diff --git a/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/django.po index 3fb252d573..bbf80c66ff 100644 --- a/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-26 13:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-20 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -171,15 +171,15 @@ msgstr "" msgid "pretixSCAN (online only, no order sync)" msgstr "" -#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:422 +#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:446 msgid "Application name" msgstr "" -#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:445 +#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:469 msgid "Redirection URIs" msgstr "" -#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:446 +#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:470 msgid "Allowed URIs list, space separated" msgstr "" @@ -187,8 +187,8 @@ msgstr "" msgid "Allowed Post Logout URIs list, space separated" msgstr "" -#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:426 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:114 pretix/plugins/paypal2/payment.py:111 +#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:450 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:113 pretix/plugins/paypal2/payment.py:110 msgid "Client ID" msgstr "" @@ -216,9 +216,9 @@ msgid "Limit to events" msgstr "" #: pretix/api/models.py:120 pretix/base/exporters/orderlist.py:306 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:326 pretix/base/models/orders.py:272 -#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:592 +#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:593 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:981 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:21 @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" #: pretix/api/serializers/checkin.py:69 pretix/api/serializers/checkin.py:72 #: pretix/base/models/items.py:2214 pretix/base/models/items.py:2217 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:317 pretix/base/models/waitinglist.py:320 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:313 pretix/base/models/waitinglist.py:316 msgid "The subevent does not belong to this event." msgstr "" @@ -354,7 +354,7 @@ msgid "\"{input}\" is not a valid choice." msgstr "" #: pretix/api/serializers/order.py:1463 pretix/api/views/cart.py:224 -#: pretix/base/services/orders.py:1605 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 #, python-brace-format msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgstr "" @@ -371,29 +371,29 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/api/serializers/organizer.py:145 -#: pretix/control/forms/organizer.py:926 pretix/presale/forms/customer.py:458 +#: pretix/control/forms/organizer.py:942 pretix/presale/forms/customer.py:458 msgid "An account with this email address is already registered." msgstr "" #: pretix/api/serializers/organizer.py:278 -#: pretix/control/forms/organizer.py:762 +#: pretix/control/forms/organizer.py:778 msgid "" "A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated " "organizer account." msgstr "" -#: pretix/api/serializers/organizer.py:369 -#: pretix/control/views/organizer.py:1043 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:368 +#: pretix/control/views/organizer.py:1042 msgid "pretix account invitation" msgstr "" -#: pretix/api/serializers/organizer.py:391 -#: pretix/control/views/organizer.py:1142 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:388 +#: pretix/control/views/organizer.py:1139 msgid "This user already has been invited for this team." msgstr "" -#: pretix/api/serializers/organizer.py:407 -#: pretix/control/views/organizer.py:1159 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:404 +#: pretix/control/views/organizer.py:1156 msgid "This user already has permissions for this team." msgstr "" @@ -402,234 +402,241 @@ msgid "" "The specified voucher has already been used the maximum number of times." msgstr "" -#: pretix/api/views/checkin.py:640 pretix/api/views/checkin.py:647 +#: pretix/api/views/checkin.py:644 pretix/api/views/checkin.py:651 msgid "Medium connected to other event" msgstr "" -#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:764 +#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:772 #, python-brace-format msgid "" "The application \"{application_name}\" has been authorized to access your " "account." msgstr "" -#: pretix/api/views/order.py:609 pretix/control/views/orders.py:1610 -#: pretix/presale/views/order.py:792 pretix/presale/views/order.py:872 +#: pretix/api/views/order.py:606 pretix/control/views/orders.py:1605 +#: pretix/presale/views/order.py:788 pretix/presale/views/order.py:868 msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgstr "" -#: pretix/api/views/order.py:614 pretix/control/views/orders.py:1612 -#: pretix/presale/views/order.py:794 pretix/presale/views/order.py:874 +#: pretix/api/views/order.py:611 pretix/control/views/orders.py:1607 +#: pretix/presale/views/order.py:790 pretix/presale/views/order.py:870 msgid "An invoice for this order already exists." msgstr "" -#: pretix/api/views/order.py:640 pretix/control/views/orders.py:1791 -#: pretix/control/views/users.py:145 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "" - -#: pretix/api/views/order.py:720 pretix/base/services/cart.py:223 -#: pretix/base/services/orders.py:190 pretix/presale/views/order.py:856 +#: pretix/api/views/order.py:714 pretix/base/services/cart.py:223 +#: pretix/base/services/orders.py:189 pretix/presale/views/order.py:852 msgid "One of the selected products is not available in the selected country." msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:263 pretix/base/notifications.py:233 +#: pretix/api/webhooks.py:293 pretix/base/notifications.py:233 msgid "New order placed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:267 pretix/base/notifications.py:239 +#: pretix/api/webhooks.py:297 pretix/base/notifications.py:239 msgid "New order requires approval" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:271 pretix/base/notifications.py:245 +#: pretix/api/webhooks.py:301 pretix/base/notifications.py:245 msgid "Order marked as paid" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:275 pretix/base/models/checkin.py:355 +#: pretix/api/webhooks.py:305 pretix/base/models/checkin.py:355 #: pretix/base/notifications.py:251 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:114 -#: pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/views/orders.py:1566 msgid "Order canceled" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:279 pretix/base/notifications.py:257 +#: pretix/api/webhooks.py:309 pretix/base/notifications.py:257 msgid "Order reactivated" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:283 pretix/base/notifications.py:263 +#: pretix/api/webhooks.py:313 pretix/base/notifications.py:263 msgid "Order expired" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:287 +#: pretix/api/webhooks.py:317 msgid "Order expiry date changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:291 pretix/base/notifications.py:269 +#: pretix/api/webhooks.py:321 pretix/base/notifications.py:269 msgid "Order information changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:295 pretix/base/notifications.py:275 +#: pretix/api/webhooks.py:325 pretix/base/notifications.py:275 msgid "Order contact address changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:299 pretix/base/notifications.py:281 +#: pretix/api/webhooks.py:329 pretix/base/notifications.py:281 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:102 msgid "Order changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:303 +#: pretix/api/webhooks.py:333 msgid "Refund of payment created" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:307 pretix/base/notifications.py:293 +#: pretix/api/webhooks.py:337 pretix/base/notifications.py:293 msgid "External refund of payment" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:311 +#: pretix/api/webhooks.py:341 msgid "Refund of payment requested by customer" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:315 +#: pretix/api/webhooks.py:345 msgid "Refund of payment completed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:319 +#: pretix/api/webhooks.py:349 msgid "Refund of payment canceled" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:323 +#: pretix/api/webhooks.py:353 msgid "Refund of payment failed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:327 +#: pretix/api/webhooks.py:357 msgid "Payment confirmed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:331 +#: pretix/api/webhooks.py:361 msgid "Order approved" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:335 +#: pretix/api/webhooks.py:365 msgid "Order denied" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:339 +#: pretix/api/webhooks.py:369 msgid "Order deleted" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:343 +#: pretix/api/webhooks.py:373 msgid "Ticket checked in" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:347 +#: pretix/api/webhooks.py:377 msgid "Ticket check-in reverted" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:351 +#: pretix/api/webhooks.py:381 msgid "Event created" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:355 +#: pretix/api/webhooks.py:385 msgid "Event details changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:359 +#: pretix/api/webhooks.py:389 msgid "Event deleted" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:363 +#: pretix/api/webhooks.py:393 msgctxt "subevent" msgid "Event series date added" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:367 +#: pretix/api/webhooks.py:397 msgctxt "subevent" msgid "Event series date changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:371 +#: pretix/api/webhooks.py:401 msgctxt "subevent" msgid "Event series date deleted" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:375 +#: pretix/api/webhooks.py:405 msgid "Product changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:376 +#: pretix/api/webhooks.py:406 msgid "" "This includes product added or deleted and changes to nested objects like " "variations or bundles." msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:381 +#: pretix/api/webhooks.py:411 msgid "Shop taken live" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:385 +#: pretix/api/webhooks.py:415 msgid "Shop taken offline" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:389 +#: pretix/api/webhooks.py:419 msgid "Test-Mode of shop has been activated" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:393 +#: pretix/api/webhooks.py:423 msgid "Test-Mode of shop has been deactivated" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:397 +#: pretix/api/webhooks.py:427 msgid "Waiting list entry added" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:401 +#: pretix/api/webhooks.py:431 msgid "Waiting list entry changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:405 +#: pretix/api/webhooks.py:435 msgid "Waiting list entry deleted" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:409 +#: pretix/api/webhooks.py:439 msgid "Waiting list entry received voucher" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:413 +#: pretix/api/webhooks.py:443 msgid "Voucher added" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:417 +#: pretix/api/webhooks.py:447 msgid "Voucher changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:418 +#: pretix/api/webhooks.py:448 msgid "" "Only includes explicit changes to the voucher, not e.g. an increase of the " "number of redemptions." msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:422 +#: pretix/api/webhooks.py:452 msgid "Voucher deleted" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:426 +#: pretix/api/webhooks.py:456 msgid "Customer account created" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:430 +#: pretix/api/webhooks.py:460 msgid "Customer account changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:434 +#: pretix/api/webhooks.py:464 msgid "Customer account anonymized" msgstr "" +#: pretix/api/webhooks.py:468 +msgid "Gift card added" +msgstr "" + +#: pretix/api/webhooks.py:472 +msgid "Gift card modified" +msgstr "" + +#: pretix/api/webhooks.py:476 +msgid "Gift card used in transcation" +msgstr "" + #: pretix/base/addressvalidation.py:100 pretix/base/addressvalidation.py:103 #: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1054 #: pretix/base/forms/questions.py:1085 pretix/base/forms/questions.py:1337 #: pretix/base/forms/questions.py:1373 pretix/base/payment.py:97 #: pretix/control/forms/event.py:799 pretix/control/forms/event.py:805 -#: pretix/control/forms/event.py:919 pretix/control/forms/event.py:1568 +#: pretix/control/forms/event.py:924 pretix/control/forms/event.py:1573 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:87 pretix/control/forms/mailsetup.py:129 #: pretix/control/forms/subevents.py:181 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:477 @@ -657,7 +664,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:620 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:110 pretix/base/forms/auth.py:270 #: pretix/base/invoicing/email.py:43 pretix/base/models/auth.py:246 -#: pretix/base/models/customers.py:101 pretix/base/models/notifications.py:46 +#: pretix/base/models/customers.py:102 pretix/base/models/notifications.py:46 #: pretix/base/models/orders.py:246 pretix/base/pdf.py:336 #: pretix/control/navigation.py:81 pretix/control/navigation.py:513 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:107 @@ -677,8 +684,8 @@ msgid "Email" msgstr "" #: pretix/base/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:164 -#: pretix/base/forms/auth.py:226 pretix/base/models/auth.py:753 -#: pretix/base/models/customers.py:103 pretix/control/forms/mailsetup.py:57 +#: pretix/base/forms/auth.py:226 pretix/base/models/auth.py:750 +#: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/control/forms/mailsetup.py:57 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:64 #: pretix/presale/forms/customer.py:61 pretix/presale/forms/customer.py:302 msgid "Password" @@ -755,9 +762,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/customersso/oidc.py:206 pretix/base/customersso/oidc.py:214 #: pretix/base/customersso/oidc.py:237 pretix/base/customersso/oidc.py:254 -#: pretix/base/customersso/oidc.py:261 pretix/presale/views/customer.py:758 -#: pretix/presale/views/customer.py:768 pretix/presale/views/customer.py:807 -#: pretix/presale/views/customer.py:881 +#: pretix/base/customersso/oidc.py:261 pretix/presale/views/customer.py:765 +#: pretix/presale/views/customer.py:775 pretix/presale/views/customer.py:814 +#: pretix/presale/views/customer.py:888 #, python-brace-format msgid "Login was not successful. Error message: \"{error}\"." msgstr "" @@ -823,10 +830,10 @@ msgstr "" #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:244 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:274 #: pretix/base/modelimport_orders.py:295 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:656 -#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/filter.py:664 -#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:673 -#: pretix/control/forms/filter.py:678 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:657 +#: pretix/control/forms/filter.py:661 pretix/control/forms/filter.py:665 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:679 msgid "Invoice address" msgstr "" @@ -842,9 +849,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:638 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:643 pretix/base/forms/questions.py:687 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:320 -#: pretix/base/models/orders.py:1530 pretix/base/pdf.py:183 -#: pretix/control/forms/filter.py:683 pretix/control/forms/organizer.py:1020 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:344 +#: pretix/base/models/orders.py:1525 pretix/base/pdf.py:183 +#: pretix/control/forms/filter.py:684 pretix/control/forms/organizer.py:1036 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:571 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121 #: pretix/control/views/item.py:444 pretix/plugins/badges/exporters.py:495 @@ -867,7 +874,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:207 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:645 pretix/base/forms/questions.py:693 -#: pretix/base/models/customers.py:327 pretix/base/models/orders.py:1538 +#: pretix/base/models/customers.py:351 pretix/base/models/orders.py:1533 #: pretix/base/pdf.py:225 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:576 #: pretix/control/views/item.py:456 @@ -907,35 +914,35 @@ msgid "Attendee address country" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:279 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:687 pretix/base/pdf.py:346 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:688 pretix/base/pdf.py:346 msgid "Invoice address company" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:288 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:493 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:498 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:688 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:692 pretix/base/pdf.py:341 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:689 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:693 pretix/base/pdf.py:341 msgid "Invoice address name" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:317 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:351 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:351 msgid "Invoice address street" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:326 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:356 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:356 msgid "Invoice address ZIP code" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:335 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:361 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:361 msgid "Invoice address city" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:344 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:371 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:696 pretix/base/pdf.py:371 msgid "Invoice address country" msgstr "" @@ -952,7 +959,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:480 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:617 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:934 pretix/base/models/orders.py:210 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:936 pretix/base/models/orders.py:210 #: pretix/base/notifications.py:199 pretix/base/pdf.py:105 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:61 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:95 @@ -995,7 +1002,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:410 pretix/base/exporters/items.py:57 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:631 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:945 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:947 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:113 msgid "Product ID" msgstr "" @@ -1013,8 +1020,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:479 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:616 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:117 pretix/base/models/event.py:595 -#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1406 -#: pretix/control/forms/filter.py:1851 +#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1407 +#: pretix/control/forms/filter.py:1852 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:64 msgid "Event name" @@ -1053,7 +1060,7 @@ msgid "Ticket price" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:491 pretix/base/notifications.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:220 pretix/control/forms/filter.py:1242 +#: pretix/control/forms/filter.py:221 pretix/control/forms/filter.py:1243 #: pretix/control/forms/modelimport.py:90 msgid "Order status" msgstr "" @@ -1072,7 +1079,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:292 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:701 pretix/base/modelimport_orders.py:508 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:702 pretix/base/modelimport_orders.py:508 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249 msgid "Order locale" @@ -1102,25 +1109,25 @@ msgid "Question: {name}" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3691 -#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3720 -#: pretix/base/settings.py:3770 pretix/base/settings.py:3783 -#: pretix/base/settings.py:3797 pretix/base/settings.py:3850 -#: pretix/base/settings.py:3871 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3714 +#: pretix/base/settings.py:3727 pretix/base/settings.py:3743 +#: pretix/base/settings.py:3793 pretix/base/settings.py:3806 +#: pretix/base/settings.py:3820 pretix/base/settings.py:3873 +#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3916 msgid "Given name" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3692 -#: pretix/base/settings.py:3705 pretix/base/settings.py:3721 -#: pretix/base/settings.py:3737 pretix/base/settings.py:3754 -#: pretix/base/settings.py:3769 pretix/base/settings.py:3784 -#: pretix/base/settings.py:3798 pretix/base/settings.py:3851 -#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3894 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3715 +#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3744 +#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3777 +#: pretix/base/settings.py:3792 pretix/base/settings.py:3807 +#: pretix/base/settings.py:3821 pretix/base/settings.py:3874 +#: pretix/base/settings.py:3895 pretix/base/settings.py:3917 msgid "Family name" msgstr "" -#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157 +#: pretix/base/email.py:220 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:382 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 @@ -1134,7 +1141,7 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" -#: pretix/base/email.py:225 +#: pretix/base/email.py:227 msgid "Simple with logo" msgstr "" @@ -1168,9 +1175,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/answers.py:55 pretix/base/exporters/json.py:52 #: pretix/base/exporters/mail.py:53 pretix/base/exporters/orderlist.py:88 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:877 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1057 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1298 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:879 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1059 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1300 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:493 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:666 msgctxt "export_category" @@ -1184,15 +1191,15 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/exporters/answers.py:76 pretix/base/exporters/orderlist.py:626 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:953 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1194 pretix/base/models/checkin.py:58 -#: pretix/base/models/items.py:2067 pretix/base/models/orders.py:1508 -#: pretix/base/models/orders.py:3090 pretix/base/models/vouchers.py:190 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:62 pretix/control/forms/event.py:1736 -#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:1253 -#: pretix/control/forms/filter.py:2055 pretix/control/forms/filter.py:2277 -#: pretix/control/forms/filter.py:2392 pretix/control/forms/filter.py:2474 -#: pretix/control/forms/filter.py:2691 pretix/control/forms/orders.py:360 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:955 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1196 pretix/base/models/checkin.py:58 +#: pretix/base/models/items.py:2067 pretix/base/models/orders.py:1503 +#: pretix/base/models/orders.py:3070 pretix/base/models/vouchers.py:190 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:62 pretix/control/forms/event.py:1741 +#: pretix/control/forms/filter.py:446 pretix/control/forms/filter.py:1254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2056 pretix/control/forms/filter.py:2278 +#: pretix/control/forms/filter.py:2393 pretix/control/forms/filter.py:2475 +#: pretix/control/forms/filter.py:2692 pretix/control/forms/orders.py:360 #: pretix/control/forms/orders.py:849 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:106 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:51 @@ -1216,14 +1223,14 @@ msgid "Date" msgstr "" #: pretix/base/exporters/answers.py:79 pretix/base/exporters/answers.py:88 -#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1737 -#: pretix/control/forms/filter.py:448 pretix/control/forms/filter.py:475 -#: pretix/control/forms/filter.py:1252 pretix/control/forms/filter.py:1286 -#: pretix/control/forms/filter.py:2058 pretix/control/forms/filter.py:2091 -#: pretix/control/forms/filter.py:2280 pretix/control/forms/filter.py:2300 -#: pretix/control/forms/filter.py:2395 pretix/control/forms/filter.py:2411 -#: pretix/control/forms/filter.py:2477 pretix/control/forms/filter.py:2512 -#: pretix/control/forms/filter.py:2694 pretix/control/forms/filter.py:2709 +#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/filter.py:449 pretix/control/forms/filter.py:476 +#: pretix/control/forms/filter.py:1253 pretix/control/forms/filter.py:1287 +#: pretix/control/forms/filter.py:2059 pretix/control/forms/filter.py:2092 +#: pretix/control/forms/filter.py:2281 pretix/control/forms/filter.py:2301 +#: pretix/control/forms/filter.py:2396 pretix/control/forms/filter.py:2412 +#: pretix/control/forms/filter.py:2478 pretix/control/forms/filter.py:2513 +#: pretix/control/forms/filter.py:2695 pretix/control/forms/filter.py:2710 #: pretix/control/forms/orders.py:851 pretix/control/forms/orders.py:1013 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_subevent_choice_simple.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:67 @@ -1248,7 +1255,7 @@ msgstr "" msgid "Download a spreadsheet of all currently registered customer accounts." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:89 +#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:54 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:37 @@ -1261,7 +1268,7 @@ msgstr "" msgid "SSO provider" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:115 +#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:116 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:65 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:49 @@ -1272,8 +1279,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:483 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:111 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:102 -#: pretix/base/models/customers.py:416 pretix/base/models/items.py:1659 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:103 +#: pretix/base/models/customers.py:440 pretix/base/models/items.py:1659 #: pretix/base/models/orders.py:250 pretix/base/models/waitinglist.py:81 #: pretix/base/pdf.py:331 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:257 @@ -1287,8 +1294,8 @@ msgid "Phone number" msgstr "" #: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:249 -#: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/base/models/orders.py:3393 -#: pretix/base/settings.py:3824 pretix/base/settings.py:3836 +#: pretix/base/models/customers.py:105 pretix/base/models/orders.py:3373 +#: pretix/base/settings.py:3847 pretix/base/settings.py:3859 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47 msgid "Full name" msgstr "" @@ -1302,10 +1309,10 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:2071 pretix/base/models/items.py:2244 #: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:77 #: pretix/base/models/organizer.py:601 pretix/base/models/seating.py:86 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:70 pretix/base/settings.py:3449 -#: pretix/base/settings.py:3459 pretix/base/settings.py:3813 -#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/item.py:447 -#: pretix/control/forms/organizer.py:951 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:70 pretix/base/settings.py:3472 +#: pretix/base/settings.py:3482 pretix/base/settings.py:3836 +#: pretix/control/forms/filter.py:661 pretix/control/forms/item.py:447 +#: pretix/control/forms/organizer.py:967 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:99 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:34 @@ -1337,36 +1344,36 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:106 +#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:107 msgid "Account active" msgstr "" #: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/auth.py:247 -#: pretix/base/models/customers.py:107 +#: pretix/base/models/customers.py:108 msgid "Verified email address" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:108 +#: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:69 msgid "Last login" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:109 +#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:110 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:67 msgid "Registration date" msgstr "" #: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:207 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121 pretix/base/models/auth.py:261 -#: pretix/base/models/customers.py:113 pretix/base/models/exports.py:54 -#: pretix/control/forms/event.py:1742 pretix/control/forms/exports.py:49 +#: pretix/base/models/customers.py:114 pretix/base/models/exports.py:54 +#: pretix/control/forms/event.py:1747 pretix/control/forms/exports.py:49 #: pretix/control/forms/exports.py:88 pretix/control/views/waitinglist.py:315 msgid "Language" msgstr "" #: pretix/base/exporters/customers.py:82 #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:54 -#: pretix/base/models/customers.py:116 pretix/base/models/media.py:110 +#: pretix/base/models/customers.py:117 pretix/base/models/media.py:110 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:73 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:68 msgid "Notes" @@ -1391,17 +1398,17 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/items.py:221 pretix/base/exporters/items.py:222 #: pretix/base/exporters/items.py:223 pretix/base/exporters/orderlist.py:416 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:421 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:788 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:811 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:843 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1439 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:208 -#: pretix/base/modelimport.py:215 pretix/base/models/orders.py:1409 -#: pretix/base/models/orders.py:3539 pretix/control/forms/filter.py:181 -#: pretix/control/forms/filter.py:555 pretix/control/forms/filter.py:742 -#: pretix/control/forms/item.py:618 pretix/control/forms/subevents.py:119 -#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/vouchers.py:140 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:790 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:813 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:845 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1441 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 +#: pretix/base/invoicing/transmission.py:119 pretix/base/modelimport.py:208 +#: pretix/base/modelimport.py:215 pretix/base/models/orders.py:1404 +#: pretix/control/forms/filter.py:182 pretix/control/forms/filter.py:556 +#: pretix/control/forms/filter.py:743 pretix/control/forms/item.py:618 +#: pretix/control/forms/subevents.py:119 pretix/control/views/item.py:715 +#: pretix/control/views/vouchers.py:139 pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632 @@ -1417,16 +1424,16 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/customers.py:101 pretix/base/exporters/events.py:83 #: pretix/base/exporters/invoices.py:309 pretix/base/exporters/orderlist.py:416 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:421 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:811 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:843 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1439 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:207 -#: pretix/base/modelimport.py:217 pretix/base/models/orders.py:1411 -#: pretix/base/models/orders.py:3541 pretix/control/forms/filter.py:181 -#: pretix/control/forms/filter.py:556 pretix/control/forms/filter.py:743 -#: pretix/control/forms/item.py:619 pretix/control/forms/subevents.py:120 -#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/vouchers.py:140 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:813 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:845 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1441 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 +#: pretix/base/invoicing/transmission.py:121 pretix/base/modelimport.py:207 +#: pretix/base/modelimport.py:217 pretix/base/models/orders.py:1406 +#: pretix/control/forms/filter.py:182 pretix/control/forms/filter.py:557 +#: pretix/control/forms/filter.py:744 pretix/control/forms/item.py:619 +#: pretix/control/forms/subevents.py:120 pretix/control/views/item.py:715 +#: pretix/control/views/vouchers.py:139 pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632 @@ -1455,8 +1462,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:234 pretix/base/exporters/invoices.py:74 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:130 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:892 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1248 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:894 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1250 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:89 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:868 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:75 @@ -1507,8 +1514,8 @@ msgid "Timezone" msgstr "" #: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:618 -#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3447 -#: pretix/base/settings.py:3457 pretix/control/forms/subevents.py:484 +#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3470 +#: pretix/base/settings.py:3480 pretix/control/forms/subevents.py:484 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268 msgid "Event start time" msgstr "" @@ -1563,9 +1570,9 @@ msgstr "" msgid "Internal comment" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1779 -#: pretix/base/models/orders.py:2213 pretix/control/forms/filter.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:1059 pretix/control/forms/filter.py:2432 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1774 +#: pretix/base/models/orders.py:2198 pretix/control/forms/filter.py:214 +#: pretix/control/forms/filter.py:1060 pretix/control/forms/filter.py:2433 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:14 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:44 @@ -1579,8 +1586,8 @@ msgid "Payment provider" msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:84 pretix/base/exporters/invoices.py:86 -#: pretix/control/forms/filter.py:215 pretix/control/forms/filter.py:1061 -#: pretix/control/forms/filter.py:2434 +#: pretix/control/forms/filter.py:216 pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:2435 msgid "All payment providers" msgstr "" @@ -1610,7 +1617,7 @@ msgid "" "one with a line for every position of every invoice." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/invoices.py:193 pretix/base/shredder.py:579 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:193 pretix/base/shredder.py:583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:386 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:313 @@ -1628,15 +1635,16 @@ msgid "Invoice number" msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:202 pretix/base/exporters/invoices.py:331 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1271 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1273 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:108 pretix/base/forms/widgets.py:213 #: pretix/base/models/items.py:1655 pretix/base/models/orders.py:259 -#: pretix/base/models/orders.py:3065 pretix/base/models/orders.py:3204 +#: pretix/base/models/orders.py:3045 pretix/base/models/orders.py:3184 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:70 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:65 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:11 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756 @@ -1647,8 +1655,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:204 pretix/base/exporters/invoices.py:333 #: pretix/base/forms/auth.py:160 pretix/base/modelimport_orders.py:59 -#: pretix/base/models/customers.py:415 pretix/base/models/waitinglist.py:77 -#: pretix/control/forms/filter.py:588 +#: pretix/base/models/customers.py:439 pretix/base/models/waitinglist.py:77 +#: pretix/control/forms/filter.py:589 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42 #: pretix/control/views/waitinglist.py:314 msgid "Email address" @@ -1678,9 +1686,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:647 pretix/base/forms/questions.py:712 #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:386 -#: pretix/base/models/customers.py:331 pretix/base/models/orders.py:1565 -#: pretix/base/models/orders.py:3395 pretix/control/forms/filter.py:664 -#: pretix/control/forms/filter.py:695 +#: pretix/base/models/customers.py:355 pretix/base/models/orders.py:1560 +#: pretix/base/models/orders.py:3375 pretix/control/forms/filter.py:665 +#: pretix/control/forms/filter.py:696 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1032 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:536 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:856 @@ -1695,9 +1703,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:648 pretix/base/forms/questions.py:723 #: pretix/base/modelimport_orders.py:244 pretix/base/modelimport_orders.py:397 -#: pretix/base/models/customers.py:332 pretix/base/models/orders.py:1566 -#: pretix/base/models/orders.py:3396 pretix/base/settings.py:1271 -#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:699 +#: pretix/base/models/customers.py:356 pretix/base/models/orders.py:1561 +#: pretix/base/models/orders.py:3376 pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:700 #: pretix/control/views/item.py:490 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:537 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 @@ -1710,9 +1718,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:649 pretix/base/forms/questions.py:731 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:408 -#: pretix/base/models/customers.py:333 pretix/base/models/orders.py:1567 -#: pretix/base/models/orders.py:3397 pretix/base/settings.py:1284 -#: pretix/control/forms/filter.py:673 pretix/control/forms/filter.py:704 +#: pretix/base/models/customers.py:357 pretix/base/models/orders.py:1562 +#: pretix/base/models/orders.py:3377 pretix/base/settings.py:1285 +#: pretix/control/forms/filter.py:674 pretix/control/forms/filter.py:705 #: pretix/control/views/item.py:500 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:538 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 @@ -1724,9 +1732,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:651 pretix/base/forms/questions.py:768 #: pretix/base/forms/questions.py:1202 pretix/base/modelimport_orders.py:295 -#: pretix/base/models/customers.py:335 pretix/base/models/orders.py:1569 -#: pretix/base/models/orders.py:3401 pretix/base/settings.py:1297 -#: pretix/base/views/js_helpers.py:70 pretix/control/forms/event.py:1036 +#: pretix/base/models/customers.py:359 pretix/base/models/orders.py:1564 +#: pretix/base/models/orders.py:3381 pretix/base/settings.py:1298 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:72 pretix/control/forms/event.py:1041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:540 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 @@ -1742,10 +1750,10 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:650 pretix/base/forms/questions.py:743 #: pretix/base/modelimport_orders.py:274 pretix/base/modelimport_orders.py:425 -#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1568 -#: pretix/base/models/orders.py:3398 pretix/base/models/orders.py:3399 -#: pretix/base/settings.py:1308 pretix/control/forms/filter.py:678 -#: pretix/control/forms/filter.py:709 +#: pretix/base/models/customers.py:358 pretix/base/models/orders.py:1563 +#: pretix/base/models/orders.py:3378 pretix/base/models/orders.py:3379 +#: pretix/base/settings.py:1309 pretix/control/forms/filter.py:679 +#: pretix/control/forms/filter.py:710 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1036 #: pretix/control/views/item.py:510 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:539 @@ -1765,8 +1773,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:342 pretix/base/exporters/invoices.py:350 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:292 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:697 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/models/orders.py:3402 pretix/base/views/js_helpers.py:75 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:698 pretix/base/modelimport_orders.py:321 +#: pretix/base/models/orders.py:3382 pretix/base/views/js_helpers.py:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1043 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:860 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:902 @@ -1792,7 +1800,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:492 pretix/base/forms/questions.py:704 #: pretix/base/modelimport_orders.py:199 pretix/base/modelimport_orders.py:375 -#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/filter.py:691 +#: pretix/control/forms/filter.py:657 pretix/control/forms/filter.py:692 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1028 #: pretix/control/views/item.py:468 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:520 @@ -1808,20 +1816,20 @@ msgid "Street address" msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:224 pretix/base/exporters/invoices.py:351 -#: pretix/base/models/orders.py:3411 pretix/base/models/orders.py:3467 +#: pretix/base/models/orders.py:3391 pretix/base/models/orders.py:3447 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:103 msgid "Beneficiary" msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:225 pretix/base/exporters/invoices.py:352 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3406 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3386 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1064 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:111 msgid "Internal reference" msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:226 pretix/base/models/tax.py:161 -#: pretix/control/forms/event.py:1629 +#: pretix/control/forms/event.py:1634 msgid "Reverse charge" msgstr "" @@ -1848,7 +1856,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:232 pretix/base/exporters/invoices.py:353 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:311 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:504 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:705 pretix/base/plugins.py:139 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:706 pretix/base/plugins.py:139 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:11 msgid "Payment providers" msgstr "" @@ -1885,16 +1893,16 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:327 pretix/base/exporters/orderlist.py:491 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:637 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:959 pretix/base/models/orders.py:2380 -#: pretix/base/models/orders.py:2579 pretix/base/models/orders.py:3114 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:961 pretix/base/models/orders.py:2365 +#: pretix/base/models/orders.py:2564 pretix/base/models/orders.py:3094 msgid "Tax value" msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:328 pretix/base/exporters/orderlist.py:489 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:635 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:956 pretix/base/models/orders.py:2367 -#: pretix/base/models/orders.py:2566 pretix/base/models/orders.py:3101 -#: pretix/base/models/orders.py:3217 pretix/base/models/tax.py:349 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:958 pretix/base/models/orders.py:2352 +#: pretix/base/models/orders.py:2551 pretix/base/models/orders.py:3081 +#: pretix/base/models/orders.py:3197 pretix/base/models/tax.py:349 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:21 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:316 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:809 @@ -1910,7 +1918,7 @@ msgstr "" msgid "Product data" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1184 +#: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1186 msgctxt "export_category" msgid "Product data" msgstr "" @@ -1920,7 +1928,7 @@ msgid "Download a spreadsheet with details about all products and variations." msgstr "" #: pretix/base/exporters/items.py:58 pretix/base/exporters/orderlist.py:633 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:947 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:949 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:115 msgid "Variation ID" msgstr "" @@ -1944,20 +1952,20 @@ msgid "Item name" msgstr "" #: pretix/base/exporters/items.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:632 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:948 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:950 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:114 pretix/base/models/items.py:1148 -#: pretix/base/models/orders.py:1518 pretix/base/models/orders.py:3083 +#: pretix/base/models/orders.py:1513 pretix/base/models/orders.py:3063 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:698 msgid "Variation" msgstr "" #: pretix/base/exporters/items.py:71 pretix/base/exporters/reusablemedia.py:49 -#: pretix/base/models/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:423 +#: pretix/base/models/customers.py:65 pretix/base/models/customers.py:447 #: pretix/base/models/discount.py:60 pretix/base/models/event.py:1521 #: pretix/base/models/items.py:489 pretix/base/models/items.py:1152 -#: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:225 -#: pretix/base/settings.py:260 pretix/base/settings.py:291 -#: pretix/control/forms/filter.py:1359 pretix/control/forms/filter.py:2164 +#: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:226 +#: pretix/base/settings.py:261 pretix/base/settings.py:292 +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:2165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:75 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:25 @@ -1967,7 +1975,7 @@ msgid "Active" msgstr "" #: pretix/base/exporters/items.py:72 pretix/base/models/discount.py:77 -#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/navigation.py:520 +#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/navigation.py:520 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:6 #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:64 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:30 @@ -2003,9 +2011,9 @@ msgstr "" msgid "Generate tickets" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:367 -#: pretix/control/forms/event.py:1812 pretix/control/navigation.py:237 +#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:371 +#: pretix/control/forms/event.py:1817 pretix/control/navigation.py:237 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:362 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:62 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:6 @@ -2153,11 +2161,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:873 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:673 pretix/plugins/statistics/apps.py:39 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:13 -#: pretix/presale/views/customer.py:360 +#: pretix/presale/views/customer.py:362 msgid "Orders" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:103 pretix/base/models/orders.py:2631 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:103 pretix/base/models/orders.py:2616 #: pretix/base/notifications.py:205 msgid "Order positions" msgstr "" @@ -2184,8 +2192,8 @@ msgid "Only include orders created within this date range." msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:137 pretix/base/notifications.py:194 -#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1180 -#: pretix/base/settings.py:1191 pretix/control/forms/filter.py:1258 +#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1181 +#: pretix/base/settings.py:1192 pretix/control/forms/filter.py:1259 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:499 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:465 @@ -2200,8 +2208,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:149 pretix/base/models/items.py:795 -#: pretix/base/models/items.py:1702 pretix/control/forms/filter.py:441 -#: pretix/control/forms/filter.py:1247 pretix/control/forms/filter.py:2049 +#: pretix/base/models/items.py:1702 pretix/control/forms/filter.py:442 +#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:2050 #: pretix/control/forms/item.py:277 pretix/control/navigation.py:138 #: pretix/control/navigation.py:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:111 @@ -2229,10 +2237,10 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:478 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:615 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:931 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1788 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:933 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1793 #: pretix/control/forms/organizer.py:116 msgid "Event slug" msgstr "" @@ -2240,15 +2248,15 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:481 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:619 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1370 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1372 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:123 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:173 pretix/base/models/orders.py:216 -#: pretix/control/forms/filter.py:1054 pretix/control/forms/filter.py:1356 -#: pretix/control/forms/filter.py:1582 pretix/control/forms/filter.py:1651 -#: pretix/control/forms/filter.py:1723 pretix/control/forms/filter.py:1823 -#: pretix/control/forms/filter.py:2161 pretix/control/forms/filter.py:2241 -#: pretix/control/forms/filter.py:2522 +#: pretix/control/forms/filter.py:1055 pretix/control/forms/filter.py:1357 +#: pretix/control/forms/filter.py:1583 pretix/control/forms/filter.py:1652 +#: pretix/control/forms/filter.py:1724 pretix/control/forms/filter.py:1824 +#: pretix/control/forms/filter.py:2162 pretix/control/forms/filter.py:2242 +#: pretix/control/forms/filter.py:2523 pretix/control/forms/filter.py:2840 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:52 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:112 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:99 @@ -2264,6 +2272,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:70 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:34 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:35 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:63 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:103 @@ -2281,9 +2291,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:484 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:622 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:935 pretix/base/notifications.py:203 -#: pretix/base/settings.py:1181 pretix/base/settings.py:1192 -#: pretix/control/forms/filter.py:2483 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:937 pretix/base/notifications.py:203 +#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:140 @@ -2304,7 +2314,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:485 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:623 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:936 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:938 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:523 msgid "Order time" msgstr "" @@ -2341,15 +2351,15 @@ msgid "Invoice numbers" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:303 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:700 pretix/base/modelimport_orders.py:578 -#: pretix/control/forms/filter.py:620 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:701 pretix/base/modelimport_orders.py:578 +#: pretix/control/forms/filter.py:621 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:190 msgid "Sales channel" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:307 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:665 pretix/base/models/orders.py:277 -#: pretix/control/forms/filter.py:250 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/models/orders.py:277 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up date" msgstr "" @@ -2360,14 +2370,14 @@ msgid "Positions" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:309 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:702 pretix/base/models/orders.py:321 -#: pretix/control/forms/filter.py:602 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:703 pretix/base/models/orders.py:321 +#: pretix/control/forms/filter.py:603 msgid "Email address verified" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:310 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:503 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:703 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:704 msgid "External customer ID" msgstr "" @@ -2377,14 +2387,14 @@ msgid "Paid by {method}" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:486 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:949 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:951 msgid "Fee type" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:488 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:634 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:955 pretix/base/modelimport_orders.py:467 -#: pretix/base/models/orders.py:1523 pretix/base/models/orders.py:3094 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:957 pretix/base/modelimport_orders.py:467 +#: pretix/base/models/orders.py:1518 pretix/base/models/orders.py:3074 #: pretix/base/pdf.py:160 pretix/control/forms/orders.py:638 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:146 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194 @@ -2400,7 +2410,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:490 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:636 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:958 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:960 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:165 @@ -2408,18 +2418,18 @@ msgid "Tax rule" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:518 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:728 pretix/base/models/orders.py:205 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:729 pretix/base/models/orders.py:205 msgid "canceled" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:618 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:942 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:944 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:761 msgid "Position ID" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:627 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1195 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1197 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:119 pretix/base/forms/questions.py:658 #: pretix/base/forms/questions.py:667 pretix/base/models/memberships.py:145 #: pretix/control/forms/rrule.py:49 @@ -2437,7 +2447,7 @@ msgid "Start date" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:628 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1196 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1198 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:120 #: pretix/base/models/memberships.py:148 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:82 @@ -2450,12 +2460,12 @@ msgid "End date" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:630 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:946 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:948 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:112 #: pretix/base/modelimport_orders.py:129 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:174 pretix/base/models/items.py:794 #: pretix/base/models/vouchers.py:253 pretix/base/models/waitinglist.py:92 -#: pretix/control/forms/filter.py:2283 pretix/control/forms/filter.py:2538 +#: pretix/control/forms/filter.py:2284 pretix/control/forms/filter.py:2539 #: pretix/control/forms/orders.py:335 pretix/control/forms/vouchers.py:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3 @@ -2492,41 +2502,45 @@ msgid "Voucher budget usage" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:654 +msgid "Voucher tag" +msgstr "" + +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:655 msgid "Pseudonymization ID" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:655 pretix/control/forms/filter.py:713 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:656 pretix/control/forms/filter.py:714 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:280 msgid "Ticket secret" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:656 pretix/base/modelimport_orders.py:610 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:657 pretix/base/modelimport_orders.py:610 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:272 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:527 msgid "Seat ID" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:657 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:528 msgid "Seat name" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:529 msgid "Seat zone" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:530 msgid "Seat row" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:531 msgid "Seat number" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:224 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:429 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:532 @@ -2535,8 +2549,8 @@ msgstr "" msgid "Blocked" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662 pretix/base/modelimport_orders.py:537 -#: pretix/base/models/orders.py:2598 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:537 +#: pretix/base/models/orders.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:118 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:533 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:707 @@ -2545,8 +2559,8 @@ msgstr "" msgid "Valid from" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:545 -#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2603 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:664 pretix/base/modelimport_orders.py:545 +#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2588 #: pretix/base/models/vouchers.py:224 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:119 #: pretix/control/views/vouchers.py:119 @@ -2557,20 +2571,20 @@ msgstr "" msgid "Valid until" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:664 pretix/base/modelimport_orders.py:643 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:665 pretix/base/modelimport_orders.py:643 msgid "Order comment" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:667 msgid "Add-on to position ID" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:696 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:697 msgctxt "address" msgid "Invoice address state" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:704 pretix/control/navigation.py:305 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:705 pretix/control/navigation.py:305 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521 @@ -2580,34 +2594,35 @@ msgstr "" msgid "Check-in lists" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:706 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:707 msgid "Position order link" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:876 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:878 msgid "Order transaction data" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:878 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:880 msgid "" "Download a spreadsheet of all substantial changes to orders, i.e. all " "changes to products, prices or tax rates. The information is only accurate " "for changes made with pretix versions released after October 2021." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:895 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:897 msgid "Only include transactions created within this date range." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:930 pretix/base/models/event.py:695 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:932 pretix/base/models/event.py:695 #: pretix/base/models/items.py:468 pretix/base/models/items.py:2060 -#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3196 +#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3176 #: pretix/base/models/vouchers.py:184 pretix/base/models/waitinglist.py:56 #: pretix/base/notifications.py:187 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt:4 -#: pretix/control/forms/filter.py:1029 +#: pretix/control/forms/filter.py:1030 pretix/control/forms/filter.py:2835 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:206 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:51 #: pretix/multidomain/models.py:65 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:112 @@ -2617,9 +2632,9 @@ msgstr "" msgid "Event" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:932 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1273 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1418 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:934 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1275 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1420 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:50 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:34 #: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:47 @@ -2631,19 +2646,19 @@ msgstr "" msgid "Currency" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:938 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:940 msgid "Transaction date" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:939 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:941 msgid "Transaction time" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:940 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:942 msgid "Old data" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:943 pretix/base/models/items.py:1555 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:945 pretix/base/models/items.py:1555 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:23 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:207 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:353 @@ -2655,77 +2670,78 @@ msgstr "" msgid "Quantity" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:950 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:952 msgid "Internal fee type" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:952 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:954 msgctxt "subevent" msgid "Date ID" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:957 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:959 msgid "Tax rule ID" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:960 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:962 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:320 msgid "Gross total" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:961 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:963 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:319 msgid "Tax total" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:971 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:973 msgid "" "This value is supplied for informational purposes, it is not part of the " "original transaction data and might have changed since the transaction." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:994 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:996 msgid "Converted from legacy version" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1056 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1058 msgid "Payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1058 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1060 msgid "Download a spreadsheet of all payments or refunds of every order." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1068 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1070 msgid "Date range (payment date)" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1071 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1073 msgid "" "Note that using this will exclude any non-confirmed payments or non-" "completed refunds." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1075 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1077 msgid "Date range (start of transaction)" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1081 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1083 msgid "Payment states" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1089 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1091 msgid "Refund states" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1274 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 pretix/base/models/orders.py:336 -#: pretix/base/models/orders.py:1766 pretix/base/models/orders.py:2194 -#: pretix/base/models/orders.py:2356 pretix/base/models/orders.py:2555 -#: pretix/base/models/orders.py:3056 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1276 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 pretix/base/models/orders.py:336 +#: pretix/base/models/orders.py:1761 pretix/base/models/orders.py:2179 +#: pretix/base/models/orders.py:2341 pretix/base/models/orders.py:2540 +#: pretix/base/models/orders.py:3036 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:120 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:74 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:78 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:375 @@ -2734,36 +2750,36 @@ msgstr "" msgid "Order" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:75 #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:5 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control_legacy.html:5 msgid "Payment ID" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1415 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1417 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:292 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:59 msgid "Creation date" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:918 msgid "Completion date" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 msgid "Status code" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1272 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 pretix/base/models/orders.py:1762 -#: pretix/base/models/orders.py:2190 pretix/control/forms/filter.py:1086 -#: pretix/control/forms/filter.py:1089 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1274 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 pretix/base/models/orders.py:1757 +#: pretix/base/models/orders.py:2175 pretix/control/forms/filter.py:1087 +#: pretix/control/forms/filter.py:1090 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:923 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:70 @@ -2776,7 +2792,7 @@ msgstr "" msgid "Amount" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:102 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:825 @@ -2787,84 +2803,84 @@ msgstr "" msgid "Payment method" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 msgid "Matching ID" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:38 msgid "Payment details" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1183 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1185 msgid "Quota availabilities" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1185 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1187 msgid "" "Download a spreadsheet of all quotas including their current availability." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:45 msgid "Quota name" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:56 msgid "Total quota" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:20 #: pretix/control/views/item.py:954 msgid "Paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 pretix/control/views/item.py:959 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 pretix/control/views/item.py:959 msgid "Pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 msgid "Blocking vouchers" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 pretix/control/views/item.py:978 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 pretix/control/views/item.py:978 msgid "Current user's carts" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 msgid "Exited orders" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 msgid "Current availability" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1208 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1215 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1210 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1217 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:58 #: pretix/control/views/item.py:985 msgid "Infinite" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1237 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1239 msgid "Gift card transactions" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1239 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1346 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1241 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1348 msgctxt "export_category" msgid "Gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1240 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1242 msgid "Download a spreadsheet of all gift card transactions." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1269 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1413 pretix/base/models/giftcards.py:96 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1271 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1415 pretix/base/models/giftcards.py:96 #: pretix/base/payment.py:1489 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:563 @@ -2875,18 +2891,18 @@ msgstr "" msgid "Gift card code" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1270 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1360 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1363 -#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:254 -#: pretix/control/forms/filter.py:1573 pretix/control/forms/filter.py:1576 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1272 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1362 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1365 +#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1574 pretix/control/forms/filter.py:1577 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:75 msgid "Test mode" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1275 pretix/base/models/organizer.py:102 -#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:923 -#: pretix/control/forms/filter.py:1041 pretix/control/forms/filter.py:1838 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277 pretix/base/models/organizer.py:102 +#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:924 +#: pretix/control/forms/filter.py:1042 pretix/control/forms/filter.py:1839 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:6 @@ -2899,7 +2915,7 @@ msgstr "" msgid "Organizer" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 pretix/base/invoicing/pdf.py:587 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1284 pretix/base/invoicing/pdf.py:587 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:283 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:145 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:25 @@ -2929,51 +2945,52 @@ msgstr "" msgid "TEST MODE" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1297 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1299 msgid "Gift card redemptions" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1299 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1301 msgid "" "Download a spreadsheet of all payments or refunds that involve gift cards." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:16 msgid "Issuer" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1344 pretix/control/navigation.py:550 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1346 pretix/control/navigation.py:550 #: pretix/control/navigation.py:568 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:285 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:157 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:915 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:7 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:13 -#: pretix/presale/views/customer.py:372 +#: pretix/presale/views/customer.py:374 msgid "Gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1347 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1349 msgid "Download a spreadsheet of all gift cards including their current value." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1354 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1356 msgid "Show value at" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1357 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1359 msgid "Defaults to the time of report." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1362 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1372 pretix/control/forms/filter.py:554 -#: pretix/control/forms/filter.py:1358 pretix/control/forms/filter.py:1575 -#: pretix/control/forms/filter.py:1584 pretix/control/forms/filter.py:1654 -#: pretix/control/forms/filter.py:1664 pretix/control/forms/filter.py:1726 -#: pretix/control/forms/filter.py:2163 pretix/control/forms/filter.py:2172 -#: pretix/control/forms/filter.py:2243 pretix/control/forms/filter.py:2256 -#: pretix/control/forms/filter.py:2762 pretix/control/forms/filter.py:2781 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1364 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1374 pretix/control/forms/filter.py:555 +#: pretix/control/forms/filter.py:1359 pretix/control/forms/filter.py:1576 +#: pretix/control/forms/filter.py:1585 pretix/control/forms/filter.py:1655 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:2164 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 pretix/control/forms/filter.py:2257 +#: pretix/control/forms/filter.py:2763 pretix/control/forms/filter.py:2782 +#: pretix/control/forms/filter.py:2842 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:141 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:24 @@ -2990,26 +3007,26 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1577 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1366 pretix/control/forms/filter.py:1578 msgid "Live" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1373 pretix/control/forms/filter.py:1585 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1586 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:325 msgid "Empty" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1374 pretix/control/forms/filter.py:1586 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1587 msgid "Valid and with value" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1587 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1377 pretix/control/forms/filter.py:1588 msgid "Expired and with value" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:237 -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:1588 -#: pretix/control/forms/filter.py:2248 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1378 pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1589 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:309 @@ -3020,11 +3037,11 @@ msgstr "" msgid "Expired" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1414 pretix/base/models/giftcards.py:105 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1416 pretix/base/models/giftcards.py:105 msgid "Test mode card" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1416 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1418 #: pretix/base/modelimport_orders.py:553 pretix/base/models/giftcards.py:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:203 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:293 @@ -3032,11 +3049,11 @@ msgstr "" msgid "Expiry date" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1417 pretix/control/forms/orders.py:902 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1419 pretix/control/forms/orders.py:902 msgid "Special terms and conditions" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1419 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1421 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:98 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:410 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:295 @@ -3045,15 +3062,15 @@ msgstr "" msgid "Current value" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1420 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1422 msgid "Created in order" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1421 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1423 msgid "Last invoice number of order" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1422 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1424 msgid "Last invoice date of order" msgstr "" @@ -3087,7 +3104,7 @@ msgid "Identifier" msgstr "" #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:50 pretix/base/models/media.py:81 -#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3208 +#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3188 #: pretix/control/forms/orders.py:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:138 msgid "Expiration date" @@ -3259,7 +3276,7 @@ msgid "" "image no larger than 10000 x 10000 pixels." msgstr "" -#: pretix/base/forms/questions.py:516 pretix/helpers/images.py:75 +#: pretix/base/forms/questions.py:516 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -3275,6 +3292,36 @@ msgstr "" msgid "Street and Number" msgstr "" +#: pretix/base/forms/questions.py:893 +#, python-brace-format +msgid "Please enter a date between {min} and {max}." +msgstr "" + +#: pretix/base/forms/questions.py:899 +#, python-brace-format +msgid "Please enter a date no earlier than {min}." +msgstr "" + +#: pretix/base/forms/questions.py:904 +#, python-brace-format +msgid "Please enter a date no later than {max}." +msgstr "" + +#: pretix/base/forms/questions.py:942 +#, python-brace-format +msgid "Please enter a date and time between {min} and {max}." +msgstr "" + +#: pretix/base/forms/questions.py:948 +#, python-brace-format +msgid "Please enter a date and time no earlier than {min}." +msgstr "" + +#: pretix/base/forms/questions.py:953 +#, python-brace-format +msgid "Please enter a date and time no later than {max}." +msgstr "" + #: pretix/base/forms/questions.py:1172 msgid "" "Optional, but depending on the country you reside in we might need to charge " @@ -3552,7 +3599,7 @@ msgid "" "until {to_date}" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:511 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:500 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Invoice {num}" @@ -3853,9 +3900,9 @@ msgstr "" msgid "Could not parse {value} as a date and time." msgstr "" -#: pretix/base/modelimport.py:253 pretix/control/views/orders.py:1181 -#: pretix/control/views/orders.py:1210 pretix/control/views/orders.py:1255 -#: pretix/control/views/orders.py:1290 pretix/control/views/orders.py:1313 +#: pretix/base/modelimport.py:253 pretix/control/views/orders.py:1175 +#: pretix/control/views/orders.py:1204 pretix/control/views/orders.py:1253 +#: pretix/control/views/orders.py:1288 pretix/control/views/orders.py:1311 msgid "You entered an invalid number." msgstr "" @@ -3957,16 +4004,16 @@ msgstr "" msgid "Please enter a valid state." msgstr "" -#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:687 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:688 msgid "Attendee email address" msgstr "" #: pretix/base/modelimport_orders.py:375 pretix/base/modelimport_orders.py:386 #: pretix/base/modelimport_orders.py:397 pretix/base/modelimport_orders.py:408 #: pretix/base/modelimport_orders.py:425 pretix/base/modelimport_orders.py:445 -#: pretix/control/forms/filter.py:691 pretix/control/forms/filter.py:695 -#: pretix/control/forms/filter.py:699 pretix/control/forms/filter.py:704 -#: pretix/control/forms/filter.py:709 +#: pretix/control/forms/filter.py:692 pretix/control/forms/filter.py:696 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:710 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:608 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:193 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:196 @@ -4053,6 +4100,7 @@ msgid "Ambiguous option selected." msgstr "" #: pretix/base/modelimport_orders.py:742 pretix/base/models/orders.py:239 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:82 msgid "Customer" msgstr "" @@ -4083,7 +4131,7 @@ msgid "Maximum discount budget" msgstr "" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:119 pretix/base/models/vouchers.py:228 -#: pretix/control/forms/filter.py:2257 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Reserve ticket from quota" msgstr "" @@ -4092,12 +4140,15 @@ msgid "Allow to bypass quota" msgstr "" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:135 pretix/base/models/vouchers.py:242 -msgid "Price mode" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 +#: pretix/control/views/vouchers.py:120 +msgid "Price effect" msgstr "" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:150 #, python-brace-format -msgid "Could not parse {value} as a price mode, use one of {options}." +msgid "Could not parse {value} as a price effect, use one of {options}." msgstr "" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:160 pretix/base/models/vouchers.py:248 @@ -4105,7 +4156,7 @@ msgid "Voucher value" msgstr "" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:165 -msgid "It is pointless to set a value without a price mode." +msgid "It is pointless to set a value without a price effect." msgstr "" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:237 pretix/base/models/items.py:2121 @@ -4193,7 +4244,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 -#: pretix/control/views/organizer.py:171 tests/base/test_mail.py:157 +#: pretix/control/views/organizer.py:171 tests/base/test_mail.py:202 msgid "User" msgstr "" @@ -4203,29 +4254,29 @@ msgstr "" msgid "Users" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:345 +#: pretix/base/models/auth.py:344 msgid "Account information changed" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:373 +#: pretix/base/models/auth.py:370 #, python-brace-format msgid "" "to confirm changing your email address from {old_email}\n" "to {new_email}, use the following code:" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:377 +#: pretix/base/models/auth.py:374 #, python-brace-format msgid "" "to confirm that your email address {email} belongs to your pretix account, " "use the following code:" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:391 +#: pretix/base/models/auth.py:388 msgid "pretix confirmation code" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:434 +#: pretix/base/models/auth.py:431 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/forgot.html:7 msgid "Password recovery" msgstr "" @@ -4372,33 +4423,33 @@ msgstr "" msgid "Check-in annulled" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:62 +#: pretix/base/models/customers.py:63 msgid "Provider name" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:67 +#: pretix/base/models/customers.py:68 msgid "Login button label" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:71 +#: pretix/base/models/customers.py:72 msgid "Single-sign-on method" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:92 pretix/base/models/devices.py:71 +#: pretix/base/models/customers.py:93 pretix/base/models/devices.py:71 #: pretix/base/models/items.py:1676 pretix/base/models/items.py:1952 msgid "" "You can enter any value here to make it easier to match the data with other " "sources. If you do not input one, we will generate one automatically." msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:97 +#: pretix/base/models/customers.py:98 msgid "" "The identifier may only contain letters, numbers, dots, dashes, and " "underscores. It must start and end with a letter or number." msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:202 pretix/control/forms/filter.py:1656 -#: pretix/control/forms/filter.py:1728 +#: pretix/base/models/customers.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1729 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135 @@ -4406,62 +4457,62 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:330 pretix/base/models/orders.py:1564 -#: pretix/base/models/orders.py:3392 pretix/base/settings.py:1259 +#: pretix/base/models/customers.py:354 pretix/base/models/orders.py:1559 +#: pretix/base/models/orders.py:3372 pretix/base/settings.py:1260 msgid "Company name" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1568 -#: pretix/base/models/orders.py:3399 pretix/base/settings.py:91 +#: pretix/base/models/customers.py:358 pretix/base/models/orders.py:1563 +#: pretix/base/models/orders.py:3379 pretix/base/settings.py:92 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:272 msgid "Select country" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:401 +#: pretix/base/models/customers.py:425 msgctxt "openidconnect" msgid "Confidential" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:402 +#: pretix/base/models/customers.py:426 msgctxt "openidconnect" msgid "Public" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:408 +#: pretix/base/models/customers.py:432 msgctxt "openidconnect" msgid "Authorization code" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:409 +#: pretix/base/models/customers.py:433 msgctxt "openidconnect" msgid "Implicit" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:413 +#: pretix/base/models/customers.py:437 msgid "OpenID Connect access (required)" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:414 +#: pretix/base/models/customers.py:438 msgid "Profile data (name, addresses)" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:434 +#: pretix/base/models/customers.py:458 msgid "Client type" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:437 +#: pretix/base/models/customers.py:461 msgid "Grant type" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:440 +#: pretix/base/models/customers.py:464 msgid "Require PKCE extension" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:452 +#: pretix/base/models/customers.py:476 msgid "Allowed access scopes" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:453 +#: pretix/base/models/customers.py:477 msgid "Separate multiple values with spaces" msgstr "" @@ -4490,8 +4541,8 @@ msgid "This identifier is already used for a different question." msgstr "" #: pretix/base/models/devices.py:113 pretix/control/forms/checkin.py:196 -#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2548 -#: pretix/control/forms/filter.py:2595 pretix/control/forms/filter.py:2755 +#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2549 +#: pretix/control/forms/filter.py:2596 pretix/control/forms/filter.py:2756 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:16 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769 @@ -4716,7 +4767,7 @@ msgid "Plugins" msgstr "" #: pretix/base/models/event.py:672 pretix/base/pdf.py:240 -#: pretix/control/forms/event.py:274 pretix/control/forms/filter.py:1833 +#: pretix/control/forms/event.py:274 pretix/control/forms/filter.py:1834 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:90 @@ -4747,7 +4798,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:37 -#: pretix/control/views/organizer.py:1995 +#: pretix/control/views/organizer.py:2019 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:105 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:108 msgid "Events" @@ -4807,7 +4858,7 @@ msgid "" "event." msgstr "" -#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3248 +#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3271 msgid "Frontpage text" msgstr "" @@ -4904,7 +4955,7 @@ msgid "Additional recipients" msgstr "" #: pretix/base/models/exports.py:61 pretix/base/models/exports.py:66 -#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1091 +#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1096 #: pretix/control/forms/organizer.py:587 msgid "You can specify multiple recipients separated by commas." msgstr "" @@ -4917,14 +4968,17 @@ msgstr "" msgid "Additional recipients (Bcc)" msgstr "" -#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1197 -#: pretix/control/forms/event.py:1271 pretix/control/forms/event.py:1281 -#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1306 +#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1202 +#: pretix/control/forms/event.py:1276 pretix/control/forms/event.py:1286 +#: pretix/control/forms/event.py:1296 pretix/control/forms/event.py:1311 #: pretix/control/forms/orders.py:730 pretix/control/forms/orders.py:952 -#: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:608 -#: pretix/control/forms/organizer.py:618 pretix/control/forms/organizer.py:628 -#: pretix/control/forms/vouchers.py:282 pretix/plugins/sendmail/forms.py:57 -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:73 pretix/plugins/sendmail/models.py:248 +#: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:609 +#: pretix/control/forms/organizer.py:619 pretix/control/forms/organizer.py:629 +#: pretix/control/forms/organizer.py:639 pretix/control/forms/vouchers.py:282 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:33 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:61 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:57 pretix/plugins/sendmail/forms.py:73 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 msgid "Subject" msgstr "" @@ -4932,7 +4986,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:792 pretix/control/forms/orders.py:960 #: pretix/control/forms/orders.py:987 pretix/control/forms/vouchers.py:288 #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:58 pretix/plugins/sendmail/forms.py:78 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:249 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:242 msgid "Message" msgstr "" @@ -4983,7 +5037,10 @@ msgstr "" msgid "transmitted" msgstr "" -#: pretix/base/models/invoices.py:125 pretix/plugins/sendmail/models.py:52 +#: pretix/base/models/invoices.py:125 pretix/base/models/mail.py:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:44 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:145 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 msgid "failed" msgstr "" @@ -5195,8 +5252,8 @@ msgstr "" msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event." msgstr "" -#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1530 -#: pretix/control/forms/event.py:1807 +#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1531 +#: pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "Show number of tickets left" msgstr "" @@ -5803,7 +5860,7 @@ msgstr "" msgid "Question options" msgstr "" -#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1841 +#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1846 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56 msgid "Total capacity" msgstr "" @@ -5812,8 +5869,8 @@ msgstr "" msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets." msgstr "" -#: pretix/base/models/items.py:2080 pretix/base/models/orders.py:1512 -#: pretix/base/models/orders.py:3077 +#: pretix/base/models/items.py:2080 pretix/base/models/orders.py:1507 +#: pretix/base/models/orders.py:3057 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:97 msgid "Item" msgstr "" @@ -5880,7 +5937,7 @@ msgid "" "list." msgstr "" -#: pretix/base/models/items.py:2212 pretix/base/models/waitinglist.py:315 +#: pretix/base/models/items.py:2212 pretix/base/models/waitinglist.py:311 msgid "Subevent cannot be null for event series." msgstr "" @@ -5909,6 +5966,46 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "" +#: pretix/base/models/mail.py:52 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:38 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:139 +msgid "queued" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:40 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:141 +msgid "being sent" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:54 +msgid "awaiting retry" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:55 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:48 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:149 +msgid "withheld" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:57 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:50 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:151 +msgid "aborted" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:58 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:52 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:153 +msgid "sent" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:59 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:46 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:147 +msgid "bounced" +msgstr "" + #: pretix/base/models/memberships.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:28 msgid "Membership is transferable" @@ -5937,7 +6034,7 @@ msgstr "" msgid "Number of times this membership can be used in a purchase." msgstr "" -#: pretix/base/models/memberships.py:124 pretix/control/forms/filter.py:1236 +#: pretix/base/models/memberships.py:124 pretix/control/forms/filter.py:1237 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:78 @@ -5963,17 +6060,17 @@ msgstr "" msgid "paid" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1729 +#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1730 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:37 msgid "expired" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:596 +#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:597 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:65 msgid "Locale" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:607 +#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:608 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:57 msgid "Total amount" msgstr "" @@ -6002,7 +6099,7 @@ msgid "" "scanned." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:301 pretix/base/models/orders.py:1552 +#: pretix/base/models/orders.py:301 pretix/base/models/orders.py:1547 msgid "Meta information" msgstr "" @@ -6060,137 +6157,137 @@ msgstr "" msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1413 +#: pretix/base/models/orders.py:1408 msgid "" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" "May be shown to the end user or used e.g. as part of a payment reference." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 msgid "Late fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6199,7 +6296,7 @@ msgstr "" msgid "Gift card" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6207,54 +6304,54 @@ msgstr "" msgid "Value" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 msgid "Transmission type" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 msgid "Certificate" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -6570,7 +6667,7 @@ msgstr "" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "" @@ -6630,12 +6727,12 @@ msgstr "" msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -6877,15 +6974,15 @@ msgstr "" msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7256,7 +7353,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "" @@ -7289,7 +7386,7 @@ msgstr "" msgid "Order position number" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "" @@ -7448,7 +7545,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "" @@ -7490,7 +7587,7 @@ msgstr "" msgid "Event location" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "" @@ -7528,8 +7625,8 @@ msgid "" "2x Add-on 2" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "" @@ -7672,7 +7769,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "" @@ -7774,17 +7871,17 @@ msgid "" "offline scanning – please refer to documentation or support for details)" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -7803,11 +7900,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -7841,14 +7938,14 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7856,7 +7953,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7875,7 +7972,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -7915,7 +8012,7 @@ msgstr "" msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8007,15 +8104,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8026,7 +8123,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8037,7 +8134,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8153,27 +8250,27 @@ msgstr "" msgid "week day" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -8349,34 +8446,34 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -8479,7 +8576,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -8508,39 +8605,39 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8551,82 +8648,82 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "" @@ -8637,101 +8734,101 @@ msgid "" "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -8800,7 +8897,7 @@ msgstr "" msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "" @@ -8874,7 +8971,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "" @@ -8888,37 +8985,43 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -8926,71 +9029,71 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " "different tickets or gift cards later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -8998,27 +9101,27 @@ msgid "" "price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9030,130 +9133,130 @@ msgid "" "enable this in the email settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " "order confirmation will always be required regardless of this setting." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 msgid "Rounding of taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " "locations." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 msgid "Require a business address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 msgid "Custom recipient field label" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -9162,100 +9265,100 @@ msgid "" "on the invoice below the headline. The field will not be required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 msgid "Custom recipient field help text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, python-brace-format msgid "" "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " "business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 msgid "Require VAT ID in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9266,97 +9369,97 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9364,11 +9467,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9376,11 +9479,11 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9388,33 +9491,33 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9423,18 +9526,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -9442,204 +9545,204 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 msgid "Use default tax rate" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 msgid "Invoice date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 msgid "Date of service" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -9647,39 +9750,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -9687,11 +9790,11 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -9700,45 +9803,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -9746,11 +9849,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -9759,22 +9862,22 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -9783,53 +9886,53 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -9838,11 +9941,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -9852,62 +9955,62 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -9916,11 +10019,11 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -9928,95 +10031,95 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10024,53 +10127,53 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10079,11 +10182,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10092,77 +10195,77 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10170,107 +10273,107 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 msgid "Terms of cancellation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 msgid "Accessibility information URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10279,52 +10382,52 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 msgid "Accessibility information title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 msgid "Accessibility information text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10334,52 +10437,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10394,12 +10497,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10413,7 +10516,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10427,7 +10530,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10442,7 +10545,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10458,7 +10561,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10476,11 +10579,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -10492,7 +10595,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10506,12 +10609,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10525,12 +10628,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10546,12 +10649,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10565,23 +10668,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10597,12 +10700,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10617,12 +10720,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10640,12 +10743,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10663,12 +10766,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10699,12 +10802,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10720,12 +10823,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10743,7 +10846,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10757,12 +10860,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10777,12 +10880,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10799,7 +10902,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10811,12 +10914,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10829,12 +10932,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10848,7 +10951,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10862,12 +10965,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10887,12 +10990,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10912,12 +11015,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10937,57 +11040,82 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, python-brace-format +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -10996,26 +11124,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11024,25 +11152,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11051,93 +11179,93 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11145,68 +11273,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11214,192 +11342,192 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -11430,57 +11558,57 @@ msgid "" "accounts." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " "will be conserved." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -11496,8 +11624,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "" #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "" @@ -11558,7 +11686,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have access to this page." msgstr "" -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -12150,31 +12278,31 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 msgctxt "tax_id_swiss" msgid "UID" msgstr "" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 msgctxt "tax_id_italy" msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 msgctxt "tax_id_greece" msgid "VAT ID / TIN" msgstr "" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 msgctxt "tax_id_spain" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 msgctxt "tax_id_portugal" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "" @@ -12247,8 +12375,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "" @@ -12458,6 +12586,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -12465,324 +12601,324 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 -msgid "Subject sent to order contact address" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 #: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 -msgid "Text sent to order contact address" +msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 #: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +msgid "Text sent to order contact address" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 msgid "Default tax code" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -12790,48 +12926,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -12839,27 +12975,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -12868,29 +13004,29 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 msgid "Paid or confirmed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -12898,75 +13034,75 @@ msgstr "" msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -12974,104 +13110,105 @@ msgstr "" msgid "Approval pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -13081,69 +13218,69 @@ msgstr "" msgid "Paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13153,62 +13290,62 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -13216,160 +13353,160 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -13384,23 +13521,27 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +msgid "Search email address or subject" +msgstr "" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "" @@ -14431,76 +14572,86 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -14508,17 +14659,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -14526,19 +14677,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -14547,19 +14698,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -14655,7 +14806,7 @@ msgstr "" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "" -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "" @@ -14710,6 +14861,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -14853,1322 +15005,1338 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " "#{addon_to}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", was uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " "uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", error code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " "code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", " "type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " "uploaded even though it has been scanned already." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " "scanned before on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 msgid "The invoice could not be generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 msgid "An invoice email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, python-brace-format msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 msgid "The category has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, python-brace-format msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:702 -msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:703 -msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:704 -msgid "A new gift card acceptor has been invited." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:705 -msgid "A gift card acceptor has been removed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:706 -msgid "A gift card issuer has been removed or declined." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:707 -msgid "A new gift card issuer has been accepted." -msgstr "" - #: pretix/control/logdisplay.py:708 -msgid "The webhook has been created." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:709 -msgid "The webhook has been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:710 -msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." +msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:711 -msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." +msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:712 -msgid "The SSO provider has been created." +msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:713 -msgid "The SSO provider has been changed." +msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:714 -msgid "The SSO provider has been deleted." +msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:715 -msgid "The SSO client has been created." +msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:716 -msgid "The SSO client has been changed." +msgid "The webhook has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:717 -msgid "The SSO client has been deleted." +msgid "The webhook has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 -msgid "The membership type has been created." +#: pretix/control/logdisplay.py:718 +msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:719 -msgid "The membership type has been changed." +msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:720 -msgid "The membership type has been deleted." +msgid "The SSO provider has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 -msgid "The sales channel has been created." +#: pretix/control/logdisplay.py:721 +msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:722 -msgid "The sales channel has been changed." +msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:723 -msgid "The sales channel has been deleted." +msgid "The SSO client has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:724 -msgid "The account has been created." +msgid "The SSO client has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:725 -msgid "The account has been changed." +msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:726 -msgid "A membership for this account has been added." +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 +msgid "The membership type has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:727 -msgid "A membership of this account has been changed." +msgid "The membership type has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:728 -msgid "A membership of this account has been deleted." +msgid "The membership type has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:729 -msgid "The account has been disabled and anonymized." +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 +msgid "The sales channel has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:730 -msgid "A new password has been requested." +msgid "The sales channel has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:731 -msgid "A new password has been set." +msgid "The sales channel has been deleted." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:732 +msgid "The account has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:733 -msgid "The reusable medium has been created." +msgid "The account has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:734 -msgid "The reusable medium has been created automatically." +msgid "A membership for this account has been added." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:735 -msgid "The reusable medium has been changed." +msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:736 -msgid "The medium has been connected to a new ticket." +msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:737 -msgid "The medium has been connected to a new gift card." +msgid "The account has been disabled and anonymized." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:738 +msgid "A new password has been requested." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:739 -msgid "The event's internal comment has been updated." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:740 -msgid "The event has been canceled." +msgid "A new password has been set." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:741 -msgid "An event has been deleted." +msgid "The reusable medium has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:742 -msgid "A removal process for personal data has been started." +msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:743 -msgid "A removal process for personal data has been completed." +msgid "The reusable medium has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:744 +msgid "The medium has been connected to a new ticket." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:745 +msgid "The medium has been connected to a new gift card." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:747 +msgid "The event's internal comment has been updated." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:748 +msgid "The event has been canceled." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:749 -msgid "The user has been created." +msgid "An event has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:750 +msgid "A removal process for personal data has been started." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:751 +msgid "A removal process for personal data has been completed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:757 +msgid "The user has been created." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +msgid "A payment has been performed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 msgid "The plugin has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, python-brace-format msgid "Plugin {val}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, python-brace-format msgid "Check-in list {val}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 msgid "The product has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 msgid "A program time has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" "\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "" @@ -16417,6 +16585,11 @@ msgstr "" msgid "Devices" msgstr "" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +msgid "Outgoing emails" +msgstr "" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -16608,7 +16781,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -17040,7 +17213,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -17080,6 +17253,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -17204,6 +17379,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -17218,6 +17394,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -17529,6 +17706,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -18448,6 +18626,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "" @@ -18458,7 +18637,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -18538,28 +18717,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "" @@ -20821,13 +21000,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "" @@ -20866,7 +21045,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -21938,6 +22117,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -22014,12 +22194,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -22723,6 +22903,10 @@ msgstr "" msgid "Customer account password reset" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +msgid "Customer account security notification" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "" @@ -22757,6 +22941,102 @@ msgid "" "This can be used to enable products like year passes, tickets of ten, etc." msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +msgid "Email details" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +msgid "will be retried" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +msgid "Creation" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +msgid "HTML content" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +msgid "Text content" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +msgid "Sent:" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, python-format @@ -24058,16 +24338,21 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "" @@ -24349,12 +24634,6 @@ msgstr "" msgid "Voucher details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -24719,67 +24998,67 @@ msgstr "" msgid "That page number is less than 1" msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " "before." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " "team." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " "one email every 24 hours." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " "three days and that the link can only be used once." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "" @@ -24810,10 +25089,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -24981,8 +25260,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "" @@ -25025,8 +25304,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -25073,11 +25352,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -25222,8 +25501,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" @@ -25323,6 +25602,20 @@ msgstr "" msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, python-brace-format +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, python-brace-format +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -25420,81 +25713,81 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25505,72 +25798,66 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25583,211 +25870,200 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 msgid "The invoice has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25795,25 +26071,25 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -25867,23 +26143,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "" @@ -25907,50 +26183,50 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -25958,25 +26234,25 @@ msgid "" "again here." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" @@ -25984,114 +26260,114 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 msgid "The selected connection has been removed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 msgid "The order of properties has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " "it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 msgid "This channel can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "" @@ -26182,7 +26458,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "" @@ -26248,60 +26524,65 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:633 msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 msgid "Your email address was already verified." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -26310,7 +26591,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "" @@ -26412,49 +26693,6 @@ msgstr "" msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "" -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -msgid "French Guiana" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -msgid "Unknown country" -msgstr "" - #: pretix/multidomain/models.py:36 msgid "Organizer domain" msgstr "" @@ -27047,8 +27285,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -27104,17 +27342,17 @@ msgstr "" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "" @@ -27210,7 +27448,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -27453,88 +27691,84 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -27605,7 +27839,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "" @@ -27651,7 +27885,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -27666,10 +27900,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "" @@ -27679,107 +27913,102 @@ msgid "" "payment methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "" @@ -27868,22 +28097,22 @@ msgid "" "methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " "reason, this payment method is always active." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -27893,11 +28122,11 @@ msgid "" "PayPal Plus." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -27906,53 +28135,53 @@ msgid "" "Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " "getting your money right away." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " "or connect pretix to an existing one." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -27961,13 +28190,13 @@ msgid "" "to send any payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -27975,26 +28204,26 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "" @@ -28459,13 +28688,13 @@ msgstr "" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" @@ -28539,92 +28768,92 @@ msgstr "" msgid "Please specify a product" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 msgid "Restrict to orders with status" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -29149,7 +29378,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "" @@ -29166,11 +29395,11 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "" @@ -29202,19 +29431,19 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 msgid "Pay by bank" msgstr "" @@ -29224,15 +29453,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "" @@ -29240,7 +29469,7 @@ msgstr "" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "" @@ -29260,11 +29489,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" @@ -177,15 +177,15 @@ msgstr "pretixSCAN (وضع kiosk، لا مزامنة للطلبات ولا بح msgid "pretixSCAN (online only, no order sync)" msgstr "pretixSCAN (وضع kiosk، لا مزامنة للطلبات)" -#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:422 +#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:446 msgid "Application name" msgstr "اسم التطبيق" -#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:445 +#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:469 msgid "Redirection URIs" msgstr "روابط إعادة التوجيه" -#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:446 +#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:470 msgid "Allowed URIs list, space separated" msgstr "قائمة العناوين المسموح بها, مفصولة بمسافة" @@ -193,8 +193,8 @@ msgstr "قائمة العناوين المسموح بها, مفصولة بمسا msgid "Allowed Post Logout URIs list, space separated" msgstr "قائمة العناوين المسموح بها بعد تسجيل الخروج، مفصولة بمسافة" -#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:426 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:114 pretix/plugins/paypal2/payment.py:111 +#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:450 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:113 pretix/plugins/paypal2/payment.py:110 msgid "Client ID" msgstr "هوية العميل" @@ -222,9 +222,9 @@ msgid "Limit to events" msgstr "حد على الفعاليات" #: pretix/api/models.py:120 pretix/base/exporters/orderlist.py:306 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:326 pretix/base/models/orders.py:272 -#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:592 +#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:593 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:981 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:21 @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "هناك عنصر أو أكثر لا ينتمي إلى هذه الفعا #: pretix/api/serializers/checkin.py:69 pretix/api/serializers/checkin.py:72 #: pretix/base/models/items.py:2214 pretix/base/models/items.py:2217 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:317 pretix/base/models/waitinglist.py:320 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:313 pretix/base/models/waitinglist.py:316 msgid "The subevent does not belong to this event." msgstr "الفعالية الفرعية لا تنتمي إلى هذه الفعالية." @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "\"{input}\" is not a valid choice." msgstr "\"{input}\" ادخال غير صالحة، يرجى المحاولة مرة أخرى." #: pretix/api/serializers/order.py:1463 pretix/api/views/cart.py:224 -#: pretix/base/services/orders.py:1605 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 #, python-brace-format msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgstr "المقعد المحدد \"{seat}\" غير متوفر." @@ -398,29 +398,29 @@ msgid "" msgstr "لا توجد حصة كافية متاحة في الحصة \"{}\" لإجراء العملية." #: pretix/api/serializers/organizer.py:145 -#: pretix/control/forms/organizer.py:926 pretix/presale/forms/customer.py:458 +#: pretix/control/forms/organizer.py:942 pretix/presale/forms/customer.py:458 msgid "An account with this email address is already registered." msgstr "هناك حساب مرتبط بهذا البريد الإلكتروني مسبقا." #: pretix/api/serializers/organizer.py:278 -#: pretix/control/forms/organizer.py:762 +#: pretix/control/forms/organizer.py:778 msgid "" "A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated " "organizer account." msgstr "توجد مسبقا بطاقة هدايا بنفس السر في حسابك أو حساب منظم تابع." -#: pretix/api/serializers/organizer.py:369 -#: pretix/control/views/organizer.py:1043 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:368 +#: pretix/control/views/organizer.py:1042 msgid "pretix account invitation" msgstr "دعوة حساب pretix" -#: pretix/api/serializers/organizer.py:391 -#: pretix/control/views/organizer.py:1142 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:388 +#: pretix/control/views/organizer.py:1139 msgid "This user already has been invited for this team." msgstr "تمت دعوة هذا المستخدم سابقا لهذا الفريق." -#: pretix/api/serializers/organizer.py:407 -#: pretix/control/views/organizer.py:1159 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:404 +#: pretix/control/views/organizer.py:1156 msgid "This user already has permissions for this team." msgstr "هذا المستخدم لديه تصاريح سابقة لهذا الفريق." @@ -429,280 +429,293 @@ msgid "" "The specified voucher has already been used the maximum number of times." msgstr "تم استخدام رمز كود الخصم هذا سابقا لأقصى عدد مسموح به من المرات." -#: pretix/api/views/checkin.py:640 pretix/api/views/checkin.py:647 +#: pretix/api/views/checkin.py:644 pretix/api/views/checkin.py:651 msgid "Medium connected to other event" msgstr "الوسيط متصل بحدث آخر" -#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:764 +#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:772 #, python-brace-format msgid "" "The application \"{application_name}\" has been authorized to access your " "account." msgstr "تم تفويض التطبيق \"{application_name}\" للوصول إلى حسابك." -#: pretix/api/views/order.py:609 pretix/control/views/orders.py:1610 -#: pretix/presale/views/order.py:792 pretix/presale/views/order.py:872 +#: pretix/api/views/order.py:606 pretix/control/views/orders.py:1605 +#: pretix/presale/views/order.py:788 pretix/presale/views/order.py:868 msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgstr "لا يمكن انشاء فاتورة لهذا الطلب." -#: pretix/api/views/order.py:614 pretix/control/views/orders.py:1612 -#: pretix/presale/views/order.py:794 pretix/presale/views/order.py:874 +#: pretix/api/views/order.py:611 pretix/control/views/orders.py:1607 +#: pretix/presale/views/order.py:790 pretix/presale/views/order.py:870 msgid "An invoice for this order already exists." msgstr "توجد فاتورة مصدرة لهذا الطلب مسبقاً." -#: pretix/api/views/order.py:640 pretix/control/views/orders.py:1791 -#: pretix/control/views/users.py:145 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "حدث خطأ اثناء ارسال البريد الاكتروني. الرجاء المحاولة مرة أخرى لاحقاً." - -#: pretix/api/views/order.py:720 pretix/base/services/cart.py:223 -#: pretix/base/services/orders.py:190 pretix/presale/views/order.py:856 +#: pretix/api/views/order.py:714 pretix/base/services/cart.py:223 +#: pretix/base/services/orders.py:189 pretix/presale/views/order.py:852 msgid "One of the selected products is not available in the selected country." msgstr "أحد المنتجات المختارة غير متوفر في البلد المحدد." -#: pretix/api/webhooks.py:263 pretix/base/notifications.py:233 +#: pretix/api/webhooks.py:293 pretix/base/notifications.py:233 msgid "New order placed" msgstr "تم وضع طلب جديد" -#: pretix/api/webhooks.py:267 pretix/base/notifications.py:239 +#: pretix/api/webhooks.py:297 pretix/base/notifications.py:239 msgid "New order requires approval" msgstr "الطلب الجديد بحاجة إلى موافقة" -#: pretix/api/webhooks.py:271 pretix/base/notifications.py:245 +#: pretix/api/webhooks.py:301 pretix/base/notifications.py:245 msgid "Order marked as paid" msgstr "تم تمييز الطلب على أنه مدفوع" -#: pretix/api/webhooks.py:275 pretix/base/models/checkin.py:355 +#: pretix/api/webhooks.py:305 pretix/base/models/checkin.py:355 #: pretix/base/notifications.py:251 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:114 -#: pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/views/orders.py:1566 msgid "Order canceled" msgstr "تم إلغاء الطلب" -#: pretix/api/webhooks.py:279 pretix/base/notifications.py:257 +#: pretix/api/webhooks.py:309 pretix/base/notifications.py:257 msgid "Order reactivated" msgstr "تمت إعادة تنشيط الطلب" -#: pretix/api/webhooks.py:283 pretix/base/notifications.py:263 +#: pretix/api/webhooks.py:313 pretix/base/notifications.py:263 msgid "Order expired" msgstr "الطلب منتهي الصلاحية" -#: pretix/api/webhooks.py:287 +#: pretix/api/webhooks.py:317 msgid "Order expiry date changed" msgstr "تم تغيير تاريخ نهاية الطلب" -#: pretix/api/webhooks.py:291 pretix/base/notifications.py:269 +#: pretix/api/webhooks.py:321 pretix/base/notifications.py:269 msgid "Order information changed" msgstr "تم تغيير معلومات الطلب" -#: pretix/api/webhooks.py:295 pretix/base/notifications.py:275 +#: pretix/api/webhooks.py:325 pretix/base/notifications.py:275 msgid "Order contact address changed" msgstr "تم تغيير عنوان اتصال الطلب" -#: pretix/api/webhooks.py:299 pretix/base/notifications.py:281 +#: pretix/api/webhooks.py:329 pretix/base/notifications.py:281 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:102 msgid "Order changed" msgstr "تم تغيير الطلب." -#: pretix/api/webhooks.py:303 +#: pretix/api/webhooks.py:333 #, fuzzy #| msgid "Enable payment method" msgid "Refund of payment created" msgstr "تمكين طريقة الدفع" -#: pretix/api/webhooks.py:307 pretix/base/notifications.py:293 +#: pretix/api/webhooks.py:337 pretix/base/notifications.py:293 msgid "External refund of payment" msgstr "استرداد الدفع الخارجي" -#: pretix/api/webhooks.py:311 +#: pretix/api/webhooks.py:341 #, fuzzy #| msgid "Text (requested by user)" msgid "Refund of payment requested by customer" msgstr "النص (عن طريق المستخدم المطلوب)" -#: pretix/api/webhooks.py:315 +#: pretix/api/webhooks.py:345 #, fuzzy #| msgid "Payment completed." msgid "Refund of payment completed" msgstr "تم السداد." -#: pretix/api/webhooks.py:319 +#: pretix/api/webhooks.py:349 #, fuzzy #| msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgid "Refund of payment canceled" msgstr "تم إلغاء استرداد {local_id}." -#: pretix/api/webhooks.py:323 +#: pretix/api/webhooks.py:353 #, fuzzy #| msgid "Refund order" msgid "Refund of payment failed" msgstr "أجل استرداد" -#: pretix/api/webhooks.py:327 +#: pretix/api/webhooks.py:357 #, fuzzy #| msgid "Payment confirmation date" msgid "Payment confirmed" msgstr "تاريخ الدفع تأكيدا" -#: pretix/api/webhooks.py:331 +#: pretix/api/webhooks.py:361 msgid "Order approved" msgstr "تمت الموافقة على الطلب" -#: pretix/api/webhooks.py:335 +#: pretix/api/webhooks.py:365 msgid "Order denied" msgstr "تم رفض الطلب" -#: pretix/api/webhooks.py:339 +#: pretix/api/webhooks.py:369 #, fuzzy #| msgid "Order denied" msgid "Order deleted" msgstr "تم رفض الطلب" -#: pretix/api/webhooks.py:343 +#: pretix/api/webhooks.py:373 msgid "Ticket checked in" msgstr "تم تسجيل التذكرة" -#: pretix/api/webhooks.py:347 +#: pretix/api/webhooks.py:377 msgid "Ticket check-in reverted" msgstr "تم التراجع عن اصدار التذكرة" -#: pretix/api/webhooks.py:351 +#: pretix/api/webhooks.py:381 msgid "Event created" msgstr "تم إنشاء الفعالية" -#: pretix/api/webhooks.py:355 +#: pretix/api/webhooks.py:385 msgid "Event details changed" msgstr "تم تغيير تفاصيل الفعالية" -#: pretix/api/webhooks.py:359 +#: pretix/api/webhooks.py:389 #, fuzzy #| msgid "Event date" msgid "Event deleted" msgstr "تاريخ الفعالية" -#: pretix/api/webhooks.py:363 +#: pretix/api/webhooks.py:393 msgctxt "subevent" msgid "Event series date added" msgstr "تمت إضافة تاريخ سلسلة الفعاليات" -#: pretix/api/webhooks.py:367 +#: pretix/api/webhooks.py:397 msgctxt "subevent" msgid "Event series date changed" msgstr "تم تغيير تاريخ سلسلة الفعاليات" -#: pretix/api/webhooks.py:371 +#: pretix/api/webhooks.py:401 msgctxt "subevent" msgid "Event series date deleted" msgstr "تم حذف تاريخ سلسلة الفعاليات" -#: pretix/api/webhooks.py:375 +#: pretix/api/webhooks.py:405 #, fuzzy #| msgid "Product name" msgid "Product changed" msgstr "اسم المنتج" -#: pretix/api/webhooks.py:376 +#: pretix/api/webhooks.py:406 msgid "" "This includes product added or deleted and changes to nested objects like " "variations or bundles." msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:381 +#: pretix/api/webhooks.py:411 #, fuzzy #| msgid "Shop not live" msgid "Shop taken live" msgstr "تسوق لا يعيش" -#: pretix/api/webhooks.py:385 +#: pretix/api/webhooks.py:415 #, fuzzy #| msgid "The shop has been taken offline." msgid "Shop taken offline" msgstr "وقد اتخذت المحل حاليا." -#: pretix/api/webhooks.py:389 +#: pretix/api/webhooks.py:419 #, fuzzy #| msgid "The order has been reactivated." msgid "Test-Mode of shop has been activated" msgstr "تم إعادة تنشيط الطلب." -#: pretix/api/webhooks.py:393 +#: pretix/api/webhooks.py:423 #, fuzzy #| msgid "The order has been reactivated." msgid "Test-Mode of shop has been deactivated" msgstr "تم إعادة تنشيط الطلب." -#: pretix/api/webhooks.py:397 +#: pretix/api/webhooks.py:427 #, fuzzy #| msgid "Waiting list entry" msgid "Waiting list entry added" msgstr "دخول قائمة الانتظار" -#: pretix/api/webhooks.py:401 +#: pretix/api/webhooks.py:431 #, fuzzy #| msgid "Waiting list entry" msgid "Waiting list entry changed" msgstr "دخول قائمة الانتظار" -#: pretix/api/webhooks.py:405 +#: pretix/api/webhooks.py:435 #, fuzzy #| msgid "Waiting list entry" msgid "Waiting list entry deleted" msgstr "دخول قائمة الانتظار" -#: pretix/api/webhooks.py:409 +#: pretix/api/webhooks.py:439 #, fuzzy #| msgid "Waiting list entries" msgid "Waiting list entry received voucher" msgstr "مدخلات قائمة الانتظار" -#: pretix/api/webhooks.py:413 +#: pretix/api/webhooks.py:443 #, fuzzy #| msgid "Voucher code" msgid "Voucher added" msgstr "رمز كود الخصم" -#: pretix/api/webhooks.py:417 +#: pretix/api/webhooks.py:447 #, fuzzy #| msgid "Voucher assigned" msgid "Voucher changed" msgstr "تم تعيين كود الخصم" -#: pretix/api/webhooks.py:418 +#: pretix/api/webhooks.py:448 msgid "" "Only includes explicit changes to the voucher, not e.g. an increase of the " "number of redemptions." msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:422 +#: pretix/api/webhooks.py:452 #, fuzzy #| msgid "Voucher redeemed" msgid "Voucher deleted" msgstr "تم استخدام كود الخصم" -#: pretix/api/webhooks.py:426 +#: pretix/api/webhooks.py:456 #, fuzzy #| msgid "Customer actions" msgid "Customer account created" msgstr "إجراءات العملاء" -#: pretix/api/webhooks.py:430 +#: pretix/api/webhooks.py:460 #, fuzzy #| msgid "Customer actions" msgid "Customer account changed" msgstr "إجراءات العملاء" -#: pretix/api/webhooks.py:434 +#: pretix/api/webhooks.py:464 #, fuzzy #| msgid "This user has been anonymized." msgid "Customer account anonymized" msgstr "تم طمس هويتها لهذا المستخدم." +#: pretix/api/webhooks.py:468 +#, fuzzy +#| msgid "Gift card code" +msgid "Gift card added" +msgstr "رمز بطاقة الهدية" + +#: pretix/api/webhooks.py:472 +#, fuzzy +#| msgid "Gift card code" +msgid "Gift card modified" +msgstr "رمز بطاقة الهدية" + +#: pretix/api/webhooks.py:476 +#, fuzzy +#| msgid "Gift card redemptions" +msgid "Gift card used in transcation" +msgstr "استرداد بطاقة هدية" + #: pretix/base/addressvalidation.py:100 pretix/base/addressvalidation.py:103 #: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1054 #: pretix/base/forms/questions.py:1085 pretix/base/forms/questions.py:1337 #: pretix/base/forms/questions.py:1373 pretix/base/payment.py:97 #: pretix/control/forms/event.py:799 pretix/control/forms/event.py:805 -#: pretix/control/forms/event.py:919 pretix/control/forms/event.py:1568 +#: pretix/control/forms/event.py:924 pretix/control/forms/event.py:1573 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:87 pretix/control/forms/mailsetup.py:129 #: pretix/control/forms/subevents.py:181 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:477 @@ -730,7 +743,7 @@ msgstr "{system} اسم المستخدم" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:620 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:110 pretix/base/forms/auth.py:270 #: pretix/base/invoicing/email.py:43 pretix/base/models/auth.py:246 -#: pretix/base/models/customers.py:101 pretix/base/models/notifications.py:46 +#: pretix/base/models/customers.py:102 pretix/base/models/notifications.py:46 #: pretix/base/models/orders.py:246 pretix/base/pdf.py:336 #: pretix/control/navigation.py:81 pretix/control/navigation.py:513 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:107 @@ -750,8 +763,8 @@ msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" #: pretix/base/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:164 -#: pretix/base/forms/auth.py:226 pretix/base/models/auth.py:753 -#: pretix/base/models/customers.py:103 pretix/control/forms/mailsetup.py:57 +#: pretix/base/forms/auth.py:226 pretix/base/models/auth.py:750 +#: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/control/forms/mailsetup.py:57 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:64 #: pretix/presale/forms/customer.py:61 pretix/presale/forms/customer.py:302 msgid "Password" @@ -835,9 +848,9 @@ msgstr "تسجيل الفعالية الخاصة بك:{code}" #: pretix/base/customersso/oidc.py:206 pretix/base/customersso/oidc.py:214 #: pretix/base/customersso/oidc.py:237 pretix/base/customersso/oidc.py:254 -#: pretix/base/customersso/oidc.py:261 pretix/presale/views/customer.py:758 -#: pretix/presale/views/customer.py:768 pretix/presale/views/customer.py:807 -#: pretix/presale/views/customer.py:881 +#: pretix/base/customersso/oidc.py:261 pretix/presale/views/customer.py:765 +#: pretix/presale/views/customer.py:775 pretix/presale/views/customer.py:814 +#: pretix/presale/views/customer.py:888 #, python-brace-format msgid "Login was not successful. Error message: \"{error}\"." msgstr "" @@ -909,10 +922,10 @@ msgstr "تفاصيل الطلب" #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:244 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:274 #: pretix/base/modelimport_orders.py:295 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:656 -#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/filter.py:664 -#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:673 -#: pretix/control/forms/filter.py:678 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:657 +#: pretix/control/forms/filter.py:661 pretix/control/forms/filter.py:665 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:679 msgid "Invoice address" msgstr "عنوان الفاتورة" @@ -932,9 +945,9 @@ msgstr "إرسال معلومات الاسترداد" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:638 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:643 pretix/base/forms/questions.py:687 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:320 -#: pretix/base/models/orders.py:1530 pretix/base/pdf.py:183 -#: pretix/control/forms/filter.py:683 pretix/control/forms/organizer.py:1020 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:344 +#: pretix/base/models/orders.py:1525 pretix/base/pdf.py:183 +#: pretix/control/forms/filter.py:684 pretix/control/forms/organizer.py:1036 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:571 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121 #: pretix/control/views/item.py:444 pretix/plugins/badges/exporters.py:495 @@ -959,7 +972,7 @@ msgstr "اسم الحاضر" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:207 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:645 pretix/base/forms/questions.py:693 -#: pretix/base/models/customers.py:327 pretix/base/models/orders.py:1538 +#: pretix/base/models/customers.py:351 pretix/base/models/orders.py:1533 #: pretix/base/pdf.py:225 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:576 #: pretix/control/views/item.py:456 @@ -1009,35 +1022,35 @@ msgid "Attendee address country" msgstr "عنوان الحاضر" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:279 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:687 pretix/base/pdf.py:346 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:688 pretix/base/pdf.py:346 msgid "Invoice address company" msgstr "شركة عنوان الفاتورة" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:288 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:493 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:498 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:688 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:692 pretix/base/pdf.py:341 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:689 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:693 pretix/base/pdf.py:341 msgid "Invoice address name" msgstr "اسم عنوان الفاتورة" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:317 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:351 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:351 msgid "Invoice address street" msgstr "شارع عنوان الفاتورة" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:326 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:356 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:356 msgid "Invoice address ZIP code" msgstr "الرمز البريدي لعنوان الفاتورة" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:335 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:361 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:361 msgid "Invoice address city" msgstr "مدينة عنوان الفاتورة" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:344 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:371 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:696 pretix/base/pdf.py:371 msgid "Invoice address country" msgstr "بلد عنوان الفاتورة" @@ -1058,7 +1071,7 @@ msgstr "اسم المنظم" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:480 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:617 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:934 pretix/base/models/orders.py:210 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:936 pretix/base/models/orders.py:210 #: pretix/base/notifications.py:199 pretix/base/pdf.py:105 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:61 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:95 @@ -1105,7 +1118,7 @@ msgstr "اسم المنتج ونوعه" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:410 pretix/base/exporters/items.py:57 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:631 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:945 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:947 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:113 #, fuzzy #| msgid "Product" @@ -1129,8 +1142,8 @@ msgstr "اسم الحدث" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:479 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:616 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:117 pretix/base/models/event.py:595 -#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1406 -#: pretix/control/forms/filter.py:1851 +#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1407 +#: pretix/control/forms/filter.py:1852 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:64 msgid "Event name" @@ -1173,7 +1186,7 @@ msgid "Ticket price" msgstr "كلمة سر الزبون" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:491 pretix/base/notifications.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:220 pretix/control/forms/filter.py:1242 +#: pretix/control/forms/filter.py:221 pretix/control/forms/filter.py:1243 #: pretix/control/forms/modelimport.py:90 msgid "Order status" msgstr "حالة الطلب" @@ -1198,7 +1211,7 @@ msgstr "تاريخ ووقت الطباعة" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:292 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:701 pretix/base/modelimport_orders.py:508 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:702 pretix/base/modelimport_orders.py:508 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249 msgid "Order locale" @@ -1236,25 +1249,25 @@ msgid "Question: {name}" msgstr "سؤال: %(name)s" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3691 -#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3720 -#: pretix/base/settings.py:3770 pretix/base/settings.py:3783 -#: pretix/base/settings.py:3797 pretix/base/settings.py:3850 -#: pretix/base/settings.py:3871 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3714 +#: pretix/base/settings.py:3727 pretix/base/settings.py:3743 +#: pretix/base/settings.py:3793 pretix/base/settings.py:3806 +#: pretix/base/settings.py:3820 pretix/base/settings.py:3873 +#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3916 msgid "Given name" msgstr "الاسم الاول" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3692 -#: pretix/base/settings.py:3705 pretix/base/settings.py:3721 -#: pretix/base/settings.py:3737 pretix/base/settings.py:3754 -#: pretix/base/settings.py:3769 pretix/base/settings.py:3784 -#: pretix/base/settings.py:3798 pretix/base/settings.py:3851 -#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3894 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3715 +#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3744 +#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3777 +#: pretix/base/settings.py:3792 pretix/base/settings.py:3807 +#: pretix/base/settings.py:3821 pretix/base/settings.py:3874 +#: pretix/base/settings.py:3895 pretix/base/settings.py:3917 msgid "Family name" msgstr "اسم العائلة" -#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157 +#: pretix/base/email.py:220 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:382 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 @@ -1268,7 +1281,7 @@ msgstr "اسم العائلة" msgid "Default" msgstr "افتراضي" -#: pretix/base/email.py:225 +#: pretix/base/email.py:227 msgid "Simple with logo" msgstr "بسيط مع الشعار" @@ -1304,9 +1317,9 @@ msgstr "إجابات السؤال" #: pretix/base/exporters/answers.py:55 pretix/base/exporters/json.py:52 #: pretix/base/exporters/mail.py:53 pretix/base/exporters/orderlist.py:88 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:877 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1057 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1298 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:879 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1059 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1300 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:493 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:666 #, fuzzy @@ -1322,15 +1335,15 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/exporters/answers.py:76 pretix/base/exporters/orderlist.py:626 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:953 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1194 pretix/base/models/checkin.py:58 -#: pretix/base/models/items.py:2067 pretix/base/models/orders.py:1508 -#: pretix/base/models/orders.py:3090 pretix/base/models/vouchers.py:190 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:62 pretix/control/forms/event.py:1736 -#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:1253 -#: pretix/control/forms/filter.py:2055 pretix/control/forms/filter.py:2277 -#: pretix/control/forms/filter.py:2392 pretix/control/forms/filter.py:2474 -#: pretix/control/forms/filter.py:2691 pretix/control/forms/orders.py:360 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:955 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1196 pretix/base/models/checkin.py:58 +#: pretix/base/models/items.py:2067 pretix/base/models/orders.py:1503 +#: pretix/base/models/orders.py:3070 pretix/base/models/vouchers.py:190 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:62 pretix/control/forms/event.py:1741 +#: pretix/control/forms/filter.py:446 pretix/control/forms/filter.py:1254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2056 pretix/control/forms/filter.py:2278 +#: pretix/control/forms/filter.py:2393 pretix/control/forms/filter.py:2475 +#: pretix/control/forms/filter.py:2692 pretix/control/forms/orders.py:360 #: pretix/control/forms/orders.py:849 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:106 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:51 @@ -1354,14 +1367,14 @@ msgid "Date" msgstr "تاريخ" #: pretix/base/exporters/answers.py:79 pretix/base/exporters/answers.py:88 -#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1737 -#: pretix/control/forms/filter.py:448 pretix/control/forms/filter.py:475 -#: pretix/control/forms/filter.py:1252 pretix/control/forms/filter.py:1286 -#: pretix/control/forms/filter.py:2058 pretix/control/forms/filter.py:2091 -#: pretix/control/forms/filter.py:2280 pretix/control/forms/filter.py:2300 -#: pretix/control/forms/filter.py:2395 pretix/control/forms/filter.py:2411 -#: pretix/control/forms/filter.py:2477 pretix/control/forms/filter.py:2512 -#: pretix/control/forms/filter.py:2694 pretix/control/forms/filter.py:2709 +#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/filter.py:449 pretix/control/forms/filter.py:476 +#: pretix/control/forms/filter.py:1253 pretix/control/forms/filter.py:1287 +#: pretix/control/forms/filter.py:2059 pretix/control/forms/filter.py:2092 +#: pretix/control/forms/filter.py:2281 pretix/control/forms/filter.py:2301 +#: pretix/control/forms/filter.py:2396 pretix/control/forms/filter.py:2412 +#: pretix/control/forms/filter.py:2478 pretix/control/forms/filter.py:2513 +#: pretix/control/forms/filter.py:2695 pretix/control/forms/filter.py:2710 #: pretix/control/forms/orders.py:851 pretix/control/forms/orders.py:1013 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_subevent_choice_simple.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:67 @@ -1388,7 +1401,7 @@ msgstr "حسابات العملاء" msgid "Download a spreadsheet of all currently registered customer accounts." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:89 +#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:54 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:37 @@ -1406,7 +1419,7 @@ msgstr "معرف ضريبة القيمة المضافة للعميل" msgid "SSO provider" msgstr "مقدم خدمة السداد" -#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:115 +#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:116 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:65 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:49 @@ -1419,8 +1432,8 @@ msgstr "معرف داخلي" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:483 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:111 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:102 -#: pretix/base/models/customers.py:416 pretix/base/models/items.py:1659 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:103 +#: pretix/base/models/customers.py:440 pretix/base/models/items.py:1659 #: pretix/base/models/orders.py:250 pretix/base/models/waitinglist.py:81 #: pretix/base/pdf.py:331 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:257 @@ -1434,8 +1447,8 @@ msgid "Phone number" msgstr "رقم الجوال" #: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:249 -#: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/base/models/orders.py:3393 -#: pretix/base/settings.py:3824 pretix/base/settings.py:3836 +#: pretix/base/models/customers.py:105 pretix/base/models/orders.py:3373 +#: pretix/base/settings.py:3847 pretix/base/settings.py:3859 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47 msgid "Full name" msgstr "الاسم الكامل" @@ -1449,10 +1462,10 @@ msgstr "الاسم الكامل" #: pretix/base/models/items.py:2071 pretix/base/models/items.py:2244 #: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:77 #: pretix/base/models/organizer.py:601 pretix/base/models/seating.py:86 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:70 pretix/base/settings.py:3449 -#: pretix/base/settings.py:3459 pretix/base/settings.py:3813 -#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/item.py:447 -#: pretix/control/forms/organizer.py:951 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:70 pretix/base/settings.py:3472 +#: pretix/base/settings.py:3482 pretix/base/settings.py:3836 +#: pretix/control/forms/filter.py:661 pretix/control/forms/item.py:447 +#: pretix/control/forms/organizer.py:967 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:99 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:34 @@ -1484,36 +1497,36 @@ msgstr "الاسم الكامل" msgid "Name" msgstr "اسم" -#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:106 +#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:107 msgid "Account active" msgstr "حساب نشط" #: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/auth.py:247 -#: pretix/base/models/customers.py:107 +#: pretix/base/models/customers.py:108 msgid "Verified email address" msgstr "تم التحقق من عنوان البريد الإلكتروني" -#: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:108 +#: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:69 msgid "Last login" msgstr "آخر تسجيل دخول" -#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:109 +#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:110 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:67 msgid "Registration date" msgstr "تاريخ التسجيل" #: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:207 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121 pretix/base/models/auth.py:261 -#: pretix/base/models/customers.py:113 pretix/base/models/exports.py:54 -#: pretix/control/forms/event.py:1742 pretix/control/forms/exports.py:49 +#: pretix/base/models/customers.py:114 pretix/base/models/exports.py:54 +#: pretix/control/forms/event.py:1747 pretix/control/forms/exports.py:49 #: pretix/control/forms/exports.py:88 pretix/control/views/waitinglist.py:315 msgid "Language" msgstr "اللغة" #: pretix/base/exporters/customers.py:82 #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:54 -#: pretix/base/models/customers.py:116 pretix/base/models/media.py:110 +#: pretix/base/models/customers.py:117 pretix/base/models/media.py:110 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:73 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:68 msgid "Notes" @@ -1538,17 +1551,17 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/items.py:221 pretix/base/exporters/items.py:222 #: pretix/base/exporters/items.py:223 pretix/base/exporters/orderlist.py:416 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:421 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:788 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:811 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:843 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1439 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:208 -#: pretix/base/modelimport.py:215 pretix/base/models/orders.py:1409 -#: pretix/base/models/orders.py:3539 pretix/control/forms/filter.py:181 -#: pretix/control/forms/filter.py:555 pretix/control/forms/filter.py:742 -#: pretix/control/forms/item.py:618 pretix/control/forms/subevents.py:119 -#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/vouchers.py:140 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:790 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:813 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:845 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1441 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 +#: pretix/base/invoicing/transmission.py:119 pretix/base/modelimport.py:208 +#: pretix/base/modelimport.py:215 pretix/base/models/orders.py:1404 +#: pretix/control/forms/filter.py:182 pretix/control/forms/filter.py:556 +#: pretix/control/forms/filter.py:743 pretix/control/forms/item.py:618 +#: pretix/control/forms/subevents.py:119 pretix/control/views/item.py:715 +#: pretix/control/views/vouchers.py:139 pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632 @@ -1564,16 +1577,16 @@ msgstr "نعم" #: pretix/base/exporters/customers.py:101 pretix/base/exporters/events.py:83 #: pretix/base/exporters/invoices.py:309 pretix/base/exporters/orderlist.py:416 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:421 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:811 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:843 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1439 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:207 -#: pretix/base/modelimport.py:217 pretix/base/models/orders.py:1411 -#: pretix/base/models/orders.py:3541 pretix/control/forms/filter.py:181 -#: pretix/control/forms/filter.py:556 pretix/control/forms/filter.py:743 -#: pretix/control/forms/item.py:619 pretix/control/forms/subevents.py:120 -#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/vouchers.py:140 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:813 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:845 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1441 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 +#: pretix/base/invoicing/transmission.py:121 pretix/base/modelimport.py:207 +#: pretix/base/modelimport.py:217 pretix/base/models/orders.py:1406 +#: pretix/control/forms/filter.py:182 pretix/control/forms/filter.py:557 +#: pretix/control/forms/filter.py:744 pretix/control/forms/item.py:619 +#: pretix/control/forms/subevents.py:120 pretix/control/views/item.py:715 +#: pretix/control/views/vouchers.py:139 pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632 @@ -1604,8 +1617,8 @@ msgstr "تذكرة الفعالية {event}-{code}" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:234 pretix/base/exporters/invoices.py:74 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:130 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:892 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1248 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:894 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1250 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:89 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:868 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:75 @@ -1668,8 +1681,8 @@ msgid "Timezone" msgstr "المنطقة الزمنية" #: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:618 -#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3447 -#: pretix/base/settings.py:3457 pretix/control/forms/subevents.py:484 +#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3470 +#: pretix/base/settings.py:3480 pretix/control/forms/subevents.py:484 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268 msgid "Event start time" msgstr "وقت بداية الفعالية" @@ -1724,9 +1737,9 @@ msgstr "خط الطول" msgid "Internal comment" msgstr "ملاحظة داخلية" -#: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1779 -#: pretix/base/models/orders.py:2213 pretix/control/forms/filter.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:1059 pretix/control/forms/filter.py:2432 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1774 +#: pretix/base/models/orders.py:2198 pretix/control/forms/filter.py:214 +#: pretix/control/forms/filter.py:1060 pretix/control/forms/filter.py:2433 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:14 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:44 @@ -1740,8 +1753,8 @@ msgid "Payment provider" msgstr "مقدم خدمة السداد" #: pretix/base/exporters/invoices.py:84 pretix/base/exporters/invoices.py:86 -#: pretix/control/forms/filter.py:215 pretix/control/forms/filter.py:1061 -#: pretix/control/forms/filter.py:2434 +#: pretix/control/forms/filter.py:216 pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:2435 msgid "All payment providers" msgstr "جميع مزودي خدمات السداد" @@ -1774,7 +1787,7 @@ msgid "" "one with a line for every position of every invoice." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/invoices.py:193 pretix/base/shredder.py:579 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:193 pretix/base/shredder.py:583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:386 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:313 @@ -1792,15 +1805,16 @@ msgid "Invoice number" msgstr "رقم الفاتورة" #: pretix/base/exporters/invoices.py:202 pretix/base/exporters/invoices.py:331 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1271 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1273 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:108 pretix/base/forms/widgets.py:213 #: pretix/base/models/items.py:1655 pretix/base/models/orders.py:259 -#: pretix/base/models/orders.py:3065 pretix/base/models/orders.py:3204 +#: pretix/base/models/orders.py:3045 pretix/base/models/orders.py:3184 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:70 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:65 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:11 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756 @@ -1811,8 +1825,8 @@ msgstr "التاريخ" #: pretix/base/exporters/invoices.py:204 pretix/base/exporters/invoices.py:333 #: pretix/base/forms/auth.py:160 pretix/base/modelimport_orders.py:59 -#: pretix/base/models/customers.py:415 pretix/base/models/waitinglist.py:77 -#: pretix/control/forms/filter.py:588 +#: pretix/base/models/customers.py:439 pretix/base/models/waitinglist.py:77 +#: pretix/control/forms/filter.py:589 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42 #: pretix/control/views/waitinglist.py:314 msgid "Email address" @@ -1842,9 +1856,9 @@ msgstr "مرسل الفاتورة:" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:647 pretix/base/forms/questions.py:712 #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:386 -#: pretix/base/models/customers.py:331 pretix/base/models/orders.py:1565 -#: pretix/base/models/orders.py:3395 pretix/control/forms/filter.py:664 -#: pretix/control/forms/filter.py:695 +#: pretix/base/models/customers.py:355 pretix/base/models/orders.py:1560 +#: pretix/base/models/orders.py:3375 pretix/control/forms/filter.py:665 +#: pretix/control/forms/filter.py:696 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1032 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:536 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:856 @@ -1859,9 +1873,9 @@ msgstr "العنوان" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:648 pretix/base/forms/questions.py:723 #: pretix/base/modelimport_orders.py:244 pretix/base/modelimport_orders.py:397 -#: pretix/base/models/customers.py:332 pretix/base/models/orders.py:1566 -#: pretix/base/models/orders.py:3396 pretix/base/settings.py:1271 -#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:699 +#: pretix/base/models/customers.py:356 pretix/base/models/orders.py:1561 +#: pretix/base/models/orders.py:3376 pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:700 #: pretix/control/views/item.py:490 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:537 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 @@ -1874,9 +1888,9 @@ msgstr "الرمز البريدي" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:649 pretix/base/forms/questions.py:731 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:408 -#: pretix/base/models/customers.py:333 pretix/base/models/orders.py:1567 -#: pretix/base/models/orders.py:3397 pretix/base/settings.py:1284 -#: pretix/control/forms/filter.py:673 pretix/control/forms/filter.py:704 +#: pretix/base/models/customers.py:357 pretix/base/models/orders.py:1562 +#: pretix/base/models/orders.py:3377 pretix/base/settings.py:1285 +#: pretix/control/forms/filter.py:674 pretix/control/forms/filter.py:705 #: pretix/control/views/item.py:500 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:538 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 @@ -1888,9 +1902,9 @@ msgstr "المدينة" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:651 pretix/base/forms/questions.py:768 #: pretix/base/forms/questions.py:1202 pretix/base/modelimport_orders.py:295 -#: pretix/base/models/customers.py:335 pretix/base/models/orders.py:1569 -#: pretix/base/models/orders.py:3401 pretix/base/settings.py:1297 -#: pretix/base/views/js_helpers.py:70 pretix/control/forms/event.py:1036 +#: pretix/base/models/customers.py:359 pretix/base/models/orders.py:1564 +#: pretix/base/models/orders.py:3381 pretix/base/settings.py:1298 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:72 pretix/control/forms/event.py:1041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:540 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 @@ -1906,10 +1920,10 @@ msgstr "المنطقة" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:650 pretix/base/forms/questions.py:743 #: pretix/base/modelimport_orders.py:274 pretix/base/modelimport_orders.py:425 -#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1568 -#: pretix/base/models/orders.py:3398 pretix/base/models/orders.py:3399 -#: pretix/base/settings.py:1308 pretix/control/forms/filter.py:678 -#: pretix/control/forms/filter.py:709 +#: pretix/base/models/customers.py:358 pretix/base/models/orders.py:1563 +#: pretix/base/models/orders.py:3378 pretix/base/models/orders.py:3379 +#: pretix/base/settings.py:1309 pretix/control/forms/filter.py:679 +#: pretix/control/forms/filter.py:710 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1036 #: pretix/control/views/item.py:510 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:539 @@ -1929,8 +1943,8 @@ msgstr "الرقم الضريبي" #: pretix/base/exporters/invoices.py:342 pretix/base/exporters/invoices.py:350 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:292 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:697 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/models/orders.py:3402 pretix/base/views/js_helpers.py:75 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:698 pretix/base/modelimport_orders.py:321 +#: pretix/base/models/orders.py:3382 pretix/base/views/js_helpers.py:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1043 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:860 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:902 @@ -1956,7 +1970,7 @@ msgstr "مستلم الفاتورة:" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:492 pretix/base/forms/questions.py:704 #: pretix/base/modelimport_orders.py:199 pretix/base/modelimport_orders.py:375 -#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/filter.py:691 +#: pretix/control/forms/filter.py:657 pretix/control/forms/filter.py:692 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1028 #: pretix/control/views/item.py:468 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:520 @@ -1972,20 +1986,20 @@ msgid "Street address" msgstr "عنوان الشارع" #: pretix/base/exporters/invoices.py:224 pretix/base/exporters/invoices.py:351 -#: pretix/base/models/orders.py:3411 pretix/base/models/orders.py:3467 +#: pretix/base/models/orders.py:3391 pretix/base/models/orders.py:3447 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:103 msgid "Beneficiary" msgstr "المستفيد" #: pretix/base/exporters/invoices.py:225 pretix/base/exporters/invoices.py:352 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3406 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3386 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1064 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:111 msgid "Internal reference" msgstr "المرجع الداخلي" #: pretix/base/exporters/invoices.py:226 pretix/base/models/tax.py:161 -#: pretix/control/forms/event.py:1629 +#: pretix/control/forms/event.py:1634 msgid "Reverse charge" msgstr "التكلفة العكسية" @@ -2012,7 +2026,7 @@ msgstr "معرفات مطابقة الدفع" #: pretix/base/exporters/invoices.py:232 pretix/base/exporters/invoices.py:353 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:311 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:504 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:705 pretix/base/plugins.py:139 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:706 pretix/base/plugins.py:139 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:11 msgid "Payment providers" msgstr "مزودي خدمات الدفع" @@ -2049,16 +2063,16 @@ msgstr "السعر الصافي" #: pretix/base/exporters/invoices.py:327 pretix/base/exporters/orderlist.py:491 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:637 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:959 pretix/base/models/orders.py:2380 -#: pretix/base/models/orders.py:2579 pretix/base/models/orders.py:3114 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:961 pretix/base/models/orders.py:2365 +#: pretix/base/models/orders.py:2564 pretix/base/models/orders.py:3094 msgid "Tax value" msgstr "قيمة الضريبة" #: pretix/base/exporters/invoices.py:328 pretix/base/exporters/orderlist.py:489 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:635 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:956 pretix/base/models/orders.py:2367 -#: pretix/base/models/orders.py:2566 pretix/base/models/orders.py:3101 -#: pretix/base/models/orders.py:3217 pretix/base/models/tax.py:349 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:958 pretix/base/models/orders.py:2352 +#: pretix/base/models/orders.py:2551 pretix/base/models/orders.py:3081 +#: pretix/base/models/orders.py:3197 pretix/base/models/tax.py:349 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:21 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:316 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:809 @@ -2076,7 +2090,7 @@ msgstr "الاسم الضريبي" msgid "Product data" msgstr "اسم المنتج" -#: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1184 +#: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1186 #, fuzzy #| msgid "Product name" msgctxt "export_category" @@ -2088,7 +2102,7 @@ msgid "Download a spreadsheet with details about all products and variations." msgstr "" #: pretix/base/exporters/items.py:58 pretix/base/exporters/orderlist.py:633 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:947 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:949 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:115 #, fuzzy #| msgid "Variation" @@ -2114,20 +2128,20 @@ msgid "Item name" msgstr "اسم العنصر" #: pretix/base/exporters/items.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:632 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:948 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:950 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:114 pretix/base/models/items.py:1148 -#: pretix/base/models/orders.py:1518 pretix/base/models/orders.py:3083 +#: pretix/base/models/orders.py:1513 pretix/base/models/orders.py:3063 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:698 msgid "Variation" msgstr "النوع" #: pretix/base/exporters/items.py:71 pretix/base/exporters/reusablemedia.py:49 -#: pretix/base/models/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:423 +#: pretix/base/models/customers.py:65 pretix/base/models/customers.py:447 #: pretix/base/models/discount.py:60 pretix/base/models/event.py:1521 #: pretix/base/models/items.py:489 pretix/base/models/items.py:1152 -#: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:225 -#: pretix/base/settings.py:260 pretix/base/settings.py:291 -#: pretix/control/forms/filter.py:1359 pretix/control/forms/filter.py:2164 +#: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:226 +#: pretix/base/settings.py:261 pretix/base/settings.py:292 +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:2165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:75 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:25 @@ -2137,7 +2151,7 @@ msgid "Active" msgstr "نشط" #: pretix/base/exporters/items.py:72 pretix/base/models/discount.py:77 -#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/navigation.py:520 +#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/navigation.py:520 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:6 #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:64 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:30 @@ -2175,9 +2189,9 @@ msgstr "إنشاء التذاكر" msgid "Generate tickets" msgstr "إنشاء التذاكر" -#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:367 -#: pretix/control/forms/event.py:1812 pretix/control/navigation.py:237 +#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:371 +#: pretix/control/forms/event.py:1817 pretix/control/navigation.py:237 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:362 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:62 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:6 @@ -2329,11 +2343,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:873 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:673 pretix/plugins/statistics/apps.py:39 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:13 -#: pretix/presale/views/customer.py:360 +#: pretix/presale/views/customer.py:362 msgid "Orders" msgstr "طلبات" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:103 pretix/base/models/orders.py:2631 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:103 pretix/base/models/orders.py:2616 #: pretix/base/notifications.py:205 msgid "Order positions" msgstr "حالات الطلب" @@ -2362,8 +2376,8 @@ msgid "Only include orders created within this date range." msgstr "قم بتضمين الطلبات التي تم إنشاؤها في هذا التاريخ أو بعده فقط." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:137 pretix/base/notifications.py:194 -#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1180 -#: pretix/base/settings.py:1191 pretix/control/forms/filter.py:1258 +#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1181 +#: pretix/base/settings.py:1192 pretix/control/forms/filter.py:1259 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:499 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:465 @@ -2384,8 +2398,8 @@ msgstr "" "سيشمل أيضا تواريخ أخرى في حالة الطلبات المختلطة!" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:149 pretix/base/models/items.py:795 -#: pretix/base/models/items.py:1702 pretix/control/forms/filter.py:441 -#: pretix/control/forms/filter.py:1247 pretix/control/forms/filter.py:2049 +#: pretix/base/models/items.py:1702 pretix/control/forms/filter.py:442 +#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:2050 #: pretix/control/forms/item.py:277 pretix/control/navigation.py:138 #: pretix/control/navigation.py:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:111 @@ -2413,10 +2427,10 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:478 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:615 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:931 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1788 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:933 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1793 #: pretix/control/forms/organizer.py:116 msgid "Event slug" msgstr "رابط الفعالية" @@ -2424,15 +2438,15 @@ msgstr "رابط الفعالية" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:481 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:619 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1370 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1372 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:123 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:173 pretix/base/models/orders.py:216 -#: pretix/control/forms/filter.py:1054 pretix/control/forms/filter.py:1356 -#: pretix/control/forms/filter.py:1582 pretix/control/forms/filter.py:1651 -#: pretix/control/forms/filter.py:1723 pretix/control/forms/filter.py:1823 -#: pretix/control/forms/filter.py:2161 pretix/control/forms/filter.py:2241 -#: pretix/control/forms/filter.py:2522 +#: pretix/control/forms/filter.py:1055 pretix/control/forms/filter.py:1357 +#: pretix/control/forms/filter.py:1583 pretix/control/forms/filter.py:1652 +#: pretix/control/forms/filter.py:1724 pretix/control/forms/filter.py:1824 +#: pretix/control/forms/filter.py:2162 pretix/control/forms/filter.py:2242 +#: pretix/control/forms/filter.py:2523 pretix/control/forms/filter.py:2840 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:52 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:112 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:99 @@ -2448,6 +2462,8 @@ msgstr "رابط الفعالية" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:70 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:34 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:35 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:63 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:103 @@ -2465,9 +2481,9 @@ msgstr "حالة" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:484 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:622 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:935 pretix/base/notifications.py:203 -#: pretix/base/settings.py:1181 pretix/base/settings.py:1192 -#: pretix/control/forms/filter.py:2483 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:937 pretix/base/notifications.py:203 +#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:140 @@ -2488,7 +2504,7 @@ msgstr "تاريخ الطلب" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:485 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:623 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:936 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:938 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:523 msgid "Order time" msgstr "توقيت الطلب" @@ -2525,15 +2541,15 @@ msgid "Invoice numbers" msgstr "أرقام الفواتير" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:303 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:700 pretix/base/modelimport_orders.py:578 -#: pretix/control/forms/filter.py:620 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:701 pretix/base/modelimport_orders.py:578 +#: pretix/control/forms/filter.py:621 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:190 msgid "Sales channel" msgstr "قناة المبيعات" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:307 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:665 pretix/base/models/orders.py:277 -#: pretix/control/forms/filter.py:250 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/models/orders.py:277 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "All dates" @@ -2547,14 +2563,14 @@ msgid "Positions" msgstr "الحالات" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:309 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:702 pretix/base/models/orders.py:321 -#: pretix/control/forms/filter.py:602 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:703 pretix/base/models/orders.py:321 +#: pretix/control/forms/filter.py:603 msgid "Email address verified" msgstr "تم التحقق من عنوان البريد الإلكتروني" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:310 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:503 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:703 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:704 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Customer VAT ID" @@ -2567,14 +2583,14 @@ msgid "Paid by {method}" msgstr "تم السداد بواسطة {method}" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:486 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:949 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:951 msgid "Fee type" msgstr "نوع الرسوم" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:488 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:634 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:955 pretix/base/modelimport_orders.py:467 -#: pretix/base/models/orders.py:1523 pretix/base/models/orders.py:3094 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:957 pretix/base/modelimport_orders.py:467 +#: pretix/base/models/orders.py:1518 pretix/base/models/orders.py:3074 #: pretix/base/pdf.py:160 pretix/control/forms/orders.py:638 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:146 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194 @@ -2590,7 +2606,7 @@ msgstr "السعر" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:490 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:636 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:958 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:960 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:165 @@ -2598,18 +2614,18 @@ msgid "Tax rule" msgstr "قاعدة الضريبة" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:518 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:728 pretix/base/models/orders.py:205 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:729 pretix/base/models/orders.py:205 msgid "canceled" msgstr "ملغى" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:618 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:942 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:944 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:761 msgid "Position ID" msgstr "معرف الحالة" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:627 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1195 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1197 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:119 pretix/base/forms/questions.py:658 #: pretix/base/forms/questions.py:667 pretix/base/models/memberships.py:145 #: pretix/control/forms/rrule.py:49 @@ -2627,7 +2643,7 @@ msgid "Start date" msgstr "تاريخ البداية" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:628 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1196 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1198 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:120 #: pretix/base/models/memberships.py:148 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:82 @@ -2640,12 +2656,12 @@ msgid "End date" msgstr "تاريخ الإنتهاء" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:630 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:946 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:948 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:112 #: pretix/base/modelimport_orders.py:129 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:174 pretix/base/models/items.py:794 #: pretix/base/models/vouchers.py:253 pretix/base/models/waitinglist.py:92 -#: pretix/control/forms/filter.py:2283 pretix/control/forms/filter.py:2538 +#: pretix/control/forms/filter.py:2284 pretix/control/forms/filter.py:2539 #: pretix/control/forms/orders.py:335 pretix/control/forms/vouchers.py:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3 @@ -2684,43 +2700,49 @@ msgid "Voucher budget usage" msgstr "كود القسيمة المستخدمة:" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:654 +#, fuzzy +#| msgid "Voucher tags" +msgid "Voucher tag" +msgstr "علامات قسيمة" + +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:655 msgid "Pseudonymization ID" msgstr "معرف الاسم المستعار" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:655 pretix/control/forms/filter.py:713 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:656 pretix/control/forms/filter.py:714 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:280 #, fuzzy #| msgid "Client secret" msgid "Ticket secret" msgstr "كلمة سر التذكرة" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:656 pretix/base/modelimport_orders.py:610 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:657 pretix/base/modelimport_orders.py:610 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:272 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:527 msgid "Seat ID" msgstr "رقم المقعد" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:657 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:528 msgid "Seat name" msgstr "اسم المقعد" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:529 msgid "Seat zone" msgstr "منطقة المقعد" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:530 msgid "Seat row" msgstr "صف المقعد" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:531 msgid "Seat number" msgstr "رقم المقعد" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:224 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:429 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:532 @@ -2729,8 +2751,8 @@ msgstr "رقم المقعد" msgid "Blocked" msgstr "محجوب" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662 pretix/base/modelimport_orders.py:537 -#: pretix/base/models/orders.py:2598 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:537 +#: pretix/base/models/orders.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:118 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:533 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:707 @@ -2739,8 +2761,8 @@ msgstr "محجوب" msgid "Valid from" msgstr "من تاريخ" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:545 -#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2603 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:664 pretix/base/modelimport_orders.py:545 +#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2588 #: pretix/base/models/vouchers.py:224 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:119 #: pretix/control/views/vouchers.py:119 @@ -2751,24 +2773,24 @@ msgstr "من تاريخ" msgid "Valid until" msgstr "حتى تاريخ" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:664 pretix/base/modelimport_orders.py:643 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:665 pretix/base/modelimport_orders.py:643 msgid "Order comment" msgstr "ملاحظات الطلب" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:667 #, fuzzy #| msgid "Add-On to position #%(posid)s" msgid "Add-on to position ID" msgstr "إضافة على #%(posid)s" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:696 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:697 #, fuzzy #| msgid "Invoice address state" msgctxt "address" msgid "Invoice address state" msgstr "منطقة عنوان الفاتورة" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:704 pretix/control/navigation.py:305 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:705 pretix/control/navigation.py:305 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521 @@ -2778,40 +2800,41 @@ msgstr "منطقة عنوان الفاتورة" msgid "Check-in lists" msgstr "تحقق في القوائم" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:706 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:707 #, fuzzy #| msgid "Resend order link" msgid "Position order link" msgstr "إعادة إرسال روابط الطلب" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:876 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:878 #, fuzzy #| msgid "Transaction Code" msgid "Order transaction data" msgstr "رمز معاملة الخادم" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:878 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:880 msgid "" "Download a spreadsheet of all substantial changes to orders, i.e. all " "changes to products, prices or tax rates. The information is only accurate " "for changes made with pretix versions released after October 2021." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:895 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:897 #, fuzzy #| msgid "Only include orders created on or after this date." msgid "Only include transactions created within this date range." msgstr "قم بتضمين الطلبات التي تم إنشاؤها في هذا التاريخ أو بعده فقط." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:930 pretix/base/models/event.py:695 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:932 pretix/base/models/event.py:695 #: pretix/base/models/items.py:468 pretix/base/models/items.py:2060 -#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3196 +#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3176 #: pretix/base/models/vouchers.py:184 pretix/base/models/waitinglist.py:56 #: pretix/base/notifications.py:187 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt:4 -#: pretix/control/forms/filter.py:1029 +#: pretix/control/forms/filter.py:1030 pretix/control/forms/filter.py:2835 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:206 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:51 #: pretix/multidomain/models.py:65 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:112 @@ -2821,9 +2844,9 @@ msgstr "قم بتضمين الطلبات التي تم إنشاؤها في هذ msgid "Event" msgstr "فعالية" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:932 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1273 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1418 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:934 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1275 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1420 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:50 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:34 #: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:47 @@ -2835,25 +2858,25 @@ msgstr "فعالية" msgid "Currency" msgstr "العملة" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:938 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:940 #, fuzzy #| msgid "Transaction Code" msgid "Transaction date" msgstr "كود المعاملة" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:939 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:941 #, fuzzy #| msgid "Transaction Code" msgid "Transaction time" msgstr "كود المعاملة" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:940 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:942 #, fuzzy #| msgid "Order data" msgid "Old data" msgstr "بيانات الطلب" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:943 pretix/base/models/items.py:1555 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:945 pretix/base/models/items.py:1555 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:23 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:207 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:353 @@ -2867,26 +2890,26 @@ msgstr "بيانات الطلب" msgid "Quantity" msgstr "كمية" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:950 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:952 #, fuzzy #| msgid "Internal reference" msgid "Internal fee type" msgstr "المرجع الداخلي" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:952 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:954 #, fuzzy #| msgid "Date" msgctxt "subevent" msgid "Date ID" msgstr "التاريخ" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:957 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:959 #, fuzzy #| msgid "Tax rule" msgid "Tax rule ID" msgstr "قاعدة الضريبة" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:960 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:962 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:320 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" @@ -2894,65 +2917,66 @@ msgstr "قاعدة الضريبة" msgid "Gross total" msgstr "القيمة الإجمالية" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:961 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:963 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:319 #, fuzzy #| msgid "Total" msgid "Tax total" msgstr "المجموع" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:971 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:973 msgid "" "This value is supplied for informational purposes, it is not part of the " "original transaction data and might have changed since the transaction." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:994 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:996 msgid "Converted from legacy version" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1056 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1058 #, fuzzy #| msgid "Order payments and refunds" msgid "Payments and refunds" msgstr "مدفوعات الطلب والمبالغ المستردة" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1058 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1060 msgid "Download a spreadsheet of all payments or refunds of every order." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1068 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1070 #, fuzzy #| msgid "Extend payment term" msgid "Date range (payment date)" msgstr "تمديد فترة السداد" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1071 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1073 msgid "" "Note that using this will exclude any non-confirmed payments or non-" "completed refunds." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1075 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1077 msgid "Date range (start of transaction)" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1081 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1083 msgid "Payment states" msgstr "‪حالات الدفع" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1089 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1091 msgid "Refund states" msgstr "حالات استعادة المبلغ" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1274 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 pretix/base/models/orders.py:336 -#: pretix/base/models/orders.py:1766 pretix/base/models/orders.py:2194 -#: pretix/base/models/orders.py:2356 pretix/base/models/orders.py:2555 -#: pretix/base/models/orders.py:3056 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1276 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 pretix/base/models/orders.py:336 +#: pretix/base/models/orders.py:1761 pretix/base/models/orders.py:2179 +#: pretix/base/models/orders.py:2341 pretix/base/models/orders.py:2540 +#: pretix/base/models/orders.py:3036 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:120 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:74 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:78 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:375 @@ -2961,36 +2985,36 @@ msgstr "حالات استعادة المبلغ" msgid "Order" msgstr "الطلب" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:75 #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:5 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control_legacy.html:5 msgid "Payment ID" msgstr "معرف الدفع" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1415 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1417 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:292 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:59 msgid "Creation date" msgstr "تاريخ الإنشاء" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:918 msgid "Completion date" msgstr "تاريخ الاكتمال" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 msgid "Status code" msgstr "رمز الحالة" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1272 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 pretix/base/models/orders.py:1762 -#: pretix/base/models/orders.py:2190 pretix/control/forms/filter.py:1086 -#: pretix/control/forms/filter.py:1089 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1274 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 pretix/base/models/orders.py:1757 +#: pretix/base/models/orders.py:2175 pretix/control/forms/filter.py:1087 +#: pretix/control/forms/filter.py:1090 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:923 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:70 @@ -3003,7 +3027,7 @@ msgstr "رمز الحالة" msgid "Amount" msgstr "المبلغ" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:102 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:825 @@ -3014,92 +3038,92 @@ msgstr "المبلغ" msgid "Payment method" msgstr "طريقة السداد" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #, fuzzy #| msgid "Payment matching IDs" msgid "Matching ID" msgstr "معرفات مطابقة الدفع" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:38 #, fuzzy #| msgid "Payment settings" msgid "Payment details" msgstr "إعدادات الدفع" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1183 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1185 msgid "Quota availabilities" msgstr "توافر الحصة" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1185 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1187 msgid "" "Download a spreadsheet of all quotas including their current availability." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:45 msgid "Quota name" msgstr "اسم الحصة" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:56 msgid "Total quota" msgstr "الحصة الإجمالية" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:20 #: pretix/control/views/item.py:954 msgid "Paid orders" msgstr "الطلبات المدفوعة" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 pretix/control/views/item.py:959 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 pretix/control/views/item.py:959 msgid "Pending orders" msgstr "الطلبات المعلقة" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 msgid "Blocking vouchers" msgstr "حظر كود الخصم" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 pretix/control/views/item.py:978 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 pretix/control/views/item.py:978 msgid "Current user's carts" msgstr "عربات المستخدم الحالية" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 msgid "Exited orders" msgstr "طلبات خارجة" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 msgid "Current availability" msgstr "المتوفر حاليا" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1208 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1215 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1210 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1217 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:58 #: pretix/control/views/item.py:985 msgid "Infinite" msgstr "غير محدود" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1237 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1239 #, fuzzy #| msgid "Gift card redemptions" msgid "Gift card transactions" msgstr "استرداد بطاقة هدية" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1239 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1346 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1241 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1348 #, fuzzy #| msgid "Gift cards" msgctxt "export_category" msgid "Gift cards" msgstr "بطاقات الهدايا" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1240 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1242 msgid "Download a spreadsheet of all gift card transactions." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1269 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1413 pretix/base/models/giftcards.py:96 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1271 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1415 pretix/base/models/giftcards.py:96 #: pretix/base/payment.py:1489 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:563 @@ -3110,18 +3134,18 @@ msgstr "" msgid "Gift card code" msgstr "رمز بطاقة الهدية" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1270 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1360 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1363 -#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:254 -#: pretix/control/forms/filter.py:1573 pretix/control/forms/filter.py:1576 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1272 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1362 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1365 +#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1574 pretix/control/forms/filter.py:1577 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:75 msgid "Test mode" msgstr "وضع الاختبار" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1275 pretix/base/models/organizer.py:102 -#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:923 -#: pretix/control/forms/filter.py:1041 pretix/control/forms/filter.py:1838 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277 pretix/base/models/organizer.py:102 +#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:924 +#: pretix/control/forms/filter.py:1042 pretix/control/forms/filter.py:1839 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:6 @@ -3134,7 +3158,7 @@ msgstr "وضع الاختبار" msgid "Organizer" msgstr "منظم" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 pretix/base/invoicing/pdf.py:587 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1284 pretix/base/invoicing/pdf.py:587 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:283 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:145 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:25 @@ -3164,51 +3188,52 @@ msgstr "منظم" msgid "TEST MODE" msgstr "وضع الاختبار" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1297 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1299 msgid "Gift card redemptions" msgstr "استرداد بطاقة هدية" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1299 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1301 msgid "" "Download a spreadsheet of all payments or refunds that involve gift cards." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:16 msgid "Issuer" msgstr "جهة الاصدار" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1344 pretix/control/navigation.py:550 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1346 pretix/control/navigation.py:550 #: pretix/control/navigation.py:568 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:285 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:157 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:915 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:7 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:13 -#: pretix/presale/views/customer.py:372 +#: pretix/presale/views/customer.py:374 msgid "Gift cards" msgstr "بطاقات الهدايا" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1347 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1349 msgid "Download a spreadsheet of all gift cards including their current value." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1354 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1356 msgid "Show value at" msgstr "إظهار القيمة عند" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1357 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1359 msgid "Defaults to the time of report." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1362 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1372 pretix/control/forms/filter.py:554 -#: pretix/control/forms/filter.py:1358 pretix/control/forms/filter.py:1575 -#: pretix/control/forms/filter.py:1584 pretix/control/forms/filter.py:1654 -#: pretix/control/forms/filter.py:1664 pretix/control/forms/filter.py:1726 -#: pretix/control/forms/filter.py:2163 pretix/control/forms/filter.py:2172 -#: pretix/control/forms/filter.py:2243 pretix/control/forms/filter.py:2256 -#: pretix/control/forms/filter.py:2762 pretix/control/forms/filter.py:2781 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1364 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1374 pretix/control/forms/filter.py:555 +#: pretix/control/forms/filter.py:1359 pretix/control/forms/filter.py:1576 +#: pretix/control/forms/filter.py:1585 pretix/control/forms/filter.py:1655 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:2164 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 pretix/control/forms/filter.py:2257 +#: pretix/control/forms/filter.py:2763 pretix/control/forms/filter.py:2782 +#: pretix/control/forms/filter.py:2842 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:141 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:24 @@ -3225,26 +3250,26 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "الكل" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1577 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1366 pretix/control/forms/filter.py:1578 msgid "Live" msgstr "مباشر" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1373 pretix/control/forms/filter.py:1585 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1586 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:325 msgid "Empty" msgstr "فارغ" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1374 pretix/control/forms/filter.py:1586 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1587 msgid "Valid and with value" msgstr "صالحة وذات قيمة" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1587 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1377 pretix/control/forms/filter.py:1588 msgid "Expired and with value" msgstr "منتهية الصلاحية وذات قيمة" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:237 -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:1588 -#: pretix/control/forms/filter.py:2248 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1378 pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1589 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:309 @@ -3255,11 +3280,11 @@ msgstr "منتهية الصلاحية وذات قيمة" msgid "Expired" msgstr "منتهية الصلاحية" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1414 pretix/base/models/giftcards.py:105 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1416 pretix/base/models/giftcards.py:105 msgid "Test mode card" msgstr "بطاقة وضع الاختبار" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1416 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1418 #: pretix/base/modelimport_orders.py:553 pretix/base/models/giftcards.py:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:203 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:293 @@ -3267,11 +3292,11 @@ msgstr "بطاقة وضع الاختبار" msgid "Expiry date" msgstr "تاريخ الانتهاء" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1417 pretix/control/forms/orders.py:902 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1419 pretix/control/forms/orders.py:902 msgid "Special terms and conditions" msgstr "شروط وأحكام خاصة" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1419 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1421 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:98 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:410 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:295 @@ -3280,15 +3305,15 @@ msgstr "شروط وأحكام خاصة" msgid "Current value" msgstr "القيمة الحالية" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1420 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1422 msgid "Created in order" msgstr "تم الإنشاء بالترتيب" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1421 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1423 msgid "Last invoice number of order" msgstr "رقم الفاتورة الأخير للطلب" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1422 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1424 msgid "Last invoice date of order" msgstr "تاريخ آخر فاتورة للطلب" @@ -3328,7 +3353,7 @@ msgid "Identifier" msgstr "معرف داخلي" #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:50 pretix/base/models/media.py:81 -#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3208 +#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3188 #: pretix/control/forms/orders.py:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:138 msgid "Expiration date" @@ -3519,7 +3544,7 @@ msgstr "" "يحتوي الملف الذي قمت بتحميله على عدد كبير جدا من وحدات البكسل ، يرجى تحميل " "صورة لا يزيد حجمها عن 10000 × 10000 بكسل." -#: pretix/base/forms/questions.py:516 pretix/helpers/images.py:75 +#: pretix/base/forms/questions.py:516 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -3536,6 +3561,41 @@ msgstr "" msgid "Street and Number" msgstr "الشارع والرقم" +#: pretix/base/forms/questions.py:893 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter a shorter name." +msgid "Please enter a date between {min} and {max}." +msgstr "الرجاء إدخال اسم أقصر." + +#: pretix/base/forms/questions.py:899 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter a valid sales channel." +msgid "Please enter a date no earlier than {min}." +msgstr "الرجاء إدخال قناة بيع صالحة." + +#: pretix/base/forms/questions.py:904 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter a shorter name." +msgid "Please enter a date no later than {max}." +msgstr "الرجاء إدخال اسم أقصر." + +#: pretix/base/forms/questions.py:942 +#, python-brace-format +msgid "Please enter a date and time between {min} and {max}." +msgstr "" + +#: pretix/base/forms/questions.py:948 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter a valid sales channel." +msgid "Please enter a date and time no earlier than {min}." +msgstr "الرجاء إدخال قناة بيع صالحة." + +#: pretix/base/forms/questions.py:953 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter a shorter name." +msgid "Please enter a date and time no later than {max}." +msgstr "الرجاء إدخال اسم أقصر." + #: pretix/base/forms/questions.py:1172 msgid "" "Optional, but depending on the country you reside in we might need to charge " @@ -3841,7 +3901,7 @@ msgstr "" "من {from_date}\n" "حتى {to_date}" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:511 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:500 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Invoice {num}" @@ -4170,9 +4230,9 @@ msgstr "" msgid "Could not parse {value} as a date and time." msgstr "" -#: pretix/base/modelimport.py:253 pretix/control/views/orders.py:1181 -#: pretix/control/views/orders.py:1210 pretix/control/views/orders.py:1255 -#: pretix/control/views/orders.py:1290 pretix/control/views/orders.py:1313 +#: pretix/base/modelimport.py:253 pretix/control/views/orders.py:1175 +#: pretix/control/views/orders.py:1204 pretix/control/views/orders.py:1253 +#: pretix/control/views/orders.py:1288 pretix/control/views/orders.py:1311 msgid "You entered an invalid number." msgstr "لقد أدخلت رقما غير صالح." @@ -4278,16 +4338,16 @@ msgstr "خيار الولايات غير متاح لهذا البلد." msgid "Please enter a valid state." msgstr "الرجاء اختيار ولاية صحيحة." -#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:687 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:688 msgid "Attendee email address" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للحاضر" #: pretix/base/modelimport_orders.py:375 pretix/base/modelimport_orders.py:386 #: pretix/base/modelimport_orders.py:397 pretix/base/modelimport_orders.py:408 #: pretix/base/modelimport_orders.py:425 pretix/base/modelimport_orders.py:445 -#: pretix/control/forms/filter.py:691 pretix/control/forms/filter.py:695 -#: pretix/control/forms/filter.py:699 pretix/control/forms/filter.py:704 -#: pretix/control/forms/filter.py:709 +#: pretix/control/forms/filter.py:692 pretix/control/forms/filter.py:696 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:710 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:608 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:193 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:196 @@ -4379,6 +4439,7 @@ msgid "Ambiguous option selected." msgstr "تم تحديد خيار غامض." #: pretix/base/modelimport_orders.py:742 pretix/base/models/orders.py:239 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:82 msgid "Customer" msgstr "عميل" @@ -4415,7 +4476,7 @@ msgid "Maximum discount budget" msgstr "الحد الأقصى للخصم" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:119 pretix/base/models/vouchers.py:228 -#: pretix/control/forms/filter.py:2257 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Reserve ticket from quota" msgstr "حجز تذكرة من الحصة" @@ -4424,12 +4485,15 @@ msgid "Allow to bypass quota" msgstr "السماح بتجاوز الحصة" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:135 pretix/base/models/vouchers.py:242 -msgid "Price mode" -msgstr "وضع السعر" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 +#: pretix/control/views/vouchers.py:120 +msgid "Price effect" +msgstr "تأثير الأسعار" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:150 #, python-brace-format -msgid "Could not parse {value} as a price mode, use one of {options}." +msgid "Could not parse {value} as a price effect, use one of {options}." msgstr "" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:160 pretix/base/models/vouchers.py:248 @@ -4437,7 +4501,7 @@ msgid "Voucher value" msgstr "قيمة كود الخصم" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:165 -msgid "It is pointless to set a value without a price mode." +msgid "It is pointless to set a value without a price effect." msgstr "" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:237 pretix/base/models/items.py:2121 @@ -4529,7 +4593,7 @@ msgstr "إذا قمت بإيقاف التشغيل، فلن تتلقى أي إش #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 -#: pretix/control/views/organizer.py:171 tests/base/test_mail.py:157 +#: pretix/control/views/organizer.py:171 tests/base/test_mail.py:202 msgid "User" msgstr "المستخدم" @@ -4539,31 +4603,31 @@ msgstr "المستخدم" msgid "Users" msgstr "المستخدمون" -#: pretix/base/models/auth.py:345 +#: pretix/base/models/auth.py:344 msgid "Account information changed" msgstr "تغييرت معلومات الحساب" -#: pretix/base/models/auth.py:373 +#: pretix/base/models/auth.py:370 #, python-brace-format msgid "" "to confirm changing your email address from {old_email}\n" "to {new_email}, use the following code:" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:377 +#: pretix/base/models/auth.py:374 #, python-brace-format msgid "" "to confirm that your email address {email} belongs to your pretix account, " "use the following code:" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:391 +#: pretix/base/models/auth.py:388 #, fuzzy #| msgid "Confirmation code" msgid "pretix confirmation code" msgstr "رمز التأكيد" -#: pretix/base/models/auth.py:434 +#: pretix/base/models/auth.py:431 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/forgot.html:7 msgid "Password recovery" msgstr "استعادة كلمة السر" @@ -4738,23 +4802,23 @@ msgstr "كود الخصم هذا غير صالح لهذا المقعد." msgid "Check-in annulled" msgstr "تحقق ذات المركز" -#: pretix/base/models/customers.py:62 +#: pretix/base/models/customers.py:63 #, fuzzy #| msgid "Product name" msgid "Provider name" msgstr "اسم المنتج" -#: pretix/base/models/customers.py:67 +#: pretix/base/models/customers.py:68 msgid "Login button label" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:71 +#: pretix/base/models/customers.py:72 #, fuzzy #| msgid "Refund method" msgid "Single-sign-on method" msgstr "طريقة الاسترداد" -#: pretix/base/models/customers.py:92 pretix/base/models/devices.py:71 +#: pretix/base/models/customers.py:93 pretix/base/models/devices.py:71 #: pretix/base/models/items.py:1676 pretix/base/models/items.py:1952 msgid "" "You can enter any value here to make it easier to match the data with other " @@ -4763,14 +4827,14 @@ msgstr "" "يمكنك إدخال أي قيمة هنا لتسهيل مطابقة البيانات مع المصادر الأخرى. إذا لم تقم " "بإدخال واحد ، فسننشئ واحدا تلقائيا." -#: pretix/base/models/customers.py:97 +#: pretix/base/models/customers.py:98 msgid "" "The identifier may only contain letters, numbers, dots, dashes, and " "underscores. It must start and end with a letter or number." msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:202 pretix/control/forms/filter.py:1656 -#: pretix/control/forms/filter.py:1728 +#: pretix/base/models/customers.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1729 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135 @@ -4780,77 +4844,77 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "معاق" -#: pretix/base/models/customers.py:330 pretix/base/models/orders.py:1564 -#: pretix/base/models/orders.py:3392 pretix/base/settings.py:1259 +#: pretix/base/models/customers.py:354 pretix/base/models/orders.py:1559 +#: pretix/base/models/orders.py:3372 pretix/base/settings.py:1260 msgid "Company name" msgstr "اسم الشركة" -#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1568 -#: pretix/base/models/orders.py:3399 pretix/base/settings.py:91 +#: pretix/base/models/customers.py:358 pretix/base/models/orders.py:1563 +#: pretix/base/models/orders.py:3379 pretix/base/settings.py:92 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:272 msgid "Select country" msgstr "اختر الدولة" -#: pretix/base/models/customers.py:401 +#: pretix/base/models/customers.py:425 msgctxt "openidconnect" msgid "Confidential" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:402 +#: pretix/base/models/customers.py:426 #, fuzzy #| msgid "Public profile" msgctxt "openidconnect" msgid "Public" msgstr "حساب عام" -#: pretix/base/models/customers.py:408 +#: pretix/base/models/customers.py:432 #, fuzzy #| msgid "Authorization Code" msgctxt "openidconnect" msgid "Authorization code" msgstr "شفرة الترخيص" -#: pretix/base/models/customers.py:409 +#: pretix/base/models/customers.py:433 msgctxt "openidconnect" msgid "Implicit" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:413 +#: pretix/base/models/customers.py:437 msgid "OpenID Connect access (required)" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:414 +#: pretix/base/models/customers.py:438 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Create a new date" msgid "Profile data (name, addresses)" msgstr "إنشاء موعد جديد" -#: pretix/base/models/customers.py:434 +#: pretix/base/models/customers.py:458 #, fuzzy #| msgid "Event type" msgid "Client type" msgstr "نوع الفعالية" -#: pretix/base/models/customers.py:437 +#: pretix/base/models/customers.py:461 #, fuzzy #| msgid "Scan type" msgid "Grant type" msgstr "نوع المسح الضوئي" -#: pretix/base/models/customers.py:440 +#: pretix/base/models/customers.py:464 #, fuzzy #| msgid "Required question" msgid "Require PKCE extension" msgstr "سؤال مطلوب" -#: pretix/base/models/customers.py:452 +#: pretix/base/models/customers.py:476 #, fuzzy #| msgid "Allowed membership types" msgid "Allowed access scopes" msgstr "أنواع العضوية المسموح بها" -#: pretix/base/models/customers.py:453 +#: pretix/base/models/customers.py:477 #, fuzzy #| msgid "Create multiple vouchers" msgid "Separate multiple values with spaces" @@ -4883,8 +4947,8 @@ msgid "This identifier is already used for a different question." msgstr "هذا المعرف مستخدم مسبقا لسؤال مختلف." #: pretix/base/models/devices.py:113 pretix/control/forms/checkin.py:196 -#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2548 -#: pretix/control/forms/filter.py:2595 pretix/control/forms/filter.py:2755 +#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2549 +#: pretix/control/forms/filter.py:2596 pretix/control/forms/filter.py:2756 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:16 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769 @@ -5145,7 +5209,7 @@ msgid "Plugins" msgstr "الإضافات" #: pretix/base/models/event.py:672 pretix/base/pdf.py:240 -#: pretix/control/forms/event.py:274 pretix/control/forms/filter.py:1833 +#: pretix/control/forms/event.py:274 pretix/control/forms/filter.py:1834 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:90 @@ -5180,7 +5244,7 @@ msgstr "يقتصر على قنوات بيع محددة" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:37 -#: pretix/control/views/organizer.py:1995 +#: pretix/control/views/organizer.py:2019 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:105 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:108 msgid "Events" @@ -5250,7 +5314,7 @@ msgstr "" "إذا تم الحديد، فستظهر هذه الفعالية بشكل عام في قائمة تواريخ الفعالية الخاصة " "بك." -#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3248 +#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3271 msgid "Frontpage text" msgstr "نص الصفحة الأولى" @@ -5359,7 +5423,7 @@ msgid "Additional recipients" msgstr "إعدادات إضافية" #: pretix/base/models/exports.py:61 pretix/base/models/exports.py:66 -#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1091 +#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1096 #: pretix/control/forms/organizer.py:587 msgid "You can specify multiple recipients separated by commas." msgstr "" @@ -5376,14 +5440,17 @@ msgstr "إعدادات إضافية" msgid "Additional recipients (Bcc)" msgstr "إعدادات إضافية" -#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1197 -#: pretix/control/forms/event.py:1271 pretix/control/forms/event.py:1281 -#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1306 +#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1202 +#: pretix/control/forms/event.py:1276 pretix/control/forms/event.py:1286 +#: pretix/control/forms/event.py:1296 pretix/control/forms/event.py:1311 #: pretix/control/forms/orders.py:730 pretix/control/forms/orders.py:952 -#: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:608 -#: pretix/control/forms/organizer.py:618 pretix/control/forms/organizer.py:628 -#: pretix/control/forms/vouchers.py:282 pretix/plugins/sendmail/forms.py:57 -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:73 pretix/plugins/sendmail/models.py:248 +#: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:609 +#: pretix/control/forms/organizer.py:619 pretix/control/forms/organizer.py:629 +#: pretix/control/forms/organizer.py:639 pretix/control/forms/vouchers.py:282 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:33 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:61 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:57 pretix/plugins/sendmail/forms.py:73 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 msgid "Subject" msgstr "موضوع" @@ -5391,7 +5458,7 @@ msgstr "موضوع" #: pretix/control/forms/orders.py:792 pretix/control/forms/orders.py:960 #: pretix/control/forms/orders.py:987 pretix/control/forms/vouchers.py:288 #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:58 pretix/plugins/sendmail/forms.py:78 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:249 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:242 msgid "Message" msgstr "رسالة" @@ -5453,7 +5520,10 @@ msgstr "" msgid "transmitted" msgstr "لم يتم تحديد تاريخ." -#: pretix/base/models/invoices.py:125 pretix/plugins/sendmail/models.py:52 +#: pretix/base/models/invoices.py:125 pretix/base/models/mail.py:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:44 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:145 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 #, fuzzy #| msgctxt "payment_state" #| msgid "failed" @@ -5719,8 +5789,8 @@ msgstr "عرض قائمة الانتظار لهذه التذكرة" msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event." msgstr "لن يعمل هذا إلا إذا تم تمكين قوائم الانتظار لهذه الفعالية." -#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1530 -#: pretix/control/forms/event.py:1807 +#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1531 +#: pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "Show number of tickets left" msgstr "إظهار عدد التذاكر المتبقية" @@ -6445,7 +6515,7 @@ msgstr "خيار السؤال" msgid "Question options" msgstr "خيارات السؤال" -#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1841 +#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1846 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56 msgid "Total capacity" msgstr "السعة الإجمالية" @@ -6454,8 +6524,8 @@ msgstr "السعة الإجمالية" msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets." msgstr "اتركه فارغا لعدد غير محدود من التذاكر." -#: pretix/base/models/items.py:2080 pretix/base/models/orders.py:1512 -#: pretix/base/models/orders.py:3077 +#: pretix/base/models/items.py:2080 pretix/base/models/orders.py:1507 +#: pretix/base/models/orders.py:3057 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:97 msgid "Item" msgstr "بند" @@ -6535,7 +6605,7 @@ msgstr "" "يحتوي عنصر واحد أو أكثر على أشكال مختلفة ولكن لا يوجد أي منها في قائمة " "المتغيرات." -#: pretix/base/models/items.py:2212 pretix/base/models/waitinglist.py:315 +#: pretix/base/models/items.py:2212 pretix/base/models/waitinglist.py:311 msgid "Subevent cannot be null for event series." msgstr "لا يمكن أن تكون الفعالية الفرعية في سلسلة الفعاليات غير معرفة." @@ -6572,6 +6642,51 @@ msgstr "تاريخ البداية" msgid "End" msgstr "تمكين" +#: pretix/base/models/mail.py:52 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:38 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:139 +msgid "queued" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:40 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:141 +msgid "being sent" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Waiting list entry" +msgid "awaiting retry" +msgstr "دخول قائمة الانتظار" + +#: pretix/base/models/mail.py:55 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:48 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:149 +msgid "withheld" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:57 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:50 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:151 +msgid "aborted" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:58 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:52 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:153 +#, fuzzy +#| msgctxt "checkin state" +#| msgid "Present" +msgid "sent" +msgstr "حاضر" + +#: pretix/base/models/mail.py:59 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:46 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:147 +msgid "bounced" +msgstr "" + #: pretix/base/models/memberships.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:28 msgid "Membership is transferable" @@ -6610,7 +6725,7 @@ msgstr "" msgid "Number of times this membership can be used in a purchase." msgstr "عدد المرات التي يمكن فيها استخدام هذه العضوية في الشراء." -#: pretix/base/models/memberships.py:124 pretix/control/forms/filter.py:1236 +#: pretix/base/models/memberships.py:124 pretix/control/forms/filter.py:1237 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:78 @@ -6636,17 +6751,17 @@ msgstr "معلق" msgid "paid" msgstr "مدفوع" -#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1729 +#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1730 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:37 msgid "expired" msgstr "منتهي الصلاحية" -#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:596 +#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:597 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:65 msgid "Locale" msgstr "المكان" -#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:607 +#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:608 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:57 msgid "Total amount" msgstr "المبلغ الإجمالي" @@ -6683,7 +6798,7 @@ msgid "" "scanned." msgstr "سيظهر هذا النص في أعلى نموذج عنوان الفاتورة أثناء تسجيل الخروج." -#: pretix/base/models/orders.py:301 pretix/base/models/orders.py:1552 +#: pretix/base/models/orders.py:301 pretix/base/models/orders.py:1547 msgid "Meta information" msgstr "المعلومات الوصفية" @@ -6751,100 +6866,100 @@ msgstr "كود خصم \"{voucher}\" لم يعد به ميزانية كافية." msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgstr "يتم استخدام كود الخصم \"{voucher}\"في هذه الأثناء." -#: pretix/base/models/orders.py:1413 +#: pretix/base/models/orders.py:1408 msgid "" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "فارغ ، إذا لم يكن هذا المنتج تذكرة دخول" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "تم إنشاؤه" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "قيد الانتظار" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "تم التأكيد" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "ملغي" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "فشل" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "تم الاسترداد" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "معلومات الدفع" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "بدأ من الخارج" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "تم الإنشاء" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "قيد الإرسال" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "منجز" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "فشل" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "ألغيت" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "منظم" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "عميل" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "خارجي" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "سبب استرداد الأموال" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" @@ -6853,39 +6968,39 @@ msgstr "" "قد يتم عرضها للمستخدم النهائي أو استخدامها على سبيل المثال كجزء من مرجع " "السداد." -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "رسوم الخدمة" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "رسوم السداد" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "رسوم الشحن" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "رسوم الإلغاء" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 #, fuzzy #| msgid "Other fees" msgid "Late fee" msgstr "رسوم أخرى" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "رسوم أخرى" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6894,7 +7009,7 @@ msgstr "رسوم أخرى" msgid "Gift card" msgstr "بطاقة هدايا" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6902,60 +7017,60 @@ msgstr "بطاقة هدايا" msgid "Value" msgstr "قيمة" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "حالة الطلب" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "معرف عربة التسوق (مثل مفتاح الجلسة)" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 #, fuzzy #| msgid "Expiration date" msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "تاريخ إنتهاء الصلاحية" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "حالة سلة التسوق" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "حالات سلة التسوق" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "عميل قطاع الأعمال" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "ستتم طباعة هذا المرجع على فاتورتك وفقا لما يناسبك." -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 #, fuzzy #| msgid "Transaction Code" msgid "Transmission type" msgstr "كود المعاملة" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "شارة" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "تذكرة" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 #, fuzzy #| msgid "Verification failed" msgid "Certificate" msgstr "فشل التحقق" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 #, fuzzy @@ -7298,7 +7413,7 @@ msgstr "" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "يجب أن يكون قصيرا، على سبيل المثال VAT" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 #, fuzzy #| msgid "Status code" @@ -7368,12 +7483,12 @@ msgstr "" msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "تحتاج إلى تحديد بلدك لاستخدام ميزة التكلفة العكسية." -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -7642,15 +7757,15 @@ msgstr "تم إرسال كود خصم إلى هذا الشخص سابقا." msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "تم إنشاؤه تلقائيا عبر إدخال قائمة الانتظار ل{email}" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "العنصر المحدد لا ينتمي إلى هذه الفعالية." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "الرجاء تحديد متغير معين من هذا المنتج." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -8065,7 +8180,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "تعويض" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "لقد أدخلت طلبا لا يمكن العثور عليه." @@ -8100,7 +8215,7 @@ msgstr "رمز التذكرة (محتوى الباركود)" msgid "Order position number" msgstr "رقم حالة الطلب" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "اسم المنتج" @@ -8272,7 +8387,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "تاريخ بداية الفعالية" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "يوم الجمعة" @@ -8316,7 +8431,7 @@ msgstr "19:00" msgid "Event location" msgstr "موقع الفعالية" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "مدينة عشوائية" @@ -8360,8 +8475,8 @@ msgstr "" "الإضافة 1\n" "الإضافة 2" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "اسم المنظم" @@ -8530,7 +8645,7 @@ msgstr "أسماء الحضور" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "السيد دو" @@ -8653,19 +8768,19 @@ msgstr "" "ويغير دلالات المسح دون اتصال - يرجى الرجوع إلى التوثيق أو الدعم للحصول على " "التفاصيل)" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "تم إلغاء الفعالية" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 #, fuzzy #| msgid "Create configuration" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "إنشاء التكوين" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8685,11 +8800,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "لم يتم تحديد تاريخ." -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "لقد اخترت منتجا غير متوفر للبيع." -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -8736,7 +8851,7 @@ msgstr "" "بعض المنتجات التي اخترتها لم تعد متوفرة بالكمية التي حددتها. انظر أدناه " "للحصول على التفاصيل." -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, fuzzy, python-format #| msgid "You cannot select more than %s items per order." msgid "You cannot select more than %s item per order." @@ -8748,7 +8863,7 @@ msgstr[3] "لا يمكنك تحديد أكثر من %s عناصر لكل طلب. msgstr[4] "لا يمكنك تحديد أكثر من %s عناصر لكل طلب." msgstr[5] "لا يمكنك تحديد أكثر من %s عناصر لكل طلب." -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s." @@ -8762,7 +8877,7 @@ msgstr[3] "لا يمكنك تحديد أكثر من %(max)s عناصر من ال msgstr[4] "لا يمكنك تحديد أكثر من %(max)s عناصر من المنتج %(product)s." msgstr[5] "لا يمكنك تحديد أكثر من %(max)s عناصر من المنتج %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s." @@ -8806,7 +8921,7 @@ msgstr[5] "" "أزلنا %(product)s من عربة التسوق الخاصة بك كما لا يمكنك شراء أقل من %(min)s " "عناصر من المنتج." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 #, fuzzy @@ -8866,7 +8981,7 @@ msgstr "السعر الذي تم إدخاله مرتفع جدا." msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "رمز كود الخصم هذا غير معروف في قاعدة البيانات الخاصة بنا." -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8974,15 +9089,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "تاريخ الفعالية المحدد غير نشط." -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "لا يمكنك اختيار إضافة للمنتج المحدد." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "لا يمكنك تحديد نوعين مختلفين من نفس منتج قائمة الإضافة." -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the " @@ -9006,7 +9121,7 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" "يمكنك الاختيار على الأكثر %(max)s من الإضافات لفئة %(cat)s للمنتج %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s add-ons from the category %(cat)s for " @@ -9030,7 +9145,7 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" "تحتاج إلى اختيار على الأقل %(min)s من الإضافات لفئة %(cat)s للمنتج %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select every add-ons from the category %(cat)s for the product " @@ -9174,27 +9289,27 @@ msgstr "عدد الإدخالات اليوم" msgid "week day" msgstr "يوم عطلة نهاية الأسبوع" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "يوم الاثنين" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "الثلاثاء" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "الأربعاء" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "الخميس" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "يوم السبت" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "الأحد" @@ -9402,13 +9517,20 @@ msgstr "" "\n" "أرسلنا هذا البريد الإلكتروني لأنك سمحت لنا بذلك في إعدادات الفعالية الخاص بك." -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "المنتج المحدد غير نشط أو ليس له سعر محدد." -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +#, fuzzy +#| msgid "resend invite" +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "إعادة إرسال دعوة" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9416,7 +9538,7 @@ msgid "" msgstr "" "أنت تتلقى هذا البريد الإلكتروني لأن شخصا ما قدم طلبا ل {event} من أجلك." -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9425,18 +9547,11 @@ msgstr "" "يمكنك مشاهدة تفاصيل طلبك عبر الرابط التالي:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "أنت تتلقى هذا البريد الإلكتروني لأنك قدمت طلبا ل {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:494 -#, fuzzy -#| msgid "resend invite" -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "إعادة إرسال دعوة" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -9569,7 +9684,7 @@ msgstr "" "\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -9600,14 +9715,14 @@ msgstr "بيانات غير صالحة في الصف {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "لا يمكن حذف قسيمة إذا كان بالفعل قد تم استبدالها." -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" "بعض المنتجات التي حددتها لم تعد متوفرة. انظر أدناه للحصول على التفاصيل." -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9615,7 +9730,7 @@ msgstr "" "لم تعد بعض المنتجات التي اخترتها متوفرة بالكمية التي حددتها. انظر أدناه " "للحصول على التفاصيل." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9623,21 +9738,21 @@ msgstr "" "تم تغيير سعر بعض العناصر في سلة التسوق الخاصة. انظر أدناه للحصول على " "التفاصيل." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "حدث خطأ داخلي ، يرجى المحاولة مرة أخرى." -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "عربة التسوق الخاصة بك فارغة." -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " @@ -9667,13 +9782,13 @@ msgstr[5] "" "لا يمكنك تحديد أكثر من %(max)s وحدة من المنتج %(product)s. قمنا بإزالة " "العناصر الزائدة في سلة التسوق الخاصة بك." -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 #, fuzzy #| msgid "The presale period has ended." msgid "The booking period has ended." msgstr "انتهت فترة عرض ما قبل البيع." -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9681,7 +9796,7 @@ msgstr "" "رمز كود الخصم المستخدم لأحد العناصر الموجودة في سلة التسوق الخاصة بك غير " "معروف في قاعدة البيانات الخاصة بنا." -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9691,7 +9806,7 @@ msgstr "" "بك سابقا وتجاوز عدد المرات المسموح به. أزلنا هذا العنصر من سلة التسوق الخاصة " "بك." -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9699,7 +9814,7 @@ msgstr "" "رمز كود الخصم المستخدم لأحد العناصر في سلة التسوق الخاصة بك تم استخدامه " "كثيرا في السابق. قمنا بتعديل سعر العنصر في سلة التسوق الخاصة بك." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9707,7 +9822,7 @@ msgstr "" "انتهت صلاحية رمز كود الخصم المستخدم لأحد العناصر الموجودة في سلة التسوق " "الخاصة بك. أزلنا هذا العنصر من سلة التسوق الخاصة بك." -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9715,13 +9830,13 @@ msgstr "" "رمز كود الخصم المستخدم لأحد العناصر الموجودة في سلة التسوق الخاصة بك غير " "صالح لهذا العنصر. أزلنا هذا العنصر من سلة التسوق الخاصة بك." -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 #, fuzzy #| msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "تحتاج إلى رمز كود خصم صالح لطلب هذا المنتج." -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9729,7 +9844,7 @@ msgstr "" "كان أحد المقاعد في طلبك غير صالح ، قمنا بإزالة العنصر من عربة التسوق الخاصة " "بك." -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9737,7 +9852,7 @@ msgstr "" "تم أخذ أحد المقاعد في طلبك في هذه الأثناء، وقمنا بإزالة العنصر من عربة " "التسوق الخاصة بك." -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot delete the product %(item)s because it " @@ -9747,28 +9862,28 @@ msgid "" "in." msgstr "لا يمكنك حذف المنتج على %(item)s لأنه بالفعل قد أمرت." -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, fuzzy #| msgid "This gift card does not support this currency." msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "بطاقة الهدايا هذه لا تدعم هذه العملة." -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "The order was not canceled." msgstr "تم إلغاء هذا الأمر." -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "يجب أن يكون تاريخ إنتهاء الصلاحية الجديد في المستقبل." -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "هذا الطلب ليس في انتظار الموافقة." -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "لا يمكنك إلغاء هذا الطلب." @@ -9781,7 +9896,7 @@ msgstr "" "لا يمكن إلغاء هذا الطلب لأنه تم بالفعل استرداد قيمة بطاقة الهدايا {card} " "المشتراة لهذا الطلب." -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this " @@ -9790,13 +9905,13 @@ msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "لا يمكن أن تكون رسوم الإلغاء أعلى من رصيد الدفع لهذا الطلب." -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 #, fuzzy #| msgid "This payment method does not support automatic refunds." msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "طريقة الدفع هذه لا يدعم استرداد التلقائي." -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9806,31 +9921,31 @@ msgstr "" "الأسعار الآن ، أو أن بطاقة الهدايا التي استخدمتها جاري استعمالها في الوقت " "الحالي. يرجى التحقق من الأسعار أدناه والمحاولة مرة أخرى." -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "تحتاج إلى تحديد نوع من المنتج." -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "الحصة {name} لم يتبق لديها سعة كافية لإجراء العملية." -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "لا توجد حصة محددة تسمح بهذه العملية." -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "المنتج المحدد غير نشط أو ليس له سعر محدد." -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "سيترك هذا الإجراء الطلب فارغا. يرجى إلغاء الطلب نفسه بدلا من ذلك." -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9838,23 +9953,23 @@ msgstr "" "ستجعل هذه العملية الطلب مجانيا وبالتالي يتم دفعه على الفور ، إلا أنه لا " "تتوفر حصة." -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "هذا منتج إضافي ، يرجى تحديد العنصر الأساسي الذي تجب الإضافة إليه." -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "لا يسمح لك العنصر المختار بإضافة هذا المنتج كقائمة مضافة." -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "تحتاج إلى اختيار فعالية فرعية للعنصر الجديد." -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9863,25 +9978,25 @@ msgstr "" "لقد حددت المقعد \"{seat}\" لتاريخ لا يتطابق مع تاريخ التذكرة المحدد. الرجاء " "اختيار مقعد مرة أخرى." -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "المنتج المحدد يتطلب منك اختيار مقعد." -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "المنتج المحدد لا يسمح باختيار مقعد." -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "تم حظر البلد المحدد من خلال القاعدة الضريبية الخاصة بك." -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "لا يمكنك تغيير سعر العنصر الذي تم استخدامه لإصدار بطاقة هدايا." -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9890,7 +10005,7 @@ msgstr "" "لا يمكن إلغاء العنصر نظرا لأنه تم بالفعل استرداد قيمة بطاقة الهدايا {card} " "المشتراة في هذا الطلب." -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9966,7 +10081,7 @@ msgstr "رمز التأكيد الذي أدخلته غير صحيح." msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "حدث شيء ما في الفعالية الخاصة بك بعد التصدير ، يرجى المحاولة مرة أخرى." -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 #, fuzzy #| msgid "Payment completed." msgid "Data shredding completed" @@ -10074,7 +10189,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "المكونات الإضافية: %s" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "تم إرسال كود الخصم إلى {recipient}." @@ -10088,18 +10203,24 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "السماح للعملاء بإنشاء حسابات" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." @@ -10107,22 +10228,22 @@ msgstr "" "سيسمح هذا الخيار للعملاء بالتسجيل للحصول على حساب في متجر التذاكر الخاص بك. " "هذا شرط أساسي لبعض الميزات المتقدمة مثل العضويات." -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 #, fuzzy #| msgid "We have not found an account with this email address and password." msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "لم نعثر على حساب بعنوان البريد الإلكتروني وكلمة المرور هذه." -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -10130,65 +10251,65 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 #, fuzzy #| msgid "Verified email address" msgid "Match orders based on email address" msgstr "ربط الطلبات بعنوان البريد الإلكتروني" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 #, fuzzy #| msgid "Disable selected" msgid "Activate re-usable media" msgstr "تعطيل المختارة" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " "different tickets or gift cards later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 #, fuzzy #| msgid "Length of gift card codes" msgid "Length of barcodes" msgstr "طول رموز بطاقات الهدايا" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 #, fuzzy #| msgid "Gift card code" msgid "Gift card currency" msgstr "رمز بطاقة الهدية" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "الحد الأقصى لعدد العناصر لكل طلب" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "لن يتم احتساب المنتجات الإضافية." -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 #, fuzzy #| msgid "" #| "Show net prices instead of gross prices in the product list (not " @@ -10197,7 +10318,7 @@ msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "" "عرض صافي الأسعار بدلا من الأسعار الإجمالية في قائمة المنتجات (غير مستحسن!)" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." @@ -10205,11 +10326,11 @@ msgstr "" "بغض النظر عن اختيارك ، ستعرض عربة التسوق الأسعار الإجمالية لأن هذا هو السعر " "الذي يجب دفعه." -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -10217,29 +10338,29 @@ msgid "" "price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "اسأل عن أسماء الحضور" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 #, fuzzy #| msgid "Ask for a name for all tickets which include admission to the event." msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "اطلب اسما لجميع التذاكر التي تشمل الدخول إلى الفعالية." -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "اطلب أسماء الحضور" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "مطالبة العملاء بملء أسماء جميع الحضور." -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "اسأل عن عناوين البريد الإلكتروني للتذكرة الواحدة" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 #, fuzzy #| msgid "" #| "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " @@ -10268,11 +10389,11 @@ msgstr "" "البريد الإلكتروني الأساسي الوحيد ، ليس لعناوين كل حاضر. ومع ذلك ، يمكنك " "تمكين هذا في إعدادات البريد الإلكتروني." -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "يتطلب عناوين البريد الإلكتروني لكل تذكرة" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 #, fuzzy #| msgid "" #| "Require customers to fill in individual email addresses for all admission " @@ -10287,130 +10408,130 @@ msgstr "" "انظر الخيار أعلاه لمزيد من التفاصيل. سيطلب عنوان بريد إلكتروني واحد لتأكيد " "الطلب دائما بغض النظر عن هذا الإعداد." -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "اسأل عن شركة لكل تذكرة" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "مطلوب شركة لكل تذكرة" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "اسأل عن العناوين البريدية لكل تذكرة" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "يتطلب العناوين البريدية لكل تذكرة" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "اطلب عنوان البريد الإلكتروني مرتين للطلب" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" "اطلب من العملاء ملء عنوان البريد الإلكتروني الأساسي مرتين لتجنب الأخطاء." -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "اطلب رقم هاتف لكل طلب" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "يتطلب رقم هاتف لكل طلب" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Rounding of taxes" msgstr "بما في ذلك جميع الضرائب" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "اطلب عنوان الفاتورة" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "لا تسأل عن عنوان الفاتورة إذا كان الطلب مجانيا" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "مطلوب اسم العميل" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "إظهار أسماء الحضور في الفواتير" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 #, fuzzy #| msgid "Show free products on invoices" msgid "Show event location on invoices" msgstr "عرض المنتجات المجانية على الفواتير" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " "locations." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 #, fuzzy #| msgid "Show event end date" msgid "Show exchange rates" msgstr "إظهار تاريخ انتهاء الفعالية" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "أبدا" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "مطلوب عنوان الفاتورة" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 #, fuzzy #| msgid "Require a business addresses" msgid "Require a business address" msgstr "مطلوب عناوين العمل" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "سيتطلب هذا من المستخدمين إدخال اسم الشركة." -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "اسأل عن المستفيد" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 #, fuzzy #| msgid "Custom address field" msgid "Custom recipient field label" msgstr "حقل العنوان المخصص" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " @@ -10430,24 +10551,24 @@ msgstr "" "التصنيف لمطالبة المستخدم بإدخال التفاصيل الخاصة به وكذلك لعرض القيمة على " "الفاتورة. لن يكون الحقل مطلوبا." -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 #, fuzzy #| msgid "Custom address field" msgid "Custom recipient field help text" msgstr "حقل العنوان المخصص" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "اطلب رقم ضريبة القيمة المضافة" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Does only work if an invoice address is asked for. VAT ID is not required." @@ -10457,32 +10578,32 @@ msgid "" msgstr "" "لا يعمل إلا إذا تم طلب عنوان الفاتورة. رقم ضريبة القيمة المضافة غير مطلوب." -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 #, fuzzy #| msgid "Require name" msgid "Require VAT ID in" msgstr "اطلب اسم" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "شرح عنوان الفاتورة" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "سيظهر هذا النص في أعلى نموذج عنوان الفاتورة أثناء تسجيل الخروج." -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "إظهار المبلغ المدفوع في الفواتير المدفوعة جزئيا" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10490,11 +10611,11 @@ msgstr "" "إذا تم دفع الفاتورة جزئيا مسبقا ، فسيضيف هذا الخيار المبلغ المدفوع والمتأخر " "إلى الفاتورة." -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "عرض المنتجات المجانية على الفواتير" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10502,21 +10623,21 @@ msgstr "" "لاحظ أنه لن يتم إنشاء فواتير مطلقا للطلبات التي لا تحتوي إلا على منتجات " "مجانية." -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "إظهار تاريخ إنتهاء صلاحية الطلب" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "لن يظهر تاريخ إنتهاء الصلاحية إذا تم إنشاء الفاتورة بعد سداد الطلب." -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "الحد الأدنى لطول رقم الفاتورة بعد الاختصار" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10524,20 +10645,20 @@ msgstr "" "سيتم ملء الجزء من رقم الفاتورة بعد رمز الاختصار الخاص بك بالأصفار حتى هذا " "النحو ، على سبيل المثال فاتورة-001 أو فاتورة -00001." -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "إنشاء فواتير بأرقام متتالية" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" "إذا تم إلغاء تفعيل هذا الخيار ، فسيتم استخدام رمز الطلب في رقم الفاتورة." -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "الرمز الذي يسبق رقم الفاتورة" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10555,17 +10676,17 @@ msgstr "" "استخدام %Y (مع السنة) %y (بدون السنة) لإدخال سنة الفاتورة أو %m و %d ليوم من " "الشهر." -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter a shorter name." msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "الرجاء إدخال اسم أقصر." -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "رمز رقم الفاتورة للإلغاء" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10574,44 +10695,44 @@ msgstr "" "سيتم إضافة هذا مسبقا إلى أرقام فواتير الإلغاءات. إذا تركت هذا الحقل فارغا ، " "فسيتم استخدام نفس نظام الترقيم الذي قمت بإعداده للفواتير العادية." -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 #, fuzzy #| msgid "Only respected by modern browsers." msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "يستخدم للمتصفحات الحديثة فقط." -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "الخط" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "طول رموز التذاكر" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "فترة الحجز" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "عدد الدقائق المحجوزة للعناصر الموجودة في عربة التسوق لهذا المستخدم." -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "إعادة التوجيه مباشرة لتسجيل الخروج بعد إضافة منتج إلى سلة التسوق." -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "نهاية النص الخاص بعرض ما قبل البيع" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10621,11 +10742,11 @@ msgstr "" "لهذه الفعالية. يمكنك استخدامه لوصف الخيارات الأخرى للحصول على تذكرة ، على " "سبيل المثال شباك التذاكر." -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "نص للتوجيه" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10633,19 +10754,19 @@ msgstr "" "سيظهر هذا النص فوق خيارات الدفع. يمكنك شرح الاختيارات للمستخدم هنا ، إذا كنت " "تريد." -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "بالأيام" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "بالدقائق" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "تعيين مدة السداد" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10653,11 +10774,11 @@ msgstr "" "في حالة استخدام الأيام ، ستنتهي صلاحية الطلب في نهاية اليوم الأخير. يعد " "استخدام الدقائق أكثر دقة ، ولكن يجب استخدامه فقط لطرق الدفع الفوري." -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "مدة السداد بالأيام" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10669,11 +10790,11 @@ msgstr "" "نوصي ب 14 يوما. إذا كنت تستخدم طرق الدفع الفوري فقط ، فإننا نوصي بالاستمرار " "في تحديد يومين أو ثلاثة أيام للسماح للأشخاص بإعادة محاولة الدفع الفاشل." -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "إنهاء مدة الدفع في أيام العمل الأسبوعية فقط" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10684,11 +10805,11 @@ msgstr "" "نقله إلى يوم الاثنين التالي بدلا من ذلك. هذا مطلوب في بعض البلدان بموجب " "القانون المدني. لن يؤثر هذا على آخر تاريخ للمدفوعات التي تم إعدادها أدناه." -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "مدة السداد بالدقائق" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10700,11 +10821,11 @@ msgstr "" "أنه لأسباب فنية ، قد يكون الإطار الزمني الفعلي أطول ببضع دقائق قبل أن يتم " "وضع علامة على الطلب على أنه منتهي الصلاحية." -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "آخر موعد للمدفوعات" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10714,11 +10835,11 @@ msgstr "" "إعدادها أعلاه. إذا كنت تستخدم ميزة سلسلة الفعاليات وكان الطلب يحتوي على " "تذاكر لتواريخ متعددة ، فسيتم استخدام أقرب تاريخ." -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "إنهاء الطلبات غير المسددة تلقائيا" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10728,13 +10849,13 @@ msgstr "" "إلى \"منتهية الصلاحية\" بعد إنتهاء الموعد النهائي للدفع. هذا يعني أن هذه " "التذاكر تعود إلى الموقع ويمكن لأشخاص آخرين طلبها." -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 #, fuzzy #| msgid "Expiration date" msgid "Expiration delay" msgstr "تاريخ إنتهاء الصلاحية" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10743,11 +10864,11 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "إخفاء حالة \"الدفع المعلق\" من الصفحات التي تظهر للعملاء" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10756,7 +10877,7 @@ msgstr "" "ستظل لوحة تعليمات الدفع معروضة للعميل الأساسي ، ولكن لن تظهر أي إشارة لفقدان " "السداد على صفحات تذاكر الحاضرين الذين لم يشتروا التذكرة بأنفسهم." -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10767,11 +10888,11 @@ msgstr "" "هديةرصيد كاف لدفع للنظام كامل، وسوف يعرض لك هذه الصفحة مرة أخرى ويمكنك " "إمااستبدال بطاقة هدية أخرى أو تحديد طريقة دفع مختلفة للفرق." -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "قبول المدفوعات المتأخرة" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10781,124 +10902,124 @@ msgstr "" "متوفرة. لن يتم قبول أي مدفوعات بعد \"آخر تاريخ للدفعات\" والذي تم إعداده " "أعلاه." -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "عرض تاريخ البداية" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "اعرض تاريخ بداية البيع المسبق قبل أن بدايته." -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Use default tax rate" msgstr "السعر الافتراضي" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 #, fuzzy msgid "Charge no taxes" msgstr "تم تحديث الرسوم." -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "حكم الضرائب لدفع الرسوم" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 #, fuzzy #| msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "احتفظ برسوم إلغاء ثابتة" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "لا تصدر فواتير" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "فقط يدويا في لوحة الإدارة" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "تلقائيا بناء على طلب المستخدم" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 #, fuzzy #| msgid "Automatically on user request" msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "تلقائيا بناء على طلب المستخدم" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "تلقائيا لجميع الطلبات التي تم إنشاؤها" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "تلقائيا عند الدفع أو عند الطلب بواسطة طريقة السداد" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "إنشاء الفواتير" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 #, fuzzy #| msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "تلقائيا عند الدفع أو عند الطلب بواسطة طريقة السداد" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 #, fuzzy #| msgid "Automatically for all created orders" msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "تلقائيا لجميع الطلبات التي تم إنشاؤها" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "لن يتم إنشاء الفواتير تلقائيا للطلبات المجانية." -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "تاريخ الفاتورة" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "ترتيب التاريخ" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "إلغاء الفاتورة تلقائيا عند تغيير العنوان وإعادة إصدارها" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10908,56 +11029,56 @@ msgstr "" "الفاتورة تلقائيا وسيتم إصدار فاتورة جديدة. لن يؤثر هذا الإعداد على التعديلات " "في لوحة التحكم." -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 #, fuzzy #| msgid "Business customers" msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "عملاء قطاع الأعمال" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "العنوان" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "شارع ألبرت أينشتاين 52" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "معرف الضريبة المحلية" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "على سبيل المثال الرقم الضريبي في ألمانيا ، رقم العمل الأسترالي،…" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "رقم ضريبة القيمة المضافة في الاتحاد الأوروبي" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "على سبيل المثال باستخدام هذا المستند ، أرسلنا إليك فاتورة طلب تذكرتك." -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "نص تمهيدي" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "ستتم طباعتها على كل فاتورة فوق صفوف الفاتورة." -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -10965,15 +11086,15 @@ msgstr "" "مثلا شكرا لك على الشراء! يمكنك العثور على مزيد من المعلومات حول هذه الفعالية " "في ..." -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "نص إضافي" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "ستتم الطباعة على كل فاتورة تحت إجمالي الفاتورة." -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10981,21 +11102,21 @@ msgstr "" "مثلا تفاصيل حسابك المصرفي، التفاصيل القانونية مثل معرف ضريبة القيمة المضافة، " "أرقام التسجيل، الخ." -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "تذييل" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "ستتم طباعتها في المنتصف وبخط أصغر في نهاية كل صفحة فاتورة." -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "إرفق الفواتير في رسائل البريد الإلكتروني" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -11006,11 +11127,11 @@ msgstr "" "الطلب. إذا تم إنشاؤها تلقائيا عند الدفع ، فسيتم إرفاقها ببريد تأكيد الدفع. " "إذا لم يتم إنشاؤها تلقائيا ، فلن يتم إرفاقها برسائل البريد الإلكتروني." -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني لتلقي نسخة من كل فاتورة" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -11020,28 +11141,28 @@ msgstr "" "وقت قصير من إنشائها. يمكنك استخدام هذا للاستيراد الآلي للفواتير إلى نظام " "المحاسبة الخاص بك. ستكون الفاتورة هي المرفق الوحيد بالبريد الإلكتروني." -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "إظهار العناصر خارج فترة عرض ما قبل البيع" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "إظهار تفاصيل العنصر قبل بداية البيع المسبق وبعد انتهائه" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "اللغات المتاحة" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "اللغة الافتراضية" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "منطقة" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -11053,13 +11174,13 @@ msgstr "" "من اللغة وبالتالي فهو مناسب في الغالب للغات المستخدمة في مناطق مختلفة على " "مستوى العالم (مثل اللغة الإنجليزية)." -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 #, fuzzy #| msgid "This is not an event series." msgid "This shop represents an event" msgstr "هذه ليست سلسلة فعالية." -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -11068,19 +11189,19 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "إظهار تاريخ انتهاء الفعالية" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "إذا تم تعطيل هذا الخيار، فسيظهر للجمهور تاريخ بداية الفعالية فقط." -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "عرض التواريخ مع الوقت" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -11088,27 +11209,27 @@ msgstr "" "إذا تم تعطيل هذا الخيار ، فسيتم عرض تاريخ بداية الفعالية وانتهائها بدون " "توقيت اليوم." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "إخفاء جميع المنتجات التي تم بيعها" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "اعرض علنا عدد التذاكر من نوع معين والتي لا تزال متاحة." -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "اطلب من محركات البحث عدم فهرسة متجر التذاكر" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "إظهار الأشكال المختلفة للمنتج موسعة بشكل افتراضي" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "تمكين قائمة الانتظار" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 #, fuzzy msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " @@ -11120,11 +11241,11 @@ msgstr "" "تصبح التذكرة متاحة مرة أخرى ، سيتم حجزها لأول شخص في قائمة الانتظار وسيتلقى " "هذا الشخص إشعارا بالبريد الإلكتروني مع قسيمة يمكن استخدامها لشراء تذكرة." -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "مهام قائمة الانتظار التلقائية" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 #, fuzzy msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " @@ -11138,11 +11259,11 @@ msgstr "" "البريد الإلكتروني تلقائيا ولكن يمكنك إرسالها يدويا عبر لوحة التحكم. إذا قمت " "بتعطيل قائمة الانتظار مع إبقاء هذا الخيار مفعلا ، فسيستمر إرسال التذاكر." -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "وقت استجابة قائمة الانتظار" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 #, fuzzy msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " @@ -11153,13 +11274,13 @@ msgstr "" "خلال هذا العدد من الساعات حتى تنتهي صلاحيتها ويمكن إعادة تخصيصها إلى الشخص " "التالي في القائمة." -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Disable waiting list" msgstr "تمكين قائمة الانتظار" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -11168,56 +11289,56 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "اطلب الاسم" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "اطلب اسما عند التسجيل في قائمة الانتظار." -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "اطلب اسم" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "طلب اسم عند التسجيل في قائمة الانتظار .." -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "اطلب رقم هاتف" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "اطلب رقم هاتف عند التسجيل في قائمة الانتظار." -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "يلزم رقم الهاتف" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "طلب رقم هاتف عند التسجيل في قائمة الانتظار .." -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "تفسير رقم الهاتف" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" "إذا طلبت رقم هاتف ، اشرح سبب قيامك بذلك وما الذي ستستخدم رقم الهاتف لأجله." -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of items per order" msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "الحد الأقصى لعدد العناصر لكل طلب" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -11226,13 +11347,13 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 #, fuzzy #| msgid "Show number of tickets left" msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "إظهار عدد التذاكر المتبقية" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -11242,19 +11363,19 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "السماح للمستخدمين بتحميل التذاكر" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "إذا تم تعطيل هذا الخيار، فلا يمكن لأي شخص تنزيل تذكرة." -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "تاريخ التنزيل" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -11264,13 +11385,13 @@ msgstr "" "الفعاليات وكان الطلب يحتوي على تذاكر لتواريخ فعاليات متعددة ، فسيكون تنزيل " "جميع التذاكر متاحا إذا سمح بذلك أحد تواريخ الفعالية على الأقل." -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 #, fuzzy #| msgid "Generate tickets for add-on products" msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "إنشاء تذاكر للمنتجات الإضافية" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, tickets are only issued for products selected individually, " @@ -11285,11 +11406,11 @@ msgstr "" "للمنتجات الإضافية. باستخدام هذا الخيار ، يتم إصدار تذكرة منفصلة لكل منتج " "إضافي أيضا." -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "إنشاء تذاكر لجميع المنتجات" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -11299,11 +11420,11 @@ msgstr "" "\"بطاقة دخول\" عليها في إعدادات المنتج. يمكنك أيضا إيقاف تشغيل إصدار التذاكر " "لكل منتج على حدة." -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "إصدار تذاكر للطلبات المعلقة" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -11311,11 +11432,11 @@ msgstr "" "إذا تم إيقاف تشغيل هذا الخيار، فلن يكون تنزيل التذاكر ممكنا إلا بعد وضع " "علامة على الطلب على أنه مدفوع." -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "لا تصدر تذكرة قبل التحقق من صحة عنوان البريد الإلكتروني" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -11328,13 +11449,13 @@ msgstr "" "جدا)، وسيتمكن العميل من تنزيلها من الصفحة بمجرد النقر على الرابط في البريد " "الإلكتروني. لا يؤثر على الطلبات المنفذة من خلال قنوات البيع الأخرى." -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 #, fuzzy #| msgid "Quota availabilities" msgid "Low availability threshold" msgstr "توافر الحصة" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -11342,11 +11463,11 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "إظهار التوفر في \"نبذة عن الفعالية\"" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -11356,24 +11477,24 @@ msgstr "" "يؤدي هذا إلى إطالة وقت تحميل الصفحات إذا كان لديك الكثير من الفعاليات وقد " "تكون الحالة المعروضة قديمة لمدة تصل إلى دقيقتين." -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "قائمة" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "تقويم الأسبوع" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "تقويم الشهر" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "نمط النظرة العامة الافتراضي" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -11381,13 +11502,13 @@ msgstr "" "إذا كانت سلسلة الفعاليات الخاصة بك تحتوي على أكثر من 50 تاريخا في المستقبل ، " "فيمكن استخدام تقويم الشهر أو الأسبوع فقط." -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 #, fuzzy #| msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "إخفاء جميع التواريخ غير المتاحة من التقويم أو طرق عرض القائمة" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "" @@ -11395,57 +11516,57 @@ msgid "" "settings." msgstr "المنتج المحدد غير نشط أو ليس له سعر محدد." -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "إخفاء جميع التواريخ غير المتاحة من التقويم أو طرق عرض القائمة" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 #, fuzzy #| msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "إخفاء جميع التواريخ غير المتاحة من التقويم أو طرق عرض القائمة" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 #, fuzzy #| msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "يمكن فقط تغيير الطلبات المعلقة أو المدفوعة." -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 #, fuzzy #| msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "اسمح للعملاء بتعديل معلوماتهم بعد تمام التسجيل." -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "اسمح للعملاء بتعديل معلوماتهم بعد تمام التسجيل." -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "آخر موعد لإجراء التعديلات" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11456,58 +11577,58 @@ msgstr "" "الحضور أو إجابات الأسئلة. إذا كنت تستخدم ميزة سلسلة الفعاليات وكان الطلب " "يحتوي على تذاكر لتواريخ فعاليات متعددة ، فسيتم استخدام أقرب تاريخ." -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "يمكن للعملاء تغيير تنوع المنتجات التي قاموا بشرائها" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 #, fuzzy #| msgid "Customers can cancel their paid orders" msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "يمكن للعملاء إلغاء طلباتهم المدفوعة" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "السماح بالتغييرات فقط إذا كان السعر الناتج أعلى أو يساوي السعر السابق." -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "السماح بالتغييرات فقط إذا كان السعر الناتج أعلى من السعر السابق." -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "السماح بالتغييرات فقط إذا كان السعر الناتج أعلى من السعر السابق." -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" "السماح بالتغييرات بغض النظر عن السعر ، حتى لو أدى ذلك إلى استرداد الأموال." -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "شرط تغيير الأسعار" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "لا تسمح بالتغييرات بعد" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 #, fuzzy #| msgid "The payment for this invoice has already been received." msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "تم إستلام قيمة هذه الفاتورة مسبقا." -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11516,11 +11637,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11529,45 +11650,45 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "يمكن للعملاء إلغاء طلباتهم غير المدفوعة" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 #, fuzzy #| msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "احتفظ برسوم إلغاء ثابتة" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 #, fuzzy #| msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "احتفظ برسوم السداد والشحن والخدمة" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 #, fuzzy #| msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "احتفظ بنسبة رسوم الإلغاء" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "لا تسمح بالإلغاء بعد" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "يمكن للعملاء إلغاء طلباتهم المدفوعة" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11575,29 +11696,29 @@ msgstr "" "سيتم رد الأموال المدفوعة تلقائيا إذا كانت طريقة الدفع تسمح بذلك. وبخلاف " "ذلك ، سيتم إنشاء استرداد يدوي لتتم معالجته يدويا." -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "احتفظ برسوم إلغاء ثابتة" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "احتفظ برسوم السداد والشحن والخدمة" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "احتفظ بنسبة رسوم الإلغاء" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "السماح للعملاء طواعية باختيار استرداد أقل" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "مع تمكين هذا الخيار ، يمكن لعملائك اختيار استرداد مبلغ أصغر لدعمك." -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -11605,12 +11726,12 @@ msgstr "" "إذا كنت تريد منا المساعدة في استمرار النشاط، فيرجى استخدام شريط التمرير " "أدناه لطلب استرداد مبلغ أقل. شكرا لك!" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 #, fuzzy msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "تبرير تخفيض المبلغ الطوعي" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11621,11 +11742,11 @@ msgstr "" "الذي يمكن لعملائك استخدامه لاختيار المبلغ الذي يرغبون في استلامه. يمكنك " "استخدامه على سبيل المثال لشرح اختيار استرداد أقل مما سيساعد مؤسستك." -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "حجم مبلغ التخفيض" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11635,7 +11756,7 @@ msgstr "" "ذلك على سبيل المثال 10 ، سيكونون قادرين فقط على اختيار القيم بزيادات قدرها " "10." -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11643,68 +11764,68 @@ msgstr "" "يمكن للعملاء فقط طلب الإلغاء الذي يحتاج إلى موافقة منظم الفالية قبل إلغاء " "الطلب وإصدار أمر الاسترداد." -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "يتم إصدار جميع المبالغ المستردة بطريقة الدفع الأصلية" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "يمكن للعملاء الاختيار بين بطاقة هدايا واسترداد الأموال بطريقة الدفع الخاصة " "بهم" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "يتم إصدار جميع المبالغ المستردة كبطاقات هدايا" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "طريقة الاسترداد" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 #, fuzzy #| msgid "Generate cancellation" msgid "Terms of cancellation" msgstr "توليد إلغاء" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "عنوان الإتصال" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "سيظهر هذا علنا للسماح للحاضرين بالاتصال بك." -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "رابط موقع مقدم الخدمة" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11712,11 +11833,11 @@ msgstr "" "ينبغي أن يشير هذا إلى على سبيل المثال جزء من موقع الويب الخاص بك الذي يحتوي " "على تفاصيل الاتصال الخاصة بك والمعلومات القانونية." -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " @@ -11728,13 +11849,13 @@ msgstr "" "ينبغي أن يشير هذا إلى على سبيل المثال جزء من موقع الويب الخاص بك الذي يحتوي " "على تفاصيل الاتصال الخاصة بك والمعلومات القانونية." -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information URL" msgstr "معلومات الحساب" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " @@ -11746,7 +11867,7 @@ msgstr "" "ينبغي أن يشير هذا إلى على سبيل المثال جزء من موقع الويب الخاص بك الذي يحتوي " "على تفاصيل الاتصال الخاصة بك والمعلومات القانونية." -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11757,23 +11878,23 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "معلومات الحساب" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information title" msgstr "معلومات الحساب" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information text" msgstr "معلومات الحساب" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "إرفق ملفات التذكرة" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11782,36 +11903,36 @@ msgstr "" "لن يتم إرفاق التذاكر أبدا إذا كان حجمها أكبر من {size} لتجنب مشاكل إرسال " "البريد الإلكتروني." -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "إرفق ملفات التقويم" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" "في حالة التمكين، سنرفق ملف تقويم ics. لرسائل البريد الإلكتروني لتأكيد الطلب." -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "Event description" msgstr "وصف المنتج" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11821,11 +11942,11 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "الرمز الذي يسبق الموضوع" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11833,23 +11954,23 @@ msgstr "" "سيتم إضافة هذا مسبقا إلى موضوع جميع رسائل البريد الإلكتروني الصادرة ، محدد " "مثل [prefix]. اختر ، على سبيل المثال ، مسمى قصير لاسم الفعالية الخاصة بك." -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "عنوان المرسل" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "عنوان المرسل لرسائل البريد الإلكتروني الصادرة" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "اسم المرسل" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11857,20 +11978,20 @@ msgstr "" "يتم استخدام اسم المرسل مع عنوان المرسل لرسائل البريد الإلكتروني الصادرة. " "افتراضات لاسم الفعالية الخاصة بك." -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "طلبك هو: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "تسجيل الفعالية الخاصة بك:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11895,12 +12016,12 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "طلباتكم ل{event}" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11923,7 +12044,7 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11946,7 +12067,7 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11971,7 +12092,7 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11998,7 +12119,7 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12028,13 +12149,13 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 #, fuzzy #| msgid "Split into new order" msgid "Attachment for new orders" msgstr "تنقسم إلى النظام الجديد" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -12046,7 +12167,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12069,12 +12190,12 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "تم تغيير طلبك: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12097,12 +12218,12 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "تم إستلام الدفع لطلبك: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12129,12 +12250,12 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "تم تأكيد تسجيل الفعالية: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12157,12 +12278,12 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "عدد الأيام" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -12170,12 +12291,12 @@ msgstr "" "سيتم إرسال هذا البريد الإلكتروني من هذا عدة أيام قبل انتهاء صلاحية النظام. " "إذا كانت القيمة 0، لن يتم إرسال البريد." -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "طلبك على وشك الانتهاء: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12202,12 +12323,12 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "طلبك في انتظار الدفع: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12245,13 +12366,13 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "تم إستلام الدفع لطلبك: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12292,13 +12413,13 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "تم إستلام الدفع لطلبك: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12339,12 +12460,12 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "لقد تم اختيارك من قائمة الانتظار ل{event}" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12416,12 +12537,12 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "تم إلغاء الطلب: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12448,12 +12569,12 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "تمت الموافقة على الطلب وفي انتظار الدفع: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12483,7 +12604,7 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello {attendee_name},\n" @@ -12516,12 +12637,12 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "تمت الموافقة على الطلب وتأكيده: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12546,12 +12667,12 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "الطلب مرفوض: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12580,7 +12701,7 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12599,13 +12720,13 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Invoice number" msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "رقم الفاتورة" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12637,12 +12758,12 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "تذكرتك جاهزة للتنزيل: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello {attendee_name},\n" @@ -12675,7 +12796,7 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12698,12 +12819,12 @@ msgstr "" "تحياتنا،\n" "فريق {event}" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "قم بتفعيل حسابك على {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12738,12 +12859,12 @@ msgstr "" "\n" "فريق {organizer} الخاص بك" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني لحسابك على {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12778,12 +12899,12 @@ msgstr "" "\n" "فريق {organizer} الخاص بك" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "قم بتعيين كلمة مرور جديدة لحسابك على {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12818,57 +12939,115 @@ msgstr "" "\n" "فريق {organizer} الخاص بك" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Activate your account at {organizer}" +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "قم بتفعيل حسابك على {organizer}" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Hello {name},\n" +#| "\n" +#| "you requested to change the email address of your account at " +#| "{organizer}!\n" +#| "\n" +#| "To confirm the change, please click here:\n" +#| "\n" +#| "{url}\n" +#| "\n" +#| "This link is valid for one day.\n" +#| "\n" +#| "If you did not request this, please ignore this email.\n" +#| "\n" +#| "Best regards, \n" +#| "\n" +#| "Your {organizer} team" +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" +"مرحبًا {name} ،\n" +"\n" +"لقد طلبت تغيير عنوان البريد الإلكتروني لحسابك على {organizer}!\n" +"\n" +"لتأكيد التغيير الرجاء الضغط هنا:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"هذا الرابط صالح ليوم واحد.\n" +"\n" +"إذا كنت لم تطلب هذا ، يرجى تجاهل هذا البريد الإلكتروني.\n" +"\n" +"تحياتنا،\n" +"\n" +"فريق {organizer} الخاص بك" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "الرجاء إدخال رمز عشري للون على سبيل المثال # 990000." -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "لون أساسي" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "درجة لون لنجاح العملية" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "نقترح بشدة استخدام الظل الأخضر." -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "درجة لون الأخطاء" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "نقترح بشدة استخدام الظل الأحمر." -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "لون خلفية الصفحة" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "استخدم حواف مستديرة" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "يستخدم للمتصفحات الحديثة فقط." -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "صورة رأسية" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name " @@ -12888,26 +13067,26 @@ msgstr "" "120 بكسل. يمكنك زيادة الحجم من خلال الإعداد أدناه. نوصي بعدم استخدام " "التفاصيل الصغيرة على الصورة حيث سيتغير حجمها على الشاشات الصغيرة." -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "استخدم الصورة الرأسية بحجمها الكامل" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "نوصي بتحميل صورة لا يقل عرضها عن 1170 بكسل." -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "أعرض عنوان الفعالية حتى إذا كانت الصورة الرأسية موجودة" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your " @@ -12927,15 +13106,15 @@ msgstr "" "الحجم من الإعداد أدناه. نوصي بعدم استخدام التفاصيل الصغيرة على الصورة حيث " "سيتم تغيير حجمها على الشاشات الصغيرة." -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "فافيكون" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12943,11 +13122,11 @@ msgstr "" "إذا قمت بتوفير فافيكون، وسوف نعرض بدلا من الافتراضي pretix رمز. نوصي حجم " "200x200px على الأقل لاستيعاب معظم الأجهزة." -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "صورة وسائل التواصل الاجتماعي" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12961,19 +13140,19 @@ msgstr "" "لذلك نوصي بالتأكد من أنها لا تزال تبدو جيدة في حال كان المربع الأوسط هو الذي " "يظهر فقط. إذا لم تقم بملء هذا ، فسنستخدم الشعار المقدم أعلاه." -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "صورة الشعار" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "سنعرض شعارك بارتفاع وعرض 2.5 سم كحد أقصى." -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "معلومات النص" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12981,11 +13160,11 @@ msgstr "" "لا يتم عرضه في أي مكان بشكل افتراضي ، ولكن إذا كنت ترغب في ذلك ، يمكنك " "استخدام هذا على سبيل المثال في قوالب التذاكر." -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "نص الشعار (أعلى)" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12993,11 +13172,11 @@ msgstr "" "سيظهر هذا النص فوق كل صفحة من صفحات متجرك. الرجاء استخدام هذا فقط للرسائل " "الهامة جدا." -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "نص الشعار (أسفل)" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -13005,11 +13184,11 @@ msgstr "" "سيظهر هذا النص أسفل كل صفحة من صفحات متجرك. الرجاء استخدام هذا فقط للرسائل " "الهامة جدا." -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "تفسير لكود الخصم" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -13017,11 +13196,11 @@ msgstr "" "سيظهر هذا النص بجانب إدخال رمز كود الخصم. يمكنك استخدامه على سبيل المثال " "لشرح كيفية الحصول على رمز قسيمة." -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "شرح بيانات الحضور" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 #, fuzzy #| msgid "" #| "This text will be shown above the questions asked for every admission " @@ -13034,11 +13213,11 @@ msgstr "" "سيتم عرض هذا النص فوق الأسئلة المطروحة لكل منتج مدخل. يمكنك استخدامه على " "سبيل المثال لشرح سبب حاجتك إلى معلومات منهم." -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "رسالة نجاح إضافية" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -13046,11 +13225,11 @@ msgstr "" "ستظهر هذه الرسالة بعد إنشاء الطلب بنجاح. سيتم عرضه بالإضافة إلى النص " "الافتراضي." -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "نص المساعدة لحقل رقم الهاتف" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -13058,15 +13237,15 @@ msgstr "" "تأكد من إدخال عنوان بريد إلكتروني صالح. سنرسل إليك تأكيدا لطلبك يتضمن رابطا " "تحتاجه للوصول إلى طلبك لاحقا." -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "نص المساعدة لحقل البريد الإلكتروني" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "السماح بإنشاء فريق جديد أثناء إنشاء الفعالية" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -13078,36 +13257,36 @@ msgstr "" "الإعداد للمستخدمين بإنشاء فريق محدد للفعاية أثناء التنقل ، حتى عندما لا يكون " "لديهم إذن \"إمكانية تغيير الفرق والتصاريح\"." -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "وقت بدء الفعالية (تنازلي)" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "الاسم (تنازلي)" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "ترتيب التاريخ" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "قم بنظرة عامة للمنظم للاطلاع على جميع صفحات الفعالية" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "نص الصفحة الرئيسية" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "سيتم عرض هذا على الصفحة الرئيسية للمنظم." -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "طول رموز بطاقات الهدايا" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -13116,11 +13295,11 @@ msgstr "" "ينشئ النظام افتراضيا رموز بطاقات هدايا طويلة مكونة من {}-حرف. ومع ذلك ، إذا " "تم طلب طول مختلف، فيمكن تعيينه هنا." -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "صلاحية رموز بطاقات الهدايا بالسنوات" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -13130,23 +13309,23 @@ msgstr "" "العام بعد هذه السنوات العديدة. إذا أبقيت الخانة فارغة ، فلن يكون لبطاقات " "الهدايا تاريخ انتهاء صلاحية صريح." -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 #, fuzzy #| msgid "Additional text" msgid "Dialog text" msgstr "نص إضافي" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -13154,49 +13333,49 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 #, fuzzy #| msgid "Price settings" msgid "Privacy settings" msgstr "ضبط الأسعار" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 #, fuzzy #| msgid "Allowed titles" msgid "Dialog title" msgstr "عناوين سمح" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 #, fuzzy #| msgid "Product variation description" msgid "\"Accept\" button description" msgstr "وصف نوع المنتج" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 #, fuzzy #| msgid "Required question" msgid "Required cookies only" msgstr "سؤال مطلوب" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 #, fuzzy #| msgid "Product variation description" msgid "\"Reject\" button description" msgstr "وصف نوع المنتج" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "يمكن للعملاء اختيار مقاعدهم الخاصة" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -13206,159 +13385,159 @@ msgstr "" "لاحظ أن هذا قد يعني أن الأشخاص لن يعرفوا مقعدهم بعد شرائه وقد لا يكون مكتوبا " "على تذكرتهم." -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "أظهر الزر لنسخ مدخلات المستخدم من المنتجات الأخرى" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "العناوين الإنجليزية الأكثر شيوعا" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "العناوين الألمانية الأكثر شيوعا" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "آنسة" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "السيد" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "السيد\\السيدة" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "جون" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "دو" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "عنوان" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "الدكتور" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "الاسم الاول" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "الاسم الأوسط" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "جون دو" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "اسم النداء" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "الإملاء بالحروف اللاتينية" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "تحية" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "السيد" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "الدرجة (بعد الاسم)" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 #, fuzzy #| msgid "Product name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "اسم المنتج" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 #, fuzzy #| msgid "Use feature" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "استخدام ميزة" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "يجب أيضا تمكين لغتك الافتراضية للفعالية الخاصة بك (انظر المربع أعلاه)." -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "لا يمكنك طلب تحديد أسماء الحضور إذا لم تطلبها." -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "عليك أن تطلب رسائل البريد الإلكتروني للحضور إذا كنت ترغب في جعلها إلزامية." -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "عليك أن تطلب عناوين الفواتير إذا كنت ترغب في جعلها إلزامية." -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "عليك أن تطلب عنوان الفاتورة لطلب أسماء الشركات." -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ الدفع الأخير قبل نهاية فترة عرض البيع المسبق." -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter a valid sales channel." msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "الرجاء إدخال قناة بيع صالحة." -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -13397,7 +13576,7 @@ msgstr "" "بالإضافة إلى محتويات البريد الإلكتروني المسجلة. سيؤدي هذا أيضا إلى إزالة " "الارتباط بحسابات العملاء." -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." @@ -13405,11 +13584,11 @@ msgstr "" "سيؤدي هذا إلى إزالة جميع الأسماء وعناوين البريد الإلكتروني وأرقام الهواتف من " "قائمة الانتظار." -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "معلومات الحضور" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." @@ -13417,11 +13596,11 @@ msgstr "" "سيؤدي هذا إلى إزالة جميع أسماء الحضور والعناوين البريدية من وحدات الطلبات ، " "بالإضافة إلى التغييرات التي تم تسجيلها عليها." -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "عناوين فاتورة" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." @@ -13429,18 +13608,18 @@ msgstr "" "سيؤدي هذا إلى إزالة جميع عناوين الفواتير من الطلبات ، بالإضافة إلى التغييرات " "المسجلة عليها." -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "إجابات السؤال" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" "سيؤدي هذا إلى إزالة جميع الإجابات على الأسئلة ، بالإضافة إلى التغييرات " "المسجلة عليها." -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " @@ -13450,16 +13629,16 @@ msgstr "" "محتوياتها النصية التي قد تحتوي على بيانات شخصية من قاعدة البيانات. سيتم " "الاحتفاظ بأرقام ومجاميع الفواتير." -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "ملفات التذاكر المخزنة مؤقتا" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" "سيؤدي هذا إلى إزالة جميع ملفات التذاكر المخزنة مؤقتا. لن يتم عرض أي تنزيل." -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -13477,8 +13656,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "لم نتمكن من تحليل طلبك." #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "عد للخلف" @@ -13547,7 +13726,7 @@ msgstr "تم رفض طلب الإذن" msgid "You do not have access to this page." msgstr "ليس لديك صلاحية الوصول إلى هذه الصفحة." -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -14241,7 +14420,7 @@ msgstr "" "على الأقل لهذا الموقع ، أو لطلبات \"نفس الأصل\"." #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 #, fuzzy #| msgid "ID" msgctxt "tax_id_swiss" @@ -14249,7 +14428,7 @@ msgid "UID" msgstr "هوية شخصية" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_italy" @@ -14257,7 +14436,7 @@ msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "رقم تعريف ضريبة القيمة المضافة" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_greece" @@ -14265,7 +14444,7 @@ msgid "VAT ID / TIN" msgstr "رقم تعريف ضريبة القيمة المضافة" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_spain" @@ -14273,7 +14452,7 @@ msgid "VAT ID / NIF" msgstr "رقم تعريف ضريبة القيمة المضافة" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_portugal" @@ -14371,8 +14550,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "آلية الدخول" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "All dates" @@ -14606,6 +14785,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -14613,11 +14800,11 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "توليد الفواتير للقنوات المبيعات" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -14625,107 +14812,107 @@ msgstr "" "إذا قمت بتمكين الجيل الفاتورة في الإعداد السابق، يمكنك تحديد هنا لقنوات " "البيع المحددة." -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "النمط فاتورة" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "اللغة فاتورة" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "لغة المستخدم" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 #, fuzzy #| msgid "Split into new order" msgid "Recommended" msgstr "تنقسم إلى النظام الجديد" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 #, fuzzy #| msgid "Sales channels to automatically check in" msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "قنوات البيع للبريد الإلكتروني الخاص بالدفع" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "عنوان مخفية" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "سيتم إرسال جميع رسائل البريد الإلكتروني إلى هذا العنوان كنسخة مخفية" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "التوقيع" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "وسيلحق هذا على كل البريد الإلكتروني. النائبة المتاحة: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "مثلا تفاصيل الاتصال الخاصة بك" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "HTML العارض الإلكتروني" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 +#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 +#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 #, fuzzy #| msgid "Text sent to order contact address" msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "إرسالها إلى عنوان النص أمر الاتصال" -#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 -#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "إرسالها إلى عنوان النص أمر الاتصال" -#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 -#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى الحضور" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -14734,85 +14921,85 @@ msgstr "" "إذا كان النظام يحتوي على الحضور مع عناوين البريد الإلكتروني المختلفة من " "الشخص الذي يأمر التذاكر، سيتم إرسال البريد الإلكتروني التالي إلى الحضور." -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 +#: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 +#: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 +#: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 #, fuzzy #| msgid "Text sent to attendees" msgid "Subject sent to attendees" msgstr "إرسالها النص إلى الحضور" -#: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 -#: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 -#: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "إرسالها النص إلى الحضور" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "نص" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 #, fuzzy #| msgid "Text (sent by admin)" msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "النص (أرسلت بواسطة admin)" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 #, fuzzy #| msgid "Text sent to attendees" msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "إرسالها النص إلى الحضور" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "النص (أرسلت بواسطة admin)" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 #, fuzzy #| msgid "Text (requested by user)" msgid "Subject (requested by user)" msgstr "النص (عن طريق المستخدم المطلوب)" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "النص (عن طريق المستخدم المطلوب)" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "تم إستلام الدفع لطلبك: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "تم إستلام الدفع لطلبك: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 #, fuzzy #| msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer." msgid "" @@ -14820,19 +15007,19 @@ msgid "" "payments, such as bank transfer." msgstr "يسمح لك هذا المكون الإضافي بتلقي المدفوعات عبر التحويل المصرفي." -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -14840,31 +15027,31 @@ msgstr "" "سيتم إرسال هذا البريد الإلكتروني من هذا عدة أيام قبل أن يبدأ الحدث النظام. " "إذا كان الحقل فارغا، لن يتم إرسال البريد." -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Subject for received order" msgstr "النظام وردت" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Text for received order" msgstr "النظام وردت" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 #, fuzzy #| msgid "Yes, approve order" msgid "Subject for approved order" msgstr "نعم، والموافقة على النظام" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 #, fuzzy #| msgid "Yes, approve order" msgid "Text for approved order" msgstr "نعم، والموافقة على النظام" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -14872,19 +15059,19 @@ msgstr "" "سيتم ارسال هذا للطلبات غير المجانية فقط. وسوف يتلقى أصحاب الطلبات المجانية " "بدلا من ذلك نموذج الطلب المجاني كما هو في الأسفل." -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 #, fuzzy #| msgid "Approved free order" msgid "Subject for approved free order" msgstr "طلب مجاني معتمد" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 #, fuzzy #| msgid "Approved free order" msgid "Text for approved free order" msgstr "طلب مجاني معتمد" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -14892,103 +15079,103 @@ msgstr "" "سيتم ارسال هذا إلى الطلبات المجانية فقط. سيستلم أصحاب الطلبات غير المجانية " "نموذج الطلب غير المجاني كما هو في الأعلى." -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Subject for denied order" msgstr "النظام وردت" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 #, fuzzy #| msgid "Denied order" msgid "Text for denied order" msgstr "أمر مرفوض" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 #, fuzzy #| msgid "Ticket code" msgid "Ticket code generator" msgstr "إنشاء رمز التذكرة" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "أي بلد" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "الإتحاد الأوربي" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "أي زبون" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "فرد" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "اعمال" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "العمل مع معرف الضريبة على القيمة المضافة" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "تكلفة ضريبة القيمة المضافة" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "لا ضريبه للقيمه المضافه" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "غير مسموح بالبيع" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 #, fuzzy #| msgid "New order requires approval" msgid "Order requires approval" msgstr "طلب جديد يتطلب الموافقة." -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "السعر الافتراضي" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 #, fuzzy #| msgid "Sales tax rate" msgid "Deviating tax rate" msgstr "معدل ضريبة المبيعات" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "النص على الفاتورة" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 #, fuzzy #| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "مجموعة بيانات الاعتماد هذه غير معروفة لدى نظامنا." -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "قسيمة المختارة مسبقا" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14999,11 +15186,11 @@ msgstr "" "شراء المنتج عن طريق القطعة، سيتم استخدام هذه القسائم. يمكن استخدام هذا يمكن " "على سبيل المثال لتوفير الحاجيات التي تعطي تخفيض أو إلغاء المنتجات سرية." -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "وضع التوافق" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -15011,28 +15198,28 @@ msgstr "" "لا تعمل لدينا القطعة العادية في جميع بناة الموقع. إذا واجهت مشكلة، حاول " "استخدام هذا الوضع التوافق." -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "لا وجود رمز قسيمة معين." -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "وكانت سبيكة التي أدخلتها غير صحيحة." -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "التنزيلات تذكرة" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "زبائنك سوف تكون قادرة على تحميل تذاكرهم في شكل PDF." -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "يتطلب من جميع الحضور لملء في أسمائها" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -15040,11 +15227,11 @@ msgstr "" "افتراضيا، ونحن سوف تسأل عن الأسماء ولكن لا تتطلب منهم. يمكنك إيقاف هذا تماما " "في الإعدادات." -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "الدفع عن طريق الشريط" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -15055,11 +15242,11 @@ msgstr "" "خيارات الدفع الأخرى. لقبول الدفع عن طريق الشريط، وسوف تحتاج إلى إعداد حساب " "معهم، والتي تأخذ أقل من خمس دقائق باستخدام واجهة بسيطة بهم." -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "الدفع عن طريق التحويل المصرفي" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -15069,16 +15256,16 @@ msgstr "" "المصرفية الخاصة بك لمعالجة المدفوعات في غضون pretix، أو وضع علامة عليها كما " "تدفع يدويا." -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "السعر (اختياري)" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "حر" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "الكمية متاحة" @@ -15089,32 +15276,32 @@ msgstr "الكمية متاحة" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "الرجاء إدخال اسم أقصر." -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "يبحث عن…" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "جميع الطلبات" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "طلبات صحيحة" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "دفع (أو إلغاؤها مع رسوم المدفوعة)" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #, fuzzy #| msgctxt "checkoutflow" #| msgid "Order confirmed" msgid "Paid or confirmed" msgstr "تم تاكيد الطلب" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -15122,81 +15309,81 @@ msgstr "تم تاكيد الطلب" msgid "Pending" msgstr "قيد الانتظار" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "بانتظار أو المدفوعة" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "الإلغاءات" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "إلغاء (كلي)" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "إلغاء (كلي أو مع رسوم المدفوعة)" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 #, fuzzy #| msgid "Cancel this position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "إلغاء هذا المنصب" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "طلبات الإلغاء" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "عملية الدفع" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "معلقة أو منتهية الصلاحية" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "في انتظار (تأخر)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "زائدة" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "مدفوع جزئيا" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "طلب غير مدفوع بالكامل (لكنه مؤكد)" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "في انتظار (ولكن مدفوع بالكامل)" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 #, fuzzy #| msgid "Pending (but fully paid)" msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "في انتظار (ولكن مدفوع بالكامل)" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "عملية موافق عليها" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #, fuzzy #| msgid "Approval pending" msgid "Approved, payment pending" msgstr "موافق عليها، الدفع معلق" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -15204,116 +15391,117 @@ msgstr "موافق عليها، الدفع معلق" msgid "Approval pending" msgstr "في انتظار الموافقة" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "جميع المنتجات" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} - أي تباين" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "تم وضع الطلب قبل" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "الحد الأدنى للمدفوعات والاسترداد" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "الحد الأقصى للمدفوعات والاسترداد" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 #, fuzzy #| msgid "Delete quota" msgid "Affected quota" msgstr "حصة الحذف" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "جميع المنظمين" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "كل الأحداث" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 #, fuzzy #| msgid "All payment providers" msgid "All payments" msgstr "جميع مزودي خدمات السداد" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 #, fuzzy #| msgid "Payment date" msgid "Payment created from" msgstr "يوم الدفع او الاستحقاق" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 #, fuzzy #| msgid "Payment amount" msgid "Payment created until" msgstr "دفع المبلغ" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 #, fuzzy #| msgid "Valid from" msgid "Paid from" msgstr "من تاريخ" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 #, fuzzy #| msgid "Valid until" msgid "Paid until" msgstr "حتى تاريخ" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -15323,73 +15511,73 @@ msgstr "حتى تاريخ" msgid "Paid" msgstr "مدفوع" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "تسوق الحية و[خبر] تشغيل" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "غير نشط" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "لم يبدأ البيع الأولي بعد" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "انتهى البيع الأولي" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "التاريخ من" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "التاريخ وحتى" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 #, fuzzy #| msgid "Date from" msgid "Start time from" msgstr "التاريخ من" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 #, fuzzy #| msgid "Date until" msgid "Start time until" msgstr "التاريخ وحتى" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "يوم من أيام الأسبوع" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "البحث في الاستفسارات" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -15401,70 +15589,70 @@ msgstr "البحث في الاستفسارات" msgid "active" msgstr "غير نشط" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 #, fuzzy #| msgid "Deactivate" msgid "not yet activated" msgstr "إلغاء تنشيط" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "العضويات" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 #, fuzzy #| msgid "Team memberships" msgid "Has no memberships" msgstr "عضوية فريق" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 #, fuzzy #| msgid "Team memberships" msgid "Has any membership" msgstr "عضوية فريق" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 #, fuzzy #| msgid "Require a valid membership" msgid "Has valid membership" msgstr "يتتطلب عضوية سارية المفعول" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "متجر على الهواء مباشرة" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "تسوق لا يعيش" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "حدث واحد قيد التشغيل أو في المستقبل" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "حدث واحد في الماضي" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "بحث الحضور ..." -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "تحقق ذات المركز" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "جميع الحاضرين" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -15472,178 +15660,178 @@ msgstr "جميع الحاضرين" msgid "Checked in" msgstr "إيداعه" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "حاضر" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "سجل لكنه غادر" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "غير محددة في" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 #, fuzzy #| msgid "Date from" msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "التاريخ من" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 #, fuzzy #| msgid "Date until" msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "التاريخ وحتى" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "مدير" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "لا المسؤول" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "ساري المفعول" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "غير معوض" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "افتدى على الأقل مرة واحدة" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "افتدى بالكامل" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "مطفأة وإيداعه مع تذكرة" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "التعامل مع الحصص" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "السماح لتجاهل الحصص" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "تصفية حسب العلامة" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "بحث قسيمة" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "أي منتج في الحصص \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "حالة إعادة الأموال" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "كل مبلغ معاد المفتوحة" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "كل مبلغ معاد" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "تاريخ فلتر" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "مصنف بواسطة…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "تاريخ الدفع الناجح الماضي" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 #, fuzzy #| msgid "All check-in lists" msgid "All check-ins" msgstr "جميع قوائم التسجيل" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 #, fuzzy #| msgid "Successful payments" msgid "Successful check-ins" msgstr "المدفوعات ناجحة" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 #, fuzzy #| msgid "Only successful payments" msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "المدفوعات الناجحة فقط" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "نوع المسح الضوئي" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 #, fuzzy #| msgid "All actions" msgid "All directions" msgstr "جميع الإجراءات" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "جهاز" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgid "All devices" msgstr "جميع الفواتير" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 #, fuzzy #| msgid "Start date" msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "تاريخ البداية" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 #, fuzzy #| msgid "End date" msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "تاريخ الإنتهاء" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "جميع قوائم التسجيل" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15658,29 +15846,35 @@ msgstr "جميع قوائم التسجيل" msgid "Check-in list" msgstr "تحقق في قائمة" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "البرمجيات" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 #, fuzzy #| msgid "Devices" msgid "Device status" msgstr "الأجهزة" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgid "Active devices" msgstr "جميع الفواتير" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 #, fuzzy #| msgid "Revoke device access:" msgid "Revoked devices" msgstr "وصول الجهاز إلغاء:" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Require email addresses per ticket" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "يتطلب عناوين البريد الإلكتروني لكل تذكرة" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "نص تذييل إضافية" @@ -16836,90 +17030,100 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "سيرفق هذا مع كل بريد إلكتروني." -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "تم تغيير كلمة السر الخاصة بك." + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "أنواع الأحداث" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "قيمة بطاقة هدية" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 #, fuzzy #| msgid "An account with this email address is already registered." msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "هناك حساب مرتبط بهذا البريد الإلكتروني مسبقا." -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 #, fuzzy #| msgid "An account with this email address is already registered." msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "هناك حساب مرتبط بهذا البريد الإلكتروني مسبقا." -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 #, fuzzy #| msgid "Target URL" msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "الرابط المستهدف" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 #, fuzzy #| msgid "Client ID" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "هوية العميل" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 #, fuzzy #| msgid "Client secret" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "سر العميل" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 #, fuzzy #| msgid "User profile only" msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "ملف تعريف المستخدم فقط" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "جميع الفواتير" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16927,19 +17131,19 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 #, fuzzy #| msgid "Phone number" msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "رقم الجوال" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16947,25 +17151,25 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 #, fuzzy #| msgid "A new client secret has been generated and is now effective." msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "تم إنشاء سر عميل جديد، وهو الآن فعال." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" msgid "Organizer short name" msgstr "اسم المنظم" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 #, fuzzy #| msgid "Disable selected" msgid "Allow access to reusable media" msgstr "تعطيل المختارة" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16974,25 +17178,25 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 #, fuzzy #| msgid "The selected date does not exist in this event series." msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "التاريخ المحدد غير موجود في سلسلة الفعاليات هذه." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 #, fuzzy #| msgid "The selected organizer was not found." msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "لم يتم العثور على المنظم المحدد." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 #, fuzzy #| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "يوجد كود الخصم مسبقا يحمل هذا الرمز." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -17094,7 +17298,7 @@ msgstr "متاحة حتى" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "استبعاد هذه التواريخ بدلا من إضافتها." -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "لا يمكن حفظ التغييرات. انظر أدناه للحصول على التفاصيل." @@ -17176,6 +17380,7 @@ msgstr "" "فريق {event}" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -17323,77 +17528,83 @@ msgstr "رسوم الضريبة {fee}تغيرت من {old_rule}إلى{new_rule}. msgid "A fee has been added" msgstr "تمت إضافة رسوم" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The new vouchers have been created." +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "وقد تم إنشاء هذه القسائم الجديدة." + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "موقف # {posid} ({old_item}، {old_price}) الملغاة." -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " "#{addon_to}." msgstr "موقف # {posid} الانشاء: {item} ({price}) كإضافة إلى موقف # {addon_to}." -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "موقف # {posid} الانشاء: {item} ({price})." -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "تم إنشاء سر جديد لموقف # {posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "This order position has been canceled." msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "تم إلغاء وضع الطلب هذا." -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "This order position has been canceled." msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "تم إلغاء وضع الطلب هذا." -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "تم إنشاء سر جديد لموقف # {posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "تم إنشاء سر جديد لموقف # {posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" msgstr "" "موقف #{posid} ({old_item}، {old_price}) تنقسم إلى النظام الجديد: {order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "تم إنشاء هذا النظام من خلال تقسيم ترتيب {order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17402,13 +17613,13 @@ msgstr "" "تم مسح رمز غير محدد\"{barcode}...\" في \"{datetime}\"لقائمة\"{list}" "\"نوع\"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "تم مسح رمز غير معروف\"{barcode}...\" لقائمة{list}، نوع\"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Scan scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}" @@ -17420,14 +17631,14 @@ msgstr "" "تم تحديث مسح الرمز الملغي\"{barcode}...\"في {datetime}للقائمة\"{list}\"، " "نوع\"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " "uploaded." msgstr "تم تحديث مسح رمز ملغى\"{barcode}\"لقائمة\"{list}\"، نوع\"{type}\"" -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17436,7 +17647,7 @@ msgstr "" "تم رفض مسح الحالة#{posid}في{datetime}لقائمة\"{list}\"نوع\"{type}\"خطأ " "الرمز\"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " @@ -17444,7 +17655,7 @@ msgid "" msgstr "" "رفض نسح الحالة#{posid}قائمة\"{list}\"،نوع\"{type}\"خطأ الرمز\"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17456,7 +17667,7 @@ msgstr "" "تم رفض مسح الحالة#{posid}في{datetime}لقائمة\"{list}\"نوع\"{type}\"خطأ " "الرمز\"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", " @@ -17466,7 +17677,7 @@ msgid "" msgstr "" "رفض نسح الحالة#{posid}قائمة\"{list}\"،نوع\"{type}\"خطأ الرمز\"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17478,7 +17689,7 @@ msgstr "" "تم رفض مسح الحالة#{posid}في{datetime}لقائمة\"{list}\"نوع\"{type}\"خطأ " "الرمز\"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", " @@ -17488,39 +17699,39 @@ msgid "" msgstr "" "رفض نسح الحالة#{posid}قائمة\"{list}\"،نوع\"{type}\"خطأ الرمز\"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "في الاختيار من موقف # {posid} على قائمة \"{list}\" وقد عادت." -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "(غير معروف)" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "حالة # {posid} تم التحقق في {datetime} للقائمة \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "حالة # {posid} تم التحقق للقائمة \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "موقف # {posid} تم إيداعه في {datetime} لقائمة \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "وقد تم التحقق من موقف # {posid} في لائحة \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -17529,7 +17740,7 @@ msgstr "" "تفحص لموقف #{posid} في{datetime} لقائمة \"{list}\" تم تحميلها حتى لو تم " "مسحها بالفعل." -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " @@ -17538,259 +17749,259 @@ msgstr "" "موقف #{posid} تم مسحها ضوئيا ورفض لأنه قد تم فحصها من قبل على قائمة \"{list}" "\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "أكد المستخدم الرسالة التالية: \"{}\"" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The order has been denied." msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "تم رفض الطلب." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "تم إلغاء هذا الأمر." -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "موقف # {posid} تم إيداعه في {datetime} لقائمة \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "تم تغيير الإعدادات من مقدم الدفع." -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "تم تغيير إعدادات مزود الناتج التذاكر." -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 #, fuzzy #| msgid "Blocked Seats" msgid "Blocked manually" msgstr "المقاعد المحجوبة" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "تم حذف أجل وضع الاختبار {code}." -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "تم تغيير تفاصيل النظام." -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "تم وضع علامة على النظام وبدون أجر." -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "تم تغيير سر النظام و." -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "تم تغيير تاريخ انتهاء النظام و." -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 #, fuzzy #| msgid "The order has been marked as paid." msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "تم وضع علامة على الترتيب كما المدفوعة." -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 #, fuzzy #| msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "تم إرسال كود الخصم إلى {recipient}." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "تم وضع علامة على النظام ومنتهية الصلاحية." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "تم وضع علامة على الترتيب كما المدفوعة." -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "تم حذف طلب الإلغاء." -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "وقد تم ترتيب ردها." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "تم إعادة تنشيط الطلب." -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "تم إنشاء هذا الأمر." -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "الأمر يتطلب موافقة قبل أن تتمكن من الاستمرار في معالجتها." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "تمت الموافقة على النظام." -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The order has been denied." msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "تم رفض الطلب." -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" "تم تغيير عنوان البريد الإلكتروني من \"{old_email}\" إلى \"{new_email}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "تم تغيير رقم الهاتف من\"{old_phone}\"إلى\"{new_phone}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "تم تغيير حساب العميل." -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "تم تغيير لغة النظام." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "تم إنشاء الفاتورة." -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "تم إنشاء الفاتورة." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "تم إعادة إنشاء الفاتورة." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "تم إعادة إصدار الفاتورة." -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The invite has been resent." msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "وكان يستاء دعوة." -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "تم تحديث تعليق الداخلي النظام و." -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 #, fuzzy #| msgid "The order of items has been updated." msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "تم تحديث ترتيب العناصر." -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "تم تبديل عند النقر علم النظام وبحاجة إلى اهتمام في الاختيار." -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 #, fuzzy #| msgid "The order's secret has been changed." msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "تم تغيير سر النظام و." -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 #, fuzzy #| msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "تم تبديل عند النقر علم النظام وبحاجة إلى اهتمام في الاختيار." -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "وقد بدأ دفعة جديدة {local_id} بدلا من سابقتها." -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "تم ارسال نوع البريد الإلكتروني مجهول." -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "ارسال بريد الكتروني قد فشلت." -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 #, fuzzy #| msgid "" #| "The email has been sent without attachments since they would have been " @@ -17802,68 +18013,68 @@ msgstr "" "تم إرسال البريد الإلكتروني دون المرفقات لأنها كان يمكن أن يكون كبيرا جدا " "ليكون من المرجح أن يصل." -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 #, fuzzy #| msgid "A custom email has been sent." msgid "An invoice email has been sent." msgstr "تم إرسال البريد الإلكتروني المخصص." -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "تم إرسال البريد الإلكتروني المخصص." -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "تم إرسال البريد الإلكتروني المخصص لحاضر." -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "وقد أرسلت رسالة بالبريد الالكتروني مع التذكير بأن تذكرة يتوفر للتحميل." -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" "وقد أرسلت رسالة بالبريد الالكتروني مع تحذير بأن النظام على وشك الانتهاء." -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "وقد تم إرسال بريد إلكتروني لإعلام المستخدم التي تم إلغاء الطلب." -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "تم إرسال بريد إلكتروني لإعلام المستخدم بإلغاء الفعالية." -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "وقد تم إرسال بريد إلكتروني لإعلام المستخدم التي تم تغيير النظام." -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "وقد تم إرسال بريد إلكتروني لإعلام المستخدم الذي تم استلام النظام." -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "وقد تم إرسال بريد إلكتروني لإعلام المستخدم الذي تم استلام المبلغ." -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "وقد تم إرسال بريد إلكتروني لإعلام المستخدم التي تم رفض الطلب." -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "وقد تم إرسال بريد إلكتروني لإعلام المستخدم أن تمت الموافقة على النظام." -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." @@ -17871,7 +18082,7 @@ msgstr "" "وقد تم إرسال بريد إلكتروني لإعلام المستخدم الذي تم استلام النظام ويتطلب " "الدفع." -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." @@ -17879,25 +18090,25 @@ msgstr "" "وقد تم إرسال بريد إلكتروني لإعلام المستخدم الذي تم استلام النظام، ويتطلب " "موافقة عليها." -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" "وكانت رسائل البريد الإلكتروني مع رابط إلى صفحة التفاصيل النظام تستاء إلى " "المستخدم." -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 #, fuzzy #| msgid "" #| "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "وقد تم إرسال بريد إلكتروني لإعلام المستخدم الذي تم استلام المبلغ." -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "تم إنشاء قسيمة." -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 #, fuzzy #| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgid "" @@ -17905,108 +18116,104 @@ msgid "" "from the waiting list." msgstr "تم إرسال قسيمة لشخص على قائمة الانتظار." -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "تم تغيير قسيمة." -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "تم حذف قسيمة." -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 #, fuzzy #| msgid "The selected voucher has been deleted." msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "تم حذف قسيمة المحدد." -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "تم إرسال قسيمة لشخص على قائمة الانتظار." -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "تم استبدال القسيمة من أجل {order_code}." -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "تمت إضافة فئة." -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "تم حذف الفئة." -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "تم تغيير الفئة." -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 #, fuzzy #| msgid "The category has been deleted." msgid "The category has been reordered." msgstr "تم حذف الفئة." -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "تمت إضافة القاعدة الضريبية." -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "تم حذف حكم الضرائب." -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "تم تغيير القاعدة الضريبية." -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "{user} قد أضيفت إلى الفريق." -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "{user} تمت إزالته من الفريق." -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "{user} وقد وجهت الدعوة للفريق." -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "دعوة ل{user} لديه كان يستاء." -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "{user} انضم إلى الفريق باستخدام دعوة إرسالها إلى {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "تم تغيير إعدادات حسابك." -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "تم تغيير عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك إلى {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "تم تغيير كلمة السر الخاصة بك." - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "تم تمكين حسابك." -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "تم تعطيل حسابك." -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}" @@ -18015,782 +18222,806 @@ msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "" "تم تغيير عنوان البريد الإلكتروني من \"{old_email}\" إلى \"{new_email}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "تم تحديث عنوان بريدك الإلكتروني." -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "كنت انتحاله {}." -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "قمت بإيقاف انتحال {}." -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "تم إنشاء هذا الكائن عبر النسخ." -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "تم تغيير المنظم." -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "تم تغيير إعدادات المنظم." -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 #, fuzzy #| msgid "The order details have been changed." msgid "The footer links have been changed." msgstr "تم تغيير تفاصيل النظام." -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 #, fuzzy #| msgid "The quota has been added." msgid "A scheduled export has been added." msgstr "تمت إضافة الحصص." -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 #, fuzzy #| msgid "The product has been changed." msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "تم تغيير المنتج." -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 #, fuzzy #| msgid "The selected product has been deleted." msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "تم حذف المنتج المحدد." -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 #, fuzzy #| msgid "The selected product has been deleted." msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "تم حذف المنتج المحدد." -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:702 +#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#, fuzzy +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." +msgstr "وقد تم في قائمة الانتظار البريد الإلكتروني لإرسالها." + +#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#, fuzzy +#| msgid "The order details have been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." +msgstr "تم تغيير تفاصيل النظام." + +#: pretix/control/logdisplay.py:710 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "تم إضافة قبول بطاقة الهدية لمنظم آخر." -#: pretix/control/logdisplay.py:703 +#: pretix/control/logdisplay.py:711 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "تم إزالة قبول بطاقة هدية لمنظم آخر." -#: pretix/control/logdisplay.py:704 +#: pretix/control/logdisplay.py:712 #, fuzzy #| msgid "The gift card has been created." msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "تم إنشاء بطاقة هدية." -#: pretix/control/logdisplay.py:705 +#: pretix/control/logdisplay.py:713 #, fuzzy #| msgid "The gift card has been created." msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "تم إنشاء بطاقة هدية." -#: pretix/control/logdisplay.py:706 +#: pretix/control/logdisplay.py:714 #, fuzzy #| msgid "The selected gift card issuer has been removed." msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "تمت إزالة مصدر البطاقة هدية المحدد." -#: pretix/control/logdisplay.py:707 +#: pretix/control/logdisplay.py:715 #, fuzzy #| msgid "The selected gift card issuer has been added." msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "تمت إضافة مصدر البطاقة هدية المحدد." -#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#: pretix/control/logdisplay.py:716 msgid "The webhook has been created." msgstr "تم إنشاء خطاف الويب." -#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#: pretix/control/logdisplay.py:717 msgid "The webhook has been changed." msgstr "تم تغيير خطاف الويب." -#: pretix/control/logdisplay.py:710 +#: pretix/control/logdisplay.py:718 msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:711 +#: pretix/control/logdisplay.py:719 #, fuzzy #| msgid "The webhook has been created." msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "تم إنشاء خطاف الويب." -#: pretix/control/logdisplay.py:712 +#: pretix/control/logdisplay.py:720 #, fuzzy #| msgid "The order has been created." msgid "The SSO provider has been created." msgstr "تم إنشاء هذا الأمر." -#: pretix/control/logdisplay.py:713 +#: pretix/control/logdisplay.py:721 #, fuzzy #| msgid "The order has been changed." msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "تم تغيير النظام." -#: pretix/control/logdisplay.py:714 +#: pretix/control/logdisplay.py:722 #, fuzzy #| msgid "The order has been deleted." msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "تم حذف هذا الأمر." -#: pretix/control/logdisplay.py:715 +#: pretix/control/logdisplay.py:723 #, fuzzy #| msgid "The event has been created." msgid "The SSO client has been created." msgstr "تم إنشاء هذا الحدث." -#: pretix/control/logdisplay.py:716 +#: pretix/control/logdisplay.py:724 #, fuzzy #| msgid "The account has been changed." msgid "The SSO client has been changed." msgstr "تم تغيير الحساب." -#: pretix/control/logdisplay.py:717 +#: pretix/control/logdisplay.py:725 #, fuzzy #| msgid "The event has been deleted." msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "الحدث تم الغائه." -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 msgid "The membership type has been created." msgstr "تم انشاء نوع العضوية." -#: pretix/control/logdisplay.py:719 +#: pretix/control/logdisplay.py:727 msgid "The membership type has been changed." msgstr "تم تغيير نوع العضوية." -#: pretix/control/logdisplay.py:720 +#: pretix/control/logdisplay.py:728 msgid "The membership type has been deleted." msgstr "تم حذف نوع العضوية." -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The new date has been created." msgid "The sales channel has been created." msgstr "تم إنشاء الموعد الجديد." -#: pretix/control/logdisplay.py:722 +#: pretix/control/logdisplay.py:730 #, fuzzy #| msgid "The device has been changed." msgid "The sales channel has been changed." msgstr "تم تغيير الجهاز." -#: pretix/control/logdisplay.py:723 +#: pretix/control/logdisplay.py:731 #, fuzzy #| msgid "The selected list has been deleted." msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "تم حذف القائمة المحددة." -#: pretix/control/logdisplay.py:724 +#: pretix/control/logdisplay.py:732 msgid "The account has been created." msgstr "تم إنشاء الحساب." -#: pretix/control/logdisplay.py:725 +#: pretix/control/logdisplay.py:733 msgid "The account has been changed." msgstr "تم تغيير الحساب." -#: pretix/control/logdisplay.py:726 +#: pretix/control/logdisplay.py:734 msgid "A membership for this account has been added." msgstr "تم إضافة عضوية لهذا الحساب." -#: pretix/control/logdisplay.py:727 +#: pretix/control/logdisplay.py:735 msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "تم تغيير العضوية لهذا الحساب." -#: pretix/control/logdisplay.py:728 +#: pretix/control/logdisplay.py:736 msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "تم حذف عضوية هذا الحساب." -#: pretix/control/logdisplay.py:729 +#: pretix/control/logdisplay.py:737 #, fuzzy #| msgid "Your account has been disabled." msgid "The account has been disabled and anonymized." msgstr "تم تعطيل الحساب وأصبح مجهول المصدر." -#: pretix/control/logdisplay.py:730 +#: pretix/control/logdisplay.py:738 msgid "A new password has been requested." msgstr "تم طلب تعيين كلمة المرور جديدة." -#: pretix/control/logdisplay.py:731 +#: pretix/control/logdisplay.py:739 msgid "A new password has been set." msgstr "تم تعيين كلمة المرور جديدة." -#: pretix/control/logdisplay.py:733 +#: pretix/control/logdisplay.py:741 #, fuzzy #| msgid "The team has been created." msgid "The reusable medium has been created." msgstr "تم إنشاء فريق." -#: pretix/control/logdisplay.py:734 +#: pretix/control/logdisplay.py:742 #, fuzzy #| msgid "The payment has been created successfully." msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "تم إنشاء دفع بنجاح." -#: pretix/control/logdisplay.py:735 +#: pretix/control/logdisplay.py:743 #, fuzzy #| msgid "The tax rule has been changed." msgid "The reusable medium has been changed." msgstr "تم تغيير القاعدة الضريبية." -#: pretix/control/logdisplay.py:736 +#: pretix/control/logdisplay.py:744 #, fuzzy #| msgid "The email has been queued to be sent." msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "وقد تم في قائمة الانتظار البريد الإلكتروني لإرسالها." -#: pretix/control/logdisplay.py:737 +#: pretix/control/logdisplay.py:745 #, fuzzy #| msgid "The email has been queued to be sent." msgid "The medium has been connected to a new gift card." msgstr "وقد تم في قائمة الانتظار البريد الإلكتروني لإرسالها." -#: pretix/control/logdisplay.py:739 +#: pretix/control/logdisplay.py:747 msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "تم تحديث التعليق الداخلي للحدث." -#: pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:748 msgid "The event has been canceled." msgstr "تم إلغاء الفعالية." -#: pretix/control/logdisplay.py:741 +#: pretix/control/logdisplay.py:749 msgid "An event has been deleted." msgstr "تم حذف فعالية." -#: pretix/control/logdisplay.py:742 +#: pretix/control/logdisplay.py:750 msgid "A removal process for personal data has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#: pretix/control/logdisplay.py:751 msgid "A removal process for personal data has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#: pretix/control/logdisplay.py:757 msgid "The user has been created." msgstr "تم إنشاء المستخدم." -#: pretix/control/logdisplay.py:750 +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "تم تمكين مصادقة اثنين عامل." -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "تم تعطيل المصادقة اثنين عامل." -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "وقد جددت بك رموز الطوارئ اثنين عامل." -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 #, fuzzy #| msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "وقد جددت بك رموز الطوارئ اثنين عامل." -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " "account." msgstr "A اثنين عامل جهاز التوثيق جديد \"{name}\" قد أضيفت إلى حسابك." -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "الجهاز اثنين عامل التوثيق \"{name}\" تمت إزالة من حسابك." -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "تم تمكين الإشعارات." -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "تم تعطيل الإشعارات." -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "تم تغيير إعدادات الإشعار." -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "تم طمس هويتها لهذا المستخدم." -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "إرسال كلمة المرور الإلكتروني إعادة تعيين." -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "وقد تم إعادة تعيين كلمة المرور." -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "منظم \"{name}\" تم حذفها." -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "تم إرسال قسيمة لشخص على قائمة الانتظار." -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 #, fuzzy #| msgid "An entry has been added to the waiting list." msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "تمت إضافة إدخال إلى قائمة الانتظار." -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "تم إنشاء فريق." -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "تم تغيير إعدادات الفريق." -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "تم حذف الفريق." -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "تم إنشاء البوابة." -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "تم تغيير البوابة." -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "تم حذف البوابة." -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "تم حذف تاريخ الحدث." -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "تم تغيير تاريخ الفعالية." -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "تم تغيير تاريخ الحدث." -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "تم إنشاء تاريخ الحدث." -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "تمت إضافة الحصص لتاريخ الحدث." -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "تم تغيير الحصص في تاريخ الحدث." -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "تمت إزالة حصة من تاريخ الحدث." -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "تم إنشاء الجهاز." -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "تم تغيير الجهاز." -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "تم إبطال الوصول للجهاز." -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "تم تهيئة الجهاز." -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "تم إعادة إنشاء الوصول رمزية للجهاز." -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "وقد أخطرت جهاز الخادم من تحديث الأجهزة أو البرامج." -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "تم إنشاء بطاقة هدية." -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "تم تغيير بطاقة الهدية." -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "تم إجراء عملية يدوية." -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +#, fuzzy +#| msgid "This payment has been canceled." +msgid "A payment has been performed." +msgstr "تم إلغاء هذا الدفع." + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +#, fuzzy +#| msgid "The refund has been processed." +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "تم معالجة استرداد." + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "ورمزي \"{name}\" تم إنشاؤه." -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "ورمزي \"{name}\" تم إبطال." -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 #, fuzzy #| msgid "The check-in list has been deleted." msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "تم حذف الاختيار في القائمة." -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been enabled." msgid "The plugin has been enabled." msgstr "تم تمكين البرنامج المساعد." -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been disabled." msgid "The plugin has been disabled." msgstr "تم تعطيل البرنامج المساعد." -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Question {val}" msgid "Plugin {val}" msgstr "سؤال{val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 #, fuzzy #| msgid "A user has been added to the event team." msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "تمت إضافة المستخدم إلى فريق الحدث." -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 #, fuzzy #| msgid "A user has been removed from the event team." msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "تمت إزالة مستخدم من فريق الحدث." -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "A quota has been changed on the event date." msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "تم تغيير الحصص في تاريخ الحدث." -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "تم تغيير إعدادات الحدث." -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "تم تغيير إعدادات تذكرة تنزيل." -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "وقد اتخذت المحل الحية." -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "وقد اتخذت المحل حاليا." -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "وقد اتخذت المحل في وضع الاختبار." -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "تم تعطيل وضع الاختبار." -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "تم إنشاء هذا الحدث." -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "تم تغيير تفاصيل الفعالية." -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "تمت إضافة خيار الإجابة على السؤال." -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "تمت إزالة خيار الإجابة عن السؤال." -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "تم تغيير خيار الإجابة." -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "تمت إضافة المستخدم إلى فريق الحدث." -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "وقد وجهت الدعوة للمستخدم لفريق الحدث." -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "تم تغيير الأذونات للمستخدم." -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "تمت إزالة مستخدم من فريق الحدث." -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "تمت إضافة الاختيار في القائمة." -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "تم حذف الاختيار في القائمة." -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "تم تغيير الاختيار في القائمة." -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Check-in list" msgid "Check-in list {val}" msgstr "تحقق في قائمة" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "تم إنشاء المنتج." -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "تم تغيير المنتج." -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 #, fuzzy #| msgid "The product has been created." msgid "The product has been reordered." msgstr "تم إنشاء المنتج." -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "تم حذف المنتج." -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "تمت إضافة وظيفة إضافية على هذا المنتج." -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "تمت إزالة وظيفة إضافية على من هذا المنتج." -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "تم تغيير وظيفة إضافية على على هذا المنتج." -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "تمت إضافة بند المجمعة لهذا المنتج." -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "تمت إزالة عنصر المجمعة من هذا المنتج." -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "تم تغيير عنصر المجمعة لهذا المنتج." -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been added to this product." msgid "A program time has been added to this product." msgstr "تمت إضافة وظيفة إضافية على هذا المنتج." -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been changed on this product." msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "تم تغيير وظيفة إضافية على على هذا المنتج." -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been removed from this product." msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "تمت إزالة وظيفة إضافية على من هذا المنتج." -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "الاختلاف \"{value}\" تم إنشاؤه." -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "الاختلاف \"{value}\" تم حذفها." -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "الاختلاف \"{value}\" تم تغيير." -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "وقد تم تأكيد الدفع {local_id}." -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "تم إلغاء الدفع {local_id}." -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "فشل إلغاء الدفع {local_id}." -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "وقد بدأ الدفع {local_id}." -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "فشلت الدفع {local_id}." -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "لا يمكن أن تكون وضعت النظام كما المدفوعة: {message}" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "وقد تم ترتيب زائدة." -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "تم إنشاء استرداد {local_id}." -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "تم إنشاء استرداد {local_id} كيان خارجي." -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "طلب لك العملاء لإصدار رد." -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "وقد تم الانتهاء استرداد {local_id}." -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "تم إلغاء استرداد {local_id}." -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "فشل استرداد {local_id}." -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "تمت إضافة الحصص." -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "تم حذف الحصص." -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "تم تغيير الحصص." -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "وقد أغلقت الحصص." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "وكانت الحصة إعادة فتح." -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "تمت إضافة هذا السؤال." -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "تم حذف السؤال." -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "تم تغيير السؤال." -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 #, fuzzy #| msgid "The question has been deleted." msgid "The question has been reordered." msgstr "تم حذف السؤال." -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 #, fuzzy #| msgid "The quota has been added." msgid "The discount has been added." msgstr "تمت إضافة الحصص." -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 #, fuzzy #| msgid "The product has been deleted." msgid "The discount has been deleted." msgstr "تم حذف المنتج." -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 #, fuzzy #| msgid "The account has been changed." msgid "The discount has been changed." msgstr "تم تغيير الحساب." -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" @@ -18798,7 +19029,7 @@ msgid "" msgstr "" "وقد تم التحقق من موقف # {posid} في يدويا في{datetime} على قائمة \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." @@ -18806,15 +19037,15 @@ msgstr "" "وقد تم التحقق من موقف # {posid} الدخول مرة أخرى في{datetime} على قائمة " "\"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "تمت إزالة إدخال من قائمة الانتظار." -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "تم تغيير دخول على قائمة الانتظار." -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "تمت إضافة إدخال إلى قائمة الانتظار." @@ -19077,6 +19308,13 @@ msgstr "مزودي خدمات الدفع" msgid "Devices" msgstr "الأجهزة" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Send out emails" +msgid "Outgoing emails" +msgstr "إرسال رسائل البريد الإلكتروني" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -19279,7 +19517,7 @@ msgstr "كلمة المرور الجديدة تعيين" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -19755,7 +19993,7 @@ msgstr "قم بالإلغاء" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19795,6 +20033,8 @@ msgstr "احذف" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -19936,6 +20176,7 @@ msgstr "لم يتم العثور على سجل الحضور." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -19950,6 +20191,7 @@ msgstr "الطابع الزمني" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -20308,6 +20550,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "ادفع الآن" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 #, fuzzy @@ -21365,6 +21608,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "عملية الموافقة أجل" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 #, fuzzy #| msgid "Attachment" msgid "Attachments" @@ -21377,7 +21621,7 @@ msgstr "إعدادات الدفع" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "تمكين" @@ -21468,28 +21712,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "تم حفظ التغييرات." @@ -24100,13 +24344,13 @@ msgstr "تفاصيل الطلب: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "يوافق" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "أنكر" @@ -24151,7 +24395,7 @@ msgstr "" "المجانية، يمكنك وضع علامة على أنها منتهية الصلاحية يدويا." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 #, fuzzy #| msgid "Refund order" msgid "Refund for overpayment" @@ -25401,6 +25645,7 @@ msgstr "المجموع" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -25485,14 +25730,14 @@ msgid "Select action" msgstr "اختر ولايه" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 #, fuzzy #| msgid "Refund full paid amount" msgid "Refund overpaid amount" msgstr "برد المبلغ المدفوع كاملا" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -26324,6 +26569,12 @@ msgstr "إجراءات العملاء" msgid "Customer account password reset" msgstr "كلمة السر الحالية الخاصة بك" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "Submit registration" +msgid "Customer account security notification" +msgstr "تاكيد التسجيل" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 #, fuzzy #| msgid "Team memberships" @@ -26368,6 +26619,120 @@ msgid "" "This can be used to enable products like year passes, tickets of ten, etc." msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email settings" +msgid "Email details" +msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "Amount not refunded" +msgid "will be retried" +msgstr "مبلغ لا ردها" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "تاريخ الإنشاء" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +#, fuzzy +#| msgid "Email content" +msgid "HTML content" +msgstr "البريد الإلكتروني المحتوى" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Email content" +msgid "Text content" +msgstr "البريد الإلكتروني المحتوى" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Headers" +msgstr "صورة رأسية" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "You haven't created any tax rules yet." +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "لم تقم بإنشاء أي القواعد الضريبية حتى الان." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Contact:" +msgid "Context" +msgstr "جهة اتصال:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Event:" +msgid "Sent:" +msgstr "فعالية:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, fuzzy, python-format @@ -27898,20 +28263,32 @@ msgid "Emergency tokens" msgstr "الرموز الطوارئ" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you lose access to your devices, you can use one of the following keys " +#| "to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out " +#| "or in a password manager. Every token can be used at most once." msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" "إذا فقدت الوصول إلى الأجهزة الخاصة بك، يمكنك استخدام واحدة من المفاتيح " "التالية لتسجيل الدخول. ونحن نوصي لتخزينها في مكان آمن، على سبيل المثال " "طباعتها أو كلمة السر مدير. كل رمز يمكن استخدامها في أكثر مرة واحدة." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" -msgstr "الرموز المستخدمة:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." +msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +#, fuzzy +#| msgid "You do not have permission to clone this event." +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "ليس لديك إذن لاستنساخ هذا الحدث." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "توليد الرموز طوارئ جديدة" @@ -28209,12 +28586,6 @@ msgstr "رموز نسخة" msgid "Voucher details" msgstr "تفاصيل قسيمة" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "تأثير الأسعار" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -28668,7 +29039,7 @@ msgstr "أن رقم الصفحة ليس صحيحا" msgid "That page number is less than 1" msgstr "أن رقم الصفحة هو أقل من 1" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " @@ -28677,24 +29048,24 @@ msgstr "" "يمكنك استخدام وصلة غير صالحة. يرجى نسخ الرابط من البريد الإلكتروني الخاص بك " "إلى شريط العنوان وتأكد من أنه هو الصحيح وأن الارتباط لم تستخدم من قبل." -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " "team." msgstr "لا يمكنك قبول الدعوة ل \"{}\" كما كنت بالفعل جزءا من هذا الفريق." -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "أنت الآن جزءا من الفريق \"{}\"." -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "مرحبا بكم في pretix! أنت الآن جزءا من الفريق \"{}\"." -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-" @@ -28709,7 +29080,7 @@ msgstr "" "تحتوي على مزيد من التعليمات. يرجى ملاحظة أننا سوف ترسل في معظم بريد إلكتروني " "واحد كل 24 ساعة." -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-" @@ -28721,7 +29092,7 @@ msgstr "" "إذا تم REGISTRED العنوان لحساب صالح، ثم لقد قمنا بإرسال رسالة بريد إلكتروني " "تحتوي على مزيد من التعليمات." -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " @@ -28731,25 +29102,25 @@ msgstr "" "شريط العنوان. يرجى ملاحظة أن هذا العنوان هو صالح فقط لمدة ثلاثة أيام وذلك " "على الرابط يمكن استخدامها مرة واحدة فقط." -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "لم نتمكن من العثور على المستخدم الذي طلب كلمة مرور جديدة ل." -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "يمكنك الآن تسجيل الدخول باستخدام كلمة المرور الجديدة." -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "حاول مرة اخرى." -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 #, fuzzy #| msgid "Two-factor authentication is required to log in" msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "المصادقة الثنائية مطلوبة لتسجيل الدخول" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "رمز غير صالح، يرجى المحاولة مرة أخرى." @@ -28782,10 +29153,10 @@ msgstr "تم إنشاء الاختيار في قائمة جديدة." #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -28985,8 +29356,8 @@ msgstr "تم تحديث ترتيب العناصر." #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 #, fuzzy #| msgid "Some of the provided question ids are invalid." msgid "Some of the provided object ids are invalid." @@ -29037,8 +29408,8 @@ msgstr "طلبك هو: {code}" msgid "Unknown email renderer." msgstr "غير معروف العارض البريد الإلكتروني." -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "لقد طلبت صالح نوع الانتاج التذاكر." @@ -29089,11 +29460,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "تم تحديث التعليق." -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "لا يمكن تحديث للتعليق." @@ -29240,8 +29611,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "تم تحديث ترتيب الفئات." #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 #, fuzzy #| msgid "The question has been deleted." msgid "Not all objects have been selected." @@ -29356,6 +29727,30 @@ msgstr "تم حذف المنتج المحدد." msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "تم إلغاء تنشيط المنتج المحدد." +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Sending of an email has failed." +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "ارسال بريد الكتروني قد فشلت." +msgstr[1] "ارسال بريد الكتروني قد فشلت." +msgstr[2] "ارسال بريد الكتروني قد فشلت." +msgstr[3] "ارسال بريد الكتروني قد فشلت." +msgstr[4] "ارسال بريد الكتروني قد فشلت." +msgstr[5] "ارسال بريد الكتروني قد فشلت." + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "وقد تم في قائمة الانتظار البريد الإلكتروني لإرسالها." +msgstr[1] "وقد تم في قائمة الانتظار البريد الإلكتروني لإرسالها." +msgstr[2] "وقد تم في قائمة الانتظار البريد الإلكتروني لإرسالها." +msgstr[3] "وقد تم في قائمة الانتظار البريد الإلكتروني لإرسالها." +msgstr[4] "وقد تم في قائمة الانتظار البريد الإلكتروني لإرسالها." +msgstr[5] "وقد تم في قائمة الانتظار البريد الإلكتروني لإرسالها." + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -29468,33 +29863,33 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "تم إبطال وصول التطبيق المحدد." -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 #, fuzzy #| msgid "We could not save your changes. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "لم نتمكن من حفظ التغييرات الخاصة بك. انظر أدناه للحصول على التفاصيل." -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "كود أجل غير معروف أو غير مخول للوصول إلى هذا النظام." -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "لم يتم تمكين حمل تذكرة لهذا المنتج." -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "تم حذف هذا الأمر." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -29502,55 +29897,55 @@ msgstr "" "لا يمكن حذف النظام كما بعض القيود (مثل البيانات التي تم إنشاؤها من قبل " "المكونات الإضافية) لا تسمح بذلك." -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "أوامر الوحيدة التي تم إنشاؤها في وضع الاختبار يمكن حذفها." -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "تم رفض الطلب، وبالتالي يتم إلغاء الآن." -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "تم إلغاء هذا الدفع." -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "لا يمكن إلغاء هذه الدفعة في الوقت الراهن." -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "تم إلغاء استرداد." -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "لا يمكن إلغاء هذا رد في الوقت الراهن." -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "تم معالجة استرداد." -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "لا يمكن معالجة هذا رد في الوقت الراهن." -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "تم وضع علامة على المبلغ في القيام به." -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 #, fuzzy #| msgid "The device has been verified and can now be used." msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "تم التحقق من الجهاز ويمكن الآن أن تستخدم." -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 #, fuzzy #| msgid "Cancellation fee" msgid "Your cancellation request" msgstr "رسوم الإلغاء" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29566,49 +29961,41 @@ msgstr "" "\n" "فريق فعاليتك{event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" -"تم وضع علامة الدفع على النحو الكامل، ولكن لم نتمكن من إرسال البريد " -"الإلكتروني تأكيد." - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "تم وضع علامة الدفع على النحو الكامل." -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "لا يمكن تأكيد هذه الدفعة في الوقت الراهن." -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 #, fuzzy #| msgid "You entered an order that could not be found." msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "لقد أدخلت طلبا لا يمكن العثور عليه." -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "لا يمكنك استرداد أكثر من مبلغ الدفعة التي لم يتم ردها حتى الان." -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" "لقد حددت استرداد جزئي لطريقة الدفع التي تدعم فقط المبالغ المستردة كامل." -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " @@ -29617,12 +30004,12 @@ msgstr "" "فشل في معالجتها واحدة من المبالغ المستردة. يجب عليك إعادة المحاولة لاسترداد " "بطريقة مختلفة. وكانت رسالة الخطأ: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "وقد تم تجهيز واسترداد {}." -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " @@ -29631,16 +30018,16 @@ msgstr "" "تم حفظ استرداد {}، ولكن لم يتم تنفيذها بالكامل. يمكنك وضع علامة على أنها " "كاملة أدناه." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29653,22 +30040,15 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "المبالغ المستردة التي حددتها لا تتطابق إجمالي استرداد المبلغ المحدد." -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" -"تم وضع علامة على النظام ودفع، ولكن لم نتمكن من إرسال البريد الإلكتروني تأكيد." - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "تم إنشاء دفع بنجاح." -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." @@ -29676,22 +30056,22 @@ msgstr "" "تم إلغاء هذا الأمر. يمكنك الآن تحديد كيف تريد لنقل الجزء الخلفي المال " "للمستخدم." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "يتم تحديد معرف ضريبة القيمة المضافة." -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "تحديد أي بلد." -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 #, fuzzy #| msgid "" #| "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified." msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "ولم يتسن التحقق VAT ID منذ تم تحديد بلد خارج الاتحاد الأوروبي." -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -29699,74 +30079,74 @@ msgstr "" "ولم يتسن التحقق من هوية ضريبة القيمة المضافة، مثل خدمة فحص ضريبة القيمة " "المضافة من البلاد غير متوفرة حاليا." -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "هذا ID VAT صالح." -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "فاتورة غير معروفة." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "وقد تم بالفعل إلغاء الفاتورة." -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 #, fuzzy #| msgid "The invoice has already been canceled." msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "وقد تم بالفعل إلغاء الفاتورة." -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been regenerated." msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "تم إعادة إنشاء الفاتورة." -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "وقد تم تنظيف الفاتورة البيانات الشخصية." -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "وقد تم تنظيف الفاتورة البيانات الشخصية." -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The invoice has already been canceled." msgid "The invoice has been canceled." msgstr "وقد تم بالفعل إلغاء الفاتورة." -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "وقد تم في قائمة الانتظار البريد الإلكتروني لإرسالها." -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "لم يتم العثور على هذه الفاتورة" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "لم يعد تخزين الملف فاتورة على الخادم." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -29774,90 +30154,85 @@ msgstr "" "لم يتم إنشاء ملف الفاتورة، وسوف تولد لانها لكم الآن. يرجى المحاولة مرة أخرى " "في بضع ثوان." -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "تم تغيير مصطلح الدفع." -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "لم نكن قادرين على معالجة الطلب تماما كما كان الملقم مشغول جدا." -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "يسمح هذا الإجراء فقط لانتظار أوامر." -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 #, fuzzy #| msgid "This action is only allowed for pending orders." msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "يسمح هذا الإجراء فقط لانتظار أوامر." -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "حدث خطأ. يرجى الاطلاع على التفاصيل أدناه." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "تم تغيير النظام وتم إعلام المستخدم." -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "تم تغيير النظام." -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "كان لدينا صعوبات معالجة المدخلات الخاصة بك. يرجى مراجعة الأخطاء أدناه." -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "كان شيئا عن هذا الأمر يجب أن يتغير." -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "لم نتمكن من إرسال البريد الإلكتروني. انظر أدناه للحصول على التفاصيل." -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "الموضوع: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "وقد اصطف رسالتك وسوف يتم ارسالهم الى {}." -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "فشل في إرسال البريد الإلكتروني للمستخدم التالية: {}" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "هذا الرابط لم يعد صالحا. يرجى العودة، بتحديث الصفحة وحاول مرة أخرى." -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "لا يوجد أي ترتيب مع رمز ترتيب معين." -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "لم يتم العثور على مصدر المحدد." -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" "كانت هناك مشكلة معالجة المدخلات الخاصة بك. انظر أدناه للحصول على تفاصيل " "الخطأ." -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 #, fuzzy #| msgid "You do not have permission to perform this action." msgid "" @@ -29865,24 +30240,24 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "ليس لديك إذن لتنفيذ هذا الإجراء." -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Export date" msgid "Export: {title}" msgstr "تاريخ التصدير" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29890,27 +30265,27 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "All orders have been canceled." msgstr "تم إلغاء هذا الأمر." -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 #, fuzzy #| msgid "Your input was invalid, please try again." msgid "Your input was not valid." @@ -29974,23 +30349,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "تم إنشاء فريق. يمكنك الآن إضافة أعضاء للفريق." #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "لا يمكن حفظ التغييرات الخاصة بك." @@ -30020,7 +30395,7 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "تم حذف فريق المحدد." -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." @@ -30028,44 +30403,44 @@ msgstr "" "لا يمكنك إزالة آخر عضو من هذا الفريق كما هو ترك أي واحد مع الإذن لفرق " "التغيير." -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "تمت إزالة عضو من الفريق." -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "غير صالح مع المدعوين المحدد." -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "تم إبطال الدعوة." -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "وكان يستاء دعوة." -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "رمز غير صالح المحدد." -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "تم إبطال الرمز المميز." -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "يحتاج المستخدمون إلى لديك حساب pretix قبل أن يتمكنوا من المدعوين." -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "وقد دعا عضو جديد إلى الفريق." -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "تمت إضافة عضو جديد إلى الفريق." -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -30075,25 +30450,25 @@ msgstr "" "تم إنشاء رمز API جديدة مع سر التالية: {}\n" "يرجى نسخ هذا السر إلى مكان آمن. فلن تكون قادرا على مشاهدته مرة أخرى هنا." -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "تم تعيين هذا الجهاز تصل بنجاح." -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "هذا الجهاز حاليا لا يستطيعون الوصول." -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "تم إلغاء الوصول لهذا الجهاز." -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" @@ -30103,104 +30478,104 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "لم يتم العثور على المنظم المحدد." -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 #, fuzzy #| msgid "The selected gift card issuer has been removed." msgid "The selected connection has been removed." msgstr "تمت إزالة مصدر البطاقة هدية المحدد." -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The selected question has been deleted." msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "تم حذف السؤال المحدد." -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "لا يسمح بطاقات هدية لديها قيم سلبية." -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 #, fuzzy #| msgid "The pretix.eu server could not be reached." msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "ولم يتسن الوصول الى خادم pretix.eu." -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 #, fuzzy #| msgid "The manual transaction has been saved." msgid "The transaction has been reversed." msgstr "تم حفظ المعاملة اليدوية." -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "كان الإدخال غير صالحة، يرجى المحاولة مرة أخرى." -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "تم حفظ المعاملة اليدوية." -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "تم إنشاء بطاقة هدية، ويمكن الآن استخدامها." -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The selected date has been deleted." msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "تم حذف التاريخ المحدد." -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "لا يمكنك تعيين قيمة افتراضية غير صالحة." -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 #, fuzzy #| msgid "The product has been created." msgid "The property has been created." msgstr "تم إنشاء المنتج." -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 #, fuzzy #| msgid "The selected product has been deleted." msgid "The selected property has been deleted." msgstr "تم حذف المنتج المحدد." -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 #, fuzzy #| msgid "The order of items has been updated." msgid "The order of properties has been updated." msgstr "تم تحديث ترتيب العناصر." -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 #, fuzzy #| msgid "The selected product has been deleted." msgid "The selected object has been deleted." msgstr "تم حذف المنتج المحدد." -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 #, fuzzy #| msgid "The order has been created." msgid "The provider has been created." msgstr "تم إنشاء هذا الأمر." -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Your changes have been saved. Please note that it can take a short period " @@ -30212,7 +30587,7 @@ msgstr "" "تم حفظ التغييرات. يرجى ملاحظة أنه يمكن أن يستغرق فترة قصيرة من الزمن حتى " "تصبح التغييرات نشطة." -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 #, fuzzy #| msgid "" #| "We've sent you an email with further instructions on resetting your " @@ -30224,25 +30599,25 @@ msgstr "" "لقد أرسلنا إليك بريدا إلكترونيا يحتوي على مزيد من الإرشادات حول إعادة تعيين " "كلمة المرور الخاصة بك." -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 #, fuzzy #| msgid "This user has been anonymized." msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "تم طمس هويتها لهذا المستخدم." -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 #, fuzzy #| msgid "This organizer can not be deleted." msgid "This channel can not be deleted." msgstr "لا يمكن حذف هذا منظم." -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 #, fuzzy #| msgid "The selected list has been deleted." msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "تم حذف القائمة المحددة." -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 #, fuzzy #| msgid "" #| "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " @@ -30254,7 +30629,7 @@ msgstr "" "لا يمكن حذف الحدث عن بعض القيود (مثل البيانات التي تم إنشاؤها من قبل " "المكونات الإضافية) لا تسمح بذلك." -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 #, fuzzy #| msgid "The order of items has been updated." msgid "The order of sales channels has been updated." @@ -30360,7 +30735,7 @@ msgstr "طلب {}" msgid "Voucher {}" msgstr "إيصال {}" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "وكانت كلمة المرور التي أدخلتها غير صالحة، يرجى المحاولة مرة أخرى." @@ -30430,39 +30805,48 @@ msgid "Two-factor authentication is now disabled for your account." msgstr "يتم تعطيل المصادقة اثنين عامل الآن لحسابك." #: pretix/control/views/user.py:633 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in " +#| "a safe place in case you lose access to your devices." msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" "تم إنشاء حديثا رموز الطوارئ الخاصة بك. تذكر لتخزينها في مكان آمن في حالة " "فقدان الوصول إلى الأجهزة الخاصة بك." -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "تم تعطيل الإشعارات." -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "تم حفظ إعدادات الإشعار." -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "تم حفظ تعليقك." -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address was already verified." msgstr "تم تحديث عنوان بريدك الإلكتروني." -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 #, fuzzy #| msgid "" #| "We were not able to process your request completely as the server was too " @@ -30471,36 +30855,36 @@ msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "" "لم نتمكن من معالجة طلبك بالكامل لأن الخادم كان مشغولا للغاية. حاول مرة اخرى." -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "تم تغيير عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك إلى {email}." -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "تم تغيير عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك إلى {email}." -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 #, fuzzy #| msgid "The registration could not be completed. Please try again." msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "تعذر إكمال التسجيل. حاول مرة اخرى." -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "أرسلنا رسالة بريد إلكتروني تحتوي على مزيد من التعليمات." -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -30509,7 +30893,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "تم إنشاء مستخدم جديد." @@ -30619,63 +31003,6 @@ msgstr "هذه ليست سلسلة فعالية." msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "تم نقل إدخال قائمة الانتظار إلى الأعلى." -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -#, fuzzy -#| msgid "French" -msgid "French Guiana" -msgstr "الفرنسية" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -#, fuzzy -#| msgid "Date until" -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "التاريخ وحتى" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload an " -#| "image no larger than 10000 x 10000 pixels." -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" -"يحتوي الملف الذي قمت بتحميله على عدد كبير جدا من وحدات البكسل ، يرجى تحميل " -"صورة لا يزيد حجمها عن 10000 × 10000 بكسل." - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:166 -#, fuzzy -#| msgid "No order code detected" -msgid "Login from new source detected" -msgstr "لم يتم الكشف عن أي رمز طلب" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown country code." -msgid "Unknown country" -msgstr "رمز الدولة غير معروف." - #: pretix/multidomain/models.py:36 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" @@ -31360,8 +31687,8 @@ msgstr "يرجى تحويل المبلغ كاملا إلى الحساب المص #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -31419,17 +31746,17 @@ msgstr "إعادة مال" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "الرجاء إدخال نفس عنوان البريد الإلكتروني مرتين." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "التقسيم التلقائي للطلبات المتعددة غير ممكن." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "تم إلغاء الطلب سابقا." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "" @@ -31550,7 +31877,7 @@ msgid "" msgstr "حاليا ، هذه الميزة تدعم ملفات .csv والملفات بصيغة MT940." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -31821,7 +32148,7 @@ msgstr "تم دفع الطلب مسبقا" msgid "Discard" msgstr "تجاهل" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." @@ -31829,80 +32156,76 @@ msgstr "" "مبلغ سلبي ولكن لا يمكن تسجيل استرداد المبالغ ، يرجى إنشاء استرداد المبالغ " "يدويا أولا." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "مشكلة في إرسال البريد الإلكتروني." - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "رمز طلب غير معروف" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "نص البحث" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "أدنى" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "أقصى" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "نموذج التصنيف غير صالح." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "تم تجاهل جميع المعاملات التي لم يتم حلها." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "يجب عليك اختيار ملف لاستيراده." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" "لم نتمكن من الكشف عن نوع ملف هذا الاستيراد. الرجاء الاتصال بالدعم للمساعدة." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "لم نتمكن من معالجة المدخلات الخاصة بك." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" "نأسف ، لم نتمكن من استيراد ملف CSV هذا. الرجاء الاتصال بالدعم للمساعدة." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" "نأسف ، لكننا اكتشفنا أن هذا الملف فارغ. الرجاء الاتصال بالدعم للمساعدة." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "بيانات الإدخال غير صالحة." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "تحتاج إلى تحديد العمود الذي يحتوي على مرجع الدفع." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 #, fuzzy #| msgid "The question has been deleted." msgid "No currency has been selected." msgstr "تم حذف السؤال." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " @@ -31911,7 +32234,7 @@ msgstr "" "لم نتمكن من العثور على معلومات الحساب المصرفي لعملية استرداد المبالغ " "{refund_id}. تم وضع علامة عليه على أنه لم يتم." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "لم يتم العثور على طلبات صالحة." @@ -31986,7 +32309,7 @@ msgstr "تم التسجيل تلقائيا" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "سري" @@ -32042,7 +32365,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "وقت التنزيل" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -32062,10 +32385,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "يضيف هذا البرنامج المساعد طريقة دفع قابلة للتخصيص والمعالجة اليدوية." #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -32075,7 +32398,7 @@ msgid "" "payment methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." @@ -32083,30 +32406,30 @@ msgstr "" "يتم استخدام PayPal sandbox ، يمكنك الاختبار دون إرسال المبالغ فعليًا ولكنك " "ستحتاج إلى مستخدم PayPal sandbox لتسجيل الدخول." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "حساب PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "{text}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" "انقر هنا للحصول على برنامج تعليمي حول كيفية الحصول على المفاتيح المطلوبة" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "نقطة النهاية" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "رمز يسبق المرجع" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." @@ -32114,13 +32437,13 @@ msgstr "" "ستتم إضافة أي قيمة يتم إدخالها هنا أمام مرجع الحجز العادي الذي يحتوي على رقم " "الطلب." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 #, fuzzy #| msgid "Reference prefix" msgid "Reference postfix" msgstr "رمز يسبق المرجع" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 #, fuzzy #| msgid "" #| "Any value entered here will be added in front of the regular booking " @@ -32132,64 +32455,59 @@ msgstr "" "ستتم إضافة أي قيمة يتم إدخالها هنا أمام مرجع الحجز العادي الذي يحتوي على رقم " "الطلب." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "اقطع الاتصال ب PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "كانت لدينا مشكلة في التواصل مع PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." msgstr "" "لم نتمكن من معالجة الدفع. انظر أدناه للحصول على تفاصيل حول كيفية المتابعة." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "لم يوافق PayPal على الدفع بعد. سنبلغك بمجرد إتمام عملية الدفع." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "حدث خطأ في إرسال بريد التأكيد." - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "فشل رد المبلغ عبر PayPal: {}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "تم إستلام قيمة هذه الفاتورة مسبقا." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "رقم مرجع سداد PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "رقم مرجع البيع في PayPal" @@ -32286,26 +32604,26 @@ msgid "" "methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 #, fuzzy #| msgid "PayPal payment ID" msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "رقم مرجع سداد PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " "reason, this payment method is always active." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 #, fuzzy #| msgid "Enable payment method" msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "تفعيل طريقة الدفع" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -32315,11 +32633,11 @@ msgid "" "PayPal Plus." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -32328,30 +32646,30 @@ msgid "" "Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " "getting your money right away." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 #, fuzzy #| msgid "Customer actions" msgid "-- Automatic --" msgstr "إجراءات العملاء" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 #, fuzzy #| msgid "Any country" msgid "Buyer country" msgstr "أي بلد" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 #, fuzzy #| msgid "" #| "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " @@ -32365,12 +32683,12 @@ msgstr "" "لقبول المدفوعات عبر PayPal ، ستحتاج إلى حساب في PayPal. من خلال النقر على " "الزر التالي ، يمكنك إما إنشاء حساب PayPal جديد يربط pretix بحساب موجود." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "اتصل مع {icon} PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." @@ -32378,16 +32696,16 @@ msgstr "" "يرجى إعداد PayPal Webhook إلى نقطة النهاية التالية لإلغاء الطلبات تلقائيا " "عند رد المدفوعات خارجيا." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "لا يعالج PayPal المدفوعات بعملة الفعالية الخاصة بك." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "يرجى مراجعة صفحة PayPal هذه للحصول على قائمة كاملة بالعملات المدعومة." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -32399,13 +32717,13 @@ msgstr "" "هذا يعني أنه يجب إنشاء حساب PayPal المستلم وكذلك حساب المرسل في نفس البلد " "واستخدام نفس العملة. لن تتمكن الحسابات خارج الدولة من إرسال أي مدفوعات." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "حدث خطأ أثناء الاتصال ب PayPal ، يرجى المحاولة مرة أخرى." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -32413,32 +32731,32 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 #, fuzzy #| msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again." msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "تم استخدام بطاقة الهدايا هذه في هذه الأثناء. حاول مرة اخرى." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 #, fuzzy #| msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "قد تحتاج إلى تمكين JavaScript لمدفوعات Stripe." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 #, fuzzy #| msgid "PayPal" msgid "PayPal APM" msgstr "PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 #, fuzzy #| msgid "Link to enable payment method" msgid "PayPal Alternative Payment Methods" @@ -33004,7 +33322,7 @@ msgstr "أرسل فقط لعملاء الطلبات التي تم إنشاؤها msgid "Everyone who placed an order" msgstr "كل من أنشأ طلب تذكرة" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" @@ -33012,7 +33330,7 @@ msgstr "" "كل الحضور (العودة إلى جهة اتصال الطلب عندما لا يتم إعطاء عنوان بريد إلكتروني " "للحضور)" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" "كلاهما (جميع عناوين الاتصال الخاصة بالطلب وجميع عناوين البريد الإلكتروني " @@ -33114,65 +33432,65 @@ msgstr "الرجاء إدخال نفس كلمة المرور مرتين" msgid "Please specify a product" msgstr "يرجى تحديد الحصص." -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 #, fuzzy #| msgid "Reduced ticket" msgid "scheduled" msgstr "تذكرة مخفضة" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 #, fuzzy #| msgid "Completed:" msgid "completed" msgstr "مكتمل:" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "كل من أنشأ طلب تذكرة" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 #, fuzzy #| msgid "Send to customers not checked in" msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "أرسل إلى العملاء الذين لم يسجلوا الدخول" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 #, fuzzy #| msgid "Limit to products" msgid "Limit products" msgstr "مقتصر على المنتجات" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 #, fuzzy #| msgid "List of orders with taxes" msgid "Restrict to orders with status" msgstr "قائمة الطلبات مع الضرائب" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 #, fuzzy #| msgid "List of orders with taxes" msgid "Restrict to check-in status" msgstr "قائمة الطلبات مع الضرائب" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 #, fuzzy #| msgid "End date" msgid "Send date" msgstr "تاريخ الإنتهاء" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 @@ -33181,21 +33499,21 @@ msgstr "تاريخ الإنتهاء" msgid "Time of day" msgstr "عدد الأيام" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Show dates with time" msgid "on {date} at {time}" msgstr "عرض التواريخ مع الوقت" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" @@ -33206,7 +33524,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" @@ -33217,7 +33535,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" @@ -33228,7 +33546,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -33874,7 +34192,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "مدفوعات بطاقات الائتمان" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "نظام الدفع الكتروني المستخدم في هولندا iDEAL" @@ -33891,12 +34209,12 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 #, fuzzy msgid "Alipay" msgstr "المنصة الصينية للدفع عبر الإنترنت alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 #, fuzzy msgid "Bancontact" msgstr "الدفع عبر Bancontact" @@ -33939,22 +34257,22 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 #, fuzzy msgid "EPS" msgstr "‎EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 #, fuzzy msgid "Multibanco" msgstr "شبكة البنوك في البرتغال Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 #, fuzzy msgid "Przelewy24" msgstr "الدفع عبر Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 #, fuzzy #| msgid "Payment by bank transfer" msgid "Pay by bank" @@ -33966,16 +34284,16 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 #, fuzzy msgid "WeChat Pay" msgstr "الدفع عبر WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "" @@ -33983,7 +34301,7 @@ msgstr "" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "" @@ -34003,11 +34321,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "وجهة" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of العديد من بطاقات الاختبار لإجراء معاملة. لن يتم تحويل أي مبالغ في " "الواقع." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:749 msgid "No payment information found." msgstr "لم يتم العثور على معلومات الدفع." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:787 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -34030,20 +34348,20 @@ msgstr "" "واجهتنا مشكلة في التواصل مع Stripe. يرجى المحاولة مرة أخرى والاتصال بالدعم " "إذا استمرت المشكلة." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:791 msgid "Stripe returned an error" msgstr "أرجع Stripe خطأ" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:863 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "قد تحتاج إلى تمكين JavaScript لمدفوعات Stripe." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:958 pretix/plugins/stripe/payment.py:1077 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "أبلغنا Stripe عن خطأ في بطاقتك: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:976 pretix/plugins/stripe/payment.py:1089 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -34051,287 +34369,300 @@ msgstr "" "واجهتنا مشكلة في التواصل مع Stripe. يرجى المحاولة مرة أخرى والاتصال بنا إذا " "استمرت هذه المشكلة." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1014 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "الدفع الخاص بك في انتظار الانتهاء. سنبلغك بمجرد اكتمال الدفع." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "فشلت عملية الدفع الخاص بك. حاول مرة اخرى." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1028 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "أبلغنا Stripe عن خطأ: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1129 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "بطاقة الائتمان من طرف Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1130 msgid "Credit card" msgstr "بطاقة ائتمان" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1217 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "EPS عبر Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1218 msgid "SEPA Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1258 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Name" msgstr "صاحب الحساب" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1263 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Street" msgstr "صاحب الحساب" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1275 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "صاحب الحساب" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1287 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder City" msgstr "صاحب الحساب" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1299 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Country" msgstr "صاحب الحساب" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1343 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Alipay عبر Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1388 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Alipay عبر Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay عبر Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1506 #, fuzzy msgid "giropay" msgstr "نظام الدفع عبر الإنترنت في ألمانيا Giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1509 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " "banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1531 pretix/plugins/stripe/payment.py:1599 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1712 msgid "unknown name" msgstr "اسم غير معروف" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1539 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1607 pretix/plugins/stripe/payment.py:1720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1781 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "الحساب في مصرف{bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL عبر Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1577 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay عبر Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1582 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1589 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact عبر Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1620 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT عبر Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1621 #, fuzzy #| msgid "Payment by bank transfer" msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "الدفع عن طريق التحويل المصرفي" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1650 msgid "Country of your bank" msgstr "بلد مصرفك" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1651 msgid "Germany" msgstr "ألمانيا" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1652 msgid "Austria" msgstr "النمسا" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1653 msgid "Belgium" msgstr "بلجيكا" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1654 msgid "Netherlands" msgstr "هولندا" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1655 msgid "Spain" msgstr "إسبانيا" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1691 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "حساب مصرفي{iban}في{bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1702 msgid "EPS via Stripe" msgstr "EPS عبر Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco عبر Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1737 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Przelewy24 عبر Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1759 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " "available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1794 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay عبر Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1799 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1822 #, fuzzy #| msgid "WeChat Pay via Stripe" msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay عبر Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 msgid "Revolut Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1827 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 #, fuzzy #| msgid "Payment via Stripe" msgid "Pay by bank via Stripe" msgstr "الدفع عن طريق الشريط" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 msgid "" "Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " "banking app. Currently available only with a UK bank account." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1867 #, fuzzy #| msgid "Payment via Stripe" msgid "PayPal via Stripe" msgstr "الدفع عن طريق الشريط" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1875 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "Swish via Stripe" msgstr "EPS عبر Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1880 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1899 #, fuzzy #| msgid "giropay via Stripe" msgid "PromptPay via Stripe" msgstr "giropay عبر Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1904 msgid "" "This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " "your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1923 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "TWINT via Stripe" msgstr "EPS عبر Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1928 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1950 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." msgstr "" +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1963 +#, fuzzy +#| msgid "EPS via Stripe" +msgid "WERO via Stripe" +msgstr "EPS عبر Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1968 +msgid "" +"This payment method is available to European online banking users, whose " +"banking institutions support WERO either through their native banking apps " +"or through the WERO wallet app. Please have you app ready." +msgstr "" + #: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 #, fuzzy msgid "Charge succeeded." @@ -34918,7 +35249,7 @@ msgstr "المنتجات الإضافية" #: pretix/presale/checkoutflow.py:676 pretix/presale/checkoutflow.py:684 #: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200 #: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231 -#: pretix/presale/views/order.py:1566 pretix/presale/views/order.py:1574 +#: pretix/presale/views/order.py:1570 pretix/presale/views/order.py:1578 msgid "Please enter numbers only." msgstr "الرجاء إدخال أرقام فقط." @@ -34979,7 +35310,7 @@ msgstr "" "تم استعمال بطاقة الهدايا الخاصة بك، ولكن {} لا تزال بحاجة إلى أن يتم سدادها. " "الرجاء اختيار طريقة الدفع." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:737 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:733 msgid "Please select a payment method." msgstr "الرجاء اختيار طريقة الدفع." @@ -34990,8 +35321,8 @@ msgstr "الرجاء اختيار طريقة الدفع." msgid "Please select a payment method to proceed." msgstr "الرجاء اختيار طريقة الدفع." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:490 -#: pretix/presale/views/order.py:560 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:489 +#: pretix/presale/views/order.py:559 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "معلومات الدفع التي أدخلتها غير مكتملة." @@ -35004,11 +35335,6 @@ msgstr "مراجعة الطلب" msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page." msgstr "تحتاج إلى تحديد جميع مربعات الاختيار أسفل الصفحة." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1659 -msgid "" -"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." -msgstr "حدث خطأ في إرسال بريد التأكيد. الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق." - #: pretix/presale/forms/checkout.py:70 msgid "Email address (repeated)" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني (مكرر)" @@ -35960,6 +36286,12 @@ msgid "Increase quantity" msgstr "كمية" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:379 +msgid "" +"There are products selected in this add-on category that currently cannot be " +"changed because they are not on sale:" +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:392 msgid "There are no add-ons available for this product." msgstr "لا توجد إضافات متاحة لهذا المنتج." @@ -36180,14 +36512,21 @@ msgstr[5] "عدد %(num)s" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgstr "يشمل ضرائب %(tax_sum)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:500 +msgid "" +"Since you entered a business address, your price was computed from the VAT-" +"exclusive price. Due to rounding, this caused a small change to the total " +"price." +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:516 #, fuzzy, python-format #| msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgstr "" "العناصر الموجودة في عربة التسوق الخاصة بك محجوزة لك لمدة %(minutes)s دقائق." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:520 #, fuzzy #| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you." msgid "" @@ -36195,20 +36534,20 @@ msgid "" "complete your order as long as they’re available." msgstr "لم تعد العناصر الموجودة في عربة التسوق الخاصة بك محجوزة لك." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:525 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "Renew reservation" msgstr "وصف المنتج" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:537 #, fuzzy #| msgid "Reservation period" msgid "Reservation renewed" msgstr "فترة الحجز" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:543 msgid "Overview of your ordered products." msgstr "" @@ -36746,6 +37085,8 @@ msgstr "" "وليتم إرساله إليك مرة أخرى." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:268 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 msgid "Resend order link" msgstr "إعادة إرسال روابط الطلب" @@ -37290,13 +37631,6 @@ msgstr "يرجى تأكيد تفاصيل الدفع التالية." msgid "Modify ticket" msgstr "اشتري تذاكر" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 -#, fuzzy -#| msgid "Resend order link" -msgid "Resend order links" -msgstr "إعادة إرسال روابط الطلب" - #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:14 msgid "" "If you lost the link to your order or orders, please enter the email address " @@ -37458,6 +37792,15 @@ msgstr[5] "%(count)s العناصر" msgid "(continued)" msgstr "المتابعة" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 +#, fuzzy +#| msgid "Date until" +msgctxt "timerange" +msgid "until" +msgstr "التاريخ وحتى" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 @@ -37764,7 +38107,7 @@ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف التواريخ التا #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:378 +#: pretix/presale/views/customer.py:380 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "Addresses" @@ -37927,7 +38270,7 @@ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف التواريخ التا #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:384 +#: pretix/presale/views/customer.py:386 #, fuzzy #| msgid "Attendee address" msgid "Attendee profiles" @@ -38017,7 +38360,7 @@ msgstr "لم يتم تمكين هذه الميزة." msgid "The selected organizer was not found." msgstr "لم يتم العثور على المنظم المحدد." -#: pretix/presale/views/__init__.py:293 +#: pretix/presale/views/__init__.py:298 #, python-brace-format msgid "" "Your selected payment method can only be used for a payment of at least " @@ -38099,23 +38442,23 @@ msgstr "" "أرسلناه لك لتفعيل حسابك واختيار كلمة مرور." #: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271 -#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628 +#: pretix/presale/views/customer.py:625 pretix/presale/views/customer.py:631 msgid "You clicked an invalid link." msgstr "لقد قمت بالنقر فوق رابط غير صالح." -#: pretix/presale/views/customer.py:291 +#: pretix/presale/views/customer.py:292 msgid "Your new password has been set! You can now use it to log in." msgstr "" "تم تعيين كلمة المرور الجديدة الخاصة بك! يمكنك الآن استخدامها لتسجيل الدخول." -#: pretix/presale/views/customer.py:331 +#: pretix/presale/views/customer.py:333 msgid "" "We've sent you an email with further instructions on resetting your password." msgstr "" "لقد أرسلنا إليك بريدا إلكترونيا يحتوي على مزيد من الإرشادات حول إعادة تعيين " "كلمة المرور الخاصة بك." -#: pretix/presale/views/customer.py:590 +#: pretix/presale/views/customer.py:593 msgid "" "Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update " "your email address. The email address of your account will be changed as " @@ -38125,17 +38468,17 @@ msgstr "" "بريدك الإلكتروني. سيتم تغيير عنوان البريد الإلكتروني الخاص بحسابك بمجرد " "النقر فوق هذا الارتباط." -#: pretix/presale/views/customer.py:639 +#: pretix/presale/views/customer.py:646 msgid "" "Your email address has not been updated since the address is already in use " "for another customer account." msgstr "" -#: pretix/presale/views/customer.py:642 +#: pretix/presale/views/customer.py:649 msgid "Your email address has been updated." msgstr "تم تحديث عنوان بريدك الإلكتروني." -#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870 +#: pretix/presale/views/customer.py:866 pretix/presale/views/customer.py:877 #, python-brace-format msgid "" "We were unable to use your login since the email address {email} is already " @@ -38185,60 +38528,60 @@ msgstr "لا يمكن استخدام بطاقة الهدايا هذه إلا ف msgid "Time machine disabled!" msgstr "هذا الحساب معطل." -#: pretix/presale/views/order.py:418 pretix/presale/views/order.py:486 -#: pretix/presale/views/order.py:556 +#: pretix/presale/views/order.py:417 pretix/presale/views/order.py:485 +#: pretix/presale/views/order.py:555 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "لا يمكن متابعة الدفع لهذا الطلب." -#: pretix/presale/views/order.py:423 pretix/presale/views/order.py:495 -#: pretix/presale/views/order.py:565 pretix/presale/views/order.py:610 +#: pretix/presale/views/order.py:422 pretix/presale/views/order.py:494 +#: pretix/presale/views/order.py:564 pretix/presale/views/order.py:609 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "فات الأوان لقبول الدفع." -#: pretix/presale/views/order.py:605 +#: pretix/presale/views/order.py:604 msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "لا يمكن تغيير طريقة الدفع لهذا الطلب." -#: pretix/presale/views/order.py:616 +#: pretix/presale/views/order.py:615 msgid "A payment is currently pending for this order." msgstr "دفعة سداد معلقة حاليا لهذا الطلب." -#: pretix/presale/views/order.py:728 +#: pretix/presale/views/order.py:724 msgid "An invoice has been generated." msgstr "تم إنشاء فاتورة." -#: pretix/presale/views/order.py:807 pretix/presale/views/order.py:887 +#: pretix/presale/views/order.py:803 pretix/presale/views/order.py:883 msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:925 pretix/presale/views/order.py:997 +#: pretix/presale/views/order.py:921 pretix/presale/views/order.py:993 msgid "You cannot modify this order" msgstr "لا يمكنك تعديل هذا الطلب" -#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1093 -#: pretix/presale/views/order.py:1098 +#: pretix/presale/views/order.py:1084 pretix/presale/views/order.py:1089 +#: pretix/presale/views/order.py:1094 msgid "You chose an invalid cancellation fee." msgstr "لقد اخترت رسوم إلغاء غير صالحة." -#: pretix/presale/views/order.py:1114 +#: pretix/presale/views/order.py:1110 msgid "Canceled by customer" msgstr "تم الإلغاء من قبل العميل" -#: pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/presale/views/order.py:1121 msgid "The cancellation has been requested." msgstr "تم طلب الإلغاء." -#: pretix/presale/views/order.py:1178 +#: pretix/presale/views/order.py:1174 msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order." msgstr "لم يتم تمكين تنزيل التذاكر (حتى الآن) لهذا الطلب." -#: pretix/presale/views/order.py:1187 +#: pretix/presale/views/order.py:1183 msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets." msgstr "" "الرجاء الضغط على الرابط الذي أرسلناه لك عبر البريد الإلكتروني لتنزيل التذاكر " "الخاصة بك." -#: pretix/presale/views/order.py:1673 +#: pretix/presale/views/order.py:1677 #, python-brace-format msgid "" "The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of " @@ -38246,52 +38589,52 @@ msgid "" msgstr "" "تم تغيير الطلب. يمكنك الآن المضي قدما بدفع المبلغ المفتوح وقدره{amount}." -#: pretix/presale/views/order.py:1685 +#: pretix/presale/views/order.py:1689 #, fuzzy #| msgid "Your search did not match any vouchers." msgid "You did not make any changes." msgstr "بحثك لم تطابق اي القسائم." -#: pretix/presale/views/order.py:1710 +#: pretix/presale/views/order.py:1714 msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:1712 +#: pretix/presale/views/order.py:1716 msgid "You may only change your order in a way that increases the total price." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:1714 +#: pretix/presale/views/order.py:1718 msgid "You may not change your order in a way that changes the total price." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:1716 +#: pretix/presale/views/order.py:1720 #, fuzzy #| msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund." msgid "You may not change your order in a way that would require a refund." msgstr "يمكنك إلغاء هذا الطلب ، لكنك لن تسترد المبلغ." -#: pretix/presale/views/order.py:1724 +#: pretix/presale/views/order.py:1728 msgid "" "You may not change your order in a way that increases the total price since " "payments are no longer being accepted for this event." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:1730 +#: pretix/presale/views/order.py:1734 msgid "" "You may not change your order in a way that requires additional payment " "while we are processing your current payment. Please check back after your " "current payment has been accepted." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:1749 pretix/presale/views/order.py:1780 +#: pretix/presale/views/order.py:1753 pretix/presale/views/order.py:1784 msgid "You cannot change this order." msgstr "لا يمكنك تغيير هذا الطلب." -#: pretix/presale/views/user.py:61 +#: pretix/presale/views/user.py:59 msgid "We had difficulties processing your input." msgstr "واجهتنا صعوبات في معالجة مدخلاتك." -#: pretix/presale/views/user.py:70 +#: pretix/presale/views/user.py:68 #, python-brace-format msgid "" "If the email address you entered is valid and associated with a ticket, we " @@ -38304,12 +38647,7 @@ msgstr "" "الماضية. إذا لم يصل البريد الإلكتروني ، يرجى التحقق من مجلد الرسائل غير " "المرغوب فيها والتحقق مرة أخرى من أنك استخدمت عنوان البريد الإلكتروني الصحيح." -#: pretix/presale/views/user.py:91 -msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." -msgstr "" -"نواجه مشكلة في إرسال رسائل البريد الإلكتروني الآن ، يرجى إعادة التحقق لاحقا." - -#: pretix/presale/views/user.py:94 +#: pretix/presale/views/user.py:86 msgid "" "If there were any orders by this user, they will receive an email with their " "order codes." @@ -38393,6 +38731,80 @@ msgstr "الوصول إلى الكتابة" msgid "Kosovo" msgstr "كوسوفو" +#~ msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "حدث خطأ اثناء ارسال البريد الاكتروني. الرجاء المحاولة مرة أخرى لاحقاً." + +#~ msgid "Price mode" +#~ msgstr "وضع السعر" + +#~ msgid "Unused tokens:" +#~ msgstr "الرموز المستخدمة:" + +#~ msgid "" +#~ "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "تم وضع علامة الدفع على النحو الكامل، ولكن لم نتمكن من إرسال البريد " +#~ "الإلكتروني تأكيد." + +#~ msgid "" +#~ "The order has been marked as paid, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "تم وضع علامة على النظام ودفع، ولكن لم نتمكن من إرسال البريد الإلكتروني " +#~ "تأكيد." + +#, python-brace-format +#~ msgid "Failed to send mail to the following user: {}" +#~ msgstr "فشل في إرسال البريد الإلكتروني للمستخدم التالية: {}" + +#, fuzzy +#~| msgid "French" +#~ msgid "French Guiana" +#~ msgstr "الفرنسية" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload " +#~| "an image no larger than 10000 x 10000 pixels." +#~ msgid "" +#~ "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " +#~ "picture with smaller dimensions." +#~ msgstr "" +#~ "يحتوي الملف الذي قمت بتحميله على عدد كبير جدا من وحدات البكسل ، يرجى " +#~ "تحميل صورة لا يزيد حجمها عن 10000 × 10000 بكسل." + +#, fuzzy +#~| msgid "No order code detected" +#~ msgid "Login from new source detected" +#~ msgstr "لم يتم الكشف عن أي رمز طلب" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown country code." +#~ msgid "Unknown country" +#~ msgstr "رمز الدولة غير معروف." + +#~ msgid "Problem sending email." +#~ msgstr "مشكلة في إرسال البريد الإلكتروني." + +#~ msgid "There was an error sending the confirmation mail." +#~ msgstr "حدث خطأ في إرسال بريد التأكيد." + +#~ msgid "" +#~ "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." +#~ msgstr "حدث خطأ في إرسال بريد التأكيد. الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق." + +#, fuzzy +#~| msgid "Resend order link" +#~ msgid "Resend order links" +#~ msgstr "إعادة إرسال روابط الطلب" + +#~ msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." +#~ msgstr "" +#~ "نواجه مشكلة في إرسال رسائل البريد الإلكتروني الآن ، يرجى إعادة التحقق " +#~ "لاحقا." + #~ msgid "" #~ "Orders paid in multiple payments are shown with the date of their last " #~ "payment." @@ -38592,11 +39004,6 @@ msgstr "كوسوفو" #~ msgid "General information, add products to your cart" #~ msgstr "معلومات عامة ، أضف منتجات إلى سلة التسوق الخاصة بك" -#, fuzzy -#~| msgid "Please enter a shorter name." -#~ msgid "Please enter the code of your gift card." -#~ msgstr "الرجاء إدخال اسم أقصر." - #, fuzzy, python-format #~| msgid "Show full-size image of %(item)s" #~ msgid "Show %(count)s variants of %(item)s" diff --git a/src/pretix/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index 3ad661e20e..b76e2ce30d 100644 --- a/src/pretix/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-26 13:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-20 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-11 01:00+0000\n" "Last-Translator: Neriman Memmedli \n" "Language-Team: Azerbaijani " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" "May be shown to the end user or used e.g. as part of a payment reference." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 msgid "Late fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6201,7 +6298,7 @@ msgstr "" msgid "Gift card" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6209,54 +6306,54 @@ msgstr "" msgid "Value" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 msgid "Transmission type" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 msgid "Certificate" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -6572,7 +6669,7 @@ msgstr "" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "" @@ -6632,12 +6729,12 @@ msgstr "" msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -6879,15 +6976,15 @@ msgstr "" msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7258,7 +7355,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "" @@ -7291,7 +7388,7 @@ msgstr "" msgid "Order position number" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "" @@ -7450,7 +7547,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "" @@ -7492,7 +7589,7 @@ msgstr "" msgid "Event location" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "" @@ -7530,8 +7627,8 @@ msgid "" "2x Add-on 2" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "" @@ -7674,7 +7771,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "" @@ -7776,17 +7873,17 @@ msgid "" "offline scanning – please refer to documentation or support for details)" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -7805,11 +7902,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -7843,14 +7940,14 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7858,7 +7955,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7877,7 +7974,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -7917,7 +8014,7 @@ msgstr "" msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8009,15 +8106,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8028,7 +8125,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8039,7 +8136,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8155,27 +8252,27 @@ msgstr "" msgid "week day" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -8351,34 +8448,34 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -8481,7 +8578,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -8510,39 +8607,39 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8553,82 +8650,82 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "" @@ -8639,101 +8736,101 @@ msgid "" "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -8802,7 +8899,7 @@ msgstr "" msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "" @@ -8876,7 +8973,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "" @@ -8890,37 +8987,43 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -8928,71 +9031,71 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " "different tickets or gift cards later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -9000,27 +9103,27 @@ msgid "" "price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9032,130 +9135,130 @@ msgid "" "enable this in the email settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " "order confirmation will always be required regardless of this setting." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 msgid "Rounding of taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " "locations." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 msgid "Require a business address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 msgid "Custom recipient field label" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -9164,100 +9267,100 @@ msgid "" "on the invoice below the headline. The field will not be required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 msgid "Custom recipient field help text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, python-brace-format msgid "" "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " "business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 msgid "Require VAT ID in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9268,97 +9371,97 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9366,11 +9469,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9378,11 +9481,11 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9390,33 +9493,33 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9425,18 +9528,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -9444,204 +9547,204 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 msgid "Use default tax rate" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 msgid "Invoice date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 msgid "Date of service" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -9649,39 +9752,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -9689,11 +9792,11 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -9702,45 +9805,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -9748,11 +9851,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -9761,22 +9864,22 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -9785,53 +9888,53 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -9840,11 +9943,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -9854,62 +9957,62 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -9918,11 +10021,11 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -9930,95 +10033,95 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10026,53 +10129,53 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10081,11 +10184,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10094,77 +10197,77 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10172,107 +10275,107 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 msgid "Terms of cancellation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 msgid "Accessibility information URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10281,52 +10384,52 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 msgid "Accessibility information title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 msgid "Accessibility information text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10336,52 +10439,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10396,12 +10499,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10415,7 +10518,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10429,7 +10532,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10444,7 +10547,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10460,7 +10563,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10478,11 +10581,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -10494,7 +10597,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10508,12 +10611,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10527,12 +10630,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10548,12 +10651,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10567,23 +10670,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10599,12 +10702,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10619,12 +10722,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10642,12 +10745,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10665,12 +10768,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10701,12 +10804,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10722,12 +10825,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10745,7 +10848,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10759,12 +10862,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10779,12 +10882,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10801,7 +10904,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10813,12 +10916,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10831,12 +10934,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10850,7 +10953,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10864,12 +10967,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10889,12 +10992,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10914,12 +11017,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10939,57 +11042,82 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, python-brace-format +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -10998,26 +11126,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11026,25 +11154,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11053,93 +11181,93 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11147,68 +11275,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11216,192 +11344,192 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -11432,57 +11560,57 @@ msgid "" "accounts." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " "will be conserved." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -11498,8 +11626,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "" #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "" @@ -11560,7 +11688,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have access to this page." msgstr "" -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -12152,31 +12280,31 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 msgctxt "tax_id_swiss" msgid "UID" msgstr "" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 msgctxt "tax_id_italy" msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 msgctxt "tax_id_greece" msgid "VAT ID / TIN" msgstr "" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 msgctxt "tax_id_spain" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 msgctxt "tax_id_portugal" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "" @@ -12249,8 +12377,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "" @@ -12460,6 +12588,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -12467,324 +12603,324 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 -msgid "Subject sent to order contact address" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 #: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 -msgid "Text sent to order contact address" +msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 #: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +msgid "Text sent to order contact address" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 msgid "Default tax code" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -12792,48 +12928,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -12841,27 +12977,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -12870,29 +13006,29 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 msgid "Paid or confirmed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -12900,75 +13036,75 @@ msgstr "" msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -12976,104 +13112,105 @@ msgstr "" msgid "Approval pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -13083,69 +13220,69 @@ msgstr "" msgid "Paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13155,62 +13292,62 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -13218,160 +13355,160 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -13386,23 +13523,27 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +msgid "Search email address or subject" +msgstr "" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "" @@ -14433,76 +14574,86 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -14510,17 +14661,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -14528,19 +14679,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -14549,19 +14700,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -14657,7 +14808,7 @@ msgstr "" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "" -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "" @@ -14712,6 +14863,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -14855,1322 +15007,1338 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " "#{addon_to}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", was uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " "uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", error code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " "code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", " "type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " "uploaded even though it has been scanned already." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " "scanned before on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 msgid "The invoice could not be generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 msgid "An invoice email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, python-brace-format msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 msgid "The category has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, python-brace-format msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:702 -msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:703 -msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:704 -msgid "A new gift card acceptor has been invited." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:705 -msgid "A gift card acceptor has been removed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:706 -msgid "A gift card issuer has been removed or declined." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:707 -msgid "A new gift card issuer has been accepted." -msgstr "" - #: pretix/control/logdisplay.py:708 -msgid "The webhook has been created." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:709 -msgid "The webhook has been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:710 -msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." +msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:711 -msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." +msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:712 -msgid "The SSO provider has been created." +msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:713 -msgid "The SSO provider has been changed." +msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:714 -msgid "The SSO provider has been deleted." +msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:715 -msgid "The SSO client has been created." +msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:716 -msgid "The SSO client has been changed." +msgid "The webhook has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:717 -msgid "The SSO client has been deleted." +msgid "The webhook has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 -msgid "The membership type has been created." +#: pretix/control/logdisplay.py:718 +msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:719 -msgid "The membership type has been changed." +msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:720 -msgid "The membership type has been deleted." +msgid "The SSO provider has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 -msgid "The sales channel has been created." +#: pretix/control/logdisplay.py:721 +msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:722 -msgid "The sales channel has been changed." +msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:723 -msgid "The sales channel has been deleted." +msgid "The SSO client has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:724 -msgid "The account has been created." +msgid "The SSO client has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:725 -msgid "The account has been changed." +msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:726 -msgid "A membership for this account has been added." +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 +msgid "The membership type has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:727 -msgid "A membership of this account has been changed." +msgid "The membership type has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:728 -msgid "A membership of this account has been deleted." +msgid "The membership type has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:729 -msgid "The account has been disabled and anonymized." +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 +msgid "The sales channel has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:730 -msgid "A new password has been requested." +msgid "The sales channel has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:731 -msgid "A new password has been set." +msgid "The sales channel has been deleted." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:732 +msgid "The account has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:733 -msgid "The reusable medium has been created." +msgid "The account has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:734 -msgid "The reusable medium has been created automatically." +msgid "A membership for this account has been added." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:735 -msgid "The reusable medium has been changed." +msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:736 -msgid "The medium has been connected to a new ticket." +msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:737 -msgid "The medium has been connected to a new gift card." +msgid "The account has been disabled and anonymized." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:738 +msgid "A new password has been requested." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:739 -msgid "The event's internal comment has been updated." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:740 -msgid "The event has been canceled." +msgid "A new password has been set." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:741 -msgid "An event has been deleted." +msgid "The reusable medium has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:742 -msgid "A removal process for personal data has been started." +msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:743 -msgid "A removal process for personal data has been completed." +msgid "The reusable medium has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:744 +msgid "The medium has been connected to a new ticket." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:745 +msgid "The medium has been connected to a new gift card." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:747 +msgid "The event's internal comment has been updated." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:748 +msgid "The event has been canceled." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:749 -msgid "The user has been created." +msgid "An event has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:750 +msgid "A removal process for personal data has been started." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:751 +msgid "A removal process for personal data has been completed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:757 +msgid "The user has been created." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +msgid "A payment has been performed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 msgid "The plugin has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, python-brace-format msgid "Plugin {val}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, python-brace-format msgid "Check-in list {val}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 msgid "The product has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 msgid "A program time has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" "\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "" @@ -16419,6 +16587,11 @@ msgstr "" msgid "Devices" msgstr "" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +msgid "Outgoing emails" +msgstr "" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -16610,7 +16783,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -17042,7 +17215,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -17082,6 +17255,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -17206,6 +17381,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -17220,6 +17396,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -17531,6 +17708,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -18450,6 +18628,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "" @@ -18460,7 +18639,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -18540,28 +18719,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "" @@ -20823,13 +21002,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "" @@ -20868,7 +21047,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -21940,6 +22119,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -22016,12 +22196,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -22725,6 +22905,10 @@ msgstr "" msgid "Customer account password reset" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +msgid "Customer account security notification" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "" @@ -22759,6 +22943,102 @@ msgid "" "This can be used to enable products like year passes, tickets of ten, etc." msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +msgid "Email details" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +msgid "will be retried" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +msgid "Creation" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +msgid "HTML content" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +msgid "Text content" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +msgid "Sent:" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, python-format @@ -24060,16 +24340,21 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "" @@ -24351,12 +24636,6 @@ msgstr "" msgid "Voucher details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -24721,67 +25000,67 @@ msgstr "" msgid "That page number is less than 1" msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " "before." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " "team." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " "one email every 24 hours." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " "three days and that the link can only be used once." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "" @@ -24812,10 +25091,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -24983,8 +25262,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "" @@ -25027,8 +25306,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -25075,11 +25354,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -25224,8 +25503,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" @@ -25325,6 +25604,20 @@ msgstr "" msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, python-brace-format +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, python-brace-format +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -25422,81 +25715,81 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25507,72 +25800,66 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25585,211 +25872,200 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 msgid "The invoice has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25797,25 +26073,25 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -25869,23 +26145,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "" @@ -25909,50 +26185,50 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -25960,25 +26236,25 @@ msgid "" "again here." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" @@ -25986,114 +26262,114 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 msgid "The selected connection has been removed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 msgid "The order of properties has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " "it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 msgid "This channel can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "" @@ -26184,7 +26460,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "" @@ -26250,60 +26526,65 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:633 msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 msgid "Your email address was already verified." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -26312,7 +26593,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "" @@ -26414,51 +26695,6 @@ msgstr "" msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "" -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -#, fuzzy -#| msgid "French" -msgid "French Guiana" -msgstr "Fransızca" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -msgid "Unknown country" -msgstr "" - #: pretix/multidomain/models.py:36 msgid "Organizer domain" msgstr "" @@ -27051,8 +27287,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -27108,17 +27344,17 @@ msgstr "" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "" @@ -27214,7 +27450,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -27457,88 +27693,84 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -27609,7 +27841,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "" @@ -27655,7 +27887,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -27670,10 +27902,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "" @@ -27683,107 +27915,102 @@ msgid "" "payment methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "" @@ -27872,22 +28099,22 @@ msgid "" "methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " "reason, this payment method is always active." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -27897,11 +28124,11 @@ msgid "" "PayPal Plus." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -27910,53 +28137,53 @@ msgid "" "Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " "getting your money right away." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " "or connect pretix to an existing one." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -27965,13 +28192,13 @@ msgid "" "to send any payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -27979,26 +28206,26 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "" @@ -28463,13 +28690,13 @@ msgstr "" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" @@ -28543,92 +28770,92 @@ msgstr "" msgid "Please specify a product" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 msgid "Restrict to orders with status" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -29153,7 +29380,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "" @@ -29170,11 +29397,11 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "" @@ -29206,19 +29433,19 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 msgid "Pay by bank" msgstr "" @@ -29228,15 +29455,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "" @@ -29244,7 +29471,7 @@ msgstr "" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "" @@ -29264,11 +29491,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: Catalan " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "Buit si aquest producte no és un tiquet d'admissió" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "creat" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "pendent" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "confirmat" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "cancel·lat" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "fallat" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "reemborsat" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "Dades de pagament" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "s'ha iniciat externament" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "creat" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "en trànsit" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "fet" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "fallat" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "cancel·lat" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "Organitzador" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "Client" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "Extern" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 #, fuzzy #| msgid "Refund only" msgid "Refund reason" msgstr "Només reemborsament" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" "May be shown to the end user or used e.g. as part of a payment reference." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "Tarifa de servei" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "Tarifa de pagament" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "Tarifa d'enviament" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "Tarifa de cancel·lació" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 #, fuzzy #| msgid "Other fees" msgid "Late fee" msgstr "Altres tarifes" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "Altres tarifes" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6949,7 +7062,7 @@ msgstr "Altres tarifes" msgid "Gift card" msgstr "Targeta regal" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6957,61 +7070,61 @@ msgstr "Targeta regal" msgid "Value" msgstr "Valor" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "Posició de la comanda" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "Identificador del carretó (ex. clau de sessió)" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 #, fuzzy #| msgid "Expiration date" msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "Data d'expiració" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "Posició del carretó" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "Posicions del carretó" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "Client comercial" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "" "S'imprimirà aquesta referència dins la factura per a la vostra conveniència." -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 #, fuzzy #| msgid "Variations" msgid "Transmission type" msgstr "Variacions" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "Targes d'identificació" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "Tiquet" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 #, fuzzy #| msgid "Verification failed" msgid "Certificate" msgstr "Ha fallat la verificació" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 #, fuzzy @@ -7351,7 +7464,7 @@ msgstr "" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "Hauria de ser curt, ex. \"IVA\"" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 #, fuzzy #| msgid "Status code" @@ -7424,12 +7537,12 @@ msgstr "" "Heu d'establir el vostre país d'origen per a utilitzar la funció d'auto-" "liquidació." -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -7705,15 +7818,15 @@ msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "" "S'ha creat automàticament de l'entrada de la llista d'espera per {email}" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "L'element seleccionat no pertany a aquest esdeveniment." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "Si us plau seleccioneu una variació concreta d'aquest producte." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -8148,7 +8261,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "Desplaçament" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "Heu introduït una comanda que no es pot trobar." @@ -8184,7 +8297,7 @@ msgstr "Codi de tiquet (contingut del codi de barres)" msgid "Order position number" msgstr "Número de posició de la comanda" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "Nom del producte" @@ -8362,7 +8475,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "Data de l'inici de l'esdeveniment" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "Divendres" @@ -8406,7 +8519,7 @@ msgstr "19:00" msgid "Event location" msgstr "Ubicació de l'esdeveniment" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "Ciutat aleatòria" @@ -8452,8 +8565,8 @@ msgstr "" "Complement 1\n" "Complement 2" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "Nom de l'organitzador" @@ -8626,7 +8739,7 @@ msgstr "Noms dels assistents" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "Sr Daixonses" @@ -8740,21 +8853,21 @@ msgid "" "offline scanning – please refer to documentation or support for details)" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 #, fuzzy #| msgid "Event created" msgid "Event canceled" msgstr "Esdeveniment creat" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 #, fuzzy #| msgid "Confirmation text" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Text de confirmació" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8775,11 +8888,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "No s'ha especificat cap data." -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Heu seleccionat un producte que no està disponible per a la venda." -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -8827,7 +8940,7 @@ msgstr "" "Alguns dels productes que heu seleccionat ja no estan disponibles en la " "quantitat que heu seleccionat. Si us plau, mireu més abaix per a més detalls." -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, fuzzy, python-format #| msgid "You cannot select more than %s items per order." msgid "You cannot select more than %s item per order." @@ -8835,7 +8948,7 @@ msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "No podeu seleccionar més de %s element per comanda." msgstr[1] "No podeu seleccionar més de %s element per comanda." -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s." @@ -8847,7 +8960,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "No podeu seleccionar més de %(max)s elements del producte %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s." @@ -8877,7 +8990,7 @@ msgstr[1] "" "Hem eliminat %(product)s del vostre carretó ja que no podeu comprar menys de " "%(min)s elements." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 #, fuzzy @@ -8935,7 +9048,7 @@ msgstr "El preu introduït és massa alt." msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "El codi de val es desconegut dins la nostra base de dades." -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -9035,16 +9148,16 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "La data de l'esdeveniment seleccionada no es troba activa." -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "No podeu seleccionar un complement per a aquest producte." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" "No podeu seleccionar dues variacions del mateix complement del producte." -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the " @@ -9062,7 +9175,7 @@ msgstr[1] "" "Podeu seleccionar %(max)s complements com a màxim per a la categoria %(cat)s " "pel producte %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s add-ons from the category %(cat)s for " @@ -9080,7 +9193,7 @@ msgstr[1] "" "Necessiteu seleccionar al menys %(min)s complements de la categoria %(cat)s " "per al producte %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the " @@ -9233,27 +9346,27 @@ msgstr "Número de dies" msgid "week day" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "Dilluns" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "Dimarts" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "Dimecres" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "Dijous" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "Dissabte" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "Diumenge" @@ -9461,13 +9574,20 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "El producte seleccionat no està actiu o no te cap preu establert." -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +#, fuzzy +#| msgid "Sample variation" +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "Variació de mostra" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9476,7 +9596,7 @@ msgstr "" "Heu rebut aquest correu perquè algú ha fet una comanda per {event} en nom " "vostre." -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9485,18 +9605,11 @@ msgstr "" "Podeu veure els detalls de la vostra comanda a la següent URL:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "Heu rebut aquest correu perquè heu fet una comanda per {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:494 -#, fuzzy -#| msgid "Sample variation" -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "Variació de mostra" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -9609,7 +9722,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -9638,7 +9751,7 @@ msgstr "Dades invàlides a la fila {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9646,7 +9759,7 @@ msgstr "" "Alguns dels productes que heu seleccionat ja no es troben disponibles. Si us " "plau mireu més abaix les detalls." -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9654,7 +9767,7 @@ msgstr "" "Alguns dels productes que heu seleccionat ja no estan disponibles en la " "quantitat que heu seleccionat. Si us plau mireu més abaix els detalls." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9662,21 +9775,21 @@ msgstr "" "El preu d'alguns dels productes de la vostra cistella han canviat " "mentrestant. Si us plau mireu abaix els detalls." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Ha succeït un error intern, si us plau intenteu-ho de nou." -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "La vostra cistella és buida." -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " @@ -9694,13 +9807,13 @@ msgstr[1] "" "No podeu seleccionar més de %(max)s pel producte %(product)s. Hem suprimit " "els elements sobrants de la vostra cistella." -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 #, fuzzy #| msgid "The presale period has ended." msgid "The booking period has ended." msgstr "Ha acabat el període de prevenda." -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9708,7 +9821,7 @@ msgstr "" "El codi de val que heu usat en un dels elements de la vostra cistella és " "desconegut en la nostra base de dades." -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9718,7 +9831,7 @@ msgstr "" "utilitzat el número màxim de vegades permeses. Hem eliminat aquest element " "de la vostra cistella." -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 #, fuzzy #| msgid "" #| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " @@ -9732,7 +9845,7 @@ msgstr "" "utilitzat el número màxim de vegades permeses. Hem eliminat aquest element " "de la vostra cistella." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9740,7 +9853,7 @@ msgstr "" "El codi de val que heu usat per un dels elements de la vostra cistella ha " "expirat. Hem eliminat aquest element de la vostra cistella." -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9748,13 +9861,13 @@ msgstr "" "El codi de val que heu usat per un dels elements de la vostra cistella no és " "vàlid per aquest element. L'hem eliminat de la vostra cistella." -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 #, fuzzy #| msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "Per comanar aquest producte necessiteu un val vàlid." -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 #, fuzzy #| msgid "" #| "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " @@ -9766,7 +9879,7 @@ msgstr "" "El codi de val que heu usat per un dels elements de la vostra cistella ha " "expirat. Hem eliminat aquest element de la vostra cistella." -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 #, fuzzy #| msgid "" #| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " @@ -9780,7 +9893,7 @@ msgstr "" "utilitzat el número màxim de vegades permeses. Hem eliminat aquest element " "de la vostra cistella." -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, fuzzy, python-format #| msgid "This ticket has already been redeemed." msgid "" @@ -9788,28 +9901,28 @@ msgid "" "in." msgstr "Ja s'ha validat aquest tiquet." -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, fuzzy #| msgid "This variation does not belong to this product." msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Aquesta variació no pertany a aquest producte." -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 #, fuzzy #| msgid "The order has already been canceled." msgid "The order was not canceled." msgstr "La comanda ja ha estat cancel·lada." -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "La nova data d'expiració s'ha d'establir en el futur." -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Aquesta comanda no està pendent d'aprovació." -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "No podeu cancel·lar aquesta comanda." @@ -9820,7 +9933,7 @@ msgid "" "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this " @@ -9831,39 +9944,39 @@ msgstr "" "La tarifa de cancel·lació no pot ser major que el crèdit de pagament " "d'aquesta comanda." -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 #, fuzzy #| msgid "This payment method does not support automatic refunds." msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Aquesta forma de pagament no admet reemborsaments automàtics." -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Heu de seleccionar una variació del producte." -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" "A la quota {name} no li queda capacitat suficient per realitzar l'operació." -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "No hi ha cap quota definida que permeti aquesta operació." -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "El producte seleccionat no està actiu o no te cap preu establert." -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -9871,7 +9984,7 @@ msgstr "" "Aquesta operació deixarà la comanda buida. Si us plau, cancel·leu la mateixa " "comanda." -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9879,7 +9992,7 @@ msgstr "" "Aquesta operació deixaria la comanda gratuïta i per tant pagada " "immediatament, malgrat això no hi ha quota disponible." -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9887,7 +10000,7 @@ msgstr "" "Això és un complement d'un producte, si us plau seleccioneu la posició base " "a la que s'hauria d'afegir." -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." @@ -9895,45 +10008,45 @@ msgstr "" "La posició base seleccionada no us permet afegir aquest producte com un " "complement." -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Heu de triar un sub-esdeveniment per la nova posició." -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "El producte seleccionat necessita que trieu un seient." -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "El producte seleccionat no permet triar un seient." -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "El producte seleccionat no està actiu o no te cap preu establert." -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -10010,7 +10123,7 @@ msgstr "" "Ha succeït alguna cosa al vostre esdeveniment després de l'exportació, si us " "plau, intenteu-ho de nou." -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 #, fuzzy #| msgid "Payment completed." msgid "Data shredding completed" @@ -10120,7 +10233,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "Complement: %s" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A voucher has already been sent to this person." msgid "The voucher has been sent to {recipient}." @@ -10135,42 +10248,48 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 #, fuzzy #| msgid "All customers not checked in" msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "Tots els clients que no han fet check-in" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 #, fuzzy #| msgid "Please enter a correct email address and password." msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "" "Si us plau, introduïu una adreça de correu i una contrasenya correctes." -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -10178,65 +10297,65 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 #, fuzzy #| msgid "Attendee email address" msgid "Match orders based on email address" msgstr "Correu electrònic de l'assistent" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 #, fuzzy #| msgid "Reactivate order" msgid "Activate re-usable media" msgstr "Reactivar la comanda" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " "different tickets or gift cards later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Length of barcodes" msgstr "Targeta regal" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 #, fuzzy #| msgid "Gift card code" msgid "Gift card currency" msgstr "Codi del val regal" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "Número màxim d'elements per comanda" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "No es comptabilitzaran els productes de complement." -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 #, fuzzy #| msgid "" #| "Show net prices instead of gross prices in the product list (not " @@ -10246,7 +10365,7 @@ msgstr "" "Mostra els preus nets enlloc de bruts a la llista dels productes (no es " "recomana!)" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." @@ -10254,11 +10373,11 @@ msgstr "" "Independentment de la vostra elecció, la cistella mostrarà el preu brut ja " "que aquest és el preu que s'ha de pagar." -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -10266,30 +10385,30 @@ msgid "" "price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "Demana els nom dels assistents" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 #, fuzzy #| msgid "Ask for a name for all tickets which include admission to the event." msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "" "Demana el nom per tots els tiquets que inclouen l'admissió a l'esdeveniment." -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "Requereix nom dels assistents" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "Requereix als clients emplenar els noms de tots els assistents." -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "Demana adreces de correu per tiquet" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 #, fuzzy #| msgid "" #| "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " @@ -10318,11 +10437,11 @@ msgstr "" "enviarà la confirmació de la comanda a l'adreça de correu primària, no a les " "adreces dels assistents." -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "Requereix adreces de correu per tiquet" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 #, fuzzy #| msgid "" #| "Require customers to fill in individual email addresses for all admission " @@ -10338,67 +10457,67 @@ msgstr "" "necessitarà una adreça de correu per la confirmació de comanda " "independentment d'aquesta opció." -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 #, fuzzy #| msgid "Ask for email addresses per ticket" msgid "Ask for company per ticket" msgstr "Demana adreces de correu per tiquet" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 #, fuzzy #| msgid "Require email addresses per ticket" msgid "Require company per ticket" msgstr "Requereix adreces de correu per tiquet" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 #, fuzzy #| msgid "Ask for email addresses per ticket" msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "Demana adreces de correu per tiquet" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 #, fuzzy #| msgid "Require email addresses per ticket" msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "Requereix adreces de correu per tiquet" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "Demana dues vegades l'adreça de la comanda" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" "Requereix que els clients emplenin l'adreça de correu primària dues vegades " "per evitar errors." -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Rounding of taxes" msgstr "Incloent tots els impostos" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "Demana l'adreça de les factures" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 #, fuzzy #| msgid "" #| "Does only work if an invoice address is asked for. VAT ID is not required." @@ -10407,75 +10526,75 @@ msgstr "" "Només funciona si es demana per una adreça de facturació. No es requereix " "l'identificador d'IVA." -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "Requereix un nom de client" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "Mostres els noms dels assistents a les factures" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 #, fuzzy #| msgid "Show free products on invoices" msgid "Show event location on invoices" msgstr "Mostra els productes gratuïts a les factures" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " "locations." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 #, fuzzy #| msgid "Show event end date" msgid "Show exchange rates" msgstr "Mostra la data de finalització de l'esdeveniment" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "Requereix l'adreça de les factures" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 #, fuzzy #| msgid "Require a business addresses" msgid "Require a business address" msgstr "Requereix les adreces de les empreses" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "Això requerirà que l'usuari introdueixi un nom d'empresa." -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "Demana pel beneficiari" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 #, fuzzy #| msgid "Custom address field" msgid "Custom recipient field label" msgstr "Camp d'adreça personalitzat" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -10484,24 +10603,24 @@ msgid "" "on the invoice below the headline. The field will not be required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 #, fuzzy #| msgid "Custom address field" msgid "Custom recipient field help text" msgstr "Camp d'adreça personalitzat" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Demana per l'identificador d'IVA" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Does only work if an invoice address is asked for. VAT ID is not required." @@ -10512,43 +10631,43 @@ msgstr "" "Només funciona si es demana per una adreça de facturació. No es requereix " "l'identificador d'IVA." -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 #, fuzzy #| msgid "Require customer name" msgid "Require VAT ID in" msgstr "Requereix un nom de client" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Explicació de l'adreça de la factura" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Es mostrarà aquest text damunt de l'adreça de la factura durant el pagament." -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Mostrar import pagat en les factures parcialment pagades" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Mostra els productes gratuïts a les factures" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10556,44 +10675,44 @@ msgstr "" "Teniu en compte que mai es generaran factures per a comandes que només " "contenguin productes gratuïts." -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 #, fuzzy #| msgid "Expiration date" msgid "Show expiration date of order" msgstr "Data d'expiració" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 #, fuzzy #| msgid "Invoice number prefix" msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Prefix numèric de la factura" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Genera factures amb números consecutius" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" "Si es desactiva, el codi de la comanda s'utilitzarà com a número de factura." -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Prefix numèric de la factura" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 #, fuzzy #| msgid "" #| "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " @@ -10618,69 +10737,69 @@ msgstr "" "al menys una vegada en tots els vostres esdeveniment. Aquesta configuració " "només afecta a factures futures." -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter a shorter name." msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Si us plau, introduïu un nom més curt." -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 #, fuzzy #| msgid "Invoice number prefix" msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Prefix numèric de la factura" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 #, fuzzy #| msgid "Only respected by modern browsers." msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Només ho respecten els navegadors moderns." -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Tipografia" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Length of ticket codes" msgstr "Targeta regal" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "Període de reserva" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "El número de minuts que es reserven els elements dins la cistella d'un " "usuari." -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" "Redirigeix directament a la revisió de la compra una vegada que s'ha afegit " "un producte a la cistella." -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "Text del fi de la pre-venda" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10690,11 +10809,11 @@ msgstr "" "la finestra de temps de venda. Podeu utilitzar-ho per descriure altres " "opcions per obtenir un tiquet, com per exemple una oficina." -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "Text de guia" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10702,33 +10821,33 @@ msgstr "" "Aquest text es mostrarà a sobre de les opcions de pagament. Si voleu, podeu " "explicar aquí les opcions a l'usuari." -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 #, fuzzy #| msgid "All days" msgid "in days" msgstr "Tots els dies" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "en minuts" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 #, fuzzy #| msgid "Enable payment method" msgid "Set payment term" msgstr "Activa el mètode de pagament" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "Termini de pagament en dies" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10741,11 +10860,11 @@ msgstr "" "pagament en temps real, recomanem igualment configurar dos o tres dies per " "permetre a la gent que torni a intentar pagaments erronis." -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Finalitza els terminis de pagament només en dies feiners" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 #, fuzzy #| msgid "" #| "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday " @@ -10763,11 +10882,11 @@ msgstr "" "alguns països per la llei civil. No afectarà al darrer dia de pagament " "configurat més amunt." -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Termini de pagament en minuts" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 #, fuzzy #| msgid "" #| "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " @@ -10787,11 +10906,11 @@ msgstr "" "pagament en temps real, recomanem igualment configurar dos o tres dies per " "permetre a la gent que torni a intentar pagaments erronis." -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "Darrer dia de pagaments" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 #, fuzzy #| msgid "" #| "The last date any payments are accepted. This has precedence over the " @@ -10808,11 +10927,11 @@ msgstr "" "d'esdeveniment i una comanda inclou tiquets per múltiples dates, " "s'utilitzarà la data més propera." -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Expira automàticament les comandes no pagades" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10823,13 +10942,13 @@ msgstr "" "pagament. Això significa que aquests tiquets tornaran a la reserva i es " "podran comanar per altra gent." -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 #, fuzzy #| msgid "Expiration date" msgid "Expiration delay" msgstr "Data d'expiració" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10838,18 +10957,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10857,11 +10976,11 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "Accepta pagaments tardans" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10871,181 +10990,181 @@ msgstr "" "mentre hi hagi capacitat disponible. Mai s'acceptarà cap pagament després de " "la configuració \"Darrer dia de pagaments\" de més amunt." -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "Mostra la data d'inici" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "Mostra la data d'inici de la pre-venda abans que hagi començat." -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Use default tax rate" msgstr "Preu predeterminat" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Regla fiscal per tarifes de pagament" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 #, fuzzy #| msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Manté una tarifa fixa de cancel·lació" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "No generis factures" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Només manualment al panell administratiu" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automàticament a petició de l'usuari" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 #, fuzzy #| msgid "Automatically on user request" msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automàticament a petició de l'usuari" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automàticament per a totes les comandes creades" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "Genera factures" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 #, fuzzy #| msgid "Re-try payment or choose another payment method" msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Torneu a intentar el pagament o trieu un altre mètode" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 #, fuzzy #| msgid "Automatically for all created orders" msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automàticament per a totes les comandes creades" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "Mai es generaran automàticament factures per a comandes gratuïtes." -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Data de la factura" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "Ordenació de la data" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 #, fuzzy #| msgid "Business customer" msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "Client comercial" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "Línia de l'adreça" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Carrer Mallorca 40" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Identificació fiscal nacional" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "Identificador d'IVA europeu" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" "és a dir, amb aquest document us enviem la factura per la vostra comanda del " "tiquet." -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "Text introductori" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "S'imprimirà a cada factura per damunt de les fileres de la factura." -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -11053,15 +11172,15 @@ msgstr "" "per exemple: Gràcies per la vostra compra! Podeu trobar més informació de " "l'esdeveniment a..." -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "Text addicional" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "S'imprimirà a cada factura sota el total." -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -11069,11 +11188,11 @@ msgstr "" "per exemple els detalls del vostre banc, detalls legals com el vostre " "identificador d'IVA, números de registre, etc." -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "Peu" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." @@ -11081,11 +11200,11 @@ msgstr "" "S'imprimirà centrat i en una tipografia menor al final de cada pàgina de la " "factura." -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Adjunta les factures als correus" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -11097,41 +11216,41 @@ msgstr "" "el pagament, s'adjuntaran al correu de confirmació de pagament. Si no es " "generen automàticament no s'adjuntaran als correus." -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Mostra elements fora del seu període de pre-venda" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Mostra els detalls dels elements abans que la prevenda hagi començat i " "després que hagi acabat" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "Idiomes disponibles" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Idioma predeterminat" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -11139,13 +11258,13 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 #, fuzzy #| msgid "This is not an event series." msgid "This shop represents an event" msgstr "Això no és una sèrie d'events." -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -11154,21 +11273,21 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "Mostra la data de finalització de l'esdeveniment" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Si està desactivat només es mostrarà al públic la data d'inici de " "l'esdeveniment." -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "Mostra la dates amb l'hora" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -11176,27 +11295,27 @@ msgstr "" "Si està desactivat, la data d'inici i finalització de l'esdeveniment es " "mostraran sense l'hora." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "Mostra públicament quants tiquets queden d'un tipus determinat." -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Demana als motors de cerque que no indexin la tenda de tiquets" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Mostra de manera predeterminada les variacions del producte expandides" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "Activa la llista d'espera" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -11208,11 +11327,11 @@ msgstr "" "primera persona de la llista d'espera i aquesta persona rep una notificació " "de correu amb un val que se pot usar per comprar el tiquet." -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Assignació automàtica de la llista d'espera" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -11227,11 +11346,11 @@ msgstr "" "d'espera però manteniu aquesta opció activada, s'enviaran igualment els " "tiquets." -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "Temps de resposta de la llista d'espera" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -11241,13 +11360,13 @@ msgstr "" "validar durant aquest número d'hores fins que expira i es pot reassignar a " "la següent persona de la llista." -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Disable waiting list" msgstr "Activa la llista d'espera" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -11256,67 +11375,67 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 #, fuzzy #| msgid "Ask for attendee names" msgid "Ask for a name" msgstr "Demana els nom dels assistents" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 #, fuzzy #| msgid "Add me to the waiting list" msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Afegiu-me a la llista d'espera" -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 #, fuzzy #| msgid "Require customer name" msgid "Require name" msgstr "Requereix un nom de client" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 #, fuzzy #| msgid "Ask for attendee names" msgid "Ask for a phone number" msgstr "Demana els nom dels assistents" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 #, fuzzy #| msgid "Phone number" msgid "Require phone number" msgstr "Número de telèfon" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 #, fuzzy #| msgid "Voucher explanation" msgid "Phone number explanation" msgstr "Explicació del val" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of items per order" msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Número màxim d'elements per comanda" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -11325,13 +11444,13 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 #, fuzzy #| msgid "Show number of tickets left" msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Mostra el número restant de tiquets" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -11341,21 +11460,21 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 #, fuzzy #| msgid "Download ticket" msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Baixa el tiquet" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "Data de descàrrega" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -11366,47 +11485,47 @@ msgstr "" "dates d'esdeveniments, la descàrrega de tots els tiquets estaran disponibles " "si ho permet al menys una de les dates de l'esdeveniment." -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 #, fuzzy #| msgid "Generate tickets for non-admission products" msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Genera tiquets per a productes de no admissió" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Genera tiquets per a tots els productes" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 #, fuzzy #| msgid "Generate tickets for non-admission products" msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Genera tiquets per a productes de no admissió" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -11415,13 +11534,13 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 #, fuzzy #| msgid "Quota availabilities" msgid "Low availability threshold" msgstr "Disponibilitat de quotes" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -11429,49 +11548,49 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Llista" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 #, fuzzy #| msgid "Weekday" msgid "Week calendar" msgstr "Dia de la setmana" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 #, fuzzy #| msgid "Cached ticket files" msgid "Month calendar" msgstr "Fitxers dels tiquets en memòria cau" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "" @@ -11479,55 +11598,55 @@ msgid "" "settings." msgstr "El producte seleccionat no està actiu o no te cap preu establert." -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 #, fuzzy #| msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "Només es poden canviar comandes pagades o pendents." -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 #, fuzzy #| msgid "All customers not checked in" msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Tots els clients que no han fet check-in" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "Darrera data de les modificacions" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11539,64 +11658,64 @@ msgstr "" "useu la funció de sèries d'esdeveniments i la comanda conté tiquets per " "múltiples dates, s'utilitzarà la data més propera." -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 #, fuzzy #| msgid "Customers can cancel their paid orders" msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Els clients poden cancel·lar les seves comandes pagades" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 #, fuzzy #| msgid "Customers can cancel their paid orders" msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Els clients poden cancel·lar les seves comandes pagades" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 #, fuzzy #| msgid "Require email addresses per ticket" msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Requereix adreces de correu per tiquet" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 #, fuzzy #| msgid "Do not allow cancellations after" msgid "Do not allow changes after" msgstr "No permetis cancel·lacions després de" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "The payment for this invoice has already been received." msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Ja s'ha rebut el pagament per a aquesta factura." -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11605,11 +11724,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11618,45 +11737,45 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Els clients poden cancel·lar les seves comandes no pagades" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 #, fuzzy #| msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Manté una tarifa fixa de cancel·lació" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 #, fuzzy #| msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Manté les tarifes de pagament, enviament i servei" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 #, fuzzy #| msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Manté una tarifa de cancel·lació percentual" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "No permetis cancel·lacions després de" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Els clients poden cancel·lar les seves comandes pagades" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11665,41 +11784,41 @@ msgstr "" "ho permet. D'altra manera, es crearà una devolució manual perquè la " "processeu manualment." -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Manté una tarifa fixa de cancel·lació" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Manté les tarifes de pagament, enviament i servei" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Manté una tarifa de cancel·lació percentual" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 #, fuzzy #| msgid "Voucher explanation" msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Explicació del val" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11707,88 +11826,88 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Targeta regal" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 #, fuzzy #| msgid "Refund requested" msgid "Refund method" msgstr "S'ha demanat un reemborsament" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 #, fuzzy #| msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgid "Terms of cancellation" msgstr "Manté una tarifa de cancel·lació percentual" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "Adreça de contacte" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Això es mostrarà públicament per permetre que els assistents us contactin." -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "Imprimeix l'URL" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11796,11 +11915,11 @@ msgstr "" "Això hauria d'apuntar a una part del vostre lloc web amb els vostres detalls " "de contacte i informació legal." -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " @@ -11812,13 +11931,13 @@ msgstr "" "Això hauria d'apuntar a una part del vostre lloc web amb els vostres detalls " "de contacte i informació legal." -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information URL" msgstr "S'ha canviat la informació del compte" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " @@ -11830,7 +11949,7 @@ msgstr "" "Això hauria d'apuntar a una part del vostre lloc web amb els vostres detalls " "de contacte i informació legal." -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11841,62 +11960,62 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "S'ha canviat la informació del compte" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information title" msgstr "S'ha canviat la informació del compte" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information text" msgstr "S'ha canviat la informació del compte" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 #, fuzzy #| msgid "Cached ticket files" msgid "Attach ticket files" msgstr "Fitxers dels tiquets en memòria cau" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 #, fuzzy #| msgid "Cached ticket files" msgid "Attach calendar files" msgstr "Fitxers dels tiquets en memòria cau" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "Event description" msgstr "Descripció del producte" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11906,11 +12025,11 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "Prefix de l'assumpte" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11918,44 +12037,44 @@ msgstr "" "Això s'anteposarà a l'assumpte de tots els correus sortints, formatat com " "[prefix]. Trieu per exemple una forma curta del nom del vostre esdeveniment." -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Adreça de l'emisor" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "L'adreça de l'emissor pels correus sortints" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 #, fuzzy #| msgid "Attendee name" msgid "Sender name" msgstr "Nom de l'assistent" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "La vostra comanda: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "El vostre registre: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11980,12 +12099,12 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "l'equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Les vostres comandes per a {event}" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12008,7 +12127,7 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12041,7 +12160,7 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12067,7 +12186,7 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12095,7 +12214,7 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12126,13 +12245,13 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 #, fuzzy #| msgid "Can view orders" msgid "Attachment for new orders" msgstr "Pot veure les comandes" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -12144,7 +12263,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12177,12 +12296,12 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Ha canviat la vostra comanda: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12205,12 +12324,12 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "S'ha rebut el pagament per a la vostra comanda: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12237,12 +12356,12 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Registre confirmat: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12275,12 +12394,12 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "Número de dies" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -12288,12 +12407,12 @@ msgstr "" "Aquest correu s'enviarà aquest número de dies abans de que la comanda " "expiri. Si el valor és 0 no s'enviarà mai el correu." -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "La vostra comanda està a punt d'expirar: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12320,12 +12439,12 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "La vostra comanda està pendent de pagament: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12363,13 +12482,13 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "S'ha rebut el pagament per a la vostra comanda: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12410,13 +12529,13 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "S'ha rebut el pagament per a la vostra comanda: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12457,12 +12576,12 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Heu sigut seleccionats de la llista d'espera de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12537,12 +12656,12 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "S'ha cancel·lat la comanda: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12569,12 +12688,12 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "S'ha aprovat i està pendent de pagament la comanda: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12606,7 +12725,7 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "l'equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12639,12 +12758,12 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "S'ha confirmat i aprovat la comanda: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12670,12 +12789,12 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "S'ha denegat la comanda: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12704,7 +12823,7 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12723,13 +12842,13 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Invoice number" msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Número de la factura" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12761,12 +12880,12 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Està llest per la descàrrega el vostre tiquet: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12799,7 +12918,7 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12822,12 +12941,12 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12847,12 +12966,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12872,12 +12991,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12897,60 +13016,86 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "All organizers" +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "Tots els organitzadors" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" "Si us plau, introduïu el codi hexadecimal d'un color, per exemple #990000." -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "Color primari" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "Destaca el color del encerts" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Recomanem fermament utilitzar un to verdós." -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "Destaca el color dels errors" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Només ho respecten els navegadors moderns." -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 #, fuzzy #| msgid "Attendee name" msgid "Header image" msgstr "Nom de l'assistent" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your events name " @@ -12967,26 +13112,26 @@ msgstr "" "el nom i la data de l'esdeveniment a la capçalera de la pàgina. Mostrarem el " "vostre logo amb una alçada màxima de 120 píxels." -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your events name " @@ -13003,25 +13148,25 @@ msgstr "" "el nom i la data de l'esdeveniment a la capçalera de la pàgina. Mostrarem el " "vostre logo amb una alçada màxima de 120 píxels." -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -13030,29 +13175,29 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "Imatge del logo" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "Mostrarem el vostre logo amb una alçada i amplada màxima de 2,5 cm." -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 #, fuzzy #| msgid "" #| "This text will be shown above the payment options. You can explain the " @@ -13064,21 +13209,21 @@ msgstr "" "Aquest text es mostrarà a sobre de les opcions de pagament. Podeu explicar " "aquí si voleu les opcions a l'usuari." -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "Explicació del val" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -13086,13 +13231,13 @@ msgstr "" "Aquest text es mostrarà al costat de l'entrada del codi del val. Ho podeu " "utilitzar per explicar com obtenir un codi de val." -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 #, fuzzy #| msgid "Attendee name" msgid "Attendee data explanation" msgstr "Nom de l'assistent" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 #, fuzzy #| msgid "" #| "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use " @@ -13104,23 +13249,23 @@ msgstr "" "Aquest text es mostrarà al costat de l'entrada del codi del val. Ho podeu " "utilitzar per explicar com obtenir un codi de val." -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 #, fuzzy #| msgid "Additional fee" msgid "Additional success message" msgstr "Tarifa addicional" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -13129,15 +13274,15 @@ msgstr "" "confirmació amb un enllaç que us farà falta per accedir a la comanda més " "endavant." -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -13145,74 +13290,74 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Hora d'inici de l'esdeveniment (descendent)" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "Nom (descendent)" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Ordenació de la data" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Length of gift card codes" msgstr "Targeta regal" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Targeta regal" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 #, fuzzy #| msgid "Additional text" msgid "Dialog text" msgstr "Text addicional" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -13220,214 +13365,214 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 #, fuzzy #| msgid "Account settings" msgid "Privacy settings" msgstr "Configuració del compte" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Descripció del producte" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 #, fuzzy #| msgid "Required question" msgid "Required cookies only" msgstr "Pregunta obligatòria" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Descripció del producte" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 #, fuzzy #| msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Els clients poden cancel·lar les seves comandes no pagades" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "Mostrar el botó per copiar les entrades d'altres productes" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Sra" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "Sr" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "Jaume" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Fuster" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Títol" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr." -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "Nom" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "Cognom" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "Jaume Fuster" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "Nom" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "Transcripció llatina" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Salutació" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "Sr" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Grau (després del nom)" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 #, fuzzy #| msgid "Product name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Nom del producte" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 #, fuzzy #| msgid "Use feature" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Utilitza la funció" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Ha d'estar activada també la vostra configuració regional predeterminada " "(mireu el quadre de més amunt)." -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "No podeu requerir que s'especifiquin noms d'assistents si no els demaneu." -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Heu de demanar els correus dels assistents si voleu que siguin un " "requeriment." -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" "Heu de demanar les adreces de facturació si voleu que siguin un requeriment." -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" "Heu de demanar les adreces de facturació per poder demanar noms d'empresa." -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "El darrer dia de pagament no pot ser abans de la fi de la prevenda." -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter a valid sales channel." msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Si us plau, introduïu un canal de venda vàlid." -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -13477,7 +13622,7 @@ msgstr "" "Això eliminarà totes les adreces de correu de les comandes i els assistents, " "així com tot el contingut del registre de correus." -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 #, fuzzy #| msgid "This will remove all email addresses from the waiting list." msgid "" @@ -13485,11 +13630,11 @@ msgid "" "waiting list." msgstr "Això suprimirà totes les adreces de correu de la llista d'espera." -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "Dades de l'assistent" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." @@ -13497,11 +13642,11 @@ msgstr "" "Això suprimirà tots els noms i adreces postals dels assistents de les " "posicions de les comandes, així com els seus canvis registrats." -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "Adreces de les factures" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." @@ -13509,18 +13654,18 @@ msgstr "" "Això suprimirà totes les adreces de les factures de les comandes, així com " "els seus canvis registrats." -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "Respostes de les preguntes" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" "Això suprimirà totes les respostes de les preguntes, així com els seus " "canvis registrats." -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " @@ -13530,17 +13675,17 @@ msgstr "" "de la base de dades que pugui contenir dades personals. Es conservaran els " "números i els totals de les factures." -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "Fitxers dels tiquets en memòria cau" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" "Això suprimirà tots els fitxers dels tiquets en memòria cau. No s'oferirà " "cap descàrrega." -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -13559,8 +13704,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "No hem pogut tractar la vostra petició." #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "Retrocediu" @@ -13627,7 +13772,7 @@ msgstr "S'ha denegat el permís" msgid "You do not have access to this page." msgstr "No teniu accés a aquesta pàgina." -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -14325,13 +14470,13 @@ msgstr "" "origin'." #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 msgctxt "tax_id_swiss" msgid "UID" msgstr "" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_italy" @@ -14339,7 +14484,7 @@ msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "Identificador d'IVA" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_greece" @@ -14347,7 +14492,7 @@ msgid "VAT ID / TIN" msgstr "Identificador d'IVA" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_spain" @@ -14355,7 +14500,7 @@ msgid "VAT ID / NIF" msgstr "Identificador d'IVA" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_portugal" @@ -14454,8 +14599,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "All dates" @@ -14695,6 +14840,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -14702,208 +14855,208 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 #, fuzzy #| msgid "Generate invoices" msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Genera factures" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "Estil de la factura" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "Idioma de la factura" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "Idioma de l'usuari" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 #, fuzzy #| msgid "Can view orders" msgid "Recommended" msgstr "Pot veure les comandes" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 #, fuzzy #| msgid "Sender address for outgoing emails" msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "L'adreça de l'emissor pels correus sortints" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "Adreça de la CCO" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "Tots els correus s'enviaran a aquesta adreça com a còpia CCO" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "Signatura" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "Això s'adjuntarà a cada correu. Espais disponibles: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "per exemple, els vostres detalls de contactes" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "Renderitzador de correu HTML" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 -#, fuzzy -#| msgid "Order contact address changed" -msgid "Subject sent to order contact address" -msgstr "S'ha canviat l'adreça de contacte de la comanda" - #: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 #: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 #, fuzzy #| msgid "Order contact address changed" -msgid "Text sent to order contact address" +msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "S'ha canviat l'adreça de contacte de la comanda" #: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 #: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#, fuzzy +#| msgid "Order contact address changed" +msgid "Text sent to order contact address" +msgstr "S'ha canviat l'adreça de contacte de la comanda" + +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -#, fuzzy -#| msgid "Text (sent by admin)" -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "Text (enviat per l'administrador)" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 #, fuzzy #| msgid "Text (sent by admin)" +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "Text (enviat per l'administrador)" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 +#, fuzzy +#| msgid "Text (sent by admin)" msgid "Text sent to attendees" msgstr "Text (enviat per l'administrador)" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "Text" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 #, fuzzy #| msgid "Text (sent by admin)" msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Text (enviat per l'administrador)" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 #, fuzzy #| msgid "Text (sent by admin)" msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Text (enviat per l'administrador)" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Text (enviat per l'administrador)" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 #, fuzzy #| msgid "Text (requested by user)" msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Text (demanat per l'usuari)" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Text (demanat per l'usuari)" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "S'ha rebut el pagament per a la vostra comanda: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "S'ha rebut el pagament per a la vostra comanda: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 #, fuzzy #| msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer." msgid "" @@ -14912,19 +15065,19 @@ msgid "" msgstr "" "Aquest complement us permet rebre pagaments via transferència bancària." -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -14932,31 +15085,31 @@ msgstr "" "Aquest correu s'enviarà aquest número de dies abans de començar " "l'esdeveniment. Si es deixa el camp buit no s'enviarà mai cap correu." -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Subject for received order" msgstr "S'ha rebut la comanda" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Text for received order" msgstr "S'ha rebut la comanda" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 #, fuzzy #| msgid "Yes, approve order" msgid "Subject for approved order" msgstr "Sí, aprovar la comanda" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 #, fuzzy #| msgid "Yes, approve order" msgid "Text for approved order" msgstr "Sí, aprovar la comanda" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 #, fuzzy #| msgid "" #| "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive " @@ -14972,19 +15125,19 @@ msgstr "" "{total_with_currency}, {total}, {currency}, {date}, {payment_info}, {url}, " "{invoice_name}, {invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 #, fuzzy #| msgid "Approved order" msgid "Subject for approved free order" msgstr "S'ha aprovat la comanda" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 #, fuzzy #| msgid "Approved order" msgid "Text for approved free order" msgstr "S'ha aprovat la comanda" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 #, fuzzy #| msgid "" #| "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive " @@ -15000,107 +15153,107 @@ msgstr "" "{total_with_currency}, {total}, {currency}, {date}, {payment_info}, {url}, " "{invoice_name}, {invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Subject for denied order" msgstr "S'ha rebut la comanda" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 #, fuzzy #| msgid "Denied order" msgid "Text for denied order" msgstr "La comanda s'ha denegat" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 #, fuzzy #| msgid "Ticket category" msgid "Ticket code generator" msgstr "Categoria del tiquet" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "Qualsevol país" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "Unió Europea" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "Qualsevol client" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "Individual" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "Negoci" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Empreses amb un identificador d'IVA correcte" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "Carrega l'IVA" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "Sense IVA" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 #, fuzzy #| msgid "Filetype not allowed!" msgid "Sale not allowed" msgstr "No es permet el tipus de fitxer!" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 #, fuzzy #| msgid "New order requires approval" msgid "Order requires approval" msgstr "La nova comanda requereix aprovació" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "Preu predeterminat" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 #, fuzzy #| msgid "Sales tax rate" msgid "Deviating tax rate" msgstr "Taxa d'impostos sobre les vendes" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 #, fuzzy #| msgid "Text on invoices" msgid "Text on invoice" msgstr "Text a les factures" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 #, fuzzy #| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "El sistema no reconeix aquesta combinació de credencials." -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Val preseleccionat" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -15112,11 +15265,11 @@ msgstr "" "utilitzar per exemple per proporcionar ginys que ofereixen descomptes o " "desbloquen productes secrets." -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "Mode de compatibilitat" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -15124,28 +15277,28 @@ msgstr "" "El nostre giny habitual no funciona amb tots els constructors de webs. Si " "vos trobau amb problemes intenteu utilitzar aquest mode de compatibilitat." -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "No existeix el codi de val proporcionat." -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "El mot que heu proporcionat no és correcte." -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "Descàrregues de tiquets" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Els vostres clients podran descarregar els seus tiquets en format PDF." -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Requereix emplenar el nom a tots els assistents" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -15153,11 +15306,11 @@ msgstr "" "Per defecte demanarem els noms però no els requerirem. Podeu desactivar " "completament això a la configuració." -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Pagament via Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -15169,11 +15322,11 @@ msgstr "" "de configurar un compte, que pren menys de cinc minuts utilitzant la seva " "interfície web senzilla." -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Pagament per transferència bancària" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -15183,16 +15336,16 @@ msgstr "" "Podeu després importar els vostres rebuts bancaris per processar els " "pagaments dins pretix, o marcar-los com a pagats manualment." -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Preu (opcional)" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "Gratuït" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "Quantitat disponible" @@ -15203,34 +15356,34 @@ msgstr "Quantitat disponible" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Si us plau, introduïu un nom més curt." -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "Cerca…" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Totes les comandes" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Valid orders" msgstr "Comandes pagades" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Paga (o cancel·lat amb tarifa de pagament)" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #, fuzzy #| msgctxt "checkoutflow" #| msgid "Order confirmed" msgid "Paid or confirmed" msgstr "Confirmació de la comanda" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -15238,98 +15391,98 @@ msgstr "Confirmació de la comanda" msgid "Pending" msgstr "Pendent" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "Pendent o pagat" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgid "Cancellations" msgstr "Cancel·lació" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 #, fuzzy #| msgid "Canceled (paid fee)" msgid "Canceled (fully)" msgstr "Cancel·lada (taxa pagada)" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 #, fuzzy #| msgid "Canceled (or with paid fee)" msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Cancel·lat (o amb tarifa pagada)" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 #, fuzzy #| msgid "Cart position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Posició del carretó" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 #, fuzzy #| msgid "Cancellation fee" msgid "Cancellation requested" msgstr "Tarifa de cancel·lació" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 #, fuzzy #| msgid "Payment provider" msgid "Payment process" msgstr "Proveïdor de pagament" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "Pendent o expirat" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Pendent (endarrerit)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "Pagat en excés" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 #, fuzzy #| msgid "Mark as paid" msgid "Partially paid" msgstr "Marcar com a pagat" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 #, fuzzy #| msgctxt "checkoutflow" #| msgid "Order confirmed" msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Confirmació de la comanda" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "Pendent (però pagat completament)" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 #, fuzzy #| msgid "Pending (but fully paid)" msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "Pendent (però pagat completament)" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 #, fuzzy #| msgid "Approval pending" msgid "Approval process" msgstr "Pendent d'aprovació" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #, fuzzy #| msgid "Approval pending" msgid "Approved, payment pending" msgstr "Pendent d'aprovació" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -15337,122 +15490,123 @@ msgstr "Pendent d'aprovació" msgid "Approval pending" msgstr "Pendent d'aprovació" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "Tots els productes" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 #, fuzzy #| msgid "New order placed" msgid "Order placed before" msgstr "S'ha posat una nova comanda" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 #, fuzzy #| msgid "Order payments and refunds" msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Pagaments i reemborsaments de les comandes" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 #, fuzzy #| msgid "Order payments and refunds" msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Pagaments i reemborsaments de les comandes" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 #, fuzzy #| msgid "Delete quota" msgid "Affected quota" msgstr "Esborrar quota" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "Tots els organitzadors" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "Tots els esdeveniments" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 #, fuzzy #| msgid "All payment providers" msgid "All payments" msgstr "Tots els proveïdors de pagament" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 #, fuzzy #| msgid "Payment date" msgid "Payment created from" msgstr "Data de pagament" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 #, fuzzy #| msgid "Payment amount" msgid "Payment created until" msgstr "Import del pagament" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Paid from" msgstr "Comandes pagades" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 #, fuzzy #| msgid "Valid until" msgid "Paid until" msgstr "Vàlid fins" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -15462,77 +15616,77 @@ msgstr "Vàlid fins" msgid "Paid" msgstr "Pagat" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "La tenda està activa i la pre-venda en marxa" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "Inactiu" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "No ha començat la prevenda" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "S'ha acabat la prevenda" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 #, fuzzy #| msgid "Date" msgid "Date from" msgstr "Data" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 #, fuzzy #| msgid "Date and time" msgid "Date until" msgstr "Dia i hora" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 #, fuzzy #| msgid "Date" msgid "Start time from" msgstr "Data" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 #, fuzzy #| msgid "Date and time" msgid "Start time until" msgstr "Dia i hora" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Dia de la setmana" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -15544,72 +15698,72 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "Inactiu" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 #, fuzzy #| msgid "Inactive" msgid "not yet activated" msgstr "Inactiu" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 #, fuzzy #| msgid "Members" msgid "Memberships" msgstr "Membres" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 #, fuzzy #| msgid "Event end" msgid "Has no memberships" msgstr "Finalització de l'esdeveniment" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 #, fuzzy #| msgid "Team members" msgid "Has any membership" msgstr "Membres de l'equip" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 #, fuzzy #| msgid "Team members" msgid "Has valid membership" msgstr "Membres de l'equip" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "Tenda activa" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "Tenda no activa" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -15617,7 +15771,7 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 #, fuzzy #| msgid "Presale end" @@ -15625,134 +15779,134 @@ msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Finalització de la prevenda" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 #, fuzzy #| msgid "Date" msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Data" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 #, fuzzy #| msgid "Date and time" msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Dia i hora" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 #, fuzzy #| msgid "Date joined" msgid "Date filter" msgstr "Data d'inscripció" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 #, fuzzy #| msgid "Filter by status" msgid "Filter by…" msgstr "Filtra per estat" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 #, fuzzy #| msgid "Date of last payment" msgid "Date of last successful payment" msgstr "Darrer dia de pagament" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 #, fuzzy #| msgid "Filter by status" msgid "All check-ins" msgstr "Filtra per estat" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 #, fuzzy #| msgid "Successful payments" msgid "Successful check-ins" msgstr "Pagaments correctes" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 #, fuzzy #| msgid "Only successful payments" msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Només pagaments correctes" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 #, fuzzy @@ -15760,13 +15914,13 @@ msgstr "Només pagaments correctes" msgid "Scan type" msgstr "Tipus de dispositiu" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 #, fuzzy #| msgid "Redirection" msgid "All directions" msgstr "Redirecció" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 #, fuzzy @@ -15774,35 +15928,35 @@ msgstr "Redirecció" msgid "Device" msgstr "Nom del dispositiu" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgid "All devices" msgstr "Totes les factures" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 #, fuzzy #| msgid "Start date" msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Data d'inici" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 #, fuzzy #| msgid "End date" msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Data de finalització" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 #, fuzzy #| msgid "Filter by status" msgid "All check-in lists" msgstr "Filtra per estat" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15817,29 +15971,35 @@ msgstr "Filtra per estat" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Programari" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 #, fuzzy #| msgid "Device name" msgid "Device status" msgstr "Nom del dispositiu" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgid "Active devices" msgstr "Totes les factures" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 #, fuzzy #| msgid "Revoke access" msgid "Revoked devices" msgstr "Revocar l'accés" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Require email addresses per ticket" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "Requereix adreces de correu per tiquet" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "" @@ -16985,93 +17145,103 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 #, fuzzy #| msgid "" #| "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgid "This will be attached to every email." msgstr "Això s'adjuntarà a cada correu. Espais disponibles: {event}" -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Gift card value" msgstr "Targeta regal" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 #, fuzzy #| msgid "This ticket has already been redeemed." msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "Ja s'ha validat aquest tiquet." -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 #, fuzzy #| msgid "This ticket has already been redeemed." msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "Ja s'ha validat aquest tiquet." -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 #, fuzzy #| msgid "Target URL" msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "URL objectiu" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 #, fuzzy #| msgid "Client ID" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "ID del client" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 #, fuzzy #| msgid "Client secret" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Secret del client" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Totes les factures" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -17079,19 +17249,19 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 #, fuzzy #| msgid "Phone number" msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Número de telèfon" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -17099,23 +17269,23 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" msgid "Organizer short name" msgstr "Nom de l'organitzador" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 #, fuzzy #| msgid "Reactivate order" msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Reactivar la comanda" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -17124,25 +17294,25 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 #, fuzzy #| msgid "The selected item does not belong to this event." msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "L'element seleccionat no pertany a aquest esdeveniment." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has ended." msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Ha finalitzat el període de prevenda d'aquest esdeveniment." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 #, fuzzy #| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Ja existeix un val amb aquest codi." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -17246,7 +17416,7 @@ msgstr "Disponible fins" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "" -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "" @@ -17328,6 +17498,7 @@ msgstr "" "l'equip de l'esdeveniment {event}" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -17479,1498 +17650,1524 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "S'ha realitzat una nova comanda: {order.code}" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The task has been completed." +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "S'ha completat la tasca." + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " "#{addon_to}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "This order position has been canceled." msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "Aquesta posició de la comanda s'ha cancel·lat." -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "This order position has been canceled." msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "Aquesta posició de la comanda s'ha cancel·lat." -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "This voucher is not valid for this product." msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "Aquest val no és vàlid per a aquest producte." -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "This voucher is not valid for this product." msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "Aquest val no és vàlid per a aquest producte." -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", was uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " "uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", error code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " "code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", " "type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " "uploaded even though it has been scanned already." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " "scanned before on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A voucher has already been sent to this person." msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Ja s'ha enviat un val a aquesta persona." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 #, fuzzy #| msgid "Blocked Seats" msgid "Blocked manually" msgstr "Seients blocats" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "La comanda ha estat marcada com a no pagada." -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 #, fuzzy #| msgid "The order has been marked as paid." msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "La comanda ha estat marcada com a pagada." -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 #, fuzzy #| msgid "A voucher has already been sent to this person." msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "Ja s'ha enviat un val a aquesta persona." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "La comanda ha estat marcada com a pagada." -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 #, fuzzy #| msgid "This order position has been canceled." msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "Aquesta posició de la comanda s'ha cancel·lat." -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The order has been reactivated." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A voucher has already been sent to this person." msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "Ja s'ha enviat un val a aquesta persona." -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The customer account has been changed." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The task has been completed." msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "S'ha actualitzat la cistella." -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "An invoice email has been sent." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A voucher has already been sent to this person." msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "Ja s'ha enviat un val a aquesta persona." -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The category has been reordered." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "S'ha actualitzat la cistella." -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "S'ha actualitzat la cistella." -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 #, fuzzy #| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used." msgid "This object has been created by cloning." msgstr "Aquesta entrada està anonimitzada i ja no es pot utilitzar." -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The organizer has been changed." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has ended." msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "Ha finalitzat el període de prevenda d'aquest esdeveniment." -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has ended." msgid "The footer links have been changed." msgstr "Ha finalitzat el període de prevenda d'aquest esdeveniment." -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 #, fuzzy #| msgid "A new order has been placed: {order.code}" msgid "A scheduled export has been added." msgstr "S'ha realitzat una nova comanda: {order.code}" -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 #, fuzzy #| msgid "The selected product has been deleted." msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "El producte seleccionat ha estat esborrat." -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 #, fuzzy #| msgid "The selected product has been deleted." msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "El producte seleccionat ha estat esborrat." -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:702 +#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#, fuzzy +#| msgid "The task has been completed." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." +msgstr "S'ha completat la tasca." + +#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#, fuzzy +#| msgid "The presale period for this event has ended." +msgid "Queued emails have been aborted." +msgstr "Ha finalitzat el període de prevenda d'aquest esdeveniment." + +#: pretix/control/logdisplay.py:710 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:703 +#: pretix/control/logdisplay.py:711 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:704 +#: pretix/control/logdisplay.py:712 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:705 +#: pretix/control/logdisplay.py:713 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:706 +#: pretix/control/logdisplay.py:714 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "El producte seleccionat no està actiu o no te cap preu establert." -#: pretix/control/logdisplay.py:707 +#: pretix/control/logdisplay.py:715 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has ended." msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "Ha finalitzat el període de prevenda d'aquest esdeveniment." -#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#: pretix/control/logdisplay.py:716 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The webhook has been created." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#: pretix/control/logdisplay.py:717 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The webhook has been changed." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:710 +#: pretix/control/logdisplay.py:718 msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:711 +#: pretix/control/logdisplay.py:719 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:712 +#: pretix/control/logdisplay.py:720 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The SSO provider has been created." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:713 +#: pretix/control/logdisplay.py:721 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:714 +#: pretix/control/logdisplay.py:722 #, fuzzy #| msgid "The selected product has been deleted." msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "El producte seleccionat ha estat esborrat." -#: pretix/control/logdisplay.py:715 +#: pretix/control/logdisplay.py:723 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The SSO client has been created." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:716 +#: pretix/control/logdisplay.py:724 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The SSO client has been changed." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:717 +#: pretix/control/logdisplay.py:725 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The membership type has been created." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:719 +#: pretix/control/logdisplay.py:727 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The membership type has been changed." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:720 +#: pretix/control/logdisplay.py:728 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The membership type has been deleted." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The sales channel has been created." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:722 +#: pretix/control/logdisplay.py:730 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The sales channel has been changed." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:723 +#: pretix/control/logdisplay.py:731 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has ended." msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "Ha finalitzat el període de prevenda d'aquest esdeveniment." -#: pretix/control/logdisplay.py:724 +#: pretix/control/logdisplay.py:732 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The account has been created." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:725 +#: pretix/control/logdisplay.py:733 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The account has been changed." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:726 +#: pretix/control/logdisplay.py:734 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has ended." msgid "A membership for this account has been added." msgstr "Ha finalitzat el període de prevenda d'aquest esdeveniment." -#: pretix/control/logdisplay.py:727 +#: pretix/control/logdisplay.py:735 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:728 +#: pretix/control/logdisplay.py:736 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has ended." msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "Ha finalitzat el període de prevenda d'aquest esdeveniment." -#: pretix/control/logdisplay.py:729 +#: pretix/control/logdisplay.py:737 #, fuzzy #| msgid "The order has been marked as paid." msgid "The account has been disabled and anonymized." msgstr "La comanda ha estat marcada com a pagada." -#: pretix/control/logdisplay.py:730 +#: pretix/control/logdisplay.py:738 #, fuzzy #| msgid "The cancellation has been requested." msgid "A new password has been requested." msgstr "S'ha demanat la cancel·lació." -#: pretix/control/logdisplay.py:731 +#: pretix/control/logdisplay.py:739 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "A new password has been set." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:733 +#: pretix/control/logdisplay.py:741 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The reusable medium has been created." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:734 +#: pretix/control/logdisplay.py:742 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:735 +#: pretix/control/logdisplay.py:743 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The reusable medium has been changed." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:736 +#: pretix/control/logdisplay.py:744 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:737 +#: pretix/control/logdisplay.py:745 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The medium has been connected to a new gift card." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:739 +#: pretix/control/logdisplay.py:747 msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:748 #, fuzzy #| msgid "This order position has been canceled." msgid "The event has been canceled." msgstr "Aquesta posició de la comanda s'ha cancel·lat." -#: pretix/control/logdisplay.py:741 +#: pretix/control/logdisplay.py:749 #, fuzzy #| msgid "This order position has been canceled." msgid "An event has been deleted." msgstr "Aquesta posició de la comanda s'ha cancel·lat." -#: pretix/control/logdisplay.py:742 +#: pretix/control/logdisplay.py:750 msgid "A removal process for personal data has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#: pretix/control/logdisplay.py:751 msgid "A removal process for personal data has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#: pretix/control/logdisplay.py:757 msgid "The user has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:750 +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 #, fuzzy #| msgid "Add me to the waiting list" msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "Afegiu-me a la llista d'espera" -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The gate has been created." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The gate has been changed." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The gate has been deleted." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has ended." msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "Ha finalitzat el període de prevenda d'aquest esdeveniment." -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The gift card has been created." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The gift card has been changed." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +#, fuzzy +#| msgid "The task has been completed." +msgid "A payment has been performed." +msgstr "S'ha completat la tasca." + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +#, fuzzy +#| msgid "The task has been completed." +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "S'ha completat la tasca." + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The plugin has been enabled." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The plugin has been disabled." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Question {val}" msgid "Plugin {val}" msgstr "Pregunta {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 #, fuzzy #| msgid "This voucher is not valid for this product." msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "Aquest val no és vàlid per a aquest producte." -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 #, fuzzy #| msgid "This voucher is not valid for this product." msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "Aquest val no és vàlid per a aquest producte." -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 #, fuzzy #| msgid "The bundled item must not have bundles on its own." msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "L'element empaquetat no pot tenir paquets ell mateix." -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has ended." msgid "The event details have been changed." msgstr "Ha finalitzat el període de prevenda d'aquest esdeveniment." -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Can change orders" msgid "Check-in list {val}" msgstr "Pot canviar les comandes" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The product has been reordered." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 #, fuzzy #| msgid "This voucher is not valid for this product." msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "Aquest val no és vàlid per a aquest producte." -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 #, fuzzy #| msgid "This voucher is not valid for this product." msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "Aquest val no és vàlid per a aquest producte." -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 #, fuzzy #| msgid "The bundled item must not have bundles on its own." msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "L'element empaquetat no pot tenir paquets ell mateix." -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 #, fuzzy #| msgid "This voucher is not valid for this product." msgid "A program time has been added to this product." msgstr "Aquest val no és vàlid per a aquest producte." -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 #, fuzzy #| msgid "The bundled item must not have bundles on its own." msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "L'element empaquetat no pot tenir paquets ell mateix." -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 #, fuzzy #| msgid "This voucher is not valid for this product." msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "Aquest val no és vàlid per a aquest producte." -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "El pagament {local_id} ha estat confirmat." -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The quota has closed." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The quota has been re-opened." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The question has been reordered." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The discount has been added." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The discount has been deleted." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The discount has been changed." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" "\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "" @@ -19238,6 +19435,13 @@ msgstr "Proveïdors de pagament" msgid "Devices" msgstr "" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Send out emails" +msgid "Outgoing emails" +msgstr "Enviar correus electrònics" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -19436,7 +19640,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -19904,7 +20108,7 @@ msgstr "Cancel·lar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19944,6 +20148,8 @@ msgstr "Esborrar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -20085,6 +20291,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -20099,6 +20306,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -20437,6 +20645,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "Pagar ara" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -21448,6 +21657,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 #, fuzzy #| msgid "Attachment" msgid "Attachments" @@ -21460,7 +21670,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -21546,28 +21756,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "" @@ -24051,13 +24261,13 @@ msgstr "Detalls de la comanda: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "Aprovar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "Denegar" @@ -24098,7 +24308,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 #, fuzzy #| msgid "Refund order" msgid "Refund for overpayment" @@ -25300,6 +25510,7 @@ msgstr "Total de comandes" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -25379,14 +25590,14 @@ msgid "Select action" msgstr "No ha començat la prevenda" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 #, fuzzy #| msgid "Refund full paid amount" msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Reemborsar tot l'import pagat" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -26180,6 +26391,12 @@ msgstr "S'ha canviat la informació del compte" msgid "Customer account password reset" msgstr "La vostra contrasenya actual" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "Submit registration" +msgid "Customer account security notification" +msgstr "Enviar registre" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 #, fuzzy #| msgid "Delete order" @@ -26222,6 +26439,120 @@ msgid "" "This can be used to enable products like year passes, tickets of ten, etc." msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email address" +msgid "Email details" +msgstr "Adreça de correu electrònic" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "Amount not refunded" +msgid "will be retried" +msgstr "Import no reemborsat" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "Data de creació" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +#, fuzzy +#| msgid "Contact address" +msgid "HTML content" +msgstr "Adreça de contacte" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Text (one line)" +msgid "Text content" +msgstr "Text (una línia)" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Attendee name" +msgid "Headers" +msgstr "Nom de l'assistent" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "You haven't created any products yet." +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "Encara no heu creat cap producte." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Contact address" +msgid "Context" +msgstr "Adreça de contacte" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Event:" +msgid "Sent:" +msgstr "Esdeveniment:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, fuzzy, python-format @@ -27638,16 +27969,23 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +#, fuzzy +#| msgid "You do not have permission to clone this event." +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "No teniu permís per clonar aquest event." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "" @@ -27941,12 +28279,6 @@ msgstr "Copiar codis" msgid "Voucher details" msgstr "Detalls del val" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -28341,70 +28673,70 @@ msgstr "" msgid "That page number is less than 1" msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " "before." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " "team." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " "one email every 24 hours." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " "three days and that the link can only be used once." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 #, fuzzy #| msgid "Two-factor authentication is required to log in" msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "" "Es necessita un factor d'autenticació de dues passes per iniciar sessió" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "" @@ -28437,10 +28769,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -28630,8 +28962,8 @@ msgstr "S'ha actualitzat la cistella." #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "" @@ -28680,8 +29012,8 @@ msgstr "La vostra comanda: {code}" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -28728,11 +29060,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -28877,8 +29209,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 #, fuzzy #| msgid "This order position has been canceled." msgid "Not all objects have been selected." @@ -28980,6 +29312,20 @@ msgstr "El producte seleccionat ha estat esborrat." msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "El producte seleccionat ha estat desactivat." +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, python-brace-format +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, python-brace-format +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -29081,87 +29427,87 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "S'ha revocat l'accés a l'aplicació seleccionada." -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 #, fuzzy #| msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Hem rebut el vostre pagament. Veieu-ne els detalls a continuació." -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 #, fuzzy #| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used." msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "Aquesta entrada està anonimitzada i ja no es pot utilitzar." -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 #, fuzzy #| msgid "Cancellation fee" msgid "Your cancellation request" msgstr "Tarifa de cancel·lació" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29179,78 +29525,72 @@ msgstr "" "Atentament, \n" "el vostre equip de l'esdeveniment {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 #, fuzzy #| msgid "You entered an order that could not be found." msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Heu introduït una comanda que no es pot trobar." -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 #, fuzzy #| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used." msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "Aquesta entrada està anonimitzada i ja no es pot utilitzar." -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Your gift card code" msgstr "Targeta regal" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29271,37 +29611,29 @@ msgstr "" "\n" "l'equip de l'acte {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" -"La comanda ha estat marcada com a pagada, però no hem pogut enviar un correu " -"de confirmació." - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "No s'ha especificat cap identificador d'IVA." -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 #, fuzzy #| msgid "" #| "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified." @@ -29310,7 +29642,7 @@ msgstr "" "L'identificador d'IVA no s'ha pogut comprovar ja que s'ha especificat un " "país no europeu." -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -29318,159 +29650,154 @@ msgstr "" "No s'ha pogut comprovar l'identificador d'IVA, ja que el servei de " "comprovació d'IVA del vostre país no es troba disponible." -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Aquest identificador d'IVA és vàlid." -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 #, fuzzy #| msgid "The order has already been canceled." msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "La comanda ja ha estat cancel·lada." -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 #, fuzzy #| msgid "A voucher has already been sent to this person." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Ja s'ha enviat un val a aquesta persona." -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 #, fuzzy #| msgid "This order position has been canceled." msgid "The invoice has been canceled." msgstr "Aquesta posició de la comanda s'ha cancel·lat." -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 #, fuzzy #| msgid "You do not have permission to clone this event." msgid "" @@ -29478,24 +29805,24 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "No teniu permís per clonar aquest event." -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Export date" msgid "Export: {title}" msgstr "Data d'exportació" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29503,27 +29830,27 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 #, fuzzy #| msgid "This order position has been canceled." msgid "All orders have been canceled." msgstr "Aquesta posició de la comanda s'ha cancel·lat." -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 #, fuzzy #| msgid "An internal error occurred, please try again." msgid "Your input was not valid." @@ -29585,23 +29912,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "" @@ -29625,52 +29952,52 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The invite has been resent." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -29678,25 +30005,25 @@ msgid "" "again here." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" @@ -29706,148 +30033,148 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "Ha finalitzat el període de prevenda d'aquest esdeveniment." -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected connection has been removed." msgstr "El producte seleccionat no està actiu o no te cap preu establert." -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The selected product has been deleted." msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "El producte seleccionat ha estat esborrat." -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The transaction has been reversed." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 #, fuzzy #| msgid "An internal error occurred, please try again." msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "Ha succeït un error intern, si us plau intenteu-ho de nou." -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 #, fuzzy #| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used." msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "Aquesta entrada està anonimitzada i ja no es pot utilitzar." -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has ended." msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "Ha finalitzat el període de prevenda d'aquest esdeveniment." -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 #, fuzzy #| msgid "You cannot select a quota that belongs to a different event." msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "No podeu seleccionar una quota que pertany a un esdeveniment diferent." -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The property has been created." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 #, fuzzy #| msgid "The selected product has been deleted." msgid "The selected property has been deleted." msgstr "El producte seleccionat ha estat esborrat." -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "The order of properties has been updated." msgstr "S'ha actualitzat la cistella." -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 #, fuzzy #| msgid "The selected product has been deleted." msgid "The selected object has been deleted." msgstr "El producte seleccionat ha estat esborrat." -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The provider has been created." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " "it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "This channel can not be deleted." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has ended." msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "Ha finalitzat el període de prevenda d'aquest esdeveniment." -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "The order of sales channels has been updated." @@ -29944,7 +30271,7 @@ msgstr "Comanda {val}" msgid "Voucher {}" msgstr "Val" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "" @@ -30012,35 +30339,40 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:633 msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your email address was already verified." msgstr "S'ha actualitzat la cistella." -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 #, fuzzy #| msgid "" #| "We were not able to process your request completely as the server was too " @@ -30050,36 +30382,36 @@ msgstr "" "No hem pogut processar la vostra petició completament degut a que el " "servidor té massa càrrega. Si us plau, intenteu-ho de nou." -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "S'ha actualitzat la cistella." -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "S'ha actualitzat la cistella." -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 #, fuzzy #| msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again." msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "Aquesta targeta regal ja s'ha fet servir. Si us plau torneu a provar." -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -30088,7 +30420,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "" @@ -30198,63 +30530,6 @@ msgstr "Això no és una sèrie d'events." msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "S'ha completat la tasca." -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -#, fuzzy -#| msgid "French" -msgid "French Guiana" -msgstr "Francès" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -#, fuzzy -#| msgid "Date and time" -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "Dia i hora" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload an " -#| "image no larger than 10000 x 10000 pixels." -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" -"El fitxer que heu pujat té massa píxels. Si us plau pugeu una imatge que no " -"tingui més de 10000 x 10000 píxels." - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:166 -#, fuzzy -#| msgid "No order code detected" -msgid "Login from new source detected" -msgstr "No s'ha detectat cap codi de comanda" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown country code." -msgid "Unknown country" -msgstr "Codi d'estat desconegut." - #: pretix/multidomain/models.py:36 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" @@ -30923,8 +31198,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -30988,17 +31263,17 @@ msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" "Si us plau, introduïu la mateixa adreça de correu electrònic dues vegades." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "La comanda ja ha estat cancel·lada." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "" @@ -31126,7 +31401,7 @@ msgstr "" "fitxers en el format MT940." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -31375,92 +31650,88 @@ msgstr "Comanda ja pagada" msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "Hi ha hagut un problema enviant el correu electrònic." - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "Codi de comanda desconegut" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "Text a cercar" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "mín" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "màx" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 #, fuzzy #| msgid "This VAT ID is not valid." msgid "Filter form is not valid." msgstr "Aquest identificador d'IVA no és correcte." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Heu de triar un fitxer per importar." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "No hem pogut processar el que heu introduït." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "Dades d'entrada no vàlides." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 #, fuzzy #| msgid "This order position has been canceled." msgid "No currency has been selected." msgstr "Aquesta posició de la comanda s'ha cancel·lat." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "No s'han trobat comandes vàlides." @@ -31539,7 +31810,7 @@ msgstr "Automàticament durant el pagament" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "" @@ -31591,7 +31862,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "Baixa el tiquet" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -31608,10 +31879,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "" @@ -31621,116 +31892,111 @@ msgid "" "payment methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 #, fuzzy #| msgid "Subject prefix" msgid "Reference prefix" msgstr "Prefix de l'assumpte" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 #, fuzzy #| msgid "Subject prefix" msgid "Reference postfix" msgstr "Prefix de l'assumpte" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "The payment for this invoice has already been received." msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "Ja s'ha rebut el pagament per a aquesta factura." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 #, fuzzy #| msgid "Payment ID" msgid "PayPal payment ID" msgstr "Identificador de pagament" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "" @@ -31821,26 +32087,26 @@ msgid "" "methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 #, fuzzy #| msgid "Payment ID" msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "Identificador de pagament" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " "reason, this payment method is always active." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 #, fuzzy #| msgid "Enable payment method" msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "Activa el mètode de pagament" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -31850,11 +32116,11 @@ msgid "" "PayPal Plus." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -31863,57 +32129,57 @@ msgid "" "Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " "getting your money right away." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 #, fuzzy #| msgid "Stripe account" msgid "-- Automatic --" msgstr "Compte de Stripe" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 #, fuzzy #| msgid "Any country" msgid "Buyer country" msgstr "Qualsevol país" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " "or connect pretix to an existing one." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -31922,13 +32188,13 @@ msgid "" "to send any payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -31936,30 +32202,30 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 #, fuzzy #| msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again." msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "Aquesta targeta regal ja s'ha fet servir. Si us plau torneu a provar." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 #, fuzzy #| msgid "You need to select a variation of the product." msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "Heu de seleccionar una variació del producte." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 #, fuzzy #| msgid "Link to enable payment method" msgid "PayPal Alternative Payment Methods" @@ -32508,13 +32774,13 @@ msgstr "Enviar només a clients de" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" @@ -32608,61 +32874,61 @@ msgstr "Si us plau, introduïu la mateixa contrasenya dues vegades" msgid "Please specify a product" msgstr "Si us plau seleccioneu una variació concreta d'aquest producte." -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 #, fuzzy #| msgid "Completion date" msgid "completed" msgstr "Data de finalització" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 #, fuzzy #| msgid "Limit to products" msgid "Limit products" msgstr "Límit als productes" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 #, fuzzy #| msgid "Restrict to countries" msgid "Restrict to orders with status" msgstr "Restringeix al països" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 #, fuzzy #| msgid "Restrict to countries" msgid "Restrict to check-in status" msgstr "Restringeix al països" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 #, fuzzy #| msgid "End date" msgid "Send date" msgstr "Data de finalització" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 @@ -32671,42 +32937,42 @@ msgstr "Data de finalització" msgid "Time of day" msgstr "Número de dies" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "Enviar correu electrònic a" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Show dates with time" msgid "on {date} at {time}" msgstr "Mostra la dates amb l'hora" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -33285,7 +33551,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Pagaments amb targeta de crèdit" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "IDEAL" @@ -33302,11 +33568,11 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "" @@ -33338,19 +33604,19 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 #, fuzzy #| msgid "Payment by bank transfer" msgid "Pay by bank" @@ -33362,15 +33628,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "" @@ -33378,7 +33644,7 @@ msgstr "" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "" @@ -33398,13 +33664,13 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Destination" msgstr "Descripció" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" -"Language-Team: Czech " -"\n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -175,15 +175,15 @@ msgstr "pretixSCAN (režim kiosku, bez synchronizace a vyhledávání)" msgid "pretixSCAN (online only, no order sync)" msgstr "pretixSCAN (bez synchronizace, pouze online)" -#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:422 +#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:446 msgid "Application name" msgstr "Název aplikace" -#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:445 +#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:469 msgid "Redirection URIs" msgstr "URI použité pro přesměrování" -#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:446 +#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:470 msgid "Allowed URIs list, space separated" msgstr "Seznam povolených URI, oddělených mezerou" @@ -191,8 +191,8 @@ msgstr "Seznam povolených URI, oddělených mezerou" msgid "Allowed Post Logout URIs list, space separated" msgstr "Seznam povolených URI po odhlášení, oddělených mezerou" -#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:426 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:114 pretix/plugins/paypal2/payment.py:111 +#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:450 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:113 pretix/plugins/paypal2/payment.py:110 msgid "Client ID" msgstr "Klientské ID" @@ -220,9 +220,9 @@ msgid "Limit to events" msgstr "Omezit na události" #: pretix/api/models.py:120 pretix/base/exporters/orderlist.py:306 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:326 pretix/base/models/orders.py:272 -#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:592 +#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:593 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:981 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:21 @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Jedna nebo více položek do této události nepatří." #: pretix/api/serializers/checkin.py:69 pretix/api/serializers/checkin.py:72 #: pretix/base/models/items.py:2214 pretix/base/models/items.py:2217 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:317 pretix/base/models/waitinglist.py:320 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:313 pretix/base/models/waitinglist.py:316 msgid "The subevent does not belong to this event." msgstr "Podudálost k této události nepatří." @@ -380,7 +380,7 @@ msgid "\"{input}\" is not a valid choice." msgstr "\"{input}\" není platná volba." #: pretix/api/serializers/order.py:1463 pretix/api/views/cart.py:224 -#: pretix/base/services/orders.py:1605 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 #, python-brace-format msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgstr "Vybrané místo „{seat}“ není k dispozici." @@ -397,12 +397,12 @@ msgid "" msgstr "Na kvótu „{}“ není k dispozici dostatek kvóty k provedení operace." #: pretix/api/serializers/organizer.py:145 -#: pretix/control/forms/organizer.py:926 pretix/presale/forms/customer.py:458 +#: pretix/control/forms/organizer.py:942 pretix/presale/forms/customer.py:458 msgid "An account with this email address is already registered." msgstr "Účet s touto e-mailovou adresou je už registrován." #: pretix/api/serializers/organizer.py:278 -#: pretix/control/forms/organizer.py:762 +#: pretix/control/forms/organizer.py:778 msgid "" "A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated " "organizer account." @@ -410,18 +410,18 @@ msgstr "" "Dárková karta se stejným kódem již ve vašem účtu, nebo v účtu přidruženého " "organizátora, existuje." -#: pretix/api/serializers/organizer.py:369 -#: pretix/control/views/organizer.py:1043 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:368 +#: pretix/control/views/organizer.py:1042 msgid "pretix account invitation" msgstr "pozvánka k pretix účtu" -#: pretix/api/serializers/organizer.py:391 -#: pretix/control/views/organizer.py:1142 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:388 +#: pretix/control/views/organizer.py:1139 msgid "This user already has been invited for this team." msgstr "Tento uživatel byl již pozván do tohoto týmu." -#: pretix/api/serializers/organizer.py:407 -#: pretix/control/views/organizer.py:1159 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:404 +#: pretix/control/views/organizer.py:1156 msgid "This user already has permissions for this team." msgstr "Tento uživatel již má nastavena práva pro tento tým." @@ -430,11 +430,11 @@ msgid "" "The specified voucher has already been used the maximum number of times." msgstr "Maximální počet použití zadaného voucheru již byl vyčerpán." -#: pretix/api/views/checkin.py:640 pretix/api/views/checkin.py:647 +#: pretix/api/views/checkin.py:644 pretix/api/views/checkin.py:651 msgid "Medium connected to other event" msgstr "Médium je napojené na jinou událost" -#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:764 +#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:772 #, python-brace-format msgid "" "The application \"{application_name}\" has been authorized to access your " @@ -442,150 +442,145 @@ msgid "" msgstr "" "Aplikace \"{application_name}\" byla autorizována pro přístup k vašemu účtu." -#: pretix/api/views/order.py:609 pretix/control/views/orders.py:1610 -#: pretix/presale/views/order.py:792 pretix/presale/views/order.py:872 +#: pretix/api/views/order.py:606 pretix/control/views/orders.py:1605 +#: pretix/presale/views/order.py:788 pretix/presale/views/order.py:868 msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgstr "Nemůžete vygenerovat fakturu pro tuto objednávku." -#: pretix/api/views/order.py:614 pretix/control/views/orders.py:1612 -#: pretix/presale/views/order.py:794 pretix/presale/views/order.py:874 +#: pretix/api/views/order.py:611 pretix/control/views/orders.py:1607 +#: pretix/presale/views/order.py:790 pretix/presale/views/order.py:870 msgid "An invoice for this order already exists." msgstr "Faktura pro tuto objednávku již existuje." -#: pretix/api/views/order.py:640 pretix/control/views/orders.py:1791 -#: pretix/control/views/users.py:145 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "Chyba při posílání mailu. Prosím zkuste to znovu později." - -#: pretix/api/views/order.py:720 pretix/base/services/cart.py:223 -#: pretix/base/services/orders.py:190 pretix/presale/views/order.py:856 +#: pretix/api/views/order.py:714 pretix/base/services/cart.py:223 +#: pretix/base/services/orders.py:189 pretix/presale/views/order.py:852 msgid "One of the selected products is not available in the selected country." msgstr "Jeden z vybraných produktů není k dispozici ve vybrané zemi." -#: pretix/api/webhooks.py:263 pretix/base/notifications.py:233 +#: pretix/api/webhooks.py:293 pretix/base/notifications.py:233 msgid "New order placed" msgstr "Byla vytvořena nová objednávka" -#: pretix/api/webhooks.py:267 pretix/base/notifications.py:239 +#: pretix/api/webhooks.py:297 pretix/base/notifications.py:239 msgid "New order requires approval" msgstr "Nová objednávka vyžaduje potvrzení" -#: pretix/api/webhooks.py:271 pretix/base/notifications.py:245 +#: pretix/api/webhooks.py:301 pretix/base/notifications.py:245 msgid "Order marked as paid" msgstr "Objednávka byla označena jako zaplacená" -#: pretix/api/webhooks.py:275 pretix/base/models/checkin.py:355 +#: pretix/api/webhooks.py:305 pretix/base/models/checkin.py:355 #: pretix/base/notifications.py:251 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:114 -#: pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/views/orders.py:1566 msgid "Order canceled" msgstr "Objednávka zrušena" -#: pretix/api/webhooks.py:279 pretix/base/notifications.py:257 +#: pretix/api/webhooks.py:309 pretix/base/notifications.py:257 msgid "Order reactivated" msgstr "Objednávka byla znovu obnovena" -#: pretix/api/webhooks.py:283 pretix/base/notifications.py:263 +#: pretix/api/webhooks.py:313 pretix/base/notifications.py:263 msgid "Order expired" msgstr "Objednávka vypršela" -#: pretix/api/webhooks.py:287 +#: pretix/api/webhooks.py:317 msgid "Order expiry date changed" msgstr "Změna data vypršení platnosti objednávky" -#: pretix/api/webhooks.py:291 pretix/base/notifications.py:269 +#: pretix/api/webhooks.py:321 pretix/base/notifications.py:269 msgid "Order information changed" msgstr "Změna informací v objednávce" -#: pretix/api/webhooks.py:295 pretix/base/notifications.py:275 +#: pretix/api/webhooks.py:325 pretix/base/notifications.py:275 msgid "Order contact address changed" msgstr "Byla provedena změna kontaktní adresy v objednávce" -#: pretix/api/webhooks.py:299 pretix/base/notifications.py:281 +#: pretix/api/webhooks.py:329 pretix/base/notifications.py:281 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:102 msgid "Order changed" msgstr "Změna objednávky" -#: pretix/api/webhooks.py:303 +#: pretix/api/webhooks.py:333 msgid "Refund of payment created" msgstr "Vrácení vytvořené platby" -#: pretix/api/webhooks.py:307 pretix/base/notifications.py:293 +#: pretix/api/webhooks.py:337 pretix/base/notifications.py:293 msgid "External refund of payment" msgstr "Externí vrácení platby" -#: pretix/api/webhooks.py:311 +#: pretix/api/webhooks.py:341 msgid "Refund of payment requested by customer" msgstr "Vrácení platby na žádost zákazníka" -#: pretix/api/webhooks.py:315 +#: pretix/api/webhooks.py:345 msgid "Refund of payment completed" msgstr "Vrácení platby dokončeno" -#: pretix/api/webhooks.py:319 +#: pretix/api/webhooks.py:349 msgid "Refund of payment canceled" msgstr "Vrácení platby zrušené" -#: pretix/api/webhooks.py:323 +#: pretix/api/webhooks.py:353 msgid "Refund of payment failed" msgstr "Vrácení platby se nezdařilo" -#: pretix/api/webhooks.py:327 +#: pretix/api/webhooks.py:357 msgid "Payment confirmed" msgstr "Platba potvrzena" -#: pretix/api/webhooks.py:331 +#: pretix/api/webhooks.py:361 msgid "Order approved" msgstr "Objednávka byla potvrzena" -#: pretix/api/webhooks.py:335 +#: pretix/api/webhooks.py:365 msgid "Order denied" msgstr "Objednávka zamítnuta" -#: pretix/api/webhooks.py:339 +#: pretix/api/webhooks.py:369 msgid "Order deleted" msgstr "Objednávka smazána" -#: pretix/api/webhooks.py:343 +#: pretix/api/webhooks.py:373 msgid "Ticket checked in" msgstr "Vstupenka přijata" -#: pretix/api/webhooks.py:347 +#: pretix/api/webhooks.py:377 msgid "Ticket check-in reverted" msgstr "Přijetí vstupenky odmítnuto" -#: pretix/api/webhooks.py:351 +#: pretix/api/webhooks.py:381 msgid "Event created" msgstr "Akce byla vytvořena" -#: pretix/api/webhooks.py:355 +#: pretix/api/webhooks.py:385 msgid "Event details changed" msgstr "Byly změněny detaily události" -#: pretix/api/webhooks.py:359 +#: pretix/api/webhooks.py:389 msgid "Event deleted" msgstr "Akce byla zrušena" -#: pretix/api/webhooks.py:363 +#: pretix/api/webhooks.py:393 msgctxt "subevent" msgid "Event series date added" msgstr "Série akcí byla přidána" -#: pretix/api/webhooks.py:367 +#: pretix/api/webhooks.py:397 msgctxt "subevent" msgid "Event series date changed" msgstr "Datum u sérii akcí byla upravena" -#: pretix/api/webhooks.py:371 +#: pretix/api/webhooks.py:401 msgctxt "subevent" msgid "Event series date deleted" msgstr "Datum série akcí byla odstraněna" -#: pretix/api/webhooks.py:375 +#: pretix/api/webhooks.py:405 msgid "Product changed" msgstr "Produkt změněn" -#: pretix/api/webhooks.py:376 +#: pretix/api/webhooks.py:406 msgid "" "This includes product added or deleted and changes to nested objects like " "variations or bundles." @@ -593,47 +588,47 @@ msgstr "" "Včetně přidání nebo odstranění produktu a včetně změn dílčích objektů, jako " "jsou varianty nebo obsažené produkty." -#: pretix/api/webhooks.py:381 +#: pretix/api/webhooks.py:411 msgid "Shop taken live" msgstr "Obchod je spuštěný" -#: pretix/api/webhooks.py:385 +#: pretix/api/webhooks.py:415 msgid "Shop taken offline" msgstr "Obchod byl vypnutý" -#: pretix/api/webhooks.py:389 +#: pretix/api/webhooks.py:419 msgid "Test-Mode of shop has been activated" msgstr "Byl aktivován testovací režim" -#: pretix/api/webhooks.py:393 +#: pretix/api/webhooks.py:423 msgid "Test-Mode of shop has been deactivated" msgstr "Testovací režim byl deaktivován" -#: pretix/api/webhooks.py:397 +#: pretix/api/webhooks.py:427 msgid "Waiting list entry added" msgstr "Přidán záznam na čekací listinu" -#: pretix/api/webhooks.py:401 +#: pretix/api/webhooks.py:431 msgid "Waiting list entry changed" msgstr "Změna zápisu do čekací listiny" -#: pretix/api/webhooks.py:405 +#: pretix/api/webhooks.py:435 msgid "Waiting list entry deleted" msgstr "Vymazání záznamu na čekací listině" -#: pretix/api/webhooks.py:409 +#: pretix/api/webhooks.py:439 msgid "Waiting list entry received voucher" msgstr "Zápis na čekací listinu obdržel poukaz" -#: pretix/api/webhooks.py:413 +#: pretix/api/webhooks.py:443 msgid "Voucher added" msgstr "Dárkový poukaz přidán" -#: pretix/api/webhooks.py:417 +#: pretix/api/webhooks.py:447 msgid "Voucher changed" msgstr "Dárkový poukaz změněn" -#: pretix/api/webhooks.py:418 +#: pretix/api/webhooks.py:448 msgid "" "Only includes explicit changes to the voucher, not e.g. an increase of the " "number of redemptions." @@ -641,28 +636,46 @@ msgstr "" "Zahrnuje pouze výslovné změny dárkového poukazu; nezahrnuje například " "navýšení počtu uplatnění." -#: pretix/api/webhooks.py:422 +#: pretix/api/webhooks.py:452 msgid "Voucher deleted" msgstr "Dárkový poukaz smazán" -#: pretix/api/webhooks.py:426 +#: pretix/api/webhooks.py:456 msgid "Customer account created" msgstr "Účet zákazníka vytvořen" -#: pretix/api/webhooks.py:430 +#: pretix/api/webhooks.py:460 msgid "Customer account changed" msgstr "Zákaznický účet byl změněn" -#: pretix/api/webhooks.py:434 +#: pretix/api/webhooks.py:464 msgid "Customer account anonymized" msgstr "Účet zákazníka anonymizován" +#: pretix/api/webhooks.py:468 +#, fuzzy +#| msgid "Gift card code" +msgid "Gift card added" +msgstr "kód dárkové poukázky" + +#: pretix/api/webhooks.py:472 +#, fuzzy +#| msgid "Gift card code" +msgid "Gift card modified" +msgstr "kód dárkové poukázky" + +#: pretix/api/webhooks.py:476 +#, fuzzy +#| msgid "Gift card transactions" +msgid "Gift card used in transcation" +msgstr "Transakce u dárkové karty" + #: pretix/base/addressvalidation.py:100 pretix/base/addressvalidation.py:103 #: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1054 #: pretix/base/forms/questions.py:1085 pretix/base/forms/questions.py:1337 #: pretix/base/forms/questions.py:1373 pretix/base/payment.py:97 #: pretix/control/forms/event.py:799 pretix/control/forms/event.py:805 -#: pretix/control/forms/event.py:919 pretix/control/forms/event.py:1568 +#: pretix/control/forms/event.py:924 pretix/control/forms/event.py:1573 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:87 pretix/control/forms/mailsetup.py:129 #: pretix/control/forms/subevents.py:181 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:477 @@ -690,7 +703,7 @@ msgstr "{system} Uživatel" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:620 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:110 pretix/base/forms/auth.py:270 #: pretix/base/invoicing/email.py:43 pretix/base/models/auth.py:246 -#: pretix/base/models/customers.py:101 pretix/base/models/notifications.py:46 +#: pretix/base/models/customers.py:102 pretix/base/models/notifications.py:46 #: pretix/base/models/orders.py:246 pretix/base/pdf.py:336 #: pretix/control/navigation.py:81 pretix/control/navigation.py:513 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:107 @@ -710,8 +723,8 @@ msgid "Email" msgstr "E-mail" #: pretix/base/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:164 -#: pretix/base/forms/auth.py:226 pretix/base/models/auth.py:753 -#: pretix/base/models/customers.py:103 pretix/control/forms/mailsetup.py:57 +#: pretix/base/forms/auth.py:226 pretix/base/models/auth.py:750 +#: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/control/forms/mailsetup.py:57 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:64 #: pretix/presale/forms/customer.py:61 pretix/presale/forms/customer.py:302 msgid "Password" @@ -798,9 +811,9 @@ msgstr "Nepožadujete \"{scope}\"." #: pretix/base/customersso/oidc.py:206 pretix/base/customersso/oidc.py:214 #: pretix/base/customersso/oidc.py:237 pretix/base/customersso/oidc.py:254 -#: pretix/base/customersso/oidc.py:261 pretix/presale/views/customer.py:758 -#: pretix/presale/views/customer.py:768 pretix/presale/views/customer.py:807 -#: pretix/presale/views/customer.py:881 +#: pretix/base/customersso/oidc.py:261 pretix/presale/views/customer.py:765 +#: pretix/presale/views/customer.py:775 pretix/presale/views/customer.py:814 +#: pretix/presale/views/customer.py:888 #, python-brace-format msgid "Login was not successful. Error message: \"{error}\"." msgstr "Přihlášení nebylo úspěšné. Chybová zpráva: \"{error}\"." @@ -874,10 +887,10 @@ msgstr "Podrobnosti o objednávce" #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:244 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:274 #: pretix/base/modelimport_orders.py:295 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:656 -#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/filter.py:664 -#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:673 -#: pretix/control/forms/filter.py:678 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:657 +#: pretix/control/forms/filter.py:661 pretix/control/forms/filter.py:665 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:679 msgid "Invoice address" msgstr "Fakturační adresa" @@ -897,9 +910,9 @@ msgstr "Odeslat informace o obnovení" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:638 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:643 pretix/base/forms/questions.py:687 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:320 -#: pretix/base/models/orders.py:1530 pretix/base/pdf.py:183 -#: pretix/control/forms/filter.py:683 pretix/control/forms/organizer.py:1020 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:344 +#: pretix/base/models/orders.py:1525 pretix/base/pdf.py:183 +#: pretix/control/forms/filter.py:684 pretix/control/forms/organizer.py:1036 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:571 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121 #: pretix/control/views/item.py:444 pretix/plugins/badges/exporters.py:495 @@ -924,7 +937,7 @@ msgstr "Jméno účastníka" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:207 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:645 pretix/base/forms/questions.py:693 -#: pretix/base/models/customers.py:327 pretix/base/models/orders.py:1538 +#: pretix/base/models/customers.py:351 pretix/base/models/orders.py:1533 #: pretix/base/pdf.py:225 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:576 #: pretix/control/views/item.py:456 @@ -974,35 +987,35 @@ msgid "Attendee address country" msgstr "Adresa účastníka" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:279 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:687 pretix/base/pdf.py:346 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:688 pretix/base/pdf.py:346 msgid "Invoice address company" msgstr "Fakturační adresa firmy" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:288 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:493 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:498 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:688 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:692 pretix/base/pdf.py:341 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:689 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:693 pretix/base/pdf.py:341 msgid "Invoice address name" msgstr "Adresa faktury" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:317 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:351 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:351 msgid "Invoice address street" msgstr "Fakturační adresa: ulice" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:326 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:356 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:356 msgid "Invoice address ZIP code" msgstr "Fakturační adresa: PSČ" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:335 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:361 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:361 msgid "Invoice address city" msgstr "Fakturační adresa: město" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:344 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:371 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:696 pretix/base/pdf.py:371 msgid "Invoice address country" msgstr "Faktirační adresa: země" @@ -1023,7 +1036,7 @@ msgstr "Doména organizátora" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:480 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:617 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:934 pretix/base/models/orders.py:210 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:936 pretix/base/models/orders.py:210 #: pretix/base/notifications.py:199 pretix/base/pdf.py:105 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:61 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:95 @@ -1067,7 +1080,7 @@ msgstr "Název produktu a název varianty" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:410 pretix/base/exporters/items.py:57 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:631 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:945 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:947 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:113 msgid "Product ID" msgstr "ID produktu" @@ -1089,8 +1102,8 @@ msgstr "Krátká forma" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:479 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:616 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:117 pretix/base/models/event.py:595 -#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1406 -#: pretix/control/forms/filter.py:1851 +#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1407 +#: pretix/control/forms/filter.py:1852 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:64 msgid "Event name" @@ -1131,7 +1144,7 @@ msgid "Ticket price" msgstr "Kód vstupenky" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:491 pretix/base/notifications.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:220 pretix/control/forms/filter.py:1242 +#: pretix/control/forms/filter.py:221 pretix/control/forms/filter.py:1243 #: pretix/control/forms/modelimport.py:90 msgid "Order status" msgstr "Stav objednávky" @@ -1155,7 +1168,7 @@ msgstr "Datum a čas tisku" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:292 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:701 pretix/base/modelimport_orders.py:508 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:702 pretix/base/modelimport_orders.py:508 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249 msgid "Order locale" @@ -1193,25 +1206,25 @@ msgid "Question: {name}" msgstr "Otázka: %(name)s" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3691 -#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3720 -#: pretix/base/settings.py:3770 pretix/base/settings.py:3783 -#: pretix/base/settings.py:3797 pretix/base/settings.py:3850 -#: pretix/base/settings.py:3871 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3714 +#: pretix/base/settings.py:3727 pretix/base/settings.py:3743 +#: pretix/base/settings.py:3793 pretix/base/settings.py:3806 +#: pretix/base/settings.py:3820 pretix/base/settings.py:3873 +#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3916 msgid "Given name" msgstr "Jméno" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3692 -#: pretix/base/settings.py:3705 pretix/base/settings.py:3721 -#: pretix/base/settings.py:3737 pretix/base/settings.py:3754 -#: pretix/base/settings.py:3769 pretix/base/settings.py:3784 -#: pretix/base/settings.py:3798 pretix/base/settings.py:3851 -#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3894 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3715 +#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3744 +#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3777 +#: pretix/base/settings.py:3792 pretix/base/settings.py:3807 +#: pretix/base/settings.py:3821 pretix/base/settings.py:3874 +#: pretix/base/settings.py:3895 pretix/base/settings.py:3917 msgid "Family name" msgstr "Příjmení" -#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157 +#: pretix/base/email.py:220 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:382 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 @@ -1225,7 +1238,7 @@ msgstr "Příjmení" msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: pretix/base/email.py:225 +#: pretix/base/email.py:227 msgid "Simple with logo" msgstr "Jednoduchý s logem" @@ -1259,9 +1272,9 @@ msgstr "Nahrání souborů s odpověďmi na otázky" #: pretix/base/exporters/answers.py:55 pretix/base/exporters/json.py:52 #: pretix/base/exporters/mail.py:53 pretix/base/exporters/orderlist.py:88 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:877 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1057 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1298 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:879 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1059 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1300 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:493 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:666 msgctxt "export_category" @@ -1277,15 +1290,15 @@ msgstr "" "při vytváření objednávky." #: pretix/base/exporters/answers.py:76 pretix/base/exporters/orderlist.py:626 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:953 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1194 pretix/base/models/checkin.py:58 -#: pretix/base/models/items.py:2067 pretix/base/models/orders.py:1508 -#: pretix/base/models/orders.py:3090 pretix/base/models/vouchers.py:190 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:62 pretix/control/forms/event.py:1736 -#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:1253 -#: pretix/control/forms/filter.py:2055 pretix/control/forms/filter.py:2277 -#: pretix/control/forms/filter.py:2392 pretix/control/forms/filter.py:2474 -#: pretix/control/forms/filter.py:2691 pretix/control/forms/orders.py:360 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:955 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1196 pretix/base/models/checkin.py:58 +#: pretix/base/models/items.py:2067 pretix/base/models/orders.py:1503 +#: pretix/base/models/orders.py:3070 pretix/base/models/vouchers.py:190 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:62 pretix/control/forms/event.py:1741 +#: pretix/control/forms/filter.py:446 pretix/control/forms/filter.py:1254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2056 pretix/control/forms/filter.py:2278 +#: pretix/control/forms/filter.py:2393 pretix/control/forms/filter.py:2475 +#: pretix/control/forms/filter.py:2692 pretix/control/forms/orders.py:360 #: pretix/control/forms/orders.py:849 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:106 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:51 @@ -1309,14 +1322,14 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: pretix/base/exporters/answers.py:79 pretix/base/exporters/answers.py:88 -#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1737 -#: pretix/control/forms/filter.py:448 pretix/control/forms/filter.py:475 -#: pretix/control/forms/filter.py:1252 pretix/control/forms/filter.py:1286 -#: pretix/control/forms/filter.py:2058 pretix/control/forms/filter.py:2091 -#: pretix/control/forms/filter.py:2280 pretix/control/forms/filter.py:2300 -#: pretix/control/forms/filter.py:2395 pretix/control/forms/filter.py:2411 -#: pretix/control/forms/filter.py:2477 pretix/control/forms/filter.py:2512 -#: pretix/control/forms/filter.py:2694 pretix/control/forms/filter.py:2709 +#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/filter.py:449 pretix/control/forms/filter.py:476 +#: pretix/control/forms/filter.py:1253 pretix/control/forms/filter.py:1287 +#: pretix/control/forms/filter.py:2059 pretix/control/forms/filter.py:2092 +#: pretix/control/forms/filter.py:2281 pretix/control/forms/filter.py:2301 +#: pretix/control/forms/filter.py:2396 pretix/control/forms/filter.py:2412 +#: pretix/control/forms/filter.py:2478 pretix/control/forms/filter.py:2513 +#: pretix/control/forms/filter.py:2695 pretix/control/forms/filter.py:2710 #: pretix/control/forms/orders.py:851 pretix/control/forms/orders.py:1013 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_subevent_choice_simple.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:67 @@ -1341,7 +1354,7 @@ msgstr "Zákaznické účty" msgid "Download a spreadsheet of all currently registered customer accounts." msgstr "Stažení tabulky všech aktuálně registrovaných zákaznických účtů." -#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:89 +#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:54 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:37 @@ -1354,7 +1367,7 @@ msgstr "ID zákazníka" msgid "SSO provider" msgstr "Poskytovatel SSO" -#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:115 +#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:116 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:65 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:49 @@ -1365,8 +1378,8 @@ msgstr "Externí identifikátor" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:483 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:111 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:102 -#: pretix/base/models/customers.py:416 pretix/base/models/items.py:1659 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:103 +#: pretix/base/models/customers.py:440 pretix/base/models/items.py:1659 #: pretix/base/models/orders.py:250 pretix/base/models/waitinglist.py:81 #: pretix/base/pdf.py:331 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:257 @@ -1380,8 +1393,8 @@ msgid "Phone number" msgstr "Telefonní číslo" #: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:249 -#: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/base/models/orders.py:3393 -#: pretix/base/settings.py:3824 pretix/base/settings.py:3836 +#: pretix/base/models/customers.py:105 pretix/base/models/orders.py:3373 +#: pretix/base/settings.py:3847 pretix/base/settings.py:3859 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47 msgid "Full name" msgstr "Celé jméno" @@ -1395,10 +1408,10 @@ msgstr "Celé jméno" #: pretix/base/models/items.py:2071 pretix/base/models/items.py:2244 #: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:77 #: pretix/base/models/organizer.py:601 pretix/base/models/seating.py:86 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:70 pretix/base/settings.py:3449 -#: pretix/base/settings.py:3459 pretix/base/settings.py:3813 -#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/item.py:447 -#: pretix/control/forms/organizer.py:951 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:70 pretix/base/settings.py:3472 +#: pretix/base/settings.py:3482 pretix/base/settings.py:3836 +#: pretix/control/forms/filter.py:661 pretix/control/forms/item.py:447 +#: pretix/control/forms/organizer.py:967 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:99 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:34 @@ -1430,36 +1443,36 @@ msgstr "Celé jméno" msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:106 +#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:107 msgid "Account active" msgstr "Účet je aktivní" #: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/auth.py:247 -#: pretix/base/models/customers.py:107 +#: pretix/base/models/customers.py:108 msgid "Verified email address" msgstr "Ověřená e-mailová adresa" -#: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:108 +#: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:69 msgid "Last login" msgstr "Poslední přihlášení" -#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:109 +#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:110 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:67 msgid "Registration date" msgstr "Datum registrace" #: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:207 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121 pretix/base/models/auth.py:261 -#: pretix/base/models/customers.py:113 pretix/base/models/exports.py:54 -#: pretix/control/forms/event.py:1742 pretix/control/forms/exports.py:49 +#: pretix/base/models/customers.py:114 pretix/base/models/exports.py:54 +#: pretix/control/forms/event.py:1747 pretix/control/forms/exports.py:49 #: pretix/control/forms/exports.py:88 pretix/control/views/waitinglist.py:315 msgid "Language" msgstr "Jazyk" #: pretix/base/exporters/customers.py:82 #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:54 -#: pretix/base/models/customers.py:116 pretix/base/models/media.py:110 +#: pretix/base/models/customers.py:117 pretix/base/models/media.py:110 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:73 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:68 msgid "Notes" @@ -1484,17 +1497,17 @@ msgstr "Poznámky" #: pretix/base/exporters/items.py:221 pretix/base/exporters/items.py:222 #: pretix/base/exporters/items.py:223 pretix/base/exporters/orderlist.py:416 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:421 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:788 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:811 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:843 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1439 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:208 -#: pretix/base/modelimport.py:215 pretix/base/models/orders.py:1409 -#: pretix/base/models/orders.py:3539 pretix/control/forms/filter.py:181 -#: pretix/control/forms/filter.py:555 pretix/control/forms/filter.py:742 -#: pretix/control/forms/item.py:618 pretix/control/forms/subevents.py:119 -#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/vouchers.py:140 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:790 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:813 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:845 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1441 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 +#: pretix/base/invoicing/transmission.py:119 pretix/base/modelimport.py:208 +#: pretix/base/modelimport.py:215 pretix/base/models/orders.py:1404 +#: pretix/control/forms/filter.py:182 pretix/control/forms/filter.py:556 +#: pretix/control/forms/filter.py:743 pretix/control/forms/item.py:618 +#: pretix/control/forms/subevents.py:119 pretix/control/views/item.py:715 +#: pretix/control/views/vouchers.py:139 pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632 @@ -1510,16 +1523,16 @@ msgstr "Ano" #: pretix/base/exporters/customers.py:101 pretix/base/exporters/events.py:83 #: pretix/base/exporters/invoices.py:309 pretix/base/exporters/orderlist.py:416 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:421 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:811 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:843 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1439 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:207 -#: pretix/base/modelimport.py:217 pretix/base/models/orders.py:1411 -#: pretix/base/models/orders.py:3541 pretix/control/forms/filter.py:181 -#: pretix/control/forms/filter.py:556 pretix/control/forms/filter.py:743 -#: pretix/control/forms/item.py:619 pretix/control/forms/subevents.py:120 -#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/vouchers.py:140 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:813 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:845 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1441 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 +#: pretix/base/invoicing/transmission.py:121 pretix/base/modelimport.py:207 +#: pretix/base/modelimport.py:217 pretix/base/models/orders.py:1406 +#: pretix/control/forms/filter.py:182 pretix/control/forms/filter.py:557 +#: pretix/control/forms/filter.py:744 pretix/control/forms/item.py:619 +#: pretix/control/forms/subevents.py:120 pretix/control/views/item.py:715 +#: pretix/control/views/vouchers.py:139 pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632 @@ -1550,8 +1563,8 @@ msgstr "Vstupenka {event}-{code}" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:234 pretix/base/exporters/invoices.py:74 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:130 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:892 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1248 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:894 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1250 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:89 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:868 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:75 @@ -1606,8 +1619,8 @@ msgid "Timezone" msgstr "Časové pásmo" #: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:618 -#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3447 -#: pretix/base/settings.py:3457 pretix/control/forms/subevents.py:484 +#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3470 +#: pretix/base/settings.py:3480 pretix/control/forms/subevents.py:484 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268 msgid "Event start time" msgstr "Čas začátku události" @@ -1662,9 +1675,9 @@ msgstr "Zeměpisná délka" msgid "Internal comment" msgstr "Interní poznámka" -#: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1779 -#: pretix/base/models/orders.py:2213 pretix/control/forms/filter.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:1059 pretix/control/forms/filter.py:2432 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1774 +#: pretix/base/models/orders.py:2198 pretix/control/forms/filter.py:214 +#: pretix/control/forms/filter.py:1060 pretix/control/forms/filter.py:2433 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:14 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:44 @@ -1678,8 +1691,8 @@ msgid "Payment provider" msgstr "Poskytovatel platby" #: pretix/base/exporters/invoices.py:84 pretix/base/exporters/invoices.py:86 -#: pretix/control/forms/filter.py:215 pretix/control/forms/filter.py:1061 -#: pretix/control/forms/filter.py:2434 +#: pretix/control/forms/filter.py:216 pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:2435 msgid "All payment providers" msgstr "Všichni poskytovatelé plateb" @@ -1718,7 +1731,7 @@ msgstr "" "obsahuje dva listy, jeden s řádkem pro každou fakturu a druhý s řádkem pro " "každou položku každé faktury." -#: pretix/base/exporters/invoices.py:193 pretix/base/shredder.py:579 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:193 pretix/base/shredder.py:583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:386 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:313 @@ -1736,15 +1749,16 @@ msgid "Invoice number" msgstr "Číslo faktury" #: pretix/base/exporters/invoices.py:202 pretix/base/exporters/invoices.py:331 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1271 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1273 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:108 pretix/base/forms/widgets.py:213 #: pretix/base/models/items.py:1655 pretix/base/models/orders.py:259 -#: pretix/base/models/orders.py:3065 pretix/base/models/orders.py:3204 +#: pretix/base/models/orders.py:3045 pretix/base/models/orders.py:3184 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:70 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:65 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:11 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756 @@ -1755,8 +1769,8 @@ msgstr "Datum" #: pretix/base/exporters/invoices.py:204 pretix/base/exporters/invoices.py:333 #: pretix/base/forms/auth.py:160 pretix/base/modelimport_orders.py:59 -#: pretix/base/models/customers.py:415 pretix/base/models/waitinglist.py:77 -#: pretix/control/forms/filter.py:588 +#: pretix/base/models/customers.py:439 pretix/base/models/waitinglist.py:77 +#: pretix/control/forms/filter.py:589 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42 #: pretix/control/views/waitinglist.py:314 msgid "Email address" @@ -1786,9 +1800,9 @@ msgstr "Odesílatel faktury:" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:647 pretix/base/forms/questions.py:712 #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:386 -#: pretix/base/models/customers.py:331 pretix/base/models/orders.py:1565 -#: pretix/base/models/orders.py:3395 pretix/control/forms/filter.py:664 -#: pretix/control/forms/filter.py:695 +#: pretix/base/models/customers.py:355 pretix/base/models/orders.py:1560 +#: pretix/base/models/orders.py:3375 pretix/control/forms/filter.py:665 +#: pretix/control/forms/filter.py:696 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1032 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:536 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:856 @@ -1803,9 +1817,9 @@ msgstr "Adresa" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:648 pretix/base/forms/questions.py:723 #: pretix/base/modelimport_orders.py:244 pretix/base/modelimport_orders.py:397 -#: pretix/base/models/customers.py:332 pretix/base/models/orders.py:1566 -#: pretix/base/models/orders.py:3396 pretix/base/settings.py:1271 -#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:699 +#: pretix/base/models/customers.py:356 pretix/base/models/orders.py:1561 +#: pretix/base/models/orders.py:3376 pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:700 #: pretix/control/views/item.py:490 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:537 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 @@ -1818,9 +1832,9 @@ msgstr "PSČ" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:649 pretix/base/forms/questions.py:731 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:408 -#: pretix/base/models/customers.py:333 pretix/base/models/orders.py:1567 -#: pretix/base/models/orders.py:3397 pretix/base/settings.py:1284 -#: pretix/control/forms/filter.py:673 pretix/control/forms/filter.py:704 +#: pretix/base/models/customers.py:357 pretix/base/models/orders.py:1562 +#: pretix/base/models/orders.py:3377 pretix/base/settings.py:1285 +#: pretix/control/forms/filter.py:674 pretix/control/forms/filter.py:705 #: pretix/control/views/item.py:500 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:538 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 @@ -1832,9 +1846,9 @@ msgstr "Město" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:651 pretix/base/forms/questions.py:768 #: pretix/base/forms/questions.py:1202 pretix/base/modelimport_orders.py:295 -#: pretix/base/models/customers.py:335 pretix/base/models/orders.py:1569 -#: pretix/base/models/orders.py:3401 pretix/base/settings.py:1297 -#: pretix/base/views/js_helpers.py:70 pretix/control/forms/event.py:1036 +#: pretix/base/models/customers.py:359 pretix/base/models/orders.py:1564 +#: pretix/base/models/orders.py:3381 pretix/base/settings.py:1298 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:72 pretix/control/forms/event.py:1041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:540 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 @@ -1850,10 +1864,10 @@ msgstr "Stát" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:650 pretix/base/forms/questions.py:743 #: pretix/base/modelimport_orders.py:274 pretix/base/modelimport_orders.py:425 -#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1568 -#: pretix/base/models/orders.py:3398 pretix/base/models/orders.py:3399 -#: pretix/base/settings.py:1308 pretix/control/forms/filter.py:678 -#: pretix/control/forms/filter.py:709 +#: pretix/base/models/customers.py:358 pretix/base/models/orders.py:1563 +#: pretix/base/models/orders.py:3378 pretix/base/models/orders.py:3379 +#: pretix/base/settings.py:1309 pretix/control/forms/filter.py:679 +#: pretix/control/forms/filter.py:710 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1036 #: pretix/control/views/item.py:510 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:539 @@ -1873,8 +1887,8 @@ msgstr "IČO" #: pretix/base/exporters/invoices.py:342 pretix/base/exporters/invoices.py:350 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:292 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:697 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/models/orders.py:3402 pretix/base/views/js_helpers.py:75 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:698 pretix/base/modelimport_orders.py:321 +#: pretix/base/models/orders.py:3382 pretix/base/views/js_helpers.py:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1043 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:860 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:902 @@ -1900,7 +1914,7 @@ msgstr "Příjemce faktury:" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:492 pretix/base/forms/questions.py:704 #: pretix/base/modelimport_orders.py:199 pretix/base/modelimport_orders.py:375 -#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/filter.py:691 +#: pretix/control/forms/filter.py:657 pretix/control/forms/filter.py:692 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1028 #: pretix/control/views/item.py:468 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:520 @@ -1916,20 +1930,20 @@ msgid "Street address" msgstr "Ulice" #: pretix/base/exporters/invoices.py:224 pretix/base/exporters/invoices.py:351 -#: pretix/base/models/orders.py:3411 pretix/base/models/orders.py:3467 +#: pretix/base/models/orders.py:3391 pretix/base/models/orders.py:3447 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:103 msgid "Beneficiary" msgstr "Příjemce" #: pretix/base/exporters/invoices.py:225 pretix/base/exporters/invoices.py:352 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3406 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3386 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1064 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:111 msgid "Internal reference" msgstr "Interní označení" #: pretix/base/exporters/invoices.py:226 pretix/base/models/tax.py:161 -#: pretix/control/forms/event.py:1629 +#: pretix/control/forms/event.py:1634 msgid "Reverse charge" msgstr "Přenesená daňová povinnost" @@ -1956,7 +1970,7 @@ msgstr "ID shody plateb" #: pretix/base/exporters/invoices.py:232 pretix/base/exporters/invoices.py:353 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:311 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:504 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:705 pretix/base/plugins.py:139 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:706 pretix/base/plugins.py:139 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:11 msgid "Payment providers" msgstr "Poskytovatelé plateb" @@ -1993,16 +2007,16 @@ msgstr "Čistá cena" #: pretix/base/exporters/invoices.py:327 pretix/base/exporters/orderlist.py:491 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:637 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:959 pretix/base/models/orders.py:2380 -#: pretix/base/models/orders.py:2579 pretix/base/models/orders.py:3114 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:961 pretix/base/models/orders.py:2365 +#: pretix/base/models/orders.py:2564 pretix/base/models/orders.py:3094 msgid "Tax value" msgstr "Hodnota daně" #: pretix/base/exporters/invoices.py:328 pretix/base/exporters/orderlist.py:489 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:635 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:956 pretix/base/models/orders.py:2367 -#: pretix/base/models/orders.py:2566 pretix/base/models/orders.py:3101 -#: pretix/base/models/orders.py:3217 pretix/base/models/tax.py:349 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:958 pretix/base/models/orders.py:2352 +#: pretix/base/models/orders.py:2551 pretix/base/models/orders.py:3081 +#: pretix/base/models/orders.py:3197 pretix/base/models/tax.py:349 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:21 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:316 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:809 @@ -2018,7 +2032,7 @@ msgstr "Daňový název" msgid "Product data" msgstr "Údaje o produktu" -#: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1184 +#: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1186 msgctxt "export_category" msgid "Product data" msgstr "Údaje o produktu" @@ -2030,7 +2044,7 @@ msgstr "" "variantách." #: pretix/base/exporters/items.py:58 pretix/base/exporters/orderlist.py:633 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:947 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:949 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:115 msgid "Variation ID" msgstr "ID varianty" @@ -2054,20 +2068,20 @@ msgid "Item name" msgstr "Název položky" #: pretix/base/exporters/items.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:632 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:948 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:950 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:114 pretix/base/models/items.py:1148 -#: pretix/base/models/orders.py:1518 pretix/base/models/orders.py:3083 +#: pretix/base/models/orders.py:1513 pretix/base/models/orders.py:3063 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:698 msgid "Variation" msgstr "Variace" #: pretix/base/exporters/items.py:71 pretix/base/exporters/reusablemedia.py:49 -#: pretix/base/models/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:423 +#: pretix/base/models/customers.py:65 pretix/base/models/customers.py:447 #: pretix/base/models/discount.py:60 pretix/base/models/event.py:1521 #: pretix/base/models/items.py:489 pretix/base/models/items.py:1152 -#: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:225 -#: pretix/base/settings.py:260 pretix/base/settings.py:291 -#: pretix/control/forms/filter.py:1359 pretix/control/forms/filter.py:2164 +#: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:226 +#: pretix/base/settings.py:261 pretix/base/settings.py:292 +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:2165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:75 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:25 @@ -2077,7 +2091,7 @@ msgid "Active" msgstr "Aktivní" #: pretix/base/exporters/items.py:72 pretix/base/models/discount.py:77 -#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/navigation.py:520 +#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/navigation.py:520 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:6 #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:64 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:30 @@ -2113,9 +2127,9 @@ msgstr "Personalizovaná vstupenka" msgid "Generate tickets" msgstr "Generovat vstupenky" -#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:367 -#: pretix/control/forms/event.py:1812 pretix/control/navigation.py:237 +#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:371 +#: pretix/control/forms/event.py:1817 pretix/control/navigation.py:237 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:362 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:62 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:6 @@ -2272,11 +2286,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:873 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:673 pretix/plugins/statistics/apps.py:39 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:13 -#: pretix/presale/views/customer.py:360 +#: pretix/presale/views/customer.py:362 msgid "Orders" msgstr "Objednávky" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:103 pretix/base/models/orders.py:2631 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:103 pretix/base/models/orders.py:2616 #: pretix/base/notifications.py:205 msgid "Order positions" msgstr "Pořadí objednávky" @@ -2303,8 +2317,8 @@ msgid "Only include orders created within this date range." msgstr "Zahrnout pouze objednávky vytvořené v tomto rozsahu dat." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:137 pretix/base/notifications.py:194 -#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1180 -#: pretix/base/settings.py:1191 pretix/control/forms/filter.py:1258 +#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1181 +#: pretix/base/settings.py:1192 pretix/control/forms/filter.py:1259 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:499 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:465 @@ -2321,8 +2335,8 @@ msgstr "" "tomto rozsahu. V případě smíšených objednávek budou zahrnuty i další termíny!" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:149 pretix/base/models/items.py:795 -#: pretix/base/models/items.py:1702 pretix/control/forms/filter.py:441 -#: pretix/control/forms/filter.py:1247 pretix/control/forms/filter.py:2049 +#: pretix/base/models/items.py:1702 pretix/control/forms/filter.py:442 +#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:2050 #: pretix/control/forms/item.py:277 pretix/control/navigation.py:138 #: pretix/control/navigation.py:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:111 @@ -2350,10 +2364,10 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:478 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:615 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:931 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1788 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:933 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1793 #: pretix/control/forms/organizer.py:116 msgid "Event slug" msgstr "Zkratka události" @@ -2361,15 +2375,15 @@ msgstr "Zkratka události" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:481 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:619 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1370 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1372 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:123 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:173 pretix/base/models/orders.py:216 -#: pretix/control/forms/filter.py:1054 pretix/control/forms/filter.py:1356 -#: pretix/control/forms/filter.py:1582 pretix/control/forms/filter.py:1651 -#: pretix/control/forms/filter.py:1723 pretix/control/forms/filter.py:1823 -#: pretix/control/forms/filter.py:2161 pretix/control/forms/filter.py:2241 -#: pretix/control/forms/filter.py:2522 +#: pretix/control/forms/filter.py:1055 pretix/control/forms/filter.py:1357 +#: pretix/control/forms/filter.py:1583 pretix/control/forms/filter.py:1652 +#: pretix/control/forms/filter.py:1724 pretix/control/forms/filter.py:1824 +#: pretix/control/forms/filter.py:2162 pretix/control/forms/filter.py:2242 +#: pretix/control/forms/filter.py:2523 pretix/control/forms/filter.py:2840 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:52 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:112 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:99 @@ -2385,6 +2399,8 @@ msgstr "Zkratka události" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:70 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:34 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:35 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:63 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:103 @@ -2402,9 +2418,9 @@ msgstr "Status" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:484 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:622 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:935 pretix/base/notifications.py:203 -#: pretix/base/settings.py:1181 pretix/base/settings.py:1192 -#: pretix/control/forms/filter.py:2483 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:937 pretix/base/notifications.py:203 +#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:140 @@ -2425,7 +2441,7 @@ msgstr "Datum objednávky" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:485 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:623 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:936 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:938 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:523 msgid "Order time" msgstr "Čas objednávky" @@ -2462,15 +2478,15 @@ msgid "Invoice numbers" msgstr "Čísla faktur" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:303 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:700 pretix/base/modelimport_orders.py:578 -#: pretix/control/forms/filter.py:620 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:701 pretix/base/modelimport_orders.py:578 +#: pretix/control/forms/filter.py:621 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:190 msgid "Sales channel" msgstr "Prodejní kanál" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:307 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:665 pretix/base/models/orders.py:277 -#: pretix/control/forms/filter.py:250 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/models/orders.py:277 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up date" msgstr "Další datum" @@ -2481,14 +2497,14 @@ msgid "Positions" msgstr "Pozice" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:309 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:702 pretix/base/models/orders.py:321 -#: pretix/control/forms/filter.py:602 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:703 pretix/base/models/orders.py:321 +#: pretix/control/forms/filter.py:603 msgid "Email address verified" msgstr "E-mailová adresa ověřena" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:310 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:503 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:703 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:704 msgid "External customer ID" msgstr "ID externího zákazníka" @@ -2498,14 +2514,14 @@ msgid "Paid by {method}" msgstr "Zaplaceno {method}" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:486 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:949 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:951 msgid "Fee type" msgstr "Typ poplatku" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:488 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:634 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:955 pretix/base/modelimport_orders.py:467 -#: pretix/base/models/orders.py:1523 pretix/base/models/orders.py:3094 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:957 pretix/base/modelimport_orders.py:467 +#: pretix/base/models/orders.py:1518 pretix/base/models/orders.py:3074 #: pretix/base/pdf.py:160 pretix/control/forms/orders.py:638 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:146 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194 @@ -2521,7 +2537,7 @@ msgstr "Cena" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:490 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:636 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:958 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:960 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:165 @@ -2529,18 +2545,18 @@ msgid "Tax rule" msgstr "Daňové pravidlo" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:518 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:728 pretix/base/models/orders.py:205 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:729 pretix/base/models/orders.py:205 msgid "canceled" msgstr "zrušeno" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:618 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:942 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:944 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:761 msgid "Position ID" msgstr "ID pozice" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:627 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1195 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1197 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:119 pretix/base/forms/questions.py:658 #: pretix/base/forms/questions.py:667 pretix/base/models/memberships.py:145 #: pretix/control/forms/rrule.py:49 @@ -2558,7 +2574,7 @@ msgid "Start date" msgstr "Datum začátku" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:628 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1196 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1198 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:120 #: pretix/base/models/memberships.py:148 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:82 @@ -2571,12 +2587,12 @@ msgid "End date" msgstr "Datum konce" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:630 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:946 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:948 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:112 #: pretix/base/modelimport_orders.py:129 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:174 pretix/base/models/items.py:794 #: pretix/base/models/vouchers.py:253 pretix/base/models/waitinglist.py:92 -#: pretix/control/forms/filter.py:2283 pretix/control/forms/filter.py:2538 +#: pretix/control/forms/filter.py:2284 pretix/control/forms/filter.py:2539 #: pretix/control/forms/orders.py:335 pretix/control/forms/vouchers.py:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3 @@ -2615,41 +2631,47 @@ msgid "Voucher budget usage" msgstr "Použitý poukaz:" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:654 +#, fuzzy +#| msgid "Voucher" +msgid "Voucher tag" +msgstr "Poukázka" + +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:655 msgid "Pseudonymization ID" msgstr "ID pseudonymizace" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:655 pretix/control/forms/filter.py:713 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:656 pretix/control/forms/filter.py:714 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:280 msgid "Ticket secret" msgstr "Kód vstupenky" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:656 pretix/base/modelimport_orders.py:610 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:657 pretix/base/modelimport_orders.py:610 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:272 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:527 msgid "Seat ID" msgstr "ID místa" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:657 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:528 msgid "Seat name" msgstr "Název místa" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:529 msgid "Seat zone" msgstr "dd.MM HH:mm" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:530 msgid "Seat row" msgstr "Řada" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:531 msgid "Seat number" msgstr "Číslo místa" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:224 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:429 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:532 @@ -2658,8 +2680,8 @@ msgstr "Číslo místa" msgid "Blocked" msgstr "Zablokované" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662 pretix/base/modelimport_orders.py:537 -#: pretix/base/models/orders.py:2598 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:537 +#: pretix/base/models/orders.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:118 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:533 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:707 @@ -2668,8 +2690,8 @@ msgstr "Zablokované" msgid "Valid from" msgstr "Platnost od" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:545 -#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2603 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:664 pretix/base/modelimport_orders.py:545 +#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2588 #: pretix/base/models/vouchers.py:224 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:119 #: pretix/control/views/vouchers.py:119 @@ -2680,20 +2702,20 @@ msgstr "Platnost od" msgid "Valid until" msgstr "Platí do" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:664 pretix/base/modelimport_orders.py:643 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:665 pretix/base/modelimport_orders.py:643 msgid "Order comment" msgstr "Komentář objednávky" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:667 msgid "Add-on to position ID" msgstr "Dodatek k ID pozice" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:696 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:697 msgctxt "address" msgid "Invoice address state" msgstr "Stát fakturační adresy" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:704 pretix/control/navigation.py:305 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:705 pretix/control/navigation.py:305 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521 @@ -2703,17 +2725,17 @@ msgstr "Stát fakturační adresy" msgid "Check-in lists" msgstr "Seznamy pro check-in" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:706 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:707 #, fuzzy #| msgid "Resend order link" msgid "Position order link" msgstr "Znovu odeslat odkaz na objednávku" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:876 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:878 msgid "Order transaction data" msgstr "Údaje o objednávkových transakcích" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:878 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:880 msgid "" "Download a spreadsheet of all substantial changes to orders, i.e. all " "changes to products, prices or tax rates. The information is only accurate " @@ -2723,19 +2745,20 @@ msgstr "" "produktů, cen nebo daňových sazeb. Informace jsou přesné pouze pro změny " "provedené s verzemi pretixu vydanými po říjnu 2021." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:895 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:897 msgid "Only include transactions created within this date range." msgstr "Zahrnout pouze transakce vytvořené v tomto rozsahu dat." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:930 pretix/base/models/event.py:695 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:932 pretix/base/models/event.py:695 #: pretix/base/models/items.py:468 pretix/base/models/items.py:2060 -#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3196 +#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3176 #: pretix/base/models/vouchers.py:184 pretix/base/models/waitinglist.py:56 #: pretix/base/notifications.py:187 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt:4 -#: pretix/control/forms/filter.py:1029 +#: pretix/control/forms/filter.py:1030 pretix/control/forms/filter.py:2835 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:206 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:51 #: pretix/multidomain/models.py:65 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:112 @@ -2745,9 +2768,9 @@ msgstr "Zahrnout pouze transakce vytvořené v tomto rozsahu dat." msgid "Event" msgstr "Událost" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:932 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1273 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1418 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:934 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1275 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1420 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:50 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:34 #: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:47 @@ -2759,19 +2782,19 @@ msgstr "Událost" msgid "Currency" msgstr "Měna" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:938 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:940 msgid "Transaction date" msgstr "Datum transakce" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:939 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:941 msgid "Transaction time" msgstr "Čas transakce" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:940 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:942 msgid "Old data" msgstr "Staré údaje" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:943 pretix/base/models/items.py:1555 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:945 pretix/base/models/items.py:1555 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:23 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:207 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:353 @@ -2783,30 +2806,30 @@ msgstr "Staré údaje" msgid "Quantity" msgstr "Množství" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:950 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:952 msgid "Internal fee type" msgstr "Interní typ poplatku" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:952 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:954 msgctxt "subevent" msgid "Date ID" msgstr "Datum ID" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:957 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:959 msgid "Tax rule ID" msgstr "ID daňového pravidla" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:960 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:962 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:320 msgid "Gross total" msgstr "Hrubá hodnota celkem" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:961 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:963 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:319 msgid "Tax total" msgstr "Celkové daně" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:971 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:973 msgid "" "This value is supplied for informational purposes, it is not part of the " "original transaction data and might have changed since the transaction." @@ -2814,23 +2837,23 @@ msgstr "" "Tato hodnota je uvedena pro informační účely, není součástí původních dat " "transakce a je možné, že se od transakce změnila." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:994 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:996 msgid "Converted from legacy version" msgstr "Převedeno ze staré verze" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1056 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1058 msgid "Payments and refunds" msgstr "Platby a vrácení peněz" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1058 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1060 msgid "Download a spreadsheet of all payments or refunds of every order." msgstr "Stažení tabulky všech plateb nebo vrácení peněz za každou objednávku." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1068 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1070 msgid "Date range (payment date)" msgstr "Rozsah dat (datum platby)" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1071 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1073 msgid "" "Note that using this will exclude any non-confirmed payments or non-" "completed refunds." @@ -2838,26 +2861,27 @@ msgstr "" "Upozorňujeme, že při použití této funkce budou vyloučeny všechny nepotvrzené " "platby nebo nedokončené náhrady." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1075 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1077 msgid "Date range (start of transaction)" msgstr "Rozsah data (začátek transakce)" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1081 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1083 msgid "Payment states" msgstr "Stavy platby" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1089 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1091 msgid "Refund states" msgstr "Stavy vrácení peněz" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1274 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 pretix/base/models/orders.py:336 -#: pretix/base/models/orders.py:1766 pretix/base/models/orders.py:2194 -#: pretix/base/models/orders.py:2356 pretix/base/models/orders.py:2555 -#: pretix/base/models/orders.py:3056 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1276 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 pretix/base/models/orders.py:336 +#: pretix/base/models/orders.py:1761 pretix/base/models/orders.py:2179 +#: pretix/base/models/orders.py:2341 pretix/base/models/orders.py:2540 +#: pretix/base/models/orders.py:3036 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:120 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:74 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:78 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:375 @@ -2866,36 +2890,36 @@ msgstr "Stavy vrácení peněz" msgid "Order" msgstr "Objednávka" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:75 #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:5 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control_legacy.html:5 msgid "Payment ID" msgstr "ID platby" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1415 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1417 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:292 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:59 msgid "Creation date" msgstr "Datum vytvoření" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:918 msgid "Completion date" msgstr "Datum dokončení" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 msgid "Status code" msgstr "Stavový kód" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1272 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 pretix/base/models/orders.py:1762 -#: pretix/base/models/orders.py:2190 pretix/control/forms/filter.py:1086 -#: pretix/control/forms/filter.py:1089 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1274 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 pretix/base/models/orders.py:1757 +#: pretix/base/models/orders.py:2175 pretix/control/forms/filter.py:1087 +#: pretix/control/forms/filter.py:1090 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:923 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:70 @@ -2908,7 +2932,7 @@ msgstr "Stavový kód" msgid "Amount" msgstr "Suma" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:102 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:825 @@ -2919,84 +2943,84 @@ msgstr "Suma" msgid "Payment method" msgstr "Způsob platby" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 msgid "Matching ID" msgstr "Odpovídající ID" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:38 msgid "Payment details" msgstr "Údaje o platbě" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1183 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1185 msgid "Quota availabilities" msgstr "Dostupné kvóty" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1185 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1187 msgid "" "Download a spreadsheet of all quotas including their current availability." msgstr "Stažení tabulky všech kvót včetně jejich aktuální dostupnosti." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:45 msgid "Quota name" msgstr "Název kvóty" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:56 msgid "Total quota" msgstr "Celková kvóta" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:20 #: pretix/control/views/item.py:954 msgid "Paid orders" msgstr "Zaplacené objednávky" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 pretix/control/views/item.py:959 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 pretix/control/views/item.py:959 msgid "Pending orders" msgstr "Čekající objednávky" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 msgid "Blocking vouchers" msgstr "Blokace voucherů" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 pretix/control/views/item.py:978 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 pretix/control/views/item.py:978 msgid "Current user's carts" msgstr "Košík současných uživatelů" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 msgid "Exited orders" msgstr "Ukončené objednávky" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 msgid "Current availability" msgstr "Aktuální dostupnost" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1208 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1215 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1210 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1217 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:58 #: pretix/control/views/item.py:985 msgid "Infinite" msgstr "Nekonečno" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1237 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1239 msgid "Gift card transactions" msgstr "Transakce u dárkové karty" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1239 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1346 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1241 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1348 msgctxt "export_category" msgid "Gift cards" msgstr "Dárkové poukazy" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1240 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1242 msgid "Download a spreadsheet of all gift card transactions." msgstr "Stáhněte si tabulku všech transakcí s dárkovými poukazy." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1269 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1413 pretix/base/models/giftcards.py:96 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1271 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1415 pretix/base/models/giftcards.py:96 #: pretix/base/payment.py:1489 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:563 @@ -3007,18 +3031,18 @@ msgstr "Stáhněte si tabulku všech transakcí s dárkovými poukazy." msgid "Gift card code" msgstr "kód dárkové poukázky" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1270 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1360 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1363 -#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:254 -#: pretix/control/forms/filter.py:1573 pretix/control/forms/filter.py:1576 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1272 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1362 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1365 +#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1574 pretix/control/forms/filter.py:1577 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:75 msgid "Test mode" msgstr "Testovací režím" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1275 pretix/base/models/organizer.py:102 -#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:923 -#: pretix/control/forms/filter.py:1041 pretix/control/forms/filter.py:1838 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277 pretix/base/models/organizer.py:102 +#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:924 +#: pretix/control/forms/filter.py:1042 pretix/control/forms/filter.py:1839 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:6 @@ -3031,7 +3055,7 @@ msgstr "Testovací režím" msgid "Organizer" msgstr "Pořadatel" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 pretix/base/invoicing/pdf.py:587 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1284 pretix/base/invoicing/pdf.py:587 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:283 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:145 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:25 @@ -3061,54 +3085,55 @@ msgstr "Pořadatel" msgid "TEST MODE" msgstr "TESTOVACÍ REŽIM" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1297 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1299 msgid "Gift card redemptions" msgstr "Použítí darkové karty" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1299 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1301 msgid "" "Download a spreadsheet of all payments or refunds that involve gift cards." msgstr "" "Stáhněte si tabulku všech plateb nebo vratek, které se týkají dárkových " "karet." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:16 msgid "Issuer" msgstr "Vydavatel" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1344 pretix/control/navigation.py:550 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1346 pretix/control/navigation.py:550 #: pretix/control/navigation.py:568 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:285 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:157 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:915 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:7 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:13 -#: pretix/presale/views/customer.py:372 +#: pretix/presale/views/customer.py:374 msgid "Gift cards" msgstr "Dárkové poukazky" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1347 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1349 msgid "Download a spreadsheet of all gift cards including their current value." msgstr "" "Stáhněte si tabulku všech dárkových poukázek včetně jejich aktuální hodnoty." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1354 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1356 msgid "Show value at" msgstr "Zobrazit hodnotu v" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1357 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1359 msgid "Defaults to the time of report." msgstr "Výchozí hodnota je čas odeslání zprávy." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1362 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1372 pretix/control/forms/filter.py:554 -#: pretix/control/forms/filter.py:1358 pretix/control/forms/filter.py:1575 -#: pretix/control/forms/filter.py:1584 pretix/control/forms/filter.py:1654 -#: pretix/control/forms/filter.py:1664 pretix/control/forms/filter.py:1726 -#: pretix/control/forms/filter.py:2163 pretix/control/forms/filter.py:2172 -#: pretix/control/forms/filter.py:2243 pretix/control/forms/filter.py:2256 -#: pretix/control/forms/filter.py:2762 pretix/control/forms/filter.py:2781 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1364 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1374 pretix/control/forms/filter.py:555 +#: pretix/control/forms/filter.py:1359 pretix/control/forms/filter.py:1576 +#: pretix/control/forms/filter.py:1585 pretix/control/forms/filter.py:1655 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:2164 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 pretix/control/forms/filter.py:2257 +#: pretix/control/forms/filter.py:2763 pretix/control/forms/filter.py:2782 +#: pretix/control/forms/filter.py:2842 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:141 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:24 @@ -3125,26 +3150,26 @@ msgstr "Výchozí hodnota je čas odeslání zprávy." msgid "All" msgstr "Všechny" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1577 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1366 pretix/control/forms/filter.py:1578 msgid "Live" msgstr "Živě" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1373 pretix/control/forms/filter.py:1585 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1586 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:325 msgid "Empty" msgstr "Prázdné" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1374 pretix/control/forms/filter.py:1586 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1587 msgid "Valid and with value" msgstr "Platné a s hodnotou" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1587 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1377 pretix/control/forms/filter.py:1588 msgid "Expired and with value" msgstr "Expirované a s hodnotou" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:237 -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:1588 -#: pretix/control/forms/filter.py:2248 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1378 pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1589 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:309 @@ -3155,11 +3180,11 @@ msgstr "Expirované a s hodnotou" msgid "Expired" msgstr "Expirované" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1414 pretix/base/models/giftcards.py:105 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1416 pretix/base/models/giftcards.py:105 msgid "Test mode card" msgstr "Testovací režim karty" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1416 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1418 #: pretix/base/modelimport_orders.py:553 pretix/base/models/giftcards.py:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:203 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:293 @@ -3167,11 +3192,11 @@ msgstr "Testovací režim karty" msgid "Expiry date" msgstr "Datum vypršení platnosti" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1417 pretix/control/forms/orders.py:902 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1419 pretix/control/forms/orders.py:902 msgid "Special terms and conditions" msgstr "Zvláštní podmínky" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1419 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1421 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:98 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:410 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:295 @@ -3180,15 +3205,15 @@ msgstr "Zvláštní podmínky" msgid "Current value" msgstr "Současná cena" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1420 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1422 msgid "Created in order" msgstr "Vytvořeno na objednávku" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1421 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1423 msgid "Last invoice number of order" msgstr "Poslední číslo faktury u objednávky" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1422 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1424 msgid "Last invoice date of order" msgstr "Datum poslední faktury u objednávky" @@ -3224,7 +3249,7 @@ msgid "Identifier" msgstr "Identifikátor" #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:50 pretix/base/models/media.py:81 -#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3208 +#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3188 #: pretix/control/forms/orders.py:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:138 msgid "Expiration date" @@ -3403,7 +3428,7 @@ msgstr "" "Soubor, který jste nahráli, má velmi velký počet pixelů, nahrajte prosím " "obrázek o velikosti nejvýše 10 000 x 10 000 pixelů." -#: pretix/base/forms/questions.py:516 pretix/helpers/images.py:75 +#: pretix/base/forms/questions.py:516 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -3423,6 +3448,41 @@ msgstr "" msgid "Street and Number" msgstr "Ulice a číslo popisné" +#: pretix/base/forms/questions.py:893 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter a shorter name." +msgid "Please enter a date between {min} and {max}." +msgstr "Prosím uveďte kratší jméno." + +#: pretix/base/forms/questions.py:899 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter a valid sales channel." +msgid "Please enter a date no earlier than {min}." +msgstr "Zadejte prosím platný prodejní kanál." + +#: pretix/base/forms/questions.py:904 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter a shorter name." +msgid "Please enter a date no later than {max}." +msgstr "Prosím uveďte kratší jméno." + +#: pretix/base/forms/questions.py:942 +#, python-brace-format +msgid "Please enter a date and time between {min} and {max}." +msgstr "" + +#: pretix/base/forms/questions.py:948 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter a valid sales channel." +msgid "Please enter a date and time no earlier than {min}." +msgstr "Zadejte prosím platný prodejní kanál." + +#: pretix/base/forms/questions.py:953 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter the correct result." +msgid "Please enter a date and time no later than {max}." +msgstr "Zadejte prosím správný výsledek." + #: pretix/base/forms/questions.py:1172 msgid "" "Optional, but depending on the country you reside in we might need to charge " @@ -3723,7 +3783,7 @@ msgstr "" "{from_date}\n" "do {to_date}" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:511 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:500 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Invoice {num}" @@ -4030,9 +4090,9 @@ msgstr "Nepodařilo se analyzovat {value} jako hodnotu ano/ne." msgid "Could not parse {value} as a date and time." msgstr "Nepodařilo se analyzovat {value} jako datum a čas." -#: pretix/base/modelimport.py:253 pretix/control/views/orders.py:1181 -#: pretix/control/views/orders.py:1210 pretix/control/views/orders.py:1255 -#: pretix/control/views/orders.py:1290 pretix/control/views/orders.py:1313 +#: pretix/base/modelimport.py:253 pretix/control/views/orders.py:1175 +#: pretix/control/views/orders.py:1204 pretix/control/views/orders.py:1253 +#: pretix/control/views/orders.py:1288 pretix/control/views/orders.py:1311 msgid "You entered an invalid number." msgstr "Zadali jste neplatné číslo." @@ -4136,16 +4196,16 @@ msgstr "Spolkové země nejsou pro tento stát podporovány." msgid "Please enter a valid state." msgstr "Zadejte prosím platný stát." -#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:687 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:688 msgid "Attendee email address" msgstr "E-mailová adresa účastníka" #: pretix/base/modelimport_orders.py:375 pretix/base/modelimport_orders.py:386 #: pretix/base/modelimport_orders.py:397 pretix/base/modelimport_orders.py:408 #: pretix/base/modelimport_orders.py:425 pretix/base/modelimport_orders.py:445 -#: pretix/control/forms/filter.py:691 pretix/control/forms/filter.py:695 -#: pretix/control/forms/filter.py:699 pretix/control/forms/filter.py:704 -#: pretix/control/forms/filter.py:709 +#: pretix/control/forms/filter.py:692 pretix/control/forms/filter.py:696 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:710 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:608 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:193 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:196 @@ -4234,6 +4294,7 @@ msgid "Ambiguous option selected." msgstr "Zvolena nejednoznačná možnost." #: pretix/base/modelimport_orders.py:742 pretix/base/models/orders.py:239 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:82 msgid "Customer" msgstr "Zákazník" @@ -4264,7 +4325,7 @@ msgid "Maximum discount budget" msgstr "Maximální rozpočet na slevy" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:119 pretix/base/models/vouchers.py:228 -#: pretix/control/forms/filter.py:2257 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Reserve ticket from quota" msgstr "Rezervujte si vstupenku z kvóty" @@ -4273,12 +4334,16 @@ msgid "Allow to bypass quota" msgstr "Ignorování kvóty" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:135 pretix/base/models/vouchers.py:242 -msgid "Price mode" -msgstr "Kalkulace ceny" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 +#: pretix/control/views/vouchers.py:120 +msgid "Price effect" +msgstr "Vliv ceny" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:150 -#, python-brace-format -msgid "Could not parse {value} as a price mode, use one of {options}." +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Could not parse {value} as a price mode, use one of {options}." +msgid "Could not parse {value} as a price effect, use one of {options}." msgstr "" "Nepodařilo se analyzovat {value} jako cenu, použijte jednu z {options}." @@ -4287,7 +4352,7 @@ msgid "Voucher value" msgstr "Hodnota poukazu" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:165 -msgid "It is pointless to set a value without a price mode." +msgid "It is pointless to set a value without a price effect." msgstr "" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:237 pretix/base/models/items.py:2121 @@ -4375,7 +4440,7 @@ msgstr "Pokud je vypnuto, nebudete dostávat žádná upozornění." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 -#: pretix/control/views/organizer.py:171 tests/base/test_mail.py:157 +#: pretix/control/views/organizer.py:171 tests/base/test_mail.py:202 msgid "User" msgstr "Uživatel" @@ -4385,31 +4450,31 @@ msgstr "Uživatel" msgid "Users" msgstr "Uživatelé" -#: pretix/base/models/auth.py:345 +#: pretix/base/models/auth.py:344 msgid "Account information changed" msgstr "Informace o účtu změněny" -#: pretix/base/models/auth.py:373 +#: pretix/base/models/auth.py:370 #, python-brace-format msgid "" "to confirm changing your email address from {old_email}\n" "to {new_email}, use the following code:" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:377 +#: pretix/base/models/auth.py:374 #, python-brace-format msgid "" "to confirm that your email address {email} belongs to your pretix account, " "use the following code:" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:391 +#: pretix/base/models/auth.py:388 #, fuzzy #| msgid "Confirmation code" msgid "pretix confirmation code" msgstr "Potvrzovací kód" -#: pretix/base/models/auth.py:434 +#: pretix/base/models/auth.py:431 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/forgot.html:7 msgid "Password recovery" msgstr "Obnovení hesla" @@ -4571,19 +4636,19 @@ msgstr "Vstupenka je v tuto chvíli neplatná" msgid "Check-in annulled" msgstr "Stav check-inu" -#: pretix/base/models/customers.py:62 +#: pretix/base/models/customers.py:63 msgid "Provider name" msgstr "Název poskytovatele" -#: pretix/base/models/customers.py:67 +#: pretix/base/models/customers.py:68 msgid "Login button label" msgstr "Štítek přihlašovacího tlačítka" -#: pretix/base/models/customers.py:71 +#: pretix/base/models/customers.py:72 msgid "Single-sign-on method" msgstr "Metoda jednorázového přihlášení" -#: pretix/base/models/customers.py:92 pretix/base/models/devices.py:71 +#: pretix/base/models/customers.py:93 pretix/base/models/devices.py:71 #: pretix/base/models/items.py:1676 pretix/base/models/items.py:1952 msgid "" "You can enter any value here to make it easier to match the data with other " @@ -4592,7 +4657,7 @@ msgstr "" "Zde můžete zadat libovolnou hodnotu, aby bylo snazší porovnat data s jinými " "zdroji. Pokud jeden nezadáte, automaticky jej vygenerujeme." -#: pretix/base/models/customers.py:97 +#: pretix/base/models/customers.py:98 msgid "" "The identifier may only contain letters, numbers, dots, dashes, and " "underscores. It must start and end with a letter or number." @@ -4600,8 +4665,8 @@ msgstr "" "Toto pole může obsahovat pouze písmena, číslice, tečky, pomlčky a " "podtržítka. Musí začínat a končit číslem nebo písmenem." -#: pretix/base/models/customers.py:202 pretix/control/forms/filter.py:1656 -#: pretix/control/forms/filter.py:1728 +#: pretix/base/models/customers.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1729 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135 @@ -4609,64 +4674,64 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "deaktivováno" -#: pretix/base/models/customers.py:330 pretix/base/models/orders.py:1564 -#: pretix/base/models/orders.py:3392 pretix/base/settings.py:1259 +#: pretix/base/models/customers.py:354 pretix/base/models/orders.py:1559 +#: pretix/base/models/orders.py:3372 pretix/base/settings.py:1260 msgid "Company name" msgstr "Název společnosti" -#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1568 -#: pretix/base/models/orders.py:3399 pretix/base/settings.py:91 +#: pretix/base/models/customers.py:358 pretix/base/models/orders.py:1563 +#: pretix/base/models/orders.py:3379 pretix/base/settings.py:92 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:272 msgid "Select country" msgstr "Vyberte zemi" -#: pretix/base/models/customers.py:401 +#: pretix/base/models/customers.py:425 msgctxt "openidconnect" msgid "Confidential" msgstr "Důvěrné" -#: pretix/base/models/customers.py:402 +#: pretix/base/models/customers.py:426 msgctxt "openidconnect" msgid "Public" msgstr "Veřejné" -#: pretix/base/models/customers.py:408 +#: pretix/base/models/customers.py:432 msgctxt "openidconnect" msgid "Authorization code" msgstr "Autorizační kód" -#: pretix/base/models/customers.py:409 +#: pretix/base/models/customers.py:433 msgctxt "openidconnect" msgid "Implicit" msgstr "Implicitní" -#: pretix/base/models/customers.py:413 +#: pretix/base/models/customers.py:437 msgid "OpenID Connect access (required)" msgstr "Přístup ke službě OpenID Connect (vyžadováno)" -#: pretix/base/models/customers.py:414 +#: pretix/base/models/customers.py:438 msgid "Profile data (name, addresses)" msgstr "Profilové údaje (jméno, adresy)" -#: pretix/base/models/customers.py:434 +#: pretix/base/models/customers.py:458 msgid "Client type" msgstr "Typ klienta" -#: pretix/base/models/customers.py:437 +#: pretix/base/models/customers.py:461 msgid "Grant type" msgstr "Typ grantu" -#: pretix/base/models/customers.py:440 +#: pretix/base/models/customers.py:464 #, fuzzy #| msgid "Required question" msgid "Require PKCE extension" msgstr "Odpověď je nutná" -#: pretix/base/models/customers.py:452 +#: pretix/base/models/customers.py:476 msgid "Allowed access scopes" msgstr "Povolené rozsahy přístupu" -#: pretix/base/models/customers.py:453 +#: pretix/base/models/customers.py:477 msgid "Separate multiple values with spaces" msgstr "Oddělujte více hodnot mezerami" @@ -4697,8 +4762,8 @@ msgid "This identifier is already used for a different question." msgstr "Tento identifikátor byl již použit u jiné otázky." #: pretix/base/models/devices.py:113 pretix/control/forms/checkin.py:196 -#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2548 -#: pretix/control/forms/filter.py:2595 pretix/control/forms/filter.py:2755 +#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2549 +#: pretix/control/forms/filter.py:2596 pretix/control/forms/filter.py:2756 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:16 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769 @@ -4957,7 +5022,7 @@ msgid "Plugins" msgstr "Zásuvné moduly" #: pretix/base/models/event.py:672 pretix/base/pdf.py:240 -#: pretix/control/forms/event.py:274 pretix/control/forms/filter.py:1833 +#: pretix/control/forms/event.py:274 pretix/control/forms/filter.py:1834 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:90 @@ -4988,7 +5053,7 @@ msgstr "Omezit na konkrétní prodejní kanály" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:37 -#: pretix/control/views/organizer.py:1995 +#: pretix/control/views/organizer.py:2019 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:105 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:108 msgid "Events" @@ -5056,7 +5121,7 @@ msgstr "" "Pokud je vybrána, tato událost se veřejně zobrazí v seznamu dat vaší " "události." -#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3248 +#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3271 msgid "Frontpage text" msgstr "Text na přední straně" @@ -5160,7 +5225,7 @@ msgid "Additional recipients" msgstr "Další příjemci" #: pretix/base/models/exports.py:61 pretix/base/models/exports.py:66 -#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1091 +#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1096 #: pretix/control/forms/organizer.py:587 msgid "You can specify multiple recipients separated by commas." msgstr "Můžete zadat více příjemců a oddělit je čárkami." @@ -5173,14 +5238,17 @@ msgstr "Další příjemci (Cc)" msgid "Additional recipients (Bcc)" msgstr "Další příjemci (Bcc)" -#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1197 -#: pretix/control/forms/event.py:1271 pretix/control/forms/event.py:1281 -#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1306 +#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1202 +#: pretix/control/forms/event.py:1276 pretix/control/forms/event.py:1286 +#: pretix/control/forms/event.py:1296 pretix/control/forms/event.py:1311 #: pretix/control/forms/orders.py:730 pretix/control/forms/orders.py:952 -#: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:608 -#: pretix/control/forms/organizer.py:618 pretix/control/forms/organizer.py:628 -#: pretix/control/forms/vouchers.py:282 pretix/plugins/sendmail/forms.py:57 -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:73 pretix/plugins/sendmail/models.py:248 +#: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:609 +#: pretix/control/forms/organizer.py:619 pretix/control/forms/organizer.py:629 +#: pretix/control/forms/organizer.py:639 pretix/control/forms/vouchers.py:282 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:33 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:61 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:57 pretix/plugins/sendmail/forms.py:73 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 msgid "Subject" msgstr "Předmět" @@ -5188,7 +5256,7 @@ msgstr "Předmět" #: pretix/control/forms/orders.py:792 pretix/control/forms/orders.py:960 #: pretix/control/forms/orders.py:987 pretix/control/forms/vouchers.py:288 #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:58 pretix/plugins/sendmail/forms.py:78 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:249 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:242 msgid "Message" msgstr "Zpráva" @@ -5247,7 +5315,10 @@ msgstr "" msgid "transmitted" msgstr "Nebylo vybráno žádné datum." -#: pretix/base/models/invoices.py:125 pretix/plugins/sendmail/models.py:52 +#: pretix/base/models/invoices.py:125 pretix/base/models/mail.py:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:44 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:145 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 msgid "failed" msgstr "neúspěšné" @@ -5482,8 +5553,8 @@ msgstr "Zobrazit čekací listinu pro tento lístek" msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event." msgstr "Předpokládá, že čekací listy pro tuto událost jsou aktivovány." -#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1530 -#: pretix/control/forms/event.py:1807 +#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1531 +#: pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "Show number of tickets left" msgstr "Zobrazit počet zbývajících vstupenek" @@ -6170,7 +6241,7 @@ msgstr "Možnost odpovědi" msgid "Question options" msgstr "Možnosti odpovědí" -#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1841 +#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1846 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56 msgid "Total capacity" msgstr "Celkový počet" @@ -6179,8 +6250,8 @@ msgstr "Celkový počet" msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets." msgstr "Pro neomezený počet vstupenek nechte prázdné." -#: pretix/base/models/items.py:2080 pretix/base/models/orders.py:1512 -#: pretix/base/models/orders.py:3077 +#: pretix/base/models/items.py:2080 pretix/base/models/orders.py:1507 +#: pretix/base/models/orders.py:3057 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:97 msgid "Item" msgstr "Produkt" @@ -6263,7 +6334,7 @@ msgid "" "list." msgstr "Jeden nebo více produktů má varianty, ale žádný z nich není vybrán." -#: pretix/base/models/items.py:2212 pretix/base/models/waitinglist.py:315 +#: pretix/base/models/items.py:2212 pretix/base/models/waitinglist.py:311 msgid "Subevent cannot be null for event series." msgstr "Datum nemůže být prázdné, protože se jedná o sérii akcí." @@ -6297,6 +6368,51 @@ msgstr "Začátek" msgid "End" msgstr "Konec" +#: pretix/base/models/mail.py:52 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:38 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:139 +msgid "queued" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:40 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:141 +msgid "being sent" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Waiting list entry" +msgid "awaiting retry" +msgstr "Zápis na čekací listinu" + +#: pretix/base/models/mail.py:55 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:48 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:149 +msgid "withheld" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:57 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:50 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:151 +msgid "aborted" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:58 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:52 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:153 +#, fuzzy +#| msgctxt "checkin state" +#| msgid "Present" +msgid "sent" +msgstr "Přítomný" + +#: pretix/base/models/mail.py:59 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:46 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:147 +msgid "bounced" +msgstr "" + #: pretix/base/models/memberships.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:28 msgid "Membership is transferable" @@ -6331,7 +6447,7 @@ msgstr "" msgid "Number of times this membership can be used in a purchase." msgstr "Maximální počet využití." -#: pretix/base/models/memberships.py:124 pretix/control/forms/filter.py:1236 +#: pretix/base/models/memberships.py:124 pretix/control/forms/filter.py:1237 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:78 @@ -6357,17 +6473,17 @@ msgstr "chybějící" msgid "paid" msgstr "zaplaceno" -#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1729 +#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1730 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:37 msgid "expired" msgstr "vypršelá platnost" -#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:596 +#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:597 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:65 msgid "Locale" msgstr "Jazyk" -#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:607 +#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:608 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:57 msgid "Total amount" msgstr "Celková částka" @@ -6403,7 +6519,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tento text se zobrazí nad formulářem pro fakturační adresu během objednávky." -#: pretix/base/models/orders.py:301 pretix/base/models/orders.py:1552 +#: pretix/base/models/orders.py:301 pretix/base/models/orders.py:1547 msgid "Meta information" msgstr "Metainformace" @@ -6468,100 +6584,100 @@ msgstr "Poukaz \"{voucher}\" již nemá dostatečný rozpočet." msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgstr "Poukaz \"{voucher}\" byl mezitím použit." -#: pretix/base/models/orders.py:1413 +#: pretix/base/models/orders.py:1408 msgid "" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "Prázdné, pokud tento produkt není vstupenkou" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "vytvořeno" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "čeká na" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "potvrzeno" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "přerušeno" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "neúspěšné" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "vráceno" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "Informace o platbě" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "zahájeno externě" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "vytvořeno" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "na cestě" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "vyřízeno" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "neúspěšné" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "přerušeno" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "Organizátor" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "Zákazník" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "Externí" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "Důvod vrácení peněz" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" @@ -6570,37 +6686,37 @@ msgstr "" "Může být zobrazen koncovému uživateli nebo použit např. jako součást " "platebního odkazu." -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "Poplatek za služby" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "Poplatek za platbu" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "Poštovné" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "Storno poplatek" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "Pojistné" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 msgid "Late fee" msgstr "Poplatky při zpoždění" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "Další poplatky" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6609,7 +6725,7 @@ msgstr "Další poplatky" msgid "Gift card" msgstr "Dárkový poukaz" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6617,57 +6733,57 @@ msgstr "Dárkový poukaz" msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "Objednaný produkt" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "ID košíku (např. klíč relace)" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 #, fuzzy #| msgid "Gift card: Expiration date" msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "Poukaz: Datum platnosti" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "Produkt v nákupním košíku" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "Produkty v nákupním košíku" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "Obchodní zákazník" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "Tato informace bude uvedena na faktuře pro vaše potřeby." -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 msgid "Transmission type" msgstr "Způsob doručení faktury" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "Badge" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "Lístek" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 #, fuzzy msgid "Certificate" msgstr "Ověřování" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -6994,7 +7110,7 @@ msgstr "Oficiální název" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "Mělo by být krátké, např. \"DPH\"" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "Daňové číslo" @@ -7065,12 +7181,12 @@ msgstr "" msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "Chcete-li použít službu Reverse Charge, musíte zadat zemi pobytu." -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -7339,15 +7455,15 @@ msgstr "Této osobě již byla zaslána poukázka." msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "Automaticky vytvořeno z položky čekací listiny pro {email}" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "Vybraná položka nepatří k této akci." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "Vyberte prosím konkrétní variantu tohoto produktu." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7767,7 +7883,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "Zúčtování" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "Zadali jste objednávku, kterou se nepodařilo najít." @@ -7800,7 +7916,7 @@ msgstr "Kód vstupenky (obsah čárkového kódu)" msgid "Order position number" msgstr "Číslo pozice v objednávce" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "Název produktu" @@ -7968,7 +8084,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "Začátek události ve všední den" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "Pátek" @@ -8010,7 +8126,7 @@ msgstr "19:00" msgid "Event location" msgstr "Místo konání akce" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "Vzorové město" @@ -8051,8 +8167,8 @@ msgstr "" "Workshop 1\n" "Workshop 2" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "Jméno organizátora" @@ -8198,7 +8314,7 @@ msgstr "Jméno účastníka pro pozdrav" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "Pan Novák" @@ -8302,19 +8418,19 @@ msgstr "" "pretix podpisové schéma 1 (pro velmi velké akce, mění sémantiku offline " "skenování - podrobnosti naleznete v dokumentaci nebo u technické podpory)" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "Akce byla zrušena" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 #, fuzzy #| msgid "Send recovery information" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Odeslat informace o obnovení" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8335,11 +8451,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Nebylo uvedeno žádné datum." -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Vybrali jste produkt, který není k prodeji." -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -8381,7 +8497,7 @@ msgstr "" "Některé z vybraných produktů již nejsou k dispozici v požadovaném množství. " "Tyto produkty nebyly přidány do vašeho košíku: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." @@ -8389,7 +8505,7 @@ msgstr[0] "V jedné objednávce nelze vybrat více než %s produkt." msgstr[1] "V jedné objednávce nelze vybrat více než %s produktů." msgstr[2] "V jedné objednávce nelze vybrat více než %s produktů." -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8398,7 +8514,7 @@ msgstr[0] "Nelze vybrat více než %(max)s položku produktu %(product)s." msgstr[1] "Nelze vybrat více než %(max)s položek produktu %(product)s." msgstr[2] "Nelze vybrat více než %(max)s položek produktu %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8425,7 +8541,7 @@ msgstr[2] "" "Odstranili jsme %(product)s z vašeho košíku, protože nelze koupit méně než " "%(min)s položek." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -8471,7 +8587,7 @@ msgstr "Uvedená cena je příliš vysoká." msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Tento kód voucheru nám není znám." -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8592,15 +8708,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Vybraný termín není aktivní." -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "K vybranému produktu nelze vybrat další produkt." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Nelze vybrat dvě varianty stejného doplňkového produktu." -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8618,7 +8734,7 @@ msgstr[2] "" "Pro produkt %(base)s můžete vybrat maximálně %(max)s dalších produktů z " "kategorie %(cat)s." -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8636,7 +8752,7 @@ msgstr[2] "" "Pro produkt %(base)s musíte vybrat alespoň %(min)s dalších produktů z " "kategorie %(cat)s." -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, fuzzy, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8760,27 +8876,27 @@ msgstr "počet dnů se vstupem před {datetime}" msgid "week day" msgstr "Den" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "Pondělí" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "Úterý" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "Středa" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "Čtvrtek" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "Neděle" @@ -8967,12 +9083,17 @@ msgstr "" "\n" "Tento e-mail obdržíte, protože jste to zadali v nastavení akce." -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 #, fuzzy msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "Vybraný typ média není v nastavení organizéru povolen." -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "Zápis do kalendáře" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -8981,7 +9102,7 @@ msgstr "" "Tento e-mail jste obdrželi, protože pro vás někdo zadal objednávku na " "{event}." -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -8991,16 +9112,11 @@ msgstr "" "URL:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "Tento e-mail jste obdrželi, protože jste zadali objednávku na {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "Zápis do kalendáře" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -9126,7 +9242,7 @@ msgstr "" "\"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -9156,7 +9272,7 @@ msgstr "Neplatná data v řádku {row}:{message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Poukázka byla vytvořena." -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9164,7 +9280,7 @@ msgstr "" "Některé z vybraných produktů již nejsou k dispozici, zkontrolujte prosím " "svůj nákupní košík. Podrobnosti níže." -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9172,7 +9288,7 @@ msgstr "" "Některé z vybraných produktů již nejsou k dispozici v požadovaném množství, " "zkontrolujte prosím svůj nákupní košík." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9180,21 +9296,21 @@ msgstr "" "Cena některých položek ve vašem košíku se mezitím změnila. Podrobnosti " "naleznete níže." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Došlo k interní chybě, zkuste to prosím znovu." -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "Váš košík je prázdný." -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9206,11 +9322,11 @@ msgstr[0] "Nelze vybrat více než %(max)s položku produktu %(product)s." msgstr[1] "Nelze vybrat více než %(max)s položek produktu %(product)s." msgstr[2] "Nelze vybrat více než %(max)s položek produktu %(product)s." -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "Rezervační období skončilo." -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9218,7 +9334,7 @@ msgstr "" "Kód poukázky použitý pro jeden z produktů ve vašem nákupním košíku nebyl " "nalezen." -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9227,7 +9343,7 @@ msgstr "" "Kód voucheru použitý pro jednu z položek ve vašem košíku byl již použit " "maximální povolený početkrát. Tuto položku jsme z vašeho košíku odstranili." -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9235,7 +9351,7 @@ msgstr "" "Kód voucheru použitý pro jednu z položek ve vašem košíku byl již použit " "maximální povolený početkrát. Upravili jsme cenu položky ve vašem košíku." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9243,7 +9359,7 @@ msgstr "" "Platnost kódu poukázky použitého pro jednu z položek ve vašem košíku " "vypršela. Tuto položku jsme z vašeho košíku odstranili." -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9251,11 +9367,11 @@ msgstr "" "Kód poukázky použitý pro jednu z položek ve vašem košíku není pro tuto " "položku platný. Tuto položku jsme z vašeho košíku odstranili." -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "K objednání jednoho z produktů potřebujete platný kód poukázky." -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9263,7 +9379,7 @@ msgstr "" "Jedno z míst ve vaší objednávce bylo neplatné, pozici jsme z vašeho košíku " "odstranili." -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9271,32 +9387,32 @@ msgstr "" "Jedno z míst ve vaší objednávce bylo mezitím obsazeno, pozici jsme z vašeho " "košíku odstranili." -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "Pozici %(addon)s nelze odstranit, protože již byla zaškrtnuta." -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, fuzzy msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Tato dárková poukázky tuto měnu nepodporuje." -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "Objednávka nebyla zrušena." -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Nové datum skončení platnosti musí být v budoucnosti." -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Tato objednávka není předmětem schvalování." -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Tuto objednávku nelze zrušit." @@ -9309,16 +9425,16 @@ msgstr "" "Tuto objednávku nelze zrušit, protože dárková karta {card} zakoupená v této " "objednávce již byla uplatněna." -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "Storno poplatek nesmí být vyšší než celková částka této objednávky." -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Zvolené způsoby platby nepokrývají celkový zůstatek." -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9329,25 +9445,25 @@ msgstr "" "použita dárková karta, kterou jste použili. Zkontrolujte prosím níže uvedené " "ceny a zkuste to znovu." -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Je třeba vybrat variantu produktu." -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "Kvóta {name} nemá dostatečnou kapacitu pro provedení změny." -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Není definována žádná kvóta, která by tuto operaci umožňovala." -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Vybraný produkt není aktivní nebo nemá nastavenou cenu." -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -9355,7 +9471,7 @@ msgstr "" "Při této operaci by objednávka zůstala prázdná. Místo toho zrušte objednávku " "jako takovou." -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9363,7 +9479,7 @@ msgstr "" "Touto operací by se objednávka stala bezplatnou, a tudíž okamžitě " "zaplacenou, avšak žádná kvóta není k dispozici." -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9371,17 +9487,17 @@ msgstr "" "Jedná se o doplňkový produkt, vyberte prosím základní pozici, ke které má " "být přidán." -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "Zvolená základní pozice neumožňuje přidat tento produkt jako doplněk." -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Musíte si zvolit termín." -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9390,25 +9506,25 @@ msgstr "" "Vybrali jste si místo \"{seat}\" pro datum, které neodpovídá vybranému datu " "vstupenky. Zvolte prosím místo znovu." -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "U vybraného produktu je třeba vybrat místo." -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Vybraný produkt neumožňuje výběr místa." -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Vybraná země je blokována vaším daňovým předpisem." -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "Cenu pozice, která byla použita k vydání dárkové karty, nelze změnit." -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9417,7 +9533,7 @@ msgstr "" "Pozici nelze zrušit, protože dárkový poukaz {card} zakoupený v této " "objednávce již byl uplatněn." -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9492,7 +9608,7 @@ msgstr "Zadaný potvrzovací kód byl chybný." msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "Po exportu se ve vaší události něco stalo, zkuste to prosím znovu." -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "Skartace dat dokončena" @@ -9594,7 +9710,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "Plugin: %s" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "Poukaz byl zaslán {recipient}." @@ -9608,18 +9724,24 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "Povolené používání omezených rozšíření" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "Povolit zákazníkům vytvářet účty" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." @@ -9627,22 +9749,22 @@ msgstr "" "To umožní zákazníkům zaregistrovat si účet ve vašem obchodě s lístky. To je " "předpokladem pro některé rozšířené funkce, jako je členství." -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "Umožnit zákazníkům přihlášení pomocí e-mailové adresy a hesla" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" "Pokud je funkce vypnuta, je třeba připojit jednoho nebo více poskytovatelů " "služby single sign-on." -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -9650,11 +9772,11 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "Přiřazení objednávek k zákaznickým účtům na základě e-mailové adresy" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." @@ -9662,47 +9784,47 @@ msgstr "" "To umožní registrovaným zákazníkům přístup k objednávkám provedeným pod " "stejnou e-mailovou adresou, i když zákazník nebyl během nákupu přihlášen." -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " "different tickets or gift cards later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "Délka čárových kódů" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "Měna dárkové karty" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "Maximální počet položek na jednu objednávku" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "Doplňkové produkty se nezapočítávají." -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 #, fuzzy #| msgid "" #| "Show net prices instead of gross prices in the product list (not " @@ -9711,7 +9833,7 @@ msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "" "Zobrazení čistých cen místo hrubých cen v seznamu produktů (nedoporučuje se!)" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." @@ -9719,11 +9841,11 @@ msgstr "" "Nezávisle na vaší volbě se v košíku zobrazí hrubé ceny, protože to je cena, " "kterou je třeba zaplatit." -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "Skrýt ceny na stránce vstupenek pro účastníky" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -9734,27 +9856,27 @@ msgstr "" "nebude se při této možnosti cena vstupenky zobrazovat na stránce vstupenek " "jednotlivých účastníků. Kupující vstupenky cenu samozřejmě uvidí." -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "Zeptejte se na jména účastníků" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "U všech personalizovaných vstupenek si vyžádejte jméno." -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "Požadovat jména účastníků" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "Požadujte, aby zákazníci vyplnili jména všech účastníků." -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "Požádejte o e-mailové adresy na lístek" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9774,11 +9896,11 @@ msgstr "" "pouze na jednu primární e-mailovou adresu, nikoli na adresy jednotlivých " "účastníků. Tuto možnost však můžete povolit v nastavení e-mailu." -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "Vyžadovat e-mailové adresy na lístek" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " @@ -9789,73 +9911,73 @@ msgstr "" "uvedené možnosti. Bez ohledu na toto nastavení bude vždy vyžadována jedna e-" "mailová adresa pro potvrzení objednávky." -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "Zadejte název společnosti na lístek" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "Požadavek na název firmy na lístku" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "Zaznamenejte poštovní adresu na lístek" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "Vyžadujte poštovní adresu na lístek" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "Dvakrát se dotázat na e-mailové adresy" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" "Požadujte, aby zákazníci vyplnili primární e-mailovou adresu dvakrát, abyste " "předešli chybám." -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "Dotaz na telefonní číslo na objednávku" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "Vyžadovat telefonní číslo na objednávku" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 msgid "Rounding of taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "Dotaz na fakturační adresu" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "U bezplatných objednávek nepožadujte fakturační adresu" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "Vyžadujte jméno zadavatele" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "Zobrazení jména účastníka na fakturách" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "Zobrazení místa konání na fakturách" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " @@ -9864,16 +9986,16 @@ msgstr "" "Místo konání akce se zobrazí pod seznamem produktů, pokud je pro všechny " "řádky stejné. Pokud se místa konání liší, zobrazí se na každém řádku." -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "Zobrazit směnné kurzy" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." @@ -9881,7 +10003,7 @@ msgstr "" "Na základě denních kurzů Evropské centrální banky, kdykoli se příjemce " "faktury nachází v zemi EU, která používá jinou měnu." -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." @@ -9889,29 +10011,29 @@ msgstr "" "Na základě denního kurzu České národní banky, kdykoli není fakturovaná " "částka v Kč." -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "Vyžaduje se fakturační adresa" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 #, fuzzy msgid "Require a business address" msgstr "Požadavek na obchodní adresy" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "Uživatelé budou muset zadat název firmy." -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "Požádejte o příjemce" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 #, fuzzy msgid "Custom recipient field label" msgstr "Dodatečné pole přijímače" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -9925,23 +10047,23 @@ msgstr "" "hodnoty na faktuře. Bude zobrazen na faktuře pod nadpisem. Pole nebude " "povinné." -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 #, fuzzy msgid "Custom recipient field help text" msgstr "Dodatečné pole přijímače" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Požádejte o DIČ" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " @@ -9955,33 +10077,33 @@ msgstr "" "vyžadováno a je vyžadováno pouze od firemních zákazníků v následujících " "zemích: {countries}" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 #, fuzzy #| msgid "Require name" msgid "Require VAT ID in" msgstr "Vyžadovat jméno" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Vysvětlivky k fakturační adrese" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Tento text se zobrazí nad formulářem pro fakturační adresu během objednávky." -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Zobrazení uhrazené částky na částečně uhrazených fakturách" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -9989,11 +10111,11 @@ msgstr "" "Pokud již byla faktura částečně uhrazena, přidá tato možnost k faktuře " "uhrazenou a čekající částku." -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Zobrazení bezplatných produktů na fakturách" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10001,11 +10123,11 @@ msgstr "" "Pamatujte, že faktury nebudou generovány pro objednávky, které obsahují " "pouze bezplatné produkty." -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Zobrazit datum vypršení platnosti objednávky" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10013,11 +10135,11 @@ msgstr "" "Datum vypršení platnosti se nezobrazí, pokud je faktura vygenerována až po " "zaplacení objednávky." -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Minimální délka čísla faktury po předčíslí" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10025,19 +10147,19 @@ msgstr "" "Část čísla faktury za předčíslím bude doplněna počátečními nulami až do této " "délky, např. INV-001 nebo INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Generování faktur s pořadovými čísly" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "V případě deaktivace se v čísle faktury použije kód objednávky." -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Předčíslí faktury" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10055,16 +10177,16 @@ msgstr "" "budoucí faktury. Pro vložení roku vystavení faktury můžete použít %Y (se " "stoletími) %y (bez století) nebo %m a %d pro den v měsíci." -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "V tomto poli používejte pouze znaky {allowed}." -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Předčíslí faktury pro storno" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10074,44 +10196,44 @@ msgstr "" "pole necháte prázdné, bude použito stejné schéma číslování, jaké jste " "nastavili pro běžné faktury." -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Respektují je pouze některé vykreslovače faktur." -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Písmo" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Délka kódů vstupenek" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "Doba rezervace" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Počet minut, po které jsou položky v košíku uživatele rezervovány pro tohoto " "uživatele." -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "Přímé přesměrování na check-out po přidání produktu do košíku." -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "Text pro ukončení předprodeje" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10121,11 +10243,11 @@ msgstr "" "prodeje pro tuto akci. Můžete jej použít k popisu dalších možností, jak " "získat vstupenku, například na pokladně." -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "Nápověda" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10133,19 +10255,19 @@ msgstr "" "Tento text se zobrazí nad možnostmi platby. Pokud chcete, můžete zde " "uživateli vysvětlit možnosti volby." -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "ve dnech" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "v minutách" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "Nastavení termínu splatnosti" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10154,11 +10276,11 @@ msgstr "" "Použití minut je přesnější, ale mělo by být použito pouze pro způsoby platby " "v reálném čase." -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "Doba splatnosti ve dnech" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10171,11 +10293,11 @@ msgstr "" "reálném čase, doporučujeme ještě nastavit dva nebo tři dny, aby mohli lidé " "neúspěšné platby zopakovat." -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Platební termín pouze v pracovní dny" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10187,11 +10309,11 @@ msgstr "" "zemích je to vyžadováno občanským právem. Na níže nakonfigurované poslední " "datum plateb to nebude mít vliv." -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Platební lhůta v minutách" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10204,11 +10326,11 @@ msgstr "" "důvodů může být skutečný časový rámec o několik minut delší, než bude " "objednávka označena jako prošlá." -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "Poslední datum platby" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10218,11 +10340,11 @@ msgstr "" "výše uvedenými podmínkami. Pokud používáte funkci série akcí a objednávka " "obsahuje vstupenky na více termínů, použije se nejstarší datum." -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Automatické vypršení platnosti nezaplacených objednávek" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10232,11 +10354,11 @@ msgstr "" "zaplacení automaticky změní z \"čekající\" na \"prošlé\". To znamená, že se " "tyto vstupenky vrátí do fondu a mohou si je objednat další zájemci." -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "Zpoždění vypršení platnosti" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10245,11 +10367,11 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "Skrytí stavu \"čeká na platbu\" na stránkách pro zákazníky" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10259,7 +10381,7 @@ msgstr "" "stránkách vstupenek účastníků, kteří si vstupenku sami nezakoupili, se " "nezobrazí žádný údaj o chybějící platbě." -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10271,11 +10393,11 @@ msgstr "" "znovu a vy můžete buď uplatnit jinou dárkovou kartu, nebo zvolit jiný způsob " "platby rozdílu." -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "Přijímat opožděné platby" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10285,116 +10407,116 @@ msgstr "" "dispozici dostatečná kapacita. Žádné platby nebudou nikdy přijímány po výše " "nastaveném \"Posledním datu plateb\"." -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "Zobrazit začátek předprodejního období" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "Zobrazení data zahájení předprodeje před zahájením předprodeje." -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Use default tax rate" msgstr "Výchozí cena" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Daňové pravidlo pro poplatky za platby" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 #, fuzzy #| msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Účtovat pevný storno poplatek" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Nevytvářet faktury" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Pouze ručně v panelu administrátora" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automaticky na základě požadavku uživatele" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 #, fuzzy #| msgid "Automatically on user request" msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automaticky na základě požadavku uživatele" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automaticky pro všechny nové objednávky" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Automaticky při platbě nebo když to vyžaduje způsob platby" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "Vystavit faktury" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Automaticky po platbě nebo když to vyžaduje způsob platby" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automaticky před zaplacením všech vytvořených objednávek" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "U bezplatných objednávek se nikdy automaticky negenerují faktury." -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 msgid "Invoice date" msgstr "Datum vystavení" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "Řazení termínů" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "Automatické zrušení a nové vystavení faktury při změně adresy" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10404,11 +10526,11 @@ msgstr "" "se automaticky zruší a vystaví se nová. Toto nastavení nemá vliv na změny " "provedené prostřednictvím backendu." -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Umožnit aktualizaci stávajících faktur" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10418,45 +10540,45 @@ msgstr "" "většině zemí doporučujeme nechat tuto možnost vypnutou a v případě potřeby " "změny vždy vystavit novou fakturu." -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 #, fuzzy #| msgid "Restrict to business customers" msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "Omezit na obchodní zákazníky" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "Řádek adresy" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "ulice Alberta-Einstein 52" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Lokální identifikační číslo" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "např. IČO v Česku, daňové číslo v Německu, číslo ABN v Austrálii, …" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "DIČ EU pro DPH" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "Např. s tímto dokladem obdržíte fakturu za objednávku lístku." -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "Úvodní text" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Tiskne se nad položkami faktury na každé faktuře." -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -10464,36 +10586,36 @@ msgstr "" "Např. Děkujeme vám za zakoupení vstupenky! Další informace o akci najdete " "na ..." -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "Doplňkový text" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Bude vytištěno na každé faktuře pod celkovou částkou faktury." -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" "např. Vaše bankovní spojení a právní údaje, jako DIČ, registrační čísla apod." -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "Zápatí" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "Tištěno menším písmem vycentrovaně na spodní části každé stránky." -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Faktury připojit k mailu" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10505,11 +10627,11 @@ msgstr "" "platbě, budou přiloženy k e-mailu s potvrzením platby. Pokud nejsou " "generovány automaticky, nebudou k e-mailům přiloženy." -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "E-mailová adresa pro zasílání kopie každé faktury" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10519,29 +10641,29 @@ msgstr "" "mailovou adresu. Tuto adresu můžete použít pro automatický import faktur do " "účetního systému. Faktura bude jedinou přílohou e-mailu." -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Zobrazit produkty mimo předprodejní období" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Zobrazit detaily o produktu před začátkem předprodeje a po jeho skončení" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "Jazyky, které jsou k dispozici" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Standardní jazyk" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "Region" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10553,11 +10675,11 @@ msgstr "" "proto je relevantní hlavně pro jazyky používané v různých regionech po celém " "světě (například angličtina)." -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10566,46 +10688,46 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "Zobrazit konec akce" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "Pokud je vypnuto, zobrazí se veřejnosti pouze datum začátku akce." -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "Zobrazit datumy s časem" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" "Pokud je vypnuto, zobrazí se datum začátku a konce akce bez denního času." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Skrýt všechny vyprodané produkty" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "Veřejně zobrazit, kolik vstupenek určitého typu je ještě k dispozici." -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Prodejna vstupenek nemá být indexována vyhledávači" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Zobrazení rozložených variant produktu ve výchozím nastavení" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "Aktivovat čekací listinu" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10617,11 +10739,11 @@ msgstr "" "listině a tato osoba obdrží e-mailové oznámení s poukazem, který lze použít " "k zakoupení vstupenky." -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Automatické přiřazení na čekací listinu" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10635,11 +10757,11 @@ msgstr "" "prostřednictvím ovládacího panelu. Pokud vypnete čekací listinu, ale " "ponecháte tuto možnost aktivní, budou se vstupenky odesílat i nadále." -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "Doba reakce čekací listiny" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10649,12 +10771,12 @@ msgstr "" "uplatněna během tohoto počtu hodin, dokud nevyprší její platnost a může být " "znovu přidělena další osobě na listině." -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 #, fuzzy msgid "Disable waiting list" msgstr "Aktivovat čekací listinu" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10663,43 +10785,43 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "Ptát se na jméno" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Při zápisu na čekací listinu si vyžádejte jméno." -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "Vyžadovat jméno" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Pro zařazení do čekací listiny je nutné zadat jméno." -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Požádat o telefonní číslo" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Při zápisu do čekací listiny si vyžádejte telefonní číslo." -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "Požadavek na telefonní číslo" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "Pro zařazení do pořadníku je nutné zadat telefonní číslo." -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "Vysvětlivky k telefonnímu číslu" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -10707,11 +10829,11 @@ msgstr "" "Pokud žádáte o telefonní číslo, vysvětlete, proč tak činíte a k čemu budete " "telefonní číslo používat." -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Maximální počet záznamů na jednu e-mailovou adresu pro stejný produkt" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10720,11 +10842,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Zobrazit počet check-inů pro zákazníka" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10739,19 +10861,19 @@ msgstr "" "viděli, kolikrát již byly použity. Odchody nebo neúspěšná skenování se " "nezapočítávají a uživatelé nevidí různé seznamy odbavení." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Umožnit uživatelům stahovat vstupenky" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Pokud je tato funkce vypnutá, nikdo si vstupenku nemůže stáhnout." -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "Datum stažení" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10761,11 +10883,11 @@ msgstr "" "a objednávka obsahuje vstupenky na více termínů akcí, bude stažení všech " "vstupenek k dispozici, pokud to alespoň jeden z termínů akcí umožňuje." -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Generování vstupenek pro doplňkové produkty a spojené produkty" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -10776,11 +10898,11 @@ msgstr "" "této možnosti se pro každý doplňkový produkt nebo spojený produkt vystaví " "také samostatná vstupenka." -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Generování vstupenek pro všechny produkty" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -10790,11 +10912,11 @@ msgstr "" "nastavení produktu označeny jako \"vstupenka\". Vydávání vstupenek můžete " "vypnout také u každého produktu zvlášť." -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Generování vstupenek pro nevyřízené objednávky" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -10802,11 +10924,11 @@ msgstr "" "Pokud je vypnuto, je stažení vstupenek možné až po označení objednávky jako " "zaplacené." -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Nevydávat vstupenku před ověřením e-mailové adresy" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10820,11 +10942,11 @@ msgstr "" "jakmile klikne na odkaz v e-mailu. Nemá vliv na objednávky provedené " "prostřednictvím jiných prodejních kanálů." -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "Nízký limit dostupnosti" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10836,11 +10958,11 @@ msgstr "" "označena jako málo dostupná. Pokud tuto možnost ponecháte prázdnou, nízká " "dostupnost se veřejně nezobrazí." -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Zobrazení dostupnosti v přehledu akcí" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -10850,24 +10972,24 @@ msgstr "" "vyprodány. To může prodloužit dobu načítání stránky, pokud máte hodně akcí a " "zobrazený stav může být až dvě minuty neaktuální." -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Seznam" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "Týdenní kalendář" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "Měsíční kalendář" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "Standardní styl přehledu" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -10875,23 +10997,23 @@ msgstr "" "Pokud má vaše série akcí více než 50 termínů v budoucnosti, lze použít pouze " "měsíční nebo týdenní kalendář." -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 #, fuzzy msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "Skrytí všech nedostupných dat ze zobrazení kalendáře nebo seznamu" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 #, fuzzy msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "Vybraný typ média není v nastavení organizéru povolen." -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "Skrytí všech nedostupných dat ze zobrazení kalendáře nebo seznamu" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -10899,41 +11021,41 @@ msgstr "" "Tato možnost v současné době ovlivňuje pouze kalendář této série akcí, " "nikoli celý kalendář organizátora." -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Skrýt všechny minulé termíny z kalendáře" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Umožněte zákazníkům upravit své údaje po přihlášení" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "Umožněte zákazníkům upravit své údaje po přihlášení." -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "Datum poslední změny" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10945,15 +11067,15 @@ msgstr "" "série akcí a objednávka obsahuje vstupenky na více termínů akcí, použije se " "nejstarší datum." -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Zákazníci mohou měnit varianty zakoupených produktů" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Zákazníci mohou měnit vybrané doplňkové produkty" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." @@ -10961,41 +11083,41 @@ msgstr "" "Změny povolit pouze v případě, že výsledná cena je vyšší nebo stejná jako " "předchozí cena." -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" "Změny povolit pouze v případě, že výsledná cena je vyšší než předchozí cena." -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" "Změny povolit pouze tehdy, pokud se výsledná cena rovná předchozí ceně." -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "Povolit změny bez ohledu na cenu, i když bude nutné vrácení peněz." -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Požadavky na změnu cen" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "Povolit změny do" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Platbu za tuto fakturu jsme již obdrželi" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11009,11 +11131,11 @@ msgstr "" "již byl jednotlivě odbaven. Používejte opatrně a nejlépe pouze v kombinaci s " "výše uvedeným omezením změn ceny." -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "Umožnit jednotlivým účastníkům měnit lístek" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11027,16 +11149,16 @@ msgstr "" "nemění celkovou cenu objednávky. Takové změny může vždy provádět pouze " "hlavní zákazník." -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Zákazníci mohou zrušit nezaplacené objednávky" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Účtovat pevný storno poplatek" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -11046,23 +11168,23 @@ msgstr "" "objednávky není nikdy účtován. Upozorňujeme, že je vaše odpovědnost " "požadovat storno poplatek od uživatele." -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Účtování poplatků za platby, dopravu a služby" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Účtovat pevný storno poplatek" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Storna jsou povolena pouze do" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Zákazníci mohou zrušit zaplacené objednávky" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11071,23 +11193,23 @@ msgstr "" "V opačném případě bude vytvořena manuální náhrada, kterou budete muset " "zpracovat ručně." -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Zachování fixního storno poplatku" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Udržujte poplatky za platby, dopravu a služby" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Zachovat procentuální storno poplatek" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "Umožnit zákazníkům, aby si dobrovolně zvolili nižší náhradu" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -11095,7 +11217,7 @@ msgstr "" "Pokud tuto možnost povolíte, mohou se vaši zákazníci rozhodnout pro vrácení " "menší částky, aby vás podpořili." -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -11104,11 +11226,11 @@ msgstr "" "zvažte prosím, jestli chcete pomocí posuvníku zvolit nižší částku náhrady, " "abychom si mohli ponechat vyšší částku. Moc vám děkujeme!" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Vysvětlení dobrovolné nižší náhrady" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11120,11 +11242,11 @@ msgstr "" "Můžete jej použít např. k vysvětlení, že volba nižší náhrady pomůže vaší " "organizaci." -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Krok pro snížení částky" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11134,7 +11256,7 @@ msgstr "" "můžete ponechat. Pokud tuto hodnotu nastavíte např. na 10, budou si moci " "vybrat pouze hodnoty v krocích po 10." -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11142,67 +11264,67 @@ msgstr "" "Zákazníci mohou požádat pouze o zrušení, které musí schválit organizátor " "akce před zrušením objednávky a vrácením peněz." -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "Nezobrazujte uživatelům při žádosti o zrušení poplatek za zrušení." -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "Všechny náhrady jsou vydávány na původní způsob platby" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "Zákazníci si mohou vybrat mezi dárkovou kartou a vrácením peněz na svůj " "způsob platby" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Všechny náhrady jsou vydávány jako dárkové karty" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "Vůbec nezpracovávat náhrady automaticky" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Způsob vracení peněz" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 #, fuzzy msgid "Terms of cancellation" msgstr "Generovat zrušení" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "Kontaktní e-mail" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "Tento údaj zobrazíme veřejně, aby vás účastníci mohli kontaktovat." -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "Impressum (adresa URL)" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11210,11 +11332,11 @@ msgstr "" "Mělo by jít například o odkaz na část vašich webových stránek, kde lze " "nalézt kontaktní údaje a právní informace." -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "URL adresa zásad ochrany osobních údajů" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -11222,13 +11344,13 @@ msgstr "" "Mělo by odkazovat např. na část vašich webových stránek, kde je vysvětleno, " "jak používáte údaje získané v e-shopu." -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information URL" msgstr "Informace o účtu" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you " @@ -11240,7 +11362,7 @@ msgstr "" "Mělo by odkazovat např. na část vašich webových stránek, kde je vysvětleno, " "jak používáte údaje získané v e-shopu." -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11251,23 +11373,23 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Informace o účtu" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information title" msgstr "Informace o účtu" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information text" msgstr "Informace o účtu" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "Přiložení souborů lístků" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11276,13 +11398,13 @@ msgstr "" "Vstupenky se nikdy nepřiloží, pokud jsou větší než {size}, aby nedošlo k " "problémům s doručováním e-mailů." -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Přiložit soubory kalendáře" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11290,11 +11412,11 @@ msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, přiložíme k e-mailům s potvrzením objednávky " "soubor kalendáře .ics." -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "Přiložit soubory kalendáře až po zaplacení objednávky" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11303,11 +11425,11 @@ msgstr "" "soukromý přístup, abyste zajistili, že jej lidé obdrží až po potvrzení " "platby." -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "Popis akce" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11323,11 +11445,11 @@ msgstr "" "osobách, protože záznamy v kalendáři jsou často sdíleny s neurčitým počtem " "osob." -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "Předpona předmětu" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11335,23 +11457,23 @@ msgstr "" "Tento údaj bude připojen k předmětu všech odchozích e-mailů ve formátu " "[prefix]. Zvolte například zkratku názvu akce." -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Adresa odesílatele" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Adresa odesílatele odchozích e-mailů" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "jméno odesílatele" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11359,20 +11481,20 @@ msgstr "" "Jméno odesílatele používané ve spojení s adresou odesílatele pro odchozí e-" "maily. Výchozí hodnota je název akce." -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Vaše objednávka: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Vaše registrace: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11396,12 +11518,12 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Vaše objednávky pro {event}" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11423,7 +11545,7 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11447,7 +11569,7 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11473,7 +11595,7 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11502,7 +11624,7 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Váš tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11532,11 +11654,11 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Příloha pro nové objednávky" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11556,7 +11678,7 @@ msgstr "" "schválením objednávky. Aby tento důležitý e-mail nešel do spamu, můžete " "odesílat pouze soubory PDF o velikosti do {size} MB." -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11579,12 +11701,12 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Vaše objednávka byla změněna: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11607,12 +11729,12 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Platba za objednávku přijata: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11639,12 +11761,12 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Registrace události potvrzena: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11667,12 +11789,12 @@ msgstr "" "S pozdravem,\n" "Váš tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "Počet dnů" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -11680,12 +11802,12 @@ msgstr "" "Tento e-mail bude odeslán tolik dní před vypršením platnosti objednávky. " "Pokud je hodnota 0, e-mail nebude nikdy odeslán." -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Platnost vaší objednávky brzy vyprší: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11712,12 +11834,12 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Vaše objednávka čeká na platbu: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11742,12 +11864,12 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Přijetí částečné platby: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11778,12 +11900,12 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Platba objednávky se nezdařila: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11813,12 +11935,12 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Byli jste vybráni z pořadníku na {event}" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11877,12 +11999,12 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Váš tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Objednávka zrušena: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11909,12 +12031,12 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Objednávka je schválena a čeká na platbu: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11945,7 +12067,7 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Váš tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11968,12 +12090,12 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Váš tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Schválená a potvrzená objednávka: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11999,12 +12121,12 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Váš tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Odmítnutí objednávky: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12033,7 +12155,7 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12052,12 +12174,12 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Faktura {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12077,12 +12199,12 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Vaše vstupenka je připravena ke stažení: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12105,7 +12227,7 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12128,12 +12250,12 @@ msgstr "" "S pozdravem, \n" "Tým {event}" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Aktivujte si účet na adrese {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12168,13 +12290,13 @@ msgstr "" "\n" "Tým {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" "Potvrzení e-mailové adresy pro váš zákaznický účet na adrese {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12209,12 +12331,12 @@ msgstr "" "\n" "Tým {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Nastavení nového hesla pro váš zákaznický účet na adrese {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12249,57 +12371,115 @@ msgstr "" "\n" "Tým {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Activate your account at {organizer}" +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "Aktivujte si účet na adrese {organizer}" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Hello {name},\n" +#| "\n" +#| "you requested to change the email address of your account at " +#| "{organizer}!\n" +#| "\n" +#| "To confirm the change, please click here:\n" +#| "\n" +#| "{url}\n" +#| "\n" +#| "This link is valid for one day.\n" +#| "\n" +#| "If you did not request this, please ignore this email.\n" +#| "\n" +#| "Best regards, \n" +#| "\n" +#| "Your {organizer} team" +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" +"Dobrý den, {name},\n" +"\n" +"děkujeme Vám za registraci účtu u {organizer}!\n" +"\n" +"Chcete-li aktivovat svůj zákaznický účet a zvolit si heslo, klikněte zde:\n" +"\n" +"{url}.\n" +"\n" +"Tento odkaz je platný jeden den.\n" +"\n" +"Pokud jste se sami nezaregistrovali, můžete tento e-mail ignorovat.\n" +"\n" +"S pozdravem\n" +"\n" +"Tým {organizer}" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Zadejte hexadecimální kód barvy, např. #990000." -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "Hlavní barva" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "Barva akcentu pro úspěch" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Doporučujeme použít zelený odstín." -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "Barva akcentu pro chyby" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Důrazně doporučujeme použít červený odstín." -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "Barva pozadí stránky" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "Použijte oblé hrany" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Respektují je pouze moderní prohlížeče." -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "Obrázek v záhlaví" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name " @@ -12320,19 +12500,19 @@ msgstr "" "nastavení. Doporučujeme nepoužívat na obrázku malé detaily, protože na " "menších obrazovkách se velikost změní." -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Použití obrázku v záhlaví v plné velikosti" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "Obrázek v záhlaví by měl mít šířku alespoň 1170 pixelů." -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "Zobrazení názvu akce, i když je přítomen obrázek záhlaví" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -12342,7 +12522,7 @@ msgstr "" "žádný obrázek záhlaví, ale je použit obrázek záhlaví z profilu organizátora, " "bude tato možnost ignorována a vždy se zobrazí název akce." -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your " @@ -12363,15 +12543,15 @@ msgstr "" "nastavení. Doporučujeme nepoužívat na obrázku malé detaily, protože na " "menších obrazovkách se jeho velikost změní." -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "Použít obrázek v záhlaví i pro akce bez individuálně nahraného loga" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12379,11 +12559,11 @@ msgstr "" "Pokud zadáte favicon, zobrazíme ji místo výchozí ikony pretixu. Doporučujeme " "velikost alespoň 200x200px, aby se přizpůsobila většině zařízení." -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "Obrázek pro sociální média" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12398,19 +12578,19 @@ msgstr "" "ujistili, že stále vypadá dobře, zobrazí se pouze středový čtverec. Pokud " "jej nevyplníte, použijeme logo uvedené výše." -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "Logo" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "Vaše logo zobrazíme s maximální výškou a šířkou 2,5 cm." -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "Informační text" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12418,11 +12598,11 @@ msgstr "" "Ve standardním nastavení se nikde nezobrazuje, ale pokud chcete, můžete to " "použít např. v šablonách vstupenek." -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "Text banneru (nahoře)" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12430,11 +12610,11 @@ msgstr "" "Tento text se zobrazuje nad každou stránkou obchodu. Používejte jej prosím " "pouze pro velmi důležité zprávy." -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Text banneru (dole)" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12442,11 +12622,11 @@ msgstr "" "Tento text se zobrazuje pod každou stránkou obchodu. Používejte jej prosím " "pouze pro velmi důležité zprávy." -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "Vysvětlení k poukazu" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12454,11 +12634,11 @@ msgstr "" "Tento text se zobrazí vedle pole pro zadání kódu poukázky. Můžete jej použít " "např. k vysvětlení, jak získat kód poukázky." -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Vysvětlení sběru dat účastníků" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." @@ -12467,11 +12647,11 @@ msgstr "" "Můžete jej použít např. k vysvětlení, proč potřebujete informace od " "zákazníků." -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "Doplňková zpráva po dokončení objednávky" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -12479,11 +12659,11 @@ msgstr "" "Tato zpráva se zobrazí po úspěšném provedení objednávky. Zobrazí se jako " "doplněk k výchozímu textu." -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "Nápověda pro pole telefonního čísla" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12491,15 +12671,15 @@ msgstr "" "Zadejte platnou e-mailovou adresu. Zašleme vám potvrzení objednávky včetně " "odkazu, který potřebujete k pozdějšímu přístupu k objednávce." -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "Nápověda k textu pole e-mailu" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Umožnit vytvoření nového týmu během vytváření akce" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12511,36 +12691,36 @@ msgstr "" "nastavení umožňuje uživatelům vytvořit tým určený pro akci za běhu, i když " "nemají oprávnění \"Může měnit týmy a oprávnění\"." -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Začátek akce (sestupně)" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "Jméno (sestupně)" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Řazení termínů" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "Odkaz zpět na přehled organizátorů na všech stránkách akce" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "Text na úvodní stránce" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Tento text se zobrazí na stránce organizátora." -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Délka kódů dárkových karet" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -12549,11 +12729,11 @@ msgstr "" "Systém ve výchozím nastavení generuje {}znakové kódy dárkových karet. Pokud " "je však požadována jiná délka, lze ji nastavit zde." -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Platnost kódů dárkových karet v letech" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12563,11 +12743,11 @@ msgstr "" "standardně vyprší na konci roku. Pokud necháte tuto pole prázdné, dárkové " "karty nebudou mít explicitně stanovené datum vypršení platnosti." -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Povolení funkcí souhlasu se soubory cookie" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -12575,11 +12755,11 @@ msgstr "" "Kliknutím na tlačítko \"Přijmout vše\" souhlasíte s ukládáním souborů cookie " "a používáním podobných technologií." -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "Text dialogu" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12591,39 +12771,39 @@ msgstr "" "nesouhlasíte, budeme soubory cookie používat pouze v případě, že jsou " "nezbytné pro poskytování služeb, které tyto webové stránky nabízejí." -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Sekundární text dialogu" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "Nastavení ochrany osobních údajů" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "Titul dialogu" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "Přijmout všechny" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Popis tlačítka \"Akceptovat\"" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "Pouze povinné soubory cookie" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Popis tlačítka \"Odmítnout\"" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Zákazníci si mohou vybrat místa sami" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12633,159 +12813,159 @@ msgstr "" "Upozorňujeme, že to může znamenat, že lidé po zakoupení nebudou znát své " "místo a možná nebude zapsáno na vstupence." -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "Zobrazit tlačítko pro kopírování uživatelských údajů z jiných produktů" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "Nejčastější anglické titulky" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "Nejčastější německé titulky" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Paní" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "Pán" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "neurčeno" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "Jan" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Novák" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Titul" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr." -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "Jméno" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "Prostřední jméno" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "Jan Novák" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "Volací jméno" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "Transkripce" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Oslovení" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "Pan" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Titul (za jménem)" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 #, fuzzy #| msgid "Provider name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Název poskytovatele" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 #, fuzzy #| msgid "Price effect" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Vliv ceny" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Pro vaši akci musí být také povoleno výchozí nastavení (viz rámeček výše)." -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "Nelze vyžadovat uvedení jmen účastníků, pokud o ně nepožádáte." -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "Pokud chcete, aby byly e-maily účastníků povinné, musíte o ně požádat." -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "Pokud chcete, aby byly adresy faktur povinné, musíte o ně požádat." -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" "Musíte vyžadovat adresy faktur, abyste mohli vyžadovat názvy společností." -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "Datum poslední platby nesmí být před koncem předprodeje." -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Hodnota \"{identifier}\" není platný prodejní kanál." -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -12821,7 +13001,7 @@ msgstr "" "Tím se odstraní všechny e-mailové adresy z objednávek a účastníků a také " "obsah zaznamenaných e-mailů. Tím se také odstraní spojení s účty zákazníků." -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." @@ -12829,11 +13009,11 @@ msgstr "" "Tímto způsobem odstraníte z čekacího seznamu všechna jména, e-mailové adresy " "a telefonní čísla." -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "Informace o účastnících" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." @@ -12841,11 +13021,11 @@ msgstr "" "Tím se odstraní všechna jména a poštovní adresy účastníků z objednávkových " "pozic a zaznamenané změny v nich." -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "Fakturační adresy" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." @@ -12853,17 +13033,17 @@ msgstr "" "Tímto se odstraní všechny fakturační adresy z objednávek i zaznamenané změny " "v nich." -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "Odpovědi na dotazy" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" "Tímto se odstraní všechny odpovědi na dotazy i zaznamenané změny v nich." -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " @@ -12873,17 +13053,17 @@ msgstr "" "obsah, který by mohl obsahovat osobní údaje. Čísla faktur a celkové částky " "zůstanou zachovány." -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "Vstupenky v mezipaměti" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" "Tím se odstraní všechny generované soubory se vstupenkami. Není možné je " "stáhnout." -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -12902,8 +13082,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "Váš požadavek se nám nepodařilo zpracovat." #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "Krok zpět" @@ -12972,7 +13152,7 @@ msgstr "Žádné oprávnění" msgid "You do not have access to this page." msgstr "Na tuto stránku nemáte přístup." -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -13124,8 +13304,8 @@ msgid "" "You are receiving this email because you placed an order for " "%(event)s." msgstr "" -"Tento e-mail jste obdrželi, protože jste zadali objednávku na %" -"(event)s." +"Tento e-mail jste obdrželi, protože jste zadali objednávku na " +"%(event)s." #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23 @@ -13599,7 +13779,7 @@ msgstr "" "prosím alespoň pro tuto webovou stránku." #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 #, fuzzy #| msgid "ID" msgctxt "tax_id_swiss" @@ -13607,7 +13787,7 @@ msgid "UID" msgstr "ID" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_italy" @@ -13615,7 +13795,7 @@ msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "DPH" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_greece" @@ -13623,7 +13803,7 @@ msgid "VAT ID / TIN" msgstr "DPH" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_spain" @@ -13631,7 +13811,7 @@ msgid "VAT ID / NIF" msgstr "DPH" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_portugal" @@ -13719,8 +13899,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Podpora pro otázky týkající se check-in" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "Všechny brány" @@ -13954,6 +14134,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -13961,11 +14149,11 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Generování faktur pro prodejní kanály" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -13973,44 +14161,44 @@ msgstr "" "Pokud jste v předchozím nastavení povolili generování faktur, můžete je zde " "omezit na konkrétní prodejní kanály." -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "Styl faktury" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "Jazyk faktury" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "Jazyk uživatele" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "Doporučeno" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "Pro zasílání těchto e-mailů musí být vybrán internetový obchod." -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Prodejní kanály pro pokladní e-maily" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -14018,7 +14206,7 @@ msgstr "" "E-maily o zadaných a zaplacených objednávkách budou zasílány pouze na " "objednávky z těchto prodejních kanálů. Internetový obchod musí být aktivován." -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." @@ -14026,52 +14214,52 @@ msgstr "" "Tento e-mail bude zaslán pouze na objednávky z těchto prodejních kanálů. " "Internetový obchod musí být aktivován." -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "Adresa BCC" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "Všechny e-maily budou zasílány na tuto adresu jako kopie Bcc" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "Tu přikládáme ke každému e-mailu. Dostupné zástupné znaky: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "např. vaše kontaktní údaje" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "Renderování e-mailů ve formátu HTML" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 +#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 +#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Předmět zaslán na kontaktní adresu objednávky" -#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 -#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Text zaslaný na kontaktní adresu objednávky" -#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 -#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "Odeslat účastníkům e-mail" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -14080,75 +14268,75 @@ msgstr "" "Pokud objednávka obsahuje účastníky s e-mailovou adresou odlišnou od osoby, " "která vstupenky objednala, bude účastníkům zaslán následující e-mail." -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "Předmět zaslaný účastníkům" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "Předmět zaslaný účastníkům" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "Text zaslaný účastníkům" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "Text" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Předmět (odeslán administrátorem)" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Předmět (odeslaný administrátorem účastníkovi)" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Text (odeslaný administrátorem)" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Předmět (požadovaný uživatelem)" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Text (požadovaný uživatelem)" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "Text (pokud objednávka automaticky vyprší)" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "Předmět (pokud objednávka automaticky vyprší)" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "Text (pokud objednávka nevyprší automaticky)" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "Předmět (pokud objednávka nevyprší automaticky)" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 #, fuzzy msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Přijetí neúplné platby: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 #, fuzzy msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Přijetí neúplné platby: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." @@ -14156,19 +14344,19 @@ msgstr "" "Tento e-mail se používá pouze pro platební metody, při kterých mohou být " "přijaty neúplné platby, například bankovní převod." -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -14176,23 +14364,23 @@ msgstr "" "Tento e-mail bude odeslán tolik dní před začátkem akce objednávky. Pokud je " "pole prázdné, e-mail nebude nikdy odeslán." -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "Předmět pro přijaté objednávky" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "Text pro přijaté objednávky" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "Předmět pro schválenou objednávku" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "Text pro schválenou objednávku" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -14201,15 +14389,15 @@ msgstr "" "objednávkám bude místo toho zaslána níže uvedená šablona bezplatné " "objednávky." -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "Předmět pro schválenou bezplatnou objednávku" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "Text pro schválenou bezplatnou objednávku" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -14218,93 +14406,93 @@ msgstr "" "zdarma, obdrží místo toho šablonu objednávky, která není zdarma, uvedenou " "výše." -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "Předmět pro odmítnutí objednávky" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "Text pro zamítnutou objednávku" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "Generátor kódů vstupenek" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "Pro pokročilé uživatele, obvykle není třeba nic měnit." -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "Jakákoliv země" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "Evropská unie" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "Jakýkoli zákazník" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "Osoba" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "Společnost" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Podnik s platným DIČ" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "Účtovat DPH" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "Bez DPH" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "Prodej není povolen" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "Objednávka vyžaduje schválení" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "Výchozí cena" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "Odlišná sazba daně" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "Text na faktuře" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 #, fuzzy #| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Zadané přihlašovací údaje nejsou platné." -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Předem vybraná poukázka" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14316,11 +14504,11 @@ msgstr "" "poukaz použit. To lze například použít k poskytování widgetů, které " "poskytují slevy nebo odemykají tajné produkty." -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "Režim kompatibility" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -14328,28 +14516,28 @@ msgstr "" "Náš běžný widget nefunguje ve všech nástrojích pro tvorbu webových stránek. " "Pokud se setkáte s problémy, zkuste použít tento režim kompatibility." -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Uvedený kód poukázky neexistuje." -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "Zkrácený název akce nebyl správný." -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "Stažení vstupenek" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Vaši zákazníci si budou moci stáhnout vstupenky ve formátu PDF." -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Vyžadovat, aby všichni účastníci vyplnili svá jména" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -14357,11 +14545,11 @@ msgstr "" "Ve výchozím nastavení se budeme ptát na jména, ale nebudeme je vyžadovat. " "Tuto funkci můžete v nastavení zcela vypnout." -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Platba přes Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14373,11 +14561,11 @@ msgstr "" "služby Stripe, musíte si u ní zřídit účet, což pomocí jednoduchého " "uživatelského rozhraní zabere méně než pět minut." -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Platba bankovním převodem" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -14387,16 +14575,16 @@ msgstr "" "importovat bankovní výpisy a zpracovat platby v aplikaci pretix nebo je " "ručně označit jako zaplacené." -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Cena (nepovinné)" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "volné" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "Množství k dispozici" @@ -14405,29 +14593,29 @@ msgstr "Množství k dispozici" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Zadejte méně než 25 příjemců." -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "Vyhledávat …" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Všechny objednávky" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "Platné objednávky" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Zaplaceno (nebo zrušeno se zaplaceným poplatkem)" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 msgid "Paid or confirmed" msgstr "Zaplaceno nebo potvrzeno" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -14435,78 +14623,78 @@ msgstr "Zaplaceno nebo potvrzeno" msgid "Pending" msgstr "Čeká se na" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "Probíhající nebo zaplacené" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "Storna" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Zrušeno (kompletní)" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Zrušeno (úplně nebo s poplatkem)" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 #, fuzzy #| msgid "Cancel this position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Zrušit tuto pozici" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "Žádost o zrušení" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "Úplně zrušeno, ale faktura není zrušena" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "Proces platby" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "Probíhající nebo prošlé" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Nevyřízené (po splatnosti)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "Přeplacené" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "Částečně uhrazené" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Nedostatečně placený (ale potvrzený)" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "Probíhající (ale plně zaplacené)" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 #, fuzzy msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "Probíhající (ale plně zaplacené)" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "Schvalovací proces" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Schváleno, čeká se na platbu" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -14514,106 +14702,107 @@ msgstr "Schváleno, čeká se na platbu" msgid "Approval pending" msgstr "Čeká na schválení" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 #, fuzzy msgid "Follow-up configured" msgstr "Sada pro opětovné předložení" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "Termín opětovného předložení" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "Všechny produkty" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} – Jakákoli varianta" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "Všechna data začínající dnem nebo po dni" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "Všechny termíny začínající před" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "Objednávka zadaná v nebo po" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "Objednávka zadaná před" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Minimální součet plateb a náhrad" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Maximální součet plateb a náhrad" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 #, fuzzy msgid "Affected quota" msgstr "Smazat kvótu" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "Pouze přesné shody" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "Všechny organizátory" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "Všechny akce" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "Všechny platby" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "Platba vytvořená z" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "Platba vytvořena do" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "Placeno od" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "Zaplaceno do" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -14623,69 +14812,69 @@ msgstr "Zaplaceno do" msgid "Paid" msgstr "Zaplaceno" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Obchod naživo a předprodej běží" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "Neaktivní" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Předprodej zatím nezačal" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Předprodej ukončen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Datum od" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "Datum do" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "Čas začátku od" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "Čas začátku do" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Všední den" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "Hledaný výraz" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14695,62 +14884,62 @@ msgstr "Hledaný výraz" msgid "active" msgstr "aktivní" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "zatím neaktivováno" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "Členství" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "Nemá žádné členství" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "Má nějaká členství" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "Má aktivní členství" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "Obchod živě" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "Obchod není živě" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Jedna probíhající nebo budoucí akce" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "Jednotlivá událost v minulosti" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "Vyhledat účastníky …" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Stav check-inu" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Všechny účastníky" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14758,160 +14947,160 @@ msgstr "Všechny účastníky" msgid "Checked in" msgstr "Odbaveno" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Přítomný" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Přihlášen, ale odešel" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Nepřihlášen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Datum začátku od" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Datum začátku do" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Správce" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "Žádný administrátor" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Potrvzeno" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "Nevyužité" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Uplatněno alespoň jednou" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "Plně vykoupeno" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Uplatněno a odbaveno s vstupenkou" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "Nastavení kvót" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Povolit ignorování kvóty" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "Filtrovat podle tagů" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "Hledat poukázku" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Jakýkoli produkt v kvótě \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "Stav vrácení peněz" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "Všechny otevřené náhrady" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "Všechny náhrady" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "Datumový filtr" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "Filtrovat podle…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "Datum poslední platby" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "Všechny check-iny" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "Úspěšné check-iny" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Neúspěšné check-iny" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Typ skenování" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "Všechny směry" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Zařízení" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "Všechny přístroje" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Datum začátku" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Datum konce" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -14926,23 +15115,29 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "Check-in seznam" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Software" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "Stav zařízení" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "Aktivní zařízení" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "Odvolaná zařízení" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Require email addresses per ticket" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "Vyžadovat e-mailové adresy na lístek" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "Další text v zápatí" @@ -16149,64 +16344,74 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "Bude přiložen ke každému e-mailu." -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Vaše heslo bylo změněno." + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "Typy oznámení" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "Hodnota dárkové karty" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "Médium s tímto typem a identifikátorem je již zaregistrováno." -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "Účet s tímto ID zákazníka je již zaregistrován." -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "Základní adresa URL" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "Klientské ID" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Klientské heslo" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "Rozsah" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "Více rozsahů oddělených mezerami." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Pole ID uživatele" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " @@ -16215,12 +16420,12 @@ msgstr "" "Budeme předpokládat, že obsah polí ID uživatele je jedinečný a nemůže se pro " "uživatele nikdy změnit." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Pole E-mail" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16231,17 +16436,17 @@ msgstr "" "SSO jsou ověřeny, že skutečně patří uživateli. Pokud to nelze zajistit, " "mohou vzniknout problémy se zabezpečením." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Pole telefonu" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16249,19 +16454,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "Zneplatnit staré klientské tajemství a vygenerovat nové" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "Krátký název organizátora" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Umožnit přístup k opakovaně použitelným médiím" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16270,20 +16475,20 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "Vybraný organizátor neexistuje nebo jej nelze pozvat." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Vybraný organizátor byl již pozván." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 #, fuzzy msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Poukaz s tímto kódem již existuje." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -16379,7 +16584,7 @@ msgstr "K dispozici do" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "Místo přidání těchto dat je vylučte." -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "Vaše změny se nepodařilo uložit. Podrobnosti naleznete níže." @@ -16450,6 +16655,7 @@ msgstr "" "Váš tým {event}" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -16605,22 +16811,28 @@ msgstr "Daňové pravidlo poplatku #{fee} změněno z {old_rule} na {new_rule}." msgid "A fee has been added" msgstr "Byl přidán poplatek" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The account has been created." +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "Účet byl vytvořen." + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "Poplatek byl změněn z {old_price} na {new_price}." -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "Byl odstraněn poplatek ve výši {old_price}." -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "Pozice #{posid} ({old_item}, {old_price}) zrušena." -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " @@ -16629,39 +16841,39 @@ msgstr "" "Pozice #{posid} vytvořena: {item} ({price}) jako doplněk k pozici " "#{addon_to}." -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "Pozice #{posid} vytvořena: {item} ({price})." -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "Pro pozici #{posid} byl vytvořen nový kód." -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "Datum začátku platnosti pro pozici #{posid} bylo změněno na {value}." -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "Datum konce platnosti pro pozici #{posid} bylo změněno na {value}." -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "Na pozici #{posid} byl přidán blok." -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "Blok byl odstraněn z pozice #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" @@ -16669,12 +16881,12 @@ msgstr "" "Pozice #{posid} ( {old_item}, {old_price}) rozdělena do nové objednávky: " "{order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "Tato objednávka byla vytvořena rozdělením objednávky {order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -16683,7 +16895,7 @@ msgstr "" "Neznámé skenování kódu \"{barcode}...\" v {datetime} pro seznam \"{list}\", " "typ \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." @@ -16691,7 +16903,7 @@ msgstr "" "Neznámé skenování kódu \"{barcode}...\" pro seznam \"{list}\", typ \"{type}" "\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Scan scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}" @@ -16703,7 +16915,7 @@ msgstr "" "Byl nahrán sken zrušeného kódu \"{barcode}...\" v {datetime} pro seznam " "\"{list}\", typ \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " @@ -16712,7 +16924,7 @@ msgstr "" "Byl nahrán sken zrušeného kódu \"{barcode}\" pro seznam \"{list}\", typ " "\"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -16721,7 +16933,7 @@ msgstr "" "Odmítnuto skenování pozice #{posid} v {datetime} pro seznam \"{list}\", typ " "\"{type}\", kód chyby \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " @@ -16730,7 +16942,7 @@ msgstr "" "Odmítnuto skenování pozice #{posid} pro seznam \"{list}\", typ \"{type}\", " "kód chyby \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -16742,7 +16954,7 @@ msgstr "" "Odmítnuto skenování pozice #{posid} v {datetime} pro seznam \"{list}\", typ " "\"{type}\", kód chyby \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", " @@ -16753,7 +16965,7 @@ msgstr "" "Odmítnuto skenování pozice #{posid} pro seznam \"{list}\", typ \"{type}\", " "kód chyby \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -16765,7 +16977,7 @@ msgstr "" "Odmítnuto skenování pozice #{posid} v {datetime} pro seznam \"{list}\", typ " "\"{type}\", kód chyby \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", " @@ -16776,39 +16988,39 @@ msgstr "" "Odmítnuto skenování pozice #{posid} pro seznam \"{list}\", typ \"{type}\", " "kód chyby \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "Check-in pozice #{posid} na seznamu \"{list}\" byl navrácen." -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámý)" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "Pozice #{posid} byla odhlášena v {datetime} pro seznam \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "Pozice #{posid} byla odhlášena pro seznam \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "Pozice #{posid} byla zapsána v {datetime} pro seznam \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "Pozice #{posid} byla zapsána pro seznam \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -16817,7 +17029,7 @@ msgstr "" "Bylo nahráno skenování pozice #{posid} v {datetime} pro seznam \"{list}\", " "přestože již bylo skenováno." -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " @@ -16826,146 +17038,146 @@ msgstr "" "Pozice #{posid} byla skenována a odmítnuta, protože již byla skenována dříve " "v seznamu \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "Uživatel potvrdil následující zprávu: \"{}\"" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Objednávka byla zrušena (komentář: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "Objednávka byla zrušena." -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "Pozice #{posid} byla zapsána v {datetime} s typem \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "Nastavení jedné z platebních metod bylo změněno." -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "Bylo změněno nastavení metody stahování lístků." -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "Ručně blokováno" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "Zablokováno pomocí integrace API" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "Objednávka v testovacím režimu {code} byla odstraněna." -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "Údaje o objednávce byly změněny." -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "Objednávka byla označena jako nezaplacená." -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "Kód objednávky byl změněn." -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "Lhůta splatnosti byla změněna." -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "" "Objednávka byla nastavena tak, aby ji bylo možné použít před jejím " "zaplacením." -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "Objednávka byla nastavena tak, aby před použitím vyžadovala platbu." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "Objednávka byla označena jako prošlá." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "Objednávka byla označena jako zaplacená." -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "Žádost o zrušení byla smazána." -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "Objednávka byla vrácena." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "Objednávka byla reaktivována." -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "Objednávka byla vytvořena." -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "Před dalším zpracováním objednávky je třeba ji schválit." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "Objednávka byla schválena." -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "Objednávka byla zamítnuta (komentář: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "E-mailová adresa byla změněna z \"{old_email}\" na \"{new_email}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." @@ -16973,104 +17185,104 @@ msgstr "" "Bylo potvrzeno, že e-mailová adresa je funkční (uživatel kliknul na odkaz v " "e-mailu poprvé)." -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "Telefonní číslo bylo změněno z \" {old_phone}\" na \"{new_phone}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "Účet zákazníka byl změněn." -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "Jazyk objednávky byl změněn." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Faktura byla vytvořena." -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Faktura byla vytvořena." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Faktura byla přegenerována." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "Faktura byla vystavena znovu." -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "Faktura byla vytvořena." -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "Interní komentář k objednávce byl aktualizován." -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "Datum následné kontroly objednávky bylo aktualizováno." -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "Byl přepnutý příznak objednávky k vyžádání upozornění při odbavení." -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 #, fuzzy msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "Kód objednávky byl změněn." -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" "Označení objednávky, aby byla považována za platnou, i když nebyla zaplacena " "bylo přepnuto." -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "" "Místo předchozí platební transakce {local_id} byla spuštěna nová platební " "transakce." -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "Byl odeslán e-mail neidentifikovaného typu." -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "Odeslání e-mailu se nezdařilo." -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." @@ -17078,70 +17290,70 @@ msgstr "" "E-mail byl odeslán bez přiložených vstupenek, protože by byly pravděpodobně " "tak velké, že by nedošly." -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 #, fuzzy #| msgid "A custom email has been sent." msgid "An invoice email has been sent." msgstr "Byl odeslán přizpůsobený e-mail." -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "Byl odeslán přizpůsobený e-mail." -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "Účastníkovi byl odeslán přizpůsobený e-mail." -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "Byl odeslán e-mail s upozorněním, že vstupenka je ke stažení." -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "Byl odeslán e-mail s upozorněním, že platnost objednávky brzy vyprší." -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "Uživateli byl odeslán e-mail s oznámením, že objednávka byla zrušena." -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "Uživateli byl odeslán e-mail s oznámením, že akce byla zrušena." -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" "Uživateli byl odeslán e-mail s upozorněním, že objednávka byla změněna." -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "Uživateli byl odeslán e-mail s oznámením, že objednávka byla přijata." -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "Uživateli byl poslán e-mail s upozorněním, že platba byla přijata." -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" "Uživateli byl odeslán e-mail s oznámením, že objednávka byla odmítnuta." -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" "Uživateli byl odeslán e-mail s oznámením, že objednávka byla schválena." -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." @@ -17149,7 +17361,7 @@ msgstr "" "Uživateli byl odeslán e-mail s upozorněním, že objednávka byla přijata a " "požaduje platbu." -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." @@ -17157,22 +17369,22 @@ msgstr "" "Uživateli byl odeslán e-mail s oznámením, že objednávka byla přijata a " "vyžaduje schválení." -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" "Uživateli byl znovu zaslán e-mail s odkazem na stránku s podrobnostmi " "objednávky." -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "Uživateli byl poslán e-mail s oznámením, že platba se nezdařila." -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "Poukázka byla vytvořena." -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." @@ -17180,106 +17392,102 @@ msgstr "" "Platnost poukázky vypršela, protože se příjemce sám vyřadil ze seznamu " "čekajících." -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "Poukázka byla změněna." -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "Poukázka byla smazána." -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 #, fuzzy #| msgid "The voucher has been deleted." msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "Poukázka byla smazána." -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "Osobě na čekací listině byla zaslána poukázka." -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "Poukázka byla uplatněna v objednávce {order_code}." -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "Kategorie byla přidána." -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "Kategorie byla odstraněna." -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "Kategorie byla změněna." -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 msgid "The category has been reordered." msgstr "Kategorie byla přeřazena." -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "Daňové pravidlo bylo přidáno." -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "Daňové pravidlo bylo odstraněno." -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "Daňové pravidlo bylo změněno." -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "{user} byl přidán do týmu." -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "{user} byl odstraněn z týmu." -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "{user} byl pozván do týmu." -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "Pozvánka pro {user} byla znovu odeslána." -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "{user} vstoupil do týmu na základě pozvánky zaslané na adresu {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "Nastavení vašeho účtu byla změněna." -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "Vaše e-mailová adresa byla změněna na {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Vaše heslo bylo změněno." - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "Váš účet byl aktivován." -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "Váš účet byl deaktivován." -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}" @@ -17287,253 +17495,266 @@ msgstr "Váš účet byl deaktivován." msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "E-mailová adresa byla změněna z \"{old_email}\" na \"{new_email}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "Vaše e-mailová adresa byla aktualizována." -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "Pracovali jste jako uživatel {}." -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "Přestali jste pracovat jako uživatel {}." -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "Tento objekt byl vytvořen pomocí klonování." -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "Pořadatel byl změněn." -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "Nastavení organizátoru byla změněna." -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "Byly změněny odkazy v zápatí." -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "Byl přidán plánovaný export." -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "Plánovaný export byl změněn." -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "Plánovaný export byl odstraněn." -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "Plánovaný export byl proveden." -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "Naplánovaný export se nepodařil: {reason}." -#: pretix/control/logdisplay.py:702 +#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#, fuzzy +#| msgid "One webhook is scheduled to be retried." +#| msgid_plural "%(count)s webhooks are scheduled to be retried." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." +msgstr "Je naplánováno opakování jednoho webhooku." + +#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#, fuzzy +#| msgid "The order details have been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." +msgstr "Údaje o objednávce byly změněny." + +#: pretix/control/logdisplay.py:710 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "Bylo přidáno přijímání dárkových karet pro dalšího organizátora." -#: pretix/control/logdisplay.py:703 +#: pretix/control/logdisplay.py:711 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "Přijímání dárkových karet pro jiného organizátora bylo odstraněno." -#: pretix/control/logdisplay.py:704 +#: pretix/control/logdisplay.py:712 msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "Nový organizátor byl pozván jako akceptor poukázek." -#: pretix/control/logdisplay.py:705 +#: pretix/control/logdisplay.py:713 msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "Akceptor dárkových karet byl odstraněn." -#: pretix/control/logdisplay.py:706 +#: pretix/control/logdisplay.py:714 msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "Vydavatel dárkových karet byl odstraněn nebo odmítnut." -#: pretix/control/logdisplay.py:707 +#: pretix/control/logdisplay.py:715 msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "Nový vydavatel dárkových karet byl schválen." -#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#: pretix/control/logdisplay.py:716 msgid "The webhook has been created." msgstr "Webový příkaz byl vytvořen." -#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#: pretix/control/logdisplay.py:717 msgid "The webhook has been changed." msgstr "Webový příkaz byl změněn." -#: pretix/control/logdisplay.py:710 +#: pretix/control/logdisplay.py:718 msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "Opakované úlohy webových háčků byly ručně urychleny." -#: pretix/control/logdisplay.py:711 +#: pretix/control/logdisplay.py:719 msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:712 +#: pretix/control/logdisplay.py:720 msgid "The SSO provider has been created." msgstr "Poskytovatel SSO byl vytvořen." -#: pretix/control/logdisplay.py:713 +#: pretix/control/logdisplay.py:721 msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "Poskytovatel SSO byl změněn." -#: pretix/control/logdisplay.py:714 +#: pretix/control/logdisplay.py:722 msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "Poskytovatel SSO byl odstraněn." -#: pretix/control/logdisplay.py:715 +#: pretix/control/logdisplay.py:723 msgid "The SSO client has been created." msgstr "Klient SSO byl vytvořen." -#: pretix/control/logdisplay.py:716 +#: pretix/control/logdisplay.py:724 msgid "The SSO client has been changed." msgstr "Klient SSO byl změněn." -#: pretix/control/logdisplay.py:717 +#: pretix/control/logdisplay.py:725 msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "Klient SSO byl odstraněn." -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 msgid "The membership type has been created." msgstr "Typ členství byl vytvořen." -#: pretix/control/logdisplay.py:719 +#: pretix/control/logdisplay.py:727 msgid "The membership type has been changed." msgstr "Typ členství byl změněn." -#: pretix/control/logdisplay.py:720 +#: pretix/control/logdisplay.py:728 msgid "The membership type has been deleted." msgstr "Typ členství byl odstraněn." -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 #, fuzzy msgid "The sales channel has been created." msgstr "Zařízení bylo vytvořeno." -#: pretix/control/logdisplay.py:722 +#: pretix/control/logdisplay.py:730 #, fuzzy msgid "The sales channel has been changed." msgstr "Zařízení bylo změněno." -#: pretix/control/logdisplay.py:723 +#: pretix/control/logdisplay.py:731 #, fuzzy msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "Tým byl smazán." -#: pretix/control/logdisplay.py:724 +#: pretix/control/logdisplay.py:732 msgid "The account has been created." msgstr "Účet byl vytvořen." -#: pretix/control/logdisplay.py:725 +#: pretix/control/logdisplay.py:733 msgid "The account has been changed." msgstr "Účet byl změněn." -#: pretix/control/logdisplay.py:726 +#: pretix/control/logdisplay.py:734 msgid "A membership for this account has been added." msgstr "Bylo přidáno členství pro tento účet." -#: pretix/control/logdisplay.py:727 +#: pretix/control/logdisplay.py:735 msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "Členství tohoto účtu bylo změněno." -#: pretix/control/logdisplay.py:728 +#: pretix/control/logdisplay.py:736 msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "Členství tohoto účtu bylo smazáno." -#: pretix/control/logdisplay.py:729 +#: pretix/control/logdisplay.py:737 msgid "The account has been disabled and anonymized." msgstr "Účet byl deaktivován a anonymizován." -#: pretix/control/logdisplay.py:730 +#: pretix/control/logdisplay.py:738 msgid "A new password has been requested." msgstr "Bylo vyžádáno nové heslo." -#: pretix/control/logdisplay.py:731 +#: pretix/control/logdisplay.py:739 msgid "A new password has been set." msgstr "Bylo nastaveno nové heslo." -#: pretix/control/logdisplay.py:733 +#: pretix/control/logdisplay.py:741 msgid "The reusable medium has been created." msgstr "Bylo vytvořeno opakovaně použitelné médium." -#: pretix/control/logdisplay.py:734 +#: pretix/control/logdisplay.py:742 msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "Opakovaně použitelné médium bylo vytvořeno automaticky." -#: pretix/control/logdisplay.py:735 +#: pretix/control/logdisplay.py:743 msgid "The reusable medium has been changed." msgstr "Opakovaně použitelné médium bylo změněno." -#: pretix/control/logdisplay.py:736 +#: pretix/control/logdisplay.py:744 msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "Médium bylo připojeno k nové vstupence." -#: pretix/control/logdisplay.py:737 +#: pretix/control/logdisplay.py:745 msgid "The medium has been connected to a new gift card." msgstr "Médium bylo spojeno s novou dárkovou kartou." -#: pretix/control/logdisplay.py:739 +#: pretix/control/logdisplay.py:747 msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "Interní komentář k akci byl aktualizován." -#: pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:748 msgid "The event has been canceled." msgstr "Akce byla zrušena." -#: pretix/control/logdisplay.py:741 +#: pretix/control/logdisplay.py:749 msgid "An event has been deleted." msgstr "Akce byla odstraněna." -#: pretix/control/logdisplay.py:742 +#: pretix/control/logdisplay.py:750 msgid "A removal process for personal data has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#: pretix/control/logdisplay.py:751 msgid "A removal process for personal data has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#: pretix/control/logdisplay.py:757 msgid "The user has been created." msgstr "Uživatel byl vytvořen." -#: pretix/control/logdisplay.py:750 +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "Bylo povoleno dvoufaktorové ověřování." -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "Dvoufaktorové ověřování bylo vypnuto." -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "Vaše dvoufaktorové nouzové kódy byly obnoveny." -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 #, fuzzy msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "Vaše dvoufaktorové nouzové kódy byly obnoveny." -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " @@ -17541,7 +17762,7 @@ msgid "" msgstr "" "K vašemu účtu bylo přidáno nové dvoufaktorové ověřovací zařízení \"{name}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " @@ -17549,31 +17770,31 @@ msgid "" msgstr "" "Dvoufaktorové ověřovací zařízení \"{name}\" bylo z vašeho účtu odstraněno." -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "Oznámení byla povolena." -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "Oznámení byla vypnuta." -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "Nastavení oznámení bylo změněno." -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "Tento uživatel byl anonymizován." -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "E-mail s žádostí o obnovení hesla byl odeslán." -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "Heslo bylo obnoveno." -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." @@ -17581,423 +17802,435 @@ msgstr "" "Opakované obnovení hesla bylo zamítnuto, protože poslední žádost byla podána " "před méně než 24 hodin." -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "Organizátor \"{name}\" byl smazán." -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "Osobě na čekací listině byla zaslána poukázka." -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "Záznam byl přesunut na jiný čekací seznam." -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "Tým byl vytvořen." -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "Nastavení týmu byla změněna." -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "Tým byl smazán." -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "Stanice byla vytvořena." -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "Stanice byla změněna." -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "Stanice byla zrušena." -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "Termín akce byl odstraněn." -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "Termín akce byl zrušen." -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "Termín akce byl změněn." -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "Termín akce byl vytvořen." -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "K termínu akce byla přidána kvóta." -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "Pro datum akce byla změněna kvóta." -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "Z termínu akce byla odstraněna kvóta." -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "Zařízení bylo vytvořeno." -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "Zařízení bylo změněno." -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "Přístup zařízení byl zrušen." -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "Zařízení bylo inicializováno." -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "Přístupový token zařízení byl obnoven." -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "Zařízení oznámilo serveru aktualizaci hardwaru nebo softwaru." -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "Dárková karta byla vytvořena." -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "Dárková karta byla změněna." -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "Byla provedena manuální transakce." -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +#, fuzzy +#| msgid "This payment has been canceled." +msgid "A payment has been performed." +msgstr "Tato platba byla zrušena." + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +#, fuzzy +#| msgid "A manual transaction has been performed." +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "Byla provedena manuální transakce." + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "Byl vytvořen token \"{name}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "Token \"{name}\" byl odvolán." -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 #, fuzzy #| msgid "The check-in list has been deleted." msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "Seznam pro check-in byl smazán." -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been enabled." msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Plugin byl povolen." -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been disabled." msgid "The plugin has been disabled." msgstr "Plugin byl deaktivován." -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Question {val}" msgid "Plugin {val}" msgstr "Otázka {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "K této akci byla přidána meta-vlastnost." -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "Z této akce byla odstraněna meta-vlastnost." -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "U této akce byla změněna meta-vlastnost." -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "Nastavení akce byla změněna." -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "Nastavení stahování vstupenek byla změněna." -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "Prodejna vstupenek byla spuštěna." -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "Prodejna vstupenek byla vypnuta." -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "Prodejna vstupenek byla převedena do testovacího režimu." -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "Testovací režim byl vypnutý." -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "Akce byla vytvořena." -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "Podrobnosti o akci byly změněny." -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "K otázce byla přidána možnost odpovědi." -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "Z otázky byla odstraněna možnost odpovědi." -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "Možnost odpovědi byla změněna." -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "Uživatel byl přidán do týmu akce." -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "Uživatel byl pozván do týmu akce." -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "Oprávnění uživatele byla změněna." -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "Uživatel byl odstraněn z týmu akce." -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "Byl přidán seznam pro check-in." -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "Seznam pro check-in byl smazán." -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "Seznam pro check-in byl změněn." -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, python-brace-format msgid "Check-in list {val}" msgstr "Seznam odbavení {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "Produkt byl vytvořen." -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "Produkt byl změněn." -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 msgid "The product has been reordered." msgstr "Produkt byl přeřazen." -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "Produkt byl odstraněn." -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "K tomuto produktu byl přidán doplněk." -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "Doplněk byl z tohoto produktu odstraněn." -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "U tohoto produktu byl změněn doplněk." -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "K tomuto produktu byla přidána balíčková položka." -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "Balíčková položka byla z tohoto produktu odstraněna." -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "U tohoto produktu byla změněna balíčková položka." -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been added to this product." msgid "A program time has been added to this product." msgstr "K tomuto produktu byl přidán doplněk." -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been changed on this product." msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "U tohoto produktu byl změněn doplněk." -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been removed from this product." msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "Doplněk byl z tohoto produktu odstraněn." -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "Byla vytvořena varianta \"{value}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "Varianta \"{value}\" byla odstraněna." -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "Varianta \"{value}\" byla změněna." -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "Platba {local_id} byla potvrzena." -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "Platba {local_id} byla zrušena." -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "Zrušení platby {local_id} se nepodařilo." -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "Platba {local_id} byla spuštěna." -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "Platba {local_id} se nezdařila." -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "Objednávku nebylo možné označit jako zaplacenou: {message}" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "Objednávka byla přeplacena." -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "Byla vytvořena náhrada {local_id}." -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "Náhrada {local_id} byla vytvořena externí jednotkou." -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "Zákazník vás požádal o vrácení peněz." -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "Vrácení peněz {local_id} bylo dokončeno." -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "Náhrada {local_id} byla zrušena." -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "Náhrada {local_id} se nezdařila." -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "Kvóta byla přidána." -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "Kvóta byla odstraněna." -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "Kvóta byla změněna." -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "Kvóta je uzavřena." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Kvóta byla znovu otevřena." -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "Otázka byla přidána." -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "Otázka byla smazána." -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "Otázka byla změněna." -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "Otázka byla přeřazena." -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "Sleva byla přidána." -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "Sleva byla odstraněna." -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "Sleva byla změněna." -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" @@ -18005,22 +18238,22 @@ msgid "" msgstr "" "Pozice #{posid} byla ručně zkontrolována v {datetime} na seznamu \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" "Pozice #{posid} byla znovu odbavena v {datetime} na seznamu \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "Záznam byl odstraněn z čekacího seznamu." -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "Záznam na čekací listině byl změněn." -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "Na čekací listinu byl přidán záznam." @@ -18270,6 +18503,11 @@ msgstr "Poskytovatelé SSO" msgid "Devices" msgstr "Zařízení" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +msgid "Outgoing emails" +msgstr "" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -18470,7 +18708,7 @@ msgstr "Nastavit nové heslo" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -18940,7 +19178,7 @@ msgstr "Zrušit" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -18980,6 +19218,8 @@ msgstr "Smazat" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -19104,6 +19344,7 @@ msgstr "Nebyl nalezen žádný záznam o účastnících." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -19118,6 +19359,7 @@ msgstr "Čas" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -19466,6 +19708,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "Zaplatit nyní" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -20531,6 +20774,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "Proces schvalování objednávek" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "Přílohy" @@ -20541,7 +20785,7 @@ msgstr "Nastavení platby" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" @@ -20631,28 +20875,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Vaše změny byly uloženy." @@ -23020,13 +23264,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "Schválit" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "Odmítnout" @@ -23065,7 +23309,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "Vrácení přeplatku" @@ -24200,6 +24444,7 @@ msgstr "Zaplacená částka / celkem" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -24277,13 +24522,13 @@ msgid "Select action" msgstr "Zvolte akci" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 #, fuzzy msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Částka náhrady" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -25063,6 +25308,12 @@ msgstr "Změna e-mailu zákaznického účtu" msgid "Customer account password reset" msgstr "Reset hesla zákaznického účtu" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "Customer account registration" +msgid "Customer account security notification" +msgstr "Registrace účtu zákazníka" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "Odstranit typ členství:" @@ -25102,6 +25353,123 @@ msgstr "" "To lze využít pro produkty, jako jsou roční permanentky, desetidenní " "vstupenky apod." +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email settings" +msgid "Email details" +msgstr "Nastavení e-mailu" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +#, fuzzy +#| msgctxt "mail_header" +#| msgid "From" +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "Od" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "You will be refunded" +msgid "will be retried" +msgstr "Bude vám vrácena částka" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "Datum vytvoření" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +#, fuzzy +#| msgid "Email content" +msgid "HTML content" +msgstr "Obsah e-mailu" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Text (one line)" +msgid "Text content" +msgstr "Text (jednořádkový)" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Headers" +msgstr "Obrázek v záhlaví" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "You haven't scanned any tickets yet." +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "Zatím jste neskenovali žádné vstupenky." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Context" +msgstr "Obsah" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Event:" +msgid "Sent:" +msgstr "Akce:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, fuzzy, python-format @@ -26478,16 +26846,23 @@ msgstr "Nouzové tokeny" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" -msgstr "Nepoužité tokeny:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." +msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +#, fuzzy +#| msgid "No memberships are stored in your account." +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "Na vašem účtu nejsou uloženy žádné členství." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "" @@ -26778,12 +27153,6 @@ msgstr "Kopírovat kódy" msgid "Voucher details" msgstr "Podrobnosti o poukázce" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "Vliv ceny" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -27163,69 +27532,69 @@ msgstr "" msgid "That page number is less than 1" msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " "before." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " "team." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " "one email every 24 hours." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " "three days and that the link can only be used once." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 #, fuzzy #| msgid "Two-factor authentication is required to log in" msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "Pro přihlášení je vyžadována dvoufaktorová autentizace" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "" @@ -27256,10 +27625,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -27438,8 +27807,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "" @@ -27485,8 +27854,8 @@ msgstr "Vaše objednávka: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -27533,11 +27902,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -27682,8 +28051,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" @@ -27783,6 +28152,23 @@ msgstr "" msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Sending of an email has failed." +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "Odeslání e-mailu se nezdařilo." +msgstr[1] "Odeslání e-mailu se nezdařilo." +msgstr[2] "Odeslání e-mailu se nezdařilo." + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, python-brace-format +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -27894,83 +28280,83 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 #, fuzzy #| msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Úspěšně jsme obdrželi vaši platbu. Podrobnosti naleznete níže." -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Tato platba byla zrušena." -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Tuto platbu nelze dočasně zrušit." -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27981,75 +28367,67 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" -"Platba byla označena jako dokončená, ale nepodařilo se nám odeslat " -"potvrzovací mail." - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "Platba byla označena jako dokončená." -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Tuto platbu nelze v současné době potvrdit." -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 #, fuzzy msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Zadali jste objednávku, kterou se nepodařilo najít." -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28062,175 +28440,164 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "Platba byla úspěšně vytvořena." -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "Neznámá faktura." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "Soubor faktury již byl exportován." -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been reissued." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Faktura byla vystavena znovu." -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "The invoice has been canceled." msgstr "Objednávka byla zrušena." -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "Termín platby byl změněn." -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Předmět: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -28238,19 +28605,19 @@ msgstr "" "Tento odkaz již není platný. Vraťte se prosím o krok zpět, znovu načtěte " "stránku a zkuste to znovu." -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -28258,23 +28625,23 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "K provedení tohoto exportu nemáte dostatečné oprávnění." -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28282,25 +28649,25 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -28360,23 +28727,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "Vaše změny nebyly uloženy." @@ -28400,50 +28767,50 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -28451,25 +28818,25 @@ msgid "" "again here." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" @@ -28477,117 +28844,117 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "Vybraný organizátor byl pozván." -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 msgid "The selected connection has been removed." msgstr "Vybrané spojení bylo odstraněno." -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "Vybrané spojení bylo přijato." -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "Váš údaj byl neplatný, zkuste to prosím znovu." -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "Nelze nastavit výchozí hodnotu, která není platnou hodnotou." -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 #, fuzzy msgid "The order of properties has been updated." msgstr "Datum následné kontroly objednávky bylo aktualizováno." -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "Poskytovatel byl vytvořen." -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " "it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 #, fuzzy msgid "This channel can not be deleted." msgstr "Tuto operaci nelze vrátit zpět." -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 #, fuzzy msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "Vybraná sleva byla smazána." -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 #, fuzzy msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "Datum následné kontroly objednávky bylo aktualizováno." @@ -28679,7 +29046,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "" @@ -28745,71 +29112,76 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:633 msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address was already verified." msgstr "Vaše e-mailová adresa byla aktualizována." -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 #, fuzzy #| msgid "We failed to process your authentication request, please try again." msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "" "Váš požadavek na ověření se nám nepodařilo zpracovat, zkuste to prosím znovu." -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "Vaše e-mailová adresa byla změněna na {email}." -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "Vaše e-mailová adresa byla změněna na {email}." -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 #, fuzzy #| msgid "The confirm code you entered was incorrect." msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "Zadaný potvrzovací kód byl chybný." -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -28818,7 +29190,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "" @@ -28920,54 +29292,6 @@ msgstr "" msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "Zápis na čekací listině byl přenesen." -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -#, fuzzy -#| msgid "French" -msgid "French Guiana" -msgstr "Francouzština" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "do" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -#, fuzzy -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" -"Soubor, který jste nahráli, má velmi velký počet pixelů, nahrajte prosím " -"obrázek o velikosti nejvýše 10 000 x 10 000 pixelů." - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -msgid "Unknown country" -msgstr "Neznámá země" - #: pretix/multidomain/models.py:36 msgid "Organizer domain" msgstr "Doména organizátora" @@ -29609,8 +29933,8 @@ msgstr "Celou částku prosím převeďte na následující bankovní účet:" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -29668,17 +29992,17 @@ msgstr "Náhrady" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "" @@ -29789,7 +30113,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -30035,88 +30359,84 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "Vyřadit" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "min" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "max" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "Nebyla vybrána žádná měna." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -30187,7 +30507,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "Tajné" @@ -30234,7 +30554,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -30249,10 +30569,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -30262,71 +30582,71 @@ msgid "" "payment methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "API endpoint" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "Měli jsme problémy s komunikací se službou PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." @@ -30334,8 +30654,8 @@ msgstr "" "Vaši platbu se nám nepodařilo zpracovat. Podrobnosti o dalším postupu " "naleznete níže." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -30343,30 +30663,25 @@ msgstr "" "Služba PayPal zatím platbu neschválila. Jakmile bude platba dokončena, " "budeme vás informovat." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "Platbu za tuto fakturu jsme již obdrželi." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "ID platby PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "" @@ -30468,22 +30783,22 @@ msgstr "" "účet PayPal. PayPal je jednou z nejoblíbenějších platebních metod na celém " "světě." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "ID obchodníka PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " "reason, this payment method is always active." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "Alternativní platební metody" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 #, fuzzy msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " @@ -30499,11 +30814,11 @@ msgstr "" "platby budou určeny na základě místa, kde se nakupující nachází. Pro německé " "obchodníky se jedná o přímého nástupce služby PayPal Plus." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "Deaktivovat inkaso SEPA" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -30517,38 +30832,38 @@ msgstr "" "možná budete chtít vypnout možnost plateb SEPA inkasem, abyste snížili " "riziko nákladných zpětných plateb." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " "getting your money right away." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "-- Automaticky --" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "Stát nakupujícího" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " "or connect pretix to an existing one." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "Připojit se ke službě {icon} PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." @@ -30556,16 +30871,16 @@ msgstr "" "Pro automatické zrušení objednávek při externím vrácení plateb " "nakonfigurujte Webhook služby PayPal na následující koncový bod." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "Služba PayPal nezpracovává platby v měně vaší akce." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "Kompletní seznam podporovaných měn najdete na této stránce PayPal." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -30578,14 +30893,14 @@ msgstr "" "PayPal musí být vytvořen ve stejné zemi a používat stejnou měnu. Účty mimo " "zemi nebudou moci odesílat žádné platby." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "" "Při připojování ke službě PayPal došlo k chybě, zkuste to prosím znovu." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -30593,26 +30908,26 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "Při žádosti o stav platby se něco nepovedlo. Zkuste to prosím znovu." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "Možná budete muset povolit JavaScript pro platby PayPal." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "PayPal APM" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "Alternativní platební metody PayPal" @@ -31094,13 +31409,13 @@ msgstr "" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" @@ -31175,72 +31490,72 @@ msgstr "" msgid "Please specify a product" msgstr "Uveďte prosím produkt" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "plánované" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "dokončeno" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "chybějící" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "Kdokoli" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "Omezit produkty" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 #, fuzzy msgid "Restrict to orders with status" msgstr "Omezit na objednávky se stavem" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "Omezit na stav check-in" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "Datum odeslání" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" @@ -31248,7 +31563,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" @@ -31256,7 +31571,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" @@ -31264,7 +31579,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -31808,7 +32123,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Platby kreditní kartou" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" @@ -31825,11 +32140,11 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -31861,19 +32176,19 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 #, fuzzy #| msgid "Payment by bank transfer" msgid "Pay by bank" @@ -31885,15 +32200,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "" @@ -31901,7 +32216,7 @@ msgstr "" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "" @@ -31921,11 +32236,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "Destinace" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: Welsh " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" "May be shown to the end user or used e.g. as part of a payment reference." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 msgid "Late fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6227,7 +6324,7 @@ msgstr "" msgid "Gift card" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6235,54 +6332,54 @@ msgstr "" msgid "Value" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 msgid "Transmission type" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "Tocyn" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 msgid "Certificate" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -6601,7 +6698,7 @@ msgstr "" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 #, fuzzy #| msgid "Barcode" @@ -6663,12 +6760,12 @@ msgstr "" msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -6910,15 +7007,15 @@ msgstr "" msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7289,7 +7386,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "" @@ -7322,7 +7419,7 @@ msgstr "" msgid "Order position number" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "" @@ -7481,7 +7578,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "" @@ -7523,7 +7620,7 @@ msgstr "" msgid "Event location" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "" @@ -7561,8 +7658,8 @@ msgid "" "2x Add-on 2" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "" @@ -7705,7 +7802,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "" @@ -7807,17 +7904,17 @@ msgid "" "offline scanning – please refer to documentation or support for details)" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -7836,11 +7933,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -7874,14 +7971,14 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7889,7 +7986,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7908,7 +8005,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -7948,7 +8045,7 @@ msgstr "" msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8040,15 +8137,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8059,7 +8156,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8070,7 +8167,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8186,27 +8283,27 @@ msgstr "" msgid "week day" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "Dydd Sadwrn" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -8382,34 +8479,34 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -8512,7 +8609,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -8541,39 +8638,39 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8584,82 +8681,82 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "" @@ -8670,101 +8767,101 @@ msgid "" "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -8833,7 +8930,7 @@ msgstr "" msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "" @@ -8907,7 +9004,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "" @@ -8921,37 +9018,43 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -8959,71 +9062,71 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " "different tickets or gift cards later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -9031,27 +9134,27 @@ msgid "" "price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9063,130 +9166,130 @@ msgid "" "enable this in the email settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " "order confirmation will always be required regardless of this setting." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 msgid "Rounding of taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " "locations." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "Byth" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 msgid "Require a business address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 msgid "Custom recipient field label" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -9195,100 +9298,100 @@ msgid "" "on the invoice below the headline. The field will not be required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 msgid "Custom recipient field help text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, python-brace-format msgid "" "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " "business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 msgid "Require VAT ID in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9299,97 +9402,97 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Wynebfath" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9397,11 +9500,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9409,11 +9512,11 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9421,33 +9524,33 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9456,18 +9559,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -9475,206 +9578,206 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 msgid "Use default tax rate" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 #, fuzzy #| msgid "Invoice" msgid "Invoice date" msgstr "Anfoneb" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 msgid "Date of service" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "Troedyn" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -9682,39 +9785,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "Ardal" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -9722,11 +9825,11 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -9735,45 +9838,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -9781,11 +9884,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -9794,22 +9897,22 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -9818,53 +9921,53 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -9873,11 +9976,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -9887,62 +9990,62 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -9951,11 +10054,11 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -9963,95 +10066,95 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Rhestr" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10059,53 +10162,53 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10114,11 +10217,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10127,77 +10230,77 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10205,110 +10308,110 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 #, fuzzy #| msgctxt "action" #| msgid "Cancellation" msgid "Terms of cancellation" msgstr "Dilead" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 msgid "Accessibility information URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10317,52 +10420,52 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 msgid "Accessibility information title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 msgid "Accessibility information text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10372,52 +10475,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10432,12 +10535,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10451,7 +10554,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10465,7 +10568,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10480,7 +10583,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10496,7 +10599,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10514,11 +10617,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -10530,7 +10633,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10544,12 +10647,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10563,12 +10666,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10584,12 +10687,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10603,23 +10706,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10635,12 +10738,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10655,12 +10758,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10678,12 +10781,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10701,12 +10804,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10737,12 +10840,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10758,12 +10861,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10781,7 +10884,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10795,12 +10898,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10815,12 +10918,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10837,7 +10940,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10849,12 +10952,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10867,12 +10970,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10886,7 +10989,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10900,12 +11003,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10925,12 +11028,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10950,12 +11053,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10975,57 +11078,82 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, python-brace-format +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11034,26 +11162,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11062,25 +11190,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "Hoffeicon" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11089,93 +11217,93 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11183,68 +11311,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11252,192 +11380,192 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Ms" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "Mr" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "Mx" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Teitl" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Cyfarchiad" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "Mr" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -11470,57 +11598,57 @@ msgid "" "accounts." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " "will be conserved." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -11536,8 +11664,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "" #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "" @@ -11598,7 +11726,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have access to this page." msgstr "" -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -12192,31 +12320,31 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 msgctxt "tax_id_swiss" msgid "UID" msgstr "" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 msgctxt "tax_id_italy" msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 msgctxt "tax_id_greece" msgid "VAT ID / TIN" msgstr "" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 msgctxt "tax_id_spain" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 msgctxt "tax_id_portugal" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "" @@ -12289,8 +12417,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "" @@ -12500,6 +12628,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -12507,324 +12643,324 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "Llofnod" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 -msgid "Subject sent to order contact address" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 #: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 -msgid "Text sent to order contact address" +msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 #: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +msgid "Text sent to order contact address" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "Testun" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "Unigolyn" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "Busnes" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 msgid "Default tax code" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -12832,48 +12968,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -12881,27 +13017,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "Am ddim" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -12910,29 +13046,29 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 msgid "Paid or confirmed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -12940,75 +13076,75 @@ msgstr "" msgid "Pending" msgstr "Pendent" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "Dileadau" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -13016,104 +13152,105 @@ msgstr "" msgid "Approval pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -13123,69 +13260,69 @@ msgstr "" msgid "Paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Dydd o’r wythnos" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13195,62 +13332,62 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -13258,160 +13395,160 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Teclyn" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -13426,23 +13563,27 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Meddalwedd" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +msgid "Search email address or subject" +msgstr "" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "" @@ -14481,76 +14622,86 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "Ffôn" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "Cwmpas" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -14558,17 +14709,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -14576,19 +14727,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -14597,19 +14748,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -14705,7 +14856,7 @@ msgstr "" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "" -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "" @@ -14760,6 +14911,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -14903,1323 +15055,1339 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " "#{addon_to}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", was uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " "uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", error code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " "code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", " "type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "(anhysbys)" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " "uploaded even though it has been scanned already." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " "scanned before on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 msgid "The invoice could not be generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 msgid "An invoice email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, python-brace-format msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 msgid "The category has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, python-brace-format msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:702 -msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:703 -msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:704 -msgid "A new gift card acceptor has been invited." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:705 -msgid "A gift card acceptor has been removed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:706 -msgid "A gift card issuer has been removed or declined." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:707 -msgid "A new gift card issuer has been accepted." -msgstr "" - #: pretix/control/logdisplay.py:708 -msgid "The webhook has been created." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:709 -msgid "The webhook has been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:710 -msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." +msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:711 -msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." +msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:712 -msgid "The SSO provider has been created." +msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:713 -msgid "The SSO provider has been changed." +msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:714 -msgid "The SSO provider has been deleted." +msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:715 -msgid "The SSO client has been created." +msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:716 -msgid "The SSO client has been changed." +msgid "The webhook has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:717 -msgid "The SSO client has been deleted." +msgid "The webhook has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 -msgid "The membership type has been created." +#: pretix/control/logdisplay.py:718 +msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:719 -msgid "The membership type has been changed." +msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:720 -msgid "The membership type has been deleted." +msgid "The SSO provider has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 -msgid "The sales channel has been created." +#: pretix/control/logdisplay.py:721 +msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:722 -msgid "The sales channel has been changed." +msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:723 -msgid "The sales channel has been deleted." +msgid "The SSO client has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:724 -msgid "The account has been created." +msgid "The SSO client has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:725 -msgid "The account has been changed." +msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:726 -msgid "A membership for this account has been added." +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 +msgid "The membership type has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:727 -msgid "A membership of this account has been changed." +msgid "The membership type has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:728 -msgid "A membership of this account has been deleted." +msgid "The membership type has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:729 -msgid "The account has been disabled and anonymized." +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 +msgid "The sales channel has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:730 -msgid "A new password has been requested." +msgid "The sales channel has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:731 -msgid "A new password has been set." +msgid "The sales channel has been deleted." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:732 +msgid "The account has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:733 -msgid "The reusable medium has been created." +msgid "The account has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:734 -msgid "The reusable medium has been created automatically." +msgid "A membership for this account has been added." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:735 -msgid "The reusable medium has been changed." +msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:736 -msgid "The medium has been connected to a new ticket." +msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:737 -msgid "The medium has been connected to a new gift card." +msgid "The account has been disabled and anonymized." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:738 +msgid "A new password has been requested." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:739 -msgid "The event's internal comment has been updated." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:740 -msgid "The event has been canceled." +msgid "A new password has been set." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:741 -msgid "An event has been deleted." +msgid "The reusable medium has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:742 -msgid "A removal process for personal data has been started." +msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:743 -msgid "A removal process for personal data has been completed." +msgid "The reusable medium has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:744 +msgid "The medium has been connected to a new ticket." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:745 +msgid "The medium has been connected to a new gift card." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:747 +msgid "The event's internal comment has been updated." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:748 +msgid "The event has been canceled." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:749 -msgid "The user has been created." +msgid "An event has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:750 +msgid "A removal process for personal data has been started." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:751 +msgid "A removal process for personal data has been completed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:757 +msgid "The user has been created." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +msgid "A payment has been performed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 msgid "The plugin has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Plugins" msgid "Plugin {val}" msgstr "Ategion" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, python-brace-format msgid "Check-in list {val}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 msgid "The product has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 msgid "A program time has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" "\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "" @@ -16468,6 +16636,11 @@ msgstr "" msgid "Devices" msgstr "" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +msgid "Outgoing emails" +msgstr "" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -16659,7 +16832,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -17097,7 +17270,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -17137,6 +17310,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -17261,6 +17436,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -17275,6 +17451,7 @@ msgstr "Stamp amser" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -17596,6 +17773,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "Talwch nawr" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -18520,6 +18698,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "" @@ -18530,7 +18709,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -18610,28 +18789,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "" @@ -20934,13 +21113,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "" @@ -20979,7 +21158,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -22063,6 +22242,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -22139,12 +22319,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -22850,6 +23030,10 @@ msgstr "" msgid "Customer account password reset" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +msgid "Customer account security notification" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "" @@ -22884,6 +23068,112 @@ msgid "" "This can be used to enable products like year passes, tickets of ten, etc." msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Emails" +msgid "Email details" +msgstr "E-byst" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +msgid "will be retried" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Create" +msgid "Creation" +msgstr "Creu" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "HTML content" +msgstr "Cynnwys" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Text content" +msgstr "Cynnwys" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Context" +msgstr "Cynnwys" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +msgid "Sent:" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, python-format @@ -24199,16 +24489,21 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "" @@ -24490,12 +24785,6 @@ msgstr "" msgid "Voucher details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -24860,67 +25149,67 @@ msgstr "" msgid "That page number is less than 1" msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " "before." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " "team." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " "one email every 24 hours." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " "three days and that the link can only be used once." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "" @@ -24951,10 +25240,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -25122,8 +25411,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "" @@ -25166,8 +25455,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -25214,11 +25503,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -25363,8 +25652,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" @@ -25464,6 +25753,28 @@ msgstr "" msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, python-brace-format +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, python-brace-format +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -25561,81 +25872,81 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25646,72 +25957,66 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25724,211 +26029,200 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 msgid "The invoice has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25936,25 +26230,25 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -26010,23 +26304,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "" @@ -26050,50 +26344,50 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -26101,25 +26395,25 @@ msgid "" "again here." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" @@ -26127,114 +26421,114 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 msgid "The selected connection has been removed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 msgid "The order of properties has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " "it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 msgid "This channel can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "" @@ -26325,7 +26619,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "" @@ -26391,60 +26685,65 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:633 msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 msgid "Your email address was already verified." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -26453,7 +26752,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "" @@ -26555,53 +26854,6 @@ msgstr "" msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "" -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -#, fuzzy -#| msgid "French" -msgid "French Guiana" -msgstr "Ffrangeg" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -#, fuzzy -#| msgid "(unknown)" -msgid "Unknown country" -msgstr "(anhysbys)" - #: pretix/multidomain/models.py:36 msgid "Organizer domain" msgstr "" @@ -27201,8 +27453,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -27260,17 +27512,17 @@ msgstr "Ad-daliadau" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "" @@ -27366,7 +27618,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -27609,88 +27861,84 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "isaf." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "uchaf." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -27761,7 +28009,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "" @@ -27807,7 +28055,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -27822,10 +28070,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "" @@ -27835,107 +28083,102 @@ msgid "" "payment methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "" @@ -28024,22 +28267,22 @@ msgid "" "methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " "reason, this payment method is always active." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -28049,11 +28292,11 @@ msgid "" "PayPal Plus." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -28062,53 +28305,53 @@ msgid "" "Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " "getting your money right away." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " "or connect pretix to an existing one." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -28117,13 +28360,13 @@ msgid "" "to send any payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -28131,26 +28374,26 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "" @@ -28617,13 +28860,13 @@ msgstr "" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" @@ -28697,92 +28940,92 @@ msgstr "" msgid "Please specify a product" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 msgid "Restrict to orders with status" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -29307,7 +29550,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "" @@ -29324,11 +29567,11 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "" @@ -29360,19 +29603,19 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 msgid "Pay by bank" msgstr "" @@ -29382,15 +29625,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "" @@ -29398,7 +29641,7 @@ msgstr "" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "" @@ -29418,11 +29661,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" -"Language-Team: Danish \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -172,15 +172,15 @@ msgstr "" msgid "pretixSCAN (online only, no order sync)" msgstr "pretixSCAN (kun online, ingen synkronisering af bestillinger)" -#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:422 +#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:446 msgid "Application name" msgstr "Ansøger navn" -#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:445 +#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:469 msgid "Redirection URIs" msgstr "Viderestillings URL's" -#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:446 +#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:470 msgid "Allowed URIs list, space separated" msgstr "Liste af tilladte URL adskilt af mellemrum" @@ -188,8 +188,8 @@ msgstr "Liste af tilladte URL adskilt af mellemrum" msgid "Allowed Post Logout URIs list, space separated" msgstr "Liste over tilladte URL'er efter logout, separeret med mellemrum" -#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:426 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:114 pretix/plugins/paypal2/payment.py:111 +#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:450 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:113 pretix/plugins/paypal2/payment.py:110 msgid "Client ID" msgstr "Klient-id" @@ -217,9 +217,9 @@ msgid "Limit to events" msgstr "Vis kun events" #: pretix/api/models.py:120 pretix/base/exporters/orderlist.py:306 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:326 pretix/base/models/orders.py:272 -#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:592 +#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:593 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:981 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:21 @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "En eller flere produkter hører ikke til dette arrangement." #: pretix/api/serializers/checkin.py:69 pretix/api/serializers/checkin.py:72 #: pretix/base/models/items.py:2214 pretix/base/models/items.py:2217 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:317 pretix/base/models/waitinglist.py:320 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:313 pretix/base/models/waitinglist.py:316 msgid "The subevent does not belong to this event." msgstr "Delarrangementet tilhører ikke dette arrangement." @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "\"{input}\" is not a valid choice." msgstr "{input} er ikke et gyldigt valg." #: pretix/api/serializers/order.py:1463 pretix/api/views/cart.py:224 -#: pretix/base/services/orders.py:1605 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 #, python-brace-format msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgstr "Det valgte sæde \"{seat}\" er ikke tilgængeligt." @@ -400,12 +400,12 @@ msgstr "" "operation." #: pretix/api/serializers/organizer.py:145 -#: pretix/control/forms/organizer.py:926 pretix/presale/forms/customer.py:458 +#: pretix/control/forms/organizer.py:942 pretix/presale/forms/customer.py:458 msgid "An account with this email address is already registered." msgstr "En konto med denne mailadresse er allerede blevet registreret." #: pretix/api/serializers/organizer.py:278 -#: pretix/control/forms/organizer.py:762 +#: pretix/control/forms/organizer.py:778 msgid "" "A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated " "organizer account." @@ -413,18 +413,18 @@ msgstr "" "Et gavekort med samme hemmelighed eksisterer allerede i din eller en " "tilknyttet organisation." -#: pretix/api/serializers/organizer.py:369 -#: pretix/control/views/organizer.py:1043 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:368 +#: pretix/control/views/organizer.py:1042 msgid "pretix account invitation" msgstr "pretix-kontoinvitation" -#: pretix/api/serializers/organizer.py:391 -#: pretix/control/views/organizer.py:1142 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:388 +#: pretix/control/views/organizer.py:1139 msgid "This user already has been invited for this team." msgstr "Denne bruger er allerede blevet inviteret til denne gruppe." -#: pretix/api/serializers/organizer.py:407 -#: pretix/control/views/organizer.py:1159 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:404 +#: pretix/control/views/organizer.py:1156 msgid "This user already has permissions for this team." msgstr "Denne bruger har allerede adgang til denne gruppe." @@ -435,163 +435,158 @@ msgstr "" "Denne voucherkode er allerede blevet brugt det maksimalt tilladte antal " "gange." -#: pretix/api/views/checkin.py:640 pretix/api/views/checkin.py:647 +#: pretix/api/views/checkin.py:644 pretix/api/views/checkin.py:651 msgid "Medium connected to other event" msgstr "Medie er tilknyttet et andet arrangement" -#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:764 +#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:772 #, python-brace-format msgid "" "The application \"{application_name}\" has been authorized to access your " "account." msgstr "Applikationen \"{application_name}\" kan nu tilgå din konto." -#: pretix/api/views/order.py:609 pretix/control/views/orders.py:1610 -#: pretix/presale/views/order.py:792 pretix/presale/views/order.py:872 +#: pretix/api/views/order.py:606 pretix/control/views/orders.py:1605 +#: pretix/presale/views/order.py:788 pretix/presale/views/order.py:868 msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgstr "Du kan ikke generere en faktura for denne ordre." -#: pretix/api/views/order.py:614 pretix/control/views/orders.py:1612 -#: pretix/presale/views/order.py:794 pretix/presale/views/order.py:874 +#: pretix/api/views/order.py:611 pretix/control/views/orders.py:1607 +#: pretix/presale/views/order.py:790 pretix/presale/views/order.py:870 msgid "An invoice for this order already exists." msgstr "En faktura for denne bestilling findes allerede." -#: pretix/api/views/order.py:640 pretix/control/views/orders.py:1791 -#: pretix/control/views/users.py:145 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "Mailen kunne ikke sendes. Prøv venligst igen senere." - -#: pretix/api/views/order.py:720 pretix/base/services/cart.py:223 -#: pretix/base/services/orders.py:190 pretix/presale/views/order.py:856 +#: pretix/api/views/order.py:714 pretix/base/services/cart.py:223 +#: pretix/base/services/orders.py:189 pretix/presale/views/order.py:852 msgid "One of the selected products is not available in the selected country." msgstr "Et af de valgte produkter er ikke til rådighed i det valgte land." -#: pretix/api/webhooks.py:263 pretix/base/notifications.py:233 +#: pretix/api/webhooks.py:293 pretix/base/notifications.py:233 msgid "New order placed" msgstr "Ny bestilling afgivet" -#: pretix/api/webhooks.py:267 pretix/base/notifications.py:239 +#: pretix/api/webhooks.py:297 pretix/base/notifications.py:239 msgid "New order requires approval" msgstr "Ny bestilling kræver godkendelse" -#: pretix/api/webhooks.py:271 pretix/base/notifications.py:245 +#: pretix/api/webhooks.py:301 pretix/base/notifications.py:245 msgid "Order marked as paid" msgstr "Bestilling markeret som betalt" -#: pretix/api/webhooks.py:275 pretix/base/models/checkin.py:355 +#: pretix/api/webhooks.py:305 pretix/base/models/checkin.py:355 #: pretix/base/notifications.py:251 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:114 -#: pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/views/orders.py:1566 msgid "Order canceled" msgstr "Bestilling annulleret" -#: pretix/api/webhooks.py:279 pretix/base/notifications.py:257 +#: pretix/api/webhooks.py:309 pretix/base/notifications.py:257 msgid "Order reactivated" msgstr "Bestilling genaktiveret" -#: pretix/api/webhooks.py:283 pretix/base/notifications.py:263 +#: pretix/api/webhooks.py:313 pretix/base/notifications.py:263 msgid "Order expired" msgstr "Bestilling udløbet" -#: pretix/api/webhooks.py:287 +#: pretix/api/webhooks.py:317 msgid "Order expiry date changed" msgstr "Bestillingens udløbsdato ændret" -#: pretix/api/webhooks.py:291 pretix/base/notifications.py:269 +#: pretix/api/webhooks.py:321 pretix/base/notifications.py:269 msgid "Order information changed" msgstr "Bestillingsoplysninger ændret" -#: pretix/api/webhooks.py:295 pretix/base/notifications.py:275 +#: pretix/api/webhooks.py:325 pretix/base/notifications.py:275 msgid "Order contact address changed" msgstr "Adresse på kontakt til bestillingen ændret" -#: pretix/api/webhooks.py:299 pretix/base/notifications.py:281 +#: pretix/api/webhooks.py:329 pretix/base/notifications.py:281 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:102 msgid "Order changed" msgstr "Bestilling ændret" -#: pretix/api/webhooks.py:303 +#: pretix/api/webhooks.py:333 msgid "Refund of payment created" msgstr "Tilbagebetaling oprettet" -#: pretix/api/webhooks.py:307 pretix/base/notifications.py:293 +#: pretix/api/webhooks.py:337 pretix/base/notifications.py:293 msgid "External refund of payment" msgstr "Ekstern tilbagebetaling" -#: pretix/api/webhooks.py:311 +#: pretix/api/webhooks.py:341 msgid "Refund of payment requested by customer" msgstr "Tilbagebetaling anmodet af kunden" -#: pretix/api/webhooks.py:315 +#: pretix/api/webhooks.py:345 msgid "Refund of payment completed" msgstr "Tilbagebetaling gennemført" -#: pretix/api/webhooks.py:319 +#: pretix/api/webhooks.py:349 msgid "Refund of payment canceled" msgstr "Tilbagebetaling annulleret" -#: pretix/api/webhooks.py:323 +#: pretix/api/webhooks.py:353 msgid "Refund of payment failed" msgstr "Tilbagebetaling mislykkedes" -#: pretix/api/webhooks.py:327 +#: pretix/api/webhooks.py:357 msgid "Payment confirmed" msgstr "Betaling bekræftet" -#: pretix/api/webhooks.py:331 +#: pretix/api/webhooks.py:361 msgid "Order approved" msgstr "Bestilling godkendt" -#: pretix/api/webhooks.py:335 +#: pretix/api/webhooks.py:365 msgid "Order denied" msgstr "Bestilling afvist" -#: pretix/api/webhooks.py:339 +#: pretix/api/webhooks.py:369 msgid "Order deleted" msgstr "Bestilling slettet" -#: pretix/api/webhooks.py:343 +#: pretix/api/webhooks.py:373 msgid "Ticket checked in" msgstr "Ticket tjekket ind" -#: pretix/api/webhooks.py:347 +#: pretix/api/webhooks.py:377 msgid "Ticket check-in reverted" msgstr "Billet-check-in annulleret" -#: pretix/api/webhooks.py:351 +#: pretix/api/webhooks.py:381 msgid "Event created" msgstr "Arrangement oprettet" -#: pretix/api/webhooks.py:355 +#: pretix/api/webhooks.py:385 msgid "Event details changed" msgstr "Arrangementsoplysninger ændret" -#: pretix/api/webhooks.py:359 +#: pretix/api/webhooks.py:389 msgid "Event deleted" msgstr "Arrangement slettet" -#: pretix/api/webhooks.py:363 +#: pretix/api/webhooks.py:393 msgctxt "subevent" msgid "Event series date added" msgstr "Dato for arrangementsserien tilføjet" -#: pretix/api/webhooks.py:367 +#: pretix/api/webhooks.py:397 msgctxt "subevent" msgid "Event series date changed" msgstr "Datoen på arrangements-serien ændret" -#: pretix/api/webhooks.py:371 +#: pretix/api/webhooks.py:401 msgctxt "subevent" msgid "Event series date deleted" msgstr "Dato på arrangementsserien slettet" -#: pretix/api/webhooks.py:375 +#: pretix/api/webhooks.py:405 #, fuzzy #| msgid "Product name" msgid "Product changed" msgstr "Produktnavn" -#: pretix/api/webhooks.py:376 +#: pretix/api/webhooks.py:406 #, fuzzy #| msgid "" #| "Product changed (including product added or deleted and including changes " @@ -603,80 +598,98 @@ msgstr "" "Produkt ændret (omfatter også ændring eller sletning af produktet og " "ændringer til indlejrede objekter som variationer og grupperinger)" -#: pretix/api/webhooks.py:381 +#: pretix/api/webhooks.py:411 msgid "Shop taken live" msgstr "Butik gået i luften" -#: pretix/api/webhooks.py:385 +#: pretix/api/webhooks.py:415 msgid "Shop taken offline" msgstr "Shoppen er taget offline" -#: pretix/api/webhooks.py:389 +#: pretix/api/webhooks.py:419 msgid "Test-Mode of shop has been activated" msgstr "Butikkens testtilstand er blevet aktiveret" -#: pretix/api/webhooks.py:393 +#: pretix/api/webhooks.py:423 msgid "Test-Mode of shop has been deactivated" msgstr "Butikkens testtilstand er blevet deaktiveret" -#: pretix/api/webhooks.py:397 +#: pretix/api/webhooks.py:427 msgid "Waiting list entry added" msgstr "Post tilføjet til venteliste" -#: pretix/api/webhooks.py:401 +#: pretix/api/webhooks.py:431 msgid "Waiting list entry changed" msgstr "Post på ventelisten ændret" -#: pretix/api/webhooks.py:405 +#: pretix/api/webhooks.py:435 msgid "Waiting list entry deleted" msgstr "Post på ventelisten slettet" -#: pretix/api/webhooks.py:409 +#: pretix/api/webhooks.py:439 msgid "Waiting list entry received voucher" msgstr "Post på ventelisten har modtaget voucher" -#: pretix/api/webhooks.py:413 +#: pretix/api/webhooks.py:443 #, fuzzy #| msgid "Voucher code" msgid "Voucher added" msgstr "Voucherkode" -#: pretix/api/webhooks.py:417 +#: pretix/api/webhooks.py:447 #, fuzzy #| msgid "Voucher assigned" msgid "Voucher changed" msgstr "Rabatkode tildelt" -#: pretix/api/webhooks.py:418 +#: pretix/api/webhooks.py:448 msgid "" "Only includes explicit changes to the voucher, not e.g. an increase of the " "number of redemptions." msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:422 +#: pretix/api/webhooks.py:452 #, fuzzy #| msgid "Voucher redeemed" msgid "Voucher deleted" msgstr "Voucher indløst" -#: pretix/api/webhooks.py:426 +#: pretix/api/webhooks.py:456 msgid "Customer account created" msgstr "Kundekonto er blevet oprettet!" -#: pretix/api/webhooks.py:430 +#: pretix/api/webhooks.py:460 msgid "Customer account changed" msgstr "Kundekonto er blevet ændret!" -#: pretix/api/webhooks.py:434 +#: pretix/api/webhooks.py:464 msgid "Customer account anonymized" msgstr "Kondekonto anonymiseret" +#: pretix/api/webhooks.py:468 +#, fuzzy +#| msgid "Gift card code" +msgid "Gift card added" +msgstr "Gavekort-kode" + +#: pretix/api/webhooks.py:472 +#, fuzzy +#| msgid "Gift card code" +msgid "Gift card modified" +msgstr "Gavekort-kode" + +#: pretix/api/webhooks.py:476 +#, fuzzy +#| msgid "Gift card transactions" +msgid "Gift card used in transcation" +msgstr "Gavekortoverførsler" + #: pretix/base/addressvalidation.py:100 pretix/base/addressvalidation.py:103 #: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1054 #: pretix/base/forms/questions.py:1085 pretix/base/forms/questions.py:1337 #: pretix/base/forms/questions.py:1373 pretix/base/payment.py:97 #: pretix/control/forms/event.py:799 pretix/control/forms/event.py:805 -#: pretix/control/forms/event.py:919 pretix/control/forms/event.py:1568 +#: pretix/control/forms/event.py:924 pretix/control/forms/event.py:1573 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:87 pretix/control/forms/mailsetup.py:129 #: pretix/control/forms/subevents.py:181 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:477 @@ -704,7 +717,7 @@ msgstr "{system} Bruger" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:620 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:110 pretix/base/forms/auth.py:270 #: pretix/base/invoicing/email.py:43 pretix/base/models/auth.py:246 -#: pretix/base/models/customers.py:101 pretix/base/models/notifications.py:46 +#: pretix/base/models/customers.py:102 pretix/base/models/notifications.py:46 #: pretix/base/models/orders.py:246 pretix/base/pdf.py:336 #: pretix/control/navigation.py:81 pretix/control/navigation.py:513 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:107 @@ -724,8 +737,8 @@ msgid "Email" msgstr "Email" #: pretix/base/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:164 -#: pretix/base/forms/auth.py:226 pretix/base/models/auth.py:753 -#: pretix/base/models/customers.py:103 pretix/control/forms/mailsetup.py:57 +#: pretix/base/forms/auth.py:226 pretix/base/models/auth.py:750 +#: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/control/forms/mailsetup.py:57 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:64 #: pretix/presale/forms/customer.py:61 pretix/presale/forms/customer.py:302 msgid "Password" @@ -806,9 +819,9 @@ msgstr "Du efterspørger ikke \"{scope}\"." #: pretix/base/customersso/oidc.py:206 pretix/base/customersso/oidc.py:214 #: pretix/base/customersso/oidc.py:237 pretix/base/customersso/oidc.py:254 -#: pretix/base/customersso/oidc.py:261 pretix/presale/views/customer.py:758 -#: pretix/presale/views/customer.py:768 pretix/presale/views/customer.py:807 -#: pretix/presale/views/customer.py:881 +#: pretix/base/customersso/oidc.py:261 pretix/presale/views/customer.py:765 +#: pretix/presale/views/customer.py:775 pretix/presale/views/customer.py:814 +#: pretix/presale/views/customer.py:888 #, python-brace-format msgid "Login was not successful. Error message: \"{error}\"." msgstr "Din tilmelding fejlede. Fejlbesked: \"{error}\"." @@ -882,10 +895,10 @@ msgstr "Bestillingsdetaljer" #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:244 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:274 #: pretix/base/modelimport_orders.py:295 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:656 -#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/filter.py:664 -#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:673 -#: pretix/control/forms/filter.py:678 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:657 +#: pretix/control/forms/filter.py:661 pretix/control/forms/filter.py:665 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:679 msgid "Invoice address" msgstr "Faktureringsadresse" @@ -905,9 +918,9 @@ msgstr "Send oplysninger om genoprettelse" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:638 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:643 pretix/base/forms/questions.py:687 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:320 -#: pretix/base/models/orders.py:1530 pretix/base/pdf.py:183 -#: pretix/control/forms/filter.py:683 pretix/control/forms/organizer.py:1020 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:344 +#: pretix/base/models/orders.py:1525 pretix/base/pdf.py:183 +#: pretix/control/forms/filter.py:684 pretix/control/forms/organizer.py:1036 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:571 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121 #: pretix/control/views/item.py:444 pretix/plugins/badges/exporters.py:495 @@ -932,7 +945,7 @@ msgstr "Navn på deltager" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:207 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:645 pretix/base/forms/questions.py:693 -#: pretix/base/models/customers.py:327 pretix/base/models/orders.py:1538 +#: pretix/base/models/customers.py:351 pretix/base/models/orders.py:1533 #: pretix/base/pdf.py:225 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:576 #: pretix/control/views/item.py:456 @@ -982,35 +995,35 @@ msgid "Attendee address country" msgstr "Deltagerens postadresse" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:279 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:687 pretix/base/pdf.py:346 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:688 pretix/base/pdf.py:346 msgid "Invoice address company" msgstr "Virksomhedens faktureringsadresse" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:288 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:493 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:498 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:688 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:692 pretix/base/pdf.py:341 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:689 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:693 pretix/base/pdf.py:341 msgid "Invoice address name" msgstr "Navn på faktura-adresse" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:317 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:351 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:351 msgid "Invoice address street" msgstr "Fakturaadresse (vejnavn og nr.)" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:326 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:356 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:356 msgid "Invoice address ZIP code" msgstr "Faktureringsadresse (postnr.)" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:335 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:361 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:361 msgid "Invoice address city" msgstr "Faktureringsadresse (by)" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:344 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:371 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:696 pretix/base/pdf.py:371 msgid "Invoice address country" msgstr "Faktureringsadresse (land)" @@ -1031,7 +1044,7 @@ msgstr "Navn" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:480 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:617 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:934 pretix/base/models/orders.py:210 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:936 pretix/base/models/orders.py:210 #: pretix/base/notifications.py:199 pretix/base/pdf.py:105 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:61 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:95 @@ -1078,7 +1091,7 @@ msgstr "Produktnavn og variant" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:410 pretix/base/exporters/items.py:57 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:631 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:945 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:947 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:113 msgid "Product ID" msgstr "Produkt ID" @@ -1098,8 +1111,8 @@ msgstr "Navn" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:479 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:616 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:117 pretix/base/models/event.py:595 -#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1406 -#: pretix/control/forms/filter.py:1851 +#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1407 +#: pretix/control/forms/filter.py:1852 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:64 msgid "Event name" @@ -1139,7 +1152,7 @@ msgid "Ticket price" msgstr "Billetnavn" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:491 pretix/base/notifications.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:220 pretix/control/forms/filter.py:1242 +#: pretix/control/forms/filter.py:221 pretix/control/forms/filter.py:1243 #: pretix/control/forms/modelimport.py:90 msgid "Order status" msgstr "Bestillingsstatus" @@ -1163,7 +1176,7 @@ msgstr "Dato og tidspunkt for udskriften" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:292 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:701 pretix/base/modelimport_orders.py:508 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:702 pretix/base/modelimport_orders.py:508 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249 msgid "Order locale" @@ -1200,25 +1213,25 @@ msgid "Question: {name}" msgstr "Spørgsmål: %(name)s" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3691 -#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3720 -#: pretix/base/settings.py:3770 pretix/base/settings.py:3783 -#: pretix/base/settings.py:3797 pretix/base/settings.py:3850 -#: pretix/base/settings.py:3871 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3714 +#: pretix/base/settings.py:3727 pretix/base/settings.py:3743 +#: pretix/base/settings.py:3793 pretix/base/settings.py:3806 +#: pretix/base/settings.py:3820 pretix/base/settings.py:3873 +#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3916 msgid "Given name" msgstr "Fornavn" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3692 -#: pretix/base/settings.py:3705 pretix/base/settings.py:3721 -#: pretix/base/settings.py:3737 pretix/base/settings.py:3754 -#: pretix/base/settings.py:3769 pretix/base/settings.py:3784 -#: pretix/base/settings.py:3798 pretix/base/settings.py:3851 -#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3894 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3715 +#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3744 +#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3777 +#: pretix/base/settings.py:3792 pretix/base/settings.py:3807 +#: pretix/base/settings.py:3821 pretix/base/settings.py:3874 +#: pretix/base/settings.py:3895 pretix/base/settings.py:3917 msgid "Family name" msgstr "Efternavn" -#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157 +#: pretix/base/email.py:220 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:382 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 @@ -1232,7 +1245,7 @@ msgstr "Efternavn" msgid "Default" msgstr "Standard" -#: pretix/base/email.py:225 +#: pretix/base/email.py:227 msgid "Simple with logo" msgstr "Enkelt med logo" @@ -1266,9 +1279,9 @@ msgstr "Uploads af fil med besvarede spørgsmål" #: pretix/base/exporters/answers.py:55 pretix/base/exporters/json.py:52 #: pretix/base/exporters/mail.py:53 pretix/base/exporters/orderlist.py:88 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:877 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1057 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1298 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:879 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1059 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1300 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:493 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:666 msgctxt "export_category" @@ -1284,15 +1297,15 @@ msgstr "" "under oprettelsen af en bestilling." #: pretix/base/exporters/answers.py:76 pretix/base/exporters/orderlist.py:626 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:953 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1194 pretix/base/models/checkin.py:58 -#: pretix/base/models/items.py:2067 pretix/base/models/orders.py:1508 -#: pretix/base/models/orders.py:3090 pretix/base/models/vouchers.py:190 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:62 pretix/control/forms/event.py:1736 -#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:1253 -#: pretix/control/forms/filter.py:2055 pretix/control/forms/filter.py:2277 -#: pretix/control/forms/filter.py:2392 pretix/control/forms/filter.py:2474 -#: pretix/control/forms/filter.py:2691 pretix/control/forms/orders.py:360 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:955 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1196 pretix/base/models/checkin.py:58 +#: pretix/base/models/items.py:2067 pretix/base/models/orders.py:1503 +#: pretix/base/models/orders.py:3070 pretix/base/models/vouchers.py:190 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:62 pretix/control/forms/event.py:1741 +#: pretix/control/forms/filter.py:446 pretix/control/forms/filter.py:1254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2056 pretix/control/forms/filter.py:2278 +#: pretix/control/forms/filter.py:2393 pretix/control/forms/filter.py:2475 +#: pretix/control/forms/filter.py:2692 pretix/control/forms/orders.py:360 #: pretix/control/forms/orders.py:849 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:106 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:51 @@ -1316,14 +1329,14 @@ msgid "Date" msgstr "Dato" #: pretix/base/exporters/answers.py:79 pretix/base/exporters/answers.py:88 -#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1737 -#: pretix/control/forms/filter.py:448 pretix/control/forms/filter.py:475 -#: pretix/control/forms/filter.py:1252 pretix/control/forms/filter.py:1286 -#: pretix/control/forms/filter.py:2058 pretix/control/forms/filter.py:2091 -#: pretix/control/forms/filter.py:2280 pretix/control/forms/filter.py:2300 -#: pretix/control/forms/filter.py:2395 pretix/control/forms/filter.py:2411 -#: pretix/control/forms/filter.py:2477 pretix/control/forms/filter.py:2512 -#: pretix/control/forms/filter.py:2694 pretix/control/forms/filter.py:2709 +#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/filter.py:449 pretix/control/forms/filter.py:476 +#: pretix/control/forms/filter.py:1253 pretix/control/forms/filter.py:1287 +#: pretix/control/forms/filter.py:2059 pretix/control/forms/filter.py:2092 +#: pretix/control/forms/filter.py:2281 pretix/control/forms/filter.py:2301 +#: pretix/control/forms/filter.py:2396 pretix/control/forms/filter.py:2412 +#: pretix/control/forms/filter.py:2478 pretix/control/forms/filter.py:2513 +#: pretix/control/forms/filter.py:2695 pretix/control/forms/filter.py:2710 #: pretix/control/forms/orders.py:851 pretix/control/forms/orders.py:1013 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_subevent_choice_simple.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:67 @@ -1348,7 +1361,7 @@ msgstr "Kundekonti" msgid "Download a spreadsheet of all currently registered customer accounts." msgstr "Download et regneark med alle lige nu oprettede kundekonti." -#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:89 +#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:54 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:37 @@ -1361,7 +1374,7 @@ msgstr "Kunde ID" msgid "SSO provider" msgstr "SSO-udbyder" -#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:115 +#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:116 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:65 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:49 @@ -1372,8 +1385,8 @@ msgstr "Internt ID" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:483 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:111 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:102 -#: pretix/base/models/customers.py:416 pretix/base/models/items.py:1659 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:103 +#: pretix/base/models/customers.py:440 pretix/base/models/items.py:1659 #: pretix/base/models/orders.py:250 pretix/base/models/waitinglist.py:81 #: pretix/base/pdf.py:331 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:257 @@ -1387,8 +1400,8 @@ msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" #: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:249 -#: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/base/models/orders.py:3393 -#: pretix/base/settings.py:3824 pretix/base/settings.py:3836 +#: pretix/base/models/customers.py:105 pretix/base/models/orders.py:3373 +#: pretix/base/settings.py:3847 pretix/base/settings.py:3859 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47 msgid "Full name" msgstr "Fuldt navn" @@ -1402,10 +1415,10 @@ msgstr "Fuldt navn" #: pretix/base/models/items.py:2071 pretix/base/models/items.py:2244 #: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:77 #: pretix/base/models/organizer.py:601 pretix/base/models/seating.py:86 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:70 pretix/base/settings.py:3449 -#: pretix/base/settings.py:3459 pretix/base/settings.py:3813 -#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/item.py:447 -#: pretix/control/forms/organizer.py:951 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:70 pretix/base/settings.py:3472 +#: pretix/base/settings.py:3482 pretix/base/settings.py:3836 +#: pretix/control/forms/filter.py:661 pretix/control/forms/item.py:447 +#: pretix/control/forms/organizer.py:967 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:99 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:34 @@ -1437,36 +1450,36 @@ msgstr "Fuldt navn" msgid "Name" msgstr "Navn" -#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:106 +#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:107 msgid "Account active" msgstr "Konto aktiv" #: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/auth.py:247 -#: pretix/base/models/customers.py:107 +#: pretix/base/models/customers.py:108 msgid "Verified email address" msgstr "Verificeret mailadresse" -#: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:108 +#: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:69 msgid "Last login" msgstr "Seneste login" -#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:109 +#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:110 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:67 msgid "Registration date" msgstr "Registreringsdato" #: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:207 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121 pretix/base/models/auth.py:261 -#: pretix/base/models/customers.py:113 pretix/base/models/exports.py:54 -#: pretix/control/forms/event.py:1742 pretix/control/forms/exports.py:49 +#: pretix/base/models/customers.py:114 pretix/base/models/exports.py:54 +#: pretix/control/forms/event.py:1747 pretix/control/forms/exports.py:49 #: pretix/control/forms/exports.py:88 pretix/control/views/waitinglist.py:315 msgid "Language" msgstr "Sprog" #: pretix/base/exporters/customers.py:82 #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:54 -#: pretix/base/models/customers.py:116 pretix/base/models/media.py:110 +#: pretix/base/models/customers.py:117 pretix/base/models/media.py:110 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:73 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:68 msgid "Notes" @@ -1491,17 +1504,17 @@ msgstr "Noter" #: pretix/base/exporters/items.py:221 pretix/base/exporters/items.py:222 #: pretix/base/exporters/items.py:223 pretix/base/exporters/orderlist.py:416 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:421 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:788 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:811 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:843 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1439 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:208 -#: pretix/base/modelimport.py:215 pretix/base/models/orders.py:1409 -#: pretix/base/models/orders.py:3539 pretix/control/forms/filter.py:181 -#: pretix/control/forms/filter.py:555 pretix/control/forms/filter.py:742 -#: pretix/control/forms/item.py:618 pretix/control/forms/subevents.py:119 -#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/vouchers.py:140 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:790 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:813 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:845 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1441 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 +#: pretix/base/invoicing/transmission.py:119 pretix/base/modelimport.py:208 +#: pretix/base/modelimport.py:215 pretix/base/models/orders.py:1404 +#: pretix/control/forms/filter.py:182 pretix/control/forms/filter.py:556 +#: pretix/control/forms/filter.py:743 pretix/control/forms/item.py:618 +#: pretix/control/forms/subevents.py:119 pretix/control/views/item.py:715 +#: pretix/control/views/vouchers.py:139 pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632 @@ -1517,16 +1530,16 @@ msgstr "Ja" #: pretix/base/exporters/customers.py:101 pretix/base/exporters/events.py:83 #: pretix/base/exporters/invoices.py:309 pretix/base/exporters/orderlist.py:416 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:421 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:811 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:843 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1439 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:207 -#: pretix/base/modelimport.py:217 pretix/base/models/orders.py:1411 -#: pretix/base/models/orders.py:3541 pretix/control/forms/filter.py:181 -#: pretix/control/forms/filter.py:556 pretix/control/forms/filter.py:743 -#: pretix/control/forms/item.py:619 pretix/control/forms/subevents.py:120 -#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/vouchers.py:140 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:813 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:845 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1441 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 +#: pretix/base/invoicing/transmission.py:121 pretix/base/modelimport.py:207 +#: pretix/base/modelimport.py:217 pretix/base/models/orders.py:1406 +#: pretix/control/forms/filter.py:182 pretix/control/forms/filter.py:557 +#: pretix/control/forms/filter.py:744 pretix/control/forms/item.py:619 +#: pretix/control/forms/subevents.py:120 pretix/control/views/item.py:715 +#: pretix/control/views/vouchers.py:139 pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632 @@ -1557,8 +1570,8 @@ msgstr "Arrangementsbillet {event}-{code}" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:234 pretix/base/exporters/invoices.py:74 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:130 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:892 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1248 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:894 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1250 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:89 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:868 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:75 @@ -1613,8 +1626,8 @@ msgid "Timezone" msgstr "Tidszone" #: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:618 -#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3447 -#: pretix/base/settings.py:3457 pretix/control/forms/subevents.py:484 +#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3470 +#: pretix/base/settings.py:3480 pretix/control/forms/subevents.py:484 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268 msgid "Event start time" msgstr "Starttidspunkt" @@ -1669,9 +1682,9 @@ msgstr "Længdegrad" msgid "Internal comment" msgstr "Intern kommentar" -#: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1779 -#: pretix/base/models/orders.py:2213 pretix/control/forms/filter.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:1059 pretix/control/forms/filter.py:2432 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1774 +#: pretix/base/models/orders.py:2198 pretix/control/forms/filter.py:214 +#: pretix/control/forms/filter.py:1060 pretix/control/forms/filter.py:2433 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:14 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:44 @@ -1685,8 +1698,8 @@ msgid "Payment provider" msgstr "Betalingsudbyder" #: pretix/base/exporters/invoices.py:84 pretix/base/exporters/invoices.py:86 -#: pretix/control/forms/filter.py:215 pretix/control/forms/filter.py:1061 -#: pretix/control/forms/filter.py:2434 +#: pretix/control/forms/filter.py:216 pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:2435 msgid "All payment providers" msgstr "Alle" @@ -1725,7 +1738,7 @@ msgstr "" "systemet. Regnearket indeholder to ark, et med en række for hver faktura og " "et med en række for hver post af hver faktura." -#: pretix/base/exporters/invoices.py:193 pretix/base/shredder.py:579 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:193 pretix/base/shredder.py:583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:386 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:313 @@ -1743,15 +1756,16 @@ msgid "Invoice number" msgstr "Fakturanummer" #: pretix/base/exporters/invoices.py:202 pretix/base/exporters/invoices.py:331 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1271 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1273 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:108 pretix/base/forms/widgets.py:213 #: pretix/base/models/items.py:1655 pretix/base/models/orders.py:259 -#: pretix/base/models/orders.py:3065 pretix/base/models/orders.py:3204 +#: pretix/base/models/orders.py:3045 pretix/base/models/orders.py:3184 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:70 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:65 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:11 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756 @@ -1762,8 +1776,8 @@ msgstr "Dato" #: pretix/base/exporters/invoices.py:204 pretix/base/exporters/invoices.py:333 #: pretix/base/forms/auth.py:160 pretix/base/modelimport_orders.py:59 -#: pretix/base/models/customers.py:415 pretix/base/models/waitinglist.py:77 -#: pretix/control/forms/filter.py:588 +#: pretix/base/models/customers.py:439 pretix/base/models/waitinglist.py:77 +#: pretix/control/forms/filter.py:589 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42 #: pretix/control/views/waitinglist.py:314 msgid "Email address" @@ -1793,9 +1807,9 @@ msgstr "Fakturaafsender:" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:647 pretix/base/forms/questions.py:712 #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:386 -#: pretix/base/models/customers.py:331 pretix/base/models/orders.py:1565 -#: pretix/base/models/orders.py:3395 pretix/control/forms/filter.py:664 -#: pretix/control/forms/filter.py:695 +#: pretix/base/models/customers.py:355 pretix/base/models/orders.py:1560 +#: pretix/base/models/orders.py:3375 pretix/control/forms/filter.py:665 +#: pretix/control/forms/filter.py:696 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1032 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:536 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:856 @@ -1810,9 +1824,9 @@ msgstr "Adresse" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:648 pretix/base/forms/questions.py:723 #: pretix/base/modelimport_orders.py:244 pretix/base/modelimport_orders.py:397 -#: pretix/base/models/customers.py:332 pretix/base/models/orders.py:1566 -#: pretix/base/models/orders.py:3396 pretix/base/settings.py:1271 -#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:699 +#: pretix/base/models/customers.py:356 pretix/base/models/orders.py:1561 +#: pretix/base/models/orders.py:3376 pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:700 #: pretix/control/views/item.py:490 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:537 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 @@ -1825,9 +1839,9 @@ msgstr "Postnummer" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:649 pretix/base/forms/questions.py:731 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:408 -#: pretix/base/models/customers.py:333 pretix/base/models/orders.py:1567 -#: pretix/base/models/orders.py:3397 pretix/base/settings.py:1284 -#: pretix/control/forms/filter.py:673 pretix/control/forms/filter.py:704 +#: pretix/base/models/customers.py:357 pretix/base/models/orders.py:1562 +#: pretix/base/models/orders.py:3377 pretix/base/settings.py:1285 +#: pretix/control/forms/filter.py:674 pretix/control/forms/filter.py:705 #: pretix/control/views/item.py:500 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:538 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 @@ -1839,9 +1853,9 @@ msgstr "By" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:651 pretix/base/forms/questions.py:768 #: pretix/base/forms/questions.py:1202 pretix/base/modelimport_orders.py:295 -#: pretix/base/models/customers.py:335 pretix/base/models/orders.py:1569 -#: pretix/base/models/orders.py:3401 pretix/base/settings.py:1297 -#: pretix/base/views/js_helpers.py:70 pretix/control/forms/event.py:1036 +#: pretix/base/models/customers.py:359 pretix/base/models/orders.py:1564 +#: pretix/base/models/orders.py:3381 pretix/base/settings.py:1298 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:72 pretix/control/forms/event.py:1041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:540 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 @@ -1857,10 +1871,10 @@ msgstr "Stat / region" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:650 pretix/base/forms/questions.py:743 #: pretix/base/modelimport_orders.py:274 pretix/base/modelimport_orders.py:425 -#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1568 -#: pretix/base/models/orders.py:3398 pretix/base/models/orders.py:3399 -#: pretix/base/settings.py:1308 pretix/control/forms/filter.py:678 -#: pretix/control/forms/filter.py:709 +#: pretix/base/models/customers.py:358 pretix/base/models/orders.py:1563 +#: pretix/base/models/orders.py:3378 pretix/base/models/orders.py:3379 +#: pretix/base/settings.py:1309 pretix/control/forms/filter.py:679 +#: pretix/control/forms/filter.py:710 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1036 #: pretix/control/views/item.py:510 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:539 @@ -1880,8 +1894,8 @@ msgstr "CVR-nr." #: pretix/base/exporters/invoices.py:342 pretix/base/exporters/invoices.py:350 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:292 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:697 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/models/orders.py:3402 pretix/base/views/js_helpers.py:75 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:698 pretix/base/modelimport_orders.py:321 +#: pretix/base/models/orders.py:3382 pretix/base/views/js_helpers.py:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1043 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:860 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:902 @@ -1907,7 +1921,7 @@ msgstr "Fakturamodtager:" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:492 pretix/base/forms/questions.py:704 #: pretix/base/modelimport_orders.py:199 pretix/base/modelimport_orders.py:375 -#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/filter.py:691 +#: pretix/control/forms/filter.py:657 pretix/control/forms/filter.py:692 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1028 #: pretix/control/views/item.py:468 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:520 @@ -1923,20 +1937,20 @@ msgid "Street address" msgstr "Vejnavn / Nr." #: pretix/base/exporters/invoices.py:224 pretix/base/exporters/invoices.py:351 -#: pretix/base/models/orders.py:3411 pretix/base/models/orders.py:3467 +#: pretix/base/models/orders.py:3391 pretix/base/models/orders.py:3447 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:103 msgid "Beneficiary" msgstr "Betalingsmodtager" #: pretix/base/exporters/invoices.py:225 pretix/base/exporters/invoices.py:352 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3406 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3386 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1064 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:111 msgid "Internal reference" msgstr "Intern reference" #: pretix/base/exporters/invoices.py:226 pretix/base/models/tax.py:161 -#: pretix/control/forms/event.py:1629 +#: pretix/control/forms/event.py:1634 msgid "Reverse charge" msgstr "Omvendt betalingspfligt (reverse charge)" @@ -1963,7 +1977,7 @@ msgstr "IDs, der svarer til betalinger" #: pretix/base/exporters/invoices.py:232 pretix/base/exporters/invoices.py:353 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:311 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:504 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:705 pretix/base/plugins.py:139 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:706 pretix/base/plugins.py:139 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:11 msgid "Payment providers" msgstr "Betalingsleverandører" @@ -2000,16 +2014,16 @@ msgstr "Nettopris" #: pretix/base/exporters/invoices.py:327 pretix/base/exporters/orderlist.py:491 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:637 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:959 pretix/base/models/orders.py:2380 -#: pretix/base/models/orders.py:2579 pretix/base/models/orders.py:3114 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:961 pretix/base/models/orders.py:2365 +#: pretix/base/models/orders.py:2564 pretix/base/models/orders.py:3094 msgid "Tax value" msgstr "Momsværdi" #: pretix/base/exporters/invoices.py:328 pretix/base/exporters/orderlist.py:489 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:635 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:956 pretix/base/models/orders.py:2367 -#: pretix/base/models/orders.py:2566 pretix/base/models/orders.py:3101 -#: pretix/base/models/orders.py:3217 pretix/base/models/tax.py:349 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:958 pretix/base/models/orders.py:2352 +#: pretix/base/models/orders.py:2551 pretix/base/models/orders.py:3081 +#: pretix/base/models/orders.py:3197 pretix/base/models/tax.py:349 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:21 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:316 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:809 @@ -2025,7 +2039,7 @@ msgstr "Navn på moms" msgid "Product data" msgstr "Produktdata" -#: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1184 +#: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1186 msgctxt "export_category" msgid "Product data" msgstr "Produktdata" @@ -2036,7 +2050,7 @@ msgstr "" "Download et regneark med informationer om alle produkter og variationer." #: pretix/base/exporters/items.py:58 pretix/base/exporters/orderlist.py:633 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:947 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:949 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:115 msgid "Variation ID" msgstr "Variant ID" @@ -2060,20 +2074,20 @@ msgid "Item name" msgstr "Elementnavn" #: pretix/base/exporters/items.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:632 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:948 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:950 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:114 pretix/base/models/items.py:1148 -#: pretix/base/models/orders.py:1518 pretix/base/models/orders.py:3083 +#: pretix/base/models/orders.py:1513 pretix/base/models/orders.py:3063 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:698 msgid "Variation" msgstr "Variant" #: pretix/base/exporters/items.py:71 pretix/base/exporters/reusablemedia.py:49 -#: pretix/base/models/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:423 +#: pretix/base/models/customers.py:65 pretix/base/models/customers.py:447 #: pretix/base/models/discount.py:60 pretix/base/models/event.py:1521 #: pretix/base/models/items.py:489 pretix/base/models/items.py:1152 -#: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:225 -#: pretix/base/settings.py:260 pretix/base/settings.py:291 -#: pretix/control/forms/filter.py:1359 pretix/control/forms/filter.py:2164 +#: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:226 +#: pretix/base/settings.py:261 pretix/base/settings.py:292 +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:2165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:75 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:25 @@ -2083,7 +2097,7 @@ msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: pretix/base/exporters/items.py:72 pretix/base/models/discount.py:77 -#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/navigation.py:520 +#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/navigation.py:520 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:6 #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:64 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:30 @@ -2119,9 +2133,9 @@ msgstr "Personaliseret billet" msgid "Generate tickets" msgstr "Generér fakturaer" -#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:367 -#: pretix/control/forms/event.py:1812 pretix/control/navigation.py:237 +#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:371 +#: pretix/control/forms/event.py:1817 pretix/control/navigation.py:237 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:362 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:62 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:6 @@ -2278,11 +2292,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:873 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:673 pretix/plugins/statistics/apps.py:39 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:13 -#: pretix/presale/views/customer.py:360 +#: pretix/presale/views/customer.py:362 msgid "Orders" msgstr "Ordrer" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:103 pretix/base/models/orders.py:2631 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:103 pretix/base/models/orders.py:2616 #: pretix/base/notifications.py:205 msgid "Order positions" msgstr "Bestillingsposter" @@ -2309,8 +2323,8 @@ msgid "Only include orders created within this date range." msgstr "Medtag kun bestillinger oprettet inden for dette dato-område." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:137 pretix/base/notifications.py:194 -#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1180 -#: pretix/base/settings.py:1191 pretix/control/forms/filter.py:1258 +#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1181 +#: pretix/base/settings.py:1192 pretix/control/forms/filter.py:1259 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:499 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:465 @@ -2328,8 +2342,8 @@ msgstr "" "blandede bestillinger!" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:149 pretix/base/models/items.py:795 -#: pretix/base/models/items.py:1702 pretix/control/forms/filter.py:441 -#: pretix/control/forms/filter.py:1247 pretix/control/forms/filter.py:2049 +#: pretix/base/models/items.py:1702 pretix/control/forms/filter.py:442 +#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:2050 #: pretix/control/forms/item.py:277 pretix/control/navigation.py:138 #: pretix/control/navigation.py:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:111 @@ -2357,10 +2371,10 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:478 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:615 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:931 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1788 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:933 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1793 #: pretix/control/forms/organizer.py:116 msgid "Event slug" msgstr "Arrangements-slug (sidste del af URL)" @@ -2368,15 +2382,15 @@ msgstr "Arrangements-slug (sidste del af URL)" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:481 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:619 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1370 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1372 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:123 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:173 pretix/base/models/orders.py:216 -#: pretix/control/forms/filter.py:1054 pretix/control/forms/filter.py:1356 -#: pretix/control/forms/filter.py:1582 pretix/control/forms/filter.py:1651 -#: pretix/control/forms/filter.py:1723 pretix/control/forms/filter.py:1823 -#: pretix/control/forms/filter.py:2161 pretix/control/forms/filter.py:2241 -#: pretix/control/forms/filter.py:2522 +#: pretix/control/forms/filter.py:1055 pretix/control/forms/filter.py:1357 +#: pretix/control/forms/filter.py:1583 pretix/control/forms/filter.py:1652 +#: pretix/control/forms/filter.py:1724 pretix/control/forms/filter.py:1824 +#: pretix/control/forms/filter.py:2162 pretix/control/forms/filter.py:2242 +#: pretix/control/forms/filter.py:2523 pretix/control/forms/filter.py:2840 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:52 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:112 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:99 @@ -2392,6 +2406,8 @@ msgstr "Arrangements-slug (sidste del af URL)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:70 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:34 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:35 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:63 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:103 @@ -2409,9 +2425,9 @@ msgstr "Status" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:484 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:622 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:935 pretix/base/notifications.py:203 -#: pretix/base/settings.py:1181 pretix/base/settings.py:1192 -#: pretix/control/forms/filter.py:2483 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:937 pretix/base/notifications.py:203 +#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:140 @@ -2432,7 +2448,7 @@ msgstr "Bestillingsdato" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:485 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:623 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:936 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:938 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:523 msgid "Order time" msgstr "Bestillingstidspunkt" @@ -2469,15 +2485,15 @@ msgid "Invoice numbers" msgstr "Fakturanumre" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:303 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:700 pretix/base/modelimport_orders.py:578 -#: pretix/control/forms/filter.py:620 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:701 pretix/base/modelimport_orders.py:578 +#: pretix/control/forms/filter.py:621 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:190 msgid "Sales channel" msgstr "Salgskanal" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:307 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:665 pretix/base/models/orders.py:277 -#: pretix/control/forms/filter.py:250 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/models/orders.py:277 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up date" msgstr "Opfølgningsdato" @@ -2488,14 +2504,14 @@ msgid "Positions" msgstr "Linjer" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:309 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:702 pretix/base/models/orders.py:321 -#: pretix/control/forms/filter.py:602 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:703 pretix/base/models/orders.py:321 +#: pretix/control/forms/filter.py:603 msgid "Email address verified" msgstr "E-Mail-adresse verificeret" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:310 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:503 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:703 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:704 msgid "External customer ID" msgstr "Ekstern kunde-ID" @@ -2505,14 +2521,14 @@ msgid "Paid by {method}" msgstr "Betalt med {method}" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:486 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:949 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:951 msgid "Fee type" msgstr "Gebyrtype" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:488 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:634 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:955 pretix/base/modelimport_orders.py:467 -#: pretix/base/models/orders.py:1523 pretix/base/models/orders.py:3094 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:957 pretix/base/modelimport_orders.py:467 +#: pretix/base/models/orders.py:1518 pretix/base/models/orders.py:3074 #: pretix/base/pdf.py:160 pretix/control/forms/orders.py:638 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:146 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194 @@ -2528,7 +2544,7 @@ msgstr "Pris" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:490 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:636 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:958 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:960 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:165 @@ -2536,18 +2552,18 @@ msgid "Tax rule" msgstr "Momsregel" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:518 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:728 pretix/base/models/orders.py:205 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:729 pretix/base/models/orders.py:205 msgid "canceled" msgstr "annulleret" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:618 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:942 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:944 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:761 msgid "Position ID" msgstr "Post-ID" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:627 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1195 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1197 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:119 pretix/base/forms/questions.py:658 #: pretix/base/forms/questions.py:667 pretix/base/models/memberships.py:145 #: pretix/control/forms/rrule.py:49 @@ -2565,7 +2581,7 @@ msgid "Start date" msgstr "Starttidspunkt" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:628 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1196 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1198 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:120 #: pretix/base/models/memberships.py:148 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:82 @@ -2578,12 +2594,12 @@ msgid "End date" msgstr "Sluttidspunkt" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:630 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:946 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:948 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:112 #: pretix/base/modelimport_orders.py:129 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:174 pretix/base/models/items.py:794 #: pretix/base/models/vouchers.py:253 pretix/base/models/waitinglist.py:92 -#: pretix/control/forms/filter.py:2283 pretix/control/forms/filter.py:2538 +#: pretix/control/forms/filter.py:2284 pretix/control/forms/filter.py:2539 #: pretix/control/forms/orders.py:335 pretix/control/forms/vouchers.py:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3 @@ -2622,41 +2638,46 @@ msgid "Voucher budget usage" msgstr "Voucherkode anvendt:" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:654 +#, fuzzy +msgid "Voucher tag" +msgstr "Voucherdetaljer" + +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:655 msgid "Pseudonymization ID" msgstr "Pseudonymiserings-ID" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:655 pretix/control/forms/filter.py:713 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:656 pretix/control/forms/filter.py:714 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:280 msgid "Ticket secret" msgstr "Billethemmelighed" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:656 pretix/base/modelimport_orders.py:610 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:657 pretix/base/modelimport_orders.py:610 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:272 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:527 msgid "Seat ID" msgstr "Plads-ID" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:657 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:528 msgid "Seat name" msgstr "Pladsnavn" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:529 msgid "Seat zone" msgstr "Plads-zone" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:530 msgid "Seat row" msgstr "Plads-række" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:531 msgid "Seat number" msgstr "Plads-nr." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:224 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:429 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:532 @@ -2665,8 +2686,8 @@ msgstr "Plads-nr." msgid "Blocked" msgstr "Blokeret" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662 pretix/base/modelimport_orders.py:537 -#: pretix/base/models/orders.py:2598 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:537 +#: pretix/base/models/orders.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:118 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:533 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:707 @@ -2675,8 +2696,8 @@ msgstr "Blokeret" msgid "Valid from" msgstr "Gyldig fra" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:545 -#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2603 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:664 pretix/base/modelimport_orders.py:545 +#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2588 #: pretix/base/models/vouchers.py:224 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:119 #: pretix/control/views/vouchers.py:119 @@ -2687,22 +2708,22 @@ msgstr "Gyldig fra" msgid "Valid until" msgstr "Gyldig indtil" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:664 pretix/base/modelimport_orders.py:643 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:665 pretix/base/modelimport_orders.py:643 msgid "Order comment" msgstr "Ordrekommentar" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:667 #, fuzzy #| msgid "Add-On to position #%(posid)s" msgid "Add-on to position ID" msgstr "Tilføjelse til position #%(posid)s" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:696 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:697 msgctxt "address" msgid "Invoice address state" msgstr "Faktureringsadresse (stat/region)" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:704 pretix/control/navigation.py:305 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:705 pretix/control/navigation.py:305 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521 @@ -2712,17 +2733,17 @@ msgstr "Faktureringsadresse (stat/region)" msgid "Check-in lists" msgstr "Tjek-ind-lister" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:706 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:707 #, fuzzy #| msgid "Resend order link" msgid "Position order link" msgstr "Gensend link til bestilling" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:876 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:878 msgid "Order transaction data" msgstr "Overførselsdata for bestillingen" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:878 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:880 msgid "" "Download a spreadsheet of all substantial changes to orders, i.e. all " "changes to products, prices or tax rates. The information is only accurate " @@ -2733,19 +2754,20 @@ msgstr "" "akkurate for ændringer, der er foretaget i Pretix-versioner udgivet efter " "oktober 2021." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:895 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:897 msgid "Only include transactions created within this date range." msgstr "Medtag kun overførsler inden for dette dato-område." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:930 pretix/base/models/event.py:695 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:932 pretix/base/models/event.py:695 #: pretix/base/models/items.py:468 pretix/base/models/items.py:2060 -#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3196 +#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3176 #: pretix/base/models/vouchers.py:184 pretix/base/models/waitinglist.py:56 #: pretix/base/notifications.py:187 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt:4 -#: pretix/control/forms/filter.py:1029 +#: pretix/control/forms/filter.py:1030 pretix/control/forms/filter.py:2835 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:206 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:51 #: pretix/multidomain/models.py:65 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:112 @@ -2755,9 +2777,9 @@ msgstr "Medtag kun overførsler inden for dette dato-område." msgid "Event" msgstr "Arrangement" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:932 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1273 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1418 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:934 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1275 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1420 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:50 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:34 #: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:47 @@ -2769,19 +2791,19 @@ msgstr "Arrangement" msgid "Currency" msgstr "Valuta" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:938 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:940 msgid "Transaction date" msgstr "Overførselsdato" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:939 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:941 msgid "Transaction time" msgstr "Overførselstidspunkt" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:940 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:942 msgid "Old data" msgstr "Gamle data" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:943 pretix/base/models/items.py:1555 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:945 pretix/base/models/items.py:1555 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:23 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:207 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:353 @@ -2793,30 +2815,30 @@ msgstr "Gamle data" msgid "Quantity" msgstr "Antal" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:950 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:952 msgid "Internal fee type" msgstr "Intern gebyrtype" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:952 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:954 msgctxt "subevent" msgid "Date ID" msgstr "Dato-ID" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:957 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:959 msgid "Tax rule ID" msgstr "ID på momsregel" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:960 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:962 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:320 msgid "Gross total" msgstr "I alt (eksl. moms)" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:961 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:963 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:319 msgid "Tax total" msgstr "Moms i alt" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:971 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:973 msgid "" "This value is supplied for informational purposes, it is not part of the " "original transaction data and might have changed since the transaction." @@ -2824,25 +2846,25 @@ msgstr "" "Denne værdi stilles til rådighed til interne formål. Den er ikke en del af " "de originale overførselsdata og kan have ændret sig siden sidste overførsel." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:994 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:996 msgid "Converted from legacy version" msgstr "Konverteret fra ældre version" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1056 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1058 msgid "Payments and refunds" msgstr "Betalinger og tilbagebetalinger" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1058 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1060 msgid "Download a spreadsheet of all payments or refunds of every order." msgstr "" "Download et regneark med alle betalinger og tilbagebetalinger fra hver " "bestilling." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1068 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1070 msgid "Date range (payment date)" msgstr "Dato-område (betalingsdato)" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1071 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1073 msgid "" "Note that using this will exclude any non-confirmed payments or non-" "completed refunds." @@ -2850,26 +2872,27 @@ msgstr "" "Vær opmærksom på, at denne indstilling vil udelukke samtlige ikke-bekræftede " "betalinger og uafsluttede tilbagebetalinger." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1075 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1077 msgid "Date range (start of transaction)" msgstr "Tidsrum (start af overførsel)" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1081 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1083 msgid "Payment states" msgstr "Status på betalinger" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1089 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1091 msgid "Refund states" msgstr "Status på tilbagebetalinger" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1274 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 pretix/base/models/orders.py:336 -#: pretix/base/models/orders.py:1766 pretix/base/models/orders.py:2194 -#: pretix/base/models/orders.py:2356 pretix/base/models/orders.py:2555 -#: pretix/base/models/orders.py:3056 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1276 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 pretix/base/models/orders.py:336 +#: pretix/base/models/orders.py:1761 pretix/base/models/orders.py:2179 +#: pretix/base/models/orders.py:2341 pretix/base/models/orders.py:2540 +#: pretix/base/models/orders.py:3036 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:120 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:74 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:78 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:375 @@ -2878,36 +2901,36 @@ msgstr "Status på tilbagebetalinger" msgid "Order" msgstr "Bestilling" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:75 #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:5 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control_legacy.html:5 msgid "Payment ID" msgstr "Betalings-id" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1415 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1417 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:292 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:59 msgid "Creation date" msgstr "Oprettelsesdato" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:918 msgid "Completion date" msgstr "Afslutningsdato" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 msgid "Status code" msgstr "Statuskode" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1272 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 pretix/base/models/orders.py:1762 -#: pretix/base/models/orders.py:2190 pretix/control/forms/filter.py:1086 -#: pretix/control/forms/filter.py:1089 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1274 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 pretix/base/models/orders.py:1757 +#: pretix/base/models/orders.py:2175 pretix/control/forms/filter.py:1087 +#: pretix/control/forms/filter.py:1090 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:923 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:70 @@ -2920,7 +2943,7 @@ msgstr "Statuskode" msgid "Amount" msgstr "Beløb" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:102 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:825 @@ -2931,84 +2954,84 @@ msgstr "Beløb" msgid "Payment method" msgstr "Betalingsmetode" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 msgid "Matching ID" msgstr "Matching ID" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:38 msgid "Payment details" msgstr "Betalingsinformationer" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1183 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1185 msgid "Quota availabilities" msgstr "Tilgængelige kvoter" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1185 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1187 msgid "" "Download a spreadsheet of all quotas including their current availability." msgstr "Download et regneark af alle kvoter inkl. den aktuelle tilgængelighed." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:45 msgid "Quota name" msgstr "Kvotenavn" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:56 msgid "Total quota" msgstr "Samlet kvote" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:20 #: pretix/control/views/item.py:954 msgid "Paid orders" msgstr "Betalte bestillinger" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 pretix/control/views/item.py:959 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 pretix/control/views/item.py:959 msgid "Pending orders" msgstr "Afventende bestillinger" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 msgid "Blocking vouchers" msgstr "Blokerende vouchere" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 pretix/control/views/item.py:978 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 pretix/control/views/item.py:978 msgid "Current user's carts" msgstr "Aktuelle brugers kurve" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 msgid "Exited orders" msgstr "Afsluttede ordrer" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 msgid "Current availability" msgstr "Nuværende tilgængelighed" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1208 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1215 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1210 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1217 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:58 #: pretix/control/views/item.py:985 msgid "Infinite" msgstr "Ubegrænset" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1237 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1239 msgid "Gift card transactions" msgstr "Gavekortoverførsler" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1239 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1346 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1241 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1348 msgctxt "export_category" msgid "Gift cards" msgstr "Voucher" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1240 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1242 msgid "Download a spreadsheet of all gift card transactions." msgstr "Download et regneark af alle gavekort-overførsler." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1269 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1413 pretix/base/models/giftcards.py:96 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1271 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1415 pretix/base/models/giftcards.py:96 #: pretix/base/payment.py:1489 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:563 @@ -3019,18 +3042,18 @@ msgstr "Download et regneark af alle gavekort-overførsler." msgid "Gift card code" msgstr "Gavekort-kode" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1270 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1360 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1363 -#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:254 -#: pretix/control/forms/filter.py:1573 pretix/control/forms/filter.py:1576 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1272 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1362 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1365 +#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1574 pretix/control/forms/filter.py:1577 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:75 msgid "Test mode" msgstr "Testmodus" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1275 pretix/base/models/organizer.py:102 -#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:923 -#: pretix/control/forms/filter.py:1041 pretix/control/forms/filter.py:1838 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277 pretix/base/models/organizer.py:102 +#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:924 +#: pretix/control/forms/filter.py:1042 pretix/control/forms/filter.py:1839 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:6 @@ -3043,7 +3066,7 @@ msgstr "Testmodus" msgid "Organizer" msgstr "Arrangør" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 pretix/base/invoicing/pdf.py:587 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1284 pretix/base/invoicing/pdf.py:587 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:283 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:145 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:25 @@ -3073,53 +3096,54 @@ msgstr "Arrangør" msgid "TEST MODE" msgstr "TESTMODUS" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1297 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1299 msgid "Gift card redemptions" msgstr "Gavekort-tilbagekøb" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1299 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1301 msgid "" "Download a spreadsheet of all payments or refunds that involve gift cards." msgstr "" "Download et regneark med alle betalinger og tilbagebetalinger, som " "indeholder voucher" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:16 msgid "Issuer" msgstr "Udsteder" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1344 pretix/control/navigation.py:550 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1346 pretix/control/navigation.py:550 #: pretix/control/navigation.py:568 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:285 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:157 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:915 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:7 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:13 -#: pretix/presale/views/customer.py:372 +#: pretix/presale/views/customer.py:374 msgid "Gift cards" msgstr "Voucher" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1347 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1349 msgid "Download a spreadsheet of all gift cards including their current value." msgstr "Download et regneark af alle voucher's inkl. deres aktuelle værdi." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1354 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1356 msgid "Show value at" msgstr "Vis værdi på" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1357 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1359 msgid "Defaults to the time of report." msgstr "Udeblivelser på rapporteringstidspunktet." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1362 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1372 pretix/control/forms/filter.py:554 -#: pretix/control/forms/filter.py:1358 pretix/control/forms/filter.py:1575 -#: pretix/control/forms/filter.py:1584 pretix/control/forms/filter.py:1654 -#: pretix/control/forms/filter.py:1664 pretix/control/forms/filter.py:1726 -#: pretix/control/forms/filter.py:2163 pretix/control/forms/filter.py:2172 -#: pretix/control/forms/filter.py:2243 pretix/control/forms/filter.py:2256 -#: pretix/control/forms/filter.py:2762 pretix/control/forms/filter.py:2781 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1364 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1374 pretix/control/forms/filter.py:555 +#: pretix/control/forms/filter.py:1359 pretix/control/forms/filter.py:1576 +#: pretix/control/forms/filter.py:1585 pretix/control/forms/filter.py:1655 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:2164 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 pretix/control/forms/filter.py:2257 +#: pretix/control/forms/filter.py:2763 pretix/control/forms/filter.py:2782 +#: pretix/control/forms/filter.py:2842 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:141 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:24 @@ -3136,26 +3160,26 @@ msgstr "Udeblivelser på rapporteringstidspunktet." msgid "All" msgstr "Alle" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1577 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1366 pretix/control/forms/filter.py:1578 msgid "Live" msgstr "Live" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1373 pretix/control/forms/filter.py:1585 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1586 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:325 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1374 pretix/control/forms/filter.py:1586 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1587 msgid "Valid and with value" msgstr "Gyldig og med værdi" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1587 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1377 pretix/control/forms/filter.py:1588 msgid "Expired and with value" msgstr "Udløbet og med værdi" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:237 -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:1588 -#: pretix/control/forms/filter.py:2248 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1378 pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1589 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:309 @@ -3166,11 +3190,11 @@ msgstr "Udløbet og med værdi" msgid "Expired" msgstr "Udløbet" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1414 pretix/base/models/giftcards.py:105 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1416 pretix/base/models/giftcards.py:105 msgid "Test mode card" msgstr "Testmodus gavekort" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1416 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1418 #: pretix/base/modelimport_orders.py:553 pretix/base/models/giftcards.py:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:203 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:293 @@ -3178,11 +3202,11 @@ msgstr "Testmodus gavekort" msgid "Expiry date" msgstr "Udløbsdato" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1417 pretix/control/forms/orders.py:902 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1419 pretix/control/forms/orders.py:902 msgid "Special terms and conditions" msgstr "Særlige betingelser" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1419 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1421 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:98 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:410 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:295 @@ -3191,15 +3215,15 @@ msgstr "Særlige betingelser" msgid "Current value" msgstr "Aktuel værdi" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1420 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1422 msgid "Created in order" msgstr "Oprettet i bestilling" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1421 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1423 msgid "Last invoice number of order" msgstr "Sidste fakturanummer i bestilling" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1422 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1424 msgid "Last invoice date of order" msgstr "Sidste fakturadato i bestilling" @@ -3233,7 +3257,7 @@ msgid "Identifier" msgstr "ID" #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:50 pretix/base/models/media.py:81 -#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3208 +#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3188 #: pretix/control/forms/orders.py:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:138 msgid "Expiration date" @@ -3419,7 +3443,7 @@ msgstr "" "Filen, du har uploadet, består af et meget stort antal pixel. Upload " "venligst et billede, som ikke er større end 10000 x 10000 pixel." -#: pretix/base/forms/questions.py:516 pretix/helpers/images.py:75 +#: pretix/base/forms/questions.py:516 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -3439,6 +3463,40 @@ msgstr "" msgid "Street and Number" msgstr "Gadenavn og nummer" +#: pretix/base/forms/questions.py:893 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter a shorter name." +msgid "Please enter a date between {min} and {max}." +msgstr "Indtast venligst et kortere navn." + +#: pretix/base/forms/questions.py:899 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter a valid sales channel." +msgid "Please enter a date no earlier than {min}." +msgstr "Indtast venligst en gyldig salgskanal." + +#: pretix/base/forms/questions.py:904 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter a shorter name." +msgid "Please enter a date no later than {max}." +msgstr "Indtast venligst et kortere navn." + +#: pretix/base/forms/questions.py:942 +#, python-brace-format +msgid "Please enter a date and time between {min} and {max}." +msgstr "" + +#: pretix/base/forms/questions.py:948 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter a valid sales channel." +msgid "Please enter a date and time no earlier than {min}." +msgstr "Indtast venligst en gyldig salgskanal." + +#: pretix/base/forms/questions.py:953 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "Please enter a date and time no later than {max}." +msgstr "Indtast venligst dit navn." + #: pretix/base/forms/questions.py:1172 msgid "" "Optional, but depending on the country you reside in we might need to charge " @@ -3748,7 +3806,7 @@ msgstr "" "{from_date}\n" "til {to_date}" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:511 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:500 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Invoice {num}" @@ -4061,9 +4119,9 @@ msgstr "Kunne ikke genkende {value} som en ja/nej-værdi." msgid "Could not parse {value} as a date and time." msgstr "Kunne ikke genkende {value} som en dato eller et tidspunkt." -#: pretix/base/modelimport.py:253 pretix/control/views/orders.py:1181 -#: pretix/control/views/orders.py:1210 pretix/control/views/orders.py:1255 -#: pretix/control/views/orders.py:1290 pretix/control/views/orders.py:1313 +#: pretix/base/modelimport.py:253 pretix/control/views/orders.py:1175 +#: pretix/control/views/orders.py:1204 pretix/control/views/orders.py:1253 +#: pretix/control/views/orders.py:1288 pretix/control/views/orders.py:1311 msgid "You entered an invalid number." msgstr "Du har indtastet et ugyldigt nummer." @@ -4167,16 +4225,16 @@ msgstr "Du kan ikke vælge stater for dette land." msgid "Please enter a valid state." msgstr "Vælg venligst en gyldig stat eller region." -#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:687 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:688 msgid "Attendee email address" msgstr "Deltagerens mailadresse" #: pretix/base/modelimport_orders.py:375 pretix/base/modelimport_orders.py:386 #: pretix/base/modelimport_orders.py:397 pretix/base/modelimport_orders.py:408 #: pretix/base/modelimport_orders.py:425 pretix/base/modelimport_orders.py:445 -#: pretix/control/forms/filter.py:691 pretix/control/forms/filter.py:695 -#: pretix/control/forms/filter.py:699 pretix/control/forms/filter.py:704 -#: pretix/control/forms/filter.py:709 +#: pretix/control/forms/filter.py:692 pretix/control/forms/filter.py:696 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:710 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:608 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:193 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:196 @@ -4265,6 +4323,7 @@ msgid "Ambiguous option selected." msgstr "Du har valgt en flertydig option." #: pretix/base/modelimport_orders.py:742 pretix/base/models/orders.py:239 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:82 msgid "Customer" msgstr "Kunde" @@ -4295,7 +4354,7 @@ msgid "Maximum discount budget" msgstr "Maksimalt budget for rabatter" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:119 pretix/base/models/vouchers.py:228 -#: pretix/control/forms/filter.py:2257 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Reserve ticket from quota" msgstr "Reserver billet fra kvote" @@ -4304,12 +4363,16 @@ msgid "Allow to bypass quota" msgstr "Tillad overskridelse af kvote" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:135 pretix/base/models/vouchers.py:242 -msgid "Price mode" -msgstr "Prismodus" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 +#: pretix/control/views/vouchers.py:120 +msgid "Price effect" +msgstr "Effekt på pris" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:150 -#, python-brace-format -msgid "Could not parse {value} as a price mode, use one of {options}." +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Could not parse {value} as a price mode, use one of {options}." +msgid "Could not parse {value} as a price effect, use one of {options}." msgstr "" "Kunne ikke genkende {value} som en prismodus. Brug en af disse {options}." @@ -4318,7 +4381,9 @@ msgid "Voucher value" msgstr "Voucherværdi" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:165 -msgid "It is pointless to set a value without a price mode." +#, fuzzy +#| msgid "It is pointless to set a value without a price mode." +msgid "It is pointless to set a value without a price effect." msgstr "Det giver ingen mening at vælge en værdi uden en prismodus." #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:237 pretix/base/models/items.py:2121 @@ -4408,7 +4473,7 @@ msgstr "Fravælg for ikke at modtage notifikationer." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 -#: pretix/control/views/organizer.py:171 tests/base/test_mail.py:157 +#: pretix/control/views/organizer.py:171 tests/base/test_mail.py:202 msgid "User" msgstr "Bruger" @@ -4418,30 +4483,30 @@ msgstr "Bruger" msgid "Users" msgstr "Brugere" -#: pretix/base/models/auth.py:345 +#: pretix/base/models/auth.py:344 msgid "Account information changed" msgstr "Kontoindstillinger ændret" -#: pretix/base/models/auth.py:373 +#: pretix/base/models/auth.py:370 #, python-brace-format msgid "" "to confirm changing your email address from {old_email}\n" "to {new_email}, use the following code:" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:377 +#: pretix/base/models/auth.py:374 #, python-brace-format msgid "" "to confirm that your email address {email} belongs to your pretix account, " "use the following code:" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:391 +#: pretix/base/models/auth.py:388 #, fuzzy msgid "pretix confirmation code" msgstr "Bekræftelsestekst" -#: pretix/base/models/auth.py:434 +#: pretix/base/models/auth.py:431 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/forgot.html:7 msgid "Password recovery" msgstr "Genoprettelse af adgangskode" @@ -4606,19 +4671,19 @@ msgstr "Billetten er ikke gyldig på dette tidspunkt" msgid "Check-in annulled" msgstr "Tjek-ind-status" -#: pretix/base/models/customers.py:62 +#: pretix/base/models/customers.py:63 msgid "Provider name" msgstr "Udbyderens navn" -#: pretix/base/models/customers.py:67 +#: pretix/base/models/customers.py:68 msgid "Login button label" msgstr "Info på login-knappen" -#: pretix/base/models/customers.py:71 +#: pretix/base/models/customers.py:72 msgid "Single-sign-on method" msgstr "Single-sign-on-metode" -#: pretix/base/models/customers.py:92 pretix/base/models/devices.py:71 +#: pretix/base/models/customers.py:93 pretix/base/models/devices.py:71 #: pretix/base/models/items.py:1676 pretix/base/models/items.py:1952 msgid "" "You can enter any value here to make it easier to match the data with other " @@ -4628,7 +4693,7 @@ msgstr "" "data med andre kilder. Hvis du ikke indtaster noget, vil vi automatisk " "generere en værdi." -#: pretix/base/models/customers.py:97 +#: pretix/base/models/customers.py:98 msgid "" "The identifier may only contain letters, numbers, dots, dashes, and " "underscores. It must start and end with a letter or number." @@ -4637,8 +4702,8 @@ msgstr "" "underscores (understregningstegn). Det skal starte og slutte med et bogstav " "eller et tal." -#: pretix/base/models/customers.py:202 pretix/control/forms/filter.py:1656 -#: pretix/control/forms/filter.py:1728 +#: pretix/base/models/customers.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1729 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135 @@ -4647,64 +4712,64 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "Deaktiveret" -#: pretix/base/models/customers.py:330 pretix/base/models/orders.py:1564 -#: pretix/base/models/orders.py:3392 pretix/base/settings.py:1259 +#: pretix/base/models/customers.py:354 pretix/base/models/orders.py:1559 +#: pretix/base/models/orders.py:3372 pretix/base/settings.py:1260 msgid "Company name" msgstr "Virksomhedsnavn" -#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1568 -#: pretix/base/models/orders.py:3399 pretix/base/settings.py:91 +#: pretix/base/models/customers.py:358 pretix/base/models/orders.py:1563 +#: pretix/base/models/orders.py:3379 pretix/base/settings.py:92 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:272 msgid "Select country" msgstr "Vælg land" -#: pretix/base/models/customers.py:401 +#: pretix/base/models/customers.py:425 msgctxt "openidconnect" msgid "Confidential" msgstr "Fortroligt" -#: pretix/base/models/customers.py:402 +#: pretix/base/models/customers.py:426 msgctxt "openidconnect" msgid "Public" msgstr "Offentligt" -#: pretix/base/models/customers.py:408 +#: pretix/base/models/customers.py:432 msgctxt "openidconnect" msgid "Authorization code" msgstr "Autorisationskode" -#: pretix/base/models/customers.py:409 +#: pretix/base/models/customers.py:433 msgctxt "openidconnect" msgid "Implicit" msgstr "Implicit" -#: pretix/base/models/customers.py:413 +#: pretix/base/models/customers.py:437 msgid "OpenID Connect access (required)" msgstr "OpenID forbindelsestilgang (påkrævet)" -#: pretix/base/models/customers.py:414 +#: pretix/base/models/customers.py:438 msgid "Profile data (name, addresses)" msgstr "Profilinformationer (navn, adresser)" -#: pretix/base/models/customers.py:434 +#: pretix/base/models/customers.py:458 msgid "Client type" msgstr "Klienttype" -#: pretix/base/models/customers.py:437 +#: pretix/base/models/customers.py:461 msgid "Grant type" msgstr "Bevillingstype" -#: pretix/base/models/customers.py:440 +#: pretix/base/models/customers.py:464 #, fuzzy #| msgid "Required question" msgid "Require PKCE extension" msgstr "Påkrævet spørgsmål" -#: pretix/base/models/customers.py:452 +#: pretix/base/models/customers.py:476 msgid "Allowed access scopes" msgstr "Omfanget af tilladt adgang" -#: pretix/base/models/customers.py:453 +#: pretix/base/models/customers.py:477 msgid "Separate multiple values with spaces" msgstr "Separer flere værdier med mellemrum" @@ -4735,8 +4800,8 @@ msgid "This identifier is already used for a different question." msgstr "Dette id bruges allerede af et andet spørgsmål." #: pretix/base/models/devices.py:113 pretix/control/forms/checkin.py:196 -#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2548 -#: pretix/control/forms/filter.py:2595 pretix/control/forms/filter.py:2755 +#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2549 +#: pretix/control/forms/filter.py:2596 pretix/control/forms/filter.py:2756 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:16 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769 @@ -5001,7 +5066,7 @@ msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: pretix/base/models/event.py:672 pretix/base/pdf.py:240 -#: pretix/control/forms/event.py:274 pretix/control/forms/filter.py:1833 +#: pretix/control/forms/event.py:274 pretix/control/forms/filter.py:1834 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:90 @@ -5032,7 +5097,7 @@ msgstr "Begræns til bestemte salgskanaler" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:37 -#: pretix/control/views/organizer.py:1995 +#: pretix/control/views/organizer.py:2019 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:105 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:108 msgid "Events" @@ -5104,7 +5169,7 @@ msgstr "" "Hvis dette er valgt, vil dette arrangementet være offentligt synligt på " "listen over datoer for dine arrangementer." -#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3248 +#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3271 msgid "Frontpage text" msgstr "Forsidetekst" @@ -5211,7 +5276,7 @@ msgid "Additional recipients" msgstr "Yderligere modtagere" #: pretix/base/models/exports.py:61 pretix/base/models/exports.py:66 -#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1091 +#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1096 #: pretix/control/forms/organizer.py:587 msgid "You can specify multiple recipients separated by commas." msgstr "Du kan angive flere modtagere separeret med kommaer." @@ -5224,14 +5289,17 @@ msgstr "Yderligere modtagere (CC)" msgid "Additional recipients (Bcc)" msgstr "Yderligere modtagere (BCC)" -#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1197 -#: pretix/control/forms/event.py:1271 pretix/control/forms/event.py:1281 -#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1306 +#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1202 +#: pretix/control/forms/event.py:1276 pretix/control/forms/event.py:1286 +#: pretix/control/forms/event.py:1296 pretix/control/forms/event.py:1311 #: pretix/control/forms/orders.py:730 pretix/control/forms/orders.py:952 -#: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:608 -#: pretix/control/forms/organizer.py:618 pretix/control/forms/organizer.py:628 -#: pretix/control/forms/vouchers.py:282 pretix/plugins/sendmail/forms.py:57 -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:73 pretix/plugins/sendmail/models.py:248 +#: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:609 +#: pretix/control/forms/organizer.py:619 pretix/control/forms/organizer.py:629 +#: pretix/control/forms/organizer.py:639 pretix/control/forms/vouchers.py:282 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:33 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:61 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:57 pretix/plugins/sendmail/forms.py:73 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 msgid "Subject" msgstr "Emne" @@ -5239,7 +5307,7 @@ msgstr "Emne" #: pretix/control/forms/orders.py:792 pretix/control/forms/orders.py:960 #: pretix/control/forms/orders.py:987 pretix/control/forms/vouchers.py:288 #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:58 pretix/plugins/sendmail/forms.py:78 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:249 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:242 msgid "Message" msgstr "Meddelelse" @@ -5299,7 +5367,10 @@ msgstr "" msgid "transmitted" msgstr "Ingen dato valgt." -#: pretix/base/models/invoices.py:125 pretix/plugins/sendmail/models.py:52 +#: pretix/base/models/invoices.py:125 pretix/base/models/mail.py:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:44 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:145 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 msgid "failed" msgstr "" @@ -5549,8 +5620,8 @@ msgstr "Vis en venteliste for denne billet" msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event." msgstr "Dette virker kun, hvis venteliste er aktiveret for dette arrangement." -#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1530 -#: pretix/control/forms/event.py:1807 +#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1531 +#: pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "Show number of tickets left" msgstr "Vis antal resterende billetter" @@ -6273,7 +6344,7 @@ msgstr "Spørgsmål-valgmulighed" msgid "Question options" msgstr "Spørgsmål-valgmuligheder" -#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1841 +#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1846 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56 msgid "Total capacity" msgstr "Samlet kapacitet" @@ -6282,8 +6353,8 @@ msgstr "Samlet kapacitet" msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets." msgstr "Udfyldt ikke hvis der skal være et ubegrænset antal billetter." -#: pretix/base/models/items.py:2080 pretix/base/models/orders.py:1512 -#: pretix/base/models/orders.py:3077 +#: pretix/base/models/items.py:2080 pretix/base/models/orders.py:1507 +#: pretix/base/models/orders.py:3057 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:97 msgid "Item" msgstr "Element" @@ -6369,7 +6440,7 @@ msgstr "" "Et eller flere produkter har varianter, men ingen af disse er på " "variantlisten." -#: pretix/base/models/items.py:2212 pretix/base/models/waitinglist.py:315 +#: pretix/base/models/items.py:2212 pretix/base/models/waitinglist.py:311 msgid "Subevent cannot be null for event series." msgstr "Delarrangement kan ikke være ingenting for arrangementsrække." @@ -6406,6 +6477,49 @@ msgstr "Starttidspunkt" msgid "End" msgstr "Aktiveret" +#: pretix/base/models/mail.py:52 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:38 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:139 +msgid "queued" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:40 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:141 +msgid "being sent" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Waiting list entry" +msgid "awaiting retry" +msgstr "Ventelisteplads" + +#: pretix/base/models/mail.py:55 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:48 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:149 +msgid "withheld" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:57 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:50 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:151 +msgid "aborted" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:58 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:52 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:153 +#, fuzzy +msgid "sent" +msgstr "Forsalgs sluttidspunkt" + +#: pretix/base/models/mail.py:59 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:46 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:147 +msgid "bounced" +msgstr "" + #: pretix/base/models/memberships.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:28 msgid "Membership is transferable" @@ -6442,7 +6556,7 @@ msgstr "" msgid "Number of times this membership can be used in a purchase." msgstr "Antal gange, dette medlemskab kan bruges under et køb." -#: pretix/base/models/memberships.py:124 pretix/control/forms/filter.py:1236 +#: pretix/base/models/memberships.py:124 pretix/control/forms/filter.py:1237 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:78 @@ -6468,17 +6582,17 @@ msgstr "afventer" msgid "paid" msgstr "betalt" -#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1729 +#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1730 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:37 msgid "expired" msgstr "udløbet" -#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:596 +#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:597 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:65 msgid "Locale" msgstr "Lokalitet" -#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:607 +#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:608 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:57 msgid "Total amount" msgstr "Samlet beløb" @@ -6516,7 +6630,7 @@ msgstr "" "Denne tekst vil blive vist i tjek-ind-appen, når en billet fra denne " "bestilling bliver scannet." -#: pretix/base/models/orders.py:301 pretix/base/models/orders.py:1552 +#: pretix/base/models/orders.py:301 pretix/base/models/orders.py:1547 msgid "Meta information" msgstr "Metaoplysninger" @@ -6580,100 +6694,100 @@ msgstr "Beløbet på voucheren \"{voucher}\" er ikke stor nok." msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgstr "Voucheren \"{voucher}\" er blevet brugt i mellemtiden." -#: pretix/base/models/orders.py:1413 +#: pretix/base/models/orders.py:1408 msgid "" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "Tom hvis dette produkt ikke er en adgangsbillet" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "Oprettet" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "Under behandling" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "Bekræftet" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "annulleret" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "mislykket" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "tilbagebetalt" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "Betalingsoplysninger" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "Startet udefra" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "Oprettet" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "undervejs" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "afsluttet" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "mislykket" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "annulleret" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "Arrangør" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "Kunde" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "Eksternt" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "Årsag til tilbagebetaling" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" @@ -6682,39 +6796,39 @@ msgstr "" "Kan blive vist til slutbrugeren eller f.eks. blive brugt som del af en " "betalingsreference." -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "Servicegebyr" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "Betalingsgebyr" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "Leveringsgebyr" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "Afbestillingsgebyr" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "Forsikringsgebyr" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 #, fuzzy #| msgid "Other fees" msgid "Late fee" msgstr "Andre gebyrer" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "Andre gebyrer" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6723,7 +6837,7 @@ msgstr "Andre gebyrer" msgid "Gift card" msgstr "Gavekort" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6731,59 +6845,59 @@ msgstr "Gavekort" msgid "Value" msgstr "Værdi" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "Bestillingspost" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "Kurv-id (fx sessionsnøgle)" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 #, fuzzy #| msgid "Gift card: Expiration date" msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "Gavekort: Udløbsdato" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "Post i indkøbskurven" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "Poster i indkøbskurven" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "Virksomhedskunde" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "Denne reference vises på din faktura." -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 #, fuzzy #| msgid "Transaction time" msgid "Transmission type" msgstr "Overførselstidspunkt" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "Billet" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 #, fuzzy msgid "Certificate" msgstr "Godkendelse fejlede" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -7118,7 +7232,7 @@ msgstr "Officielt navn" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "Bør være kort, fx \"moms\"" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 #, fuzzy #| msgid "Status code" @@ -7191,12 +7305,12 @@ msgstr "" msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "Du skal angive landet du bor i for at bruge omvendt betalingspligt." -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -7479,15 +7593,15 @@ msgstr "En rabatkode er allerede sendt til denne person." msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "Automatisk oprettet for ventelisteplads til {email}" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "Det valgte element tilhører ikke dette arrangement." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "Vælg venligst en specifik variant af dette produkt." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7916,7 +8030,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "Forskydning" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "Du har indtastet en ordre, der ikke kunne findes." @@ -7949,7 +8063,7 @@ msgstr "Billetkode (stregkodens indhold)" msgid "Order position number" msgstr "Nr. på bestillingens placering" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "Produktnavn" @@ -8117,7 +8231,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "Ugedag, på hvilken arrangementet starter" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "Fredag" @@ -8159,7 +8273,7 @@ msgstr "19:00" msgid "Event location" msgstr "Arrangements sted" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "Tilfældig by" @@ -8199,8 +8313,8 @@ msgstr "" "Add-on 1\n" "2x Add-on 2" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "Navn" @@ -8345,7 +8459,7 @@ msgstr "Deltagerens navn mht. indledende hilsen" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "Peter Hansen" @@ -8453,19 +8567,19 @@ msgstr "" "pretix signature scheme 1 (til meget store begivenheder, ændrer semantikken " "for offline-scanning - se dokumentation eller support for detaljer)" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "Arrangement aflyst" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 #, fuzzy #| msgid "Create configuration" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Opret konfiguration" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8486,11 +8600,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Ingen dato angivet." -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Du har valgt et produkt der ikke er til salg." -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -8533,14 +8647,14 @@ msgstr "" "antal, du har valgt. Følgende produkter er berørt og er ikke blevet tilføjet " "til din kurv: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "Du kan ikke vælge mere end %s artikel pr. bestilling." msgstr[1] "Du kan ikke vælge flere end %s artikler pr. bestilling." -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8550,7 +8664,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Du kan ikke vælge flere end %(max)s artikler fra produktet %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8573,7 +8687,7 @@ msgstr[1] "" "Vi har fjernet %(product)s fra din kurv, idet du ikke kan købe færre end " "%(min)s artikler fra dette produkt." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -8619,7 +8733,7 @@ msgstr "Den indtastede pris er for høj." msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Denne voucherkode genkendes ikke." -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8734,15 +8848,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Den valgte arrangementsdato er ikke aktiv." -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Du kan ikke vælge en tilføjelse for det valgte produkt." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Du kan ikke vælge to varianter for det samme tilføjelsesprodukt." -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8757,7 +8871,7 @@ msgstr[1] "" "Du kan højst vælge %(max)s add-ons fra kategorien %(cat)s for produktet " "%(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8772,7 +8886,7 @@ msgstr[1] "" "Du skal vælge mindst %(min)s add-onsfra kategorien %(cat)s for produktet " "%(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8896,27 +9010,27 @@ msgstr "Antal dage med en indtjekning før {datetime}" msgid "week day" msgstr "Ugedag" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "Mandag" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "Tirsdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "Søndag" @@ -9105,13 +9219,18 @@ msgstr "" "Vi sender denne mail, fordi du har bedt os om at gøre det i dine " "arrangementsinstillinger." -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 #, fuzzy #| msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings." msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "Den valgte medietype er ikke aktiveret i dine arrangør-indstillinger." -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "Kalenderinvitation" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9120,23 +9239,18 @@ msgstr "" "Du modtager denne e-mail, fordi nogen har foretaget en bestilling til " "{event} til dig." -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "Du kan se dine bestillingsdetaljer på følgende url: {orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "Du modtager denne e-mail, fordi du har afgivet en ordre til {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "Kalenderinvitation" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -9264,7 +9378,7 @@ msgstr "" "\" i række \"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "Bestillinger kan ikke have mere end %(max)s poster." @@ -9293,7 +9407,7 @@ msgstr "Ugyldige data i rad {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "En voucher kan ikke oprettes uden kode." -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9301,7 +9415,7 @@ msgstr "" "Nogle af produkterne du har valgt er ikke længere tilgængelige. Se venligst " "detaljer nedenfor." -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9309,7 +9423,7 @@ msgstr "" "Nogle af produkterne du har valgt er ikke længere tilgængelige i de mængder " "du har valgt. Se venligst detaljer nedenfor." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9317,11 +9431,11 @@ msgstr "" "Prisen for nogle produkter i din kurv har ændret sig. Se venligst detaljer " "nedenfor." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Siden stødte på en uventet intern fejl. Prøv venligst igen." -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." @@ -9329,11 +9443,11 @@ msgstr "" "Denne bestilling er blevet ændret af nogen andre på samme tidspunkt. Tjek " "venligst, om dine ændringer stadig er korrekte, og prøv igen." -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "Din kurv er tom." -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9348,11 +9462,11 @@ msgstr[1] "" "Du kan ikke vælge flere end %(max)s artikler af produktet %(product)s. Vi " "har fjernet de overskydende artikler fra din kurv." -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "Forsalgsperioden er afsluttet." -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9360,7 +9474,7 @@ msgstr "" "Voucherkoden, du har brugt for en af artiklerne i din indkøbskurv, genkendes " "ikke i vores database." -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9370,7 +9484,7 @@ msgstr "" "allerede blevet brugt det maksimalt tilladte antal gange. Vi har fjernet " "denne artikel fra din kurv." -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9379,7 +9493,7 @@ msgstr "" "allerede blevet brugt for ofte. Vi har tilpasset prisen af artiklen i din " "indkøbskurv." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9387,7 +9501,7 @@ msgstr "" "Voucherkoden, som er blevet brugt til en af artiklerne i din indkøbskurv, er " "udløbet. Vi har fjernet denne artikel fra din kurv." -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9395,13 +9509,13 @@ msgstr "" "Voucherkoden, som er blevet brugt til en af artiklerne i din indkøbskurv, er " "ikke gyldig for denne artikel. Vi har fjernet denne artikel fra din kurv." -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" "Du har brug for en gyldig voucherkode, hvis du vil bestille et af " "produkterne." -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9409,7 +9523,7 @@ msgstr "" "En af pladserne i din bestilling var ikke gyldig. Vi har fjernet posten fra " "din indkøbskurv." -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9417,7 +9531,7 @@ msgstr "" "En af pladserne i din bestilling er i mellemtiden blevet taget af en anden. " "Vi har fjernet posten fra din indkøbskurv." -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " @@ -9425,24 +9539,24 @@ msgid "" msgstr "" "Du kan ikke fjerne posten %(addon)s, da den allerede er blevet tjekket ind." -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Betalte produkter ikke understøttet uden gyldig valuta." -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "Bestillingen er ikke blevet annulleret." -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Den nye udløbsdato skal ligge i fremtiden." -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Denne ordre afventer ikke godkendelse." -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Du kan ikke annullere denne bestilling." @@ -9455,18 +9569,18 @@ msgstr "" "Denne bestilling kan ikke blive annulleret, da gavekortet {card}, som er " "blevet købt i denne bestilling, allerede er blevet indløst." -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" "Afbestillingsgebyret kan ikke være højere end det samlede beløb for denne " "bestilling." -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Den valgte betalingsmetode dækker ikke over det samlede beløb." -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9477,11 +9591,11 @@ msgstr "" "gavekort, du har brugt, blevet brugt i mellemtiden. Tjek venligst priserne " "nedenfor, og prøv igen." -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Du skal vælge en produktvariant." -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." @@ -9489,15 +9603,15 @@ msgstr "" "Kvoten {name} har ikke nok overskydende kapacitet til at handlingen kan " "udføres." -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Ingen kvote tillader denne handling." -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Det valgte produkt er ikke aktivt eller har ingen pris." -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -9505,7 +9619,7 @@ msgstr "" "Denne handling vil gøre bestillingen tom. Annuller selve bestillingen i " "stedet." -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9513,7 +9627,7 @@ msgstr "" "Denne handling vil gøre bestillingen gratis og dermed betalt, men ingen " "kvote er tilgængelig." -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9521,17 +9635,17 @@ msgstr "" "Dette er et tilkøbsprodukt. Tjek venligst grundposten, som tilkøbsproduktet " "skal tilføjes til." -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "Den valgte linje tillader ikke at du tilføjer dette produkt." -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Du skal vælge et delarrangement for den nye linje." -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9540,19 +9654,19 @@ msgstr "" "Du har valgt pladsen \"{seat}\" til en dato, som ikke matcher den valgte " "billetdato. Vælg venligst en anden plads." -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Det valgte produkt kræver, at du vælger en plads." -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Det valgte produkt tillader ikke, at du vælger en plads." -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Det valgte land er blokeret af dine moms-indstillinger." -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9560,7 +9674,7 @@ msgstr "" "Du kan ikke ændre prisen af en post, som er blevet brugt til at udstede et " "gavekort." -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9569,7 +9683,7 @@ msgstr "" "En post kan ikke blive annulleret, da gavekortet {card}, som er købt i denne " "bestilling, allerede er blevet indløst." -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9646,7 +9760,7 @@ msgstr "Den indtastede bekræftelseskode var forkert." msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "Der skete noget i din begivenhed efter eksporten, prøv venligst igen." -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "Makulering af data afsluttet" @@ -9749,7 +9863,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "Plugin: %s" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "Voucheren er blevet sendt til {recipient}." @@ -9763,18 +9877,24 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "Tillad brug af begrænsede plugins" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "Tillad kunder at oprette konti" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." @@ -9783,23 +9903,23 @@ msgstr "" "Dette er en forudsætning for nogle avancerede funktioner som f.eks. " "medlemskaber." -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "" "Giv kunderne mulighed for at logge ind med e-mailadresse og adgangskode" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" "Hvis dette er deaktiveret, skal du tilslutte en eller flere single-sign-on-" "udbydere." -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -9807,11 +9927,11 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "Match bestillinger baseret på e-mail-adresse" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." @@ -9820,11 +9940,11 @@ msgstr "" "der er foretaget med samme e-mail-adresse, selv om kunden ikke var logget " "ind under købet." -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "Aktiver genanvendelige medier" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " @@ -9834,37 +9954,37 @@ msgstr "" "voucher med fysiske medier som armbånd eller chipkort, der kan genbruges til " "andre billetter eller voucher senere." -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "Stregkoders længde" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" "Opret automatisk et nyt gavekort, hvis der opdages en hidtil ukendt chip" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "Valuta for gavekort" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "Opret automatisk et nyt gavekort, hvis der indkodes en ny chip" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "Brug UID-beskyttelsesfunktionen af NFC-chip" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "Maksimalt antal produkter pr. bestilling" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "Tilføjelsesprodukter tæller ikke med." -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 #, fuzzy #| msgid "" #| "Show net prices instead of gross prices in the product list (not " @@ -9873,7 +9993,7 @@ msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "" "Vis nettopriser i stedet for bruttopriser på produktlisten (ikke anbefalet!)" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." @@ -9881,11 +10001,11 @@ msgstr "" "Uafhængigt af dit valg, vil kurven vise bruttopriser idet det er prisen der " "faktisk skal betales." -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "Skjul priser på deltagerens billet-side" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -9896,27 +10016,27 @@ msgstr "" "deltagerne, vil billetprisen med denne indstilling ikke blive vist på de " "enkelte deltageres billetside. Billetkøberen vil selvfølgelig se prisen." -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "Spørg efter deltagernavn" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "Bed om et navn til alle personlige billetter." -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "Påkræv deltagernavne" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "Kræv at kunder angiver navne på alle deltagere." -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "Spørg efter e-mailadresse pr. billet" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9936,11 +10056,11 @@ msgstr "" "den ene, primære e-mail-adresse, ikke til de enkelte deltageres adresser. Du " "kan dog aktivere dette i e-mail-indstillingerne." -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "Påkræv e-mailadresse pr. billet" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " @@ -9950,76 +10070,76 @@ msgstr "" "billetter. Se ovenstående indstilling for flere detaljer. Der kræves altid " "én e-mail-adresse til ordrebekræftelsen uanset denne indstilling." -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "Spørg efter firmanavn pr. billet" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "Påkræv firmanavn pr. billet" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "Spørg efter postadresser pr. billet" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "Påkræv postadresser pr. billet" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "Bed om gentagelse af bestillings-e-mailadresse" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" "Kræv at kunder udfylder primær e-mailadresse to gange for at undgå " "indtastningsfejl." -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "Spørg efter et telefonnummer pr. bestilling" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "Påkræv et telefonnummer pr. bestilling" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 #, fuzzy msgid "Rounding of taxes" msgstr "inkl. %(rate)s%% moms" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "Spørg efter faktureringsadresse" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "" "Virker kun når der spørges efter faktureringsadresse. CVR-nr. er ikke " "påkrævet" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "Kundenavn påkrævet" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "Vis deltagernavne på fakturaer" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "Vis arrangementets sted på fakturaer" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " @@ -10028,16 +10148,16 @@ msgstr "" "Begivenhedens sted vises under produktlisten, hvis det er det samme for alle " "rækker. Det vises på hver række, hvis der er forskellige steder." -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "Vis valutakurser" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." @@ -10045,7 +10165,7 @@ msgstr "" "Baseret på Den Europæiske Centralbanks dagskurser, når fakturamodtageren " "befinder sig i et EU-land, der bruger en anden valuta." -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." @@ -10053,31 +10173,31 @@ msgstr "" "Baseret på den tjekkiske nationalbanks dagskurs, når fakturabeløbet ikke er " "i CZK." -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "Faktureringsadresse påkrævet" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 #, fuzzy #| msgid "Require a business addresses" msgid "Require a business address" msgstr "Påkræv en virksomhedsadresse" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "Dette kræver, at brugerne indtaster et firmanavn." -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "Spørg efter modtager" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 #, fuzzy #| msgid "Custom recipient field" msgid "Custom recipient field label" msgstr "Brugerdefineret modtagerfelt" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -10091,24 +10211,24 @@ msgstr "" "om at indtaste sine oplysninger og til at vise værdien på fakturaen. Det vil " "blive vist på fakturaen under overskriften. Feltet er ikke påkrævet." -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 #, fuzzy #| msgid "Custom recipient field" msgid "Custom recipient field help text" msgstr "Brugerdefineret modtagerfelt" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Spørg efter CVR-nr." -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " @@ -10121,34 +10241,34 @@ msgstr "" "Virker kun, hvis der spørges om en fakturaadresse. Moms-ID er aldrig " "påkrævet og kræves kun af erhvervskunder i følgende lande: {countries}" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 #, fuzzy #| msgid "Require name" msgid "Require VAT ID in" msgstr "Påkræv navn" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Forklaring til virksomhedsadressen" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Denne tekst vil blive vist over formularen til faktura-adressen under " "betalingsprocessen." -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Vis det allerede betalte beløb på delvis betalte regninger" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10156,11 +10276,11 @@ msgstr "" "Hvis en faktura allerede er delvist betalt, vil denne valgmulighed tilføje " "det betalte og udestående beløb til fakturaen." -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Vis gratis produkter på fakturaer" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10168,11 +10288,11 @@ msgstr "" "Bemærk at der aldrig oprettes fakturaer for bestillinger der kun indeholder " "gratis produkter." -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Vis udløbsdato for bestillingen" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10180,11 +10300,11 @@ msgstr "" "Udløbsdatoen vises ikke, hvis fakturaen genereres, efter at bestillingen er " "betalt." -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Minimumslængde af fakturanummer efter præfiks" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10192,20 +10312,20 @@ msgstr "" "Den del af fakturanummeret, der følger efter præfikset, vil blive udfyldt " "med foranstillede nuller op til denne længde, f.eks. INV-001 eller INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Opret fakturaer med forløbende numre" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" "Hvis ikke sat, vil bestillingsnummeret blive brugt som faktureringsnummer." -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Faktureringsnummerpræfiks" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10224,16 +10344,16 @@ msgstr "" "århundrede) %y (uden århundrede) til at indsætte årstallet for fakturaen " "eller %m og %d for dagen i måneden." -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Brug venligst kun tegnene {allowed} i dette felt." -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Fakturanummerpræfiks for afbestillinger" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10243,46 +10363,46 @@ msgstr "" "du lader dette felt stå tomt, bruges den samme nummereringsordning, som du " "har konfigureret til almindelige fakturaer." -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "Fremhæv bestillingskoden for at gøre den mere synlig" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Respekteres kun af nogle fakturarendere." -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Skrift" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Længde af billetkoder" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "Reservationstid" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Antal minutter som produkter i en brugers kurv er reserveret for denne " "bruger." -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" "Send direkte videre til betaling, når et produkt er blevet lagt i " "indkøbskurven." -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "Slutning på forsalgstekst" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10292,11 +10412,11 @@ msgstr "" "for dette arrangement er afsluttet. Du kan bruge den til at beskrive andre " "muligheder for at få en billet, f.eks. et billetkontor." -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "Vejledende tekst" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10304,19 +10424,19 @@ msgstr "" "Denne tekst vil blive vist over betalingsmulighederne. Du kan forklare " "valgmulighederne for brugeren nærmere her, hvis du vil." -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "i dage" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "i minutter" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "Konfigurer betalingsfrist" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10325,11 +10445,11 @@ msgstr "" "Det er mere præcist at bruge minutter, men denne mulighed bør kun bruges til " "betalingsmetoder i realtid." -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "Betalingsfrist i dage" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10343,11 +10463,11 @@ msgstr "" "til to eller tre dage, for at give kunder mulighed for at prøve igen, hvis " "en betaling skulle fejle." -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Seneste betalingsdato skal være på en hverdag" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10359,11 +10479,11 @@ msgstr "" "til næste mandag. Dette er et krav i lovgivningen i mange lande. Dette har " "ingen indflydelse på den sidste betalingsdato, som kan tilpasses forneden." -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Betalingsfrist i minutter" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10376,11 +10496,11 @@ msgstr "" "tidsramme af tekniske årsager kan være et par minutter længere, før ordren " "markeres som udløbet." -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "Seneste betalingsdato" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10391,11 +10511,11 @@ msgstr "" "begivenhedsseriefunktionen, og en ordre indeholder billetter til flere " "datoer, vil den tidligste dato blive brugt." -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Ubetalte bestillinger skal automatisk udløbe" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10405,11 +10525,11 @@ msgstr "" "'afventende' til 'udløbet', når betalingsfristen er overskredet. Det " "betyder, at disse billetter går tilbage til puljen og kan bestilles af andre." -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "Forsinkelse af udløb" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10423,12 +10543,12 @@ msgstr "" "udsætte ud over den »sidste betalingsdato«, der er konfigureret ovenfor, og " "som altid håndhæves." -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" "Skjul tilstanden »afventer betaling« på sider, der er tilgængelige for kunden" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10438,7 +10558,7 @@ msgstr "" "kunde, men der vil ikke være nogen indikation af manglende betaling på " "billetsiderne for deltagere, der ikke selv har købt billetten." -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10450,11 +10570,11 @@ msgstr "" "få vist denne side igen, og du kan enten indløse et andet gavekort eller " "vælge en anden betalingsmetode for differencen." -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "Accepter for sene betalinger" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10465,121 +10585,121 @@ msgstr "" "blive accepteret efter den 'Sidste betalingsdato', der er blevet " "konfigureret ovenfor." -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "Vis startdato" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "Vis startdato for forsalg før forsalget er startet." -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Use default tax rate" msgstr "Standardpris" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "Opkrævning opdateret." -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Outstanding payments" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Udestående betalinger" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 #, fuzzy msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Hold et fast afbestillingsgebyr" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Generer ikke fakturaer" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Kun manuelt i admin-panelet" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automatisk ved brugerforespørgsel" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 #, fuzzy #| msgid "Automatically on user request" msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automatisk ved brugerforespørgsel" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Autokatisk for alle oprettede bestillinger" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Automatisk ved betaling eller hvis påkrævet af betalingsmetode" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "Generer fakturaer" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Automatisk efter betaling eller hvis påkrævet af betalingsmetode" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automatisk før betaling for alle oprettede bestillinger" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" "Bemærk at der aldrig automatisk oprettes fakturaer for bestillinger der kun " "indeholder gratis produkter." -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Fakturadato" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 #, fuzzy msgid "Date of service" msgstr "Dato tilmeldt" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "Annuller og genudsted faktura ved adresseændringer" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10589,11 +10709,11 @@ msgstr "" "fakturaen automatisk blive annulleret, og en ny faktura vil blive udstedt. " "Denne indstilling påvirker ikke ændringer, der foretages via backend'et." -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Tillad opdatering af eksisterende fakturaer" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10603,60 +10723,60 @@ msgstr "" "fleste lande anbefaler vi at lade denne mulighed være slået fra og altid at " "udstede en ny faktura, hvis der skal foretages en ændring." -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 #, fuzzy msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "Virksomhedskunde" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "Adresse-linje" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Peter Hansens Vej 52" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "National moms-ID" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "F.eks. CVR-Nr./moms-nr. i Danmark, MwSt.-Nummer i Tyskland…" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "CVR-nr" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" "F.eks. Med dette dokument sender vi dig regningen for din billetbestilling." -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "Indledende tekst" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Vises på fakturaer over faktureringslinjerne." -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" "fx Tak for handlen! Du kan finde flere oplysninger om arrangementet på …" -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "Tekst" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Vises på fakturaer under fakturatotalen." -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10664,21 +10784,21 @@ msgstr "" "fx dine bankopysninger, juridiske oplysninger som dit CVR-nr., " "registreringsnr., osv." -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "Sidefod" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "Vises centreret og med lille skrift i slutningen af fakturaer." -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Vedhæft fakturaer til e-mails" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10690,11 +10810,11 @@ msgstr "" "betaling, vedhæftes de til bekræftelsesmailen for betalingen. Hvis de ikke " "genereres automatisk, vil de ikke blive vedhæftet til e-mails." -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "E-mail-adresse, som skal modtage en kopi af hver regning" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10705,28 +10825,28 @@ msgstr "" "til dit regnskabssystem. Fakturaen vil være den eneste vedhæftede fil i " "mailen." -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Vis produkter uden for forsalgsperiode" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "Vis produktdetaljer før forsalg er startet og efter det er slut" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "Tilgængelige sprog" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Standardsprog" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "Region" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10738,12 +10858,12 @@ msgstr "" "end sproget og er derfor mest relevant for sprog, der bruges i forskellige " "regioner globalt (som f.eks. engelsk)." -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 #, fuzzy msgid "This shop represents an event" msgstr "Dette er en arrangementsrække" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10757,47 +10877,47 @@ msgstr "" "eventets startside. Bemærk, at pretix stadig er et system bygget omkring " "events, og datoen kan stadig vises andre steder." -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "Vis arrangementets slutdato" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "Hvis ikke sat, vil kun arrangementets startdato vises offentligt." -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "Vis datoer med klokkeslæt" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" "Hvis ikke sat, vil arrangementets start- og slutdato vises uden klokkeslæt." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Skjul alle udsolgte produkter" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Vis offentligt hvor mange billetter af en bestemt type der er tilgængelige." -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Bed søgemaskiner om ikke at indeksere billetshoppen" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Udfold produktvarianter som standard" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "Aktivér venteliste" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10809,11 +10929,11 @@ msgstr "" "første kunde på ventelisten, og kunden vil modtage en e-mail med en voucher " "der kan bruges til at købe en billet." -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Automatisk håndtering af venteliste" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10828,11 +10948,11 @@ msgstr "" "ventelisten, men lader denne indstilling være aktiveret, vil der stadig " "blive sendt billetter ud." -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "Ventelistesvartid" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10842,11 +10962,11 @@ msgstr "" "inden for dette antal timer før den udløber og kan sendes til den næste " "kunde på listen." -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "Deaktiver venteliste" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10860,43 +10980,43 @@ msgstr "" "stadig er folk på ventelisten. Vouchere, der allerede er blevet sendt, " "forbliver aktive." -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "Spørg efter navn" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Spørg efter navn når nogen skriver sig på ventelisten." -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "Påkræv navn" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Påkræv et navn, når nogen skriver sig på ventelisten." -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Spørg efter telefonnummer" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Spørg efter et telefonnummer, når nogen skriver sig på ventelisten." -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "Påkræv telefonnummer" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "Påkræv et telefonnummer, når nogen skriver sig på ventelisten." -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "Telefonnummer forklaring" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -10904,11 +11024,11 @@ msgstr "" "Hvis du spørger efter et telefonnummer, forklar, hvorfor du gør det, og hvad " "du vil bruge telefonnummeret til." -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Maksimalt antal pr. e-mailadresse for det samme produkt" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10917,11 +11037,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Vis antal indtjekninger overfor kunder" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10937,19 +11057,19 @@ msgstr "" "Udgange eller mislykkede scanninger tælles ikke med, og brugeren kan ikke se " "de forskellige check-in-lister." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Tillad brugere at downloade billetter" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Hvis dette er deaktiveret, er der ingen, der kan downloade billetter." -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "Hentet dato" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10960,11 +11080,11 @@ msgstr "" "arrangementsdatoer, vil download af alle billetter være tilgængelig, hvis " "mindst en af datoerne tillader det." -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Generer billetter for add-on-produkter og produktpakker" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -10975,11 +11095,11 @@ msgstr "" "indstilling udstedes der også en separat billet for hvert tillægsprodukt " "eller produktpakke." -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Generer billetter for alle produkter" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -10989,11 +11109,11 @@ msgstr "" "markeret som en »adgangsgivende billet« i produktindstillingerne. Du kan " "også slå billetudstedelse fra for hvert enkelt produkt." -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Generer billetter for afventende bestillinger" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -11001,11 +11121,11 @@ msgstr "" "Hvis dette er slået fra, er det kun muligt at downloade billetter, efter at " "en bestilling er blevet markeret som betalt." -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Udsted ikke billet, før mailadressen er blevet valideret" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -11019,11 +11139,11 @@ msgstr "" "har klikket på et link i mailen. Påvirker ikke bestillinger udført gennem " "andre salgskanaler." -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "Tærskel for lav tilgængelighed" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -11036,11 +11156,11 @@ msgstr "" "begivenhedslisten eller i kalenderen. Hvis du lader denne indstilling stå " "tomt, vil lav tilgængelighed ikke blive vist offentligt." -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Vis tilgængelighed i arrangementsoversigterne" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -11051,24 +11171,24 @@ msgstr "" "der er mange arrangementer, og den status, der vises, kan være forældet i op " "til to minutter." -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Vis" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "Ugevisning" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "Månedsvisning" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "Visning af overblik" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -11076,11 +11196,11 @@ msgstr "" "Hvis din arrangementsserie har mere end 50 datoer i fremtiden, er det kun " "måneds- eller ugekalenderen, der kan bruges." -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "Vis filterindstillinger for kalender- eller listevisning" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." @@ -11088,11 +11208,11 @@ msgstr "" "Du kan oprette mulige filtre som meta-egenskaber i dine " "arrangørindstillinger." -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "Skjul alle utilgængelige datoer fra kalender- eller listevisninger" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -11100,43 +11220,43 @@ msgstr "" "Denne mulighed påvirker i øjeblikket kun kalenderen for denne " "arrangementsserie, ikke kalenderen for hele arrangøren." -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Skjul alle tidligere datoer fra kalenderen" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 #, fuzzy msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "Kun afventende og betalte bestillinger kan ændres." -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 #, fuzzy msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Automatisk ved betaling" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "Seneste dato for ændringer" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11147,58 +11267,58 @@ msgstr "" "på spørgsmål. Hvis du bruger eventrækker og en bestilling indeholder " "billetter for flere datoer, så vil den tidligste dato blive brugt." -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 #, fuzzy msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Tillad brugere at annullere ubetalte bestillinger" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 #, fuzzy msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Tillad brugere at annullere ubetalte bestillinger" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 #, fuzzy msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Påkræv e-mailadresse pr. billet" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 #, fuzzy msgid "Do not allow changes after" msgstr "Tillad ikke afbestilling efter" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 #, fuzzy msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Betalingen for denne faktura er allerede modtaget." -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11207,11 +11327,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11220,81 +11340,81 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 #, fuzzy msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Tillad brugere at annullere ubetalte bestillinger" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 #, fuzzy msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Hold et fast afbestillingsgebyr" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 #, fuzzy msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Hold et procentuelt afbestillingsgebyr" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Tillad ikke afbestilling efter" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 #, fuzzy msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Tillad brugere at annullere ubetalte bestillinger" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Hold et fast afbestillingsgebyr" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Hold et procentuelt afbestillingsgebyr" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Frivillig forklaring på lavere refundering" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11302,110 +11422,110 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Alle refunderinger udstedes som vouchers." -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 #, fuzzy msgid "Refund method" msgstr "Tilbagebetal bestilling" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 #, fuzzy msgid "Terms of cancellation" msgstr "Generér afbestilling" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "Kontaktadresse" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 #, fuzzy msgid "Accessibility information URL" msgstr "Kontoinformationer" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11415,57 +11535,57 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Kontoinformationer" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 #, fuzzy msgid "Accessibility information title" msgstr "Kontoinformationer" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, fuzzy msgid "Accessibility information text" msgstr "Kontoinformationer" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 #, fuzzy msgid "Attach ticket files" msgstr "Opret billettyper" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 #, fuzzy msgid "Attach calendar files" msgstr "Opret billettyper" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 #, fuzzy msgid "Event description" msgstr "Produktbeskrivelse" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11475,11 +11595,11 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "Emnepræfiks" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11487,43 +11607,43 @@ msgstr "" "Vil blive sat foran emnet på alle udgående e-mails på formen [prefix]. Vælg " "fx en kort udgave af arrangementets navn." -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Afsenderadresse" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Afsenderadresse for udgående e-mails" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 #, fuzzy msgid "Sender name" msgstr "Navn på deltager" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Din bestilling: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Din bestilling: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11547,12 +11667,12 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Dine bestillinger af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11575,7 +11695,7 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11598,7 +11718,7 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11622,7 +11742,7 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11647,7 +11767,7 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangører af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11676,12 +11796,12 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 #, fuzzy msgid "Attachment for new orders" msgstr "Split i ny bestilling" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11693,7 +11813,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11716,12 +11836,12 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Din bestilling er blevet ændret: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11744,12 +11864,12 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Betaling modtaget for din bestilling: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11775,12 +11895,12 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Bestilling annulleret: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11803,12 +11923,12 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "Antal dage" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -11816,12 +11936,12 @@ msgstr "" "Antal dage før en bestillings udløb denne e-mail bliver udsendt. Hvis " "værdien er 0 vil e-mailen aldrig blive sendt." -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Din bestilling er ved at udløbe: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11847,12 +11967,12 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Din bestilling afventer betaling: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11877,12 +11997,12 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Betaling modtaget for din bestilling: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11910,12 +12030,12 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Betaling modtaget for din bestilling: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11943,12 +12063,12 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Du er blevet udvalgt fra ventelisten til {event}" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11999,12 +12119,12 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Bestilling annulleret: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12031,12 +12151,12 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Din bestilling afventer betaling: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12065,7 +12185,7 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12088,12 +12208,12 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Bestilling annulleret: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12117,12 +12237,12 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangører af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Bestillingsdetaljer: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12148,7 +12268,7 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12167,12 +12287,12 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Fakturanummer" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12204,12 +12324,12 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Din billet er klar til download: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12232,7 +12352,7 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12255,12 +12375,12 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12280,12 +12400,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "Offentligt e-mailadresse der kan bruges til at kontakte arrangøren" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12305,12 +12425,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12330,58 +12450,83 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "Offentligt e-mailadresse der kan bruges til at kontakte arrangøren" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Indtast en hexadecimal farvekode, fx #990000." -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "Primær farve" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Virker kun i moderne browsere." -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 #, fuzzy msgid "Header image" msgstr "Navn på deltager" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12390,26 +12535,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12418,25 +12563,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12445,81 +12590,81 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "Logo" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "Logoet vises med en maksimal højde og bredde på 2,5 cm." -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "Information" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "Vises som standard ikke, men kan fx bruges i billetskabeloner." -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "Denne rabatkode er uløbet" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 #, fuzzy msgid "Attendee data explanation" msgstr "Navn på deltager" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 #, fuzzy msgid "Additional success message" msgstr "Yderligere gebyr" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12527,15 +12672,15 @@ msgstr "" "Indtast en gyldig e-mailadresse. Vi sender en bestillingsbekræftelse med et " "link som du skal bruge hvis du vil finde din bestilling senere." -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12543,52 +12688,52 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 #, fuzzy msgid "Event start time (descending)" msgstr "Starttidspunkt" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 #, fuzzy msgid "Name (descending)" msgstr "Afventer betaling" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 #, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Dato tilmeldt" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "Tekst" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Dette vises på arrangørerens side." -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 #, fuzzy msgid "Length of gift card codes" msgstr "Gavekort" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 #, fuzzy msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Gavekort" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12598,22 +12743,22 @@ msgstr "" "året efter det angivne antal år. Hvis du lader feltet være tomt, vil " "vouchers ikke have en specifik udløbsdato." -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 #, fuzzy msgid "Dialog text" msgstr "Tekst" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12621,195 +12766,195 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 #, fuzzy msgid "Privacy settings" msgstr "Prisindstillinger" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 #, fuzzy msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Produktbeskrivelse" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 #, fuzzy msgid "Required cookies only" msgstr "Påkrævet spørgsmål" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 #, fuzzy msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Produktbeskrivelse" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 #, fuzzy msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Tillad brugere at annullere ubetalte bestillinger" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 #, fuzzy msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "Anders And" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 #, fuzzy msgid "First name" msgstr "Billetnavn" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 #, fuzzy msgid "Middle name" msgstr "Enhedsnavn" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 #, fuzzy msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "Anders And" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 #, fuzzy msgid "Calling name" msgstr "Fuldt navn" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 #, fuzzy msgid "Latin transcription" msgstr "Beskrivelse" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 #, fuzzy msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Afbestilling" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 #, fuzzy msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Kundenavn påkrævet" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 #, fuzzy #| msgid "Provider name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Udbyderens navn" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 #, fuzzy #| msgid "Use feature" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Brug funktion" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "Du kan ikke kræve at man indtaster deltagernavne hvis du ikke spørger efter " "dem." -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Du skal spørge efter deltageres e-mailadresser hvis du vil gøre dem " "påkrævede." -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 #, fuzzy msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." @@ -12817,21 +12962,21 @@ msgstr "" "Du skal spørge efter deltageres e-mailadresser hvis du vil gøre dem " "påkrævede." -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "Seneste betalingsdato kan ikke ligge før slutningen på forsalget." -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter a valid sales channel." msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Indtast venligst en gyldig salgskanal." -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -12867,19 +13012,19 @@ msgstr "" "Dette vil fjerne alle mailadresser fra ordre og deltagere, så vel som alt " "logget mailindhold. Dette vil også fjerne tilknytningen til kundekonti." -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." msgstr "" "Dette vil fjerne alle navne, mailadresser og telefonnumre fra ventelisten." -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 #, fuzzy msgid "Attendee info" msgstr "Navn på deltager" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." @@ -12887,44 +13032,44 @@ msgstr "" "Dette vil fjerne alle deltageres navne og postadresser fra ordrene, ligesom " "det også fjerner de ændringer vi har logget ifm. disse oplysninger." -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 #, fuzzy msgid "Invoice addresses" msgstr "Faktureringsadresse: navn" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 #, fuzzy msgid "Question answers" msgstr "Spørgsmål" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " "will be conserved." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 #, fuzzy msgid "Cached ticket files" msgstr "Opret billettyper" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -12940,8 +13085,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "Vi kan ikke behandle din forespørgsel." #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "Gå et skridt tilbage" @@ -13005,7 +13150,7 @@ msgstr "Adgang nægtet" msgid "You do not have access to this page." msgstr "Du har ikke adgang til denne side." -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -13160,8 +13305,8 @@ msgid "" "You are receiving this email because you placed an order for " "%(event)s." msgstr "" -"Du modtager denne e-mail, fordi du har afgivet en ordre til %(event)" -"s." +"Du modtager denne e-mail, fordi du har afgivet en ordre til " +"%(event)s." #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:23 @@ -13622,7 +13767,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 #, fuzzy #| msgid "ID" msgctxt "tax_id_swiss" @@ -13630,7 +13775,7 @@ msgid "UID" msgstr "ID" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_italy" @@ -13638,7 +13783,7 @@ msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "CVR-nr." #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_greece" @@ -13646,7 +13791,7 @@ msgid "VAT ID / TIN" msgstr "CVR-nr." #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_spain" @@ -13654,7 +13799,7 @@ msgid "VAT ID / NIF" msgstr "CVR-nr." #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_portugal" @@ -13734,8 +13879,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Ikke tjekket ind" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 #, fuzzy msgid "All gates" msgstr "Alle datoer" @@ -13969,6 +14114,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -13976,213 +14129,213 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 #, fuzzy msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Generer fakturaer" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "Fakturadesign" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "Fakturasprog" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "Brugerens sprog" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 #, fuzzy msgid "Recommended" msgstr "Split i ny bestilling" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 #, fuzzy msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Afsenderadresse for udgående e-mails" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 #, fuzzy msgid "Bcc address" msgstr "Din adresse" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "Bliver tilføjet alle e-mails. Tilgængelige pladsholdere: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "fx dine kontaktoplysninger" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 +#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 +#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 #, fuzzy msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Kontaktadresse" -#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 -#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 -#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 #, fuzzy msgid "Send an email to attendees" msgstr "Send en ny e-mail baseret på dette" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -#, fuzzy -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "Tekst (sendt af administrator)" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 #, fuzzy +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "Tekst (sendt af administrator)" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 +#, fuzzy msgid "Text sent to attendees" msgstr "Tekst (sendt af administrator)" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 #, fuzzy msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Tekst (sendt af administrator)" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 #, fuzzy msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Tekst (sendt af administrator)" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Tekst (sendt af administrator)" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 #, fuzzy msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Tekst (forespurgt af bruger)" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Tekst (forespurgt af bruger)" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 #, fuzzy msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Betaling modtaget for din bestilling: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 #, fuzzy msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Betaling modtaget for din bestilling: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -14190,140 +14343,140 @@ msgstr "" "Angiv antallet af dage før arrangementets start denne email skal udsendes. " "Hvis feltet er tomt, vil emailen aldrig blive sendt." -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 #, fuzzy msgid "Subject for received order" msgstr "Gennemse bestilling" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 #, fuzzy msgid "Text for received order" msgstr "Gennemse bestilling" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 #, fuzzy msgid "Subject for approved order" msgstr "Ja, annullér bestilling" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 #, fuzzy msgid "Text for approved order" msgstr "Ja, annullér bestilling" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 #, fuzzy msgid "Subject for approved free order" msgstr "Marker bestilling som udløbet" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 #, fuzzy msgid "Text for approved free order" msgstr "Marker bestilling som udløbet" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 #, fuzzy msgid "Subject for denied order" msgstr "Gennemse bestilling" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 #, fuzzy msgid "Text for denied order" msgstr "Tilbagebetal bestilling" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 #, fuzzy msgid "Ticket code generator" msgstr "Billetdesign" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "Filtype ikke tilladt" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "Bestilling kræver godkendelse" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "Standardpris" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 #, fuzzy msgid "Deviating tax rate" msgstr "Momssats" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 #, fuzzy msgid "Text on invoice" msgstr "Tekst på faktura" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 #, fuzzy #| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Denne kombination af oplysninger er ikke kendt af vores system." -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Forudvalgt rabatkode" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14331,38 +14484,38 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "Kompatibilitetstilstand" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Den angivne rabatkode eksisterer ikke." -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "Billetdownloads" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Dine kunder vil kunne downloade deres billetter som PDF." -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Kræv navne på alle deltagere" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -14370,11 +14523,11 @@ msgstr "" "Som standard, vil vi spørge om navne, men ikke kræve dem. Du kan slå dette " "helt fra i indstillingerne." -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Betaling via Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14382,27 +14535,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Betaling ved bankoverførsel" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Pris (valgfri)" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "Tilgængeligt antal" @@ -14412,31 +14565,31 @@ msgstr "Tilgængeligt antal" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Indtast venligst dit navn." -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "Søg efter…" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Alle bestillinger" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 #, fuzzy msgid "Valid orders" msgstr "Betalte bestillinger" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #, fuzzy msgid "Paid or confirmed" msgstr "Bestilling bekræftet" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -14444,86 +14597,86 @@ msgstr "Bestilling bekræftet" msgid "Pending" msgstr "Afventer" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 #, fuzzy msgid "Cancellations" msgstr "Afbestilling" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 #, fuzzy msgid "Canceled (fully)" msgstr "Annuller og genudsted" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 #, fuzzy msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Annuller og genudsted" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 #, fuzzy msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Annullering" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 #, fuzzy msgid "Cancellation requested" msgstr "Afbestillingsgebyr" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 #, fuzzy msgid "Payment process" msgstr "Betalingsleverandører" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "Afventer eller udløbet" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Afventer (overskredet)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 #, fuzzy msgid "Overpaid" msgstr "betalt" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 #, fuzzy msgid "Partially paid" msgstr "Marker som betalt" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 #, fuzzy msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Bestilling bekræftet" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 #, fuzzy msgid "Approval process" msgstr "afventer" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #, fuzzy msgid "Approved, payment pending" msgstr "afventer" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -14531,113 +14684,114 @@ msgstr "afventer" msgid "Approval pending" msgstr "Godkendelse afventer" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "Alle produkter" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} – Vilkårlig variant" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 #, fuzzy msgid "Order placed before" msgstr "Ny bestilling afgivet" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 #, fuzzy msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Bestillingsliste (CSV)" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 #, fuzzy msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Bestillingsliste (CSV)" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 #, fuzzy msgid "Affected quota" msgstr "Slet kvote" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "Alle arrangører" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "Alle arrangementer" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 #, fuzzy msgid "All payments" msgstr "Alle" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 #, fuzzy msgid "Payment created from" msgstr "Betalingsdato" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 #, fuzzy msgid "Payment created until" msgstr "Betalingsdato" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 #, fuzzy msgid "Paid from" msgstr "Gyldig" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 #, fuzzy msgid "Paid until" msgstr "Gyldig indtil" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -14647,72 +14801,72 @@ msgstr "Gyldig indtil" msgid "Paid" msgstr "Betalt" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Shop er live og forsalget er i gang" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "Inaktive" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Forsalg ikke startet" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Forsalg slut" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Dato fra" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 #, fuzzy msgid "Date until" msgstr "Dato og tidspunkt" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 #, fuzzy msgid "Start time from" msgstr "Dato" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 #, fuzzy msgid "Start time until" msgstr "Dato og tidspunkt" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Ugedag" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14723,67 +14877,67 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "Inaktive" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 #, fuzzy msgid "not yet activated" msgstr "Deaktiver" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 #, fuzzy msgid "Memberships" msgstr "Medlemmer" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 #, fuzzy msgid "Has no memberships" msgstr "Team medlemskaber" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 #, fuzzy msgid "Has any membership" msgstr "Team medlemskaber" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 #, fuzzy msgid "Has valid membership" msgstr "Team medlemskaber" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "Butik i luften" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "Butik ikke i luften" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "Søg efter deltager…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Tjek-ind-status" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Alle deltagere" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14791,180 +14945,180 @@ msgstr "Alle deltagere" msgid "Checked in" msgstr "Tjekket ind" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 #, fuzzy msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Forsalgs sluttidspunkt" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 #, fuzzy msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Tjekket ind – {list}" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Ikke tjekket ind" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 #, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Dato" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 #, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Dato og tidspunkt" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Gyldig" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "Filtrer efter tag" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "Find rabatkode" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Vilkårligt produkt i kvoten \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 #, fuzzy msgid "Refund status" msgstr "Tjek-ind-status" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 #, fuzzy msgid "All open refunds" msgstr "Alle" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 #, fuzzy msgid "All refunds" msgstr "Alle bestillinger" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 #, fuzzy msgid "Date filter" msgstr "Datohistorik" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 #, fuzzy msgid "Filter by…" msgstr "Filtrer efter tag" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 #, fuzzy msgid "Date of last successful payment" msgstr "Seneste betalingsdato" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 #, fuzzy msgid "All check-ins" msgstr "Tjek-ind-lister" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 #, fuzzy msgid "Successful check-ins" msgstr "Gennemførte betalinger" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 #, fuzzy msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Gennemførte betalinger" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 #, fuzzy msgid "Scan type" msgstr "Korttype" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 #, fuzzy msgid "All directions" msgstr "Alle handlinger" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 #, fuzzy msgid "Device" msgstr "Enhedsnavn" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 #, fuzzy msgid "All devices" msgstr "Alle fakturaer" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 #, fuzzy msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Starttidspunkt" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 #, fuzzy msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Sluttidspunkt" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 #, fuzzy msgid "All check-in lists" msgstr "Tjek-ind-lister" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -14979,26 +15133,32 @@ msgstr "Tjek-ind-lister" msgid "Check-in list" msgstr "Tjek-ind-liste" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 #, fuzzy msgid "Device status" msgstr "Enhedsnavn" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 #, fuzzy msgid "Active devices" msgstr "Alle fakturaer" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 #, fuzzy msgid "Revoked devices" msgstr "Registrerede enheder" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Require email addresses per ticket" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "Påkræv e-mailadresse pr. billet" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "Yderligere tekst i sidefod" @@ -16141,84 +16301,94 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 #, fuzzy msgid "This will be attached to every email." msgstr "Bliver tilføjet alle e-mails. Tilgængelige pladsholdere: {event}" -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Din adgangskode er blevet ændret." + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 #, fuzzy msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "Arrangementsdato" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 #, fuzzy msgid "Gift card value" msgstr "Gavekort" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 #, fuzzy msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "Denne bestilling er allerede blevet tilbagebetalt." -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 #, fuzzy msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "Denne bestilling er allerede blevet tilbagebetalt." -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "Klient-id" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Arrangementsrække" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Alle fakturaer" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16226,18 +16396,18 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Telefonnummer" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16245,21 +16415,21 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 #, fuzzy msgid "Organizer short name" msgstr "Navn" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 #, fuzzy msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Deaktiveret" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16268,23 +16438,23 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 #, fuzzy msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "Delarrangementet tilhører ikke dette arrangement." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 #, fuzzy msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Den valgt arrangør findes ikke." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 #, fuzzy #| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "En rabatkode med denne kode findes allerede." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -16384,7 +16554,7 @@ msgstr "Tilgængelig indtil" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "" -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "Dine ændringer kunne ikke gemmes. Se detaljer nedenfor." @@ -16451,6 +16621,7 @@ msgstr "" "Arrangøren af {event}" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -16600,431 +16771,437 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "Kvoten er blevet tilføjet." -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The new vouchers have been created." +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "De nye vouchere er blevet oprettet." + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, fuzzy, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "" "E-mailadressen er blevet ændret fra \"{old_email}\" til \"{new_email}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " "#{addon_to}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "Bestillingen er blevet annulleret." -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "Bestillingen er blevet annulleret." -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, fuzzy, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "En tilføjelse er blevet føjet til dette produkt." -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, fuzzy, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "En tilføjelse er blevet fjernet fra dette produkt." -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "Denne bestilling er oprettet ved at splitte bestillingen {order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "Tjek-ind-listen er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", was uploaded." msgstr "Tjek-ind-listen er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " "uploaded." msgstr "Tjek-ind-listen er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", error code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " "code \"{errorcode}\"." msgstr "Tjek-ind-listen er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "Tjek-ind-listen er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "Tjek-ind-listen er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", " "type \"{type}\"." msgstr "Tjek-ind-listen er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "Tjek-ind-listen er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, fuzzy, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "Tjek-ind-listen er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "(ukendt)" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " "uploaded even though it has been scanned already." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " "scanned before on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, fuzzy, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Bestillingen er blevet tilbagebetalt." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "Bestillingen er blevet annulleret." -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "Indstillingerne for en betalingsudbyder er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "" "Bestillingen {code}, der blev oprettet under testmodus, er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "Bestillingsdetaljerne er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "Bestillingen er markeret som ikke betalt." -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "Bestillingens hemmelighed er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "Bestillingens udløbsdato er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 #, fuzzy msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "Bestillingen er blevet markeret som betalt." -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 #, fuzzy msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "Voucheren er blevet oprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "Bestillingen er blevet markeret som udløbet." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "Bestillingen er blevet markeret som betalt." -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 #, fuzzy msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "Det valgte spørgsmål er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "Bestillingen er blevet tilbagebetalt." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 #, fuzzy msgid "The order has been reactivated." msgstr "Bestilling oprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "Bestillingen er oprettet" -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 #, fuzzy msgid "The order has been approved." msgstr "Bestilling oprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, fuzzy, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "Bestillingen er blevet tilbagebetalt." -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" "E-mailadressen er blevet ændret fra \"{old_email}\" til \"{new_email}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" "E-mailadressen er blevet ændret fra \"{old_email}\" til \"{new_email}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 #, fuzzy msgid "The customer account has been changed." msgstr "Spørgsmålet er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Fakturaen er blevet genereret." -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Fakturaen er blevet genereret." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Fakturaen er blevet genereret igen." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "Fakturaen er blevet genudstedt." -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, fuzzy, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "Fakturaen er blevet genudstedt." -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "Bestillingens interne kommentar er blevet opdateret." -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 #, fuzzy msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "Rækkefølgen af elementerne er blevet opdateret." -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 #, fuzzy msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "Bestillingens hemmelighed er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "En e-mail af ukendt type er blevet sendt." -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 #, fuzzy msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " @@ -17033,42 +17210,42 @@ msgstr "" "En e-mail er blevet sendt for at fortælle brugeren at bestillingen er " "modtaget." -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 #, fuzzy #| msgid "A custom email has been sent." msgid "An invoice email has been sent." msgstr "Din besked er blevet sendt." -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "Din besked er blevet sendt." -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 #, fuzzy msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "Din besked er blevet sendt." -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" "En e-mail er blevet sendt med en advarsel om at bestillingen er ved at " "udløbe." -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" "En e-mail er blevet sendt for at fortælle brugeren at bestillingen er " "annulleret." -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 #, fuzzy msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." @@ -17076,26 +17253,26 @@ msgstr "" "En e-mail er blevet sendt for at fortælle brugeren at bestillingen er " "annulleret." -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" "En e-mail er blevet sendt for at fortælle brugeren at bestillingen er ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" "En e-mail er blevet sendt for at fortælle brugeren at bestillingen er " "modtaget." -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" "En e-mail er blevet sendt for at fortælle brugeren at betaling er modtaget." -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 #, fuzzy msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." @@ -17103,7 +17280,7 @@ msgstr "" "En e-mail er blevet sendt for at fortælle brugeren at bestillingen er " "modtaget." -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 #, fuzzy msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." @@ -17111,7 +17288,7 @@ msgstr "" "En e-mail er blevet sendt for at fortælle brugeren at bestillingen er " "modtaget." -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." @@ -17119,7 +17296,7 @@ msgstr "" "En e-mail er blevet sendt for at fortælle brugeren at bestillingen er " "modtaget og kræver betaling." -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 #, fuzzy msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " @@ -17128,131 +17305,127 @@ msgstr "" "En e-mail er blevet sendt for at fortælle brugeren at bestillingen er " "modtaget og kræver betaling." -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" "En e-mail er blevet sendt til brugeren med et link til siden med " "bestillingsdetaljer." -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 #, fuzzy msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" "En e-mail er blevet sendt for at fortælle brugeren at betaling er modtaget." -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "Voucheren er blevet oprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 #, fuzzy msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." msgstr "En rabatkode er blevet sendt til en person på ventelisten." -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "Voucheren er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "Voucheren er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 #, fuzzy #| msgid "The selected voucher has been deleted." msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "Den valgte rabatkode er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "En rabatkode er blevet sendt til en person på ventelisten." -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "Voucheren er blevet indløst på bestilling {order_code}." -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "Kategorien er blevet tilføjet." -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "Kategorien er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "Kategorien er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 #, fuzzy msgid "The category has been reordered." msgstr "Kategorien er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "Momsreglen er blevet tilføjet." -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "Momsreglen er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "Momsreglen er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "{user} er blevet føjet til gruppen." -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "{user} er fjernet fra gruppen." -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "{user} er blevet inviteret med i gruppen." -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "Invitationen til {user} er blevet trukket tilbage." -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "{user} er nu med i gruppen via invitationen sendt til {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "Dine kontoindstillinger er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "Din e-mailadresse er blevet ændret til {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Din adgangskode er blevet ændret." - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}" @@ -17261,295 +17434,307 @@ msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "" "E-mailadressen er blevet ændret fra \"{old_email}\" til \"{new_email}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "Din kurv er blevet opdateret." -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "Dette objekt er blevet oprettet ved kloning" -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 #, fuzzy msgid "The organizer has been changed." msgstr "Bestillingen er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 #, fuzzy msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "Gruppeindstillingerne er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 #, fuzzy msgid "The footer links have been changed." msgstr "Bestillingsdetaljerne er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 #, fuzzy msgid "A scheduled export has been added." msgstr "Kvoten er blevet tilføjet." -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 #, fuzzy msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "Produktet er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 #, fuzzy msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "Det valgte produkt er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 #, fuzzy msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "Det valgte produkt er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:702 +#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#, fuzzy +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." +msgstr "Denne e-mail er sat i udsendelseskøen." + +#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#, fuzzy +#| msgid "The order details have been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." +msgstr "Bestillingsdetaljerne er blevet ændret." + +#: pretix/control/logdisplay.py:710 #, fuzzy msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "Den nye arrangør er blevet oprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:703 +#: pretix/control/logdisplay.py:711 #, fuzzy msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "Den nye arrangør er blevet oprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:704 +#: pretix/control/logdisplay.py:712 #, fuzzy msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "Gruppen er blevet oprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:705 +#: pretix/control/logdisplay.py:713 #, fuzzy msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "Gruppen er blevet oprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:706 +#: pretix/control/logdisplay.py:714 #, fuzzy msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "Den valgte kategorien er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:707 +#: pretix/control/logdisplay.py:715 #, fuzzy msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "Den valgte kategorien er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#: pretix/control/logdisplay.py:716 #, fuzzy msgid "The webhook has been created." msgstr "Gruppen er blevet oprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#: pretix/control/logdisplay.py:717 #, fuzzy msgid "The webhook has been changed." msgstr "Kategorien er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:710 +#: pretix/control/logdisplay.py:718 msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:711 +#: pretix/control/logdisplay.py:719 #, fuzzy msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "Gruppen er blevet oprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:712 +#: pretix/control/logdisplay.py:720 #, fuzzy msgid "The SSO provider has been created." msgstr "Bestilling oprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:713 +#: pretix/control/logdisplay.py:721 #, fuzzy msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "Bestillingen er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:714 +#: pretix/control/logdisplay.py:722 #, fuzzy msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "Bestillingen er blevet tilbagebetalt." -#: pretix/control/logdisplay.py:715 +#: pretix/control/logdisplay.py:723 #, fuzzy msgid "The SSO client has been created." msgstr "Arrangementsdatoen er blevet oprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:716 +#: pretix/control/logdisplay.py:724 #, fuzzy msgid "The SSO client has been changed." msgstr "Kategorien er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:717 +#: pretix/control/logdisplay.py:725 #, fuzzy msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "Produktet er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 #, fuzzy msgid "The membership type has been created." msgstr "Arrangementsdatoen er blevet oprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:719 +#: pretix/control/logdisplay.py:727 #, fuzzy msgid "The membership type has been changed." msgstr "Arrangementsdatoen er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:720 +#: pretix/control/logdisplay.py:728 #, fuzzy msgid "The membership type has been deleted." msgstr "Arrangementsdatoen er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The new date has been created." msgid "The sales channel has been created." msgstr "Den nye dato er blevet oprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:722 +#: pretix/control/logdisplay.py:730 #, fuzzy msgid "The sales channel has been changed." msgstr "Voucheren er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:723 +#: pretix/control/logdisplay.py:731 #, fuzzy #| msgid "The selected list has been deleted." msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "Den valgte lister er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:724 +#: pretix/control/logdisplay.py:732 #, fuzzy msgid "The account has been created." msgstr "Gruppen er blevet oprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:725 +#: pretix/control/logdisplay.py:733 #, fuzzy msgid "The account has been changed." msgstr "Kategorien er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:726 +#: pretix/control/logdisplay.py:734 #, fuzzy msgid "A membership for this account has been added." msgstr "Den valgte konfiguration er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:727 +#: pretix/control/logdisplay.py:735 #, fuzzy msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "En svarmulighed er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:728 +#: pretix/control/logdisplay.py:736 #, fuzzy msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "Den valgte konfiguration er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:729 +#: pretix/control/logdisplay.py:737 #, fuzzy msgid "The account has been disabled and anonymized." msgstr "Bestillingen er blevet tilbagebetalt." -#: pretix/control/logdisplay.py:730 +#: pretix/control/logdisplay.py:738 #, fuzzy msgid "A new password has been requested." msgstr "Adgangskoden er blevet nulstillet." -#: pretix/control/logdisplay.py:731 +#: pretix/control/logdisplay.py:739 #, fuzzy msgid "A new password has been set." msgstr "Adgangskoden er blevet nulstillet." -#: pretix/control/logdisplay.py:733 +#: pretix/control/logdisplay.py:741 #, fuzzy msgid "The reusable medium has been created." msgstr "Gruppen er blevet oprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:734 +#: pretix/control/logdisplay.py:742 #, fuzzy msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "Arrangementsdatoen er blevet oprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:735 +#: pretix/control/logdisplay.py:743 #, fuzzy msgid "The reusable medium has been changed." msgstr "Momsreglen er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:736 +#: pretix/control/logdisplay.py:744 #, fuzzy msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "Denne e-mail er sat i udsendelseskøen." -#: pretix/control/logdisplay.py:737 +#: pretix/control/logdisplay.py:745 #, fuzzy msgid "The medium has been connected to a new gift card." msgstr "Denne e-mail er sat i udsendelseskøen." -#: pretix/control/logdisplay.py:739 +#: pretix/control/logdisplay.py:747 msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "Intern kommentar opdateret." -#: pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:748 #, fuzzy msgid "The event has been canceled." msgstr "Bestillingen er blevet annulleret." -#: pretix/control/logdisplay.py:741 +#: pretix/control/logdisplay.py:749 #, fuzzy msgid "An event has been deleted." msgstr "Arrangementsdatoen er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:742 +#: pretix/control/logdisplay.py:750 msgid "A removal process for personal data has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#: pretix/control/logdisplay.py:751 msgid "A removal process for personal data has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#: pretix/control/logdisplay.py:757 msgid "The user has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:750 +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "Tofaktorgodkendelse er slået til." -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "Tofaktorgodkendelse er slået fra." -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "Dine sikkerhedskoder til tofaktorgodkendelse er blevet genoprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 #, fuzzy msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "Dine sikkerhedskoder til tofaktorgodkendelse er blevet genoprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " @@ -17557,7 +17742,7 @@ msgid "" msgstr "" "En ny tofaktorgodkendelsesenhed, \"{name}\", er blevet føjet til din konto." -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " @@ -17565,509 +17750,519 @@ msgid "" msgstr "" "Tofaktorgodkendelsesenheden \"{name}\" er blevet fjernet fra din konto." -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 #, fuzzy msgid "This user has been anonymized." msgstr "Bestillingen er blevet tilbagebetalt." -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "E-mail til nulstilling af adgangskode er sendt." -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "Adgangskoden er blevet nulstillet." -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, fuzzy, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "Varianten \"{value}\" er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "En rabatkode er blevet sendt til en person på ventelisten." -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 #, fuzzy msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "En bruger er føjet til gruppen." -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "Gruppen er blevet oprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "Gruppeindstillingerne er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "Gruppen er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 #, fuzzy msgid "The gate has been created." msgstr "Gruppen er blevet oprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 #, fuzzy msgid "The gate has been changed." msgstr "Kategorien er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 #, fuzzy msgid "The gate has been deleted." msgstr "Gruppen er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "Arrangementsdatoen er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 #, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "Arrangementsdatoen er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "Arrangementsdatoen er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "Arrangementsdatoen er blevet oprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "En kvote er blevet knyttet til arrangementsdatoen." -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "En kvote er blevet ændret på arrangementsdatoen." -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "En kvote er blevet fjernet fra arrangementsdatoen." -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 #, fuzzy msgid "The device has been created." msgstr "Arrangementsdatoen er blevet oprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 #, fuzzy msgid "The device has been changed." msgstr "Voucheren er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 #, fuzzy msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "Enheden er blevet fjernet." -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 #, fuzzy msgid "The device has been initialized." msgstr "Enheden er blevet fjernet." -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 #, fuzzy msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "Fakturaen er blevet genereret igen." -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 #, fuzzy msgid "The gift card has been created." msgstr "Gruppen er blevet oprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 #, fuzzy msgid "The gift card has been changed." msgstr "Gruppen er blevet oprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 #, fuzzy msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "Spørgsmålet er blevet tilføjet." -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +#, fuzzy +msgid "A payment has been performed." +msgstr "Betalingsbetingelser er blevet ændret." + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +#, fuzzy +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "Bestilling oprettet." + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "Token \"{name}\" oprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "Token \"{name}\" slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 #, fuzzy #| msgid "The check-in list has been deleted." msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "Tjek-ind-listen er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been enabled." msgid "The plugin has been enabled." msgstr "En plugin er blevet aktiveret." -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been disabled." msgid "The plugin has been disabled." msgstr "En plugin er blevet deaktiveret." -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Question {val}" msgid "Plugin {val}" msgstr "Spørgsmål {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 #, fuzzy msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "En bruger er føjet til gruppen." -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 #, fuzzy msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "En bruger er blevet fjernet fra gruppen." -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 #, fuzzy msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "En kvote er blevet ændret på arrangementsdatoen." -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "Indstillingerne for arrangementet er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "Indstillingerne for download af billet er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 #, fuzzy msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "Bestillingen er blevet tilbagebetalt." -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 #, fuzzy msgid "The test mode has been disabled." msgstr "Den valgte dato er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 #, fuzzy msgid "The event has been created." msgstr "Arrangementsdatoen er blevet oprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 #, fuzzy msgid "The event details have been changed." msgstr "Indstillingerne for arrangementet er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "En svarmulighed er blevet føjet til spørgsmålet." -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "En svarmulighed er blevet fjernet fra spørgsmålet." -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "En svarmulighed er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "En bruger er føjet til gruppen." -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "En bruger er blevet inviteret med i gruppen." -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "En brugers rettigheder er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "En bruger er blevet fjernet fra gruppen." -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "Tjek-ind-listen er blevet tilføjet." -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "Tjek-ind-listen er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "Tjek-ind-listen er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Check-in list" msgid "Check-in list {val}" msgstr "Tjek-ind-liste" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "Produktet er blevet oprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "Produktet er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 #, fuzzy msgid "The product has been reordered." msgstr "Produktet er blevet oprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "Produktet er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "En tilføjelse er blevet føjet til dette produkt." -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "En tilføjelse er blevet fjernet fra dette produkt." -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "En tilføjelse er blevet ændret på dette produkt." -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 #, fuzzy msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "En tilføjelse er blevet føjet til dette produkt." -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 #, fuzzy msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "En tilføjelse er blevet fjernet fra dette produkt." -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 #, fuzzy msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "En tilføjelse er blevet ændret på dette produkt." -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been added to this product." msgid "A program time has been added to this product." msgstr "En tilføjelse er blevet føjet til dette produkt." -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been changed on this product." msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "En tilføjelse er blevet ændret på dette produkt." -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been removed from this product." msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "En tilføjelse er blevet fjernet fra dette produkt." -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "Varianten \"{value}\" er blevet oprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "Varianten \"{value}\" er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "Varianten \"{value}\" er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "Betalingsmetoden er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "Bestillingen er blevet annulleret." -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "Bestillingen er blevet annulleret." -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "Betalingsmetoden er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "Bestillingen er blevet annulleret." -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, fuzzy, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "Bestillingen er blevet markeret som betalt." -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 #, fuzzy msgid "The order has been overpaid." msgstr "Bestilling oprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "Bestilling oprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "Opgaven er fuldført." -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "Bestillingen er blevet annulleret." -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "Bestillingen er blevet annulleret." -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "Kvoten er blevet tilføjet." -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "Kvoten er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "Kvoten er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 #, fuzzy msgid "The quota has closed." msgstr "Kvoten er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 #, fuzzy msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Kvoten er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "Spørgsmålet er blevet tilføjet." -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "Spørgsmålet er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "Spørgsmålet er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 #, fuzzy msgid "The question has been reordered." msgstr "Spørgsmålet er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 #, fuzzy msgid "The discount has been added." msgstr "Kvoten er blevet tilføjet." -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 #, fuzzy msgid "The discount has been deleted." msgstr "Produktet er blevet slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 #, fuzzy msgid "The discount has been changed." msgstr "Kategorien er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" "\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 #, fuzzy msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "En bruger er blevet fjernet fra gruppen." -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 #, fuzzy msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "En rabatkode er blevet sendt til en person på ventelisten." -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 #, fuzzy msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "En bruger er føjet til gruppen." @@ -18336,6 +18531,13 @@ msgstr "Betalingsleverandører" msgid "Devices" msgstr "Enhedsnavn" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Send out emails" +msgid "Outgoing emails" +msgstr "Send e-mails" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -18533,7 +18735,7 @@ msgstr "Angiv ny adgangskode" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -18992,7 +19194,7 @@ msgstr "Annuller" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19032,6 +19234,8 @@ msgstr "Slet" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -19163,6 +19367,7 @@ msgstr "Ingen deltagere blev fundet." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -19177,6 +19382,7 @@ msgstr "Tidsstempel" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -19509,6 +19715,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "Betal nu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -20497,6 +20704,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Opret billettyper" @@ -20508,7 +20716,7 @@ msgstr "Betalingsindstillinger" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "Aktiveret" @@ -20592,28 +20800,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Dine ændringer er blevet gemt." @@ -23043,13 +23251,13 @@ msgstr "Bestillingsdetaljer: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "" @@ -23090,7 +23298,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 #, fuzzy msgid "Refund for overpayment" msgstr "Tilbagebetal bestilling" @@ -24259,6 +24467,7 @@ msgstr "I alt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -24336,13 +24545,13 @@ msgid "Select action" msgstr "Forsalg ikke startet" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 #, fuzzy msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Tilbagebetal bestilling" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -25124,6 +25333,11 @@ msgstr "Kundehandlinger" msgid "Customer account password reset" msgstr "Din nuværende adgangskode" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +msgid "Customer account security notification" +msgstr "Send tilmelding" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "Slet medlemskabstype:" @@ -25160,6 +25374,115 @@ msgid "" "This can be used to enable products like year passes, tickets of ten, etc." msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email settings" +msgid "Email details" +msgstr "E-mailindstillinger" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +msgid "will be retried" +msgstr "Betaling tilbagebetalt." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "Oprettelsesdato" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +#, fuzzy +#| msgid "Email content" +msgid "HTML content" +msgstr "E-mail-indhold" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +msgid "Text content" +msgstr "E-mail-indhold" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +msgid "Headers" +msgstr "Navn på deltager" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +#, fuzzy +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "Du har endnu ikke oprettet momsregler." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +msgid "Context" +msgstr "Kontaktadresse" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Event:" +msgid "Sent:" +msgstr "Arrangement:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, fuzzy, python-format @@ -26553,20 +26876,31 @@ msgid "Emergency tokens" msgstr "Sikkerhedskoder" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you lose access to your devices, you can use one of the following keys " +#| "to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out " +#| "or in a password manager. Every token can be used at most once." msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" "Hvis du mister dine enheder, kan du bruge en af disse koder til at logge " "ind. Vi anbefaler at du gemmer dem et sikkert sted, fx udskrevet eller i en " "adgangskodehusker. Hver kode kan kun bruges én gang." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" -msgstr "Ubrugte koder:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." +msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +#, fuzzy +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "Du har ikke adgang til at se dette indhold." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "Generer nye sikkerhedskoder" @@ -26862,12 +27196,6 @@ msgstr "Kopier koder" msgid "Voucher details" msgstr "Voucherdetaljer" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "Effekt på pris" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -27280,7 +27608,7 @@ msgstr "Sidetallet skal være et heltal" msgid "That page number is less than 1" msgstr "Sidetallet er mindre end 1" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " @@ -27290,7 +27618,7 @@ msgstr "" "adresselinjen. Verificer at det er korrekt og at linket ikke allerede har " "været brugt." -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " @@ -27299,17 +27627,17 @@ msgstr "" "Du kan ikke acceptere invitationen til \"{}\" da du allerede er del af det " "team." -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "Du er nu med i gruppen “{}”." -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "Velkommen til pretix! Du er nu medlem af gruppen \"{}\"." -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-" @@ -27324,14 +27652,14 @@ msgstr "" "som indeholder yderligere instruktioner. Vær opmærksom på, at vi sender " "maks. en mail per døgn." -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 #, fuzzy msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." msgstr "Vi har sendt dig en e-mail med yderligere instruktioner." -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " @@ -27341,26 +27669,26 @@ msgstr "" "fulde url til adresselinjen. Bemærk at linket kun er gyldigt i tre dage og " "at linket kun kan bruges en gang." -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" "Vi kunne ikke finde brugeren som du efterspurgte en ny adgangskode til." -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "Du kan nu logge ind med din nye adgangskode." -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "Prøv venligst igen." -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 #, fuzzy #| msgid "Two-factor authentication is required to log in" msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "To-faktor-autentificering er obligatorisk for at logge ind" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "Ugyldig kode, prøv igen." @@ -27393,10 +27721,10 @@ msgstr "Den nye tjek-ind-liste er blevet oprettet." #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -27578,8 +27906,8 @@ msgstr "Rækkefølgen af elementerne er blevet opdateret." #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "" @@ -27627,8 +27955,8 @@ msgstr "Din bestilling: {code}" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Ukendt bestillingskode" -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -27675,11 +28003,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "Kommentar opdateret." -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "Kunne ikke opdatere kommentaren." @@ -27824,8 +28152,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "Rækkefølgen af kategorier er blevet ændret." #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 #, fuzzy msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Spørgsmålet er blevet slettet." @@ -27930,6 +28258,21 @@ msgstr "Det valgte produkt er blevet slettet." msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, python-brace-format +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "Denne e-mail er sat i udsendelseskøen." +msgstr[1] "Denne e-mail er sat i udsendelseskøen." + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -28034,96 +28377,96 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Den valgte konfiguration er blevet slettet." -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 #, fuzzy #| msgid "We could not save your changes. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Vi kunne ikke gemme dine ændringer. Se detaljer nedenfor." -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 #, fuzzy msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Voucheren er ikke gyldig for dette produkt." -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 #, fuzzy msgid "The order has been deleted." msgstr "Bestillingen er blevet tilbagebetalt." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 #, fuzzy msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "Den valgte gruppe kan ikke slettet." -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 #, fuzzy msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "Bestillingen er blevet markeret som tilbagebetalt." -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 #, fuzzy msgid "This payment has been canceled." msgstr "Betalingsbetingelser er blevet ændret." -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 #, fuzzy msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Dette produkt vil ikke blive solgt efter denne dato." -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 #, fuzzy msgid "The refund has been canceled." msgstr "Bestillingen er blevet annulleret." -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 #, fuzzy msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Dette produkt vil ikke blive solgt efter denne dato." -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 #, fuzzy msgid "The refund has been processed." msgstr "Bestilling oprettet." -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 #, fuzzy msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Dette produkt vil ikke blive solgt efter denne dato." -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 #, fuzzy msgid "The refund has been marked as done." msgstr "Bestillingen er blevet markeret som betalt." -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 #, fuzzy msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "Gruppen er blevet oprettet." -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 #, fuzzy msgid "Your cancellation request" msgstr "Afbestillingsgebyr" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28143,77 +28486,71 @@ msgstr "" "Venlig hilsen \n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 #, fuzzy msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "Bestillingen er blevet markeret som betalt." -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 #, fuzzy msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Seneste betalingsdato kan ikke ligge før slutningen på forsalget." -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 #, fuzzy msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Du har indtastet en ordre, der ikke kunne findes." -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, fuzzy, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "Fakturaen er blevet genudstedt." -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 #, fuzzy msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "Gruppen er blevet oprettet." -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 #, fuzzy msgid "Your gift card code" msgstr "Gavekort" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28226,198 +28563,187 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 #, fuzzy msgid "The payment has been created successfully." msgstr "Arrangementsdatoen er blevet oprettet." -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 #, fuzzy msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "Bestillingen er markeret som refunderet. Tilbagefør pengene manuelt." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "Intet CVR-nr. angivet." -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "Intet land angivet." -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 #, fuzzy msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "CVR-nummeret kun ikke valideres idet et ikke-EU-land er angivet." -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Dette CVR-nr. er gyldigt." -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "Ukendt faktura." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "Denne faktura er allerede blevet annulleret." -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 #, fuzzy msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "Denne faktura er allerede blevet annulleret." -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 #, fuzzy msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Fakturaen er blevet genereret igen." -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 #, fuzzy msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "Fakturaen er blevet genereret." -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 #, fuzzy msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Fakturaen er blevet genereret." -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The invoice has already been canceled." msgid "The invoice has been canceled." msgstr "Denne faktura er allerede blevet annulleret." -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "Denne e-mail er sat i udsendelseskøen." -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Denne faktura findes ikke" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "Betalingsbetingelser er blevet ændret." -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Der er sket en fejl. Se detaljer nedenfor." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "Bestillingen er blevet ændret." -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Der var ingen ændringer til bestillingen." -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "Vi kunne ikke sende mailen. Se detaljer nedenfor." -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Emne: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Din besked vil blive sendt til {}." -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "Kunne ikke sende mail til denne bruger: {}" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Ingen bestilling med denne kode findes." -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "Den valgte eksportør findes ikke." -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -28425,23 +28751,23 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "Du har ikke tilstrækkelige rettigheder til at udføre denne eksport." -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "Udløbsdato" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28449,26 +28775,26 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 #, fuzzy msgid "All orders have been canceled." msgstr "Bestillingen er blevet annulleret." -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 #, fuzzy msgid "Your input was not valid." msgstr "Prøv venligst igen." @@ -28531,23 +28857,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "Dine ændringer kunne ikke gemmes." @@ -28571,51 +28897,51 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "Den valgte gruppe er blevet slettet." -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "Medlemmet er blevet fjernet fra gruppen." -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "Ugyldig invitation valgt." -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 #, fuzzy msgid "The invite has been resent." msgstr "Fakturaen er blevet genudstedt." -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "Ugyldigt token valgt." -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "Token slettet." -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "Det nye medlem er blevet føjet til gruppen." -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -28623,28 +28949,28 @@ msgid "" "again here." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 #, fuzzy msgid "This device has been set up successfully." msgstr "Den valgte dato er blevet slettet." -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 #, fuzzy msgid "This device currently does not have access." msgstr "Dette produkt er pt. ikke tilgængeligt." -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 #, fuzzy msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "Den valgte konfiguration er blevet slettet." -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" @@ -28653,97 +28979,97 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "Den valgt arrangør findes ikke." -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 #, fuzzy msgid "The selected connection has been removed." msgstr "Den valgte kategorien er blevet slettet." -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 #, fuzzy msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "Det valgte spørgsmål er blevet slettet." -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "Vouchers må ikke have negative værdier." -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 #, fuzzy msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "Transaktionsbeløbet er ikke korrekt." -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 #, fuzzy msgid "The transaction has been reversed." msgstr "Spørgsmålet er blevet tilføjet." -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 #, fuzzy msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "Prøv venligst igen." -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 #, fuzzy msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "Spørgsmålet er blevet tilføjet." -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 #, fuzzy msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "Gruppen er blevet oprettet." -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 #, fuzzy msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "Den valgte dato er blevet slettet." -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 #, fuzzy msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "Du kan ikke vælge en kvote der hører til et andet arrangement." -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 #, fuzzy msgid "The property has been created." msgstr "Produktet er blevet oprettet." -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 #, fuzzy msgid "The selected property has been deleted." msgstr "Det valgte produkt er blevet slettet." -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 #, fuzzy msgid "The order of properties has been updated." msgstr "Rækkefølgen af elementerne er blevet opdateret." -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 #, fuzzy msgid "The selected object has been deleted." msgstr "Det valgte produkt er blevet slettet." -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 #, fuzzy msgid "The provider has been created." msgstr "Bestilling oprettet." -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " @@ -28752,35 +29078,35 @@ msgstr "" "Dine ændringer er gemt. Bemærk at det kan tage et øjeblik før ændringerne " "aktiveres." -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 #, fuzzy msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "Bestillingen er blevet tilbagebetalt." -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 #, fuzzy msgid "This channel can not be deleted." msgstr "Den valgte gruppe kan ikke slettet." -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 #, fuzzy #| msgid "The selected list has been deleted." msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "Den valgte lister er blevet slettet." -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 #, fuzzy msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "Rækkefølgen af elementerne er blevet opdateret." @@ -28878,7 +29204,7 @@ msgstr "Bestilling {val}" msgid "Voucher {}" msgstr "Rabatkode" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "" @@ -28946,69 +29272,74 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:633 msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "Din kommentar er blevet gemt." -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 #, fuzzy msgid "Your email address was already verified." msgstr "Din kurv er blevet opdateret." -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 #, fuzzy msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "" "Vi kunne ikke behandle din forespørgsel grundet travlhed på serveren. Prøv " "venligst igen." -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "Din e-mailadresse er blevet ændret til {email}." -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "Din e-mailadresse er blevet ændret til {email}." -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 #, fuzzy msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "Ugyldig kode, prøv igen." -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -29017,7 +29348,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "" @@ -29129,60 +29460,6 @@ msgstr "Dette er en arrangementsrække" msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "Det nye medlem er blevet føjet til gruppen." -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -#, fuzzy -#| msgid "French" -msgid "French Guiana" -msgstr "Fransk" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -#, fuzzy -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "Dato og tidspunkt" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload an " -#| "image no larger than 10000 x 10000 pixels." -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" -"Filen, du har uploadet, består af et meget stort antal pixel. Upload " -"venligst et billede, som ikke er større end 10000 x 10000 pixel." - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:166 -#, fuzzy -msgid "Login from new source detected" -msgstr "Ingen bestillingskode fundet" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -#, fuzzy -msgid "Unknown country" -msgstr "Ukendt landekode." - #: pretix/multidomain/models.py:36 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" @@ -29849,8 +30126,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -29909,17 +30186,17 @@ msgstr "Tilbagebetalt" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Indtast venligst den samme e-mailadresse to gange." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "Ordren er allerede blevet annulleret." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "" @@ -30016,7 +30293,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -30273,92 +30550,88 @@ msgstr "Bestilling allerede betalt" msgid "Discard" msgstr "Sket" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "Problem med udsendelse af e-mail." - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "Ukendt bestillingskode" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 #, fuzzy msgid "Search text" msgstr "Søg" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 #, fuzzy msgid "max" msgstr "Skat" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 #, fuzzy msgid "Filter form is not valid." msgstr "Bestilling er ikke betalt." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Alle ikke-afstemte transaktioner er blevet kasseret." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Du skal vælge en fil der skal importeres." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 #, fuzzy msgid "No currency has been selected." msgstr "Spørgsmålet er blevet slettet." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 #, fuzzy msgid "No valid orders have been found." msgstr "Bestillingen er blevet annulleret." @@ -30435,7 +30708,7 @@ msgstr "Automatisk ved betaling" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "Hemmelighed" @@ -30487,7 +30760,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "Hent billet" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -30503,10 +30776,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -30516,74 +30789,74 @@ msgid "" "payment methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 #, fuzzy msgid "PayPal account" msgstr "Samlet beløb" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 #, fuzzy msgid "Reference prefix" msgstr "Referencekode" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 #, fuzzy msgid "Reference postfix" msgstr "Referencekode" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." @@ -30591,39 +30864,34 @@ msgstr "" "Vi kunne ikke behandle din betaling. Se detaljer nedenfor ift. hvordan du " "skal fortsætte." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "Fejl ved afsendelse af bekræftelses-e-mail." - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 #, fuzzy msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "Betalingen for denne faktura er allerede modtaget." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 #, fuzzy msgid "PayPal payment ID" msgstr "Aktiver betalingsmetode" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "" @@ -30716,24 +30984,24 @@ msgid "" "methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 #, fuzzy msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "Aktiver betalingsmetode" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " "reason, this payment method is always active." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 #, fuzzy msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "Aktiver betalingsmetode" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -30743,11 +31011,11 @@ msgid "" "PayPal Plus." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -30756,55 +31024,55 @@ msgid "" "Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " "getting your money right away." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 #, fuzzy msgid "-- Automatic --" msgstr "Kundehandlinger" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 #, fuzzy msgid "Buyer country" msgstr "Sælgerland" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " "or connect pretix to an existing one." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -30813,14 +31081,14 @@ msgid "" "to send any payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 #, fuzzy msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "Siden stødte på en uventet intern fejl. Prøv venligst igen." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -30828,28 +31096,28 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 #, fuzzy msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "Mailen kunne ikke sendes. Prøv venligst igen senere." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 #, fuzzy msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "Du skal vælge en produktvariant." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 #, fuzzy msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "Aktiver betalingsmetode" @@ -31361,13 +31629,13 @@ msgstr "Send kun til bestillere af" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" @@ -31451,99 +31719,99 @@ msgstr "Indtast venligst den samme adgangskode to gange" msgid "Please specify a product" msgstr "Vælg venligst en kvote." -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 #, fuzzy msgid "completed" msgstr "Annulleringsdato" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 #, fuzzy msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "Send til kunde med bestillingsstatus" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 #, fuzzy msgid "Limit products" msgstr "Begræns til produkter" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 #, fuzzy msgid "Restrict to orders with status" msgstr "Bestillingsliste (CSV)" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 #, fuzzy msgid "Restrict to check-in status" msgstr "Bestillingsliste (CSV)" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 #, fuzzy msgid "Send date" msgstr "Sluttidspunkt" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Tid på dagen" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 #, fuzzy msgid "Send email to" msgstr "Send e-mail" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, fuzzy, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "Vis datoer med klokkeslæt" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -32110,7 +32378,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" @@ -32127,11 +32395,11 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -32163,19 +32431,19 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 #, fuzzy #| msgid "Payment by bank transfer" msgid "Pay by bank" @@ -32187,15 +32455,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "" @@ -32203,7 +32471,7 @@ msgstr "" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "" @@ -32223,12 +32491,12 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Beskrivelse" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -174,15 +174,15 @@ msgstr "" msgid "pretixSCAN (online only, no order sync)" msgstr "pretixSCAN (nur online, keine Bestellungs-Synchronisation)" -#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:422 +#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:446 msgid "Application name" msgstr "Name der Applikation" -#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:445 +#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:469 msgid "Redirection URIs" msgstr "Weiterleitungs-URIs" -#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:446 +#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:470 msgid "Allowed URIs list, space separated" msgstr "Liste erlaubter URIs, mit Leerzeichen getrennt" @@ -190,8 +190,8 @@ msgstr "Liste erlaubter URIs, mit Leerzeichen getrennt" msgid "Allowed Post Logout URIs list, space separated" msgstr "Liste erlaubter URIs nach Abmeldung, mit Leerzeichen getrennt" -#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:426 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:114 pretix/plugins/paypal2/payment.py:111 +#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:450 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:113 pretix/plugins/paypal2/payment.py:110 msgid "Client ID" msgstr "Client-ID" @@ -219,9 +219,9 @@ msgid "Limit to events" msgstr "Auf Veranstaltungen einschränken" #: pretix/api/models.py:120 pretix/base/exporters/orderlist.py:306 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:326 pretix/base/models/orders.py:272 -#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:592 +#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:593 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:981 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:21 @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Eines oder mehrere der Produkte gehören nicht zu dieser Veranstaltung." #: pretix/api/serializers/checkin.py:69 pretix/api/serializers/checkin.py:72 #: pretix/base/models/items.py:2214 pretix/base/models/items.py:2217 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:317 pretix/base/models/waitinglist.py:320 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:313 pretix/base/models/waitinglist.py:316 msgid "The subevent does not belong to this event." msgstr "Dieser Termin gehört nicht zu dieser Veranstaltungsreihe." @@ -370,7 +370,7 @@ msgid "\"{input}\" is not a valid choice." msgstr "\"{input}\" ist keine gültige Auswahl." #: pretix/api/serializers/order.py:1463 pretix/api/views/cart.py:224 -#: pretix/base/services/orders.py:1605 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 #, python-brace-format msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgstr "Der ausgewählte Sitzplatz \"{seat}\" ist nicht verfügbar." @@ -388,12 +388,12 @@ msgstr "" "Das Kontingent \"{}\" hat nicht genug freie Kapazität für diese Änderung." #: pretix/api/serializers/organizer.py:145 -#: pretix/control/forms/organizer.py:926 pretix/presale/forms/customer.py:458 +#: pretix/control/forms/organizer.py:942 pretix/presale/forms/customer.py:458 msgid "An account with this email address is already registered." msgstr "Ein Kundenkonto mit dieser E-Mail-Adresse ist bereits registriert." #: pretix/api/serializers/organizer.py:278 -#: pretix/control/forms/organizer.py:762 +#: pretix/control/forms/organizer.py:778 msgid "" "A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated " "organizer account." @@ -401,18 +401,18 @@ msgstr "" "Ein Wertgutschein mit dem gleichen Code existiert bereits in diesem oder " "einem verbundenen Veranstalterkonto." -#: pretix/api/serializers/organizer.py:369 -#: pretix/control/views/organizer.py:1043 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:368 +#: pretix/control/views/organizer.py:1042 msgid "pretix account invitation" msgstr "pretix Team-Einladung" -#: pretix/api/serializers/organizer.py:391 -#: pretix/control/views/organizer.py:1142 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:388 +#: pretix/control/views/organizer.py:1139 msgid "This user already has been invited for this team." msgstr "Dieser Benutzer hat bereits eine Einladung für dieses Team." -#: pretix/api/serializers/organizer.py:407 -#: pretix/control/views/organizer.py:1159 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:404 +#: pretix/control/views/organizer.py:1156 msgid "This user already has permissions for this team." msgstr "Dieser Benutzer hat bereits Zugriff auf dieses Team." @@ -423,11 +423,11 @@ msgstr "" "Dieser Gutschein kann nicht mehr verwendet werden, da er bereits zu oft " "eingelöst wurde." -#: pretix/api/views/checkin.py:640 pretix/api/views/checkin.py:647 +#: pretix/api/views/checkin.py:644 pretix/api/views/checkin.py:651 msgid "Medium connected to other event" msgstr "Medium ist mit anderer Veranstaltung verbunden" -#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:764 +#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:772 #, python-brace-format msgid "" "The application \"{application_name}\" has been authorized to access your " @@ -436,153 +436,146 @@ msgstr "" "Der Applikation \"{application_name}\" wurde der Zugriff auf Ihr Konto " "erlaubt." -#: pretix/api/views/order.py:609 pretix/control/views/orders.py:1610 -#: pretix/presale/views/order.py:792 pretix/presale/views/order.py:872 +#: pretix/api/views/order.py:606 pretix/control/views/orders.py:1605 +#: pretix/presale/views/order.py:788 pretix/presale/views/order.py:868 msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgstr "Sie können für diese Bestellung keine Rechnung erzeugen." -#: pretix/api/views/order.py:614 pretix/control/views/orders.py:1612 -#: pretix/presale/views/order.py:794 pretix/presale/views/order.py:874 +#: pretix/api/views/order.py:611 pretix/control/views/orders.py:1607 +#: pretix/presale/views/order.py:790 pretix/presale/views/order.py:870 msgid "An invoice for this order already exists." msgstr "Zu dieser Bestellung gibt es bereits eine Rechnung." -#: pretix/api/views/order.py:640 pretix/control/views/orders.py:1791 -#: pretix/control/views/users.py:145 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "" -"Es gab ein Fehler beim Senden der E-Mail. Bitte probieren Sie es später " -"erneut." - -#: pretix/api/views/order.py:720 pretix/base/services/cart.py:223 -#: pretix/base/services/orders.py:190 pretix/presale/views/order.py:856 +#: pretix/api/views/order.py:714 pretix/base/services/cart.py:223 +#: pretix/base/services/orders.py:189 pretix/presale/views/order.py:852 msgid "One of the selected products is not available in the selected country." msgstr "" "Eines der ausgewählten Produkte ist im ausgewählten Land nicht verfügbar." -#: pretix/api/webhooks.py:263 pretix/base/notifications.py:233 +#: pretix/api/webhooks.py:293 pretix/base/notifications.py:233 msgid "New order placed" msgstr "Neue Bestellung eingegangen" -#: pretix/api/webhooks.py:267 pretix/base/notifications.py:239 +#: pretix/api/webhooks.py:297 pretix/base/notifications.py:239 msgid "New order requires approval" msgstr "Neue Bestellungen mit erforderlicher Freigabe" -#: pretix/api/webhooks.py:271 pretix/base/notifications.py:245 +#: pretix/api/webhooks.py:301 pretix/base/notifications.py:245 msgid "Order marked as paid" msgstr "Bestellung als bezahlt markiert" -#: pretix/api/webhooks.py:275 pretix/base/models/checkin.py:355 +#: pretix/api/webhooks.py:305 pretix/base/models/checkin.py:355 #: pretix/base/notifications.py:251 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:114 -#: pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/views/orders.py:1566 msgid "Order canceled" msgstr "Bestellung storniert" -#: pretix/api/webhooks.py:279 pretix/base/notifications.py:257 +#: pretix/api/webhooks.py:309 pretix/base/notifications.py:257 msgid "Order reactivated" msgstr "Bestellung reaktiviert" -#: pretix/api/webhooks.py:283 pretix/base/notifications.py:263 +#: pretix/api/webhooks.py:313 pretix/base/notifications.py:263 msgid "Order expired" msgstr "Bestellung abgelaufen" -#: pretix/api/webhooks.py:287 +#: pretix/api/webhooks.py:317 msgid "Order expiry date changed" msgstr "Zahlungsfrist der Bestellung wurde geändert" -#: pretix/api/webhooks.py:291 pretix/base/notifications.py:269 +#: pretix/api/webhooks.py:321 pretix/base/notifications.py:269 msgid "Order information changed" msgstr "Bestell-Informationen geändert" -#: pretix/api/webhooks.py:295 pretix/base/notifications.py:275 +#: pretix/api/webhooks.py:325 pretix/base/notifications.py:275 msgid "Order contact address changed" msgstr "E-Mail-Adresse einer Bestellung geändert" -#: pretix/api/webhooks.py:299 pretix/base/notifications.py:281 +#: pretix/api/webhooks.py:329 pretix/base/notifications.py:281 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:102 msgid "Order changed" msgstr "Bestellung geändert" -#: pretix/api/webhooks.py:303 +#: pretix/api/webhooks.py:333 msgid "Refund of payment created" msgstr "Erstattung einer Zahlung erstellt" -#: pretix/api/webhooks.py:307 pretix/base/notifications.py:293 +#: pretix/api/webhooks.py:337 pretix/base/notifications.py:293 msgid "External refund of payment" msgstr "Externe Erstattung einer Zahlung" -#: pretix/api/webhooks.py:311 +#: pretix/api/webhooks.py:341 msgid "Refund of payment requested by customer" msgstr "Erstattung von Kunde beantragt" -#: pretix/api/webhooks.py:315 +#: pretix/api/webhooks.py:345 msgid "Refund of payment completed" msgstr "Erstattung abgeschlossen" -#: pretix/api/webhooks.py:319 +#: pretix/api/webhooks.py:349 msgid "Refund of payment canceled" msgstr "Erstattung abgebrochen" -#: pretix/api/webhooks.py:323 +#: pretix/api/webhooks.py:353 msgid "Refund of payment failed" msgstr "Erstattung fehlgeschlagen" -#: pretix/api/webhooks.py:327 +#: pretix/api/webhooks.py:357 msgid "Payment confirmed" msgstr "Zahlung bestätigt" -#: pretix/api/webhooks.py:331 +#: pretix/api/webhooks.py:361 msgid "Order approved" msgstr "Bestellung freigegeben" -#: pretix/api/webhooks.py:335 +#: pretix/api/webhooks.py:365 msgid "Order denied" msgstr "Bestellung abgelehnt" -#: pretix/api/webhooks.py:339 +#: pretix/api/webhooks.py:369 msgid "Order deleted" msgstr "Bestellung gelöscht" -#: pretix/api/webhooks.py:343 +#: pretix/api/webhooks.py:373 msgid "Ticket checked in" msgstr "Ticket eingecheckt" -#: pretix/api/webhooks.py:347 +#: pretix/api/webhooks.py:377 msgid "Ticket check-in reverted" msgstr "Check-in rückgängig gemacht" -#: pretix/api/webhooks.py:351 +#: pretix/api/webhooks.py:381 msgid "Event created" msgstr "Veranstaltung erstellt" -#: pretix/api/webhooks.py:355 +#: pretix/api/webhooks.py:385 msgid "Event details changed" msgstr "Veranstaltungsdetails geändert" -#: pretix/api/webhooks.py:359 +#: pretix/api/webhooks.py:389 msgid "Event deleted" msgstr "Veranstaltung gelöscht" -#: pretix/api/webhooks.py:363 +#: pretix/api/webhooks.py:393 msgctxt "subevent" msgid "Event series date added" msgstr "Veranstaltungsreihe: Termin erstellt" -#: pretix/api/webhooks.py:367 +#: pretix/api/webhooks.py:397 msgctxt "subevent" msgid "Event series date changed" msgstr "Veranstaltungsreihe: Termin geändert" -#: pretix/api/webhooks.py:371 +#: pretix/api/webhooks.py:401 msgctxt "subevent" msgid "Event series date deleted" msgstr "Veranstaltungsreihe: Termin gelöscht" -#: pretix/api/webhooks.py:375 +#: pretix/api/webhooks.py:405 msgid "Product changed" msgstr "Produkt geändert" -#: pretix/api/webhooks.py:376 +#: pretix/api/webhooks.py:406 msgid "" "This includes product added or deleted and changes to nested objects like " "variations or bundles." @@ -590,47 +583,47 @@ msgstr "" "Dies schließt hinzugefügte oder gelöschte Produkt und Änderungen an " "Unterobjekten wie z.B. Varianten oder enthaltenen Produkten) ein." -#: pretix/api/webhooks.py:381 +#: pretix/api/webhooks.py:411 msgid "Shop taken live" msgstr "Shop live geschaltet" -#: pretix/api/webhooks.py:385 +#: pretix/api/webhooks.py:415 msgid "Shop taken offline" msgstr "Shop offline genommen" -#: pretix/api/webhooks.py:389 +#: pretix/api/webhooks.py:419 msgid "Test-Mode of shop has been activated" msgstr "Testmodus des Ticketshops wurde aktiviert" -#: pretix/api/webhooks.py:393 +#: pretix/api/webhooks.py:423 msgid "Test-Mode of shop has been deactivated" msgstr "Testmodus des Ticketshops wurde deaktiviert" -#: pretix/api/webhooks.py:397 +#: pretix/api/webhooks.py:427 msgid "Waiting list entry added" msgstr "Wartelisten-Eintrag hinzugefügt" -#: pretix/api/webhooks.py:401 +#: pretix/api/webhooks.py:431 msgid "Waiting list entry changed" msgstr "Wartelisten-Eintrag geändert" -#: pretix/api/webhooks.py:405 +#: pretix/api/webhooks.py:435 msgid "Waiting list entry deleted" msgstr "Wartelisten-Eintrag gelöscht" -#: pretix/api/webhooks.py:409 +#: pretix/api/webhooks.py:439 msgid "Waiting list entry received voucher" msgstr "Wartelisten-Eintrag hat Gutschein erhalten" -#: pretix/api/webhooks.py:413 +#: pretix/api/webhooks.py:443 msgid "Voucher added" msgstr "Gutschein hinzugefügt" -#: pretix/api/webhooks.py:417 +#: pretix/api/webhooks.py:447 msgid "Voucher changed" msgstr "Gutschein geändert" -#: pretix/api/webhooks.py:418 +#: pretix/api/webhooks.py:448 msgid "" "Only includes explicit changes to the voucher, not e.g. an increase of the " "number of redemptions." @@ -638,28 +631,46 @@ msgstr "" "Nur explizite Änderungen am Gutschein, nicht z.B. Änderungen an der Anzahl " "der Einlösungen." -#: pretix/api/webhooks.py:422 +#: pretix/api/webhooks.py:452 msgid "Voucher deleted" msgstr "Gutschein gelöscht" -#: pretix/api/webhooks.py:426 +#: pretix/api/webhooks.py:456 msgid "Customer account created" msgstr "Kundenkonto erstellt" -#: pretix/api/webhooks.py:430 +#: pretix/api/webhooks.py:460 msgid "Customer account changed" msgstr "Kundenkonto geändert" -#: pretix/api/webhooks.py:434 +#: pretix/api/webhooks.py:464 msgid "Customer account anonymized" msgstr "Kundenkonto anonymisiert" +#: pretix/api/webhooks.py:468 +#, fuzzy +#| msgid "Gift card code" +msgid "Gift card added" +msgstr "Gutscheincode" + +#: pretix/api/webhooks.py:472 +#, fuzzy +#| msgid "Gift card code" +msgid "Gift card modified" +msgstr "Gutscheincode" + +#: pretix/api/webhooks.py:476 +#, fuzzy +#| msgid "Gift card transactions" +msgid "Gift card used in transcation" +msgstr "Wertgutschein-Transaktionen" + #: pretix/base/addressvalidation.py:100 pretix/base/addressvalidation.py:103 #: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1054 #: pretix/base/forms/questions.py:1085 pretix/base/forms/questions.py:1337 #: pretix/base/forms/questions.py:1373 pretix/base/payment.py:97 #: pretix/control/forms/event.py:799 pretix/control/forms/event.py:805 -#: pretix/control/forms/event.py:919 pretix/control/forms/event.py:1568 +#: pretix/control/forms/event.py:924 pretix/control/forms/event.py:1573 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:87 pretix/control/forms/mailsetup.py:129 #: pretix/control/forms/subevents.py:181 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:477 @@ -687,7 +698,7 @@ msgstr "{system}-Benutzer" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:620 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:110 pretix/base/forms/auth.py:270 #: pretix/base/invoicing/email.py:43 pretix/base/models/auth.py:246 -#: pretix/base/models/customers.py:101 pretix/base/models/notifications.py:46 +#: pretix/base/models/customers.py:102 pretix/base/models/notifications.py:46 #: pretix/base/models/orders.py:246 pretix/base/pdf.py:336 #: pretix/control/navigation.py:81 pretix/control/navigation.py:513 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:107 @@ -707,8 +718,8 @@ msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: pretix/base/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:164 -#: pretix/base/forms/auth.py:226 pretix/base/models/auth.py:753 -#: pretix/base/models/customers.py:103 pretix/control/forms/mailsetup.py:57 +#: pretix/base/forms/auth.py:226 pretix/base/models/auth.py:750 +#: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/control/forms/mailsetup.py:57 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:64 #: pretix/presale/forms/customer.py:61 pretix/presale/forms/customer.py:302 msgid "Password" @@ -792,9 +803,9 @@ msgstr "Sie fragen \"{scope}\" nicht mit an." #: pretix/base/customersso/oidc.py:206 pretix/base/customersso/oidc.py:214 #: pretix/base/customersso/oidc.py:237 pretix/base/customersso/oidc.py:254 -#: pretix/base/customersso/oidc.py:261 pretix/presale/views/customer.py:758 -#: pretix/presale/views/customer.py:768 pretix/presale/views/customer.py:807 -#: pretix/presale/views/customer.py:881 +#: pretix/base/customersso/oidc.py:261 pretix/presale/views/customer.py:765 +#: pretix/presale/views/customer.py:775 pretix/presale/views/customer.py:814 +#: pretix/presale/views/customer.py:888 #, python-brace-format msgid "Login was not successful. Error message: \"{error}\"." msgstr "Login war nicht erfolgreich. Fehlermeldung: \"{error}\"." @@ -869,10 +880,10 @@ msgstr "Bestellung" #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:244 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:274 #: pretix/base/modelimport_orders.py:295 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:656 -#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/filter.py:664 -#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:673 -#: pretix/control/forms/filter.py:678 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:657 +#: pretix/control/forms/filter.py:661 pretix/control/forms/filter.py:665 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:679 msgid "Invoice address" msgstr "Rechnungsadresse" @@ -888,9 +899,9 @@ msgstr "Veranstaltungs- oder Termininformationen" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:638 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:643 pretix/base/forms/questions.py:687 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:320 -#: pretix/base/models/orders.py:1530 pretix/base/pdf.py:183 -#: pretix/control/forms/filter.py:683 pretix/control/forms/organizer.py:1020 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:344 +#: pretix/base/models/orders.py:1525 pretix/base/pdf.py:183 +#: pretix/control/forms/filter.py:684 pretix/control/forms/organizer.py:1036 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:571 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121 #: pretix/control/views/item.py:444 pretix/plugins/badges/exporters.py:495 @@ -913,7 +924,7 @@ msgstr "Teilnehmer*in" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:207 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:645 pretix/base/forms/questions.py:693 -#: pretix/base/models/customers.py:327 pretix/base/models/orders.py:1538 +#: pretix/base/models/customers.py:351 pretix/base/models/orders.py:1533 #: pretix/base/pdf.py:225 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:576 #: pretix/control/views/item.py:456 @@ -953,35 +964,35 @@ msgid "Attendee address country" msgstr "Teilnehmer*innen-Adresse: Land" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:279 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:687 pretix/base/pdf.py:346 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:688 pretix/base/pdf.py:346 msgid "Invoice address company" msgstr "Rechnungsadresse: Firma" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:288 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:493 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:498 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:688 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:692 pretix/base/pdf.py:341 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:689 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:693 pretix/base/pdf.py:341 msgid "Invoice address name" msgstr "Rechnungsadresse: Name" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:317 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:351 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:351 msgid "Invoice address street" msgstr "Rechnungsadresse: Straße" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:326 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:356 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:356 msgid "Invoice address ZIP code" msgstr "Rechnungsadresse: PLZ" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:335 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:361 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:361 msgid "Invoice address city" msgstr "Rechnungsadresse: Stadt" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:344 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:371 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:696 pretix/base/pdf.py:371 msgid "Invoice address country" msgstr "Rechnungsadresse: Land" @@ -998,7 +1009,7 @@ msgstr "E-Mail-Domain der Bestellung" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:480 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:617 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:934 pretix/base/models/orders.py:210 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:936 pretix/base/models/orders.py:210 #: pretix/base/notifications.py:199 pretix/base/pdf.py:105 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:61 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:95 @@ -1041,7 +1052,7 @@ msgstr "Produkt und Variante" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:410 pretix/base/exporters/items.py:57 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:631 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:945 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:947 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:113 msgid "Product ID" msgstr "Produkt-ID" @@ -1059,8 +1070,8 @@ msgstr "Veranstaltungskurzform" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:479 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:616 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:117 pretix/base/models/event.py:595 -#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1406 -#: pretix/control/forms/filter.py:1851 +#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1407 +#: pretix/control/forms/filter.py:1852 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:64 msgid "Event name" @@ -1099,7 +1110,7 @@ msgid "Ticket price" msgstr "Ticketpreis" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:491 pretix/base/notifications.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:220 pretix/control/forms/filter.py:1242 +#: pretix/control/forms/filter.py:221 pretix/control/forms/filter.py:1243 #: pretix/control/forms/modelimport.py:90 msgid "Order status" msgstr "Bestellstatus" @@ -1118,7 +1129,7 @@ msgstr "Zahlungsdatum und Uhrzeit" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:292 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:701 pretix/base/modelimport_orders.py:508 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:702 pretix/base/modelimport_orders.py:508 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249 msgid "Order locale" @@ -1148,25 +1159,25 @@ msgid "Question: {name}" msgstr "Frage: {name}" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3691 -#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3720 -#: pretix/base/settings.py:3770 pretix/base/settings.py:3783 -#: pretix/base/settings.py:3797 pretix/base/settings.py:3850 -#: pretix/base/settings.py:3871 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3714 +#: pretix/base/settings.py:3727 pretix/base/settings.py:3743 +#: pretix/base/settings.py:3793 pretix/base/settings.py:3806 +#: pretix/base/settings.py:3820 pretix/base/settings.py:3873 +#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3916 msgid "Given name" msgstr "Vorname" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3692 -#: pretix/base/settings.py:3705 pretix/base/settings.py:3721 -#: pretix/base/settings.py:3737 pretix/base/settings.py:3754 -#: pretix/base/settings.py:3769 pretix/base/settings.py:3784 -#: pretix/base/settings.py:3798 pretix/base/settings.py:3851 -#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3894 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3715 +#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3744 +#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3777 +#: pretix/base/settings.py:3792 pretix/base/settings.py:3807 +#: pretix/base/settings.py:3821 pretix/base/settings.py:3874 +#: pretix/base/settings.py:3895 pretix/base/settings.py:3917 msgid "Family name" msgstr "Nachname" -#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157 +#: pretix/base/email.py:220 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:382 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 @@ -1180,7 +1191,7 @@ msgstr "Nachname" msgid "Default" msgstr "Standard" -#: pretix/base/email.py:225 +#: pretix/base/email.py:227 msgid "Simple with logo" msgstr "einfach mit Logo" @@ -1214,9 +1225,9 @@ msgstr "Antworten mit hochgeladenen Dateien" #: pretix/base/exporters/answers.py:55 pretix/base/exporters/json.py:52 #: pretix/base/exporters/mail.py:53 pretix/base/exporters/orderlist.py:88 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:877 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1057 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1298 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:879 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1059 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1300 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:493 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:666 msgctxt "export_category" @@ -1232,15 +1243,15 @@ msgstr "" "Antwort auf eine Frage hochgeladen wurden." #: pretix/base/exporters/answers.py:76 pretix/base/exporters/orderlist.py:626 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:953 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1194 pretix/base/models/checkin.py:58 -#: pretix/base/models/items.py:2067 pretix/base/models/orders.py:1508 -#: pretix/base/models/orders.py:3090 pretix/base/models/vouchers.py:190 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:62 pretix/control/forms/event.py:1736 -#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:1253 -#: pretix/control/forms/filter.py:2055 pretix/control/forms/filter.py:2277 -#: pretix/control/forms/filter.py:2392 pretix/control/forms/filter.py:2474 -#: pretix/control/forms/filter.py:2691 pretix/control/forms/orders.py:360 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:955 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1196 pretix/base/models/checkin.py:58 +#: pretix/base/models/items.py:2067 pretix/base/models/orders.py:1503 +#: pretix/base/models/orders.py:3070 pretix/base/models/vouchers.py:190 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:62 pretix/control/forms/event.py:1741 +#: pretix/control/forms/filter.py:446 pretix/control/forms/filter.py:1254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2056 pretix/control/forms/filter.py:2278 +#: pretix/control/forms/filter.py:2393 pretix/control/forms/filter.py:2475 +#: pretix/control/forms/filter.py:2692 pretix/control/forms/orders.py:360 #: pretix/control/forms/orders.py:849 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:106 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:51 @@ -1264,14 +1275,14 @@ msgid "Date" msgstr "Termin" #: pretix/base/exporters/answers.py:79 pretix/base/exporters/answers.py:88 -#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1737 -#: pretix/control/forms/filter.py:448 pretix/control/forms/filter.py:475 -#: pretix/control/forms/filter.py:1252 pretix/control/forms/filter.py:1286 -#: pretix/control/forms/filter.py:2058 pretix/control/forms/filter.py:2091 -#: pretix/control/forms/filter.py:2280 pretix/control/forms/filter.py:2300 -#: pretix/control/forms/filter.py:2395 pretix/control/forms/filter.py:2411 -#: pretix/control/forms/filter.py:2477 pretix/control/forms/filter.py:2512 -#: pretix/control/forms/filter.py:2694 pretix/control/forms/filter.py:2709 +#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/filter.py:449 pretix/control/forms/filter.py:476 +#: pretix/control/forms/filter.py:1253 pretix/control/forms/filter.py:1287 +#: pretix/control/forms/filter.py:2059 pretix/control/forms/filter.py:2092 +#: pretix/control/forms/filter.py:2281 pretix/control/forms/filter.py:2301 +#: pretix/control/forms/filter.py:2396 pretix/control/forms/filter.py:2412 +#: pretix/control/forms/filter.py:2478 pretix/control/forms/filter.py:2513 +#: pretix/control/forms/filter.py:2695 pretix/control/forms/filter.py:2710 #: pretix/control/forms/orders.py:851 pretix/control/forms/orders.py:1013 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_subevent_choice_simple.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:67 @@ -1296,7 +1307,7 @@ msgstr "Kundenkonten" msgid "Download a spreadsheet of all currently registered customer accounts." msgstr "Tabelle (Excel oder CSV) mit allen derzeit registrierten Kundenkonten." -#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:89 +#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:54 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:37 @@ -1309,7 +1320,7 @@ msgstr "Kundennummer" msgid "SSO provider" msgstr "SSO-Provider" -#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:115 +#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:116 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:65 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:49 @@ -1320,8 +1331,8 @@ msgstr "Externe Referenz" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:483 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:111 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:102 -#: pretix/base/models/customers.py:416 pretix/base/models/items.py:1659 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:103 +#: pretix/base/models/customers.py:440 pretix/base/models/items.py:1659 #: pretix/base/models/orders.py:250 pretix/base/models/waitinglist.py:81 #: pretix/base/pdf.py:331 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:257 @@ -1335,8 +1346,8 @@ msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" #: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:249 -#: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/base/models/orders.py:3393 -#: pretix/base/settings.py:3824 pretix/base/settings.py:3836 +#: pretix/base/models/customers.py:105 pretix/base/models/orders.py:3373 +#: pretix/base/settings.py:3847 pretix/base/settings.py:3859 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47 msgid "Full name" msgstr "Voller Name" @@ -1350,10 +1361,10 @@ msgstr "Voller Name" #: pretix/base/models/items.py:2071 pretix/base/models/items.py:2244 #: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:77 #: pretix/base/models/organizer.py:601 pretix/base/models/seating.py:86 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:70 pretix/base/settings.py:3449 -#: pretix/base/settings.py:3459 pretix/base/settings.py:3813 -#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/item.py:447 -#: pretix/control/forms/organizer.py:951 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:70 pretix/base/settings.py:3472 +#: pretix/base/settings.py:3482 pretix/base/settings.py:3836 +#: pretix/control/forms/filter.py:661 pretix/control/forms/item.py:447 +#: pretix/control/forms/organizer.py:967 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:99 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:34 @@ -1385,36 +1396,36 @@ msgstr "Voller Name" msgid "Name" msgstr "Name" -#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:106 +#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:107 msgid "Account active" msgstr "Konto aktiv" #: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/auth.py:247 -#: pretix/base/models/customers.py:107 +#: pretix/base/models/customers.py:108 msgid "Verified email address" msgstr "Verifizierte E-Mail-Adresse" -#: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:108 +#: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:69 msgid "Last login" msgstr "Letzte Anmeldung" -#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:109 +#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:110 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:67 msgid "Registration date" msgstr "Registrierungs-Details" #: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:207 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121 pretix/base/models/auth.py:261 -#: pretix/base/models/customers.py:113 pretix/base/models/exports.py:54 -#: pretix/control/forms/event.py:1742 pretix/control/forms/exports.py:49 +#: pretix/base/models/customers.py:114 pretix/base/models/exports.py:54 +#: pretix/control/forms/event.py:1747 pretix/control/forms/exports.py:49 #: pretix/control/forms/exports.py:88 pretix/control/views/waitinglist.py:315 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: pretix/base/exporters/customers.py:82 #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:54 -#: pretix/base/models/customers.py:116 pretix/base/models/media.py:110 +#: pretix/base/models/customers.py:117 pretix/base/models/media.py:110 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:73 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:68 msgid "Notes" @@ -1439,17 +1450,17 @@ msgstr "Notizen" #: pretix/base/exporters/items.py:221 pretix/base/exporters/items.py:222 #: pretix/base/exporters/items.py:223 pretix/base/exporters/orderlist.py:416 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:421 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:788 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:811 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:843 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1439 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:208 -#: pretix/base/modelimport.py:215 pretix/base/models/orders.py:1409 -#: pretix/base/models/orders.py:3539 pretix/control/forms/filter.py:181 -#: pretix/control/forms/filter.py:555 pretix/control/forms/filter.py:742 -#: pretix/control/forms/item.py:618 pretix/control/forms/subevents.py:119 -#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/vouchers.py:140 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:790 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:813 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:845 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1441 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 +#: pretix/base/invoicing/transmission.py:119 pretix/base/modelimport.py:208 +#: pretix/base/modelimport.py:215 pretix/base/models/orders.py:1404 +#: pretix/control/forms/filter.py:182 pretix/control/forms/filter.py:556 +#: pretix/control/forms/filter.py:743 pretix/control/forms/item.py:618 +#: pretix/control/forms/subevents.py:119 pretix/control/views/item.py:715 +#: pretix/control/views/vouchers.py:139 pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632 @@ -1465,16 +1476,16 @@ msgstr "Ja" #: pretix/base/exporters/customers.py:101 pretix/base/exporters/events.py:83 #: pretix/base/exporters/invoices.py:309 pretix/base/exporters/orderlist.py:416 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:421 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:811 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:843 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1439 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:207 -#: pretix/base/modelimport.py:217 pretix/base/models/orders.py:1411 -#: pretix/base/models/orders.py:3541 pretix/control/forms/filter.py:181 -#: pretix/control/forms/filter.py:556 pretix/control/forms/filter.py:743 -#: pretix/control/forms/item.py:619 pretix/control/forms/subevents.py:120 -#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/vouchers.py:140 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:813 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:845 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1441 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 +#: pretix/base/invoicing/transmission.py:121 pretix/base/modelimport.py:207 +#: pretix/base/modelimport.py:217 pretix/base/models/orders.py:1406 +#: pretix/control/forms/filter.py:182 pretix/control/forms/filter.py:557 +#: pretix/control/forms/filter.py:744 pretix/control/forms/item.py:619 +#: pretix/control/forms/subevents.py:120 pretix/control/views/item.py:715 +#: pretix/control/views/vouchers.py:139 pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632 @@ -1505,8 +1516,8 @@ msgstr "Ticket {event}-{code}" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:234 pretix/base/exporters/invoices.py:74 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:130 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:892 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1248 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:894 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1250 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:89 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:868 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:75 @@ -1560,8 +1571,8 @@ msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" #: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:618 -#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3447 -#: pretix/base/settings.py:3457 pretix/control/forms/subevents.py:484 +#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3470 +#: pretix/base/settings.py:3480 pretix/control/forms/subevents.py:484 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268 msgid "Event start time" msgstr "Veranstaltungsbeginn" @@ -1616,9 +1627,9 @@ msgstr "Längengrad" msgid "Internal comment" msgstr "Interner Kommentar" -#: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1779 -#: pretix/base/models/orders.py:2213 pretix/control/forms/filter.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:1059 pretix/control/forms/filter.py:2432 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1774 +#: pretix/base/models/orders.py:2198 pretix/control/forms/filter.py:214 +#: pretix/control/forms/filter.py:1060 pretix/control/forms/filter.py:2433 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:14 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:44 @@ -1632,8 +1643,8 @@ msgid "Payment provider" msgstr "Zahlungsmethode" #: pretix/base/exporters/invoices.py:84 pretix/base/exporters/invoices.py:86 -#: pretix/control/forms/filter.py:215 pretix/control/forms/filter.py:1061 -#: pretix/control/forms/filter.py:2434 +#: pretix/control/forms/filter.py:216 pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:2435 msgid "All payment providers" msgstr "Alle Zahlungsmethoden" @@ -1672,7 +1683,7 @@ msgstr "" "Rechnungen. Das erste Tabellenblatt enthält eine Zeile für jede Rechnung, " "das zweite eine Zeile für jede Rechnungsposition." -#: pretix/base/exporters/invoices.py:193 pretix/base/shredder.py:579 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:193 pretix/base/shredder.py:583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:386 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:313 @@ -1690,15 +1701,16 @@ msgid "Invoice number" msgstr "Rechnungsnummer" #: pretix/base/exporters/invoices.py:202 pretix/base/exporters/invoices.py:331 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1271 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1273 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:108 pretix/base/forms/widgets.py:213 #: pretix/base/models/items.py:1655 pretix/base/models/orders.py:259 -#: pretix/base/models/orders.py:3065 pretix/base/models/orders.py:3204 +#: pretix/base/models/orders.py:3045 pretix/base/models/orders.py:3184 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:70 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:65 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:11 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756 @@ -1709,8 +1721,8 @@ msgstr "Datum" #: pretix/base/exporters/invoices.py:204 pretix/base/exporters/invoices.py:333 #: pretix/base/forms/auth.py:160 pretix/base/modelimport_orders.py:59 -#: pretix/base/models/customers.py:415 pretix/base/models/waitinglist.py:77 -#: pretix/control/forms/filter.py:588 +#: pretix/base/models/customers.py:439 pretix/base/models/waitinglist.py:77 +#: pretix/control/forms/filter.py:589 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42 #: pretix/control/views/waitinglist.py:314 msgid "Email address" @@ -1740,9 +1752,9 @@ msgstr "Rechnungsabsender:" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:647 pretix/base/forms/questions.py:712 #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:386 -#: pretix/base/models/customers.py:331 pretix/base/models/orders.py:1565 -#: pretix/base/models/orders.py:3395 pretix/control/forms/filter.py:664 -#: pretix/control/forms/filter.py:695 +#: pretix/base/models/customers.py:355 pretix/base/models/orders.py:1560 +#: pretix/base/models/orders.py:3375 pretix/control/forms/filter.py:665 +#: pretix/control/forms/filter.py:696 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1032 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:536 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:856 @@ -1757,9 +1769,9 @@ msgstr "Adresse" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:648 pretix/base/forms/questions.py:723 #: pretix/base/modelimport_orders.py:244 pretix/base/modelimport_orders.py:397 -#: pretix/base/models/customers.py:332 pretix/base/models/orders.py:1566 -#: pretix/base/models/orders.py:3396 pretix/base/settings.py:1271 -#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:699 +#: pretix/base/models/customers.py:356 pretix/base/models/orders.py:1561 +#: pretix/base/models/orders.py:3376 pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:700 #: pretix/control/views/item.py:490 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:537 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 @@ -1772,9 +1784,9 @@ msgstr "Postleitzahl" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:649 pretix/base/forms/questions.py:731 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:408 -#: pretix/base/models/customers.py:333 pretix/base/models/orders.py:1567 -#: pretix/base/models/orders.py:3397 pretix/base/settings.py:1284 -#: pretix/control/forms/filter.py:673 pretix/control/forms/filter.py:704 +#: pretix/base/models/customers.py:357 pretix/base/models/orders.py:1562 +#: pretix/base/models/orders.py:3377 pretix/base/settings.py:1285 +#: pretix/control/forms/filter.py:674 pretix/control/forms/filter.py:705 #: pretix/control/views/item.py:500 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:538 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 @@ -1786,9 +1798,9 @@ msgstr "Stadt" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:651 pretix/base/forms/questions.py:768 #: pretix/base/forms/questions.py:1202 pretix/base/modelimport_orders.py:295 -#: pretix/base/models/customers.py:335 pretix/base/models/orders.py:1569 -#: pretix/base/models/orders.py:3401 pretix/base/settings.py:1297 -#: pretix/base/views/js_helpers.py:70 pretix/control/forms/event.py:1036 +#: pretix/base/models/customers.py:359 pretix/base/models/orders.py:1564 +#: pretix/base/models/orders.py:3381 pretix/base/settings.py:1298 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:72 pretix/control/forms/event.py:1041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:540 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 @@ -1804,10 +1816,10 @@ msgstr "Bundesstaat" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:650 pretix/base/forms/questions.py:743 #: pretix/base/modelimport_orders.py:274 pretix/base/modelimport_orders.py:425 -#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1568 -#: pretix/base/models/orders.py:3398 pretix/base/models/orders.py:3399 -#: pretix/base/settings.py:1308 pretix/control/forms/filter.py:678 -#: pretix/control/forms/filter.py:709 +#: pretix/base/models/customers.py:358 pretix/base/models/orders.py:1563 +#: pretix/base/models/orders.py:3378 pretix/base/models/orders.py:3379 +#: pretix/base/settings.py:1309 pretix/control/forms/filter.py:679 +#: pretix/control/forms/filter.py:710 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1036 #: pretix/control/views/item.py:510 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:539 @@ -1827,8 +1839,8 @@ msgstr "Steuernummer" #: pretix/base/exporters/invoices.py:342 pretix/base/exporters/invoices.py:350 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:292 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:697 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/models/orders.py:3402 pretix/base/views/js_helpers.py:75 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:698 pretix/base/modelimport_orders.py:321 +#: pretix/base/models/orders.py:3382 pretix/base/views/js_helpers.py:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1043 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:860 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:902 @@ -1854,7 +1866,7 @@ msgstr "Rechnungsempfänger:" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:492 pretix/base/forms/questions.py:704 #: pretix/base/modelimport_orders.py:199 pretix/base/modelimport_orders.py:375 -#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/filter.py:691 +#: pretix/control/forms/filter.py:657 pretix/control/forms/filter.py:692 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1028 #: pretix/control/views/item.py:468 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:520 @@ -1870,20 +1882,20 @@ msgid "Street address" msgstr "Straße" #: pretix/base/exporters/invoices.py:224 pretix/base/exporters/invoices.py:351 -#: pretix/base/models/orders.py:3411 pretix/base/models/orders.py:3467 +#: pretix/base/models/orders.py:3391 pretix/base/models/orders.py:3447 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:103 msgid "Beneficiary" msgstr "Leistungsempfänger" #: pretix/base/exporters/invoices.py:225 pretix/base/exporters/invoices.py:352 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3406 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3386 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1064 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:111 msgid "Internal reference" msgstr "Interne Referenz" #: pretix/base/exporters/invoices.py:226 pretix/base/models/tax.py:161 -#: pretix/control/forms/event.py:1629 +#: pretix/control/forms/event.py:1634 msgid "Reverse charge" msgstr "Reverse Charge" @@ -1910,7 +1922,7 @@ msgstr "IDs zur Zahlungszuordnung" #: pretix/base/exporters/invoices.py:232 pretix/base/exporters/invoices.py:353 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:311 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:504 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:705 pretix/base/plugins.py:139 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:706 pretix/base/plugins.py:139 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:11 msgid "Payment providers" msgstr "Zahlungsmethoden" @@ -1947,16 +1959,16 @@ msgstr "Nettopreis" #: pretix/base/exporters/invoices.py:327 pretix/base/exporters/orderlist.py:491 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:637 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:959 pretix/base/models/orders.py:2380 -#: pretix/base/models/orders.py:2579 pretix/base/models/orders.py:3114 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:961 pretix/base/models/orders.py:2365 +#: pretix/base/models/orders.py:2564 pretix/base/models/orders.py:3094 msgid "Tax value" msgstr "Steuer" #: pretix/base/exporters/invoices.py:328 pretix/base/exporters/orderlist.py:489 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:635 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:956 pretix/base/models/orders.py:2367 -#: pretix/base/models/orders.py:2566 pretix/base/models/orders.py:3101 -#: pretix/base/models/orders.py:3217 pretix/base/models/tax.py:349 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:958 pretix/base/models/orders.py:2352 +#: pretix/base/models/orders.py:2551 pretix/base/models/orders.py:3081 +#: pretix/base/models/orders.py:3197 pretix/base/models/tax.py:349 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:21 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:316 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:809 @@ -1972,7 +1984,7 @@ msgstr "Steuerregel" msgid "Product data" msgstr "Produktdaten" -#: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1184 +#: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1186 msgctxt "export_category" msgid "Product data" msgstr "Produktdaten" @@ -1982,7 +1994,7 @@ msgid "Download a spreadsheet with details about all products and variations." msgstr "Tabelle (Excel oder CSV) mit Details zu allen Produkten und Varianten." #: pretix/base/exporters/items.py:58 pretix/base/exporters/orderlist.py:633 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:947 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:949 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:115 msgid "Variation ID" msgstr "Varianten-ID" @@ -2006,20 +2018,20 @@ msgid "Item name" msgstr "Produktbezeichnung" #: pretix/base/exporters/items.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:632 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:948 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:950 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:114 pretix/base/models/items.py:1148 -#: pretix/base/models/orders.py:1518 pretix/base/models/orders.py:3083 +#: pretix/base/models/orders.py:1513 pretix/base/models/orders.py:3063 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:698 msgid "Variation" msgstr "Variante" #: pretix/base/exporters/items.py:71 pretix/base/exporters/reusablemedia.py:49 -#: pretix/base/models/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:423 +#: pretix/base/models/customers.py:65 pretix/base/models/customers.py:447 #: pretix/base/models/discount.py:60 pretix/base/models/event.py:1521 #: pretix/base/models/items.py:489 pretix/base/models/items.py:1152 -#: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:225 -#: pretix/base/settings.py:260 pretix/base/settings.py:291 -#: pretix/control/forms/filter.py:1359 pretix/control/forms/filter.py:2164 +#: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:226 +#: pretix/base/settings.py:261 pretix/base/settings.py:292 +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:2165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:75 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:25 @@ -2029,7 +2041,7 @@ msgid "Active" msgstr "aktiv" #: pretix/base/exporters/items.py:72 pretix/base/models/discount.py:77 -#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/navigation.py:520 +#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/navigation.py:520 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:6 #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:64 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:30 @@ -2065,9 +2077,9 @@ msgstr "Personalisiertes Ticket" msgid "Generate tickets" msgstr "Tickets generieren" -#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:367 -#: pretix/control/forms/event.py:1812 pretix/control/navigation.py:237 +#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:371 +#: pretix/control/forms/event.py:1817 pretix/control/navigation.py:237 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:362 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:62 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:6 @@ -2227,11 +2239,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:873 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:673 pretix/plugins/statistics/apps.py:39 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:13 -#: pretix/presale/views/customer.py:360 +#: pretix/presale/views/customer.py:362 msgid "Orders" msgstr "Bestellungen" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:103 pretix/base/models/orders.py:2631 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:103 pretix/base/models/orders.py:2616 #: pretix/base/notifications.py:205 msgid "Order positions" msgstr "Bestellzeilen" @@ -2258,8 +2270,8 @@ msgid "Only include orders created within this date range." msgstr "Nur Bestellungen, die in diesem Zeitraum erstellt wurden." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:137 pretix/base/notifications.py:194 -#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1180 -#: pretix/base/settings.py:1191 pretix/control/forms/filter.py:1258 +#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1181 +#: pretix/base/settings.py:1192 pretix/control/forms/filter.py:1259 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:499 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:465 @@ -2277,8 +2289,8 @@ msgstr "" "Bestellungen gibt!" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:149 pretix/base/models/items.py:795 -#: pretix/base/models/items.py:1702 pretix/control/forms/filter.py:441 -#: pretix/control/forms/filter.py:1247 pretix/control/forms/filter.py:2049 +#: pretix/base/models/items.py:1702 pretix/control/forms/filter.py:442 +#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:2050 #: pretix/control/forms/item.py:277 pretix/control/navigation.py:138 #: pretix/control/navigation.py:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:111 @@ -2309,10 +2321,10 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:478 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:615 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:931 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1788 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:933 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1793 #: pretix/control/forms/organizer.py:116 msgid "Event slug" msgstr "Kurzname der Veranstaltung" @@ -2320,15 +2332,15 @@ msgstr "Kurzname der Veranstaltung" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:481 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:619 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1370 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1372 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:123 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:173 pretix/base/models/orders.py:216 -#: pretix/control/forms/filter.py:1054 pretix/control/forms/filter.py:1356 -#: pretix/control/forms/filter.py:1582 pretix/control/forms/filter.py:1651 -#: pretix/control/forms/filter.py:1723 pretix/control/forms/filter.py:1823 -#: pretix/control/forms/filter.py:2161 pretix/control/forms/filter.py:2241 -#: pretix/control/forms/filter.py:2522 +#: pretix/control/forms/filter.py:1055 pretix/control/forms/filter.py:1357 +#: pretix/control/forms/filter.py:1583 pretix/control/forms/filter.py:1652 +#: pretix/control/forms/filter.py:1724 pretix/control/forms/filter.py:1824 +#: pretix/control/forms/filter.py:2162 pretix/control/forms/filter.py:2242 +#: pretix/control/forms/filter.py:2523 pretix/control/forms/filter.py:2840 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:52 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:112 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:99 @@ -2344,6 +2356,8 @@ msgstr "Kurzname der Veranstaltung" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:70 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:34 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:35 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:63 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:103 @@ -2361,9 +2375,9 @@ msgstr "Status" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:484 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:622 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:935 pretix/base/notifications.py:203 -#: pretix/base/settings.py:1181 pretix/base/settings.py:1192 -#: pretix/control/forms/filter.py:2483 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:937 pretix/base/notifications.py:203 +#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:140 @@ -2384,7 +2398,7 @@ msgstr "Bestelldatum" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:485 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:623 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:936 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:938 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:523 msgid "Order time" msgstr "Bestelluhrzeit" @@ -2421,15 +2435,15 @@ msgid "Invoice numbers" msgstr "Rechnungsnummern" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:303 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:700 pretix/base/modelimport_orders.py:578 -#: pretix/control/forms/filter.py:620 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:701 pretix/base/modelimport_orders.py:578 +#: pretix/control/forms/filter.py:621 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:190 msgid "Sales channel" msgstr "Verkaufskanal" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:307 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:665 pretix/base/models/orders.py:277 -#: pretix/control/forms/filter.py:250 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/models/orders.py:277 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up date" msgstr "Datum zur Wiedervorlage" @@ -2440,14 +2454,14 @@ msgid "Positions" msgstr "Positionen" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:309 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:702 pretix/base/models/orders.py:321 -#: pretix/control/forms/filter.py:602 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:703 pretix/base/models/orders.py:321 +#: pretix/control/forms/filter.py:603 msgid "Email address verified" msgstr "E-Mail-Adresse verifiziert" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:310 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:503 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:703 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:704 msgid "External customer ID" msgstr "Externe Kundennummer" @@ -2457,14 +2471,14 @@ msgid "Paid by {method}" msgstr "Bezahlt mit {method}" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:486 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:949 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:951 msgid "Fee type" msgstr "Art der Gebühr" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:488 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:634 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:955 pretix/base/modelimport_orders.py:467 -#: pretix/base/models/orders.py:1523 pretix/base/models/orders.py:3094 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:957 pretix/base/modelimport_orders.py:467 +#: pretix/base/models/orders.py:1518 pretix/base/models/orders.py:3074 #: pretix/base/pdf.py:160 pretix/control/forms/orders.py:638 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:146 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194 @@ -2480,7 +2494,7 @@ msgstr "Preis" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:490 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:636 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:958 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:960 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:165 @@ -2488,18 +2502,18 @@ msgid "Tax rule" msgstr "Steuerregel" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:518 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:728 pretix/base/models/orders.py:205 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:729 pretix/base/models/orders.py:205 msgid "canceled" msgstr "storniert" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:618 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:942 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:944 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:761 msgid "Position ID" msgstr "Position" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:627 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1195 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1197 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:119 pretix/base/forms/questions.py:658 #: pretix/base/forms/questions.py:667 pretix/base/models/memberships.py:145 #: pretix/control/forms/rrule.py:49 @@ -2517,7 +2531,7 @@ msgid "Start date" msgstr "Beginn" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:628 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1196 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1198 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:120 #: pretix/base/models/memberships.py:148 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:82 @@ -2530,12 +2544,12 @@ msgid "End date" msgstr "Ende" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:630 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:946 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:948 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:112 #: pretix/base/modelimport_orders.py:129 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:174 pretix/base/models/items.py:794 #: pretix/base/models/vouchers.py:253 pretix/base/models/waitinglist.py:92 -#: pretix/control/forms/filter.py:2283 pretix/control/forms/filter.py:2538 +#: pretix/control/forms/filter.py:2284 pretix/control/forms/filter.py:2539 #: pretix/control/forms/orders.py:335 pretix/control/forms/vouchers.py:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3 @@ -2572,41 +2586,47 @@ msgid "Voucher budget usage" msgstr "Verwendetes Gutscheinbudget" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:654 +#, fuzzy +#| msgid "Voucher tags" +msgid "Voucher tag" +msgstr "Gutschein-Tags" + +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:655 msgid "Pseudonymization ID" msgstr "Pseudonyme ID" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:655 pretix/control/forms/filter.py:713 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:656 pretix/control/forms/filter.py:714 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:280 msgid "Ticket secret" msgstr "Ticket-Code" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:656 pretix/base/modelimport_orders.py:610 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:657 pretix/base/modelimport_orders.py:610 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:272 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:527 msgid "Seat ID" msgstr "Sitzplatz-ID" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:657 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:528 msgid "Seat name" msgstr "Sitzbezeichnung" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:529 msgid "Seat zone" msgstr "Sitzbereich" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:530 msgid "Seat row" msgstr "Sitzreihe" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:531 msgid "Seat number" msgstr "Sitzplatz" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:224 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:429 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:532 @@ -2615,8 +2635,8 @@ msgstr "Sitzplatz" msgid "Blocked" msgstr "Gesperrt" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662 pretix/base/modelimport_orders.py:537 -#: pretix/base/models/orders.py:2598 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:537 +#: pretix/base/models/orders.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:118 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:533 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:707 @@ -2625,8 +2645,8 @@ msgstr "Gesperrt" msgid "Valid from" msgstr "Gültig ab" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:545 -#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2603 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:664 pretix/base/modelimport_orders.py:545 +#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2588 #: pretix/base/models/vouchers.py:224 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:119 #: pretix/control/views/vouchers.py:119 @@ -2637,20 +2657,20 @@ msgstr "Gültig ab" msgid "Valid until" msgstr "Gültig bis" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:664 pretix/base/modelimport_orders.py:643 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:665 pretix/base/modelimport_orders.py:643 msgid "Order comment" msgstr "Bestellkommentar" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:667 msgid "Add-on to position ID" msgstr "Zusatzprodukt zu Position" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:696 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:697 msgctxt "address" msgid "Invoice address state" msgstr "Rechnungsadresse: Bundesstaat" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:704 pretix/control/navigation.py:305 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:705 pretix/control/navigation.py:305 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521 @@ -2660,15 +2680,15 @@ msgstr "Rechnungsadresse: Bundesstaat" msgid "Check-in lists" msgstr "Check-in-Listen" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:706 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:707 msgid "Position order link" msgstr "Link zur Bestellposition" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:876 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:878 msgid "Order transaction data" msgstr "Transaktionsdaten" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:878 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:880 msgid "" "Download a spreadsheet of all substantial changes to orders, i.e. all " "changes to products, prices or tax rates. The information is only accurate " @@ -2679,19 +2699,20 @@ msgstr "" "Die Informationen sind nur verlässlich für Änderungen, die mit pretix-" "Versionen von nach Oktober 2021 erstellt wurden." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:895 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:897 msgid "Only include transactions created within this date range." msgstr "Nur Transaktionen, die in diesem Zeitraum erstellt wurden." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:930 pretix/base/models/event.py:695 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:932 pretix/base/models/event.py:695 #: pretix/base/models/items.py:468 pretix/base/models/items.py:2060 -#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3196 +#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3176 #: pretix/base/models/vouchers.py:184 pretix/base/models/waitinglist.py:56 #: pretix/base/notifications.py:187 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt:4 -#: pretix/control/forms/filter.py:1029 +#: pretix/control/forms/filter.py:1030 pretix/control/forms/filter.py:2835 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:206 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:51 #: pretix/multidomain/models.py:65 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:112 @@ -2701,9 +2722,9 @@ msgstr "Nur Transaktionen, die in diesem Zeitraum erstellt wurden." msgid "Event" msgstr "Veranstaltung" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:932 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1273 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1418 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:934 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1275 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1420 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:50 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:34 #: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:47 @@ -2715,19 +2736,19 @@ msgstr "Veranstaltung" msgid "Currency" msgstr "Währung" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:938 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:940 msgid "Transaction date" msgstr "Transaktionsdatum" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:939 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:941 msgid "Transaction time" msgstr "Transaktionsuhrzeit" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:940 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:942 msgid "Old data" msgstr "Alte Daten" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:943 pretix/base/models/items.py:1555 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:945 pretix/base/models/items.py:1555 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:23 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:207 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:353 @@ -2739,30 +2760,30 @@ msgstr "Alte Daten" msgid "Quantity" msgstr "Menge" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:950 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:952 msgid "Internal fee type" msgstr "Interner Gebührentyp" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:952 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:954 msgctxt "subevent" msgid "Date ID" msgstr "Termin-ID" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:957 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:959 msgid "Tax rule ID" msgstr "Steuerregel-ID" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:960 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:962 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:320 msgid "Gross total" msgstr "Gesamt (brutto)" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:961 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:963 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:319 msgid "Tax total" msgstr "Steuersumme" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:971 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:973 msgid "" "This value is supplied for informational purposes, it is not part of the " "original transaction data and might have changed since the transaction." @@ -2771,25 +2792,25 @@ msgstr "" "originalen Transaktionsdaten und könnte sich seit dem Transaktionszeitpunkt " "geändert haben." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:994 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:996 msgid "Converted from legacy version" msgstr "Von alter Version konvertiert" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1056 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1058 msgid "Payments and refunds" msgstr "Bezahlungen und Erstattungen" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1058 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1060 msgid "Download a spreadsheet of all payments or refunds of every order." msgstr "" "Tabelle (Excel oder CSV) mit den Daten aller Zahlungen und Erstattungen zu " "allen Bestellungen." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1068 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1070 msgid "Date range (payment date)" msgstr "Datumsbereich (Zahlungsdatum)" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1071 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1073 msgid "" "Note that using this will exclude any non-confirmed payments or non-" "completed refunds." @@ -2797,26 +2818,27 @@ msgstr "" "Bitte beachten Sie, dass ein Filter auf Zahlungsdatum alle nicht-" "abgeschlossenen Zahlungen oder Erstattungen ausschließen wird." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1075 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1077 msgid "Date range (start of transaction)" msgstr "Datumsbereich (Beginn der Transaktion)" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1081 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1083 msgid "Payment states" msgstr "Zahlungsstatus" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1089 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1091 msgid "Refund states" msgstr "Erstattungsstatus" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1274 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 pretix/base/models/orders.py:336 -#: pretix/base/models/orders.py:1766 pretix/base/models/orders.py:2194 -#: pretix/base/models/orders.py:2356 pretix/base/models/orders.py:2555 -#: pretix/base/models/orders.py:3056 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1276 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 pretix/base/models/orders.py:336 +#: pretix/base/models/orders.py:1761 pretix/base/models/orders.py:2179 +#: pretix/base/models/orders.py:2341 pretix/base/models/orders.py:2540 +#: pretix/base/models/orders.py:3036 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:120 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:74 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:78 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:375 @@ -2825,36 +2847,36 @@ msgstr "Erstattungsstatus" msgid "Order" msgstr "Bestellung" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:75 #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:5 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control_legacy.html:5 msgid "Payment ID" msgstr "Zahlungs-ID" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1415 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1417 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:292 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:59 msgid "Creation date" msgstr "Erstellungszeitpunkt" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:918 msgid "Completion date" msgstr "Abschlussdatum" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 msgid "Status code" msgstr "Status-Code" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1272 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 pretix/base/models/orders.py:1762 -#: pretix/base/models/orders.py:2190 pretix/control/forms/filter.py:1086 -#: pretix/control/forms/filter.py:1089 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1274 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 pretix/base/models/orders.py:1757 +#: pretix/base/models/orders.py:2175 pretix/control/forms/filter.py:1087 +#: pretix/control/forms/filter.py:1090 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:923 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:70 @@ -2867,7 +2889,7 @@ msgstr "Status-Code" msgid "Amount" msgstr "Betrag" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:102 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:825 @@ -2878,86 +2900,86 @@ msgstr "Betrag" msgid "Payment method" msgstr "Zahlungsmethode" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 msgid "Matching ID" msgstr "ID zur Zuordnung" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:38 msgid "Payment details" msgstr "Zahlungsdetails" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1183 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1185 msgid "Quota availabilities" msgstr "Kontingent-Verfügbarkeiten" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1185 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1187 msgid "" "Download a spreadsheet of all quotas including their current availability." msgstr "" "Tabelle (Excel oder CSV) mit allen Kontingenten sowie deren aktueller " "Verfügbarkeit." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:45 msgid "Quota name" msgstr "Bezeichnung" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:56 msgid "Total quota" msgstr "Gesamtkontingent" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:20 #: pretix/control/views/item.py:954 msgid "Paid orders" msgstr "Bezahlte Bestellungen" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 pretix/control/views/item.py:959 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 pretix/control/views/item.py:959 msgid "Pending orders" msgstr "Ausstehende Zahlungen" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 msgid "Blocking vouchers" msgstr "Blockierende Gutscheine" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 pretix/control/views/item.py:978 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 pretix/control/views/item.py:978 msgid "Current user's carts" msgstr "Aktuelle Warenkörbe" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 msgid "Exited orders" msgstr "Erfasste Ausgänge" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 msgid "Current availability" msgstr "Aktuell verfügbar" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1208 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1215 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1210 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1217 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:58 #: pretix/control/views/item.py:985 msgid "Infinite" msgstr "Unendlich" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1237 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1239 msgid "Gift card transactions" msgstr "Wertgutschein-Transaktionen" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1239 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1346 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1241 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1348 msgctxt "export_category" msgid "Gift cards" msgstr "Wertgutscheine" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1240 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1242 msgid "Download a spreadsheet of all gift card transactions." msgstr "Tabelle (Excel oder CSV) mit allen Wertgutschein-Buchungen." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1269 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1413 pretix/base/models/giftcards.py:96 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1271 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1415 pretix/base/models/giftcards.py:96 #: pretix/base/payment.py:1489 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:563 @@ -2968,18 +2990,18 @@ msgstr "Tabelle (Excel oder CSV) mit allen Wertgutschein-Buchungen." msgid "Gift card code" msgstr "Gutscheincode" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1270 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1360 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1363 -#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:254 -#: pretix/control/forms/filter.py:1573 pretix/control/forms/filter.py:1576 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1272 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1362 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1365 +#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1574 pretix/control/forms/filter.py:1577 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:75 msgid "Test mode" msgstr "Testmodus" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1275 pretix/base/models/organizer.py:102 -#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:923 -#: pretix/control/forms/filter.py:1041 pretix/control/forms/filter.py:1838 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277 pretix/base/models/organizer.py:102 +#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:924 +#: pretix/control/forms/filter.py:1042 pretix/control/forms/filter.py:1839 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:6 @@ -2992,7 +3014,7 @@ msgstr "Testmodus" msgid "Organizer" msgstr "Veranstalter" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 pretix/base/invoicing/pdf.py:587 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1284 pretix/base/invoicing/pdf.py:587 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:283 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:145 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:25 @@ -3022,54 +3044,55 @@ msgstr "Veranstalter" msgid "TEST MODE" msgstr "TESTMODUS" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1297 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1299 msgid "Gift card redemptions" msgstr "Wertgutschein-Einlösungen" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1299 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1301 msgid "" "Download a spreadsheet of all payments or refunds that involve gift cards." msgstr "" "Tabelle (Excel oder CSV) mit allen Zahlungen und Erstattungen, die " "Wertgutscheine involvieren." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:16 msgid "Issuer" msgstr "Aussteller" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1344 pretix/control/navigation.py:550 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1346 pretix/control/navigation.py:550 #: pretix/control/navigation.py:568 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:285 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:157 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:915 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:7 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:13 -#: pretix/presale/views/customer.py:372 +#: pretix/presale/views/customer.py:374 msgid "Gift cards" msgstr "Wertgutscheine" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1347 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1349 msgid "Download a spreadsheet of all gift cards including their current value." msgstr "" "Tabelle (Excel oder CSV) mit allen Wertgutscheinen und deren aktuellen Wert." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1354 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1356 msgid "Show value at" msgstr "Wert zum Stichtag anzeigen" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1357 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1359 msgid "Defaults to the time of report." msgstr "Standardmäßig wird der Zeitpunkt der Berichtserstellung verwendet." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1362 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1372 pretix/control/forms/filter.py:554 -#: pretix/control/forms/filter.py:1358 pretix/control/forms/filter.py:1575 -#: pretix/control/forms/filter.py:1584 pretix/control/forms/filter.py:1654 -#: pretix/control/forms/filter.py:1664 pretix/control/forms/filter.py:1726 -#: pretix/control/forms/filter.py:2163 pretix/control/forms/filter.py:2172 -#: pretix/control/forms/filter.py:2243 pretix/control/forms/filter.py:2256 -#: pretix/control/forms/filter.py:2762 pretix/control/forms/filter.py:2781 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1364 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1374 pretix/control/forms/filter.py:555 +#: pretix/control/forms/filter.py:1359 pretix/control/forms/filter.py:1576 +#: pretix/control/forms/filter.py:1585 pretix/control/forms/filter.py:1655 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:2164 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 pretix/control/forms/filter.py:2257 +#: pretix/control/forms/filter.py:2763 pretix/control/forms/filter.py:2782 +#: pretix/control/forms/filter.py:2842 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:141 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:24 @@ -3086,26 +3109,26 @@ msgstr "Standardmäßig wird der Zeitpunkt der Berichtserstellung verwendet." msgid "All" msgstr "Alle" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1577 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1366 pretix/control/forms/filter.py:1578 msgid "Live" msgstr "Live" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1373 pretix/control/forms/filter.py:1585 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1586 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:325 msgid "Empty" msgstr "Leer" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1374 pretix/control/forms/filter.py:1586 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1587 msgid "Valid and with value" msgstr "Gültig und mit Wert" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1587 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1377 pretix/control/forms/filter.py:1588 msgid "Expired and with value" msgstr "Abgelaufen und mit Wert" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:237 -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:1588 -#: pretix/control/forms/filter.py:2248 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1378 pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1589 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:309 @@ -3116,11 +3139,11 @@ msgstr "Abgelaufen und mit Wert" msgid "Expired" msgstr "abgelaufen" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1414 pretix/base/models/giftcards.py:105 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1416 pretix/base/models/giftcards.py:105 msgid "Test mode card" msgstr "Testgutschein" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1416 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1418 #: pretix/base/modelimport_orders.py:553 pretix/base/models/giftcards.py:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:203 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:293 @@ -3128,11 +3151,11 @@ msgstr "Testgutschein" msgid "Expiry date" msgstr "Ablaufdatum" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1417 pretix/control/forms/orders.py:902 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1419 pretix/control/forms/orders.py:902 msgid "Special terms and conditions" msgstr "Besondere Gutscheinbedingungen" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1419 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1421 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:98 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:410 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:295 @@ -3141,15 +3164,15 @@ msgstr "Besondere Gutscheinbedingungen" msgid "Current value" msgstr "Aktueller Wert" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1420 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1422 msgid "Created in order" msgstr "Erzeugt durch Bestellung" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1421 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1423 msgid "Last invoice number of order" msgstr "Letzte Rechnungsnummer der Bestellung" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1422 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1424 msgid "Last invoice date of order" msgstr "Datum der letzten Rechnung dieser Bestellung" @@ -3185,7 +3208,7 @@ msgid "Identifier" msgstr "Nummer" #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:50 pretix/base/models/media.py:81 -#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3208 +#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3188 #: pretix/control/forms/orders.py:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:138 msgid "Expiration date" @@ -3366,7 +3389,7 @@ msgstr "" "Die hochgeladene Bilddatei hat sehr viele Pixel. Maximal zulässig sind 10000 " "x 10000 Pixel." -#: pretix/base/forms/questions.py:516 pretix/helpers/images.py:75 +#: pretix/base/forms/questions.py:516 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -3383,6 +3406,41 @@ msgstr "" msgid "Street and Number" msgstr "Straße und Hausnummer" +#: pretix/base/forms/questions.py:893 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter a shorter name." +msgid "Please enter a date between {min} and {max}." +msgstr "Bitte geben Sie einen kürzeren Namen ein." + +#: pretix/base/forms/questions.py:899 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter a valid sales channel." +msgid "Please enter a date no earlier than {min}." +msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Verkaufskanal ein." + +#: pretix/base/forms/questions.py:904 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter a shorter name." +msgid "Please enter a date no later than {max}." +msgstr "Bitte geben Sie einen kürzeren Namen ein." + +#: pretix/base/forms/questions.py:942 +#, python-brace-format +msgid "Please enter a date and time between {min} and {max}." +msgstr "" + +#: pretix/base/forms/questions.py:948 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter a valid sales channel." +msgid "Please enter a date and time no earlier than {min}." +msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Verkaufskanal ein." + +#: pretix/base/forms/questions.py:953 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter the code of your gift card." +msgid "Please enter a date and time no later than {max}." +msgstr "Bitte geben Sie den Code Ihres Wertgutscheins ein." + #: pretix/base/forms/questions.py:1172 msgid "" "Optional, but depending on the country you reside in we might need to charge " @@ -3688,7 +3746,7 @@ msgstr "" "{from_date}\n" "bis {to_date}" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:511 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:500 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Invoice {num}" @@ -4005,9 +4063,9 @@ msgstr "Konnte {value} nicht als Ja/Nein-Wert erkennen." msgid "Could not parse {value} as a date and time." msgstr "Konnte {value} nicht als Datum und Zeit erkennen." -#: pretix/base/modelimport.py:253 pretix/control/views/orders.py:1181 -#: pretix/control/views/orders.py:1210 pretix/control/views/orders.py:1255 -#: pretix/control/views/orders.py:1290 pretix/control/views/orders.py:1313 +#: pretix/base/modelimport.py:253 pretix/control/views/orders.py:1175 +#: pretix/control/views/orders.py:1204 pretix/control/views/orders.py:1253 +#: pretix/control/views/orders.py:1288 pretix/control/views/orders.py:1311 msgid "You entered an invalid number." msgstr "Sie haben eine ungültige Zahl eingegeben." @@ -4122,16 +4180,16 @@ msgstr "Bundesstaaten werden für dieses Land nicht unterstützt." msgid "Please enter a valid state." msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Staat aus." -#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:687 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:688 msgid "Attendee email address" msgstr "Teilnehmer*innen-E-Mail-Adresse" #: pretix/base/modelimport_orders.py:375 pretix/base/modelimport_orders.py:386 #: pretix/base/modelimport_orders.py:397 pretix/base/modelimport_orders.py:408 #: pretix/base/modelimport_orders.py:425 pretix/base/modelimport_orders.py:445 -#: pretix/control/forms/filter.py:691 pretix/control/forms/filter.py:695 -#: pretix/control/forms/filter.py:699 pretix/control/forms/filter.py:704 -#: pretix/control/forms/filter.py:709 +#: pretix/control/forms/filter.py:692 pretix/control/forms/filter.py:696 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:710 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:608 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:193 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:196 @@ -4222,6 +4280,7 @@ msgid "Ambiguous option selected." msgstr "Mehrdeutige Option ausgewählt." #: pretix/base/modelimport_orders.py:742 pretix/base/models/orders.py:239 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:82 msgid "Customer" msgstr "Kunde" @@ -4252,7 +4311,7 @@ msgid "Maximum discount budget" msgstr "Maximales Rabattbudget" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:119 pretix/base/models/vouchers.py:228 -#: pretix/control/forms/filter.py:2257 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Reserve ticket from quota" msgstr "Im Kontingent reservieren" @@ -4261,12 +4320,16 @@ msgid "Allow to bypass quota" msgstr "Kontingent ignorieren" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:135 pretix/base/models/vouchers.py:242 -msgid "Price mode" -msgstr "Preisberechnung" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 +#: pretix/control/views/vouchers.py:120 +msgid "Price effect" +msgstr "Preisart" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:150 -#, python-brace-format -msgid "Could not parse {value} as a price mode, use one of {options}." +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Could not parse {value} as a price mode, use one of {options}." +msgid "Could not parse {value} as a price effect, use one of {options}." msgstr "" "Konnte {value} nicht als Preis-Modus erkennen, verfügbare Optionen: " "{options}." @@ -4276,7 +4339,9 @@ msgid "Voucher value" msgstr "Gutscheinwert" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:165 -msgid "It is pointless to set a value without a price mode." +#, fuzzy +#| msgid "It is pointless to set a value without a price mode." +msgid "It is pointless to set a value without a price effect." msgstr "Es ist widersprüchlich, einen Wert ohne einen Preis-Modus zu setzen." #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:237 pretix/base/models/items.py:2121 @@ -4371,7 +4436,7 @@ msgstr "Wenn diese Einstellung aus ist, erhalten Sie keine Benachrichtigungen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 -#: pretix/control/views/organizer.py:171 tests/base/test_mail.py:157 +#: pretix/control/views/organizer.py:171 tests/base/test_mail.py:202 msgid "User" msgstr "Benutzer" @@ -4381,11 +4446,11 @@ msgstr "Benutzer" msgid "Users" msgstr "Benutzer" -#: pretix/base/models/auth.py:345 +#: pretix/base/models/auth.py:344 msgid "Account information changed" msgstr "Account-Informationen geändert" -#: pretix/base/models/auth.py:373 +#: pretix/base/models/auth.py:370 #, python-brace-format msgid "" "to confirm changing your email address from {old_email}\n" @@ -4394,7 +4459,7 @@ msgstr "" "um zu bestätigen, dass Sie Ihre E-Mail-Adresse von {old_email}\n" "zu {new_email} ändern möchten, verwenden Sie den folgenden Code:" -#: pretix/base/models/auth.py:377 +#: pretix/base/models/auth.py:374 #, python-brace-format msgid "" "to confirm that your email address {email} belongs to your pretix account, " @@ -4403,11 +4468,11 @@ msgstr "" "um zu bestätigen, dass die E-Mail-Adresse {email} zu Ihrem pretix-Account " "gehört, verwenden Sie bitte den folgenden Code:" -#: pretix/base/models/auth.py:391 +#: pretix/base/models/auth.py:388 msgid "pretix confirmation code" msgstr "pretix-Bestätigungscode" -#: pretix/base/models/auth.py:434 +#: pretix/base/models/auth.py:431 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/forgot.html:7 msgid "Password recovery" msgstr "Passwortwiederherstellung" @@ -4570,19 +4635,19 @@ msgstr "Ticket aktuell nicht gültig" msgid "Check-in annulled" msgstr "Check-in annulliert" -#: pretix/base/models/customers.py:62 +#: pretix/base/models/customers.py:63 msgid "Provider name" msgstr "Provider-Name" -#: pretix/base/models/customers.py:67 +#: pretix/base/models/customers.py:68 msgid "Login button label" msgstr "Login-Button-Beschriftung" -#: pretix/base/models/customers.py:71 +#: pretix/base/models/customers.py:72 msgid "Single-sign-on method" msgstr "Single-Sign-On-Methode" -#: pretix/base/models/customers.py:92 pretix/base/models/devices.py:71 +#: pretix/base/models/customers.py:93 pretix/base/models/devices.py:71 #: pretix/base/models/items.py:1676 pretix/base/models/items.py:1952 msgid "" "You can enter any value here to make it easier to match the data with other " @@ -4592,7 +4657,7 @@ msgstr "" "anderen Datenquellen vereinfacht. Wenn Sie nichts eingeben, wird ein " "automatischer Wert generiert." -#: pretix/base/models/customers.py:97 +#: pretix/base/models/customers.py:98 msgid "" "The identifier may only contain letters, numbers, dots, dashes, and " "underscores. It must start and end with a letter or number." @@ -4601,8 +4666,8 @@ msgstr "" "Unterstriche enthalten. Es muss mit einer Zahl oder einem Buchstaben " "beginnen und enden." -#: pretix/base/models/customers.py:202 pretix/control/forms/filter.py:1656 -#: pretix/control/forms/filter.py:1728 +#: pretix/base/models/customers.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1729 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135 @@ -4610,62 +4675,62 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "deaktiviert" -#: pretix/base/models/customers.py:330 pretix/base/models/orders.py:1564 -#: pretix/base/models/orders.py:3392 pretix/base/settings.py:1259 +#: pretix/base/models/customers.py:354 pretix/base/models/orders.py:1559 +#: pretix/base/models/orders.py:3372 pretix/base/settings.py:1260 msgid "Company name" msgstr "Firmenname" -#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1568 -#: pretix/base/models/orders.py:3399 pretix/base/settings.py:91 +#: pretix/base/models/customers.py:358 pretix/base/models/orders.py:1563 +#: pretix/base/models/orders.py:3379 pretix/base/settings.py:92 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:272 msgid "Select country" msgstr "Land auswählen" -#: pretix/base/models/customers.py:401 +#: pretix/base/models/customers.py:425 msgctxt "openidconnect" msgid "Confidential" msgstr "Vertraulich" -#: pretix/base/models/customers.py:402 +#: pretix/base/models/customers.py:426 msgctxt "openidconnect" msgid "Public" msgstr "Öffentlich" -#: pretix/base/models/customers.py:408 +#: pretix/base/models/customers.py:432 msgctxt "openidconnect" msgid "Authorization code" msgstr "Autorisierungscode" -#: pretix/base/models/customers.py:409 +#: pretix/base/models/customers.py:433 msgctxt "openidconnect" msgid "Implicit" msgstr "Implizit" -#: pretix/base/models/customers.py:413 +#: pretix/base/models/customers.py:437 msgid "OpenID Connect access (required)" msgstr "OpenID Connect Zugriff (erforderlich)" -#: pretix/base/models/customers.py:414 +#: pretix/base/models/customers.py:438 msgid "Profile data (name, addresses)" msgstr "Profildaten (Name, Adresse)" -#: pretix/base/models/customers.py:434 +#: pretix/base/models/customers.py:458 msgid "Client type" msgstr "Art des Clients" -#: pretix/base/models/customers.py:437 +#: pretix/base/models/customers.py:461 msgid "Grant type" msgstr "Art des Grants" -#: pretix/base/models/customers.py:440 +#: pretix/base/models/customers.py:464 msgid "Require PKCE extension" msgstr "PKCE-Erweiterung erfordern" -#: pretix/base/models/customers.py:452 +#: pretix/base/models/customers.py:476 msgid "Allowed access scopes" msgstr "Erlaubte Zugriffsbereiche" -#: pretix/base/models/customers.py:453 +#: pretix/base/models/customers.py:477 msgid "Separate multiple values with spaces" msgstr "Mehrere Werte mit Leerzeichen trennen" @@ -4694,8 +4759,8 @@ msgid "This identifier is already used for a different question." msgstr "Diese ID ist bereits in Verwendung, bitte wählen Sie eine andere." #: pretix/base/models/devices.py:113 pretix/control/forms/checkin.py:196 -#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2548 -#: pretix/control/forms/filter.py:2595 pretix/control/forms/filter.py:2755 +#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2549 +#: pretix/control/forms/filter.py:2596 pretix/control/forms/filter.py:2756 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:16 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769 @@ -4964,7 +5029,7 @@ msgid "Plugins" msgstr "Erweiterungen" #: pretix/base/models/event.py:672 pretix/base/pdf.py:240 -#: pretix/control/forms/event.py:274 pretix/control/forms/filter.py:1833 +#: pretix/control/forms/event.py:274 pretix/control/forms/filter.py:1834 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:90 @@ -4995,7 +5060,7 @@ msgstr "Auf bestimmte Verkaufskanäle einschränken" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:37 -#: pretix/control/views/organizer.py:1995 +#: pretix/control/views/organizer.py:2019 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:105 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:108 msgid "Events" @@ -5065,7 +5130,7 @@ msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Veranstaltung in der Übersicht " "dieser Veranstaltungsreihe angezeigt." -#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3248 +#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3271 msgid "Frontpage text" msgstr "Text auf der Startseite" @@ -5174,7 +5239,7 @@ msgid "Additional recipients" msgstr "Zusätzliche Empfänger" #: pretix/base/models/exports.py:61 pretix/base/models/exports.py:66 -#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1091 +#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1096 #: pretix/control/forms/organizer.py:587 msgid "You can specify multiple recipients separated by commas." msgstr "Du kannst mehrere Adressen mit Komma getrennt angeben." @@ -5187,14 +5252,17 @@ msgstr "Zusätzliche Empfänger (Cc)" msgid "Additional recipients (Bcc)" msgstr "Zusätzliche Empfänger (Bcc)" -#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1197 -#: pretix/control/forms/event.py:1271 pretix/control/forms/event.py:1281 -#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1306 +#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1202 +#: pretix/control/forms/event.py:1276 pretix/control/forms/event.py:1286 +#: pretix/control/forms/event.py:1296 pretix/control/forms/event.py:1311 #: pretix/control/forms/orders.py:730 pretix/control/forms/orders.py:952 -#: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:608 -#: pretix/control/forms/organizer.py:618 pretix/control/forms/organizer.py:628 -#: pretix/control/forms/vouchers.py:282 pretix/plugins/sendmail/forms.py:57 -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:73 pretix/plugins/sendmail/models.py:248 +#: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:609 +#: pretix/control/forms/organizer.py:619 pretix/control/forms/organizer.py:629 +#: pretix/control/forms/organizer.py:639 pretix/control/forms/vouchers.py:282 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:33 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:61 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:57 pretix/plugins/sendmail/forms.py:73 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 msgid "Subject" msgstr "Betreff" @@ -5202,7 +5270,7 @@ msgstr "Betreff" #: pretix/control/forms/orders.py:792 pretix/control/forms/orders.py:960 #: pretix/control/forms/orders.py:987 pretix/control/forms/vouchers.py:288 #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:58 pretix/plugins/sendmail/forms.py:78 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:249 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:242 msgid "Message" msgstr "Nachricht" @@ -5256,7 +5324,10 @@ msgstr "wird derzeit übertragen" msgid "transmitted" msgstr "übertragen" -#: pretix/base/models/invoices.py:125 pretix/plugins/sendmail/models.py:52 +#: pretix/base/models/invoices.py:125 pretix/base/models/mail.py:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:44 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:145 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 msgid "failed" msgstr "fehlgeschlagen" @@ -5492,8 +5563,8 @@ msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event." msgstr "" "Setzt voraus, dass die Wartelisten für diese Veranstaltung aktiviert sind." -#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1530 -#: pretix/control/forms/event.py:1807 +#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1531 +#: pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "Show number of tickets left" msgstr "Zeige Anzahl verbleibender Tickets" @@ -6228,7 +6299,7 @@ msgstr "Antwortoption" msgid "Question options" msgstr "Antwortoptionen" -#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1841 +#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1846 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56 msgid "Total capacity" msgstr "Gesamtanzahl" @@ -6237,8 +6308,8 @@ msgstr "Gesamtanzahl" msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets." msgstr "Leer lassen für unbegrenzt viele Tickets." -#: pretix/base/models/items.py:2080 pretix/base/models/orders.py:1512 -#: pretix/base/models/orders.py:3077 +#: pretix/base/models/items.py:2080 pretix/base/models/orders.py:1507 +#: pretix/base/models/orders.py:3057 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:97 msgid "Item" msgstr "Produkt" @@ -6326,7 +6397,7 @@ msgstr "" "Eine oder mehrere Produkte haben Varianten, aber es sind keine dieser " "ausgewählt." -#: pretix/base/models/items.py:2212 pretix/base/models/waitinglist.py:315 +#: pretix/base/models/items.py:2212 pretix/base/models/waitinglist.py:311 msgid "Subevent cannot be null for event series." msgstr "Der Termin kann nicht leer sein, da dies eine Veranstaltungsreihe ist." @@ -6359,6 +6430,51 @@ msgstr "Start" msgid "End" msgstr "Ende" +#: pretix/base/models/mail.py:52 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:38 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:139 +msgid "queued" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:40 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:141 +msgid "being sent" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Waiting list entry" +msgid "awaiting retry" +msgstr "Wartelisten-Eintrag" + +#: pretix/base/models/mail.py:55 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:48 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:149 +msgid "withheld" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:57 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:50 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:151 +msgid "aborted" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:58 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:52 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:153 +#, fuzzy +#| msgctxt "checkin state" +#| msgid "Present" +msgid "sent" +msgstr "Anwesend" + +#: pretix/base/models/mail.py:59 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:46 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:147 +msgid "bounced" +msgstr "" + #: pretix/base/models/memberships.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:28 msgid "Membership is transferable" @@ -6395,7 +6511,7 @@ msgstr "" msgid "Number of times this membership can be used in a purchase." msgstr "Maximale Anzahl der Nutzungen." -#: pretix/base/models/memberships.py:124 pretix/control/forms/filter.py:1236 +#: pretix/base/models/memberships.py:124 pretix/control/forms/filter.py:1237 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:78 @@ -6421,17 +6537,17 @@ msgstr "ausstehend" msgid "paid" msgstr "bezahlt" -#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1729 +#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1730 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:37 msgid "expired" msgstr "abgelaufen" -#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:596 +#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:597 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:65 msgid "Locale" msgstr "Sprache" -#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:607 +#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:608 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:57 msgid "Total amount" msgstr "Gesamtbetrag" @@ -6469,7 +6585,7 @@ msgstr "" "Dieser Text wird von der Check-in-App angezeigt, wenn ein Ticket dieser " "Bestellung gescannt wird." -#: pretix/base/models/orders.py:301 pretix/base/models/orders.py:1552 +#: pretix/base/models/orders.py:301 pretix/base/models/orders.py:1547 msgid "Meta information" msgstr "Meta-Informationen" @@ -6532,100 +6648,100 @@ msgstr "Der Gutschein \"{voucher}\" hat nicht mehr ausreichend Budget übrig." msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgstr "Der Gutschein \"{voucher}\" wurde zwischenzeitlich verwendet." -#: pretix/base/models/orders.py:1413 +#: pretix/base/models/orders.py:1408 msgid "" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "Leer, wenn dies kein Eintrittsticket ist" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "erstellt" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "ausstehend" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "bestätigt" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "abgebrochen" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "fehlgeschlagen" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "erstattet" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "Zahlungsinformationen" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "extern gestartet" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "erstellt" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "auf dem Weg" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "erledigt" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "fehlgeschlagen" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "abgebrochen" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "Veranstalter" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "Kunde" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "Extern" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "Grund für die Erstattung" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" @@ -6633,37 +6749,37 @@ msgid "" msgstr "" "Kann dem Nutzer angezeigt werden, z.B. als Teil eines Verwendungszwecks." -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "Servicegebühr" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "Zahlungsgebühr" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "Versandkosten" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "Stornogebühr" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "Versicherungsgebühr" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 msgid "Late fee" msgstr "Mahngebühr" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "Andere Gebühren" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6672,7 +6788,7 @@ msgstr "Andere Gebühren" msgid "Gift card" msgstr "Wertgutschein / Geschenkgutschein" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6680,56 +6796,56 @@ msgstr "Wertgutschein / Geschenkgutschein" msgid "Value" msgstr "Wert" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "Bestellposition" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "Warenkorb-ID (z.B. Session-ID)" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "Limit für Verlängerung des Ablaufdatums" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "Produkt im Warenkorb" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "Produkte im Warenkorb" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "Firmenkunde" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "" "Diese Referenz wird auf Ihre Rechnung gedruckt, damit Sie die Rechnung " "später zuordnen können." -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 msgid "Transmission type" msgstr "Übertragungsart" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "Badge" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "Ticket" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 msgid "Certificate" msgstr "Zertifikat" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -7069,7 +7185,7 @@ msgstr "Offizieller Name" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "Sollte kurz sein, z.B. \"MwSt.\"" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "Steuerkodierung" @@ -7147,14 +7263,14 @@ msgstr "" msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "Sie müssen ein Sitz-Land eingeben, um Reverse Charge zu nutzen." -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" "Eine Kombination dieser Steuerkodierung mit einem Steuersatz, der nicht 0 " "ist, ist nicht sinnvoll." -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -7446,15 +7562,15 @@ msgstr "An diese Person wurde bereits ein Gutschein gesendet." msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "Automatisch erstellt aus der Warteliste für {email}" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "Dieser Termin gehört nicht zu dieser Veranstaltungsreihe." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "Sie müssen eine Produktvariante auswählen." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7888,7 +8004,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "Verrechnung" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "Sie haben eine unbekannte Bestellnummer eingegeben." @@ -7923,7 +8039,7 @@ msgstr "Ticket-Code (QR-Code-Inhalt)" msgid "Order position number" msgstr "Nummer der Bestellposition" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "Produktbezeichnung" @@ -8087,7 +8203,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "Veranstaltungsdatum Wochentag" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "Freitag" @@ -8129,7 +8245,7 @@ msgstr "19:00" msgid "Event location" msgstr "Veranstaltungsort" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "Musterstadt" @@ -8169,8 +8285,8 @@ msgstr "" "Workshop 1\n" "2x Workshop 2" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "Veranstaltername" @@ -8316,7 +8432,7 @@ msgstr "Teilnehmername für Anrede" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "Herr Mustermann" @@ -8421,17 +8537,17 @@ msgstr "" "Funktionsweise des Offline-Modus, bitte informiere dich in der Dokumentation " "oder beim Support)" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "Veranstaltung abgesagt" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Bestätigung einer Massenerstattung" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8452,11 +8568,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Es wurde kein Termin ausgewählt." -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Sie haben ein Produkt ausgewählt, das nicht zum Verkauf steht." -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -8502,14 +8618,14 @@ msgstr "" "gewünschten Anzahl verfügbar. Die folgenden Produkte sind betroffen und " "wurden nicht zum Warenkorb hinzugefügt: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "Sie können nicht mehr als %s Produkt pro Bestellung auswählen." msgstr[1] "Sie können nicht mehr als %s Produkte pro Bestellung auswählen." -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8521,7 +8637,7 @@ msgstr[1] "" "Sie können das Produkt %(product)s höchstens %(max)s mal pro Bestellung " "auswählen." -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8546,7 +8662,7 @@ msgstr[1] "" "Wir haben das Produkt %(product)s aus Ihrem Warenkorb entfernt, da es nicht " "weniger als %(min)s mal gekauft werden kann." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -8592,7 +8708,7 @@ msgstr "Der eingegebene Preis ist zu hoch." msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Dieser Gutscheincode ist uns nicht bekannt." -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8713,15 +8829,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Der ausgewählte Termin ist nicht aktiv." -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Sie können für das ausgewählte Produkt kein Zusatzprodukt auswählen." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Sie können nur eine Variante von jedem Zusatzprodukt auswählen." -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8736,7 +8852,7 @@ msgstr[1] "" "Sie können maximal %(max)s Zusatzprodukte aus der Kategorie %(cat)s für das " "Produkt %(base)s auswählen." -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8751,7 +8867,7 @@ msgstr[1] "" "Sie müssen mindestens %(min)s Zusatzprodukte aus der Kategorie %(cat)s für " "das Produkt %(base)s auswählen." -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8877,27 +8993,27 @@ msgstr "Anzahl Tage mit einem Zutritt vor {datetime}" msgid "week day" msgstr "Wochentag" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "Montag" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" @@ -9087,13 +9203,18 @@ msgstr "" "Sie erhalten diese E-Mail, da Sie dies in Ihren Veranstaltungs-Einstellungen " "angegeben haben." -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" "Dieser Prefix wurde in den Veranstaltungs- oder Veranstalter-Einstellungen " "festgelegt." -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "Kalendereintrag" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9102,7 +9223,7 @@ msgstr "" "Sie erhalten diese E-Mail, weil jemand Sie für die Veranstaltung {event} " "angemeldet hat." -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9111,18 +9232,13 @@ msgstr "" "Sie können Ihre Bestellung unter folgender Adresse einsehen:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" "Sie erhalten diese E-Mail, weil Sie eine Bestellung für die Veranstaltung " "{event} getätigt haben." -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "Kalendereintrag" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -9250,7 +9366,7 @@ msgstr "" "\"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "Bestellungen können nicht mehr als %(max)s Tickets enthalten." @@ -9284,7 +9400,7 @@ msgstr "Ungültige Daten in Zeile {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Ein Gutschein kann ohne Code nicht erzeugt werden." -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9292,7 +9408,7 @@ msgstr "" "Einige der ausgewählten Produkte sind zwischenzeitlich nicht mehr verfügbar, " "bitte überprüfen Sie Ihren Warenkorb." -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9300,7 +9416,7 @@ msgstr "" "Einige der ausgewählten Produkte sind zwischenzeitlich nicht mehr in der " "gewünschten Anzahl verfügbar, bitte überprüfen Sie Ihren Warenkorb." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9308,11 +9424,11 @@ msgstr "" "Der Preis einiger Produkte in Ihrem Warenkorb hat sich zwischenzeitlich " "geändert." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten, bitte erneut versuchen." -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." @@ -9321,11 +9437,11 @@ msgstr "" "Bitte prüfe, ob deine Änderungen immer noch zutreffend sind und probiere es " "erneut." -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "Ihr Warenkorb ist leer." -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9342,11 +9458,11 @@ msgstr[1] "" "auswählen. Wir haben die überschüssigen Produkte aus Ihrem Warenkorb " "entfernt." -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "Der Buchungszeitraum ist beendet." -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9354,7 +9470,7 @@ msgstr "" "Der Gutscheincode, der für eins der Produkte in Ihrem Warenkorb benutzt " "wurde, ist uns nicht bekannt." -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9364,7 +9480,7 @@ msgstr "" "wurde, wurde bereits zu oft verwendet. Wir haben das entsprechende Produkt " "aus dem Warenkorb entfernt." -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9373,7 +9489,7 @@ msgstr "" "wurde, wurde bereits zu oft verwendet. Wir haben den Preis für das " "entsprechende Produkt in Ihrem Warenkorb aktualisiert." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9382,7 +9498,7 @@ msgstr "" "wurde, ist abgelaufen. Wir haben das entsprechende Produkt aus dem Warenkorb " "entfernt." -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9391,13 +9507,13 @@ msgstr "" "wurde, ist nicht für dieses Produkt gültig. Wir haben das entsprechende " "Produkt aus dem Warenkorb entfernt." -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" "Sie benötigen einen gültigen Gutscheincode um eines der Produkte zu " "bestellen." -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9405,7 +9521,7 @@ msgstr "" "Einer der ausgewählten Sitzplätze war ungültig und wurde aus dem Warenkorb " "entfernt." -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9413,7 +9529,7 @@ msgstr "" "Einer der ausgewählten Sitzplätze wurde zwischenzeitlich verkauft und wurde " "aus Ihrem Warenkorb entfernt." -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " @@ -9422,24 +9538,24 @@ msgstr "" "Die Position %(addon)s kann nicht entfernt werden, da sie bereits " "eingecheckt wurde." -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Bezahlte Produkte werden ohne gültige Währung nicht unterstützt." -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "Die Bestellung war nicht storniert." -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Die neue Frist muss in der Zukunft liegen." -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Diese Bestellung wartet nicht auf Freigabe." -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Sie können diese Bestellung nicht stornieren." @@ -9452,18 +9568,18 @@ msgstr "" "Diese Bestellung kann nicht storniert werden, da der hier erworbene " "Wertgutschein {card} bereits eingelöst wurde." -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" "Die Stornogebühr darf nicht größer sein als der Gesamtbetrag der Bestellung." -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" "Diese gewählten Zahlungsmethoden decken noch nicht den Gesamtbetrag ab." -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9475,26 +9591,26 @@ msgstr "" "verwendet. Bitte prüfen Sie die unten angezeigten Preise genau und versuchen " "Sie es erneut." -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Sie müssen eine Produktvariante auswählen." -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" "Das Kontingent {name} hat nicht genug freie Kapazität für diese Änderung." -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Es ist kein Kontingent definiert, das diese Operation erlaubt." -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Das ausgewählte Produkt ist nicht aktiv oder hat keinen Preis." -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -9502,7 +9618,7 @@ msgstr "" "Diese Änderung würde die Bestellung leer hinterlassen. Bitte stornieren Sie " "die Bestellung stattdessen." -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9510,7 +9626,7 @@ msgstr "" "Diese Änderung würde die Bestellung kostenlos machen und damit sofort als " "bezahlt markieren, es ist jedoch kein Kontingent verfügbar." -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9518,18 +9634,18 @@ msgstr "" "Dieses Produkt ist nur als Zusatzprodukt verfügbar, bitte wählen Sie die " "Basisposition zu der es hinzugefügt werden soll." -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" "Dieses Zusatzprodukt kann nicht zu diesem Basisprodukt hinzugefügt werden." -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Sie müssen einen Termin auswählen." -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9538,19 +9654,19 @@ msgstr "" "Der ausgewählte Sitzplatz \"{seat}\" passt nicht zum ausgewählten Termin, " "bitte wählen Sie den Sitzplatz neu aus." -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Das ausgewählte Produkt erfordert die Wahl eines Sitzplatzes." -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Das ausgewählte Produkt erlaubt keine Sitzplatzwahl." -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Das ausgewählte Land ist von der Steuer-Regel blockiert." -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9558,7 +9674,7 @@ msgstr "" "Sie können den Preis einer Position, aus der ein Wertgutschein erstellt " "wurde, nicht ändern." -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9567,7 +9683,7 @@ msgstr "" "Eine Position kann nicht storniert werden, da der Wertgutschein {card} " "bereits verwendet wurde." -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9649,7 +9765,7 @@ msgstr "" "Nach dem Start des Exports haben sich in der Veranstaltung Dinge verändert. " "Bitte erneut versuchen." -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "Löschen personenbezogener Daten abgeschlossen" @@ -9748,7 +9864,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "Plugin: %s" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "Der Gutschein wurde an {recipient} verschickt." @@ -9762,18 +9878,24 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "Berechne Steuern auf Basis der Nettosumme" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "Berechne Steuern auf Basis der Nettosumme mit konstanten Bruttopreisen" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "Erlaubte Nutzung eingeschränkter Erweiterungen" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "Erlaube Kunden, Kundenkonten zu registrieren" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." @@ -9782,22 +9904,22 @@ msgstr "" "registrieren. Dies ist eine Voraussetzung für einige erweiterte Funktionen " "wie Mitgliedschaften." -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "Erlaube den Login mit E-Mail-Adresse und Passwort" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" "Wenn diese Option deaktiviert ist, müssen ein oder mehrere Single-Sign-On-" "Provider angebunden werden." -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "Login ist erforderlich, um Bestellbestätigungen aufzurufen" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -9809,11 +9931,11 @@ msgstr "" "Kundenkonto während des Kaufvorgangs erstellt wird, greift diese " "Beschränkung erst nachdem das Kundenkonto aktiviert wurde." -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "Bestellungen auf Basis der E-Mail-Adresse Kundenkonten zuordnen" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." @@ -9822,11 +9944,11 @@ msgstr "" "die mit der E-Mail-Adresse des Kundenkontos getätigt wurden, auch wenn der " "Kunde zum Kaufzeitpunkt nicht angemeldet war." -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "Wiederverwendbare Medien aktivieren" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " @@ -9836,43 +9958,43 @@ msgstr "" "Medien wie z.B. Armbändern oder Chipkarten zu verknüpfen, die später für " "andere Tickets oder Wertgutscheine wiederverwendet werden können." -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "Länge von Barcodes" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" "Automatisch neuen Wertgutschein erstellen, wenn ein neuer Chip detektiert " "wird" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "Wertgutschein-Währung" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" "Automatisch neuen Wertgutschein erstellen, wenn ein neuer Chip kodiert wird" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "UID-Schutzfunktion der NFC-Chips nutzen" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "Maximale Anzahl von Produkten pro Bestellung" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "Zusatzprodukte werden nicht mitgezählt." -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "Zeigen Nettopreise statt Bruttopreisen in der Produktliste" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." @@ -9880,11 +10002,11 @@ msgstr "" "Unabhängig von Ihrer Auswahl wird der Warenkorb auch Bruttopreise anzeigen, " "da dies der Betrag ist, der tatsächlich überwiesen werden muss." -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "Preise auf Teilnehmer*innen-Ticket-Seite verstecken" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -9896,28 +10018,28 @@ msgstr "" "auf der Ticket-Seite der einzelnen Teilnehmer*innen versteckt. Nur die " "Person, welche die Tickets kauft, sieht den Preis." -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "Namen der Teilnehmer*innen erfragen" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "" "Frage für alle personalisierten Tickets nach dem Namen des Teilnehmers." -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "Namen der Teilnehmer*innen erfordern" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "Erfordere die Eingabe aller Teilnehmer*innen-Namen." -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "E-Mail-Adressen pro Ticket erfassen" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9937,11 +10059,11 @@ msgstr "" "standardmäßig nach wie vor nur an die primäre Adresse, dies kann jedoch in " "den E-Mail-Einstellungen angepasst werden." -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "E-Mail-Adressen pro Ticket erfordern" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " @@ -9951,46 +10073,46 @@ msgstr "" "Adresse eingegeben wird. Mehr Infos finden Sie bei der vorherigen Option. " "Eine E-Mail-Adresse für die Bestellbestätigung ist immer erforderlich." -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "Firmenname pro Ticket erfassen" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "Firmenname pro Ticket erfordern" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "Postadresse pro Ticket erfassen" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "Postadresse pro Ticket erfordern" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "E-Mail-Adressen doppelt abfragen" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" "Erfordere die doppelte Eingabe der primären E-Mail-Adresse um Tippfehler zu " "vermeiden." -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "Telefonnummer pro Bestellung abfragen" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "Telefonnummer pro Bestellung erfordern" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 msgid "Rounding of taxes" msgstr "Rundung der Steuern" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " @@ -10001,27 +10123,27 @@ msgstr "" "Rundungsabweichungen behandelt werden, wenn das externe System anders rundet " "als pretix." -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "Rechnungsadresse erfragen" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "Frage nicht nach einer Rechnungsadresse für kostenlose Bestellungen" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "Namen des Bestellers erfordern" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "Teilnehmername auf Rechnungen anzeigen" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "Veranstaltungsort auf Rechnungen anzeigen" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " @@ -10031,16 +10153,16 @@ msgstr "" "für alle Positionen identisch ist. Andernfalls wird er für jede Position " "einzeln angezeigt." -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "Wechselkurse anzeigen" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." @@ -10048,7 +10170,7 @@ msgstr "" "Basierend auf den Kursen der Europäischen Zentralbank, immer wenn der " "Rechnungsempfänger in einem EU-Land ist, das eine andere Währung verwendet." -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." @@ -10056,27 +10178,27 @@ msgstr "" "Basierend auf den Kursen der Tschechischen Nationalbank, immer wenn der " "Rechnungsbetrag nicht in CZK ist." -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "Rechnungsadresse erforderlich" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 msgid "Require a business address" msgstr "Nur Firmenadressen akzeptieren" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "Diese Einstellung erzwingt die Eingabe eines Firmennamens." -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "Nach abweichendem Leistungsempfänger fragen" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 msgid "Custom recipient field label" msgstr "Zusätzliches Empfängerfeld" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -10091,11 +10213,11 @@ msgstr "" "Auf der Rechnung wird es nicht als Teil der Adresse, sondern unter der " "Überschrift angezeigt. Das Feld ist kein Pflichtfeld." -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 msgid "Custom recipient field help text" msgstr "Hilfetext zum zusätzlichen Empfängerfeld" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " @@ -10105,11 +10227,11 @@ msgstr "" "Erklärungstext angeben, der unter dem Feld dargestellt wird. Er wird nicht " "auf der Rechnung ausgegeben." -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Nach USt-ID fragen" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, python-brace-format msgid "" "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " @@ -10118,11 +10240,11 @@ msgstr "" "Funktioniert nur, wenn auch nach einer Rechnungsadresse gefragt ist. Die USt-" "ID wird nur von Firmenkunden aus folgenden Ländern abgefragt: {countries}" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 msgid "Require VAT ID in" msgstr "USt-ID erforderlich in" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " @@ -10132,19 +10254,19 @@ msgstr "" "Firmenkunden eine USt-ID zugeteilt bekommen. Die USt-ID wird in den " "ausgewählten Ländern für alle Firmenadressen zum Pflichtfeld." -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Erläuterung zur Rechnungsadresse" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "Dieser Text wird über der Eingabe der Rechnungsadresse angezeigt." -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Zeige bezahlten Anteil auf teilweise bezahlten Rechnungen an" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10153,11 +10275,11 @@ msgstr "" "der bereits bezahlte und der noch ausstehende Betrag auf der Rechnung " "dargestellt." -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Kostenlose Produkte auf Rechnung zeigen" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10165,11 +10287,11 @@ msgstr "" "Unabhängig von dieser Einstellung werden für Bestellungen, die nur " "kostenlose Produkte enthalten, keine Rechnungen erzeugt." -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Zeige das Zahlungsziel der Bestellung an" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10177,11 +10299,11 @@ msgstr "" "Das Zahlungsziel wird nicht angezeigt, wenn die Rechnung nach " "Zahlungseingang generiert wird." -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Minimale Länge der Rechnungsnummer nach dem Präfix" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10189,21 +10311,21 @@ msgstr "" "Der Bereich der Rechnungsnummer nach dem Präfix wird mit führenden Nullen " "bis zu dieser Länge aufgefüllt, z.B. INV-001 oder INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Rechnungen mit aufsteigender Nummerierung erzeugen" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" "Wenn diese Option deaktiviert ist, wird die Bestellnummer in der " "Rechnungsnummer verwendet." -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Rechnungsnummern-Präfix" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10222,16 +10344,16 @@ msgstr "" "%Y (mit Jahrhundert) oder %y (ohne Jahrhundert) verwenden um das Jahr der " "Rechnung einzusetzen, oder %m bzw. %d für den Tag oder Monat." -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Bitte verwende nur die Zeichen {allowed} in diesem Feld." -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Rechnungsnummern-Präfix für Rechnungskorrekturen" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10241,45 +10363,45 @@ msgstr "" "dieses Feld leer gelassen, wird die gleiche Nummerierung wie für normale " "Rechnungen verwendet." -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "Bestellnummer visuell hervorheben" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Nur von manchen Rechnungs-Layouts unterstützt." -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Länge von Ticketcodes" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "Reservierungszeitraum" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Die Dauer in Minuten, die Produkte im Warenkorb eines Benutzers reserviert " "werden." -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" "Leite nach Hinzufügen eines Produktes zum Warenkorb direkt zum Checkout um." -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "Text für Ende des Vorverkaufs" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10289,11 +10411,11 @@ msgstr "" "Verkaufszeitraum beendet ist. Sie können hier andere Wege ein Ticket zu " "bekommen, wie z.B. eine Abendkasse, beschreiben." -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "Hilfetext" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10301,19 +10423,19 @@ msgstr "" "Dieser Text wird über den Zahlungsoptionen angezeigt. Sie können hier " "beispielsweise die verschiedenen Optionen erklären." -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "in Tagen" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "in Minuten" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "Zahlungsfrist setzen" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10323,11 +10445,11 @@ msgstr "" "ausschließlich Zahlungsmethoden anbieten, die üblicherweise in Echtzeit " "bestätigt werden." -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "Zahlungsziel in Tagen" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10341,11 +10463,11 @@ msgstr "" "einzustellen, damit Kunden eine fehlgeschlagene Zahlung erneut versuchen " "können." -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Zahlungsziel nur an Werktagen" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10357,11 +10479,11 @@ msgstr "" "verschoben. Dies ist in einigen Ländern rechtlich erforderlich. Dies " "beeinflusst nicht das unten konfigurierte letzte Zahlungsdatum." -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Zahlungsziel in Minuten" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10374,11 +10496,11 @@ msgstr "" "dass das tatsächliche Zeitfenster aus technischen Gründen einige Minuten " "länger sein kann." -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "Datum des letzten möglichen Zahlungseingangs" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10390,11 +10512,11 @@ msgstr "" "Termine enthält, wird die Zahlung aller Tickets nicht mehr möglich sein " "sobald der Zeitpunkt für einen der Termine verstrichen ist." -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Unbezahlte Bestellungen automatisch ablaufen lassen" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10406,11 +10528,11 @@ msgstr "" "Pool gelangen und wieder Kontingent für Bestellungen von anderen Benutzern " "frei wird." -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "Verzögerung des Ablaufdatums" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10424,11 +10546,11 @@ msgstr "" "Ablaufdatum wird sich jedoch nie über das \"Letzte Zahlungsdatum\" hinaus " "verschieben, das weiter oben konfiguriert wird." -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "Verstecke \"Zahlung ausstehend\" in der Kundenansicht" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10438,7 +10560,7 @@ msgstr "" "aber Teilnehmer*innen, die ihr Ticket nicht selbst gekauft haben, werden " "keine Anzeichen des fehlenden Zahlungseingangs sehen." -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10451,11 +10573,11 @@ msgstr "" "können einen weiteren Gutschein eingeben oder eine andere Zahlungsmethode " "für den Restbetrag wählen." -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "Späte Zahlungen akzeptieren" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10465,81 +10587,81 @@ msgstr "" "Kontingente noch nicht leer sind. Keine Bezahlungen werden nach dem oben " "angegebenen „letzten Zahlungsdatum“ akzeptiert." -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "Beginn des Vorverkaufszeitraums anzeigen" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" "Zeige das Startdatum des Vorverkaufs, bevor der Verkaufszeitraum beginnt." -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 msgid "Use default tax rate" msgstr "Standard-Steuersatz verwenden" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 msgid "Charge no taxes" msgstr "Keine Steuern erheben" -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Besteuerung für Zahlungsgebühren" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" "Besteuerung entsprechend der Bestellpositionen (Aufteilung nach Nettopreis)" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Besteuerung für Stornogebühren" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Keine Rechnungen ausstellen" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Nur manuell im Adminbereich" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automatisch auf Anfrage des Kunden" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automatisch auf Anfrage des Kunden für bezahlte Bestellungen" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automatisch für alle neuen Bestellungen" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Automatisch bei Zahlung oder wenn die Zahlungsmethode es erfordert" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "Rechnungen ausstellen" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Automatisch nach Zahlung oder wenn die Zahlungsmethode es erfordert" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automatisch vor Zahlung für alle neuen Bestellungen" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" "Unabhängig von dieser Einstellung werden für Bestellungen, die nur " "kostenlose Produkte enthalten, keine Rechnungen erzeugt." -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" @@ -10547,19 +10669,19 @@ msgstr "" "Automatisch basierend auf Gültigkeit des Tickets oder der Mitgliedschaft " "oder Datum des Termins oder der Veranstaltung" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "Automatisch, aber präferiere Rechnungsdatum über Veranstaltungsdatum" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 msgid "Invoice date" msgstr "Rechnungsdatum" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 msgid "Date of service" msgstr "Leistungsdatum" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." @@ -10567,12 +10689,12 @@ msgstr "" "Dies steuert, welche Daten auf der Rechnung angezeigt werden und ist " "insbesondere für elektronische Rechnungen wichtig." -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" "Bei Adressänderungen automatisch Rechnung stornieren und neu ausstellen" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10582,11 +10704,11 @@ msgstr "" "ändern, wird die Rechnung automatisch storniert und neu ausgestellt. Diese " "Einstellung betrifft keine Änderungen, die über das Backend getätigt werden." -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Existierende Rechnungen dürfen neu generiert werden" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10597,44 +10719,44 @@ msgstr "" "Wenn Korrekturen nötig sind, kann stattdessen ein Stornobeleg und eine neue " "Rechnung erzeugt werden." -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "Rechnungen nur an Firmenkunden ausstellen" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "Adresszeile" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Albert-Einstein-Straße 52" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Inländische Steuernummer" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "z.B. Steuernummer in Deutschland, ABN in Australien, …" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "USt-ID-Nr." -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" "z.B. Mit diesem Dokument erhalten Sie die Rechnung für Ihre Ticketbestellung." -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "Einleitender Text" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Wird auf jeder Rechnung oberhalb der Rechnungspositionen gedruckt." -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -10642,15 +10764,15 @@ msgstr "" "z.B. Vielen Dank für Ihren Ticketkauf! Sie finden mehr Informationen zur " "Veranstaltung unter …" -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "Zusätzlicher Text" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Wird auf jeder Rechnung unterhalb des Gesamtbetrages gedruckt." -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10658,21 +10780,21 @@ msgstr "" "z.B. Ihre Bankverbindung und rechtliche Angaben wie die USt-ID-Nr., " "Registernummern, etc." -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "Fußzeile" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "Wird in kleinerer Schrift unten zentriert auf jede Seite gedruckt." -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Rechnungen an E-Mails anhängen" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10685,11 +10807,11 @@ msgstr "" "angehängt. Werden sie nicht automatisch generiert, werden sie an keine E-" "Mail angehängt." -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "E-Mail-Versand einer Kopie aller Rechnungen" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10700,30 +10822,30 @@ msgstr "" "Import in ein Buchhaltungssystem nutzen. Die Rechnung ist der einzige " "Anhang, den die E-Mail erhält." -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Zeige Produkte außerhalb des Vorverkaufszeitraums" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Zeige Produktdetails, bevor der Vorverkauf startet und nachdem er beendet " "ist." -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "Verfügbare Sprachen" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Standardsprache" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "Region" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10736,11 +10858,11 @@ msgstr "" "vor allem für Sprachen nützlich, die keiner Region fest zuzuordnen sind " "(z.B. Englisch)." -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 msgid "This shop represents an event" msgstr "Dieser Shop repräsentiert eine Veranstaltung" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10756,21 +10878,21 @@ msgstr "" "das für Veranstaltungen konzipiert ist und das Datum an anderen Stellen " "möglicherweise trotzdem auftaucht." -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "Zeige Veranstaltungsende" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, wird nur der Beginn der " "Veranstaltung öffentlich angezeigt." -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "Zeige Uhrzeiten" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -10778,29 +10900,29 @@ msgstr "" "Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, werden Veranstaltungsbeginn und " "-ende ohne Uhrzeit angezeigt." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Verstecke alle ausverkauften Produkte" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Zeige öffentlich an, wie viele Tickets des jeweiligen Typs noch verfügbar " "sind." -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Der Ticketshop soll von Suchmaschinen nicht indiziert werden" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Zeige Produkt-Varianten standardmäßig ausgeklappt an" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "Warteliste aktivieren" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10813,11 +10935,11 @@ msgstr "" "Benachrichtigung mit einem Gutscheincode, mit dem das Ticket dann gekauft " "werden kann." -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Automatischer Versand der Wartelisten-Gutscheine" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10832,11 +10954,11 @@ msgstr "" "Warteliste deaktivieren, aber diese Option aktiv lassen, werden weiter " "Gutscheine verschickt." -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "Warteliste-Antwortzeit" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10847,11 +10969,11 @@ msgstr "" "läuft er ab und kann an die nächste Person auf der Warteliste weitergegeben " "werden." -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "Warteliste deaktivieren" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10865,47 +10987,47 @@ msgstr "" "Verkauf frei, selbst wenn es noch Einträge auf der Warteliste gibt. Bereits " "verschickte Gutscheine behalten ihre Gültigkeit." -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "Namen erfragen" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Ein Name wird bei der Eintragung auf die Warteliste abgefragt." -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "Namen erfordern" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" "Die Eingabe eines Namens ist erforderlich, um sich in die Warteliste " "einzutragen." -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Telefonnummer abfragen" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Beim Eintragen in die Warteliste wird eine Telefonnummer abgefragt." -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "Telefonnummer erfordern" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" "Die Eingabe einer Telefonnummer ist erforderlich, um sich in die Warteliste " "einzutragen." -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "Erklärung zur Telefonnummer" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -10913,11 +11035,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie nach einer Telefonnummer fragen, können Sie hier erklären wieso und " "wofür die Nummer benutzt wird." -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Maximale Anzahl von Einträgen pro E-Mail-Adresse für das selbe Produkt" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10931,11 +11053,11 @@ msgstr "" "ausfüllen, wenn mehrere Tickets benötigt werden, da jeder Wartelisteneintrag " "nur ein Ticket freischaltet." -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Zeige Anzahl der Check-ins für Kund*innen an" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10951,19 +11073,19 @@ msgstr "" "können. Ausgänge oder fehlgeschlagene Scans werden nicht angezeigt und die " "Kund*innen sehen keine Aufschlüsselung verschiedener Check-in-Listen." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Ticket-Download anschalten" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Wenn dies ausgeschaltet ist, kann niemand Tickets herunterladen." -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "Download-Datum" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10974,11 +11096,11 @@ msgstr "" "Termine enthält, wird der Download aller Tickets möglich sein sobald der " "Zeitpunkt für einen der Termine erreicht ist." -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Tickets für Zusatzprodukte und enthaltene Produkte generieren" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -10989,11 +11111,11 @@ msgstr "" "auch für Zusatzprodukte oder enthaltene Produkte jeweils ein separates " "Ticket ausgestellt." -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Tickets für alle Produkte generieren" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -11004,11 +11126,11 @@ msgstr "" "können die Ticketgenerierung auch in den Einstellungen von jedes Produktes " "einzeln abschalten." -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Tickets für ausstehende Bestellungen generieren" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -11016,11 +11138,11 @@ msgstr "" "Wenn diese Option ausgestellt ist, werden Tickets erst zum Download " "angeboten, nachdem eine Bestellung als bezahlt markiert wurde." -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Keine Tickets ausstellen bevor die E-Mail-Adresse validiert wurde" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -11034,11 +11156,11 @@ msgstr "" "herunterladen sobald er einen Link aus den E-Mails angeklickt hat. Betrifft " "keine Bestellungen, die über andere Kanäle getätigt wurden." -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "Grenze für niedrige Verfügbarkeit" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -11050,11 +11172,11 @@ msgstr "" "in der Veranstaltungsliste als \"wenige Tickets verfügbar\" hervorgehoben. " "Wenn das Feld leer bleibt, wird die Verfügbarkeit nicht öffentlich angezeigt." -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Verfügbarkeit in der Veranstaltungsübersicht anzeigen" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -11064,24 +11186,24 @@ msgstr "" "sind. Dies kann zu längeren Ladezeiten führen und der Verfügbarkeitsstatus " "wird ggf. mit Verzögerungen von bis zu zwei Minuten aktualisiert." -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Liste" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "Wochenkalender" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "Monatskalender" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "Standard-Anzeige" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -11089,11 +11211,11 @@ msgstr "" "Wenn deine Veranstaltungsreihe mehr als 50 zukünftige Termine hat, kann nur " "der Monats- oder Wochenkalender verwendet werden." -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "Zeige Filteroptionen in Kalender- und Listenansicht" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." @@ -11101,12 +11223,12 @@ msgstr "" "Sie können Meta-Eigenschaften in den Veranstaltereinstellungen als filterbar " "deklarieren." -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" "Verstecke alle nicht verfügbaren Termine in Kalender- oder Listenansichten" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -11114,35 +11236,35 @@ msgstr "" "Diese Option wirkt sich derzeit nur auf den Kalender dieser " "Veranstaltungsreihe aus, nicht auf den veranstalterweiten Kalender." -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Alle vergangenen Termine im Kalender verstecken" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "Keine Änderungen an bestehenden Bestellungen" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" "Nur die Person, die die Bestellung aufgegeben hat, kann Änderungen vornehmen" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" "Sowohl Besteller*in als auch Teilnehmer*innen können Änderungen vornehmen" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Erlaube Kunden, ihre Informationen zu ändern" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" "Erlaube Kunden, ihre Informationen auch zu ändern, nachdem sie eingecheckt " "wurden." -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." @@ -11150,11 +11272,11 @@ msgstr "" "Standardmäßig sind keine Änderungen an einer Bestellung mehr möglich, sobald " "eines der Tickets in der Bestellung eingecheckt wurde." -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "Letztes Änderungsdatum" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11167,15 +11289,15 @@ msgstr "" "Termine enthält, wird die Änderung aller Tickets nicht mehr möglich sein " "sobald der Zeitpunkt für einen der Termine verstrichen ist." -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Kunden können die Variante eines gekauften Produktes wechseln" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Kunden können die ausgewählten Zusatzprodukte ändern" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." @@ -11183,18 +11305,18 @@ msgstr "" "Änderungen nur erlauben wenn der neue Preis gleich oder höher ist als der " "vorherige." -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" "Änderungen nur erlauben wenn der neue Preis höher ist als der vorherige." -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "Änderungen nur erlauben wenn der Preis gleich bleibt." -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." @@ -11203,25 +11325,25 @@ msgstr "" "wird (d.h. die neue Bestellsumme ist nicht niedriger als der Betrag, der " "bereits bezahlt wurde)." -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" "Änderungen unabhängig vom Preis erlauben, selbst wenn eine Erstattung nötig " "wird." -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Anforderungen an Preisänderungen" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "Umbuchungen nur erlauben bis" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Änderungen selbst dann erlauben, wenn Tickets eingecheckt wurden" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11236,11 +11358,11 @@ msgstr "" "wurde. Bitte nutzen Sie diese Option vorsichtig und idealerweise nur in " "Kombination mit einer Beschränkung der Preisänderung (siehe oben)." -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "Erlaubt einzelnen Teilnehmer*innen ihr Ticket zu ändern" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11255,16 +11377,16 @@ msgstr "" "Bestellung nicht verändern. Solche Änderungen können nur vom Ticketkäufer " "vorgenommen werden." -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Kunden können unbezahlte Bestellungen stornieren" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Feste Stornogebühr berechnen" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -11274,23 +11396,23 @@ msgstr "" "eine Stornogebühr erhoben. Bitte beachten Sie, dass Sie für das Eintreiben " "der Stornogebühr selbst verantwortlich sind." -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Zahlungs-, Versand- und Servicegebühren berechnen" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Prozentuale Stornogebühr berechnen" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Stornierungen nur erlauben bis" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Kunden können bezahlte Bestellungen stornieren" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11299,24 +11421,24 @@ msgstr "" "Zahlungsmethode es erlaubt. Andernfalls müssen Sie eine manuelle Rückbuchung " "veranlassen." -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Feste Stornogebühr einbehalten" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Zahlungs-, Versand- und Servicegebühren einbehalten" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Prozentuale Stornogebühr einbehalten" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" "Kunden erlauben, freiwillig auf einen Teil der Erstattung zu verzichten" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -11324,7 +11446,7 @@ msgstr "" "Mit dieser Option wird Ihren Kunden angeboten, nur einen Teil des Preises " "erstatten zu lassen, um Sie mit dem Restbetrag zu unterstützen." -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -11333,11 +11455,11 @@ msgstr "" "Sie bitte darüber nach mit dem Schieber einen niedrigeren Erstattungsbetrag " "auszuwählen, sodass wir einen höheren Betrag einbehalten können. Vielen Dank!" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Erklärung für freiwilligen Verzicht auf Teile der Erstattung" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11349,11 +11471,11 @@ msgstr "" "welchen Betrag sie erstattet haben möchten. Sie können es z.B. nutzen um zu " "erklären, wie eine geringere Erstattung Ihrer Organisation hilft." -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Schrittweite für Reduzierung" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11362,7 +11484,7 @@ msgstr "" "Standardmäßig können Kunden auf einen beliebigen Betrag verzichten. Wenn du " "diesen Wert z.B. auf 10 setzt, sind nur noch Werte im Abstand von 10 erlaubt." -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11370,42 +11492,42 @@ msgstr "" "Kunden können eine Stornierung nur anfragen, die aber noch freigegeben " "werden muss bevor eine Erstattung erfolgt." -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" "Zeige keine Stornogebühr für Benutzer an, wenn die Stornierung angefragt " "wird." -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "Das Geld wird immer auf die ursprüngliche Zahlungsmethode erstattet" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "Kunden können zwischen einem Wertgutschein und einer Erstattung auf die " "ursprüngliche Zahlungsmethode wählen" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Alle Erstattungen werden als Wertgutscheine ausgegeben" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "Erstattungen nicht automatisch abwickeln" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Erstattungsweg" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 msgid "Terms of cancellation" msgstr "Stornobedingungen" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " @@ -11416,7 +11538,7 @@ msgstr "" "die angezeigten Stornobedingungen auf Basis der hier getroffenen " "Einstellungen." -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " @@ -11427,21 +11549,21 @@ msgstr "" "automatisch die angezeigten Stornobedingungen auf Basis der hier getroffenen " "Einstellungen." -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "Kontakt-E-Mail" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Wir werden diese Adresse veröffentlichen um Teilnehmern zu ermöglichen, Sie " "zu kontaktieren." -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "Impressum (URL)" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11449,11 +11571,11 @@ msgstr "" "Dies sollte bspw. ein Link zu einem Teil Ihrer Website sein, auf dem " "Kontaktdaten und rechtliche Informationen zu finden sind." -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "URL zur Datenschutzerklärung" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -11462,11 +11584,11 @@ msgstr "" "beschreiben, wie Sie persönliche Daten nutzen, die Sie in Ihrem Ticketshop " "sammeln." -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 msgid "Accessibility information URL" msgstr "URL zu Informationen zur Barrierefreiheit" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." @@ -11475,7 +11597,7 @@ msgstr "" "beschreiben, wie Ihr Ticketshop im Einklang mit Richtlinien zur " "Barrierefreiheit steht." -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11484,19 +11606,19 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Informationen zur Barrierefreiheit" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 msgid "Accessibility information title" msgstr "Titel für Informationen zur Barrierefreiheit" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 msgid "Accessibility information text" msgstr "Text für Informationen zur Barrierefreiheit" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "Tickets anhängen" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11505,13 +11627,13 @@ msgstr "" "Tickets werden nie angehängt, wenn sie größer als {size} sind, um " "Zustellungsprobleme zu vermeiden." -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Kalenderdateien anhängen" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11519,11 +11641,11 @@ msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, hängen wir Bestellbestätigungs-E-Mails " "eine .ics-Kalenderdatei an." -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "Kalenderdateien erst anhängen, nachdem die Bestellung bezahlt wurde." -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11532,11 +11654,11 @@ msgstr "" "Kalenderdatei verschickt wird, damit dieser nicht zugänglich wird, bevor die " "Zahlung bestätigt wurde." -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "Veranstaltungsbeschreibung" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11553,11 +11675,11 @@ msgstr "" "erlaubt, da Kalendereinträge oft für eine größeren Anzahl von Personen " "einsehbar sind." -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "Betreffs-Präfix" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11566,23 +11688,23 @@ msgstr "" "vorangestellt und könnte z.B. eine Kurzform Ihres Veranstaltungsnamens " "enthalten." -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Absender-Adresse" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Absender-Adresse für ausgehende E-Mails" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "Absendername" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11590,20 +11712,20 @@ msgstr "" "Name, der zusammen mit der Absenderadresse für ausgehende E-Mails verwendet " "wird. Standardmäßig wird der Name der Veranstaltung verwendet." -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Ihre Bestellung: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Ihre Registrierung: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11629,12 +11751,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Ihre Bestellungen für {event}" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11659,7 +11781,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11683,7 +11805,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11709,7 +11831,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11739,7 +11861,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11769,11 +11891,11 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Anhang für neue Bestellungen" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11794,7 +11916,7 @@ msgstr "" "wichtige E-Mail nicht ankommt, können nur PDF-Dateien mit maximal {size} MB " "Größe verwendet werden." -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11817,12 +11939,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Ihre Bestellung wurde geändert: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11845,12 +11967,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Zahlung erhalten für die Bestellung: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11877,12 +11999,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Registrierung bestätigt: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11906,12 +12028,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "Anzahl Tage" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -11919,12 +12041,12 @@ msgstr "" "Die E-Mail wird die angegebene Anzahl an Tagen vor dem Ablaufdatum " "verschickt. Ist der Wert 0, wird die Mail nie verschickt." -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Ihre Bestellung läuft bald ab: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11953,12 +12075,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Ihre Bestellung wurde noch nicht bezahlt: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11985,12 +12107,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Unvollständige Zahlung erhalten: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12023,12 +12145,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Zahlung fehlgeschlagen für Ihre Bestellung: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12060,12 +12182,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Sie wurden von der Warteliste für {event} ausgewählt" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12128,12 +12250,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Ihr {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Bestellung storniert: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12160,12 +12282,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Bestellung freigegeben und wartet auf Bezahlung: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12197,7 +12319,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12221,12 +12343,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Bestellung bestätigt: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12251,12 +12373,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Bestellung abgelehnt: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12285,7 +12407,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12304,12 +12426,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Rechnung {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12329,12 +12451,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Ihr Ticket ist zum Download verfügbar: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12358,7 +12480,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12381,12 +12503,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Aktivieren Sie Ihr Kundenkonto bei {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12423,12 +12545,12 @@ msgstr "" "\n" "Das {organizer}-Team" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "E-Mail-Adresse bestätigen für Ihr Kundenkonto bei {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12465,12 +12587,12 @@ msgstr "" "\n" "Das {organizer}-Team" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Setzen Sie ein neues Passwort für Ihr Kundenkonto bei {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12507,42 +12629,102 @@ msgstr "" "\n" "Das {organizer}-Team" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Activate your account at {organizer}" +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "Aktivieren Sie Ihr Kundenkonto bei {organizer}" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Hello {name},\n" +#| "\n" +#| "you requested to change the email address of your account at " +#| "{organizer}!\n" +#| "\n" +#| "To confirm the change, please click here:\n" +#| "\n" +#| "{url}\n" +#| "\n" +#| "This link is valid for one day.\n" +#| "\n" +#| "If you did not request this, please ignore this email.\n" +#| "\n" +#| "Best regards, \n" +#| "\n" +#| "Your {organizer} team" +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" +"Hallo {name},\n" +"\n" +"vielen Dank für Ihre Anmeldung für ein Kundenkonto bei {organizer}!\n" +"\n" +"Um Ihr Kundenkonto zu aktivieren und ein Passwort zu wählen, klicken Sie " +"bitte hier:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"Dieser Link ist gültig für einen Tag.\n" +"\n" +"Wenn Sie sich nicht selbst angemeldet haben, können Sie diese E-Mail " +"ignorieren.\n" +"\n" +"Viele Grüße\n" +"\n" +"Das {organizer}-Team" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Bitte geben Sie einen hexadezimalen Farbwert ein, z.B. #990000." -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "Hauptfarbe" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "Akzentfarbe für Erfolg" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Wir empfehlen dringend, einen Grünton zu verwenden." -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "Akzentfarbe für Fehler" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Wir empfehlen dringend, einen Rotton zu verwenden." -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "Hintergrundfarbe der Seite" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "Runde Ecken verwenden" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." @@ -12550,16 +12732,16 @@ msgstr "" "Nutze native Zahlenfelder im Widget statt eigenen für Zahleneingaben wie " "Mengenangaben." -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Nur von modernen Browsern respektiert." -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "Header-Bild" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12575,20 +12757,20 @@ msgstr "" "Details im Bild zu verwenden, da es auf kleineren Bildschirmen auch kleiner " "dargestellt wird." -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Volle Höhe des Header-Bildes verwenden" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "Das Header-Bild sollte mindestens 1170 Pixel breit sein." -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" "Veranstaltungs-Titel auch anzeigen, obwohl ein Header-Bild hochgeladen wurde" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -12599,7 +12781,7 @@ msgstr "" "dem Veranstalterprofil benutzt wird, wird diese Option ignoriert und der " "Veranstaltungstitel wird immer angezeigt." -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12614,17 +12796,17 @@ msgstr "" "vergrößern. Wir raten davon ab, filigrane Details im Bild zu verwenden, da " "es auf kleineren Bildschirmen auch kleiner dargestellt wird." -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" "Benutze das Header-Bild auch für Veranstaltungen, für die kein eigenes " "Header-Bild hochgeladen wurde" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12633,11 +12815,11 @@ msgstr "" "verwendet. Wir empfehlen eine Auflösung von 200x200px um alle Endgeräte " "abzudecken." -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "Social-Media-Bild" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12652,19 +12834,19 @@ msgstr "" "anzusiedeln. Wenn dieses Bild nicht angegeben ist, wird das " "Veranstaltungslogo von weiter oben verwendet." -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "Logo" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "Wir zeigen das Logo mit einer maximalen Seitenlänge von 2.5cm an." -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "Info-Text" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12672,11 +12854,11 @@ msgstr "" "Wird standardmäßig nicht angezeigt, kann aber z.B. in Ticket-Vorlagen " "verwendet werden." -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "Bannertext (oben)" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12684,11 +12866,11 @@ msgstr "" "Dieser Text wird über jeder Seite des Shops angezeigt. Bitte benutzen Sie " "dies nur für sehr wichtige Mitteilungen." -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Bannertext (unten)" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12696,11 +12878,11 @@ msgstr "" "Dieser Text wird unter jeder Seite des Shops angezeigt. Bitte benutzen Sie " "dies nur für sehr wichtige Mitteilungen." -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "Gutschein-Erklärung" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12708,11 +12890,11 @@ msgstr "" "Dieser Text wird neben der Gutscheincode-Eingabe angezeigt. Sie können ihn " "z.B. nutzen um zu erklären, wie man an einen Gutscheincode gelangt." -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Erklärung zu Teilnehmerdatenerfassung" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." @@ -12721,11 +12903,11 @@ msgstr "" "angezeigt. Sie können hierüber z.B. erklären, warum Sie die angeforderten " "Informationen benötigen." -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "Zusätzliche Meldung nach Bestellabschluss" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -12733,11 +12915,11 @@ msgstr "" "Diese Nachricht wird nach Abschluss des Bestellvorgangs zusätzlich zum " "Standard-Text angezeigt." -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "Beschreibung des Telefonnummern-Felds" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12746,15 +12928,15 @@ msgstr "" "eine Bestellbestätigung schicken. Diese enthält einen Link, den Sie " "brauchen, falls Sie später auf Ihre Bestellung zugreifen möchten." -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "Beschreibung des E-Mail-Felds" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Erlaube das Erstellen neuer Teams während der Event-Erstellung" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12766,37 +12948,37 @@ msgstr "" "Einstellung erlaubt es Nutzern in diesem Fall, ein neues Team zu erstellen, " "selbst wenn der Nutzer normalerweise keine Teams verwalten darf." -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Veranstaltungsbeginn (absteigend)" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "Name (absteigend)" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Sortierung der Termine" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" "Auf die Veranstalterübersicht von allen Veranstaltungsseiten zurück verlinken" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "Text auf der Startseite" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Dieser Text wird auf der Veranstalter-Seite angezeigt." -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Code-Länge für Wertgutscheine" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -12805,11 +12987,11 @@ msgstr "" "Das System erstellt standardmäßig {} Zeichen lange Codes für Wertgutscheine. " "Wenn eine andere Länge notwendig ist, kann diese hier gesetzt werden." -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Gültigkeit von Wertgutscheinen in Jahren" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12819,11 +13001,11 @@ msgstr "" "viele Jahre nach dem Ende des Jahres der Ausstellung ab. Wenn Sie nichts " "eintragen, laufen Gutscheine standardmäßig nicht explizit ab." -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Cookie-Consent-Management aktivieren" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -12831,11 +13013,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie \"Alle akzeptieren\" klicken, erklären Sie sich mit der Speicherung " "von Cookies und der Nutzung vergleichbarer Technologien einverstanden." -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "Dialog-Text" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12848,39 +13030,39 @@ msgstr "" "zwingend erforderlich sind um die Funktionen zu realisieren, die diese Seite " "anbietet." -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Sekundärer Dialog-Text" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "Datenschutz-Einstellungen" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "Dialog-Titel" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "Alle akzeptieren" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Beschriftung \"Akzeptieren\"-Button" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "Nur erforderliche Cookies" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Beschriftung \"Ablehnen\"-Button" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Kunden können ihre Sitzplätze selbst auswählen" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12890,163 +13072,163 @@ msgstr "" "zuweisen. Das bedeutet, dass Ticketkäufer ihren Platz zum Kaufzeitpunkt " "nicht kennen und der Platz ggf. nicht auf dem Ticket abgedruckt ist." -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "Zeige bei mehreren Tickets einen Button um Eingaben zu kopieren" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "Übliche englische Titel" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "Übliche deutsche Titel" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Frau" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "Herr" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "divers" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "Max" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Mustermann" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr." -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "Vorname" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "Mittlerer Name" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "Max Mustermann" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "Rufname" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "Transkription" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Anrede" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "Herr" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "nachgestellter Titel" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Provinz" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Präfektur" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Die Standardsprache muss eine der aktivierten Sprachen sein (siehe weiter " "oben)." -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "Sie können die Angabe von Teilnehmernamen nur erfordern, wenn Sie auch nach " "Namen fragen." -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Sie müssen E-Mail-Adressen pro Ticket erfassen, wenn sie erforderlich sein " "sollen." -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" "Sie müssen Rechnungsadressen erfassen, wenn sie erforderlich sein sollen." -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" "Sie müssen Rechnungsadressen erfordern, damit Firmennamen erforderlich sein " "können." -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" "Das letzte Zahlungsdatum kann nicht vor dem Ende des Vorverkaufs liegen." -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Der Wert \"{identifier}\" ist kein gültiger Verkaufskanal." -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" "Dies muss deaktiviert sein, wenn andere NFC-basierte Typen aktiviert sind." @@ -13082,7 +13264,7 @@ msgstr "" "Bestellungen und Teilnehmern. Dies entfernt auch die Verbindung zu " "Kundenkonten." -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." @@ -13090,11 +13272,11 @@ msgstr "" "Dies entfernt alle Namen, E-Mail-Adressen und Telefonnummern von der " "Warteliste." -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "Teilnehmer-Informationen" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." @@ -13102,11 +13284,11 @@ msgstr "" "Dies entfernt alle Teilnehmernamen und Postadressen von Bestellpositionen, " "sowie Änderungen an diesen." -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "Rechnungsadressen" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." @@ -13114,18 +13296,18 @@ msgstr "" "Dies entfernt alle Rechnungsadressen von Bestellungen sowie deren " "Änderungshistorie." -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "Antworten auf Fragen" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" "Dies entfernt alle Antworten auf Fragen sowie die dazu gespeicherte " "Änderungshistorie." -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " @@ -13135,16 +13317,16 @@ msgstr "" "Rechnungen die persönliche Daten enthalten könnten. Rechnungsnummern und " "Beträge bleiben erhalten." -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "Zwischengespeicherte Tickets" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" "Dies löscht alle generierten Ticket-Dateien. Es wird kein Download angeboten." -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -13163,8 +13345,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "Wir konnten die Eingabe nicht verarbeiten." #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "Einen Schritt zurück" @@ -13233,7 +13415,7 @@ msgstr "Keine Berechtigung" msgid "You do not have access to this page." msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Inhalte aufzurufen." -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -13881,31 +14063,31 @@ msgstr "" "bitte zumindest für diese Website." #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 msgctxt "tax_id_swiss" msgid "UID" msgstr "UID" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 msgctxt "tax_id_italy" msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "USt-ID-Nr. / P.IVA" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 msgctxt "tax_id_greece" msgid "VAT ID / TIN" msgstr "USt-ID-Nr. / TIN" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 msgctxt "tax_id_spain" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "USt-ID-Nr. / NIF" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 msgctxt "tax_id_portugal" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "USt-ID-Nr. / NIF" @@ -13990,8 +14172,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Unterstützung für Fragen beim Check-in" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "Alle Stationen" @@ -14238,6 +14420,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -14252,11 +14442,11 @@ msgstr "" "ändern, wenn sie durch Errechnung von einem gerundeten Nettopreis nicht " "erreichbar sind." -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Rechnungen nur für bestimmte Verkaufskanäle generieren" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -14264,19 +14454,19 @@ msgstr "" "Wenn Sie die Rechnungserstellung weiter oben aktiviert haben, können Sie sie " "hier auf bestimmte Verkaufskanäle einschränken." -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "Rechnungs-Layout" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "Rechnungssprache" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "Sprache des Benutzers" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " @@ -14285,7 +14475,7 @@ msgstr "" "Eine Rechnung wird vor der Zahlung erzeugt, wenn der Kunde eine der " "folgenden Zahlungsmethoden wählt: {list}" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." @@ -14293,19 +14483,19 @@ msgstr "" "Keine der derzeit konfigurierten Zahlungsmethoden wird eine " "Rechnungsausstellung vor Zahlung herbeiführen." -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "Empfohlen" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "Der Online-Shop muss ausgewählt werden um diese E-Mails zu erhalten." -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Verkaufskanäle für Bestellbestätigungen via E-Mail" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -14314,7 +14504,7 @@ msgstr "" "ausgewählten Verkaufskanäle versendet. Der Online-Shop muss ausgewählt " "werden." -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." @@ -14322,50 +14512,50 @@ msgstr "" "Diese E-Mails werden nur an die ausgewählten Verkaufskanäle versendet. Der " "Online-Shop muss ausgewählt werden." -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "BCC-Adresse" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "Alle E-Mails werden in Bcc-Kopie an diese Adresse geschickt." -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "Diese wird an jede E-Mail angehängt. Verfügbare Platzhalter: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "z.B. Ihre Kontaktdaten" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "HTML-E-Mail-Renderer" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 +#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 +#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Betreff an die Besteller-Adresse" -#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 -#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Text an die Besteller-Adresse" -#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 -#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "E-Mail an einzelne Teilnehmer verschicken" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -14375,73 +14565,73 @@ msgstr "" "Kontaktadresse der Bestellung abweichen, wird die folgende E-Mail an die " "einzelnen Teilnehmer verschickt." -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "Betreff an die Teilnehmer" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "Betreff an die Teilnehmer" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "Text an die Teilnehmer" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "Text" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Betreff (vom Admin verschickt)" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Betreff (vom Admin an Teilnehmer geschickt)" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Text (vom Admin verschickt)" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Betreff (vom Benutzer beantragt)" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Text (vom Benutzer beantragt)" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "Text (wenn Bestellung automatisch abläuft)" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "Betreff (wenn Bestellung automatisch abläuft)" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "Text (wenn Bestellung nicht automatisch abläuft)" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "Betreff (wenn Bestellung nicht automatisch abläuft)" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Betreff (wenn eine unvollständige Zahlung erhalten wurde)" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Text (wenn eine unvollständige Zahlung erhalten wurde)" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." @@ -14449,7 +14639,7 @@ msgstr "" "Diese E-Mail wird nur bei Zahlungsmethoden eingesetzt, bei denen " "unvollständige Zahlungen eingehen können, wie z.B. Banküberweisung." -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." @@ -14457,7 +14647,7 @@ msgstr "" "Dies wird nur verwendet, wenn die Rechnung an eine andere E-Mail-Adresse " "oder zu einem anderen Zeitpunkt als die Bestellbestätigung verschickt wird." -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." @@ -14465,7 +14655,7 @@ msgstr "" "Formatierung wird nicht unterstützt, da einige Buchhaltungsabteilungen diese " "E-Mails automatisch einlesen und formatierte E-Mails nicht korrekt behandeln." -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -14473,23 +14663,23 @@ msgstr "" "Die E-Mail wird die eingestellte Anzahl Tage vor der Veranstaltung " "verschickt. Wenn das Feld leer ist, wird die Mail nicht verschickt." -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "Betreff für erhaltene Bestellung" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "Text für erhaltene Bestellung" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "Betreff für freigegebene Bestellung" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "Text für freigegebene Bestellung" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -14498,15 +14688,15 @@ msgstr "" "Bestellung wird die E-Mail-Vorlage \"Bestätigte kostenlose Bestellung\" " "verwendet." -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "Betreff für freigegebene kostenlose Bestellung" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "Text für freigegebene kostenlose Bestellung" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -14514,76 +14704,76 @@ msgstr "" "Wird nur für kostenlose Bestellungen verschickt. Für kostenpflichtige " "Bestellungen wird die E-Mail-Vorlage \"Bestätigte Bestellung\" verwendet." -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "Betreff für abgelehnte Bestellung" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "Text für abgelehnte Bestellung" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "Ticket-Code-Generator" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" "Für fortgeschrittene Anwender, muss normalerweise nicht geändert werden." -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "Beliebiges Land" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "Europäische Union" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "Beliebiger Kunde" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "Privatperson" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "Unternehmen" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Unternehmen mit gültiger USt-ID-Nr." -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "MwSt. berechnen" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "Keine MwSt." -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "Verkauf nicht erlaubt" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "Bestellung erfordert Freigabe" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 msgid "Default tax code" msgstr "Standard-Steuerkodierung" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "Abweichender Satz" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "Text auf Rechnung" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." @@ -14591,17 +14781,17 @@ msgstr "" "Eine Kombination dieses Berechnungsmodus mit einem Steuersatz, der nicht 0 " "ist, ist nicht sinnvoll." -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" "Diese Kombination von Berechnungsmodus und Steuerkodierung ist nicht " "sinnvoll." -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Vorausgewählter Gutschein" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14613,11 +14803,11 @@ msgstr "" "Gutscheincode dafür genutzt. Dies kann beispielsweise für einen Rabatt " "verwendet werden oder um nur versteckte Produkte im Widget anzuzeigen." -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "Kompatibilitätsmodus" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -14625,29 +14815,29 @@ msgstr "" "Das reguläre Widget funktioniert mit manchen Website-Baukästen nicht. Wenn " "Probleme auftreten können Sie es mit diesem Kompatibilitätsmodus versuchen." -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Der ausgewählte Gutschein existiert nicht." -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "Der Kurzname der Veranstaltung war nicht korrekt." -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "Ticket-Downloads" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" "Ihre Teilnehmer werden ihre Tickets im PDF-Format herunterladen können." -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Erfordere, dass alle Teilnehmer ihre Namen ausfüllen" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -14655,11 +14845,11 @@ msgstr "" "Standardmäßig werden die Namen erfragt, aber müssen nicht ausgefüllt werden. " "Sie können dies in den Einstellungen komplett abschalten." -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Zahlung über Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14671,11 +14861,11 @@ msgstr "" "brauchen Sie ein Konto bei Stripe, das sich in unter fünf Minuten über das " "einfache Interface von Stripe erstellen lässt." -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Zahlung per Banküberweisung" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -14685,16 +14875,16 @@ msgstr "" "überweisen. Sie können dann Ihren Kontoauszug in pretix importieren, um " "Zahlungen zuzuweisen, oder die Bestellungen manuell als bezahlt markieren." -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Preis (optional)" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "Kostenlos" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "Verfügbare Anzahl" @@ -14703,29 +14893,29 @@ msgstr "Verfügbare Anzahl" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Bitte weniger als 25 Adressen eingeben." -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "Suchen nach …" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Alle Bestellungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "Gültige Bestellungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Bezahlt (oder storniert mit Gebühr)" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 msgid "Paid or confirmed" msgstr "Bezahlt oder bestätigt" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -14733,75 +14923,75 @@ msgstr "Bezahlt oder bestätigt" msgid "Pending" msgstr "ausstehend" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "ausstehend oder bezahlt" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "Stornierungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Storniert (komplett)" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Storniert (komplett oder mit Gebühr)" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "storniert (mindestens eine Position)" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "Stornierung angefragt" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "Vollständig storniert aber Rechnung nicht storniert" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "Zahlungsprozess" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "ausstehend oder abgelaufen" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Ausstehend (überfällig)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "Überzahlt" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "Teilweise bezahlt" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Unterzahlt (aber bestätigt)" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "ausstehend (aber voll bezahlt)" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "ausstehend (aber keine laufende Zahlung)" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "Freigabeprozess" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Freigegeben, Zahlung ausstehend" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -14809,104 +14999,105 @@ msgstr "Freigegeben, Zahlung ausstehend" msgid "Approval pending" msgstr "Freigabe ausstehend" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "Wiedervorlage gesetzt" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "Wiedervorlage fällig" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "Alle Produkte" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} – Beliebige Variante" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "Alle Termine beginnend am oder nach" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "Alle Termine beginnend vor" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "Bestellung getätigt um oder nach" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "Bestellung getätigt vor" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Minimale Summe von Zahlungen und Erstattungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Maximale Summe von Zahlungen und Erstattungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "Mindestens ein Ticket mit Check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "Betroffenes Kontingent" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "Nur exakte Treffer" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "Alle Veranstalter" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "Alle Veranstaltungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "Alle Zahlungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "Zahlung erstellt von" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "Zahlung erstellt bis" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "Bezahlt von" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "Bezahlt bis" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -14916,69 +15107,69 @@ msgstr "Bezahlt bis" msgid "Paid" msgstr "bezahlt" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "Der Termin beginnt nicht im ausgewählten Datumsbereich." -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Shop live und Vorverkauf läuft" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "inaktiv" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "noch nicht gestartet" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Verkauf beendet" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Datum von" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "Datum bis" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "Beginn ab" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "Beginn bis" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Werktag" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "Suchbegriff" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14988,62 +15179,62 @@ msgstr "Suchbegriff" msgid "active" msgstr "aktiv" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "noch nicht aktiviert" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "Mitgliedschaften" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "Hat keine Mitgliedschaften" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "Hat irgendeine Mitgliedschaft" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "Hat eine aktive Mitgliedschaft" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "Shop live" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "Shop nicht live" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Einzelne Veranstaltung in der Gegenwart oder Zukunft" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "Einzelne Veranstaltung in der Vergangenheit" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "Teilnehmer suchen …" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Check-in-Status" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Alle Teilnehmer*innen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -15051,160 +15242,160 @@ msgstr "Alle Teilnehmer*innen" msgid "Checked in" msgstr "Eingecheckt" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Anwesend" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Betreten und verlassen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Nicht eingecheckt" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Startdatum ab" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Startdatum bis" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "Kein Administrator" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Gültig" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "Nicht eingelöst" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Mindestens einmal eingelöst" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "Voll eingelöst" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Eingelöst und Ticket eingecheckt" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "Kontingent-Einstellungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Kontingent ignorieren" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "Nach Tag filtern" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "Gutschein suchen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Beliebiges Produkt des Kontingents \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "Erstattungsstatus" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "Alle offenen Erstattungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "Alle Erstattungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "Datums-Filter" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "Filtern nach…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "Datum der letzten Zahlung" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "Alle Check-Ins" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "Erfolgreiche Check-Ins" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Fehlgeschlagene Check-Ins" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Scan-Typ" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "Alle Richtungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "Alle Geräte" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Beginn" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Ende" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Alle Check-in-Listen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15219,23 +15410,29 @@ msgstr "Alle Check-in-Listen" msgid "Check-in list" msgstr "Check-in-Liste" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Software" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "Gerätestatus" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "Aktive Geräte" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "Gesperrte Geräte" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Require email addresses per ticket" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "E-Mail-Adressen pro Ticket erfordern" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "Zusätzlicher Footer-Text" @@ -16476,64 +16673,74 @@ msgstr "" "nur eingeschränkte Anwendungsfälle der Software und kann sich jederzeit " "ändern." -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "Diese wird an jede E-Mail angehängt." -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Das Passwort wurde geändert." + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "Benachrichtigungsarten" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "Wert des Wertgutscheins" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "Ein Medium mit diesem Typ und dieser Nummer ist bereits erstellt." -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "Ein Konto mit dieser Kundennummer existiert bereits." -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "Basis-URL" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "Client-ID" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Client-Secret" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "Scope" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "Mehrere Scopes können mit Leerzeichen getrennt werden." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Benutzer-ID-Feld" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " @@ -16542,12 +16749,12 @@ msgstr "" "Wir gehen davon aus, dass der Inhalt des Benutzer-ID-Felds eindeutig ist und " "sich für einen Benutzer nie ändert." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "E-Mail-Feld" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16558,17 +16765,17 @@ msgstr "" "verifiziert wurden und vom zugehörigen Benutzer sicher kontrolliert werden. " "Wenn dies nicht der Fall ist, kann es zu Sicherheitsproblemen kommen." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Telefonnummern-Feld" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "Query-Parameter" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16578,20 +16785,20 @@ msgstr "" "Optionale Query-Parameter, die zu Aufrufen des Autorisierungs-Endpunktes " "hinzugefügt werden. Beispiel: {example}" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" "Bestehendes Client-Secret invalidieren und neues Client-Secret erzeugen" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "Veranstalter-Kurzname" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Zugriff auf wiederverwendbare Medien" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16606,19 +16813,19 @@ msgstr "" "auf kryptografische Schlüssel gibt, die notwendig sind um mit den Medien zu " "interagieren." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "Der ausgewählte Termin gehört nicht zu dieser Veranstaltungsreihe." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Der ausgewählte Veranstalter wurde nicht gefunden." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Ein Verkaufskanal mit dem gleichen Identifikator existiert bereits." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "Veranstaltungen mit aktiver Erweiterung" @@ -16715,7 +16922,7 @@ msgstr "Verfügbar bis" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "Schließe diese Daten aus, statt sie hinzuzufügen." -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden." @@ -16787,6 +16994,7 @@ msgstr "" "Das {event} Team" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -16951,22 +17159,28 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "Eine Gebühr wurde hinzugefügt" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The new vouchers have been created." +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "Die neuen Gutscheine wurden erstellt." + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "Eine Gebühr wurde von {old_price} auf {new_price} geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "Eine Gebühr in Höhe von {old_price} wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) storniert." -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " @@ -16975,39 +17189,39 @@ msgstr "" "Position #{posid} erstellt: {item} ({price}) als Zusatzprodukt zu Position " "#{addon_to}." -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "Position #{posid} erstellt: {item} ({price})." -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "Ein neuer Ticket-Code für Position #{posid} wurde generiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "Der Gültigkeitsbeginn für Position #{posid} wurde zu {value} geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "Das Gültigkeitsende für Position #{posid} wurde zu {value} geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "Eine Sperre wurde zu Position #{posid} hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "Eine Sperre wurde von Position #{posid} entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" @@ -17015,12 +17229,12 @@ msgstr "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) in neue Bestellung abgespalten: " "{order}." -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "Die Bestellung wurde durch Abspaltung aus {order} erzeugt" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17029,7 +17243,7 @@ msgstr "" "Unbekannter Scan von Code \"{barcode}…\" um {datetime} für die Liste \"{list}" "\" (Typ \"{type}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." @@ -17037,7 +17251,7 @@ msgstr "" "Unbekannter Scan von Code \"{barcode}…\" für die Liste \"{list}\" (Typ " "\"{type}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17046,7 +17260,7 @@ msgstr "" "Scan von gesperrtem Code \"{barcode}…\" um {datetime} für die Liste \"{list}" "\" (Typ \"{type}\") wurde hochgeladen." -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " @@ -17055,7 +17269,7 @@ msgstr "" "Unbekannter Scan von Code \"{barcode}…\" für die Liste \"{list}\" (Typ " "\"{type}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17064,7 +17278,7 @@ msgstr "" "Ein Scan für Ticket #{posid} am {datetime} für die Liste \"{list}\" (Typ: " "\"{type}\") wurde abgelehnt. Fehlercode: \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " @@ -17073,7 +17287,7 @@ msgstr "" "Ein Scan für Ticket #{posid} für die Liste \"{list}\" (Typ: \"{type}\") " "wurde abgelehnt. Fehlercode: \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17082,7 +17296,7 @@ msgstr "" "Scan für Ticket #{posid} am {datetime} für die Liste \"{list}\" (Typ: " "\"{type}\") wurde annulliert." -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." @@ -17090,7 +17304,7 @@ msgstr "" "Scan für Ticket #{posid} für die Liste \"{list}\" (Typ: \"{type}\") wurde " "annulliert." -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", " @@ -17099,7 +17313,7 @@ msgstr "" "Die Annullierung eines Scans für Ticket #{posid} um {datetime} für die Liste " "\"{list}\" (Typ: \"{type}\") wurde ignoriert." -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." @@ -17107,42 +17321,42 @@ msgstr "" "Die Annullierung eines Scans für Ticket #{posid} für die Liste \"{list}\" " "(Typ: \"{type}\") wurde ignoriert." -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "" "Der Check-in von Position #{posid} auf Liste \"{list}\" wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "(unbekannt)" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" "Position #{posid} wurde am {datetime} auf der Liste \"{list}\" ausgecheckt." -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "Position #{posid} wurde auf der Liste \"{list}\" ausgecheckt." -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" "Position #{posid} wurde am {datetime} auf der Liste \"{list}\" eingecheckt." -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "Ticket #{posid} wurde für die Liste \"{list}\" gescannt." -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -17151,7 +17365,7 @@ msgstr "" "Ein Scan für Ticket #{posid} am {datetime} für die Liste \"{list}\" wurde " "hochgeladen, obwohl es bereits gescannt wurde." -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " @@ -17160,32 +17374,32 @@ msgstr "" "Ticket #{posid} wurde für die Liste \"{list}\" gescannt und abgelehnt, da es " "bereits vorher gescannt wurde." -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "Der Nutzer hat diesen Text bestätigt: \"{}\"" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Die Bestellung wurde storniert (Kommentar: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "Die Bestellung wurde storniert." -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "Ticket #{posid} wurde am {datetime} als Typ \"{type}\" gedruckt." -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "Daten erfolgreich an {provider_display_name} übertragen." -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " @@ -17194,7 +17408,7 @@ msgstr "" "Die Übertragung von Daten an {provider_display_name} ist wegen ungültiger " "Konfiguration fehlgeschlagen:" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " @@ -17203,108 +17417,108 @@ msgstr "" "Maximale Anzahl an Wiederholungen bei der Übertragung von Daten an " "{provider_display_name} erreicht:" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "Fehler bei der Übertragung von Daten an {provider_display_name}:" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" "Interner Fehler bei der Übertragung von Daten an {provider_display_name}." -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "Die Einstellungen einer Zahlungsmethode wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "Die Einstellungen einer Ticket-Download-Methode wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "Manuell blockiert" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "Gesperrt durch eine API-Integration" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "Die Test-Bestellung {code} wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "Die Bestelldetails wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "Die Bestellung wurde als nicht bezahlt markiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "Die Ticket-Codes und der Link zur Bestell-Seite wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "Die Zahlungsfrist wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "Die Bestellung wurde trotz ausstehender Zahlung als nutzbar bestätigt." -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "Die Bestellung erfordert nun eine Zahlung um verwendet zu werden." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "Die Bestellung wurde als abgelaufen markiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "Die Bestellung wurde als bezahlt markiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "Die ausgewählte Stornierungsanfrage wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "Die Bestellung wurde zurückerstattet." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "Die Bestellung wurde reaktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "Die Bestellung wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" "Diese Bestellung erfordert eine Freigabe, bevor sie weiter verarbeitet wird." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "Die Bestellung wurde freigegeben." -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "Die Bestellung wurde abgelehnt (Kommentar: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" "Die E-Mail-Adresse wurde von \"{old_email}\" auf \"{new_email}\" geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." @@ -17312,50 +17526,50 @@ msgstr "" "Die E-Mail-Adresse wurde als funktionierend bestätigt (der Nutzer hat " "erstmalig auf einen Link aus einer E-Mail geklickt)." -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" "Die Telefonnummer wurde von \"{old_phone}\" auf \"{new_phone}\" geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "Das Kundenkonto wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "Die Sprache der Bestellung wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Die Rechnung wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Die Rechnung konnte nicht erstellt werden." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Die Rechnung wurde neu generiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "Die Rechnung wurde neu ausgestellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "Die Rechnung {full_invoice_no} wurde verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "Die Übertragung der Rechnung {full_invoice_no} ist fehlgeschlagen." -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " @@ -17364,51 +17578,51 @@ msgstr "" "Rechnung {full_invoice_no} wurde nicht übertragen, weil die " "Übertragungsmethode keine Testmodus-Rechnungen unterstützt." -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" "Die Rechnung {full_invoice_no} wurde zur erneuten Übermittlung vorgemerkt." -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "Der interne Kommentar wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "Das Datum zur Wiedervorlage wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "Der interne Kommentar wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "Der Check-in-Hinweis der Bestellung wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" "Die Einstellung der Bestellung, ob sie auch ohne Zahlung nutzbar sein soll, " "wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "" "Ein neuer Zahlungsvorgang {local_id} wurde anstatt des vorherigen gestartet." -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "Eine E-Mail unbekannten Typs wurde verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "Das Versenden einer E-Mail ist fehlgeschlagen." -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." @@ -17416,111 +17630,111 @@ msgstr "" "Eine E-Mail wurde ohne angehängte Tickets verschickt, da diese größer sind " "als üblicherweise akzeptiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 msgid "An invoice email has been sent." msgstr "Eine Rechnungs-E-Mail wurde verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "Eine individuelle E-Mail wurde verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "Eine individuelle E-Mail wurde an eine Teilnehmer*in verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "Eine E-Mail wurde mit einer Download-Erinnerung wurde verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" "Eine E-Mail wurde mit einer Warnung für das Ablaufdatum der Bestellung " "verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" "Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf die Stornierung der " "Bestellung hinweist." -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" "Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf die Stornierung der " "Veranstaltung hinweist." -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" "Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf die Änderung der " "Bestellung hinweist." -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" "Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf den Eingang der " "Bestellung hinweist." -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" "Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf den Eingang der Bezahlung " "hinweist." -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" "Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf die Ablehnung der " "Bestellung hinweist." -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" "Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf die Freigabe der " "Bestellung hinweist." -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." msgstr "" "Eine E-Mail zur Bestätigung der Bestellung wurde an den Benutzer verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." msgstr "" "Eine E-Mail zur Bestätigung der Bestellung wurde an den Benutzer verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" "Eine E-Mail mit dem Link zur Bestellseite wurde an den Benutzer verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" "Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf die fehlgeschlagene " "Zahlung hinweist." -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "Der Gutschein wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." @@ -17528,328 +17742,336 @@ msgstr "" "Der Gutschein wurde als abgelaufen markiert, weil der Empfänger sich selbst " "von der Warteliste entfernt hat." -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "Der Gutschein wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "Der Gutschein wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "Warenkorb-Positionen mit dem Gutschein wurden gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, python-brace-format msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "Der Gutschein wurde über die Warteliste an {email} zugewiesen." -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "Der Gutschein wurde in Bestellung {order_code} eingelöst." -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "Die Kategorie wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "Die Kategorie wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "Die Kategorie wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 msgid "The category has been reordered." msgstr "Die Kategorie wurde umsortiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "Die Steuer-Regel wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "Die Steuer-Regel wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "Die Steuer-Regel wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "{user} wurde zum Team hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "{user} wurde aus dem Team entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "{user} wurde ins Team eingeladen." -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "Die Einladung für {user} wurde erneut verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "{user} ist mit der Einladung an {email} dem Team beigetreten." -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "Die Account-Einstellungen wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "Die E-Mail-Adresse wurde zu {email} geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Das Passwort wurde geändert." - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "Das Benutzerkonto wurde aktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "Das Benutzerkonto wurde deaktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "" "Ihre E-Mail-Adresse wurde von \"{old_email}\" auf \"{email}\" geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, python-brace-format msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "Ihre E-Mail-Adresse {email} wurde bestätigt." -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "Sie haben als der Benutzer {} gearbeitet." -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "Sie haben aufgehört, als der Benutzer {} zu arbeiten." -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "Das Objekt wurde durch Klonen erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "Der Veranstalter wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "Die Veranstalter-Einstellungen wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "Die Links im Footer wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "Ein geplanter Export wurde hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "Ein geplanter Export wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "Ein geplanter Export wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "Ein geplanter Export wurde ausgeführt." -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "Ein geplanter Export ist fehlgeschlagen: {reason}." -#: pretix/control/logdisplay.py:702 +#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#, fuzzy +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." +msgstr "Die E-Mail wurde zum Versenden gespeichert." + +#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#, fuzzy +#| msgid "The order details have been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." +msgstr "Die Bestelldetails wurden geändert." + +#: pretix/control/logdisplay.py:710 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "" "Wertgutschein-Akzeptanz für einen anderen Veranstalter wurde hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:703 +#: pretix/control/logdisplay.py:711 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "Wertgutschein-Akzeptanz für einen anderen Veranstalter wurde entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:704 +#: pretix/control/logdisplay.py:712 msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "" "Ein neuer Veranstalter wurde als Wertgutschein-Akzeptanzstelle eingeladen." -#: pretix/control/logdisplay.py:705 +#: pretix/control/logdisplay.py:713 msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "Ein Veranstalter wurde als Wertgutschein-Akzeptanzstelle entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:706 +#: pretix/control/logdisplay.py:714 msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "" "Ein Veranstalter wurde als Wertgutschein-Aussteller entfernt oder abgelehnt." -#: pretix/control/logdisplay.py:707 +#: pretix/control/logdisplay.py:715 msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "Ein neuer Wertgutschein-Aussteller wurde akzeptiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#: pretix/control/logdisplay.py:716 msgid "The webhook has been created." msgstr "Der Webhook wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#: pretix/control/logdisplay.py:717 msgid "The webhook has been changed." msgstr "Der Webhook wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:710 +#: pretix/control/logdisplay.py:718 msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "Die Webhook-Wiederholungsaufträge wurden manuell beschleunigt." -#: pretix/control/logdisplay.py:711 +#: pretix/control/logdisplay.py:719 msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "Die Webhook-Wiederholungsaufträge wurden manuell verworfen." -#: pretix/control/logdisplay.py:712 +#: pretix/control/logdisplay.py:720 msgid "The SSO provider has been created." msgstr "Der SSO-Provider wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:713 +#: pretix/control/logdisplay.py:721 msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "Der SSO-Provider wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:714 +#: pretix/control/logdisplay.py:722 msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "Der SSO-Provider wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:715 +#: pretix/control/logdisplay.py:723 msgid "The SSO client has been created." msgstr "Der SSO-Client wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:716 +#: pretix/control/logdisplay.py:724 msgid "The SSO client has been changed." msgstr "Der SSO-Client wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:717 +#: pretix/control/logdisplay.py:725 msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "Der SSO-Client wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 msgid "The membership type has been created." msgstr "Der neue Mitgliedschafts-Typ wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:719 +#: pretix/control/logdisplay.py:727 msgid "The membership type has been changed." msgstr "Der Mitgliedschafts-Typ wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:720 +#: pretix/control/logdisplay.py:728 msgid "The membership type has been deleted." msgstr "Der Mitgliedschafts-Typ wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 msgid "The sales channel has been created." msgstr "Der Verkaufskanal wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:722 +#: pretix/control/logdisplay.py:730 msgid "The sales channel has been changed." msgstr "Der Verkaufskanal wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:723 +#: pretix/control/logdisplay.py:731 msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "Der Verkaufskanal wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:724 +#: pretix/control/logdisplay.py:732 msgid "The account has been created." msgstr "Das Kundenkonto wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:725 +#: pretix/control/logdisplay.py:733 msgid "The account has been changed." msgstr "Das Konto wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:726 +#: pretix/control/logdisplay.py:734 msgid "A membership for this account has been added." msgstr "Eine Mitgliedschaft für dieses Konto wurde hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:727 +#: pretix/control/logdisplay.py:735 msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "Eine Mitgliedschaft in diesem Konto wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:728 +#: pretix/control/logdisplay.py:736 msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "Eine Mitgliedschaft für dieses Konto wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:729 +#: pretix/control/logdisplay.py:737 msgid "The account has been disabled and anonymized." msgstr "Das Konto wurde deaktiviert und anonymisiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:730 +#: pretix/control/logdisplay.py:738 msgid "A new password has been requested." msgstr "Ein neues Passwort wurde angefordert." -#: pretix/control/logdisplay.py:731 +#: pretix/control/logdisplay.py:739 msgid "A new password has been set." msgstr "Ein neues Passwort wurde gesetzt." -#: pretix/control/logdisplay.py:733 +#: pretix/control/logdisplay.py:741 msgid "The reusable medium has been created." msgstr "Das wiederverwendbare Medium wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:734 +#: pretix/control/logdisplay.py:742 msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "Das wiederverwendbare Medium wurde automatisch erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:735 +#: pretix/control/logdisplay.py:743 msgid "The reusable medium has been changed." msgstr "Das wiederverwendbare Medium wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:736 +#: pretix/control/logdisplay.py:744 msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "Das Medium wurde mit einem neuen Ticket verknüpft." -#: pretix/control/logdisplay.py:737 +#: pretix/control/logdisplay.py:745 msgid "The medium has been connected to a new gift card." msgstr "Das Medium wurde mit einem neuen Wertgutschein verknüpft." -#: pretix/control/logdisplay.py:739 +#: pretix/control/logdisplay.py:747 msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "Der interne Kommentar wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:748 msgid "The event has been canceled." msgstr "Die Veranstaltung wurde abgesagt." -#: pretix/control/logdisplay.py:741 +#: pretix/control/logdisplay.py:749 msgid "An event has been deleted." msgstr "Eine Veranstaltung wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:742 +#: pretix/control/logdisplay.py:750 msgid "A removal process for personal data has been started." msgstr "Ein Löschprozess für personenbezogene Daten wurde gestartet." -#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#: pretix/control/logdisplay.py:751 msgid "A removal process for personal data has been completed." msgstr "Ein Löschprozess für personenbezogene Daten wurde abgeschlossen." -#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#: pretix/control/logdisplay.py:757 msgid "The user has been created." msgstr "Der Benutzer wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:750 +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " @@ -17858,25 +18080,25 @@ msgstr "" "Ein erster Login mit {agent_type} auf {os_type} aus {country} wurde " "detektiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde aktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde deaktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "Ihre Zwei-Faktor-Notfall-Tokens wurden neu generiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "Ein Zwei-Faktor-Notfall-Token wurde generiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " @@ -17885,38 +18107,38 @@ msgstr "" "Ein neues Gerät \"{name}\" zur Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde " "hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "Das Gerät \"{name}\" zur Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "Benachrichtigungen wurden aktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "Benachrichtigungen wurden deaktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "Die Benachrichtigungs-Einstellungen wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "Dieser Nutzer wurde anonymisiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "E-Mail zur Passwort-Wiederherstellung verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt." -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." @@ -17924,412 +18146,424 @@ msgstr "" "Eine Zurücksetzung des Passworts wurde abgelehnt, da es bereits eine Anfrage " "innerhalb der letzten 24 Stunden gab." -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "Der Veranstalter \"{name}\" wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "Ein Gutschein wurde verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "Ein Eintrag wurde auf der Warteliste verschoben." -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "Das Team wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "Die Team-Einstellungen wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "Das Team wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "Die Station wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "Die Station wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "Die Station wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "Der Termin wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "Der Termin wurde abgesagt." -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "Der Termin wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "Der Termin wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "Ein Kontingent wurde zum Termin hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "Ein Kontingent des Termins wurde bearbeitet." -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "Ein Kontingent wurde vom Termin entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "Das Gerät wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "Das Gerät wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "Dem Gerät wurde der Zugriff entzogen." -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "Das Gerät wurde installiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "Der Zugriffstoken des Geräts wurde neu generiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" "Dieses Gerät hat den Server über ein Hardware- oder Softwareupdate " "informiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "Der Wertgutschein wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "Der Wertgutschein wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "Eine manuelle Transaktion wurde durchgeführt." -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +#, fuzzy +#| msgid "This payment has been canceled." +msgid "A payment has been performed." +msgstr "Die Zahlung wurde storniert." + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +#, fuzzy +#| msgid "The refund has been processed." +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "Die Erstattung wurde verarbeitet." + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "Der Token \"{name}\" wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "Der Token \"{name}\" wurde invalidiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "Die Check-in- und Druckprotokoll-Zustand wurde zurückgesetzt." -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Die Erweiterung wurde aktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "Die Erweiterung wurde deaktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, python-brace-format msgid "Plugin {val}" msgstr "Erweiterung {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "Eine Meta-Eigenschaft wurde dieser Veranstaltung hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "Eine Meta-Eigenschaft wurde von dieser Veranstaltung entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "Eine Meta-Eigenschaft in dieser Veranstaltung wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "Die Veranstaltungs-Einstellungen wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "Die Ticket-Download-Einstellungen wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "Der Shop wurde online genommen." -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "Der Shop wurde abgeschaltet." -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "Der Shop wurde in den Testmodus geschaltet." -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "Der Testmodus wurde deaktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "Die Veranstaltung wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "Die Veranstaltungsdetails wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "Eine Antwortoption wurde zur Frage hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "Eine Antwortoption wurde von der Frage entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "Eine Antwortoption wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "Ein Benutzer wurde zum Team hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "Ein Benutzer wurde ins Team eingeladen." -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "Die Berechtigungen eines Benutzers wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "Ein Benutzer wurde aus dem Team entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "Die Check-in-Liste wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "Die Check-in-Liste wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "Die Check-in-Liste wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, python-brace-format msgid "Check-in list {val}" msgstr "Check-in-Liste {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "Das Produkt wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "Das Produkt wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 msgid "The product has been reordered." msgstr "Das Produkt wurde umsortiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "Das Produkt wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "Eine Kategorie für Zusatzprodukte wurde zum Produkt hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "Eine Kategorie für Zusatzprodukte wurde vom Produkt entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "Eine Kategorie für Zusatzprodukte wurde bearbeitet." -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "Ein enthaltenes Produkt wurde zum Produkt hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "Ein enthaltenes Produkt wurde vom Produkt entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "Ein enthaltenes Produkt wurde bearbeitet." -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 msgid "A program time has been added to this product." msgstr "Eine Programmzeit wurde diesem Produkt hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "Eine Programmzeit wurde bei diesem Produkt geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "Eine Programmzeit wurde von diesem Produkt entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "Die Variante \"{value}\" wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "Die Variante \"{value}\" wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "Die Variante \"{value}\" wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "Die Zahlung {local_id} wurde bestätigt." -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "Die Zahlung {local_id} wurde abgebrochen." -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "Abbrechen der Zahlung {local_id} ist fehlgeschlagen." -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "Die Zahlung {local_id} wurde gestartet." -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "Die Zahlung {local_id} ist fehlgeschlagen." -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "Die Bestellung konnte nicht als bezahlt markiert werden: {message}" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "Die Bestellung wurde überzahlt." -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "Die Erstattung {local_id} wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "Die Erstattung {local_id} wurde von einem externem System übermittelt." -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "Der Kunde hat eine Erstattung angefordert." -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "Die Erstattung {local_id} wurde abgeschlossen." -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "Die Erstattung {local_id} wurde abgebrochen." -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "Die Erstattung {local_id} ist fehlgeschlagen." -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "Das Kontingent wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "Das Kontingent wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "Das Kontingent wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "Das Kontingent wurde geschlossen." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Das Kontingent wurde erneut geöffnet." -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "Die Frage wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "Die Frage wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "Die Frage wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "Die Frage wurde umsortiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "Der Rabatt wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "Der Rabatt wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "Der Rabatt wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" @@ -18338,7 +18572,7 @@ msgstr "" "Ticket #{posid} wurde am {datetime} manuell auf der Liste \"{list}\" " "eingecheckt." -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." @@ -18346,15 +18580,15 @@ msgstr "" "Ticket #{posid} wurde am {datetime} erneut manuell auf der Liste \"{list}\" " "eingecheckt." -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "Ein Eintrag wurde von der Warteliste entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "Ein Eintrag auf der Warteliste wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "Ein Eintrag wurde zur Warteliste hinzugefügt." @@ -18607,6 +18841,13 @@ msgstr "SSO-Provider" msgid "Devices" msgstr "Geräte" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Send out emails" +msgid "Outgoing emails" +msgstr "E-Mails verschicken" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -18815,7 +19056,7 @@ msgstr "Neues Passwort setzen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -19280,7 +19521,7 @@ msgstr "Abbrechen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19320,6 +19561,8 @@ msgstr "Löschen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -19444,6 +19687,7 @@ msgstr "Keine passenden Teilnehmer*innen gefunden." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -19458,6 +19702,7 @@ msgstr "Zeitpunkt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -19811,6 +20056,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "Jetzt synchronisieren" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -20946,6 +21192,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "Freigabeprozess" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" @@ -20956,7 +21203,7 @@ msgstr "Zahlungseinstellungen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" @@ -21046,28 +21293,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Ihre Änderungen wurden gespeichert." @@ -23670,13 +23917,13 @@ msgstr "Bestellung: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "Freigeben" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "Ablehnen" @@ -23719,7 +23966,7 @@ msgstr "" "markieren." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "Erstattung für Überzahlung" @@ -24898,6 +25145,7 @@ msgstr "Bestellung bezahlt / gesamt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -24976,12 +25224,12 @@ msgid "Select action" msgstr "Aktion auswählen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Überzahlten Betrag erstatten" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "Überfällige als abgelaufen markieren" @@ -25807,6 +26055,12 @@ msgstr "Änderung der E-Mail-Adresse" msgid "Customer account password reset" msgstr "Kundenkonto-Passwort zurücksetzen" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "Customer account registration" +msgid "Customer account security notification" +msgstr "Kundenkonto-Registrierung" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "Mitgliedschafts-Typ löschen:" @@ -25849,6 +26103,123 @@ msgstr "" "Hierüber können Preismodelle wie Jahreskarten oder Zehnerkarten realisiert " "werden." +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email settings" +msgid "Email details" +msgstr "E-Mail-Einstellungen" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +#, fuzzy +#| msgctxt "mail_header" +#| msgid "From" +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "Von" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "You will be refunded" +msgid "will be retried" +msgstr "Ihre Erstattung" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "Erstellungszeitpunkt" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +#, fuzzy +#| msgid "Email content" +msgid "HTML content" +msgstr "E-Mail-Inhalt" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Image content" +msgid "Text content" +msgstr "Bild-Inhalt" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Headers" +msgstr "Header-Bild" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "You haven't created any rules yet." +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "Sie haben bisher keine Regeln erstellt." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Context" +msgstr "Inhalt" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Event:" +msgid "Sent:" +msgstr "Veranstaltung:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, python-format @@ -27312,21 +27683,33 @@ msgid "Emergency tokens" msgstr "Notfall-Tokens" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you lose access to your devices, you can use one of the following keys " +#| "to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out " +#| "or in a password manager. Every token can be used at most once." msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" "Wenn Sie Zugriff auf Ihre Geräte verlieren, können Sie sich mit einem der " "folgenden Token einloggen. Wir empfehlen, diese an einem sicheren Ort " "aufzubewahren, z.B. ausgedruckt oder in einem Passwort-Manager. Jeder Token " "kann nur einmal verwendet werden." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" -msgstr "Unbenutzte Tokens:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." +msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +#, fuzzy +#| msgid "You don’t have any memberships in your account yet." +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "In Ihrem Kundenkonto sind noch keine Mitgliedschaften gespeichert." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "Neue Notfall-Tokens erzeugen" @@ -27624,12 +28007,6 @@ msgstr "Kopieren" msgid "Voucher details" msgstr "Gutscheindetails" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "Preisart" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -28064,7 +28441,7 @@ msgstr "Diese Seitenzahl ist keine Zahl" msgid "That page number is less than 1" msgstr "Diese Seitenzahl ist kleiner als 1" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " @@ -28074,7 +28451,7 @@ msgstr "" "volle Adresse in Ihre Adresszeile kopiert haben. Bitte beachten Sie, dass " "der Link nur einmal benutzt werden kann." -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " @@ -28083,17 +28460,17 @@ msgstr "" "Sie können die Einladung für \"{}\" nicht annehmen, da Sie bereits diesem " "Team angehören." -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "Sie sind nun Teil des Teams \"{}\"." -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "Willkommen bei pretix! Sie haben jetzt Zugriff auf das Team \"{}\"." -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " @@ -28103,7 +28480,7 @@ msgstr "" "soeben eine E-Mail mit weiteren Instruktionen verschickt. Bitte beachten " "Sie, dass wir maximal eine E-Mail alle 24 Stunden schicken." -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." @@ -28111,7 +28488,7 @@ msgstr "" "Wenn die Adresse mit einem uns bekannten Konto verknüpft ist, haben wir " "soeben eine E-Mail mit weiteren Instruktionen verschickt." -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " @@ -28121,27 +28498,27 @@ msgstr "" "volle Adresse in Ihre Adresszeile kopiert haben. Bitte beachten Sie, dass " "der Link nur drei Tage gültig ist und nur einmal benutzt werden kann." -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" "Wir konnten den Benutzer, für den ein neues Passwort angefordert wurde, " "nicht finden." -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "Sie können sich nun mit Ihrem neuen Passwort anmelden." -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "Bitte erneut versuchen." -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "" "Ein Notfall-Token für die Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde zum Login " "verwendet." -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "Ungültiger Token, bitte erneut versuchen." @@ -28172,10 +28549,10 @@ msgstr "Die neue Check-in-Liste wurde erstellt." #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -28349,8 +28726,8 @@ msgstr "Die Reihenfolge der Rabatte wurde gespeichert." #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "Einige der angegebenen Objekt-IDs sind ungültig." @@ -28397,8 +28774,8 @@ msgstr "Ihre Bestellung: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Unbekannter E-Mail-Renderer." -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Sie haben einen ungültigen Ausgabetyp gewählt." @@ -28454,11 +28831,11 @@ msgstr "" "Insbesondere benötigen die folgenden Erweiterungen noch Daten aus dieser " "Veranstaltung: {plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "Der Kommentar wurde aktualisiert." -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "Kommentar konnte nicht gespeichert werden." @@ -28634,8 +29011,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "Die Reihenfolge der Kategorien wurde gespeichert." #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Es wurden nicht alle Objekte ausgewählt." @@ -28746,6 +29123,22 @@ msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde gelöscht." msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde deaktiviert." +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Sending of an email has failed." +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "Das Versenden einer E-Mail ist fehlgeschlagen." +msgstr[1] "Das Versenden einer E-Mail ist fehlgeschlagen." + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "Die E-Mail wurde zum Versenden gespeichert." +msgstr[1] "Die E-Mail wurde zum Versenden gespeichert." + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -28867,13 +29260,13 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Der Zugriff für die ausgewählte App zu Ihrem Konto wurde entfernt." -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" "Die Eingabe konnte nicht verarbeitet werden. Die fehlerhaften Felder sind " "farblich markiert." -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." @@ -28881,21 +29274,21 @@ msgstr "" "Die Aktion \"{label}\" wurde erfolgreich für {success} von {total} " "Bestellungen ausgeführt." -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "Ungültige Bestellnummer oder kein Zugriff auf diese Bestellung." -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Der Ticket-Download ist für dieses Produkt nicht freigeschaltet." -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "Die Bestellung wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -28903,53 +29296,53 @@ msgstr "" "Diese Bestellung konnte nicht gelöscht werden, da einige Bedingungen (z.B. " "von Plugins erstellte Daten) es nicht erlauben." -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "Nur im Testmodus erstellte Bestellungen können wieder gelöscht werden." -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "Die Bestellung wurde abgelehnt und daher storniert." -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Die Zahlung wurde storniert." -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Diese Zahlung kann im Moment nicht abgebrochen werden." -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "Die Erstattung wurde abgebrochen." -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Diese Erstattung kann momentan nicht abgebrochen werden." -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "Die Erstattung wurde verarbeitet." -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Die Erstattung kann momentan nicht verarbeitet werden." -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "Die Erstattung wurde als erledigt markiert." -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" "Die Anfrage wurde gelöscht. Wenn Sie wollen, können Sie den Kunden nun " "informieren." -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "Ihre Stornierungsanfrage" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28967,23 +29360,15 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" -"Die Bezahlung wurde bestätigt, aber die Bestätigungsmail konnte nicht " -"verschickt werden." - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "Die Bezahlung wurde bestätigt." -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Diese Zahlung kann im Moment nicht bestätigt werden." -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " @@ -28993,13 +29378,13 @@ msgstr "" "verarbeitet wurde. Bitte prüfen Sie in den Details der Bestellung, ob die " "Erstattung noch notwendig ist." -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" "Sie haben eine Bestellung in einer Veranstaltung mit einer anderen Währung " "ausgewählt." -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." @@ -29007,7 +29392,7 @@ msgstr "" "Sie können nicht mehr Geld zurückerstatten als den noch nicht " "zurückerstatteten Zahlungsbetrag." -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." @@ -29015,7 +29400,7 @@ msgstr "" "Sie haben eine Teilerstattung für eine Zahlungsmethode ausgewählt, die nur " "volle Erstattungen unterstützt." -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " @@ -29024,12 +29409,12 @@ msgstr "" "Eine der Erstattungen konnte nicht verarbeitet werden. Sie sollten das Geld " "auf anderem Wege zurückerstatten. Die Fehlermeldung war: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "Eine Erstattung von {} wurde verarbeitet." -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " @@ -29038,18 +29423,18 @@ msgstr "" "Eine Erstattung von {} wurde gespeichert, aber noch nicht voll ausgeführt. " "Sie können die Erstattung weiter unten als erledigt markieren." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" "Ein neuer Wertgutschein wurde erstellt und kann nun an den Kunden verschickt " "werden." -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "Ihr Gutscheincode" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29070,24 +29455,16 @@ msgstr "" "\n" "Ihr {event}-Team" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" "Die eingegebenen Beträge passen nicht zum ausgewählten Erstattungsbetrag." -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" -"Die Bestellung wurde als bezahlt markiert, aber die Bestätigungsmail konnte " -"nicht verschickt werden." - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "Die Zahlung wurde erfolgreich verbucht." -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." @@ -29095,21 +29472,21 @@ msgstr "" "Die Bestellung wurde storniert. Sie können nun auswählen, wie Sie das Geld " "zurückerstatten möchten." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "Es wurde keine USt-ID-Nr. angegeben." -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "Es wurde kein Land angegeben." -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" "Die USt-ID-Nr. konnte nicht geprüft werden, da dieses Land nicht unterstützt " "wird." -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -29117,42 +29494,42 @@ msgstr "" "Die USt-ID-Nr. konnte nicht geprüft werden, da der Prüfdienst des Landes im " "Moment nicht verfügbar ist." -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Die USt-ID-Nr. ist gültig." -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "Unbekannte Rechnung" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" "Rechnungen dürfen nicht mehr verändert werden, nachdem sie erstellt wurden." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" "Rechnungen können nicht mehr geändert werden, nachdem sie übermittelt wurden." -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "Die Rechnung wurde bereits storniert." -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "Die Rechnungsdatei wurde bereits exportiert." -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Die Rechnungsdatei ist zu alt, um neu generiert zu werden." -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "Die Rechnung wurde von persönlichen Daten bereinigt." -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." @@ -29160,27 +29537,27 @@ msgstr "" "Die Rechnung wird derzeit übermittelt. Sie können einen neuen Versuch " "starten, nachdem der aktuelle abgeschlossen ist." -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Die Rechnung wurde zur erneuten Übermittlung eingeplant." -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 msgid "The invoice has been canceled." msgstr "Die Rechnung wurde storniert." -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "Die E-Mail wurde zum Versenden gespeichert." -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Diese Rechnung wurde nicht gefunden" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "Die Rechungsdatei liegt auf dem Server nicht mehr vor." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -29188,11 +29565,11 @@ msgstr "" "Diese Rechnung wurde bisher noch nicht fertig erstellt, wir werden die PDF-" "Datei jetzt erstellen. Bitte probieren Sie es in wenigen Sekunden erneut." -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "Die Zahlungsfrist wurde geändert." -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." @@ -29200,61 +29577,56 @@ msgstr "" "Wir konnten Ihre Bestellung nicht durchführen, da der Server zu beschäftigt " "war." -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Diese Aktion ist nur für unbezahlte Bestellungen möglich." -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Diese Aktion ist nur für stornierte Bestellungen möglich." -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" "Ein Fehler ist aufgetreten, bitte schauen Sie weiter unten für Details." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "Die Bestellung wurde geändert und der Kunde benachrichtigt." -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "Die Bestellung wurde geändert." -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "Wir hatten Schwierigkeiten, Ihre Eingabe zu verarbeiten." -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Es wurde keine Änderung vorgenommen." -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" "Wir könnten die E-Mail nicht senden, siehe weiter unten für weitere " "Informationen." -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Betreff: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Die Nachricht wurde gespeichert und wird an {} versendet." -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "Die Mail an den folgenden Benutzer konnte nicht versendet werden: {}" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -29262,19 +29634,19 @@ msgstr "" "Dieser Link ist nicht mehr gültig. Bitte gehen Sie einen Schritt zurück, " "laden Sie die Seite neu und versuchen es erneut." -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Es existiert keine Bestellung mit der eingegebenen Bestellnummer." -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "Das ausgewählte Exportformat wurde nicht gefunden." -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "Die Eingabe konnte nicht verarbeitet werden." -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." @@ -29282,7 +29654,7 @@ msgstr "" "Sie haben nicht genug Berechtigungen um diesen Bericht auszuführen, daher " "können Sie ihn nicht einplanen." -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " @@ -29291,18 +29663,18 @@ msgstr "" "Der geplante Export wurde gespeichert. Der nächste Export startet ca. " "{datetime}." -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" "Der geplante Export wurde gespeichert, aber es ist keine nächste Ausführung " "geplant." -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "Export: {title}" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29313,7 +29685,7 @@ msgstr "" "\n" "im Anhang dieser E-Mail finden Sie einen neuen Bericht für {name}." -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " @@ -29323,11 +29695,11 @@ msgstr "" "Abhängig von der Systemlast und Art und Größe des Exports kann dies einige " "Minuten dauern." -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "Alle Bestellungen wurden storniert." -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " @@ -29336,7 +29708,7 @@ msgstr "" "Die Bestellungen wurden storniert. Bei {count} ist ein Fehler aufgetreten, " "bitte prüfe alle nicht stornierten Bestellungen." -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "Die Eingabe war nicht korrekt." @@ -29396,23 +29768,23 @@ msgstr "" "Das neue Team wurde erstellt. Sie können nun Mitglieder zum Team hinzufügen." #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden." @@ -29440,7 +29812,7 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "Das ausgewählte Team wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." @@ -29448,45 +29820,45 @@ msgstr "" "Sie können das letzte Teammitglied nicht entfernen, da es sonst niemanden " "mehr gäbe, der für diesen Veranstalter-Account Teams verändern kann." -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "Der Benutzer wurde aus dem Team entfernt." -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "Ungültige Einladung gewählt." -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "Die Einladung wurde zurückgenommen." -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "Die Einladung wurde erneut verschickt." -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "Ungültiger Token gewählt." -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "Der Token wurde invalidiert." -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" "Nutzer müssen ein pretix-Konto haben, bevor sie eingeladen werden können." -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "Das neue Mitglied wurde per E-Mail zum Team eingeladen." -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "Das neue Mitglied wurde zum Team hinzugefügt." -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -29497,19 +29869,19 @@ msgstr "" "Bitte kopieren Sie diesen Schlüssel an einen sicheren Ort. Sie werden ihn " "hier nicht erneut abrufen können." -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "Das Gerät wurde erfolgreich installiert." -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "Dieses Gerät hat derzeit keinen Zugriff." -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "Der Zugriff für dieses Gerät wurde entfernt." -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." @@ -29518,7 +29890,7 @@ msgstr "" "eingeplant. Bitte haben Sie wenige Minuten Geduld, bis die Verarbeitung " "abgeschlossen wurde." -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "Alle unverarbeiteten Webhooks werden nicht weiter ausgeführt." @@ -29526,76 +29898,76 @@ msgstr "Alle unverarbeiteten Webhooks werden nicht weiter ausgeführt." msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "Der ausgewählte Veranstalter wurde eingeladen." -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 msgid "The selected connection has been removed." msgstr "Die ausgewählte Verbindung wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "Die ausgewählte Verbindung wurde akzeptiert." -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "Wertgutscheine dürfen keine negativen Werte haben." -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "Die Transaktion konnte nicht zurückgebucht werden." -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "Die Transaktion wurde zurückgebucht." -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "Die Eingabe war nicht korrekt, bitte erneut versuchen." -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "Die manuelle Transaktion wurde gespeichert." -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "Der Wertgutschein wurde erstellt und kann nun verwendet werden." -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "Alle Veranstaltungen (auf die ich Zugriff habe)" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "Die ausgewählte Station wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "Der Standardwert muss gleichzeitig ein erlaubter Wert sein." -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "Eine Eigenschaft wurde erstellt." -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "Die ausgewählte Eigenschaft wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 msgid "The order of properties has been updated." msgstr "Die Reihenfolge der Eigenschaften wurde geändert." -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "Das ausgewählte Objekt wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "Der Provider wurde erstellt." -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " @@ -29604,7 +29976,7 @@ msgstr "" "Der SSO-Client wurde erstellt. Bitte notieren Sie das folgende Client-" "Secret, es wird nicht erneut angezeigt: {secret}" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " @@ -29613,7 +29985,7 @@ msgstr "" "Ihre Änderungen wurden gespeichert. Bitte notieren Sie das folgende Client-" "Secret, es wird nicht erneut angezeigt: {secret}" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." @@ -29621,19 +29993,19 @@ msgstr "" "Wir haben dem Kunden eine E-Mail mit weiteren Instruktionen geschickt um das " "Passwort zurückzusetzen." -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "Das Kundenkonto wurde anonymisiert." -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 msgid "This channel can not be deleted." msgstr "Dieser Kanal kann nicht gelöscht werden." -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "Der ausgewählte Verkaufskanal wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." @@ -29641,7 +30013,7 @@ msgstr "" "Der Verkaufskanal konnte nicht gelöscht werden, da einige Bedingungen (z.B. " "von Plugins erstellte Daten) es nicht erlauben." -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "Die Reihenfolge der Verkaufskanäle wurde geändert." @@ -29735,7 +30107,7 @@ msgstr "Bestellung {}" msgid "Voucher {}" msgstr "Gutschein {}" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "" "Das eingegebene aktuelle Passwort war nicht korrekt, bitte erneut versuchen." @@ -29812,30 +30184,39 @@ msgid "Two-factor authentication is now disabled for your account." msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung ist nun deaktiviert." #: pretix/control/views/user.py:633 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in " +#| "a safe place in case you lose access to your devices." msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" "Ihre Notfall-Tokens wurden neu generiert. Denken Sie daran, diese an einem " "sicheren Ort aufzubewahren, falls Sie Zugriff auf Ihre Geräte verlieren." -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "Ihre Benachrichtigungen wurden deaktiviert." -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "Die Benachrichtigungs-Einstellungen wurden geändert." -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "Ihr Kommentar wurde gespeichert." -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 msgid "Your email address was already verified." msgstr "Ihre E-Mail-Adresse war bereits bestätigt." -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " @@ -29844,30 +30225,30 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie den Betätigungs-Code ein, den wir Ihnen an {email} geschickt haben." -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "" "Wir konnten Ihren Bestätigungscode nicht überprüfen. Bitte versuchen Sie es " "erneut." -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "Ihre E-Mail-Adresse wurde erfolgreich geändert." -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "Ihre E-Mail-Adresse wurde bestätigt." -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "" "Der eingegebene Bestätigungscode war nicht korrekt. Bitte erneut versuchen." -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "Eine Mail mit weiteren Informationen wurde verschickt." -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " @@ -29877,7 +30258,7 @@ msgstr "" "Dies passiert üblicherweise, wenn Sie den Zugriff auf Ihren zweiten Faktor " "verloren haben und ein Zurücksetzen der Zugangsdaten angefordert haben." -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -29890,7 +30271,7 @@ msgstr "" "(idealerweise nicht E-Mail) übertragen werden. Vorher bereits generierte " "Token bleiben aktiv." -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "Der neue Benutzer wurde erstellt." @@ -29994,51 +30375,6 @@ msgstr "Dies ist keine Veranstaltungsreihe." msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "Der Eintrag wurde auf einen anderen Termin übertragen." -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "Belarus" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -msgid "French Guiana" -msgstr "Französisch-Guayana" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "Nordmazedonien" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "Macau" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "bis" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" -"Die hochgeladene Bilddatei hat sehr viele Pixel, bitte laden Sie ein Bild " -"mit kleineren Abmessungen hoch." - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "BezahlCode in Banking-App öffnen um den Zahlungsvorgang zu starten." - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "Login aus neuer Quelle erkannt" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -msgid "Unknown country" -msgstr "Unbekanntes Land" - #: pretix/multidomain/models.py:36 msgid "Organizer domain" msgstr "Veranstalterdomain" @@ -30675,8 +31011,8 @@ msgstr "Bitte überweisen Sie den vollen Betrag auf das folgende Bankkonto:" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -30735,17 +31071,17 @@ msgstr "Erstattung" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Die Rechnung wurde an die angegebene E-Mail-Adresse verschickt." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "Automatische Aufteilung auf mehrere Bestellungen nicht möglich." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "Die Rechnung wurde bereits storniert." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "Währungen passen nicht zusammen." @@ -30863,7 +31199,7 @@ msgstr "" "unterstützt." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -31129,7 +31465,7 @@ msgstr "Bestellung ist bereits bezahlt" msgid "Discard" msgstr "Verwerfen" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." @@ -31137,39 +31473,35 @@ msgstr "" "Negativer Betrag aber Erstattung kann nicht gespeichert werden, bitte " "erstellen Sie erst eine manuelle Erstattung." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "Problem beim E-Mail-Versand." - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "Unbekannte Bestellnummer" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "Text suchen" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "min" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "max" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "Die Filter-Eingabe war ungültig." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Alle unzugeordneten Überweisungen wurden verworfen." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Sie müssen eine Datei zum Import auswählen." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -31177,13 +31509,13 @@ msgstr "" "Wir waren nicht in der Lage, den Dateityp dieser Datei zu erkennen. Bitte " "kontaktieren Sie den pretix-Support." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "Wir waren nicht in der Lage, Ihre Eingaben zu verarbeiten." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -31191,25 +31523,25 @@ msgstr "" "Der Import dieser CSV-Datei ist fehlgeschlagen. Bitte wenden Sie sich an den " "pretix-Support." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "Diese Datei war leer. Bitte wenden Sie sich an den pretix-Support." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "Ungültige Eingabe." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Sie müssen die Spalte auswählen, die den Verwendungszweck enthält." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "Es wurde keine Währung ausgewählt." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " @@ -31218,7 +31550,7 @@ msgstr "" "Wir konnten keine Kontendaten für die Erstattung {refund_id} finden. Die " "Erstattung wurde als fehlgeschlagen markiert." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "Es wurden keine gültigen Bestellungen gefunden." @@ -31294,7 +31626,7 @@ msgstr "Automatisch eingecheckt" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "Secret" @@ -31345,7 +31677,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "Upload-Zeitpunkt" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -31360,10 +31692,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "Eine vollständig anpassbare Zahlungsart für manuelle Abwicklung." #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -31375,7 +31707,7 @@ msgstr "" "Nehmen Sie Zahlungen mit Ihrem PayPal-Konto entgegen. PayPal ist eine der " "beliebtesten Zahlungsarten weltweit." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." @@ -31383,29 +31715,29 @@ msgstr "" "Die PayPal-Sandbox ist in Verwendung, es wird kein echtes Geld überwiesen, " "aber Sie benötigen einen PayPal-Sandbox-Account zum Login." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "PayPal-Konto" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "{text}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "Hier klicken für eine Anleitung" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "API-Endpunkt" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "Verwendungszweck-Präfix" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." @@ -31413,11 +31745,11 @@ msgstr "" "Der hier eingetragene Wert wird vor dem üblichen Verwendungszweck " "eingetragen, der die Bestellnummer enthält." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "Verwendungszweck-Postfix" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." @@ -31425,27 +31757,27 @@ msgstr "" "Der hier eingetragene Wert wird hinter dem üblichen Verwendungszweck " "eingetragen, der die Bestellnummer enthält." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "Verbindung mit PayPal trennen" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "Die Kommunikation mit PayPal ist fehlgeschlagen" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." @@ -31453,8 +31785,8 @@ msgstr "" "Der Bezahlvorgang ist fehlgeschlagen. Unten finden Sie Details zum weiteren " "Vorgehen." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -31462,30 +31794,25 @@ msgstr "" "PayPal hat die Bezahlung noch nicht bestätigt. Wir informieren Sie, sobald " "die Bezahlung abgeschlossen ist." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "Es gab einen Fehler beim Versenden der Bestätigungs-E-Mail." - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "Die Rückerstattung über PayPal ist fehlgeschlagen: {}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "Die Rechnung wurde bereits beglichen." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "PayPal-Zahlungs-ID" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "PayPal-Verkaufs-ID" @@ -31590,11 +31917,11 @@ msgstr "" "- diese benötigen hierzu nicht ein Mal ein PayPal Konto. PayPal ist eine der " "populärsten Zahlungsmethoden weltweit." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "PayPal Händler-ID" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " @@ -31604,11 +31931,11 @@ msgstr "" "jederzeit wieder auf PayPal als Zahlungsmethode zurückwechseln. Aus diesem " "Grund ist diese Zahlungsmethode immer aktiv." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "Alternative Zahlungsmethoden" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -31624,11 +31951,11 @@ msgstr "" "Aufenthaltsortes des Kunden ausgewählt. Für deutsche Händler ist dies der " "direkte Nachfolger von PayPal Plus." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "SEPA-Bankeinzug deaktivieren" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -31642,11 +31969,11 @@ msgstr "" "sein SEPA-Lastschriften nicht anzubieten und damit das Risiko von " "kostspieligen Rücklastschriften zu vermeiden." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "Jetzt Kaufen, Später Zahlen aktivieren" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " @@ -31656,15 +31983,15 @@ msgstr "" "Limit) in mehreren Raten oder binnen 30 Tagen zu bezahlen. Sie, als der " "Händler, erhalten Ihr Geld jedoch sofort." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "-- Automatisch --" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "Land des Käufers" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " @@ -31674,12 +32001,12 @@ msgstr "" "Mit einem Klick auf diesen Button können Sie entweder ein neues PayPal-Konto " "erstellen, oder pretix mit einem bestehenden PayPal-Konto verknüpfen." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "Mit {icon} PayPal verbinden" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." @@ -31688,17 +32015,17 @@ msgstr "" "Bestellungen automatisch als storniert markiert werden, wenn die Zahlung " "zurückerstattet wird." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "PayPal akzeptiert keine Zahlungen in der Währung dieser Veranstaltung." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" "Bitte prüfen Sie diese PayPal-Seite für eine Liste unterstützter Währungen." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -31711,15 +32038,15 @@ msgstr "" "PayPal-Konto im gleichen Land und mit der gleichen Währung erstellt worden " "sein müssen. Andere PayPal-Accounts können keine Zahlungen vornehmen." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "" "Während der Verbindung mit PayPal ist ein Fehler aufgetreten, bitte " "versuchen Sie es erneut." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -31732,18 +32059,18 @@ msgstr "" "andere Zahlungsmethode verwenden, wenn weitere Zahlungsmethoden verfügbar " "sind." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "" "Etwas ist beim Abruf des Zahlungsstatus schiefgelaufen. Bitte probieren Sie " "es noch ein Mal." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "Sie müssen JavaScript aktivieren, um mit PayPal zu bezahlen." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." @@ -31752,11 +32079,11 @@ msgstr "" "enthält nicht alle nötigen Informationen um eine automatische Erstattung " "durchzuführen." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "PayPal APM" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "PayPal Alternative Zahlungsmethoden" @@ -32279,7 +32606,7 @@ msgstr "Auf Bestellungen erstellt vor einschränken" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "Jeden, der eine Bestellung aufgegeben hat" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" @@ -32287,7 +32614,7 @@ msgstr "" "Jeden Teilnehmer (oder stattdessen an den Besteller, wenn keine Teilnehmer-E-" "Mail-Adresse angegeben wurde)" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" "Beide (alle Bestell-Kontaktadressen und alle Teilnehmer-E-Mail-Adressen)" @@ -32365,92 +32692,92 @@ msgstr "" msgid "Please specify a product" msgstr "Bitte wählen Sie ein Produkt aus" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "geplant" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "abgeschlossen" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "verpasst" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "Jeden, der ein Ticket bestellt hat" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "Alle" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "Alle, die eingecheckt sind oder waren" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "Alle, die noch nie eingecheckt waren" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "Auf Produkte beschränken" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 msgid "Restrict to orders with status" msgstr "Auf Bestellungen mit Status einschränken" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "Auf Check-in-Status einschränken" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "Versandtermin" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Uhrzeit" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "E-Mail verschicken an" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "Nur aktivierte E-Mails werden verschickt" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "am {date} um {time}" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d Tag nach Veranstaltungsende um %(time)s" msgstr[1] "%(count)d Tage nach Veranstaltungsende um %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d Tag vor Veranstaltungsende um %(time)s" msgstr[1] "%(count)d Tage vor Veranstaltungsende um %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d Tag nach Veranstaltungsbeginn um %(time)s" msgstr[1] "%(count)d Tage nach Veranstaltungsbeginn um %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -33058,7 +33385,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Kreditkartenzahlungen" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" @@ -33077,11 +33404,11 @@ msgstr "" "Manche Zahlungsmethoden müssen in den Einstellungen deines Stripe-Kontos " "aktiviert werden bevor sie funktionieren." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -33122,19 +33449,19 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie Ihren Namen für das SEPA-Mandat an, das dem Nutzer angezeigt " "wird." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 msgid "Pay by bank" msgstr "Zahlung per Onlinebanking" @@ -33146,15 +33473,15 @@ msgstr "" "Derzeit nur verfügbar für Zahlungen in GBP und Kunden mit britischen " "Bankkonten, private Vorschau für Frankreich und Deutschland." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "Swish" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "Affirm" @@ -33162,7 +33489,7 @@ msgstr "Affirm" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "Nur verfügbar für Zahlungen zwischen 50 $ und 30.000 $." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "Klarna" @@ -33186,11 +33513,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "MobilePay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "Ziel-Konto" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of vielen Testkarten verwenden um eine Transaktion durchzuführen. Es wird " "kein echtes Geld transferiert." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:749 msgid "No payment information found." msgstr "Keine Zahlungsinformationen gefunden." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:787 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -33214,20 +33541,20 @@ msgstr "" "versuchen Sie es erneut und setzen Sie sich mit dem Support in Verbindung, " "wenn das Problem fortbesteht." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:791 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe meldete einen Fehler" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:863 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "Sie müssen JavaScript aktivieren, um mit Stripe zu bezahlen." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:958 pretix/plugins/stripe/payment.py:1077 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripe meldete einen Fehler: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:976 pretix/plugins/stripe/payment.py:1089 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -33236,7 +33563,7 @@ msgstr "" "versuchen Sie es erneut und setzen Sie sich mit uns in Verbindung, wenn das " "Problem fortbesteht." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1014 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -33244,73 +33571,73 @@ msgstr "" "Die Zahlung wurde noch nicht bestätigt. Wir informieren Sie, sobald die " "Bezahlung abgeschlossen ist." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Ihre Zahlung ist fehlgeschlagen, bitte erneut versuchen." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1028 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe meldete einen Fehler: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1129 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Kreditkarte über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1130 msgid "Credit card" msgstr "Kreditkarte" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "läuft ab {month}/{year}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1217 msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "SEPA-Lastschrift über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1218 msgid "SEPA Debit" msgstr "SEPA-Lastschrift" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1258 msgid "Account Holder Name" msgstr "Kontoinhaber*in" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1263 msgid "Account Holder Street" msgstr "Straße (Kontoinhaber*in)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1275 msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "PLZ (Kontoinhaber*in)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1287 msgid "Account Holder City" msgstr "Stadt (Kontoinhaber*in)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1299 msgid "Account Holder Country" msgstr "Land (Kontoinhaber*in)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1343 msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Affirm über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1388 msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Klarna über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1506 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1509 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " @@ -33321,23 +33648,23 @@ msgstr "" "Aktivierung. Bitte halten Sie Ihre Kontodaten und Onlinebanking-Zugangsdaten " "bereit." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1531 pretix/plugins/stripe/payment.py:1599 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1712 msgid "unknown name" msgstr "unbekannter Name" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1539 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1607 pretix/plugins/stripe/payment.py:1720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1781 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "Bankkonto bei {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." @@ -33345,11 +33672,11 @@ msgstr "" "iDEAL ist ein Online-Zahlverfahren für die Kunden niederländischer Banken. " "Bitte halten Sie Ihre Kontodaten und Onlinebanking-Zugangsdaten bereit." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1577 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1582 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." @@ -33357,67 +33684,67 @@ msgstr "" "Dieses Online-Zahlverfahren ist für die Kunden des chinesischen " "Zahlungsdienstes Alipay nutzbar. Bitte halten Sie Ihre Zugangsdaten bereit." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1589 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1620 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1621 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "SOFORT (Sofortüberweisung)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1650 msgid "Country of your bank" msgstr "Land der Bank" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1651 msgid "Germany" msgstr "Deutschland" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1652 msgid "Austria" msgstr "Österreich" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1653 msgid "Belgium" msgstr "Belgien" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1654 msgid "Netherlands" msgstr "Niederlande" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1655 msgid "Spain" msgstr "Spanien" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1691 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "Bankkonto {iban} bei {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1702 msgid "EPS via Stripe" msgstr "EPS über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1737 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" "Multibanco ist eine Zahlungsmethode, die für Inhaber eines portugiesischen " "Kontos verfügbar ist." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Przelewy24 über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1759 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " @@ -33426,11 +33753,11 @@ msgstr "" "Przelewy24 ist ein Online-Zahlverfahren für die Kunden polnischer Banken. " "Bitte halten Sie Ihre Kontodaten und Onlinebanking-Zugangsdaten bereit." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1794 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1799 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." @@ -33438,15 +33765,15 @@ msgstr "" "Diese Zahlungsmethode steht den Nutzern der chinesischen App WeChat zur " "Verfügung. Bitte halten Sie Ihre Zugangsdaten bereit." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1822 msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "Revolut Pay über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 msgid "Revolut Pay" msgstr "Revolut Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1827 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." @@ -33454,11 +33781,11 @@ msgstr "" "Diese Zahlungsmethode steht den Nutzern der Revolut-App zur Verfügung. Bitte " "halten Sie Ihre Zugangsdaten bereit." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 msgid "Pay by bank via Stripe" msgstr "Zahlung per Onlinebanking über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 msgid "" "Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " "banking app. Currently available only with a UK bank account." @@ -33466,15 +33793,15 @@ msgstr "" "Zahlung per Onlinebanking erlaubt die sichere Zahlung über Ihre Banking-App. " "Derzeit nur für britische Bankkonten verfügbar." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1867 msgid "PayPal via Stripe" msgstr "PayPal über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1875 msgid "Swish via Stripe" msgstr "Swish über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1880 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." @@ -33482,11 +33809,11 @@ msgstr "" "Diese Zahlungsmethode steht den Nutzern der schwedischen Apps Swish und " "BankID zur Verfügung. Bitte halten Sie Ihre Zugangsdaten bereit." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1899 msgid "PromptPay via Stripe" msgstr "PromptPay über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1904 msgid "" "This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " "your app ready." @@ -33494,11 +33821,11 @@ msgstr "" "Diese Zahlungsmethode steht den Nutzern von PromptPay in Thailand zur " "Verfügung. Bitte halten Sie Ihre App bereit." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1923 msgid "TWINT via Stripe" msgstr "TWINT über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1928 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." @@ -33506,7 +33833,7 @@ msgstr "" "Diese Zahlungsmethode steht den Nutzern der Schweizer App TWINT zur " "Verfügung. Bitte halten Sie Ihre App bereit." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1950 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." @@ -33514,6 +33841,19 @@ msgstr "" "Diese Zahlungsmethode steht den Nutzern der App MobilePay in Dänemark und " "Finnland zur Verfügung. Bitte halten Sie Ihre App bereit." +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1963 +#, fuzzy +#| msgid "EPS via Stripe" +msgid "WERO via Stripe" +msgstr "EPS über Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1968 +msgid "" +"This payment method is available to European online banking users, whose " +"banking institutions support WERO either through their native banking apps " +"or through the WERO wallet app. Please have you app ready." +msgstr "" + #: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "Buchung erfolgreich." @@ -34075,7 +34415,7 @@ msgstr "Zusatzprodukte" #: pretix/presale/checkoutflow.py:676 pretix/presale/checkoutflow.py:684 #: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200 #: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231 -#: pretix/presale/views/order.py:1566 pretix/presale/views/order.py:1574 +#: pretix/presale/views/order.py:1570 pretix/presale/views/order.py:1578 msgid "Please enter numbers only." msgstr "Bitte nur Zahlen eingeben." @@ -34134,7 +34474,7 @@ msgstr "" "Die Zahlungsmethode wurde hinzugefügt, aber {} müssen noch bezahlt werden. " "Bitte wählen Sie eine Zahlungsmethode für den Restbetrag aus." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:737 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:733 msgid "Please select a payment method." msgstr "Bitte wählen Sie eine Zahlungsmethode aus." @@ -34143,8 +34483,8 @@ msgstr "Bitte wählen Sie eine Zahlungsmethode aus." msgid "Please select a payment method to proceed." msgstr "Bitte wählen Sie zum Fortfahren eine Zahlungsmethode aus." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:490 -#: pretix/presale/views/order.py:560 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:489 +#: pretix/presale/views/order.py:559 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "Die eingegebenen Zahlungsinformationen sind unvollständig." @@ -34157,13 +34497,6 @@ msgstr "Bestellung prüfen" msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page." msgstr "Sie müssen alle Kontrollkästchen auf dieser Seite auswählen." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1659 -msgid "" -"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." -msgstr "" -"Es gab einen Fehler beim Senden der Bestätigungsmail, bitte später erneut " -"versuchen." - #: pretix/presale/forms/checkout.py:70 msgid "Email address (repeated)" msgstr "E-Mail-Adresse wiederholen" @@ -35027,6 +35360,12 @@ msgid "Increase quantity" msgstr "Menge erhöhen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:379 +msgid "" +"There are products selected in this add-on category that currently cannot be " +"changed because they are not on sale:" +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:392 msgid "There are no add-ons available for this product." msgstr "Es sind keine Zusatzprodukte für dieses Produkt verfügbar." @@ -35213,14 +35552,21 @@ msgstr[1] "%(num)s Produkte" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgstr "inkl. %(tax_sum)s Steuern" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:500 +msgid "" +"Since you entered a business address, your price was computed from the VAT-" +"exclusive price. Due to rounding, this caused a small change to the total " +"price." +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:516 #, python-format msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgstr "" "Die Produkte in Ihrem Warenkorb sind noch %(minutes)s Minuten für Sie " "reserviert." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:520 msgid "" "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "complete your order as long as they’re available." @@ -35229,16 +35575,16 @@ msgstr "" "können die Bestellung trotzdem abschließen, solange die Produkte noch " "verfügbar sind." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:525 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 msgid "Renew reservation" msgstr "Reservierung verlängern" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:537 msgid "Reservation renewed" msgstr "Reservierung verlängert" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:543 msgid "Overview of your ordered products." msgstr "Übersicht über die bestellten Produkte" @@ -35743,6 +36089,8 @@ msgstr "" "anzufordern." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:268 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 msgid "Resend order link" msgstr "Link erneut senden" @@ -36284,11 +36632,6 @@ msgstr "Bitte bestätigen Sie die folgenden Änderungen an Ihrem Ticket." msgid "Modify ticket" msgstr "Ticketdaten bearbeiten" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 -msgid "Resend order links" -msgstr "Links erneut senden" - #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:14 msgid "" "If you lost the link to your order or orders, please enter the email address " @@ -36452,6 +36795,13 @@ msgstr[1] "%(count)s Veranstaltungen" msgid "(continued)" msgstr "(fortgesetzt)" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 +msgctxt "timerange" +msgid "until" +msgstr "bis" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 @@ -36729,7 +37079,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:378 +#: pretix/presale/views/customer.py:380 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" @@ -36860,7 +37210,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:384 +#: pretix/presale/views/customer.py:386 msgid "Attendee profiles" msgstr "Teilnehmer*innen-Profile" @@ -36944,7 +37294,7 @@ msgstr "Diese Funktion ist nicht aktiviert." msgid "The selected organizer was not found." msgstr "Der ausgewählte Veranstalter wurde nicht gefunden." -#: pretix/presale/views/__init__.py:293 +#: pretix/presale/views/__init__.py:298 #, python-brace-format msgid "" "Your selected payment method can only be used for a payment of at least " @@ -37032,22 +37382,22 @@ msgstr "" "wählen." #: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271 -#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628 +#: pretix/presale/views/customer.py:625 pretix/presale/views/customer.py:631 msgid "You clicked an invalid link." msgstr "Sie haben einen ungültigen Link angeklickt." -#: pretix/presale/views/customer.py:291 +#: pretix/presale/views/customer.py:292 msgid "Your new password has been set! You can now use it to log in." msgstr "Ihr neues Passwort wurde gesetzt! Sie können sich nun damit einloggen." -#: pretix/presale/views/customer.py:331 +#: pretix/presale/views/customer.py:333 msgid "" "We've sent you an email with further instructions on resetting your password." msgstr "" "Wir haben Ihnen eine E-Mail mit weiteren Instruktionen geschickt um Ihr " "Passwort zurückzusetzen." -#: pretix/presale/views/customer.py:590 +#: pretix/presale/views/customer.py:593 msgid "" "Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update " "your email address. The email address of your account will be changed as " @@ -37057,7 +37407,7 @@ msgstr "" "Link geschickt, um Ihre neue E-Mail-Adresse zu bestätigen. Die E-Mail-" "Adresse in Ihrem Konto wird geändert, sobald Sie diesen Link geklickt haben." -#: pretix/presale/views/customer.py:639 +#: pretix/presale/views/customer.py:646 msgid "" "Your email address has not been updated since the address is already in use " "for another customer account." @@ -37065,11 +37415,11 @@ msgstr "" "Ihre E-Mail-Adresse wurde nicht geändert, da die Adresse bereits in einem " "anderen Kundenkonto verwendet wird." -#: pretix/presale/views/customer.py:642 +#: pretix/presale/views/customer.py:649 msgid "Your email address has been updated." msgstr "Ihre E-Mail-Adresse wurde aktualisiert." -#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870 +#: pretix/presale/views/customer.py:866 pretix/presale/views/customer.py:877 #, python-brace-format msgid "" "We were unable to use your login since the email address {email} is already " @@ -37115,63 +37465,63 @@ msgstr "Diese Funktion ist nur im Testmodus verfügbar." msgid "Time machine disabled!" msgstr "Zeitmaschine deaktiviert!" -#: pretix/presale/views/order.py:418 pretix/presale/views/order.py:486 -#: pretix/presale/views/order.py:556 +#: pretix/presale/views/order.py:417 pretix/presale/views/order.py:485 +#: pretix/presale/views/order.py:555 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "Diese Bestellung kann nicht mehr bezahlt werden." -#: pretix/presale/views/order.py:423 pretix/presale/views/order.py:495 -#: pretix/presale/views/order.py:565 pretix/presale/views/order.py:610 +#: pretix/presale/views/order.py:422 pretix/presale/views/order.py:494 +#: pretix/presale/views/order.py:564 pretix/presale/views/order.py:609 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "Die Zahlung kommt zu spät, um akzeptiert werden zu können." -#: pretix/presale/views/order.py:605 +#: pretix/presale/views/order.py:604 msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "Die Zahlungsmethode für diese Bestellung kann nicht geändert werden." -#: pretix/presale/views/order.py:616 +#: pretix/presale/views/order.py:615 msgid "A payment is currently pending for this order." msgstr "Eine Zahlung für diese Bestellung ist noch offen." -#: pretix/presale/views/order.py:728 +#: pretix/presale/views/order.py:724 msgid "An invoice has been generated." msgstr "Eine Rechnung wurde erstellt." -#: pretix/presale/views/order.py:807 pretix/presale/views/order.py:887 +#: pretix/presale/views/order.py:803 pretix/presale/views/order.py:883 msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer." msgstr "" "Die Erstellung der Rechnung ist fehlgeschlagen, bitte kontaktieren Sie den " "Veranstalter." -#: pretix/presale/views/order.py:925 pretix/presale/views/order.py:997 +#: pretix/presale/views/order.py:921 pretix/presale/views/order.py:993 msgid "You cannot modify this order" msgstr "Sie können diese Bestellung nicht bearbeiten" -#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1093 -#: pretix/presale/views/order.py:1098 +#: pretix/presale/views/order.py:1084 pretix/presale/views/order.py:1089 +#: pretix/presale/views/order.py:1094 msgid "You chose an invalid cancellation fee." msgstr "Sie haben eine ungültige Stornogebühr gewählt." -#: pretix/presale/views/order.py:1114 +#: pretix/presale/views/order.py:1110 msgid "Canceled by customer" msgstr "Storniert durch Kunde" -#: pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/presale/views/order.py:1121 msgid "The cancellation has been requested." msgstr "Die Stornierungsanfrage wurde übermittelt." -#: pretix/presale/views/order.py:1178 +#: pretix/presale/views/order.py:1174 msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order." msgstr "" "Der Ticket-Download ist für diese Bestellung (noch) nicht freigeschaltet." -#: pretix/presale/views/order.py:1187 +#: pretix/presale/views/order.py:1183 msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets." msgstr "" "Bitte klicke den Link, den wir dir per E-Mail geschickt haben, um deine " "Tickets herunterzuladen." -#: pretix/presale/views/order.py:1673 +#: pretix/presale/views/order.py:1677 #, python-brace-format msgid "" "The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of " @@ -37180,35 +37530,35 @@ msgstr "" "Die Bestellung wurde geändert. Sie können nun den offenen Betrag von " "{amount} bezahlen." -#: pretix/presale/views/order.py:1685 +#: pretix/presale/views/order.py:1689 msgid "You did not make any changes." msgstr "Sie haben keine Änderungen vorgenommen." -#: pretix/presale/views/order.py:1710 +#: pretix/presale/views/order.py:1714 msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price." msgstr "" "Sie können Ihre Bestellung nicht in der Weise ändern, dass sich der " "Gesamtbetrag reduziert." -#: pretix/presale/views/order.py:1712 +#: pretix/presale/views/order.py:1716 msgid "You may only change your order in a way that increases the total price." msgstr "" "Sie können Ihre Bestellung nur in der Weise ändern, dass sich der " "Gesamtbetrag erhöht." -#: pretix/presale/views/order.py:1714 +#: pretix/presale/views/order.py:1718 msgid "You may not change your order in a way that changes the total price." msgstr "" "Sie können Ihre Bestellung nicht so ändern, dass sich der Gesamtbetrag " "ändert." -#: pretix/presale/views/order.py:1716 +#: pretix/presale/views/order.py:1720 msgid "You may not change your order in a way that would require a refund." msgstr "" "Sie können Ihre Bestellung nicht so ändern, dass eine Erstattung notwendig " "wird." -#: pretix/presale/views/order.py:1724 +#: pretix/presale/views/order.py:1728 msgid "" "You may not change your order in a way that increases the total price since " "payments are no longer being accepted for this event." @@ -37217,7 +37567,7 @@ msgstr "" "erhöht. Der Grund dafür ist, dass für diese Veranstaltung keine Zahlungen " "mehr akzeptiert werden." -#: pretix/presale/views/order.py:1730 +#: pretix/presale/views/order.py:1734 msgid "" "You may not change your order in a way that requires additional payment " "while we are processing your current payment. Please check back after your " @@ -37227,15 +37577,15 @@ msgstr "" "notwendig ist, während der vorherige Zahlungsvorgang noch verarbeitet wird. " "Bitte versuchen Sie es erneut, wenn die aktuelle Zahlung abgeschlossen ist." -#: pretix/presale/views/order.py:1749 pretix/presale/views/order.py:1780 +#: pretix/presale/views/order.py:1753 pretix/presale/views/order.py:1784 msgid "You cannot change this order." msgstr "Sie können diese Bestellung nicht umbuchen." -#: pretix/presale/views/user.py:61 +#: pretix/presale/views/user.py:59 msgid "We had difficulties processing your input." msgstr "Wir waren nicht in der Lage, Ihre Eingaben zu verarbeiten." -#: pretix/presale/views/user.py:70 +#: pretix/presale/views/user.py:68 #, python-brace-format msgid "" "If the email address you entered is valid and associated with a ticket, we " @@ -37249,13 +37599,7 @@ msgstr "" "überprüfen Sie Ihren Spam-Ordner und überprüfen Sie, dass Sie die richtige E-" "Mail-Adresse verwendet haben." -#: pretix/presale/views/user.py:91 -msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." -msgstr "" -"Wir konnten die E-Mail nicht verschicken, bitte probieren Sie es später " -"erneut." - -#: pretix/presale/views/user.py:94 +#: pretix/presale/views/user.py:86 msgid "" "If there were any orders by this user, they will receive an email with their " "order codes." @@ -37345,6 +37689,84 @@ msgstr "Schreibzugriff" msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" +#~ msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Es gab ein Fehler beim Senden der E-Mail. Bitte probieren Sie es später " +#~ "erneut." + +#~ msgid "Price mode" +#~ msgstr "Preisberechnung" + +#~ msgid "Unused tokens:" +#~ msgstr "Unbenutzte Tokens:" + +#~ msgid "" +#~ "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "Die Bezahlung wurde bestätigt, aber die Bestätigungsmail konnte nicht " +#~ "verschickt werden." + +#~ msgid "" +#~ "The order has been marked as paid, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "Die Bestellung wurde als bezahlt markiert, aber die Bestätigungsmail " +#~ "konnte nicht verschickt werden." + +#, python-brace-format +#~ msgid "Failed to send mail to the following user: {}" +#~ msgstr "" +#~ "Die Mail an den folgenden Benutzer konnte nicht versendet werden: {}" + +#~ msgid "Belarus" +#~ msgstr "Belarus" + +#~ msgid "French Guiana" +#~ msgstr "Französisch-Guayana" + +#~ msgid "North Macedonia" +#~ msgstr "Nordmazedonien" + +#~ msgid "Macao" +#~ msgstr "Macau" + +#~ msgid "" +#~ "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " +#~ "picture with smaller dimensions." +#~ msgstr "" +#~ "Die hochgeladene Bilddatei hat sehr viele Pixel, bitte laden Sie ein Bild " +#~ "mit kleineren Abmessungen hoch." + +#~ msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +#~ msgstr "BezahlCode in Banking-App öffnen um den Zahlungsvorgang zu starten." + +#~ msgid "Login from new source detected" +#~ msgstr "Login aus neuer Quelle erkannt" + +#~ msgid "Unknown country" +#~ msgstr "Unbekanntes Land" + +#~ msgid "Problem sending email." +#~ msgstr "Problem beim E-Mail-Versand." + +#~ msgid "There was an error sending the confirmation mail." +#~ msgstr "Es gab einen Fehler beim Versenden der Bestätigungs-E-Mail." + +#~ msgid "" +#~ "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Es gab einen Fehler beim Senden der Bestätigungsmail, bitte später erneut " +#~ "versuchen." + +#~ msgid "Resend order links" +#~ msgstr "Links erneut senden" + +#~ msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." +#~ msgstr "" +#~ "Wir konnten die E-Mail nicht verschicken, bitte probieren Sie es später " +#~ "erneut." + #~ msgid "" #~ "When this type is available for an invoice address, no other type can be " #~ "selected." @@ -37599,9 +38021,6 @@ msgstr "Kosovo" #~ msgid "General information, add products to your cart" #~ msgstr "Allgemeine Informationen, neue Produkte zum Warenkorb hinzufügen" -#~ msgid "Please enter the code of your gift card." -#~ msgstr "Bitte geben Sie den Code Ihres Wertgutscheins ein." - #~ msgid "Percentage" #~ msgstr "Prozentsatz" diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po index d91660e950..62db1b7ba3 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-26 13:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-20 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-26 13:49+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German (informal) " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "Leer, wenn dies kein Eintrittsticket ist" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "erstellt" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "ausstehend" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "bestätigt" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "abgebrochen" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "fehlgeschlagen" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "erstattet" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "Zahlungsinformationen" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "extern gestartet" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "erstellt" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "auf dem Weg" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "erledigt" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "fehlgeschlagen" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "abgebrochen" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "Veranstalter" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "Kunde" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "Extern" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "Grund für die Erstattung" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" @@ -6630,37 +6747,37 @@ msgid "" msgstr "" "Kann dem Nutzer angezeigt werden, z.B. als Teil eines Verwendungszwecks." -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "Servicegebühr" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "Zahlungsgebühr" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "Versandkosten" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "Stornogebühr" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "Versicherungsgebühr" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 msgid "Late fee" msgstr "Mahngebühr" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "Andere Gebühren" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6669,7 +6786,7 @@ msgstr "Andere Gebühren" msgid "Gift card" msgstr "Wertgutschein / Geschenkgutschein" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6677,56 +6794,56 @@ msgstr "Wertgutschein / Geschenkgutschein" msgid "Value" msgstr "Wert" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "Bestellposition" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "Warenkorb-ID (z.B. Session-ID)" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "Limit für Verlängerung des Ablaufdatums" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "Produkt im Warenkorb" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "Produkte im Warenkorb" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "Firmenkunde" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "" "Diese Referenz wird auf deine Rechnung gedruckt, damit du die Rechnung " "später zuordnen kannst." -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 msgid "Transmission type" msgstr "Übertragungsart" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "Badge" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "Ticket" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 msgid "Certificate" msgstr "Zertifikat" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -7066,7 +7183,7 @@ msgstr "Offizieller Name" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "Sollte kurz sein, z.B. \"MwSt.\"" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "Steuerkodierung" @@ -7144,14 +7261,14 @@ msgstr "" msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "Du musst ein Sitz-Land eingeben, um Reverse Charge zu nutzen." -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" "Eine Kombination dieser Steuerkodierung mit einem Steuersatz, der nicht 0 " "ist, ist nicht sinnvoll." -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -7440,15 +7557,15 @@ msgstr "An diese Person wurde bereits ein Gutschein gesendet." msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "Automatisch erstellt aus der Warteliste für {email}" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "Dieser Termin gehört nicht zu dieser Veranstaltungsreihe." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "Du musst eine Produktvariante auswählen." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7881,7 +7998,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "Verrechnung" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "Du hast eine unbekannte Bestellnummer eingegeben." @@ -7916,7 +8033,7 @@ msgstr "Ticket-Code (QR-Code-Inhalt)" msgid "Order position number" msgstr "Nummer der Bestellposition" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "Produktbezeichnung" @@ -8080,7 +8197,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "Veranstaltungsdatum Wochentag" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "Freitag" @@ -8122,7 +8239,7 @@ msgstr "19:00" msgid "Event location" msgstr "Veranstaltungsort" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "Musterstadt" @@ -8162,8 +8279,8 @@ msgstr "" "Workshop 1\n" "2x Workshop 2" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "Veranstaltername" @@ -8309,7 +8426,7 @@ msgstr "Teilnehmername für Anrede" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "Herr Mustermann" @@ -8414,17 +8531,17 @@ msgstr "" "Funktionsweise des Offline-Modus, bitte informiere dich in der Dokumentation " "oder beim Support)" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "Veranstaltung abgesagt" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Bestätigung einer Massenerstattung" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8445,11 +8562,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Es wurde kein Termin ausgewählt." -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Du hast ein Produkt ausgewählt, das nicht zum Verkauf steht." -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -8495,14 +8612,14 @@ msgstr "" "gewünschten Anzahl verfügbar. Die folgenden Produkte sind betroffen und " "wurden nicht zum Warenkorb hinzugefügt: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "Du kannst nicht mehr als %s Produkt pro Bestellung auswählen." msgstr[1] "Du kannst nicht mehr als %s Produkte pro Bestellung auswählen." -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8514,7 +8631,7 @@ msgstr[1] "" "Du kannst das Produkt %(product)s höchstens %(max)s mal pro Bestellung " "auswählen." -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8537,7 +8654,7 @@ msgstr[1] "" "Wir haben das Produkt %(product)s aus deinem Warenkorb entfernt, da es nicht " "weniger als %(min)s mal gekauft werden kann." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -8583,7 +8700,7 @@ msgstr "Der eingegebene Preis ist zu hoch." msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Dieser Gutscheincode ist uns nicht bekannt." -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8703,15 +8820,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Der ausgewählte Termin ist nicht aktiv." -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Du kannst für das ausgewählte Produkt kein Zusatzprodukt auswählen." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Du kannst nur eine Variante von jedem Zusatzprodukt auswählen." -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8726,7 +8843,7 @@ msgstr[1] "" "Du kannst maximal %(max)s Zusatzprodukte aus der Kategorie %(cat)s für das " "Produkt %(base)s auswählen." -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8741,7 +8858,7 @@ msgstr[1] "" "Du musst mindestens %(min)s Zusatzprodukte aus der Kategorie %(cat)s für das " "Produkt %(base)s auswählen." -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8867,27 +8984,27 @@ msgstr "Anzahl Tage mit einem Zutritt vor {datetime}" msgid "week day" msgstr "Wochentag" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "Montag" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" @@ -9077,13 +9194,18 @@ msgstr "" "Du erhältst diese E-Mail, da du dies in deinen Veranstaltungs-Einstellungen " "angegeben hast." -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" "Dieser Prefix wurde in den Veranstaltungs- oder Veranstalter-Einstellungen " "festgelegt." -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "Kalendereintrag" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9092,7 +9214,7 @@ msgstr "" "Du erhältst diese E-Mail, weil jemand dich für die Veranstaltung {event} " "angemeldet hat." -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9101,18 +9223,13 @@ msgstr "" "Du kannst deine Bestellung unter folgender Adresse einsehen:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" "Du erhältst diese E-Mail, weil du eine Bestellung für die Veranstaltung " "{event} getätigt hast." -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "Kalendereintrag" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -9239,7 +9356,7 @@ msgstr "" "\"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "Bestellungen können nicht mehr als %(max)s Tickets enthalten." @@ -9273,7 +9390,7 @@ msgstr "Ungültige Daten in Zeile {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Ein Gutschein kann ohne Code nicht erzeugt werden." -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9281,7 +9398,7 @@ msgstr "" "Einige der ausgewählten Produkte waren zwischenzeitlich nicht mehr " "verfügbar, bitte überprüfe deinen Warenkorb." -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9289,7 +9406,7 @@ msgstr "" "Einige der ausgewählten Produkte waren zwischenzeitlich nicht mehr in der " "gewünschten Anzahl verfügbar, bitte überprüfe deinen Warenkorb." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9297,11 +9414,11 @@ msgstr "" "Der Preis einiger Produkte in deinem Warenkorb hat sich zwischenzeitlich " "geändert." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten, bitte erneut versuchen." -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." @@ -9310,11 +9427,11 @@ msgstr "" "Bitte prüfe, ob deine Änderungen immer noch zutreffend sind und probiere es " "erneut." -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "Dein Warenkorb ist leer." -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9331,11 +9448,11 @@ msgstr[1] "" "auswählen. Wir haben die überschüssigen Produkte aus deinem Warenkorb " "entfernt." -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "Der Buchungszeitraum ist beendet." -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9343,7 +9460,7 @@ msgstr "" "Der Gutscheincode, der für eins der Produkte in deinem Warenkorb benutzt " "wurde, ist uns nicht bekannt." -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9353,7 +9470,7 @@ msgstr "" "wurde, wurde bereits zu oft verwendet. Wir haben das entsprechende Produkt " "aus dem Warenkorb entfernt." -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9362,7 +9479,7 @@ msgstr "" "wurde, wurde bereits zu oft verwendet. Wir haben den Preis für das " "entsprechende Produkt in deinem Warenkorb aktualisiert." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9371,7 +9488,7 @@ msgstr "" "wurde, ist abgelaufen. Wir haben das entsprechende Produkt aus dem Warenkorb " "entfernt." -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9380,12 +9497,12 @@ msgstr "" "wurde, ist nicht für dieses Produkt gültig. Wir haben das entsprechende " "Produkt aus dem Warenkorb entfernt." -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" "Du benötigst einen gültigen Gutscheincode um eines der Produkte zu bestellen." -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9393,7 +9510,7 @@ msgstr "" "Einer der ausgewählten Sitzplätze war ungültig und wurde aus dem Warenkorb " "entfernt." -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9401,7 +9518,7 @@ msgstr "" "Einer der ausgewählten Sitzplätze wurde zwischenzeitlich verkauft und wurde " "aus deinem Warenkorb entfernt." -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " @@ -9410,24 +9527,24 @@ msgstr "" "Die Position %(addon)s kann nicht entfernt werden, da sie bereits " "eingecheckt wurde." -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Bezahlte Produkte werden ohne gültige Währung nicht unterstützt." -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "Die Bestellung war nicht storniert." -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Die neue Frist muss in der Zukunft liegen." -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Diese Bestellung wartet nicht auf Freigabe." -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Du kannst diese Bestellung nicht stornieren." @@ -9440,18 +9557,18 @@ msgstr "" "Diese Bestellung kann nicht storniert werden, da der hier erworbene " "Wertgutschein {card} bereits eingelöst wurde." -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" "Die Stornogebühr darf nicht größer sein als der Gesamtbetrag der Bestellung." -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" "Diese gewählten Zahlungsmethoden decken noch nicht den Gesamtbetrag ab." -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9463,26 +9580,26 @@ msgstr "" "verwendet. Bitte prüfe die unten angezeigten Preise genau und versuche es " "erneut." -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Du musst eine Produktvariante auswählen." -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" "Das Kontingent {name} hat nicht genug freie Kapazität für diese Änderung." -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Es ist kein Kontingent definiert, das diese Operation erlaubt." -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Das ausgewählte Produkt ist nicht aktiv oder hat keinen Preis." -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -9490,7 +9607,7 @@ msgstr "" "Diese Änderung würde die Bestellung leer hinterlassen. Bitte storniere die " "Bestellung stattdessen." -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9498,7 +9615,7 @@ msgstr "" "Diese Änderung würde die Bestellung kostenlos machen und damit sofort als " "bezahlt markieren, es ist jedoch kein Kontingent verfügbar." -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9506,18 +9623,18 @@ msgstr "" "Dieses Produkt ist nur als Zusatzprodukt verfügbar, bitte wähle die " "Basisposition zu der es hinzugefügt werden soll." -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" "Dieses Zusatzprodukt kann nicht zu diesem Basisprodukt hinzugefügt werden." -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Du musst einen Termin auswählen." -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9526,19 +9643,19 @@ msgstr "" "Der ausgewählte Sitzplatz \"{seat}\" passt nicht zum ausgewählten Termin, " "bitte wähle den Sitzplatz neu aus." -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Das ausgewählte Produkt erfordert die Wahl eines Sitzplatzes." -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Das ausgewählte Produkt erlaubt keine Sitzplatzwahl." -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Das ausgewählte Land ist von der Steuer-Regel blockiert." -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9546,7 +9663,7 @@ msgstr "" "Du kannst den Preis einer Position, aus der ein Wertgutschein erstellt " "wurde, nicht ändern." -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9555,7 +9672,7 @@ msgstr "" "Eine Position kann nicht storniert werden, da der Wertgutschein {card} " "bereits verwendet wurde." -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9637,7 +9754,7 @@ msgstr "" "Nach dem Start des Exports haben sich in der Veranstaltung Dinge verändert, " "bitte erneut versuchen." -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "Löschen personenbezogener Daten abgeschlossen" @@ -9736,7 +9853,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "Plugin: %s" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "Der Gutschein wurde an {recipient} verschickt." @@ -9750,18 +9867,24 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "Berechne Steuern auf Basis der Nettosumme" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "Berechne Steuern auf Basis der Nettosumme mit konstanten Bruttopreisen" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "Erlaubte Nutzung eingeschränkter Erweiterungen" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "Erlaube Kunden, Kundenkonten zu registrieren" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." @@ -9770,22 +9893,22 @@ msgstr "" "zu registrieren. Dies ist eine Voraussetzung für einige erweiterte " "Funktionen wie Mitgliedschaften." -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "Erlaube den Login mit E-Mail-Adresse und Passwort" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" "Wenn diese Option deaktiviert ist, müssen ein oder mehrere Single-Sign-On-" "Provider angebunden werden." -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "Login ist erforderlich, um Bestellbestätigungen aufzurufen" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -9797,11 +9920,11 @@ msgstr "" "Kundenkonto während des Kaufvorgangs erstellt wird, greift diese " "Beschränkung erst nachdem das Kundenkonto aktiviert wurde." -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "Bestellungen auf Basis der E-Mail-Adresse Kundenkonten zuordnen" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." @@ -9810,11 +9933,11 @@ msgstr "" "die mit der E-Mail-Adresse des Kundenkontos getätigt wurden, auch wenn der " "Kunde zum Kaufzeitpunkt nicht angemeldet war." -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "Wiederverwendbare Medien aktivieren" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " @@ -9824,43 +9947,43 @@ msgstr "" "wie z.B. Armbändern oder Chipkarten zu verknüpfen, die später für andere " "Tickets oder Wertgutscheine wiederverwendet werden können." -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "Länge von Barcodes" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" "Automatisch neuen Wertgutschein erstellen, wenn ein neuer Chip detektiert " "wird" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "Wertgutschein-Währung" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" "Automatisch neuen Wertgutschein erstellen, wenn ein neuer Chip kodiert wird" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "UID-Schutzfunktion der NFC-Chips nutzen" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "Maximale Anzahl von Produkten pro Bestellung" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "Zusatzprodukte werden nicht mitgezählt." -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "Zeigen Nettopreise statt Bruttopreisen in der Produktliste" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." @@ -9868,11 +9991,11 @@ msgstr "" "Unabhängig von deiner Auswahl wird der Warenkorb auch Bruttopreise anzeigen, " "da dies der Betrag ist, der tatsächlich überwiesen werden muss." -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "Preise auf Teilnehmer*innen-Ticket-Seite verstecken" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -9884,28 +10007,28 @@ msgstr "" "auf der Ticket-Seite der einzelnen Teilnehmer*innen versteckt. Nur die " "Person, welche die Tickets kauft, sieht den Preis." -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "Namen der Teilnehmer*innen erfragen" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "" "Frage für alle personalisierten Tickets nach dem Namen des Teilnehmers." -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "Namen der Teilnehmer*innen erfordern" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "Erfordere die Eingabe aller Teilnehmer*innen-Namen." -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "E-Mail-Adressen pro Ticket erfassen" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9925,11 +10048,11 @@ msgstr "" "standardmäßig nach wie vor nur an die primäre Adresse, dies kann jedoch in " "den E-Mail-Einstellungen angepasst werden." -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "E-Mail-Adressen pro Ticket erfordern" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " @@ -9939,46 +10062,46 @@ msgstr "" "Adresse eingegeben wird. Mehr Infos findest du bei der vorherigen Option. " "Eine E-Mail-Adresse für die Bestellbestätigung ist immer erforderlich." -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "Firmenname pro Ticket erfassen" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "Firmenname pro Ticket erfordern" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "Postadresse pro Ticket erfassen" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "Postadresse pro Ticket erfordern" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "E-Mail-Adressen doppelt abfragen" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" "Erfordere die doppelte Eingabe der primären E-Mail-Adresse um Tippfehler zu " "vermeiden." -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "Telefonnummer pro Bestellung abfragen" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "Telefonnummer pro Bestellung erfordern" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 msgid "Rounding of taxes" msgstr "Rundung der Steuern" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " @@ -9989,27 +10112,27 @@ msgstr "" "Rundungsabweichungen behandelt werden, wenn das externe System anders rundet " "als pretix." -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "Rechnungsadresse erfragen" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "Frage nicht nach einer Rechnungsadresse für kostenlose Bestellungen" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "Namen des Bestellers erfordern" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "Teilnehmername auf Rechnungen anzeigen" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "Veranstaltungsort auf Rechnungen anzeigen" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " @@ -10019,16 +10142,16 @@ msgstr "" "für alle Positionen identisch ist. Andernfalls wird er für jede Position " "einzeln angezeigt." -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "Wechselkurse anzeigen" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." @@ -10036,7 +10159,7 @@ msgstr "" "Basierend auf den Kursen der Europäischen Zentralbank, immer wenn der " "Rechnungsempfänger in einem EU-Land ist, das eine andere Währung verwendet." -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." @@ -10044,27 +10167,27 @@ msgstr "" "Basierend auf den Kursen der Tschechischen Nationalbank, immer wenn der " "Rechnungsbetrag nicht in CZK ist." -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "Rechnungsadresse erforderlich" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 msgid "Require a business address" msgstr "Nur Firmenadressen akzeptieren" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "Diese Einstellung erzwingt die Eingabe eines Firmennamens." -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "Nach abweichendem Leistungsempfänger fragen" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 msgid "Custom recipient field label" msgstr "Zusätzliches Empfängerfeld" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -10079,11 +10202,11 @@ msgstr "" "der Rechnung wird es nicht als Teil der Adresse, sondern unter der " "Überschrift angezeigt. Das Feld ist kein Pflichtfeld." -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 msgid "Custom recipient field help text" msgstr "Hilfetext zum zusätzlichen Empfängerfeld" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " @@ -10093,11 +10216,11 @@ msgstr "" "Erklärungstext angeben, der unter dem Feld dargestellt wird. Er wird nicht " "auf der Rechnung ausgegeben." -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Nach USt-ID fragen" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, python-brace-format msgid "" "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " @@ -10106,11 +10229,11 @@ msgstr "" "Funktioniert nur, wenn auch nach einer Rechnungsadresse gefragt ist. Die USt-" "ID wird nur von Firmenkunden aus folgenden Ländern abgefragt: {countries}" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 msgid "Require VAT ID in" msgstr "USt-ID erforderlich in" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " @@ -10120,19 +10243,19 @@ msgstr "" "Firmenkunden eine USt-ID zugeteilt bekommen. Die USt-ID wird in den " "ausgewählten Ländern für alle Firmenadressen zum Pflichtfeld." -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Erläuterung zur Rechnungsadresse" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "Dieser Text wird über der Eingabe der Rechnungsadresse angezeigt." -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Zeige bezahlten Anteil auf teilweise bezahlten Rechnungen an" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10141,11 +10264,11 @@ msgstr "" "der bereits bezahlte und der noch ausstehende Betrag auf der Rechnung " "dargestellt." -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Kostenlose Produkte auf Rechnung zeigen" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10153,11 +10276,11 @@ msgstr "" "Unabhängig von dieser Einstellung werden für Bestellungen, die nur " "kostenlose Produkte enthalten, keine Rechnungen erzeugt." -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Zeige das Zahlungsziel der Bestellung an" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10165,11 +10288,11 @@ msgstr "" "Das Zahlungsziel wird nicht angezeigt, wenn die Rechnung nach " "Zahlungseingang generiert wird." -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Minimale Länge der Rechnungsnummer nach dem Präfix" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10177,21 +10300,21 @@ msgstr "" "Der Bereich der Rechnungsnummer nach dem Präfix wird mit führenden Nullen " "bis zu dieser Länge aufgefüllt, z.B. INV-001 oder INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Rechnungen mit aufsteigender Nummerierung erzeugen" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" "Wenn diese Option deaktiviert ist, wird die Bestellnummer in der " "Rechnungsnummer verwendet." -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Rechnungsnummern-Präfix" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10210,16 +10333,16 @@ msgstr "" "Platzhalter %Y (mit Jahrhundert) oder %y (ohne Jahrhundert) verwenden um das " "Jahr der Rechnung einzusetzen, oder %m bzw. %d für den Tag oder Monat." -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Bitte verwende nur die Zeichen {allowed} in diesem Feld." -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Rechnungsnummern-Präfix für Rechnungskorrekturen" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10229,45 +10352,45 @@ msgstr "" "dieses Feld leer gelassen, wird die gleiche Nummerierung wie für normale " "Rechnungen verwendet." -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "Bestellnummer visuell hervorheben" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Nur von manchen Rechnungs-Layouts unterstützt." -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Länge von Ticketcodes" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "Reservierungszeitraum" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Die Dauer in Minuten, die Produkte im Warenkorb eines Benutzers reserviert " "werden." -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" "Leite nach Hinzufügen eines Produktes zum Warenkorb direkt zum Checkout um." -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "Text für Ende des Vorverkaufs" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10277,11 +10400,11 @@ msgstr "" "Verkaufszeitraum beendet ist. Du kannst hier andere Wege ein Ticket zu " "bekommen, wie z.B. eine Abendkasse, beschreiben." -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "Hilfetext" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10289,19 +10412,19 @@ msgstr "" "Dieser Text wird über den Zahlungsoptionen angezeigt. Du kannst hier " "beispielsweise die verschiedenen Optionen erklären." -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "in Tagen" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "in Minuten" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "Zahlungsfrist setzen" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10311,11 +10434,11 @@ msgstr "" "ausschließlich Zahlungsmethoden anbietest, die üblicherweise in Echtzeit " "bestätigt werden." -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "Zahlungsziel in Tagen" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10328,11 +10451,11 @@ msgstr "" "Kreditkarte nutzen, empfehlen wir zwei oder drei Tage einzustellen, damit " "Kunden eine fehlgeschlagene Zahlung erneut versuchen können." -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Zahlungsziel nur an Werktagen" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10344,11 +10467,11 @@ msgstr "" "verschoben. Dies ist in einigen Ländern rechtlich erforderlich. Dies " "beeinflusst nicht das unten konfigurierte letzte Zahlungsdatum." -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Zahlungsziel in Minuten" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10361,11 +10484,11 @@ msgstr "" "das tatsächliche Zeitfenster aus technischen Gründen einige Minuten länger " "sein kann." -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "Datum des letzten möglichen Zahlungseingangs" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10377,11 +10500,11 @@ msgstr "" "Termine enthält, wird die Zahlung aller Tickets nicht mehr möglich sein " "sobald der Zeitpunkt für einen der Termine verstrichen ist." -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Unbezahlte Bestellungen automatisch ablaufen lassen" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10393,11 +10516,11 @@ msgstr "" "Pool gelangen und wieder Kontingent für Bestellungen von anderen Benutzern " "frei wird." -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "Verzögerung des Ablaufdatums" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10411,11 +10534,11 @@ msgstr "" "Ablaufdatum wird jedoch nie über das \"Letzte Zahlungsdatum\" hinaus " "verschieben, das weiter oben konfiguriert wird." -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "Verstecke \"Zahlung ausstehend\" in der Kundenansicht" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10425,7 +10548,7 @@ msgstr "" "aber Teilnehmer*innen, die ihr Ticket nicht selbst gekauft haben, werden " "keine Anzeichen des fehlenden Zahlungseingangs sehen." -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10438,11 +10561,11 @@ msgstr "" "weiteren Gutschein eingeben oder eine andere Zahlungsmethode für den " "Restbetrag wählen." -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "Späte Zahlungen akzeptieren" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10452,81 +10575,81 @@ msgstr "" "Kontingente noch nicht leer sind. Keine Bezahlungen werden nach dem oben " "angegebenen „letzten Zahlungsdatum“ akzeptiert." -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "Beginn des Vorverkaufszeitraums anzeigen" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" "Zeige das Startdatum des Vorverkaufs, bevor der Verkaufszeitraum beginnt." -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 msgid "Use default tax rate" msgstr "Standard-Steuersatz verwenden" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 msgid "Charge no taxes" msgstr "Keine Steuern erheben" -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Besteuerung für Zahlungsgebühren" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" "Besteuerung entsprechend der Bestellpositionen (Aufteilung nach Nettopreis)" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Besteuerung für Stornogebühren" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Keine Rechnungen ausstellen" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Nur manuell im Adminbereich" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automatisch auf Anfrage des Kunden" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automatisch auf Anfrage des Kunden für bezahlte Bestellungen" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automatisch für alle neuen Bestellungen" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Automatisch bei Zahlung oder wenn die Zahlungsmethode es erfordert" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "Rechnungen ausstellen" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Automatisch nach Zahlung oder wenn die Zahlungsmethode es erfordert" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automatisch vor Zahlung für alle neuen Bestellungen" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" "Unabhängig von dieser Einstellung werden für Bestellungen, die nur " "kostenlose Produkte enthalten, keine Rechnungen erzeugt." -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" @@ -10534,19 +10657,19 @@ msgstr "" "Automatisch basierend auf Gültigkeit des Tickets oder der Mitgliedschaft " "oder Datum des Termins oder der Veranstaltung" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "Automatisch, aber präferiere Rechnungsdatum über Veranstaltungsdatum" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 msgid "Invoice date" msgstr "Rechnungsdatum" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 msgid "Date of service" msgstr "Leistungsdatum" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." @@ -10554,12 +10677,12 @@ msgstr "" "Dies steuert, welche Daten auf der Rechnung angezeigt werden und ist " "insbesondere für elektronische Rechnungen wichtig." -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" "Bei Adressänderungen automatisch Rechnung stornieren und neu ausstellen" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10569,11 +10692,11 @@ msgstr "" "ändern, wird die Rechnung automatisch storniert und neu ausgestellt. Diese " "Einstellung betrifft keine Änderungen, die über das Backend getätigt werden." -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Existierende Rechnungen dürfen neu generiert werden" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10584,44 +10707,44 @@ msgstr "" "Wenn Korrekturen nötig sind, kann stattdessen ein Stornobeleg und eine neue " "Rechnung erzeugt werden." -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "Rechnungen nur an Firmenkunden ausstellen" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "Adresszeile" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Albert-Einstein-Straße 52" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Inländische Steuernummer" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "z.B. Steuernummer in Deutschland, ABN in Australien, …" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "USt-ID-Nr." -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" "z.B. Mit diesem Dokument erhältst die Rechnung für deine Ticketbestellung." -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "Einleitender Text" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Wird auf jeder Rechnung oberhalb der Rechnungspositionen gedruckt." -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -10629,15 +10752,15 @@ msgstr "" "z.B. Vielen Dank für deinen Ticketkauf! Du findest mehr Informationen zur " "Veranstaltung unter …" -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "Zusätzlicher Text" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Wird auf jeder Rechnung unterhalb des Gesamtbetrages gedruckt." -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10645,21 +10768,21 @@ msgstr "" "z.B. Deine Bankverbindung und rechtliche Angaben wie die USt-ID-Nr., " "Registernummern, etc." -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "Fußzeile" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "Wird in kleinerer Schrift unten zentriert auf jede Seite gedruckt." -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Rechnungen an E-Mails anhängen" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10672,11 +10795,11 @@ msgstr "" "angehängt. Werden sie nicht automatisch generiert, werden sie an keine E-" "Mail angehängt." -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "E-Mail-Versand einer Kopie aller Rechnungen" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10687,30 +10810,30 @@ msgstr "" "in ein Buchhaltungssystem nutzen. Die Rechnung ist der einzige Anhang, den " "die E-Mail erhält." -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Zeige Produkte außerhalb des Vorverkaufszeitraums" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Zeige Produktdetails, bevor der Vorverkauf startet und nachdem er beendet " "ist." -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "Verfügbare Sprachen" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Standardsprache" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "Region" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10723,11 +10846,11 @@ msgstr "" "vor allem für Sprachen nützlich, die keiner Region fest zuzuordnen sind " "(z.B. Englisch)." -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 msgid "This shop represents an event" msgstr "Dieser Shop repräsentiert eine Veranstaltung" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10743,21 +10866,21 @@ msgstr "" "für Veranstaltungen konzipiert ist und das Datum an anderen Stellen " "möglicherweise trotzdem auftaucht." -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "Zeige Veranstaltungsende" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, wird nur der Beginn der " "Veranstaltung öffentlich angezeigt." -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "Zeige Uhrzeiten" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -10765,29 +10888,29 @@ msgstr "" "Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, werden Veranstaltungsbeginn und " "-ende ohne Uhrzeit angezeigt." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Verstecke alle ausverkauften Produkte" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Zeige öffentlich an, wie viele Tickets des jeweiligen Typs noch verfügbar " "sind." -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Der Ticketshop soll von Suchmaschinen nicht indiziert werden" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Zeige Produkt-Varianten standardmäßig ausgeklappt an" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "Warteliste aktivieren" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10800,11 +10923,11 @@ msgstr "" "Benachrichtigung mit einem Gutscheincode, mit dem das Ticket dann gekauft " "werden kann." -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Automatischer Versand der Wartelisten-Gutscheine" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10819,11 +10942,11 @@ msgstr "" "Warteliste deaktivierst, aber diese Option aktiv lässt, werden weiter " "Gutscheine verschickt." -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "Warteliste-Antwortzeit" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10834,11 +10957,11 @@ msgstr "" "läuft er ab und kann an die nächste Person auf der Warteliste weitergegeben " "werden." -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "Warteliste deaktivieren" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10852,47 +10975,47 @@ msgstr "" "Verkauf frei, selbst wenn es noch Einträge auf der Warteliste gibt. Bereits " "verschickte Gutscheine behalten ihre Gültigkeit." -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "Namen erfragen" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Ein Name wird bei der Eintragung auf die Warteliste abgefragt." -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "Namen erfordern" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" "Die Eingabe eines Namens ist erforderlich, um sich in die Warteliste " "einzutragen." -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Telefonnummer abfragen" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Beim Eintragen in die Warteliste wird eine Telefonnummer abgefragt." -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "Telefonnummer erfordern" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" "Die Eingabe einer Telefonnummer ist erforderlich, um sich in die Warteliste " "einzutragen." -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "Erklärung zur Telefonnummer" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -10900,11 +11023,11 @@ msgstr "" "Wenn du nach einer Telefonnummer fragst, kannst du hier erklären wieso und " "wofür die Nummer benutzt wird." -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Maximale Anzahl von Einträgen pro E-Mail-Adresse für das selbe Produkt" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10918,11 +11041,11 @@ msgstr "" "ausfüllen, wenn mehrere Tickets benötigt werden, da jeder Wartelisteneintrag " "nur ein Ticket freischaltet." -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Zeige Anzahl der Check-ins für Kund*innen an" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10938,19 +11061,19 @@ msgstr "" "können. Ausgänge oder fehlgeschlagene Scans werden nicht angezeigt und die " "Kund*innen sehen keine Aufschlüsselung verschiedener Check-in-Listen." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Ticket-Download anschalten" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Wenn dies ausgeschaltet ist, kann niemand Tickets herunterladen." -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "Download-Datum" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10961,11 +11084,11 @@ msgstr "" "Termine enthält, wird der Download aller Tickets möglich sein sobald der " "Zeitpunkt für einen der Termine erreicht ist." -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Tickets für Zusatzprodukte und enthaltene Produkte generieren" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -10976,11 +11099,11 @@ msgstr "" "auch für Zusatzprodukte oder enthaltene Produkte jeweils ein separates " "Ticket ausgestellt." -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Tickets für alle Produkte generieren" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -10991,11 +11114,11 @@ msgstr "" "können die Ticketgenerierung auch in den Einstellungen von jedes Produktes " "einzeln abschalten." -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Tickets für ausstehende Bestellungen generieren" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -11003,11 +11126,11 @@ msgstr "" "Wenn diese Option ausgestellt ist, werden Tickets erst zum Download " "angeboten, nachdem eine Bestellung als bezahlt markiert wurde." -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Keine Tickets ausstellen bevor die E-Mail-Adresse validiert wurde" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -11021,11 +11144,11 @@ msgstr "" "herunterladen sobald er einen Link aus den E-Mails angeklickt hat. Betrifft " "keine Bestellungen, die über andere Kanäle getätigt wurden." -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "Grenze für niedrige Verfügbarkeit" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -11037,11 +11160,11 @@ msgstr "" "in der Veranstaltungsliste als \"wenige Tickets verfügbar\" hervorgehoben. " "Wenn das Feld leer bleibt, wird die Verfügbarkeit nicht öffentlich angezeigt." -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Verfügbarkeit in der Veranstaltungsübersicht anzeigen" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -11051,24 +11174,24 @@ msgstr "" "sind. Dies kann zu längeren Ladezeiten führen und der Verfügbarkeitsstatus " "wird ggf. mit Verzögerungen von bis zu zwei Minuten aktualisiert." -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Liste" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "Wochenkalender" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "Monatskalender" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "Standard-Anzeige" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -11076,11 +11199,11 @@ msgstr "" "Wenn deine Veranstaltungsreihe mehr als 50 zukünftige Termine hat, kann nur " "der Monats- oder Wochenkalender verwendet werden." -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "Zeige Filteroptionen in Kalender- und Listenansicht" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." @@ -11088,11 +11211,11 @@ msgstr "" "Du kannst Meta-Eigenschaften in den Veranstaltereinstellungen als filterbar " "deklarieren." -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "Blende ausgebuchte Termine in Kalender- und Listenansichten aus" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -11100,36 +11223,36 @@ msgstr "" "Diese Option wirkt sich derzeit nur auf den Kalender dieser " "Veranstaltungsreihe aus, nicht auf den veranstalterweiten Kalender." -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Alle vergangenen Termine im Kalender verstecken" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "Keine Änderungen an bestehenden Bestellungen" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" "Nur die Person, welche die Bestellung aufgegeben hat, kann Änderungen " "vornehmen" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" "Sowohl Besteller*in als auch Teilnehmer*innen können Änderungen vornehmen" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Erlaube Kunden, ihre Informationen zu ändern" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" "Erlaube Kunden, ihre Informationen auch zu ändern, nachdem sie eingecheckt " "wurden." -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." @@ -11137,11 +11260,11 @@ msgstr "" "Standardmäßig sind keine Änderungen an einer Bestellung mehr möglich, sobald " "eines der Tickets in der Bestellung eingecheckt wurde." -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "Letztes Änderungsdatum" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11154,15 +11277,15 @@ msgstr "" "die Änderung aller Tickets nicht mehr möglich sein sobald der Zeitpunkt für " "einen der Termine verstrichen ist." -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Kunden können die Variante eines gekauften Produktes wechseln" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Kunden können die ausgewählten Zusatzprodukte ändern" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." @@ -11170,18 +11293,18 @@ msgstr "" "Änderungen nur erlauben wenn der neue Preis gleich oder höher ist als der " "vorherige." -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" "Änderungen nur erlauben wenn der neue Preis höher ist als der vorherige." -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "Änderungen nur erlauben wenn der Preis gleich bleibt." -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." @@ -11190,25 +11313,25 @@ msgstr "" "wird (d.h. die neue Bestellsumme ist nicht niedriger als der Betrag, der " "bereits bezahlt wurde)." -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" "Änderungen unabhängig vom Preis erlauben, selbst wenn eine Erstattung nötig " "wird." -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Anforderungen an Preisänderungen" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "Umbuchungen nur erlauben bis" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Änderungen selbst dann erlauben, wenn Tickets eingecheckt wurden" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11223,11 +11346,11 @@ msgstr "" "wurde. Bitte nutze diese Option vorsichtig und idealerweise nur in " "Kombination mit einer Beschränkung der Preisänderung (siehe oben)." -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "Erlaubt einzelnen Teilnehmer*innen ihr Ticket zu ändern" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11242,16 +11365,16 @@ msgstr "" "Bestellung nicht verändern. Solche Änderungen können nur vom Ticketkäufer " "vorgenommen werden." -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Kunden können unbezahlte Bestellungen stornieren" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Feste Stornogebühr berechnen" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -11261,23 +11384,23 @@ msgstr "" "eine Stornogebühr erhoben. Bitte beachten Sie, dass Sie für das Eintreiben " "der Stornogebühr selbst verantwortlich sind." -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Zahlungs-, Versand- und Servicegebühren berechnen" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Prozentuale Stornogebühr berechnen" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Stornierungen nur erlauben bis" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Kunden können bezahlte Bestellungen stornieren" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11286,24 +11409,24 @@ msgstr "" "Zahlungsmethode es erlaubt. Andernfalls musst du eine manuelle Rückbuchung " "veranlassen." -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Feste Stornogebühr einbehalten" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Zahlungs-, Versand- und Servicegebühren einbehalten" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Prozentuale Stornogebühr einbehalten" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" "Kunden erlauben, freiwillig auf einen Teil der Erstattung zu verzichten" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -11311,7 +11434,7 @@ msgstr "" "Mit dieser Option wird euren Kunden angeboten, nur einen Teil des Preises " "erstatten zu lassen, um euch mit dem Restbetrag zu unterstützen." -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -11320,11 +11443,11 @@ msgstr "" "bitte darüber nach mit dem Schieber einen niedrigeren Erstattungsbetrag " "auszuwählen, sodass wir einen höheren Betrag einbehalten können. Vielen Dank!" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Erklärung für freiwilligen Verzicht auf Teile der Erstattung" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11336,11 +11459,11 @@ msgstr "" "welchen Betrag sie erstattet haben möchten. Du kannst es z.B. nutzen um zu " "erklären, wie eine geringere Erstattung deiner Organisation hilft." -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Schrittweite für Reduzierung" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11349,7 +11472,7 @@ msgstr "" "Standardmäßig können Kunden auf einen beliebigen Betrag verzichten. Wenn du " "diesen Wert z.B. auf 10 setzt, sind nur noch Werte im Abstand von 10 erlaubt." -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11357,42 +11480,42 @@ msgstr "" "Kunden können eine Stornierung nur anfragen, die aber noch freigegeben " "werden muss bevor eine Erstattung erfolgt." -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" "Zeige keine Stornogebühr für Benutzer an, wenn die Stornierung angefragt " "wird." -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "Das Geld wird immer auf die ursprüngliche Zahlungsmethode erstattet" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "Kunden können zwischen einem Wertgutschein und einer Erstattung auf die " "ursprüngliche Zahlungsmethode wählen" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Alle Erstattungen werden als Wertgutschein ausgegeben" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "Erstattungen nicht automatisch abwickeln" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Erstattungsweg" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 msgid "Terms of cancellation" msgstr "Stornobedingungen" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " @@ -11403,7 +11526,7 @@ msgstr "" "die angezeigten Stornobedingungen auf Basis der hier getroffenen " "Einstellungen." -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " @@ -11414,21 +11537,21 @@ msgstr "" "automatisch die angezeigten Stornobedingungen auf Basis der hier getroffenen " "Einstellungen." -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "Kontakt-E-Mail" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Wir werden diese Adresse veröffentlichen um Teilnehmer*innen zu ermöglichen, " "dich zu kontaktieren." -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "Impressum (URL)" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11436,11 +11559,11 @@ msgstr "" "Dies sollte bspw. ein Link zu einem Teil deiner Website sein, auf dem " "Kontaktdaten und rechtliche Informationen zu finden sind." -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "URL zur Datenschutzerklärung" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -11449,11 +11572,11 @@ msgstr "" "beschreibst, wie du persönliche Daten nutzt, die du in deinem Ticketshop " "sammelst." -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 msgid "Accessibility information URL" msgstr "URL zu Informationen zur Barrierefreiheit" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." @@ -11462,7 +11585,7 @@ msgstr "" "beschreibst, wie dein Ticketshop im Einklang mit Richtlinien zur " "Barrierefreiheit steht." -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11471,19 +11594,19 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Informationen zur Barrierefreiheit" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 msgid "Accessibility information title" msgstr "Titel für Informationen zur Barrierefreiheit" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 msgid "Accessibility information text" msgstr "Text für Informationen zur Barrierefreiheit" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "Tickets anhängen" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11492,13 +11615,13 @@ msgstr "" "Tickets werden nie angehängt, wenn sie größer als {size} sind, um " "Zustellungsprobleme zu vermeiden." -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Kalenderdateien anhängen" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11506,11 +11629,11 @@ msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, hängen wir Bestellbestätigungs-E-Mails " "eine .ics-Kalenderdatei an." -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "Kalenderdateien erst anhängen nachdem die Bestellung bezahlt wurde" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11519,11 +11642,11 @@ msgstr "" "Kalenderdatei verschickt wird, damit dieser nicht zugänglich wird, bevor die " "Zahlung bestätigt wurde." -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "Veranstaltungsbeschreibung" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11540,11 +11663,11 @@ msgstr "" "erlaubt, da Kalendereinträge oft für eine größeren Anzahl von Personen " "einsehbar sind." -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "Betreffs-Präfix" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11553,23 +11676,23 @@ msgstr "" "vorangestellt und könnte z.B. eine Kurzform des Veranstaltungsnamens " "enthalten." -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Absender-Adresse" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Absender-Adresse für ausgehende E-Mails" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "Absendername" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11577,20 +11700,20 @@ msgstr "" "Name, der zusammen mit der Absenderadresse für ausgehende E-Mails verwendet " "wird. Standardmäßig wird der Name der Veranstaltung verwendet." -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Deine Bestellung: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Deine Registrierung: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11616,12 +11739,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Deine Bestellungen für {event}" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11646,7 +11769,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11669,7 +11792,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11695,7 +11818,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11725,7 +11848,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11755,11 +11878,11 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Anhang für neue Bestellungen" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11780,7 +11903,7 @@ msgstr "" "wichtige E-Mail nicht ankommt, können nur PDF-Dateien mit maximal {size} MB " "Größe verwendet werden." -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11803,12 +11926,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Deine Bestellung wurde geändert: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11831,12 +11954,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Zahlung erhalten für die Bestellung: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11863,12 +11986,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Registrierung bestätigt: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11891,12 +12014,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "Anzahl Tage" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -11904,12 +12027,12 @@ msgstr "" "Die E-Mail wird die angegebene Anzahl an Tagen vor dem Ablaufdatum " "verschickt. Ist der Wert 0, wird die Mail nie verschickt." -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Deine Bestellung läuft bald ab: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11938,12 +12061,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Deine Bestellung wurde noch nicht bezahlt: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11969,12 +12092,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Unvollständige Zahlung erhalten: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12007,12 +12130,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Zahlung fehlgeschlagen für deine Bestellung: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12044,12 +12167,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Du wurdest von der Warteliste für {event} ausgewählt" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12110,12 +12233,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Dein {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Bestellung storniert: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12142,12 +12265,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Bestellung freigegeben und wartet auf Bezahlung: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12179,7 +12302,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12203,12 +12326,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Bestellung bestätigt: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12234,12 +12357,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Bestellung abgelehnt: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12268,7 +12391,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12287,12 +12410,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Rechnung {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12312,12 +12435,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Dein Ticket ist zum Download verfügbar: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12340,7 +12463,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12363,12 +12486,12 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Aktiviere dein Kundenkonto bei {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12405,12 +12528,12 @@ msgstr "" "\n" "Das {organizer}-Team" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "E-Mail-Adresse bestätigen für dein Kundenkonto bei {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12447,12 +12570,12 @@ msgstr "" "\n" "Das {organizer}-Team" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Setze ein neues Passwort für dein Kundenkonto bei {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12489,42 +12612,102 @@ msgstr "" "\n" "Das {organizer}-Team" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Activate your account at {organizer}" +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "Aktiviere dein Kundenkonto bei {organizer}" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Hello {name},\n" +#| "\n" +#| "you requested to change the email address of your account at " +#| "{organizer}!\n" +#| "\n" +#| "To confirm the change, please click here:\n" +#| "\n" +#| "{url}\n" +#| "\n" +#| "This link is valid for one day.\n" +#| "\n" +#| "If you did not request this, please ignore this email.\n" +#| "\n" +#| "Best regards, \n" +#| "\n" +#| "Your {organizer} team" +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" +"Hallo {name},\n" +"\n" +"vielen Dank für deine Anmeldung für ein Kundenkonto bei {organizer}!\n" +"\n" +"Um dein Kundenkonto zu aktivieren und ein Passwort zu wählen, klicke bitte " +"hier:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"Dieser Link ist gültig für einen Tag.\n" +"\n" +"Wenn du dich nicht selbst angemeldet hast, kannst du diese E-Mail " +"ignorieren.\n" +"\n" +"Viele Grüße\n" +"\n" +"Das {organizer}-Team" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Bitte gib einen hexadezimalen Farbwert ein, z.B. #990000." -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "Hauptfarbe" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "Akzentfarbe für Erfolg" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Wir empfehlen dringend, einen Grünton zu verwenden." -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "Akzentfarbe für Fehler" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Wir empfehlen dringend, einen Rotton zu verwenden." -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "Hintergrundfarbe der Seite" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "Runde Ecken verwenden" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." @@ -12532,16 +12715,16 @@ msgstr "" "Nutze native Zahlenfelder im Widget statt eigenen für Zahleneingaben wie " "Mengenangaben." -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Nur von modernen Browsern respektiert." -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "Header-Bild" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12557,20 +12740,20 @@ msgstr "" "filigrane Details im Bild zu verwenden, da es auf kleineren Bildschirmen " "auch kleiner dargestellt wird." -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Volle Höhe des Header-Bildes verwenden" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "Das Header-Bild sollte mindestens 1170 Pixel breit sein." -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" "Veranstaltungs-Titel auch anzeigen, obwohl ein Header-Bild hochgeladen wurde" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -12581,7 +12764,7 @@ msgstr "" "dem Veranstalterprofil benutzt wird, wird diese Option ignoriert und der " "Veranstaltungstitel wird immer angezeigt." -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12596,17 +12779,17 @@ msgstr "" "weiter unten vergrößern. Wir raten davon ab, filigrane Details im Bild zu " "verwenden, da es auf kleineren Bildschirmen auch kleiner dargestellt wird." -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" "Benutze das Header-Bild auch für Veranstaltungen, für die kein eigenes " "Header-Bild hochgeladen wurde" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12614,11 +12797,11 @@ msgstr "" "Wenn du ein Favicon hochlädst, wird dieses statt des pretix-Logos verwendet. " "Wir empfehlen eine Auflösung von 200x200px um alle Endgeräte abzudecken." -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "Social-Media-Bild" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12633,19 +12816,19 @@ msgstr "" "anzusiedeln. Wenn dieses Bild nicht angegeben ist, wird das " "Veranstaltungslogo von weiter oben verwendet." -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "Logo" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "Wir zeigen das Logo mit einer maximalen Seitenlänge von 2.5cm an." -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "Info-Text" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12653,11 +12836,11 @@ msgstr "" "Wird standardmäßig nicht angezeigt, kann aber z.B. in Ticket-Vorlagen " "verwendet werden." -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "Bannertext (oben)" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12665,11 +12848,11 @@ msgstr "" "Dieser Text wird über jeder Seite des Shops angezeigt. Bitte benutze dies " "nur für sehr wichtige Mitteilungen." -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Bannertext (unten)" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12677,11 +12860,11 @@ msgstr "" "Dieser Text wird unter jeder Seite des Shops angezeigt. Bitte benutze dies " "nur für sehr wichtige Mitteilungen." -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "Gutschein-Erklärung" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12689,11 +12872,11 @@ msgstr "" "Dieser Text wird neben der Gutscheincode-Eingabe angezeigt. Du kannst ihn " "z.B. nutzen um zu erklären, wie man an einen Gutscheincode gelangt." -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Erklärung zu Teilnehmerdatenerfassung" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." @@ -12702,11 +12885,11 @@ msgstr "" "angezeigt. Du kannst hierüber z.B. erklären, warum du die angeforderten " "Informationen benötigst." -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "Zusätzliche Meldung nach Bestellabschluss" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -12714,11 +12897,11 @@ msgstr "" "Diese Nachricht wird nach Abschluss des Bestellvorgangs zusätzlich zum " "Standard-Text angezeigt." -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "Beschreibung des Telefonnummern-Felds" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12727,15 +12910,15 @@ msgstr "" "Bestellbestätigung schicken. Diese enthält einen Link, den du brauchst, " "falls du später auf deine Bestellung zugreifen möchtest." -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "Beschreibung des E-Mail-Felds" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Erlaube das Erstellen neuer Teams während der Event-Erstellung" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12747,37 +12930,37 @@ msgstr "" "Einstellung erlaubt es Nutzern in diesem Fall, ein neues Team zu erstellen, " "selbst wenn der Nutzer normalerweise keine Teams verwalten darf." -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Veranstaltungsbeginn (absteigend)" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "Name (absteigend)" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Sortierung der Termine" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" "Auf die Veranstalterübersicht von allen Veranstaltungsseiten zurück verlinken" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "Text auf der Startseite" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Dieser Text wird auf der Veranstalter-Seite angezeigt." -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Code-Länge für Wertgutscheine" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -12786,11 +12969,11 @@ msgstr "" "Das System erstellt standardmäßig {} Zeichen lange Codes für Wertgutscheine. " "Wenn eine andere Länge notwendig ist, kann diese hier gesetzt werden." -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Gültigkeit von Wertgutscheinen in Jahren" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12800,11 +12983,11 @@ msgstr "" "viele Jahre nach dem Ende des Jahres der Ausstellung ab. Wenn du nichts " "einträgst, laufen Gutscheine standardmäßig nicht explizit ab." -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Cookie-Consent-Management aktivieren" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -12812,11 +12995,11 @@ msgstr "" "Wenn du \"Alle akzeptieren\" klickst, erklärst du dich mit der Speicherung " "von Cookies und der Nutzung vergleichbarer Technologien einverstanden." -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "Dialog-Text" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12828,39 +13011,39 @@ msgstr "" "nicht einverstanden bist, werden wir Cookies nur benutzen, wenn sie zwingend " "erforderlich sind um die Funktionen zu realisieren, die diese Seite anbietet." -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Sekundärer Dialog-Text" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "Datenschutz-Einstellungen" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "Dialog-Titel" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "Alle akzeptieren" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Beschriftung \"Akzeptieren\"-Button" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "Nur erforderliche Cookies" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Beschriftung \"Ablehnen\"-Button" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Kunden können ihre Sitzplätze selbst auswählen" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12870,163 +13053,163 @@ msgstr "" "zuweisen. Das bedeutet, dass Ticketkäufer ihren Platz zum Kaufzeitpunkt " "nicht kennen und der Platz ggf. nicht auf dem Ticket abgedruckt ist." -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "Zeige bei mehreren Tickets einen Button um Eingaben zu kopieren" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "Übliche englische Titel" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "Übliche deutsche Titel" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Frau" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "Herr" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "divers" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "Max" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Mustermann" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr." -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "Vorname" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "Mittlerer Name" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "Max Mustermann" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "Rufname" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "Transkription" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Anrede" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "Herr" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "nachgestellter Titel" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Provinz" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Präfektur" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Die Standardsprache muss eine der aktivierten Sprachen sein (siehe weiter " "oben)." -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "Du kannst die Angabe von Teilnehmer*innennamen nur erfordern, wenn auch nach " "Namen gefragt wird." -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Du musst E-Mail-Adressen pro Ticket erfassen, wenn sie erforderlich sein " "sollen." -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" "Du musst Rechnungsadressen erfassen, wenn sie erforderlich sein sollen." -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" "Du musst Rechnungsadressen erfordern, damit Firmennamen erforderlich sein " "können." -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" "Das letzte Zahlungsdatum kann nicht vor dem Ende des Vorverkaufs liegen." -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Der Wert \"{identifier}\" ist kein gültiger Verkaufskanal." -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" "Dies muss deaktiviert sein, wenn andere NFC-basierte Typen aktiviert sind." @@ -13062,7 +13245,7 @@ msgstr "" "Bestellungen und Teilnehmern. Dies entfernt auch die Verbindung zu " "Kundenkonten." -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." @@ -13070,11 +13253,11 @@ msgstr "" "Dies entfernt alle Namen, E-Mail-Adressen und Telefonnummern von der " "Warteliste." -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "Teilnehmer-Informationen" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." @@ -13082,11 +13265,11 @@ msgstr "" "Dies entfernt alle Teilnehmernamen und Postadressen von Bestellpositionen, " "sowie Änderungen an diesen." -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "Rechnungsadressen" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." @@ -13094,18 +13277,18 @@ msgstr "" "Dies entfernt alle Rechnungsadressen von Bestellungen sowie deren " "Änderungshistorie." -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "Antworten auf Fragen" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" "Dies entfernt alle Antworten auf Fragen sowie die dazu gespeicherte " "Änderungshistorie." -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " @@ -13115,16 +13298,16 @@ msgstr "" "Rechnungen die persönliche Daten enthalten könnten. Rechnungsnummern und " "Beträge bleiben erhalten." -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "Zwischengespeicherte Tickets" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" "Dies löscht alle generierten Ticket-Dateien. Es wird kein Download angeboten." -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -13143,8 +13326,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "Wir konnten die Eingabe nicht verarbeiten." #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "Einen Schritt zurück" @@ -13213,7 +13396,7 @@ msgstr "Keine Berechtigung" msgid "You do not have access to this page." msgstr "Du hast keine Berechtigung, diese Inhalte aufzurufen." -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -13859,31 +14042,31 @@ msgstr "" "zumindest für diese Website." #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 msgctxt "tax_id_swiss" msgid "UID" msgstr "UID" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 msgctxt "tax_id_italy" msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "USt-ID-Nr. / P.IVA" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 msgctxt "tax_id_greece" msgid "VAT ID / TIN" msgstr "USt-ID-Nr. / TIN" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 msgctxt "tax_id_spain" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "USt-ID-Nr. / NIF" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 msgctxt "tax_id_portugal" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "USt-ID-Nr. / NIF" @@ -13968,8 +14151,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Unterstützung für Fragen beim Check-in" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "Alle Stationen" @@ -14215,6 +14398,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -14229,11 +14420,11 @@ msgstr "" "ändern, wenn sie durch Errechnung von einem gerundeten Nettopreis nicht " "erreichbar sind." -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Rechnungen nur für bestimmte Verkaufskanäle generieren" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -14241,19 +14432,19 @@ msgstr "" "Wenn du die Rechnungserstellung weiter oben aktiviert hast, kannst du sie " "hier auf bestimmte Verkaufskanäle einschränken." -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "Rechnungs-Layout" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "Rechnungssprache" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "Sprache des Benutzers" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " @@ -14262,7 +14453,7 @@ msgstr "" "Eine Rechnung wird vor der Zahlung erzeugt, wenn der Kunde eine der " "folgenden Zahlungsmethoden wählt: {list}" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." @@ -14270,19 +14461,19 @@ msgstr "" "Keine der derzeit konfigurierten Zahlungsmethoden wird eine " "Rechnungsausstellung vor Zahlung herbeiführen." -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "Empfohlen" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "Der Online-Shop muss ausgewählt werden um diese E-Mails zu erhalten." -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Verkaufskanäle für Bestellbestätigungen via E-Mail" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -14291,7 +14482,7 @@ msgstr "" "ausgewählten Verkaufskanäle versendet. Der Online-Shop muss ausgewählt " "werden." -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." @@ -14299,50 +14490,50 @@ msgstr "" "Diese E-Mails werden nur an die ausgewählten Verkaufskanäle versendet. Der " "Online-Shop muss ausgewählt werden." -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "BCC-Adresse" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "Alle E-Mails werden in Bcc-Kopie an diese Adresse geschickt." -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "Diese wird an jede E-Mail angehängt. Verfügbare Platzhalter: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "z.B. Deine Kontaktdaten" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "HTML-E-Mail-Renderer" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 +#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 +#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Betreff an die Besteller-Adresse" -#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 -#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Text an die Besteller-Adresse" -#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 -#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "E-Mail an einzelne Teilnehmer verschicken" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -14352,73 +14543,73 @@ msgstr "" "Kontaktadresse der Bestellung abweichen, wird die folgende E-Mail an die " "einzelnen Teilnehmer verschickt." -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "Betreff an die Teilnehmer" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "Betreff an die Teilnehmer" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "Text an die Teilnehmer" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "Text" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Betreff (vom Admin verschickt)" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Betreff (vom Admin an Teilnehmer geschickt)" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Text (vom Admin verschickt)" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Betreff (vom Benutzer beantragt)" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Text (vom Benutzer beantragt)" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "Text (wenn Bestellung automatisch abläuft)" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "Betreff (wenn Bestellung automatisch abläuft)" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "Text (wenn Bestellung nicht automatisch abläuft)" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "Betreff (wenn Bestellung nicht automatisch abläuft)" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Betreff (wenn eine unvollständige Zahlung erhalten wurde)" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Text (wenn eine unvollständige Zahlung erhalten wurde)" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." @@ -14426,7 +14617,7 @@ msgstr "" "Diese E-Mail wird nur bei Zahlungsmethoden eingesetzt, bei denen " "unvollständige Zahlungen eingehen können, wie z.B. Banküberweisung." -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." @@ -14434,7 +14625,7 @@ msgstr "" "Dies wird nur verwendet, wenn die Rechnung an eine andere E-Mail-Adresse " "oder zu einem anderen Zeitpunkt als die Bestellbestätigung verschickt wird." -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." @@ -14442,7 +14633,7 @@ msgstr "" "Formatierung wird nicht unterstützt, da einige Buchhaltungsabteilungen diese " "E-Mails automatisch einlesen und formatierte E-Mails nicht korrekt behandeln." -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -14450,23 +14641,23 @@ msgstr "" "Die E-Mail wird die eingestellte Anzahl Tage vor der Veranstaltung " "verschickt. Wenn das Feld leer ist, wird die Mail nicht verschickt." -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "Betreff für erhaltene Bestellung" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "Text für erhaltene Bestellung" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "Betreff für freigegebene Bestellung" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "Text für freigegebene Bestellung" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -14475,15 +14666,15 @@ msgstr "" "Bestellung wird die E-Mail-Vorlage \"Bestätigte kostenlose Bestellung\" " "verwendet." -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "Betreff für freigegebene kostenlose Bestellung" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "Text für freigegebene kostenlose Bestellung" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -14491,76 +14682,76 @@ msgstr "" "Wird nur für kostenlose Bestellungen verschickt. Für kostenpflichtige " "Bestellungen wird die E-Mail-Vorlage \"Bestätigte Bestellung\" verwendet." -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "Betreff für abgelehnte Bestellung" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "Text für abgelehnte Bestellung" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "Ticket-Code-Generator" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" "Für fortgeschrittene Anwender, muss normalerweise nicht geändert werden." -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "Beliebiges Land" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "Europäische Union" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "Beliebiger Kunde" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "Privatperson" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "Unternehmen" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Unternehmen mit gültiger USt-ID-Nr." -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "MwSt. berechnen" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "Keine MwSt." -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "Verkauf nicht erlaubt" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "Bestellung erfordert Freigabe" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 msgid "Default tax code" msgstr "Standard-Steuerkodierung" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "Abweichender Satz" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "Text auf Rechnung" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." @@ -14568,17 +14759,17 @@ msgstr "" "Eine Kombination dieses Berechnungsmodus mit einem Steuersatz, der nicht 0 " "ist, ist nicht sinnvoll." -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" "Diese Kombination von Berechnungsmodus und Steuerkodierung ist nicht " "sinnvoll." -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Vorausgewählter Gutschein" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14590,11 +14781,11 @@ msgstr "" "Gutscheincode dafür genutzt. Dies kann beispielsweise für einen Rabatt " "verwendet werden oder um nur versteckte Produkte im Widget anzuzeigen." -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "Kompatibilitätsmodus" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -14602,29 +14793,29 @@ msgstr "" "Das reguläre Widget funktioniert mit manchen Website-Baukästen nicht. Wenn " "Probleme auftreten kannst du es mit diesem Kompatibilitätsmodus versuchen." -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Der ausgewählte Gutschein existiert nicht." -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "Der Kurzname der Veranstaltung war nicht korrekt." -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "Ticket-Downloads" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" "Die Teilnehmer*innen werden ihre Tickets im PDF-Format herunterladen können." -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Erfordere, dass alle Teilnehmer*innen ihre Namen ausfüllen" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -14632,11 +14823,11 @@ msgstr "" "Standardmäßig werden die Namen erfragt, aber müssen nicht ausgefüllt werden. " "Du kannst dies in den Einstellungen komplett abschalten." -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Zahlung über Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14648,11 +14839,11 @@ msgstr "" "brauchst du ein Konto bei Stripe, das sich in unter fünf Minuten über das " "einfache Interface von Stripe erstellen lässt." -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Zahlung per Banküberweisung" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -14662,16 +14853,16 @@ msgstr "" "zu überweisen. Du kannst dann deinen Kontoauszug in pretix importieren, um " "Zahlungen zuzuweisen, oder die Bestellungen manuell als bezahlt markieren." -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Preis (optional)" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "Kostenlos" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "Verfügbare Anzahl" @@ -14680,29 +14871,29 @@ msgstr "Verfügbare Anzahl" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Bitte weniger als 25 Adressen eingeben." -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "Suchen nach …" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Alle Bestellungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "Gültige Bestellungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Bezahlt (oder storniert mit Gebühr)" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 msgid "Paid or confirmed" msgstr "Bezahlt oder bestätigt" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -14710,75 +14901,75 @@ msgstr "Bezahlt oder bestätigt" msgid "Pending" msgstr "ausstehend" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "ausstehend oder bezahlt" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "Stornierungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Storniert (komplett)" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Storniert (komplett oder mit Gebühr)" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Storniert (mindestens eine Position)" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "Stornierung angefragt" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "Vollständig storniert aber Rechnung nicht storniert" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "Zahlungsprozess" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "ausstehend oder abgelaufen" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Ausstehend (überfällig)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "Überzahlt" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "Teilweise bezahlt" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Unterzahlt (aber bestätigt)" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "ausstehend (aber voll bezahlt)" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "ausstehend (aber keine laufende Zahlung)" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "Freigabeprozess" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Freigegeben, Zahlung ausstehend" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -14786,104 +14977,105 @@ msgstr "Freigegeben, Zahlung ausstehend" msgid "Approval pending" msgstr "Freigabe ausstehend" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "Wiedervorlage gesetzt" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "Wiedervorlage fällig" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "Alle Produkte" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} – Beliebige Variante" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "Alle Termine beginnend am oder nach" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "Alle Termine beginnend vor" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "Bestellung getätigt um oder nach" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "Bestellung getätigt vor" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Minimale Summe von Zahlungen und Erstattungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Maximale Summe von Zahlungen und Erstattungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "Mindestens ein Ticket mit Check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "Betroffenes Kontingent" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "Nur exakte Treffer" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "Alle Veranstalter" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "Alle Veranstaltungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "Alle Zahlungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "Zahlung erstellt von" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "Zahlung erstellt bis" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "Bezahlt von" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "Bezahlt bis" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -14893,69 +15085,69 @@ msgstr "Bezahlt bis" msgid "Paid" msgstr "bezahlt" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "Der Termin beginnt nicht im ausgewählten Datumsbereich." -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Shop live und Vorverkauf läuft" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "inaktiv" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "noch nicht gestartet" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Verkauf beendet" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Datum von" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "Datum bis" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "Beginn ab" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "Beginn bis" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Werktag" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "Suchbegriff" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14965,62 +15157,62 @@ msgstr "Suchbegriff" msgid "active" msgstr "aktiv" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "noch nicht aktiviert" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "Mitgliedschaften" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "Hat keine Mitgliedschaften" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "Hat irgendeine Mitgliedschaft" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "Hat eine aktive Mitgliedschaft" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "Shop live" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "Shop nicht live" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Einzelne Veranstaltung in der Gegenwart oder Zukunft" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "Einzelne Veranstaltung in der Vergangenheit" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "Teilnehmer suchen …" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Check-in-Status" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Alle Teilnehmer*innen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -15028,160 +15220,160 @@ msgstr "Alle Teilnehmer*innen" msgid "Checked in" msgstr "Eingecheckt" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Anwesend" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Betreten und verlassen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Nicht eingecheckt" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Startdatum ab" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Startdatum bis" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "Kein Administrator" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Gültig" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "Nicht eingelöst" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Mindestens einmal eingelöst" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "Voll eingelöst" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Eingelöst und Ticket eingecheckt" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "Kontingent-Einstellungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Kontingent ignorieren" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "Nach Tag filtern" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "Gutschein suchen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Beliebiges Produkt des Kontingents \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "Erstattungsstatus" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "Alle offenen Erstattungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "Alle Erstattungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "Datums-Filter" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "Filtern nach…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "Datum der letzten Zahlung" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "Alle Check-Ins" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "Erfolgreiche Check-Ins" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Fehlgeschlagene Check-Ins" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Scan-Typ" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "Alle Richtungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "Alle Geräte" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Beginn" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Ende" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Alle Check-in-Listen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15196,23 +15388,29 @@ msgstr "Alle Check-in-Listen" msgid "Check-in list" msgstr "Check-in-Liste" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Software" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "Gerätestatus" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "Aktive Geräte" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "Gesperrte Geräte" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Require email addresses per ticket" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "E-Mail-Adressen pro Ticket erfordern" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "Zusätzlicher Footer-Text" @@ -16452,64 +16650,74 @@ msgstr "" "nur eingeschränkte Anwendungsfälle der Software und kann sich jederzeit " "ändern." -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "Diese wird an jede E-Mail angehängt." -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Das Passwort wurde geändert." + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "Benachrichtigungsarten" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "Wert des Wertgutscheins" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "Ein Medium mit diesem Typ und dieser Nummer ist bereits erstellt." -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "Ein Konto mit dieser Kundennummer existiert bereits." -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "Basis-URL" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "Client-ID" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Client-Secret" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "Scope" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "Mehrere Scopes können mit Leerzeichen getrennt werden." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Benutzer-ID-Feld" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " @@ -16518,12 +16726,12 @@ msgstr "" "Wir gehen davon aus, dass der Inhalt des Benutzer-ID-Felds eindeutig ist und " "sich für einen Benutzer nie ändert." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "E-Mail-Feld" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16534,17 +16742,17 @@ msgstr "" "verifiziert wurden und vom zugehörigen Benutzer sicher kontrolliert werden. " "Wenn dies nicht der Fall ist, kann es zu Sicherheitsproblemen kommen." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Telefonnummern-Feld" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "Query-Parameter" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16554,20 +16762,20 @@ msgstr "" "Optionale Query-Parameter, die zu Aufrufen des Autorisierungs-Endpunktes " "hinzugefügt werden. Beispiel: {example}" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" "Bestehendes Client-Secret invalidieren und neues Client-Secret erzeugen" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "Veranstalter-Kurzname" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Zugriff auf wiederverwendbare Medien" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16582,21 +16790,21 @@ msgstr "" "auf kryptografische Schlüssel gibt, die notwendig sind um mit den Medien zu " "interagieren." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" "Der ausgewählte Veranstalter existiert nicht oder kann nicht eingeladen " "werden." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Der ausgewählte Veranstalter wurde bereits eingeladen." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Ein Verkaufskanal mit dem gleichen Identifikator existiert bereits." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "Veranstaltungen mit aktiver Erweiterung" @@ -16693,7 +16901,7 @@ msgstr "Verfügbar bis" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "Schließe diese Daten aus, statt sie hinzuzufügen." -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden." @@ -16764,6 +16972,7 @@ msgstr "" "Das {event} Team" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -16928,22 +17137,28 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "Eine Gebühr wurde hinzugefügt" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The new vouchers have been created." +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "Die neuen Gutscheine wurden erstellt." + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "Eine Gebühr wurde von {old_price} auf {new_price} geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "Eine Gebühr in Höhe von {old_price} wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) storniert." -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " @@ -16952,39 +17167,39 @@ msgstr "" "Position #{posid} erstellt: {item} ({price}) als Zusatzprodukt zu Position " "#{addon_to}." -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "Position #{posid} erstellt: {item} ({price})." -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "Ein neuer Ticket-Code für Position #{posid} wurde generiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "Der Gültigkeitsbeginn für Position #{posid} wurde zu {value} geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "Das Gültigkeitsende für Position #{posid} wurde zu {value} geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "Eine Sperre wurde zu Position #{posid} hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "Eine Sperre wurde von Position #{posid} entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" @@ -16992,12 +17207,12 @@ msgstr "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) in neue Bestellung abgespalten: " "{order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "Die Bestellung wurde durch Abspaltung aus {order} erzeugt" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17006,7 +17221,7 @@ msgstr "" "Unbekannter Scan von Code \"{barcode}…\" um {datetime} für die Liste \"{list}" "\" (Typ \"{type}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." @@ -17014,7 +17229,7 @@ msgstr "" "Unbekannter Scan von Code \"{barcode}…\" für die Liste \"{list}\" (Typ " "\"{type}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17023,7 +17238,7 @@ msgstr "" "Scan von gesperrtem Code \"{barcode}…\" um {datetime} für die Liste \"{list}" "\" (Typ \"{type}\") wurde hochgeladen." -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " @@ -17032,7 +17247,7 @@ msgstr "" "Unbekannter Scan von Code \"{barcode}…\" für die Liste \"{list}\" (Typ " "\"{type}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17041,7 +17256,7 @@ msgstr "" "Ein Scan für Ticket #{posid} am {datetime} für die Liste \"{list}\" (Typ: " "\"{type}\") wurde abgelehnt. Fehlercode: \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " @@ -17050,7 +17265,7 @@ msgstr "" "Ein Scan für Ticket #{posid} für die Liste \"{list}\" (Typ: \"{type}\") " "wurde abgelehnt. Fehlercode: \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17059,7 +17274,7 @@ msgstr "" "Scan für Ticket #{posid} am {datetime} für die Liste \"{list}\" (Typ: " "\"{type}\") wurde annulliert." -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." @@ -17067,7 +17282,7 @@ msgstr "" "Scan für Ticket #{posid} für die Liste \"{list}\" (Typ: \"{type}\") wurde " "annulliert." -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", " @@ -17076,7 +17291,7 @@ msgstr "" "Die Annullierung eines Scans für Ticket #{posid} um {datetime} für die Liste " "\"{list}\" (Typ: \"{type}\") wurde ignoriert." -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." @@ -17084,42 +17299,42 @@ msgstr "" "Die Annullierung eines Scans für Ticket #{posid} für die Liste \"{list}\" " "(Typ: \"{type}\") wurde ignoriert." -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "" "Der Check-in von Position #{posid} auf Liste \"{list}\" wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "(unbekannt)" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" "Position #{posid} wurde am {datetime} auf der Liste \"{list}\" ausgecheckt." -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "Position #{posid} wurde auf der Liste \"{list}\" ausgecheckt." -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" "Position #{posid} wurde am {datetime} auf der Liste \"{list}\" eingecheckt." -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "Position #{posid} wurde auf der Liste \"{list}\" eingecheckt." -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -17128,7 +17343,7 @@ msgstr "" "Ein Scan für Ticket #{posid} am {datetime} für die Liste \"{list}\" wurde " "hochgeladen, obwohl es bereits gescannt wurde." -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " @@ -17137,32 +17352,32 @@ msgstr "" "Ticket #{posid} wurde für die Liste \"{list}\" gescannt und abgelehnt, da es " "bereits vorher gescannt wurde." -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "Der Nutzer hat diesen Text bestätigt: \"{}\"" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Die Bestellung wurde storniert (Kommentar: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "Die Bestellung wurde storniert." -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "Ticket #{posid} wurde am {datetime} als Typ \"{type}\" gedruckt." -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "Daten erfolgreich an {provider_display_name} übertragen." -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " @@ -17171,7 +17386,7 @@ msgstr "" "Die Übertragung von Daten an {provider_display_name} ist wegen ungültiger " "Konfiguration fehlgeschlagen:" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " @@ -17180,108 +17395,108 @@ msgstr "" "Maximale Anzahl an Wiederholungen bei der Übertragung von Daten an " "{provider_display_name} erreicht:" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "Fehler bei der Übertragung von Daten an {provider_display_name}:" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" "Interner Fehler bei der Übertragung von Daten an {provider_display_name}." -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "Die Einstellungen einer Zahlungsmethode wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "Die Einstellungen einer Ticket-Download-Methode wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "Manuell blockiert" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "Gesperrt durch eine API-Integration" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "Die Test-Bestellung {code} wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "Die Bestelldetails wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "Die Bestellung wurde als nicht bezahlt markiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "Die Ticket-Codes und der Link zur Bestell-Seite wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "Die Zahlungsfrist wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "Die Bestellung wurde trotz ausstehender Zahlung als nutzbar bestätigt." -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "Die Bestellung erfordert nun eine Zahlung um verwendet zu werden." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "Die Bestellung wurde als abgelaufen markiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "Die Bestellung wurde als bezahlt markiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "Die ausgewählte Stornierungsanfrage wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "Die Bestellung wurde zurückerstattet." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "Die Bestellung wurde reaktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "Die Bestellung wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" "Diese Bestellung erfordert eine Freigabe, bevor sie weiter verarbeitet wird." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "Die Bestellung wurde freigegeben." -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "Die Bestellung wurde abgelehnt (Kommentar: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" "Die E-Mail-Adresse wurde von \"{old_email}\" auf \"{new_email}\" geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." @@ -17289,50 +17504,50 @@ msgstr "" "Die E-Mail-Adresse wurde als funktionierend bestätigt (der Nutzer hat " "erstmalig auf einen Link aus einer E-Mail geklickt)." -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" "Die Telefonnummer wurde von \"{old_phone}\" auf \"{new_phone}\" geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "Das Kundenkonto wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "Die Sprache der Bestellung wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Die Rechnung wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Die Rechnung konnte nicht erstellt werden." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Die Rechnung wurde neu generiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "Die Rechnung wurde neu ausgestellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "Die Rechnung {full_invoice_no} wurde verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "Die Übertragung der Rechnung {full_invoice_no} ist fehlgeschlagen." -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " @@ -17341,51 +17556,51 @@ msgstr "" "Rechnung {full_invoice_no} wurde nicht übertragen, weil die " "Übertragungsmethode keine Testmodus-Rechnungen unterstützt." -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" "Die Rechnung {full_invoice_no} wurde zur erneuten Übermittlung vorgemerkt." -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "Der interne Kommentar wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "Das Datum zur Wiedervorlage wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "Der interne Kommentar wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "Der Check-in-Hinweis der Bestellung wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" "Die Einstellung der Bestellung, ob sie auch ohne Zahlung nutzbar sein soll, " "wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "" "Ein neuer Zahlungsvorgang {local_id} wurde anstatt des vorherigen gestartet." -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "Eine E-Mail unbekannten Typs wurde verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "Das Versenden einer E-Mail ist fehlgeschlagen." -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." @@ -17393,111 +17608,111 @@ msgstr "" "Eine E-Mail wurde ohne angehängte Tickets verschickt, da diese größer sind " "als üblicherweise akzeptiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 msgid "An invoice email has been sent." msgstr "Eine Rechnungs-E-Mail wurde verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "Eine individuelle E-Mail wurde verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "Eine individuelle E-Mail wurde an eine Teilnehmer*in verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "Eine E-Mail wurde mit einer Download-Erinnerung wurde verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" "Eine E-Mail wurde mit einer Warnung für das Ablaufdatum der Bestellung " "verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" "Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf die Stornierung der " "Bestellung hinweist." -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" "Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf die Stornierung der " "Veranstaltung hinweist." -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" "Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf die Änderung der " "Bestellung hinweist." -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" "Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf den Eingang der " "Bestellung hinweist." -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" "Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf den Eingang der Bezahlung " "hinweist." -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" "Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf die Ablehnung der " "Bestellung hinweist." -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" "Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf die Freigabe der " "Bestellung hinweist." -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." msgstr "" "Eine E-Mail zur Bestätigung der Bestellung wurde an den Benutzer verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." msgstr "" "Eine E-Mail zur Bestätigung der Bestellung wurde an den Benutzer verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" "Eine E-Mail mit dem Link zur Bestellseite wurde an den Benutzer verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" "Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf die fehlgeschlagene " "Zahlung hinweist." -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "Der Gutschein wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." @@ -17505,328 +17720,336 @@ msgstr "" "Der Gutschein wurde als abgelaufen markiert, weil der Empfänger sich selbst " "von der Warteliste entfernt hat." -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "Der Gutschein wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "Der Gutschein wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "Warenkorb-Positionen mit dem Gutschein wurden gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, python-brace-format msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "Der Gutschein wurde über die Warteliste an {email} zugewiesen." -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "Der Gutschein wurde in Bestellung {order_code} eingelöst." -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "Die Kategorie wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "Die Kategorie wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "Die Kategorie wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 msgid "The category has been reordered." msgstr "Die Kategorie wurde umsortiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "Die Steuer-Regel wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "Die Steuer-Regel wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "Die Steuer-Regel wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "{user} wurde zum Team hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "{user} wurde aus dem Team entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "{user} wurde ins Team eingeladen." -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "Die Einladung für {user} wurde erneut verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "{user} ist mit der Einladung an {email} dem Team beigetreten." -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "Die Account-Einstellungen wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "Die E-Mail-Adresse wurde zu {email} geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Das Passwort wurde geändert." - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "Das Benutzerkonto wurde aktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "Das Benutzerkonto wurde deaktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "" "Deine E-Mail-Adresse wurde von \"{old_email}\" auf \"{email}\" geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, python-brace-format msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "Deine E-Mail-Adresse {email} wurde bestätigt." -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "Du hast als der Benutzer {} gearbeitet." -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "Du hast aufgehört, als der Benutzer {} zu arbeiten." -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "Das Objekt wurde durch Klonen erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "Der Veranstalter wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "Die Veranstalter-Einstellungen wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "Die Links im Footer wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "Ein geplanter Export wurde hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "Ein geplanter Export wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "Ein geplanter Export wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "Ein geplanter Export wurde ausgeführt." -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "Ein geplanter Export ist fehlgeschlagen: {reason}." -#: pretix/control/logdisplay.py:702 +#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#, fuzzy +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." +msgstr "Die E-Mail wurde zum Versenden gespeichert." + +#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#, fuzzy +#| msgid "The order details have been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." +msgstr "Die Bestelldetails wurden geändert." + +#: pretix/control/logdisplay.py:710 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "" "Wertgutschein-Akzeptanz für einen anderen Veranstalter wurde hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:703 +#: pretix/control/logdisplay.py:711 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "Wertgutschein-Akzeptanz für einen anderen Veranstalter wurde entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:704 +#: pretix/control/logdisplay.py:712 msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "" "Ein neuer Veranstalter wurde als Wertgutschein-Akzeptanzstelle eingeladen." -#: pretix/control/logdisplay.py:705 +#: pretix/control/logdisplay.py:713 msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "Ein Veranstalter wurde als Wertgutschein-Akzeptanzstelle entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:706 +#: pretix/control/logdisplay.py:714 msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "" "Ein Veranstalter wurde als Wertgutschein-Aussteller entfernt oder abgelehnt." -#: pretix/control/logdisplay.py:707 +#: pretix/control/logdisplay.py:715 msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "Ein neuer Wertgutschein-Aussteller wurde akzeptiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#: pretix/control/logdisplay.py:716 msgid "The webhook has been created." msgstr "Der Webhook wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#: pretix/control/logdisplay.py:717 msgid "The webhook has been changed." msgstr "Der Webhook wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:710 +#: pretix/control/logdisplay.py:718 msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "Die Webhook-Wiederholungsaufträge wurden manuell beschleunigt." -#: pretix/control/logdisplay.py:711 +#: pretix/control/logdisplay.py:719 msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "Die Webhook-Wiederholungsaufträge wurden manuell verworfen." -#: pretix/control/logdisplay.py:712 +#: pretix/control/logdisplay.py:720 msgid "The SSO provider has been created." msgstr "Der SSO-Provider wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:713 +#: pretix/control/logdisplay.py:721 msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "Der SSO-Provider wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:714 +#: pretix/control/logdisplay.py:722 msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "Der SSO-Provider wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:715 +#: pretix/control/logdisplay.py:723 msgid "The SSO client has been created." msgstr "Der SSO-Client wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:716 +#: pretix/control/logdisplay.py:724 msgid "The SSO client has been changed." msgstr "Der SSO-Client wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:717 +#: pretix/control/logdisplay.py:725 msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "Der SSO-Client wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 msgid "The membership type has been created." msgstr "Der neue Mitgliedschafts-Typ wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:719 +#: pretix/control/logdisplay.py:727 msgid "The membership type has been changed." msgstr "Der Mitgliedschafts-Typ wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:720 +#: pretix/control/logdisplay.py:728 msgid "The membership type has been deleted." msgstr "Der Mitgliedschafts-Typ wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 msgid "The sales channel has been created." msgstr "Der Verkaufskanal wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:722 +#: pretix/control/logdisplay.py:730 msgid "The sales channel has been changed." msgstr "Der Verkaufskanal wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:723 +#: pretix/control/logdisplay.py:731 msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "Der Verkaufskanal wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:724 +#: pretix/control/logdisplay.py:732 msgid "The account has been created." msgstr "Das Kundenkonto wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:725 +#: pretix/control/logdisplay.py:733 msgid "The account has been changed." msgstr "Das Konto wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:726 +#: pretix/control/logdisplay.py:734 msgid "A membership for this account has been added." msgstr "Eine Mitgliedschaft für dieses Konto wurde hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:727 +#: pretix/control/logdisplay.py:735 msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "Eine Mitgliedschaft in diesem Konto wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:728 +#: pretix/control/logdisplay.py:736 msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "Eine Mitgliedschaft für dieses Konto wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:729 +#: pretix/control/logdisplay.py:737 msgid "The account has been disabled and anonymized." msgstr "Das Konto wurde deaktiviert und anonymisiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:730 +#: pretix/control/logdisplay.py:738 msgid "A new password has been requested." msgstr "Ein neues Passwort wurde angefordert." -#: pretix/control/logdisplay.py:731 +#: pretix/control/logdisplay.py:739 msgid "A new password has been set." msgstr "Ein neues Passwort wurde gesetzt." -#: pretix/control/logdisplay.py:733 +#: pretix/control/logdisplay.py:741 msgid "The reusable medium has been created." msgstr "Das wiederverwendbare Medium wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:734 +#: pretix/control/logdisplay.py:742 msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "Das wiederverwendbare Medium wurde automatisch erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:735 +#: pretix/control/logdisplay.py:743 msgid "The reusable medium has been changed." msgstr "Das wiederverwendbare Medium wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:736 +#: pretix/control/logdisplay.py:744 msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "Das Medium wurde mit einem neuen Ticket verknüpft." -#: pretix/control/logdisplay.py:737 +#: pretix/control/logdisplay.py:745 msgid "The medium has been connected to a new gift card." msgstr "Das Medium wurde mit einem neuen Wertgutschein verknüpft." -#: pretix/control/logdisplay.py:739 +#: pretix/control/logdisplay.py:747 msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "Der interne Kommentar wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:748 msgid "The event has been canceled." msgstr "Die Veranstaltung wurde abgesagt." -#: pretix/control/logdisplay.py:741 +#: pretix/control/logdisplay.py:749 msgid "An event has been deleted." msgstr "Eine Veranstaltung wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:742 +#: pretix/control/logdisplay.py:750 msgid "A removal process for personal data has been started." msgstr "Ein Löschprozess für personenbezogene Daten wurde gestartet." -#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#: pretix/control/logdisplay.py:751 msgid "A removal process for personal data has been completed." msgstr "Ein Löschprozess für personenbezogene Daten wurde abgeschlossen." -#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#: pretix/control/logdisplay.py:757 msgid "The user has been created." msgstr "Der Benutzer wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:750 +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " @@ -17835,25 +18058,25 @@ msgstr "" "Ein erster Login mit {agent_type} auf {os_type} aus {country} wurde " "detektiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde aktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde deaktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "Deine Zwei-Faktor-Notfall-Tokens wurden neu generiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "Ein Zwei-Faktor-Notfall-Token wurde generiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " @@ -17862,38 +18085,38 @@ msgstr "" "Ein neues Gerät \"{name}\" zur Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde " "hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "Das Gerät \"{name}\" zur Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "Benachrichtigungen wurden aktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "Benachrichtigungen wurden deaktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "Die Benachrichtigungs-Einstellungen wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "Dieser Nutzer wurde anonymisiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "E-Mail zur Passwort-Wiederherstellung verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt." -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." @@ -17901,412 +18124,424 @@ msgstr "" "Eine Zurücksetzung des Passworts wurde abgelehnt, da es bereits eine Anfrage " "innerhalb der letzten 24 Stunden gab." -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "Der Veranstalter \"{name}\" wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "Ein Gutschein wurde verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "Ein Eintrag wurde auf der Warteliste verschoben." -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "Das Team wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "Die Team-Einstellungen wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "Das Team wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "Die Station wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "Die Station wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "Die Station wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "Der Termin wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "Der Termin wurde abgesagt." -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "Der Termin wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "Der Termin wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "Ein Kontingent wurde zum Termin hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "Ein Kontingent des Termins wurde bearbeitet." -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "Ein Kontingent wurde vom Termin entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "Das Gerät wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "Das Gerät wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "Dem Gerät wurde der Zugriff entzogen." -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "Das Gerät wurde installiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "Der Zugriffstoken des Geräts wurde neu generiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" "Dieses Gerät hat den Server über ein Hardware- oder Softwareupdate " "informiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "Der Wertgutschein wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "Der Wertgutschein wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "Eine manuelle Transaktion wurde durchgeführt." -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +#, fuzzy +#| msgid "This payment has been canceled." +msgid "A payment has been performed." +msgstr "Die Zahlung wurde storniert." + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +#, fuzzy +#| msgid "The refund has been processed." +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "Die Erstattung wurde verarbeitet." + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "Der Token \"{name}\" wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "Der Token \"{name}\" wurde invalidiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "Die Check-in- und Druckprotokoll-Zustand wurde zurückgesetzt." -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Die Erweiterung wurde aktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "Die Erweiterung wurde deaktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, python-brace-format msgid "Plugin {val}" msgstr "Erweiterung {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "Eine Meta-Eigenschaft wurde dieser Veranstaltung hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "Eine Meta-Eigenschaft wurde von dieser Veranstaltung entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "Eine Meta-Eigenschaft in dieser Veranstaltung wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "Die Veranstaltungs-Einstellungen wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "Die Ticket-Download-Einstellungen wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "Der Shop wurde online genommen." -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "Der Shop wurde abgeschaltet." -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "Der Shop wurde in den Testmodus geschaltet." -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "Der Testmodus wurde deaktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "Die Veranstaltung wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "Die Veranstaltungsdetails wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "Eine Antwortoption wurde zur Frage hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "Eine Antwortoption wurde von der Frage entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "Eine Antwortoption wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "Ein Benutzer wurde zum Team hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "Ein Benutzer wurde ins Team eingeladen." -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "Die Berechtigungen eines Benutzers wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "Ein Benutzer wurde aus dem Team entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "Die Check-in-Liste wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "Die Check-in-Liste wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "Die Check-in-Liste wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, python-brace-format msgid "Check-in list {val}" msgstr "Check-in-Liste {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "Das Produkt wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "Das Produkt wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 msgid "The product has been reordered." msgstr "Das Produkt wurde umsortiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "Das Produkt wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "Eine Kategorie für Zusatzprodukte wurde zum Produkt hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "Eine Kategorie für Zusatzprodukte wurde vom Produkt entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "Eine Kategorie für Zusatzprodukte wurde bearbeitet." -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "Ein enthaltenes Produkt wurde zum Produkt hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "Eine enthaltenes Produkt wurde vom Produkt entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "Ein enthaltenes Produkt wurde bearbeitet." -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 msgid "A program time has been added to this product." msgstr "Eine Programmzeit wurde diesem Produkt hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "Eine Programmzeit wurde bei diesem Produkt geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "Eine Programmzeit wurde von diesem Produkt entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "Die Variante \"{value}\" wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "Die Variante \"{value}\" wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "Die Variante \"{value}\" wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "Die Zahlung {local_id} wurde bestätigt." -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "Die Zahlung {local_id} wurde abgebrochen." -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "Abbrechen der Zahlung {local_id} ist fehlgeschlagen." -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "Die Zahlung {local_id} wurde gestartet." -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "Die Zahlung {local_id} ist fehlgeschlagen." -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "Die Bestellung konnte nicht als bezahlt markiert werden: {message}" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "Die Bestellung wurde überzahlt." -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "Die Erstattung {local_id} wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "Die Erstattung {local_id} wurde von einem externem System übermittelt." -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "Der Kunde hat eine Erstattung angefordert." -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "Die Erstattung {local_id} wurde abgeschlossen." -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "Die Erstattung {local_id} wurde abgebrochen." -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "Die Erstattung {local_id} ist fehlgeschlagen." -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "Das Kontingent wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "Das Kontingent wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "Das Kontingent wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "Das Kontingent wurde geschlossen." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Das Kontingent wurde erneut geöffnet." -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "Die Frage wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "Die Frage wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "Die Frage wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "Die Frage wurde umsortiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "Der Rabatt wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "Der Rabatt wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "Der Rabatt wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" @@ -18315,7 +18550,7 @@ msgstr "" "Ticket #{posid} wurde am {datetime} manuell auf der Liste \"{list}\" " "eingecheckt." -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." @@ -18323,15 +18558,15 @@ msgstr "" "Ticket #{posid} wurde am {datetime} erneut manuell auf der Liste \"{list}\" " "eingecheckt." -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "Ein Eintrag wurde von der Warteliste entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "Ein Eintrag auf der Warteliste wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "Ein Eintrag wurde zur Warteliste hinzugefügt." @@ -18582,6 +18817,13 @@ msgstr "SSO-Provider" msgid "Devices" msgstr "Geräte" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Send out emails" +msgid "Outgoing emails" +msgstr "E-Mails verschicken" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -18790,7 +19032,7 @@ msgstr "Neues Passwort setzen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -19256,7 +19498,7 @@ msgstr "Abbrechen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19296,6 +19538,8 @@ msgstr "Löschen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -19420,6 +19664,7 @@ msgstr "Keine passenden Teilnehmer*innen gefunden." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -19434,6 +19679,7 @@ msgstr "Zeitpunkt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -19787,6 +20033,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "Jetzt synchronisieren" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -20917,6 +21164,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "Freigabeprozess" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" @@ -20927,7 +21175,7 @@ msgstr "Zahlungseinstellungen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" @@ -21017,28 +21265,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Deine Änderungen wurden gespeichert." @@ -23639,13 +23887,13 @@ msgstr "Bestellung: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "Freigeben" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "Ablehnen" @@ -23687,7 +23935,7 @@ msgstr "" "schaffen, kannst du die Bestellung manuell als abgelaufen markieren." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "Erstattung für Überzahlung" @@ -24863,6 +25111,7 @@ msgstr "Bestellung bezahlt / gesamt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -24941,12 +25190,12 @@ msgid "Select action" msgstr "Aktion auswählen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Überzahlten Betrag erstatten" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "Überfällige als abgelaufen markieren" @@ -25772,6 +26021,12 @@ msgstr "Änderung der E-Mail-Adresse" msgid "Customer account password reset" msgstr "Kundenkonto-Passwort zurücksetzen" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "Customer account registration" +msgid "Customer account security notification" +msgstr "Kundenkonto-Registrierung" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "Mitgliedschafts-Typ löschen:" @@ -25815,6 +26070,123 @@ msgstr "" "Hierüber können Preismodelle wie Jahreskarten oder Zehnerkarten realisiert " "werden." +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email settings" +msgid "Email details" +msgstr "E-Mail-Einstellungen" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +#, fuzzy +#| msgctxt "mail_header" +#| msgid "From" +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "Von" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "You will be refunded" +msgid "will be retried" +msgstr "Deine Erstattung" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "Erstellungsdatum" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +#, fuzzy +#| msgid "Email content" +msgid "HTML content" +msgstr "E-Mail-Inhalt" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Image content" +msgid "Text content" +msgstr "Bild-Inhalt" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Headers" +msgstr "Header-Bild" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "You haven't created any rules yet." +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "Du hast bisher keine Regeln erstellt." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Context" +msgstr "Inhalt" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Event:" +msgid "Sent:" +msgstr "Veranstaltung:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, python-format @@ -27272,21 +27644,33 @@ msgid "Emergency tokens" msgstr "Notfall-Tokens" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you lose access to your devices, you can use one of the following keys " +#| "to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out " +#| "or in a password manager. Every token can be used at most once." msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" "Wenn du Zugriff auf deine Geräte verlierst, kannst du dich mit einem der " "folgenden Token einloggen. Wir empfehlen, diese an einem sicheren Ort " "aufzubewahren, z.B. ausgedruckt oder in einem Passwort-Manager. Jeder Token " "kann nur einmal verwendet werden." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" -msgstr "Unbenutzte Tokens:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." +msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +#, fuzzy +#| msgid "You don’t have any memberships in your account yet." +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "In deinem Kundenkonto sind noch keine Mitgliedschaften gespeichert." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "Neue Notfall-Tokens erzeugen" @@ -27584,12 +27968,6 @@ msgstr "Kopieren" msgid "Voucher details" msgstr "Gutscheindetails" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "Preisart" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -28023,7 +28401,7 @@ msgstr "Diese Seitenzahl ist keine Zahl" msgid "That page number is less than 1" msgstr "Diese Seitenzahl ist kleiner als 1" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " @@ -28033,7 +28411,7 @@ msgstr "" "Adresse in deine Adresszeile kopiert hast. Bitte beachte, dass der Link nur " "einmal benutzt werden kann." -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " @@ -28042,17 +28420,17 @@ msgstr "" "Du kannst die Einladung für \"{}\" nicht annehmen, da du bereits diesem Team " "angehörst." -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "Du bist nun Teil des Teams \"{}\"." -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "Willkommen bei pretix! Du hast jetzt Zugriff auf das Team \"{}\"." -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " @@ -28062,7 +28440,7 @@ msgstr "" "soeben eine E-Mail mit weiteren Instruktionen verschickt. Bitte beachte, " "dass wir maximal eine E-Mail alle 24 Stunden schicken." -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." @@ -28070,7 +28448,7 @@ msgstr "" "Wenn die Adresse mit einem uns bekannten Konto verknüpft ist, haben wir " "soeben eine E-Mail mit weiteren Instruktionen verschickt." -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " @@ -28080,27 +28458,27 @@ msgstr "" "Adresse in deine Adresszeile kopiert hast. Bitte beachte, dass der Link nur " "drei Tage gültig ist und nur einmal benutzt werden kann." -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" "Wir konnten den Benutzer, für den ein neues Passwort angefordert wurde, " "nicht finden." -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "Du kannst dich nun mit deinem neuen Passwort anmelden." -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "Bitte erneut versuchen." -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "" "Ein Notfall-Token für die Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde zum Login " "verwendet." -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "Ungültiger Token, bitte erneut versuchen." @@ -28131,10 +28509,10 @@ msgstr "Die neue Check-in-Liste wurde erstellt." #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -28308,8 +28686,8 @@ msgstr "Die Reihenfolge der Rabatte wurde gespeichert." #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "Einige der angegebenen Objekt-IDs sind ungültig." @@ -28356,8 +28734,8 @@ msgstr "Deine Bestellung: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Unbekannter E-Mail-Renderer." -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Du hast einen ungültigen Ausgabetyp gewählt." @@ -28413,11 +28791,11 @@ msgstr "" "Insbesondere benötigen die folgenden Erweiterungen noch Daten aus dieser " "Veranstaltung: {plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "Der Kommentar wurde aktualisiert." -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "Kommentar konnte nicht gespeichert werden." @@ -28592,8 +28970,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "Die Reihenfolge der Kategorien wurde gespeichert." #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Es wurden nicht alle Objekte ausgewählt." @@ -28704,6 +29082,22 @@ msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde gelöscht." msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde deaktiviert." +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Sending of an email has failed." +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "Das Versenden einer E-Mail ist fehlgeschlagen." +msgstr[1] "Das Versenden einer E-Mail ist fehlgeschlagen." + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "Die E-Mail wurde zum Versenden gespeichert." +msgstr[1] "Die E-Mail wurde zum Versenden gespeichert." + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -28824,13 +29218,13 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Der Zugriff für die ausgewählte App zu deinem Konto wurde entfernt." -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" "Die Eingabe konnte nicht verarbeitet werden. Die fehlerhaften Felder sind " "farblich markiert." -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." @@ -28838,21 +29232,21 @@ msgstr "" "Die Aktion \"{label}\" wurde erfolgreich für {success} von {total} " "Bestellungen ausgeführt." -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "Ungültige Bestellnummer oder kein Zugriff auf diese Bestellung." -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Der Ticket-Download ist für dieses Produkt nicht freigeschaltet." -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "Die Bestellung wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -28860,53 +29254,53 @@ msgstr "" "Diese Bestellung konnte nicht gelöscht werden, da einige Bedingungen (z.B. " "von Plugins erstellte Daten) es nicht erlauben." -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "Nur im Testmodus erstellte Bestellungen können wieder gelöscht werden." -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "Die Bestellung wurde abgelehnt und daher storniert." -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Die Zahlung wurde storniert." -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Diese Zahlung kann im Moment nicht abgebrochen werden." -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "Die Erstattung wurde abgebrochen." -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Diese Erstattung kann momentan nicht abgebrochen werden." -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "Die Erstattung wurde verarbeitet." -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Die Erstattung kann momentan nicht verarbeitet werden." -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "Die Erstattung wurde als erledigt markiert." -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" "Die Anfrage wurde gelöscht. Wenn du willst, kannst du den Kunden nun " "informieren." -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "Deine Stornierungsanfrage" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28924,23 +29318,15 @@ msgstr "" "Viele Grüße, \n" "Das {event} Team" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" -"Die Bezahlung wurde bestätigt, aber die Bestätigungsmail konnte nicht " -"verschickt werden." - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "Die Bezahlung wurde bestätigt." -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Diese Zahlung kann im Moment nicht bestätigt werden." -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " @@ -28950,13 +29336,13 @@ msgstr "" "verarbeitet wurde. Bitte prüfe in den Details der Bestellung, ob die " "Erstattung noch notwendig ist." -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" "Du hast eine Bestellung in einer Veranstaltung mit einer anderen Währung " "ausgewählt." -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." @@ -28964,7 +29350,7 @@ msgstr "" "Du kannst nicht mehr Geld zurückerstatten als den noch nicht " "zurückerstatteten Zahlungsbetrag." -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." @@ -28972,7 +29358,7 @@ msgstr "" "Du hast eine Teilerstattung für eine Zahlungsmethode ausgewählt, die nur " "volle Erstattungen unterstützt." -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " @@ -28981,12 +29367,12 @@ msgstr "" "Eine der Erstattungen konnte nicht verarbeitet werden. Du solltest das Geld " "auf anderem Wege zurückerstatten. Die Fehlermeldung war: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "Eine Erstattung von {} wurde verarbeitet." -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " @@ -28995,18 +29381,18 @@ msgstr "" "Eine Erstattung von {} wurde gespeichert, aber noch nicht voll ausgeführt. " "Du kannst die Erstattung weiter unten als erledigt markieren." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" "Ein neuer Wertgutschein wurde erstellt und kann nun an den Kunden verschickt " "werden." -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "Dein Gutscheincode" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29027,24 +29413,16 @@ msgstr "" "\n" "Dein {event}-Team" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" "Die eingegebenen Beträge passen nicht zum ausgewählten Erstattungsbetrag." -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" -"Die Bestellung wurde als bezahlt markiert, aber die Bestätigungsmail konnte " -"nicht verschickt werden." - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "Die Zahlung wurde erfolgreich verbucht." -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." @@ -29052,21 +29430,21 @@ msgstr "" "Die Bestellung wurde storniert. Du kannst nun auswählen, wie du das Geld " "zurückerstatten möchtest." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "Es wurde keine USt-ID-Nr. angegeben." -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "Es wurde kein Land angegeben." -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" "Die USt-ID-Nr. konnte nicht geprüft werden, da dieses Land nicht unterstützt " "wird." -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -29074,42 +29452,42 @@ msgstr "" "Die USt-ID-Nr. konnte nicht geprüft werden, da der Prüfdienst des Landes im " "Moment nicht verfügbar ist." -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Die USt-ID-Nr. ist gültig." -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "Unbekannte Rechnung" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" "Rechnungen dürfen nicht mehr verändert werden, nachdem sie erstellt wurden." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" "Rechnungen können nicht mehr geändert werden, nachdem sie übermittelt wurden." -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "Die Rechnung wurde bereits storniert." -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "Die Rechnungsdatei wurde bereits exportiert." -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Die Rechnungsdatei ist zu alt, um neu generiert zu werden." -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "Die Rechnung wurde von persönlichen Daten bereinigt." -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." @@ -29117,27 +29495,27 @@ msgstr "" "Die Rechnung wird derzeit übermittelt. Du kannst einen neuen Versuch " "starten, nachdem der aktuelle abgeschlossen ist." -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Die Rechnung wurde zur erneuten Übermittlung eingeplant." -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 msgid "The invoice has been canceled." msgstr "Die Rechnung wurde storniert." -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "Die E-Mail wurde zum Versenden gespeichert." -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Diese Rechnung wurde nicht gefunden" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "Die Rechungsdatei liegt auf dem Server nicht mehr vor." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -29145,11 +29523,11 @@ msgstr "" "Diese Rechnung wurde bisher noch nicht fertig erstellt, wir werden die PDF-" "Datei jetzt erstellen. Bitte probiere es in wenigen Sekunden erneut." -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "Die Zahlungsfrist wurde geändert." -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." @@ -29157,60 +29535,55 @@ msgstr "" "Wir konnten deine Bestellung nicht durchführen, da der Server zu beschäftigt " "war." -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Diese Aktion ist nur für unbezahlte Bestellungen möglich." -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Diese Aktion ist nur für stornierte Bestellungen möglich." -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, bitte schaue weiter unten für Details." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "Die Bestellung wurde geändert und der Kunde benachrichtigt." -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "Die Bestellung wurde geändert." -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "Wir hatten Schwierigkeiten, deine Eingabe zu verarbeiten." -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Es wurde keine Änderung vorgenommen." -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" "Wir könnten die E-Mail nicht senden, siehe weiter unten für weitere " "Informationen." -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Betreff: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Die Nachricht wurde gespeichert und wird an {} versendet." -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "Die Mail an den folgenden Benutzer konnte nicht versendet werden: {}" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -29218,19 +29591,19 @@ msgstr "" "Dieser Link ist nicht mehr gültig. Bitte gehe einen Schritt zurück, lade die " "Seite neu und versuche es erneut." -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Es existiert keine Bestellung mit der eingegebenen Bestellnummer." -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "Das ausgewählte Exportformat wurde nicht gefunden." -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "Die Eingabe konnte nicht verarbeitet werden." -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." @@ -29238,7 +29611,7 @@ msgstr "" "Du hast nicht genug Berechtigungen um diesen Bericht auszuführen, daher " "kannst du ihn nicht einplanen." -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " @@ -29247,18 +29620,18 @@ msgstr "" "Der geplante Export wurde gespeichert. Der nächste Export startet ca. " "{datetime}." -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" "Der geplante Export wurde gespeichert, aber es ist keine nächste Ausführung " "geplant." -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "Export: {title}" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29269,7 +29642,7 @@ msgstr "" "\n" "im Anhang dieser E-Mail findest du einen neuen Bericht für {name}." -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " @@ -29279,11 +29652,11 @@ msgstr "" "Abhängig von der Systemlast und Art und Größe des Exports kann dies einige " "Minuten dauern." -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "Alle Bestellungen wurden storniert." -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " @@ -29292,7 +29665,7 @@ msgstr "" "Die Bestellungen wurden storniert. Bei {count} ist ein Fehler aufgetreten, " "bitte prüfe alle nicht stornierten Bestellungen." -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "Die Eingabe war nicht korrekt." @@ -29352,23 +29725,23 @@ msgstr "" "Das neue Team wurde erstellt. Du kannst nun Mitglieder zum Team hinzufügen." #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden." @@ -29396,7 +29769,7 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "Das ausgewählte Team wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." @@ -29404,45 +29777,45 @@ msgstr "" "Du kannst das letzte Teammitglied nicht entfernen, da es sonst niemanden " "mehr gäbe, der für diesen Veranstalter-Account Teams verändern kann." -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "Der Benutzer wurde aus dem Team entfernt." -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "Ungültige Einladung gewählt." -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "Die Einladung wurde zurückgenommen." -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "Die Einladung wurde erneut verschickt." -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "Ungültiger Token gewählt." -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "Der Token wurde invalidiert." -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" "Nutzer müssen ein pretix-Konto haben, bevor sie eingeladen werden können." -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "Das neue Mitglied wurde per E-Mail zum Team eingeladen." -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "Das neue Mitglied wurde zum Team hinzugefügt." -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -29453,19 +29826,19 @@ msgstr "" "Bitte kopiere diesen Schlüssel an einen sicheren Ort. Du wirst ihn hier " "nicht erneut abrufen können." -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "Das Gerät wurde erfolgreich installiert." -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "Dieses Gerät hat derzeit keinen Zugriff." -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "Der Zugriff für dieses Gerät wurde entfernt." -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." @@ -29474,7 +29847,7 @@ msgstr "" "eingeplant. Bitte hab ein paar Minuten Geduld, bis die Verarbeitung " "abgeschlossen wurde." -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "Alle unverarbeiteten Webhooks werden nicht weiter ausgeführt." @@ -29482,76 +29855,76 @@ msgstr "Alle unverarbeiteten Webhooks werden nicht weiter ausgeführt." msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "Der ausgewählte Veranstalter wurde eingeladen." -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 msgid "The selected connection has been removed." msgstr "Die ausgewählte Verbindung wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "Die ausgewählte Verbindung wurde akzeptiert." -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "Wertgutscheine dürfen keine negativen Werte haben." -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "Die Transaktion konnte nicht zurückgebucht werden." -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "Die Transaktion wurde zurückgebucht." -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "Die Eingabe war nicht korrekt, bitte erneut versuchen." -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "Die manuelle Transaktion wurde gespeichert." -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "Der Wertgutschein wurde erstellt und kann nun verwendet werden." -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "Alle Veranstaltungen (auf die ich Zugriff habe)" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "Die ausgewählte Station wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "Der Standardwert muss gleichzeitig ein erlaubter Wert sein." -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "Eine Eigenschaft wurde erstellt." -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "Die ausgewählte Eigenschaft wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 msgid "The order of properties has been updated." msgstr "Die Reihenfolge der Eigenschaften wurde geändert." -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "Das ausgewählte Objekt wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "Der Provider wurde erstellt." -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " @@ -29560,7 +29933,7 @@ msgstr "" "Der SSO-Client wurde erstellt. Bitte notiere das folgende Client-Secret, es " "wird nicht erneut angezeigt: {secret}" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " @@ -29569,7 +29942,7 @@ msgstr "" "Deine Änderungen wurden gespeichert. Bitte notiere das folgende Client-" "Secret, es wird nicht erneut angezeigt: {secret}" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." @@ -29577,19 +29950,19 @@ msgstr "" "Wir haben dem Kunden eine E-Mail mit weiteren Instruktionen geschickt um das " "Passwort zurückzusetzen." -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "Das Kundenkonto wurde anonymisiert." -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 msgid "This channel can not be deleted." msgstr "Dieser Kanal kann nicht gelöscht werden." -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "Der ausgewählte Verkaufskanal wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." @@ -29597,7 +29970,7 @@ msgstr "" "Der Verkaufskanal konnte nicht gelöscht werden, da einige Bedingungen (z.B. " "von Plugins erstellte Daten) es nicht erlauben." -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "Die Reihenfolge der Verkaufskanäle wurde geändert." @@ -29691,7 +30064,7 @@ msgstr "Bestellung {}" msgid "Voucher {}" msgstr "Gutschein {}" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "" "Das eingegebene aktuelle Passwort war nicht korrekt, bitte erneut versuchen." @@ -29767,30 +30140,39 @@ msgid "Two-factor authentication is now disabled for your account." msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung ist nun deaktiviert." #: pretix/control/views/user.py:633 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in " +#| "a safe place in case you lose access to your devices." msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" "Deine Notfall-Tokens wurden neu generiert. Denken daran, diese an einem " "sicheren Ort aufzubewahren, falls du Zugriff auf deine Geräte verlierst." -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "Deine Benachrichtigungen wurden deaktiviert." -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "Deine Benachrichtigungs-Einstellungen wurden geändert." -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "Dein Kommentar wurde gespeichert." -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 msgid "Your email address was already verified." msgstr "Deine E-Mail-Adresse war bereits bestätigt." -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " @@ -29799,30 +30181,30 @@ msgstr "" "Bitte gib den Betätigungs-Code ein, den wir dir an {email} " "geschickt haben." -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "" "Wir konnten deinen Bestätigungscode nicht überprüfen. Bitte versuche es " "erneut." -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "Deine E-Mail-Adresse wurde erfolgreich geändert." -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt." -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "" "Der eingegebene Bestätigungscode war nicht korrekt. Bitte erneut versuchen." -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "Eine Mail mit weiteren Informationen wurde verschickt." -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " @@ -29832,7 +30214,7 @@ msgstr "" "Dies passiert üblicherweise, wenn du den Zugriff auf Ihren zweiten Faktor " "verloren und ein Zurücksetzen der Zugangsdaten angefordert hast." -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -29845,7 +30227,7 @@ msgstr "" "(idealerweise nicht E-Mail) übertragen werden. Vorher bereits generierte " "Token bleiben aktiv." -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "Der neue Benutzer wurde erstellt." @@ -29949,51 +30331,6 @@ msgstr "Dies ist keine Veranstaltungsreihe." msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "Der Eintrag wurde auf einen anderen Termin übertragen." -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "Belarus" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -msgid "French Guiana" -msgstr "Französisch-Guayana" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "Nordmazedonien" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "Macau" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "bis" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" -"Die hochgeladene Bilddatei hat sehr viele Pixel, bitte lade ein Bild mit " -"kleineren Abmessungen hoch." - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "BezahlCode in Banking-App öffnen um den Zahlungsvorgang zu starten." - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "Login aus neuer Quelle erkannt" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -msgid "Unknown country" -msgstr "Unbekanntes Land" - #: pretix/multidomain/models.py:36 msgid "Organizer domain" msgstr "Veranstalterdomain" @@ -30629,8 +30966,8 @@ msgstr "Bitte überweise den vollen Betrag auf das folgende Bankkonto:" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -30689,17 +31026,17 @@ msgstr "Erstattung" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Die Rechnung wurde an die angegebene E-Mail-Adresse verschickt." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "Automatische Aufteilung auf mehrere Bestellungen nicht möglich." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "Die Rechnung wurde bereits storniert." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "Währungen passen nicht zusammen." @@ -30818,7 +31155,7 @@ msgstr "" "unterstützt." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -31084,7 +31421,7 @@ msgstr "Bestellung ist bereits bezahlt" msgid "Discard" msgstr "Verwerfen" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." @@ -31092,39 +31429,35 @@ msgstr "" "Negativer Betrag aber Erstattung kann nicht gespeichert werden, bitte " "erstelle erst eine manuelle Erstattung." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "Problem beim E-Mail-Versand." - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "Unbekannte Bestellnummer" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "Text suchen" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "min" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "max" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "Die Filter-Eingabe war ungültig." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Alle unzugeordneten Überweisungen wurden verworfen." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Du musst eine Datei zum Import auswählen." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -31132,13 +31465,13 @@ msgstr "" "Wir waren nicht in der Lage, den Dateityp dieser Datei zu erkennen. Bitte " "kontaktiere den pretix-Support." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "Wir waren nicht in der Lage, deine Eingaben zu verarbeiten." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -31146,25 +31479,25 @@ msgstr "" "Der Import dieser CSV-Datei ist fehlgeschlagen. Bitte wende dich an den " "pretix-Support." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "Diese Datei war leer. Bitte wende dich an den pretix-Support." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "Ungültige Eingabe." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Du musst die Spalte auswählen, die den Verwendungszweck enthält." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "Es wurde keine Währung ausgewählt." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " @@ -31173,7 +31506,7 @@ msgstr "" "Wir konnten keine Kontendaten für die Erstattung {refund_id} finden. Die " "Erstattung wurde als fehlgeschlagen markiert." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "Es wurden keine gültigen Bestellungen gefunden." @@ -31249,7 +31582,7 @@ msgstr "Automatisch eingecheckt" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "Secret" @@ -31300,7 +31633,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "Upload-Zeitpunkt" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -31315,10 +31648,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "Eine vollständig anpassbare Zahlungsart für manuelle Abwicklung." #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -31330,7 +31663,7 @@ msgstr "" "Nimm Zahlungen mit deinem PayPal-Konto entgegen. PayPal ist eine der " "beliebtesten Zahlungsarten weltweit." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." @@ -31338,29 +31671,29 @@ msgstr "" "Die PayPal-Sandbox ist in Verwendung, es wird kein echtes Geld überwiesen, " "aber du benötigst einen PayPal-Sandbox-Account zum Login." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "PayPal-Konto" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "{text}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "Hier klicken für eine Anleitung" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "Endpunkt" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "Verwendungszweck-Präfix" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." @@ -31368,11 +31701,11 @@ msgstr "" "Der hier eingetragene Wert wird vor dem üblichen Verwendungszweck " "eingetragen, der die Bestellnummer enthält." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "Verwendungszweck-Postfix" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." @@ -31380,27 +31713,27 @@ msgstr "" "Der hier eingetragene Wert wird hinter dem üblichen Verwendungszweck " "eingetragen, der die Bestellnummer enthält." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "Verbindung mit PayPal trennen" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "Die Kommunikation mit PayPal ist fehlgeschlagen" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." @@ -31408,8 +31741,8 @@ msgstr "" "Der Bezahlvorgang ist fehlgeschlagen. Unten findest du Details zum weiteren " "Vorgehen." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -31417,30 +31750,25 @@ msgstr "" "PayPal hat die Bezahlung noch nicht bestätigt. Wir informieren dich, sobald " "die Bezahlung abgeschlossen ist." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "Es gab einen Fehler beim Versenden der Bestätigungs-E-Mail." - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "Die Rückerstattung über PayPal ist fehlgeschlagen: {}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "Die Rechnung wurde bereits beglichen." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "PayPal-Zahlungs-ID" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "PayPal-Verkaufs-ID" @@ -31545,11 +31873,11 @@ msgstr "" "werden - diese benötigen hierzu nicht ein Mal ein PayPal Konto. PayPal ist " "eine der populärsten Zahlungsmethoden weltweit." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "PayPal Händler-ID" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " @@ -31559,11 +31887,11 @@ msgstr "" "jederzeit wieder auf PayPal als Zahlungsmethode zurückwechseln. Aus diesem " "Grund ist diese Zahlungsmethode immer aktiv." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "Alternative Zahlungsmethoden" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -31579,11 +31907,11 @@ msgstr "" "Aufenthaltsortes des Kunden ausgewählt. Für deutsche Händler ist dies der " "direkte Nachfolger von PayPal Plus." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "SEPA-Bankeinzug deaktivieren" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -31597,11 +31925,11 @@ msgstr "" "sein SEPA-Lastschriften nicht anzubieten und damit das Risiko von " "kostspieligen Rücklastschriften zu vermeiden." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "Jetzt Kaufen, Später Zahlen aktivieren" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " @@ -31611,15 +31939,15 @@ msgstr "" "Limit) in mehreren Raten oder binnen 30 Tagen zu bezahlen. Du, als der " "Händler, erhältst dein Geld jedoch sofort." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "-- Automatisch --" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "Land des Käufers" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " @@ -31629,12 +31957,12 @@ msgstr "" "Mit einem Klick auf diesen Button kannst du entweder ein neues PayPal-Konto " "erstellen oder pretix mit einem bestehenden PayPal-Konto verknüpfen." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "Mit {icon} PayPal verbinden" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." @@ -31643,16 +31971,16 @@ msgstr "" "Bestellungen automatisch als storniert markiert werden, wenn die Zahlung " "zurückerstattet wird." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "PayPal akzeptiert keine Zahlungen in der Währung dieser Veranstaltung." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "Bitte prüfe diese PayPal-Seite für eine Liste unterstützter Währungen." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -31665,15 +31993,15 @@ msgstr "" "PayPal-Konto im gleichen Land und mit der gleichen Währung erstellt worden " "sein müssen. Andere PayPal-Accounts können keine Zahlungen vornehmen." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "" "Während der Verbindung mit PayPal ist ein Fehler aufgetreten, bitte versuche " "es erneut." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -31686,18 +32014,18 @@ msgstr "" "andere Zahlungsmethode verwenden, wenn weitere Zahlungsmethoden verfügbar " "sind." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "" "Etwas ist beim Abruf des Zahlungsstatus schiefgelaufen. Bitte probiere es " "noch ein Mal." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "Du musst JavaScript aktivieren, um mit PayPal zu bezahlen." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." @@ -31706,11 +32034,11 @@ msgstr "" "enthält nicht alle nötigen Informationen um eine automatische Erstattung " "durchzuführen." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "PayPal APM" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "PayPal Alternative Zahlungsmethoden" @@ -32231,7 +32559,7 @@ msgstr "Auf Bestellungen erstellt vor einschränken" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "Jeden, der eine Bestellung aufgegeben hat" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" @@ -32239,7 +32567,7 @@ msgstr "" "Jeden Teilnehmer (oder stattdessen an den Besteller, wenn keine Teilnehmer-E-" "Mail-Adresse angegeben wurde)" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" "Beide (alle Bestell-Kontaktadressen und alle Teilnehmer-E-Mail-Adressen)" @@ -32317,92 +32645,92 @@ msgstr "" msgid "Please specify a product" msgstr "Bitte wähle ein Produkt aus" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "geplant" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "abgeschlossen" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "verpasst" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "Jeden, der ein Ticket bestellt hat" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "Alle" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "Alle, die eingecheckt sind oder waren" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "Alle, die noch nie eingecheckt waren" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "Auf Produkte einschränken" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 msgid "Restrict to orders with status" msgstr "Auf Bestellungen mit Status einschränken" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "Auf Check-in-Status einschränken" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "Versandtermin" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Uhrzeit" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "E-Mail verschicken an" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "Nur aktivierte E-Mails werden verschickt" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "am {date} um {time}" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d Tag nach Veranstaltungsende um %(time)s" msgstr[1] "%(count)d Tage nach Veranstaltungsende um %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d Tag vor Veranstaltungsende um %(time)s" msgstr[1] "%(count)d Tage vor Veranstaltungsende um %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d Tag nach Veranstaltungsbeginn um %(time)s" msgstr[1] "%(count)d Tage nach Veranstaltungsbeginn um %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -33010,7 +33338,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Kreditkartenzahlungen" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" @@ -33029,11 +33357,11 @@ msgstr "" "Manche Zahlungsmethoden müssen in den Einstellungen deines Stripe-Kontos " "aktiviert werden bevor sie funktionieren." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -33074,19 +33402,19 @@ msgstr "" "Bitte gib deinen Namen / den Namen des Unternehmens für das SEPA-Mandat an, " "das dem Nutzer angezeigt wird." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 msgid "Pay by bank" msgstr "Zahlung per Onlinebanking" @@ -33098,15 +33426,15 @@ msgstr "" "Derzeit nur verfügbar für Zahlungen in GBP und Kunden mit britischen " "Bankkonten, private Vorschau für Frankreich und Deutschland." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "Swish" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "Affirm" @@ -33114,7 +33442,7 @@ msgstr "Affirm" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "Nur verfügbar für Zahlungen zwischen 50 $ und 30.000 $." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "Klarna" @@ -33138,11 +33466,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "MobilePay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "Ziel-Konto" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of vielen Testkarten verwenden um eine Transaktion durchzuführen. Es wird " "kein echtes Geld transferiert." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:749 msgid "No payment information found." msgstr "Keine Zahlungsinformationen gefunden." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:787 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -33166,20 +33494,20 @@ msgstr "" "es erneut und setz dich mit dem Support in Verbindung, wenn das Problem " "fortbesteht." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:791 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe meldete einen Fehler" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:863 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "Du musst JavaScript aktivieren, um mit Stripe zu bezahlen." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:958 pretix/plugins/stripe/payment.py:1077 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripe meldete einen Fehler: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:976 pretix/plugins/stripe/payment.py:1089 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -33187,7 +33515,7 @@ msgstr "" "Bei der Kommunikation mit Stripe ist ein Problem aufgetreten. Bitte versuche " "es erneut und setze dich mit uns in Verbindung, wenn das Problem fortbesteht." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1014 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -33195,73 +33523,73 @@ msgstr "" "Die Zahlung wurde noch nicht bestätigt. Wir informieren dich, sobald die " "Bezahlung abgeschlossen ist." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Deine Zahlung ist fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1028 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe meldete einen Fehler: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1129 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Kreditkarte über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1130 msgid "Credit card" msgstr "Kreditkarte" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "läuft ab {month}/{year}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1217 msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "SEPA-Lastschrift über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1218 msgid "SEPA Debit" msgstr "SEPA-Lastschrift" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1258 msgid "Account Holder Name" msgstr "Kontoinhaber*in" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1263 msgid "Account Holder Street" msgstr "Straße (Kontoinhaber*in)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1275 msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "PLZ (Kontoinhaber*in)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1287 msgid "Account Holder City" msgstr "Stadt (Kontoinhaber*in)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1299 msgid "Account Holder Country" msgstr "Land (Kontoinhaber*in)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1343 msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Affirm über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1388 msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Klarna über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1506 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1509 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " @@ -33272,23 +33600,23 @@ msgstr "" "Aktivierung. Bitte halte deine Kontodaten und Onlinebanking-Zugangsdaten " "bereit." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1531 pretix/plugins/stripe/payment.py:1599 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1712 msgid "unknown name" msgstr "unbekannter Name" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1539 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1607 pretix/plugins/stripe/payment.py:1720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1781 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "Bankkonto bei {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." @@ -33296,11 +33624,11 @@ msgstr "" "iDEAL ist ein Online-Zahlverfahren für die Kunden niederländischer Banken. " "Bitte halte deine Kontodaten und Onlinebanking-Zugangsdaten bereit." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1577 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1582 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." @@ -33308,67 +33636,67 @@ msgstr "" "Dieses Online-Zahlverfahren ist für die Kunden des chinesischen " "Zahlungsdienstes Alipay nutzbar. Bitte halte deine Zugangsdaten bereit." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1589 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1620 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1621 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "SOFORT (Sofortüberweisung)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1650 msgid "Country of your bank" msgstr "Land der Bank" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1651 msgid "Germany" msgstr "Deutschland" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1652 msgid "Austria" msgstr "Österreich" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1653 msgid "Belgium" msgstr "Belgien" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1654 msgid "Netherlands" msgstr "Niederlande" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1655 msgid "Spain" msgstr "Spanien" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1691 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "Bankkonto {iban} bei {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1702 msgid "EPS via Stripe" msgstr "EPS über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1737 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" "Multibanco ist eine Zahlungsmethode, die für Inhaber eines portugiesischen " "Kontos verfügbar ist." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Przelewy24 über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1759 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " @@ -33377,11 +33705,11 @@ msgstr "" "Przelewy24 ist ein Online-Zahlverfahren für die Kunden polnischer Banken. " "Bitte halte deine Kontodaten und Onlinebanking-Zugangsdaten bereit." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1794 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1799 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." @@ -33389,15 +33717,15 @@ msgstr "" "Diese Zahlungsmethode steht den Nutzern der chinesischen App WeChat zur " "Verfügung. Bitte halte deine Zugangsdaten bereit." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1822 msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "Revolut Pay über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 msgid "Revolut Pay" msgstr "Revolut Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1827 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." @@ -33405,11 +33733,11 @@ msgstr "" "Diese Zahlungsmethode steht den Nutzern der Revolut-App zur Verfügung. Bitte " "halte deine Zugangsdaten bereit." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 msgid "Pay by bank via Stripe" msgstr "Zahlung per Onlinebanking über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 msgid "" "Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " "banking app. Currently available only with a UK bank account." @@ -33417,15 +33745,15 @@ msgstr "" "Zahlung per Onlinebanking erlaubt die sichere Zahlung über Ihre Banking-App. " "Derzeit nur für britische Bankkonten verfügbar." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1867 msgid "PayPal via Stripe" msgstr "PayPal über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1875 msgid "Swish via Stripe" msgstr "Swish über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1880 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." @@ -33433,11 +33761,11 @@ msgstr "" "Diese Zahlungsmethode steht den Nutzern der schwedischen Apps Swish und " "BankID zur Verfügung. Bitte halte deine Zugangsdaten bereit." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1899 msgid "PromptPay via Stripe" msgstr "PromptPay über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1904 msgid "" "This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " "your app ready." @@ -33445,11 +33773,11 @@ msgstr "" "Diese Zahlungsmethode steht den Nutzern von PromptPay in Thailand zur " "Verfügung. Bitte halte deine App bereit." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1923 msgid "TWINT via Stripe" msgstr "TWINT über Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1928 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." @@ -33457,7 +33785,7 @@ msgstr "" "Diese Zahlungsmethode steht den Nutzern der Schweizer App TWINT zur " "Verfügung. Bitte halte deine App bereit." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1950 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." @@ -33465,6 +33793,19 @@ msgstr "" "Diese Zahlungsmethode steht den Nutzern der App MobilePay in Dänemark und " "Finnland zur Verfügung. Bitte halte deine App bereit." +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1963 +#, fuzzy +#| msgid "EPS via Stripe" +msgid "WERO via Stripe" +msgstr "EPS über Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1968 +msgid "" +"This payment method is available to European online banking users, whose " +"banking institutions support WERO either through their native banking apps " +"or through the WERO wallet app. Please have you app ready." +msgstr "" + #: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "Buchung erfolgreich." @@ -34022,7 +34363,7 @@ msgstr "Zusatzprodukte" #: pretix/presale/checkoutflow.py:676 pretix/presale/checkoutflow.py:684 #: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200 #: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231 -#: pretix/presale/views/order.py:1566 pretix/presale/views/order.py:1574 +#: pretix/presale/views/order.py:1570 pretix/presale/views/order.py:1578 msgid "Please enter numbers only." msgstr "Bitte nur Zahlen eingeben." @@ -34081,7 +34422,7 @@ msgstr "" "Die Zahlungsmethode wurde hinzugefügt, aber {} müssen noch bezahlt werden. " "Bitte wähle eine Zahlungsmethode für den Restbetrag aus." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:737 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:733 msgid "Please select a payment method." msgstr "Bitte wähle eine Zahlungsmethode aus." @@ -34090,8 +34431,8 @@ msgstr "Bitte wähle eine Zahlungsmethode aus." msgid "Please select a payment method to proceed." msgstr "Bitte wähle zum Fortfahren eine Zahlungsmethode aus." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:490 -#: pretix/presale/views/order.py:560 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:489 +#: pretix/presale/views/order.py:559 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "Die eingegebenen Zahlungsinformationen sind unvollständig." @@ -34104,13 +34445,6 @@ msgstr "Bestellung prüfen" msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page." msgstr "Du musst alle Kontrollkästchen auf dieser Seite auswählen." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1659 -msgid "" -"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." -msgstr "" -"Es gab einen Fehler beim Senden der Bestätigungsmail, bitte später erneut " -"versuchen." - #: pretix/presale/forms/checkout.py:70 msgid "Email address (repeated)" msgstr "E-Mail-Adresse wiederholen" @@ -34972,6 +35306,12 @@ msgid "Increase quantity" msgstr "Menge erhöhen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:379 +msgid "" +"There are products selected in this add-on category that currently cannot be " +"changed because they are not on sale:" +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:392 msgid "There are no add-ons available for this product." msgstr "Es sind keine Zusatzprodukte für dieses Produkt verfügbar." @@ -35157,14 +35497,21 @@ msgstr[1] "%(num)s Produkte" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgstr "inkl. %(tax_sum)s Steuern" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:500 +msgid "" +"Since you entered a business address, your price was computed from the VAT-" +"exclusive price. Due to rounding, this caused a small change to the total " +"price." +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:516 #, python-format msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgstr "" "Die Produkte in deinem Warenkorb sind noch %(minutes)s Minuten für dich " "reserviert." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:520 msgid "" "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "complete your order as long as they’re available." @@ -35173,16 +35520,16 @@ msgstr "" "kannst die Bestellung trotzdem abschließen, solange die Produkte noch " "verfügbar sind." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:525 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 msgid "Renew reservation" msgstr "Reservierung verlängern" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:537 msgid "Reservation renewed" msgstr "Reservierung verlängert" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:543 msgid "Overview of your ordered products." msgstr "Übersicht über die bestellten Produkte" @@ -35684,6 +36031,8 @@ msgstr "" "auf den folgenden Button, um ein erneutes Zusenden des Links anzufordern." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:268 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 msgid "Resend order link" msgstr "Link erneut senden" @@ -36228,11 +36577,6 @@ msgstr "Bitte bestätige die folgenden Änderungen an deinem Ticket." msgid "Modify ticket" msgstr "Ticketdaten bearbeiten" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 -msgid "Resend order links" -msgstr "Links erneut senden" - #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:14 msgid "" "If you lost the link to your order or orders, please enter the email address " @@ -36395,6 +36739,13 @@ msgstr[1] "%(count)s Veranstaltungen" msgid "(continued)" msgstr "(fortgesetzt)" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 +msgctxt "timerange" +msgid "until" +msgstr "bis" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 @@ -36672,7 +37023,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:378 +#: pretix/presale/views/customer.py:380 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" @@ -36802,7 +37153,7 @@ msgstr "Möchtest das folgende Profil wirklich aus deinem Kundenkonto löschen?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:384 +#: pretix/presale/views/customer.py:386 msgid "Attendee profiles" msgstr "Teilnehmer*innen-Adresse" @@ -36886,7 +37237,7 @@ msgstr "Diese Funktion ist nicht aktiviert." msgid "The selected organizer was not found." msgstr "Der ausgewählte Veranstalter wurde nicht gefunden." -#: pretix/presale/views/__init__.py:293 +#: pretix/presale/views/__init__.py:298 #, python-brace-format msgid "" "Your selected payment method can only be used for a payment of at least " @@ -36973,22 +37324,22 @@ msgstr "" "dir geschickt haben um dein Konto zu aktivieren und ein Passwort zu wählen." #: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271 -#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628 +#: pretix/presale/views/customer.py:625 pretix/presale/views/customer.py:631 msgid "You clicked an invalid link." msgstr "Du hast einen ungültigen Link angeklickt." -#: pretix/presale/views/customer.py:291 +#: pretix/presale/views/customer.py:292 msgid "Your new password has been set! You can now use it to log in." msgstr "Dein neues Passwort wurde gesetzt! Du kannst dich nun damit einloggen." -#: pretix/presale/views/customer.py:331 +#: pretix/presale/views/customer.py:333 msgid "" "We've sent you an email with further instructions on resetting your password." msgstr "" "Wir haben dir eine E-Mail mit weiteren Instruktionen geschickt um dein " "Passwort zurückzusetzen." -#: pretix/presale/views/customer.py:590 +#: pretix/presale/views/customer.py:593 msgid "" "Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update " "your email address. The email address of your account will be changed as " @@ -36998,7 +37349,7 @@ msgstr "" "Link geschickt, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen. Die E-Mail-" "Adresse in deinem Konto wird geändert, sobald du diesen Link geklickt hast." -#: pretix/presale/views/customer.py:639 +#: pretix/presale/views/customer.py:646 msgid "" "Your email address has not been updated since the address is already in use " "for another customer account." @@ -37006,11 +37357,11 @@ msgstr "" "Deine E-Mail-Adresse wurde nicht geändert, da die Adresse bereits in einem " "anderen Kundenkonto verwendet wird." -#: pretix/presale/views/customer.py:642 +#: pretix/presale/views/customer.py:649 msgid "Your email address has been updated." msgstr "Deine E-Mail-Adresse wurde aktualisiert." -#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870 +#: pretix/presale/views/customer.py:866 pretix/presale/views/customer.py:877 #, python-brace-format msgid "" "We were unable to use your login since the email address {email} is already " @@ -37057,63 +37408,63 @@ msgstr "Diese Funktion ist nur im Testmodus verfügbar." msgid "Time machine disabled!" msgstr "Zeitmaschine deaktiviert!" -#: pretix/presale/views/order.py:418 pretix/presale/views/order.py:486 -#: pretix/presale/views/order.py:556 +#: pretix/presale/views/order.py:417 pretix/presale/views/order.py:485 +#: pretix/presale/views/order.py:555 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "Diese Bestellung kann nicht mehr bezahlt werden." -#: pretix/presale/views/order.py:423 pretix/presale/views/order.py:495 -#: pretix/presale/views/order.py:565 pretix/presale/views/order.py:610 +#: pretix/presale/views/order.py:422 pretix/presale/views/order.py:494 +#: pretix/presale/views/order.py:564 pretix/presale/views/order.py:609 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "Die Zahlung kommt zu spät, um akzeptiert werden zu können." -#: pretix/presale/views/order.py:605 +#: pretix/presale/views/order.py:604 msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "Die Zahlungsmethode für diese Bestellung kann nicht geändert werden." -#: pretix/presale/views/order.py:616 +#: pretix/presale/views/order.py:615 msgid "A payment is currently pending for this order." msgstr "Eine Zahlung für diese Bestellung ist noch offen." -#: pretix/presale/views/order.py:728 +#: pretix/presale/views/order.py:724 msgid "An invoice has been generated." msgstr "Eine Rechnung wurde erstellt." -#: pretix/presale/views/order.py:807 pretix/presale/views/order.py:887 +#: pretix/presale/views/order.py:803 pretix/presale/views/order.py:883 msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer." msgstr "" "Die Erstellung der Rechnung ist fehlgeschlagen, bitte kontaktiere den " "Veranstalter." -#: pretix/presale/views/order.py:925 pretix/presale/views/order.py:997 +#: pretix/presale/views/order.py:921 pretix/presale/views/order.py:993 msgid "You cannot modify this order" msgstr "Du kannst diese Bestellung nicht bearbeiten" -#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1093 -#: pretix/presale/views/order.py:1098 +#: pretix/presale/views/order.py:1084 pretix/presale/views/order.py:1089 +#: pretix/presale/views/order.py:1094 msgid "You chose an invalid cancellation fee." msgstr "Du hast eine ungültige Stornogebühr gewählt." -#: pretix/presale/views/order.py:1114 +#: pretix/presale/views/order.py:1110 msgid "Canceled by customer" msgstr "Storniert durch Kunde" -#: pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/presale/views/order.py:1121 msgid "The cancellation has been requested." msgstr "Die Stornierungsanfrage wurde übermittelt." -#: pretix/presale/views/order.py:1178 +#: pretix/presale/views/order.py:1174 msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order." msgstr "" "Der Ticket-Download ist für diese Bestellung (noch) nicht freigeschaltet." -#: pretix/presale/views/order.py:1187 +#: pretix/presale/views/order.py:1183 msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets." msgstr "" "Bitte klicke den Link, den wir dir per E-Mail geschickt haben, um deine " "Tickets herunterzuladen." -#: pretix/presale/views/order.py:1673 +#: pretix/presale/views/order.py:1677 #, python-brace-format msgid "" "The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of " @@ -37122,35 +37473,35 @@ msgstr "" "Die Bestellung wurde geändert. Du kannst nun den offenen Betrag von {amount} " "bezahlen." -#: pretix/presale/views/order.py:1685 +#: pretix/presale/views/order.py:1689 msgid "You did not make any changes." msgstr "Du hast keine Änderungen vorgenommen." -#: pretix/presale/views/order.py:1710 +#: pretix/presale/views/order.py:1714 msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price." msgstr "" "Du kannst deine Bestellung nicht in der Weise ändern, dass sich der " "Gesamtbetrag reduziert." -#: pretix/presale/views/order.py:1712 +#: pretix/presale/views/order.py:1716 msgid "You may only change your order in a way that increases the total price." msgstr "" "Du kannst deine Bestellung nur in der Weise ändern, dass sich der " "Gesamtbetrag erhöht." -#: pretix/presale/views/order.py:1714 +#: pretix/presale/views/order.py:1718 msgid "You may not change your order in a way that changes the total price." msgstr "" "Du kannst deine Bestellung nicht so ändern, dass sich der Gesamtbetrag " "ändert." -#: pretix/presale/views/order.py:1716 +#: pretix/presale/views/order.py:1720 msgid "You may not change your order in a way that would require a refund." msgstr "" "Du kannst deine Bestellung nicht so ändern, dass eine Erstattung notwendig " "wird." -#: pretix/presale/views/order.py:1724 +#: pretix/presale/views/order.py:1728 msgid "" "You may not change your order in a way that increases the total price since " "payments are no longer being accepted for this event." @@ -37158,7 +37509,7 @@ msgstr "" "Du kannst deine Bestellung nicht so ändern, dass sich der Gesamtbetrag " "erhöht, da für diese Veranstaltung keine Zahlungen mehr akzeptiert werden." -#: pretix/presale/views/order.py:1730 +#: pretix/presale/views/order.py:1734 msgid "" "You may not change your order in a way that requires additional payment " "while we are processing your current payment. Please check back after your " @@ -37168,15 +37519,15 @@ msgstr "" "notwendig ist, während der vorherige Zahlungsvorgang noch verarbeitet wird. " "Bitte versuche es erneut, wenn die aktuelle Zahlung abgeschlossen ist." -#: pretix/presale/views/order.py:1749 pretix/presale/views/order.py:1780 +#: pretix/presale/views/order.py:1753 pretix/presale/views/order.py:1784 msgid "You cannot change this order." msgstr "Du kannst diese Bestellung nicht umbuchen." -#: pretix/presale/views/user.py:61 +#: pretix/presale/views/user.py:59 msgid "We had difficulties processing your input." msgstr "Wir waren nicht in der Lage, deine Eingaben zu verarbeiten." -#: pretix/presale/views/user.py:70 +#: pretix/presale/views/user.py:68 #, python-brace-format msgid "" "If the email address you entered is valid and associated with a ticket, we " @@ -37190,12 +37541,7 @@ msgstr "" "überprüfe deinen Spam-Ordner und überprüfe, dass du die richtige E-Mail-" "Adresse verwendet hast." -#: pretix/presale/views/user.py:91 -msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." -msgstr "" -"Wir konnten die E-Mail nicht verschicken, bitte probiere es später erneut." - -#: pretix/presale/views/user.py:94 +#: pretix/presale/views/user.py:86 msgid "" "If there were any orders by this user, they will receive an email with their " "order codes." @@ -37285,6 +37631,82 @@ msgstr "Schreibzugriff" msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" +#~ msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Es gab ein Fehler beim Senden der E-Mail. Bitte probiere es später erneut." + +#~ msgid "Price mode" +#~ msgstr "Preisberechnung" + +#~ msgid "Unused tokens:" +#~ msgstr "Unbenutzte Tokens:" + +#~ msgid "" +#~ "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "Die Bezahlung wurde bestätigt, aber die Bestätigungsmail konnte nicht " +#~ "verschickt werden." + +#~ msgid "" +#~ "The order has been marked as paid, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "Die Bestellung wurde als bezahlt markiert, aber die Bestätigungsmail " +#~ "konnte nicht verschickt werden." + +#, python-brace-format +#~ msgid "Failed to send mail to the following user: {}" +#~ msgstr "" +#~ "Die Mail an den folgenden Benutzer konnte nicht versendet werden: {}" + +#~ msgid "Belarus" +#~ msgstr "Belarus" + +#~ msgid "French Guiana" +#~ msgstr "Französisch-Guayana" + +#~ msgid "North Macedonia" +#~ msgstr "Nordmazedonien" + +#~ msgid "Macao" +#~ msgstr "Macau" + +#~ msgid "" +#~ "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " +#~ "picture with smaller dimensions." +#~ msgstr "" +#~ "Die hochgeladene Bilddatei hat sehr viele Pixel, bitte lade ein Bild mit " +#~ "kleineren Abmessungen hoch." + +#~ msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +#~ msgstr "BezahlCode in Banking-App öffnen um den Zahlungsvorgang zu starten." + +#~ msgid "Login from new source detected" +#~ msgstr "Login aus neuer Quelle erkannt" + +#~ msgid "Unknown country" +#~ msgstr "Unbekanntes Land" + +#~ msgid "Problem sending email." +#~ msgstr "Problem beim E-Mail-Versand." + +#~ msgid "There was an error sending the confirmation mail." +#~ msgstr "Es gab einen Fehler beim Versenden der Bestätigungs-E-Mail." + +#~ msgid "" +#~ "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Es gab einen Fehler beim Senden der Bestätigungsmail, bitte später erneut " +#~ "versuchen." + +#~ msgid "Resend order links" +#~ msgstr "Links erneut senden" + +#~ msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." +#~ msgstr "" +#~ "Wir konnten die E-Mail nicht verschicken, bitte probiere es später erneut." + #~ msgid "" #~ "When this type is available for an invoice address, no other type can be " #~ "selected." @@ -37544,9 +37966,6 @@ msgstr "Kosovo" #~ msgid "General information, add products to your cart" #~ msgstr "Allgemeine Informationen, neue Produkte zum Warenkorb hinzufügen" -#~ msgid "Please enter the code of your gift card." -#~ msgstr "Bitte gib den Code deines Wertgutscheins ein." - #~ msgid "Percentage" #~ msgstr "Prozentsatz" diff --git a/src/pretix/locale/django.pot b/src/pretix/locale/django.pot index eca1995de0..cb44eae4d9 100644 --- a/src/pretix/locale/django.pot +++ b/src/pretix/locale/django.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-26 13:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-20 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -172,15 +172,15 @@ msgstr "" msgid "pretixSCAN (online only, no order sync)" msgstr "" -#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:422 +#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:446 msgid "Application name" msgstr "" -#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:445 +#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:469 msgid "Redirection URIs" msgstr "" -#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:446 +#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:470 msgid "Allowed URIs list, space separated" msgstr "" @@ -188,8 +188,8 @@ msgstr "" msgid "Allowed Post Logout URIs list, space separated" msgstr "" -#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:426 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:114 pretix/plugins/paypal2/payment.py:111 +#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:450 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:113 pretix/plugins/paypal2/payment.py:110 msgid "Client ID" msgstr "" @@ -217,9 +217,9 @@ msgid "Limit to events" msgstr "" #: pretix/api/models.py:120 pretix/base/exporters/orderlist.py:306 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:326 pretix/base/models/orders.py:272 -#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:592 +#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:593 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:981 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:21 @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" #: pretix/api/serializers/checkin.py:69 pretix/api/serializers/checkin.py:72 #: pretix/base/models/items.py:2214 pretix/base/models/items.py:2217 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:317 pretix/base/models/waitinglist.py:320 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:313 pretix/base/models/waitinglist.py:316 msgid "The subevent does not belong to this event." msgstr "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgid "\"{input}\" is not a valid choice." msgstr "" #: pretix/api/serializers/order.py:1463 pretix/api/views/cart.py:224 -#: pretix/base/services/orders.py:1605 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 #, python-brace-format msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgstr "" @@ -372,29 +372,29 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/api/serializers/organizer.py:145 -#: pretix/control/forms/organizer.py:926 pretix/presale/forms/customer.py:458 +#: pretix/control/forms/organizer.py:942 pretix/presale/forms/customer.py:458 msgid "An account with this email address is already registered." msgstr "" #: pretix/api/serializers/organizer.py:278 -#: pretix/control/forms/organizer.py:762 +#: pretix/control/forms/organizer.py:778 msgid "" "A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated " "organizer account." msgstr "" -#: pretix/api/serializers/organizer.py:369 -#: pretix/control/views/organizer.py:1043 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:368 +#: pretix/control/views/organizer.py:1042 msgid "pretix account invitation" msgstr "" -#: pretix/api/serializers/organizer.py:391 -#: pretix/control/views/organizer.py:1142 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:388 +#: pretix/control/views/organizer.py:1139 msgid "This user already has been invited for this team." msgstr "" -#: pretix/api/serializers/organizer.py:407 -#: pretix/control/views/organizer.py:1159 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:404 +#: pretix/control/views/organizer.py:1156 msgid "This user already has permissions for this team." msgstr "" @@ -403,234 +403,241 @@ msgid "" "The specified voucher has already been used the maximum number of times." msgstr "" -#: pretix/api/views/checkin.py:640 pretix/api/views/checkin.py:647 +#: pretix/api/views/checkin.py:644 pretix/api/views/checkin.py:651 msgid "Medium connected to other event" msgstr "" -#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:764 +#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:772 #, python-brace-format msgid "" "The application \"{application_name}\" has been authorized to access your " "account." msgstr "" -#: pretix/api/views/order.py:609 pretix/control/views/orders.py:1610 -#: pretix/presale/views/order.py:792 pretix/presale/views/order.py:872 +#: pretix/api/views/order.py:606 pretix/control/views/orders.py:1605 +#: pretix/presale/views/order.py:788 pretix/presale/views/order.py:868 msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgstr "" -#: pretix/api/views/order.py:614 pretix/control/views/orders.py:1612 -#: pretix/presale/views/order.py:794 pretix/presale/views/order.py:874 +#: pretix/api/views/order.py:611 pretix/control/views/orders.py:1607 +#: pretix/presale/views/order.py:790 pretix/presale/views/order.py:870 msgid "An invoice for this order already exists." msgstr "" -#: pretix/api/views/order.py:640 pretix/control/views/orders.py:1791 -#: pretix/control/views/users.py:145 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "" - -#: pretix/api/views/order.py:720 pretix/base/services/cart.py:223 -#: pretix/base/services/orders.py:190 pretix/presale/views/order.py:856 +#: pretix/api/views/order.py:714 pretix/base/services/cart.py:223 +#: pretix/base/services/orders.py:189 pretix/presale/views/order.py:852 msgid "One of the selected products is not available in the selected country." msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:263 pretix/base/notifications.py:233 +#: pretix/api/webhooks.py:293 pretix/base/notifications.py:233 msgid "New order placed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:267 pretix/base/notifications.py:239 +#: pretix/api/webhooks.py:297 pretix/base/notifications.py:239 msgid "New order requires approval" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:271 pretix/base/notifications.py:245 +#: pretix/api/webhooks.py:301 pretix/base/notifications.py:245 msgid "Order marked as paid" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:275 pretix/base/models/checkin.py:355 +#: pretix/api/webhooks.py:305 pretix/base/models/checkin.py:355 #: pretix/base/notifications.py:251 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:114 -#: pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/views/orders.py:1566 msgid "Order canceled" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:279 pretix/base/notifications.py:257 +#: pretix/api/webhooks.py:309 pretix/base/notifications.py:257 msgid "Order reactivated" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:283 pretix/base/notifications.py:263 +#: pretix/api/webhooks.py:313 pretix/base/notifications.py:263 msgid "Order expired" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:287 +#: pretix/api/webhooks.py:317 msgid "Order expiry date changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:291 pretix/base/notifications.py:269 +#: pretix/api/webhooks.py:321 pretix/base/notifications.py:269 msgid "Order information changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:295 pretix/base/notifications.py:275 +#: pretix/api/webhooks.py:325 pretix/base/notifications.py:275 msgid "Order contact address changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:299 pretix/base/notifications.py:281 +#: pretix/api/webhooks.py:329 pretix/base/notifications.py:281 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:102 msgid "Order changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:303 +#: pretix/api/webhooks.py:333 msgid "Refund of payment created" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:307 pretix/base/notifications.py:293 +#: pretix/api/webhooks.py:337 pretix/base/notifications.py:293 msgid "External refund of payment" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:311 +#: pretix/api/webhooks.py:341 msgid "Refund of payment requested by customer" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:315 +#: pretix/api/webhooks.py:345 msgid "Refund of payment completed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:319 +#: pretix/api/webhooks.py:349 msgid "Refund of payment canceled" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:323 +#: pretix/api/webhooks.py:353 msgid "Refund of payment failed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:327 +#: pretix/api/webhooks.py:357 msgid "Payment confirmed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:331 +#: pretix/api/webhooks.py:361 msgid "Order approved" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:335 +#: pretix/api/webhooks.py:365 msgid "Order denied" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:339 +#: pretix/api/webhooks.py:369 msgid "Order deleted" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:343 +#: pretix/api/webhooks.py:373 msgid "Ticket checked in" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:347 +#: pretix/api/webhooks.py:377 msgid "Ticket check-in reverted" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:351 +#: pretix/api/webhooks.py:381 msgid "Event created" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:355 +#: pretix/api/webhooks.py:385 msgid "Event details changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:359 +#: pretix/api/webhooks.py:389 msgid "Event deleted" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:363 +#: pretix/api/webhooks.py:393 msgctxt "subevent" msgid "Event series date added" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:367 +#: pretix/api/webhooks.py:397 msgctxt "subevent" msgid "Event series date changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:371 +#: pretix/api/webhooks.py:401 msgctxt "subevent" msgid "Event series date deleted" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:375 +#: pretix/api/webhooks.py:405 msgid "Product changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:376 +#: pretix/api/webhooks.py:406 msgid "" "This includes product added or deleted and changes to nested objects like " "variations or bundles." msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:381 +#: pretix/api/webhooks.py:411 msgid "Shop taken live" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:385 +#: pretix/api/webhooks.py:415 msgid "Shop taken offline" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:389 +#: pretix/api/webhooks.py:419 msgid "Test-Mode of shop has been activated" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:393 +#: pretix/api/webhooks.py:423 msgid "Test-Mode of shop has been deactivated" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:397 +#: pretix/api/webhooks.py:427 msgid "Waiting list entry added" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:401 +#: pretix/api/webhooks.py:431 msgid "Waiting list entry changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:405 +#: pretix/api/webhooks.py:435 msgid "Waiting list entry deleted" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:409 +#: pretix/api/webhooks.py:439 msgid "Waiting list entry received voucher" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:413 +#: pretix/api/webhooks.py:443 msgid "Voucher added" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:417 +#: pretix/api/webhooks.py:447 msgid "Voucher changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:418 +#: pretix/api/webhooks.py:448 msgid "" "Only includes explicit changes to the voucher, not e.g. an increase of the " "number of redemptions." msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:422 +#: pretix/api/webhooks.py:452 msgid "Voucher deleted" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:426 +#: pretix/api/webhooks.py:456 msgid "Customer account created" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:430 +#: pretix/api/webhooks.py:460 msgid "Customer account changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:434 +#: pretix/api/webhooks.py:464 msgid "Customer account anonymized" msgstr "" +#: pretix/api/webhooks.py:468 +msgid "Gift card added" +msgstr "" + +#: pretix/api/webhooks.py:472 +msgid "Gift card modified" +msgstr "" + +#: pretix/api/webhooks.py:476 +msgid "Gift card used in transcation" +msgstr "" + #: pretix/base/addressvalidation.py:100 pretix/base/addressvalidation.py:103 #: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1054 #: pretix/base/forms/questions.py:1085 pretix/base/forms/questions.py:1337 #: pretix/base/forms/questions.py:1373 pretix/base/payment.py:97 #: pretix/control/forms/event.py:799 pretix/control/forms/event.py:805 -#: pretix/control/forms/event.py:919 pretix/control/forms/event.py:1568 +#: pretix/control/forms/event.py:924 pretix/control/forms/event.py:1573 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:87 pretix/control/forms/mailsetup.py:129 #: pretix/control/forms/subevents.py:181 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:477 @@ -658,7 +665,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:620 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:110 pretix/base/forms/auth.py:270 #: pretix/base/invoicing/email.py:43 pretix/base/models/auth.py:246 -#: pretix/base/models/customers.py:101 pretix/base/models/notifications.py:46 +#: pretix/base/models/customers.py:102 pretix/base/models/notifications.py:46 #: pretix/base/models/orders.py:246 pretix/base/pdf.py:336 #: pretix/control/navigation.py:81 pretix/control/navigation.py:513 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:107 @@ -678,8 +685,8 @@ msgid "Email" msgstr "" #: pretix/base/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:164 -#: pretix/base/forms/auth.py:226 pretix/base/models/auth.py:753 -#: pretix/base/models/customers.py:103 pretix/control/forms/mailsetup.py:57 +#: pretix/base/forms/auth.py:226 pretix/base/models/auth.py:750 +#: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/control/forms/mailsetup.py:57 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:64 #: pretix/presale/forms/customer.py:61 pretix/presale/forms/customer.py:302 msgid "Password" @@ -756,9 +763,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/customersso/oidc.py:206 pretix/base/customersso/oidc.py:214 #: pretix/base/customersso/oidc.py:237 pretix/base/customersso/oidc.py:254 -#: pretix/base/customersso/oidc.py:261 pretix/presale/views/customer.py:758 -#: pretix/presale/views/customer.py:768 pretix/presale/views/customer.py:807 -#: pretix/presale/views/customer.py:881 +#: pretix/base/customersso/oidc.py:261 pretix/presale/views/customer.py:765 +#: pretix/presale/views/customer.py:775 pretix/presale/views/customer.py:814 +#: pretix/presale/views/customer.py:888 #, python-brace-format msgid "Login was not successful. Error message: \"{error}\"." msgstr "" @@ -824,10 +831,10 @@ msgstr "" #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:244 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:274 #: pretix/base/modelimport_orders.py:295 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:656 -#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/filter.py:664 -#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:673 -#: pretix/control/forms/filter.py:678 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:657 +#: pretix/control/forms/filter.py:661 pretix/control/forms/filter.py:665 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:679 msgid "Invoice address" msgstr "" @@ -843,9 +850,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:638 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:643 pretix/base/forms/questions.py:687 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:320 -#: pretix/base/models/orders.py:1530 pretix/base/pdf.py:183 -#: pretix/control/forms/filter.py:683 pretix/control/forms/organizer.py:1020 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:344 +#: pretix/base/models/orders.py:1525 pretix/base/pdf.py:183 +#: pretix/control/forms/filter.py:684 pretix/control/forms/organizer.py:1036 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:571 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121 #: pretix/control/views/item.py:444 pretix/plugins/badges/exporters.py:495 @@ -868,7 +875,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:207 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:645 pretix/base/forms/questions.py:693 -#: pretix/base/models/customers.py:327 pretix/base/models/orders.py:1538 +#: pretix/base/models/customers.py:351 pretix/base/models/orders.py:1533 #: pretix/base/pdf.py:225 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:576 #: pretix/control/views/item.py:456 @@ -908,35 +915,35 @@ msgid "Attendee address country" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:279 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:687 pretix/base/pdf.py:346 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:688 pretix/base/pdf.py:346 msgid "Invoice address company" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:288 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:493 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:498 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:688 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:692 pretix/base/pdf.py:341 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:689 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:693 pretix/base/pdf.py:341 msgid "Invoice address name" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:317 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:351 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:351 msgid "Invoice address street" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:326 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:356 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:356 msgid "Invoice address ZIP code" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:335 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:361 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:361 msgid "Invoice address city" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:344 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:371 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:696 pretix/base/pdf.py:371 msgid "Invoice address country" msgstr "" @@ -953,7 +960,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:480 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:617 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:934 pretix/base/models/orders.py:210 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:936 pretix/base/models/orders.py:210 #: pretix/base/notifications.py:199 pretix/base/pdf.py:105 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:61 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:95 @@ -996,7 +1003,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:410 pretix/base/exporters/items.py:57 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:631 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:945 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:947 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:113 msgid "Product ID" msgstr "" @@ -1014,8 +1021,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:479 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:616 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:117 pretix/base/models/event.py:595 -#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1406 -#: pretix/control/forms/filter.py:1851 +#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1407 +#: pretix/control/forms/filter.py:1852 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:64 msgid "Event name" @@ -1054,7 +1061,7 @@ msgid "Ticket price" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:491 pretix/base/notifications.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:220 pretix/control/forms/filter.py:1242 +#: pretix/control/forms/filter.py:221 pretix/control/forms/filter.py:1243 #: pretix/control/forms/modelimport.py:90 msgid "Order status" msgstr "" @@ -1073,7 +1080,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:292 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:701 pretix/base/modelimport_orders.py:508 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:702 pretix/base/modelimport_orders.py:508 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249 msgid "Order locale" @@ -1103,25 +1110,25 @@ msgid "Question: {name}" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3691 -#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3720 -#: pretix/base/settings.py:3770 pretix/base/settings.py:3783 -#: pretix/base/settings.py:3797 pretix/base/settings.py:3850 -#: pretix/base/settings.py:3871 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3714 +#: pretix/base/settings.py:3727 pretix/base/settings.py:3743 +#: pretix/base/settings.py:3793 pretix/base/settings.py:3806 +#: pretix/base/settings.py:3820 pretix/base/settings.py:3873 +#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3916 msgid "Given name" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3692 -#: pretix/base/settings.py:3705 pretix/base/settings.py:3721 -#: pretix/base/settings.py:3737 pretix/base/settings.py:3754 -#: pretix/base/settings.py:3769 pretix/base/settings.py:3784 -#: pretix/base/settings.py:3798 pretix/base/settings.py:3851 -#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3894 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3715 +#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3744 +#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3777 +#: pretix/base/settings.py:3792 pretix/base/settings.py:3807 +#: pretix/base/settings.py:3821 pretix/base/settings.py:3874 +#: pretix/base/settings.py:3895 pretix/base/settings.py:3917 msgid "Family name" msgstr "" -#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157 +#: pretix/base/email.py:220 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:382 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 @@ -1135,7 +1142,7 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" -#: pretix/base/email.py:225 +#: pretix/base/email.py:227 msgid "Simple with logo" msgstr "" @@ -1169,9 +1176,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/answers.py:55 pretix/base/exporters/json.py:52 #: pretix/base/exporters/mail.py:53 pretix/base/exporters/orderlist.py:88 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:877 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1057 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1298 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:879 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1059 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1300 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:493 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:666 msgctxt "export_category" @@ -1185,15 +1192,15 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/exporters/answers.py:76 pretix/base/exporters/orderlist.py:626 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:953 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1194 pretix/base/models/checkin.py:58 -#: pretix/base/models/items.py:2067 pretix/base/models/orders.py:1508 -#: pretix/base/models/orders.py:3090 pretix/base/models/vouchers.py:190 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:62 pretix/control/forms/event.py:1736 -#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:1253 -#: pretix/control/forms/filter.py:2055 pretix/control/forms/filter.py:2277 -#: pretix/control/forms/filter.py:2392 pretix/control/forms/filter.py:2474 -#: pretix/control/forms/filter.py:2691 pretix/control/forms/orders.py:360 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:955 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1196 pretix/base/models/checkin.py:58 +#: pretix/base/models/items.py:2067 pretix/base/models/orders.py:1503 +#: pretix/base/models/orders.py:3070 pretix/base/models/vouchers.py:190 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:62 pretix/control/forms/event.py:1741 +#: pretix/control/forms/filter.py:446 pretix/control/forms/filter.py:1254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2056 pretix/control/forms/filter.py:2278 +#: pretix/control/forms/filter.py:2393 pretix/control/forms/filter.py:2475 +#: pretix/control/forms/filter.py:2692 pretix/control/forms/orders.py:360 #: pretix/control/forms/orders.py:849 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:106 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:51 @@ -1217,14 +1224,14 @@ msgid "Date" msgstr "" #: pretix/base/exporters/answers.py:79 pretix/base/exporters/answers.py:88 -#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1737 -#: pretix/control/forms/filter.py:448 pretix/control/forms/filter.py:475 -#: pretix/control/forms/filter.py:1252 pretix/control/forms/filter.py:1286 -#: pretix/control/forms/filter.py:2058 pretix/control/forms/filter.py:2091 -#: pretix/control/forms/filter.py:2280 pretix/control/forms/filter.py:2300 -#: pretix/control/forms/filter.py:2395 pretix/control/forms/filter.py:2411 -#: pretix/control/forms/filter.py:2477 pretix/control/forms/filter.py:2512 -#: pretix/control/forms/filter.py:2694 pretix/control/forms/filter.py:2709 +#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/filter.py:449 pretix/control/forms/filter.py:476 +#: pretix/control/forms/filter.py:1253 pretix/control/forms/filter.py:1287 +#: pretix/control/forms/filter.py:2059 pretix/control/forms/filter.py:2092 +#: pretix/control/forms/filter.py:2281 pretix/control/forms/filter.py:2301 +#: pretix/control/forms/filter.py:2396 pretix/control/forms/filter.py:2412 +#: pretix/control/forms/filter.py:2478 pretix/control/forms/filter.py:2513 +#: pretix/control/forms/filter.py:2695 pretix/control/forms/filter.py:2710 #: pretix/control/forms/orders.py:851 pretix/control/forms/orders.py:1013 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_subevent_choice_simple.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:67 @@ -1249,7 +1256,7 @@ msgstr "" msgid "Download a spreadsheet of all currently registered customer accounts." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:89 +#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:54 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:37 @@ -1262,7 +1269,7 @@ msgstr "" msgid "SSO provider" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:115 +#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:116 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:65 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:49 @@ -1273,8 +1280,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:483 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:111 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:102 -#: pretix/base/models/customers.py:416 pretix/base/models/items.py:1659 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:103 +#: pretix/base/models/customers.py:440 pretix/base/models/items.py:1659 #: pretix/base/models/orders.py:250 pretix/base/models/waitinglist.py:81 #: pretix/base/pdf.py:331 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:257 @@ -1288,8 +1295,8 @@ msgid "Phone number" msgstr "" #: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:249 -#: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/base/models/orders.py:3393 -#: pretix/base/settings.py:3824 pretix/base/settings.py:3836 +#: pretix/base/models/customers.py:105 pretix/base/models/orders.py:3373 +#: pretix/base/settings.py:3847 pretix/base/settings.py:3859 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47 msgid "Full name" msgstr "" @@ -1303,10 +1310,10 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:2071 pretix/base/models/items.py:2244 #: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:77 #: pretix/base/models/organizer.py:601 pretix/base/models/seating.py:86 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:70 pretix/base/settings.py:3449 -#: pretix/base/settings.py:3459 pretix/base/settings.py:3813 -#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/item.py:447 -#: pretix/control/forms/organizer.py:951 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:70 pretix/base/settings.py:3472 +#: pretix/base/settings.py:3482 pretix/base/settings.py:3836 +#: pretix/control/forms/filter.py:661 pretix/control/forms/item.py:447 +#: pretix/control/forms/organizer.py:967 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:99 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:34 @@ -1338,36 +1345,36 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:106 +#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:107 msgid "Account active" msgstr "" #: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/auth.py:247 -#: pretix/base/models/customers.py:107 +#: pretix/base/models/customers.py:108 msgid "Verified email address" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:108 +#: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:69 msgid "Last login" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:109 +#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:110 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:67 msgid "Registration date" msgstr "" #: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:207 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121 pretix/base/models/auth.py:261 -#: pretix/base/models/customers.py:113 pretix/base/models/exports.py:54 -#: pretix/control/forms/event.py:1742 pretix/control/forms/exports.py:49 +#: pretix/base/models/customers.py:114 pretix/base/models/exports.py:54 +#: pretix/control/forms/event.py:1747 pretix/control/forms/exports.py:49 #: pretix/control/forms/exports.py:88 pretix/control/views/waitinglist.py:315 msgid "Language" msgstr "" #: pretix/base/exporters/customers.py:82 #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:54 -#: pretix/base/models/customers.py:116 pretix/base/models/media.py:110 +#: pretix/base/models/customers.py:117 pretix/base/models/media.py:110 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:73 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:68 msgid "Notes" @@ -1392,17 +1399,17 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/items.py:221 pretix/base/exporters/items.py:222 #: pretix/base/exporters/items.py:223 pretix/base/exporters/orderlist.py:416 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:421 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:788 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:811 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:843 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1439 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:208 -#: pretix/base/modelimport.py:215 pretix/base/models/orders.py:1409 -#: pretix/base/models/orders.py:3539 pretix/control/forms/filter.py:181 -#: pretix/control/forms/filter.py:555 pretix/control/forms/filter.py:742 -#: pretix/control/forms/item.py:618 pretix/control/forms/subevents.py:119 -#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/vouchers.py:140 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:790 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:813 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:845 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1441 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 +#: pretix/base/invoicing/transmission.py:119 pretix/base/modelimport.py:208 +#: pretix/base/modelimport.py:215 pretix/base/models/orders.py:1404 +#: pretix/control/forms/filter.py:182 pretix/control/forms/filter.py:556 +#: pretix/control/forms/filter.py:743 pretix/control/forms/item.py:618 +#: pretix/control/forms/subevents.py:119 pretix/control/views/item.py:715 +#: pretix/control/views/vouchers.py:139 pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632 @@ -1418,16 +1425,16 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/customers.py:101 pretix/base/exporters/events.py:83 #: pretix/base/exporters/invoices.py:309 pretix/base/exporters/orderlist.py:416 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:421 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:811 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:843 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1439 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:207 -#: pretix/base/modelimport.py:217 pretix/base/models/orders.py:1411 -#: pretix/base/models/orders.py:3541 pretix/control/forms/filter.py:181 -#: pretix/control/forms/filter.py:556 pretix/control/forms/filter.py:743 -#: pretix/control/forms/item.py:619 pretix/control/forms/subevents.py:120 -#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/vouchers.py:140 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:813 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:845 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1441 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 +#: pretix/base/invoicing/transmission.py:121 pretix/base/modelimport.py:207 +#: pretix/base/modelimport.py:217 pretix/base/models/orders.py:1406 +#: pretix/control/forms/filter.py:182 pretix/control/forms/filter.py:557 +#: pretix/control/forms/filter.py:744 pretix/control/forms/item.py:619 +#: pretix/control/forms/subevents.py:120 pretix/control/views/item.py:715 +#: pretix/control/views/vouchers.py:139 pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632 @@ -1456,8 +1463,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:234 pretix/base/exporters/invoices.py:74 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:130 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:892 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1248 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:894 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1250 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:89 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:868 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:75 @@ -1508,8 +1515,8 @@ msgid "Timezone" msgstr "" #: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:618 -#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3447 -#: pretix/base/settings.py:3457 pretix/control/forms/subevents.py:484 +#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3470 +#: pretix/base/settings.py:3480 pretix/control/forms/subevents.py:484 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268 msgid "Event start time" msgstr "" @@ -1564,9 +1571,9 @@ msgstr "" msgid "Internal comment" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1779 -#: pretix/base/models/orders.py:2213 pretix/control/forms/filter.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:1059 pretix/control/forms/filter.py:2432 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1774 +#: pretix/base/models/orders.py:2198 pretix/control/forms/filter.py:214 +#: pretix/control/forms/filter.py:1060 pretix/control/forms/filter.py:2433 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:14 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:44 @@ -1580,8 +1587,8 @@ msgid "Payment provider" msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:84 pretix/base/exporters/invoices.py:86 -#: pretix/control/forms/filter.py:215 pretix/control/forms/filter.py:1061 -#: pretix/control/forms/filter.py:2434 +#: pretix/control/forms/filter.py:216 pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:2435 msgid "All payment providers" msgstr "" @@ -1611,7 +1618,7 @@ msgid "" "one with a line for every position of every invoice." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/invoices.py:193 pretix/base/shredder.py:579 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:193 pretix/base/shredder.py:583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:386 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:313 @@ -1629,15 +1636,16 @@ msgid "Invoice number" msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:202 pretix/base/exporters/invoices.py:331 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1271 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1273 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:108 pretix/base/forms/widgets.py:213 #: pretix/base/models/items.py:1655 pretix/base/models/orders.py:259 -#: pretix/base/models/orders.py:3065 pretix/base/models/orders.py:3204 +#: pretix/base/models/orders.py:3045 pretix/base/models/orders.py:3184 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:70 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:65 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:11 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756 @@ -1648,8 +1656,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:204 pretix/base/exporters/invoices.py:333 #: pretix/base/forms/auth.py:160 pretix/base/modelimport_orders.py:59 -#: pretix/base/models/customers.py:415 pretix/base/models/waitinglist.py:77 -#: pretix/control/forms/filter.py:588 +#: pretix/base/models/customers.py:439 pretix/base/models/waitinglist.py:77 +#: pretix/control/forms/filter.py:589 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42 #: pretix/control/views/waitinglist.py:314 msgid "Email address" @@ -1679,9 +1687,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:647 pretix/base/forms/questions.py:712 #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:386 -#: pretix/base/models/customers.py:331 pretix/base/models/orders.py:1565 -#: pretix/base/models/orders.py:3395 pretix/control/forms/filter.py:664 -#: pretix/control/forms/filter.py:695 +#: pretix/base/models/customers.py:355 pretix/base/models/orders.py:1560 +#: pretix/base/models/orders.py:3375 pretix/control/forms/filter.py:665 +#: pretix/control/forms/filter.py:696 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1032 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:536 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:856 @@ -1696,9 +1704,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:648 pretix/base/forms/questions.py:723 #: pretix/base/modelimport_orders.py:244 pretix/base/modelimport_orders.py:397 -#: pretix/base/models/customers.py:332 pretix/base/models/orders.py:1566 -#: pretix/base/models/orders.py:3396 pretix/base/settings.py:1271 -#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:699 +#: pretix/base/models/customers.py:356 pretix/base/models/orders.py:1561 +#: pretix/base/models/orders.py:3376 pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:700 #: pretix/control/views/item.py:490 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:537 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 @@ -1711,9 +1719,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:649 pretix/base/forms/questions.py:731 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:408 -#: pretix/base/models/customers.py:333 pretix/base/models/orders.py:1567 -#: pretix/base/models/orders.py:3397 pretix/base/settings.py:1284 -#: pretix/control/forms/filter.py:673 pretix/control/forms/filter.py:704 +#: pretix/base/models/customers.py:357 pretix/base/models/orders.py:1562 +#: pretix/base/models/orders.py:3377 pretix/base/settings.py:1285 +#: pretix/control/forms/filter.py:674 pretix/control/forms/filter.py:705 #: pretix/control/views/item.py:500 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:538 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 @@ -1725,9 +1733,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:651 pretix/base/forms/questions.py:768 #: pretix/base/forms/questions.py:1202 pretix/base/modelimport_orders.py:295 -#: pretix/base/models/customers.py:335 pretix/base/models/orders.py:1569 -#: pretix/base/models/orders.py:3401 pretix/base/settings.py:1297 -#: pretix/base/views/js_helpers.py:70 pretix/control/forms/event.py:1036 +#: pretix/base/models/customers.py:359 pretix/base/models/orders.py:1564 +#: pretix/base/models/orders.py:3381 pretix/base/settings.py:1298 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:72 pretix/control/forms/event.py:1041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:540 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 @@ -1743,10 +1751,10 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:650 pretix/base/forms/questions.py:743 #: pretix/base/modelimport_orders.py:274 pretix/base/modelimport_orders.py:425 -#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1568 -#: pretix/base/models/orders.py:3398 pretix/base/models/orders.py:3399 -#: pretix/base/settings.py:1308 pretix/control/forms/filter.py:678 -#: pretix/control/forms/filter.py:709 +#: pretix/base/models/customers.py:358 pretix/base/models/orders.py:1563 +#: pretix/base/models/orders.py:3378 pretix/base/models/orders.py:3379 +#: pretix/base/settings.py:1309 pretix/control/forms/filter.py:679 +#: pretix/control/forms/filter.py:710 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1036 #: pretix/control/views/item.py:510 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:539 @@ -1766,8 +1774,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:342 pretix/base/exporters/invoices.py:350 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:292 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:697 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/models/orders.py:3402 pretix/base/views/js_helpers.py:75 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:698 pretix/base/modelimport_orders.py:321 +#: pretix/base/models/orders.py:3382 pretix/base/views/js_helpers.py:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1043 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:860 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:902 @@ -1793,7 +1801,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:492 pretix/base/forms/questions.py:704 #: pretix/base/modelimport_orders.py:199 pretix/base/modelimport_orders.py:375 -#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/filter.py:691 +#: pretix/control/forms/filter.py:657 pretix/control/forms/filter.py:692 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1028 #: pretix/control/views/item.py:468 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:520 @@ -1809,20 +1817,20 @@ msgid "Street address" msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:224 pretix/base/exporters/invoices.py:351 -#: pretix/base/models/orders.py:3411 pretix/base/models/orders.py:3467 +#: pretix/base/models/orders.py:3391 pretix/base/models/orders.py:3447 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:103 msgid "Beneficiary" msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:225 pretix/base/exporters/invoices.py:352 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3406 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3386 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1064 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:111 msgid "Internal reference" msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:226 pretix/base/models/tax.py:161 -#: pretix/control/forms/event.py:1629 +#: pretix/control/forms/event.py:1634 msgid "Reverse charge" msgstr "" @@ -1849,7 +1857,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:232 pretix/base/exporters/invoices.py:353 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:311 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:504 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:705 pretix/base/plugins.py:139 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:706 pretix/base/plugins.py:139 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:11 msgid "Payment providers" msgstr "" @@ -1886,16 +1894,16 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:327 pretix/base/exporters/orderlist.py:491 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:637 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:959 pretix/base/models/orders.py:2380 -#: pretix/base/models/orders.py:2579 pretix/base/models/orders.py:3114 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:961 pretix/base/models/orders.py:2365 +#: pretix/base/models/orders.py:2564 pretix/base/models/orders.py:3094 msgid "Tax value" msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:328 pretix/base/exporters/orderlist.py:489 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:635 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:956 pretix/base/models/orders.py:2367 -#: pretix/base/models/orders.py:2566 pretix/base/models/orders.py:3101 -#: pretix/base/models/orders.py:3217 pretix/base/models/tax.py:349 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:958 pretix/base/models/orders.py:2352 +#: pretix/base/models/orders.py:2551 pretix/base/models/orders.py:3081 +#: pretix/base/models/orders.py:3197 pretix/base/models/tax.py:349 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:21 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:316 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:809 @@ -1911,7 +1919,7 @@ msgstr "" msgid "Product data" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1184 +#: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1186 msgctxt "export_category" msgid "Product data" msgstr "" @@ -1921,7 +1929,7 @@ msgid "Download a spreadsheet with details about all products and variations." msgstr "" #: pretix/base/exporters/items.py:58 pretix/base/exporters/orderlist.py:633 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:947 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:949 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:115 msgid "Variation ID" msgstr "" @@ -1945,20 +1953,20 @@ msgid "Item name" msgstr "" #: pretix/base/exporters/items.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:632 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:948 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:950 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:114 pretix/base/models/items.py:1148 -#: pretix/base/models/orders.py:1518 pretix/base/models/orders.py:3083 +#: pretix/base/models/orders.py:1513 pretix/base/models/orders.py:3063 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:698 msgid "Variation" msgstr "" #: pretix/base/exporters/items.py:71 pretix/base/exporters/reusablemedia.py:49 -#: pretix/base/models/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:423 +#: pretix/base/models/customers.py:65 pretix/base/models/customers.py:447 #: pretix/base/models/discount.py:60 pretix/base/models/event.py:1521 #: pretix/base/models/items.py:489 pretix/base/models/items.py:1152 -#: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:225 -#: pretix/base/settings.py:260 pretix/base/settings.py:291 -#: pretix/control/forms/filter.py:1359 pretix/control/forms/filter.py:2164 +#: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:226 +#: pretix/base/settings.py:261 pretix/base/settings.py:292 +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:2165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:75 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:25 @@ -1968,7 +1976,7 @@ msgid "Active" msgstr "" #: pretix/base/exporters/items.py:72 pretix/base/models/discount.py:77 -#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/navigation.py:520 +#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/navigation.py:520 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:6 #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:64 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:30 @@ -2004,9 +2012,9 @@ msgstr "" msgid "Generate tickets" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:367 -#: pretix/control/forms/event.py:1812 pretix/control/navigation.py:237 +#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:371 +#: pretix/control/forms/event.py:1817 pretix/control/navigation.py:237 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:362 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:62 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:6 @@ -2154,11 +2162,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:873 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:673 pretix/plugins/statistics/apps.py:39 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:13 -#: pretix/presale/views/customer.py:360 +#: pretix/presale/views/customer.py:362 msgid "Orders" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:103 pretix/base/models/orders.py:2631 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:103 pretix/base/models/orders.py:2616 #: pretix/base/notifications.py:205 msgid "Order positions" msgstr "" @@ -2185,8 +2193,8 @@ msgid "Only include orders created within this date range." msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:137 pretix/base/notifications.py:194 -#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1180 -#: pretix/base/settings.py:1191 pretix/control/forms/filter.py:1258 +#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1181 +#: pretix/base/settings.py:1192 pretix/control/forms/filter.py:1259 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:499 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:465 @@ -2201,8 +2209,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:149 pretix/base/models/items.py:795 -#: pretix/base/models/items.py:1702 pretix/control/forms/filter.py:441 -#: pretix/control/forms/filter.py:1247 pretix/control/forms/filter.py:2049 +#: pretix/base/models/items.py:1702 pretix/control/forms/filter.py:442 +#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:2050 #: pretix/control/forms/item.py:277 pretix/control/navigation.py:138 #: pretix/control/navigation.py:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:111 @@ -2230,10 +2238,10 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:478 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:615 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:931 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1788 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:933 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1793 #: pretix/control/forms/organizer.py:116 msgid "Event slug" msgstr "" @@ -2241,15 +2249,15 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:481 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:619 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1370 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1372 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:123 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:173 pretix/base/models/orders.py:216 -#: pretix/control/forms/filter.py:1054 pretix/control/forms/filter.py:1356 -#: pretix/control/forms/filter.py:1582 pretix/control/forms/filter.py:1651 -#: pretix/control/forms/filter.py:1723 pretix/control/forms/filter.py:1823 -#: pretix/control/forms/filter.py:2161 pretix/control/forms/filter.py:2241 -#: pretix/control/forms/filter.py:2522 +#: pretix/control/forms/filter.py:1055 pretix/control/forms/filter.py:1357 +#: pretix/control/forms/filter.py:1583 pretix/control/forms/filter.py:1652 +#: pretix/control/forms/filter.py:1724 pretix/control/forms/filter.py:1824 +#: pretix/control/forms/filter.py:2162 pretix/control/forms/filter.py:2242 +#: pretix/control/forms/filter.py:2523 pretix/control/forms/filter.py:2840 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:52 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:112 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:99 @@ -2265,6 +2273,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:70 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:34 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:35 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:63 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:103 @@ -2282,9 +2292,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:484 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:622 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:935 pretix/base/notifications.py:203 -#: pretix/base/settings.py:1181 pretix/base/settings.py:1192 -#: pretix/control/forms/filter.py:2483 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:937 pretix/base/notifications.py:203 +#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:140 @@ -2305,7 +2315,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:485 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:623 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:936 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:938 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:523 msgid "Order time" msgstr "" @@ -2342,15 +2352,15 @@ msgid "Invoice numbers" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:303 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:700 pretix/base/modelimport_orders.py:578 -#: pretix/control/forms/filter.py:620 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:701 pretix/base/modelimport_orders.py:578 +#: pretix/control/forms/filter.py:621 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:190 msgid "Sales channel" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:307 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:665 pretix/base/models/orders.py:277 -#: pretix/control/forms/filter.py:250 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/models/orders.py:277 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up date" msgstr "" @@ -2361,14 +2371,14 @@ msgid "Positions" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:309 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:702 pretix/base/models/orders.py:321 -#: pretix/control/forms/filter.py:602 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:703 pretix/base/models/orders.py:321 +#: pretix/control/forms/filter.py:603 msgid "Email address verified" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:310 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:503 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:703 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:704 msgid "External customer ID" msgstr "" @@ -2378,14 +2388,14 @@ msgid "Paid by {method}" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:486 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:949 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:951 msgid "Fee type" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:488 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:634 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:955 pretix/base/modelimport_orders.py:467 -#: pretix/base/models/orders.py:1523 pretix/base/models/orders.py:3094 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:957 pretix/base/modelimport_orders.py:467 +#: pretix/base/models/orders.py:1518 pretix/base/models/orders.py:3074 #: pretix/base/pdf.py:160 pretix/control/forms/orders.py:638 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:146 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194 @@ -2401,7 +2411,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:490 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:636 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:958 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:960 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:165 @@ -2409,18 +2419,18 @@ msgid "Tax rule" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:518 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:728 pretix/base/models/orders.py:205 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:729 pretix/base/models/orders.py:205 msgid "canceled" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:618 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:942 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:944 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:761 msgid "Position ID" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:627 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1195 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1197 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:119 pretix/base/forms/questions.py:658 #: pretix/base/forms/questions.py:667 pretix/base/models/memberships.py:145 #: pretix/control/forms/rrule.py:49 @@ -2438,7 +2448,7 @@ msgid "Start date" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:628 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1196 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1198 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:120 #: pretix/base/models/memberships.py:148 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:82 @@ -2451,12 +2461,12 @@ msgid "End date" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:630 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:946 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:948 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:112 #: pretix/base/modelimport_orders.py:129 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:174 pretix/base/models/items.py:794 #: pretix/base/models/vouchers.py:253 pretix/base/models/waitinglist.py:92 -#: pretix/control/forms/filter.py:2283 pretix/control/forms/filter.py:2538 +#: pretix/control/forms/filter.py:2284 pretix/control/forms/filter.py:2539 #: pretix/control/forms/orders.py:335 pretix/control/forms/vouchers.py:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3 @@ -2493,41 +2503,45 @@ msgid "Voucher budget usage" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:654 +msgid "Voucher tag" +msgstr "" + +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:655 msgid "Pseudonymization ID" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:655 pretix/control/forms/filter.py:713 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:656 pretix/control/forms/filter.py:714 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:280 msgid "Ticket secret" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:656 pretix/base/modelimport_orders.py:610 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:657 pretix/base/modelimport_orders.py:610 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:272 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:527 msgid "Seat ID" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:657 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:528 msgid "Seat name" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:529 msgid "Seat zone" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:530 msgid "Seat row" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:531 msgid "Seat number" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:224 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:429 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:532 @@ -2536,8 +2550,8 @@ msgstr "" msgid "Blocked" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662 pretix/base/modelimport_orders.py:537 -#: pretix/base/models/orders.py:2598 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:537 +#: pretix/base/models/orders.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:118 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:533 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:707 @@ -2546,8 +2560,8 @@ msgstr "" msgid "Valid from" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:545 -#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2603 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:664 pretix/base/modelimport_orders.py:545 +#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2588 #: pretix/base/models/vouchers.py:224 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:119 #: pretix/control/views/vouchers.py:119 @@ -2558,20 +2572,20 @@ msgstr "" msgid "Valid until" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:664 pretix/base/modelimport_orders.py:643 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:665 pretix/base/modelimport_orders.py:643 msgid "Order comment" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:667 msgid "Add-on to position ID" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:696 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:697 msgctxt "address" msgid "Invoice address state" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:704 pretix/control/navigation.py:305 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:705 pretix/control/navigation.py:305 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521 @@ -2581,34 +2595,35 @@ msgstr "" msgid "Check-in lists" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:706 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:707 msgid "Position order link" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:876 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:878 msgid "Order transaction data" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:878 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:880 msgid "" "Download a spreadsheet of all substantial changes to orders, i.e. all " "changes to products, prices or tax rates. The information is only accurate " "for changes made with pretix versions released after October 2021." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:895 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:897 msgid "Only include transactions created within this date range." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:930 pretix/base/models/event.py:695 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:932 pretix/base/models/event.py:695 #: pretix/base/models/items.py:468 pretix/base/models/items.py:2060 -#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3196 +#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3176 #: pretix/base/models/vouchers.py:184 pretix/base/models/waitinglist.py:56 #: pretix/base/notifications.py:187 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt:4 -#: pretix/control/forms/filter.py:1029 +#: pretix/control/forms/filter.py:1030 pretix/control/forms/filter.py:2835 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:206 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:51 #: pretix/multidomain/models.py:65 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:112 @@ -2618,9 +2633,9 @@ msgstr "" msgid "Event" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:932 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1273 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1418 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:934 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1275 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1420 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:50 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:34 #: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:47 @@ -2632,19 +2647,19 @@ msgstr "" msgid "Currency" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:938 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:940 msgid "Transaction date" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:939 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:941 msgid "Transaction time" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:940 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:942 msgid "Old data" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:943 pretix/base/models/items.py:1555 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:945 pretix/base/models/items.py:1555 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:23 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:207 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:353 @@ -2656,77 +2671,78 @@ msgstr "" msgid "Quantity" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:950 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:952 msgid "Internal fee type" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:952 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:954 msgctxt "subevent" msgid "Date ID" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:957 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:959 msgid "Tax rule ID" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:960 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:962 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:320 msgid "Gross total" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:961 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:963 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:319 msgid "Tax total" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:971 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:973 msgid "" "This value is supplied for informational purposes, it is not part of the " "original transaction data and might have changed since the transaction." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:994 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:996 msgid "Converted from legacy version" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1056 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1058 msgid "Payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1058 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1060 msgid "Download a spreadsheet of all payments or refunds of every order." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1068 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1070 msgid "Date range (payment date)" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1071 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1073 msgid "" "Note that using this will exclude any non-confirmed payments or non-" "completed refunds." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1075 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1077 msgid "Date range (start of transaction)" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1081 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1083 msgid "Payment states" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1089 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1091 msgid "Refund states" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1274 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 pretix/base/models/orders.py:336 -#: pretix/base/models/orders.py:1766 pretix/base/models/orders.py:2194 -#: pretix/base/models/orders.py:2356 pretix/base/models/orders.py:2555 -#: pretix/base/models/orders.py:3056 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1276 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 pretix/base/models/orders.py:336 +#: pretix/base/models/orders.py:1761 pretix/base/models/orders.py:2179 +#: pretix/base/models/orders.py:2341 pretix/base/models/orders.py:2540 +#: pretix/base/models/orders.py:3036 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:120 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:74 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:78 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:375 @@ -2735,36 +2751,36 @@ msgstr "" msgid "Order" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:75 #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:5 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control_legacy.html:5 msgid "Payment ID" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1415 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1417 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:292 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:59 msgid "Creation date" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:918 msgid "Completion date" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 msgid "Status code" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1272 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 pretix/base/models/orders.py:1762 -#: pretix/base/models/orders.py:2190 pretix/control/forms/filter.py:1086 -#: pretix/control/forms/filter.py:1089 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1274 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 pretix/base/models/orders.py:1757 +#: pretix/base/models/orders.py:2175 pretix/control/forms/filter.py:1087 +#: pretix/control/forms/filter.py:1090 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:923 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:70 @@ -2777,7 +2793,7 @@ msgstr "" msgid "Amount" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:102 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:825 @@ -2788,84 +2804,84 @@ msgstr "" msgid "Payment method" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 msgid "Matching ID" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:38 msgid "Payment details" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1183 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1185 msgid "Quota availabilities" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1185 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1187 msgid "" "Download a spreadsheet of all quotas including their current availability." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:45 msgid "Quota name" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:56 msgid "Total quota" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:20 #: pretix/control/views/item.py:954 msgid "Paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 pretix/control/views/item.py:959 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 pretix/control/views/item.py:959 msgid "Pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 msgid "Blocking vouchers" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 pretix/control/views/item.py:978 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 pretix/control/views/item.py:978 msgid "Current user's carts" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 msgid "Exited orders" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 msgid "Current availability" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1208 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1215 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1210 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1217 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:58 #: pretix/control/views/item.py:985 msgid "Infinite" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1237 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1239 msgid "Gift card transactions" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1239 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1346 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1241 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1348 msgctxt "export_category" msgid "Gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1240 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1242 msgid "Download a spreadsheet of all gift card transactions." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1269 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1413 pretix/base/models/giftcards.py:96 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1271 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1415 pretix/base/models/giftcards.py:96 #: pretix/base/payment.py:1489 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:563 @@ -2876,18 +2892,18 @@ msgstr "" msgid "Gift card code" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1270 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1360 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1363 -#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:254 -#: pretix/control/forms/filter.py:1573 pretix/control/forms/filter.py:1576 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1272 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1362 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1365 +#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1574 pretix/control/forms/filter.py:1577 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:75 msgid "Test mode" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1275 pretix/base/models/organizer.py:102 -#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:923 -#: pretix/control/forms/filter.py:1041 pretix/control/forms/filter.py:1838 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277 pretix/base/models/organizer.py:102 +#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:924 +#: pretix/control/forms/filter.py:1042 pretix/control/forms/filter.py:1839 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:6 @@ -2900,7 +2916,7 @@ msgstr "" msgid "Organizer" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 pretix/base/invoicing/pdf.py:587 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1284 pretix/base/invoicing/pdf.py:587 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:283 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:145 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:25 @@ -2930,51 +2946,52 @@ msgstr "" msgid "TEST MODE" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1297 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1299 msgid "Gift card redemptions" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1299 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1301 msgid "" "Download a spreadsheet of all payments or refunds that involve gift cards." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:16 msgid "Issuer" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1344 pretix/control/navigation.py:550 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1346 pretix/control/navigation.py:550 #: pretix/control/navigation.py:568 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:285 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:157 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:915 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:7 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:13 -#: pretix/presale/views/customer.py:372 +#: pretix/presale/views/customer.py:374 msgid "Gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1347 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1349 msgid "Download a spreadsheet of all gift cards including their current value." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1354 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1356 msgid "Show value at" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1357 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1359 msgid "Defaults to the time of report." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1362 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1372 pretix/control/forms/filter.py:554 -#: pretix/control/forms/filter.py:1358 pretix/control/forms/filter.py:1575 -#: pretix/control/forms/filter.py:1584 pretix/control/forms/filter.py:1654 -#: pretix/control/forms/filter.py:1664 pretix/control/forms/filter.py:1726 -#: pretix/control/forms/filter.py:2163 pretix/control/forms/filter.py:2172 -#: pretix/control/forms/filter.py:2243 pretix/control/forms/filter.py:2256 -#: pretix/control/forms/filter.py:2762 pretix/control/forms/filter.py:2781 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1364 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1374 pretix/control/forms/filter.py:555 +#: pretix/control/forms/filter.py:1359 pretix/control/forms/filter.py:1576 +#: pretix/control/forms/filter.py:1585 pretix/control/forms/filter.py:1655 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:2164 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 pretix/control/forms/filter.py:2257 +#: pretix/control/forms/filter.py:2763 pretix/control/forms/filter.py:2782 +#: pretix/control/forms/filter.py:2842 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:141 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:24 @@ -2991,26 +3008,26 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1577 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1366 pretix/control/forms/filter.py:1578 msgid "Live" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1373 pretix/control/forms/filter.py:1585 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1586 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:325 msgid "Empty" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1374 pretix/control/forms/filter.py:1586 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1587 msgid "Valid and with value" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1587 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1377 pretix/control/forms/filter.py:1588 msgid "Expired and with value" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:237 -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:1588 -#: pretix/control/forms/filter.py:2248 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1378 pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1589 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:309 @@ -3021,11 +3038,11 @@ msgstr "" msgid "Expired" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1414 pretix/base/models/giftcards.py:105 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1416 pretix/base/models/giftcards.py:105 msgid "Test mode card" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1416 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1418 #: pretix/base/modelimport_orders.py:553 pretix/base/models/giftcards.py:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:203 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:293 @@ -3033,11 +3050,11 @@ msgstr "" msgid "Expiry date" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1417 pretix/control/forms/orders.py:902 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1419 pretix/control/forms/orders.py:902 msgid "Special terms and conditions" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1419 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1421 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:98 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:410 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:295 @@ -3046,15 +3063,15 @@ msgstr "" msgid "Current value" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1420 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1422 msgid "Created in order" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1421 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1423 msgid "Last invoice number of order" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1422 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1424 msgid "Last invoice date of order" msgstr "" @@ -3088,7 +3105,7 @@ msgid "Identifier" msgstr "" #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:50 pretix/base/models/media.py:81 -#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3208 +#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3188 #: pretix/control/forms/orders.py:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:138 msgid "Expiration date" @@ -3260,7 +3277,7 @@ msgid "" "image no larger than 10000 x 10000 pixels." msgstr "" -#: pretix/base/forms/questions.py:516 pretix/helpers/images.py:75 +#: pretix/base/forms/questions.py:516 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -3276,6 +3293,36 @@ msgstr "" msgid "Street and Number" msgstr "" +#: pretix/base/forms/questions.py:893 +#, python-brace-format +msgid "Please enter a date between {min} and {max}." +msgstr "" + +#: pretix/base/forms/questions.py:899 +#, python-brace-format +msgid "Please enter a date no earlier than {min}." +msgstr "" + +#: pretix/base/forms/questions.py:904 +#, python-brace-format +msgid "Please enter a date no later than {max}." +msgstr "" + +#: pretix/base/forms/questions.py:942 +#, python-brace-format +msgid "Please enter a date and time between {min} and {max}." +msgstr "" + +#: pretix/base/forms/questions.py:948 +#, python-brace-format +msgid "Please enter a date and time no earlier than {min}." +msgstr "" + +#: pretix/base/forms/questions.py:953 +#, python-brace-format +msgid "Please enter a date and time no later than {max}." +msgstr "" + #: pretix/base/forms/questions.py:1172 msgid "" "Optional, but depending on the country you reside in we might need to charge " @@ -3553,7 +3600,7 @@ msgid "" "until {to_date}" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:511 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:500 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Invoice {num}" @@ -3854,9 +3901,9 @@ msgstr "" msgid "Could not parse {value} as a date and time." msgstr "" -#: pretix/base/modelimport.py:253 pretix/control/views/orders.py:1181 -#: pretix/control/views/orders.py:1210 pretix/control/views/orders.py:1255 -#: pretix/control/views/orders.py:1290 pretix/control/views/orders.py:1313 +#: pretix/base/modelimport.py:253 pretix/control/views/orders.py:1175 +#: pretix/control/views/orders.py:1204 pretix/control/views/orders.py:1253 +#: pretix/control/views/orders.py:1288 pretix/control/views/orders.py:1311 msgid "You entered an invalid number." msgstr "" @@ -3958,16 +4005,16 @@ msgstr "" msgid "Please enter a valid state." msgstr "" -#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:687 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:688 msgid "Attendee email address" msgstr "" #: pretix/base/modelimport_orders.py:375 pretix/base/modelimport_orders.py:386 #: pretix/base/modelimport_orders.py:397 pretix/base/modelimport_orders.py:408 #: pretix/base/modelimport_orders.py:425 pretix/base/modelimport_orders.py:445 -#: pretix/control/forms/filter.py:691 pretix/control/forms/filter.py:695 -#: pretix/control/forms/filter.py:699 pretix/control/forms/filter.py:704 -#: pretix/control/forms/filter.py:709 +#: pretix/control/forms/filter.py:692 pretix/control/forms/filter.py:696 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:710 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:608 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:193 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:196 @@ -4054,6 +4101,7 @@ msgid "Ambiguous option selected." msgstr "" #: pretix/base/modelimport_orders.py:742 pretix/base/models/orders.py:239 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:82 msgid "Customer" msgstr "" @@ -4084,7 +4132,7 @@ msgid "Maximum discount budget" msgstr "" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:119 pretix/base/models/vouchers.py:228 -#: pretix/control/forms/filter.py:2257 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Reserve ticket from quota" msgstr "" @@ -4093,12 +4141,15 @@ msgid "Allow to bypass quota" msgstr "" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:135 pretix/base/models/vouchers.py:242 -msgid "Price mode" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 +#: pretix/control/views/vouchers.py:120 +msgid "Price effect" msgstr "" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:150 #, python-brace-format -msgid "Could not parse {value} as a price mode, use one of {options}." +msgid "Could not parse {value} as a price effect, use one of {options}." msgstr "" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:160 pretix/base/models/vouchers.py:248 @@ -4106,7 +4157,7 @@ msgid "Voucher value" msgstr "" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:165 -msgid "It is pointless to set a value without a price mode." +msgid "It is pointless to set a value without a price effect." msgstr "" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:237 pretix/base/models/items.py:2121 @@ -4194,7 +4245,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 -#: pretix/control/views/organizer.py:171 tests/base/test_mail.py:157 +#: pretix/control/views/organizer.py:171 tests/base/test_mail.py:202 msgid "User" msgstr "" @@ -4204,29 +4255,29 @@ msgstr "" msgid "Users" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:345 +#: pretix/base/models/auth.py:344 msgid "Account information changed" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:373 +#: pretix/base/models/auth.py:370 #, python-brace-format msgid "" "to confirm changing your email address from {old_email}\n" "to {new_email}, use the following code:" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:377 +#: pretix/base/models/auth.py:374 #, python-brace-format msgid "" "to confirm that your email address {email} belongs to your pretix account, " "use the following code:" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:391 +#: pretix/base/models/auth.py:388 msgid "pretix confirmation code" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:434 +#: pretix/base/models/auth.py:431 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/forgot.html:7 msgid "Password recovery" msgstr "" @@ -4373,33 +4424,33 @@ msgstr "" msgid "Check-in annulled" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:62 +#: pretix/base/models/customers.py:63 msgid "Provider name" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:67 +#: pretix/base/models/customers.py:68 msgid "Login button label" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:71 +#: pretix/base/models/customers.py:72 msgid "Single-sign-on method" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:92 pretix/base/models/devices.py:71 +#: pretix/base/models/customers.py:93 pretix/base/models/devices.py:71 #: pretix/base/models/items.py:1676 pretix/base/models/items.py:1952 msgid "" "You can enter any value here to make it easier to match the data with other " "sources. If you do not input one, we will generate one automatically." msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:97 +#: pretix/base/models/customers.py:98 msgid "" "The identifier may only contain letters, numbers, dots, dashes, and " "underscores. It must start and end with a letter or number." msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:202 pretix/control/forms/filter.py:1656 -#: pretix/control/forms/filter.py:1728 +#: pretix/base/models/customers.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1729 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135 @@ -4407,62 +4458,62 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:330 pretix/base/models/orders.py:1564 -#: pretix/base/models/orders.py:3392 pretix/base/settings.py:1259 +#: pretix/base/models/customers.py:354 pretix/base/models/orders.py:1559 +#: pretix/base/models/orders.py:3372 pretix/base/settings.py:1260 msgid "Company name" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1568 -#: pretix/base/models/orders.py:3399 pretix/base/settings.py:91 +#: pretix/base/models/customers.py:358 pretix/base/models/orders.py:1563 +#: pretix/base/models/orders.py:3379 pretix/base/settings.py:92 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:272 msgid "Select country" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:401 +#: pretix/base/models/customers.py:425 msgctxt "openidconnect" msgid "Confidential" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:402 +#: pretix/base/models/customers.py:426 msgctxt "openidconnect" msgid "Public" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:408 +#: pretix/base/models/customers.py:432 msgctxt "openidconnect" msgid "Authorization code" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:409 +#: pretix/base/models/customers.py:433 msgctxt "openidconnect" msgid "Implicit" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:413 +#: pretix/base/models/customers.py:437 msgid "OpenID Connect access (required)" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:414 +#: pretix/base/models/customers.py:438 msgid "Profile data (name, addresses)" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:434 +#: pretix/base/models/customers.py:458 msgid "Client type" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:437 +#: pretix/base/models/customers.py:461 msgid "Grant type" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:440 +#: pretix/base/models/customers.py:464 msgid "Require PKCE extension" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:452 +#: pretix/base/models/customers.py:476 msgid "Allowed access scopes" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:453 +#: pretix/base/models/customers.py:477 msgid "Separate multiple values with spaces" msgstr "" @@ -4491,8 +4542,8 @@ msgid "This identifier is already used for a different question." msgstr "" #: pretix/base/models/devices.py:113 pretix/control/forms/checkin.py:196 -#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2548 -#: pretix/control/forms/filter.py:2595 pretix/control/forms/filter.py:2755 +#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2549 +#: pretix/control/forms/filter.py:2596 pretix/control/forms/filter.py:2756 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:16 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769 @@ -4717,7 +4768,7 @@ msgid "Plugins" msgstr "" #: pretix/base/models/event.py:672 pretix/base/pdf.py:240 -#: pretix/control/forms/event.py:274 pretix/control/forms/filter.py:1833 +#: pretix/control/forms/event.py:274 pretix/control/forms/filter.py:1834 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:90 @@ -4748,7 +4799,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:37 -#: pretix/control/views/organizer.py:1995 +#: pretix/control/views/organizer.py:2019 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:105 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:108 msgid "Events" @@ -4808,7 +4859,7 @@ msgid "" "event." msgstr "" -#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3248 +#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3271 msgid "Frontpage text" msgstr "" @@ -4905,7 +4956,7 @@ msgid "Additional recipients" msgstr "" #: pretix/base/models/exports.py:61 pretix/base/models/exports.py:66 -#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1091 +#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1096 #: pretix/control/forms/organizer.py:587 msgid "You can specify multiple recipients separated by commas." msgstr "" @@ -4918,14 +4969,17 @@ msgstr "" msgid "Additional recipients (Bcc)" msgstr "" -#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1197 -#: pretix/control/forms/event.py:1271 pretix/control/forms/event.py:1281 -#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1306 +#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1202 +#: pretix/control/forms/event.py:1276 pretix/control/forms/event.py:1286 +#: pretix/control/forms/event.py:1296 pretix/control/forms/event.py:1311 #: pretix/control/forms/orders.py:730 pretix/control/forms/orders.py:952 -#: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:608 -#: pretix/control/forms/organizer.py:618 pretix/control/forms/organizer.py:628 -#: pretix/control/forms/vouchers.py:282 pretix/plugins/sendmail/forms.py:57 -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:73 pretix/plugins/sendmail/models.py:248 +#: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:609 +#: pretix/control/forms/organizer.py:619 pretix/control/forms/organizer.py:629 +#: pretix/control/forms/organizer.py:639 pretix/control/forms/vouchers.py:282 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:33 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:61 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:57 pretix/plugins/sendmail/forms.py:73 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 msgid "Subject" msgstr "" @@ -4933,7 +4987,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:792 pretix/control/forms/orders.py:960 #: pretix/control/forms/orders.py:987 pretix/control/forms/vouchers.py:288 #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:58 pretix/plugins/sendmail/forms.py:78 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:249 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:242 msgid "Message" msgstr "" @@ -4984,7 +5038,10 @@ msgstr "" msgid "transmitted" msgstr "" -#: pretix/base/models/invoices.py:125 pretix/plugins/sendmail/models.py:52 +#: pretix/base/models/invoices.py:125 pretix/base/models/mail.py:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:44 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:145 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 msgid "failed" msgstr "" @@ -5196,8 +5253,8 @@ msgstr "" msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event." msgstr "" -#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1530 -#: pretix/control/forms/event.py:1807 +#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1531 +#: pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "Show number of tickets left" msgstr "" @@ -5804,7 +5861,7 @@ msgstr "" msgid "Question options" msgstr "" -#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1841 +#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1846 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56 msgid "Total capacity" msgstr "" @@ -5813,8 +5870,8 @@ msgstr "" msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets." msgstr "" -#: pretix/base/models/items.py:2080 pretix/base/models/orders.py:1512 -#: pretix/base/models/orders.py:3077 +#: pretix/base/models/items.py:2080 pretix/base/models/orders.py:1507 +#: pretix/base/models/orders.py:3057 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:97 msgid "Item" msgstr "" @@ -5881,7 +5938,7 @@ msgid "" "list." msgstr "" -#: pretix/base/models/items.py:2212 pretix/base/models/waitinglist.py:315 +#: pretix/base/models/items.py:2212 pretix/base/models/waitinglist.py:311 msgid "Subevent cannot be null for event series." msgstr "" @@ -5910,6 +5967,46 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "" +#: pretix/base/models/mail.py:52 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:38 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:139 +msgid "queued" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:40 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:141 +msgid "being sent" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:54 +msgid "awaiting retry" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:55 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:48 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:149 +msgid "withheld" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:57 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:50 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:151 +msgid "aborted" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:58 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:52 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:153 +msgid "sent" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:59 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:46 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:147 +msgid "bounced" +msgstr "" + #: pretix/base/models/memberships.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:28 msgid "Membership is transferable" @@ -5938,7 +6035,7 @@ msgstr "" msgid "Number of times this membership can be used in a purchase." msgstr "" -#: pretix/base/models/memberships.py:124 pretix/control/forms/filter.py:1236 +#: pretix/base/models/memberships.py:124 pretix/control/forms/filter.py:1237 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:78 @@ -5964,17 +6061,17 @@ msgstr "" msgid "paid" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1729 +#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1730 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:37 msgid "expired" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:596 +#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:597 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:65 msgid "Locale" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:607 +#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:608 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:57 msgid "Total amount" msgstr "" @@ -6003,7 +6100,7 @@ msgid "" "scanned." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:301 pretix/base/models/orders.py:1552 +#: pretix/base/models/orders.py:301 pretix/base/models/orders.py:1547 msgid "Meta information" msgstr "" @@ -6061,137 +6158,137 @@ msgstr "" msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1413 +#: pretix/base/models/orders.py:1408 msgid "" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" "May be shown to the end user or used e.g. as part of a payment reference." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 msgid "Late fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6200,7 +6297,7 @@ msgstr "" msgid "Gift card" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6208,54 +6305,54 @@ msgstr "" msgid "Value" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 msgid "Transmission type" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 msgid "Certificate" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -6571,7 +6668,7 @@ msgstr "" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "" @@ -6631,12 +6728,12 @@ msgstr "" msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -6878,15 +6975,15 @@ msgstr "" msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7257,7 +7354,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "" @@ -7290,7 +7387,7 @@ msgstr "" msgid "Order position number" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "" @@ -7449,7 +7546,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "" @@ -7491,7 +7588,7 @@ msgstr "" msgid "Event location" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "" @@ -7529,8 +7626,8 @@ msgid "" "2x Add-on 2" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "" @@ -7673,7 +7770,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "" @@ -7775,17 +7872,17 @@ msgid "" "offline scanning – please refer to documentation or support for details)" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -7804,11 +7901,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -7842,14 +7939,14 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7857,7 +7954,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7876,7 +7973,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -7916,7 +8013,7 @@ msgstr "" msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8008,15 +8105,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8027,7 +8124,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8038,7 +8135,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8154,27 +8251,27 @@ msgstr "" msgid "week day" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -8350,34 +8447,34 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -8480,7 +8577,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -8509,39 +8606,39 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8552,82 +8649,82 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "" @@ -8638,101 +8735,101 @@ msgid "" "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -8801,7 +8898,7 @@ msgstr "" msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "" @@ -8875,7 +8972,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "" @@ -8889,37 +8986,43 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -8927,71 +9030,71 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " "different tickets or gift cards later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -8999,27 +9102,27 @@ msgid "" "price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9031,130 +9134,130 @@ msgid "" "enable this in the email settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " "order confirmation will always be required regardless of this setting." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 msgid "Rounding of taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " "locations." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 msgid "Require a business address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 msgid "Custom recipient field label" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -9163,100 +9266,100 @@ msgid "" "on the invoice below the headline. The field will not be required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 msgid "Custom recipient field help text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, python-brace-format msgid "" "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " "business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 msgid "Require VAT ID in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9267,97 +9370,97 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9365,11 +9468,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9377,11 +9480,11 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9389,33 +9492,33 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9424,18 +9527,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -9443,204 +9546,204 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 msgid "Use default tax rate" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 msgid "Invoice date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 msgid "Date of service" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -9648,39 +9751,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -9688,11 +9791,11 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -9701,45 +9804,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -9747,11 +9850,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -9760,22 +9863,22 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -9784,53 +9887,53 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -9839,11 +9942,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -9853,62 +9956,62 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -9917,11 +10020,11 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -9929,95 +10032,95 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10025,53 +10128,53 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10080,11 +10183,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10093,77 +10196,77 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10171,107 +10274,107 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 msgid "Terms of cancellation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 msgid "Accessibility information URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10280,52 +10383,52 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 msgid "Accessibility information title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 msgid "Accessibility information text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10335,52 +10438,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10395,12 +10498,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10414,7 +10517,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10428,7 +10531,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10443,7 +10546,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10459,7 +10562,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10477,11 +10580,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -10493,7 +10596,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10507,12 +10610,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10526,12 +10629,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10547,12 +10650,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10566,23 +10669,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10598,12 +10701,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10618,12 +10721,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10641,12 +10744,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10664,12 +10767,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10700,12 +10803,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10721,12 +10824,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10744,7 +10847,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10758,12 +10861,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10778,12 +10881,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10800,7 +10903,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10812,12 +10915,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10830,12 +10933,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10849,7 +10952,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10863,12 +10966,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10888,12 +10991,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10913,12 +11016,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10938,57 +11041,82 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, python-brace-format +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -10997,26 +11125,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11025,25 +11153,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11052,93 +11180,93 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11146,68 +11274,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11215,192 +11343,192 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -11431,57 +11559,57 @@ msgid "" "accounts." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " "will be conserved." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -11497,8 +11625,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "" #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "" @@ -11559,7 +11687,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have access to this page." msgstr "" -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -12151,31 +12279,31 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 msgctxt "tax_id_swiss" msgid "UID" msgstr "" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 msgctxt "tax_id_italy" msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 msgctxt "tax_id_greece" msgid "VAT ID / TIN" msgstr "" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 msgctxt "tax_id_spain" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 msgctxt "tax_id_portugal" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "" @@ -12248,8 +12376,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "" @@ -12459,6 +12587,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -12466,324 +12602,324 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 -msgid "Subject sent to order contact address" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 #: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 -msgid "Text sent to order contact address" +msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 #: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +msgid "Text sent to order contact address" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 msgid "Default tax code" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -12791,48 +12927,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -12840,27 +12976,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -12869,29 +13005,29 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 msgid "Paid or confirmed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -12899,75 +13035,75 @@ msgstr "" msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -12975,104 +13111,105 @@ msgstr "" msgid "Approval pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -13082,69 +13219,69 @@ msgstr "" msgid "Paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13154,62 +13291,62 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -13217,160 +13354,160 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -13385,23 +13522,27 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +msgid "Search email address or subject" +msgstr "" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "" @@ -14432,76 +14573,86 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -14509,17 +14660,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -14527,19 +14678,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -14548,19 +14699,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -14656,7 +14807,7 @@ msgstr "" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "" -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "" @@ -14711,6 +14862,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -14854,1322 +15006,1338 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " "#{addon_to}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", was uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " "uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", error code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " "code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", " "type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " "uploaded even though it has been scanned already." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " "scanned before on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 msgid "The invoice could not be generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 msgid "An invoice email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, python-brace-format msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 msgid "The category has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, python-brace-format msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:702 -msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:703 -msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:704 -msgid "A new gift card acceptor has been invited." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:705 -msgid "A gift card acceptor has been removed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:706 -msgid "A gift card issuer has been removed or declined." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:707 -msgid "A new gift card issuer has been accepted." -msgstr "" - #: pretix/control/logdisplay.py:708 -msgid "The webhook has been created." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:709 -msgid "The webhook has been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:710 -msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." +msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:711 -msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." +msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:712 -msgid "The SSO provider has been created." +msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:713 -msgid "The SSO provider has been changed." +msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:714 -msgid "The SSO provider has been deleted." +msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:715 -msgid "The SSO client has been created." +msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:716 -msgid "The SSO client has been changed." +msgid "The webhook has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:717 -msgid "The SSO client has been deleted." +msgid "The webhook has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 -msgid "The membership type has been created." +#: pretix/control/logdisplay.py:718 +msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:719 -msgid "The membership type has been changed." +msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:720 -msgid "The membership type has been deleted." +msgid "The SSO provider has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 -msgid "The sales channel has been created." +#: pretix/control/logdisplay.py:721 +msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:722 -msgid "The sales channel has been changed." +msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:723 -msgid "The sales channel has been deleted." +msgid "The SSO client has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:724 -msgid "The account has been created." +msgid "The SSO client has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:725 -msgid "The account has been changed." +msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:726 -msgid "A membership for this account has been added." +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 +msgid "The membership type has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:727 -msgid "A membership of this account has been changed." +msgid "The membership type has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:728 -msgid "A membership of this account has been deleted." +msgid "The membership type has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:729 -msgid "The account has been disabled and anonymized." +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 +msgid "The sales channel has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:730 -msgid "A new password has been requested." +msgid "The sales channel has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:731 -msgid "A new password has been set." +msgid "The sales channel has been deleted." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:732 +msgid "The account has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:733 -msgid "The reusable medium has been created." +msgid "The account has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:734 -msgid "The reusable medium has been created automatically." +msgid "A membership for this account has been added." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:735 -msgid "The reusable medium has been changed." +msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:736 -msgid "The medium has been connected to a new ticket." +msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:737 -msgid "The medium has been connected to a new gift card." +msgid "The account has been disabled and anonymized." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:738 +msgid "A new password has been requested." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:739 -msgid "The event's internal comment has been updated." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:740 -msgid "The event has been canceled." +msgid "A new password has been set." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:741 -msgid "An event has been deleted." +msgid "The reusable medium has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:742 -msgid "A removal process for personal data has been started." +msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:743 -msgid "A removal process for personal data has been completed." +msgid "The reusable medium has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:744 +msgid "The medium has been connected to a new ticket." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:745 +msgid "The medium has been connected to a new gift card." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:747 +msgid "The event's internal comment has been updated." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:748 +msgid "The event has been canceled." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:749 -msgid "The user has been created." +msgid "An event has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:750 +msgid "A removal process for personal data has been started." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:751 +msgid "A removal process for personal data has been completed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:757 +msgid "The user has been created." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +msgid "A payment has been performed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 msgid "The plugin has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, python-brace-format msgid "Plugin {val}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, python-brace-format msgid "Check-in list {val}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 msgid "The product has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 msgid "A program time has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" "\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "" @@ -16418,6 +16586,11 @@ msgstr "" msgid "Devices" msgstr "" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +msgid "Outgoing emails" +msgstr "" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -16609,7 +16782,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -17041,7 +17214,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -17081,6 +17254,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -17205,6 +17380,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -17219,6 +17395,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -17530,6 +17707,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -18449,6 +18627,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "" @@ -18459,7 +18638,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -18539,28 +18718,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "" @@ -20822,13 +21001,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "" @@ -20867,7 +21046,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -21939,6 +22118,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -22015,12 +22195,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -22724,6 +22904,10 @@ msgstr "" msgid "Customer account password reset" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +msgid "Customer account security notification" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "" @@ -22758,6 +22942,102 @@ msgid "" "This can be used to enable products like year passes, tickets of ten, etc." msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +msgid "Email details" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +msgid "will be retried" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +msgid "Creation" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +msgid "HTML content" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +msgid "Text content" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +msgid "Sent:" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, python-format @@ -24059,16 +24339,21 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "" @@ -24350,12 +24635,6 @@ msgstr "" msgid "Voucher details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -24720,67 +24999,67 @@ msgstr "" msgid "That page number is less than 1" msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " "before." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " "team." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " "one email every 24 hours." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " "three days and that the link can only be used once." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "" @@ -24811,10 +25090,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -24982,8 +25261,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "" @@ -25026,8 +25305,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -25074,11 +25353,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -25223,8 +25502,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" @@ -25324,6 +25603,20 @@ msgstr "" msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, python-brace-format +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, python-brace-format +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -25421,81 +25714,81 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25506,72 +25799,66 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25584,211 +25871,200 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 msgid "The invoice has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25796,25 +26072,25 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -25868,23 +26144,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "" @@ -25908,50 +26184,50 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -25959,25 +26235,25 @@ msgid "" "again here." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" @@ -25985,114 +26261,114 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 msgid "The selected connection has been removed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 msgid "The order of properties has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " "it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 msgid "This channel can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "" @@ -26183,7 +26459,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "" @@ -26249,60 +26525,65 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:633 msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 msgid "Your email address was already verified." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -26311,7 +26592,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "" @@ -26413,49 +26694,6 @@ msgstr "" msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "" -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -msgid "French Guiana" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -msgid "Unknown country" -msgstr "" - #: pretix/multidomain/models.py:36 msgid "Organizer domain" msgstr "" @@ -27048,8 +27286,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -27105,17 +27343,17 @@ msgstr "" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "" @@ -27211,7 +27449,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -27454,88 +27692,84 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -27606,7 +27840,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "" @@ -27652,7 +27886,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -27667,10 +27901,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "" @@ -27680,107 +27914,102 @@ msgid "" "payment methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "" @@ -27869,22 +28098,22 @@ msgid "" "methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " "reason, this payment method is always active." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -27894,11 +28123,11 @@ msgid "" "PayPal Plus." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -27907,53 +28136,53 @@ msgid "" "Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " "getting your money right away." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " "or connect pretix to an existing one." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -27962,13 +28191,13 @@ msgid "" "to send any payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -27976,26 +28205,26 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "" @@ -28460,13 +28689,13 @@ msgstr "" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" @@ -28540,92 +28769,92 @@ msgstr "" msgid "Please specify a product" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 msgid "Restrict to orders with status" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -29150,7 +29379,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "" @@ -29167,11 +29396,11 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "" @@ -29203,19 +29432,19 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 msgid "Pay by bank" msgstr "" @@ -29225,15 +29454,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "" @@ -29241,7 +29470,7 @@ msgstr "" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "" @@ -29261,11 +29490,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 35154d9f01..627b179c33 100644 --- a/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-26 13:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-20 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-14 21:00+0000\n" "Last-Translator: deborahfoell \n" "Language-Team: Greek " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "Άδειo, εάν αυτό το προϊόν δεν είναι εισιτήριο εισόδου" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "δημιουργήθηκε" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "εκκρεμής" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "επιβεβαιώθηκε" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "ακυρώθηκε" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "απέτυχε" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "επιστραφεί" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "Πληροφορίες πληρωμής" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "ξεκίνησε εξωτερικά" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "δημιουργήθηκε" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "υπό διαμετακόμιση(in transit)" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "έγινε" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "απέτυχε" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "ακυρώθηκε" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "Διοργανωτής" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "Πελάτης" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "Εξωτερικός" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 #, fuzzy #| msgid "Refund only" msgid "Refund reason" msgstr "Μόνο επιστροφή χρημάτων" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" "May be shown to the end user or used e.g. as part of a payment reference." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "Κόστος υπηρεσίας" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "Έξοδα πληρωμής" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "Έξοδα αποστολής" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "Έξοδα ακύρωσης" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 #, fuzzy #| msgid "Other fees" msgid "Late fee" msgstr "Άλλα έξοδα" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "Άλλα έξοδα" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -7193,7 +7305,7 @@ msgstr "Άλλα έξοδα" msgid "Gift card" msgstr "Δωροκάρτα" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -7201,61 +7313,61 @@ msgstr "Δωροκάρτα" msgid "Value" msgstr "Αξία" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "Θέση παραγγελείας" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "" "Αναγνωριστικό καλαθιού (π.χ. κλειδί συνεδρίας) ( Cart ID (e.g. session key) )" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 #, fuzzy #| msgid "Expiration date" msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "Ημερομηνία λήξης" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "Θέση καλαθιού" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "Θέσεις καλαθιού" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "Επιχείρηση" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "Αυτή η σχετική αναφορά θα τυπωθεί στο τιμολόγιό σας για διευκόλυνση." -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 #, fuzzy #| msgid "Transaction Code" msgid "Transmission type" msgstr "Κωδικός συναλλαγής" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "Badge" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "Εισιτήριο" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 #, fuzzy #| msgid "Verification failed" msgid "Certificate" msgstr "Η επαλήθευση απέτυχε" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -7603,7 +7715,7 @@ msgstr "" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "Πρέπει να είναι σύντομο, π.χ. \"ΦΠΑ\"" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 #, fuzzy #| msgid "Status code" @@ -7677,12 +7789,12 @@ msgstr "" "Πρέπει να ρυθμίσετε τη χώρα καταγωγής σας ώστε να χρησιμοποιεί τη λειτουργία " "αντιστροφής χρέωσης." -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -7972,15 +8084,15 @@ msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "" "Δημιουργήθηκε αυτόματα από την καταχώρηση της λίστας αναμονής για το {email}" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "Το επιλεγμένο στοιχείο δεν ανήκει σε αυτό το συμβάν." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "Επιλέξτε μια συγκεκριμένη παραλλαγή αυτού του προϊόντος." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -8442,7 +8554,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "Offsetting" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "Εισαγάγατε μια παραγγελία που δεν βρέθηκε." @@ -8486,7 +8598,7 @@ msgstr "Κωδικός εισιτηρίου (περιεχόμενο barcode)" msgid "Order position number" msgstr "Θέση παραγγελείας" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "Όνομα προϊόντος" @@ -8669,7 +8781,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "Ημερομηνία έναρξης εκδήλωσης" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "Παρασκευή" @@ -8713,7 +8825,7 @@ msgstr "19:00" msgid "Event location" msgstr "Τοποθεσία εκδήλωσης" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "Τυχαία Πόλη" @@ -8763,8 +8875,8 @@ msgstr "" "Πρόσθετο 1\n" "Πρόσθετο 2" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "Όνομα οργανωτή" @@ -8945,7 +9057,7 @@ msgstr "Ονόματα συμμετεχόντων" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "" @@ -9061,21 +9173,21 @@ msgid "" "offline scanning – please refer to documentation or support for details)" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 #, fuzzy #| msgid "Event date" msgid "Event canceled" msgstr "Ημερομηνία εκδήλωσης" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 #, fuzzy #| msgid "Create configuration" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Δημιουργία διαμόρφωσης" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -9096,11 +9208,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Δεν καθορίστηκε ημερομηνία." -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Επιλέξατε ένα προϊόν το οποίο δεν είναι διαθέσιμο προς πώληση." -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -9148,7 +9260,7 @@ msgstr "" "Ορισμένα από τα προϊόντα που επιλέξατε δεν είναι πλέον διαθέσιμα στην " "ποσότητα που επιλέξατε. Παρακαλώ δείτε παρακάτω για λεπτομέρειες." -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, fuzzy, python-format #| msgid "You cannot select more than %s items per order." msgid "You cannot select more than %s item per order." @@ -9158,7 +9270,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Δεν μπορείτε να επιλέξετε περισσότερα από %s στοιχεία ανά παραγγελία." -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s." @@ -9172,7 +9284,7 @@ msgstr[1] "" "Δεν μπορείτε να επιλέξετε περισσότερα από %(max)s στοιχεία του προϊόντος " "%(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s." @@ -9202,7 +9314,7 @@ msgstr[1] "" "Καταργήσαμε το %(product)s από το καλάθι σας, καθώς δεν μπορείτε να " "αγοράσετε λιγότερο από %(min)s στοιχεία του." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 #, fuzzy @@ -9260,7 +9372,7 @@ msgstr "Η τιμή που εισάγεται είναι υψηλή." msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Αυτός ο κωδικός κουπονιού δεν είναι γνωστός στη βάση δεδομένων μας." -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -9366,16 +9478,16 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Η επιλεγμένη ημερομηνία της εκδήλωσης δεν είναι ενεργή." -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Δεν μπορείτε να επιλέξετε ένα πρόσθετο για το επιλεγμένο προϊόν." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" "Δεν μπορείτε να επιλέξετε δύο παραλλαγές του ίδιου προϊόντος πρόσθετου." -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the " @@ -9393,7 +9505,7 @@ msgstr[1] "" "Μπορείτε να επιλέξετε τα περισσότερα %(max)s πρόσθετα από την κατηγορία " "%(cat)s για το προϊόν %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s add-ons from the category %(cat)s for " @@ -9411,7 +9523,7 @@ msgstr[1] "" "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον %(min)s πρόσθετα από την κατηγορία %(cat)s " "για το προϊόν %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the " @@ -9571,27 +9683,27 @@ msgstr "Αριθμός εισιτηρίων" msgid "week day" msgstr "Σαββατοκύριακο" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "Δευτέρα" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "Τρίτη" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "Τετάρτη" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "Πέμπτη" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "Σάββατο" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "Κυριακή" @@ -9807,13 +9919,20 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν δεν είναι ενεργό ή δεν έχει καθοριστεί τιμή." -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +#, fuzzy +#| msgid "resend invite" +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "αποστείλετε ξανά την πρόσκληση" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9822,7 +9941,7 @@ msgstr "" "Λαμβάνετε αυτό το email επειδή κάποιος έκανε μια παραγγελία για το {event} " "για εσάς." -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9831,18 +9950,11 @@ msgstr "" "Μπορείτε να δείτε τα στοιχεία της παραγγελίας σας στην παρακάτω διεύθυνση " "URL: {orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "Λαμβάνετε αυτό το email επειδή κάνατε παραγγελία για το {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:494 -#, fuzzy -#| msgid "resend invite" -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "αποστείλετε ξανά την πρόσκληση" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -9956,7 +10068,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -9988,7 +10100,7 @@ msgstr "Μη έγκυρη εισαγωγή ημερομηνίας." msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Ένα κουπόνι δεν μπορεί να διαγραφεί αν έχει ήδη εξαργυρωθεί." -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9996,7 +10108,7 @@ msgstr "" "Ορισμένα από τα προϊόντα που επιλέξατε δεν ήταν πλέον διαθέσιμα. Παρακαλώ " "δείτε παρακάτω για λεπτομέρειες." -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -10004,7 +10116,7 @@ msgstr "" "Μερικά από τα προϊόντα που επιλέξατε δεν ήταν πλέον διαθέσιμα στην ποσότητα " "που επιλέξατε. Παρακαλώ δείτε παρακάτω για λεπτομέρειες." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -10012,21 +10124,21 @@ msgstr "" "Η τιμή ορισμένων αντικειμένων στο καλάθι σας έχει αλλάξει στο μεταξύ. " "Παρακαλώ δείτε παρακάτω για λεπτομέρειες." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Παρουσιάστηκε εσωτερικό σφάλμα, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά." -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "Το καλάθι σας είναι άδειο." -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " @@ -10044,13 +10156,13 @@ msgstr[1] "" "Δεν μπορείτε να επιλέξετε περισσότερα από %(max)s στοιχεία του προϊόντος " "%(product)s. Καταργήσαμε τα πλεονάσματα από το καλάθι σας." -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 #, fuzzy #| msgid "The presale period has ended." msgid "The booking period has ended." msgstr "Η περίοδος προπώλησης έχει λήξει." -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -10058,7 +10170,7 @@ msgstr "" "Ο κωδικός κουπονιού που χρησιμοποιείται για ένα από τα στοιχεία του καλαθιού " "σας δεν είναι γνωστός στη βάση δεδομένων μας." -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -10068,7 +10180,7 @@ msgstr "" "καλάθι σας έχει ήδη χρησιμοποιηθεί στο μέγιστο αριθμό φορών που επιτρέπεται. " "Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το καλάθι σας." -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 #, fuzzy #| msgid "" #| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " @@ -10082,7 +10194,7 @@ msgstr "" "καλάθι σας έχει ήδη χρησιμοποιηθεί στο μέγιστο αριθμό φορών που επιτρέπεται. " "Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το καλάθι σας." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -10090,7 +10202,7 @@ msgstr "" "Ο κωδικός κουπονιού που χρησιμοποιείται για ένα από τα στοιχεία του καλαθιού " "σας έχει λήξει. Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το καλάθι σας." -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -10099,14 +10211,14 @@ msgstr "" "σας δεν ισχύει για αυτό το στοιχείο. Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το " "καλάθι σας." -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 #, fuzzy #| msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" "Χρειάζεστε έναν έγκυρο κωδικό κουπονιού για να παραγγείλετε αυτό το προϊόν." -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 #, fuzzy #| msgid "" #| "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " @@ -10118,7 +10230,7 @@ msgstr "" "Ο κωδικός κουπονιού που χρησιμοποιείται για ένα από τα στοιχεία του καλαθιού " "σας έχει λήξει. Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το καλάθι σας." -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 #, fuzzy #| msgid "" #| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " @@ -10132,7 +10244,7 @@ msgstr "" "καλάθι σας έχει ήδη χρησιμοποιηθεί στο μέγιστο αριθμό φορών που επιτρέπεται. " "Καταργήσαμε αυτό το στοιχείο από το καλάθι σας." -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot delete the product %(item)s because it " @@ -10144,28 +10256,28 @@ msgstr "" "Δεν μπορείτε να διαγράψετε το προϊόν %(item)s επειδή έχει " "ήδη παραγγελθεί." -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, fuzzy #| msgid "This payment method does not support automatic refunds." msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Αυτός ο τρόπος πληρωμής δεν υποστηρίζει αυτόματες επιστροφές χρημάτων." -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "The order was not canceled." msgstr "Η παραγγελία ακυρώθηκε." -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Η νέα ημερομηνία λήξης πρέπει να είναι στο μέλλον." -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Αυτή η παραγγελία δεν εκκρεμεί έγκριση." -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Δεν μπορείτε να ακυρώσετε αυτήν την παραγγελία." @@ -10176,7 +10288,7 @@ msgid "" "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this " @@ -10187,48 +10299,48 @@ msgstr "" "Η χρέωση ακυρώσεως δεν μπορεί να είναι υψηλότερη από την πίστωση πληρωμής " "αυτής της παραγγελίας." -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 #, fuzzy #| msgid "This payment method does not support automatic refunds." msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Αυτός ο τρόπος πληρωμής δεν υποστηρίζει αυτόματες επιστροφές χρημάτων." -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μια παραλλαγή του προϊόντος." -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" "Το quota {name} δεν έχει αρκετή χωρητικότητα για να εκτελέσει τη λειτουργία." -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" "Δεν υπάρχει καθορισμένη ποσόστωση(quota) που να επιτρέπει αυτήν τη " "λειτουργία." -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν δεν είναι ενεργό ή δεν έχει καθοριστεί τιμή." -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" "Αυτή η ενέργεια θα άφηνε την παραγγελία άδεια. Αντικαταστήστε την παραγγελία." -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -10236,7 +10348,7 @@ msgstr "" "Η λειτουργία αυτή θα καθιστούσε την παραγγελία απαλλαγμένη και επομένως " "άμεσα πληρωμένη, ωστόσο δεν υπάρχει διαθέσιμη ποσόστωση(quota)." -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -10244,7 +10356,7 @@ msgstr "" "Πρόκειται για πρόσθετο προϊόν, επιλέξτε τη θέση βάσης στην οποία πρέπει να " "προστεθεί." -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." @@ -10252,49 +10364,49 @@ msgstr "" "Η επιλεγμένη βασική θέση δεν σας επιτρέπει να προσθέσετε αυτό το προϊόν ως " "πρόσθετο." -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Θα χρειαστεί να επιλέξετε ένα υποκατάστατο για τη νέα θέση." -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν δεν είναι ενεργό ή δεν έχει καθοριστεί τιμή." -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν δεν είναι ενεργό ή δεν έχει καθοριστεί τιμή." -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν δεν είναι ενεργό ή δεν έχει καθοριστεί τιμή." -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -10373,7 +10485,7 @@ msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης που εισαγάγατε msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "Κάτι που συνέβη στην εκδήλωσή σας μετά την εξαγωγή, δοκιμάστε ξανά." -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 #, fuzzy #| msgid "Payment completed." msgid "Data shredding completed" @@ -10483,7 +10595,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "Plugin: %s" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The voucher has been created." msgid "The voucher has been sent to {recipient}." @@ -10498,27 +10610,33 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 #, fuzzy #| msgctxt "amount_label" #| msgid "Automatically refund" msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "Αυτόματη επιστροφή χρημάτων" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 #, fuzzy #| msgid "Please enter a correct email address and password." msgid "Allow customers to log in with email address and password" @@ -10526,16 +10644,16 @@ msgstr "" "Εισαγάγετε μια σωστή διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και κωδικό " "πρόσβασης." -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -10543,65 +10661,65 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 #, fuzzy #| msgid "Attendee email" msgid "Match orders based on email address" msgstr "Email συμμετεχόντος" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 #, fuzzy #| msgid "Disable selected" msgid "Activate re-usable media" msgstr "Απενεργοποίηση επιλεγμένων" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " "different tickets or gift cards later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Length of barcodes" msgstr "Δωροκάρτα" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Gift card currency" msgstr "Δωροκάρτα" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "Μέγιστος αριθμός αντικειμένων ανά παραγγελία" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "Τα πρόσθετα προϊόντα δεν θα μετρηθούν." -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 #, fuzzy #| msgid "" #| "Show net prices instead of gross prices in the product list (not " @@ -10611,7 +10729,7 @@ msgstr "" "Εμφάνιση των καθαρών τιμών αντί των ακαθάριστων τιμών στον κατάλογο " "προϊόντων (δεν συνιστάται!)" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 #, fuzzy #| msgid "" #| "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is " @@ -10623,11 +10741,11 @@ msgstr "" "Ανεξάρτητα από την επιλογή σας, το καλάθι θα εμφανίσει μικτές τιμές, καθώς " "αυτή είναι η τιμή που πρέπει να πληρωθεί" -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -10635,11 +10753,11 @@ msgid "" "price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "Ζητήστε ονόματα συμμετεχόντων" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 #, fuzzy #| msgid "Ask for a name for all tickets which include admission to the event." msgid "Ask for a name for all personalized tickets." @@ -10647,21 +10765,21 @@ msgstr "" "Ζητήστε ένα όνομα για όλα τα εισιτήρια που περιλαμβάνουν την είσοδο στην " "εκδήλωση." -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "Απαιτήστε ονόματα συμμετεχόντων" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "" "Να απαιτούν από τους πελάτες να συμπληρώνουν τα ονόματα όλων των " "συμμετεχόντων." -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "Ζητήστε διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ανά εισιτήριο" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 #, fuzzy #| msgid "" #| "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " @@ -10691,11 +10809,11 @@ msgstr "" "επιβεβαίωση της παραγγελίας μόνο στην κύρια διεύθυνση ηλεκτρονικού " "ταχυδρομείου και όχι στις διευθύνσεις ανά συμμετέχοντα." -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "Απαιτήστε διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ανά εισιτήριο" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 #, fuzzy #| msgid "" #| "Require customers to fill in individual email addresses for all admission " @@ -10712,139 +10830,139 @@ msgstr "" "ταχυδρομείου για την επιβεβαίωση της παραγγελίας θα είναι πάντα απαραίτητη " "ανεξάρτητα από αυτή τη ρύθμιση." -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 #, fuzzy #| msgid "Ask for email addresses per ticket" msgid "Ask for company per ticket" msgstr "Ζητήστε διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ανά εισιτήριο" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 #, fuzzy #| msgid "Require email addresses per ticket" msgid "Require company per ticket" msgstr "Απαιτήστε διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ανά εισιτήριο" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 #, fuzzy #| msgid "Ask for email addresses per ticket" msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "Ζητήστε διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ανά εισιτήριο" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 #, fuzzy #| msgid "Require email addresses per ticket" msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "Απαιτήστε διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ανά εισιτήριο" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "Ζητήστε δύο φορές τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου παραγγελίας" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" "Απαιτήστε από τους πελάτες να συμπληρώσουν δύο φορές την κύρια διεύθυνση " "ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να αποφύγουν τα σφάλματα." -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Rounding of taxes" msgstr "συμπεριλαμβανομένων όλων των φόρων" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "Ζητήστε τη διεύθυνση τιμολογίου" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "Μην ζητάτε τη διεύθυνση τιμολογίου εάν μια παραγγελία είναι δωρεάν" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "Απαίτηση ονόματος πελάτη" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "Εμφάνιση των ονομάτων των συμμετεχόντων στα τιμολόγια" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 #, fuzzy #| msgid "Show free products on invoices" msgid "Show event location on invoices" msgstr "Δείξτε δωρεάν προϊόντα στα τιμολόγια" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " "locations." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 #, fuzzy #| msgid "Show event end date" msgid "Show exchange rates" msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας λήξης συμβάντος" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "Ποτέ" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "Απαιτούμενη διεύθυνση τιμολογίου" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 #, fuzzy #| msgid "Require a business addresses" msgid "Require a business address" msgstr "Απαιτούμενη μια διεύθυνση επιχείρησης" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "Αυτό θα απαιτήσει από τους χρήστες να εισάγουν ένα όνομα εταιρείας." -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "Ζητήστε αποδέκτη" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 #, fuzzy #| msgid "Email address verified" msgid "Custom recipient field label" msgstr "Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου επαληθεύτηκε" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -10853,24 +10971,24 @@ msgid "" "on the invoice below the headline. The field will not be required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 #, fuzzy #| msgid "Email address verified" msgid "Custom recipient field help text" msgstr "Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου επαληθεύτηκε" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Ζητήστε το ΦΠΑ" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Does only work if an invoice address is asked for. VAT ID is not required." @@ -10880,44 +10998,44 @@ msgid "" msgstr "" "Λειτουργεί μόνο εάν ζητηθεί μια διεύθυνση τιμολογίου. Δεν απαιτείται ΦΠΑ." -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 #, fuzzy #| msgid "Require customer name" msgid "Require VAT ID in" msgstr "Απαίτηση ονόματος πελάτη" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Εξήγηση διεύθυνσης τιμολογίου" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Αυτό το κείμενο θα εμφανιστεί πάνω από τη φόρμα διεύθυνσης τιμολογίου κατά " "την ολοκλήρωση του ελέγχου." -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Δείξτε δωρεάν προϊόντα στα τιμολόγια" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10925,45 +11043,45 @@ msgstr "" "Λάβετε υπόψη ότι τα τιμολόγια δεν θα δημιουργηθούν ποτέ για παραγγελίες που " "περιέχουν μόνο δωρεάν προϊόντα." -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 #, fuzzy #| msgid "Show overpaid orders" msgid "Show expiration date of order" msgstr "Εμφάνιση υπερπληρωμένων παραγγελιών" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 #, fuzzy #| msgid "Invoice number prefix" msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Πρόθεμα αριθμού τιμολογίου" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Δημιουργήστε τιμολόγια με διαδοχικούς αριθμούς" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" "Εάν απενεργοποιηθεί, ο κωδικός παραγγελίας θα χρησιμοποιηθεί στον αριθμό " "τιμολογίου." -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Πρόθεμα αριθμού τιμολογίου" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 #, fuzzy #| msgid "" #| "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " @@ -10988,69 +11106,69 @@ msgstr "" "αριθμός θα χρησιμοποιηθεί το πολύ μία φορά σε όλα τα συμβάντα σας. Αυτή η " "ρύθμιση επηρεάζει μόνο μελλοντικά τιμολόγια." -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter your name." msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας." -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 #, fuzzy #| msgid "Invoice number prefix" msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Πρόθεμα αριθμού τιμολογίου" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 #, fuzzy #| msgid "Only respected by modern browsers." msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Συμαβτό μόνο από τα σύγχρονα προγράμματα περιήγησης." -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Length of ticket codes" msgstr "Δωροκάρτα" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "Περίοδος κράτησης" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Ο αριθμός των λεπτών όπου τα στοιχεία του καλαθιού ενός χρήστη προορίζονται " "για αυτόν τον χρήστη." -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" "Άμεση ανακατεύθυνση στο check-out μετά την προσθήκη ενός προϊόντος στο " "καλάθι." -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "Τέλος κειμένου προπώλησης" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -11061,11 +11179,11 @@ msgstr "" "Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε για να περιγράψετε άλλες επιλογές για να " "λάβετε ένα εισιτήριο, όπως ένα ταμείο θεάτρου." -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "Κείμενο καθοδήγησης" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -11073,33 +11191,33 @@ msgstr "" "Αυτό το κείμενο θα εμφανιστεί πάνω από τις επιλογές πληρωμής. Μπορείτε να " "εξηγήσετε τις επιλογές στον χρήστη εδώ, αν θέλετε." -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 #, fuzzy #| msgid "All days" msgid "in days" msgstr "Όλες τις ημέρες" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 #, fuzzy #| msgid "Extend payment term" msgid "Set payment term" msgstr "Διευρύνετε τον όρο πληρωμής" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "Διάρκεια πληρωμής σε ημέρες" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -11113,11 +11231,11 @@ msgstr "" "ορίσετε ακόμα δύο ή τρεις ημέρες για να επιτρέψετε σε άτομα να επαναλάβουν " "τις αποτυχημένες πληρωμές." -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Μόνο οι όροι πληρωμής κατά τις εργάσιμες ημέρες" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 #, fuzzy #| msgid "" #| "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday " @@ -11135,13 +11253,13 @@ msgstr "" "ορισμένες χώρες από το αστικό δίκαιο. Αυτό δεν θα επηρεάσει την τελευταία " "ημερομηνία πληρωμών που διαμορφώθηκε παραπάνω." -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 #, fuzzy #| msgid "Payment term in days" msgid "Payment term in minutes" msgstr "Διάρκεια πληρωμής σε ημέρες" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 #, fuzzy #| msgid "" #| "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " @@ -11162,11 +11280,11 @@ msgstr "" "ορίσετε ακόμα δύο ή τρεις ημέρες για να επιτρέψετε σε άτομα να επαναλάβουν " "τις αποτυχημένες πληρωμές." -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "Τελευταία ημερομηνία πληρωμών" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 #, fuzzy #| msgid "" #| "The last date any payments are accepted. This has precedence over the " @@ -11183,11 +11301,11 @@ msgstr "" "χρησιμοποιείτε τη λειτουργία σειράς συμβάντων και μια παραγγελία περιέχει " "εισιτήρια για πολλαπλές ημερομηνίες, θα χρησιμοποιηθεί η νωρίτερη ημερομηνία." -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Αυτόματη εκπνοή των απλήρωτων παραγγελιών" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -11198,13 +11316,13 @@ msgstr "" "Αυτό σημαίνει ότι αυτά τα εισιτήρια επιστρέφουν στην πισίνα και μπορούν να " "παραγγελθούν από άλλους." -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 #, fuzzy #| msgid "Expiration date" msgid "Expiration delay" msgstr "Ημερομηνία λήξης" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -11213,18 +11331,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -11232,11 +11350,11 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "Αποδοχή καθυστερημένων πληρωμών" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -11247,184 +11365,184 @@ msgstr "" "ποτέ αποδεκτή μετά την \"τελευταία ημερομηνία πληρωμών\" που έχει " "διαμορφωθεί παραπάνω." -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας έναρξης" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "Εμφάνιση της ημερομηνίας έναρξης πριν από την εκκίνηση." -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Use default tax rate" msgstr "Προκαθορισμένη τιμή" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "Ανανέωση χρέωσης." -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Φορολογικός κανόνας για τέλη πληρωμής" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 #, fuzzy #| msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Διατηρήστε ένα σταθερό τέλος ακύρωσης" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Μη δημιουργείτε τιμολόγια" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Μόνο με μη αυτόματο τρόπο στον πίνακα διαχείρισης" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "Αυτόματα κατόπιν αιτήματος του χρήστη" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 #, fuzzy #| msgid "Automatically on user request" msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Αυτόματα κατόπιν αιτήματος του χρήστη" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Αυτόματα για όλες τις δημιουργηθείσες παραγγελίες" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 #, fuzzy #| msgid "Re-try payment or choose another payment method" msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Ξαναπροσπαθήστε να πληρώσετε ή επιλέξτε έναν άλλο τρόπο πληρωμής" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "Δημιουργία τιμολογίων" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 #, fuzzy #| msgid "Re-try payment or choose another payment method" msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Ξαναπροσπαθήστε να πληρώσετε ή επιλέξτε έναν άλλο τρόπο πληρωμής" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 #, fuzzy #| msgid "Automatically for all created orders" msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Αυτόματα για όλες τις δημιουργηθείσες παραγγελίες" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "Τα τιμολόγια δεν θα δημιουργηθούν αυτόματα για τις δωρεάν παραγγελίες." -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Ημερομηνία" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "Ημερομηνία παραγγελίας" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 #, fuzzy #| msgid "Business customer" msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "Επιχείρηση" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "Γραμμή διεύθυνσης" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Οδός Albert Einstein 52" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Αναγνωριστικό εσωτερικού φόρου(Domestic tax ID)" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "Κωδικός ΦΠΑ της ΕΕ" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" "π.χ. Με αυτό το έγγραφο, σας στείλαμε το τιμολόγιο για την παραγγελία σας." -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "Εισαγωγικό κείμενο" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Θα εκτυπώνεται σε κάθε τιμολόγιο πάνω από τις σειρές τιμολογίων." -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -11432,15 +11550,15 @@ msgstr "" "π.χ. Σας ευχαριστούμε για την αγορά σας! Μπορείτε να βρείτε περισσότερες " "πληροφορίες σχετικά με την εκδήλωση στο ..." -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "Πρόσθετο κείμενο" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Θα εκτυπώνεται σε κάθε τιμολόγιο κάτω από το συνολικό τιμολόγιο." -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -11448,11 +11566,11 @@ msgstr "" "π.χ. τα τραπεζικά σας στοιχεία, νομικά στοιχεία όπως το αναγνωριστικό σας " "ΦΠΑ, αριθμούς εγγραφής κ.λπ." -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "Υποσέλιδο" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." @@ -11460,11 +11578,11 @@ msgstr "" "Θα εκτυπωθεί κεντρικά και σε μικρότερη γραμματοσειρά στο τέλος κάθε σελίδας " "τιμολογίου." -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Επισυνάψτε τα τιμολόγια στα ηλεκτρονικά ταχυδρομεία" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -11477,41 +11595,41 @@ msgstr "" "επιβεβαίωσης πληρωμής. Εάν δεν δημιουργούνται αυτόματα, δεν θα " "επισυνάπτονται στα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου." -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων εκτός περιόδου προπώλησης" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Παρουσιάστε της λεπτομέρειες του στοιχείου πριν ξεκινήσει η εκκίνηση και " "μετά την ολοκλήρωση της προπώλησης" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "Διαθέσιμες γλώσσες" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -11519,13 +11637,13 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 #, fuzzy #| msgid "This is not an event series." msgid "This shop represents an event" msgstr "Αυτή δεν είναι μια σειρά συμβάντων (event series)." -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -11534,21 +11652,21 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας λήξης συμβάντος" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Εάν απενεργοποιηθεί, μόνο η ημερομηνία έναρξης του συμβάντος θα εμφανιστεί " "στο κοινό." -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "Εμφάνιση ημερομηνιών με ώρα" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -11556,29 +11674,29 @@ msgstr "" "Εάν απενεργοποιηθεί, η ημερομηνία έναρξης και λήξης του συμβάντος θα " "εμφανιστεί χωρίς την ώρα της ημέρας." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Δηλώστε δημόσια πόσα εισιτήρια συγκεκριμένου τύπου είναι ακόμα διαθέσιμα." -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" "Ζητήστε από τις μηχανές αναζήτησης να μην αναγράφουν το κατάστημα εισιτηρίων" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Εμφάνιση παραλλαγών ενός προϊόντος που έχει επεκταθεί από προεπιλογή" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "Ενεργοποίηση λίστας αναμονής" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -11591,11 +11709,11 @@ msgstr "" "ειδοποίηση μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με ένα κουπόνι που μπορεί να " "χρησιμοποιηθεί για να αγοράσει ένα εισιτήριο." -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Αυτόματες αναθέσεις της λίστας αναμονής" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -11610,11 +11728,11 @@ msgstr "" "ελέγχου. Αν απενεργοποιήσετε τη λίστα αναμονής, αλλά διατηρείτε αυτήν την " "επιλογή ενεργοποιημένη, τα εισιτήρια θα σταλούν ακόμα." -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "Χρόνος απόκρισης λίστας αναμονής" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -11624,13 +11742,13 @@ msgstr "" "πρέπει να εξαργυρωθεί μέσα σε αυτόν τον αριθμό ωρών μέχρι να λήξει και " "μπορεί να ανατεθεί στο επόμενο άτομο που βρίσκεται στη λίστα." -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Disable waiting list" msgstr "Ενεργοποίηση λίστας αναμονής" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -11639,73 +11757,73 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 #, fuzzy #| msgid "Ask for attendee names" msgid "Ask for a name" msgstr "Ζητήστε ονόματα συμμετεχόντων" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 #, fuzzy #| msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Μια καταχώρηση έχει αλλάξει στη λίστα αναμονής." -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 #, fuzzy #| msgid "Require customer name" msgid "Require name" msgstr "Απαίτηση ονόματος πελάτη" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 #, fuzzy #| msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Μια καταχώρηση έχει αλλάξει στη λίστα αναμονής." -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 #, fuzzy #| msgid "Ask for attendee names" msgid "Ask for a phone number" msgstr "Ζητήστε ονόματα συμμετεχόντων" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 #, fuzzy #| msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Μια καταχώρηση έχει αλλάξει στη λίστα αναμονής." -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 #, fuzzy #| msgid "Line number" msgid "Require phone number" msgstr "Αριθμός σειράς" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 #, fuzzy #| msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "Μια καταχώρηση έχει αλλάξει στη λίστα αναμονής." -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 #, fuzzy #| msgid "Voucher explanation" msgid "Phone number explanation" msgstr "Εξήγηση κουπονιού" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of items per order" msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Μέγιστος αριθμός αντικειμένων ανά παραγγελία" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -11714,13 +11832,13 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 #, fuzzy #| msgid "Show number of tickets left" msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Εμφάνιση του αριθμού των εισιτηρίων που απομένουν" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -11730,21 +11848,21 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 #, fuzzy #| msgid "Reminder to download tickets" msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Υπενθύμιση για λήψη των εισιτηρίων" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "Ημερομηνία λήψης" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -11756,49 +11874,49 @@ msgstr "" "είναι διαθέσιμη εάν το επιτρέπει τουλάχιστον μία από τις ημερομηνίες του " "γεγονότος." -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 #, fuzzy #| msgid "Generate tickets for non-admission products" msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Δημιουργήστε εισιτήρια για προϊόντα που δεν εισάγονται" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 #, fuzzy #| msgid "Generate tickets for non-admission products" msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Δημιουργήστε εισιτήρια για προϊόντα που δεν εισάγονται" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 #, fuzzy #| msgid "Generate tickets for non-admission products" msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Δημιουργήστε εισιτήρια για προϊόντα που δεν εισάγονται" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -11807,13 +11925,13 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 #, fuzzy #| msgid "Quota availabilities" msgid "Low availability threshold" msgstr "Διαθεσιμότητα quota" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -11821,11 +11939,11 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Εμφάνιση διαθεσιμότητας στις επισκοπήσεις συμβάντων" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -11836,38 +11954,38 @@ msgstr "" "αν έχετε πολλά συμβάντα και η κατάσταση που εμφανίζεται μπορεί να είναι " "παλιά για διάστημα έως δύο λεπτών." -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Λίστα" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 #, fuzzy #| msgid "Calendar" msgid "Week calendar" msgstr "Ημερολόγιο" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 #, fuzzy #| msgid "Calendar" msgid "Month calendar" msgstr "Ημερολόγιο" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "Στυλ προκαθορισμένης επισκόπησης" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "" @@ -11875,56 +11993,56 @@ msgid "" "settings." msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν δεν είναι ενεργό ή δεν έχει καθοριστεί τιμή." -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 #, fuzzy #| msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "Μόνο εκκρεμείς ή πληρωμένες εντολές μπορούν να αλλάξουν." -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 #, fuzzy #| msgctxt "amount_label" #| msgid "Automatically refund" msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Αυτόματη επιστροφή χρημάτων" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "Τελευταία ημερομηνία τροποποιήσεων" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11937,64 +12055,64 @@ msgstr "" "παραγγελία περιέχει εισιτήρια για πολλαπλές ημερομηνίες γεγονότων, θα " "χρησιμοποιηθεί η νωρίτερη ημερομηνία." -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 #, fuzzy #| msgid "Customers can cancel their paid orders" msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Οι πελάτες μπορούν να ακυρώσουν τις πληρωμένες παραγγελίες τους" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 #, fuzzy #| msgid "Customers can cancel their paid orders" msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Οι πελάτες μπορούν να ακυρώσουν τις πληρωμένες παραγγελίες τους" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 #, fuzzy #| msgid "Require email addresses per ticket" msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Απαιτήστε διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ανά εισιτήριο" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 #, fuzzy #| msgid "Do not allow cancellations after" msgid "Do not allow changes after" msgstr "Μην επιτρέπετε ακυρώσεις μετά" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "The payment for this invoice has already been received." msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Η πληρωμή για αυτό το τιμολόγιο έχει ήδη παραληφθεί." -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -12003,11 +12121,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -12016,45 +12134,45 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Οι πελάτες μπορούν να ακυρώσουν τις απλήρωτες παραγγελίες τους" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 #, fuzzy #| msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Διατηρήστε ένα σταθερό τέλος ακύρωσης" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 #, fuzzy #| msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Διατηρείτε τα τέλη πληρωμής, αποστολής και παροχής υπηρεσιών" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 #, fuzzy #| msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Διατηρήστε μια ποσοστιαία αμοιβή ακύρωσης" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Μην επιτρέπετε ακυρώσεις μετά" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Οι πελάτες μπορούν να ακυρώσουν τις πληρωμένες παραγγελίες τους" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -12063,41 +12181,41 @@ msgstr "" "πληρωμής. Διαφορετικά, θα δημιουργηθεί μη αυτόματη επιστροφή χρημάτων για να " "επεξεργαστείτε με μη αυτόματο τρόπο." -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Διατηρήστε ένα σταθερό τέλος ακύρωσης" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Διατηρείτε τα τέλη πληρωμής, αποστολής και παροχής υπηρεσιών" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Διατηρήστε μια ποσοστιαία αμοιβή ακύρωσης" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 #, fuzzy #| msgid "Voucher explanation" msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Εξήγηση κουπονιού" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -12105,89 +12223,89 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 #, fuzzy #| msgid "Credit card" msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Πιστωτική κάρτα" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 #, fuzzy #| msgid "Refund order" msgid "Refund method" msgstr "Επιστροφή χρημάτων παραγγελίας" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 #, fuzzy #| msgid "Generate cancellation" msgid "Terms of cancellation" msgstr "Δημιουργία ακύρωσης" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "Διεύθυνση Επικοινωνίας" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Θα το δείξουμε δημοσίως για να επιτρέψουμε στους συμμετέχοντες να " "επικοινωνήσουν μαζί σας." -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "Διεύθυνση URL αποτύπωσης" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -12195,11 +12313,11 @@ msgstr "" "Αυτό πρέπει να δείχνει π.χ. σε ένα μέρος του ιστότοπού σας που έχει τα " "στοιχεία επικοινωνίας σας και νομικές πληροφορίες." -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " @@ -12211,13 +12329,13 @@ msgstr "" "Αυτό πρέπει να δείχνει π.χ. σε ένα μέρος του ιστότοπού σας που έχει τα " "στοιχεία επικοινωνίας σας και νομικές πληροφορίες." -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information URL" msgstr "Οι πληροφορίες λογαριασμού άλλαξαν" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " @@ -12229,7 +12347,7 @@ msgstr "" "Αυτό πρέπει να δείχνει π.χ. σε ένα μέρος του ιστότοπού σας που έχει τα " "στοιχεία επικοινωνίας σας και νομικές πληροφορίες." -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -12240,62 +12358,62 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Οι πληροφορίες λογαριασμού άλλαξαν" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information title" msgstr "Οι πληροφορίες λογαριασμού άλλαξαν" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information text" msgstr "Οι πληροφορίες λογαριασμού άλλαξαν" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 #, fuzzy #| msgid "Cached ticket files" msgid "Attach ticket files" msgstr "Αποθηκευμένα(cached) αρχεία εισιτηρίων" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 #, fuzzy #| msgid "Cached ticket files" msgid "Attach calendar files" msgstr "Αποθηκευμένα(cached) αρχεία εισιτηρίων" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "Event description" msgstr "Περιγραφή προϊόντος" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -12305,11 +12423,11 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "Πρόθεμα θέματος" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -12318,23 +12436,23 @@ msgstr "" "ταχυδρομείου, μορφοποιημένα ως [prefix]. Επιλέξτε, για παράδειγμα, μια " "σύντομη μορφή του ονόματος του συμβάντος σας." -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Διεύθυνση αποστολέα" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Διεύθυνση αποστολέα για εξερχόμενα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "Ονομα αποστολέα" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -12343,20 +12461,20 @@ msgstr "" "για εξερχόμενα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Προεπιλογή στο όνομα του " "συμβάντος σας." -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Η παραγγελία σας: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Η εγγραφή σας στην εκδήλωση: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12382,12 +12500,12 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Οι παραγγελίες σας για {event}" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12410,7 +12528,7 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12433,7 +12551,7 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12460,7 +12578,7 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του{event}" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12488,7 +12606,7 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12520,13 +12638,13 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 #, fuzzy #| msgid "Split into new order" msgid "Attachment for new orders" msgstr "Διαχωρίστε σε νέα παραγγελία" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -12538,7 +12656,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12561,12 +12679,12 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Η παραγγελία σας έχει αλλάξει: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12589,12 +12707,12 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Η πληρωμή που λάβατε για την παραγγελία σας: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12622,12 +12740,12 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Επιβεβαίωση εγγραφής εκδήλωσης: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12650,12 +12768,12 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "Αριθμός ημερών" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -12663,12 +12781,12 @@ msgstr "" "Αυτό το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου θα αποσταλεί πολλές ημέρες πριν τη " "λήξη της παραγγελίας. Εάν η τιμή είναι 0, το μήνυμα δεν θα αποσταλεί ποτέ." -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Η παραγγελία σας πρόκειται να λήξει: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12696,12 +12814,12 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Η παραγγελία σας εκκρεμεί πληρωμή: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12740,13 +12858,13 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Η πληρωμή που λάβατε για την παραγγελία σας: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12788,13 +12906,13 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Η πληρωμή που λάβατε για την παραγγελία σας: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12836,12 +12954,12 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Έχετε επιλεγεί από τη λίστα αναμονής για {event}" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12916,12 +13034,12 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Παραγγελία ακυρώθηκε: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12948,12 +13066,12 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Η παραγγελία εγκρίνεται και αναμένεται πληρωμή: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -13000,7 +13118,7 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello {attendee_name},\n" @@ -13033,12 +13151,12 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Η παραγγελία εγκρίθηκε και επιβεβαιώθηκε: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -13077,12 +13195,12 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του{event}" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Η παραγγελία απορρίφθηκε: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -13111,7 +13229,7 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -13131,13 +13249,13 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Invoice number" msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Αριθμός τιμολογίου" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -13169,12 +13287,12 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Το εισιτήριό σας είναι έτοιμο για λήψη: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello {attendee_name},\n" @@ -13207,7 +13325,7 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -13230,12 +13348,12 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -13255,12 +13373,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -13280,12 +13398,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -13305,59 +13423,85 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Change only for this event" +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "Αλλάξτε μόνο για αυτή την εκδήλωση" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον δεκαεξαδικό κώδικα ενός χρώματος, π.χ. # 990000." -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "Βασικό χρώμα" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "Χρώμα για επιτυχία" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε μια πράσινη απόχρωση." -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "Χρώμα για σφάλματα" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Σας προτείνουμε να χρησιμοποιήσετε μια σκιά του κόκκινου." -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Συμαβτό μόνο από τα σύγχρονα προγράμματα περιήγησης." -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 #, fuzzy #| msgid "Sender name" msgid "Header image" msgstr "Ονομα αποστολέα" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your events name " @@ -13374,26 +13518,26 @@ msgstr "" "και η ημερομηνία των συμβάντων στην κεφαλίδα της σελίδας. Θα εμφανιστεί το " "λογότυπό σας με μέγιστο ύψος 120 pixel." -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your " @@ -13410,15 +13554,15 @@ msgstr "" "του οργανισμού σας στην κεφαλίδα της σελίδας. Θα εμφανιστεί το λογότυπό σας " "με μέγιστο ύψος 120 pixel." -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -13427,11 +13571,11 @@ msgstr "" "pretix. Συνιστούμε ένα μέγεθος τουλάχιστον 200x200px για να φιλοξενήσει τις " "περισσότερες συσκευές." -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -13440,19 +13584,19 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "Εικόνα λογοτύπου" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "Θα δείξουμε το λογότυπό σας με μέγιστο ύψος και πλάτος 2,5 cm." -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "Κείμενο πληροφοριών" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -13460,11 +13604,11 @@ msgstr "" "Δεν εμφανίζεται οπουδήποτε από προεπιλογή, αλλά αν θέλετε, μπορείτε να " "χρησιμοποιήσετε αυτό π.χ. στα πρότυπα εισιτηρίων." -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 #, fuzzy #| msgid "" #| "This text will be shown above the payment options. You can explain the " @@ -13476,21 +13620,21 @@ msgstr "" "Αυτό το κείμενο θα εμφανιστεί πάνω από τις επιλογές πληρωμής. Μπορείτε να " "εξηγήσετε τις επιλογές στον χρήστη εδώ, αν θέλετε." -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "Εξήγηση κουπονιού" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -13499,13 +13643,13 @@ msgstr "" "Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε π.χ. για να εξηγήσετε τον τρόπο απόκτησης " "ενός κωδικού κουπονιού." -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 #, fuzzy #| msgid "Attendee name" msgid "Attendee data explanation" msgstr "Όνομα συμμετεχόντος" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 #, fuzzy #| msgid "" #| "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use " @@ -13518,23 +13662,23 @@ msgstr "" "Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε π.χ. για να εξηγήσετε τον τρόπο απόκτησης " "ενός κωδικού κουπονιού." -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 #, fuzzy #| msgid "Additional fee" msgid "Additional success message" msgstr "Επιπλέον χρέωση" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -13544,15 +13688,15 @@ msgstr "" "περιλαμβάνει έναν σύνδεσμο που θα σας χρειαστεί για να αποκτήσετε πρόσβαση " "στην παραγγελία σας αργότερα." -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -13560,76 +13704,76 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Ώρα έναρξης εκδήλωσης (φθίνουσα)" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "Όνομα (φθίνουσα)" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Ημερομηνία παραγγελίας" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" "Συνδέστε ξανά την επισκόπηση των διοργανωτών σε όλες τις σελίδες των " "εκδηλώσεων" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "Το κείμενο της αρχικής σελίδας" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Αυτό θα εμφανιστεί στην αρχική σελίδα του διοργανωτή." -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Length of gift card codes" msgstr "Δωροκάρτα" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Δωροκάρτα" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 #, fuzzy #| msgid "Additional text" msgid "Dialog text" msgstr "Πρόσθετο κείμενο" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -13637,197 +13781,197 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 #, fuzzy #| msgid "Price settings" msgid "Privacy settings" msgstr "Ρυθμίσεις τιμών" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Περιγραφή προϊόντος" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 #, fuzzy #| msgid "Required question" msgid "Required cookies only" msgstr "Απαιτούμενη ερώτηση" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Περιγραφή προϊόντος" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 #, fuzzy #| msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Οι πελάτες μπορούν να ακυρώσουν τις απλήρωτες παραγγελίες τους" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "Γιάννης" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Ντόης" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "Όνομα" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "Μεσαίο όνομα" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "John Doe" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "Υποκοριστικό" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "Μεταγραφή με λατινικούς χαρακτήρες" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Ακύρωση" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 #, fuzzy #| msgid "Require customer name" msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Απαίτηση ονόματος πελάτη" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 #, fuzzy #| msgid "Product name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Όνομα προϊόντος" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 #, fuzzy #| msgid "Use feature" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Η προεπιλεγμένη σας τοπική ρύθμιση πρέπει επίσης να είναι ενεργοποιημένη για " "την εκδήλωσή σας (δείτε το πλαίσιο παραπάνω)." -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "Δεν μπορείτε να απαιτήσετε να διευκρινίσετε τα ονόματα των συμμετεχόντων εάν " "δεν τα ζητήσετε." -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Πρέπει να ζητήσετε emails για τους συμμετέχοντες, αν θέλετε να τα απαιτήσετε." -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 #, fuzzy #| msgid "" #| "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." @@ -13836,25 +13980,25 @@ msgid "" msgstr "" "Πρέπει να ζητήσετε emails για τους συμμετέχοντες, αν θέλετε να τα απαιτήσετε." -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 #, fuzzy #| msgid "This will require users to enter a company name." msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "Αυτό θα απαιτήσει από τους χρήστες να εισάγουν ένα όνομα εταιρείας." -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" "Η τελευταία ημερομηνία πληρωμής δεν μπορεί να είναι πριν από το τέλος της " "προπώλησης." -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter a valid email address." msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου." -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -13907,7 +14051,7 @@ msgstr "" "συμμετέχοντες, καθώς και τα περιεχόμενα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που έχουν " "συνδεθεί." -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 #, fuzzy #| msgid "This will remove all email addresses from the waiting list." msgid "" @@ -13917,13 +14061,13 @@ msgstr "" "Με αυτόν τον τρόπο θα καταργηθούν όλες οι διευθύνσεις ηλεκτρονικού " "ταχυδρομείου από τη λίστα αναμονής." -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 #, fuzzy #| msgid "Attendee name" msgid "Attendee info" msgstr "Όνομα συμμετεχόντος" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 #, fuzzy #| msgid "" #| "This will remove all attendee names from order positions, as well as " @@ -13935,11 +14079,11 @@ msgstr "" "Αυτό θα αφαιρέσει όλα τα ονόματα των συμμετεχόντων από τις θέσεις " "παραγγελίας, καθώς και τις καταγεγραμμένες αλλαγές σε αυτές." -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "Διευθύνσεις τιμολογίου" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." @@ -13947,18 +14091,18 @@ msgstr "" "Αυτό θα αφαιρέσει όλες τις διευθύνσεις τιμολογίου από παραγγελίες, καθώς και " "τις καταγεγραμμένες αλλαγές σε αυτές." -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "Απαντήσεις ερώτησης" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" "Αυτό θα αφαιρέσει όλες τις απαντήσεις των ερωτήσεων, καθώς και τις " "καταγεγραμμένες αλλαγές σε αυτές." -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " @@ -13969,17 +14113,17 @@ msgstr "" "προσωπικού χαρακτήρα από τη βάση δεδομένων. Οι αριθμοί των τιμολογίων και τα " "σύνολα θα διατηρηθούν." -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "Αποθηκευμένα(cached) αρχεία εισιτηρίων" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" "Αυτό θα καταργήσει όλα τα αποθηκευμένα(cached) αρχεία εισιτηρίων. Δεν θα " "υπάρξει λήψη." -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -13998,8 +14142,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "Δεν μπορέσαμε να αναλύσουμε το αίτημά σας." #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "Κάντε ένα βήμα πίσω" @@ -14068,7 +14212,7 @@ msgstr "Άρνηση πρόσβασης" msgid "You do not have access to this page." msgstr "Δεν έχετε πρόσβαση σε αυτήν τη σελίδα." -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -14780,7 +14924,7 @@ msgstr "" "αιτήματα ίδιας προέλευσης." #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 #, fuzzy #| msgid "ID" msgctxt "tax_id_swiss" @@ -14788,7 +14932,7 @@ msgid "UID" msgstr "ID" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_italy" @@ -14796,7 +14940,7 @@ msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "Αριθμός Φορολογικού Μητρώου" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_greece" @@ -14804,7 +14948,7 @@ msgid "VAT ID / TIN" msgstr "Αριθμός Φορολογικού Μητρώου" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_spain" @@ -14812,7 +14956,7 @@ msgid "VAT ID / NIF" msgstr "Αριθμός Φορολογικού Μητρώου" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_portugal" @@ -14913,8 +15057,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Όχι έλεγχος" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "All dates" @@ -15156,6 +15300,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -15163,11 +15315,11 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Δημιουργήστε τιμολόγια για τα κανάλια πωλήσεων" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -15175,64 +15327,64 @@ msgstr "" "Εάν έχετε ενεργοποιήσει τη δημιουργία τιμολογίων στην προηγούμενη ρύθμιση, " "μπορείτε να την περιορίσετε εδώ σε συγκεκριμένα κανάλια πωλήσεων." -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "Στυλ τιμολογίου" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "Γλώσσα τιμολογίου" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "Η γλώσσα του χρήστη" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 #, fuzzy #| msgid "Split into new order" msgid "Recommended" msgstr "Διαχωρίστε σε νέα παραγγελία" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 #, fuzzy #| msgid "Sender address for outgoing emails" msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Διεύθυνση αποστολέα για εξερχόμενα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "Διεύθυνση Bcc" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." @@ -15240,46 +15392,46 @@ msgstr "" "Όλα τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου θα σταλούν σε αυτήν τη διεύθυνση " "ως αντίγραφο Bcc" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "Υπογραφή" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" "Αυτό θα επισυνάπτεται σε κάθε μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Διαθέσιμες " "επιλογές κράτησης θέσης: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "π.χ. τα στοιχεία επικοινωνίας σας" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "Εκδότης αλληλογραφίας HTML (HTML mail renderer)" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 +#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 +#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 #, fuzzy #| msgid "Text sent to order contact address" msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Το κείμενο στέλνεται στη διεύθυνση επικοινωνίας παραγγελίας" -#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 -#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Το κείμενο στέλνεται στη διεύθυνση επικοινωνίας παραγγελίας" -#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 -#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "Στείλτε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στους συμμετέχοντες" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -15289,85 +15441,85 @@ msgstr "" "ταχυδρομείου διαφορετικές από εκείνες που παραγγέλλουν τα εισιτήρια, θα " "αποσταλεί το ακόλουθο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στους συμμετέχοντες." -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 +#: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 +#: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 +#: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 #, fuzzy #| msgid "Text sent to attendees" msgid "Subject sent to attendees" msgstr "Το κείμενο αποστέλλεται στους συμμετέχοντες" -#: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 -#: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 -#: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "Το κείμενο αποστέλλεται στους συμμετέχοντες" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 #, fuzzy #| msgid "Text (sent by admin)" msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Κείμενο (αποστέλλεται από τον admin)" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 #, fuzzy #| msgid "Text sent to attendees" msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Το κείμενο αποστέλλεται στους συμμετέχοντες" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Κείμενο (αποστέλλεται από τον admin)" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 #, fuzzy #| msgid "Text (requested by user)" msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Κείμενο (ζητείται από το χρήστη)" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Κείμενο (ζητείται από το χρήστη)" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Η πληρωμή που λάβατε για την παραγγελία σας: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Η πληρωμή που λάβατε για την παραγγελία σας: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 #, fuzzy #| msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer " msgid "" @@ -15376,19 +15528,19 @@ msgid "" msgstr "" "Αυτό το plugin σας επιτρέπει να λαμβάνετε πληρωμές μέσω τραπεζικής μεταφοράς " -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -15397,31 +15549,31 @@ msgstr "" "από την εκκίνηση του συμβάντος παραγγελίας. Αν το πεδίο είναι κενό, το " "μήνυμα δεν θα αποσταλεί ποτέ." -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Subject for received order" msgstr "Παραλαβή παραγγελίας" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Text for received order" msgstr "Παραλαβή παραγγελίας" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 #, fuzzy #| msgid "Yes, approve order" msgid "Subject for approved order" msgstr "Ναι, εγκρίνετε την παραγγελία" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 #, fuzzy #| msgid "Yes, approve order" msgid "Text for approved order" msgstr "Ναι, εγκρίνετε την παραγγελία" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 #, fuzzy #| msgid "" #| "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive " @@ -15438,19 +15590,19 @@ msgstr "" "{total}, {currency}, {date}, {payment_info}, {url}, {invoice_name}, " "{invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 #, fuzzy #| msgid "Approved order" msgid "Subject for approved free order" msgstr "Εγκεκριμένη παραγγελία" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 #, fuzzy #| msgid "Approved order" msgid "Text for approved free order" msgstr "Εγκεκριμένη παραγγελία" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 #, fuzzy #| msgid "" #| "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive " @@ -15467,107 +15619,107 @@ msgstr "" "{total}, {currency}, {date}, {payment_info}, {url}, {invoice_name}, " "{invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Subject for denied order" msgstr "Παραλαβή παραγγελίας" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 #, fuzzy #| msgid "Denied order" msgid "Text for denied order" msgstr "Η παραγγελία απορρίφθηκε" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 #, fuzzy #| msgid "Ticket code" msgid "Ticket code generator" msgstr "Κωδικός εισιτηρίου" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "Οποιαδήποτε χώρα" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "Ευρωπαϊκή Ένωση" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "Κάθε πελάτης" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "Άτομο" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "Επιχείρηση" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Επιχειρήσεις με έγκυρο αναγνωριστικό ΦΠΑ" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "Χρέωση Φ.Π.Α" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "Όχι Φ.Π.Α" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 #, fuzzy #| msgid "Filetype not allowed!" msgid "Sale not allowed" msgstr "Δεν επιτρέπεται ο τύπος αρχείου!" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 #, fuzzy #| msgid "New order requires approval" msgid "Order requires approval" msgstr "Η νέα παραγγελία απαιτεί έγκριση" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "Προκαθορισμένη τιμή" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 #, fuzzy #| msgid "Sales tax rate" msgid "Deviating tax rate" msgstr "Ποσοστό φόρου επί των πωλήσεων" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 #, fuzzy #| msgid "Text on invoices" msgid "Text on invoice" msgstr "Κείμενο σχετικά με τα τιμολόγια" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 #, fuzzy #| msgid "This voucher code is not known in our database." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Αυτός ο κωδικός κουπονιού δεν είναι γνωστός στη βάση δεδομένων μας." -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Προεπιλεγμένο κουπόνι" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -15579,11 +15731,11 @@ msgstr "" "χρησιμοποιηθεί αυτό το κουπόνι. Αυτό μπορεί για παράδειγμα να χρησιμοποιηθεί " "για την παροχή widgets που δίνουν εκπτώσεις ή ξεκλειδώνουν μυστικά προϊόντα." -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "Λειτουργία συμβατότητας" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -15592,29 +15744,29 @@ msgstr "" "αντιμετωπίζετε πρόβλημα, δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία " "συμβατότητας." -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Ο συγκεκριμένος κωδικός κουπονιού δεν υπάρχει." -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "Το slug που εισάγατε δεν ήταν σωστό." -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "Λήψη εισιτηρίων" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" "Οι πελάτες σας θα μπορούν να κάνουν λήψη των εισιτηρίων τους σε μορφή PDF." -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Απαιτήστε από όλους τους συμμετέχοντες να συμπληρώσουν τα ονόματά τους" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -15622,11 +15774,11 @@ msgstr "" "Από προεπιλογή, θα ζητήσουμε ονόματα αλλά δεν θα τα απαιτήσουμε. Μπορείτε να " "το απενεργοποιήσετε τελείως στις ρυθμίσεις." -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Πληρωμή μέσω Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -15639,11 +15791,11 @@ msgstr "" "τους, ο οποίος διαρκεί λιγότερο από πέντε λεπτά χρησιμοποιώντας την απλή " "διεπαφή τους." -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Πληρωμή με τραπεζικό έμβασμα" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -15654,16 +15806,16 @@ msgstr "" "διεκπεραιώσετε τις πληρωμές εντός του προνομίου ή να τις επισημάνετε ως " "πληρωμένες με μη αυτόματο τρόπο." -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Τιμή (προαιρετικά)" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "Δωρεάν" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "Διαθέσιμη ποσότητα" @@ -15674,34 +15826,34 @@ msgstr "Διαθέσιμη ποσότητα" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας." -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "Αναζήτηση για…" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Όλες οι παραγγελίες" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Valid orders" msgstr "Πληρωμένες παραγγελίες" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Πληρωμή (ή ακύρωση με καταβληθείσα αμοιβή)" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #, fuzzy #| msgctxt "checkoutflow" #| msgid "Order confirmed" msgid "Paid or confirmed" msgstr "Ολοκλήρωση Παραγγελίας" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -15709,98 +15861,98 @@ msgstr "Ολοκλήρωση Παραγγελίας" msgid "Pending" msgstr "Εκκρεμής" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "Εκκρεμεί ή είναι πληρωμένο" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgid "Cancellations" msgstr "Ακύρωση" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 #, fuzzy #| msgid "Canceled (paid fee)" msgid "Canceled (fully)" msgstr "Ακύρωση (καταβληθείσα αμοιβή)" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 #, fuzzy #| msgid "Canceled (or with paid fee)" msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Άκυρο (ή με καταβληθείσα αμοιβή)" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 #, fuzzy #| msgid "Cancel this position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Ακύρωση αυτής της θέσης" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 #, fuzzy #| msgid "Cancellation fee" msgid "Cancellation requested" msgstr "Έξοδα ακύρωσης" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 #, fuzzy #| msgid "Payment providers" msgid "Payment process" msgstr "Πάροχοι πληρωμών" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "Εκκρεμεί ή έχει λήξει" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Εν αναμονή (καθυστερημένη)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "Πληρωμή επιπλέον" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 #, fuzzy #| msgid "Mark as paid" msgid "Partially paid" msgstr "Σημασμένο ως πληρωμένο" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 #, fuzzy #| msgctxt "checkoutflow" #| msgid "Order confirmed" msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Ολοκλήρωση Παραγγελίας" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "Εκκρεμεί (αλλά πλήρως πληρωμένο)" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 #, fuzzy #| msgid "Pending (but fully paid)" msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "Εκκρεμεί (αλλά πλήρως πληρωμένο)" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 #, fuzzy #| msgid "Order approval process" msgid "Approval process" msgstr "Διαδικασία έγκρισης παραγγελιών" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #, fuzzy #| msgid "Approval pending" msgid "Approved, payment pending" msgstr "Η έγκριση εκκρεμεί" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -15808,122 +15960,123 @@ msgstr "Η έγκριση εκκρεμεί" msgid "Approval pending" msgstr "Η έγκριση εκκρεμεί" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "Ολα τα προϊόντα" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} - Οποιαδήποτε παραλλαγή" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 #, fuzzy #| msgid "New order placed" msgid "Order placed before" msgstr "Νέα παραγγελία" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 #, fuzzy #| msgid "Order payments and refunds" msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Πληρωμές παραγγελειών και επιστροφές χρημάτων" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 #, fuzzy #| msgid "Order payments and refunds" msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Πληρωμές παραγγελειών και επιστροφές χρημάτων" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 #, fuzzy #| msgid "Delete quota" msgid "Affected quota" msgstr "Διαγραφή quota" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "Όλοι οι διοργανωτές" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "Όλα τα γεγονότα" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 #, fuzzy #| msgid "All payment providers" msgid "All payments" msgstr "Όλοι οι πάροχοι πληρωμών" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 #, fuzzy #| msgid "Payment date" msgid "Payment created from" msgstr "Ημερομηνία πληρωμής" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 #, fuzzy #| msgid "Payment amount" msgid "Payment created until" msgstr "Ποσό πληρωμής" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 #, fuzzy #| msgid "Valid" msgid "Paid from" msgstr "Έγκυρος" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 #, fuzzy #| msgid "Valid until" msgid "Paid until" msgstr "Εγκυρο μέχρι" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -15933,78 +16086,78 @@ msgstr "Εγκυρο μέχρι" msgid "Paid" msgstr "Πληρώθηκε" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" "Πραγματοποιήστε ζωντανή και λειτουργία προπώλησης ( live and presale running)" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "Αδρανής" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Η προεργασία δεν ξεκίνησε" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Η προπώληση τελείωσε" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 #, fuzzy #| msgid "Date" msgid "Date from" msgstr "Ημερομηνία" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 #, fuzzy #| msgid "Date and time" msgid "Date until" msgstr "Ημερομηνία και ώρα" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 #, fuzzy #| msgid "Date" msgid "Start time from" msgstr "Ημερομηνία" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 #, fuzzy #| msgid "Date and time" msgid "Start time until" msgstr "Ημερομηνία και ώρα" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Καθημερινή" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "Ερώτημα αναζήτησης" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -16016,72 +16169,72 @@ msgstr "Ερώτημα αναζήτησης" msgid "active" msgstr "Αδρανής" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 #, fuzzy #| msgid "Deactivate" msgid "not yet activated" msgstr "Απενεργοποίηση" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 #, fuzzy #| msgid "Members" msgid "Memberships" msgstr "Μέλη" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 #, fuzzy #| msgid "Team memberships" msgid "Has no memberships" msgstr "Συμμετοχή στην ομάδα" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 #, fuzzy #| msgid "Team memberships" msgid "Has any membership" msgstr "Συμμετοχή στην ομάδα" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 #, fuzzy #| msgid "Team memberships" msgid "Has valid membership" msgstr "Συμμετοχή στην ομάδα" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "Αγοράστε ζωντανά" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "Αγοράστε όχι ζωντανά(Shop not live)" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Εκτελείται ένα μόνο γεγονός ή στο μέλλον" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "Ένα γεγονός στο παρελθόν" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "Αναζήτηση συμμετέχοντα…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Κατάσταση check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Όλοι οι συμμετέχοντες" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -16089,7 +16242,7 @@ msgstr "Όλοι οι συμμετέχοντες" msgid "Checked in" msgstr "Έλεγχος" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 #, fuzzy #| msgid "Presale" @@ -16097,7 +16250,7 @@ msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Προπώληση" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 #, fuzzy #| msgid "Checked in – {list}" @@ -16105,129 +16258,129 @@ msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Checked in – {list}" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Όχι έλεγχος" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 #, fuzzy #| msgid "Date" msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Ημερομηνία" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 #, fuzzy #| msgid "Date and time" msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Ημερομηνία και ώρα" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Διαχειριστής" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "Όχι διαχειριστής" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Έγκυρος" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "Δεν έχει εξαργυρωθεί" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Εξαργύρωση τουλάχιστον μία φορά" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "Έχει εξαργυρωθεί πλήρως" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Εξαργυρωμένο και ελεγχόμενο με το εισιτήριο" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "Χειρισμός ποσοστώσεων (Quota handling)" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Αφήστε να αγνοήσετε την ποσόστωση(quota)" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "Φιλτράρετε με βάση την ετικέτα(Filter by tag)" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "Αναζήτηση κουπονιού" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Κάθε προϊόν με ποσόστωση \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "Κατάσταση επιστροφής χρημάτων" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "Όλες οι ανοικτές επιστροφές χρημάτων" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "Όλες οι επιστροφές χρημάτων" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date history" msgid "Date filter" msgstr "Ιστορικό ημερομηνίας" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 #, fuzzy #| msgid "Filter by tag" msgid "Filter by…" msgstr "Φιλτράρετε με βάση την ετικέτα(Filter by tag)" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 #, fuzzy #| msgid "Date of last payment" msgid "Date of last successful payment" msgstr "Ημερομηνία τελευταίας πληρωμής" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 #, fuzzy #| msgid "Check-in lists" msgid "All check-ins" msgstr "Κατάλογος check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 #, fuzzy #| msgid "Only successful payments" msgid "Successful check-ins" msgstr "Μόνο επιτυχημένες πληρωμές" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 #, fuzzy #| msgid "Only successful payments" msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Μόνο επιτυχημένες πληρωμές" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 #, fuzzy @@ -16235,13 +16388,13 @@ msgstr "Μόνο επιτυχημένες πληρωμές" msgid "Scan type" msgstr "Τύπος κάρτας" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 #, fuzzy #| msgid "All actions" msgid "All directions" msgstr "Όλες οι ενέργειες" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 #, fuzzy @@ -16249,35 +16402,35 @@ msgstr "Όλες οι ενέργειες" msgid "Device" msgstr "συσκευές" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgid "All devices" msgstr "Όλα τα τιμολόγια" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 #, fuzzy #| msgid "Start date" msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Ημερομηνία έναρξης" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 #, fuzzy #| msgid "End date" msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Ημερομηνία λήξης" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 #, fuzzy #| msgid "Check-in lists" msgid "All check-in lists" msgstr "Κατάλογος check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -16292,29 +16445,35 @@ msgstr "Κατάλογος check-in" msgid "Check-in list" msgstr "Λίστα check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Λογισμικό" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 #, fuzzy #| msgid "Devices" msgid "Device status" msgstr "συσκευές" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgid "Active devices" msgstr "Όλα τα τιμολόγια" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 #, fuzzy #| msgid "Revoke device access:" msgid "Revoked devices" msgstr "Αναίρεση πρόσβασης συσκευής:" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Require email addresses per ticket" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "Απαιτήστε διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ανά εισιτήριο" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "Πρόσθετο κείμενο υποσέλιδου" @@ -17560,7 +17719,11 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 #, fuzzy #| msgid "" #| "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" @@ -17569,86 +17732,92 @@ msgstr "" "Αυτό θα επισυνάπτεται σε κάθε μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Διαθέσιμες " "επιλογές κράτησης θέσης: {event}" -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Ο κωδικός σας έχει αλλάξει." + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "Τύποι εκδηλώσεων" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Gift card value" msgstr "Δωροκάρτα" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 #, fuzzy #| msgid "This ticket has already been redeemed." msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "Αυτό το εισιτήριο έχει ήδη εξαργυρωθεί." -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 #, fuzzy #| msgid "This ticket has already been redeemed." msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "Αυτό το εισιτήριο έχει ήδη εξαργυρωθεί." -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 #, fuzzy #| msgid "Target URL" msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "Διεύθυνση URL προορισμού" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 #, fuzzy #| msgid "Client ID" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "ταυτότητα πελάτη" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 #, fuzzy #| msgid "Client secret" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Μυστικό πελάτη" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Όλα τα τιμολόγια" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -17656,19 +17825,19 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 #, fuzzy #| msgid "Line number" msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Αριθμός σειράς" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -17676,26 +17845,26 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 #, fuzzy #| msgid "A new client secret has been generated and is now effective." msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" "Δημιουργήθηκε ένας νέος μυστικός πελάτης και είναι πλέον αποτελεσματικός." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" msgid "Organizer short name" msgstr "Όνομα οργανωτή" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 #, fuzzy #| msgid "Disable selected" msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Απενεργοποίηση επιλεγμένων" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -17704,7 +17873,7 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 #, fuzzy #| msgid "The selected date does not exist in this event series." msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." @@ -17712,19 +17881,19 @@ msgstr "" "Η επιλεγμένη ημερομηνία δεν υπάρχει σε αυτή τη σειρά εκδηλώσεων (event " "series)." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 #, fuzzy #| msgid "The selected organizer was not found." msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Ο επιλεγμένος διοργανωτής δεν βρέθηκε." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 #, fuzzy #| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Ένα κουπόνι με αυτόν τον κωδικό υπάρχει ήδη." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -17828,7 +17997,7 @@ msgstr "Διαθέσιμο μέχρι" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "Αποκλείστε αυτές τις ημερομηνίες αντί να τις προσθέσετε." -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των αλλαγών σας. Δείτε παρακάτω για " @@ -17915,6 +18084,7 @@ msgstr "" "Η ομάδα του {event}" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -18083,23 +18253,29 @@ msgstr "Η τιμή της θέσης #{posid} άλλαξε από {old_price} msgid "A fee has been added" msgstr "Το quota έχει προστεθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The new vouchers have been created." +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "Τα νέα κουπόνια έχουν δημιουργηθεί." + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Price of position #{posid} changed from {old_price} to {new_price}." msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "Η τιμή της θέσης #{posid} άλλαξε από {old_price} σε {new_price}." -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "Η θέση #{posid} ({old_item}, {old_price}) ακυρώθηκε." -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " @@ -18108,55 +18284,55 @@ msgstr "" "Η θέση #{posid} δημιουργήθηκε: {item} ({price}) ως πρόσθετο στη θέση " "#{addon_to}." -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "Η θέση #{posid} δημιουργήθηκε: {item} ({price})." -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "Δημιουργήθηκε ένα νέο μυστικό για τη θέση #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "This order position has been canceled." msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "Αυτή η θέση παραγγελίας έχει ακυρωθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "This order position has been canceled." msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "Αυτή η θέση παραγγελίας έχει ακυρωθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "Δημιουργήθηκε ένα νέο μυστικό για τη θέση #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "Δημιουργήθηκε ένα νέο μυστικό για τη θέση #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" msgstr "" "Η θέση #{posid} ({old_item}, {old_price}) χωρίστηκε σε νέα σειρά: {order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "Αυτή η εντολή δημιουργήθηκε διαιρώντας τη σειρά {order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -18168,7 +18344,7 @@ msgstr "" "Μια σάρωση για τη θέση #{posid} στις {datetime} για τη λίστα \"{list}\" έχει " "μεταφορτωθεί ακόμα κι αν έχει ήδη σαρωθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." @@ -18176,7 +18352,7 @@ msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "Το check-in της θέσης # {posid} στη λίστα \"{list}\" έχει επανέλθει." -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -18188,7 +18364,7 @@ msgstr "" "Μια σάρωση για τη θέση #{posid} στις {datetime} για τη λίστα \"{list}\" έχει " "μεταφορτωθεί ακόμα κι αν έχει ήδη σαρωθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." @@ -18197,7 +18373,7 @@ msgid "" "uploaded." msgstr "Το check-in της θέσης # {posid} στη λίστα \"{list}\" έχει επανέλθει." -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -18209,7 +18385,7 @@ msgstr "" "Μια σάρωση για τη θέση #{posid} στις {datetime} για τη λίστα \"{list}\" έχει " "μεταφορτωθεί ακόμα κι αν έχει ήδη σαρωθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." @@ -18218,7 +18394,7 @@ msgid "" "code \"{errorcode}\"." msgstr "Το check-in της θέσης # {posid} στη λίστα \"{list}\" έχει επανέλθει." -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -18230,7 +18406,7 @@ msgstr "" "Μια σάρωση για τη θέση #{posid} στις {datetime} για τη λίστα \"{list}\" έχει " "μεταφορτωθεί ακόμα κι αν έχει ήδη σαρωθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." @@ -18238,7 +18414,7 @@ msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "Το check-in της θέσης # {posid} στη λίστα \"{list}\" έχει επανέλθει." -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -18250,7 +18426,7 @@ msgstr "" "Μια σάρωση για τη θέση #{posid} στις {datetime} για τη λίστα \"{list}\" έχει " "μεταφορτωθεί ακόμα κι αν έχει ήδη σαρωθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." @@ -18258,17 +18434,17 @@ msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "Το check-in της θέσης # {posid} στη λίστα \"{list}\" έχει επανέλθει." -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "Το check-in της θέσης # {posid} στη λίστα \"{list}\" έχει επανέλθει." -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "(άγνωστος)" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." @@ -18276,24 +18452,24 @@ msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "Η θέση #{posid} έχει ελεγχθεί στις {datetime} για τη λίστα \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "Η θέση #{posid} έχει επιλεγεί για λίστα \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "Η θέση #{posid} έχει ελεγχθεί στις {datetime} για τη λίστα \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "Η θέση #{posid} έχει επιλεγεί για λίστα \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -18302,7 +18478,7 @@ msgstr "" "Μια σάρωση για τη θέση #{posid} στις {datetime} για τη λίστα \"{list}\" έχει " "μεταφορτωθεί ακόμα κι αν έχει ήδη σαρωθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " @@ -18311,152 +18487,152 @@ msgstr "" "Η θέση #{posid} έχει σαρωθεί και απορριφθεί επειδή έχει ήδη σαρωθεί πριν από " "τη λίστα \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "Ο χρήστης επιβεβαίωσε το ακόλουθο μήνυμα: \"{}\"" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The order has been denied." msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Η παραγγελία απορρίφθηκε." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "Η παραγγελία ακυρώθηκε." -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "Η θέση #{posid} έχει ελεγχθεί στις {datetime} για τη λίστα \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "Οι ρυθμίσεις ενός παρόχου πληρωμών έχουν αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "" "Οι ρυθμίσεις ενός παρόχου εξόδου εισιτηρίων(ticket output provider) έχουν " "αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "Η σειρά {code} της λειτουργίας δοκιμής έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "Τα στοιχεία της παραγγελίας έχουν αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "Η παραγγελία έχει επισημανθεί ως απλήρωτη." -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "Το μυστικό της παραγγελίας έχει αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "Η ημερομηνία λήξης της παραγγελίας έχει αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 #, fuzzy #| msgid "The order has been marked as paid." msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "Η παραγγελία έχει επισημανθεί ως πληρωμένη." -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 #, fuzzy #| msgid "The voucher has been created." msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "Το κουπόνι έχει δημιουργηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "Η παραγγελία έχει επισημανθεί ως έχει ληγμένη." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "Η παραγγελία έχει επισημανθεί ως πληρωμένη." -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 #, fuzzy #| msgid "The selected question has been deleted." msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "Η επιλεγμένη ερώτηση έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "Η παραγγελία έχει επιστραφεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 #, fuzzy #| msgid "The order has been created." msgid "The order has been reactivated." msgstr "Η παραγγελία έχει δημιουργηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "Η παραγγελία έχει δημιουργηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "Η παραγγελία απαιτεί έγκριση πριν συνεχίσει να επεξεργάζεται." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "Η εντολή έχει εγκριθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The order has been denied." msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "Η παραγγελία απορρίφθηκε." -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." @@ -18464,13 +18640,13 @@ msgstr "" "Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει αλλάξει από \"{old_email}\" σε " "\"{new_email}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}" @@ -18481,82 +18657,82 @@ msgstr "" "Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει αλλάξει από \"{old_email}\" σε " "\"{new_email}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 #, fuzzy #| msgid "The question has been changed." msgid "The customer account has been changed." msgstr "Η ερώτηση έχει αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "Η τοπική παραγγελία έχει αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Το τιμολόγιο έχει παραχθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Το τιμολόγιο έχει παραχθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Το τιμολόγιο έχει αναγεννηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "Το τιμολόγιο έχει επανεκδοθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The invite has been resent." msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "Η πρόσκληση έχει ξανασταλεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "Το εσωτερικό σχόλιο της παραγγελίας έχει ενημερωθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 #, fuzzy #| msgid "The order of items has been updated." msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "Η σειρά των στοιχείων έχει ενημερωθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "" "Η σημαία της παραγγελίας για να απαιτηθεί προσοχή κατά το check-in έχει " "αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 #, fuzzy #| msgid "The order's secret has been changed." msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "Το μυστικό της παραγγελίας έχει αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 #, fuzzy #| msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgid "" @@ -18565,23 +18741,23 @@ msgstr "" "Η σημαία της παραγγελίας για να απαιτηθεί προσοχή κατά το check-in έχει " "αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "Έχει ξεκινήσει μια νέα πληρωμή {local_id} αντί για την προηγούμενη." -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "" "Έχει αποσταλεί μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου τύπου μη αναγνωρισμένου " "τύπου." -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "Η αποστολή ενός μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου απέτυχε." -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 #, fuzzy #| msgid "" #| "The email has been sent without attachments since they would have been " @@ -18593,23 +18769,23 @@ msgstr "" "Το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει σταλεί χωρίς συνημμένα, αφού θα " "ήταν πολύ μεγάλο για να φτάσει." -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 #, fuzzy #| msgid "A custom email has been sent." msgid "An invoice email has been sent." msgstr "Έχει αποσταλεί ένα προσαρμοσμένο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου." -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "Έχει αποσταλεί ένα προσαρμοσμένο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου." -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 #, fuzzy #| msgid "A custom email has been sent." msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "Έχει αποσταλεί ένα προσαρμοσμένο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου." -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." @@ -18617,21 +18793,21 @@ msgstr "" "Έχει σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με υπενθύμιση ότι το " "εισιτήριο είναι διαθέσιμο για λήψη." -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" "Έχει σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με προειδοποίηση ότι η " "παραγγελία πρόκειται να λήξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" "Έχει σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ειδοποιήσει το " "χρήστη ότι η παραγγελία ακυρώθηκε." -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 #, fuzzy #| msgid "" #| "An email has been sent to notify the user that the order has been " @@ -18642,42 +18818,42 @@ msgstr "" "Έχει σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ειδοποιήσει το " "χρήστη ότι η παραγγελία ακυρώθηκε." -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" "Έχει σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ειδοποιήσει το " "χρήστη ότι η παραγγελία έχει αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" "Έχει σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ειδοποιήσει το " "χρήστη ότι έχει παραληφθεί η παραγγελία." -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" "Έχει σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ειδοποιήσει το " "χρήστη ότι η πληρωμή έχει ληφθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" "Έχει σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ειδοποιήσει το " "χρήστη ότι η παραγγελία έχει απορριφθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" "Έχει σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ειδοποιηθεί ο " "χρήστης ότι η παραγγελία έχει εγκριθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." @@ -18685,7 +18861,7 @@ msgstr "" "Έχει σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ειδοποιήσει το " "χρήστη ότι η παραγγελία έχει παραληφθεί και απαιτεί πληρωμή." -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." @@ -18693,14 +18869,14 @@ msgstr "" "Έχει σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ειδοποιήσει το " "χρήστη ότι η παραγγελία έχει παραληφθεί και απαιτεί έγκριση." -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" "Ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με σύνδεσμο προς τη σελίδα λεπτομερειών " "παραγγελιών έχει μεταφερθεί στον χρήστη." -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 #, fuzzy #| msgid "" #| "An email has been sent to notify the user that payment has been received." @@ -18709,11 +18885,11 @@ msgstr "" "Έχει σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ειδοποιήσει το " "χρήστη ότι η πληρωμή έχει ληφθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "Το κουπόνι έχει δημιουργηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 #, fuzzy #| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgid "" @@ -18721,110 +18897,106 @@ msgid "" "from the waiting list." msgstr "Έχει αποσταλεί ένα κουπόνι σε ένα άτομο στη λίστα αναμονής." -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "Το κουπόνι έχει αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "Το κουπόνι έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 #, fuzzy #| msgid "The selected voucher has been deleted." msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "Το επιλεγμένο κουπόνι έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "Έχει αποσταλεί ένα κουπόνι σε ένα άτομο στη λίστα αναμονής." -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "Το κουπόνι έχει εξαργυρωθεί με {order_code}." -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "Η κατηγορία έχει προστεθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "Η κατηγορία έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "Η κατηγορία έχει αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 #, fuzzy #| msgid "The category has been deleted." msgid "The category has been reordered." msgstr "Η κατηγορία έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "Έχει προστεθεί ο φορολογικός κανόνας." -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "Ο φορολογικός κανόνας έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "Ο φορολογικός κανόνας έχει αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "{user} έχει προστεθεί στην ομάδα." -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "{user} έχει αφαιρεθεί από την ομάδα." -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "{user} έχει προσκληθεί στην ομάδα." -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "Η πρόσκληση για {user} έχει ξανασταλεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "" "Ο {user} έχει προσχωρήσει στην ομάδα(has joined the team) χρησιμοποιώντας " "την πρόσκληση που στάλθηκε στο {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "Οι ρυθμίσεις του λογαριασμού σας έχουν αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας έχει αλλάξει σε {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Ο κωδικός σας έχει αλλάξει." - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει ενεργοποιηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει απενεργοποιηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}" @@ -18834,345 +19006,358 @@ msgstr "" "Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει αλλάξει από \"{old_email}\" σε " "\"{new_email}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "Το καλάθι σας έχει ενημερωθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "Προέβαλαν(impersonated) {}." -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "Σταματήσατε να μοιράζεστε {}." -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 #, fuzzy #| msgid "The product has been created." msgid "This object has been created by cloning." msgstr "Το προϊόν έχει δημιουργηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 #, fuzzy #| msgid "The order has been changed." msgid "The organizer has been changed." msgstr "Η παραγγελία έχει αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 #, fuzzy #| msgid "The team settings have been changed." msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "Οι ρυθμίσεις ομάδας έχουν αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 #, fuzzy #| msgid "The order details have been changed." msgid "The footer links have been changed." msgstr "Τα στοιχεία της παραγγελίας έχουν αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 #, fuzzy #| msgid "The quota has been added." msgid "A scheduled export has been added." msgstr "Το quota έχει προστεθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 #, fuzzy #| msgid "The product has been changed." msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "Το προϊόν έχει αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 #, fuzzy #| msgid "The selected product has been deleted." msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 #, fuzzy #| msgid "The selected product has been deleted." msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:702 +#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#, fuzzy +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." +msgstr "" +"Το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει τοποθετηθεί στην ουρά για αποστολή." + +#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#, fuzzy +#| msgid "The order details have been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." +msgstr "Τα στοιχεία της παραγγελίας έχουν αλλάξει." + +#: pretix/control/logdisplay.py:710 #, fuzzy #| msgid "The new organizer has been created." msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "Ο νέος διοργανωτής έχει δημιουργηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:703 +#: pretix/control/logdisplay.py:711 #, fuzzy #| msgid "The new organizer has been created." msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "Ο νέος διοργανωτής έχει δημιουργηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:704 +#: pretix/control/logdisplay.py:712 #, fuzzy #| msgid "The team has been created." msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "Η ομάδα έχει δημιουργηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:705 +#: pretix/control/logdisplay.py:713 #, fuzzy #| msgid "The team has been created." msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "Η ομάδα έχει δημιουργηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:706 +#: pretix/control/logdisplay.py:714 #, fuzzy #| msgid "The selected tax rule has been deleted." msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "Ο επιλεγμένος κανόνας φόρου έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:707 +#: pretix/control/logdisplay.py:715 #, fuzzy #| msgid "The selected tax rule has been deleted." msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "Ο επιλεγμένος κανόνας φόρου έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#: pretix/control/logdisplay.py:716 #, fuzzy #| msgid "The user has been created." msgid "The webhook has been created." msgstr "Ο χρήστης έχει δημιουργηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#: pretix/control/logdisplay.py:717 #, fuzzy #| msgid "The category has been changed." msgid "The webhook has been changed." msgstr "Η κατηγορία έχει αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:710 +#: pretix/control/logdisplay.py:718 msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:711 +#: pretix/control/logdisplay.py:719 #, fuzzy #| msgid "The user has been created." msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "Ο χρήστης έχει δημιουργηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:712 +#: pretix/control/logdisplay.py:720 #, fuzzy #| msgid "The order has been created." msgid "The SSO provider has been created." msgstr "Η παραγγελία έχει δημιουργηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:713 +#: pretix/control/logdisplay.py:721 #, fuzzy #| msgid "The order has been changed." msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "Η παραγγελία έχει αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:714 +#: pretix/control/logdisplay.py:722 #, fuzzy #| msgid "The order has been deleted." msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "Η παραγγελία διαγράφηκε." -#: pretix/control/logdisplay.py:715 +#: pretix/control/logdisplay.py:723 #, fuzzy #| msgid "The event has been created." msgid "The SSO client has been created." msgstr "Η εκδήλωση έχει δημιουργηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:716 +#: pretix/control/logdisplay.py:724 #, fuzzy #| msgid "The category has been changed." msgid "The SSO client has been changed." msgstr "Η κατηγορία έχει αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:717 +#: pretix/control/logdisplay.py:725 #, fuzzy #| msgid "The event has been deleted." msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "Η εκδήλωση διαγράφηκε." -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The event date has been created." msgid "The membership type has been created." msgstr "Η ημερομηνία της εκδήλωσης έχει δημιουργηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:719 +#: pretix/control/logdisplay.py:727 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The event date has been changed." msgid "The membership type has been changed." msgstr "Η ημερομηνία της εκδήλωσης έχει αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:720 +#: pretix/control/logdisplay.py:728 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The event date has been deleted." msgid "The membership type has been deleted." msgstr "Η ημερομηνία της εκδήλωσης έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The new date has been created." msgid "The sales channel has been created." msgstr "Η νέα ημερομηνία έχει δημιουργηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:722 +#: pretix/control/logdisplay.py:730 #, fuzzy #| msgid "The device has been changed." msgid "The sales channel has been changed." msgstr "Η συσκευή έχει αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:723 +#: pretix/control/logdisplay.py:731 #, fuzzy #| msgid "The selected list has been deleted." msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "Η επιλεγμένη λίστα έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:724 +#: pretix/control/logdisplay.py:732 #, fuzzy #| msgid "The team has been created." msgid "The account has been created." msgstr "Η ομάδα έχει δημιουργηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:725 +#: pretix/control/logdisplay.py:733 #, fuzzy #| msgid "The category has been changed." msgid "The account has been changed." msgstr "Η κατηγορία έχει αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:726 +#: pretix/control/logdisplay.py:734 #, fuzzy #| msgid "Your account has been enabled." msgid "A membership for this account has been added." msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει ενεργοποιηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:727 +#: pretix/control/logdisplay.py:735 #, fuzzy #| msgid "An answer option has been changed." msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "Μια επιλογή απάντησης έχει αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:728 +#: pretix/control/logdisplay.py:736 #, fuzzy #| msgid "Your account has been enabled." msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει ενεργοποιηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:729 +#: pretix/control/logdisplay.py:737 #, fuzzy #| msgid "Your account has been disabled." msgid "The account has been disabled and anonymized." msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει απενεργοποιηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:730 +#: pretix/control/logdisplay.py:738 #, fuzzy #| msgid "The password has been reset." msgid "A new password has been requested." msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης έχει επαναφερθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:731 +#: pretix/control/logdisplay.py:739 #, fuzzy #| msgid "The password has been reset." msgid "A new password has been set." msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης έχει επαναφερθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:733 +#: pretix/control/logdisplay.py:741 #, fuzzy #| msgid "The team has been created." msgid "The reusable medium has been created." msgstr "Η ομάδα έχει δημιουργηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:734 +#: pretix/control/logdisplay.py:742 #, fuzzy #| msgid "The payment has been created successfully." msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "Η πληρωμή έγινε με επιτυχία." -#: pretix/control/logdisplay.py:735 +#: pretix/control/logdisplay.py:743 #, fuzzy #| msgid "The tax rule has been changed." msgid "The reusable medium has been changed." msgstr "Ο φορολογικός κανόνας έχει αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:736 +#: pretix/control/logdisplay.py:744 #, fuzzy #| msgid "The email has been queued to be sent." msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "" "Το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει τοποθετηθεί στην ουρά για αποστολή." -#: pretix/control/logdisplay.py:737 +#: pretix/control/logdisplay.py:745 #, fuzzy #| msgid "The email has been queued to be sent." msgid "The medium has been connected to a new gift card." msgstr "" "Το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει τοποθετηθεί στην ουρά για αποστολή." -#: pretix/control/logdisplay.py:739 +#: pretix/control/logdisplay.py:747 msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "Το εσωτερικό σχόλιο της εκδήλωσης έχει ενημερωθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:748 #, fuzzy #| msgid "The refund has been canceled." msgid "The event has been canceled." msgstr "Η επιστροφή χρημάτων ακυρώθηκε." -#: pretix/control/logdisplay.py:741 +#: pretix/control/logdisplay.py:749 #, fuzzy #| msgid "The event has been deleted." msgid "An event has been deleted." msgstr "Η εκδήλωση διαγράφηκε." -#: pretix/control/logdisplay.py:742 +#: pretix/control/logdisplay.py:750 msgid "A removal process for personal data has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#: pretix/control/logdisplay.py:751 msgid "A removal process for personal data has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#: pretix/control/logdisplay.py:757 msgid "The user has been created." msgstr "Ο χρήστης έχει δημιουργηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:750 +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "Έχει ενεργοποιηθεί ο έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων." -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "Ο έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων έχει απενεργοποιηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "Οι κωδικοί επείγουσας ανάγκης δύο παραγόντων έχουν αναγεννηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 #, fuzzy #| msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "Οι κωδικοί επείγουσας ανάγκης δύο παραγόντων έχουν αναγεννηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " @@ -19181,7 +19366,7 @@ msgstr "" "Μια νέα συσκευή ελέγχου ταυτότητας δύο στοιχείων \"{name}\" έχει προστεθεί " "στο λογαριασμό σας." -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " @@ -19190,87 +19375,87 @@ msgstr "" "Η συσκευή ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων \"{name}\" έχει καταργηθεί από " "το λογαριασμό σας." -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "Οι ειδοποιήσεις έχουν ενεργοποιηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "Οι ειδοποιήσεις έχουν απενεργοποιηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "Οι ρυθμίσεις ειδοποιήσεων έχουν αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "Αυτός ο χρήστης ήταν ανώνυμος." -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "Έγινε αποστολή μηνύματος επαναφοράς κωδικού πρόσβασης." -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης έχει επαναφερθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "Ο διοργανωτής \"{name}\" έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "Έχει αποσταλεί ένα κουπόνι σε ένα άτομο στη λίστα αναμονής." -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 #, fuzzy #| msgid "An entry has been added to the waiting list." msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "Μια εγγραφή έχει προστεθεί στη λίστα αναμονής." -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "Η ομάδα έχει δημιουργηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "Οι ρυθμίσεις ομάδας έχουν αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "Η ομάδα έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 #, fuzzy #| msgid "The team has been created." msgid "The gate has been created." msgstr "Η ομάδα έχει δημιουργηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 #, fuzzy #| msgid "The category has been changed." msgid "The gate has been changed." msgstr "Η κατηγορία έχει αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 #, fuzzy #| msgid "The team has been deleted." msgid "The gate has been deleted." msgstr "Η ομάδα έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "Η ημερομηνία της εκδήλωσης έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The event date has been changed." @@ -19278,414 +19463,426 @@ msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "Η ημερομηνία της εκδήλωσης έχει αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "Η ημερομηνία της εκδήλωσης έχει αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "Η ημερομηνία της εκδήλωσης έχει δημιουργηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "Έχει προστεθεί ποσόστωση(quota ) στην ημερομηνία του γεγονότος." -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "Έχει αλλάξει μια ποσόστωση(quota ) την ημερομηνία της εκδήλωσης." -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "Έχει αφαιρεθεί μια ποσόστωση(quota ) από την ημερομηνία του γεγονότος." -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "Η συσκευή έχει δημιουργηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "Η συσκευή έχει αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "Η πρόσβαση της συσκευής έχει ανακληθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "Η συσκευή έχει αρχικοποιηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "Το αναγνωριστικό(token) πρόσβασης της συσκευής έχει δημιουργηθεί ξανά." -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" "Η συσκευή έχει ειδοποιήσει τον διακομιστή για ενημέρωση υλικού ή λογισμικού." -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 #, fuzzy #| msgid "The team has been created." msgid "The gift card has been created." msgstr "Η ομάδα έχει δημιουργηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 #, fuzzy #| msgid "The team has been created." msgid "The gift card has been changed." msgstr "Η ομάδα έχει δημιουργηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 #, fuzzy #| msgid "The question has been added." msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "Η ερώτηση έχει προστεθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +#, fuzzy +#| msgid "This payment has been canceled." +msgid "A payment has been performed." +msgstr "Αυτή η πληρωμή ακυρώθηκε." + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +#, fuzzy +#| msgid "The refund has been processed." +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "Η επιστροφή χρημάτων έχει υποβληθεί σε επεξεργασία." + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "Το σύμβολο(token) \"{name}\" έχει δημιουργηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "Το σύμβολο(token) \"{name}\" έχει ανακληθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 #, fuzzy #| msgid "The check-in list has been deleted." msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "Η check-in λίστα έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been enabled." msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Έχει ενεργοποιηθεί ένα πρόσθετο." -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been disabled." msgid "The plugin has been disabled." msgstr "Έχει απενεργοποιηθεί ένα πρόσθετο." -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Question {val}" msgid "Plugin {val}" msgstr "Ερώτηση {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 #, fuzzy #| msgid "A user has been added to the event team." msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "Ένας χρήστης έχει προστεθεί στην ομάδα της εκδήλωσης." -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 #, fuzzy #| msgid "A user has been removed from the event team." msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "Ένας χρήστης έχει αφαιρεθεί από την ομάδα της εκδήλωσης." -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "A quota has been changed on the event date." msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "Έχει αλλάξει μια ποσόστωση(quota ) την ημερομηνία της εκδήλωσης." -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "Οι ρυθμίσεις εκδήλωσης έχουν αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "Οι ρυθμίσεις λήψης εισιτηρίων έχουν αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "Το κατάστημα έχει ληφθεί ζωντανά." -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "Το κατάστημα έχει ληφθεί εκτός σύνδεσης." -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "Το κατάστημα έχει ληφθεί σε λειτουργία δοκιμής." -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "Η λειτουργία δοκιμής έχει απενεργοποιηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "Η εκδήλωση έχει δημιουργηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 #, fuzzy #| msgid "The event settings have been changed." msgid "The event details have been changed." msgstr "Οι ρυθμίσεις εκδήλωσης έχουν αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "Έχει προστεθεί μια επιλογή απάντησης στην ερώτηση." -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "Μια επιλογή απάντησης έχει αφαιρεθεί από την ερώτηση." -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "Μια επιλογή απάντησης έχει αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "Ένας χρήστης έχει προστεθεί στην ομάδα της εκδήλωσης." -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "Ένας χρήστης έχει προσκληθεί στην ομάδα της εκδήλωσης." -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "Τα δικαιώματα του χρήστη έχουν αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "Ένας χρήστης έχει αφαιρεθεί από την ομάδα της εκδήλωσης." -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "Έχει προστεθεί η λίστα check-in." -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "Η check-in λίστα έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "Η λίστα check-in έχει αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Check-in list" msgid "Check-in list {val}" msgstr "Λίστα check-in" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "Το προϊόν έχει δημιουργηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "Το προϊόν έχει αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 #, fuzzy #| msgid "The product has been created." msgid "The product has been reordered." msgstr "Το προϊόν έχει δημιουργηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "Το προϊόν έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "Ένα πρόσθετο έχει προστεθεί σε αυτό το προϊόν." -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "Ένα πρόσθετο έχει αφαιρεθεί από αυτό το προϊόν." -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "Ένα πρόσθετο έχει αλλάξει σε αυτό το προϊόν." -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been added to this product." msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "Ένα πρόσθετο έχει προστεθεί σε αυτό το προϊόν." -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been removed from this product." msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "Ένα πρόσθετο έχει αφαιρεθεί από αυτό το προϊόν." -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been changed on this product." msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "Ένα πρόσθετο έχει αλλάξει σε αυτό το προϊόν." -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been added to this product." msgid "A program time has been added to this product." msgstr "Ένα πρόσθετο έχει προστεθεί σε αυτό το προϊόν." -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been changed on this product." msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "Ένα πρόσθετο έχει αλλάξει σε αυτό το προϊόν." -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been removed from this product." msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "Ένα πρόσθετο έχει αφαιρεθεί από αυτό το προϊόν." -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "Η παραλλαγή \"{value}\" έχει δημιουργηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "Η διακύμανση \"{value}\" έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "Η παραλλαγή \"{value}\" έχει αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "Η πληρωμή {local_id} έχει επιβεβαιωθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "Η πληρωμή {local_id} έχει ακυρωθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment {local_id} has failed." msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "Η πληρωμή {local_id} απέτυχε." -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "Η πληρωμή {local_id} έχει ξεκινήσει." -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "Η πληρωμή {local_id} απέτυχε." -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "Η παραγγελία δεν μπόρεσε να επισημανθεί ως πληρωμένη: {message}" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "Η παραγγελία έχει καταβληθεί αχρεωστήτως." -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "Η επιστροφή χρημάτων {local_id} έχει δημιουργηθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "Η επιστροφή {local_id} δημιουργήθηκε από μια εξωτερική οντότητα." -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "Ο πελάτης σας ζήτησε την επιστροφή χρημάτων." -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "Η επιστροφή {local_id} έχει ολοκληρωθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "Η επιστροφή χρημάτων {local_id} έχει ακυρωθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "Η επιστροφή χρημάτων {local_id} απέτυχε." -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "Το quota έχει προστεθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "Το quota έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "Το quota έχει αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 #, fuzzy #| msgid "The quota has been deleted." msgid "The quota has closed." msgstr "Το quota έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 #, fuzzy #| msgid "The quota has been deleted." msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Το quota έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "Η ερώτηση έχει προστεθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "Η ερώτηση έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "Η ερώτηση έχει αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 #, fuzzy #| msgid "The question has been deleted." msgid "The question has been reordered." msgstr "Η ερώτηση έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 #, fuzzy #| msgid "The quota has been added." msgid "The discount has been added." msgstr "Το quota έχει προστεθεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 #, fuzzy #| msgid "The product has been deleted." msgid "The discount has been deleted." msgstr "Το προϊόν έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 #, fuzzy #| msgid "The category has been changed." msgid "The discount has been changed." msgstr "Η κατηγορία έχει αλλάξει." -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" @@ -19694,22 +19891,22 @@ msgstr "" "Η θέση # {posid} έχει ελεγχθεί χειροκίνητα στις {datetime} στη λίστα \"{list}" "\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" "Η θέση # {posid} έχει επανεξεταστεί την {datetime} στη λίστα \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "Μια καταχώρηση έχει αφαιρεθεί από τη λίστα αναμονής." -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "Μια καταχώρηση έχει αλλάξει στη λίστα αναμονής." -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "Μια εγγραφή έχει προστεθεί στη λίστα αναμονής." @@ -19982,6 +20179,13 @@ msgstr "Πάροχοι πληρωμών" msgid "Devices" msgstr "συσκευές" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Send out emails" +msgid "Outgoing emails" +msgstr "Αποστολή emails" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -20198,7 +20402,7 @@ msgstr "Ορίστε νέο κωδικό πρόσβασης" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -20692,7 +20896,7 @@ msgstr "Ματαίωση" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -20732,6 +20936,8 @@ msgstr "Διαγράφω" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -20876,6 +21082,7 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα αρχείο συμμετεχόντω #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -20890,6 +21097,7 @@ msgstr "Χρονόμετρο" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -21251,6 +21459,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "Πλήρωσε τώρα" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 #, fuzzy @@ -22371,6 +22580,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "Διαδικασία έγκρισης παραγγελιών" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 #, fuzzy #| msgid "Cached ticket files" msgid "Attachments" @@ -22383,7 +22593,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις πληρωμής" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποιήθηκε" @@ -22476,28 +22686,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Οι αλλαγές σας έχουν αποθηκευτεί." @@ -25243,13 +25453,13 @@ msgstr "Λεπτομέρειες παραγγελίας: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "Έγκριση" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "Κατάργηση" @@ -25295,7 +25505,7 @@ msgstr "" "της ποσόστωσης, μπορείτε να την επισημάνετε με το χέρι." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 #, fuzzy #| msgid "Refund order" msgid "Refund for overpayment" @@ -26568,6 +26778,7 @@ msgstr "Σύνολο παραγγελίας" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -26647,14 +26858,14 @@ msgid "Select action" msgstr "Η προεργασία δεν ξεκίνησε" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 #, fuzzy #| msgid "Refund full paid amount" msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Πλήρης επιστροφή ποσού" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -27512,6 +27723,12 @@ msgstr "Ενέργειες πελατών" msgid "Customer account password reset" msgstr "Το τρέχον συνθηματικό σας" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "Submit registration" +msgid "Customer account security notification" +msgstr "Αγορά" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 #, fuzzy #| msgid "Team memberships" @@ -27556,6 +27773,120 @@ msgid "" "This can be used to enable products like year passes, tickets of ten, etc." msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email settings" +msgid "Email details" +msgstr "Ρυθμίσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "Amount not refunded" +msgid "will be retried" +msgstr "Δεν γίνεται επιστροφή χρημάτων για το ποσό" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +#, fuzzy +#| msgid "Email content" +msgid "HTML content" +msgstr "Περιεχόμενο ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Email content" +msgid "Text content" +msgstr "Περιεχόμενο ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Sender name" +msgid "Headers" +msgstr "Ονομα αποστολέα" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "You haven't created any tax rules yet." +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "Δεν έχετε δημιουργήσει ακόμα φορολογικούς κανόνες." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Bancontact" +msgid "Context" +msgstr "Bancontact" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Event:" +msgid "Sent:" +msgstr "Εκδήλωση:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, fuzzy, python-format @@ -29149,21 +29480,33 @@ msgid "Emergency tokens" msgstr "Tokens έκτακτης ανάγκης" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you lose access to your devices, you can use one of the following keys " +#| "to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out " +#| "or in a password manager. Every token can be used at most once." msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" "Εάν χάσετε την πρόσβαση στις συσκευές σας, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα " "από τα παρακάτω κλειδιά για να συνδεθείτε. Σας συνιστούμε να τα αποθηκεύσετε " "σε ασφαλές μέρος, π.χ. εκτυπωμένα ή σε διαχειριστή κωδικών πρόσβασης. Κάθε " "token μπορεί να χρησιμοποιηθεί το πολύ μία φορά." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" -msgstr "Μη χρησιμοποιημένα tokens:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." +msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +#, fuzzy +#| msgid "You do not have permission to clone this event." +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα να κλωνοποιήσετε(clone) αυτή την εκδήλωση." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "Δημιουργήστε νέα tokens έκτακτης ανάγκης" @@ -29475,12 +29818,6 @@ msgstr "Αντιγραφή κωδικών" msgid "Voucher details" msgstr "Λεπτομέρειες κουπονιών" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "Επιπτώσεις τιμής" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -29957,7 +30294,7 @@ msgstr "Αυτός ο αριθμός σελίδας δεν είναι ακέρα msgid "That page number is less than 1" msgstr "Αυτός ο αριθμός σελίδας είναι μικρότερος από 1" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " @@ -29967,7 +30304,7 @@ msgstr "" "το email σας στη γραμμή διευθύνσεων και βεβαιωθείτε ότι είναι σωστό και ότι " "ο σύνδεσμος δεν έχει χρησιμοποιηθεί πριν." -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " @@ -29976,17 +30313,17 @@ msgstr "" "Δεν μπορείτε να αποδεχτείτε την πρόσκληση για \"{}\" καθώς είστε ήδη μέλος " "αυτής της ομάδας." -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "Είστε τώρα μέλος της ομάδας \"{}\"." -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "Καλώς ήρθατε στο pretix! Είστε τώρα μέλος της ομάδας \"{}\"." -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-" @@ -30001,7 +30338,7 @@ msgstr "" "στείλει ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που περιέχει περισσότερες " "οδηγίες. Σημειώστε ότι θα στείλουμε το πολύ ένα email κάθε 24 ώρες." -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-" @@ -30014,7 +30351,7 @@ msgstr "" "στείλει ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που περιέχει περισσότερες " "οδηγίες." -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " @@ -30025,28 +30362,28 @@ msgstr "" "σύνδεσμος ισχύει μόνο για τρεις ημέρες και ότι ο σύνδεσμος μπορεί να " "χρησιμοποιηθεί μόνο μία φορά." -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του χρήστη για τον οποίο ζητήσατε έναν νέο κωδικό " "πρόσβασης." -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "" "Μπορείτε να συνδεθείτε τώρα χρησιμοποιώντας τον νέο κωδικό πρόσβασης σας." -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 #, fuzzy #| msgid "Two-factor authentication is required to log in" msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "Απαιτείται έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων για να συνδεθείτε" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "Μη έγκυρος κωδικός, παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." @@ -30079,10 +30416,10 @@ msgstr "Η νέα λίστα ελέγχου έχει δημιουργηθεί." #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -30281,8 +30618,8 @@ msgstr "Η σειρά των στοιχείων έχει ενημερωθεί." #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "" @@ -30333,8 +30670,8 @@ msgstr "Η παραγγελία σας: {code}" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Άγνωστος επεξεργαστής ηλεκτρονικού ταχυδρομείου." -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Ζητήσατε άκυρο τύπο εξόδου εισιτηρίου." @@ -30388,11 +30725,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "Το σχόλιο ενημερώθηκε." -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του σχολίου." @@ -30541,8 +30878,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "Η σειρά των κατηγοριών έχει ενημερωθεί." #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 #, fuzzy #| msgid "The question has been deleted." msgid "Not all objects have been selected." @@ -30660,6 +30997,24 @@ msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν έχει διαγραφεί." msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν έχει απενεργοποιηθεί." +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Sending of an email has failed." +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "Η αποστολή ενός μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου απέτυχε." +msgstr[1] "Η αποστολή ενός μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου απέτυχε." + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "" +"Το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει τοποθετηθεί στην ουρά για αποστολή." +msgstr[1] "" +"Το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει τοποθετηθεί στην ουρά για αποστολή." + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -30772,7 +31127,7 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Η πρόσβαση για την επιλεγμένη εφαρμογή έχει ανακληθεί." -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 #, fuzzy #| msgid "We could not save your changes. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." @@ -30780,29 +31135,29 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των αλλαγών σας. Δείτε παρακάτω για " "λεπτομέρειες." -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" "Άγνωστος κωδικός παραγγελίας ή μη εξουσιοδοτημένος για πρόσβαση σε αυτήν την " "παραγγελία." -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Η λήψη εισιτηρίου δεν είναι ενεργοποιημένη για αυτό το προϊόν." -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "Η παραγγελία διαγράφηκε." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -30810,59 +31165,59 @@ msgstr "" "Η παραγγελία δεν μπόρεσε να διαγραφεί, καθώς ορισμένοι περιορισμοί (π.χ. " "δεδομένα που δημιουργήθηκαν από plug-ins) δεν το επιτρέπουν." -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" "Μόνο παραγγελίες που έχουν δημιουργηθεί στη λειτουργία δοκιμής(test mode) " "μπορούν να διαγραφούν." -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "Η παραγγελία απορρίφθηκε και, συνεπώς, ακυρώνεται." -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Αυτή η πληρωμή ακυρώθηκε." -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Αυτή η πληρωμή δεν μπορεί να ακυρωθεί αυτήν τη στιγμή." -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "Η επιστροφή χρημάτων ακυρώθηκε." -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Αυτή η επιστροφή χρημάτων δεν μπορεί να ακυρωθεί αυτή τη στιγμή." -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "Η επιστροφή χρημάτων έχει υποβληθεί σε επεξεργασία." -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία γι' αυτήν την επιστροφή χρημάτων αυτή τη " "στιγμή." -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "Η επιστροφή χρημάτων έχει επισημανθεί ως ολοκληρωμένη." -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 #, fuzzy #| msgid "The device has been verified and can now be used." msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "Η συσκευή έχει επαληθευτεί και μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί." -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 #, fuzzy #| msgid "Cancellation fee" msgid "Your cancellation request" msgstr "Έξοδα ακύρωσης" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -30898,36 +31253,28 @@ msgstr "" "Τις καλύτερες ευχές, \n" "Η ομάδα του {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" -"Η πληρωμή έχει επισημανθεί ως ολοκληρωμένη, αλλά δεν ήταν δυνατή η αποστολή " -"mail επιβεβαίωσης." - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "Η πληρωμή έχει επισημανθεί ως πλήρης." -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Αυτή η πληρωμή δεν μπορεί να επιβεβαιωθεί αυτή τη στιγμή." -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 #, fuzzy #| msgid "You entered an order that could not be found." msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Εισαγάγατε μια παραγγελία που δεν βρέθηκε." -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." @@ -30935,7 +31282,7 @@ msgstr "" "Δεν μπορείτε να επιστρέψετε ποσό μεγαλύτερο από το ποσό μιας πληρωμής που " "δεν έχει ακόμη επιστραφεί." -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." @@ -30943,7 +31290,7 @@ msgstr "" "Επιλέξατε μερική επιστροφή χρημάτων για μια μέθοδο πληρωμής που υποστηρίζει " "μόνο τις πλήρεις επιστροφές χρημάτων." -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " @@ -30952,12 +31299,12 @@ msgstr "" "Μία από τις επιστροφές χρημάτων δεν ολοκληρώθηκε. Θα πρέπει να προσπαθήσετε " "ξανά για επιστροφή χρημάτων με διαφορετικό τρόπο. Το μήνυμα λάθους ήταν: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "Η επιστροφή χρημάτων {} έχει υποβληθεί σε επεξεργασία." -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " @@ -30966,20 +31313,20 @@ msgstr "" "Η επιστροφή χρημάτων {} έχει αποθηκευτεί, αλλά δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί " "πλήρως. Μπορείτε να την χαρακτηρίσετε ως ολοκληρωμένη παρακάτω." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 #, fuzzy #| msgid "The device has been verified and can now be used." msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "Η συσκευή έχει επαληθευτεί και μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί." -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Your gift card code" msgstr "Δωροκάρτα" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -30992,25 +31339,17 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" "Οι επιστροφές χρημάτων που έχετε επιλέξει δεν αντιστοιχούν στο επιλεγμένο " "συνολικό ποσό επιστροφής χρημάτων." -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" -"Η παραγγελία έχει επισημανθεί ως πληρωμένη, αλλά δεν ήταν δυνατή η αποστολή " -"mail επιβεβαίωσης." - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "Η πληρωμή έγινε με επιτυχία." -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." @@ -31018,15 +31357,15 @@ msgstr "" "Η παραγγελία ακυρώθηκε. Τώρα μπορείτε να επιλέξετε τον τρόπο με τον οποίο " "θέλετε να μεταφέρετε τα χρήματα πίσω στο χρήστη." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "Δεν έχει οριστεί ΦΠΑ." -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "Δεν προσδιορίστηκε καμία χώρα." -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 #, fuzzy #| msgid "" #| "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified." @@ -31035,7 +31374,7 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση του αναγνωριστικού ΦΠΑ, δεδομένου ότι έχει " "καθοριστεί χώρα εκτός ΕΕ." -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -31043,75 +31382,75 @@ msgstr "" "Το αναγνωριστικό ΦΠΑ δεν ήταν δυνατό να ελεγχθεί, δεδομένου ότι η υπηρεσία " "ελέγχου ΦΠΑ της χώρας δεν είναι επί του παρόντος διαθέσιμη." -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Αυτό το αναγνωριστικό ΦΠΑ είναι έγκυρο." -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "Άγνωστο τιμολόγιο." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "Το τιμολόγιο έχει ήδη ακυρωθεί." -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 #, fuzzy #| msgid "The invoice has already been canceled." msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "Το τιμολόγιο έχει ήδη ακυρωθεί." -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been regenerated." msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Το τιμολόγιο έχει αναγεννηθεί." -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "Το τιμολόγιο έχει καθαριστεί από προσωπικά δεδομένα." -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Το τιμολόγιο έχει καθαριστεί από προσωπικά δεδομένα." -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The invoice has already been canceled." msgid "The invoice has been canceled." msgstr "Το τιμολόγιο έχει ήδη ακυρωθεί." -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" "Το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει τοποθετηθεί στην ουρά για αποστολή." -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Αυτό το τιμολόγιο δεν βρέθηκε" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "Το αρχείο τιμολογίου δεν αποθηκεύεται πλέον στον διακομιστή." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -31119,11 +31458,11 @@ msgstr "" "Το αρχείο τιμολογίου δεν έχει ακόμη παραχθεί, θα το δημιουργήσουμε τώρα. " "Δοκιμάστε ξανά σε λίγα δευτερόλεπτα." -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "Ο όρος πληρωμής έχει αλλάξει." -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." @@ -31131,64 +31470,59 @@ msgstr "" "Δεν είχαμε τη δυνατότητα να επεξεργαστούμε πλήρως το αίτημα, καθώς ο " "διακομιστής ήταν πολύ απασχολημένος." -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Αυτή η ενέργεια επιτρέπεται μόνο για παραγγελίες που εκκρεμούν." -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 #, fuzzy #| msgid "This action is only allowed for pending orders." msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Αυτή η ενέργεια επιτρέπεται μόνο για παραγγελίες που εκκρεμούν." -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα. Ανατρέξτε στις παρακάτω λεπτομέρειες." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "Η παραγγελία έχει αλλάξει και ο χρήστης έχει ειδοποιηθεί." -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "Η παραγγελία έχει αλλάξει." -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" "Είχαμε δυσκολίες να επεξεργαστούμε τις πληροφορίες σας. Ελέγξτε τα παρακάτω " "σφάλματα." -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Τίποτα για την παραγγελία δεν έπρεπε να αλλάξει." -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή του μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Δείτε " "παρακάτω για λεπτομέρειες." -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Θέμα: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Το μήνυμά σας έχει τεθεί σε αναμονή και θα σταλεί στο {}." -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "Αποτυχία αποστολής mail στον ακόλουθο χρήστη: {}" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -31196,21 +31530,21 @@ msgstr "" "Αυτός ο σύνδεσμος δεν ισχύει πλέον. Πηγαίνετε πίσω, ανανεώστε τη σελίδα και " "δοκιμάστε ξανά." -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Δεν υπάρχει παραγγελία με τον συγκεκριμένο κωδικό παραγγελίας." -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "Ο επιλεγμένος εξαγωγέας δεν βρέθηκε." -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" "Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την επεξεργασία των δεδομένων εισόδου. Δείτε " "παρακάτω λεπτομέρειες σφαλμάτων." -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 #, fuzzy #| msgid "You do not have permission to perform this action." msgid "" @@ -31218,24 +31552,24 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "Δεν έχετε άδεια να εκτελέσετε αυτήν την ενέργεια." -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Expiry date" msgid "Export: {title}" msgstr "Ημερομηνία λήξης" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -31243,27 +31577,27 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "All orders have been canceled." msgstr "Η παραγγελία ακυρώθηκε." -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 #, fuzzy #| msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgid "Your input was not valid." @@ -31328,23 +31662,23 @@ msgstr "" "Η ομάδα έχει δημιουργηθεί. Τώρα μπορείτε να προσθέσετε μέλη στην ομάδα." #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των αλλαγών σας." @@ -31374,7 +31708,7 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "Η επιλεγμένη ομάδα έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." @@ -31382,44 +31716,44 @@ msgstr "" "Δεν μπορείτε να καταργήσετε το τελευταίο μέλος από αυτή την ομάδα, καθώς " "κανείς δε θα μείνει με την άδεια να αλλάξει ομάδες." -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "Το μέλος έχει αφαιρεθεί από την ομάδα." -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "Έχει επιλεγεί μη έγκυρη πρόσκληση." -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "Η πρόσκληση έχει ανακληθεί." -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "Η πρόσκληση έχει ξανασταλεί." -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "Μη έγκυρο διακριτικό." -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "Το token έχει ανακληθεί." -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "Το νέο μέλος έχει προσκληθεί στην ομάδα." -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "Το νέο μέλος έχει προστεθεί στην ομάδα." -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -31430,25 +31764,25 @@ msgstr "" "Παρακαλώ αντιγράψτε αυτό το μυστικό σε ασφαλές μέρος. Δεν θα μπορείτε να το " "δείτε ξανά εδώ." -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "Αυτή η συσκευή έχει ρυθμιστεί με επιτυχία." -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "Αυτήν τη στιγμή η συσκευή δεν έχει πρόσβαση." -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "Η πρόσβαση αυτής της συσκευής έχει ανακληθεί." -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" @@ -31458,113 +31792,113 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "Ο επιλεγμένος διοργανωτής δεν βρέθηκε." -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 #, fuzzy #| msgid "The selected tax rule has been deleted." msgid "The selected connection has been removed." msgstr "Ο επιλεγμένος κανόνας φόρου έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The selected question has been deleted." msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "Η επιλεγμένη ερώτηση έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 #, fuzzy #| msgid "The pretix.eu server could not be reached." msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στον εξυπηρετητή pretix.eu." -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 #, fuzzy #| msgid "The question has been added." msgid "The transaction has been reversed." msgstr "Η ερώτηση έχει προστεθεί." -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 #, fuzzy #| msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "Ο κωδικός που εισαγάγατε δεν ήταν έγκυρος, δοκιμάστε ξανά." -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 #, fuzzy #| msgid "The question has been added." msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "Η ερώτηση έχει προστεθεί." -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 #, fuzzy #| msgid "The device has been verified and can now be used." msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "Η συσκευή έχει επαληθευτεί και μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί." -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The selected date has been deleted." msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "Η επιλεγμένη ημερομηνία έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 #, fuzzy #| msgid "You cannot select a quota that belongs to a different event." msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "" "Δεν μπορείτε να επιλέξετε μια ποσόστωση που ανήκει σε διαφορετικό συμβάν." -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 #, fuzzy #| msgid "The product has been created." msgid "The property has been created." msgstr "Το προϊόν έχει δημιουργηθεί." -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 #, fuzzy #| msgid "The selected product has been deleted." msgid "The selected property has been deleted." msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 #, fuzzy #| msgid "The order of items has been updated." msgid "The order of properties has been updated." msgstr "Η σειρά των στοιχείων έχει ενημερωθεί." -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 #, fuzzy #| msgid "The selected product has been deleted." msgid "The selected object has been deleted." msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 #, fuzzy #| msgid "The order has been created." msgid "The provider has been created." msgstr "Η παραγγελία έχει δημιουργηθεί." -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Your changes have been saved. Please note that it can take a short period " @@ -31576,7 +31910,7 @@ msgstr "" "Οι αλλαγές σας έχουν αποθηκευτεί. Λάβετε υπόψη ότι μπορεί να διαρκέσει λίγο " "χρονικό διάστημα μέχρι να ενεργοποιηθούν οι αλλαγές σας." -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 #, fuzzy #| msgid "We sent out an email containing further instructions." msgid "" @@ -31585,25 +31919,25 @@ msgid "" msgstr "" "Στείλαμε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που περιέχει περαιτέρω οδηγίες." -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 #, fuzzy #| msgid "This user has been anonymized." msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "Αυτός ο χρήστης ήταν ανώνυμος." -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 #, fuzzy #| msgid "This organizer can not be deleted." msgid "This channel can not be deleted." msgstr "Αυτός ο διοργανωτής δεν μπορεί να διαγραφεί." -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 #, fuzzy #| msgid "The selected list has been deleted." msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "Η επιλεγμένη λίστα έχει διαγραφεί." -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 #, fuzzy #| msgid "" #| "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " @@ -31615,7 +31949,7 @@ msgstr "" "Η εκδήλωση δεν ήταν δυνατό να διαγραφεί, καθώς ορισμένοι περιορισμοί (π.χ. " "δεδομένα που δημιουργήθηκαν από plug-ins) δεν το επιτρέπουν." -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 #, fuzzy #| msgid "The order of items has been updated." msgid "The order of sales channels has been updated." @@ -31724,7 +32058,7 @@ msgstr "Παραγγελία {val}" msgid "Voucher {}" msgstr "Voucher" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "Ο κωδικός που εισαγάγατε δεν ήταν έγκυρος, δοκιμάστε ξανά." @@ -31813,40 +32147,49 @@ msgstr "" "λογαριασμό σας." #: pretix/control/views/user.py:633 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in " +#| "a safe place in case you lose access to your devices." msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" "Οι κωδικοί έκτακτης ανάγκης έχουν δημιουργηθεί πρόσφατα. Θυμηθείτε να τους " "αποθηκεύσετε σε ασφαλές μέρος σε περίπτωση που χάσετε την πρόσβαση στις " "συσκευές σας." -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "Οι ειδοποιήσεις σας έχουν απενεργοποιηθεί." -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "Οι ρυθμίσεις ειδοποιήσεων έχουν αποθηκευτεί." -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "Το σχόλιο σας έχει αποθηκευτεί." -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your email address was already verified." msgstr "Το καλάθι σας έχει ενημερωθεί." -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 #, fuzzy #| msgid "" #| "We were not able to process your request completely as the server was too " @@ -31856,37 +32199,37 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατό να ολοκληρώσουμε την επεξεργασία του αιτηματός σας, καθώς ο " "διακομιστής ήταν πολύ απασχολημένος. Παρακαλώ προσπαθησε ξανα." -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας έχει αλλάξει σε {email}." -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας έχει αλλάξει σε {email}." -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 #, fuzzy #| msgid "The registration could not be completed. Please try again." msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ολοκλήρωση της εγγραφής. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "" "Στείλαμε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που περιέχει περαιτέρω οδηγίες." -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -31895,7 +32238,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "Ο νέος χρήστης έχει δημιουργηθεί." @@ -32009,57 +32352,6 @@ msgstr "Αυτή δεν είναι μια σειρά συμβάντων (event s msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "Η καταχώρηση της λίστας αναμονής μετακινήθηκε προς τα πάνω." -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -#, fuzzy -#| msgid "French" -msgid "French Guiana" -msgstr "Γαλλικά" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -#, fuzzy -#| msgid "Date and time" -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "Ημερομηνία και ώρα" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:166 -#, fuzzy -#| msgid "No order code detected" -msgid "Login from new source detected" -msgstr "Δεν εντοπίστηκε κωδικός παραγγελίας" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown country code." -msgid "Unknown country" -msgstr "Άγνωστος κωδικός χώρας." - #: pretix/multidomain/models.py:36 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" @@ -32759,8 +33051,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -32823,17 +33115,17 @@ msgstr "Επιστροφή χρημάτων" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Πληκτρολογήστε την ίδια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δύο φορές." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "Η παραγγελία έχει ήδη ακυρωθεί." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "" @@ -32974,7 +33266,7 @@ msgstr "" "code> και αρχεία στη μορφή MT940." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -33259,53 +33551,49 @@ msgstr "Η παραγγελία έχει ήδη πληρωθεί" msgid "Discard" msgstr "Απόρριψη" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "Πρόβλημα αποστολής μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου." - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "Άγνωστος κωδικός παραγγελίας" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Search text" msgstr "Αναζήτηση" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 #, fuzzy #| msgid "Imprint" msgid "min" msgstr "Αποτύπωμα" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 #, fuzzy #| msgid "Tax" msgid "max" msgstr "Φόρος" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 #, fuzzy #| msgid "This VAT ID is not valid." msgid "Filter form is not valid." msgstr "Αυτό το αναγνωριστικό ΦΠΑ δεν είναι έγκυρο." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Όλες οι ανεπίλυτες συναλλαγές έχουν απορριφθεί." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα αρχείο για εισαγωγή." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -33313,13 +33601,13 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η ανίχνευση του τύπου αρχείου αυτής της εισαγωγής. " "Επικοινωνήστε με την υποστήριξη για βοήθεια." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επεξεργασία της εισόδου σας." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -33327,7 +33615,7 @@ msgstr "" "Λυπούμαστε, αλλά δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή αυτού του αρχείου CSV. " "Επικοινωνήστε με την υποστήριξη για βοήθεια." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." @@ -33335,28 +33623,28 @@ msgstr "" "Λυπούμαστε, αλλά εντοπίσαμε αυτό το αρχείο ως κενό. Επικοινωνήστε με την " "υποστήριξη για βοήθεια." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "Μη έγκυρα δεδομένα εισόδου." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τη στήλη που περιέχει την αναφορά πληρωμής." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 #, fuzzy #| msgid "The question has been deleted." msgid "No currency has been selected." msgstr "Η ερώτηση έχει διαγραφεί." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "No valid orders have been found." @@ -33444,7 +33732,7 @@ msgstr "Αυτόματη επιστροφή χρημάτων" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "Mυστικό (secret)" @@ -33502,7 +33790,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "Κατεβάστε το εισιτήριο" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -33524,10 +33812,10 @@ msgstr "" "επεξεργασία." #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -33537,7 +33825,7 @@ msgid "" "payment methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." @@ -33546,71 +33834,71 @@ msgstr "" "στέλνετε χρήματα, αλλά θα χρειαστείτε ένα χρήστη του sandbox PayPal για να " "συνδεθείτε." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "Λογαριασμός PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "{text}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" "Κάντε κλικ εδώ για ένα σεμινάριο σχετικά με τον τρόπο απόκτησης των " "απαιτούμενων κλειδιών" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "Τελικό σημείο" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 #, fuzzy #| msgid "Reference code" msgid "Reference prefix" msgstr "Κώδικας αναφοράς" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 #, fuzzy #| msgid "Reference code" msgid "Reference postfix" msgstr "Κώδικας αναφοράς" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "Αποσυνδεθείτε από το PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "Είχαμε πρόβλημα επικοινωνίας με το PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." @@ -33618,8 +33906,8 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η επεξεργασία της πληρωμής σας. Δείτε παρακάτω για " "λεπτομέρειες σχετικά με το πώς να προχωρήσετε." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -33627,35 +33915,30 @@ msgstr "" "Το PayPal δεν έχει ακόμη εγκρίνει την πληρωμή. Θα σας ενημερώσουμε μόλις " "ολοκληρωθεί η πληρωμή." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή της αλληλογραφίας επιβεβαίωσης." - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "Η επιστροφή χρημάτων μέσω του PayPal απέτυχε: {}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "The payment for this invoice has already been received." msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "Η πληρωμή για αυτό το τιμολόγιο έχει ήδη παραληφθεί." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 #, fuzzy #| msgid "Payment ID" msgid "PayPal payment ID" msgstr "ID πληρωμής" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 #, fuzzy #| msgid "PayPal Connect: Client ID" msgid "PayPal sale ID" @@ -33758,26 +34041,26 @@ msgid "" "methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 #, fuzzy #| msgid "Payment ID" msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "ID πληρωμής" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " "reason, this payment method is always active." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 #, fuzzy #| msgid "Enable payment method" msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "Ενεργοποιήστε τη μέθοδο πληρωμής" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -33787,11 +34070,11 @@ msgid "" "PayPal Plus." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -33800,30 +34083,30 @@ msgid "" "Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " "getting your money right away." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 #, fuzzy #| msgid "Customer actions" msgid "-- Automatic --" msgstr "Ενέργειες πελατών" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 #, fuzzy #| msgid "Any country" msgid "Buyer country" msgstr "Οποιαδήποτε χώρα" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 #, fuzzy #| msgid "" #| "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " @@ -33838,12 +34121,12 @@ msgstr "" "PayPal. Κάνοντας κλικ στο παρακάτω κουμπί, μπορείτε είτε να δημιουργήσετε " "ένα νέο λογαριασμό PayPal, συνδέστε το προτίκ με ένα υπάρχον." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "Συνδεθείτε με το {icon} PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." @@ -33851,16 +34134,16 @@ msgstr "" "Ρυθμίστε ένα PayPal Webhook στο ακόλουθο τελικό σημείο για να ακυρώσετε " "αυτόματα τις παραγγελίες όταν οι πληρωμές επιστρέφονται εξωτερικά." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -33869,13 +34152,13 @@ msgid "" "to send any payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη σύνδεση με την PayPal, δοκιμάστε ξανά." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -33883,7 +34166,7 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 #, fuzzy #| msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." msgid "" @@ -33892,26 +34175,26 @@ msgstr "" "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος. Παρακαλώ προσπαθήστε " "ξανά αργότερα." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 #, fuzzy #| msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "" "Ίσως χρειαστεί να ενεργοποιήσετε την JavaScript για τις πληρωμές Stripe." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 #, fuzzy #| msgid "PayPal" msgid "PayPal APM" msgstr "PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 #, fuzzy #| msgid "Enable payment method" msgid "PayPal Alternative Payment Methods" @@ -34488,7 +34771,7 @@ msgstr "Στείλτε μόνο στους πελάτες της" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "Ο καθένας που δημιούργησε μια παραγγελία εισιτηρίου" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" @@ -34496,7 +34779,7 @@ msgstr "" "Κάθε συμμετέχων (που επιστρέφει στην επαφή με την παραγγελία όταν δεν " "δίνεται η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του συμμετέχοντα)" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" "Και οι δύο (όλες οι διευθύνσεις επικοινωνίας παραγγελιών και όλες οι " @@ -34594,65 +34877,65 @@ msgstr "Εισαγάγετε τον ίδιο κωδικό πρόσβασης δ msgid "Please specify a product" msgstr "Επιλέξτε μια ποσόστωση." -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 #, fuzzy #| msgid "Reduced ticket" msgid "scheduled" msgstr "Μειωμένο εισιτήριο" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 #, fuzzy #| msgid "Completion date" msgid "completed" msgstr "Ημερομηνία ολοκλήρωσης" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "Ο καθένας που δημιούργησε μια παραγγελία εισιτηρίου" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 #, fuzzy #| msgid "Send to customers with order status" msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "Αποστολή σε πελάτες με κατάσταση παραγγελίας" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 #, fuzzy #| msgid "Limit to products" msgid "Limit products" msgstr "Περιορίστε τα προϊόντα" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 #, fuzzy #| msgid "List of orders with taxes (PDF)" msgid "Restrict to orders with status" msgstr "Κατάλογος παραγγελιών με φόρους (PDF)" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 #, fuzzy #| msgid "List of orders with taxes (PDF)" msgid "Restrict to check-in status" msgstr "Κατάλογος παραγγελιών με φόρους (PDF)" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 #, fuzzy #| msgid "End date" msgid "Send date" msgstr "Ημερομηνία λήξης" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 @@ -34661,42 +34944,42 @@ msgstr "Ημερομηνία λήξης" msgid "Time of day" msgstr "Αριθμός ημερών" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "Στείλτε email στο" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Show dates with time" msgid "on {date} at {time}" msgstr "Εμφάνιση ημερομηνιών με ώρα" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -35361,7 +35644,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Πληρωμές με πιστωτική κάρτα" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" @@ -35378,11 +35661,11 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -35425,19 +35708,19 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 #, fuzzy #| msgid "Payment by bank transfer" msgid "Pay by bank" @@ -35449,15 +35732,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "" @@ -35465,7 +35748,7 @@ msgstr "" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "" @@ -35485,13 +35768,13 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Destination" msgstr "Περιγραφή" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of πολλές κάρτες ελέγχου για να " "πραγματοποιήσετε μια συναλλαγή. Δεν θα μεταφερθούν πραγματικά χρήματα." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:749 msgid "No payment information found." msgstr "Δεν βρέθηκαν πληροφορίες πληρωμής." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:787 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -35514,21 +35797,21 @@ msgstr "" "Είχαμε πρόβλημα στην επικοινωνία με το Stripe. Δοκιμάστε ξανά και " "επικοινωνήστε με την υποστήριξη εάν το πρόβλημα παραμένει." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:791 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Το Stripe επέστρεψε ένα σφάλμα" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:863 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "" "Ίσως χρειαστεί να ενεργοποιήσετε την JavaScript για τις πληρωμές Stripe." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:958 pretix/plugins/stripe/payment.py:1077 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Η Stripe ανέφερε ένα λάθος με την κάρτα σας: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:976 pretix/plugins/stripe/payment.py:1089 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -35536,299 +35819,312 @@ msgstr "" "Είχαμε πρόβλημα στην επικοινωνία με το Stripe. Δοκιμάστε ξανά και " "επικοινωνήστε μαζί μας αν το πρόβλημα παραμένει." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1014 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "" "Η πληρωμή σας εκκρεμεί. Θα σας ενημερώσουμε μόλις ολοκληρωθεί η πληρωμή." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 #, fuzzy #| msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Ο κωδικός που εισαγάγατε δεν ήταν έγκυρος, δοκιμάστε ξανά." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1028 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Το Stripe ανέφερε ένα σφάλμα: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1129 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Πιστωτική κάρτα μέσω Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1130 msgid "Credit card" msgstr "Πιστωτική κάρτα" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1217 #, fuzzy #| msgid "iDEAL via Stripe" msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "iDEAL μέσω Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1218 msgid "SEPA Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1258 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Name" msgstr "Κάτοχος λογαριασμού" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1263 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Street" msgstr "Κάτοχος λογαριασμού" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1275 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "Κάτοχος λογαριασμού" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1287 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder City" msgstr "Κάτοχος λογαριασμού" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1299 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Country" msgstr "Κάτοχος λογαριασμού" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1343 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Alipay μέσω Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1388 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Alipay μέσω Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay μέσω Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1506 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1509 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " "banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1531 pretix/plugins/stripe/payment.py:1599 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1712 msgid "unknown name" msgstr "άγνωστο όνομα" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1539 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1607 pretix/plugins/stripe/payment.py:1720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1781 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Bank account type" msgid "Bank account at {bank}" msgstr "Τύπος τραπεζικού λογαριασμού" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL μέσω Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1577 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay μέσω Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1582 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1589 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact μέσω Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1620 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT μέσω Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1621 #, fuzzy #| msgid "Payment by bank transfer" msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "Πληρωμή με τραπεζικό έμβασμα" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1650 msgid "Country of your bank" msgstr "Χώρα της τράπεζάς σας" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1651 msgid "Germany" msgstr "Γερμανία" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1652 msgid "Austria" msgstr "Αυστρία" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1653 msgid "Belgium" msgstr "Βέλγιο" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1654 msgid "Netherlands" msgstr "Ολλανδία" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1655 msgid "Spain" msgstr "Ισπανία" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1691 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Bank account details" msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "Λεπτομέρειες τραπεζικού λογαριασμού" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1702 #, fuzzy #| msgid "iDEAL via Stripe" msgid "EPS via Stripe" msgstr "iDEAL μέσω Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Alipay μέσω Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1737 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Alipay μέσω Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1759 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " "available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1794 #, fuzzy #| msgid "Payment via Stripe" msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "Πληρωμή μέσω Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1799 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1822 #, fuzzy #| msgid "Payment via Stripe" msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "Πληρωμή μέσω Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 msgid "Revolut Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1827 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 #, fuzzy #| msgid "Payment via Stripe" msgid "Pay by bank via Stripe" msgstr "Πληρωμή μέσω Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 msgid "" "Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " "banking app. Currently available only with a UK bank account." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1867 #, fuzzy #| msgid "Payment via Stripe" msgid "PayPal via Stripe" msgstr "Πληρωμή μέσω Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1875 #, fuzzy #| msgid "iDEAL via Stripe" msgid "Swish via Stripe" msgstr "iDEAL μέσω Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1880 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1899 #, fuzzy #| msgid "giropay via Stripe" msgid "PromptPay via Stripe" msgstr "giropay μέσω Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1904 msgid "" "This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " "your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1923 #, fuzzy #| msgid "iDEAL via Stripe" msgid "TWINT via Stripe" msgstr "iDEAL μέσω Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1928 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1950 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." msgstr "" +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1963 +#, fuzzy +#| msgid "iDEAL via Stripe" +msgid "WERO via Stripe" +msgstr "iDEAL μέσω Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1968 +msgid "" +"This payment method is available to European online banking users, whose " +"banking institutions support WERO either through their native banking apps " +"or through the WERO wallet app. Please have you app ready." +msgstr "" + #: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "Επιτυχής χρέωση." @@ -36423,7 +36719,7 @@ msgstr "Συμπληρωματικά προϊόντα" #: pretix/presale/checkoutflow.py:676 pretix/presale/checkoutflow.py:684 #: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200 #: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231 -#: pretix/presale/views/order.py:1566 pretix/presale/views/order.py:1574 +#: pretix/presale/views/order.py:1570 pretix/presale/views/order.py:1578 msgid "Please enter numbers only." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μόνο αριθμούς." @@ -36476,7 +36772,7 @@ msgid "" "select a payment method for the remainder." msgstr "" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:737 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:733 msgid "Please select a payment method." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν τρόπο πληρωμής." @@ -36487,8 +36783,8 @@ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν τρόπο πληρωμής." msgid "Please select a payment method to proceed." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν τρόπο πληρωμής." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:490 -#: pretix/presale/views/order.py:560 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:489 +#: pretix/presale/views/order.py:559 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "Τα στοιχεία πληρωμής που εισάγατε ήταν ελλιπή." @@ -36501,13 +36797,6 @@ msgstr "Επισκόπηση παραγγελίας" msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page." msgstr "Θα πρέπει να ελέγξετε όλα τα checkboxes στο κάτω μέρος της σελίδας." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1659 -msgid "" -"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." -msgstr "" -"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή της αλληλογραφίας επιβεβαίωσης. " -"Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα." - #: pretix/presale/forms/checkout.py:70 msgid "Email address (repeated)" msgstr "επαλήθευση ηλεκτρονικής διεύθυνσης" @@ -37483,6 +37772,12 @@ msgid "Increase quantity" msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:379 +msgid "" +"There are products selected in this add-on category that currently cannot be " +"changed because they are not on sale:" +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:392 msgid "There are no add-ons available for this product." msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα πρόσθετα για αυτό το προϊόν." @@ -37704,13 +37999,20 @@ msgstr[1] "Προσθήκη προϊόντος" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgstr "συμπεριλαμβανομένου του %(rate)s%%%(taxname)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:500 +msgid "" +"Since you entered a business address, your price was computed from the VAT-" +"exclusive price. Due to rounding, this caused a small change to the total " +"price." +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:516 #, python-format msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgstr "" "Τα στοιχεία του καλαθιού σας είναι στη διάθεσή σας για %(minutes)s λεπτά." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:520 msgid "" "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "complete your order as long as they’re available." @@ -37718,20 +38020,20 @@ msgstr "" "Τα αντικείμενα στο καλάθι σας δεν είναι πλέον διαθέσιμα. Μπορείτε να " "επαναλάβετε την διαδικασία εφόσον είναι διαθέσιμα." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:525 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "Renew reservation" msgstr "Περιγραφή προϊόντος" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:537 #, fuzzy #| msgid "Reservation period" msgid "Reservation renewed" msgstr "Περίοδος κράτησης" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:543 msgid "Overview of your ordered products." msgstr "" @@ -38300,6 +38602,8 @@ msgstr "" "ο σύνδεσμος που αφορά την παραγγελία σας." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:268 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 msgid "Resend order link" msgstr "Αποστολή συνδέσμου μίας ή πολλών παραγγελιών" @@ -38908,13 +39212,6 @@ msgstr "Επιβεβαιώστε τα παρακάτω στοιχεία πληρ msgid "Modify ticket" msgstr "Αγορά εισιτηρίων" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 -#, fuzzy -#| msgid "Resend order link" -msgid "Resend order links" -msgstr "Αποστολή συνδέσμου μίας ή πολλών παραγγελιών" - #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:14 msgid "" "If you lost the link to your order or orders, please enter the email address " @@ -39080,6 +39377,15 @@ msgstr[1] "%(count)s στοιχεία" msgid "(continued)" msgstr "Συνέχεια" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 +#, fuzzy +#| msgid "Date and time" +msgctxt "timerange" +msgid "until" +msgstr "Ημερομηνία και ώρα" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 @@ -39398,7 +39704,7 @@ msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:378 +#: pretix/presale/views/customer.py:380 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "Addresses" @@ -39573,7 +39879,7 @@ msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:384 +#: pretix/presale/views/customer.py:386 #, fuzzy #| msgid "Attendee badges" msgid "Attendee profiles" @@ -39670,7 +39976,7 @@ msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν είναι ενεργοποιη msgid "The selected organizer was not found." msgstr "Ο επιλεγμένος διοργανωτής δεν βρέθηκε." -#: pretix/presale/views/__init__.py:293 +#: pretix/presale/views/__init__.py:298 #, python-brace-format msgid "" "Your selected payment method can only be used for a payment of at least " @@ -39752,19 +40058,19 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271 -#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628 +#: pretix/presale/views/customer.py:625 pretix/presale/views/customer.py:631 #, fuzzy #| msgid "You entered an invalid number." msgid "You clicked an invalid link." msgstr "Εισάγατε έναν μη έγκυρο αριθμό." -#: pretix/presale/views/customer.py:291 +#: pretix/presale/views/customer.py:292 #, fuzzy #| msgid "Your password has been changed." msgid "Your new password has been set! You can now use it to log in." msgstr "Ο κωδικός σας έχει αλλάξει." -#: pretix/presale/views/customer.py:331 +#: pretix/presale/views/customer.py:333 #, fuzzy #| msgid "We sent out an email containing further instructions." msgid "" @@ -39772,26 +40078,26 @@ msgid "" msgstr "" "Στείλαμε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που περιέχει περαιτέρω οδηγίες." -#: pretix/presale/views/customer.py:590 +#: pretix/presale/views/customer.py:593 msgid "" "Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update " "your email address. The email address of your account will be changed as " "soon as you click that link." msgstr "" -#: pretix/presale/views/customer.py:639 +#: pretix/presale/views/customer.py:646 msgid "" "Your email address has not been updated since the address is already in use " "for another customer account." msgstr "" -#: pretix/presale/views/customer.py:642 +#: pretix/presale/views/customer.py:649 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your email address has been updated." msgstr "Το καλάθι σας έχει ενημερωθεί." -#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870 +#: pretix/presale/views/customer.py:866 pretix/presale/views/customer.py:877 #, python-brace-format msgid "" "We were unable to use your login since the email address {email} is already " @@ -39845,69 +40151,69 @@ msgstr "" msgid "Time machine disabled!" msgstr "Αυτός ο λογαριασμός είναι ανενεργός." -#: pretix/presale/views/order.py:418 pretix/presale/views/order.py:486 -#: pretix/presale/views/order.py:556 +#: pretix/presale/views/order.py:417 pretix/presale/views/order.py:485 +#: pretix/presale/views/order.py:555 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "Η πληρωμή για αυτήν την παραγγελία δεν μπορεί να συνεχιστεί." -#: pretix/presale/views/order.py:423 pretix/presale/views/order.py:495 -#: pretix/presale/views/order.py:565 pretix/presale/views/order.py:610 +#: pretix/presale/views/order.py:422 pretix/presale/views/order.py:494 +#: pretix/presale/views/order.py:564 pretix/presale/views/order.py:609 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "Είναι πολύ αργά για να γίνει αποδεκτή η πληρωμή." -#: pretix/presale/views/order.py:605 +#: pretix/presale/views/order.py:604 msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή της μεθόδου πληρωμής για αυτήν την παραγγελία." -#: pretix/presale/views/order.py:616 +#: pretix/presale/views/order.py:615 msgid "A payment is currently pending for this order." msgstr "Αυτή τη στιγμή εκκρεμεί πληρωμή για αυτήν την παραγγελία." -#: pretix/presale/views/order.py:728 +#: pretix/presale/views/order.py:724 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "An invoice has been generated." msgstr "Το τιμολόγιο έχει παραχθεί." -#: pretix/presale/views/order.py:807 pretix/presale/views/order.py:887 +#: pretix/presale/views/order.py:803 pretix/presale/views/order.py:883 msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:925 pretix/presale/views/order.py:997 +#: pretix/presale/views/order.py:921 pretix/presale/views/order.py:993 msgid "You cannot modify this order" msgstr "Δεν μπορείτε να τροποποιήσετε αυτήν την παραγγελία" -#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1093 -#: pretix/presale/views/order.py:1098 +#: pretix/presale/views/order.py:1084 pretix/presale/views/order.py:1089 +#: pretix/presale/views/order.py:1094 #, fuzzy #| msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgid "You chose an invalid cancellation fee." msgstr "Διατηρήστε ένα σταθερό τέλος ακύρωσης" -#: pretix/presale/views/order.py:1114 +#: pretix/presale/views/order.py:1110 #, fuzzy #| msgid "Any customer" msgid "Canceled by customer" msgstr "Κάθε πελάτης" -#: pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/presale/views/order.py:1121 #, fuzzy #| msgid "The question has been deleted." msgid "The cancellation has been requested." msgstr "Η ερώτηση έχει διαγραφεί." -#: pretix/presale/views/order.py:1178 +#: pretix/presale/views/order.py:1174 msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order." msgstr "" "Η λήψη των εισιτηρίων δεν είναι (ακόμα) ενεργοποιημένη για αυτήν την " "παραγγελία." -#: pretix/presale/views/order.py:1187 +#: pretix/presale/views/order.py:1183 msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:1673 +#: pretix/presale/views/order.py:1677 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer " @@ -39919,58 +40225,58 @@ msgstr "" "Η παραγγελία ακυρώθηκε. Τώρα μπορείτε να επιλέξετε τον τρόπο με τον οποίο " "θέλετε να μεταφέρετε τα χρήματα πίσω στο χρήστη." -#: pretix/presale/views/order.py:1685 +#: pretix/presale/views/order.py:1689 #, fuzzy #| msgid "Your search did not match any vouchers." msgid "You did not make any changes." msgstr "Η αναζήτησή σας δεν ταιριάζει με κανένα κουπόνι." -#: pretix/presale/views/order.py:1710 +#: pretix/presale/views/order.py:1714 msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:1712 +#: pretix/presale/views/order.py:1716 msgid "You may only change your order in a way that increases the total price." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:1714 +#: pretix/presale/views/order.py:1718 #, fuzzy #| msgid "You need to enter a price if you want to change the product price." msgid "You may not change your order in a way that changes the total price." msgstr "" "Πρέπει να εισαγάγετε μια τιμή αν θέλετε να αλλάξετε την τιμή του προϊόντος." -#: pretix/presale/views/order.py:1716 +#: pretix/presale/views/order.py:1720 #, fuzzy #| msgid "You need to enter a price if you want to change the product price." msgid "You may not change your order in a way that would require a refund." msgstr "" "Πρέπει να εισαγάγετε μια τιμή αν θέλετε να αλλάξετε την τιμή του προϊόντος." -#: pretix/presale/views/order.py:1724 +#: pretix/presale/views/order.py:1728 msgid "" "You may not change your order in a way that increases the total price since " "payments are no longer being accepted for this event." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:1730 +#: pretix/presale/views/order.py:1734 msgid "" "You may not change your order in a way that requires additional payment " "while we are processing your current payment. Please check back after your " "current payment has been accepted." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:1749 pretix/presale/views/order.py:1780 +#: pretix/presale/views/order.py:1753 pretix/presale/views/order.py:1784 #, fuzzy #| msgid "You cannot cancel this order." msgid "You cannot change this order." msgstr "Δεν μπορείτε να ακυρώσετε αυτήν την παραγγελία." -#: pretix/presale/views/user.py:61 +#: pretix/presale/views/user.py:59 msgid "We had difficulties processing your input." msgstr "Είχαμε δυσκολίες στην επεξεργασία των πληροφοριών σας." -#: pretix/presale/views/user.py:70 +#: pretix/presale/views/user.py:68 #, python-brace-format msgid "" "If the email address you entered is valid and associated with a ticket, we " @@ -39979,13 +40285,7 @@ msgid "" "and also double check that you used the correct email address." msgstr "" -#: pretix/presale/views/user.py:91 -msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." -msgstr "" -"Έχουμε πρόβλημα με την αποστολή emails αυτήν τη στιγμή, παρακαλώ ελέγξτε " -"αργότερα." - -#: pretix/presale/views/user.py:94 +#: pretix/presale/views/user.py:86 msgid "" "If there were any orders by this user, they will receive an email with their " "order codes." @@ -40079,6 +40379,73 @@ msgstr "Πρόσβαση για εγγραφή" msgid "Kosovo" msgstr "" +#~ msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος. Παρακαλώ " +#~ "προσπαθήστε ξανά αργότερα." + +#~ msgid "Price mode" +#~ msgstr "Τρόπος τιμής" + +#~ msgid "Unused tokens:" +#~ msgstr "Μη χρησιμοποιημένα tokens:" + +#~ msgid "" +#~ "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "Η πληρωμή έχει επισημανθεί ως ολοκληρωμένη, αλλά δεν ήταν δυνατή η " +#~ "αποστολή mail επιβεβαίωσης." + +#~ msgid "" +#~ "The order has been marked as paid, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "Η παραγγελία έχει επισημανθεί ως πληρωμένη, αλλά δεν ήταν δυνατή η " +#~ "αποστολή mail επιβεβαίωσης." + +#, python-brace-format +#~ msgid "Failed to send mail to the following user: {}" +#~ msgstr "Αποτυχία αποστολής mail στον ακόλουθο χρήστη: {}" + +#, fuzzy +#~| msgid "French" +#~ msgid "French Guiana" +#~ msgstr "Γαλλικά" + +#, fuzzy +#~| msgid "No order code detected" +#~ msgid "Login from new source detected" +#~ msgstr "Δεν εντοπίστηκε κωδικός παραγγελίας" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown country code." +#~ msgid "Unknown country" +#~ msgstr "Άγνωστος κωδικός χώρας." + +#~ msgid "Problem sending email." +#~ msgstr "Πρόβλημα αποστολής μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου." + +#~ msgid "There was an error sending the confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή της αλληλογραφίας επιβεβαίωσης." + +#~ msgid "" +#~ "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή της αλληλογραφίας επιβεβαίωσης. " +#~ "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα." + +#, fuzzy +#~| msgid "Resend order link" +#~ msgid "Resend order links" +#~ msgstr "Αποστολή συνδέσμου μίας ή πολλών παραγγελιών" + +#~ msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." +#~ msgstr "" +#~ "Έχουμε πρόβλημα με την αποστολή emails αυτήν τη στιγμή, παρακαλώ ελέγξτε " +#~ "αργότερα." + #~ msgid "" #~ "Orders paid in multiple payments are shown with the date of their last " #~ "payment." @@ -40280,11 +40647,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Contact event organizer" #~ msgstr "Επικοινωνία με τον διοργανωτή εκδηλώσεων" -#, fuzzy -#~| msgid "Please enter your name." -#~ msgid "Please enter the code of your gift card." -#~ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας." - #, fuzzy, python-format #~| msgid "Show all events of %(name)s" #~ msgid "Show %(count)s variants of %(item)s" @@ -40990,11 +41352,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Change only for this event" #~ msgstr "Αλλάξτε μόνο για αυτή την εκδήλωση" -#, fuzzy -#~| msgid "Change only for this event" -#~ msgid "Change only for this organizer" -#~ msgstr "Αλλάξτε μόνο για αυτή την εκδήλωση" - #~ msgid "Change for all events" #~ msgstr "Αλλαγή για όλες τις εκδηλώσεις" diff --git a/src/pretix/locale/enm/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/enm/LC_MESSAGES/django.po index 8df68122b6..31394847db 100644 --- a/src/pretix/locale/enm/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/enm/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-26 13:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-20 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -171,15 +171,15 @@ msgstr "" msgid "pretixSCAN (online only, no order sync)" msgstr "" -#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:422 +#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:446 msgid "Application name" msgstr "" -#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:445 +#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:469 msgid "Redirection URIs" msgstr "" -#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:446 +#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:470 msgid "Allowed URIs list, space separated" msgstr "" @@ -187,8 +187,8 @@ msgstr "" msgid "Allowed Post Logout URIs list, space separated" msgstr "" -#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:426 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:114 pretix/plugins/paypal2/payment.py:111 +#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:450 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:113 pretix/plugins/paypal2/payment.py:110 msgid "Client ID" msgstr "" @@ -216,9 +216,9 @@ msgid "Limit to events" msgstr "" #: pretix/api/models.py:120 pretix/base/exporters/orderlist.py:306 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:326 pretix/base/models/orders.py:272 -#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:592 +#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:593 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:981 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:21 @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" #: pretix/api/serializers/checkin.py:69 pretix/api/serializers/checkin.py:72 #: pretix/base/models/items.py:2214 pretix/base/models/items.py:2217 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:317 pretix/base/models/waitinglist.py:320 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:313 pretix/base/models/waitinglist.py:316 msgid "The subevent does not belong to this event." msgstr "" @@ -354,7 +354,7 @@ msgid "\"{input}\" is not a valid choice." msgstr "" #: pretix/api/serializers/order.py:1463 pretix/api/views/cart.py:224 -#: pretix/base/services/orders.py:1605 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 #, python-brace-format msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgstr "" @@ -371,29 +371,29 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/api/serializers/organizer.py:145 -#: pretix/control/forms/organizer.py:926 pretix/presale/forms/customer.py:458 +#: pretix/control/forms/organizer.py:942 pretix/presale/forms/customer.py:458 msgid "An account with this email address is already registered." msgstr "" #: pretix/api/serializers/organizer.py:278 -#: pretix/control/forms/organizer.py:762 +#: pretix/control/forms/organizer.py:778 msgid "" "A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated " "organizer account." msgstr "" -#: pretix/api/serializers/organizer.py:369 -#: pretix/control/views/organizer.py:1043 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:368 +#: pretix/control/views/organizer.py:1042 msgid "pretix account invitation" msgstr "" -#: pretix/api/serializers/organizer.py:391 -#: pretix/control/views/organizer.py:1142 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:388 +#: pretix/control/views/organizer.py:1139 msgid "This user already has been invited for this team." msgstr "" -#: pretix/api/serializers/organizer.py:407 -#: pretix/control/views/organizer.py:1159 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:404 +#: pretix/control/views/organizer.py:1156 msgid "This user already has permissions for this team." msgstr "" @@ -402,234 +402,241 @@ msgid "" "The specified voucher has already been used the maximum number of times." msgstr "" -#: pretix/api/views/checkin.py:640 pretix/api/views/checkin.py:647 +#: pretix/api/views/checkin.py:644 pretix/api/views/checkin.py:651 msgid "Medium connected to other event" msgstr "" -#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:764 +#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:772 #, python-brace-format msgid "" "The application \"{application_name}\" has been authorized to access your " "account." msgstr "" -#: pretix/api/views/order.py:609 pretix/control/views/orders.py:1610 -#: pretix/presale/views/order.py:792 pretix/presale/views/order.py:872 +#: pretix/api/views/order.py:606 pretix/control/views/orders.py:1605 +#: pretix/presale/views/order.py:788 pretix/presale/views/order.py:868 msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgstr "" -#: pretix/api/views/order.py:614 pretix/control/views/orders.py:1612 -#: pretix/presale/views/order.py:794 pretix/presale/views/order.py:874 +#: pretix/api/views/order.py:611 pretix/control/views/orders.py:1607 +#: pretix/presale/views/order.py:790 pretix/presale/views/order.py:870 msgid "An invoice for this order already exists." msgstr "" -#: pretix/api/views/order.py:640 pretix/control/views/orders.py:1791 -#: pretix/control/views/users.py:145 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "" - -#: pretix/api/views/order.py:720 pretix/base/services/cart.py:223 -#: pretix/base/services/orders.py:190 pretix/presale/views/order.py:856 +#: pretix/api/views/order.py:714 pretix/base/services/cart.py:223 +#: pretix/base/services/orders.py:189 pretix/presale/views/order.py:852 msgid "One of the selected products is not available in the selected country." msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:263 pretix/base/notifications.py:233 +#: pretix/api/webhooks.py:293 pretix/base/notifications.py:233 msgid "New order placed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:267 pretix/base/notifications.py:239 +#: pretix/api/webhooks.py:297 pretix/base/notifications.py:239 msgid "New order requires approval" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:271 pretix/base/notifications.py:245 +#: pretix/api/webhooks.py:301 pretix/base/notifications.py:245 msgid "Order marked as paid" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:275 pretix/base/models/checkin.py:355 +#: pretix/api/webhooks.py:305 pretix/base/models/checkin.py:355 #: pretix/base/notifications.py:251 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:114 -#: pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/views/orders.py:1566 msgid "Order canceled" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:279 pretix/base/notifications.py:257 +#: pretix/api/webhooks.py:309 pretix/base/notifications.py:257 msgid "Order reactivated" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:283 pretix/base/notifications.py:263 +#: pretix/api/webhooks.py:313 pretix/base/notifications.py:263 msgid "Order expired" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:287 +#: pretix/api/webhooks.py:317 msgid "Order expiry date changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:291 pretix/base/notifications.py:269 +#: pretix/api/webhooks.py:321 pretix/base/notifications.py:269 msgid "Order information changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:295 pretix/base/notifications.py:275 +#: pretix/api/webhooks.py:325 pretix/base/notifications.py:275 msgid "Order contact address changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:299 pretix/base/notifications.py:281 +#: pretix/api/webhooks.py:329 pretix/base/notifications.py:281 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:102 msgid "Order changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:303 +#: pretix/api/webhooks.py:333 msgid "Refund of payment created" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:307 pretix/base/notifications.py:293 +#: pretix/api/webhooks.py:337 pretix/base/notifications.py:293 msgid "External refund of payment" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:311 +#: pretix/api/webhooks.py:341 msgid "Refund of payment requested by customer" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:315 +#: pretix/api/webhooks.py:345 msgid "Refund of payment completed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:319 +#: pretix/api/webhooks.py:349 msgid "Refund of payment canceled" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:323 +#: pretix/api/webhooks.py:353 msgid "Refund of payment failed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:327 +#: pretix/api/webhooks.py:357 msgid "Payment confirmed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:331 +#: pretix/api/webhooks.py:361 msgid "Order approved" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:335 +#: pretix/api/webhooks.py:365 msgid "Order denied" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:339 +#: pretix/api/webhooks.py:369 msgid "Order deleted" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:343 +#: pretix/api/webhooks.py:373 msgid "Ticket checked in" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:347 +#: pretix/api/webhooks.py:377 msgid "Ticket check-in reverted" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:351 +#: pretix/api/webhooks.py:381 msgid "Event created" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:355 +#: pretix/api/webhooks.py:385 msgid "Event details changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:359 +#: pretix/api/webhooks.py:389 msgid "Event deleted" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:363 +#: pretix/api/webhooks.py:393 msgctxt "subevent" msgid "Event series date added" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:367 +#: pretix/api/webhooks.py:397 msgctxt "subevent" msgid "Event series date changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:371 +#: pretix/api/webhooks.py:401 msgctxt "subevent" msgid "Event series date deleted" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:375 +#: pretix/api/webhooks.py:405 msgid "Product changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:376 +#: pretix/api/webhooks.py:406 msgid "" "This includes product added or deleted and changes to nested objects like " "variations or bundles." msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:381 +#: pretix/api/webhooks.py:411 msgid "Shop taken live" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:385 +#: pretix/api/webhooks.py:415 msgid "Shop taken offline" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:389 +#: pretix/api/webhooks.py:419 msgid "Test-Mode of shop has been activated" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:393 +#: pretix/api/webhooks.py:423 msgid "Test-Mode of shop has been deactivated" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:397 +#: pretix/api/webhooks.py:427 msgid "Waiting list entry added" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:401 +#: pretix/api/webhooks.py:431 msgid "Waiting list entry changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:405 +#: pretix/api/webhooks.py:435 msgid "Waiting list entry deleted" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:409 +#: pretix/api/webhooks.py:439 msgid "Waiting list entry received voucher" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:413 +#: pretix/api/webhooks.py:443 msgid "Voucher added" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:417 +#: pretix/api/webhooks.py:447 msgid "Voucher changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:418 +#: pretix/api/webhooks.py:448 msgid "" "Only includes explicit changes to the voucher, not e.g. an increase of the " "number of redemptions." msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:422 +#: pretix/api/webhooks.py:452 msgid "Voucher deleted" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:426 +#: pretix/api/webhooks.py:456 msgid "Customer account created" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:430 +#: pretix/api/webhooks.py:460 msgid "Customer account changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:434 +#: pretix/api/webhooks.py:464 msgid "Customer account anonymized" msgstr "" +#: pretix/api/webhooks.py:468 +msgid "Gift card added" +msgstr "" + +#: pretix/api/webhooks.py:472 +msgid "Gift card modified" +msgstr "" + +#: pretix/api/webhooks.py:476 +msgid "Gift card used in transcation" +msgstr "" + #: pretix/base/addressvalidation.py:100 pretix/base/addressvalidation.py:103 #: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1054 #: pretix/base/forms/questions.py:1085 pretix/base/forms/questions.py:1337 #: pretix/base/forms/questions.py:1373 pretix/base/payment.py:97 #: pretix/control/forms/event.py:799 pretix/control/forms/event.py:805 -#: pretix/control/forms/event.py:919 pretix/control/forms/event.py:1568 +#: pretix/control/forms/event.py:924 pretix/control/forms/event.py:1573 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:87 pretix/control/forms/mailsetup.py:129 #: pretix/control/forms/subevents.py:181 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:477 @@ -657,7 +664,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:620 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:110 pretix/base/forms/auth.py:270 #: pretix/base/invoicing/email.py:43 pretix/base/models/auth.py:246 -#: pretix/base/models/customers.py:101 pretix/base/models/notifications.py:46 +#: pretix/base/models/customers.py:102 pretix/base/models/notifications.py:46 #: pretix/base/models/orders.py:246 pretix/base/pdf.py:336 #: pretix/control/navigation.py:81 pretix/control/navigation.py:513 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:107 @@ -677,8 +684,8 @@ msgid "Email" msgstr "" #: pretix/base/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:164 -#: pretix/base/forms/auth.py:226 pretix/base/models/auth.py:753 -#: pretix/base/models/customers.py:103 pretix/control/forms/mailsetup.py:57 +#: pretix/base/forms/auth.py:226 pretix/base/models/auth.py:750 +#: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/control/forms/mailsetup.py:57 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:64 #: pretix/presale/forms/customer.py:61 pretix/presale/forms/customer.py:302 msgid "Password" @@ -755,9 +762,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/customersso/oidc.py:206 pretix/base/customersso/oidc.py:214 #: pretix/base/customersso/oidc.py:237 pretix/base/customersso/oidc.py:254 -#: pretix/base/customersso/oidc.py:261 pretix/presale/views/customer.py:758 -#: pretix/presale/views/customer.py:768 pretix/presale/views/customer.py:807 -#: pretix/presale/views/customer.py:881 +#: pretix/base/customersso/oidc.py:261 pretix/presale/views/customer.py:765 +#: pretix/presale/views/customer.py:775 pretix/presale/views/customer.py:814 +#: pretix/presale/views/customer.py:888 #, python-brace-format msgid "Login was not successful. Error message: \"{error}\"." msgstr "" @@ -823,10 +830,10 @@ msgstr "" #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:244 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:274 #: pretix/base/modelimport_orders.py:295 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:656 -#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/filter.py:664 -#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:673 -#: pretix/control/forms/filter.py:678 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:657 +#: pretix/control/forms/filter.py:661 pretix/control/forms/filter.py:665 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:679 msgid "Invoice address" msgstr "" @@ -842,9 +849,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:638 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:643 pretix/base/forms/questions.py:687 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:320 -#: pretix/base/models/orders.py:1530 pretix/base/pdf.py:183 -#: pretix/control/forms/filter.py:683 pretix/control/forms/organizer.py:1020 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:344 +#: pretix/base/models/orders.py:1525 pretix/base/pdf.py:183 +#: pretix/control/forms/filter.py:684 pretix/control/forms/organizer.py:1036 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:571 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121 #: pretix/control/views/item.py:444 pretix/plugins/badges/exporters.py:495 @@ -867,7 +874,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:207 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:645 pretix/base/forms/questions.py:693 -#: pretix/base/models/customers.py:327 pretix/base/models/orders.py:1538 +#: pretix/base/models/customers.py:351 pretix/base/models/orders.py:1533 #: pretix/base/pdf.py:225 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:576 #: pretix/control/views/item.py:456 @@ -907,35 +914,35 @@ msgid "Attendee address country" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:279 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:687 pretix/base/pdf.py:346 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:688 pretix/base/pdf.py:346 msgid "Invoice address company" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:288 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:493 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:498 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:688 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:692 pretix/base/pdf.py:341 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:689 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:693 pretix/base/pdf.py:341 msgid "Invoice address name" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:317 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:351 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:351 msgid "Invoice address street" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:326 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:356 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:356 msgid "Invoice address ZIP code" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:335 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:361 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:361 msgid "Invoice address city" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:344 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:371 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:696 pretix/base/pdf.py:371 msgid "Invoice address country" msgstr "" @@ -952,7 +959,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:480 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:617 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:934 pretix/base/models/orders.py:210 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:936 pretix/base/models/orders.py:210 #: pretix/base/notifications.py:199 pretix/base/pdf.py:105 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:61 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:95 @@ -995,7 +1002,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:410 pretix/base/exporters/items.py:57 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:631 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:945 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:947 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:113 msgid "Product ID" msgstr "" @@ -1013,8 +1020,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:479 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:616 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:117 pretix/base/models/event.py:595 -#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1406 -#: pretix/control/forms/filter.py:1851 +#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1407 +#: pretix/control/forms/filter.py:1852 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:64 msgid "Event name" @@ -1053,7 +1060,7 @@ msgid "Ticket price" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:491 pretix/base/notifications.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:220 pretix/control/forms/filter.py:1242 +#: pretix/control/forms/filter.py:221 pretix/control/forms/filter.py:1243 #: pretix/control/forms/modelimport.py:90 msgid "Order status" msgstr "" @@ -1072,7 +1079,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:292 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:701 pretix/base/modelimport_orders.py:508 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:702 pretix/base/modelimport_orders.py:508 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249 msgid "Order locale" @@ -1102,25 +1109,25 @@ msgid "Question: {name}" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3691 -#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3720 -#: pretix/base/settings.py:3770 pretix/base/settings.py:3783 -#: pretix/base/settings.py:3797 pretix/base/settings.py:3850 -#: pretix/base/settings.py:3871 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3714 +#: pretix/base/settings.py:3727 pretix/base/settings.py:3743 +#: pretix/base/settings.py:3793 pretix/base/settings.py:3806 +#: pretix/base/settings.py:3820 pretix/base/settings.py:3873 +#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3916 msgid "Given name" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3692 -#: pretix/base/settings.py:3705 pretix/base/settings.py:3721 -#: pretix/base/settings.py:3737 pretix/base/settings.py:3754 -#: pretix/base/settings.py:3769 pretix/base/settings.py:3784 -#: pretix/base/settings.py:3798 pretix/base/settings.py:3851 -#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3894 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3715 +#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3744 +#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3777 +#: pretix/base/settings.py:3792 pretix/base/settings.py:3807 +#: pretix/base/settings.py:3821 pretix/base/settings.py:3874 +#: pretix/base/settings.py:3895 pretix/base/settings.py:3917 msgid "Family name" msgstr "" -#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157 +#: pretix/base/email.py:220 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:382 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 @@ -1134,7 +1141,7 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" -#: pretix/base/email.py:225 +#: pretix/base/email.py:227 msgid "Simple with logo" msgstr "" @@ -1168,9 +1175,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/answers.py:55 pretix/base/exporters/json.py:52 #: pretix/base/exporters/mail.py:53 pretix/base/exporters/orderlist.py:88 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:877 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1057 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1298 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:879 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1059 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1300 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:493 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:666 msgctxt "export_category" @@ -1184,15 +1191,15 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/exporters/answers.py:76 pretix/base/exporters/orderlist.py:626 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:953 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1194 pretix/base/models/checkin.py:58 -#: pretix/base/models/items.py:2067 pretix/base/models/orders.py:1508 -#: pretix/base/models/orders.py:3090 pretix/base/models/vouchers.py:190 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:62 pretix/control/forms/event.py:1736 -#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:1253 -#: pretix/control/forms/filter.py:2055 pretix/control/forms/filter.py:2277 -#: pretix/control/forms/filter.py:2392 pretix/control/forms/filter.py:2474 -#: pretix/control/forms/filter.py:2691 pretix/control/forms/orders.py:360 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:955 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1196 pretix/base/models/checkin.py:58 +#: pretix/base/models/items.py:2067 pretix/base/models/orders.py:1503 +#: pretix/base/models/orders.py:3070 pretix/base/models/vouchers.py:190 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:62 pretix/control/forms/event.py:1741 +#: pretix/control/forms/filter.py:446 pretix/control/forms/filter.py:1254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2056 pretix/control/forms/filter.py:2278 +#: pretix/control/forms/filter.py:2393 pretix/control/forms/filter.py:2475 +#: pretix/control/forms/filter.py:2692 pretix/control/forms/orders.py:360 #: pretix/control/forms/orders.py:849 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:106 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:51 @@ -1216,14 +1223,14 @@ msgid "Date" msgstr "" #: pretix/base/exporters/answers.py:79 pretix/base/exporters/answers.py:88 -#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1737 -#: pretix/control/forms/filter.py:448 pretix/control/forms/filter.py:475 -#: pretix/control/forms/filter.py:1252 pretix/control/forms/filter.py:1286 -#: pretix/control/forms/filter.py:2058 pretix/control/forms/filter.py:2091 -#: pretix/control/forms/filter.py:2280 pretix/control/forms/filter.py:2300 -#: pretix/control/forms/filter.py:2395 pretix/control/forms/filter.py:2411 -#: pretix/control/forms/filter.py:2477 pretix/control/forms/filter.py:2512 -#: pretix/control/forms/filter.py:2694 pretix/control/forms/filter.py:2709 +#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/filter.py:449 pretix/control/forms/filter.py:476 +#: pretix/control/forms/filter.py:1253 pretix/control/forms/filter.py:1287 +#: pretix/control/forms/filter.py:2059 pretix/control/forms/filter.py:2092 +#: pretix/control/forms/filter.py:2281 pretix/control/forms/filter.py:2301 +#: pretix/control/forms/filter.py:2396 pretix/control/forms/filter.py:2412 +#: pretix/control/forms/filter.py:2478 pretix/control/forms/filter.py:2513 +#: pretix/control/forms/filter.py:2695 pretix/control/forms/filter.py:2710 #: pretix/control/forms/orders.py:851 pretix/control/forms/orders.py:1013 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_subevent_choice_simple.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:67 @@ -1248,7 +1255,7 @@ msgstr "" msgid "Download a spreadsheet of all currently registered customer accounts." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:89 +#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:54 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:37 @@ -1261,7 +1268,7 @@ msgstr "" msgid "SSO provider" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:115 +#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:116 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:65 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:49 @@ -1272,8 +1279,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:483 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:111 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:102 -#: pretix/base/models/customers.py:416 pretix/base/models/items.py:1659 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:103 +#: pretix/base/models/customers.py:440 pretix/base/models/items.py:1659 #: pretix/base/models/orders.py:250 pretix/base/models/waitinglist.py:81 #: pretix/base/pdf.py:331 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:257 @@ -1287,8 +1294,8 @@ msgid "Phone number" msgstr "" #: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:249 -#: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/base/models/orders.py:3393 -#: pretix/base/settings.py:3824 pretix/base/settings.py:3836 +#: pretix/base/models/customers.py:105 pretix/base/models/orders.py:3373 +#: pretix/base/settings.py:3847 pretix/base/settings.py:3859 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47 msgid "Full name" msgstr "" @@ -1302,10 +1309,10 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:2071 pretix/base/models/items.py:2244 #: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:77 #: pretix/base/models/organizer.py:601 pretix/base/models/seating.py:86 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:70 pretix/base/settings.py:3449 -#: pretix/base/settings.py:3459 pretix/base/settings.py:3813 -#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/item.py:447 -#: pretix/control/forms/organizer.py:951 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:70 pretix/base/settings.py:3472 +#: pretix/base/settings.py:3482 pretix/base/settings.py:3836 +#: pretix/control/forms/filter.py:661 pretix/control/forms/item.py:447 +#: pretix/control/forms/organizer.py:967 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:99 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:34 @@ -1337,36 +1344,36 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:106 +#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:107 msgid "Account active" msgstr "" #: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/auth.py:247 -#: pretix/base/models/customers.py:107 +#: pretix/base/models/customers.py:108 msgid "Verified email address" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:108 +#: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:69 msgid "Last login" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:109 +#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:110 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:67 msgid "Registration date" msgstr "" #: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:207 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121 pretix/base/models/auth.py:261 -#: pretix/base/models/customers.py:113 pretix/base/models/exports.py:54 -#: pretix/control/forms/event.py:1742 pretix/control/forms/exports.py:49 +#: pretix/base/models/customers.py:114 pretix/base/models/exports.py:54 +#: pretix/control/forms/event.py:1747 pretix/control/forms/exports.py:49 #: pretix/control/forms/exports.py:88 pretix/control/views/waitinglist.py:315 msgid "Language" msgstr "" #: pretix/base/exporters/customers.py:82 #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:54 -#: pretix/base/models/customers.py:116 pretix/base/models/media.py:110 +#: pretix/base/models/customers.py:117 pretix/base/models/media.py:110 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:73 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:68 msgid "Notes" @@ -1391,17 +1398,17 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/items.py:221 pretix/base/exporters/items.py:222 #: pretix/base/exporters/items.py:223 pretix/base/exporters/orderlist.py:416 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:421 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:788 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:811 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:843 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1439 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:208 -#: pretix/base/modelimport.py:215 pretix/base/models/orders.py:1409 -#: pretix/base/models/orders.py:3539 pretix/control/forms/filter.py:181 -#: pretix/control/forms/filter.py:555 pretix/control/forms/filter.py:742 -#: pretix/control/forms/item.py:618 pretix/control/forms/subevents.py:119 -#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/vouchers.py:140 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:790 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:813 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:845 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1441 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 +#: pretix/base/invoicing/transmission.py:119 pretix/base/modelimport.py:208 +#: pretix/base/modelimport.py:215 pretix/base/models/orders.py:1404 +#: pretix/control/forms/filter.py:182 pretix/control/forms/filter.py:556 +#: pretix/control/forms/filter.py:743 pretix/control/forms/item.py:618 +#: pretix/control/forms/subevents.py:119 pretix/control/views/item.py:715 +#: pretix/control/views/vouchers.py:139 pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632 @@ -1417,16 +1424,16 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/customers.py:101 pretix/base/exporters/events.py:83 #: pretix/base/exporters/invoices.py:309 pretix/base/exporters/orderlist.py:416 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:421 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:811 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:843 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1439 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:207 -#: pretix/base/modelimport.py:217 pretix/base/models/orders.py:1411 -#: pretix/base/models/orders.py:3541 pretix/control/forms/filter.py:181 -#: pretix/control/forms/filter.py:556 pretix/control/forms/filter.py:743 -#: pretix/control/forms/item.py:619 pretix/control/forms/subevents.py:120 -#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/vouchers.py:140 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:813 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:845 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1441 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 +#: pretix/base/invoicing/transmission.py:121 pretix/base/modelimport.py:207 +#: pretix/base/modelimport.py:217 pretix/base/models/orders.py:1406 +#: pretix/control/forms/filter.py:182 pretix/control/forms/filter.py:557 +#: pretix/control/forms/filter.py:744 pretix/control/forms/item.py:619 +#: pretix/control/forms/subevents.py:120 pretix/control/views/item.py:715 +#: pretix/control/views/vouchers.py:139 pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632 @@ -1455,8 +1462,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:234 pretix/base/exporters/invoices.py:74 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:130 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:892 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1248 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:894 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1250 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:89 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:868 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:75 @@ -1507,8 +1514,8 @@ msgid "Timezone" msgstr "" #: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:618 -#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3447 -#: pretix/base/settings.py:3457 pretix/control/forms/subevents.py:484 +#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3470 +#: pretix/base/settings.py:3480 pretix/control/forms/subevents.py:484 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268 msgid "Event start time" msgstr "" @@ -1563,9 +1570,9 @@ msgstr "" msgid "Internal comment" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1779 -#: pretix/base/models/orders.py:2213 pretix/control/forms/filter.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:1059 pretix/control/forms/filter.py:2432 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1774 +#: pretix/base/models/orders.py:2198 pretix/control/forms/filter.py:214 +#: pretix/control/forms/filter.py:1060 pretix/control/forms/filter.py:2433 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:14 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:44 @@ -1579,8 +1586,8 @@ msgid "Payment provider" msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:84 pretix/base/exporters/invoices.py:86 -#: pretix/control/forms/filter.py:215 pretix/control/forms/filter.py:1061 -#: pretix/control/forms/filter.py:2434 +#: pretix/control/forms/filter.py:216 pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:2435 msgid "All payment providers" msgstr "" @@ -1610,7 +1617,7 @@ msgid "" "one with a line for every position of every invoice." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/invoices.py:193 pretix/base/shredder.py:579 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:193 pretix/base/shredder.py:583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:386 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:313 @@ -1628,15 +1635,16 @@ msgid "Invoice number" msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:202 pretix/base/exporters/invoices.py:331 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1271 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1273 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:108 pretix/base/forms/widgets.py:213 #: pretix/base/models/items.py:1655 pretix/base/models/orders.py:259 -#: pretix/base/models/orders.py:3065 pretix/base/models/orders.py:3204 +#: pretix/base/models/orders.py:3045 pretix/base/models/orders.py:3184 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:70 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:65 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:11 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756 @@ -1647,8 +1655,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:204 pretix/base/exporters/invoices.py:333 #: pretix/base/forms/auth.py:160 pretix/base/modelimport_orders.py:59 -#: pretix/base/models/customers.py:415 pretix/base/models/waitinglist.py:77 -#: pretix/control/forms/filter.py:588 +#: pretix/base/models/customers.py:439 pretix/base/models/waitinglist.py:77 +#: pretix/control/forms/filter.py:589 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42 #: pretix/control/views/waitinglist.py:314 msgid "Email address" @@ -1678,9 +1686,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:647 pretix/base/forms/questions.py:712 #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:386 -#: pretix/base/models/customers.py:331 pretix/base/models/orders.py:1565 -#: pretix/base/models/orders.py:3395 pretix/control/forms/filter.py:664 -#: pretix/control/forms/filter.py:695 +#: pretix/base/models/customers.py:355 pretix/base/models/orders.py:1560 +#: pretix/base/models/orders.py:3375 pretix/control/forms/filter.py:665 +#: pretix/control/forms/filter.py:696 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1032 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:536 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:856 @@ -1695,9 +1703,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:648 pretix/base/forms/questions.py:723 #: pretix/base/modelimport_orders.py:244 pretix/base/modelimport_orders.py:397 -#: pretix/base/models/customers.py:332 pretix/base/models/orders.py:1566 -#: pretix/base/models/orders.py:3396 pretix/base/settings.py:1271 -#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:699 +#: pretix/base/models/customers.py:356 pretix/base/models/orders.py:1561 +#: pretix/base/models/orders.py:3376 pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:700 #: pretix/control/views/item.py:490 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:537 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 @@ -1710,9 +1718,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:649 pretix/base/forms/questions.py:731 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:408 -#: pretix/base/models/customers.py:333 pretix/base/models/orders.py:1567 -#: pretix/base/models/orders.py:3397 pretix/base/settings.py:1284 -#: pretix/control/forms/filter.py:673 pretix/control/forms/filter.py:704 +#: pretix/base/models/customers.py:357 pretix/base/models/orders.py:1562 +#: pretix/base/models/orders.py:3377 pretix/base/settings.py:1285 +#: pretix/control/forms/filter.py:674 pretix/control/forms/filter.py:705 #: pretix/control/views/item.py:500 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:538 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 @@ -1724,9 +1732,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:651 pretix/base/forms/questions.py:768 #: pretix/base/forms/questions.py:1202 pretix/base/modelimport_orders.py:295 -#: pretix/base/models/customers.py:335 pretix/base/models/orders.py:1569 -#: pretix/base/models/orders.py:3401 pretix/base/settings.py:1297 -#: pretix/base/views/js_helpers.py:70 pretix/control/forms/event.py:1036 +#: pretix/base/models/customers.py:359 pretix/base/models/orders.py:1564 +#: pretix/base/models/orders.py:3381 pretix/base/settings.py:1298 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:72 pretix/control/forms/event.py:1041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:540 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 @@ -1742,10 +1750,10 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:650 pretix/base/forms/questions.py:743 #: pretix/base/modelimport_orders.py:274 pretix/base/modelimport_orders.py:425 -#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1568 -#: pretix/base/models/orders.py:3398 pretix/base/models/orders.py:3399 -#: pretix/base/settings.py:1308 pretix/control/forms/filter.py:678 -#: pretix/control/forms/filter.py:709 +#: pretix/base/models/customers.py:358 pretix/base/models/orders.py:1563 +#: pretix/base/models/orders.py:3378 pretix/base/models/orders.py:3379 +#: pretix/base/settings.py:1309 pretix/control/forms/filter.py:679 +#: pretix/control/forms/filter.py:710 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1036 #: pretix/control/views/item.py:510 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:539 @@ -1765,8 +1773,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:342 pretix/base/exporters/invoices.py:350 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:292 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:697 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/models/orders.py:3402 pretix/base/views/js_helpers.py:75 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:698 pretix/base/modelimport_orders.py:321 +#: pretix/base/models/orders.py:3382 pretix/base/views/js_helpers.py:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1043 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:860 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:902 @@ -1792,7 +1800,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:492 pretix/base/forms/questions.py:704 #: pretix/base/modelimport_orders.py:199 pretix/base/modelimport_orders.py:375 -#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/filter.py:691 +#: pretix/control/forms/filter.py:657 pretix/control/forms/filter.py:692 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1028 #: pretix/control/views/item.py:468 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:520 @@ -1808,20 +1816,20 @@ msgid "Street address" msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:224 pretix/base/exporters/invoices.py:351 -#: pretix/base/models/orders.py:3411 pretix/base/models/orders.py:3467 +#: pretix/base/models/orders.py:3391 pretix/base/models/orders.py:3447 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:103 msgid "Beneficiary" msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:225 pretix/base/exporters/invoices.py:352 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3406 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3386 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1064 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:111 msgid "Internal reference" msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:226 pretix/base/models/tax.py:161 -#: pretix/control/forms/event.py:1629 +#: pretix/control/forms/event.py:1634 msgid "Reverse charge" msgstr "" @@ -1848,7 +1856,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:232 pretix/base/exporters/invoices.py:353 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:311 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:504 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:705 pretix/base/plugins.py:139 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:706 pretix/base/plugins.py:139 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:11 msgid "Payment providers" msgstr "" @@ -1885,16 +1893,16 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:327 pretix/base/exporters/orderlist.py:491 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:637 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:959 pretix/base/models/orders.py:2380 -#: pretix/base/models/orders.py:2579 pretix/base/models/orders.py:3114 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:961 pretix/base/models/orders.py:2365 +#: pretix/base/models/orders.py:2564 pretix/base/models/orders.py:3094 msgid "Tax value" msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:328 pretix/base/exporters/orderlist.py:489 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:635 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:956 pretix/base/models/orders.py:2367 -#: pretix/base/models/orders.py:2566 pretix/base/models/orders.py:3101 -#: pretix/base/models/orders.py:3217 pretix/base/models/tax.py:349 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:958 pretix/base/models/orders.py:2352 +#: pretix/base/models/orders.py:2551 pretix/base/models/orders.py:3081 +#: pretix/base/models/orders.py:3197 pretix/base/models/tax.py:349 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:21 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:316 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:809 @@ -1910,7 +1918,7 @@ msgstr "" msgid "Product data" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1184 +#: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1186 msgctxt "export_category" msgid "Product data" msgstr "" @@ -1920,7 +1928,7 @@ msgid "Download a spreadsheet with details about all products and variations." msgstr "" #: pretix/base/exporters/items.py:58 pretix/base/exporters/orderlist.py:633 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:947 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:949 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:115 msgid "Variation ID" msgstr "" @@ -1944,20 +1952,20 @@ msgid "Item name" msgstr "" #: pretix/base/exporters/items.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:632 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:948 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:950 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:114 pretix/base/models/items.py:1148 -#: pretix/base/models/orders.py:1518 pretix/base/models/orders.py:3083 +#: pretix/base/models/orders.py:1513 pretix/base/models/orders.py:3063 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:698 msgid "Variation" msgstr "" #: pretix/base/exporters/items.py:71 pretix/base/exporters/reusablemedia.py:49 -#: pretix/base/models/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:423 +#: pretix/base/models/customers.py:65 pretix/base/models/customers.py:447 #: pretix/base/models/discount.py:60 pretix/base/models/event.py:1521 #: pretix/base/models/items.py:489 pretix/base/models/items.py:1152 -#: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:225 -#: pretix/base/settings.py:260 pretix/base/settings.py:291 -#: pretix/control/forms/filter.py:1359 pretix/control/forms/filter.py:2164 +#: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:226 +#: pretix/base/settings.py:261 pretix/base/settings.py:292 +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:2165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:75 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:25 @@ -1967,7 +1975,7 @@ msgid "Active" msgstr "" #: pretix/base/exporters/items.py:72 pretix/base/models/discount.py:77 -#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/navigation.py:520 +#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/navigation.py:520 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:6 #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:64 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:30 @@ -2003,9 +2011,9 @@ msgstr "" msgid "Generate tickets" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:367 -#: pretix/control/forms/event.py:1812 pretix/control/navigation.py:237 +#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:371 +#: pretix/control/forms/event.py:1817 pretix/control/navigation.py:237 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:362 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:62 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:6 @@ -2153,11 +2161,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:873 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:673 pretix/plugins/statistics/apps.py:39 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:13 -#: pretix/presale/views/customer.py:360 +#: pretix/presale/views/customer.py:362 msgid "Orders" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:103 pretix/base/models/orders.py:2631 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:103 pretix/base/models/orders.py:2616 #: pretix/base/notifications.py:205 msgid "Order positions" msgstr "" @@ -2184,8 +2192,8 @@ msgid "Only include orders created within this date range." msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:137 pretix/base/notifications.py:194 -#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1180 -#: pretix/base/settings.py:1191 pretix/control/forms/filter.py:1258 +#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1181 +#: pretix/base/settings.py:1192 pretix/control/forms/filter.py:1259 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:499 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:465 @@ -2200,8 +2208,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:149 pretix/base/models/items.py:795 -#: pretix/base/models/items.py:1702 pretix/control/forms/filter.py:441 -#: pretix/control/forms/filter.py:1247 pretix/control/forms/filter.py:2049 +#: pretix/base/models/items.py:1702 pretix/control/forms/filter.py:442 +#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:2050 #: pretix/control/forms/item.py:277 pretix/control/navigation.py:138 #: pretix/control/navigation.py:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:111 @@ -2229,10 +2237,10 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:478 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:615 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:931 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1788 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:933 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1793 #: pretix/control/forms/organizer.py:116 msgid "Event slug" msgstr "" @@ -2240,15 +2248,15 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:481 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:619 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1370 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1372 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:123 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:173 pretix/base/models/orders.py:216 -#: pretix/control/forms/filter.py:1054 pretix/control/forms/filter.py:1356 -#: pretix/control/forms/filter.py:1582 pretix/control/forms/filter.py:1651 -#: pretix/control/forms/filter.py:1723 pretix/control/forms/filter.py:1823 -#: pretix/control/forms/filter.py:2161 pretix/control/forms/filter.py:2241 -#: pretix/control/forms/filter.py:2522 +#: pretix/control/forms/filter.py:1055 pretix/control/forms/filter.py:1357 +#: pretix/control/forms/filter.py:1583 pretix/control/forms/filter.py:1652 +#: pretix/control/forms/filter.py:1724 pretix/control/forms/filter.py:1824 +#: pretix/control/forms/filter.py:2162 pretix/control/forms/filter.py:2242 +#: pretix/control/forms/filter.py:2523 pretix/control/forms/filter.py:2840 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:52 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:112 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:99 @@ -2264,6 +2272,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:70 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:34 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:35 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:63 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:103 @@ -2281,9 +2291,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:484 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:622 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:935 pretix/base/notifications.py:203 -#: pretix/base/settings.py:1181 pretix/base/settings.py:1192 -#: pretix/control/forms/filter.py:2483 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:937 pretix/base/notifications.py:203 +#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:140 @@ -2304,7 +2314,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:485 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:623 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:936 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:938 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:523 msgid "Order time" msgstr "" @@ -2341,15 +2351,15 @@ msgid "Invoice numbers" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:303 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:700 pretix/base/modelimport_orders.py:578 -#: pretix/control/forms/filter.py:620 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:701 pretix/base/modelimport_orders.py:578 +#: pretix/control/forms/filter.py:621 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:190 msgid "Sales channel" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:307 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:665 pretix/base/models/orders.py:277 -#: pretix/control/forms/filter.py:250 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/models/orders.py:277 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up date" msgstr "" @@ -2360,14 +2370,14 @@ msgid "Positions" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:309 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:702 pretix/base/models/orders.py:321 -#: pretix/control/forms/filter.py:602 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:703 pretix/base/models/orders.py:321 +#: pretix/control/forms/filter.py:603 msgid "Email address verified" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:310 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:503 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:703 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:704 msgid "External customer ID" msgstr "" @@ -2377,14 +2387,14 @@ msgid "Paid by {method}" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:486 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:949 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:951 msgid "Fee type" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:488 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:634 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:955 pretix/base/modelimport_orders.py:467 -#: pretix/base/models/orders.py:1523 pretix/base/models/orders.py:3094 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:957 pretix/base/modelimport_orders.py:467 +#: pretix/base/models/orders.py:1518 pretix/base/models/orders.py:3074 #: pretix/base/pdf.py:160 pretix/control/forms/orders.py:638 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:146 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194 @@ -2400,7 +2410,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:490 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:636 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:958 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:960 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:165 @@ -2408,18 +2418,18 @@ msgid "Tax rule" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:518 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:728 pretix/base/models/orders.py:205 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:729 pretix/base/models/orders.py:205 msgid "canceled" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:618 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:942 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:944 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:761 msgid "Position ID" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:627 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1195 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1197 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:119 pretix/base/forms/questions.py:658 #: pretix/base/forms/questions.py:667 pretix/base/models/memberships.py:145 #: pretix/control/forms/rrule.py:49 @@ -2437,7 +2447,7 @@ msgid "Start date" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:628 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1196 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1198 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:120 #: pretix/base/models/memberships.py:148 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:82 @@ -2450,12 +2460,12 @@ msgid "End date" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:630 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:946 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:948 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:112 #: pretix/base/modelimport_orders.py:129 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:174 pretix/base/models/items.py:794 #: pretix/base/models/vouchers.py:253 pretix/base/models/waitinglist.py:92 -#: pretix/control/forms/filter.py:2283 pretix/control/forms/filter.py:2538 +#: pretix/control/forms/filter.py:2284 pretix/control/forms/filter.py:2539 #: pretix/control/forms/orders.py:335 pretix/control/forms/vouchers.py:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3 @@ -2492,41 +2502,45 @@ msgid "Voucher budget usage" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:654 +msgid "Voucher tag" +msgstr "" + +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:655 msgid "Pseudonymization ID" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:655 pretix/control/forms/filter.py:713 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:656 pretix/control/forms/filter.py:714 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:280 msgid "Ticket secret" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:656 pretix/base/modelimport_orders.py:610 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:657 pretix/base/modelimport_orders.py:610 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:272 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:527 msgid "Seat ID" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:657 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:528 msgid "Seat name" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:529 msgid "Seat zone" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:530 msgid "Seat row" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:531 msgid "Seat number" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:224 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:429 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:532 @@ -2535,8 +2549,8 @@ msgstr "" msgid "Blocked" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662 pretix/base/modelimport_orders.py:537 -#: pretix/base/models/orders.py:2598 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:537 +#: pretix/base/models/orders.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:118 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:533 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:707 @@ -2545,8 +2559,8 @@ msgstr "" msgid "Valid from" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:545 -#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2603 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:664 pretix/base/modelimport_orders.py:545 +#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2588 #: pretix/base/models/vouchers.py:224 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:119 #: pretix/control/views/vouchers.py:119 @@ -2557,20 +2571,20 @@ msgstr "" msgid "Valid until" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:664 pretix/base/modelimport_orders.py:643 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:665 pretix/base/modelimport_orders.py:643 msgid "Order comment" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:667 msgid "Add-on to position ID" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:696 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:697 msgctxt "address" msgid "Invoice address state" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:704 pretix/control/navigation.py:305 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:705 pretix/control/navigation.py:305 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521 @@ -2580,34 +2594,35 @@ msgstr "" msgid "Check-in lists" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:706 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:707 msgid "Position order link" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:876 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:878 msgid "Order transaction data" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:878 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:880 msgid "" "Download a spreadsheet of all substantial changes to orders, i.e. all " "changes to products, prices or tax rates. The information is only accurate " "for changes made with pretix versions released after October 2021." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:895 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:897 msgid "Only include transactions created within this date range." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:930 pretix/base/models/event.py:695 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:932 pretix/base/models/event.py:695 #: pretix/base/models/items.py:468 pretix/base/models/items.py:2060 -#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3196 +#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3176 #: pretix/base/models/vouchers.py:184 pretix/base/models/waitinglist.py:56 #: pretix/base/notifications.py:187 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt:4 -#: pretix/control/forms/filter.py:1029 +#: pretix/control/forms/filter.py:1030 pretix/control/forms/filter.py:2835 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:206 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:51 #: pretix/multidomain/models.py:65 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:112 @@ -2617,9 +2632,9 @@ msgstr "" msgid "Event" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:932 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1273 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1418 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:934 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1275 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1420 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:50 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:34 #: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:47 @@ -2631,19 +2646,19 @@ msgstr "" msgid "Currency" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:938 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:940 msgid "Transaction date" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:939 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:941 msgid "Transaction time" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:940 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:942 msgid "Old data" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:943 pretix/base/models/items.py:1555 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:945 pretix/base/models/items.py:1555 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:23 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:207 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:353 @@ -2655,77 +2670,78 @@ msgstr "" msgid "Quantity" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:950 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:952 msgid "Internal fee type" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:952 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:954 msgctxt "subevent" msgid "Date ID" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:957 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:959 msgid "Tax rule ID" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:960 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:962 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:320 msgid "Gross total" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:961 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:963 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:319 msgid "Tax total" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:971 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:973 msgid "" "This value is supplied for informational purposes, it is not part of the " "original transaction data and might have changed since the transaction." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:994 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:996 msgid "Converted from legacy version" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1056 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1058 msgid "Payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1058 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1060 msgid "Download a spreadsheet of all payments or refunds of every order." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1068 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1070 msgid "Date range (payment date)" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1071 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1073 msgid "" "Note that using this will exclude any non-confirmed payments or non-" "completed refunds." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1075 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1077 msgid "Date range (start of transaction)" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1081 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1083 msgid "Payment states" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1089 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1091 msgid "Refund states" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1274 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 pretix/base/models/orders.py:336 -#: pretix/base/models/orders.py:1766 pretix/base/models/orders.py:2194 -#: pretix/base/models/orders.py:2356 pretix/base/models/orders.py:2555 -#: pretix/base/models/orders.py:3056 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1276 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 pretix/base/models/orders.py:336 +#: pretix/base/models/orders.py:1761 pretix/base/models/orders.py:2179 +#: pretix/base/models/orders.py:2341 pretix/base/models/orders.py:2540 +#: pretix/base/models/orders.py:3036 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:120 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:74 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:78 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:375 @@ -2734,36 +2750,36 @@ msgstr "" msgid "Order" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:75 #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:5 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control_legacy.html:5 msgid "Payment ID" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1415 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1417 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:292 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:59 msgid "Creation date" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:918 msgid "Completion date" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 msgid "Status code" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1272 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 pretix/base/models/orders.py:1762 -#: pretix/base/models/orders.py:2190 pretix/control/forms/filter.py:1086 -#: pretix/control/forms/filter.py:1089 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1274 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 pretix/base/models/orders.py:1757 +#: pretix/base/models/orders.py:2175 pretix/control/forms/filter.py:1087 +#: pretix/control/forms/filter.py:1090 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:923 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:70 @@ -2776,7 +2792,7 @@ msgstr "" msgid "Amount" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:102 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:825 @@ -2787,84 +2803,84 @@ msgstr "" msgid "Payment method" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 msgid "Matching ID" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:38 msgid "Payment details" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1183 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1185 msgid "Quota availabilities" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1185 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1187 msgid "" "Download a spreadsheet of all quotas including their current availability." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:45 msgid "Quota name" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:56 msgid "Total quota" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:20 #: pretix/control/views/item.py:954 msgid "Paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 pretix/control/views/item.py:959 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 pretix/control/views/item.py:959 msgid "Pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 msgid "Blocking vouchers" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 pretix/control/views/item.py:978 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 pretix/control/views/item.py:978 msgid "Current user's carts" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 msgid "Exited orders" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 msgid "Current availability" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1208 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1215 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1210 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1217 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:58 #: pretix/control/views/item.py:985 msgid "Infinite" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1237 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1239 msgid "Gift card transactions" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1239 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1346 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1241 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1348 msgctxt "export_category" msgid "Gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1240 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1242 msgid "Download a spreadsheet of all gift card transactions." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1269 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1413 pretix/base/models/giftcards.py:96 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1271 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1415 pretix/base/models/giftcards.py:96 #: pretix/base/payment.py:1489 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:563 @@ -2875,18 +2891,18 @@ msgstr "" msgid "Gift card code" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1270 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1360 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1363 -#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:254 -#: pretix/control/forms/filter.py:1573 pretix/control/forms/filter.py:1576 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1272 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1362 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1365 +#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1574 pretix/control/forms/filter.py:1577 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:75 msgid "Test mode" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1275 pretix/base/models/organizer.py:102 -#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:923 -#: pretix/control/forms/filter.py:1041 pretix/control/forms/filter.py:1838 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277 pretix/base/models/organizer.py:102 +#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:924 +#: pretix/control/forms/filter.py:1042 pretix/control/forms/filter.py:1839 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:6 @@ -2899,7 +2915,7 @@ msgstr "" msgid "Organizer" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 pretix/base/invoicing/pdf.py:587 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1284 pretix/base/invoicing/pdf.py:587 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:283 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:145 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:25 @@ -2929,51 +2945,52 @@ msgstr "" msgid "TEST MODE" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1297 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1299 msgid "Gift card redemptions" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1299 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1301 msgid "" "Download a spreadsheet of all payments or refunds that involve gift cards." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:16 msgid "Issuer" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1344 pretix/control/navigation.py:550 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1346 pretix/control/navigation.py:550 #: pretix/control/navigation.py:568 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:285 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:157 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:915 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:7 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:13 -#: pretix/presale/views/customer.py:372 +#: pretix/presale/views/customer.py:374 msgid "Gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1347 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1349 msgid "Download a spreadsheet of all gift cards including their current value." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1354 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1356 msgid "Show value at" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1357 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1359 msgid "Defaults to the time of report." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1362 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1372 pretix/control/forms/filter.py:554 -#: pretix/control/forms/filter.py:1358 pretix/control/forms/filter.py:1575 -#: pretix/control/forms/filter.py:1584 pretix/control/forms/filter.py:1654 -#: pretix/control/forms/filter.py:1664 pretix/control/forms/filter.py:1726 -#: pretix/control/forms/filter.py:2163 pretix/control/forms/filter.py:2172 -#: pretix/control/forms/filter.py:2243 pretix/control/forms/filter.py:2256 -#: pretix/control/forms/filter.py:2762 pretix/control/forms/filter.py:2781 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1364 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1374 pretix/control/forms/filter.py:555 +#: pretix/control/forms/filter.py:1359 pretix/control/forms/filter.py:1576 +#: pretix/control/forms/filter.py:1585 pretix/control/forms/filter.py:1655 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:2164 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 pretix/control/forms/filter.py:2257 +#: pretix/control/forms/filter.py:2763 pretix/control/forms/filter.py:2782 +#: pretix/control/forms/filter.py:2842 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:141 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:24 @@ -2990,26 +3007,26 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1577 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1366 pretix/control/forms/filter.py:1578 msgid "Live" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1373 pretix/control/forms/filter.py:1585 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1586 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:325 msgid "Empty" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1374 pretix/control/forms/filter.py:1586 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1587 msgid "Valid and with value" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1587 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1377 pretix/control/forms/filter.py:1588 msgid "Expired and with value" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:237 -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:1588 -#: pretix/control/forms/filter.py:2248 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1378 pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1589 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:309 @@ -3020,11 +3037,11 @@ msgstr "" msgid "Expired" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1414 pretix/base/models/giftcards.py:105 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1416 pretix/base/models/giftcards.py:105 msgid "Test mode card" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1416 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1418 #: pretix/base/modelimport_orders.py:553 pretix/base/models/giftcards.py:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:203 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:293 @@ -3032,11 +3049,11 @@ msgstr "" msgid "Expiry date" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1417 pretix/control/forms/orders.py:902 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1419 pretix/control/forms/orders.py:902 msgid "Special terms and conditions" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1419 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1421 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:98 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:410 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:295 @@ -3045,15 +3062,15 @@ msgstr "" msgid "Current value" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1420 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1422 msgid "Created in order" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1421 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1423 msgid "Last invoice number of order" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1422 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1424 msgid "Last invoice date of order" msgstr "" @@ -3087,7 +3104,7 @@ msgid "Identifier" msgstr "" #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:50 pretix/base/models/media.py:81 -#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3208 +#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3188 #: pretix/control/forms/orders.py:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:138 msgid "Expiration date" @@ -3259,7 +3276,7 @@ msgid "" "image no larger than 10000 x 10000 pixels." msgstr "" -#: pretix/base/forms/questions.py:516 pretix/helpers/images.py:75 +#: pretix/base/forms/questions.py:516 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -3275,6 +3292,36 @@ msgstr "" msgid "Street and Number" msgstr "" +#: pretix/base/forms/questions.py:893 +#, python-brace-format +msgid "Please enter a date between {min} and {max}." +msgstr "" + +#: pretix/base/forms/questions.py:899 +#, python-brace-format +msgid "Please enter a date no earlier than {min}." +msgstr "" + +#: pretix/base/forms/questions.py:904 +#, python-brace-format +msgid "Please enter a date no later than {max}." +msgstr "" + +#: pretix/base/forms/questions.py:942 +#, python-brace-format +msgid "Please enter a date and time between {min} and {max}." +msgstr "" + +#: pretix/base/forms/questions.py:948 +#, python-brace-format +msgid "Please enter a date and time no earlier than {min}." +msgstr "" + +#: pretix/base/forms/questions.py:953 +#, python-brace-format +msgid "Please enter a date and time no later than {max}." +msgstr "" + #: pretix/base/forms/questions.py:1172 msgid "" "Optional, but depending on the country you reside in we might need to charge " @@ -3552,7 +3599,7 @@ msgid "" "until {to_date}" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:511 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:500 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Invoice {num}" @@ -3853,9 +3900,9 @@ msgstr "" msgid "Could not parse {value} as a date and time." msgstr "" -#: pretix/base/modelimport.py:253 pretix/control/views/orders.py:1181 -#: pretix/control/views/orders.py:1210 pretix/control/views/orders.py:1255 -#: pretix/control/views/orders.py:1290 pretix/control/views/orders.py:1313 +#: pretix/base/modelimport.py:253 pretix/control/views/orders.py:1175 +#: pretix/control/views/orders.py:1204 pretix/control/views/orders.py:1253 +#: pretix/control/views/orders.py:1288 pretix/control/views/orders.py:1311 msgid "You entered an invalid number." msgstr "" @@ -3957,16 +4004,16 @@ msgstr "" msgid "Please enter a valid state." msgstr "" -#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:687 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:688 msgid "Attendee email address" msgstr "" #: pretix/base/modelimport_orders.py:375 pretix/base/modelimport_orders.py:386 #: pretix/base/modelimport_orders.py:397 pretix/base/modelimport_orders.py:408 #: pretix/base/modelimport_orders.py:425 pretix/base/modelimport_orders.py:445 -#: pretix/control/forms/filter.py:691 pretix/control/forms/filter.py:695 -#: pretix/control/forms/filter.py:699 pretix/control/forms/filter.py:704 -#: pretix/control/forms/filter.py:709 +#: pretix/control/forms/filter.py:692 pretix/control/forms/filter.py:696 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:710 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:608 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:193 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:196 @@ -4053,6 +4100,7 @@ msgid "Ambiguous option selected." msgstr "" #: pretix/base/modelimport_orders.py:742 pretix/base/models/orders.py:239 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:82 msgid "Customer" msgstr "" @@ -4083,7 +4131,7 @@ msgid "Maximum discount budget" msgstr "" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:119 pretix/base/models/vouchers.py:228 -#: pretix/control/forms/filter.py:2257 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Reserve ticket from quota" msgstr "" @@ -4092,12 +4140,15 @@ msgid "Allow to bypass quota" msgstr "" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:135 pretix/base/models/vouchers.py:242 -msgid "Price mode" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 +#: pretix/control/views/vouchers.py:120 +msgid "Price effect" msgstr "" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:150 #, python-brace-format -msgid "Could not parse {value} as a price mode, use one of {options}." +msgid "Could not parse {value} as a price effect, use one of {options}." msgstr "" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:160 pretix/base/models/vouchers.py:248 @@ -4105,7 +4156,7 @@ msgid "Voucher value" msgstr "" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:165 -msgid "It is pointless to set a value without a price mode." +msgid "It is pointless to set a value without a price effect." msgstr "" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:237 pretix/base/models/items.py:2121 @@ -4193,7 +4244,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 -#: pretix/control/views/organizer.py:171 tests/base/test_mail.py:157 +#: pretix/control/views/organizer.py:171 tests/base/test_mail.py:202 msgid "User" msgstr "" @@ -4203,29 +4254,29 @@ msgstr "" msgid "Users" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:345 +#: pretix/base/models/auth.py:344 msgid "Account information changed" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:373 +#: pretix/base/models/auth.py:370 #, python-brace-format msgid "" "to confirm changing your email address from {old_email}\n" "to {new_email}, use the following code:" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:377 +#: pretix/base/models/auth.py:374 #, python-brace-format msgid "" "to confirm that your email address {email} belongs to your pretix account, " "use the following code:" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:391 +#: pretix/base/models/auth.py:388 msgid "pretix confirmation code" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:434 +#: pretix/base/models/auth.py:431 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/forgot.html:7 msgid "Password recovery" msgstr "" @@ -4372,33 +4423,33 @@ msgstr "" msgid "Check-in annulled" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:62 +#: pretix/base/models/customers.py:63 msgid "Provider name" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:67 +#: pretix/base/models/customers.py:68 msgid "Login button label" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:71 +#: pretix/base/models/customers.py:72 msgid "Single-sign-on method" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:92 pretix/base/models/devices.py:71 +#: pretix/base/models/customers.py:93 pretix/base/models/devices.py:71 #: pretix/base/models/items.py:1676 pretix/base/models/items.py:1952 msgid "" "You can enter any value here to make it easier to match the data with other " "sources. If you do not input one, we will generate one automatically." msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:97 +#: pretix/base/models/customers.py:98 msgid "" "The identifier may only contain letters, numbers, dots, dashes, and " "underscores. It must start and end with a letter or number." msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:202 pretix/control/forms/filter.py:1656 -#: pretix/control/forms/filter.py:1728 +#: pretix/base/models/customers.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1729 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135 @@ -4406,62 +4457,62 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:330 pretix/base/models/orders.py:1564 -#: pretix/base/models/orders.py:3392 pretix/base/settings.py:1259 +#: pretix/base/models/customers.py:354 pretix/base/models/orders.py:1559 +#: pretix/base/models/orders.py:3372 pretix/base/settings.py:1260 msgid "Company name" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1568 -#: pretix/base/models/orders.py:3399 pretix/base/settings.py:91 +#: pretix/base/models/customers.py:358 pretix/base/models/orders.py:1563 +#: pretix/base/models/orders.py:3379 pretix/base/settings.py:92 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:272 msgid "Select country" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:401 +#: pretix/base/models/customers.py:425 msgctxt "openidconnect" msgid "Confidential" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:402 +#: pretix/base/models/customers.py:426 msgctxt "openidconnect" msgid "Public" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:408 +#: pretix/base/models/customers.py:432 msgctxt "openidconnect" msgid "Authorization code" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:409 +#: pretix/base/models/customers.py:433 msgctxt "openidconnect" msgid "Implicit" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:413 +#: pretix/base/models/customers.py:437 msgid "OpenID Connect access (required)" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:414 +#: pretix/base/models/customers.py:438 msgid "Profile data (name, addresses)" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:434 +#: pretix/base/models/customers.py:458 msgid "Client type" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:437 +#: pretix/base/models/customers.py:461 msgid "Grant type" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:440 +#: pretix/base/models/customers.py:464 msgid "Require PKCE extension" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:452 +#: pretix/base/models/customers.py:476 msgid "Allowed access scopes" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:453 +#: pretix/base/models/customers.py:477 msgid "Separate multiple values with spaces" msgstr "" @@ -4490,8 +4541,8 @@ msgid "This identifier is already used for a different question." msgstr "" #: pretix/base/models/devices.py:113 pretix/control/forms/checkin.py:196 -#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2548 -#: pretix/control/forms/filter.py:2595 pretix/control/forms/filter.py:2755 +#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2549 +#: pretix/control/forms/filter.py:2596 pretix/control/forms/filter.py:2756 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:16 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769 @@ -4716,7 +4767,7 @@ msgid "Plugins" msgstr "" #: pretix/base/models/event.py:672 pretix/base/pdf.py:240 -#: pretix/control/forms/event.py:274 pretix/control/forms/filter.py:1833 +#: pretix/control/forms/event.py:274 pretix/control/forms/filter.py:1834 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:90 @@ -4747,7 +4798,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:37 -#: pretix/control/views/organizer.py:1995 +#: pretix/control/views/organizer.py:2019 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:105 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:108 msgid "Events" @@ -4807,7 +4858,7 @@ msgid "" "event." msgstr "" -#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3248 +#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3271 msgid "Frontpage text" msgstr "" @@ -4904,7 +4955,7 @@ msgid "Additional recipients" msgstr "" #: pretix/base/models/exports.py:61 pretix/base/models/exports.py:66 -#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1091 +#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1096 #: pretix/control/forms/organizer.py:587 msgid "You can specify multiple recipients separated by commas." msgstr "" @@ -4917,14 +4968,17 @@ msgstr "" msgid "Additional recipients (Bcc)" msgstr "" -#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1197 -#: pretix/control/forms/event.py:1271 pretix/control/forms/event.py:1281 -#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1306 +#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1202 +#: pretix/control/forms/event.py:1276 pretix/control/forms/event.py:1286 +#: pretix/control/forms/event.py:1296 pretix/control/forms/event.py:1311 #: pretix/control/forms/orders.py:730 pretix/control/forms/orders.py:952 -#: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:608 -#: pretix/control/forms/organizer.py:618 pretix/control/forms/organizer.py:628 -#: pretix/control/forms/vouchers.py:282 pretix/plugins/sendmail/forms.py:57 -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:73 pretix/plugins/sendmail/models.py:248 +#: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:609 +#: pretix/control/forms/organizer.py:619 pretix/control/forms/organizer.py:629 +#: pretix/control/forms/organizer.py:639 pretix/control/forms/vouchers.py:282 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:33 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:61 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:57 pretix/plugins/sendmail/forms.py:73 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 msgid "Subject" msgstr "" @@ -4932,7 +4986,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:792 pretix/control/forms/orders.py:960 #: pretix/control/forms/orders.py:987 pretix/control/forms/vouchers.py:288 #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:58 pretix/plugins/sendmail/forms.py:78 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:249 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:242 msgid "Message" msgstr "" @@ -4983,7 +5037,10 @@ msgstr "" msgid "transmitted" msgstr "" -#: pretix/base/models/invoices.py:125 pretix/plugins/sendmail/models.py:52 +#: pretix/base/models/invoices.py:125 pretix/base/models/mail.py:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:44 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:145 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 msgid "failed" msgstr "" @@ -5195,8 +5252,8 @@ msgstr "" msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event." msgstr "" -#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1530 -#: pretix/control/forms/event.py:1807 +#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1531 +#: pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "Show number of tickets left" msgstr "" @@ -5803,7 +5860,7 @@ msgstr "" msgid "Question options" msgstr "" -#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1841 +#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1846 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56 msgid "Total capacity" msgstr "" @@ -5812,8 +5869,8 @@ msgstr "" msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets." msgstr "" -#: pretix/base/models/items.py:2080 pretix/base/models/orders.py:1512 -#: pretix/base/models/orders.py:3077 +#: pretix/base/models/items.py:2080 pretix/base/models/orders.py:1507 +#: pretix/base/models/orders.py:3057 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:97 msgid "Item" msgstr "" @@ -5880,7 +5937,7 @@ msgid "" "list." msgstr "" -#: pretix/base/models/items.py:2212 pretix/base/models/waitinglist.py:315 +#: pretix/base/models/items.py:2212 pretix/base/models/waitinglist.py:311 msgid "Subevent cannot be null for event series." msgstr "" @@ -5909,6 +5966,46 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "" +#: pretix/base/models/mail.py:52 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:38 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:139 +msgid "queued" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:40 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:141 +msgid "being sent" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:54 +msgid "awaiting retry" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:55 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:48 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:149 +msgid "withheld" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:57 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:50 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:151 +msgid "aborted" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:58 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:52 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:153 +msgid "sent" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:59 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:46 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:147 +msgid "bounced" +msgstr "" + #: pretix/base/models/memberships.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:28 msgid "Membership is transferable" @@ -5937,7 +6034,7 @@ msgstr "" msgid "Number of times this membership can be used in a purchase." msgstr "" -#: pretix/base/models/memberships.py:124 pretix/control/forms/filter.py:1236 +#: pretix/base/models/memberships.py:124 pretix/control/forms/filter.py:1237 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:78 @@ -5963,17 +6060,17 @@ msgstr "" msgid "paid" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1729 +#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1730 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:37 msgid "expired" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:596 +#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:597 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:65 msgid "Locale" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:607 +#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:608 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:57 msgid "Total amount" msgstr "" @@ -6002,7 +6099,7 @@ msgid "" "scanned." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:301 pretix/base/models/orders.py:1552 +#: pretix/base/models/orders.py:301 pretix/base/models/orders.py:1547 msgid "Meta information" msgstr "" @@ -6060,137 +6157,137 @@ msgstr "" msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1413 +#: pretix/base/models/orders.py:1408 msgid "" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" "May be shown to the end user or used e.g. as part of a payment reference." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 msgid "Late fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6199,7 +6296,7 @@ msgstr "" msgid "Gift card" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6207,54 +6304,54 @@ msgstr "" msgid "Value" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 msgid "Transmission type" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 msgid "Certificate" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -6570,7 +6667,7 @@ msgstr "" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "" @@ -6630,12 +6727,12 @@ msgstr "" msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -6877,15 +6974,15 @@ msgstr "" msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7256,7 +7353,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "" @@ -7289,7 +7386,7 @@ msgstr "" msgid "Order position number" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "" @@ -7448,7 +7545,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "" @@ -7490,7 +7587,7 @@ msgstr "" msgid "Event location" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "" @@ -7528,8 +7625,8 @@ msgid "" "2x Add-on 2" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "" @@ -7672,7 +7769,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "" @@ -7774,17 +7871,17 @@ msgid "" "offline scanning – please refer to documentation or support for details)" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -7803,11 +7900,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -7841,14 +7938,14 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7856,7 +7953,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7875,7 +7972,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -7915,7 +8012,7 @@ msgstr "" msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8007,15 +8104,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8026,7 +8123,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8037,7 +8134,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8153,27 +8250,27 @@ msgstr "" msgid "week day" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -8349,34 +8446,34 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -8479,7 +8576,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -8508,39 +8605,39 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8551,82 +8648,82 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "" @@ -8637,101 +8734,101 @@ msgid "" "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -8800,7 +8897,7 @@ msgstr "" msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "" @@ -8874,7 +8971,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "" @@ -8888,37 +8985,43 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -8926,71 +9029,71 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " "different tickets or gift cards later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -8998,27 +9101,27 @@ msgid "" "price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9030,130 +9133,130 @@ msgid "" "enable this in the email settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " "order confirmation will always be required regardless of this setting." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 msgid "Rounding of taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " "locations." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 msgid "Require a business address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 msgid "Custom recipient field label" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -9162,100 +9265,100 @@ msgid "" "on the invoice below the headline. The field will not be required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 msgid "Custom recipient field help text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, python-brace-format msgid "" "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " "business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 msgid "Require VAT ID in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9266,97 +9369,97 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9364,11 +9467,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9376,11 +9479,11 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9388,33 +9491,33 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9423,18 +9526,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -9442,204 +9545,204 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 msgid "Use default tax rate" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 msgid "Invoice date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 msgid "Date of service" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -9647,39 +9750,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -9687,11 +9790,11 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -9700,45 +9803,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -9746,11 +9849,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -9759,22 +9862,22 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -9783,53 +9886,53 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -9838,11 +9941,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -9852,62 +9955,62 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -9916,11 +10019,11 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -9928,95 +10031,95 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10024,53 +10127,53 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10079,11 +10182,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10092,77 +10195,77 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10170,107 +10273,107 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 msgid "Terms of cancellation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 msgid "Accessibility information URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10279,52 +10382,52 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 msgid "Accessibility information title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 msgid "Accessibility information text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10334,52 +10437,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10394,12 +10497,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10413,7 +10516,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10427,7 +10530,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10442,7 +10545,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10458,7 +10561,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10476,11 +10579,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -10492,7 +10595,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10506,12 +10609,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10525,12 +10628,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10546,12 +10649,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10565,23 +10668,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10597,12 +10700,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10617,12 +10720,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10640,12 +10743,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10663,12 +10766,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10699,12 +10802,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10720,12 +10823,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10743,7 +10846,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10757,12 +10860,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10777,12 +10880,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10799,7 +10902,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10811,12 +10914,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10829,12 +10932,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10848,7 +10951,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10862,12 +10965,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10887,12 +10990,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10912,12 +11015,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10937,57 +11040,82 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, python-brace-format +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -10996,26 +11124,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11024,25 +11152,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11051,93 +11179,93 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11145,68 +11273,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11214,192 +11342,192 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -11430,57 +11558,57 @@ msgid "" "accounts." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " "will be conserved." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -11496,8 +11624,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "" #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "" @@ -11558,7 +11686,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have access to this page." msgstr "" -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -12150,31 +12278,31 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 msgctxt "tax_id_swiss" msgid "UID" msgstr "" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 msgctxt "tax_id_italy" msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 msgctxt "tax_id_greece" msgid "VAT ID / TIN" msgstr "" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 msgctxt "tax_id_spain" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 msgctxt "tax_id_portugal" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "" @@ -12247,8 +12375,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "" @@ -12458,6 +12586,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -12465,324 +12601,324 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 -msgid "Subject sent to order contact address" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 #: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 -msgid "Text sent to order contact address" +msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 #: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +msgid "Text sent to order contact address" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 msgid "Default tax code" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -12790,48 +12926,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -12839,27 +12975,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -12868,29 +13004,29 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 msgid "Paid or confirmed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -12898,75 +13034,75 @@ msgstr "" msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -12974,104 +13110,105 @@ msgstr "" msgid "Approval pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -13081,69 +13218,69 @@ msgstr "" msgid "Paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13153,62 +13290,62 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -13216,160 +13353,160 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -13384,23 +13521,27 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +msgid "Search email address or subject" +msgstr "" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "" @@ -14431,76 +14572,86 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -14508,17 +14659,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -14526,19 +14677,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -14547,19 +14698,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -14655,7 +14806,7 @@ msgstr "" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "" -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "" @@ -14710,6 +14861,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -14853,1322 +15005,1338 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " "#{addon_to}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", was uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " "uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", error code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " "code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", " "type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " "uploaded even though it has been scanned already." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " "scanned before on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 msgid "The invoice could not be generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 msgid "An invoice email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, python-brace-format msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 msgid "The category has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, python-brace-format msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:702 -msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:703 -msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:704 -msgid "A new gift card acceptor has been invited." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:705 -msgid "A gift card acceptor has been removed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:706 -msgid "A gift card issuer has been removed or declined." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:707 -msgid "A new gift card issuer has been accepted." -msgstr "" - #: pretix/control/logdisplay.py:708 -msgid "The webhook has been created." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:709 -msgid "The webhook has been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:710 -msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." +msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:711 -msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." +msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:712 -msgid "The SSO provider has been created." +msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:713 -msgid "The SSO provider has been changed." +msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:714 -msgid "The SSO provider has been deleted." +msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:715 -msgid "The SSO client has been created." +msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:716 -msgid "The SSO client has been changed." +msgid "The webhook has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:717 -msgid "The SSO client has been deleted." +msgid "The webhook has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 -msgid "The membership type has been created." +#: pretix/control/logdisplay.py:718 +msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:719 -msgid "The membership type has been changed." +msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:720 -msgid "The membership type has been deleted." +msgid "The SSO provider has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 -msgid "The sales channel has been created." +#: pretix/control/logdisplay.py:721 +msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:722 -msgid "The sales channel has been changed." +msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:723 -msgid "The sales channel has been deleted." +msgid "The SSO client has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:724 -msgid "The account has been created." +msgid "The SSO client has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:725 -msgid "The account has been changed." +msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:726 -msgid "A membership for this account has been added." +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 +msgid "The membership type has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:727 -msgid "A membership of this account has been changed." +msgid "The membership type has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:728 -msgid "A membership of this account has been deleted." +msgid "The membership type has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:729 -msgid "The account has been disabled and anonymized." +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 +msgid "The sales channel has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:730 -msgid "A new password has been requested." +msgid "The sales channel has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:731 -msgid "A new password has been set." +msgid "The sales channel has been deleted." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:732 +msgid "The account has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:733 -msgid "The reusable medium has been created." +msgid "The account has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:734 -msgid "The reusable medium has been created automatically." +msgid "A membership for this account has been added." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:735 -msgid "The reusable medium has been changed." +msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:736 -msgid "The medium has been connected to a new ticket." +msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:737 -msgid "The medium has been connected to a new gift card." +msgid "The account has been disabled and anonymized." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:738 +msgid "A new password has been requested." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:739 -msgid "The event's internal comment has been updated." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:740 -msgid "The event has been canceled." +msgid "A new password has been set." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:741 -msgid "An event has been deleted." +msgid "The reusable medium has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:742 -msgid "A removal process for personal data has been started." +msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:743 -msgid "A removal process for personal data has been completed." +msgid "The reusable medium has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:744 +msgid "The medium has been connected to a new ticket." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:745 +msgid "The medium has been connected to a new gift card." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:747 +msgid "The event's internal comment has been updated." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:748 +msgid "The event has been canceled." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:749 -msgid "The user has been created." +msgid "An event has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:750 +msgid "A removal process for personal data has been started." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:751 +msgid "A removal process for personal data has been completed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:757 +msgid "The user has been created." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +msgid "A payment has been performed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 msgid "The plugin has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, python-brace-format msgid "Plugin {val}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, python-brace-format msgid "Check-in list {val}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 msgid "The product has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 msgid "A program time has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" "\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "" @@ -16417,6 +16585,11 @@ msgstr "" msgid "Devices" msgstr "" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +msgid "Outgoing emails" +msgstr "" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -16608,7 +16781,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -17040,7 +17213,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -17080,6 +17253,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -17204,6 +17379,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -17218,6 +17394,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -17529,6 +17706,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -18448,6 +18626,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "" @@ -18458,7 +18637,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -18538,28 +18717,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "" @@ -20821,13 +21000,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "" @@ -20866,7 +21045,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -21938,6 +22117,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -22014,12 +22194,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -22723,6 +22903,10 @@ msgstr "" msgid "Customer account password reset" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +msgid "Customer account security notification" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "" @@ -22757,6 +22941,102 @@ msgid "" "This can be used to enable products like year passes, tickets of ten, etc." msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +msgid "Email details" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +msgid "will be retried" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +msgid "Creation" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +msgid "HTML content" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +msgid "Text content" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +msgid "Sent:" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, python-format @@ -24058,16 +24338,21 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "" @@ -24349,12 +24634,6 @@ msgstr "" msgid "Voucher details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -24719,67 +24998,67 @@ msgstr "" msgid "That page number is less than 1" msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " "before." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " "team." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " "one email every 24 hours." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " "three days and that the link can only be used once." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "" @@ -24810,10 +25089,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -24981,8 +25260,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "" @@ -25025,8 +25304,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -25073,11 +25352,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -25222,8 +25501,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" @@ -25323,6 +25602,20 @@ msgstr "" msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, python-brace-format +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, python-brace-format +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -25420,81 +25713,81 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25505,72 +25798,66 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25583,211 +25870,200 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 msgid "The invoice has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25795,25 +26071,25 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -25867,23 +26143,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "" @@ -25907,50 +26183,50 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -25958,25 +26234,25 @@ msgid "" "again here." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" @@ -25984,114 +26260,114 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 msgid "The selected connection has been removed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 msgid "The order of properties has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " "it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 msgid "This channel can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "" @@ -26182,7 +26458,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "" @@ -26248,60 +26524,65 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:633 msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 msgid "Your email address was already verified." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -26310,7 +26591,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "" @@ -26412,49 +26693,6 @@ msgstr "" msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "" -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -msgid "French Guiana" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -msgid "Unknown country" -msgstr "" - #: pretix/multidomain/models.py:36 msgid "Organizer domain" msgstr "" @@ -27047,8 +27285,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -27104,17 +27342,17 @@ msgstr "" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "" @@ -27210,7 +27448,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -27453,88 +27691,84 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -27605,7 +27839,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "" @@ -27651,7 +27885,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -27666,10 +27900,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "" @@ -27679,107 +27913,102 @@ msgid "" "payment methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "" @@ -27868,22 +28097,22 @@ msgid "" "methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " "reason, this payment method is always active." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -27893,11 +28122,11 @@ msgid "" "PayPal Plus." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -27906,53 +28135,53 @@ msgid "" "Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " "getting your money right away." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " "or connect pretix to an existing one." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -27961,13 +28190,13 @@ msgid "" "to send any payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -27975,26 +28204,26 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "" @@ -28459,13 +28688,13 @@ msgstr "" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" @@ -28539,92 +28768,92 @@ msgstr "" msgid "Please specify a product" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 msgid "Restrict to orders with status" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -29149,7 +29378,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "" @@ -29166,11 +29395,11 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "" @@ -29202,19 +29431,19 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 msgid "Pay by bank" msgstr "" @@ -29224,15 +29453,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "" @@ -29240,7 +29469,7 @@ msgstr "" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "" @@ -29260,11 +29489,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: Spanish " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "Vacío, si este producto no es una entrada" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "creado" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "pendiente" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "confirmado" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "cancelado" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "fallido" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "reembolsado" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "Información de pago" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "iniciado externamente" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "creado" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "en tránsito" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "hecho" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "fallido" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "cancelado" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "Organizador" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "Cliente" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "Externo" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "Motivo del reembolso" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" @@ -6638,37 +6755,37 @@ msgstr "" "Puede mostrarse al usuario final o usarse, p. como parte de una referencia " "de pago." -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "Cargo por servicio" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "Tarifa de pago" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "Tarifa de envío" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "Tarifa de cancelación" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "Prima de seguro" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 msgid "Late fee" msgstr "Tasa por demora" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "Otras tarifas" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6677,7 +6794,7 @@ msgstr "Otras tarifas" msgid "Gift card" msgstr "Tarjeta de regalo" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6685,54 +6802,54 @@ msgstr "Tarjeta de regalo" msgid "Value" msgstr "Valor" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "Posición del pedido" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "ID de carrito (p. ej. clave de sesión)" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "Límite de prórroga de la fecha de expiración" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "Posición del carrito" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "Posiciones del carrito" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "Cliente de negocios" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "Esta referencia se imprimirá en su factura para su conveniencia." -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 msgid "Transmission type" msgstr "Tipo de transmisión" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "Insignia" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "Entrada" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 msgid "Certificate" msgstr "Certificado" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -7079,7 +7196,7 @@ msgstr "Nombre oficial" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "Debe ser breve, por ejemplo, \"IVA\"" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "Código fiscal" @@ -7158,14 +7275,14 @@ msgstr "" "Debe configurar su país de origen para utilizar la función de cobro " "revertido." -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" "La combinación de este código fiscal con un tipo impositivo distinto de cero " "no tiene sentido." -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -7456,15 +7573,15 @@ msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "" "Creado automáticamente a partir de la entrada en lista de espera para {email}" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "El elemento seleccionado no pertenece a este evento." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "Por favor, seleccione una variación específica de este producto." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7892,7 +8009,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "Compensación" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "Ha introducido un pedido que no se ha podido encontrar." @@ -7925,7 +8042,7 @@ msgstr "Código de entrada (contenido del código de barras)" msgid "Order position number" msgstr "Número de posición del pedido" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "Nombre del producto" @@ -8089,7 +8206,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "El evento comienza entre semana" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "Viernes" @@ -8131,7 +8248,7 @@ msgstr "19:00" msgid "Event location" msgstr "Ubicación del evento" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "Ciudad Aleatoria" @@ -8171,8 +8288,8 @@ msgstr "" "Complemento 1\n" "2x complemento 2" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "Nombre del organizador" @@ -8318,7 +8435,7 @@ msgstr "Nombre del asistente para el saludo" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "Señor Doe" @@ -8424,17 +8541,17 @@ msgstr "" "del escaneo fuera de línea; consulte la documentación o el soporte para " "obtener más detalles)" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "Evento cancelado" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Confirmación de reembolso masivo" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8455,11 +8572,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "No se especificó ninguna fecha." -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Ha seleccionado un producto que no está disponible para la venta." -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -8504,14 +8621,14 @@ msgstr "" "cantidad que seleccionó. Los siguientes productos están afectados y no se " "han agregado a su carrito: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "No puede seleccionar más de %s artículo por pedido." msgstr[1] "No puedes seleccionar más de %s artículos por pedido." -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8521,7 +8638,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "No puede seleccionar más de %(max)s elementos del producto %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8546,7 +8663,7 @@ msgstr[1] "" "Eliminamos %(product)s de su carrito ya que no puede comprar menos de " "%(min)s artículos del mismo." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -8592,7 +8709,7 @@ msgstr "El precio introducido es demasiado alto." msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Este vale de compra no se conoce en nuestra base de datos." -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8710,15 +8827,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "La fecha del evento seleccionada no está activa." -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "No puede seleccionar un add-on para el producto seleccionado." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "No se pueden seleccionar dos variantes del mismo producto adicional." -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8733,7 +8850,7 @@ msgstr[1] "" "Puede seleccionar como máximo %(max)s add-ons de la categoría %(cat)s para " "los productos %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8748,7 +8865,7 @@ msgstr[1] "" "Necesita seleccionar al menos %(min)s add-ons de la categoría %(cat)s para " "los productos %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8874,27 +8991,27 @@ msgstr "número de días con una entrada antes del {datetime}" msgid "week day" msgstr "día laborable" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "Lunes" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" @@ -9088,13 +9205,18 @@ msgstr "" "Te estamos enviando este email porque lo has configurado así en la página de " "ajustes del evento." -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" "Este prefijo se ha establecido en la configuración de su evento u " "organizador." -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "Invitación al calendario" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9103,7 +9225,7 @@ msgstr "" "Estás recibiendo este correo electrónico porque alguien realizó un pedido de " "{event} para ti." -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9112,18 +9234,13 @@ msgstr "" "Puede ver los detalles de su pedido en la siguiente URL :\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" "Usted está recibiendo este correo electrónico porque realizó un pedido para " "{event}." -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "Invitación al calendario" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -9253,7 +9370,7 @@ msgstr "" "línea \"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "Las órdenes no pueden tener más del %(max)s de posiciones." @@ -9287,7 +9404,7 @@ msgstr "Datos no válidos en la fila {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "No se puede crear un vale de compra sin un código." -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9295,7 +9412,7 @@ msgstr "" "Algunos de los productos que seleccionó ya no estaban disponibles. Por favor " "vea abajo para más detalles." -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9303,7 +9420,7 @@ msgstr "" "Algunos de los productos que seleccionó ya no estaban disponibles en la " "cantidad que seleccionó. Por favor vea abajo para más detalles." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9311,11 +9428,11 @@ msgstr "" "El precio de algunos de los artículos en su carrito ha cambiado en el " "durante este tiempo. Por favor vea abajo para más detalles." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Se ha producido un error interno, inténtelo de nuevo." -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." @@ -9323,11 +9440,11 @@ msgstr "" "Este pedido fue cambiado por alguien más simultáneamente. Verifique si sus " "cambios aún son válidos e inténtelo de nuevo." -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "Su carrito está vacío." -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9342,11 +9459,11 @@ msgstr[1] "" "No puede seleccionar más de %(max)s artículos del producto %(product)s. " "Eliminamos los artículos sobrantes de su carrito." -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "El período de preventa ha terminado." -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9354,7 +9471,7 @@ msgstr "" "El vale de compra utilizado para uno de los artículos de su carrito no es " "conocido en nuestra base de datos." -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9364,7 +9481,7 @@ msgstr "" "sido utilizado el máximo número de veces permitido. Hemos quitado este " "artículo de su cesta." -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9373,7 +9490,7 @@ msgstr "" "utilizado con demasiada frecuencia. Ajustamos el precio del artículo en su " "cesta." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9381,7 +9498,7 @@ msgstr "" "El vale de compra utilizado para uno de los artículos de su carrito ha " "caducado. Hemos quitado este artículo de su carrito." -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9389,49 +9506,49 @@ msgstr "" "El vale de compra utilizado para uno de los artículos de su carrito no es " "válido para este artículo. Hemos quitado este artículo de su carrito." -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "Necesita un vale de compra válido para pedir uno de los productos." -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" "Uno de las butacas de su pedido no era válida, la eliminamos de su carrito." -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" "Una de las butaca de su pedido ha sido ocupada. La eliminamos de su carrito." -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "No puede eliminar la posición %(addon)s ya que ya se ha registrado." -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "No se admiten productos de pago sin una moneda válida." -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "El pedido no fue cancelado." -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "La nueva fecha de caducidad debe ser en el futuro." -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Este pedido no está pendiente de aprobación." -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "No puede cancelar este pedido." @@ -9444,18 +9561,18 @@ msgstr "" "Este pedido no se puede cancelar, ya que la tarjeta regalo {card} que se ha " "comprado en este pedido ya se ha canjeado." -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" "La tarifa de cancelación no puede ser superior al importe total de este " "pedido." -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Los métodos de pago seleccionados no cubren el saldo total." -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9466,26 +9583,26 @@ msgstr "" "sido usada en este intervalo. Por favor, comprueba los precios debajo y " "prueba de nuevo." -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Necesita seleccionar una variación del producto." -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" "La cuota {name} no tiene suficiente capacidad para realizar la operación." -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "No hay ninguna cuota definida que permita esta operación." -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "El producto seleccionado no está activo o no tiene precio fijo." -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -9493,7 +9610,7 @@ msgstr "" "Esta operación dejaría el pedido vacío. Por favor, cancele el pedido en su " "lugar." -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9501,7 +9618,7 @@ msgstr "" "Esta operación haría que el pedido fuera gratuito y, por lo tanto, se pagara " "inmediatamente, aun así no se dispone de cuota." -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9509,7 +9626,7 @@ msgstr "" "Este es un producto adicional, por favor seleccione la posición base a la " "que debe ser añadido." -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." @@ -9517,11 +9634,11 @@ msgstr "" "La posición base seleccionada no le permite añadir este producto como un " "complemento." -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Debe seleccionar un subevento para la nueva posición." -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9530,19 +9647,19 @@ msgstr "" "Se ha seleccionado la butaca\"{seat}\" para una fecha que no coincide con la " "de la entrada. Por favor, escoge de nuevo una butaca." -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "El producto seleccionado requiere que seleccione una butaca." -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "El producto seleccionado no permite seleccionar una butaca." -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "El país seleccionado está bloqueado por su norma fiscal." -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9550,7 +9667,7 @@ msgstr "" "No se puede cambiar el precio de una posición que se ha usado para entregar " "una tarjeta regalo." -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9559,7 +9676,7 @@ msgstr "" "La posición no se puede cancelar, ya que la tarjeta regalo {card} que se ha " "comprado en este pedido ya se ha canjeado." -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9639,7 +9756,7 @@ msgstr "" "Algo sucedió en su evento después de la exportación, por favor inténtelo de " "nuevo." -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "Destrucción de datos completada" @@ -9742,7 +9859,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "Plugin: %s" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "El vale de compra ha sido enviado a {recipient}." @@ -9756,19 +9873,25 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "Calcular los impuestos basándose en el total neto" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" "Calcular los impuestos basándose en el total neto con precios brutos estables" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "Permitir el uso de plugins restringidos" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "Permitir a los clientes crear cuenta" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." @@ -9777,26 +9900,26 @@ msgstr "" "taquilla virtual. Este es un requisito previo para algunas funciones " "avanzadas como las suscripciones." -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "" "Permitir que los clientes inicien sesión con dirección de correo electrónico " "y contraseña" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" "Si está deshabilitado, deberá conectar uno o más proveedores de inicio de " "sesión único." -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" "Es necesario iniciar sesión para acceder a las páginas de confirmación de " "pedidos" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -9809,11 +9932,11 @@ msgstr "" "restricción solo se activará después de que se haya activado la cuenta de " "cliente." -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "Emparejar pedidos según la dirección de correo electrónico" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." @@ -9822,11 +9945,11 @@ msgstr "" "con la misma dirección de correo electrónico, incluso si el cliente no " "inició sesión durante la compra." -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "Activar medios reutilizables" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " @@ -9836,44 +9959,44 @@ msgstr "" "de regalo con medios físicos, como pulseras o tarjetas con chip, que pueden " "reutilizarse para diferentes entradas o tarjetas de regalo más adelante." -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "Longitud de los códigos de barras" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" "Cree automáticamente una nueva tarjeta de regalo si se ve un chip " "previamente desconocido" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "Moneda de la tarjeta de regalo" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" "Cree automáticamente una nueva tarjeta de regalo si se codifica un nuevo chip" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "Utilice la función de protección UID del chip NFC" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "Número máximo de artículos por pedido" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "Los productos adicionales no se contarán." -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "" "Mostrar precios netos en lugar de precios brutos en la lista de productos" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." @@ -9881,11 +10004,11 @@ msgstr "" "Independientemente de su elección, el carrito mostrará los precios brutos, " "ya que este es el precio que debe pagarse." -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "Ocultar precios en la página de entradas para asistentes" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -9897,28 +10020,28 @@ msgstr "" "página de entradas de los asistentes individuales. Por supuesto, el " "comprador de la entrada verá el precio." -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "Solicitar los nombres de los asistentes" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "Solicite un nombre para todas las entradas personalizadas." -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "Requieren nombres de participantes" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "" "Exigir a los clientes que rellenen los nombres de todos los asistentes." -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "Solicitar direcciones de correo electrónico por entrada" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9940,11 +10063,11 @@ msgstr "" "direcciones de cada asistente. Sin embargo, puedes habilitar esto en los " "ajustes de correo electrónico." -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "Requiere direcciones de correo electrónico por entrada" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " @@ -9956,46 +10079,46 @@ msgstr "" "correo electrónico para la confirmación del pedido, independientemente de " "este ajuste." -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "Preguntar por compañía por entrada" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "Requerir compañía por entrada" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "Solicitar direcciones postales por entrada" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "Requerir direcciones postales por entrada" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "Solicitar la dirección de correo electrónico del pedido dos veces" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" "Solicite a los clientes que rellenen la dirección de correo electrónico " "principal dos veces para evitar errores." -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "Solicitar un número de teléfono por pedido" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "Requerir un número de teléfono por pedido" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 msgid "Rounding of taxes" msgstr "Redondeo de impuestos" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " @@ -10006,27 +10129,27 @@ msgstr "" "en cuenta las posibles diferencias de redondeo si su sistema externo " "redondea de forma diferente a pretix." -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "Solicitar la dirección de facturación" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "No solicite la dirección de facturación si un pedido es gratuito" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "Se requiere el nombre del cliente" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "Mostrar los nombres de los participantes en las facturas" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "Mostrar la ubicación del evento en las facturas" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " @@ -10036,16 +10159,16 @@ msgstr "" "misma para todas las líneas. Se mostrará en cada línea si hay diferentes " "ubicaciones." -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "Mostrar tipos de cambio" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." @@ -10054,7 +10177,7 @@ msgstr "" "destinatario de la factura se encuentre en un país de la UE que utilice una " "moneda diferente." -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." @@ -10062,27 +10185,27 @@ msgstr "" "Basado en las tarifas diarias del Banco Nacional Checo, siempre que el " "importe de la factura no esté en CZK." -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "Solicitar dirección de facturación" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 msgid "Require a business address" msgstr "Se requiere una dirección profesional" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "Esto requerirá que los usuarios introduzcan el nombre de una empresa." -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "Solicitar el beneficiario" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 msgid "Custom recipient field label" msgstr "Campo de destinatario personalizado" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -10097,11 +10220,11 @@ msgstr "" "la factura. Se mostrará en la factura debajo del título. El campo no será " "obligatorio." -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 msgid "Custom recipient field help text" msgstr "Ayuda del campo de destinatario personalizado" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " @@ -10111,11 +10234,11 @@ msgstr "" "texto de ayuda que se mostrará debajo del campo. No se mostrará en la " "factura." -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Solicitar ID de IVA" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, python-brace-format msgid "" "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " @@ -10125,11 +10248,11 @@ msgstr "" "identificación fiscal solo se solicita a los clientes empresariales de los " "siguientes países: {countries}." -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 msgid "Require VAT ID in" msgstr "Solicitar número de identificación fiscal en" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " @@ -10140,21 +10263,21 @@ msgstr "" "países. El número de identificación fiscal será obligatorio para todas las " "direcciones comerciales en los países seleccionados." -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Explicación de la dirección de factura" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Este texto se mostrará encima del formulario de dirección de factura durante " "el proceso de pago." -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Mostrar Importe pagado en facturas parcialmente pagadas" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10162,11 +10285,11 @@ msgstr "" "Si una factura ya ha sido pagada parcialmente, esta opción agregará el " "importe pagado y pendiente a la factura." -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Mostrar productos gratuitos en las facturas" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10174,11 +10297,11 @@ msgstr "" "Tenga en cuenta que nunca se generarán facturas para pedidos que sólo " "contengan productos gratuitos." -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Mostrar fecha de vencimiento del pedido" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10186,11 +10309,11 @@ msgstr "" "La fecha de vencimiento no se mostrará si la factura se genera después de " "pagar el pedido." -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Longitud mínima del número de factura después del prefijo" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10198,21 +10321,21 @@ msgstr "" "La parte de su número de factura después de su prefijo se completará con " "ceros a la izquierda hasta esta longitud, p.e. INV-001 o INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Generar facturas con números consecutivos" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" "Si está desactivado, el código de pedido se utilizará en el número de " "factura." -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Prefijo del número de factura" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10230,16 +10353,16 @@ msgstr "" "facturas futuras. Puedes usar %Y (con siglo) %y (sin siglo) para insertar el " "año de la factura, o %m y %d para el día del mes." -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Utilice únicamente los caracteres {allowed} en este campo." -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Prefijo del número de factura para cancelaciones" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10249,46 +10372,46 @@ msgstr "" "este campo vacío, se utilizará el mismo esquema de numeración que configuró " "para las facturas normales." -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "Resalte el código de pedido para que se destaque visiblemente" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Solo respetado por algunos emisores de facturas." -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Fuente" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Longitud de los códigos de las entradas" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "Período de reserva" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "El número de minutos que los artículos en el carrito de un usuario " "permanecen reservados para un usuario." -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" "Redirigir directamente a la compra después de que un producto se haya " "agregado a la carrito." -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "Texto de fin de preventa" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10298,11 +10421,11 @@ msgstr "" "período de ventas designado para este evento. Puede usarlo para describir " "otras opciones para obtener una entrada, por ejemplo en una taquilla física." -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "Texto guía" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10310,19 +10433,19 @@ msgstr "" "Este texto se mostrará arriba de las opciones de pago. Puedes explicarle las " "opciones al usuario aquí, si quieres." -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "en días" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "en minutos" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "Establecer plazo de pago" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10330,11 +10453,11 @@ msgstr "" "Si usa días, el pedido caducará al final del último día. Usar minutos es más " "exacto, pero solo debe usarse para métodos de pago en tiempo real." -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "Plazo de pago en días" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10347,11 +10470,11 @@ msgstr "" "pago en tiempo real, le recomendamos que establezca dos o tres días para " "permitir que las personas vuelvan a intentar realizar pagos fallidos." -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Finalice sólo las condiciones de pago en días laborables" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10363,11 +10486,11 @@ msgstr "" "países por ley civil. Esto no afectará la última fecha de pagos configurada " "a continuación." -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Plazo de pago en minutos" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10380,11 +10503,11 @@ msgstr "" "motivos técnicos, el plazo real puede tardar unos minutos más antes de que " "el pedido se marque como caducado." -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "Última fecha de pagos" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10395,11 +10518,11 @@ msgstr "" "eventos y un pedido contiene entradas para varias fechas, se utilizará la " "fecha más temprana." -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Expirar automáticamente los pedidos pendientes de pago" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10410,11 +10533,11 @@ msgstr "" "de pago. Esto significa que las entradas regresan a la reserva y se pueden " "pedirlas por otras personas." -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "Retraso de vencimiento" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10428,12 +10551,12 @@ msgstr "" "esto no demorará más allá de la \"última fecha de pagos\" configurada " "anteriormente, que siempre se aplica." -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" "Ocultar el estado \"pago pendiente\" en las páginas orientadas al cliente" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10443,7 +10566,7 @@ msgstr "" "no se verá ninguna indicación de pago faltante en las páginas de entradas de " "los asistentes que no compraron la entrada ellos mismos." -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10455,11 +10578,11 @@ msgstr "" "completo, se le volverá a mostrar esta página y podrá canjear otra tarjeta " "de regalo o seleccionar un método de pago diferente para la diferencia." -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "Aceptar pagos atrasados" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10469,83 +10592,83 @@ msgstr "" "cuando haya suficiente capacidad disponible. No se aceptará ningún pago " "después de la `Última fecha de pagos' configurada anteriormente." -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "Mostrar fecha de inicio" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" "Muestra la fecha de inicio de la preventa antes de que comience la preventa." -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 msgid "Use default tax rate" msgstr "Usar tipo impositivo por defecto" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 msgid "Charge no taxes" msgstr "No cobrar impuestos" -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Gestión fiscal de las comisiones de pago" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" "Utilizar los mismos impuestos que el pedido (divididos según los precios " "netos)" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Tratamiento fiscal de los gastos de cancelación" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "No generar facturas" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Solo manualmente en el panel de administración" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automáticamente a petición del usuario" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automáticamente a petición del usuario para los pedidos pagados" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automáticamente para todas las órdenes creadas" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" "Automáticamente al momento del pago o cuando lo requiera el método de pago" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "Generar facturas" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" "Automáticamente después del pago o cuando lo requiera el método de pago" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automáticamente antes del pago de todos los pedidos creados" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" "Las facturas nunca se generarán automáticamente para pedidos gratuitos." -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" @@ -10553,20 +10676,20 @@ msgstr "" "Automático, según la validez específica de la entrada, la validez de la " "membresía, la fecha de la serie de eventos o la fecha del evento" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" "Automático, pero se prefiere la fecha de la factura sobre la fecha del evento" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 msgid "Invoice date" msgstr "Fecha de la factura" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 msgid "Date of service" msgstr "Fecha de servicio" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." @@ -10574,13 +10697,13 @@ msgstr "" "Esto controla qué fechas se muestran en la factura, pero es especialmente " "importante para la facturación electrónica." -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" "Cancelar y reemitir automáticamente la factura en caso de cambios de " "dirección" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10590,11 +10713,11 @@ msgstr "" "la factura se cancelará automáticamente y se emitirá una nueva factura. Este " "ajuste no afecta los cambios realizados a través del backend." -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Permitir actualizar facturas existentes" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10605,45 +10728,45 @@ msgstr "" "desactivada y emitir siempre una nueva factura si es necesario realizar " "algún cambio." -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "Emitir facturas únicamente a clientes empresariales" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "Línea de dirección" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Calle Albert Einstein 52" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Número de identificación tributaria" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "p.ej. número fiscal en Alemania, ABN en Australia,…" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "Identificador IVA" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" "Por ejemplo, con este documento le enviamos la factura de su pedido de " "entradas." -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "Texto de introducción" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Se imprimirá en cada factura por encima de las líneas de factura." -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -10651,15 +10774,15 @@ msgstr "" "Por ejemplo: ¡Gracias por su compra! Puede encontrar más información sobre " "el evento en..." -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "Texto adicional" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Se imprimirá en cada factura por debajo del total de la factura." -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10667,11 +10790,11 @@ msgstr "" "p.ej. sus datos bancarios, datos legales como su número de IVA, números de " "registro, etc." -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "Pie de página" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." @@ -10679,11 +10802,11 @@ msgstr "" "Se imprimirá centrado y en una fuente más pequeña al final de cada página de " "la factura." -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Adjuntar facturas a correos electrónicos" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10696,11 +10819,11 @@ msgstr "" "confirmación de pago. Si no se generan automáticamente, no se adjuntarán a " "los correos electrónicos." -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "Dirección de correo electrónico para recibir una copia de cada factura" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10711,30 +10834,30 @@ msgstr "" "automatizada de facturas a su sistema de contabilidad. La factura será el " "único archivo adjunto del correo electrónico." -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Mostrar artículos fuera del periodo de preventa" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Mostrar los detalles del artículo antes de que comience la preventa y " "después de que finalice la preventa" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "Idiomas disponibles" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Idioma por defecto" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "Región" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10747,11 +10870,11 @@ msgstr "" "es más relevante para los idiomas utilizados en diferentes regiones del " "mundo (como el inglés)." -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 msgid "This shop represents an event" msgstr "Esta tienda representa un evento" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10766,21 +10889,21 @@ msgstr "" "un sistema construido en torno a los eventos y la fecha todavía puede " "aparecer en otros lugares." -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "Mostrar fecha de finalización del evento" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Si está desactivado, sólo se mostrará al público la fecha de inicio del " "evento." -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "Mostrar fechas con hora" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -10788,29 +10911,29 @@ msgstr "" "Si está desactivado, las fechas de inicio y fin del evento se mostrarán sin " "la hora del día." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Ocultar todos los productos agotados" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Mostrar públicamente cuántas entradas de un determinado tipo todavía están " "disponibles." -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "No indexar la taquilla virtual en los motores de búsquedas" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Mostrar variaciones de un producto expandido por defecto" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "Habilitar lista de espera" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10823,11 +10946,11 @@ msgstr "" "notificación por correo electrónico con un vale de compra que se puede " "utilizar para comprar una entrada." -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Asignaciones automáticas a listas de espera" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10842,11 +10965,11 @@ msgstr "" "control. Si deshabilitas la lista de espera pero mantienes esta opción " "activa, las entradas se enviarán automáticamente." -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "Tiempo de respuesta de la lista de espera" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10856,11 +10979,11 @@ msgstr "" "tiene que ser redimido dentro de este número de horas hasta que expire y " "puede ser reasignado a la siguiente persona en la lista." -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "Deshabilitar la lista de espera" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10874,43 +10997,43 @@ msgstr "" "hay alguien en la lista de espera. Los vale de compra que ya se han enviado " "permanecerán activos." -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "Solicitar un nombre" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Pregunta por un nombre al apuntarte a la lista de espera." -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "Requerir nombre" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Requerir un nombre al inscribirse en la lista de espera." -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Solicitar un numero de teléfono" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Solicita un número de teléfono al apuntarte a la lista de espera." -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "Requerir número de teléfono" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "Requerir un número de teléfono al registrarse en la lista de espera." -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "Explicación del número de teléfono" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -10918,13 +11041,13 @@ msgstr "" "Si solicita un número de teléfono, explique por qué lo hace y para qué " "utilizará el número de teléfono." -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" "Número máximo de entradas por dirección de correo electrónico para el mismo " "producto" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10938,11 +11061,11 @@ msgstr "" "que rellenar el formulario de la lista de espera varias veces si desea más " "de una entrada, ya que cada entrada solo concede una entrada a la vez." -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Mostrar número de check-ins al cliente" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10958,19 +11081,19 @@ msgstr "" "salidas o escaneos fallidos no se contabilizarán y el usuario no verá las " "diferentes listas de asistentes." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Permitir a los usuarios descargar entradas" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Si esto está desactivado, nadie podrá descargar una entrada." -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "Fecha de descarga" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10981,11 +11104,11 @@ msgstr "" "de eventos, la descarga de todas las entradas estará disponible si al menos " "una de las fechas del evento lo permite." -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Generar entradas para productos complementarios y productos en pack" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -10996,11 +11119,11 @@ msgstr "" "agrupados. Con esta opción, también se emite una entrada separado para cada " "producto complementario o producto incluido." -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Generar entradas para todos los productos" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -11010,11 +11133,11 @@ msgstr "" "\"entradas\" en la configuración del producto. También puedes desactivar la " "emisión de entradas en cada producto por separado." -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Generar entradas para pedidos pendientes" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -11022,12 +11145,12 @@ msgstr "" "Si está desactivado, la descarga de entrada solo será posible después de que " "un pedido se haya marcado como pagado." -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" "No emita entradas antes de que se valide la dirección de correo electrónico" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -11042,11 +11165,11 @@ msgstr "" "electrónico. No afecta a los pedidos realizados a través de otros canales de " "venta." -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "Umbral de disponibilidad bajo" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -11058,11 +11181,11 @@ msgstr "" "disponibilidad en la lista de eventos o calendario. Si mantiene esta opción " "vacía, la baja disponibilidad no se mostrará públicamente." -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Mostrar disponibilidad en las vistas generales del evento" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -11073,24 +11196,24 @@ msgstr "" "prolongados en caso de que tenga muchos eventos y el estatus puede no estar " "sincronizado hasta por dos minutos." -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Lista" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "Calendario semanal" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "Calendario mensual" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "Estilo de resumen por defecto" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -11098,11 +11221,11 @@ msgstr "" "Si su serie de eventos tiene más de 50 fechas en el futuro, solo se puede " "utilizar el calendario mensual o semanal." -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "Mostrar opciones de filtro para calendario o vista de lista" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." @@ -11110,13 +11233,13 @@ msgstr "" "Puede configurar posibles filtros como metapropiedades en la configuración " "de su organizador." -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" "Ocultar todas las fechas no disponibles del calendario o de las vistas de " "lista" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -11124,32 +11247,32 @@ msgstr "" "Actualmente, esta opción solo afecta al calendario de esta serie de eventos, " "no al calendario de todo el organizador." -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Ocultar todas las fechas pasadas del calendario" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "Ningunas modificaciones se entregaron después del pedido" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "Solo la persona que hizo el pedido puede hacer cambios" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "Ambos el/la asistente y el/la comprador(a) pueden hacer cambios" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Permita que los clientes modifiquen su información" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" "Permitir que los clientes modifiquen su información después del check-in." -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." @@ -11157,11 +11280,11 @@ msgstr "" "Por defecto, las modificaciones del pedido no se están permitidas una vez " "que se haya realizado el check-in." -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "Última fecha de modificaciones" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11173,17 +11296,17 @@ msgstr "" "preguntas. Si utiliza la función de serie de eventos y un pedido contiene " "entradas para varias fechas de eventos, se utilizará la fecha más temprana." -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" "Los clientes pueden cambiar la variación de los productos que compraron" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" "Los clientes pueden cambiar los productos complementarios seleccionados" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." @@ -11191,19 +11314,19 @@ msgstr "" "Sólo permitir cambios si el precio resultante es mayor o igual que el precio " "anterior." -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" "Sólo permitir cambios si el precio resultante es superior al precio anterior." -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" "Solo permitir cambios si el precio resultante es igual al precio anterior." -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." @@ -11212,25 +11335,25 @@ msgstr "" "requiera un reembolso(es decir, que el precio resultante no sea inferior al " "ya pagado)." -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" "Permitir cambios con independencia del precio, incluso si estos resultan en " "un reembolso." -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Requisito de precios modificados" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "No permitir cambios después" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Permitir cambio aunque la entrada ya haya sido facturada" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11245,11 +11368,11 @@ msgstr "" "cuidado y preferiblemente solo en combinación con la limitación de cambios " "de precios mencionada anteriormente." -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "Permitir que los asistentes individuales cambien su entrada" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11263,16 +11386,16 @@ msgstr "" "podrán realizar cambios que no cambien el precio total del pedido. Estos " "cambios sólo los puede realizar siempre el cliente principal." -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Clientes pueden cancelar sus pedidos sin pagar" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Cobrar una tarifa de cancelación fija" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -11282,23 +11405,23 @@ msgstr "" "cancelación para pedidos gratuitos. Tenga en cuenta que será su " "responsabilidad reclamar la tarifa de cancelación al usuario." -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Cobrar tarifas de pago, envío y servicio" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Cobrar una tarifa de cancelación porcentual" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "No permitir cancelaciones después de" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Clientes pueden cancelar pedidos pagados" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11307,23 +11430,23 @@ msgstr "" "permite. Sino fuera el caso, se creará la opción de realizar un reembolso " "manualmente que deberá procesar." -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Mantener una tarifa de cancelación fija" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Conservar cuota de pago, envío y servicios" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Mantener una tarifa de cancelación porcentual" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "Permitir que los clientes elijan voluntariamente un reembolso más bajo" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -11331,7 +11454,7 @@ msgstr "" "Al habilitar esta opción, sus clientes podrán optar por un reembolso menor " "como una forma de donativo para usted." -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -11340,11 +11463,11 @@ msgstr "" "puede utilizar el botón deslizante de abajo para solicitar un reembolso " "menor. ¡Gracias!" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Breve explicación del reembolso inferior voluntario" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11357,11 +11480,11 @@ msgstr "" "explicando que la elección de un reembolso más bajo ayudará a su " "organización." -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Tamaño del paso para la cantidad de reducción" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11371,7 +11494,7 @@ msgstr "" "para que usted la conserve. Si configura esto en, p.e. 10, sólo podrán " "elegir valores en incrementos de 10." -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11379,42 +11502,42 @@ msgstr "" "Los clientes solo pueden solicitar una cancelación que debe ser aprobada por " "el organizador del evento antes de cancelar el pedido y emitir un reembolso." -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" "No mostrar la tarifa de cancelación a los usuarios cuando soliciten la " "cancelación." -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "Todos los reembolsos se realizarán con el método de pago original" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "Los clientes pueden elegir entre una tarjeta regalo o un reembolso en su " "método de pago" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Todos los reembolsos se emiten como tarjetas de regalo" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "No gestionar los reembolsos automáticamente" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Método de devolución" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 msgid "Terms of cancellation" msgstr "Condiciones de cancelación" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " @@ -11424,7 +11547,7 @@ msgstr "" "Déjelo vacío si desea que pretix genere automáticamente los términos de " "cancelación según su configuración." -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " @@ -11434,21 +11557,21 @@ msgstr "" "gratuito o no pagado. Déjelo vacío si desea que pretix genere " "automáticamente los términos de cancelación según su configuración." -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "Dirección de contacto" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Lo mostraremos públicamente para que los asistentes puedan ponerse en " "contacto con usted." -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "Pie de imprenta URL" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11456,11 +11579,11 @@ msgstr "" "Esto debería apuntar, por ejemplo, a una parte de su sitio web que tenga sus " "datos de contacto e información legal." -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "URL de la política de privacidad" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -11468,11 +11591,11 @@ msgstr "" "Esto debería señalar, por ejemplo, a una parte de su sitio web que explica " "cómo utiliza los datos recopilados en su taquilla virtual." -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 msgid "Accessibility information URL" msgstr "Información sobre accesibilidad URL" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." @@ -11480,7 +11603,7 @@ msgstr "" "Debe remitir, por ejemplo, a una parte de su sitio web que explique cómo su " "tienda de entradas cumple la normativa sobre accesibilidad." -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11489,19 +11612,19 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Información sobre accesibilidad" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 msgid "Accessibility information title" msgstr "Título de la información sobre accesibilidad" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 msgid "Accessibility information text" msgstr "Texto informativo sobre accesibilidad" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "Adjuntar archivos de entradas" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11510,13 +11633,13 @@ msgstr "" "Nunca se adjuntarán entradas si son más grandes que {size} para evitar " "problemas de entrega de correo electrónico." -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Adjuntar archivos de calendario" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11524,12 +11647,12 @@ msgstr "" "Si está habilitado, adjuntaremos un archivo de calendario .ics a los correos " "electrónicos de confirmación del pedido." -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" "Adjunte archivos de calendario solo después de que se haya pagado el pedido" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11538,11 +11661,11 @@ msgstr "" "calendario para asegurarse de que las personas solo lo reciban después de " "que se haya confirmado el pago." -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "Descripción del evento" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11558,11 +11681,11 @@ msgstr "" "datos confidenciales específicos de una persona, ya que las entradas del " "calendario a menudo se comparten con un número no especificado de personas." -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "Prefijo del asunto" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11571,23 +11694,23 @@ msgstr "" "formateados como[prefijo]. Seleccione, por ejemplo, una forma breve del " "nombre del evento." -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Dirección del remitente" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Dirección del remitente para correos electrónicos salientes" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "Nombre del remitente" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11596,20 +11719,20 @@ msgstr "" "correos electrónicos salientes. El valor predeterminado es el nombre de su " "evento." -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Su pedido: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Registro de su evento: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11634,12 +11757,12 @@ msgstr "" "Saludos,\n" "El equipo de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Tus pedidos para {event}" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11662,7 +11785,7 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11685,7 +11808,7 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "El equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11711,7 +11834,7 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11739,7 +11862,7 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11770,11 +11893,11 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Adjunto para nuevos pedidos" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11794,7 +11917,7 @@ msgstr "" "pago o se apruebe el pedido. Para evitar que este correo electrónico vital " "se convierta en spam, solo puede cargar archivos PDF de hasta {size} MB." -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11817,12 +11940,12 @@ msgstr "" "Atentamente,\n" "Tu equipo de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Su pedido ha sido modificado: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11845,12 +11968,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Pago recibido por su pedido: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11877,12 +12000,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Inscripción al evento confirmada: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11905,12 +12028,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "El equipo de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "Número de días" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -11918,12 +12041,12 @@ msgstr "" "Este correo electrónico se enviará muchos días antes de que expire el " "pedido. Si el valor es 0, el correo nunca será enviado." -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Su pedido está a punto de caducar: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11950,12 +12073,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Su pedido está pendiente de pago: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11981,12 +12104,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Pago incompleto recibido: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12017,12 +12140,12 @@ msgstr "" "Atentamente,\n" "Tu equipo de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Error en el pago de su pedido: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12053,12 +12176,12 @@ msgstr "" "Atentamente,\n" "Tu equipo de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Usted ha sido seleccionado de la lista de espera para {event}" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12119,12 +12242,12 @@ msgstr "" "Atentamente,\n" "Tu equipo de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Pedido cancelado: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12151,12 +12274,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Pedidos aprobado y pendiente de pago: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12188,7 +12311,7 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12211,12 +12334,12 @@ msgstr "" "Atentamente,\n" "Tu equipo de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Pedido aprobado y confirmado: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12242,12 +12365,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "El equipo de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Pedidos denegado: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12276,7 +12399,7 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12295,12 +12418,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Factura {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12321,12 +12444,12 @@ msgstr "" "\n" "Su equipo de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Tu entrada está lista para descargar: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12349,7 +12472,7 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12372,12 +12495,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Activa tu cuenta en {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12412,13 +12535,13 @@ msgstr "" "\n" "Tu equipo {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" "Confirme la dirección de correo electrónico de su cuenta en {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12454,12 +12577,12 @@ msgstr "" "\n" "Tu equipo {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Establezca una nueva contraseña para su cuenta en {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12494,44 +12617,103 @@ msgstr "" "\n" "Tu equipo {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Activate your account at {organizer}" +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "Activa tu cuenta en {organizer}" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Hello {name},\n" +#| "\n" +#| "you requested to change the email address of your account at " +#| "{organizer}!\n" +#| "\n" +#| "To confirm the change, please click here:\n" +#| "\n" +#| "{url}\n" +#| "\n" +#| "This link is valid for one day.\n" +#| "\n" +#| "If you did not request this, please ignore this email.\n" +#| "\n" +#| "Best regards, \n" +#| "\n" +#| "Your {organizer} team" +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" +"Hola {name},\n" +"\n" +"¡Solicitaste cambiar la dirección de correo electrónico de tu cuenta en " +"{organizer}!\n" +"\n" +"Para confirmar el cambio, haga clic aquí:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"Este enlace es válido por un día.\n" +"\n" +"Si no solicitó esto, ignore este correo electrónico.\n" +"\n" +"Atentamente,\n" +"\n" +"Tu equipo {organizer}" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" "Por favor, introduzca el código hexadecimal de un color, por ejemplo, " "#990000." -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "Color primario" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "Acentuar el color para éxito" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Sugerimos fuertemente usar un tono de verde." -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "Acentuar los colores para errores" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Sugerimos fuertemente usar un tono de rojo." -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "Color de fondo de la página" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "Utilizar bordes redondos" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." @@ -12539,16 +12721,16 @@ msgstr "" "Utilice controles numéricos nativos en el widget en lugar de controles " "personalizados para entradas numéricas como la cantidad." -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Sólo respetado por los navegadores modernos." -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "Imagen de cabecera" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12564,20 +12746,20 @@ msgstr "" "utilizar detalles pequeños en la imagen, ya que se redimensionará en las " "pantallas más pequeñas." -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Utilizar la imagen del encabezado en su tamaño completo" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "Recomendamos cargar una imagen de al menos 1170 píxeles de ancho." -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" "Mostrar el título del evento incluso si hay una imagen de encabezado presente" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -12588,7 +12770,7 @@ msgstr "" "del perfil del organizador, esta opción se ignorará y siempre se mostrará el " "título del evento." -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12604,17 +12786,17 @@ msgstr "" "detalles pequeños en la imagen, ya que se redimensionará en las pantallas " "más pequeñas." -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" "Utilice la imagen del encabezado también para eventos sin un logotipo " "cargado individualmente" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12623,11 +12805,11 @@ msgstr "" "pretix. Recomendamos un tamaño de al menos 200x200px para acomodarlo a todos " "los dispositivos." -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "Imagen de redes sociales" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12642,19 +12824,19 @@ msgstr "" "recomendamos asegurarse de que aún se vea bien, solo se muestra el cuadrado " "central. Si no completa esto, usaremos el logotipo de la parte superior." -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "Imagen del logotipo" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "Mostraremos su logotipo con una altura y anchura máxima de 2,5 cm." -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "Texto de información" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12662,11 +12844,11 @@ msgstr "" "No se muestra en ninguna parte de forma predeterminada, pero si lo desea, " "puede utilizarlo, por ejemplo, en las plantillas de entradas." -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "Texto del banner (arriba)" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12674,11 +12856,11 @@ msgstr "" "Este texto se mostrará encima de cada página de tu tienda. Utilice esto " "únicamente para mensajes muy importantes." -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Texto del banner (abajo)" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12686,11 +12868,11 @@ msgstr "" "Este texto se mostrará debajo de cada página de tu tienda. Utilice esto " "únicamente para mensajes muy importantes." -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "Condiciones del vale de compra" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12699,11 +12881,11 @@ msgstr "" "compra. Puede utilizarlo, por ejemplo, para explicar como obtener un vale de " "compra." -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Explicación de los datos de los asistentes" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." @@ -12712,11 +12894,11 @@ msgstr "" "personalizado. Puedes usarlo p.e. para explicar por qué necesita información " "de ellos." -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "Mensaje de éxito adicional" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -12724,11 +12906,11 @@ msgstr "" "Este mensaje se mostrará después de que un pedido se haya creado " "correctamente. Se mostrará además del texto predeterminado." -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "Texto de ayuda del campo del número de teléfono" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12737,15 +12919,15 @@ msgstr "" "enviaremos una confirmación del pedido incluyendo un enlace al que deberá " "acceder más tarde." -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "Texto de ayuda del campo de correo electrónico" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Permitir la creación de un nuevo equipo durante la creación del evento" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12758,37 +12940,37 @@ msgstr "" "evento sobre la marcha, incluso cuando no tienen el permiso \"Puede cambiar " "equipos y permisos\"." -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Hora de inicio del evento (descendente)" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "Nombre (descendente)" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Fecha de pedido" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" "Enlace a la vista general del organizador en todas las páginas del evento" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "Texto de la página de inicio" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Esto se mostrará en la página principal del organizador." -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Longitud de los códigos de las tarjetas de regalo" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -12798,11 +12980,11 @@ msgstr "" "{} caracteres de longitud. Sin embargo, si se requiere una longitud " "diferente, se puede configurar aquí." -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Validez de los códigos de tarjetas regalo en años" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12812,11 +12994,11 @@ msgstr "" "predeterminada al final del año después de tantos años. Si lo dejas vacío, " "las tarjetas regalo no tienen una fecha de caducidad explícita." -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Habilitar funciones de gestión de consentimiento de cookies" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -12824,11 +13006,11 @@ msgstr "" "Al hacer clic en \"Aceptar todas las cookies\", acepta el almacenamiento de " "cookies y el uso de tecnologías similares en su dispositivo." -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "Texto de diálogo" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12840,39 +13022,39 @@ msgstr "" "sólo utilizaremos cookies si son esenciales para proporcionar los servicios " "que ofrece este sitio web." -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Dialogo de texto secundario" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "La configuración de privacidad" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "Título del diálogo" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "Aceptar todas las cookies" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Descripción del botón \"Aceptar\"" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "Solo cookies requeridas" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Descripción del botón \"Rechazar\"" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Los clientes pueden elegir sus propias butacas" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12882,161 +13064,161 @@ msgstr "" "Tenga en cuenta que esto puede significar que las personas no conocerán su " "butaca después de la compra y es posible que no esté escrito en su entrada." -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "Mostrar botón para copiar la entrada del usuario de otros productos" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "Títulos en inglés más comunes" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "Títulos alemanes más comunes" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Sra." -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "Sr." -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "NB" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "Juan" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Pérez" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Título" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Doctor" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "Primer Nombre" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "Segundo nombre" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "Juan Pérez" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "Nombre preferido" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "Transliteración" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Saludo" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "Señor" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Grado (después del nombre)" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "Ma" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Provincia" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Prefectura" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Su localización por defecto también debe estar habilitada para su evento " "(ver cuadro de arriba)." -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "No puede exigir que se especifiquen los nombres de los participantes si no " "los solicita." -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Debe solicitar los correos electrónicos de los asistentes si desea que sean " "obligatorios." -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" "Debe solicitar las direcciones de factura si desea que sean obligatorias." -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" "Debe solicitar direcciones de factura para los nombres de las empresas." -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "La última fecha de pago no puede ser anterior al final de la preventa." -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "El valor \"{identifier}\" no es un canal de ventas válido." -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "Esto debe desactivarse si hay otros tipos basados en NFC activos." @@ -13071,7 +13253,7 @@ msgstr "" "los asistentes, así como el contenido del correo electrónico registrado. " "Esto también eliminará la asociación a las cuentas de los clientes." -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." @@ -13079,11 +13261,11 @@ msgstr "" "Esto eliminará todos los nombres, direcciones de correo electrónico y " "números de teléfono de la lista de espera." -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "Información del asistente" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." @@ -13091,11 +13273,11 @@ msgstr "" "Esto eliminará todos los nombres y direcciones postales de los asistentes de " "las posiciones de los pedidos, así como los cambios registrados en ellos." -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "Direcciones de facturación" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." @@ -13103,18 +13285,18 @@ msgstr "" "Esto eliminará todas las direcciones de factura de los pedidos, así como los " "cambios registrados en ellos." -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "Respuestas a las preguntas" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" "Esto eliminará todas las respuestas a las preguntas, así como los cambios " "registrados en ellas." -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " @@ -13124,17 +13306,17 @@ msgstr "" "como cualquier contenido de texto que pueda contener datos personales. Se " "conservarán los números de factura y los totales." -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "Archivos de entradas en caché" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" "Esto eliminará todos los archivos de entradas en caché. No se ofrecerá " "ninguna descarga." -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -13153,8 +13335,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "No hemos podido analizar su solicitud." #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "Da un paso atrás" @@ -13224,7 +13406,7 @@ msgstr "Permiso denegado" msgid "You do not have access to this page." msgstr "Usted no tiene acceso a esta página." -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -13875,31 +14057,31 @@ msgstr "" "mismo origen\"." #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 msgctxt "tax_id_swiss" msgid "UID" msgstr "UID" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 msgctxt "tax_id_italy" msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "Número de identificación fiscal / P.IVA" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 msgctxt "tax_id_greece" msgid "VAT ID / TIN" msgstr "Número de identificación fiscal / TIN" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 msgctxt "tax_id_spain" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "Número de identificación fiscal / NIF" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 msgctxt "tax_id_portugal" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "NIF" @@ -13983,8 +14165,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Soporte para preguntas de check-in" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "Todas las puertas" @@ -14230,6 +14412,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -14243,11 +14433,11 @@ msgstr "" "siempre que sea posible. Los precios brutos pueden seguir cambiando si no es " "posible obtenerlos a partir de un precio neto redondeado." -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Generar facturas para canales de ventas" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -14255,19 +14445,19 @@ msgstr "" "Si ha habilitado la generación de facturas en la configuración anterior, " "puede limitarla aquí a canales de ventas específicos." -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "Estilo de factura" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "Idioma de la factura" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "Idioma del usuario" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " @@ -14276,7 +14466,7 @@ msgstr "" "Se emitirá una factura antes del pago si el cliente selecciona uno de los " "siguientes métodos de pago: {list}" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." @@ -14284,21 +14474,21 @@ msgstr "" "Ninguno de los métodos de pago configurados actualmente provocará que se " "emita una factura antes del pago." -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "Recomendado" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" "Es necesario seleccionar la tienda online para recibir estos correos " "electrónicos." -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Canales de venta para correos electrónicos de pago" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -14306,7 +14496,7 @@ msgstr "" "Los emails de pedido realizado y pago sólo se enviarán a pedidos de estos " "canales de venta. La tienda online debe estar habilitada." -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." @@ -14314,53 +14504,53 @@ msgstr "" "Este correo electrónico sólo se enviará a pedidos de estos canales de venta. " "La tienda online debe estar habilitada." -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "Direcciones en copia oculta" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" "Todos los correos electrónicos se enviarán a esta dirección en copia oculta." -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" "Esto se adjuntará a cada correo electrónico. Marcadores de posición " "disponibles: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "p. ej. sus datos de contacto" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "Renderizador de correo HTML" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 +#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 +#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Asunto enviado a la dirección de contacto del pedido" -#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 -#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Texto enviado a la dirección de contacto del pedido" -#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 -#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "Enviar un correo electrónico a los asistentes" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -14370,73 +14560,73 @@ msgstr "" "diferentes a la de la persona que solicita las entradas, se enviará el " "siguiente correo electrónico a los asistentes." -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "Asunto enviado a los asistentes" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "Asunto enviado a los asistentes" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "Texto enviado a los asistentes" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Asunto (enviado por administrador)" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Asunto (enviado por el administrador al asistente)" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Texto (enviado por admin)" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Asunto (solicitado por el usuario)" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Texto (solicitado por el usuario)" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "Texto (si el pedido caducará automáticamente)" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "Asunto (si el pedido caducará automáticamente)" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "Texto (si el pedido no caducará automáticamente)" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "Asunto (si el pedido no caducará automáticamente)" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Asunto (si se ha recibido un pago incompleto)" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Texto (si se ha recibido un pago incompleto)" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." @@ -14444,7 +14634,7 @@ msgstr "" "Este correo electrónico solo se aplica a los métodos de pago que pueden " "recibir pagos incompletos, como la transferencia bancaria." -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." @@ -14453,7 +14643,7 @@ msgstr "" "electrónico diferente o en un momento diferente al de la confirmación del " "pedido." -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." @@ -14462,7 +14652,7 @@ msgstr "" "procesan el correo automáticamente y no gestionan correctamente los correos " "electrónicos con formato." -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -14470,23 +14660,23 @@ msgstr "" "Este correo electrónico se enviará muchos días antes de que comience el " "evento de pedido. Si el campo está vacío, el correo nunca será enviado." -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "Asunto para pedido recibido" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "Texto para pedido recibido" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "Asunto para un pedido aprobado" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "Texto para pedido aprobado" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -14495,15 +14685,15 @@ msgstr "" "gratuitos recibirán la plantilla de pedido gratuito que aparece a " "continuación." -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "Sujeto a pedido gratuito aprobado" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "Texto aprobado" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -14512,75 +14702,75 @@ msgstr "" "recibirán en su lugar la plantilla de pedidos no gratuitos que aparece " "arriba." -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "Asunto para pedido denegado" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "Texto para pedido denegado" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "Generador de códigos de entradas" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "Para usuarios avanzados, normalmente no es necesario cambiarlo." -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "Todos los países" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "Unión Europea" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "Cualquier cliente" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "Individual" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "Negocio" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Empresa con IVA válido" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "Cobrar IVA" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "Sin IVA" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "Venta no permitida" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "El pedido requiere aprobación" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 msgid "Default tax code" msgstr "Código fiscal predeterminado" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "Tasa impositiva divergente" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "Texto en factura" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." @@ -14588,15 +14778,15 @@ msgstr "" "La combinación de este modo de cálculo con un tipo impositivo distinto de " "cero no tiene sentido." -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Esta combinación de modo de cálculo y código fiscal no tiene sentido." -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Vale de compra preseleccionado" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14609,11 +14799,11 @@ msgstr "" "ejemplo, para proporcionar widgets que ofrecen descuentos o desbloquear " "productos secretos." -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "Modo de compatibilidad" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -14621,28 +14811,28 @@ msgstr "" "Nuestro widget regular no funciona en todos los creadores de sitios web. Si " "tiene problemas, intente usar este modo de compatibilidad." -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "El vale de compra no existe." -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "La URL semántica que introdujo no era correcta." -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "Descargas de entradas" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Sus clientes podrán descargar sus entradas en formato PDF." -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Exigir a todos los asistentes que rellenen sus nombres" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -14650,11 +14840,11 @@ msgstr "" "De forma predeterminada, solicitaremos nombres pero no los exigiremos. " "Puedes desactivar esto por completo en la configuración." -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Pago via Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14666,11 +14856,11 @@ msgstr "" "configurar una cuenta con ellos, lo que le llevará menos de cinco minutos a " "través de su sencilla interfaz." -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Pago por transferencia bancaria" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -14680,16 +14870,16 @@ msgstr "" "A continuación, puede importar sus extractos bancarios para procesar los " "pagos dentro del pretexto o marcarlos como pagados manualmente." -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Precio (opcional)" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "Cantidad disponible" @@ -14698,29 +14888,29 @@ msgstr "Cantidad disponible" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Introduzca menos de 25 destinatarios." -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "Buscar por…" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Todos los pedidos" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "Pedidos válidos" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Pagado (o cancelado con impuestos pagados)" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 msgid "Paid or confirmed" msgstr "Pagado o confirmado" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -14728,75 +14918,75 @@ msgstr "Pagado o confirmado" msgid "Pending" msgstr "pendiente" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "Pendiente o pagado" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "Cancelaciones" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Cancelado (completamente)" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Cancelado (totalmente o con tarifa pagada)" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Cancelado (al menos una posición)" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "Cancelación solicitada" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "Totalmente cancelado pero factura no cancelada" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "Proceso de pago" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "Pendiente o caducado" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Pendiente (atrasado)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "Sobrepagado" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "Pagado parcialmente" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Mal pagado (pero confirmado)" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "Pendiente (pero pagado completamente)" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "Pendiente (pago no finalizadol)" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "Proceso de aprobación" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Aprobado, pago pendiente" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -14804,104 +14994,105 @@ msgstr "Aprobado, pago pendiente" msgid "Approval pending" msgstr "Autorización pendiente" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "Seguimiento configurado" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "Seguimiento debido" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "Todos los productos" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} - Cualquier variación" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "Todas las fechas a partir de o después" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "Todas las fechas empezando antes" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "Pedido realizado en o después" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "Se hizo pedido antes" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Suma mínima de pagos y devoluciones" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Suma máxima de pagos y devoluciones" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "Al menos una entrada con check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "Cuota afectada" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "Sólo coincidencias exactas" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "Todos los organizadores" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "Todos los eventos" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "Todos los pagos" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "Pago creado desde" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "Pago creado hasta el" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "Pagado desde" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "Pagado hasta" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -14911,69 +15102,69 @@ msgstr "Pagado hasta" msgid "Paid" msgstr "Pagado" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "La fecha no comienza en el intervalo de fechas seleccionado." -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Tienda activada online y preventa en funcionamiento" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "Inactivo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Preventa no iniciada" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Preventa terminada" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Fecha de inicio" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "Fecha final" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "Hora de inicio" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "Hora de inicio hasta las" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Día de la semana" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "Consulta de búsqueda" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14983,62 +15174,62 @@ msgstr "Consulta de búsqueda" msgid "active" msgstr "activo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "aún no activado" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "Suscripciones" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "No tiene suscripciones" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "Hay suscripciones" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "Tiene suscripciones válidas" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "Tienda en vivo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "Tienda no en vivo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Evento único en curso o en el futuro" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "Evento único en el pasado" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "Buscar participante…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Estado del check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Todos los asistentes" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -15046,160 +15237,160 @@ msgstr "Todos los asistentes" msgid "Checked in" msgstr "Chequeado" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Presente" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Se registró pero se fue" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "No chequeado" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Fecha de inicio" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Fecha de inicio hasta" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "Sin administrador" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Válido" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "No redimido" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Canjeado al menos una vez" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "Redimido en su totalidad" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Canjeado y facturado con entrada" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "Gestión de cuotas" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Permitir ignorar cuota" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "Filtrar por etiqueta" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "Buscar vale de compra" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Cualquier producto del contingente \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "Estado del reembolso" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "Todos los reembolsos abiertos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "Todos los reembolsos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "Filtro por fecha" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "Filtrar por etiqueta…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "Fecha del último pago exitoso" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "Todos los check-ins" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "Check-ins exitosos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Check-ins fallidos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Tipo de escaneo" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "Todas las direcciones" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "Todos los dispositivos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Fecha de inicio" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Fecha de fin" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Todas las lista de asistentes" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15214,23 +15405,29 @@ msgstr "Todas las lista de asistentes" msgid "Check-in list" msgstr "lista de asistentes" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Software" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "Estado de los dispositivos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "Dispositivos activos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "Dispositivos revocados" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Require email addresses per ticket" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "Requiere direcciones de correo electrónico por entrada" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "Texto de pie de página adicional" @@ -16456,64 +16653,74 @@ msgstr "" "Esta característica se encuentra actualmente en una etapa experimental. Solo " "admite casos de uso muy limitados y puede cambiar en cualquier momento." -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "Esto se adjuntará a cada correo electrónico." -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Su contraseña ha sido cambiada." + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "Tipos de eventos" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "Valor de la tarjeta de regalo" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "Un medio con este tipo y este identificador ya ha sido registrado." -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "Una cuenta con este identificador de usuario ya está registrado." -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "URL de base" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "ID de Cliente" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Clave Secreta" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "Alcance" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "Múltiples ámbitos separados por espacios." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Campo identificador del usuario" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " @@ -16522,12 +16729,12 @@ msgstr "" "Asumiremos que el contenido de los campos de ID de usuario es único y nunca " "podrá cambiar para un usuario." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Campo de correo electrónico" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16538,17 +16745,17 @@ msgstr "" "recibidas del proveedor de SSO realmente pertenecen al usuario. Si esto no " "se puede garantizar, pueden surgir problemas de seguridad." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Campo teléfono" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "Parámetros de búsqueda" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16558,19 +16765,19 @@ msgstr "" "Parámetros de consulta opcionales, que se añadirán a las llamadas al " "endpoint de autorización. Introducir como: {example}" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "Invalidar el antiguo secreto del cliente y generar uno nuevo" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "Nombre corto del organizador" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Permitir el acceso a medios reutilizables" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16584,19 +16791,19 @@ msgstr "" "activados) esto otorgará al otro organizador acceso al material de clave " "criptográfica necesario para interactuar con el tipo de medio." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "El organizador seleccionado no existe o no puede ser invitado." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "El organizador seleccionado ya ha sido invitado." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Ya existe un canal de ventas con el mismo identificador." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "Eventos con plugin activo" @@ -16694,7 +16901,7 @@ msgstr "Disponible hasta" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "Excluya estas fechas en lugar de añadirlas." -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "Sus cambios no se han podido guardar. Ver abajo para más detalles." @@ -16766,6 +16973,7 @@ msgstr "" "Tu equipo de {event}" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -16931,22 +17139,28 @@ msgstr "La regla fiscal de la tarifa #{fee} cambió de {old_rule} a {new_rule}." msgid "A fee has been added" msgstr "Se ha agregado una tarifa" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The new vouchers have been created." +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "Se han creado los nuevos vales de compra." + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "Se cambió una tarifa de {old_price} a {new_price}." -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "Se ha eliminado una tasa de {old_price}." -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "Posición #{posid} ({old_item}, {old_price}) cancelado." -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " @@ -16955,17 +17169,17 @@ msgstr "" "Posición #{posid} creada: {item}({price}) como un complemento a la posición " "#{addon_to}." -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "Posición #{posid} creada:{item} ({price})." -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "Se ha generado un nuevo secreto para la posición #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." @@ -16973,7 +17187,7 @@ msgstr "" "La fecha de inicio de validez para la posición #{posid} se ha cambiado a " "{value}." -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." @@ -16981,17 +17195,17 @@ msgstr "" "La fecha de finalización de validez para la posición #{posid} se ha cambiado " "a {value}." -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "Se ha añadido un bloque para la posición #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "Se ha eliminado un bloque para la posición #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" @@ -16999,12 +17213,12 @@ msgstr "" "Posición #{posid} ({old_item}, {old_price}) se divide en un nuevo pedido: " "{order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "Este pedido se ha creado por dividir el pedido {order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17013,7 +17227,7 @@ msgstr "" "Escaneo desconocido del código \"{barcode}…\" el {datetime} para la lista " "\"{list}\", escriba \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." @@ -17021,7 +17235,7 @@ msgstr "" "Escaneo desconocido del código \"{barcode}…\" para la lista \"{list}\", " "escriba \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17030,7 +17244,7 @@ msgstr "" "escaneo del código revocado \"{barcode}…\" el {datetime} para la lista " "\"{list}\", escriba \"{type}\", fue cargado." -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " @@ -17039,7 +17253,7 @@ msgstr "" "Se cargó el escaneo del código revocado \"{barcode}\" para la lista \"{list}" "\", escriba \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17048,7 +17262,7 @@ msgstr "" "Escaneo denegado de la posición #{posid} en {datetime} para la lista \"{list}" "\", escriba \"{type}\", código de error \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " @@ -17057,7 +17271,7 @@ msgstr "" "Escaneo denegado de la posición #{posid} para la lista \"{list}\", escriba " "\"{type}\", código de error \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17066,7 +17280,7 @@ msgstr "" "Escaneo anulado de la posición #{posid} a las {datetime} para la lista " "«{list}», tipo «{type}»." -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." @@ -17074,7 +17288,7 @@ msgstr "" "Escaneo anulado de la posición #{posid} para la lista «{list}», tipo " "«{type}»." -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", " @@ -17083,7 +17297,7 @@ msgstr "" "Se ha ignorado la anulación de la posición #{posid} a las {datetime} para la " "lista «{list}», tipo «{type}»." -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." @@ -17091,17 +17305,17 @@ msgstr "" "Se ha ignorado la anulación de la posición #{posid} para la lista «{list}», " "tipo «{type}»." -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "El check-in #{posid} en la lista \"{list}\" ha sido revertido." -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." @@ -17109,14 +17323,14 @@ msgstr "" "La posición #{posid} se ha registrada en salida el {datetime} para la lista " "\"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "" "La posición #{posid} ha sido registrada en la salida para la lista \"{list}" "\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." @@ -17124,12 +17338,12 @@ msgstr "" "La posición #{posid} ha sido registrada el {datetime} para la lista \"{list}" "\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "La posición #{posid} ha sido registrada para la lista \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -17138,7 +17352,7 @@ msgstr "" "Se ha cargado una búsqueda de la posición #{posid} en {datetime} para la " "lista \"{list}\" aunque ya se haya escaneado." -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " @@ -17147,33 +17361,33 @@ msgstr "" "La posición #{posid} ha sido escaneada y rechazada porque ya ha sido " "escaneada anteriormente en la lista \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "El usuario confirmó el siguiente mensaje: \"{}\"" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "El pedido ha sido cancelado (comentario: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "El pedido ha sido cancelado." -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "" "La posición #{posid} se ha imprimido el {datetime} para la lista \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "Datos transferidos correctamente a {provider_display_name}." -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " @@ -17182,7 +17396,7 @@ msgstr "" "La transferencia de datos a {provider_display_name} ha fallado debido a una " "configuración no válida:" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " @@ -17191,101 +17405,101 @@ msgstr "" "Se ha superado el número máximo de reintentos durante la transferencia de " "datos a {provider_display_name}:" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "Error al transferir datos a {provider_display_name}:" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "Error al transferir datos a {provider_display_name}." -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "Se ha modificado la configuración de un proveedor de pagos." -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "Se ha cambiado la configuración de un proveedor de salida de entradas." -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "Bloqueado manualmente" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "Bloqueado debido a una integración API" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "El pedido de modo de prueba {code} ha sido eliminado." -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "Los detalles del pedido han sido cambiados." -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "El pedido ha sido marcado como no pagado." -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "El secreto del pedido ha sido cambiado." -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "Se ha modificado la fecha de caducidad del pedido." -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "" "El pedido se ha configurado para que se pueda utilizar antes de pagarlo." -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "El pedido se ha configurado para requerir el pago antes de su uso." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "El pedido se ha marcado como caducado." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "El pedido ha sido marcado como pagado." -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "La solicitud de cancelación ha sido eliminada." -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "El pedido ha sido reembolsado." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "El pedido ha sido reactivado." -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "Se ha creado el pedido." -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" "El pedido requiere aprobación antes que pueda continuar a ser procesada." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "El pedido ha sido aprobado." -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "El pedido ha sido denegado (comentario: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." @@ -17293,7 +17507,7 @@ msgstr "" "La dirección de correo electrónico se ha cambiado de \"{old_email}\" a " "\"{new_email}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." @@ -17301,50 +17515,50 @@ msgstr "" "Se ha confirmado que la dirección de correo electrónico funciona (el usuario " "hizo clic en un enlace del correo electrónico por primera vez)." -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" "El número de teléfono ha cambiado de \"{old_phone}\" a \"{new_phone}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "La cuenta del usuario ha sido cambiada." -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "Se ha cambiado el escenario del pedido." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Se ha generado la factura." -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 msgid "The invoice could not be generated." msgstr "No se ha podido generar la factura." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Se ha regenerado la factura." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "Se ha vuelto a emitir la factura." -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "Se ha enviado la factura {full_invoice_no}." -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "La transmisión de la factura {full_invoice_no} ha fallado." -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " @@ -17353,50 +17567,50 @@ msgstr "" "La factura {full_invoice_no} no se ha transmitido porque el proveedor de " "transmisión no admite facturas en modo de prueba." -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "La factura {full_invoice_no} se ha programado para su reenvío." -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "El comentario interno del pedido ha sido actualizado." -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "Se ha actualizado la fecha de seguimiento del pedido." -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "" "El indicador del pedido que requiere atención en el check-in ha sido " "cambiado." -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "Se ha cambiado el texto de check-in del pedido." -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" "El indicador del pedido se considerará válida incluso si no se ha pagado." -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "Se ha iniciado un nuevo pago {local_id} en lugar del anterior." -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "Se ha enviado un tipo de correo electrónico no identificado." -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "El envío de un correo electrónico ha fallado." -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." @@ -17404,19 +17618,19 @@ msgstr "" "El correo electrónico se envió sin entradas adjuntas, ya que habrían sido " "demasiado grandes para que llegaran." -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 msgid "An invoice email has been sent." msgstr "Se ha enviado un correo electrónico con la factura." -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "Un email personalizado ha sido enviado." -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "Un email personalizado ha sido enviado al participante." -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." @@ -17424,63 +17638,63 @@ msgstr "" "Se ha enviado un correo electrónico con un recordatorio de que la entrada " "está disponible para su descarga." -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" "Se ha enviado un correo electrónico con una advertencia de que el pedido " "está a punto de caducar." -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" "Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que el pedido " "ha sido cancelado." -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" "Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que el evento " "ha sido cancelado." -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" "Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que el pedido " "ha sido cambiado." -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" "Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que se ha " "recibido el pedido." -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" "Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que se ha " "recibido el pago." -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" "Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que el pedido " "ha sido denegado." -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" "Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que el pedido " "ha sido aprobado." -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." @@ -17488,7 +17702,7 @@ msgstr "" "Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que el pedido " "ha sido recibido y requiere pago." -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." @@ -17496,24 +17710,24 @@ msgstr "" "Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que el pedido " "ha sido recibido y requiere aprobación." -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" "Se ha reenviado al usuario un correo electrónico con un enlace a la página " "de detalles del pedido." -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" "Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que el pago " "falló." -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "El vale de compra ha sido creado." -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." @@ -17521,329 +17735,337 @@ msgstr "" "El vale de compra expirará porque el destinatario se eliminó de la lista de " "espera." -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "EL vale de compra ha sido cambiado." -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "El vale de compra fue eliminado." -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "Las posiciones del carrito, incluido el vale, se han eliminado." -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, python-brace-format msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "El vale se ha asignado a {email} a través de la lista de espera." -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "El vale de compra ha sido canjeado en pedido {order_code}." -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "Se ha añadido la categoría." -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "La categoría ha sido eliminada." -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "La categoría ha sido cambiada." -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 msgid "The category has been reordered." msgstr "Se ha reorganizado la categoría." -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "Se ha añadido la norma fiscal." -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "Se ha suprimido la norma fiscal." -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "Se ha modificado la normativa fiscal." -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "{user} se ha añadido al equipo." -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "{user} ha sido removido del equipo." -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "{user} ha sido invitado al equipo." -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "La invitación para {user} ha sido reenviada." -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "" "{user} se ha unido al equipo utilizando la invitación enviada a {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "Se ha cambiado la configuración de su cuenta." -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "Su dirección de correo electrónico ha sido cambiada a {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Su contraseña ha sido cambiada." - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "Su cuenta ha sido habilitada." -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "Su cuenta ha sido desactivada." -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "" "La dirección de correo electrónico {old_email} ha sido cambiada a {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, python-brace-format msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "La dirección de correo electrónico {email} ha sido confirmada." -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "Te hiciste pasar por {}." -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "Dejaste de hacerte pasar por {}." -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "El objeto ha sido cloneado." -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "El pedido se ha cambiado." -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "Se han modificado los ajustes del organizador." -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "Se han cambiado los enlaces de pie de página." -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "Se ha agregado una exportación programada." -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "Se ha modificado una exportación programada." -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "Se ha eliminado una exportación programada." -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "Se ha ejecutado una exportación programada." -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "Error en una exportación programada: {reason}." -#: pretix/control/logdisplay.py:702 +#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#, fuzzy +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." +msgstr "El correo electrónico ha sido puesto en cola para ser enviado." + +#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#, fuzzy +#| msgid "The order details have been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." +msgstr "Los detalles del pedido han sido cambiados." + +#: pretix/control/logdisplay.py:710 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "" "La tolerancia de las tarjetas regalo de otro organizador ha sido agregada." -#: pretix/control/logdisplay.py:703 +#: pretix/control/logdisplay.py:711 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "" "La tolerancia de las tarjetas regalo de otro organizador ha sido borrada." -#: pretix/control/logdisplay.py:704 +#: pretix/control/logdisplay.py:712 msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "Un nuevo aceptador de tarjetas regalo ha sido invitado." -#: pretix/control/logdisplay.py:705 +#: pretix/control/logdisplay.py:713 msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "El aceptador de tarjetas regalo ha sido borrado." -#: pretix/control/logdisplay.py:706 +#: pretix/control/logdisplay.py:714 msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "Se eliminó o rechazó un emisor de una tarjeta de regalo." -#: pretix/control/logdisplay.py:707 +#: pretix/control/logdisplay.py:715 msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "Se aceptó un nuevo emisor de tarjetas de regalo." -#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#: pretix/control/logdisplay.py:716 msgid "The webhook has been created." msgstr "El webhook ha sido creado." -#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#: pretix/control/logdisplay.py:717 msgid "The webhook has been changed." msgstr "El webhook ha sido modificado." -#: pretix/control/logdisplay.py:710 +#: pretix/control/logdisplay.py:718 msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" "Los trabajos de reintento de llamadas de webhook se aceleraron manualmente." -#: pretix/control/logdisplay.py:711 +#: pretix/control/logdisplay.py:719 msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "Los trabajos de reintento de llamada webhook han sido eliminados." -#: pretix/control/logdisplay.py:712 +#: pretix/control/logdisplay.py:720 msgid "The SSO provider has been created." msgstr "Se ha creado el proveedor SSO." -#: pretix/control/logdisplay.py:713 +#: pretix/control/logdisplay.py:721 msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "Se ha cambiado el proveedor SSO." -#: pretix/control/logdisplay.py:714 +#: pretix/control/logdisplay.py:722 msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "El proveedor de SSO ha sido eliminado." -#: pretix/control/logdisplay.py:715 +#: pretix/control/logdisplay.py:723 msgid "The SSO client has been created." msgstr "El cliente SSO ha sido creado." -#: pretix/control/logdisplay.py:716 +#: pretix/control/logdisplay.py:724 msgid "The SSO client has been changed." msgstr "El cliente SSO ha sido modificado." -#: pretix/control/logdisplay.py:717 +#: pretix/control/logdisplay.py:725 msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "El cliente SSO ha sido eliminado." -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 msgid "The membership type has been created." msgstr "El tipo de suscripción ha sido creado." -#: pretix/control/logdisplay.py:719 +#: pretix/control/logdisplay.py:727 msgid "The membership type has been changed." msgstr "El tipo de suscripción ha sido modificado." -#: pretix/control/logdisplay.py:720 +#: pretix/control/logdisplay.py:728 msgid "The membership type has been deleted." msgstr "El tipo de suscripción ha sido eliminado." -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 msgid "The sales channel has been created." msgstr "El canal de ventas ha sido creado." -#: pretix/control/logdisplay.py:722 +#: pretix/control/logdisplay.py:730 msgid "The sales channel has been changed." msgstr "El canal de venta ha sido modificado." -#: pretix/control/logdisplay.py:723 +#: pretix/control/logdisplay.py:731 msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "El canal de venta ha sido borrado." -#: pretix/control/logdisplay.py:724 +#: pretix/control/logdisplay.py:732 msgid "The account has been created." msgstr "La cuenta ha sido creada." -#: pretix/control/logdisplay.py:725 +#: pretix/control/logdisplay.py:733 msgid "The account has been changed." msgstr "La cuenta ha sido modificada." -#: pretix/control/logdisplay.py:726 +#: pretix/control/logdisplay.py:734 msgid "A membership for this account has been added." msgstr "Se ha añadido una suscripción a esta cuenta." -#: pretix/control/logdisplay.py:727 +#: pretix/control/logdisplay.py:735 msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "La suscripción a esta cuenta ha sido modificada." -#: pretix/control/logdisplay.py:728 +#: pretix/control/logdisplay.py:736 msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "La suscripción a esta cuenta ha sido eliminada." -#: pretix/control/logdisplay.py:729 +#: pretix/control/logdisplay.py:737 msgid "The account has been disabled and anonymized." msgstr "La cuenta ha sido desactivada y anonimizada." -#: pretix/control/logdisplay.py:730 +#: pretix/control/logdisplay.py:738 msgid "A new password has been requested." msgstr "Ha solicitado una nueva contraseña." -#: pretix/control/logdisplay.py:731 +#: pretix/control/logdisplay.py:739 msgid "A new password has been set." msgstr "La contraseña ha sido cambiada." -#: pretix/control/logdisplay.py:733 +#: pretix/control/logdisplay.py:741 msgid "The reusable medium has been created." msgstr "Se ha creado el medio reutilizable." -#: pretix/control/logdisplay.py:734 +#: pretix/control/logdisplay.py:742 msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "El soporte reutilizable se ha creado automáticamente." -#: pretix/control/logdisplay.py:735 +#: pretix/control/logdisplay.py:743 msgid "The reusable medium has been changed." msgstr "El medio reutilizable ha sido modificado." -#: pretix/control/logdisplay.py:736 +#: pretix/control/logdisplay.py:744 msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "El medio ha sido conectado a una nueva entrada." -#: pretix/control/logdisplay.py:737 +#: pretix/control/logdisplay.py:745 msgid "The medium has been connected to a new gift card." msgstr "El medio se ha conectado a una nueva tarjeta regalo." -#: pretix/control/logdisplay.py:739 +#: pretix/control/logdisplay.py:747 msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "El comentario interno del evento ha sido actualizado." -#: pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:748 msgid "The event has been canceled." msgstr "El evento ha sido cancelado." -#: pretix/control/logdisplay.py:741 +#: pretix/control/logdisplay.py:749 msgid "An event has been deleted." msgstr "Se ha eliminado un evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:742 +#: pretix/control/logdisplay.py:750 msgid "A removal process for personal data has been started." msgstr "Se ha iniciado un proceso de eliminación de datos personales." -#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#: pretix/control/logdisplay.py:751 msgid "A removal process for personal data has been completed." msgstr "Se ha completado un proceso de eliminación de datos personales." -#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#: pretix/control/logdisplay.py:757 msgid "The user has been created." msgstr "Se ha creado el usuario." -#: pretix/control/logdisplay.py:750 +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " @@ -17852,25 +18074,25 @@ msgstr "" "Se ha detectado un inicio de sesión nuevo por {agent_type} usando {os_type} " "de {country}." -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "Se ha activado la autenticación de dos factores." -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "Se ha desactivado la autenticación de dos factores." -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "Sus códigos de emergencia de dos factores han sido regenerados." -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "Se ha generado un código de emergencia de doble factor." -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " @@ -17879,7 +18101,7 @@ msgstr "" "Se ha añadido un nuevo dispositivo de autenticación de dos factores \"{name}" "\" a su cuenta." -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " @@ -17888,31 +18110,31 @@ msgstr "" "El dispositivo de autenticación de dos factores \"{name}\" ha sido eliminado " "de su cuenta." -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "Se han activado las notificaciones." -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "Las notificaciones han sido desactivadas." -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "Se ha modificado la configuración de la notificación." -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "Este usuario ha sido anonimizado." -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "Correo de reinicio de contraseña enviado." -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "La contraseña ha sido reiniciada." -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." @@ -17920,414 +18142,426 @@ msgstr "" "Se ha denegado un restablecimiento de contraseña repetido, ya que la última " "solicitud fue hace menos de 24 horas." -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "El organizador \"{name}\" ha sido eliminado." -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "Se ha enviado un vale de compra a una persona en lista de espera." -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "Se ha transferido una entrada a otra lista de espera." -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "El equipo ha sido creado." -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "La configuración del equipo ha cambiado." -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "El equipo ha sido eliminado." -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "La taquilla ha sido creada." -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "La taquilla ha sido modificada." -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "La puerta ha sido eliminada." -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "Se ha borrado la fecha del evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "La fecha del evento ha sido cancelada." -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "Se ha modificado la fecha del evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "Se ha creado la fecha del evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "Se ha añadido una cuota a la fecha del evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "Se ha modificado un contingente en la fecha del evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "Se ha eliminado un contingente de la fecha del evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "El dispositivo ha sido creado." -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "El dispositivo ha cambiado." -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "El acceso del dispositivo ha sido revocado." -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "El dispositivo ha sido inicializado." -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "El token de acceso del dispositivo ha sido regenerado." -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" "El dispositivo ha notificado al servidor de una actualización de hardware o " "software." -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "La tarjeta regalo ha sido creada." -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "La tarjeta regalo ha sido modificada." -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "Se ha realizado una transacción manual." -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +#, fuzzy +#| msgid "This payment has been canceled." +msgid "A payment has been performed." +msgstr "Este pago ha sido cancelado." + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +#, fuzzy +#| msgid "The refund has been processed." +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "El reembolso ha sido procesado." + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "Se ha creado el token \"{name}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "El símbolo \"{name}\" ha sido revocado." -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "" "El estado del registro de impresión y del registro de entrada se ha " "restablecido." -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 msgid "The plugin has been enabled." msgstr "El plugin ha sido activado." -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "El plugin ha sido desactivado." -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, python-brace-format msgid "Plugin {val}" msgstr "Plugin {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "Se ha agregado una metapropiedad a este evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "Se ha eliminado una metapropiedad de este evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "Se ha cambiado una metapropiedad en este evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "Se han cambiado los ajustes del evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "Se ha cambiado la configuración de descarga de entrada." -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "La tienda ha sido puesta en marcha." -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "La tienda ha sido desconectada." -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "La tienda ha sido cambiada a modo de prueba." -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "El modo de prueba ha sido deshabilitado." -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "El evento ha sido creado." -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "Se han cambiado los ajustes del evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "Se ha añadido una opción de respuesta a la pregunta." -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "Se ha eliminado una opción de respuesta de la pregunta." -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "Se ha cambiado una opción de respuesta." -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "Se ha añadido un usuario al equipo del evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "Un usuario ha sido invitado al equipo del evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "Se han cambiado los permisos de un usuario." -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "Un usuario ha sido eliminado del equipo de eventos." -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "Se ha añadido la lista de asistentes." -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "Se ha borrado la lista de asistentes." -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "Se ha modificado la lista de asistentes." -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, python-brace-format msgid "Check-in list {val}" msgstr "Lista de asistentes {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "El producto ha sido creado." -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "El producto ha sido cambiado." -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 msgid "The product has been reordered." msgstr "El producto se ha pedido de nuevo." -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "El producto fue eliminado." -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "Se ha añadido un complemento a este producto." -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "Se ha eliminado un complemento de este producto." -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "Se ha modificado un add-on en este producto." -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "Un artículo agrupado ha sido añadido a este producto." -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "Un artículo agrupado ha sido eliminado de este producto." -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "Un artículo agrupado ha sido modificado para este producto." -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 msgid "A program time has been added to this product." msgstr "Se ha añadido un tiempo de programa a este producto." -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "Se ha cambiado la hora de un programa en este producto." -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "Se ha eliminado un programa de este producto." -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "Se ha creado la variación \"{value}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "Se ha suprimido la variación \"{value}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "La variación \"{value}\" ha sido modificada." -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "El pago {local_id} ha sido confirmado." -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "El pago {local_id} ha sido cancelado." -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "Error al cancelar el pago {local_id}." -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "Se ha iniciado el pago {local_id}." -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "El pago {local_id} ha fallado." -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "El pedido no pudo ser marcado como pagado: {message}" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "El pedido ha sido pagado de más." -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "Se ha creado el reembolso {local_id}." -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "El reembolso {local_id} ha sido creado por una entidad externa." -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "El cliente le ha solicitado emitir un reembolso." -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "El reembolso {local_id} se ha completado." -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "Se ha cancelado el reembolso {local_id}." -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "El reembolso {local_id} ha fallado." -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "Se ha añadido el contingente." -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "Se ha suprimido el contingente." -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "Se ha modificado el contingente." -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "Se ha cerrado la cuota." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "La cuota ha sido reabierta." -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "La pregunta ha sido añadida." -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "La pregunta ha sido eliminada." -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "La pregunta ha cambiado." -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "La pregunta ha sido reordenada." -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "Se ha añadido el descuento." -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "El descuento ha sido eliminado." -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "El descuento ha sido modificado." -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" @@ -18336,7 +18570,7 @@ msgstr "" "La posición #{posid} se ha registrado manualmente a {datetime} en la lista " "\"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." @@ -18344,15 +18578,15 @@ msgstr "" "La posición #{posid} ha sido comprobada de nuevo a {datetime} en la lista " "\"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "Se ha eliminado una entrada de la lista de espera." -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "Se ha modificado una entrada en la lista de espera." -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "Se ha añadido una entrada a la lista de espera." @@ -18605,6 +18839,13 @@ msgstr "Proveedores de SSO" msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Send out emails" +msgid "Outgoing emails" +msgstr "Enviar correos electrónicos" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -18814,7 +19055,7 @@ msgstr "Establecer nueva contraseña" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -19278,7 +19519,7 @@ msgstr "Cancelar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19318,6 +19559,8 @@ msgstr "Eliminar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -19442,6 +19685,7 @@ msgstr "No se encontró ningún registro de asistentes." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -19456,6 +19700,7 @@ msgstr "Marca de tiempo" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -19814,6 +20059,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "Sincronizar ahora" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -20944,6 +21190,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "Proceso de aprobación de pedidos" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "Archivos adjuntos" @@ -20954,7 +21201,7 @@ msgstr "Configuración de pagos" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" @@ -21044,28 +21291,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Los cambios se han guardado." @@ -23682,13 +23929,13 @@ msgstr "Detalles del pedido: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "Aprobar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "Denegar" @@ -23730,7 +23977,7 @@ msgstr "" "como vencida manualmente." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "Reembolso del pago realizado en exceso" @@ -24903,6 +25150,7 @@ msgstr "Pedido pagado / total" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -24981,12 +25229,12 @@ msgid "Select action" msgstr "Seleccionar acción" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Reembolso del importe pagado en exceso" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "Marcar como vencido si está vencido" @@ -25812,6 +26060,12 @@ msgstr "Cambio de correo electrónico en cuenta de usuario" msgid "Customer account password reset" msgstr "Resetear contraseña de usuario" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "Customer account registration" +msgid "Customer account security notification" +msgstr "Registro de nueva cuenta" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "Eliminar tipo de suscripción:" @@ -25853,6 +26107,123 @@ msgstr "" "Esto se puede utilizar para habilitar productos como abonos al año, bonos de " "diez, etc." +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email settings" +msgid "Email details" +msgstr "Configuración de correo electrónico" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +#, fuzzy +#| msgctxt "mail_header" +#| msgid "From" +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "De" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "You will be refunded" +msgid "will be retried" +msgstr "Usted será reembolsado" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "Fecha creación" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +#, fuzzy +#| msgid "Email content" +msgid "HTML content" +msgstr "Contenido del correo electrónico" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Image content" +msgid "Text content" +msgstr "Contenido de la imagen" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Headers" +msgstr "Imagen de cabecera" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "You haven't created any rules yet." +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "Aún no has creado ninguna regla." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Context" +msgstr "Contenido" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Event:" +msgid "Sent:" +msgstr "Evento:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, python-format @@ -27312,21 +27683,33 @@ msgid "Emergency tokens" msgstr "Fichas de emergencia" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you lose access to your devices, you can use one of the following keys " +#| "to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out " +#| "or in a password manager. Every token can be used at most once." msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" "Si pierde el acceso a sus dispositivos, puede utilizar una de las siguientes " "claves para iniciar sesión. Recomendamos guardarlas en un lugar seguro, por " "ejemplo, impresas o en un gestor de contraseñas. Cada clave se puede usar " "como máximo una vez." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" -msgstr "Fichas sin usar:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." +msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +#, fuzzy +#| msgid "You don’t have any memberships in your account yet." +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "Aún no tiene ninguna afiliación en su cuenta." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "Generar nuevos tokens de emergencia" @@ -27626,12 +28009,6 @@ msgstr "Copiar códigos" msgid "Voucher details" msgstr "Detalles del vale de compra" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "Efecto sobre los precios" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -28066,7 +28443,7 @@ msgstr "Ese número de página no es un número entero" msgid "That page number is less than 1" msgstr "El número de página es menor que 1" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " @@ -28076,7 +28453,7 @@ msgstr "" "en la barra de direcciones y asegúrese de que es correcto y de que el enlace " "no se ha utilizado antes." -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " @@ -28085,17 +28462,17 @@ msgstr "" "No puedes aceptar la invitación para \"{}\" porque ya eres parte de este " "equipo." -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "Ahora eres parte del equipo \"{}\"." -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "Bienvenido a pretix! Ahora eres parte del equipo \"{}\"." -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " @@ -28105,7 +28482,7 @@ msgstr "" "correo electrónico con más instrucciones. Tenga en cuenta que le enviaremos " "como máximo un correo electrónico cada 24 horas." -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." @@ -28113,7 +28490,7 @@ msgstr "" "Si la dirección está registrada en una cuenta válida, le hemos enviado un " "correo electrónico con más instrucciones." -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " @@ -28123,27 +28500,27 @@ msgstr "" "la dirección web completa en la barra de direcciones. Tenga en cuenta que el " "enlace sólo es válido durante tres días y que sólo puede utilizarse una vez." -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" "No hemos podido encontrar el usuario para el que solicitó una nueva " "contraseña." -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "Ahora puede iniciar sesión con su nueva contraseña." -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "Por favor, inténtalo de nuevo." -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "" "Se utilizó un código de recuperación para la autenticación de dos factores " "para iniciar sesión." -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "Código inválido, por favor inténtelo de nuevo." @@ -28174,10 +28551,10 @@ msgstr "Se ha creado la nueva lista de asistentes." #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -28354,8 +28731,8 @@ msgstr "Se ha actualizado el orden de descuentos." #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "" "Algunos de los identificadores de objetos proporcionados no son válidos." @@ -28403,8 +28780,8 @@ msgstr "Tu pedido: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Desconocido renderizador de correo electrónico." -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Ha solicitado un tipo de salida de entrada no válido." @@ -28459,11 +28836,11 @@ msgstr "" "Específicamente, los siguientes complementos todavía contienen datos que " "dependen de este evento: {plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "El comentario ha sido actualizado." -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "No se pudo actualizar el comentario." @@ -28636,8 +29013,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "El orden de las categorías ha sido actualizado." #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "No se han seleccionado todos los objetos." @@ -28748,6 +29125,22 @@ msgstr "Se ha eliminado el producto seleccionado." msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "El producto seleccionado ha sido desactivado." +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Sending of an email has failed." +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "El envío de un correo electrónico ha fallado." +msgstr[1] "El envío de un correo electrónico ha fallado." + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "El correo electrónico ha sido puesto en cola para ser enviado." +msgstr[1] "El correo electrónico ha sido puesto en cola para ser enviado." + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -28873,34 +29266,34 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Se ha revocado el acceso a la aplicación seleccionada." -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" "No hemos podido procesar su entrada. Consulta los detalles a continuación." -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" "Ejecutó con éxito la acción \"{label}\" en {success} de {total} pedidos." -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" "Código de pedido desconocido o no autorizado para acceder a este pedido." -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "La descarga de entrada no está habilitada para este producto." -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "El pedido ha sido eliminado." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -28908,52 +29301,52 @@ msgstr "" "El pedido no pudo ser eliminado ya que algunas restricciones (por ejemplo " "los datos creados por los plug-ins) no lo permiten." -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "Solamente los pedidos creados en modo de prueba pueden ser eliminados." -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "El pedido ha sido denegado y, por lo tanto, se ha cancelado." -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Este pago ha sido cancelado." -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Este pago no puede ser cancelado en este momento." -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "El reembolso ha sido cancelado." -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Este reembolso no puede cancelarse en este momento." -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "El reembolso ha sido procesado." -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Este reembolso no puede ser procesado en este momento." -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "El reembolso se ha marcado como realizado." -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" "La solicitud ha sido eliminada. Si lo desea, puede informar ahora al usuario." -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "Su solicitud de cancelación" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28969,23 +29362,15 @@ msgstr "" "\n" "Tu equipo de {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" -"El pago se ha marcado como completo, pero no hemos podido enviar un correo " -"de confirmación." - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "El pago se ha marcado como completo." -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Este pago no puede ser confirmado por el momento." -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " @@ -28995,18 +29380,18 @@ msgstr "" "Por favor, revise los detalles del pedido y compruebe si el reembolso sigue " "siendo necesario." -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Ha introducido un pedido en un evento con una moneda diferente." -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" "No se puede reembolsar más del importe pagado que aún no ha sido devuelto." -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." @@ -29014,7 +29399,7 @@ msgstr "" "Ha seleccionado un reembolso parcial para un método de pago que sólo admite " "reembolsos completos." -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " @@ -29023,12 +29408,12 @@ msgstr "" "No se ha podido procesar uno de los reembolsos. Debería volver a intentar " "realizar el reembolso de otra forma. El mensaje de error era: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "Un reembolso de {} ha sido procesado." -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " @@ -29037,18 +29422,18 @@ msgstr "" "Se ha guardado un reembolso de {}, pero aún no se ha ejecutado " "completamente. Puedes marcarlo como completo a continuación." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" "Se ha creado una nueva tarjeta regalo. Ahora puede enviar al usuario su " "código de tarjeta regalo." -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "Código de la tarjeta de regalo" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29069,25 +29454,17 @@ msgstr "" "\n" "El equipo de {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" "Los reembolsos seleccionados no coinciden con el importe total de devolución " "seleccionado." -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" -"El pedido ha sido marcado como pagado, pero no hemos podido enviar un correo " -"de confirmación." - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "El pago ha sido creado con éxito." -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." @@ -29095,20 +29472,20 @@ msgstr "" "El pedido ha sido cancelado. Puedes seleccionar como deseas transferir el " "dinero de vuelta al usuario." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "No se especifica el número de IVA." -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "No se especifica ningún país." -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" "No se ha podido comprobar el tipo de IVA ya que no se admite este país." -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -29117,40 +29494,40 @@ msgstr "" "que el servicio de comprobación del IVA del país no está disponible en la " "actualidad." -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Este número de IVA es válido." -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "Factura desconocida." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "Las facturas no se pueden modificar una vez creadas." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "Las facturas no se pueden modificar una vez enviadas." -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "La factura ya se ha anulado." -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "El archivo de factura ya ha sido exportado." -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "El archivo de factura es demasiado antiguo para regenerarlo." -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "La factura ha sido limpiada de datos personales." -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." @@ -29158,27 +29535,27 @@ msgstr "" "La factura se está transmitiendo actualmente. Puede iniciar un nuevo intento " "una vez que se haya completado el actual." -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "La factura se ha programado para su reenvío." -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 msgid "The invoice has been canceled." msgstr "La factura ha sido cancelada." -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "El correo electrónico ha sido puesto en cola para ser enviado." -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "No se ha encontrado esta factura" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "El archivo de factura ya no se almacena en el servidor." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -29186,11 +29563,11 @@ msgstr "" "El archivo de la factura aún no ha sido generado, nosotros lo generaremos " "para usted ahora. Por favor, inténtelo de nuevo en unos segundos." -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "Se ha modificado la condición de pago." -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." @@ -29198,60 +29575,55 @@ msgstr "" "No pudimos procesar la petición completamente porque el servidor estaba " "demasiado ocupado." -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Esta acción sólo se permite para órdenes pendientes." -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Esta acción sólo está permitida para pedidos cancelados." -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Se ha producido un error. Por favor, vea los detalles a continuación." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "El pedido ha sido cambiado y el usuario ha sido notificado." -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "El pedido ha sido cambiado." -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" "Tuvimos dificultades para procesar su información. Por favor revise los " "errores a continuación." -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "No hubo que cambiar nada en el pedido." -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "No pudimos enviar el correo electrónico. Ver abajo para más detalles." -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Asunto: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Su mensaje ha sido puesto en cola y será enviado a {}." -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "No se pudo enviar correo al siguiente usuario: {}" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -29259,21 +29631,21 @@ msgstr "" "Este enlace ya no es válido. Por favor, vuelva atrás, actualice la página e " "inténtelo de nuevo." -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "No hay ningún pedido con el código de pedido dado." -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "No se encontró al exportador seleccionado." -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" "Hubo un problema procesando su entrada. Vea a continuación los detalles de " "los errores." -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." @@ -29281,7 +29653,7 @@ msgstr "" "Su cuenta de usuario no tiene permisos suficientes para ejecutar este " "informe, por lo que no puede programarlo." -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " @@ -29290,18 +29662,18 @@ msgstr "" "Su programa de exportación ha sido guardado. La próxima exportación " "comenzará alrededor del {datetime}." -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" "Su programa de exportación se ha guardado, pero no está prevista ninguna " "próxima exportación." -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "Exportar: {title}" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29313,7 +29685,7 @@ msgstr "" "Adjunto a este correo electrónico, puede encontrar un nuevo informe " "programado para {name}." -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " @@ -29323,11 +29695,11 @@ msgstr "" "por correo electrónico. Dependiendo de la carga del sistema y del tipo y " "tamaño de la exportación, esto puede tardar unos minutos." -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "Todos los pedidos han sido cancelados." -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " @@ -29336,7 +29708,7 @@ msgstr "" "Los pedidos han sido cancelados. Se produjo un error con {count} pedidos; " "verifique todos los pedidos no cancelados." -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "Tu entrada no fue válida." @@ -29395,23 +29767,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "El equipo ha sido creado. Ahora puede agregar miembros al equipo." #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "Tus cambios no pudieron ser guardados." @@ -29439,7 +29811,7 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "El equipo seleccionado ha sido eliminado." -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." @@ -29447,45 +29819,45 @@ msgstr "" "Usted no puede remover al último miembro de este equipo ya que nadie se " "quedaría con el permiso de cambiar de equipo." -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "El miembro ha sido removido del equipo." -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "Invitación no válida seleccionada." -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "La invitación ha sido revocada." -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "La invitación ha sido reenviada." -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "Se ha seleccionado un token no válido." -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "La ficha ha sido revocada." -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" "Los usuarios han de tener una cuenta pretix antes de poder ser invitados." -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "El nuevo miembro ha sido invitado al equipo." -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "El nuevo miembro ha sido añadido al equipo." -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -29495,19 +29867,19 @@ msgstr "" "Se ha creado un nuevo token de la API con el siguiente secreto: {}\n" "Por favor copie este secreto a un lugar seguro. No podrá volver a verla aquí." -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "Este dispositivo ha sido configurado exitosamente." -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "Este dispositivo no tiene acceso actualmente." -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "Se ha revocado el acceso a este dispositivo." -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." @@ -29515,7 +29887,7 @@ msgstr "" "Todas las solicitudes ahora se programarán para un intento inmediato. Espere " "unos minutos antes de que se procesen." -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" "Se ha impedido que todos los webhooks no procesados vuelvan a intentarlo." @@ -29524,77 +29896,77 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "El organizador seleccionado ha sido invitado." -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 msgid "The selected connection has been removed." msgstr "La conexión seleccionada ha sido eliminada." -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "La conexión seleccionada ha sido aceptada." -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "Las tarjetas regalo no pueden tener valores negativos." -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "La transacción no se pudo revertir." -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "La transacción ha sido anulada." -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "Su entrada no fue válida, inténtelo nuevamente." -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "La transacción manual se ha guardado." -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "La tarjeta regalo se ha creado y ya puede utilizarse." -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "Todos los eventos (a los que tengo acceso)" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "La puerta seleccionada ha sido eliminada." -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "" "No puede establecer un valor predeterminado que no sea un valor válido." -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "La propiedad ha sido creada." -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "La propiedad seleccionada ha sido eliminada." -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 msgid "The order of properties has been updated." msgstr "Se ha actualizado el orden de las propiedades." -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "El objeto seleccionado ha sido eliminado." -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "Se ha creado el proveedor." -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " @@ -29603,7 +29975,7 @@ msgstr "" "Se ha creado el cliente SSO. Anote el siguiente secreto de cliente; no se " "volverá a mostrar nunca más: {secret}" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " @@ -29612,7 +29984,7 @@ msgstr "" "Se han guardado los cambios. Anote el siguiente secreto de cliente; no se " "volverá a mostrar nunca más: {secret}" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." @@ -29620,19 +29992,19 @@ msgstr "" "Hemos enviado al cliente un correo electrónico con las instrucciones para " "restablecer su contraseña." -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "La cuenta del cliente ha sido anonimizada." -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 msgid "This channel can not be deleted." msgstr "Este canal de venta no se puede borrar." -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "Se ha eliminado el canal de ventas." -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." @@ -29640,7 +30012,7 @@ msgstr "" "El canal no ha podido borrarse porque algunas restricciones (por ejemplo, " "datos creados por plug-ins) no lo permitían." -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "Se ha actualizado el orden de los canales de ventas." @@ -29734,7 +30106,7 @@ msgstr "Pedido {}" msgid "Voucher {}" msgstr "Vale de compra {}" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "La contraseña que introdujo no era válida, inténtelo de nuevo." @@ -29813,31 +30185,40 @@ msgstr "" "La autenticación de dos factores ahora está desactivada para su cuenta." #: pretix/control/views/user.py:633 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in " +#| "a safe place in case you lose access to your devices." msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" "Sus códigos de emergencia han sido generados recientemente. Recuerde " "guardarlos en un lugar seguro en caso de que pierda el acceso a sus " "dispositivos." -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "Sus notificaciones han sido desactivadas." -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "Se ha guardado la configuración de notificación." -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "Su comentario ha sido guardado." -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 msgid "Your email address was already verified." msgstr "La dirección de correo electrónico ya ha sido verificada." -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " @@ -29846,29 +30227,29 @@ msgstr "" "Introduzca el código de confirmación que le hemos enviado a su dirección de " "correo electrónico {email}." -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "" "No hemos podido verificar el código de confirmación. Inténtelo de nuevo." -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "La dirección de correo electrónico se ha modificado correctamente." -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "La dirección de correo electrónico ha sido confirmada correctamente." -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "" "El código de confirmación introducido no es correcto. Inténtalo de nuevo." -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "Enviamos un correo electrónico con más instrucciones." -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " @@ -29878,7 +30259,7 @@ msgstr "" "factores. Esto suele ocurrir si ha perdido el acceso a sus credenciales de " "dos factores y ha solicitado un restablecimiento de las mismas." -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -29891,7 +30272,7 @@ msgstr "" "autenticado (que no sea el correo electrónico, si es posible). Cualquier " "código de emergencia anterior para este usuario permanecerá activo." -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "Se ha creado el nuevo usuario." @@ -29996,52 +30377,6 @@ msgstr "Esta no es una serie de eventos." msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "Las entradas de la lista de espera han sido transferidas." -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "Bielorrusia" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -msgid "French Guiana" -msgstr "Guayana francesa" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "Macedonia del Norte" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "Macao" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "hasta" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" -"El archivo que subido tiene un número muy alto de píxeles, por favor, suba " -"una imagen con dimensiones más reducidas." - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" -"Abra BezahlCode en su aplicación bancaria para iniciar el proceso de pago." - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "Inicio de sesión desde una nueva ubicación detectado" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -msgid "Unknown country" -msgstr "País desconocido" - #: pretix/multidomain/models.py:36 msgid "Organizer domain" msgstr "Dominio del organizador" @@ -30687,8 +31022,8 @@ msgstr "Por favor, transfiera el importe total a la siguiente cuenta bancaria:" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -30747,17 +31082,17 @@ msgstr "Reembolsar" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "La factura fue enviada a la dirección de correo electrónico designada." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "No es posible la división automática en varios pedidos." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "El pedido ya ha sido cancelado." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "Las monedas no coinciden." @@ -30872,7 +31207,7 @@ msgstr "" "archivos en formato MT940." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -31142,7 +31477,7 @@ msgstr "Pedido ya pagado" msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." @@ -31150,39 +31485,35 @@ msgstr "" "Importe negativo pero no se puede registrar el reembolso. Primero cree un " "reembolso manual." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "Problema al enviar correo electrónico." - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "Código de pedido desconocido" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "Buscar texto" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "Información de contacto" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "max" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "El formulario de filtro no es válido." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Todas las transacciones no resueltas han sido descartadas." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Debe elegir un archivo para importar." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -31190,13 +31521,13 @@ msgstr "" "No pudimos detectar el tipo de archivo de esta importación. Póngase en " "contacto con el servicio de asistencia técnica para obtener ayuda." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "No pudimos procesar su información." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -31204,7 +31535,7 @@ msgstr "" "Lo siento, pero no pudimos importar este archivo CSV. Póngase en contacto " "con el servicio de asistencia técnica para obtener ayuda." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." @@ -31212,19 +31543,19 @@ msgstr "" "Lo siento, pero detectamos este archivo como vacío. Póngase en contacto con " "el servicio de asistencia técnica para obtener ayuda." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "Datos de entrada no válidos." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Debe seleccionar la columna que contiene la referencia de pago." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna moneda." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " @@ -31233,7 +31564,7 @@ msgstr "" "No pudimos encontrar la información de la cuenta bancaria para el reembolso " "{refund_id}. Fue marcado como fallido." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "No se han encontrado órdenes válidos." @@ -31308,7 +31639,7 @@ msgstr "Registro automático" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "Secreto" @@ -31359,7 +31690,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "Tiempo de carga" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -31374,10 +31705,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "Un método de pago totalmente personalizable para procesamiento manual." #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -31389,7 +31720,7 @@ msgstr "" "Acepte pagos con su cuenta PayPal. PayPal es uno de los métodos de pago más " "populares a nivel mundial." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." @@ -31398,30 +31729,30 @@ msgstr "" "realmente pero necesitarás un usuario para la sandbox de PayPal para iniciar " "sesión." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "Cuenta de PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "{text}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" "Haga clic aquí para un tutorial sobre cómo obtener las claves necesarias" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "Punto final" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "Prefijo de referencia" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." @@ -31429,11 +31760,11 @@ msgstr "" "Cualquier valor ingresado aquí se agregará delante de la referencia de " "reserva habitual que contiene el número de pedido." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "Referencia postfix" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." @@ -31441,27 +31772,27 @@ msgstr "" "Cualquier valor ingresado aquí se agregará detrás de la referencia de " "reserva habitual que contiene el número de pedido." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "Desconectar de PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "Tuvimos problemas de comunicación con PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." @@ -31469,8 +31800,8 @@ msgstr "" "No pudimos procesar su pago. Vea a continuación los detalles de cómo " "proceder." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -31478,30 +31809,25 @@ msgstr "" "PayPal aún no ha aprobado el pago. Le informaremos tan pronto como se " "complete el pago." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "Se ha producido un error al enviar el mail de confirmación." - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "Ha fallado el reembolso del importe a través de PayPal: {}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "El pago de esta factura ya ha sido recibido." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "Id. de pago de PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "Id. de venta PayPal" @@ -31604,11 +31930,11 @@ msgstr "" "siquiera necesitan una cuenta PayPal. PayPal es uno de los métodos de pago " "más populares en todo el mundo." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "Id. de vendedor de PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " @@ -31618,11 +31944,11 @@ msgstr "" "opción de volver a pagar con su cuenta PayPal. Por este motivo, este método " "de pago siempre está activo." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "Métodos de pago alternativos" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -31638,11 +31964,11 @@ msgstr "" "ubicación del comprador. Para los vendedores alemanes, es el sucesor directo " "de PayPal Plus." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "Desactivar el débito directo SEPA" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -31657,11 +31983,11 @@ msgstr "" "pagos por domiciliación bancaria SEPA para reducir el riesgo de costosas " "devoluciones de cargo." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "Habilitar Comprar ahora y pagar después" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " @@ -31671,15 +31997,15 @@ msgstr "" "determinado) y pagar en múltiples cuotas o en un plazo de 30 días. Usted, " "como comerciante, recibirá su dinero de inmediato." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "-- Automático --" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "País comprador" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " @@ -31689,12 +32015,12 @@ msgstr "" "Haciendo clic en el siguiente botón, puede crear una nueva cuenta PayPal o " "conectar pretix a una ya existente." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "Conectar con {icon} PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." @@ -31702,18 +32028,18 @@ msgstr "" "Configure un Webhook de PayPal en el siguiente terminal para cancelar " "automáticamente los pedidos cuyo reembolso se realiza externamente." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "PayPal no procesa pagos en la moneda de su evento." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" "Consulte esta página de PayPal para obtener una lista completa de las " "monedas admitidas." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -31726,13 +32052,13 @@ msgstr "" "recepción como la de envío deben haberse creado en el mismo país y utilizar " "la misma moneda. Las cuentas fuera del país no podrán enviar ningún pago." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "Se ha producido un error al conectarse con PayPal. Inténtalo de nuevo." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -31744,18 +32070,18 @@ msgstr "" "en un segundo o tercer intento. También puedes probar otros métodos de pago, " "si están disponibles." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "" "Algo ha fallado al solicitar el estado del pago. Por favor, inténtelo de " "nuevo." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "Es posible que tenga que activar JavaScript para los pagos de PayPal." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." @@ -31763,11 +32089,11 @@ msgstr "" "El reembolso del importe a través de PayPal ha fallado: El pago original no " "contiene la información necesaria para emitir un reembolso automático." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "PayPal APM" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "Métodos de pago alternativos de PayPal" @@ -32288,7 +32614,7 @@ msgstr "Restringir a pedidos creados antes" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "Todos los que hicieron un pedido" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" @@ -32296,7 +32622,7 @@ msgstr "" "Cada asistente (si no hay un correo de contacto se usará por defecto el " "correo usado para la compra)" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "Ambas (tanto direcciones de correo de compra como de contacto)" @@ -32372,92 +32698,92 @@ msgstr "Especifique los días y la hora del traslado" msgid "Please specify a product" msgstr "Por favor especifica un producto" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "programado" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "Completado" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "omitido" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "Todos los que crearon un pedido de entradas" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "Cada uno" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "Cualquier persona que esté presente o haya pasado el check-in" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "Cualquiera que nunca se haya registrado antes" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "Limitar productos" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 msgid "Restrict to orders with status" msgstr "Restringir a pedidos con estado" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "Restringir al estado de check-in" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "Fecha de envío" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Hora del día" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "Enviar correo a" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "En realidad, solo se envían las reglas habilitadas" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "el {date} a las {time}" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d día después de que el evento finalice a las %(time)s" msgstr[1] "%(count)d días después de que finalice el evento a las %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d día antes de que finalice el evento a las %(time)s" msgstr[1] "%(count)d días antes de que finalice el evento a las %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d día después del inicio del evento a las %(time)s" msgstr[1] "%(count)d días después del inicio del evento a las %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -33075,7 +33401,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Pagos con tarjeta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" @@ -33094,11 +33420,11 @@ msgstr "" "Es posible que sea necesario habilitar algunos métodos de pago en la " "configuración de su cuenta Stripe antes de que funcionen correctamente." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -33138,19 +33464,19 @@ msgstr "" "Proporcione el nombre de su mandato de acreedor SEPA, que se mostrará al " "usuario." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco / Cajero automático" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 msgid "Pay by bank" msgstr "Pagar por transferencia bancaria" @@ -33163,15 +33489,15 @@ msgstr "" "cuentas bancarias en el Reino Unido, y en vista previa privada para Francia " "y Alemania." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "Swish" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "Afirmar" @@ -33179,7 +33505,7 @@ msgstr "Afirmar" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "Solo disponible para pagos entre $50 y $30,000." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "Klarna" @@ -33203,11 +33529,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "MobilePay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of varias tarjetas de prueba para realizar una transacción. No se " "transferirá nada de dinero." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:749 msgid "No payment information found." msgstr "No se han encontrado datos de pago." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:787 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -33231,20 +33557,20 @@ msgstr "" "póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica si el problema " "persiste." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:791 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe ha devuelto un error" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:863 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "Es posible que necesite habilitar JavaScript para pagos con Stripe." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:958 pretix/plugins/stripe/payment.py:1077 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripe reportó un error con su tarjeta: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:976 pretix/plugins/stripe/payment.py:1089 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -33252,7 +33578,7 @@ msgstr "" "Tuvimos problemas para comunicarnos con Stripe. Por favor, inténtelo de " "nuevo y póngase en contacto con nosotros si este problema persiste." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1014 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -33260,73 +33586,73 @@ msgstr "" "Su pago está pendiente de completarse. Le informaremos tan pronto como se " "complete el pago." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Su pago falló. Inténtalo de nuevo." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1028 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe reportó un error: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1129 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Tarjeta de crédito via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1130 msgid "Credit card" msgstr "Tarjeta de crédito" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "caduca {month}/{year}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1217 msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "Adeudo SEPA via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1218 msgid "SEPA Debit" msgstr "Débito por SEPA" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1258 msgid "Account Holder Name" msgstr "Titular de la cuenta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1263 msgid "Account Holder Street" msgstr "Calle del titular de la cuenta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1275 msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "Código postal del titular de la cuenta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1287 msgid "Account Holder City" msgstr "Ciudad del titular de la cuenta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1299 msgid "Account Holder Country" msgstr "País del titular de la cuenta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1343 msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Affirm via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1388 msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Klarna via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1506 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1509 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " @@ -33337,23 +33663,23 @@ msgstr "" "única. Mantenga su cuenta bancaria en línea y su información de inicio de " "sesión disponibles." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1531 pretix/plugins/stripe/payment.py:1599 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1712 msgid "unknown name" msgstr "nombre desconocido" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1539 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1607 pretix/plugins/stripe/payment.py:1720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1781 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "Cuenta bancaria en {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." @@ -33362,11 +33688,11 @@ msgstr "" "holandeses. Mantenga su cuenta bancaria en línea y su información de inicio " "de sesión disponibles." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1577 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1582 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." @@ -33374,67 +33700,67 @@ msgstr "" "Este método de pago está disponible para los clientes del sistema de pago " "chino Alipay. Mantenga su información de inicio de sesión disponible." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1589 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1620 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1621 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "SOFORT (instant bank transfer)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1650 msgid "Country of your bank" msgstr "País de tu banco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1651 msgid "Germany" msgstr "Alemania" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1652 msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1653 msgid "Belgium" msgstr "Bélgica" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1654 msgid "Netherlands" msgstr "de los Países Bajos" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1655 msgid "Spain" msgstr "España" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1691 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "Cuenta bancaria {iban} en {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1702 msgid "EPS via Stripe" msgstr "EPS via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1737 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" "Multibanco es un medio de pago disponible para los titulares de cuentas " "bancarias portuguesas." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Przelewy24 via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1759 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " @@ -33444,11 +33770,11 @@ msgstr "" "bancos polacos. Mantenga su cuenta bancaria en línea y su información de " "inicio de sesión disponibles." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1794 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1799 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." @@ -33456,15 +33782,15 @@ msgstr "" "Este método de pago está disponible para los usuarios de la aplicación china " "WeChat. Mantenga su información de inicio de sesión disponible." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1822 msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "Revolut Pay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 msgid "Revolut Pay" msgstr "Revolut Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1827 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." @@ -33472,11 +33798,11 @@ msgstr "" "Este método de pago está disponible para los usuarios de la app Revolut. Por " "favor, tenga a mano su información de acceso." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 msgid "Pay by bank via Stripe" msgstr "Pagar por transferencia bancaria a través de Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 msgid "" "Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " "banking app. Currently available only with a UK bank account." @@ -33485,15 +33811,15 @@ msgstr "" "tu aplicación bancaria. Actualmente solo disponible con una cuenta bancaria " "del Reino Unido." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1867 msgid "PayPal via Stripe" msgstr "PayPal via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1875 msgid "Swish via Stripe" msgstr "Swish via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1880 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." @@ -33501,11 +33827,11 @@ msgstr "" "Este método de pago está disponible para los usuarios de las aplicaciones " "suecas Swish y BankID. Por favor, ten tu app preparada." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1899 msgid "PromptPay via Stripe" msgstr "PromptPay a través de Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1904 msgid "" "This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " "your app ready." @@ -33513,11 +33839,11 @@ msgstr "" "Este método de pago está disponible para los usuarios de PromptPay en " "Tailandia. Por favor, tenga su aplicación lista." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1923 msgid "TWINT via Stripe" msgstr "TWINT via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1928 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." @@ -33525,7 +33851,7 @@ msgstr "" "Este método de pago está disponible para los usuarios de la app suiza TWINT. " "Por favor, ten tu app preparada." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1950 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." @@ -33533,6 +33859,19 @@ msgstr "" "Este modo de pago está disponible para los usuarios de la aplicación " "MobilePay en Dinamarca y Finlandia. Por favor, tenga su app preparada." +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1963 +#, fuzzy +#| msgid "EPS via Stripe" +msgid "WERO via Stripe" +msgstr "EPS via Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1968 +msgid "" +"This payment method is available to European online banking users, whose " +"banking institutions support WERO either through their native banking apps " +"or through the WERO wallet app. Please have you app ready." +msgstr "" + #: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "La carga tuvo éxito." @@ -34091,7 +34430,7 @@ msgstr "Productos complementarios" #: pretix/presale/checkoutflow.py:676 pretix/presale/checkoutflow.py:684 #: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200 #: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231 -#: pretix/presale/views/order.py:1566 pretix/presale/views/order.py:1574 +#: pretix/presale/views/order.py:1570 pretix/presale/views/order.py:1578 msgid "Please enter numbers only." msgstr "Ingrese solamente números." @@ -34151,7 +34490,7 @@ msgstr "" "Se aplicó su método de pago, pero todavía es necesario pagar {}. Seleccione " "un método de pago para el resto." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:737 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:733 msgid "Please select a payment method." msgstr "Por favor seleccione un método de pago." @@ -34160,8 +34499,8 @@ msgstr "Por favor seleccione un método de pago." msgid "Please select a payment method to proceed." msgstr "Seleccione un método de pago para continuar." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:490 -#: pretix/presale/views/order.py:560 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:489 +#: pretix/presale/views/order.py:559 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "La información de pago que introdujo estaba incompleta." @@ -34176,13 +34515,6 @@ msgstr "" "Debe marcar todas las casillas de verificación en la parte inferior de la " "página." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1659 -msgid "" -"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." -msgstr "" -"Hubo un error al enviar el correo de confirmación. Por favor, inténtelo de " -"nuevo más tarde." - #: pretix/presale/forms/checkout.py:70 msgid "Email address (repeated)" msgstr "Dirección de correo electrónico (repetida)" @@ -35043,6 +35375,12 @@ msgid "Increase quantity" msgstr "Aumentar cantidad" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:379 +msgid "" +"There are products selected in this add-on category that currently cannot be " +"changed because they are not on sale:" +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:392 msgid "There are no add-ons available for this product." msgstr "No hay complementos disponibles para este producto." @@ -35225,13 +35563,20 @@ msgstr[1] "%(num)s productos" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgstr "incl. %(tax_sum)s impuestos" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:500 +msgid "" +"Since you entered a business address, your price was computed from the VAT-" +"exclusive price. Due to rounding, this caused a small change to the total " +"price." +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:516 #, python-format msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgstr "" "Los artículos de su carrito están reservados durante %(minutes)ss minutos." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:520 msgid "" "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "complete your order as long as they’re available." @@ -35239,16 +35584,16 @@ msgstr "" "Los elementos en su carrito de compras ya no se encuentran reservados. " "Puedes seguir añadiendo más productos mientras estén disponibles." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:525 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 msgid "Renew reservation" msgstr "Renovar reserva" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:537 msgid "Reservation renewed" msgstr "Reserva renovada" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:543 msgid "Overview of your ordered products." msgstr "Resumen de los productos pedidos." @@ -35748,6 +36093,8 @@ msgstr "" "pedido." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:268 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 msgid "Resend order link" msgstr "Reenviar enlace del pedido" @@ -36278,11 +36625,6 @@ msgstr "Confirme los siguientes cambios en la entrada." msgid "Modify ticket" msgstr "Modificar entrada" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 -msgid "Resend order links" -msgstr "Reenviar los enlaces del pedido" - #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:14 msgid "" "If you lost the link to your order or orders, please enter the email address " @@ -36449,6 +36791,13 @@ msgstr[1] "%(count)s elementos" msgid "(continued)" msgstr "(continúa)" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 +msgctxt "timerange" +msgid "until" +msgstr "hasta" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 @@ -36721,7 +37070,7 @@ msgstr "¿Realmente desea eliminar la siguiente dirección de su cuenta?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:378 +#: pretix/presale/views/customer.py:380 msgid "Addresses" msgstr "Direcciones" @@ -36852,7 +37201,7 @@ msgstr "¿Realmente deseas eliminar el siguiente perfil de tu cuenta?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:384 +#: pretix/presale/views/customer.py:386 msgid "Attendee profiles" msgstr "Perfiles de los asistentes" @@ -36935,7 +37284,7 @@ msgstr "Esta función no está habilitada." msgid "The selected organizer was not found." msgstr "No se ha encontrado el organizador seleccionado." -#: pretix/presale/views/__init__.py:293 +#: pretix/presale/views/__init__.py:298 #, python-brace-format msgid "" "Your selected payment method can only be used for a payment of at least " @@ -37018,24 +37367,24 @@ msgstr "" "enviamos para activar su cuenta y elegir una contraseña." #: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271 -#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628 +#: pretix/presale/views/customer.py:625 pretix/presale/views/customer.py:631 msgid "You clicked an invalid link." msgstr "Hiciste clic en un enlace no válido." -#: pretix/presale/views/customer.py:291 +#: pretix/presale/views/customer.py:292 msgid "Your new password has been set! You can now use it to log in." msgstr "" "La nueva contraseña ya está asignada. Ahora puede utilizarla para iniciar " "sesión." -#: pretix/presale/views/customer.py:331 +#: pretix/presale/views/customer.py:333 msgid "" "We've sent you an email with further instructions on resetting your password." msgstr "" "Le hemos enviado un correo electrónico con instrucciones para restablecer su " "contraseña." -#: pretix/presale/views/customer.py:590 +#: pretix/presale/views/customer.py:593 msgid "" "Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update " "your email address. The email address of your account will be changed as " @@ -37046,7 +37395,7 @@ msgstr "" "correo electrónico de su cuenta se cambiará tan pronto como haga clic en ese " "enlace." -#: pretix/presale/views/customer.py:639 +#: pretix/presale/views/customer.py:646 msgid "" "Your email address has not been updated since the address is already in use " "for another customer account." @@ -37054,11 +37403,11 @@ msgstr "" "Su dirección de correo electrónico no se ha actualizado porque la dirección " "ya está en uso para otra cuenta de cliente." -#: pretix/presale/views/customer.py:642 +#: pretix/presale/views/customer.py:649 msgid "Your email address has been updated." msgstr "Su dirección de correo electrónico ha sido actualizada." -#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870 +#: pretix/presale/views/customer.py:866 pretix/presale/views/customer.py:877 #, python-brace-format msgid "" "We were unable to use your login since the email address {email} is already " @@ -37103,62 +37452,62 @@ msgstr "Esta funcionalidad sólo está disponible en modo de prueba." msgid "Time machine disabled!" msgstr "¡Máquina del tiempo desactivada!" -#: pretix/presale/views/order.py:418 pretix/presale/views/order.py:486 -#: pretix/presale/views/order.py:556 +#: pretix/presale/views/order.py:417 pretix/presale/views/order.py:485 +#: pretix/presale/views/order.py:555 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "El pago de este pedido no puede continuar." -#: pretix/presale/views/order.py:423 pretix/presale/views/order.py:495 -#: pretix/presale/views/order.py:565 pretix/presale/views/order.py:610 +#: pretix/presale/views/order.py:422 pretix/presale/views/order.py:494 +#: pretix/presale/views/order.py:564 pretix/presale/views/order.py:609 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "El pago es demasiado tarde para ser aceptado." -#: pretix/presale/views/order.py:605 +#: pretix/presale/views/order.py:604 msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "El método de pago para este pedido no puede ser cambiado." -#: pretix/presale/views/order.py:616 +#: pretix/presale/views/order.py:615 msgid "A payment is currently pending for this order." msgstr "Actualmente hay un pago pendiente para este pedido." -#: pretix/presale/views/order.py:728 +#: pretix/presale/views/order.py:724 msgid "An invoice has been generated." msgstr "Se ha generado una factura." -#: pretix/presale/views/order.py:807 pretix/presale/views/order.py:887 +#: pretix/presale/views/order.py:803 pretix/presale/views/order.py:883 msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer." msgstr "" "La generación de la factura ha fallado; por favor, póngase en contacto con " "el organizador." -#: pretix/presale/views/order.py:925 pretix/presale/views/order.py:997 +#: pretix/presale/views/order.py:921 pretix/presale/views/order.py:993 msgid "You cannot modify this order" msgstr "No puedes modificar este pedido" -#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1093 -#: pretix/presale/views/order.py:1098 +#: pretix/presale/views/order.py:1084 pretix/presale/views/order.py:1089 +#: pretix/presale/views/order.py:1094 msgid "You chose an invalid cancellation fee." msgstr "Elegiste una tarifa de cancelación no válida." -#: pretix/presale/views/order.py:1114 +#: pretix/presale/views/order.py:1110 msgid "Canceled by customer" msgstr "Cancelado por el cliente" -#: pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/presale/views/order.py:1121 msgid "The cancellation has been requested." msgstr "Se ha solicitado la cancelación." -#: pretix/presale/views/order.py:1178 +#: pretix/presale/views/order.py:1174 msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order." msgstr "La descarga de entradas no está (todavía) habilitada para este pedido." -#: pretix/presale/views/order.py:1187 +#: pretix/presale/views/order.py:1183 msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets." msgstr "" "Haga clic en el enlace que le enviamos por correo electrónico para descargar " "sus entradas." -#: pretix/presale/views/order.py:1673 +#: pretix/presale/views/order.py:1677 #, python-brace-format msgid "" "The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of " @@ -37167,27 +37516,27 @@ msgstr "" "El pedido ha sido cambiado. Ahora puede continuar pagando el importe " "pendiente de {amount}." -#: pretix/presale/views/order.py:1685 +#: pretix/presale/views/order.py:1689 msgid "You did not make any changes." msgstr "No hiciste ningún cambio." -#: pretix/presale/views/order.py:1710 +#: pretix/presale/views/order.py:1714 msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price." msgstr "No puede cambiar su pedido de manera que reduzca el precio total." -#: pretix/presale/views/order.py:1712 +#: pretix/presale/views/order.py:1716 msgid "You may only change your order in a way that increases the total price." msgstr "Sólo puede cambiar su pedido de forma que aumente el precio total." -#: pretix/presale/views/order.py:1714 +#: pretix/presale/views/order.py:1718 msgid "You may not change your order in a way that changes the total price." msgstr "No puede cambiar su pedido de manera que cambie el precio total." -#: pretix/presale/views/order.py:1716 +#: pretix/presale/views/order.py:1720 msgid "You may not change your order in a way that would require a refund." msgstr "No puede cambiar su pedido de manera que requiera un reembolso." -#: pretix/presale/views/order.py:1724 +#: pretix/presale/views/order.py:1728 msgid "" "You may not change your order in a way that increases the total price since " "payments are no longer being accepted for this event." @@ -37195,7 +37544,7 @@ msgstr "" "No puede cambiar su pedido de manera que aumente el precio total ya que ya " "no se aceptan pagos para este evento." -#: pretix/presale/views/order.py:1730 +#: pretix/presale/views/order.py:1734 msgid "" "You may not change your order in a way that requires additional payment " "while we are processing your current payment. Please check back after your " @@ -37205,15 +37554,15 @@ msgstr "" "mientras estemos procesando su pago actual. Vuelva a comprobarlo después de " "que se haya aceptado su pago actual." -#: pretix/presale/views/order.py:1749 pretix/presale/views/order.py:1780 +#: pretix/presale/views/order.py:1753 pretix/presale/views/order.py:1784 msgid "You cannot change this order." msgstr "No puedes cambiar este pedido." -#: pretix/presale/views/user.py:61 +#: pretix/presale/views/user.py:59 msgid "We had difficulties processing your input." msgstr "Tuvimos dificultades para procesar su información." -#: pretix/presale/views/user.py:70 +#: pretix/presale/views/user.py:68 #, python-brace-format msgid "" "If the email address you entered is valid and associated with a ticket, we " @@ -37227,13 +37576,7 @@ msgstr "" "verifique su carpeta de correo no deseado y también verifique que utilizó la " "dirección de correo electrónico correcta." -#: pretix/presale/views/user.py:91 -msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." -msgstr "" -"Tenemos problemas para enviar correos electrónicos en este momento; vuelva a " -"consultar más tarde." - -#: pretix/presale/views/user.py:94 +#: pretix/presale/views/user.py:86 msgid "" "If there were any orders by this user, they will receive an email with their " "order codes." @@ -37323,6 +37666,84 @@ msgstr "Acceso de escritura" msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" +#~ msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Hubo un error al enviar el correo. Por favor, inténtelo de nuevo más " +#~ "tarde." + +#~ msgid "Price mode" +#~ msgstr "Modo precio" + +#~ msgid "Unused tokens:" +#~ msgstr "Fichas sin usar:" + +#~ msgid "" +#~ "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "El pago se ha marcado como completo, pero no hemos podido enviar un " +#~ "correo de confirmación." + +#~ msgid "" +#~ "The order has been marked as paid, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "El pedido ha sido marcado como pagado, pero no hemos podido enviar un " +#~ "correo de confirmación." + +#, python-brace-format +#~ msgid "Failed to send mail to the following user: {}" +#~ msgstr "No se pudo enviar correo al siguiente usuario: {}" + +#~ msgid "Belarus" +#~ msgstr "Bielorrusia" + +#~ msgid "French Guiana" +#~ msgstr "Guayana francesa" + +#~ msgid "North Macedonia" +#~ msgstr "Macedonia del Norte" + +#~ msgid "Macao" +#~ msgstr "Macao" + +#~ msgid "" +#~ "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " +#~ "picture with smaller dimensions." +#~ msgstr "" +#~ "El archivo que subido tiene un número muy alto de píxeles, por favor, " +#~ "suba una imagen con dimensiones más reducidas." + +#~ msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +#~ msgstr "" +#~ "Abra BezahlCode en su aplicación bancaria para iniciar el proceso de pago." + +#~ msgid "Login from new source detected" +#~ msgstr "Inicio de sesión desde una nueva ubicación detectado" + +#~ msgid "Unknown country" +#~ msgstr "País desconocido" + +#~ msgid "Problem sending email." +#~ msgstr "Problema al enviar correo electrónico." + +#~ msgid "There was an error sending the confirmation mail." +#~ msgstr "Se ha producido un error al enviar el mail de confirmación." + +#~ msgid "" +#~ "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Hubo un error al enviar el correo de confirmación. Por favor, inténtelo " +#~ "de nuevo más tarde." + +#~ msgid "Resend order links" +#~ msgstr "Reenviar los enlaces del pedido" + +#~ msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." +#~ msgstr "" +#~ "Tenemos problemas para enviar correos electrónicos en este momento; " +#~ "vuelva a consultar más tarde." + #~ msgid "" #~ "When this type is available for an invoice address, no other type can be " #~ "selected." @@ -37598,9 +38019,6 @@ msgstr "Kosovo" #~ msgid "General information, add products to your cart" #~ msgstr "Información general, añadir productos al carrito" -#~ msgid "Please enter the code of your gift card." -#~ msgstr "Introduce el código de tu tarjeta regalo." - #~ msgid "Percentage" #~ msgstr "Porcentaje" diff --git a/src/pretix/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po index e342fa9e9e..66f6c06d05 100644 --- a/src/pretix/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-26 13:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-20 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-18 01:00+0000\n" "Last-Translator: Zona Vip \n" "Language-Team: Spanish (Latin America) " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" "May be shown to the end user or used e.g. as part of a payment reference." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 msgid "Late fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6347,7 +6448,7 @@ msgstr "" msgid "Gift card" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6355,56 +6456,56 @@ msgstr "" msgid "Value" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 #, fuzzy #| msgid "Admission time" msgid "Transmission type" msgstr "Hora de admisión" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 msgid "Certificate" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -6720,7 +6821,7 @@ msgstr "" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "" @@ -6780,12 +6881,12 @@ msgstr "" msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -7027,15 +7128,15 @@ msgstr "" msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7406,7 +7507,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "" @@ -7439,7 +7540,7 @@ msgstr "" msgid "Order position number" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "" @@ -7598,7 +7699,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "" @@ -7640,7 +7741,7 @@ msgstr "" msgid "Event location" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "" @@ -7678,8 +7779,8 @@ msgid "" "2x Add-on 2" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "" @@ -7824,7 +7925,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "" @@ -7926,17 +8027,17 @@ msgid "" "offline scanning – please refer to documentation or support for details)" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -7955,11 +8056,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -7993,14 +8094,14 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8008,7 +8109,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8027,7 +8128,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -8067,7 +8168,7 @@ msgstr "" msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8159,15 +8260,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8178,7 +8279,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8189,7 +8290,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8305,27 +8406,27 @@ msgstr "" msgid "week day" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -8501,34 +8602,34 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -8631,7 +8732,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -8660,39 +8761,39 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8703,82 +8804,82 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "" @@ -8789,101 +8890,101 @@ msgid "" "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -8952,7 +9053,7 @@ msgstr "" msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "" @@ -9026,7 +9127,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "" @@ -9040,37 +9141,43 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -9078,71 +9185,71 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " "different tickets or gift cards later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -9150,27 +9257,27 @@ msgid "" "price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9182,130 +9289,130 @@ msgid "" "enable this in the email settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " "order confirmation will always be required regardless of this setting." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 msgid "Rounding of taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " "locations." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 msgid "Require a business address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 msgid "Custom recipient field label" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -9314,100 +9421,100 @@ msgid "" "on the invoice below the headline. The field will not be required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 msgid "Custom recipient field help text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, python-brace-format msgid "" "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " "business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 msgid "Require VAT ID in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9418,97 +9525,97 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9516,11 +9623,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9528,11 +9635,11 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9540,33 +9647,33 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9575,18 +9682,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -9594,206 +9701,206 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 msgid "Use default tax rate" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 #, fuzzy #| msgid "Invoice data" msgid "Invoice date" msgstr "Datos de factura" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 msgid "Date of service" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -9801,39 +9908,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -9841,11 +9948,11 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -9854,45 +9961,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -9900,11 +10007,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -9913,22 +10020,22 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -9937,53 +10044,53 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -9992,11 +10099,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10006,62 +10113,62 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10070,11 +10177,11 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10082,95 +10189,95 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10178,53 +10285,53 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10233,11 +10340,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10246,77 +10353,77 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10324,107 +10431,107 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 msgid "Terms of cancellation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 msgid "Accessibility information URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10433,52 +10540,52 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 msgid "Accessibility information title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 msgid "Accessibility information text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10488,52 +10595,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10548,12 +10655,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10567,7 +10674,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10581,7 +10688,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10596,7 +10703,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10612,7 +10719,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10630,11 +10737,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -10646,7 +10753,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10660,12 +10767,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10679,12 +10786,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10700,12 +10807,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10719,23 +10826,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10751,12 +10858,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10771,12 +10878,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10794,12 +10901,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10817,12 +10924,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10853,12 +10960,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10874,12 +10981,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10897,7 +11004,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10911,12 +11018,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10931,12 +11038,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10953,7 +11060,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10965,12 +11072,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10983,12 +11090,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11002,7 +11109,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11016,12 +11123,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11041,12 +11148,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11066,12 +11173,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11091,57 +11198,83 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Customer account anonymized" +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "Cuenta de cliente anonimizada" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11150,26 +11283,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11178,25 +11311,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11205,93 +11338,93 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11299,68 +11432,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11368,192 +11501,192 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -11584,57 +11717,57 @@ msgid "" "accounts." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " "will be conserved." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -11650,8 +11783,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "" #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "" @@ -11712,7 +11845,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have access to this page." msgstr "" -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -12306,13 +12439,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 msgctxt "tax_id_swiss" msgid "UID" msgstr "" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_italy" @@ -12320,7 +12453,7 @@ msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "Número de IVA" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_greece" @@ -12328,7 +12461,7 @@ msgid "VAT ID / TIN" msgstr "Número de IVA" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_spain" @@ -12336,7 +12469,7 @@ msgid "VAT ID / NIF" msgstr "Número de IVA" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_portugal" @@ -12411,8 +12544,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "" @@ -12622,6 +12755,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -12629,324 +12770,324 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 -msgid "Subject sent to order contact address" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 #: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 -msgid "Text sent to order contact address" +msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 #: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +msgid "Text sent to order contact address" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 msgid "Default tax code" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -12954,48 +13095,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -13003,27 +13144,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -13032,29 +13173,29 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 msgid "Paid or confirmed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -13062,75 +13203,75 @@ msgstr "" msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -13138,104 +13279,105 @@ msgstr "" msgid "Approval pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -13245,69 +13387,69 @@ msgstr "" msgid "Paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13317,62 +13459,62 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -13380,160 +13522,160 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -13548,23 +13690,29 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Email address" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "Dirección de correo electrónico" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "" @@ -14597,76 +14745,86 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -14674,17 +14832,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -14692,19 +14850,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -14713,19 +14871,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -14821,7 +14979,7 @@ msgstr "" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "" -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "" @@ -14876,6 +15034,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -15019,1324 +15178,1340 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " "#{addon_to}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", was uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " "uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", error code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " "code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", " "type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " "uploaded even though it has been scanned already." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " "scanned before on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 #, fuzzy #| msgid "Ticket check-in reverted" msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Se revirtió el registro del ticket" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 msgid "An invoice email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, python-brace-format msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 msgid "The category has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, python-brace-format msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:702 -msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:703 -msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:704 -msgid "A new gift card acceptor has been invited." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:705 -msgid "A gift card acceptor has been removed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:706 -msgid "A gift card issuer has been removed or declined." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:707 -msgid "A new gift card issuer has been accepted." -msgstr "" - #: pretix/control/logdisplay.py:708 -msgid "The webhook has been created." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:709 -msgid "The webhook has been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:710 -msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." +msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:711 -msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." +msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:712 -msgid "The SSO provider has been created." +msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:713 -msgid "The SSO provider has been changed." +msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:714 -msgid "The SSO provider has been deleted." +msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:715 -msgid "The SSO client has been created." +msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:716 -msgid "The SSO client has been changed." +msgid "The webhook has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:717 -msgid "The SSO client has been deleted." +msgid "The webhook has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 -msgid "The membership type has been created." +#: pretix/control/logdisplay.py:718 +msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:719 -msgid "The membership type has been changed." +msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:720 -msgid "The membership type has been deleted." +msgid "The SSO provider has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 -msgid "The sales channel has been created." +#: pretix/control/logdisplay.py:721 +msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:722 -msgid "The sales channel has been changed." +msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:723 -msgid "The sales channel has been deleted." +msgid "The SSO client has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:724 -msgid "The account has been created." +msgid "The SSO client has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:725 -msgid "The account has been changed." +msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:726 -msgid "A membership for this account has been added." +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 +msgid "The membership type has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:727 -msgid "A membership of this account has been changed." +msgid "The membership type has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:728 -msgid "A membership of this account has been deleted." +msgid "The membership type has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:729 -msgid "The account has been disabled and anonymized." +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 +msgid "The sales channel has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:730 -msgid "A new password has been requested." +msgid "The sales channel has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:731 -msgid "A new password has been set." +msgid "The sales channel has been deleted." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:732 +msgid "The account has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:733 -msgid "The reusable medium has been created." +msgid "The account has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:734 -msgid "The reusable medium has been created automatically." +msgid "A membership for this account has been added." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:735 -msgid "The reusable medium has been changed." +msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:736 -msgid "The medium has been connected to a new ticket." +msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:737 -msgid "The medium has been connected to a new gift card." +msgid "The account has been disabled and anonymized." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:738 +msgid "A new password has been requested." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:739 -msgid "The event's internal comment has been updated." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:740 -msgid "The event has been canceled." +msgid "A new password has been set." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:741 -msgid "An event has been deleted." +msgid "The reusable medium has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:742 -msgid "A removal process for personal data has been started." +msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:743 -msgid "A removal process for personal data has been completed." +msgid "The reusable medium has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:744 +msgid "The medium has been connected to a new ticket." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:745 +msgid "The medium has been connected to a new gift card." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:747 +msgid "The event's internal comment has been updated." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:748 +msgid "The event has been canceled." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:749 -msgid "The user has been created." +msgid "An event has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:750 +msgid "A removal process for personal data has been started." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:751 +msgid "A removal process for personal data has been completed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:757 +msgid "The user has been created." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +msgid "A payment has been performed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 msgid "The plugin has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, python-brace-format msgid "Plugin {val}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, python-brace-format msgid "Check-in list {val}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 msgid "The product has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 msgid "A program time has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" "\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "" @@ -16585,6 +16760,11 @@ msgstr "" msgid "Devices" msgstr "" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +msgid "Outgoing emails" +msgstr "" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -16776,7 +16956,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -17208,7 +17388,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -17248,6 +17428,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -17372,6 +17554,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -17386,6 +17569,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -17701,6 +17885,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -18630,6 +18815,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "" @@ -18640,7 +18826,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -18720,28 +18906,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "" @@ -21005,13 +21191,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "" @@ -21050,7 +21236,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -22122,6 +22308,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -22198,12 +22385,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -22907,6 +23094,12 @@ msgstr "" msgid "Customer account password reset" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "Customer account created" +msgid "Customer account security notification" +msgstr "Cuenta de cliente creada" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "" @@ -22941,6 +23134,110 @@ msgid "" "This can be used to enable products like year passes, tickets of ten, etc." msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email address" +msgid "Email details" +msgstr "Dirección de correo electrónico" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +msgid "will be retried" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Variation" +msgid "Creation" +msgstr "Variación" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +msgid "HTML content" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +msgid "Text content" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Orders" +msgid "Headers" +msgstr "Pedidos" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Check-in text" +msgid "Context" +msgstr "Texto de check-in" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +msgid "Sent:" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, python-format @@ -24242,16 +24539,21 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "" @@ -24539,12 +24841,6 @@ msgstr "" msgid "Voucher details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -24909,67 +25205,67 @@ msgstr "" msgid "That page number is less than 1" msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " "before." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " "team." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " "one email every 24 hours." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " "three days and that the link can only be used once." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "" @@ -25000,10 +25296,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -25171,8 +25467,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "" @@ -25215,8 +25511,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -25263,11 +25559,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -25412,8 +25708,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" @@ -25513,6 +25809,20 @@ msgstr "" msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, python-brace-format +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, python-brace-format +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -25610,81 +25920,81 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25695,72 +26005,66 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25773,213 +26077,202 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 #, fuzzy #| msgid "Ticket check-in reverted" msgid "The invoice has been canceled." msgstr "Se revirtió el registro del ticket" -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25987,25 +26280,25 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -26061,23 +26354,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "" @@ -26101,50 +26394,50 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -26152,25 +26445,25 @@ msgid "" "again here." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" @@ -26178,114 +26471,114 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 msgid "The selected connection has been removed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 msgid "The order of properties has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " "it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 msgid "This channel can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "" @@ -26376,7 +26669,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "" @@ -26442,63 +26735,68 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:633 msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 #, fuzzy #| msgid "An account with this email address is already registered." msgid "Your email address was already verified." msgstr "" "Ya está registrada una cuenta con esta dirección de correo electrónico." -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -26507,7 +26805,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "" @@ -26609,51 +26907,6 @@ msgstr "" msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "" -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -#, fuzzy -#| msgid "French" -msgid "French Guiana" -msgstr "Francés" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -msgid "Unknown country" -msgstr "" - #: pretix/multidomain/models.py:36 msgid "Organizer domain" msgstr "" @@ -27246,8 +27499,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -27303,17 +27556,17 @@ msgstr "" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "" @@ -27409,7 +27662,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -27652,88 +27905,84 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -27804,7 +28053,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "" @@ -27850,7 +28099,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -27865,10 +28114,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "" @@ -27878,107 +28127,102 @@ msgid "" "payment methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "" @@ -28067,22 +28311,22 @@ msgid "" "methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " "reason, this payment method is always active." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -28092,11 +28336,11 @@ msgid "" "PayPal Plus." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -28105,53 +28349,53 @@ msgid "" "Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " "getting your money right away." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " "or connect pretix to an existing one." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -28160,13 +28404,13 @@ msgid "" "to send any payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -28174,26 +28418,26 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "" @@ -28658,13 +28902,13 @@ msgstr "" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" @@ -28738,92 +28982,92 @@ msgstr "" msgid "Please specify a product" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 msgid "Restrict to orders with status" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -29348,7 +29592,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "" @@ -29365,11 +29609,11 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "" @@ -29401,19 +29645,19 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 msgid "Pay by bank" msgstr "" @@ -29423,15 +29667,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "" @@ -29439,7 +29683,7 @@ msgstr "" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "" @@ -29459,11 +29703,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: Estonian " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" "May be shown to the end user or used e.g. as part of a payment reference." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 msgid "Late fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6201,7 +6298,7 @@ msgstr "" msgid "Gift card" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6209,54 +6306,54 @@ msgstr "" msgid "Value" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 msgid "Transmission type" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 msgid "Certificate" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -6572,7 +6669,7 @@ msgstr "" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "" @@ -6632,12 +6729,12 @@ msgstr "" msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -6879,15 +6976,15 @@ msgstr "" msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7258,7 +7355,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "" @@ -7291,7 +7388,7 @@ msgstr "" msgid "Order position number" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "" @@ -7450,7 +7547,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "" @@ -7492,7 +7589,7 @@ msgstr "" msgid "Event location" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "" @@ -7530,8 +7627,8 @@ msgid "" "2x Add-on 2" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "" @@ -7674,7 +7771,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "" @@ -7776,17 +7873,17 @@ msgid "" "offline scanning – please refer to documentation or support for details)" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -7805,11 +7902,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -7843,14 +7940,14 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7858,7 +7955,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7877,7 +7974,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -7917,7 +8014,7 @@ msgstr "" msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8009,15 +8106,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8028,7 +8125,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8039,7 +8136,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8155,27 +8252,27 @@ msgstr "" msgid "week day" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -8351,34 +8448,34 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -8481,7 +8578,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -8510,39 +8607,39 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8553,82 +8650,82 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "" @@ -8639,101 +8736,101 @@ msgid "" "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -8802,7 +8899,7 @@ msgstr "" msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "" @@ -8876,7 +8973,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "" @@ -8890,37 +8987,43 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -8928,71 +9031,71 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " "different tickets or gift cards later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -9000,27 +9103,27 @@ msgid "" "price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9032,130 +9135,130 @@ msgid "" "enable this in the email settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " "order confirmation will always be required regardless of this setting." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 msgid "Rounding of taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " "locations." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 msgid "Require a business address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 msgid "Custom recipient field label" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -9164,100 +9267,100 @@ msgid "" "on the invoice below the headline. The field will not be required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 msgid "Custom recipient field help text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, python-brace-format msgid "" "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " "business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 msgid "Require VAT ID in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9268,97 +9371,97 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9366,11 +9469,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9378,11 +9481,11 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9390,33 +9493,33 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9425,18 +9528,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -9444,204 +9547,204 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 msgid "Use default tax rate" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 msgid "Invoice date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 msgid "Date of service" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -9649,39 +9752,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -9689,11 +9792,11 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -9702,45 +9805,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -9748,11 +9851,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -9761,22 +9864,22 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -9785,53 +9888,53 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -9840,11 +9943,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -9854,62 +9957,62 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -9918,11 +10021,11 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -9930,95 +10033,95 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10026,53 +10129,53 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10081,11 +10184,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10094,77 +10197,77 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10172,107 +10275,107 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 msgid "Terms of cancellation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 msgid "Accessibility information URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10281,52 +10384,52 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 msgid "Accessibility information title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 msgid "Accessibility information text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10336,52 +10439,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10396,12 +10499,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10415,7 +10518,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10429,7 +10532,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10444,7 +10547,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10460,7 +10563,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10478,11 +10581,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -10494,7 +10597,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10508,12 +10611,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10527,12 +10630,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10548,12 +10651,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10567,23 +10670,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10599,12 +10702,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10619,12 +10722,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10642,12 +10745,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10665,12 +10768,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10701,12 +10804,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10722,12 +10825,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10745,7 +10848,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10759,12 +10862,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10779,12 +10882,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10801,7 +10904,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10813,12 +10916,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10831,12 +10934,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10850,7 +10953,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10864,12 +10967,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10889,12 +10992,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10914,12 +11017,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10939,57 +11042,82 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, python-brace-format +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -10998,26 +11126,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11026,25 +11154,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11053,93 +11181,93 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11147,68 +11275,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11216,192 +11344,192 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -11432,57 +11560,57 @@ msgid "" "accounts." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " "will be conserved." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -11498,8 +11626,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "" #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "" @@ -11560,7 +11688,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have access to this page." msgstr "" -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -12152,31 +12280,31 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 msgctxt "tax_id_swiss" msgid "UID" msgstr "" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 msgctxt "tax_id_italy" msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 msgctxt "tax_id_greece" msgid "VAT ID / TIN" msgstr "" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 msgctxt "tax_id_spain" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 msgctxt "tax_id_portugal" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "" @@ -12249,8 +12377,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "" @@ -12460,6 +12588,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -12467,324 +12603,324 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 -msgid "Subject sent to order contact address" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 #: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 -msgid "Text sent to order contact address" +msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 #: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +msgid "Text sent to order contact address" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 msgid "Default tax code" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -12792,48 +12928,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -12841,27 +12977,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -12870,29 +13006,29 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 msgid "Paid or confirmed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -12900,75 +13036,75 @@ msgstr "" msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -12976,104 +13112,105 @@ msgstr "" msgid "Approval pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -13083,69 +13220,69 @@ msgstr "" msgid "Paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13155,62 +13292,62 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -13218,160 +13355,160 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -13386,23 +13523,27 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +msgid "Search email address or subject" +msgstr "" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "" @@ -14433,76 +14574,86 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -14510,17 +14661,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -14528,19 +14679,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -14549,19 +14700,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -14657,7 +14808,7 @@ msgstr "" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "" -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "" @@ -14712,6 +14863,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -14855,1322 +15007,1338 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " "#{addon_to}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", was uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " "uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", error code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " "code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", " "type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " "uploaded even though it has been scanned already." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " "scanned before on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 msgid "The invoice could not be generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 msgid "An invoice email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, python-brace-format msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 msgid "The category has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, python-brace-format msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:702 -msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:703 -msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:704 -msgid "A new gift card acceptor has been invited." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:705 -msgid "A gift card acceptor has been removed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:706 -msgid "A gift card issuer has been removed or declined." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:707 -msgid "A new gift card issuer has been accepted." -msgstr "" - #: pretix/control/logdisplay.py:708 -msgid "The webhook has been created." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:709 -msgid "The webhook has been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:710 -msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." +msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:711 -msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." +msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:712 -msgid "The SSO provider has been created." +msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:713 -msgid "The SSO provider has been changed." +msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:714 -msgid "The SSO provider has been deleted." +msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:715 -msgid "The SSO client has been created." +msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:716 -msgid "The SSO client has been changed." +msgid "The webhook has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:717 -msgid "The SSO client has been deleted." +msgid "The webhook has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 -msgid "The membership type has been created." +#: pretix/control/logdisplay.py:718 +msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:719 -msgid "The membership type has been changed." +msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:720 -msgid "The membership type has been deleted." +msgid "The SSO provider has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 -msgid "The sales channel has been created." +#: pretix/control/logdisplay.py:721 +msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:722 -msgid "The sales channel has been changed." +msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:723 -msgid "The sales channel has been deleted." +msgid "The SSO client has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:724 -msgid "The account has been created." +msgid "The SSO client has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:725 -msgid "The account has been changed." +msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:726 -msgid "A membership for this account has been added." +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 +msgid "The membership type has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:727 -msgid "A membership of this account has been changed." +msgid "The membership type has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:728 -msgid "A membership of this account has been deleted." +msgid "The membership type has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:729 -msgid "The account has been disabled and anonymized." +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 +msgid "The sales channel has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:730 -msgid "A new password has been requested." +msgid "The sales channel has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:731 -msgid "A new password has been set." +msgid "The sales channel has been deleted." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:732 +msgid "The account has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:733 -msgid "The reusable medium has been created." +msgid "The account has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:734 -msgid "The reusable medium has been created automatically." +msgid "A membership for this account has been added." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:735 -msgid "The reusable medium has been changed." +msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:736 -msgid "The medium has been connected to a new ticket." +msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:737 -msgid "The medium has been connected to a new gift card." +msgid "The account has been disabled and anonymized." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:738 +msgid "A new password has been requested." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:739 -msgid "The event's internal comment has been updated." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:740 -msgid "The event has been canceled." +msgid "A new password has been set." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:741 -msgid "An event has been deleted." +msgid "The reusable medium has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:742 -msgid "A removal process for personal data has been started." +msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:743 -msgid "A removal process for personal data has been completed." +msgid "The reusable medium has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:744 +msgid "The medium has been connected to a new ticket." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:745 +msgid "The medium has been connected to a new gift card." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:747 +msgid "The event's internal comment has been updated." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:748 +msgid "The event has been canceled." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:749 -msgid "The user has been created." +msgid "An event has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:750 +msgid "A removal process for personal data has been started." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:751 +msgid "A removal process for personal data has been completed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:757 +msgid "The user has been created." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +msgid "A payment has been performed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 msgid "The plugin has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, python-brace-format msgid "Plugin {val}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, python-brace-format msgid "Check-in list {val}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 msgid "The product has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 msgid "A program time has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" "\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "" @@ -16419,6 +16587,11 @@ msgstr "" msgid "Devices" msgstr "" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +msgid "Outgoing emails" +msgstr "" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -16610,7 +16783,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -17042,7 +17215,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -17082,6 +17255,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -17206,6 +17381,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -17220,6 +17396,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -17531,6 +17708,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -18450,6 +18628,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "" @@ -18460,7 +18639,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -18540,28 +18719,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "" @@ -20823,13 +21002,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "" @@ -20868,7 +21047,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -21940,6 +22119,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -22016,12 +22196,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -22725,6 +22905,10 @@ msgstr "" msgid "Customer account password reset" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +msgid "Customer account security notification" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "" @@ -22759,6 +22943,104 @@ msgid "" "This can be used to enable products like year passes, tickets of ten, etc." msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +msgid "Email details" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +msgid "will be retried" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +msgid "Creation" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +msgid "HTML content" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +msgid "Text content" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Comment:" +msgid "Sent:" +msgstr "Kommentaar:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, python-format @@ -24060,16 +24342,21 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "" @@ -24351,12 +24638,6 @@ msgstr "" msgid "Voucher details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -24721,67 +25002,67 @@ msgstr "" msgid "That page number is less than 1" msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " "before." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " "team." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " "one email every 24 hours." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " "three days and that the link can only be used once." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "" @@ -24812,10 +25093,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -24983,8 +25264,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "" @@ -25027,8 +25308,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -25075,11 +25356,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -25224,8 +25505,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" @@ -25325,6 +25606,20 @@ msgstr "" msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, python-brace-format +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, python-brace-format +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -25422,81 +25717,81 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25507,72 +25802,66 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25585,211 +25874,200 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 msgid "The invoice has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25797,25 +26075,25 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -25869,23 +26147,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "" @@ -25909,50 +26187,50 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -25960,25 +26238,25 @@ msgid "" "again here." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" @@ -25986,114 +26264,114 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 msgid "The selected connection has been removed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 msgid "The order of properties has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " "it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 msgid "This channel can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "" @@ -26184,7 +26462,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "" @@ -26250,60 +26528,65 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:633 msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 msgid "Your email address was already verified." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -26312,7 +26595,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "" @@ -26414,49 +26697,6 @@ msgstr "" msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "" -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -msgid "French Guiana" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -msgid "Unknown country" -msgstr "" - #: pretix/multidomain/models.py:36 msgid "Organizer domain" msgstr "" @@ -27049,8 +27289,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -27106,17 +27346,17 @@ msgstr "" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "" @@ -27212,7 +27452,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -27455,88 +27695,84 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -27607,7 +27843,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "" @@ -27653,7 +27889,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -27668,10 +27904,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -27681,107 +27917,102 @@ msgid "" "payment methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "" @@ -27870,22 +28101,22 @@ msgid "" "methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " "reason, this payment method is always active." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -27895,11 +28126,11 @@ msgid "" "PayPal Plus." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -27908,53 +28139,53 @@ msgid "" "Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " "getting your money right away." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " "or connect pretix to an existing one." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -27963,13 +28194,13 @@ msgid "" "to send any payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -27977,26 +28208,26 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "" @@ -28461,13 +28692,13 @@ msgstr "" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" @@ -28541,92 +28772,92 @@ msgstr "" msgid "Please specify a product" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 msgid "Restrict to orders with status" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -29151,7 +29382,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "" @@ -29168,11 +29399,11 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "" @@ -29204,19 +29435,19 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 msgid "Pay by bank" msgstr "" @@ -29226,15 +29457,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "" @@ -29242,7 +29473,7 @@ msgstr "" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "" @@ -29262,11 +29493,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: Basque " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "Hutsa, produktu hau ez bada onartutako sarrera bat" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "sortuta" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "zain" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "konfirmatuta" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "ezeztatuta" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "huts egin du" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "dirua itzulita" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "Ordainketaren informazioa" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "kanpotik hasia" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "sortuta" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "abian" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "eginda" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "huts egin du" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "ezeztatuta" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "Antolatzailea" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "Bezeroa" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "Kanpokoa" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "Diru itzulketaren zergatia" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" @@ -6685,39 +6799,39 @@ msgstr "" "Azken erabiltzaileari erakuts dakioke edo, adibidez, ordainketa-" "erreferentzia baten zati gisa erabil daiteke." -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "Zerbitzu-gastua" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "Ordainketaren tasa" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "Bidalketa-gastua" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "Baliogabetze-tasa" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "Aseguru-tasa" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 #, fuzzy #| msgid "Other fees" msgid "Late fee" msgstr "Bestelako tasak" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "Bestelako tasak" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6726,7 +6840,7 @@ msgstr "Bestelako tasak" msgid "Gift card" msgstr "Opari-txartela" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6734,60 +6848,60 @@ msgstr "Opari-txartela" msgid "Value" msgstr "Balioa" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "Eskaeraren posizioa" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "Orgaren IDa (adibidez, saio-gakoa)" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 #, fuzzy #| msgid "Gift card: Expiration date" msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "Opari-txartela: Iraungitze-data" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "Orgaren posizioa" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "Orgaren posizioak" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "Bezero komertziala" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "Erreferentzia hori zure fakturan inprimatuko da, erosoagoa izan dadin." -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 #, fuzzy #| msgid "Transaction time" msgid "Transmission type" msgstr "Transakzioaren ordua" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "Intsignia" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "Sarrera" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 #, fuzzy #| msgid "Verification failed" msgid "Certificate" msgstr "Egiaztatzeak huts egin du" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -7125,7 +7239,7 @@ msgstr "Izen ofiziala" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "Laburra izan behar du, adibidez, \"BEZ\"" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 #, fuzzy #| msgid "Status code" @@ -7201,12 +7315,12 @@ msgstr "" "Jatorrizko herrialdea konfiguratu behar duzu hartzaileak ordaintzeko " "funtzioa erabiltzeko." -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -7489,15 +7603,15 @@ msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "" "Automatikoki sortua, itxarote-zerrendako sarreratik abiatuta, {email}-erako" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "Hautatutako elementua ez da gertaera honetakoa." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "Hautatu produktu honen bariazio espezifiko bat." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7927,7 +8041,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "Konpentsazioa" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "Aurkitu ezin izan den eskaera bat sartu duzu." @@ -7960,7 +8074,7 @@ msgstr "Sarreraren kodea (barra-kodearen edukia)" msgid "Order position number" msgstr "Eskaeraren posizio-zenbakia" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "Produktuaren izena" @@ -8128,7 +8242,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "Ekitaldiaren hasiera-eguna" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "Ostirala" @@ -8170,7 +8284,7 @@ msgstr "19:00" msgid "Event location" msgstr "Ekitaldiaren kokapena" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "Ausazko herria" @@ -8210,8 +8324,8 @@ msgstr "" "Osagarria 1\n" "2x Osagarria 2" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "Antolatzailearen izena" @@ -8356,7 +8470,7 @@ msgstr "Agurrerako bertaratuko den pertsonaren izena" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "Mr Doe" @@ -8461,19 +8575,19 @@ msgstr "" "eskaneatzearen semantika - mesedez, kontsultatu dokumentazioa edo euskarria " "xehetasun gehiagorako)" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "Ekitaldia bertan behera geratu da" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 #, fuzzy #| msgid "Your information" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Zure datuak" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8494,11 +8608,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Ez da datarik zehaztu." -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Salmentarako erabilgarri ez dagoen produktu bat hautatu duzu." -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -8540,14 +8654,14 @@ msgstr "" "Hautatu dituzun produktuetako batzuk ez daude erabilgarri zehaztutako " "kantitatean. Produktu hauek ez dira zure saskira gehitu: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "Ezin duzu %s artikulu baino gehiago hautatu eskaera bakoitzeko." msgstr[1] "Ezin dituzu %s artikulu baino gehiago hautatu eskaera bakoitzeko." -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8557,7 +8671,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Ezin dituzu %(max)s produktu baino gehiago hautatu %(product)s produktuan." -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8582,7 +8696,7 @@ msgstr[1] "" "%(product)s ezabatu dugu zure saskitik, ezin baitituzu saskiko %(min)s baino " "gutxiago erosi." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -8628,7 +8742,7 @@ msgstr "Sartutako prezioa altuegia da." msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Kupoi-kode hori ez dago gure datu-basean." -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8741,15 +8855,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Aukeratutako ekitaldiaren data ez dago aktibo." -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Ezin duzu osagarri bat hautatu produktu honetarako." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Ezin dituzu hautatu produktu osagarri beraren bi bariazio." -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8764,7 +8878,7 @@ msgstr[1] "" "%(max)s gehienez %(cat)s kategoriako osagarriak hauta ditzakezu %(base)s " "produkturako." -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8779,7 +8893,7 @@ msgstr[1] "" "%(cat)s kategoriako %(min)s osagarriak hautatu behar dituzu gutxienez " "%(base)s produkturako." -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8904,27 +9018,27 @@ msgstr "sarrera bat {datetime} baino lehen duten egunen kopurua" msgid "week day" msgstr "asteko eguna" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "Astelehena" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "Asteartea" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "Asteazkena" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "Osteguna" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "Larunbata" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "Igandea" @@ -9117,13 +9231,18 @@ msgstr "" "Mezu elektroniko hau bidaltzen dizugu, zure gertaeraren ezarpenetan hala " "konfiguratu duzulako." -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 #, fuzzy msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" "Hautatutako euskarri-mota ez dago aktibatuta antolatzailearen konfigurazioan." -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "Egutegirako gonbidapena" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9132,7 +9251,7 @@ msgstr "" "Mezu elektroniko hau jasotzen ari zara norbaitek {event}(r)en eskaera bat " "egin duelako zuretzat." -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9141,18 +9260,13 @@ msgstr "" "Zure eskaeraren xehetasunak URL honetan kontsulta ditzakezu:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" "Mezu elektroniko hau jasotzen ari zara eskaera bat egin duzulako {event}" "(e)rako." -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "Egutegirako gonbidapena" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -9282,7 +9396,7 @@ msgstr "" "inportatzean: {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "Eskaerek ezin dute %(max)s posizio baino gehiago izan." @@ -9311,7 +9425,7 @@ msgstr "Datu horiek ez dute balio {row} errenkadan: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Ezin da kupoi bat sortu koderik gabe." -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9319,7 +9433,7 @@ msgstr "" "Hautatu dituzun produktuetako batzuk ez daude erabilgarri dagoeneko. " "Kontsultatu xehetasunak jarraian." -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9327,7 +9441,7 @@ msgstr "" "Hautatu dituzun produktuetako batzuk ez daude erabilgarri hautatutako " "kantitatean. Kontsultatu xehetasunak jarraian." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9335,11 +9449,11 @@ msgstr "" "Bien bitartean, zure saskiko artikulu batzuen prezioa aldatu egin da. " "Kontsultatu xehetasunak jarraian." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Barne-errore bat gertatu da, mesedez saiatu berriro." -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." @@ -9347,11 +9461,11 @@ msgstr "" "Eskaera hau beste pertsona batek aldatu du aldi berean. Mesedez, egiaztatu " "aldaketak zuzenak direla eta saiatu berriro." -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "Saskia hutsik dago." -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9366,11 +9480,11 @@ msgstr[1] "" "Ezin duzu %(max)s artikulu baino gehiago hautatu %(product)s produktuan. " "Zure saskitik soberan dituzun artikuluak ezabatu ditugu." -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "Erreserba epea amaitu da." -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9378,7 +9492,7 @@ msgstr "" "Zure saskiko artikuluetako baterako erabilitako kupoiaren kodea ez dago gure " "datu-basean." -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9388,7 +9502,7 @@ msgstr "" "erabili da baimendutako gehienezko aldi-kopurua. Artikulu hau zure saskitik " "kendu dugu." -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9396,7 +9510,7 @@ msgstr "" "Zure saskian erabilitako kupoiaren kodea dagoeneko sarriegi erabili da. " "Aldatu dugu produktuaren prezioa zure saskian." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9404,7 +9518,7 @@ msgstr "" "Zure saskiko artikuluetako baterako erabilitako kupoiaren kodea iraungi egin " "da. Artikulu hau zure saskitik kendu dugu." -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9412,18 +9526,18 @@ msgstr "" "Zure saskiko artikuluetako baterako erabilitako kupoi-kodeak ez du balio " "artikulu honetarako. Artikulu hau zure saskitik kendu dugu." -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "Baliozko kupoi-kode bat behar duzu produktuetako bat eskatzeko." -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" "Zure eskaerako eserleku batek ez zuen balio eta zure saskitik kendu dugu." -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9431,7 +9545,7 @@ msgstr "" "Zure eskaerako eserleku bat okupatua izan da bitartean, zure saskiko " "posizioa kendu dugu." -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " @@ -9439,24 +9553,24 @@ msgid "" msgstr "" "Ezin duzu ezabatu %(addon)s posizioa, dagoeneko erregistratuta baitago." -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Ez da onartzen ordainpeko produkturik monetarik gabe." -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "Eskaera ez da bertan behera utzi." -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Iraungitze-data berriak gerokoa izan behar du." -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Eskaera hori ez dago onartzeke." -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Ezin duzu eskaera hau bertan behera utzi." @@ -9469,18 +9583,18 @@ msgstr "" "Eskaera hau ezin da ezeztatu, eskaera honetan erositako {card} opari-" "txartela trukatu baita dagoeneko." -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" "Baliogabetze-gastuek ezin dute eskaeraren zenbateko osoa baino handiagoak " "izan." -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Hautatutako ordainketa-metodoak ez dira saldo osoaren parekoak." -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9491,25 +9605,25 @@ msgstr "" "erabili duzun opari-txartel bat erabili duzu. Egiaztatu prezioak, eta saiatu " "berriro." -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Produktuaren bariazio bat hautatu behar duzu." -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "{name} kuotari ez zaio geratzen eragiketa egiteko ahalmen nahikorik." -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Ez dago eragiketa hori egiteko aukera ematen duen kuotarik definituta." -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Hautatutako produktua ez dago aktibo edo ez du preziorik ezarrita." -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -9517,7 +9631,7 @@ msgstr "" "Eragiketa horrek eskaera hutsik utziko luke. Mesedez, utzi bertan behera " "zure eskaera." -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9525,7 +9639,7 @@ msgstr "" "Operazio horren ondorioz, eskaera libre geratuko litzateke, eta, ondorioz, " "berehala ordaindu beharko litzateke, nahiz eta kuotarik ez izan." -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9533,7 +9647,7 @@ msgstr "" "Produktu hau gehigarria da. Mesedez, hautatu zer oinarrizko posiziotan " "erantsi behar den." -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." @@ -9541,11 +9655,11 @@ msgstr "" "Hautatutako oinarrizko posizioak ez du uzten produktu hau osagarri gisa " "gehitzen." -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Posizio berrirako azpigertaera bat hautatu behar duzu." -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9554,26 +9668,26 @@ msgstr "" "\"{seat}\" eserlekua hautatu duzu sarrerarako hautatutako datarekin bat ez " "datorren data baterako. Hautatu berriro eserleku bat." -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Hautatutako produktuak eserleku bat hautatzea eskatzen du." -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Hautatutako produktuak ez du uzten eserleku bat hautatzen." -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Hautatutako herrialdea blokeatuta dago bere arau fiskalaren arabera." -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" "Ezin duzu opari-txartel bat emateko erabili den posizio baten prezioa aldatu." -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9582,7 +9696,7 @@ msgstr "" "Posizio bat ezin da bertan behera utzi, eskaera honetan erositako {card} " "opari-txartela trukatu baita dagoeneko." -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9659,7 +9773,7 @@ msgstr "" "Zerbait gertatu da zure ekitaldian esportazioaren ondoren, mesedez, saiatu " "berriro." -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "Datuen ezabatzea gauzatu da" @@ -9766,7 +9880,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "Plugina: %s" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "{recipient}-ra bidali da kupoia." @@ -9780,18 +9894,24 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "Plugin mugatuak erabiltzen uztea" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "Ahalbide bezeroei kontuak sortzea" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." @@ -9800,23 +9920,23 @@ msgstr "" "bat lortzeko. Funtzio aurreratu batzuetarako aurretiko baldintza da, " "afiliazioetarako, adibidez." -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "" "Utzi bezeroei saioa hastea helbide elektronikoarekin eta pasahitzarekin" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" "Desaktibatuta badago, saio-hasiera bakarraren hornitzaile bat edo gehiago " "konektatu beharko dituzu." -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -9824,11 +9944,11 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "Eskaerak helbide elektronikoaren arabera baterarazi" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." @@ -9837,11 +9957,11 @@ msgstr "" "berarekin egindako eskaerak eskuratzeko, nahiz eta bezeroak saioa hasi ez " "izan erosketa egin bitartean." -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "Bitarteko berrerabilgarriak aktibatu" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " @@ -9852,39 +9972,39 @@ msgstr "" "ahalbidetzen du, ondoren beste sarrera edo opari-txartel batzuetarako " "berrerabili ahal izateko." -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "Barra-kodeen luzera" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" "Sortu automatikoki opari-txartel berri bat lehen ezagutzen ez zen txip bat " "ikusten bada" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "Opari-txartelaren moneta" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" "Automatikoki opari-txartel berri bat sortu, txip berri bat kodetzen bada" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "NFC txiparen UID babes-funtzioa erabili" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "Eskaera bakoitzeko gehienezko artikulu-kopurua" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "Produktu osagarriak ez dira kontuan hartuko." -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 #, fuzzy #| msgid "" #| "Show net prices instead of gross prices in the product list (not " @@ -9894,7 +10014,7 @@ msgstr "" "Produktuen zerrendan prezio garbiak erakutsi, prezio gordinen ordez (ez da " "gomendagarria!)" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." @@ -9902,11 +10022,11 @@ msgstr "" "Edozein aukera eginda ere, orgatxoak prezio gordinak erakutsiko ditu, hori " "baita ordaindu beharreko prezioa." -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "Ezkutatu prezioak bertaratzen direnentzako sarreren orrian" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -9918,27 +10038,27 @@ msgstr "" "honekin sarreraren prezioa ez da banakako parte-hartzaileen sarreren orrian " "agertuko. Sarreraren erosleak, noski, ikusiko du prezioa." -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "Bertaratuko diren pertsonen izenak eskatu" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "Eskatu izen bat sarrera pertsonalizatu guztietarako." -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "Bertaratuko diren pertsonen izenak beharrezkoak dira" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "Eskatu bezeroei bertaratuko diren pertsona guztien izenak betetzeko." -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "Posta elektronikoko helbideak eskatu sarrera bakoitzeko" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9959,11 +10079,11 @@ msgstr "" "bertaratuko diren pertsonako helbideetara. Hala ere, aukera hau aktiba " "dezakezu posta elektronikoaren konfigurazioan." -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "Helbide elektronikoa eskatu sarrera bakoitzeko" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " @@ -9974,73 +10094,73 @@ msgstr "" "Posta elektronikoko helbide bat beharko da beti eskaera berresteko, " "konfigurazio hori edozein dela ere." -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "Galdetu erakundea sarrera bakoitzeko" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "Eskatu erakundea sarrera bakoitzeko" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "Galdetu posta-helbidea sarrera bakoitzeko" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "Eskatu posta-helbidea sarrera bakoitzeko" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "Eskatu bi aldiz eskaeraren helbide elektronikoa" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" "Eskatu bezeroei helbide elektroniko nagusia bi aldiz betetzeko, akatsak " "saihesteko." -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "Galdetu telefono zenbakia eskaera bakoitzeko" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "Eskatu telefono zenbakia eskaera bakoitzeko" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 msgid "Rounding of taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "Galdetu fakturazio-helbidea" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "Ez eskatu fakturazio-helbidea, eskaera bat doakoa bada" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "Eskatu bezeroaren izena" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "Fakturan bertaratuko diren pertsonen izenak erakutsi" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "Fakturan ekitaldiaren kokapena erakutsi" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " @@ -10050,16 +10170,16 @@ msgstr "" "guztietarako berdina bada. Lerro bakoitzean kokapen desberdinak dauden " "erakutsiko da." -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "Erakutsi kanbio-tasak" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "Inoiz ez" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." @@ -10067,7 +10187,7 @@ msgstr "" "Europako Banku Zentralaren eguneroko tasetan oinarrituta, betiere fakturaren " "hartzailea beste moneta bat erabiltzen duen EBko herrialde batean badago." -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." @@ -10075,31 +10195,31 @@ msgstr "" "Txekiako Banku Nazionalaren eguneroko tasen arabera, baldin eta fakturaren " "zenbatekoa ez badago CZK." -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "Fakturazio-helbidea eskatu" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 #, fuzzy #| msgid "Require a business addresses" msgid "Require a business address" msgstr "Enpresa-helbidea eskatu" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "Horretarako, erabiltzaileak enpresaren izena adierazi beharko du." -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "Galdetu onuraduna" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 #, fuzzy #| msgid "Custom recipient field" msgid "Custom recipient field label" msgstr "Hartzaile pertsonalizatuaren eremua" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -10113,24 +10233,24 @@ msgstr "" "datuak sar ditzan eskatzeko, bai fakturan balioa erakusteko. Fakturan, " "goiburuaren azpian agertuko da. eremua ez da nahitaezkoa izango." -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 #, fuzzy #| msgid "Custom recipient field" msgid "Custom recipient field help text" msgstr "Hartzaile pertsonalizatuaren eremua" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "BEZ IDa galdetu" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " @@ -10144,34 +10264,34 @@ msgstr "" "inoiz beharrezkoa, eta herrialde hauetako bezero komertzialei bakarrik " "eskatzen zaie: {countries}" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 #, fuzzy #| msgid "Require name" msgid "Require VAT ID in" msgstr "Izena eskatu" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Fakturazio-helbidearen azalpena" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Testu hori fakturazio-helbidearen formularioaren gainean agertuko da " "ordainketa-prozesuan." -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Bistaratu ordaindutako zenbatekoa partzialki ordaindutako fakturetan" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10179,11 +10299,11 @@ msgstr "" "Faktura baten zati bat ordaindu bada, ordaindutako eta ordaindu gabeko " "zenbatekoa gehituko dio aukera horrek fakturari." -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Erakutsi doako produktuak fakturetan" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10191,11 +10311,11 @@ msgstr "" "Kontuan izan ez dela inoiz fakturarik sortuko doako produktuak bakarrik " "dituzten eskaerentzat." -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Bistaratu eskaeraren iraungitze-data" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10203,11 +10323,11 @@ msgstr "" "Iraungitze-data ez da bistaratuko faktura eskaera ordaindu ondoren sortzen " "bada." -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Faktura zenbakiaren gutxieneko luzera aurrezenbakiaren ondoren" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10215,19 +10335,19 @@ msgstr "" "Aurrezenbakiaren ondorengo faktura-zenbakia ezkerrean zeroekin beteko da " "luzera horretara arte, adibidez, INV-001 edo INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Sortu fakturak ondoz ondoko zenbakiekin" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "Desaktibatzen bada, eskaera-kodea faktura-zenbakian erabiliko da." -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Faktura-zenbakiaren aurrezenbakia" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10245,16 +10365,16 @@ msgstr "" "eragiten die. %Y (mendearekin) %y (menderik gabe) erabil dezakezu fakturaren " "urtea sartzeko, edo %m eta %d hileko egunerako." -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Mesedez, erabili eremu honetako {allowed} karaktereak bakarrik." -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Baliogabetzeetarako faktura-zenbakiaren aurrezenbakia" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10264,44 +10384,44 @@ msgstr "" "baduzu, faktura arruntetarako konfiguratutako zenbaki-eskema bera erabiliko " "da." -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "Nabarmendu eskaera-kodea, ikus dadin" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Faktura-errendatzaile batzuek bakarrik errespetatzen dute." -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Iturria" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Sarreren kodeen luzera" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "Erreserba-aldia" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Erabiltzaile baten saskiko artikuluek erabiltzaile horrentzat erreserbatuta " "duten minutu kopurua." -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "Saskira produktua gehitu ondoren, zuzenean kutxara birbideratzea." -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "Aurresalmentaren amaiera testua" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10311,11 +10431,11 @@ msgstr "" "ezarritako salmenta-epea amaitutakoan. Sarrera bat lortzeko beste aukera " "batzuk deskribatzeko erabil dezakezu, adibidez, leihatila bat." -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "Laguntza-testua" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10323,19 +10443,19 @@ msgstr "" "Testu hau ordainketa-aukeren gainean agertuko da. Nahi izanez gero, hemen " "azaldu ahal dizkiozu aukerak erabiltzaileari." -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "egunetan" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "minutuetan" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "Ordainketa epea finkatu" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10344,11 +10464,11 @@ msgstr "" "Minutuen erabilera zehatzagoa da, baina momentuan ordaintzeko metodoetarako " "bakarrik erabili behar da." -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "Ordaintzeko epea, egunetan" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10362,11 +10482,11 @@ msgstr "" "dizugu, erabiltzaileek huts egindako ordainketak berriro egiten saia " "daitezen." -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Ordainketa-epeak lanegunetan bakarrik amaitzea" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10378,11 +10498,11 @@ msgstr "" "eskatzen du herrialde batzuetan. Horrek ez dio eragingo ondoren " "konfiguratutako azken ordainketa-datari." -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Ordaintzeko epea minututan" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10394,11 +10514,11 @@ msgstr "" "eskaintzen baditu. Kontuan izan, arrazoi teknikoengatik, benetako epea " "minutu batzuk luzeagoa izan daitekeela eskaera iraungitzat markatu aurretik." -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "Ordaintzeko azken eguna" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10409,11 +10529,11 @@ msgstr "" "baduzu eta eskaera batek data bat baino gehiagorako sarrerak baditu, datarik " "zaharrena erabiliko da." -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Ordaindu gabeko eskaerak automatikoki iraungitzea" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10424,11 +10544,11 @@ msgstr "" "Horrek esan nahi du sarrera horiek funts komunera itzultzen direla eta beste " "pertsona batzuek eska ditzaketela." -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "Iraungitzearen atzeratzea" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10442,11 +10562,11 @@ msgstr "" "goian konfiguratutako «azken ordainketa data» baino harago, beti betearazten " "baita." -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "Ezkutatu «ordaintzeko» egoera bezeroari zuzendutako orrietan" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10456,7 +10576,7 @@ msgstr "" "baina ez da ordainketa ezaren adierazpenik erakutsiko sarrera erosi ez duten " "parte-hartzaileen sarrera-orrietan." -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10468,11 +10588,11 @@ msgstr "" "berriro, eta beste opari-txartel bat trukatu edo beste ordainketa-metodo bat " "hautatu ahal izango duzu diferentzia ordaintzeko." -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "Ordainketa atzeratuak onartzea" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10482,126 +10602,126 @@ msgstr "" "baldin eta nahikoa edukiera badago. Ez da ordainketarik onartuko aurrez " "konfiguratutako 'Azken ordainketa-data' ren ondoren." -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "Erakutsi hasiera-data" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "Erakutsi aurresalmenta hasteko data, aurresalmenta hasi aurretik." -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Use default tax rate" msgstr "Prezio lehenetsia" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "Karga eguneratua." -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Outstanding payments" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Egin gabeko ordainketak" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 #, fuzzy #| msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Baliogabetze-komisio finko bat kobratu" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Fakturarik ez sortu" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Administratzailearen panelean eskuz bakarrik" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automatikoki erabiltzaileak eskatzen duenean" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 #, fuzzy #| msgid "Automatically on user request" msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automatikoki erabiltzaileak eskatzen duenean" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automatikoki sortutako eskaera guztietarako" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" "Automatikoki ordainketaren unean edo ordainketa-metodoak eskatzen duenean" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "Fakturak sortu" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" "Automatikoki ordainketa egin ondoren edo ordainketa-metodoak hala eskatzen " "duenean" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automatikoki ordainketa baino lehen, sortutako eskaera guztietarako" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "Fakturak ez dira inoiz automatikoki sortuko doako eskaeretarako." -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Fakturaren data" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "Data-ordena" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" "Fakturak automatikoki baliogabetzea eta birbidaltzea, helbidea aldatuz gero" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10611,11 +10731,11 @@ msgstr "" "faktura automatikoki ezeztatuko da, eta beste faktura bat igorriko da. " "Konfigurazio honek ez die eragiten backend-aren bidez egindako aldaketei." -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Sortutako fakturak eguneratzeko baimena ematea" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10625,47 +10745,47 @@ msgstr "" "Herrialde gehienetan, aukera hori desaktibatuta uztea gomendatzen dugu, eta, " "aldaketaren bat egin behar izanez gero, beti faktura berri bat bidaltzea." -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 #, fuzzy #| msgid "Restrict to business customers" msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "Bezero komertzialetara mugatu" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "Helbidea" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Albert Einstein errepidea 52" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Identifikazio Fiskaleko Zenbaki Nazionala" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "adibidez, identifikazio fiskaleko zenbakia Alemanian, ABN Australian…" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "EU IFZ ID" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" "adibidez, dokumentu honekin, zure sarrera eskaeraren faktura bidaltzen " "dizugu." -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "Sarrera testua" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Faktura bakoitzean inprimatuko da, faktura-lerroen gainean." -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -10673,15 +10793,15 @@ msgstr "" "adibidez, eskerrik asko zure erosketarengatik! Ekitaldiari buruzko " "informazio gehiago nahi baduzu, begiratu hemen ..." -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "Testu gehigarria" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Faktura bakoitzean fakturaren guztizkoaren behekaldean inprimatuko da." -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10689,11 +10809,11 @@ msgstr "" "Adibidez, bankuko datuak, legezko datuak (adibidez, IFZ, erregistro-" "zenbakiak...)." -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "Footer" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." @@ -10701,11 +10821,11 @@ msgstr "" "Erdian inprimatuko da, letra txikiagoan, fakturaren orrialde bakoitzaren " "amaieran." -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Fakturak e-mailetan atxikitu" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10717,11 +10837,11 @@ msgstr "" "badira, ordainketa berresteko mezuari erantsiko zaizkio. Automatikoki " "sortzen ez badira, ez zaizkie posta elektronikoei erantsiko." -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "Faktura bakoitzaren kopia bat jasotzeko helbide elektronikoa" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10732,30 +10852,30 @@ msgstr "" "inportatzeko erabil dezakezu. Faktura izango da posta elektronikoan " "erantsitako fitxategi bakarra." -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Saldu aurreko alditik kanpoko artikuluak erakutsi" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Erakutsi artikuluaren xehetasunak aurresalmenta hasi aurretik eta amaitu " "ondoren" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "Ahalbidetutako hizkuntzak" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Hizkuntza lehenetsia" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "Eskualdea" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10768,11 +10888,11 @@ msgstr "" "mundu mailako hainbat lurraldetan erabiltzen diren hizkuntzentzat (ingelesa, " "adibidez) da bereziki garrantzitsua." -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10781,21 +10901,21 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "Erakutsi ekitaldiaren amaiera-data" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Desaktibatzen bada, ekitaldiaren hasiera-data baino ez zaio erakutsiko " "publikoari." -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "Erakutsi datak orduarekin" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -10803,29 +10923,29 @@ msgstr "" "Desaktibatzen bada, ekitaldiaren hasiera- eta amaiera-datak eguneko ordurik " "gabe bistaratuko dira." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Salduta dauden produktu guztiak ezkutatu" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Erakutsi publikoki mota jakin bateko zenbat sarrera dauden oraindik " "eskuragarri." -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Eskatu bilatzaileei ez indexatzeko sarrera-denda" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Erakutsi produktu hedatu baten bariazioak lehenespenez" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "Itxaron-zerrenda aktibatu" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10838,11 +10958,11 @@ msgstr "" "jakinarazpen bat jasoko du posta elektronikoz, sarrera bat erosteko erabili " "ahal izango duen kupoi batekin." -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Itxarote-zerrendak automatikoki esleitzea" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10857,11 +10977,11 @@ msgstr "" "zerrenda desaktibatzen baduzu baina aukera hori aktibatuta mantentzen " "baduzu, sarrerak bidaltzen jarraituko da." -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "Itxarote-zerrenden erantzun-denbora" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10871,11 +10991,11 @@ msgstr "" "kopuru horretan trukatu behar da, harik eta iraungitzen den arte eta " "zerrendako hurrengo pertsonari berriro esleitu ahal izan arte." -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "Itxaron-zerrenda desaktibatu" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10889,43 +11009,43 @@ msgstr "" "nahiz eta oraindik jendea egon itxarote zerrendan. Dagoeneko bidali diren " "kupoiek aktibo jarraituko dute." -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "Izen bat galdetu" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Galdetu izena itxaron zerrendan izena ematean." -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "Izena eskatu" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Eskatu izena itxaron zerrendan izena ematean..." -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Galdetu telefono zenbakia" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Galdetu telefono-zenbaki bat itxarote-zerrendan izena ematean." -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "Eskatu telefono zenbakia" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "Itxarote-zerrendan izena ematean telefono-zenbaki bat eskatu." -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "Telefono zenbakiaren azalpena" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -10933,13 +11053,13 @@ msgstr "" "Telefono-zenbaki bat eskatzen baduzu, azaldu zergatik egiten duzun eta " "zertarako erabiliko duzun." -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" "Posta elektronikoko helbide bakoitzeko gehienezko sarrera-kopurua produktu " "bererako" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10953,11 +11073,11 @@ msgstr "" "aldiz bete beharko dute sarrera bat baino gehiago nahi izanez gero, sarrera " "bakoitzak sarrera bakarra ematen baitu aldi berean." -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Erakutsi bezeroari erregistro-kopurua" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10973,20 +11093,20 @@ msgstr "" "eskaneatzeak ez dira kontabilizatuko, eta erabiltzaileak ez ditu sarreren " "zerrendak ikusiko." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Ahalbidetu erabiltzaileei sarrerak deskargatzea" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" "Aukera hau desaktibatuta badago, inork ezingo du sarrerarik deskargatu." -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "Data deskargatu" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10997,11 +11117,11 @@ msgstr "" "sarrerak baditu, sarrera guztiak deskargatzeko aukera izango duzu, " "ekitaldiaren data batek, gutxienez, horretarako aukera ematen badu." -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Produktu osagarrietarako eta produktu-paketeetarako tiketak sortzea" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -11012,11 +11132,11 @@ msgstr "" "honekin, sarrera independente bat ematen da produktu osagarri edo barne " "hartzen den produktu bakoitzeko." -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Produktu guztietarako sarrerak sortu" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -11026,11 +11146,11 @@ msgstr "" "markatuta dauden produktuetarako soilik emango dira tiketak. Produktu " "bakoitzean bereizita ere desaktiba dezakezu sarrera-emisioa." -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Sortu betetzeko dauden eskaerentzako sarrerak" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -11038,11 +11158,11 @@ msgstr "" "Desaktibatzen bada, eskaera ordaindu gisa markatu ondoren soilik deskargatu " "ahal izango dira sarrerak." -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Ez jaulki sarrera helbide elektronikoa baliozkotu aurretik" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -11057,11 +11177,11 @@ msgstr "" "klik egin bezain laster. Ez die eragiten beste salmenta-kanal batzuen bidez " "egindako eskaerei." -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "Eskuragarritasun txikiko ataria" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -11073,11 +11193,11 @@ msgstr "" "nabarmenduko da ekitaldien zerrendan edo egutegian. Aukera hori hutsik " "mantentzen baduzu, erabilgarritasun txikia ez da publikoki erakutsiko." -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Ekitaldien laburpenetan erabilgarritasuna erakustea" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -11087,24 +11207,24 @@ msgstr "" "du. Horrek orria kargatzeko denbora luza dezake, gertaera asko badituzu eta " "bistaratutako egoera bi minutura arte eguneratu gabe egon badaiteke." -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Zerrenda" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "Asteko egutegia" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "Hilabeteko egutegia" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "Lehenetsitako estilo orokorra" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -11112,11 +11232,11 @@ msgstr "" "Zure ekitaldi sortak 50 data baino gehiago baditu etorkizunean, hilabeteen " "edo asteen egutegia baino ezin da erabili." -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "Bistaratu iragazki-aukerak egutegiaren edo zerrendaren ikuspegirako" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." @@ -11124,13 +11244,13 @@ msgstr "" "Iragazki posibleak ezar ditzakezu, zure antolatzailearen konfigurazioan " "helmuga gisa propietateak jarrita." -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" "Ezkutatu egutegiaren edo zerrendaren ikuspegian erabilgarri ez dauden data " "guztiak" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -11138,32 +11258,32 @@ msgstr "" "Gaur egun, aukera horrek ekitaldi sorta horren egutegian bakarrik eragiten " "du, ez antolatzaile osoaren egutegian." -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Ezkutatu egutegiko aurreko data guztiak" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "Aldaketarik ez eskaera aurkeztu ostean" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "Eskaera egin duen pertsonak bakarrik egin ditzake aldaketak" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" "Bertaratuko den eta eskaera egin duen pertsonak aldaketak egin ditzakete" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Bezeroei informazioa aldatzeko aukera ematea" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "Utzi bezeroei beren informazioa aldatzen erregistratu ondoren." -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." @@ -11171,11 +11291,11 @@ msgstr "" "Besterik adierazi ezean, ezin da eskaera batean aldaketa gehiago egin " "eskaeraren sarreretako bat erregistratu ondoren." -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "Aldaketen azken data" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11187,15 +11307,15 @@ msgstr "" "erabiltzen baduzu eta eskaera batek ekitaldi-data bat baino gehiagorako " "sarrerak baditu, datarik zaharrena erabiliko da." -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Bezeroek erosi dituzten produktuen bariazioa alda dezakete" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Bezeroek hautatutako produktu osagarriak alda ditzakete" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." @@ -11203,20 +11323,20 @@ msgstr "" "Prezioa aurreko prezioa baino handiagoa edo berdina bada bakarrik egin " "daitezke aldaketak." -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" "Prezioa aurreko prezioa baino handiagoa bada bakarrik egin daitezke " "aldaketak." -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" "Prezioa aurreko prezioaren berdina bada bakarrik egin daitezke aldaketak." -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." @@ -11225,25 +11345,25 @@ msgstr "" "(hau da, ateratzen den prezioa ez dadila izan dagoeneko ordaindu dena baino " "txikiagoa)." -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" "Onartu aldaketak, prezioa edozein dela ere, baita horrek dirua itzultzea " "badakar ere." -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Prezioak aldatzeko eskakizuna" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "Ez utzi aldatzen egun hau eta gero" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Onartu aldaketak, sarrera erregistratuta egon arren" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11257,11 +11377,11 @@ msgstr "" "produktu osagarri bat. Kontuz erabili, eta, ahal bada, aurreko prezio-" "aldaketen mugekin batera baino ez." -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "Bertaratuko diren pertsonei sarrera aldatzen uztea" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11275,16 +11395,16 @@ msgstr "" "aldatzen ez duten aldaketak bakarrik egin ditzakete. Aldaketa horiek bezero " "nagusiak bakarrik egin ditzake." -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Bezeroek bertan behera utz ditzakete ordaindu gabeko eskaerak" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Baliogabetze-komisio finko bat kobratu" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -11294,23 +11414,23 @@ msgstr "" "behera uzteko gastuak ez dira inoiz kobratzen. Kontuan izan zure " "erantzukizuna izango dela erabiltzaileari baliogabetze-gastuak erreklamatzea." -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Ordainketa, bidalketa eta zerbitzu gastuak kobratu" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Ehuneko ezerezte-tasa kobratzea" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Ez utzi ezeztatzerik data hau igaro ondoren" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Bezeroek ordaindutako eskaerak bertan behera utz ditzakete" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11319,23 +11439,23 @@ msgstr "" "horretarako aukera ematen badu. Bestela, eskuzko itzulketa bat sortuko da, " "eskuz prozesa dezazun." -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Baliogabetze-tasa finkoa mantendu" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Ordainketa, bidalketa eta zerbitzu gastuak mantendu" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Ehuneko ezerezte-tasa mantentzea" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "Utzi bezeroei beren borondatez aukeratzen diru-itzulketa baxuagoa" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -11343,7 +11463,7 @@ msgstr "" "Aukera hori aktibatuta, zure bezeroek diru-itzulketa baxuagoa lor dezakete " "zuri laguntzeko." -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -11351,11 +11471,11 @@ msgstr "" "Hala ere, hemen argiak piztuta mantentzen laguntzea nahi baduzu, mesedez, " "erabili beheko irristagailua itzulketa baxuagoa eskatzeko. Eskerrik asko!" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Itzulketaren borondatezko murrizketaren azalpena" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11367,11 +11487,11 @@ msgstr "" "agertuko da. Esate baterako, diru-itzulketa txikiagoa aukeratzeak zure " "erakundeari lagunduko diola azaltzeko erabil dezakezu." -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Murrizketaren zenbatekorako maila-tamaina" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11381,7 +11501,7 @@ msgstr "" "gordetzeko. Adibidez, 10ean ezartzen bada, 10eko gehikuntzetako balioak " "bakarrik aukeratu ahal izango dituzte." -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11389,41 +11509,41 @@ msgstr "" "Bezeroek ezeztapen bat soilik eska dezakete, eta ekitaldiaren antolatzaileak " "onartu behar du eskaera bertan behera utzi eta dirua itzuli aurretik." -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" "Ezeztatze-gastuak ez erakustea erabiltzaileei, ezeztatzea eskatzen dutenean." -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "Diru-itzultze guztiak jatorrizko ordainketa-moduan egingo dira" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "Bezeroek opari-txartel bat edo ordainketa-metodoaren itzulketa bat aukera " "dezakete" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Diru-itzultze guztiak opari-txartel gisa egiten dira" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "Itzulketak ez kudeatzea automatikoki, inola ere ez" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Itzulketa-metodoa" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 msgid "Terms of cancellation" msgstr "Ezeztatzeko baldintzak" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " @@ -11433,7 +11553,7 @@ msgstr "" "testu hau. Utzi hutsik, pretix-ek automatikoki sortzea nahi baduzu ezeztatze-" "baldintzak, konfigurazioaren arabera." -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " @@ -11443,21 +11563,21 @@ msgstr "" "bistaratuko da testu hori. Utzi hutsik, pretix-ek automatikoki sortzea nahi " "baduzu ezeztatze-baldintzak, konfigurazioaren arabera." -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "Harremanetarako helbidea" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Publikoki erakutsiko dugu, bertaratzen direnak zurekin harremanetan jar " "daitezen." -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "Inprimatze-oinaren URLa" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11465,11 +11585,11 @@ msgstr "" "Adibidez, harremanetarako datuak eta legezko informazioa dituen zure " "webgunearen zati bat seinalatu behar duzu." -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "Pribatutasun-politikaren URLa" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -11477,13 +11597,13 @@ msgstr "" "Horrek, adibidez, zure sarrera-dendan bildutako datuak nola erabiltzen " "dituzun azaltzen duen zure webgunearen zati bat seinalatu beharko luke." -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information URL" msgstr "Kontuaren informazioa" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you " @@ -11495,7 +11615,7 @@ msgstr "" "Horrek, adibidez, zure sarrera-dendan bildutako datuak nola erabiltzen " "dituzun azaltzen duen zure webgunearen zati bat seinalatu beharko luke." -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11506,23 +11626,23 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Kontuaren informazioa" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information title" msgstr "Kontuaren informazioa" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information text" msgstr "Kontuaren informazioa" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "Sarreren fitxategiak atxikitu" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11531,13 +11651,13 @@ msgstr "" "Sarrerak ez dira inoiz erantsiko {size} baino handiagoak badira, posta " "elektroniko bidez entregatzeko arazoak saihesteko." -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Egutegiaren fitxategiak atxikitu" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11545,11 +11665,11 @@ msgstr "" "Aktibatzen bada, eskaera berresteko mezu elektronikoei .ics egutegiko " "fitxategi bat erantsiko diegu." -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "Eskaera ordaindu ondoren bakarrik erantsi egutegiko fitxategiak" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11558,11 +11678,11 @@ msgstr "" "jartzen baduzu, jendeak ordainketa baieztatu ondoren bakarrik jasotzen duela " "ziurtatzeko." -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "Ekitaldiaren deskribapena" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11578,11 +11698,11 @@ msgstr "" "sentikor espezifikoak dituzten posizio-markatzaileak erabiltzea, egutegiko " "sarrerak zehaztu gabeko pertsona-kopuru batekin partekatu ohi baitira." -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "Gaiaren aurrizkia" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11590,23 +11710,23 @@ msgstr "" "Irteerako mezu elektroniko guztien gaiari gehituko zaio, [aurrizkia] " "formatuarekin. Aukeratu, adibidez, zure gertaeraren izenaren laburdura." -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Igorlearen helbidea" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Irteerako mezu elektronikoetarako igorlearen helbidea" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "Igorlearen izena" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11614,20 +11734,20 @@ msgstr "" "Bidaltzen diren mezu elektronikoetarako erabiltzen den igorlearen izena eta " "igorlearen helbidea. Besterik adierazi ezean, zure ekitaldiaren izena da." -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Zure eskaera: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Zure ekitaldiaren erregistroa: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11652,12 +11772,12 @@ msgstr "" "Adeitasunez,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Zure eskaerak {event}-rako" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11680,7 +11800,7 @@ msgstr "" "Adeitasunez,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11703,7 +11823,7 @@ msgstr "" "Agur bat,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11728,7 +11848,7 @@ msgstr "" "Agur bat,\n" "{event}eko lantaldea" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11756,7 +11876,7 @@ msgstr "" "Agur bat,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11786,11 +11906,11 @@ msgstr "" "Agur bat,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Eskaera berrietarako atxikimendua" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11810,7 +11930,7 @@ msgstr "" "lehen bidal baitaiteke. Posta elektroniko garrantzitsu hau spam-era joan ez " "dadin, MB {size} arteko PDF fitxategiak baino ezin dituzu kargatu." -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11833,12 +11953,12 @@ msgstr "" "Adeitasunez,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Zure eskera aldatu egin da: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11861,12 +11981,12 @@ msgstr "" "Adeitasunez,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Zure eskaeraren ordainketa jaso dugu: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11893,12 +12013,12 @@ msgstr "" "Agur bat,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Ekitaldiko izen-ematea konfirmatuta: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11921,12 +12041,12 @@ msgstr "" "Agur bat,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "Egun kopurua" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -11934,12 +12054,12 @@ msgstr "" "Mezu hau eskaera iraungi baino egun batzuk lehenago bidaliko da. Balioa 0 " "bada, posta ez da inoiz bidaliko." -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Zure eskaera iraungitzear dago: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11967,12 +12087,12 @@ msgstr "" "Agur bero bat,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Zure eskaera ordaintzeke dago: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11997,12 +12117,12 @@ msgstr "" "Adeitasunez,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Ordainketaren zati bat jaso da: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12033,12 +12153,12 @@ msgstr "" "Agur bero bat,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Zure eskeraren ordainketak huts egin du: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12069,12 +12189,12 @@ msgstr "" "Agur bero bat,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "{event} ekitaldirako itxaron-zerrendatik hautatu zaituzte" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12135,12 +12255,12 @@ msgstr "" "Agur bero bat,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Eskaera ezeztatua: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12167,12 +12287,12 @@ msgstr "" "Agur bero bat,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Eskaera onartuta eta ordainketaren zain: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12203,7 +12323,7 @@ msgstr "" "Agur bero bat,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12226,12 +12346,12 @@ msgstr "" "Agur bero bat,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Eskaera onartuta eta konfirmatuta: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12257,12 +12377,12 @@ msgstr "" "Agur bero bat,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Eskaera ukatua: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12290,7 +12410,7 @@ msgstr "" "Agur bero bat, \n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12309,12 +12429,12 @@ msgstr "" "Agur bero bat, \n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Faktura {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12336,12 +12456,12 @@ msgstr "" "Adeitasunez,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Zure sarrera deskargatzeko prest dago: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12364,7 +12484,7 @@ msgstr "" "Agur bero bat, \n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12387,12 +12507,12 @@ msgstr "" "Agur bero bat,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Zure kontua aktibatu {organizer}-en" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12426,12 +12546,12 @@ msgstr "" "Agur bero bat,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "Zure kontuaren e-posta helbidea berretsi {organizer}-en" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12465,12 +12585,12 @@ msgstr "" "Agur bero bat,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Ezarri pasahitz berria zure {organizer} konturako" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12504,42 +12624,82 @@ msgstr "" "Agur bero bat,\n" "PUNTUEUS" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Activate your account at {organizer}" +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "Zure kontua aktibatu {organizer}-en" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" +"Kaixo {name},\n" +"\n" +"{organizer}n zure kontuaren e-posta helbidea aldatzea eskatu duzu!\n" +"\n" +"Aldaketa baieztatzeko, klik egin hemen:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"Esteka hau egun batez baliogarria da.\n" +"\n" +"Aldaketa hori zuk eskatu ez baduzu, mesedez, baztertu mezu hau.\n" +"\n" +"Agur bero bat,\n" +"PUNTUEUS" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Mesedez, sartu kolorearen hexadecimal kodea, adibidez, #990000." -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "Lehen mailako kolorea" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "Arrakasta kolore nagusia" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Berdearen tonalitate bat erabiltzea gomendatzen dizugu." -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "Erroreen kolore nagusia" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Gorriaren tonalitate bat erabiltzea gomendatzen dizugu." -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "Orrialdearen atzeko kolorea" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "Ertz biribilak erabili" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." @@ -12547,16 +12707,16 @@ msgstr "" "Erabili widgetean tokiko spinners pertsonalizatuen ordez, zenbakizko " "sarrerak, adibidez, kantitatea, dituztenak." -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Berrikuspen modernoek bakarrik errespetatua." -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "Goiburuko irudia" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name " @@ -12577,19 +12737,19 @@ msgstr "" "dezakezu. Irudiaren xehetasun txikiak ez erabiltzea gomendatzen dugu, hala " "izango baita txikiagoak diren pantailetan txikiturik." -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Erabili goiburuko irudia bere tamaina osoan" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "Gutxienez 1170 pixel zabaleko irudia igo dezazula gomendatzen dugu." -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "Erakutsi ekitaldiaren izena goiburuko irudia dagoen arren" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -12600,7 +12760,7 @@ msgstr "" "erabiltzen bada, aukera hau ez da kontuan hartuko eta ekitaldiaren izena " "beti erakutsiko da." -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your " @@ -12621,16 +12781,16 @@ msgstr "" "Irudiaren xehetasun txikiak ez erabiltzea gomendatzen dugu, txikiagoak diren " "pantailetan txikiturik egongo baita." -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" "Erabili goiburuko irudia logo indibiduala igo gabe dauden ekitaldietarako ere" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12639,11 +12799,11 @@ msgstr "" "dugu. Gehieneko gailuen beharrak asetzeko, gutxienez 200x200px tamaina " "erabiltzea gomendatzen dugu." -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "Sare sozialetako irudia" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12658,20 +12818,20 @@ msgstr "" "dugu erdiko laukia bakarrik erakusten denean ere ondo ikusiko dela " "ziurtatzea. Hau betetzen ez baduzu, goian emandako logoa erabiliko dugu." -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "Logoaren irudia" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" "Zure logoa 2,5 cm-ko altuera eta zabalera maximoarekin erakutsiko dugu." -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "Informazio-testua" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12679,11 +12839,11 @@ msgstr "" "Lehenetsita ez da inon erakutsiko, baina nahi izanez gero, erabil dezakezu, " "adibidez, sarreren txantiloietan." -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "Banner-aren testua (goikaldean)" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12691,11 +12851,11 @@ msgstr "" "Testu hau zure dendako orri guztien gainean erakutsiko da. Mesedez, erabili " "hau mezu oso garrantzitsuetarako bakarrik." -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Banner-eko testua (behekaldean)" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12703,11 +12863,11 @@ msgstr "" "Testu hau zure dendako orri guztien azpian erakutsiko da. Mesedez, erabili " "hau mezu oso garrantzitsuetarako bakarrik." -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "Kupoiaren azalpena" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12715,11 +12875,11 @@ msgstr "" "Testu hau kupoi kodearen sarreraren ondoan erakutsiko da. Adibidez, kupoi " "kodea nola lortu azaltzeko erabili dezakezu." -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Bertaratuko den pertsonaren datuen azalpena" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." @@ -12727,11 +12887,11 @@ msgstr "" "Testu hau pertsonalizatutako produktuen galderen gainetik erakutsiko da. " "Adibidez, zergatik behar duzun informazioa azaltzeko erabili dezakezu." -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "Mezu gehigarria" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -12739,11 +12899,11 @@ msgstr "" "Mezu hau eskaera arrakastaz sortu ondoren erakutsiko da. Lehenetsita dagoen " "testuaren gainetik erakutsiko da." -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "Telefono zenbakiko eremuaren laguntza-testua" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12751,15 +12911,15 @@ msgstr "" "Ziurtatu baliozko e-posta helbidea sartzen duzula. Eskaeraren konfirmazio " "bat bidaliko dizugu eskaerara sartzeko beharrezkoa den estekarekin." -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "E-posta helbidearen laguntza-testua" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Baieztatu ekitaldia sortzean talde berri bat sortzea" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12771,38 +12931,38 @@ msgstr "" "honek erabiltzaileei ekitaldiaren arabera taldea sortzea ahalbidetzen die, " "nahiz eta \"Taldeak eta baimenak alda ditzake\" baimena ez izan." -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Ekitaldiaren hasiera-data (jaitsi)" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "Izena (jaitsi)" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Data-ordena" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" "Esteka antolatzailearen ikuspegi orokorrarekiko atzera, ekitaldi-orri " "guztietan" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "Hasierako orriaren testua" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Hau antolatzailearen hasierako orrian erakutsiko da." -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Opari-txartelen kodeen luzera" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -12811,11 +12971,11 @@ msgstr "" "Sistema automatikoki {} karaktereko luzerako opari-txartelen kodeak sortzen " "ditu. Hala ere, beste luzera bat behar izanez gero, hemen ezar dezakezu." -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Opari-txartelen kodeen baliozkotasuna urteetan" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12825,11 +12985,11 @@ msgstr "" "hauetako ondorengo urtearen amaieran iraungiko dira. Hutsik uzten baduzu, " "opari-txartelek ez dute iraungitze-data espliziturik izango." -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Cookieen baimena kudeatzeko funtzioak gaitzea" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -12837,11 +12997,11 @@ msgstr "" "\"Cookie guztiak onartu\" klik eginez, cookieak eta antzeko teknologiak zure " "gailuan gordetzea eta erabiltzea onartzen duzu." -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "Elkarrizketa-testua" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12853,39 +13013,39 @@ msgstr "" "erabiliko ditugu cookieak webgune honek eskaintzen dituen zerbitzuak emateko " "beharrezkoak direnak." -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Bigarren elkarrizketa-testua" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "Pribatutasun ezarpenak" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "Elkarrizketa izenburua" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "Cookie guztiak onartu" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "\"Onartu\" botoiaren deskribapena" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "Beharrezko cookiek soilik" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "\"Baztertu\" botoiaren deskribapena" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Bezeroek haien eserlekuak aukeratu ditzakete" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12896,168 +13056,168 @@ msgstr "" "bere eserlekua zein den erosketa egin ondoren eta agian ez dela egongo bere " "sarreran idatzita." -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" "Erakutsi botoia beste produktuetatik erabiltzaileen sarrerak kopiatzeko" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "Ingelesezko titulurik ohikoenak" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "Alemanezko titulurik ohikoenak" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Andrea" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "Jauna" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "M" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "John" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Doe" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Izenburua" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "Lehenengo izena" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "Bigarren izena" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "John Doe" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "Deitzeko izena" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "Latinezko transkripzioa" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Agurra" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "Jauna" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Titulua (izena ondoren)" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 #, fuzzy #| msgid "Provider name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Hornitzailearen izena" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Zure lehenetsitako kokapena ere gaitu behar da zure ekitaldirako (ikusi " "goiko kutxa)." -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "Bertaratuko diren pertsonen izenak eskatzen ez badituzu, ezin dituzu haiek " "zehaztea behartu." -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Bertaratuko diren pertsonen e-mailak eskatu behar dituzu, hauek jasotzea " "beharrezkoa izatea nahi izanez gero." -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" "Fakturazio-helbideak eskatu behar dituzu, hauek jasotzea beharrezkoa izatea " "nahi izanez gero." -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" "Fakturazio helbideak eskatu behar dituzu, erakundeen izenak jasotzea nahi " "izanez gero." -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" "Azken ordainketa-data ezin daiteke izan aurretiko salmentaren amaiera baino " "lehenagokoa." -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, fuzzy, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Mesedez, sartu baliozko salmenta-kanal bat." -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" "Beste NFC-n oinarritutako mota batzuk aktibatuta daudenean, hau desgaitu " @@ -13095,7 +13255,7 @@ msgstr "" "baita erregistratutako posta elektronikoen edukia ere, ezabatuko du. " "Halaber, bezeroen kontuekin duten lotura ere ezabatuko du." -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." @@ -13103,11 +13263,11 @@ msgstr "" "Honek itxaron-zerrendako izen guztiak, e-posta helbideak eta telefono " "zenbakiak ezabatuko ditu." -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "Bertaratuko den pertsonaren informazioa" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." @@ -13116,11 +13276,11 @@ msgstr "" "posta-helbideak, baita horien gainean egindako aldaketa erregistratuak ere, " "ezabatuko ditu." -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "Fakturazio helbideak" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." @@ -13128,18 +13288,18 @@ msgstr "" "Honek eskaeretatik faktura-helbide guztiak, baita horien gainean egindako " "aldaketa erregistratuak ere, ezabatuko ditu." -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "Galderen erantzunak" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" "Honek galderen erantzun guztiak, baita horien gainean egindako aldaketa " "erregistratuak ere, ezabatuko ditu." -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " @@ -13149,17 +13309,17 @@ msgstr "" "testu-eduki guztiak ere, ezabatuko ditu datu-basean. Fakturen zenbakiak eta " "zenbatekoak gordeko dira." -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "Sarrera-fitxategiak cachean" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" "Honek cachean sarrera-fitxategiak ezabatuko ditu. Ez da inolako deskargarik " "eskainiko." -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -13178,8 +13338,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "Ezin izan dugu zure eskaera aztertu." #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "Pausu bat atzera egin" @@ -13247,7 +13407,7 @@ msgstr "Baimena ukatuta" msgid "You do not have access to this page." msgstr "Ez duzu sarbiderik orrialde honetara." -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -13901,13 +14061,13 @@ msgstr "" "itzazu berriro, gutxienez gune honetarako, edo «same-origin» eskaeretarako." #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 msgctxt "tax_id_swiss" msgid "UID" msgstr "" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_italy" @@ -13915,7 +14075,7 @@ msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "IFZ (Identifikazio Fiskaleko Zenbakia)" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_greece" @@ -13923,7 +14083,7 @@ msgid "VAT ID / TIN" msgstr "IFZ (Identifikazio Fiskaleko Zenbakia)" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_spain" @@ -13931,7 +14091,7 @@ msgid "VAT ID / NIF" msgstr "IFZ (Identifikazio Fiskaleko Zenbakia)" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_portugal" @@ -14006,8 +14166,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "" @@ -14232,6 +14392,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -14239,332 +14407,332 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 -msgid "Subject sent to order contact address" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 #: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 -msgid "Text sent to order contact address" +msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 #: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +msgid "Text sent to order contact address" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 #, fuzzy #| msgid "Incomplete payment received: {code}" msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Ordainketaren zati bat jaso da: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 #, fuzzy #| msgid "Incomplete payment received: {code}" msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Ordainketaren zati bat jaso da: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "Prezio lehenetsia" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 #, fuzzy #| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Gure sistemak ez du ezagutzen kredentzialen konbinazio hori." -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14572,48 +14740,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14621,27 +14789,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -14650,29 +14818,29 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 msgid "Paid or confirmed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -14680,75 +14848,75 @@ msgstr "" msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -14756,104 +14924,105 @@ msgstr "" msgid "Approval pending" msgstr "Onartzeko zain" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -14863,69 +15032,69 @@ msgstr "" msgid "Paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14935,62 +15104,62 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14998,160 +15167,160 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Baliozkoa" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Erregistro zerrenda guztiak" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15166,23 +15335,29 @@ msgstr "Erregistro zerrenda guztiak" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Require email addresses per ticket" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "Helbide elektronikoa eskatu sarrera bakoitzeko" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "" @@ -16239,76 +16414,86 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16316,17 +16501,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16334,19 +16519,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16355,19 +16540,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -16463,7 +16648,7 @@ msgstr "" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "" -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "" @@ -16530,6 +16715,7 @@ msgstr "" "PUNTUEUS" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -16673,1344 +16859,1368 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " "#{addon_to}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", was uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " "uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", error code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " "code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", " "type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " "uploaded even though it has been scanned already." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " "scanned before on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "Sarrerak bertan behera utzi dira." -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 #, fuzzy #| msgid "An invoice has been generated." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Faktura bat sortu da." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The cancellation has been requested." msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "Ezeztatzea eskatu da." -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 #, fuzzy #| msgid "An invoice has been generated." msgid "An invoice email has been sent." msgstr "Faktura bat sortu da." -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "{recipient}-ra bidali da kupoia." -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 msgid "The category has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "Zure helbide elektronikoa eguneratu da." -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "Zure helbide elektronikoa eguneratu da." -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:702 +#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#, fuzzy +#| msgid "The voucher has been sent to {recipient}." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." +msgstr "{recipient}-ra bidali da kupoia." + +#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#, fuzzy +#| msgid "Your email address has been updated." +msgid "Queued emails have been aborted." +msgstr "Zure helbide elektronikoa eguneratu da." + +#: pretix/control/logdisplay.py:710 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:703 +#: pretix/control/logdisplay.py:711 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:704 +#: pretix/control/logdisplay.py:712 msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:705 +#: pretix/control/logdisplay.py:713 msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:706 +#: pretix/control/logdisplay.py:714 msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:707 +#: pretix/control/logdisplay.py:715 msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#: pretix/control/logdisplay.py:716 msgid "The webhook has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#: pretix/control/logdisplay.py:717 msgid "The webhook has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:710 +#: pretix/control/logdisplay.py:718 msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:711 +#: pretix/control/logdisplay.py:719 msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:712 +#: pretix/control/logdisplay.py:720 msgid "The SSO provider has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:713 +#: pretix/control/logdisplay.py:721 msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:714 +#: pretix/control/logdisplay.py:722 msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:715 +#: pretix/control/logdisplay.py:723 msgid "The SSO client has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:716 +#: pretix/control/logdisplay.py:724 msgid "The SSO client has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:717 +#: pretix/control/logdisplay.py:725 msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 msgid "The membership type has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:719 +#: pretix/control/logdisplay.py:727 msgid "The membership type has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:720 +#: pretix/control/logdisplay.py:728 msgid "The membership type has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 msgid "The sales channel has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:722 +#: pretix/control/logdisplay.py:730 msgid "The sales channel has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:723 +#: pretix/control/logdisplay.py:731 msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:724 +#: pretix/control/logdisplay.py:732 msgid "The account has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:725 +#: pretix/control/logdisplay.py:733 msgid "The account has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:726 +#: pretix/control/logdisplay.py:734 msgid "A membership for this account has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:727 +#: pretix/control/logdisplay.py:735 msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:728 +#: pretix/control/logdisplay.py:736 msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:729 +#: pretix/control/logdisplay.py:737 msgid "The account has been disabled and anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:730 +#: pretix/control/logdisplay.py:738 msgid "A new password has been requested." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:731 +#: pretix/control/logdisplay.py:739 msgid "A new password has been set." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:733 +#: pretix/control/logdisplay.py:741 msgid "The reusable medium has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:734 +#: pretix/control/logdisplay.py:742 msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:735 +#: pretix/control/logdisplay.py:743 msgid "The reusable medium has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:736 +#: pretix/control/logdisplay.py:744 msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:737 +#: pretix/control/logdisplay.py:745 msgid "The medium has been connected to a new gift card." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:739 +#: pretix/control/logdisplay.py:747 msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:748 msgid "The event has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:741 +#: pretix/control/logdisplay.py:749 msgid "An event has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:742 +#: pretix/control/logdisplay.py:750 msgid "A removal process for personal data has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#: pretix/control/logdisplay.py:751 msgid "A removal process for personal data has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#: pretix/control/logdisplay.py:757 msgid "The user has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:750 +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +#, fuzzy +#| msgid "An invoice has been generated." +msgid "A payment has been performed." +msgstr "Faktura bat sortu da." + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +#, fuzzy +#| msgid "No currency has been selected." +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "Ez da monetarik aukeratu." + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 #, fuzzy #| msgid "The new badge layout has been created." msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "Intsignia-txantiloi berria sortu da." -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Sarrerak bertan behera utzi dira." -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "The plugin has been disabled." msgstr "Sarrerak bertan behera utzi dira." -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Question {val}" msgid "Plugin {val}" msgstr "Galdera {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Check-in lists" msgid "Check-in list {val}" msgstr "Izen-emate zerrendak" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 msgid "The product has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 #, fuzzy #| msgid "This voucher is not valid for this product." msgid "A program time has been added to this product." msgstr "Kupoi honek ez du produktu honetarako balio." -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 #, fuzzy #| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "Zenbatekoa zure txartelean kargatu da." -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 #, fuzzy #| msgid "This voucher is not valid for this product." msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "Kupoi honek ez du produktu honetarako balio." -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" "\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "" @@ -18259,6 +18469,11 @@ msgstr "" msgid "Devices" msgstr "" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +msgid "Outgoing emails" +msgstr "" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -18450,7 +18665,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -18884,7 +19099,7 @@ msgstr "Ezeztatu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -18924,6 +19139,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -19048,6 +19265,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -19062,6 +19280,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -19381,6 +19600,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "Ordaindu orain" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -20329,6 +20549,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "" @@ -20339,7 +20560,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -20421,28 +20642,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "" @@ -22735,13 +22956,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "" @@ -22780,7 +23001,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -23880,6 +24101,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -23956,12 +24178,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -24677,6 +24899,12 @@ msgstr "" msgid "Customer account password reset" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "Update your account information" +msgid "Customer account security notification" +msgstr "Zure kontuaren informazioa eguneratu" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "" @@ -24711,6 +24939,118 @@ msgid "" "This can be used to enable products like year passes, tickets of ten, etc." msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email address" +msgid "Email details" +msgstr "Helbide elektronikoa" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "You will be refunded" +msgid "will be retried" +msgstr "Dirua jasoko duzu bueltan" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "Sortze-data" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +msgid "HTML content" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Text (one line)" +msgid "Text content" +msgstr "Testua (lerro bakarra)" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Headers" +msgstr "Goiburuko irudia" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "You haven't created any rules yet." +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "Ez duzu arauik sortu oraindik." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Contact:" +msgid "Context" +msgstr "Kontaktua:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Event:" +msgid "Sent:" +msgstr "Ekitaldia:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, fuzzy, python-format @@ -26020,16 +26360,23 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +#, fuzzy +#| msgid "No memberships are stored in your account." +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "Ez dago bazkidetzarik zure kontuan gordeta." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "" @@ -26317,12 +26664,6 @@ msgstr "" msgid "Voucher details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -26690,69 +27031,69 @@ msgstr "" msgid "That page number is less than 1" msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " "before." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " "team." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " "one email every 24 hours." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " "three days and that the link can only be used once." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 #, fuzzy #| msgid "Two-factor authentication is required to log in" msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "Bi faktore autentifikatu behar dira saioa hasteko" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "" @@ -26783,10 +27124,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -26960,8 +27301,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "" @@ -27007,8 +27348,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -27055,11 +27396,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -27204,8 +27545,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" @@ -27305,6 +27646,20 @@ msgstr "" msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, python-brace-format +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, python-brace-format +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -27402,83 +27757,83 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 #, fuzzy #| msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Ongi jaso dugu zure ordainketa. Ikus beherago xehetasun gehiagorako." -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27489,72 +27844,66 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27567,193 +27916,182 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 #, fuzzy #| msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "{recipient}-ra bidali da kupoia." -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "The invoice has been canceled." msgstr "Sarrerak bertan behera utzi dira." -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -27761,23 +28099,23 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "Ez duzu esportazio hori egiteko baimen nahikorik." -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27785,25 +28123,25 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -27863,23 +28201,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "" @@ -27903,50 +28241,50 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -27954,25 +28292,25 @@ msgid "" "again here." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" @@ -27980,114 +28318,114 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 msgid "The selected connection has been removed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 msgid "The order of properties has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " "it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 msgid "This channel can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "" @@ -28178,7 +28516,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "" @@ -28244,35 +28582,40 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:633 msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address was already verified." msgstr "Zure helbide elektronikoa eguneratu da." -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 #, fuzzy #| msgid "We failed to process your authentication request, please try again." msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." @@ -28280,36 +28623,36 @@ msgstr "" "Zure autentifikazio eskaerak prozesatzen huts egin dugu, mesedez saiatu " "berriro." -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "Zure helbide elektronikoa eguneratu da." -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "Zure helbide elektronikoa eguneratu da." -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 #, fuzzy #| msgid "The confirm code you entered was incorrect." msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "Sartutako berrespen-kodea ez da zuzena." -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -28318,7 +28661,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "" @@ -28420,53 +28763,6 @@ msgstr "" msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "" -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -#, fuzzy -#| msgid "French" -msgid "French Guiana" -msgstr "Frantsesa" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "-era arte" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" -"Igo duzun fitxategiak pixel kopuru handia du, mesedez, tamaina txikiagoko " -"irudi bat igo." - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "Ireki BezahlCode zure banku aplikazioan ordainketa prozesua hasteko." - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "Iturri berri bateko saio-hasiera detektatu da" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -msgid "Unknown country" -msgstr "Probintzia ezezaguna" - #: pretix/multidomain/models.py:36 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" @@ -29135,8 +29431,8 @@ msgstr "Mesedez, transferitu zenbateko osoa banku-kontu honetara:" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -29199,17 +29495,17 @@ msgstr "dirua itzulita" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Faktura izendatutako helbide elektronikora bidali da." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "Ezin da automatikoki zatitu eskaera bat baino gehiagotan." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "Eskaera bertan behera utzi da." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "Monetak ez datoz bat." @@ -29331,7 +29627,7 @@ msgstr "" "fitxategiak onartzen ditu." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "Inportazio bat prozesatzen ari da. Saiatu berriro minutu batzuk barru." @@ -29596,7 +29892,7 @@ msgstr "Eskaera ordainduta dago" msgid "Discard" msgstr "Baztertu" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." @@ -29604,39 +29900,35 @@ msgstr "" "Zenbatekoa negatiboa da, baina ezin da itzulketa erregistratu. Mesedez, " "lehendabizi, sortu eskuzko itzulketa bat." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "Arazoak e-maila bidaltzeko." - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "Eskaera kode ezezaguna" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "Testua bilatu" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "min" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "max" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "Filtratzeko moduak ez du balio." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Konpondu gabeko transakzio guztiak baztertu dira." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Inportatzeko fitxategi bat hautatu behar duzu." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -29644,13 +29936,13 @@ msgstr "" "Ezin izan dugu detektatu inportazio horren fitxategi-mota. Jarri " "harremanetan laguntza-zerbitzuarekin laguntza lortzeko." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "Ezin izan dugu zure sarrera prozesatu." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -29658,7 +29950,7 @@ msgstr "" "Sentitzen dut, baina ezin izan dugu CSV fitxategi hau inportatu. Jarri " "harremanetan laguntza-zerbitzuarekin laguntza lortzeko." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." @@ -29666,19 +29958,19 @@ msgstr "" "Sentitzen dut, baina fitxategi hau hutsik dagoela antzeman dugu. Jarri " "harremanetan laguntza-zerbitzuarekin laguntza lortzeko." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "Sarrerako datuak ez dira baliozkoak." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Ordainketaren erreferentzia duen zutabea hautatu behar duzu." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "Ez da monetarik aukeratu." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " @@ -29687,7 +29979,7 @@ msgstr "" "Ezin izan dugu aurkitu {refund_id} itzulketarako banku-kontuaren " "informazioa. Huts egin duela adierazi du." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "Ez da baliozko eskaerarik aurkitu." @@ -29764,7 +30056,7 @@ msgstr "Erregistro automatikoa" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "Sekretua" @@ -29815,7 +30107,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "Karga-ordua" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -29830,10 +30122,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "Eskuz prozesatzeko ordainketa-metodo guztiz pertsonalizagarria." #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -29845,7 +30137,7 @@ msgstr "" "Onartu ordainketak PayPal kontuarekin. PayPal mundu osoko ordainketa-metodo " "ezagunenetako bat da." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." @@ -29854,31 +30146,31 @@ msgstr "" "gabe, baina PayPal-en sandbox-aren erabiltzaile bat beharko duzu saioa " "hasteko." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "PayPal kontua" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "{text}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" "Egin klik hemen gakoak nola lortu behar direnaren inguruko tutorial bat " "ikusteko" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "Amaiera puntua" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "Erreferentzia-aurrezenbakia" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." @@ -29886,11 +30178,11 @@ msgstr "" "Hemen sartutako edozein balio eskaera-zenbakiak duen erreserba-erreferentzia " "arruntaren aurrean gehituko da." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "Erreferentzia ondorengo zenbakia" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." @@ -29898,35 +30190,35 @@ msgstr "" "Hemen sartutako edozein balio eskaera-zenbakiak duen ohiko erreserba-" "erreferentziaren atzean gehituko da." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "PayPal-etik deskonektatu" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "PayPalekin komunikatzeko arazoak izan ditugu" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." msgstr "" "Ezin izan dugu zure ordainketa prozesatu. Ikus, ondoren, zer egin behar den." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -29934,30 +30226,25 @@ msgstr "" "PayPalek oraindik ez du ordainketa onartu. Ordainketa amaitu bezain laster " "jakinaraziko dizugu." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "Errore bat gertatu da berrespen-mezua bidaltzean." - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "PayPal bidez dirua itzultzeak huts egin du: {}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "Jaso dugu faktura honen ordainketa." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "PayPal ordainketaren IDa" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "PayPal salmentaren IDa" @@ -30060,11 +30347,11 @@ msgstr "" "eskaintzen dizkiezu, hala nola EPS, iDEAL eta beste asko; PayPal konturik " "ere ez dute behar. PayPal mundu osoko ordainketa-metodo ezagunenetako bat da." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "PayPal saltzailearen IDa" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " @@ -30074,11 +30361,11 @@ msgstr "" "izango du PayPal kontuarekin ordaintzeko aukera. Horregatik, ordaintzeko " "modu hori beti dago aktibo." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "Ordaintzeko beste metodo batzuk" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -30093,11 +30380,11 @@ msgstr "" "Ordaintzeko modu hautagarriak eroslearen kokapenaren arabera zehaztuko dira. " "Alemaniako saltzaileentzat, PayPal Plus-en oinordeko zuzena da." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "SEPA Direct Debit desgaitu" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -30111,11 +30398,11 @@ msgstr "" "arabera, baliteke SEPA zuzeneko zordunketaren bidezko ordainketen aukera " "desaktibatu nahi izatea, itzulketa garestien arriskua murrizteko." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "Buy Now Pay Later gaitu" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " @@ -30125,15 +30412,15 @@ msgstr "" "epetan edo 30 egunetan ordaintzeko aukera. Zuk, saltzaile gisa, berehala " "jasotzen duzu zure dirua." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "-- Automatikoa --" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "Eroslearen herrialdea" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " @@ -30143,12 +30430,12 @@ msgstr "" "Hurrengo botoian klik eginez, PayPal kontu berri bat sor dezakezu edo " "lehendik dagoen bati pretix konektatu." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "PayPal {icon}-ekin konektatu" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." @@ -30156,16 +30443,16 @@ msgstr "" "Konfiguratu PayPal-en Webhook bat hurrengo amaiera-puntuan, ordainketak " "kanpotik itzultzen direnean eskaerak automatikoki bertan behera uzteko." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "PayPalek ez ditu ordainketak prozesatzen zure ekitaldiaren monetan." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "Kontsultatu PayPal orri hau onartutako moneten zerrenda osoa lortzeko." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -30179,13 +30466,13 @@ msgstr "" "erabili behar dutela. Beste herrialdeetako kontuek ezingo dute ordainketarik " "bidali." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "Errore bat gertatu da PayPal-ekin konektatzean. Saiatu berriro." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -30197,18 +30484,18 @@ msgstr "" "arrakasta izateko aukera handia dago. Beste ordainketa-metodo batzuk ere " "proba ditzakezu, eskuragarri badaude." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "" "Zerbait gaizki joan da ordainketaren egoera eskatzean. Mesedez, saiatu " "berriro." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "Baliteke JavaScript aktibatu behar izatea PayPal ordaintzeko." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." @@ -30216,11 +30503,11 @@ msgstr "" "PayPal bidez dirua itzultzeak huts egin du: Jatorrizko ordainketak ez du " "itzulketa automatikoa egiteko behar den informazioa." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "PayPal APM" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "PayPal-en ordezko ordainketa moduak" @@ -30738,7 +31025,7 @@ msgstr "Mugatu lehenago sortutako eskaeretara" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "Eskaera bat egin duten guztiak" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" @@ -30746,7 +31033,7 @@ msgstr "" "Bertaratuko den pertsona oro (eskaeraren kontaktura itzultzeko, bertaratuko " "den pertsonaren helbide elektronikoa adierazten ez denean)" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" "Biak (eskaeraren harremanetarako helbide guztiak eta bertaratuko diren " @@ -30824,92 +31111,92 @@ msgstr "Zehaztu bidaiaren egunak eta ordua" msgid "Please specify a product" msgstr "Mesedez zehaztu produktu bat" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "programatuta" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "osatuta" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "huts egin du" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "Sarrera eskaera bat sortu duten guztiak" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "Guztiak" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "Erregistratuta dagoen edo egon den edozein pertsona" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "Aurretik erregistratu ez den edonor" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "Produktuak mugatu" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 msgid "Restrict to orders with status" msgstr "Egoera duten eskaeretara mugatu" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "Mugatu fakturazio-egoerara" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "Bidali data" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Eguneko ordua" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "E-maila bidali" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "Aktibatutako arauak bakarrik bidaltzen dira" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "{date}n {time}n" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d ekitaldia amaitu eta hurrengo egunean, %(time)s-etan" msgstr[1] "%(count)d ekitaldia amaitu eta hurrengo egunetan, %(time)s-etan" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d ekitaldia amaitu eta aurreko egunean, %(time)s-etan" msgstr[1] "%(count)d ekitaldia amaitu eta aurreko egunetan, %(time)s-etan" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d ekitaldia hasi eta hurrengo egunean, %(time)s-etan" msgstr[1] "%(count)d ekitaldia hasi eta hurrengo egunetan, %(time)s-etan" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -31532,7 +31819,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Kreditu txartelaren ordainketak" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" @@ -31551,11 +31838,11 @@ msgstr "" "Baliteke ordainketa-metodo batzuk zure Stripe kontuaren konfigurazioan gaitu " "behar izatea, behar bezala funtziona dezaten." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -31595,19 +31882,19 @@ msgstr "" "Adierazi zure SEPA hartzekodun-aginduaren izena, eta erabiltzaileari " "erakutsiko zaio." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 #, fuzzy #| msgid "Name of bank" msgid "Pay by bank" @@ -31619,15 +31906,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "Swish" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "Affirm" @@ -31635,7 +31922,7 @@ msgstr "Affirm" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "50 eta 30.000 $ arteko ordainketetarako bakarrik dago erabilgarri." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "Klarna" @@ -31659,11 +31946,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "Hartzailea" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of proba txartel asko erabil " "ditzakezu transakzio bat egiteko. Egia esan, ez da dirurik transferituko." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:749 msgid "No payment information found." msgstr "Ez da ordainketa-daturik aurkitu." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:787 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -31685,20 +31972,20 @@ msgstr "" "Stripekin komunikatzeko arazoak izan ditugu. Saiatu berriro, eta jarri " "harremanetan laguntza-zerbitzuarekin arazoak bere horretan jarraitzen badu." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:791 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripek akats bat itzuli du" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:863 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "Baliteke JavaScript aktibatu behar izatea Stripe ordaintzeko." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:958 pretix/plugins/stripe/payment.py:1077 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripek errore baten berri eman du zure txartelarekin: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:976 pretix/plugins/stripe/payment.py:1089 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -31706,7 +31993,7 @@ msgstr "" "Stripekin komunikatzeko arazoak izan ditugu. Saiatu berriro eta jarri " "gurekin harremanetan arazoak jarraitzen badu." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1014 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -31714,73 +32001,73 @@ msgstr "" "Ordainketa osatzeko dago. Ordainketa amaitu bezain laster jakinaraziko " "dizugu." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Zure ordainketak huts egin du. Mesedez, saiatu berriro." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1028 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripek errore baten berri eman du: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1129 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Stripe bidezko kreditu txartela" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1130 msgid "Credit card" msgstr "Kreditu txartela" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1217 msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "Stripe bidezko SEPA Debitua" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1218 msgid "SEPA Debit" msgstr "SEPA Debitua" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1258 msgid "Account Holder Name" msgstr "Kontuaren titularraren izena" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1263 msgid "Account Holder Street" msgstr "Kontuaren titularraren kalea" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1275 msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "Kontuaren titularraren posta kodea" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1287 msgid "Account Holder City" msgstr "Kontuaren titularraren herria" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1299 msgid "Account Holder Country" msgstr "Kontuaren titularraren probintzia" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1343 msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Stripe bidezko Affirm" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1388 msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Stripe bidezko Klarna" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 msgid "giropay via Stripe" msgstr "Stripe bidezko giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1506 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1509 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " @@ -31790,23 +32077,23 @@ msgstr "" "online ordainketa metodoa da, normalean aktibazio bakar baten ondoren. " "Mesedez, eskura izan zure online banku-kontua eta sarbide-datuak." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1531 pretix/plugins/stripe/payment.py:1599 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1712 msgid "unknown name" msgstr "izen ezezaguna" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1539 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1607 pretix/plugins/stripe/payment.py:1720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1781 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "{bank}-en banku kontua" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "Stripe bidezko iDEAL" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." @@ -31815,11 +32102,11 @@ msgstr "" "metodo bat da. Mesedez, eskura izan zure online banku-kontua eta sarbide-" "datuak." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1577 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Stripe bidezko Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1582 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." @@ -31827,67 +32114,67 @@ msgstr "" "Ordainketa metodo hau Txinako Alipay ordainketa sistemaren bezeroentzat " "eskuragarri dago. Mesedez, eskura izan zure sarbide-datuak." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1589 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Stripe bidezko Bancontact" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1620 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "Stripe bidezko SOFORT" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1621 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "SOFORT (momentuko banku transferentzia)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1650 msgid "Country of your bank" msgstr "Zure bankuaren herrialdea" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1651 msgid "Germany" msgstr "Alemania" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1652 msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1653 msgid "Belgium" msgstr "Belgika" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1654 msgid "Netherlands" msgstr "Herbehereak" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1655 msgid "Spain" msgstr "Espainia" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1691 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "{iban} {bank}-n banku kontua" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1702 msgid "EPS via Stripe" msgstr "Stripe bidezko EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Stripe bidezko Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1737 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" "Multibanco Portugalgo banku-kontuen titularrek eskura duten ordainketa-" "bitarteko bat da." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Stripe bidezko Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1759 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " @@ -31897,11 +32184,11 @@ msgstr "" "ordainketa metodoa da. Mesedez, eskura izan zure online banku-kontua eta " "zure sarbide-datuak." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1794 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "Stripe bidezko WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1799 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." @@ -31909,15 +32196,15 @@ msgstr "" "Ordainketa metodo hau Txinako WeChat aplikazioaren erabiltzaileentzat " "eskuragarri dago. Eskura izan zure sarbide-datuak." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1822 msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "Stripe bidezko Revolut Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 msgid "Revolut Pay" msgstr "Revolut Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1827 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." @@ -31925,27 +32212,27 @@ msgstr "" "Ordainketa metodo hau Revolut app-aren erabiltzaileentzat eskuragarri dago. " "Mesedez, eskura izan zure sarbide informazioa." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 #, fuzzy #| msgid "PayPal via Stripe" msgid "Pay by bank via Stripe" msgstr "Stripe bidezko PayPal" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 msgid "" "Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " "banking app. Currently available only with a UK bank account." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1867 msgid "PayPal via Stripe" msgstr "Stripe bidezko PayPal" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1875 msgid "Swish via Stripe" msgstr "Stripe bidezko Swish" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1880 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." @@ -31953,13 +32240,13 @@ msgstr "" "Suediako Swish eta BankID aplikazioen erabiltzaileek erabil dezakete " "ordainketa metodo hau. Mesedez, prest izan zure aplikazioa." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1899 #, fuzzy #| msgid "giropay via Stripe" msgid "PromptPay via Stripe" msgstr "Stripe bidezko giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1904 #, fuzzy #| msgid "" #| "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " @@ -31971,11 +32258,11 @@ msgstr "" "Ordainketa metodo hau Suitzako TWINT aplikazioaren erabiltzaileentzat " "eskuragarri dago. Mesedez, izan zure aplikazioa prest." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1923 msgid "TWINT via Stripe" msgstr "Stripe bidezko TWINT" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1928 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." @@ -31983,7 +32270,7 @@ msgstr "" "Ordainketa metodo hau Suitzako TWINT aplikazioaren erabiltzaileentzat " "eskuragarri dago. Mesedez, izan zure aplikazioa prest." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1950 #, fuzzy #| msgid "" #| "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " @@ -31995,6 +32282,19 @@ msgstr "" "Ordainketa metodo hau Suitzako TWINT aplikazioaren erabiltzaileentzat " "eskuragarri dago. Mesedez, izan zure aplikazioa prest." +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1963 +#, fuzzy +#| msgid "EPS via Stripe" +msgid "WERO via Stripe" +msgstr "Stripe bidezko EPS" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1968 +msgid "" +"This payment method is available to European online banking users, whose " +"banking institutions support WERO either through their native banking apps " +"or through the WERO wallet app. Please have you app ready." +msgstr "" + #: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "Karga arrakastatsua." @@ -32567,7 +32867,7 @@ msgstr "Produktu gehigarriak" #: pretix/presale/checkoutflow.py:676 pretix/presale/checkoutflow.py:684 #: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200 #: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231 -#: pretix/presale/views/order.py:1566 pretix/presale/views/order.py:1574 +#: pretix/presale/views/order.py:1570 pretix/presale/views/order.py:1578 msgid "Please enter numbers only." msgstr "Mesedez zenbakiak soilik sartu." @@ -32626,7 +32926,7 @@ msgstr "" "Zure ordainketa metodoa aplikatu da, baina {} oraindik ordaindu behar da. " "Mesedez, hautatu ordainketa metodo bat gainerakoaren ordainketarako." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:737 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:733 msgid "Please select a payment method." msgstr "Mesedez aukeratu ordainketa modu bat." @@ -32635,8 +32935,8 @@ msgstr "Mesedez aukeratu ordainketa modu bat." msgid "Please select a payment method to proceed." msgstr "Mesedez aukeratu ordainketa modu bat jarraitzeko." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:490 -#: pretix/presale/views/order.py:560 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:489 +#: pretix/presale/views/order.py:559 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "Sartu duzun ordainketa informazioa guztiz osatzeke dago." @@ -32649,13 +32949,6 @@ msgstr "Eskaera berrikusi" msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page." msgstr "Lauki guztiak markatu behar dituzu orriaren amaieran." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1659 -msgid "" -"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." -msgstr "" -"Errore bat gertatu da berrespen-mezua bidaltzean. Mesedez, saiatu berriro " -"geroago." - #: pretix/presale/forms/checkout.py:70 msgid "Email address (repeated)" msgstr "Helbide elektronikoa (errepikatua)" @@ -33548,6 +33841,12 @@ msgid "Increase quantity" msgstr "Kopurua handitu" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:379 +msgid "" +"There are products selected in this add-on category that currently cannot be " +"changed because they are not on sale:" +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:392 msgid "There are no add-ons available for this product." msgstr "Ez dago produktu honetarako osagarririk." @@ -33732,12 +34031,19 @@ msgstr[1] "%(num)s produktuak" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgstr "%(tax_sum)s zergak barne" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:500 +msgid "" +"Since you entered a business address, your price was computed from the VAT-" +"exclusive price. Due to rounding, this caused a small change to the total " +"price." +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:516 #, python-format msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgstr "Zure saskiko produktuak %(minutes)s minututarako erreserbatuta daude." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:520 msgid "" "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "complete your order as long as they’re available." @@ -33745,20 +34051,20 @@ msgstr "" "Zure saskiko produktuak ez daude zuretzat erreserbatuta. Oraindik ere zure " "eskaera bete dezakezu, baldin eta eskuragarri badaude." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:525 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #, fuzzy #| msgid "Event description" msgid "Renew reservation" msgstr "Ekitaldiaren deskribapena" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:537 #, fuzzy #| msgid "Reservation period" msgid "Reservation renewed" msgstr "Erreserba-aldia" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:543 msgid "Overview of your ordered products." msgstr "Eskatutako produktuen berrikuspena." @@ -34275,6 +34581,8 @@ msgstr "" "bidal diezazugun." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:268 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 msgid "Resend order link" msgstr "Eskaeraren esteka birbidali" @@ -34811,11 +35119,6 @@ msgstr "Berretsi aldaketa hauek zure sarreran." msgid "Modify ticket" msgstr "Sarrera aldatu" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 -msgid "Resend order links" -msgstr "Eskaeren estekak birbidali" - #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:14 msgid "" "If you lost the link to your order or orders, please enter the email address " @@ -34973,6 +35276,13 @@ msgstr[1] "Hurrengo ekitaldiak" msgid "(continued)" msgstr "(jarraitua)" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 +msgctxt "timerange" +msgid "until" +msgstr "-era arte" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 @@ -35251,7 +35561,7 @@ msgstr "Benetan ezabatu nahi duzu helbide hau zure kontutik?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:378 +#: pretix/presale/views/customer.py:380 msgid "Addresses" msgstr "Helbideak" @@ -35403,7 +35713,7 @@ msgstr "Benetan ezabatu nahi duzu zure kontuaren profil hau?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:384 +#: pretix/presale/views/customer.py:386 msgid "Attendee profiles" msgstr "Bertaratuko diren pertsonen profilak" @@ -35488,7 +35798,7 @@ msgstr "Ezaugarri hori ez dago gaituta." msgid "The selected organizer was not found." msgstr "Hautatutako antolatzailea ez da aurkitu." -#: pretix/presale/views/__init__.py:293 +#: pretix/presale/views/__init__.py:298 #, python-brace-format msgid "" "Your selected payment method can only be used for a payment of at least " @@ -35568,22 +35878,22 @@ msgstr "" "pasahitza aukeratzeko bidaltzen dizugun e-maileko estekari." #: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271 -#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628 +#: pretix/presale/views/customer.py:625 pretix/presale/views/customer.py:631 msgid "You clicked an invalid link." msgstr "Esteka baliogabe batean egin duzu klik." -#: pretix/presale/views/customer.py:291 +#: pretix/presale/views/customer.py:292 msgid "Your new password has been set! You can now use it to log in." msgstr "Zure pasahitz berria ezarri da! Orain saioa hasteko erabil dezakezu." -#: pretix/presale/views/customer.py:331 +#: pretix/presale/views/customer.py:333 msgid "" "We've sent you an email with further instructions on resetting your password." msgstr "" "E-mail bat bidali dizugu, zure pasahitza berrezartzeko jarraibide " "osagarriekin." -#: pretix/presale/views/customer.py:590 +#: pretix/presale/views/customer.py:593 msgid "" "Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update " "your email address. The email address of your account will be changed as " @@ -35593,7 +35903,7 @@ msgstr "" "elektronikoa eguneratzeko esteka batekin. Zure kontuaren helbide " "elektronikoa aldatu egingo da esteka horretan klik egin bezain laster." -#: pretix/presale/views/customer.py:639 +#: pretix/presale/views/customer.py:646 msgid "" "Your email address has not been updated since the address is already in use " "for another customer account." @@ -35601,11 +35911,11 @@ msgstr "" "Zure helbide elektronikoa ez da eguneratu, helbidea beste bezero-kontu " "baterako erabiltzen ari delako." -#: pretix/presale/views/customer.py:642 +#: pretix/presale/views/customer.py:649 msgid "Your email address has been updated." msgstr "Zure helbide elektronikoa eguneratu da." -#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870 +#: pretix/presale/views/customer.py:866 pretix/presale/views/customer.py:877 #, python-brace-format msgid "" "We were unable to use your login since the email address {email} is already " @@ -35651,60 +35961,60 @@ msgstr "Funtzio hau proba moduan bakarrik dago erabilgarri." msgid "Time machine disabled!" msgstr "Denbora-aparatua desgaituta!" -#: pretix/presale/views/order.py:418 pretix/presale/views/order.py:486 -#: pretix/presale/views/order.py:556 +#: pretix/presale/views/order.py:417 pretix/presale/views/order.py:485 +#: pretix/presale/views/order.py:555 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "Eskaera honen ordainketak ezin du jarraitu." -#: pretix/presale/views/order.py:423 pretix/presale/views/order.py:495 -#: pretix/presale/views/order.py:565 pretix/presale/views/order.py:610 +#: pretix/presale/views/order.py:422 pretix/presale/views/order.py:494 +#: pretix/presale/views/order.py:564 pretix/presale/views/order.py:609 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "Beranduegi da ordainketa onartua izateko." -#: pretix/presale/views/order.py:605 +#: pretix/presale/views/order.py:604 msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "Ezin da eskaera honen ordainketa-metodoa aldatu." -#: pretix/presale/views/order.py:616 +#: pretix/presale/views/order.py:615 msgid "A payment is currently pending for this order." msgstr "Une honetan, eskaera horretarako ordainketa bat dago egiteke." -#: pretix/presale/views/order.py:728 +#: pretix/presale/views/order.py:724 msgid "An invoice has been generated." msgstr "Faktura bat sortu da." -#: pretix/presale/views/order.py:807 pretix/presale/views/order.py:887 +#: pretix/presale/views/order.py:803 pretix/presale/views/order.py:883 msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:925 pretix/presale/views/order.py:997 +#: pretix/presale/views/order.py:921 pretix/presale/views/order.py:993 msgid "You cannot modify this order" msgstr "Ezin duzu eskaera hau aldatu" -#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1093 -#: pretix/presale/views/order.py:1098 +#: pretix/presale/views/order.py:1084 pretix/presale/views/order.py:1089 +#: pretix/presale/views/order.py:1094 msgid "You chose an invalid cancellation fee." msgstr "Ezeztatze-tarifa baliogabea aukeratu duzu." -#: pretix/presale/views/order.py:1114 +#: pretix/presale/views/order.py:1110 msgid "Canceled by customer" msgstr "Bezeroak ezeztatua" -#: pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/presale/views/order.py:1121 msgid "The cancellation has been requested." msgstr "Ezeztatzea eskatu da." -#: pretix/presale/views/order.py:1178 +#: pretix/presale/views/order.py:1174 msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order." msgstr "Tiketaren deskarga ez dago (oraindik) eskaera honetarako gaituta." -#: pretix/presale/views/order.py:1187 +#: pretix/presale/views/order.py:1183 msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets." msgstr "" "Mesedez, egin klik posta elektronikoz bidaliko dizugun estekan zure sarrerak " "deskargatzeko." -#: pretix/presale/views/order.py:1673 +#: pretix/presale/views/order.py:1677 #, python-brace-format msgid "" "The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of " @@ -35713,27 +36023,27 @@ msgstr "" "Eskaera aldatu egin da. Ordaindu gabe duzun {amount} zenbatekoa ordainduz " "jarrai dezakezu." -#: pretix/presale/views/order.py:1685 +#: pretix/presale/views/order.py:1689 msgid "You did not make any changes." msgstr "Ez duzu aldaketarik egin." -#: pretix/presale/views/order.py:1710 +#: pretix/presale/views/order.py:1714 msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price." msgstr "Ezin duzu zure eskaera aldatu prezio totala murrizteko." -#: pretix/presale/views/order.py:1712 +#: pretix/presale/views/order.py:1716 msgid "You may only change your order in a way that increases the total price." msgstr "Zure eskaera aldatzeko, prezio totala igo behar duzu." -#: pretix/presale/views/order.py:1714 +#: pretix/presale/views/order.py:1718 msgid "You may not change your order in a way that changes the total price." msgstr "Ezin duzu zure eskaera aldatu prezio totala aldatzeko moduan." -#: pretix/presale/views/order.py:1716 +#: pretix/presale/views/order.py:1720 msgid "You may not change your order in a way that would require a refund." msgstr "Ezin duzu zure eskaera aldatu dirua itzultzeko." -#: pretix/presale/views/order.py:1724 +#: pretix/presale/views/order.py:1728 msgid "" "You may not change your order in a way that increases the total price since " "payments are no longer being accepted for this event." @@ -35741,7 +36051,7 @@ msgstr "" "Ezin duzu zure eskaera aldatu prezio osoa igotzeko moduan, ekitaldi " "honetarako ordainketak jada ez baitira onartzen." -#: pretix/presale/views/order.py:1730 +#: pretix/presale/views/order.py:1734 #, fuzzy #| msgid "" #| "You may not change your order in a way that increases the total price " @@ -35754,15 +36064,15 @@ msgstr "" "Ezin duzu zure eskaera aldatu prezio osoa igotzeko moduan, ekitaldi " "honetarako ordainketak jada ez baitira onartzen." -#: pretix/presale/views/order.py:1749 pretix/presale/views/order.py:1780 +#: pretix/presale/views/order.py:1753 pretix/presale/views/order.py:1784 msgid "You cannot change this order." msgstr "Ezin duzu eskaera hau aldatu." -#: pretix/presale/views/user.py:61 +#: pretix/presale/views/user.py:59 msgid "We had difficulties processing your input." msgstr "Zure sarrera prozesatzen zailtasunak ditugu." -#: pretix/presale/views/user.py:70 +#: pretix/presale/views/user.py:68 #, python-brace-format msgid "" "If the email address you entered is valid and associated with a ticket, we " @@ -35775,13 +36085,7 @@ msgstr "" "{number} orduetan. E-maila ez bada iritsi, mesedez, berrikusi zure spam " "karpeta eta egiaztatu helbide elektroniko zuzena erabili duzula." -#: pretix/presale/views/user.py:91 -msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." -msgstr "" -"Arazoak izaten ari gara e-mailak bidaltzeko une honetan, mesedez, egiaztatu " -"geroago." - -#: pretix/presale/views/user.py:94 +#: pretix/presale/views/user.py:86 msgid "" "If there were any orders by this user, they will receive an email with their " "order codes." @@ -35871,6 +36175,55 @@ msgstr "Idatzi sarbidea" msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" +#~ msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Errore bat gertatu zen posta bidaltzean. Mesedez, saiatu berriro geroago." + +#~ msgid "Price mode" +#~ msgstr "Prezio modua" + +#, fuzzy +#~| msgid "French" +#~ msgid "French Guiana" +#~ msgstr "Frantsesa" + +#~ msgid "" +#~ "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " +#~ "picture with smaller dimensions." +#~ msgstr "" +#~ "Igo duzun fitxategiak pixel kopuru handia du, mesedez, tamaina txikiagoko " +#~ "irudi bat igo." + +#~ msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +#~ msgstr "" +#~ "Ireki BezahlCode zure banku aplikazioan ordainketa prozesua hasteko." + +#~ msgid "Login from new source detected" +#~ msgstr "Iturri berri bateko saio-hasiera detektatu da" + +#~ msgid "Unknown country" +#~ msgstr "Probintzia ezezaguna" + +#~ msgid "Problem sending email." +#~ msgstr "Arazoak e-maila bidaltzeko." + +#~ msgid "There was an error sending the confirmation mail." +#~ msgstr "Errore bat gertatu da berrespen-mezua bidaltzean." + +#~ msgid "" +#~ "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Errore bat gertatu da berrespen-mezua bidaltzean. Mesedez, saiatu berriro " +#~ "geroago." + +#~ msgid "Resend order links" +#~ msgstr "Eskaeren estekak birbidali" + +#~ msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." +#~ msgstr "" +#~ "Arazoak izaten ari gara e-mailak bidaltzeko une honetan, mesedez, " +#~ "egiaztatu geroago." + #~ msgid "" #~ "Orders paid in multiple payments are shown with the date of their last " #~ "payment." @@ -36069,11 +36422,6 @@ msgstr "Kosovo" #~ msgid "General information, add products to your cart" #~ msgstr "Informazio orokorra, zure saskira produktuak gehitu" -#, fuzzy -#~| msgid "Please enter the correct result." -#~ msgid "Please enter the code of your gift card." -#~ msgstr "Mesedez sartu emaitza zuzena." - #, python-format #~ msgid "Show %(count)s variants of %(item)s" #~ msgstr "Adierazi %(item)s-en %(count)s aldaerak" diff --git a/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index b1de6d047b..3b9e3fb7ec 100644 --- a/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-26 13:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-20 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-04 10:10+0000\n" "Last-Translator: Sebastian Bożek \n" "Language-Team: Finnish " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "Tyhjä, jos tämä tuote ei ole pääsylippu" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "luotu" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "odottaa" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "vahvistettu" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "peruutettu" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "epäonnistunut" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "hyvitetty" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "Maksutiedot" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "aloitettu ulkoisesti" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "luotu" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "matkalla" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "valmis" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "epäonnistunut" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "peruutettu" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "Järjestäjä" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "Asiakas" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "Ulkoinen" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "Hyvityksen syy" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" @@ -6666,37 +6782,37 @@ msgid "" msgstr "" "Voidaan näyttää loppukäyttäjälle tai käyttää esim. osana maksuviitettä." -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "Palvelumaksu" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "Maksu" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "Laivauskulut" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "Peruutusmaksu" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "Vakuutusmaksu" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 msgid "Late fee" msgstr "Myöhästynyt maksu" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "Muut maksut" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6705,7 +6821,7 @@ msgstr "Muut maksut" msgid "Gift card" msgstr "Lahjakortti" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6713,58 +6829,58 @@ msgstr "Lahjakortti" msgid "Value" msgstr "Arvo" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "Tilausjärjestys" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "Korin ID (esim. istuntoavain)" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 #, fuzzy #| msgid "Gift card: Expiration date" msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "Lahjakortti: Vanhenemispäivämäärä" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "Ostoskärryn sijainti" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "Ostoskärryn sijainnit" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "Yritysasiakas" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "Tämä viite tulostetaan laskuusi." -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 #, fuzzy #| msgid "Transaction time" msgid "Transmission type" msgstr "Tapahtuma-aika" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "Nimilappu" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "Lippu" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 msgid "Certificate" msgstr "Todistus" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -7107,7 +7223,7 @@ msgstr "Virallinen nimi" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "Pitäisi olla lyhyt, esim. ”ALV”" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "Verokoodi" @@ -7184,14 +7300,14 @@ msgstr "" "Sinun on asetettava kotimaasi, jotta voit käyttää käänteinen veloitus " "-ominaisuutta." -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" "Tämän verokoodin ja nollasta poikkeavan verokannan yhdistelmässä ei ole " "järkeä." -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "Tämän verokoodin ja nollaverokannan yhdistelmässä ei ole järkeä." @@ -7472,15 +7588,15 @@ msgstr "Tälle henkilölle on jo lähetetty kuponki." msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "Luodaan automaattisesti odotusluettelomerkinnästä {email} lle" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "Valittu kohde ei kuulu tähän tapahtumaan." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "Valitse tämän tuotteen tietty variaatio." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7899,7 +8015,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "Kuittaus" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "Kirjoitit tilauksen, jota ei löydy." @@ -7932,7 +8048,7 @@ msgstr "Lipun koodi (viivakoodin sisältö)" msgid "Order position number" msgstr "Järjestysnumero" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "Tuotteen nimi" @@ -8100,7 +8216,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "Tapahtuma alkamisviikonpäivä" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "perjantai" @@ -8142,7 +8258,7 @@ msgstr "19:00" msgid "Event location" msgstr "Tapahtuman sijainti" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "Satunnainen kaupunki" @@ -8182,8 +8298,8 @@ msgstr "" "Lisäys1\n" "2xLisäys 2" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "Järjestäjän nimi" @@ -8328,7 +8444,7 @@ msgstr "Osallistujan nimi tervehdyksessä" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "hra Meikäläinen" @@ -8433,19 +8549,19 @@ msgstr "" "offline-skannauksen semantiikkaa – katso lisätietoja dokumentaatiosta tai " "tuesta)" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "Tapahtuma peruttu" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 #, fuzzy #| msgid "Your information" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Tietosi" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8466,11 +8582,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Päivämäärää ei ilmoitettu." -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Valitsit tuotteen, joka ei ole myynnissä." -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -8512,14 +8628,14 @@ msgstr "" "Joitakin valitsemiasi tuotteita ei ole enää saatavilla valitsemaasi määrää. " "Koskee seuraavia tuotteita, joita ei ole lisätty ostoskoriin: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "Et voi valita enempää kuin %s tuotteen per tilaus." msgstr[1] "Et voi valita enempää kuin %s tuotetta per tilaus." -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8527,7 +8643,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Tuotetta %(product)s ei voi valita useampaa kuin %(max)s." msgstr[1] "Tuotteita %(product)s ei voi valita useampia kuin %(max)s." -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8550,7 +8666,7 @@ msgstr[1] "" "Poistimme ostoskoristasi tuotteet %(product)s, koska et voi ostaa niitä " "vähempää kuin %(min)s." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -8596,7 +8712,7 @@ msgstr "Syötetty hinta on liian korkea." msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Tätä kuponkikoodia ei tunneta tietokannassamme." -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8711,15 +8827,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Valittu tapahtumapäivä ei ole aktiivinen." -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Et voi valita lisäosaa valitulle tuotteelle." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Et voi valita kahta muunnelmaa samasta lisätuotteesta." -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8734,7 +8850,7 @@ msgstr[1] "" "Voit valita enintään %(max)s lisäosaa kategoriasta %(cat)s tuotteelle " "%(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8749,7 +8865,7 @@ msgstr[1] "" "Sinun on valittava vähintään %(min)s lisäosaa kategoriasta %(cat)s " "tuotteelle %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8872,27 +8988,27 @@ msgstr "niiden päivien lukumäärä, joihin on tehty merkintä ennen {datetime} msgid "week day" msgstr "viikonpäivä" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "maanantai" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "tiistai" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "keskiviikko" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "torstai" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "lauantai" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "sunnuntai" @@ -9082,11 +9198,16 @@ msgstr "" "Lähetämme tämän sähköpostin, koska olet määrittänyt meidät tekemään niin " "tapahtuma-asetuksissasi." -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "Tämä etuliite on asetettu tapahtuman tai järjestäjän asetuksissa." -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "Kalenterikutsu" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9095,7 +9216,7 @@ msgstr "" "Saat tämän sähköpostiviestin, koska joku on tehnyt tilauksen {event}:stä " "puolestasi." -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9104,16 +9225,11 @@ msgstr "" "Voit tarkastella tilauksesi tietoja seuraavasta URL-osoitteesta:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "Saat tämän sähköpostiviestin, koska olet tehnyt {event}tilauksen." -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "Kalenterikutsu" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -9236,7 +9352,7 @@ msgstr "" "{message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "Tilauksilla ei voi olla yli %(max)s sijainteja." @@ -9265,7 +9381,7 @@ msgstr "Virheellistä tietoa rivillä {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Kuponkia ei voi luoda ilman koodia." -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9273,7 +9389,7 @@ msgstr "" "Joitakin valitsemiasi tuotteita ei ole enää saatavilla. Katso alla olevat " "tiedot." -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9281,7 +9397,7 @@ msgstr "" "Joitakin valitsemiasi tuotteita ei ollut enää saatavilla valitsemassasi " "määrässä. Katso alla olevat tiedot." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9289,11 +9405,11 @@ msgstr "" "Joidenkin ostoskorissasi olevien tuotteiden hinta on tällä välin muuttunut. " "Katso alla olevat tiedot." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Tapahtui sisäinen virhe, yritä uudelleen." -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." @@ -9301,11 +9417,11 @@ msgstr "" "Joku muu muutti tätä järjestystä samanaikaisesti. Tarkista, ovatko " "muutoksesi edelleen oikein ja yritä uudelleen." -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "Ostoskorisi on tyhjä." -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9320,11 +9436,11 @@ msgstr[1] "" "Tuotteita %(product)s ei voi valita enempää kuin %(max)s. Poistimme " "ylijääneet tuotteet ostoskoristasi." -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "Varausaika on päättynyt." -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9332,7 +9448,7 @@ msgstr "" "Tietokannassamme ei tiedetä, mitä kuponkikoodia käytettiin johonkin " "ostoskorissasi olevaan tuotteeseen." -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9342,7 +9458,7 @@ msgstr "" "käytetty sallitun enimmäismäärän verran. Poistimme tämän tuotteen " "ostoskoristasi." -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9350,7 +9466,7 @@ msgstr "" "Yhdelle ostoskorissasi olevalle tuotteelle käytetty kuponkikoodi on jo liian " "usein käytetty. Korjasimme ostoskorissasi olevan tuotteen hintaa." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9358,7 +9474,7 @@ msgstr "" "Eräässä ostoskorissasi olevassa tuotteessa käytetty kuponkikoodi on " "vanhentunut. Poistimme tämän tuotteen ostoskoristasi." -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9366,18 +9482,18 @@ msgstr "" "Eräässä ostoskorissasi olevassa tuotteessa käytetty kuponkikoodi ei ole " "voimassa tässä tuotteessa. Poistimme tämän tuotteen ostoskoristasi." -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "Tarvitset voimassa olevan kuponkikoodin tilataksesi yhden tuotteista." -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" "Yksi tilauksesi paikoista oli virheellinen, poistimme paikan ostoskoristasi." -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9385,31 +9501,31 @@ msgstr "" "Yksi tilauksenne istuimista on tällä välin varattu, joten poistimme paikan " "ostoskorista." -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "Et voi poistaa sijaintia %(addon)s, koska se on jo kirjautunut sisään." -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Maksullisia tuotteita ei tueta ilman voimassa olevaa valuuttaa." -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "Tilausta ei peruutettu." -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Uuden päättymispäivän on oltava tulevaisuudessa." -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Tämä tilaus ei odota hyväksyntää." -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Et voi peruuttaa tätä tilausta." @@ -9422,16 +9538,16 @@ msgstr "" "Tätä tilausta ei voi peruuttaa, koska tässä tilauksessa ostettu lahjakortti " "{card} on jo lunastettu." -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "Peruutusmaksu ei voi olla suurempi kuin tämän tilauksen kokonaissumma." -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Valitut maksutavat eivät kata kokonaissaldoa." -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9441,11 +9557,11 @@ msgstr "" "Joko jokin hinnoista muuttui juuri nyt, tai käyttämäsi lahjakortti on " "käytetty sillä välin. Tarkista alla olevat hinnat ja yritä uudelleen." -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Sinun on valittava tuotteen muunnelma." -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." @@ -9453,22 +9569,22 @@ msgstr "" "Kiintiössä {name} ei ole tarpeeksi kapasiteettia jäljellä operaation " "suorittamiseen." -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Tätä toimintoa varten ei ole määritelty kiintiötä." -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Valittu tuote ei ole aktiivinen tai sille ei ole asetettu hintaa." -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" "Tämä toimenpide jättäisi tilauksen tyhjäksi. Peruuta sen sijaan itse tilaus." -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9476,23 +9592,23 @@ msgstr "" "Tämä toimenpide tekisi tilauksesta vapaan ja siten välittömästi maksetun, " "mutta kiintiötä ei ole käytettävissä." -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "Tämä on lisätuote, valitse perusasento, johon se halutaan lisätä." -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "Valitun perusasennon mukaan et voi lisätä tätä tuotetta lisäosana." -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Sinun on valittava alitapahtuma uudelle paikalle." -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9501,19 +9617,19 @@ msgstr "" "Valitsit paikan ”{seat}” päivämäärälle, joka ei vastaa valittua lipun " "päivämäärää. Ole hyvä ja valitse paikka uudelleen." -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Valittu tuote edellyttää, että valitset istumapaikan." -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Valittu tuote ei salli paikan valitsemista." -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Verosääntösi estää valitun maan käytön." -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9521,7 +9637,7 @@ msgstr "" "Et voi muuttaa sellaisen position hintaa, jota on käytetty lahjakortin " "myöntämiseen." -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9530,7 +9646,7 @@ msgstr "" "Positiota ei voi peruuttaa, koska tässä tilauksessa ostettu lahjakortti " "{card} on jo lunastettu." -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9606,7 +9722,7 @@ msgstr "Syöttämäsi vahvistuskoodi oli virheellinen." msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "Jotain tapahtui tapahtumassasi viennin jälkeen, yritä uudelleen." -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "Tietojen silppuaminen valmis" @@ -9711,7 +9827,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "Lisäosa:%s" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "Kuponki on lähetetty {recipient}." @@ -9725,18 +9841,24 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "Salli rajoitettujen lisäosien käyttö" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "Salli asiakkaiden luoda tilejä" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." @@ -9744,23 +9866,23 @@ msgstr "" "Tämä sallii asiakkaiden rekisteröityä tilille lippukaupassasi. Tämä on " "edellytys joillekin kehittyneille ominaisuuksille, kuten jäsenyydelle." -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "" "Salli asiakkaiden kirjautua sisään sähköpostiosoitteella ja salasanalla" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" "Jos ei käytössä, sinun on yhdistettävä yksi tai useampi kertakirjautumisen " "palveluntarjoaja." -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -9768,11 +9890,11 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "Sovita tilaukset sähköpostiosoitteen perusteella" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." @@ -9781,11 +9903,11 @@ msgstr "" "sähköpostiosoitteella tehtyjä tilauksia, vaikka asiakas ei olisikaan " "kirjautunut sisään oston aikana." -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "Ota käyttöön uudelleenkäytettävä media" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " @@ -9795,37 +9917,37 @@ msgstr "" "lahjakortit fyysisiin laitteisiin, kuten rannekkeisiin tai sirukortteihin, " "joita voidaan käyttää myöhemmin uudelleen eri lippuihin tai lahjakortteihin." -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "Viivakoodien pituudet" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" "Luo automaattisesti uusi lahjakortti, jos aiemmin tuntematon siru on nähty" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "Lahjakortin valuutta" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "Luo automaattisesti uusi lahjakortti, jos uusi siru on koodattu" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "Käytä NFC-sirun UID-suojausominaisuutta" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "Tuotteiden enimmäismäärä tilausta kohti" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "Lisätuotteita ei lasketa mukaan." -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 #, fuzzy #| msgid "" #| "Show net prices instead of gross prices in the product list (not " @@ -9834,7 +9956,7 @@ msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "" "Näytä nettohinnat bruttohintojen sijaan tuoteluettelossa (ei suositella!)" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." @@ -9842,11 +9964,11 @@ msgstr "" "Riippumatta valinnastasi, ostoskorissa näytetään bruttohinnat, koska tämä on " "hinta, joka on maksettava." -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "Piilota hinnat osallistujien lippusivulla" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -9857,27 +9979,27 @@ msgstr "" "osallistujille, tällä vaihtoehdolla lipun hintaa ei näytetä yksittäisten " "osallistujien lippusivulla. Lipun ostaja tietenkin näkee hinnan." -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "Kysy osallistujien nimiä" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "Pyydä nimi kaikkiin personoituihin lippuihin." -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "Vaadi osallistujien nimet" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "Pyydä asiakkaita täyttämään kaikkien osallistujien nimet." -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "Pyydä sähköpostiosoitteita per lippu" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9898,11 +10020,11 @@ msgstr "" "sähköpostiosoitteeseen, ei osallistujakohtaisiin osoitteisiin. Voit " "kuitenkin ottaa tämän käyttöön sähköpostiasetuksissa." -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "Vaadi sähköpostiosoitteet per lippu" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " @@ -9913,73 +10035,73 @@ msgstr "" "Yksi sähköpostiosoite tilausvahvistusta varten vaaditaan aina tästä " "asetuksesta riippumatta." -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "Pyydä yritys per lippu" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "Vaadi yritys per lippu" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "Pyydä postiosoitteet lippua kohden" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "Vaadi postiosoitteet per lippu" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "Pyydä tilauksen sähköpostiosoite kahdesti" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" "Vaadi asiakkaita täyttämään ensisijainen sähköpostiosoite kahdesti virheiden " "välttämiseksi." -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "Pyydä puhelinnumero tilausta kohden" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "Vaaditaan puhelinnumero tilausta kohden" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 msgid "Rounding of taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "Kysy laskun osoite" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "Älä kysy laskun osoitetta, jos tilaus on ilmainen" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "Vaadi asiakkaan nimi" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "Näytä osallistujien nimet laskuissa" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "Näytä tapahtuman sijainti laskuissa" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " @@ -9988,16 +10110,16 @@ msgstr "" "Tapahtumapaikka näytetään tuoteluettelon alapuolella, jos se on sama " "kaikille riveille. Se näytetään jokaisella rivillä, jos sijainnit ovat eri." -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "Näytä valuuttakurssit" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." @@ -10005,7 +10127,7 @@ msgstr "" "Perustuu Euroopan keskuspankin päiväkursseihin aina, kun laskun " "vastaanottaja on eri valuuttaa käyttävässä EU-maassa." -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." @@ -10013,27 +10135,27 @@ msgstr "" "Perustuu Tšekin keskuspankin päiväkursseihin aina, kun laskun määrä ei ole " "CZK." -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "Vaadi laskutusosoite" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 msgid "Require a business address" msgstr "Pyydä yrityksen osoite" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "Tämä edellyttää, että käyttäjät syöttävät yrityksen nimen." -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "Kysy edunsaajaa" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 msgid "Custom recipient field label" msgstr "Mukautettu vastaanottajakentän tunniste" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -10047,11 +10169,11 @@ msgstr "" "näytettäessä arvoa laskulla. Se näkyy laskussa otsikon alapuolella. Kenttä " "ei ole pakollinen." -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 msgid "Custom recipient field help text" msgstr "Mukautettu vastaanottajakentän ohjeteksti" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " @@ -10060,11 +10182,11 @@ msgstr "" "Jos käytät mukautettua vastaanottajakenttää, voit määrittää kentän alla " "näkyvän ohjetekstin. Sitä ei näytetä laskussa." -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Kysy alv-tunnusta" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " @@ -10078,32 +10200,32 @@ msgstr "" "vaadita, ja sitä pyydetään vain seuraavissa maissa olevilta " "yritysasiakkailta: {countries}" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 #, fuzzy #| msgid "Require name" msgid "Require VAT ID in" msgstr "Vaadi nimi" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Laskun osoitteen selitys" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "Tämä teksti näkyy laskun osoitelomakkeen yläpuolella kassalla." -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Näytä maksettu summa osittain maksetuista laskuista" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10111,11 +10233,11 @@ msgstr "" "Jos lasku on jo osittain maksettu, tämä vaihtoehto lisää maksetun ja " "maksamatta olevan määrän laskuun." -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Näytä ilmaiset tuotteet laskuissa" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10123,11 +10245,11 @@ msgstr "" "Huomaa, että laskuja ei koskaan luoda tilauksista, jotka sisältävät vain " "ilmaistuotteita." -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Näytä tilauksen viimeinen voimassaolopäivä" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10135,11 +10257,11 @@ msgstr "" "Vanhentumispäivää ei näytetä, jos lasku laaditaan tilauksen maksamisen " "jälkeen." -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Laskun numeron vähimmäispituus etuliitteen jälkeen" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10147,19 +10269,19 @@ msgstr "" "Laskunumeron etuliitteen jälkeinen osa täytetään etunollilla tähän pituuteen " "asti, esim. INV-001 tai INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Laskujen luominen juoksevilla numeroilla" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "Jos tilauskoodi on poistettu käytöstä, sitä käytetään laskunumerossa." -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Laskun numeron etuliite" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10177,16 +10299,16 @@ msgstr "" "laskuihin. Voit käyttää %Y (vuosiluvun kanssa) %y (ilman vuosilukua) laskun " "vuosiluvun lisäämiseen tai %m ja %d kuun päivän ilmoittamiseen." -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Käytä tässä kentässä vain {allowed} merkkejä." -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Laskun numeron etuliite peruutuksia varten" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10196,44 +10318,44 @@ msgstr "" "kentän tyhjäksi, käytetään samaa numerointijärjestelmää, jonka olet " "määrittänyt tavallisille laskuille." -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "Korosta tilauskoodi, jotta se erottuu näkyvästi" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Toimii vain joissakin laskugeneraattoreissa." -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Fontti" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Lippukoodien pituus" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "Varausaika" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Niiden minuuttien määrä, jotka käyttäjän ostoskorissa olevat tuotteet on " "varattu tälle käyttäjälle." -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "Ohjaa suoraan kassalle, kun tuote on lisätty ostoskoriin." -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "Myyntiä edeltävän tekstin loppu" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10243,11 +10365,11 @@ msgstr "" "myyntiaika on ohi. Voit käyttää sitä kuvaamaan muita vaihtoehtoja lipun " "saamiseksi, kuten lipputulot." -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "Ohjeen teksti" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10255,19 +10377,19 @@ msgstr "" "Tämä teksti näkyy maksuvaihtoehtojen yläpuolella. Voit halutessasi selittää " "käyttäjälle valinnat täällä." -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "päivinä" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "minuutteina" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "Aseta maksuehto" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10276,11 +10398,11 @@ msgstr "" "käyttäminen on tarkempaa, mutta sitä tulisi käyttää vain reaaliaikaisiin " "maksutapoihin." -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "Maksuehto päivinä" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10293,11 +10415,11 @@ msgstr "" "maksutapoja, suosittelemme, että asetat silti kaksi tai kolme päivää, jotta " "käyttäjät voivat yrittää epäonnistuneita maksuja uudelleen." -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Lopeta maksuehdot vain arkisin" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10309,11 +10431,11 @@ msgstr "" "edellyttää tätä joissakin maissa. Tämä ei vaikuta alla määritettyyn maksujen " "viimeiseen päivämäärään." -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Maksuaika minuuteissa" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10326,11 +10448,11 @@ msgstr "" "todellinen aika voi olla muutama minuutti pidempi ennen kuin tilaus " "merkitään vanhentuneeksi." -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "Maksujen viimeinen päivämäärä" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10341,11 +10463,11 @@ msgstr "" "tilaus sisältää lippuja useille päivämäärille, käytetään aikaisinta " "päivämäärää." -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Vanhenna automaattisesti maksamattomat tilaukset" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10356,11 +10478,11 @@ msgstr "" "tarkoittaa, että nämä liput menevät takaisin valittavaksi, ja muut ihmiset " "voivat tilata ne." -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "Vanhenemisen viive" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10374,11 +10496,11 @@ msgstr "" "Tämä ei kuitenkaan viivästytä edellä määritettyä ”viimeistä maksupäivää” " "pidemmälle, joka on aina voimassa." -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "Piilota ”maksua odotetaan” -tila asiakaskohtaisilla sivuilla" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10388,7 +10510,7 @@ msgstr "" "merkintää maksun puuttumisesta ei näy niiden osallistujien lippusivuilla, " "jotka eivät ole ostaneet lippua itse." -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10400,11 +10522,11 @@ msgstr "" "sivu uudelleen ja voit joko lunastaa toisen lahjakortin tai valita " "erotukselle toisen maksutavan." -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "Hyväksy myöhästyneet maksut" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10414,120 +10536,120 @@ msgstr "" "kapasiteettia on riittävästi. Maksuja ei koskaan hyväksytä yllä määritetyn " "\"Viimeinen maksupäivä\" jälkeen." -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "Näytä aloituspäivä" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "Näytä ennakkomyynnin alkamispäivä ennen ennakkomyynnin alkamista." -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 #, fuzzy #| msgid "Default tax code" msgid "Use default tax rate" msgstr "Oletus verotus koodi" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "Maksu päivitetty." -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Outstanding payments" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Maksettavat maksut" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 #, fuzzy #| msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Peri kiinteä peruutusmaksu" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Älä luo laskuja" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Vain manuaalisesti hallintapaneelissa" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automaattisesti käyttäjän pyynnöstä" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automaattisesti käyttäjän pyynnöstä maksetuissa tilauksissa" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automaattisesti kaikille luoduille tilauksille" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Automaattisesti maksun yhteydessä tai maksutavan niin vaatiessa" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "Luo laskuja" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Automaattisesti maksun jälkeen tai kun maksutapa vaatii sitä" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automaattisesti ennen kaikkien luotujen tilausten maksamista" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "Laskuja ei koskaan luoda automaattisesti ilmaisista tilauksista." -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Lasutus päivämäärä" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "Tilauspäivä" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "Peruuta ja lähetä lasku automaattisesti uudelleen osoitteenmuutoksista" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10537,11 +10659,11 @@ msgstr "" "peruutetaan automaattisesti ja uusi lasku lähetetään. Tämä asetus ei vaikuta " "taustajärjestelmän kautta tehtyihin muutoksiin." -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Salli olemassa olevien laskujen päivittäminen" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10551,60 +10673,60 @@ msgstr "" "Useimmissa maissa suosittelemme, että jätät tämän vaihtoehdon pois päältä ja " "lähetät aina uuden laskun, jos muutoksia on tehtävä." -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 #, fuzzy #| msgid "Restrict to business customers" msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "Rajoita yritysasiakkaisiin" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "Osoiterivi" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Albert Einsteinin tie 52" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Kotimaan verotunnus" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "esimerkiksi veronumero Saksassa, ABN Australiassa,…" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "EU ALV tunnus" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "Tämän asiakirjan mukana lähetimme sinulle laskun lipputilauksestasi." -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "Johdanto" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Tulostetaan jokaiselle laskulle laskurivien yläpuolelle." -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" "esim. Kiitos ostoksestasi! Lisätietoja tapahtumasta löydät osoitteesta..." -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "Lisäteksti" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Tulostetaan jokaiseen laskuun laskun loppusumman alle." -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10612,22 +10734,22 @@ msgstr "" "esim. pankkitietosi, oikeudelliset tiedot, kuten ALV-tunnuksesi, " "rekisteröintinumerosi jne." -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" "Tulostetaan keskitetysti ja pienemmällä fontilla jokaisen laskusivun loppuun." -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Liitä laskut sähköposteihin" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10639,11 +10761,11 @@ msgstr "" "ne liitetään maksuvahvistusviestiin. Jos niitä ei luoda automaattisesti, " "niitä ei liitetä sähköposteihin." -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "Sähköpostiosoite, johon saat kopion jokaisesta laskusta" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10653,30 +10775,30 @@ msgstr "" "luomisen jälkeen. Voit käyttää tätä laskujen automaattiseen tuontiin " "kirjanpitojärjestelmääsi. Lasku on sähköpostin ainoa liite." -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Näytä tuotteet ennakkomyyntiajan ulkopuolella" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Näytä tuotteen tiedot ennen ennakkomyynnin alkamista ja sen päättymisen " "jälkeen" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "Käytettävissä olevat kielet" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Oletuskieli" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "Alue" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10688,11 +10810,11 @@ msgstr "" "ei ole yhtä tärkeää kuin kieli, ja siksi se koskee enimmäkseen eri alueilla " "maailmanlaajuisesti käytettyjä kieliä (kuten englantia)." -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 msgid "This shop represents an event" msgstr "Tämä kauppaa koskee tapahtumaa" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10701,20 +10823,20 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "Näytä tapahtuman päättymispäivä" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Jos poistettu käytöstä, vain tapahtuman alkamispäivä näytetään yleisölle." -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "Näytä päivämäärät kellonaikoineen" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -10722,28 +10844,28 @@ msgstr "" "Jos toiminto on poistettu käytöstä, tapahtuman alkamis- ja päättymispäivä " "näytetään ilman kellonaikaa." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Piilota kaikki loppuunmyydyt tuotteet" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Näytä julkisesti, kuinka monta tietyntyyppistä lippua on vielä saatavilla." -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Pyydä hakukoneita olemaan indeksoimatta lippukauppaa" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Näytä tuotteen muunnelmat oletusarvoisesti laajennettuna" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "Ota jonotuslista käyttöön" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10755,11 +10877,11 @@ msgstr "" "jonotuslistalla olevalle henkilölle ja tämä henkilö saa sähköposti-" "ilmoituksen kupongista, jota voidaan käyttää lipun ostamiseen." -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Automaattiset odotuslistamääritykset" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10773,11 +10895,11 @@ msgstr "" "manuaalisesti ohjauspaneelin kautta. Jos poistat odotuslistan käytöstä, " "mutta pidät tämän vaihtoehdon käytössä, liput lähetetään silti." -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "Jonotuslistan vasteaika" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10787,11 +10909,11 @@ msgstr "" "lunastettava tämän tunnin kuluessa, kunnes se vanhenee ja se voidaan siirtää " "uudelleen listan seuraavalle henkilölle." -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "Poista odotuslista käytöstä" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10805,43 +10927,43 @@ msgstr "" "sallivat, vaikka jonotuslistalla olisi vielä ihmisiä. Jo lähetetyt tositteet " "pysyvät aktiivisina." -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "Kysy nimeä" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Pyydä nimeä ilmoittautuessasi jonotuslistalle." -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "Vaadi nimi" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Vaadi nimi, kun kirjaudut odotuslistalle." -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Kysy puhelinnumero" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Pyydä puhelinnumeroa, kun rekisteröidyt jonotuslistalle." -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "Vaadi puhelinnumero" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "Vaadi puhelinnumero, kun kirjaudut odotuslistalle." -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "Puhelinnumeron selitys" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -10849,12 +10971,12 @@ msgstr "" "Jos pyydät puhelinnumeroa, selitä, miksi teet niin ja mihin aiot käyttää " "puhelinnumeroa." -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" "Saman tuotteen osallistumisten enimmäismäärä sähköpostiosoitetta kohden" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10868,11 +10990,11 @@ msgstr "" "jonotuslistalomake useita kertoja, jos he haluavat useamman kuin yhden " "lipun, koska jokainen osallistuminen antaa vain yhden lipun kerrallaan." -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Näytä asiakkaalle kirjautumisten määrä" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10888,19 +11010,19 @@ msgstr "" "jo käytetty. Poistumisia tai epäonnistuneita tarkistuksia ei lasketa, eikä " "käyttäjä näe eri kirjautunislistoja." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Salli käyttäjien ladata lippuja" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Jos tämä on pois päältä, kukaan ei voi ladata lippua." -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "Lataus päivämäärä" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10911,11 +11033,11 @@ msgstr "" "tapahtumapäiville, kaikki liput ovat ladattavissa, jos vähintään yksi " "tapahtumapäivistä sen sallii." -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Luo lippuja lisätuotteille ja pakettituotteille" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -10925,11 +11047,11 @@ msgstr "" "lisätuotteille tai pakettituotteille. Tässä vaihtoehdossa jokaiselle " "lisätuotteelle tai pakettituotteelle myönnetään erillinen lippu." -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Luo lippuja kaikille tuotteille" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -10939,11 +11061,11 @@ msgstr "" "merkitty \"pääsylipuksi\" tuoteasetuksissa. Voit myös poistaa lippujen " "kirjoittamisen käytöstä jokaisessa tuotteessa erikseen." -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Luo lippuja odottaville tilauksille" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -10951,11 +11073,11 @@ msgstr "" "Jos lippujen lataus on kytketty pois päältä, se on mahdollista vasta, kun " "tilaus on merkitty maksetuksi." -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Älä kirjoita lippua ennen kuin sähköpostiosoite on vahvistettu" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10968,11 +11090,11 @@ msgstr "" "voi ladata ne sivulta heti, kun hän on napsauttanut sähköpostissa olevaa " "linkkiä. Ei vaikuta muiden myyntikanavien kautta tehtyihin tilauksiin." -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "Alhainen saatavuus -kynnys" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10984,11 +11106,11 @@ msgstr "" "tai kalenterissa, että sen saatavuus on heikko. Jos pidät tämän vaihtoehdon " "tyhjänä, heikkoa saatavuutta ei näytetä julkisesti." -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Näytä saatavuus tapahtumien yleiskatsauksissa" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -10998,24 +11120,24 @@ msgstr "" "loppuunmyytyjä. Tämä voi pidentää sivun latausaikoja, jos sinulla on paljon " "tapahtumia ja näytetty tila voi olla vanhentunut jopa kahden minuutin ajan." -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Lista" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "Viikkokalenteri" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "Kuukausikalenteri" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "Yleiskatsauksen oletustyyli" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -11023,11 +11145,11 @@ msgstr "" "Jos tapahtumasarjassasi on tulevaisuudessa yli 50 päivämäärää, vain " "kuukausi- tai viikkokalenteria voidaan käyttää." -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "Kalenteri- tai luettelonäkymän suodatinasetusten näyttäminen" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." @@ -11035,13 +11157,13 @@ msgstr "" "Voit määrittää mahdollisia suodattimia metaomaisuuksiksi järjestäjän " "asetuksissa." -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" "Piilota kaikki päivämäärät, jotka eivät ole käytettävissä kalenteri- tai " "luettelonäkymistä" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -11049,31 +11171,31 @@ msgstr "" "Tämä vaihtoehto vaikuttaa tällä hetkellä vain tämän tapahtumasarjan " "kalenteriin, ei järjestäjän laajuiseen kalenteriin." -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Kaikkien menneiden päivämäärien piilottaminen kalenterista" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "Ei muutoksia tilauksen lähettämisen jälkeen" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "Vain tilannut henkilö voi tehdä muutoksia" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "Sekä osallistuja että tilaaja voivat tehdä muutoksia" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Salli asiakkaiden muokata tietojaan" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "Salli asiakkaiden muokata tietojaan sisäänkirjautumisen jälkeen." -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." @@ -11081,11 +11203,11 @@ msgstr "" "Oletuksena tilaukseen ei voi enää tehdä muutoksia heti, kun jokin tilauksen " "lipuista on kirjattu sisään." -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "Muutosten viimeinen päivämäärä" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11097,15 +11219,15 @@ msgstr "" "tapahtumasarjaominaisuutta ja tilaus sisältää lippuja useille " "tapahtumapäiville, käytetään aikaisinta päivämäärää." -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Asiakkaat voivat muuttaa ostamiensa tuotteiden muunnelmaa" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Asiakkaat voivat muuttaa valitsemiaan lisätuotteita" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." @@ -11113,20 +11235,20 @@ msgstr "" "Salli muutokset vain, jos tuloksena oleva hinta on korkeampi tai yhtä suuri " "kuin edellinen hinta." -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" "Salli muutokset vain, jos tuloksena oleva hinta on korkeampi kuin edellinen " "hinta." -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" "Salli muutokset vain, jos tuloksena oleva hinta on sama kuin edellinen hinta." -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." @@ -11134,23 +11256,23 @@ msgstr "" "Salli muutokset hinnasta riippumatta, kunhan hyvitystä ei vaadita (ts. " "tuloksena oleva hinta ei ole alhaisempi kuin jo maksettu)." -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "Salli muutokset hinnasta riippumatta, vaikka se johtaisi hyvitykseen." -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Hintojen muuttamista koskeva vaatimus" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "Älä salli muutoksia jälkikäteen" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Salli muutos, vaikka lippu on jo kirjattu sisään" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11164,11 +11286,11 @@ msgstr "" "poistaa. Käytä varoen ja mieluiten vain yhdessä edellä mainittujen " "hinnanmuutosrajoitusten kanssa." -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "Salli yksittäisten osallistujien muuttaa lippuaan" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11182,16 +11304,16 @@ msgstr "" "eivät muuta tilauksen kokonaishintaa. Tällaisia muutoksia voi aina tehdä " "vain pääasiakas." -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Asiakkaat voivat peruuttaa maksamattomat tilauksensa" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Peri kiinteä peruutusmaksu" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -11201,23 +11323,23 @@ msgstr "" "peruutusmaksua ei koskaan veloiteta. Huomaa, että sinun vastuullasi on " "vaatia peruutusmaksu käyttäjältä." -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Veloita maksu-, toimitus- ja palvelumaksut" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Peri prosentuaalinen peruutusmaksu" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Älä salli peruutuksia jälkikäteen" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Asiakkaat voivat peruuttaa maksetut tilauksensa" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11226,23 +11348,23 @@ msgstr "" "Muussa tapauksessa luodaan manuaalinen hyvitys, jonka voit käsitellä " "manuaalisesti." -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Pidä kiinteä peruutusmaksu" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Säilytä maksu-, toimitus- ja palvelumaksut" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Pidä prosentuaalinen peruutusmaksu" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "Anna asiakkaiden valita vapaaehtoisesti pienempi hyvitys" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -11250,7 +11372,7 @@ msgstr "" "Kun tämä vaihtoehto on käytössä, asiakkaasi voivat halutessaan saada " "pienemmän hyvityksen tukeakseen sinua." -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -11258,11 +11380,11 @@ msgstr "" "Jos kuitenkin haluat meidän auttavan pitämään valot päällä täällä, harkitse " "alla olevan liukusäätimen käyttöä pyytääksesi pienempää hyvitystä. Kiitos!" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Vapaaehtoinen selitys pienemmästä hyvityksestä" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11274,11 +11396,11 @@ msgstr "" "käyttää sitä esimerkiksi selittämään, että pienemmän hyvityksen valitseminen " "auttaa organisaatiotasi." -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Vähennyssumman askelkoko" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11288,7 +11410,7 @@ msgstr "" "pitää. Jos asetat arvoksi esimerkiksi 10, he voivat valita arvoja vain 10:n " "välein." -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11296,38 +11418,38 @@ msgstr "" "Asiakkaat voivat pyytää peruutusta vain, joka tapahtuman järjestäjän on " "hyväksyttävä ennen tilauksen peruuttamista ja hyvityksen myöntämistä." -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "Älä näytä peruutusmaksua käyttäjille, kun he pyytävät peruutusta." -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "Kaikki hyvitykset myönnetään alkuperäiselle maksutavalle" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "Asiakkaat voivat valita lahjakortin ja hyvityksen maksutavalleen" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Kaikki hyvitykset myönnetään lahjakortteina" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "Älä käsittele hyvityksiä automaattisesti ollenkaan" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Palautustapa" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 msgid "Terms of cancellation" msgstr "Peruutuksen ehdot" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " @@ -11337,7 +11459,7 @@ msgstr "" "Jätä tyhjäksi, jos haluat, että pretix luo automaattisesti peruutusehdot " "asetustesi perusteella." -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " @@ -11347,20 +11469,20 @@ msgstr "" "sallittu. Jätä tyhjäksi, jos haluat, että pretix luo automaattisesti " "peruutusehdot asetustesi perusteella." -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "Yhteysosoite" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Näytämme tämän julkisesti, jotta osallistujat voivat ottaa sinuun yhteyttä." -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "URL jälki" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11368,11 +11490,11 @@ msgstr "" "Tämän pitäisi osoittaa esimerkiksi verkkosivustosi osaan, jossa on " "yhteystietosi ja oikeudelliset tietosi." -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "Tietosuojakäytännön URL-osoite" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -11380,13 +11502,13 @@ msgstr "" "Tämän pitäisi viitata esimerkiksi verkkosivustosi osaan, jossa selitetään, " "miten käytät lippukaupastasi kerättyjä tietoja." -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information URL" msgstr "Tilitiedot" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you " @@ -11398,7 +11520,7 @@ msgstr "" "Tämän pitäisi viitata esimerkiksi verkkosivustosi osaan, jossa selitetään, " "miten käytät lippukaupastasi kerättyjä tietoja." -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11409,23 +11531,23 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Tilitiedot" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information title" msgstr "Tilitiedot" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information text" msgstr "Tilitiedot" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "Liitä lipputiedostot" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11434,13 +11556,13 @@ msgstr "" "Lippuja ei koskaan liitetä, jos ne ovat suurempia kuin {size} sähköpostin " "toimitusongelmien välttämiseksi." -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Kalenteritiedostojen liittäminen" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11448,11 +11570,11 @@ msgstr "" "Jos tämä on käytössä, liitämme .ics kalenteritiedoston " "tilausvahvistussähköposteihin." -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "Liitä kalenteritiedostot vasta, kun tilaus on maksettu" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11461,11 +11583,11 @@ msgstr "" "kalenteritiedostoon varmistaaksesi, että ihmiset saavat sen vasta maksun " "vahvistamisen jälkeen." -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "Tapahtuman kuvaus" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11480,11 +11602,11 @@ msgstr "" "paikkamerkkien käyttöä arkaluonteisten henkilökohtaisten tietojen kanssa, " "koska kalenterimerkinnät jaetaan usein määrittämättömälle määrälle ihmisiä." -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "Aiheen etuliite" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11492,23 +11614,23 @@ msgstr "" "Tämä liitetään kaikkien lähtevien sähköpostiviestien aiheeseen, joka on " "muodossa [prefix]. Valitse esimerkiksi tapahtuman nimen lyhyt muoto." -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Lähettäjän osoite" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Lähtevien sähköpostiviestien lähettäjän osoite" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "Lähettäjän nimi" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11516,20 +11638,20 @@ msgstr "" "Lähettäjän nimi, jota käytetään yhdessä lähettäjän osoitteen kanssa " "lähtevissä sähköposteissa. Oletuksena tapahtuman nimi." -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Tilauksesi: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Ilmoittautumisesi tapahtumaan: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11554,12 +11676,12 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin, \n" "{event}-tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Tilauksesi tapahtumaan {event}" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11582,7 +11704,7 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin, \n" "{event} tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11605,7 +11727,7 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin, \n" "{event} tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11631,7 +11753,7 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin, \n" "{event} tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11659,7 +11781,7 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin, \n" "{event} tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11690,11 +11812,11 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin,\n" "{event} -tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Liite uusille tilauksille" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11715,7 +11837,7 @@ msgstr "" "tärkeä sähköposti ei päätyisi roskapostiksi, voit lähettää vain enintään " "{size} Mt:n kokoisia PDF-tiedostoja." -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11738,12 +11860,12 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin, \n" "{event} tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Tilaustasi {code} on muutettu" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11766,12 +11888,12 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin, \n" "{event} tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Tilauksesi {code} maksu vastaanotettu" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11798,12 +11920,12 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin,\n" "{event} -tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Tapahtumailmoittautuminen vahvistettu: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11826,12 +11948,12 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin, \n" "{event} tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "Päivien lukumäärä" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -11839,12 +11961,12 @@ msgstr "" "Tämä sähköposti lähetetään näin monta päivää ennen tilauksen vanhenemista. " "Jos arvo on 0, sähköpostia ei koskaan lähetetä." -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Tilauksesi {code} on vanhentumassa" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11871,12 +11993,12 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin, \n" "{event} tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Tilauksesi {code} odottaa maksua" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11902,12 +12024,12 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin \n" "{event}-tiimisi" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Osittainen maksu vastaanotettu: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11938,12 +12060,12 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin \n" "{event}-tiimisi" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Tilauksesi {code} maksu epäonnistui" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11974,12 +12096,12 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin \n" "{event}-tiimisi" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Sinut on valittu {event}:n jonotuslistalta" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12039,12 +12161,12 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin, \n" "{event} tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Tilaus {code} peruttu" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12071,12 +12193,12 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin, \n" "{event} tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Tilaus hyväksytty ja odottaa maksua: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12107,7 +12229,7 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin, \n" "{event} tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12130,12 +12252,12 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin \n" "{event}-tiimisi" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Tilaus hyväksytty ja vahvistettu: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12161,12 +12283,12 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin, \n" "{event} tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Tilaus {code} estetty" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12195,7 +12317,7 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin, \n" "{event} tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12214,12 +12336,12 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin, \n" "{event} tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Lasku {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12251,12 +12373,12 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin, \n" "{event} tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Lippusi on valmis ladattavaksi: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12279,7 +12401,7 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin \n" "{event}-tiimisi" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12302,12 +12424,12 @@ msgstr "" "Ystävällisin terveisin,\n" "{event} -tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Aktivoi tilisi osoitteessa {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12342,12 +12464,12 @@ msgstr "" "\n" "{organizer} tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "Vahvista tilisi sähköpostiosoite osoitteessa {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12382,12 +12504,12 @@ msgstr "" "\n" "{organizer} tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Aseta tilillesi uusi salasana osoitteessa {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12422,42 +12544,100 @@ msgstr "" "\n" "{organizer}-tiimi" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Activate your account at {organizer}" +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "Aktivoi tilisi osoitteessa {organizer}" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Hello {name},\n" +#| "\n" +#| "you requested to change the email address of your account at " +#| "{organizer}!\n" +#| "\n" +#| "To confirm the change, please click here:\n" +#| "\n" +#| "{url}\n" +#| "\n" +#| "This link is valid for one day.\n" +#| "\n" +#| "If you did not request this, please ignore this email.\n" +#| "\n" +#| "Best regards, \n" +#| "\n" +#| "Your {organizer} team" +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" +"Hei {name},\n" +"\n" +"pyysit vaihtamaan tilisi {organizer} sähköpostiosoitteen!\n" +"\n" +"Vahvistaaksesi muutoksen, klikkaa tästä:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"Tämä linkki on voimassa yhden päivän.\n" +"\n" +"Jos et ole pyytänyt tätä, jätä tämä sähköposti huomiotta.\n" +"\n" +"Ystävällisin terveisin, \n" +"\n" +"{organizer} tiimi" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Syötä värikoodi heksadesimaalina, esim. #990000." -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "Pääväri" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "Aksenttiväri onnistumiselle" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Suosittelemme vahvasti jotakin vihreän sävyä." -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "Aksenttiväri virheille" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Suosittelemme vahvasti käyttämään punaista sävyä." -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "Sivun taustaväri" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "Käytä pyöristettyjä kulmia" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." @@ -12465,16 +12645,16 @@ msgstr "" "Käytä widgetissä alkuperäisiä spinnerejä mukautettujen sijaan numeerisiin " "syötteisiin, kuten määrään." -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Toimii vain moderneissa selaimissa." -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "Ylätunnisteen kuva" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name " @@ -12495,19 +12675,19 @@ msgstr "" "Suosittelemme, että kuvassa ei käytetä pieniä yksityiskohtia, koska sen " "kokoa muutetaan pienemmillä näytöillä." -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Käytä otsikkokuvaa täysikokoisena" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "Suositeltu kuvan leveys vähintään 1170 pikseliä." -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "Näytä tapahtuman otsikko, vaikka otsikkokuva olisi näkyvissä" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -12517,7 +12697,7 @@ msgstr "" "otsikkokuvaa, mutta järjestäjäprofiilin otsikkokuvaa käytetään, tämä " "vaihtoehto ohitetaan ja tapahtuman otsikko näytetään aina." -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your " @@ -12538,16 +12718,16 @@ msgstr "" "ei käytetä pieniä yksityiskohtia, koska sen kokoa muutetaan pienemmillä " "näytöillä." -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" "Käytä otsikkokuvaa myös tapahtumissa, joissa ei ole erikseen ladattua logoa" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "Favicon kuvake" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12555,11 +12735,11 @@ msgstr "" "Jos annat faviconin, näytämme sen oletusarvoisen pretix-kuvakkeen sijaan. " "Suosittelemme kokoa vähintään 200x200px useimpien laitteiden sijoittamiseksi." -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "Sosiaalisen median kuva" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12574,19 +12754,19 @@ msgstr "" "edelleen hyvältä, vain keskineliö näytetään. Jos et täytä tätä, käytämme " "yllä annettua logoa." -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "Logokuva" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "Kuva näytetään 2,5 cm leveänä ja maksimikorkeudessa." -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "Info teksti" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12594,11 +12774,11 @@ msgstr "" "Ei näy oletuksena missään, mutta halutessasi voit käyttää tätä esim. " "lippupohjissa." -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "Bannerin teksti (ylhäällä)" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12606,11 +12786,11 @@ msgstr "" "Tämä teksti näkyy kauppasi jokaisen sivun ylälaidassa. Käytä tätä vain " "erittäin tärkeisiin viesteihin." -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Bannerin teksti (alhaalla)" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12618,11 +12798,11 @@ msgstr "" "Tämä teksti näkyy kauppasi jokaisen sivun alalaidassa. Käytä tätä vain " "erittäin tärkeisiin viesteihin." -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "Kupongin selitys" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12630,11 +12810,11 @@ msgstr "" "Tämä teksti näkyy kuponkikoodin syötteen vieressä. Voit käyttää sitä " "esimerkiksi selittämään, miten saat kuponkikoodin." -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Osallistujatietojen selitys" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." @@ -12642,11 +12822,11 @@ msgstr "" "Tämä teksti näkyy jokaisen henkilökohtaisen tuotteen kysymysten yläpuolella. " "Voit käyttää sitä esimerkiksi selittämään, miksi tarvitset heiltä tietoa." -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "Onnistumisen lisäviesti" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -12654,11 +12834,11 @@ msgstr "" "Tämä viesti näytetään, kun tilaus on luotu onnistuneesti. Se näkyy " "oletustekstin lisäksi." -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "Puhelinnumerokentän ohjeteksti" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12667,15 +12847,15 @@ msgstr "" "tilausvahvistuksen, joka sisältää linkin, jolla pääset tarkastelemaan " "tilaustasi uudelleen myöhemmin." -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "Sähköpostikentän ohjeteksti" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Salli uuden tiimin luominen tapahtuman luonnin aikana" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12688,37 +12868,37 @@ msgstr "" "tapahtumamääritetyn ryhmän lennossa, vaikka heillä ei olisi \"voi muuttaa " "ryhmiä ja käyttöoikeuksia\" -oikeutta." -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Tapahtuman alkamisaika (laskeva)" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "Nimi (laskeva)" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Tilauspäivä" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" "Linkki takaisin järjestäjän yleiskatsaukseen kaikilla tapahtumasivuilla" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "Kotisivun teksti" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Tämä näkyy järjestäjän kotisivulla." -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Lahjakorttikoodien pituus" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -12727,11 +12907,11 @@ msgstr "" "Järjestelmä luo oletuksena {} merkin pituiset lahjakorttikoodit. Jos " "kuitenkin tarvitaan eri pituus, se voidaan asettaa tähän." -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Lahjakorttikoodien voimassaolo vuosina" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12741,11 +12921,11 @@ msgstr "" "näin monen vuoden kuluttua. Jos pidät sen tyhjänä, lahjakorteilla ei ole " "selkeää vanhentumispäivää." -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Ota evästeiden suostumusten hallintaominaisuudet käyttöön" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -12753,11 +12933,11 @@ msgstr "" "Napsauttamalla \"Hyväksy kaikki evästeet\" hyväksyt evästeiden tallentamisen " "ja vastaavien tekniikoiden käytön laitteellesi." -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "Valintaikkunan teksti" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12769,39 +12949,39 @@ msgstr "" "tätä, käytämme evästeitä vain, jos ne ovat välttämättömiä tämän " "verkkosivuston tarjoamien palvelujen tarjoamiseksi." -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Toissijainen valintaikkunan teksti" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "Tietosuoja-asetukset" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "Valintaikkunan otsikko" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "Hyväksy kaikki evästeet" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "\"Hyväksy\" painikkeen kuvaus" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "Vain välttämättömät evästeet" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "\"Hylkää\" painikkeen kuvaus" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Asiakkaat voivat valita omat istumapaikkansa" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12811,162 +12991,162 @@ msgstr "" "taustalla. Huomaa, että tämä voi tarkoittaa, että ihmiset eivät tiedä " "istumapaikkaansa oston jälkeen, eikä sitä ehkä ole kirjoitettu lippuun." -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "Näytä-painike käyttäjän syötteen kopioimiseksi muista tuotteista" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "Yleisimmät englanninkieliset nimikkeet" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "Yleisimmät saksalaiset nimikkeet" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Neiti/Rouva" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "Herra" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "Mx" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "John" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Doe" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Titteli" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Tohtori" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "Etunimi" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "Toiset nimet" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "Matti Meikäläinen" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "Kutsumanimi" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "Latinalainen transkriptio" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Tervehdys" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "Herra" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Tutkinto (nimen jälkeen)" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "Maisteri" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 #, fuzzy #| msgid "Provider name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Palveluntarjoajan nimi" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 #, fuzzy #| msgid "Price effect" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Vaikutus hintaan" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Myös oletusaluekohtaisen alueen on oltava käytössä tapahtumassa (katso yllä " "oleva ruutu)." -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "Et voi vaatia osallistujien nimien määrittämistä, jos et pyydä niitä." -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Sinun on pyydettävä osallistujien sähköposteja, jos haluat tehdä niistä " "pakollisia." -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" "Sinun on pyydettävä laskuosoitteita, jos haluat tehdä niistä pakollisia." -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "Sinun on vaadittava laskuosoitteet yritysten nimille." -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "Viimeinen maksupäivä ei voi olla ennen ennakkomyynnin päättymistä." -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Arvo \"{identifier}\" ei ole hyväksytty myyntitapa." -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" "Tämä on poistettava käytöstä, jos muut NFC-pohjaiset tyypit ovat aktiivisia." @@ -13002,7 +13182,7 @@ msgstr "" "kirjatun sähköpostin sisällön. Tämä poistaa myös yhdistämisen " "asiakastileihin." -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." @@ -13010,11 +13190,11 @@ msgstr "" "Tämä poistaa kaikki nimet, sähköpostiosoitteet ja puhelinnumerot " "odotuslistalta." -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "Osallistujan tiedot" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." @@ -13022,11 +13202,11 @@ msgstr "" "Tämä poistaa kaikki osallistujien nimet ja postiosoitteet tilauspaikoista " "sekä niihin kirjatut muutokset." -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "Laskujen osoitteet" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." @@ -13034,17 +13214,17 @@ msgstr "" "Tämä poistaa kaikki laskuosoitteet tilauksista sekä niihin kirjatut " "muutokset." -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "Vastauksia kysymyksiin" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" "Tämä poistaa kaikki vastaukset kysymyksiin sekä niihin kirjatut muutokset." -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " @@ -13054,16 +13234,16 @@ msgstr "" "joka saattaa sisältää henkilötietoja. Laskujen numerot ja kokonaissummat " "säilytetään." -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "Välimuistissa olevat lipputiedostot" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" "Tämä poistaa kaikki välimuistissa olevat lipputiedostot. Latausta ei tarjota." -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -13081,8 +13261,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "Emme pystyneet jäsentämään pyyntöäsi." #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "Mene takaisin" @@ -13150,7 +13330,7 @@ msgstr "Lupa evätty" msgid "You do not have access to this page." msgstr "Sinulla ei ole pääsyä tälle sivulle." -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -13797,7 +13977,7 @@ msgstr "" "pyynnöille." #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 #, fuzzy #| msgid "ID" msgctxt "tax_id_swiss" @@ -13805,7 +13985,7 @@ msgid "UID" msgstr "ID" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_italy" @@ -13813,7 +13993,7 @@ msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "Alv-numero" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_greece" @@ -13821,7 +14001,7 @@ msgid "VAT ID / TIN" msgstr "Alv-numero" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_spain" @@ -13829,7 +14009,7 @@ msgid "VAT ID / NIF" msgstr "Alv-numero" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_portugal" @@ -13904,8 +14084,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "Kaikki portit" @@ -14125,6 +14305,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -14132,328 +14320,328 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "Laskun tyyli" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "Laskun kieli" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "Käyttäjän kieli" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "Suositeltu" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "Piilokopio" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "Kaikki sähköpostiviestit lähetetään piilokopiona tähän osoitteeseen" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "Allekirjoitus" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" "Tämä liitetään jokaiseen sähköpostiviestiin. Käytettävissä olevat elementit: " "{event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "esim. yhteystietosi" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 +#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 +#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Lähetetty tilauksessa ilmoitettuun osoitteeseen" -#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 -#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 -#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "Lähetä sähköpostia osallistujille" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "Lähetetty osallistujille" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "Lähetetty osallistujille" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "Teksti" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Tilaus (ylläpitäjä lähettänyt osallistujalle)" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Tilaus (käyttäjän pyyntö)" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Tilauksesi (jos epätäydellinen maksusuoritus vastaanotettu)" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Teksti (jos epätäydellinen maksusuoritus vastaanotettu)" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "Vastaanotetun tilauksen kohde" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "Teksti vastaanotetusta tilauksesta" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "Hyväksytyn tilauksen kohde" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "Hyväksytyn tilauksen teksti" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "Hyväksytyn ilmaisen tilauksen kohde" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "Hyväksytyn ilmaisen tilauksen teksti" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "Poistetun tilauksen kohde" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "Hylätyn tilauksen teksti" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "Lippukoodigeneraattori" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "Mikä tahansa maa" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "Euroopan unioni" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "Kaikki asiakkaat" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "Yksityishenkilö" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "Yritys" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Yritys, jolla ALV-tunnus" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "Veloita ALV" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "Ei ALV:ia" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "Myynti ei sallittu" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "Tilaus vaatii hyväksynnän" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 msgid "Default tax code" msgstr "Oletus verotus koodi" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Esivalittu kuponki" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14461,38 +14649,38 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "Yhteensopivuustila" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Annettu kuponkikoodi ei ole olemassa." -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "Lippujen lataus" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Asiakkaat voivat ladata liput PDF-muodossa." -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Vaadi nimi kaikilta osallistujilta" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -14500,11 +14688,11 @@ msgstr "" "Oletuksena nimeä kysytään, mutta sitä ei vaadita. Voit ottaa tämän pois " "päältä asetuksissa." -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Maksut Stripen kautta" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14512,27 +14700,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Maksu pankkisiirrolla" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Hinta (valinnainen)" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "Ilmainen" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "Saatavilla oleva määrä" @@ -14541,29 +14729,29 @@ msgstr "Saatavilla oleva määrä" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "Etsi…" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Kaikki tilaukset" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "Voimassaolevat tilaukset" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 msgid "Paid or confirmed" msgstr "Maksettu tai vahvistettu" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -14571,75 +14759,75 @@ msgstr "Maksettu tai vahvistettu" msgid "Pending" msgstr "Odottaa" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "Odottaa tai maksettu" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "Peruutukset" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Peruttu (kokonaan)" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "Maksuprosessi" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "Odottaa tai vanhentunut" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Odottaa (erääntynyt)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Osa maksamatta (mutta hyväksytty)" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "Odottaa (maksettu kokonaan)" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "Odottaa (mutta ei maksua tällä hetkellä)" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "Hyväksyntäprosessi" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Hyväksytty, odottaa maksua" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -14647,104 +14835,105 @@ msgstr "Hyväksytty, odottaa maksua" msgid "Approval pending" msgstr "Odottaa hyväksyntää" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "Kaikki tuotteet" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} – Mikä tahansa variaatio" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "Tilattu jälkeen" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Maksujen ja palautusten vähimmäissumma" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Tilausten ja maksujen enimmäissumma" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "Kaikki järjestäjät" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "Kaikki tapahtumat" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "Kaikki maksutavat" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "Maksu luotu alkaen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "Maksutapahtuma luotu asti" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "Maksettu alkaen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -14754,69 +14943,69 @@ msgstr "" msgid "Paid" msgstr "Maksettu" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "Epäaktiivinen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Ennakkomyynti ei ole alkanut" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Ennakkomyynti on päättynyt" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "Alkuaika" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Viikonpäivä" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14826,62 +15015,62 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "aktiivinen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "ei vielä aktivoitu" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "Ei jäseniä" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "On jäseniä" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "Etsi osallistuja…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Kaikki osallistujat" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14889,160 +15078,160 @@ msgstr "Kaikki osallistujat" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Paikalla" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Järjestelmänvalvoja" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Voimassa" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "Käyttämätön" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Käytetty vähintään kerran" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "Käytetty kokonaan" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Laite" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "Kaikki laitteet" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Alkupäivämäärä" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Loppupäivämäärä" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Kaikki tarkistuslistat" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15057,23 +15246,29 @@ msgstr "Kaikki tarkistuslistat" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "Laitteen status" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "Aktiiviset laitteet" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "Peruutetut laitteet" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Require email addresses per ticket" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "Vaadi sähköpostiosoitteet per lippu" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "" @@ -16126,76 +16321,86 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "Tämä liitetään jokaiseen sähköpostiviestiin." -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "Tälle asiakasnumerolle on jo rekisteröity tili." -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "Perus-URL" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "Asiakas-ID" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Asiakkaan \"secret\"" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Sähköpostikenttä" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16203,17 +16408,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16221,19 +16426,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "Järjestäjän nimen lyhennös" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Salli uudelleenkäytettävien medioiden käyttömahdollisuus" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16242,19 +16447,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "Valittu järjestäjä ei ole olemassa, tai sitä ei voida kutsua." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Valittu järjestäjä on jo kutsuttu.." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Myyntikanava samalla tunnuksella on jo olemassa." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -16350,7 +16555,7 @@ msgstr "" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "" -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "" @@ -16417,6 +16622,7 @@ msgstr "" "{event} -tiimi" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -16560,1338 +16766,1364 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The new discount has been created." +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "Uusi alennus on luotu." + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " "#{addon_to}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", was uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " "uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", error code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " "code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", " "type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "(tuntematon)" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " "uploaded even though it has been scanned already." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " "scanned before on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Tilaus peruttu. (kommentti: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "Tilaus on otettu käyttöön kunnes se on maksettu." -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "Tilaus on asetettu tilaan odottaa maksamista ennen käyttöä." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "Tilaus estetty (kommentti: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 #, fuzzy #| msgid "An invoice has been generated." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Lasku on luotu." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The cancellation has been requested." msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "Peruutusta on pyydetty." -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "Tilauksen kirjautumistekstiä on muutettu." -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 #, fuzzy #| msgid "An invoice has been generated." msgid "An invoice email has been sent." msgstr "Lasku on luotu." -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "Kuponki on lähetetty {recipient}." -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 msgid "The category has been reordered." msgstr "Luokka on järjestetty uudelleen." -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "Sähköpostiosoite päivitetty." -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "Sähköpostiosoite päivitetty." -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "Alatunnisteen linkkejä muutettu." -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "Aikataulutettu siirto lisätty." -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "Aikataulutettu siirto on muutettu." -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "Aikataulutettu siirto on poistettu." -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "Aikataulutettu siirto on suoritettu." -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:702 +#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#, fuzzy +#| msgid "The voucher has been sent to {recipient}." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." +msgstr "Kuponki on lähetetty {recipient}." + +#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#, fuzzy +#| msgid "The event details have been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." +msgstr "Tapahtuman tietoja muutettu." + +#: pretix/control/logdisplay.py:710 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:703 +#: pretix/control/logdisplay.py:711 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:704 +#: pretix/control/logdisplay.py:712 msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "Uusi lahjakortin hyväksyjä on kutsuttu." -#: pretix/control/logdisplay.py:705 +#: pretix/control/logdisplay.py:713 msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "Lahjakortin hyväksyjä on poistettu." -#: pretix/control/logdisplay.py:706 +#: pretix/control/logdisplay.py:714 msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "Lahjakortin antaja on poistettu tai vähennetty." -#: pretix/control/logdisplay.py:707 +#: pretix/control/logdisplay.py:715 msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "Uusi lahjakortin myöntäjä on hyväksytty." -#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#: pretix/control/logdisplay.py:716 msgid "The webhook has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#: pretix/control/logdisplay.py:717 msgid "The webhook has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:710 +#: pretix/control/logdisplay.py:718 msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:711 +#: pretix/control/logdisplay.py:719 msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "Webhook-puhelun uusintayritykset on hylätty." -#: pretix/control/logdisplay.py:712 +#: pretix/control/logdisplay.py:720 msgid "The SSO provider has been created." msgstr "SSO-palveluntarjoaja on luotu." -#: pretix/control/logdisplay.py:713 +#: pretix/control/logdisplay.py:721 msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "SSO-palveluntarjoajaa on muutettu." -#: pretix/control/logdisplay.py:714 +#: pretix/control/logdisplay.py:722 msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "SSO-palveluntarjoaja on poistettu." -#: pretix/control/logdisplay.py:715 +#: pretix/control/logdisplay.py:723 msgid "The SSO client has been created." msgstr "SSO-asiakas on luotu." -#: pretix/control/logdisplay.py:716 +#: pretix/control/logdisplay.py:724 msgid "The SSO client has been changed." msgstr "SSO-asiakas on vaihdettu." -#: pretix/control/logdisplay.py:717 +#: pretix/control/logdisplay.py:725 msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "SSO-asiakas on poistettu." -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 msgid "The membership type has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:719 +#: pretix/control/logdisplay.py:727 msgid "The membership type has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:720 +#: pretix/control/logdisplay.py:728 msgid "The membership type has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 msgid "The sales channel has been created." msgstr "Myyntikanava on luotu." -#: pretix/control/logdisplay.py:722 +#: pretix/control/logdisplay.py:730 msgid "The sales channel has been changed." msgstr "Myyntikanava on muutettu." -#: pretix/control/logdisplay.py:723 +#: pretix/control/logdisplay.py:731 msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "Myyntikanava on poistettu." -#: pretix/control/logdisplay.py:724 +#: pretix/control/logdisplay.py:732 msgid "The account has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:725 +#: pretix/control/logdisplay.py:733 msgid "The account has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:726 +#: pretix/control/logdisplay.py:734 msgid "A membership for this account has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:727 +#: pretix/control/logdisplay.py:735 msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:728 +#: pretix/control/logdisplay.py:736 msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:729 +#: pretix/control/logdisplay.py:737 msgid "The account has been disabled and anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:730 +#: pretix/control/logdisplay.py:738 msgid "A new password has been requested." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:731 +#: pretix/control/logdisplay.py:739 msgid "A new password has been set." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:733 +#: pretix/control/logdisplay.py:741 msgid "The reusable medium has been created." msgstr "Uudelleenkäytettävä media on luotu." -#: pretix/control/logdisplay.py:734 +#: pretix/control/logdisplay.py:742 msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "Uudelleenkäytettävä media on luotu automaattisesti." -#: pretix/control/logdisplay.py:735 +#: pretix/control/logdisplay.py:743 msgid "The reusable medium has been changed." msgstr "Uudelleenkäytettävä media on muutettu." -#: pretix/control/logdisplay.py:736 +#: pretix/control/logdisplay.py:744 msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "Media on yhdistetty uuteen lippuun." -#: pretix/control/logdisplay.py:737 +#: pretix/control/logdisplay.py:745 msgid "The medium has been connected to a new gift card." msgstr "Media on yhdistetty uuteen lahjakorttiin." -#: pretix/control/logdisplay.py:739 +#: pretix/control/logdisplay.py:747 msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:748 msgid "The event has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:741 +#: pretix/control/logdisplay.py:749 msgid "An event has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:742 +#: pretix/control/logdisplay.py:750 msgid "A removal process for personal data has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#: pretix/control/logdisplay.py:751 msgid "A removal process for personal data has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#: pretix/control/logdisplay.py:757 msgid "The user has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:750 +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "Kaksiosainen hätäkoodi on luotu." -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "Uusi portti luotu." -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "Portti muutettu." -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "Portti poistettu." -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +#, fuzzy +#| msgid "This payment has been canceled." +msgid "A payment has been performed." +msgstr "Tämä maksu on peruttu." + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +#, fuzzy +#| msgid "The refund has been processed." +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "Hyvitys on käsitelty." + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 #, fuzzy #| msgid "The selected gate has been deleted." msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "Valittu portti on poistettu." -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Liitäntä aktivoitu." -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "Liitäntä poistettu." -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, python-brace-format msgid "Plugin {val}" msgstr "Liitäntä {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "Meta ominaisuus on lisätty tähän tapahtumaan." -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "Meta-ominaisuus on poistettu tästä tapahtumasta." -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "Meta-ominaisuus on muutettu tässä tapahtumassa." -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "Tapahtuman tietoja muutettu." -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, python-brace-format msgid "Check-in list {val}" msgstr "Ilmoittautumisluettelo {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 msgid "The product has been reordered." msgstr "Tuote on uudelleenjärjestetty." -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 #, fuzzy #| msgid "A meta property has been added to this event." msgid "A program time has been added to this product." msgstr "Meta ominaisuus on lisätty tähän tapahtumaan." -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 #, fuzzy #| msgid "A meta property has been changed on this event." msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "Meta-ominaisuus on muutettu tässä tapahtumassa." -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 #, fuzzy #| msgid "A meta property has been removed from this event." msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "Meta-ominaisuus on poistettu tästä tapahtumasta." -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "Kysymys on uudelleenjärjestetty." -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "Alennus on lisätty." -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "Alennus on poistettu." -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "Alennus on muutettu." -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" "\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "" @@ -18140,6 +18372,11 @@ msgstr "SSO palveluntarjoajat" msgid "Devices" msgstr "Laitteet" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +msgid "Outgoing emails" +msgstr "" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -18331,7 +18568,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -18773,7 +19010,7 @@ msgstr "Peruuta" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -18813,6 +19050,8 @@ msgstr "Poista" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -18937,6 +19176,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -18951,6 +19191,7 @@ msgstr "Aikaleima" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -19273,6 +19514,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "Maksa nyt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -20231,6 +20473,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "Liitetiedostot" @@ -20241,7 +20484,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -20323,28 +20566,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "" @@ -22629,13 +22872,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "" @@ -22674,7 +22917,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -23780,6 +24023,7 @@ msgstr "Tilaus maksettu / summa" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -23856,12 +24100,12 @@ msgid "Select action" msgstr "Valitse toiminto" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Hyvitä liikaa maksettu osuus" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -24567,6 +24811,12 @@ msgstr "" msgid "Customer account password reset" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "customer account information" +msgid "Customer account security notification" +msgstr "Asiakkaan tilitiedot" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "Poista jäsenyystyyppi:" @@ -24601,6 +24851,118 @@ msgid "" "This can be used to enable products like year passes, tickets of ten, etc." msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email address" +msgid "Email details" +msgstr "Sähköpostiosoite" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "You will be refunded" +msgid "will be retried" +msgstr "Sinulle maksetaan takaisin" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "Luontipäivämäärä" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +msgid "HTML content" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Text (one line)" +msgid "Text content" +msgstr "Teksti (yksi rivi)" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Headers" +msgstr "Ylätunnisteen kuva" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "You haven't created any rules yet." +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "Et ole vielä luonut sääntöjä." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Contact:" +msgid "Context" +msgstr "Kontakti:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Event:" +msgid "Sent:" +msgstr "Tapahtuma:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, fuzzy, python-format @@ -25918,16 +26280,23 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +#, fuzzy +#| msgid "You don’t have any memberships in your account yet." +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "Tililläsi ei ole vielä jäsenyyksiä." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "" @@ -26218,12 +26587,6 @@ msgstr "Kopioi koodit" msgid "Voucher details" msgstr "Kupongin yksityiskohdat" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "Vaikutus hintaan" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -26595,69 +26958,69 @@ msgstr "" msgid "That page number is less than 1" msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " "before." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " "team." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " "one email every 24 hours." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " "three days and that the link can only be used once." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 #, fuzzy #| msgid "Two-factor authentication is required to log in" msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "Kahden tekijän tunnistautuminen on vaadittu sisäänkirjautumiseen" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "" @@ -26688,10 +27051,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -26867,8 +27230,8 @@ msgstr "Alennusten järjestystä on päivitetty." #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "" @@ -26915,8 +27278,8 @@ msgstr "Tilauksesi: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -26963,11 +27326,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -27112,8 +27475,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Kaikkia kohteita ei ole valittu." @@ -27215,6 +27578,20 @@ msgstr "Valittu tuote on poistettu." msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "Valittu tuote on poistettu käytöstä." +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, python-brace-format +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, python-brace-format +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -27312,85 +27689,85 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 #, fuzzy #| msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Maksu vastaanotettu onnistuneesti. Katso tilauksen tiedot alta." -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" "Tilausnumeroa ei löytynyt tai sinulla ei ole oikeuksia tarkastella tätä " "tilausta." -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Lippujen lataus ei ole käytössä tälle tuotteelle." -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "Tilaus poistettu." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "Vain testitilassa tehdyt tilaukset voidaan poistaa." -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Tämä maksu on peruttu." -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "Hyvistys on peruttu." -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Tätä hyvitystä ei voi perua tällä hetkellä." -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "Hyvitys on käsitelty." -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "Peruutuspyyntösi" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27401,72 +27778,66 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27479,193 +27850,182 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 #, fuzzy #| msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Kuponki on lähetetty {recipient}." -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The refund has been canceled." msgid "The invoice has been canceled." msgstr "Hyvistys on peruttu." -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -27674,23 +28034,23 @@ msgid "" msgstr "" "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia tämän vientitoiminnon suorittamiseen." -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "Vie: {title}" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27698,25 +28058,25 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -27776,23 +28136,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "" @@ -27816,50 +28176,50 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -27867,25 +28227,25 @@ msgid "" "again here." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" @@ -27893,114 +28253,114 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "Valittu järjestäjä on kutsuttu." -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 msgid "The selected connection has been removed." msgstr "Valittu yhteys on poistettu." -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "Valittu yhteys on hyväksytty." -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "Valittu portti on poistettu." -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "Oletusarvon tulee olla sallittu arvo." -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 msgid "The order of properties has been updated." msgstr "Ominaisuuksien järjestys on päivitetty." -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "Palveluntarjoaja on luotu." -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " "it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 msgid "This channel can not be deleted." msgstr "Tätä kanavaa ei voi poistaa." -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "Valittu myyntikanava on poistettu." -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "Myyntikanavien järjestys on päivitetty." @@ -28091,7 +28451,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "" @@ -28157,70 +28517,75 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:633 msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address was already verified." msgstr "Sähköpostiosoite päivitetty." -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 #, fuzzy #| msgid "We failed to process your authentication request, please try again." msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "Emme pystyneet käsittelemään todennuspyyntöäsi, yritä uudelleen." -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "Sähköpostiosoite päivitetty." -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "Sähköpostiosoite päivitetty." -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 #, fuzzy #| msgid "The confirm code you entered was incorrect." msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "Syöttämäsi vahvistuskoodi oli virheellinen." -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -28229,7 +28594,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "" @@ -28331,53 +28696,6 @@ msgstr "" msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "Jonotuslistamerkintä on siirretty." -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -#, fuzzy -#| msgid "French" -msgid "French Guiana" -msgstr "ranska" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "asti" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" -"Lataamassasi tiedostossa on erittäin suuri määrä pikseleitä, lataa kuva, " -"jonka mitat ovat pienemmät." - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "Avaa BezahlCode pankkisovelluksessasi aloittaaksesi maksuprosessin." - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "Kirjautuminen uudelta laitteelta havaittu" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -msgid "Unknown country" -msgstr "Tuntematon maa" - #: pretix/multidomain/models.py:36 msgid "Organizer domain" msgstr "Järjestäjän domainit" @@ -29014,8 +29332,8 @@ msgstr "Ole hyvä ja siirrä koko summa seuraavalle pankkitilille:" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -29071,17 +29389,17 @@ msgstr "Hyvitys" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Lasku lähetettiin annettuun sähköpostiosoitteeseen." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "Useampien tilausten automaattinen jakaminen ei mahdollinen." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "Tilaus on jo peruttu." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "Valuutat eivät täsmää." @@ -29202,7 +29520,7 @@ msgstr "" "tiedostoja MT940-muodossa." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -29462,7 +29780,7 @@ msgstr "Tilaus on jo maksettu" msgid "Discard" msgstr "Hylkää" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." @@ -29470,39 +29788,35 @@ msgstr "" "Negatiivinen summa, mutta hyvitystä ei voi kirjata, luo ensin manuaalinen " "hyvitys." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "Ongelma sähköpostin lähettämisessä." - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "Tuntematon tilauskoodi" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "Hae tekstiä" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "minimi" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "maximi" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "Suodatinlomake ei ole voimassa." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Kaikki ratkaisemattomat tapahtumat on hylätty." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Sinun on valittava tuotava tiedosto." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -29510,13 +29824,13 @@ msgstr "" "Emme pystyneet tunnistamaan tämän tuonnin tiedostotyyppiä. Ota yhteyttä " "asiakaspalveluun saadaksesi apua." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "Emme pystyneet käsittelemään syötettäsi." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -29524,7 +29838,7 @@ msgstr "" "Olen pahoillani, mutta emme pystyneet tuomaan tätä CSV-tiedostoa. Ota " "yhteyttä asiakaspalveluun saadaksesi apua." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." @@ -29532,19 +29846,19 @@ msgstr "" "Olen pahoillani, mutta havaitsimme tämän tiedoston olevan tyhjä. Ota " "yhteyttä asiakaspalveluun saadaksesi apua." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "Virheelliset syöttötiedot." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Sinun on valittava sarake, joka sisältää maksuviitteen." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "Valuuttaa ei ole valittu." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " @@ -29553,7 +29867,7 @@ msgstr "" "Emme löytäneet pankkitilin tietoja palautusta varten {refund_id}. Se " "merkittiin epäonnistuneeksi." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "Voimassa olevia tilauksia ei ole löydetty." @@ -29630,7 +29944,7 @@ msgstr "Automaattisesti kirjattu sisään" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "Salainen" @@ -29681,7 +29995,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "Tiedoston lähetysaika" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -29696,10 +30010,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "Täysin mukautettava maksutapa manuaalista käsittelyä varten." #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -29711,7 +30025,7 @@ msgstr "" "Hyväksy maksut PayPal-tililläsi. PayPal on yksi suosituimmista maksutavoista " "maailmanlaajuisesti." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." @@ -29719,29 +30033,29 @@ msgstr "" "PayPal-hiekkalaatikkoa käytetään, voit testata lähettämättä rahaa, mutta " "tarvitset PayPal-hiekkalaatikkokäyttäjän kirjautuaksesi sisään." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "PayPal-tili" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "{text}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "Klikkaa tästä saadaksesi ohjeet tarvittavien avainten hankkimiseen" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "Loppupiste" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "Viite-etuliite" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." @@ -29749,11 +30063,11 @@ msgstr "" "Kaikki tähän syötetyt arvot lisätään tavallisen varausviitteen eteen, joka " "sisältää tilausnumeron." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "Viite postfix" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." @@ -29761,27 +30075,27 @@ msgstr "" "Kaikki tähän syötetyt arvot lisätään tavallisen varausviitteen taakse, joka " "sisältää tilausnumeron." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "Katkaise yhteys PayPaliin" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "Meillä oli vaikeuksia kommunikoida PayPalin kanssa" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." @@ -29789,8 +30103,8 @@ msgstr "" "Emme pystyneet käsittelemään maksuasi. Katso alta lisätietoja siitä, miten " "voit jatkaa." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -29798,30 +30112,25 @@ msgstr "" "PayPal ei ole vielä hyväksynyt maksua. Ilmoitamme sinulle heti, kun maksu on " "suoritettu." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "Vahvistussähköpostin lähettämisessä tapahtui virhe." - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "Summan palauttaminen PayPalin kautta epäonnistui: {}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "Tämän laskun maksu on jo vastaanotettu." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "PayPal-maksun tunnus" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "PayPal-myyntitunnus" @@ -29924,11 +30233,11 @@ msgstr "" "kuten eps, iDEAL ja monet muut - he eivät edes tarvitse PayPal-tiliä. PayPal " "on yksi suosituimmista maksutavoista maailmanlaajuisesti." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "PayPal-kauppiastunnus" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " @@ -29938,11 +30247,11 @@ msgstr "" "mahdollisuus palata maksamaan PayPal-tilillään. Tästä syystä tämä maksutapa " "on aina aktiivinen." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "Vaihtoehtoiset maksutavat" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -29957,11 +30266,11 @@ msgstr "" "PayPal-tiliä. Hyväksyttävät maksutavat määritetään ostajan sijainnin " "perusteella. Saksalaisille kauppiaille tämä on PayPal Plussan suora seuraaja." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "SEPA-suoraveloituksen poistaminen käytöstä" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -29975,11 +30284,11 @@ msgstr "" "haluta poistaa SEPA-suoraveloitusmaksut käytöstä, jotta vähennät kalliiden " "takaisinkirjausten riskiä." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "Ota käyttöön Osta nyt, maksa myöhemmin" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " @@ -29988,15 +30297,15 @@ msgstr "" "Tarjoa asiakkaillesi mahdollisuus ostaa nyt (tiettyyn rajaan asti) ja maksaa " "useissa erissä tai 30 päivän kuluessa. Sinä kauppiaana saat rahasi heti." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "-- Automaattinen --" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "Ostajan maa" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " @@ -30006,12 +30315,12 @@ msgstr "" "Napsauttamalla seuraavaa painiketta voit joko luoda uuden PayPal-tilin tai " "liittää pretixin olemassa olevaan tiliin." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "Yhdistä {icon} PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." @@ -30019,17 +30328,17 @@ msgstr "" "Määritä PayPal Webhook seuraavaan päätepisteeseen, jotta voit peruuttaa " "tilaukset automaattisesti, kun maksut palautetaan ulkoisesti." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "PayPal ei käsittele maksuja tapahtuman valuutassa." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" "Tarkista tältä PayPal-sivulta täydellinen luettelo tuetuista valuutoista." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -30043,13 +30352,13 @@ msgstr "" "käytettävä samaa valuuttaa. Maan ulkopuoliset tilit eivät voi lähettää " "maksuja." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "PayPal-yhteyden muodostamisessa tapahtui virhe, yritä uudelleen." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -30061,16 +30370,16 @@ msgstr "" "kolmannella yrityksellä. Voit myös kokeilla muita maksutapoja, jos ne ovat " "käytettävissä." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "Jokin meni pieleen, kun maksun tilaa pyydettiin. Yritä uudelleen." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "Sinun on ehkä otettava JavaScript käyttöön PayPal-maksuja varten." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." @@ -30078,11 +30387,11 @@ msgstr "" "Summan palauttaminen PayPalin kautta epäonnistui: Alkuperäinen maksu ei " "sisällä vaadittuja tietoja automaattisen palautuksen myöntämiseksi." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "PayPal APM" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "Vaihtoehtoiset PayPal-maksutavat" @@ -30597,7 +30906,7 @@ msgstr "Rajoita tilauksiin, jotka on luotu ennen" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "Kaikki tilauksen tehneet" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" @@ -30605,7 +30914,7 @@ msgstr "" "Jokainen osallistuja (palautetaan tilauksen yhteyshenkilöön, jos " "osallistujan sähköpostiosoitetta ei ole annettu)" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" "Molemmat (kaikki tilauksen yhteysosoitteet ja kaikkien osallistujien " @@ -30683,92 +30992,92 @@ msgstr "Ilmoita siirtopäivät ja kellonaika" msgid "Please specify a product" msgstr "Määritä tuote" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "ajastettu" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "valmis" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "puuttunut" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "Kaikki, jotka ovat luoneet lipputilauksen" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "Jokainen" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "Jokainen, joka on, tai jotka ovat olleet kirjautuneina sisään" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "Jokainen, joka ei ole koskaan kirjautunut sisään ennen" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "Rajoita tuotteita" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 msgid "Restrict to orders with status" msgstr "Rajoita tilauksiin, joilla on status" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "Rajoita tilauksiin, joilla on kirjautumis-status" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "Lähetä päivämäärä" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Kellonaika" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "Lähetä sähköpostia osoitteeseen" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "Vain käytössä olevat säännöt lähetetään" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "Päivämäärällä {date} kello {time}" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d päivä tapahtuman lopun jälkeen, klo %(time)s" msgstr[1] "%(count)d päivää tapahtuman lopun jälkeen, klo %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d päivä ennen tapahtuman loppua klo %(time)s" msgstr[1] "%(count)d päivää ennen tapahtuman loppua klo %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d päivä tapahtuman alun jälkeen klo %(time)s" msgstr[1] "%(count)d päivää tapahtuman alun jälkeen klo %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -31374,7 +31683,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Luottokorttimaksut" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" @@ -31393,11 +31702,11 @@ msgstr "" "Jotkin maksutavat on ehkä otettava käyttöön Stripe-tilisi asetuksissa, ennen " "kuin ne toimivat oikein." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -31435,19 +31744,19 @@ msgid "" "the user." msgstr "Anna SEPA-velkojan valtakirjan nimi, joka näytetään käyttäjälle." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 #, fuzzy #| msgid "Payment by bank transfer" msgid "Pay by bank" @@ -31459,15 +31768,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "Swish" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "Vahvista" @@ -31475,7 +31784,7 @@ msgstr "Vahvista" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "Käytettävissä vain 50–30 000 dollarin maksuissa." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "Klarna" @@ -31499,11 +31808,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "MobilePay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "Kohde" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of tapahtuman suorittamiseen. Rahaa ei varsinaisesti " "siirretä." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:749 msgid "No payment information found." msgstr "Maksutietoja ei löytynyt." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:787 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -31526,20 +31835,20 @@ msgstr "" "Meillä oli vaikeuksia kommunikoida Stripen kanssa. Yritä uudelleen ja ota " "yhteyttä tukeen, jos ongelma jatkuu." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:791 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe palautti virheen" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:863 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "Sinun on ehkä otettava JavaScript käyttöön Stripe-maksuja varten." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:958 pretix/plugins/stripe/payment.py:1077 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripe ilmoitti kortissasi olevasta virheestä: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:976 pretix/plugins/stripe/payment.py:1089 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -31547,7 +31856,7 @@ msgstr "" "Meillä oli vaikeuksia kommunikoida Stripen kanssa. Yritä uudelleen ja ota " "meihin yhteyttä, jos ongelma jatkuu." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1014 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -31555,73 +31864,73 @@ msgstr "" "Maksusi odottaa suorittamista. Ilmoitamme sinulle heti, kun maksu on " "suoritettu." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Maksusi epäonnistui. Yritä uudelleen." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1028 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe ilmoitti virheestä: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1129 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Luottokortti Stripen kautta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1130 msgid "Credit card" msgstr "Luottokortti" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "Päättyy {month}/{year}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1217 msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "SEPA Debitmaksu Stripe:n kautta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1218 msgid "SEPA Debit" msgstr "Sebit Debitmaksu" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1258 msgid "Account Holder Name" msgstr "Tilinhaltijan nimi" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1263 msgid "Account Holder Street" msgstr "Tilinomistajan katuosoite" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1275 msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "Tilinomistajan postinumero" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1287 msgid "Account Holder City" msgstr "Tilinhaltijan kaupunki" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1299 msgid "Account Holder Country" msgstr "Tilinomistajan maa" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1343 msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Vahvista Stripen kautta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1388 msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Klarna Strippen kautta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay Stripen kautta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1506 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1509 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " @@ -31631,23 +31940,23 @@ msgstr "" "asiakkaiden käytettävissä, yleensä kertaluonteisen aktivoinnin jälkeen. Pidä " "verkkopankkitilisi ja kirjautumistietosi saatavilla." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1531 pretix/plugins/stripe/payment.py:1599 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1712 msgid "unknown name" msgstr "tuntematon nimi" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1539 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1607 pretix/plugins/stripe/payment.py:1720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1781 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "Pankkitili {bank}-pankissa" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL Stripen kautta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." @@ -31655,11 +31964,11 @@ msgstr "" "iDEAL on online-maksutapa, joka on hollantilaisten pankkien asiakkaiden " "käytettävissä. Pidä verkkopankkitilisi ja kirjautumistietosi saatavilla." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1577 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay Stripen kautta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1582 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." @@ -31667,67 +31976,67 @@ msgstr "" "Tämä maksutapa on kiinalaisen Alipay-maksujärjestelmän asiakkaiden " "käytettävissä. Pidä kirjautumistietosi saatavilla." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1589 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact Stripen kautta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1620 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT Stripen kautta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1621 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "SOFORT (välitön pankkisiirto)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1650 msgid "Country of your bank" msgstr "Pankkisi maa" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1651 msgid "Germany" msgstr "Saksa" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1652 msgid "Austria" msgstr "Itävalta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1653 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1654 msgid "Netherlands" msgstr "Alankomaat" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1655 msgid "Spain" msgstr "Espanja" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1691 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "Pankkitili {iban} osoitteessa {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1702 msgid "EPS via Stripe" msgstr "EPS Stripen kautta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco Stripen kautta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1737 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" "Multibanco on maksutapa, joka on portugalilaisten pankkitilien haltijoiden " "käytettävissä." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Przelewy24 Stripen kautta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1759 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " @@ -31736,11 +32045,11 @@ msgstr "" "Przelewy24 on online-maksutapa, joka on puolalaisten pankkien asiakkaiden " "käytettävissä. Pidä verkkopankkitilisi ja kirjautumistietosi saatavilla." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1794 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay Stripen kautta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1799 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." @@ -31748,15 +32057,15 @@ msgstr "" "Tämä maksutapa on kiinalaisen WeChat-sovelluksen käyttäjien käytettävissä. " "Pidä kirjautumistietosi saatavilla." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1822 msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "Revolut Pay Stripen kautta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 msgid "Revolut Pay" msgstr "Revolut Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1827 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." @@ -31764,27 +32073,27 @@ msgstr "" "Tämä maksutapa on Revolut-sovelluksen käyttäjien käytettävissä. Pidä " "kirjautumistietosi saatavilla." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 #, fuzzy #| msgid "PayPal via Stripe" msgid "Pay by bank via Stripe" msgstr "PayPal Stripen kautta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 msgid "" "Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " "banking app. Currently available only with a UK bank account." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1867 msgid "PayPal via Stripe" msgstr "PayPal Stripen kautta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1875 msgid "Swish via Stripe" msgstr "Swish Stripen kautta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1880 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." @@ -31792,13 +32101,13 @@ msgstr "" "Tämä maksutapa on ruotsalaisten sovellusten Swish ja BankID käyttäjien " "käytettävissä. Pidä sovelluksesi valmiina." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1899 #, fuzzy #| msgid "giropay via Stripe" msgid "PromptPay via Stripe" msgstr "giropay Stripen kautta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1904 #, fuzzy #| msgid "" #| "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " @@ -31810,11 +32119,11 @@ msgstr "" "Tämä maksutapa on MobilePay-sovelluksen käyttäjien käytettävissä Tanskassa " "ja Suomessa. Pidä sovelluksesi valmiina." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1923 msgid "TWINT via Stripe" msgstr "TWINT Stripen kautta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1928 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." @@ -31822,7 +32131,7 @@ msgstr "" "Tämä maksutapa on sveitsiläisen TWINT-sovelluksen käyttäjien käytettävissä. " "Pidä sovelluksesi valmiina." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1950 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." @@ -31830,6 +32139,19 @@ msgstr "" "Tämä maksutapa on MobilePay-sovelluksen käyttäjien käytettävissä Tanskassa " "ja Suomessa. Pidä sovelluksesi valmiina." +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1963 +#, fuzzy +#| msgid "EPS via Stripe" +msgid "WERO via Stripe" +msgstr "EPS Stripen kautta" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1968 +msgid "" +"This payment method is available to European online banking users, whose " +"banking institutions support WERO either through their native banking apps " +"or through the WERO wallet app. Please have you app ready." +msgstr "" + #: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "Maksu onnistui." @@ -32394,7 +32716,7 @@ msgstr "Lisätuotteet" #: pretix/presale/checkoutflow.py:676 pretix/presale/checkoutflow.py:684 #: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200 #: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231 -#: pretix/presale/views/order.py:1566 pretix/presale/views/order.py:1574 +#: pretix/presale/views/order.py:1570 pretix/presale/views/order.py:1578 msgid "Please enter numbers only." msgstr "Kirjoita vain numeroita." @@ -32453,7 +32775,7 @@ msgstr "" "Maksutapasi on valittu, mutta {} on vielä maksamatta. Ole hyvä ja valitse " "maksutapa lopuille." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:737 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:733 msgid "Please select a payment method." msgstr "Valitse maksutapa." @@ -32462,8 +32784,8 @@ msgstr "Valitse maksutapa." msgid "Please select a payment method to proceed." msgstr "Valitse maksutapa edetäksesi." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:490 -#: pretix/presale/views/order.py:560 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:489 +#: pretix/presale/views/order.py:559 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "Antamasi maksutiedot olivat puutteelliset." @@ -32476,13 +32798,6 @@ msgstr "Tarkista tilaus" msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page." msgstr "Sinun on rastitettava kaikki sivun alaosassa olevat valintaruudut." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1659 -msgid "" -"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." -msgstr "" -"Vahvistussähköpostin lähettämisessä tapahtui virhe. Yritä myöhemmin " -"uudelleen." - #: pretix/presale/forms/checkout.py:70 msgid "Email address (repeated)" msgstr "Sähköpostiosoite (toistuva)" @@ -33357,6 +33672,12 @@ msgid "Increase quantity" msgstr "Lisää määrää" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:379 +msgid "" +"There are products selected in this add-on category that currently cannot be " +"changed because they are not on sale:" +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:392 msgid "There are no add-ons available for this product." msgstr "Tälle tuotteellee ei ole saatavilla lisätuotteita." @@ -33540,13 +33861,20 @@ msgstr[1] "%(num)s tuotetta" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgstr "sis. %(tax_sum)s veroja" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:500 +msgid "" +"Since you entered a business address, your price was computed from the VAT-" +"exclusive price. Due to rounding, this caused a small change to the total " +"price." +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:516 #, python-format msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgstr "" "Ostoskorissasi olevat tuotteet on varattu sinulle %(minutes)s minuutiksi." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:520 msgid "" "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "complete your order as long as they’re available." @@ -33554,20 +33882,20 @@ msgstr "" "Ostoskorissasi olevat tuotteet eivät ole enää varattu sinulle. Voit silti " "suorittaa tilauksen loppuun niin kauan kuin tuotteita on saatavilla." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:525 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #, fuzzy #| msgid "Event description" msgid "Renew reservation" msgstr "Tapahtuman kuvaus" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:537 #, fuzzy #| msgid "Reservation period" msgid "Reservation renewed" msgstr "Varausaika" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:543 msgid "Overview of your ordered products." msgstr "Yleiskatsaus tilaamistasi tuotteista." @@ -34073,6 +34401,8 @@ msgstr "" "sähköpostista. Jos et löydä linkkiä, voit tilata sen uudelleen." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:268 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 msgid "Resend order link" msgstr "Lähetä tilauslinkit uudelleen" @@ -34606,11 +34936,6 @@ msgstr "Vahvista seuraavat muutokset lippuusi." msgid "Modify ticket" msgstr "Muuta lippua" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 -msgid "Resend order links" -msgstr "Lähetä tilauslinkit uudelleen" - #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:14 msgid "" "If you lost the link to your order or orders, please enter the email address " @@ -34770,6 +35095,13 @@ msgstr[1] "%(count)s tapahtumat" msgid "(continued)" msgstr "(jatkuu)" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 +msgctxt "timerange" +msgid "until" +msgstr "asti" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 @@ -35049,7 +35381,7 @@ msgstr "Haluatko todella poistaa seuraavan osoitteen tililtäsi?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:378 +#: pretix/presale/views/customer.py:380 msgid "Addresses" msgstr "Osoitteet" @@ -35184,7 +35516,7 @@ msgstr "Haluatko todella poistaa seuraavan profiilin tililtäsi?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:384 +#: pretix/presale/views/customer.py:386 msgid "Attendee profiles" msgstr "Osaanottajaprofiili" @@ -35267,7 +35599,7 @@ msgstr "Tämä toiminto ei ole sallittu." msgid "The selected organizer was not found." msgstr "Valittua järjestäjää ei löytynyt." -#: pretix/presale/views/__init__.py:293 +#: pretix/presale/views/__init__.py:298 #, python-brace-format msgid "" "Your selected payment method can only be used for a payment of at least " @@ -35349,23 +35681,23 @@ msgstr "" "aktivointiin ja salasanan valintaan." #: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271 -#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628 +#: pretix/presale/views/customer.py:625 pretix/presale/views/customer.py:631 msgid "You clicked an invalid link." msgstr "Valitsit virheellisen linkin." -#: pretix/presale/views/customer.py:291 +#: pretix/presale/views/customer.py:292 msgid "Your new password has been set! You can now use it to log in." msgstr "" "Uusi salasanasi on asetettu! Voit nyt käyttää sitä sisäänkirjautumiseen." -#: pretix/presale/views/customer.py:331 +#: pretix/presale/views/customer.py:333 msgid "" "We've sent you an email with further instructions on resetting your password." msgstr "" "Olemme lähettäneet sinulle sähköpostin, jossa on tarkemmat ohjeet salasanan " "palauttamiseen." -#: pretix/presale/views/customer.py:590 +#: pretix/presale/views/customer.py:593 msgid "" "Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update " "your email address. The email address of your account will be changed as " @@ -35375,7 +35707,7 @@ msgstr "" "linkki sähköpostiosoitteesi päivittämiseen. Tilisi sähköposti vaihtuu heti, " "kun avaat linkin." -#: pretix/presale/views/customer.py:639 +#: pretix/presale/views/customer.py:646 msgid "" "Your email address has not been updated since the address is already in use " "for another customer account." @@ -35383,11 +35715,11 @@ msgstr "" "Sähköpostiosoitettasi ei ole päivitetty, koska osoite on jo toisen " "asiakastilin käytössä." -#: pretix/presale/views/customer.py:642 +#: pretix/presale/views/customer.py:649 msgid "Your email address has been updated." msgstr "Sähköpostiosoite päivitetty." -#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870 +#: pretix/presale/views/customer.py:866 pretix/presale/views/customer.py:877 #, python-brace-format msgid "" "We were unable to use your login since the email address {email} is already " @@ -35431,58 +35763,58 @@ msgstr "Tämä ominaisuus on käytettävissä vain testitilassa." msgid "Time machine disabled!" msgstr "Aikakone poissa käytöstä!" -#: pretix/presale/views/order.py:418 pretix/presale/views/order.py:486 -#: pretix/presale/views/order.py:556 +#: pretix/presale/views/order.py:417 pretix/presale/views/order.py:485 +#: pretix/presale/views/order.py:555 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "Tämän tilauksen maksua ei voida jatkaa." -#: pretix/presale/views/order.py:423 pretix/presale/views/order.py:495 -#: pretix/presale/views/order.py:565 pretix/presale/views/order.py:610 +#: pretix/presale/views/order.py:422 pretix/presale/views/order.py:494 +#: pretix/presale/views/order.py:564 pretix/presale/views/order.py:609 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "Maksu on liian myöhässä hyväksyttäväksi." -#: pretix/presale/views/order.py:605 +#: pretix/presale/views/order.py:604 msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "Tämän tilauksen maksutapaa ei voi muuttaa." -#: pretix/presale/views/order.py:616 +#: pretix/presale/views/order.py:615 msgid "A payment is currently pending for this order." msgstr "Tämän tilauksen maksua käsitellään parhaillaan." -#: pretix/presale/views/order.py:728 +#: pretix/presale/views/order.py:724 msgid "An invoice has been generated." msgstr "Lasku on luotu." -#: pretix/presale/views/order.py:807 pretix/presale/views/order.py:887 +#: pretix/presale/views/order.py:803 pretix/presale/views/order.py:883 msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:925 pretix/presale/views/order.py:997 +#: pretix/presale/views/order.py:921 pretix/presale/views/order.py:993 msgid "You cannot modify this order" msgstr "Et voi muokata tätä tilausta" -#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1093 -#: pretix/presale/views/order.py:1098 +#: pretix/presale/views/order.py:1084 pretix/presale/views/order.py:1089 +#: pretix/presale/views/order.py:1094 msgid "You chose an invalid cancellation fee." msgstr "Valitsemasi peruutusmaksu ei ole validi." -#: pretix/presale/views/order.py:1114 +#: pretix/presale/views/order.py:1110 msgid "Canceled by customer" msgstr "Asiakkaan peruuttama" -#: pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/presale/views/order.py:1121 msgid "The cancellation has been requested." msgstr "Peruutusta on pyydetty." -#: pretix/presale/views/order.py:1178 +#: pretix/presale/views/order.py:1174 msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order." msgstr "Lipun lataamista ei ole (vielä) sallittu tälle tilaukselle." -#: pretix/presale/views/order.py:1187 +#: pretix/presale/views/order.py:1183 msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets." msgstr "Paina linkkiä jonka lähetimme sähköpostiisi ladataksesi lippusi." -#: pretix/presale/views/order.py:1673 +#: pretix/presale/views/order.py:1677 #, python-brace-format msgid "" "The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of " @@ -35490,27 +35822,27 @@ msgid "" msgstr "" "Tilaus on muutettu. Voit nyt jatkaa maksamalla avoimen summan {amount}." -#: pretix/presale/views/order.py:1685 +#: pretix/presale/views/order.py:1689 msgid "You did not make any changes." msgstr "Et tehnyt yhtään muutosta." -#: pretix/presale/views/order.py:1710 +#: pretix/presale/views/order.py:1714 msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price." msgstr "Tilausta ei voi muuttaa tavalla, joka pienentää loppusummaa." -#: pretix/presale/views/order.py:1712 +#: pretix/presale/views/order.py:1716 msgid "You may only change your order in a way that increases the total price." msgstr "Tilausta voi muuttaa ainoastaan loppusummaa kasvattavalla tavalla." -#: pretix/presale/views/order.py:1714 +#: pretix/presale/views/order.py:1718 msgid "You may not change your order in a way that changes the total price." msgstr "Tilausta ei voi muuttaa tavalla, joka vaikuttaa loppusummaan." -#: pretix/presale/views/order.py:1716 +#: pretix/presale/views/order.py:1720 msgid "You may not change your order in a way that would require a refund." msgstr "Tilausta ei voi muuttaa tavalla, joka vaatisi hyvitystä." -#: pretix/presale/views/order.py:1724 +#: pretix/presale/views/order.py:1728 msgid "" "You may not change your order in a way that increases the total price since " "payments are no longer being accepted for this event." @@ -35518,7 +35850,7 @@ msgstr "" "Tilausta ei voi muuttaa loppusummaa korottavalla tavalla, koska tähän " "tapahtumaan ei enää hyväksytä maksuja." -#: pretix/presale/views/order.py:1730 +#: pretix/presale/views/order.py:1734 #, fuzzy #| msgid "" #| "You may not change your order in a way that increases the total price " @@ -35531,15 +35863,15 @@ msgstr "" "Tilausta ei voi muuttaa loppusummaa korottavalla tavalla, koska tähän " "tapahtumaan ei enää hyväksytä maksuja." -#: pretix/presale/views/order.py:1749 pretix/presale/views/order.py:1780 +#: pretix/presale/views/order.py:1753 pretix/presale/views/order.py:1784 msgid "You cannot change this order." msgstr "Tätä tilausta ei voi muuttaa." -#: pretix/presale/views/user.py:61 +#: pretix/presale/views/user.py:59 msgid "We had difficulties processing your input." msgstr "Meillä oli vaikeuksia tietojenne käsittelyssä." -#: pretix/presale/views/user.py:70 +#: pretix/presale/views/user.py:68 #, python-brace-format msgid "" "If the email address you entered is valid and associated with a ticket, we " @@ -35553,13 +35885,7 @@ msgstr "" "roskapostikansiosi. Tarkista myös, että olet käyttänyt oikeaa " "sähköpostiosoitetta." -#: pretix/presale/views/user.py:91 -msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." -msgstr "" -"Meillä on juuri nyt vaikeuksia sähköpostien lähettämisessä. Ole hyvä ja " -"palaa asiaan myöhemmin." - -#: pretix/presale/views/user.py:94 +#: pretix/presale/views/user.py:86 msgid "" "If there were any orders by this user, they will receive an email with their " "order codes." @@ -35649,6 +35975,55 @@ msgstr "Kirjoita käyttöoikeudet" msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" +#~ msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Sähköpostin lähettämisessä tapahtui virhe. Ole hyvä ja yritä myöhemmin " +#~ "uudelleen." + +#~ msgid "Price mode" +#~ msgstr "Hintatila" + +#, fuzzy +#~| msgid "French" +#~ msgid "French Guiana" +#~ msgstr "ranska" + +#~ msgid "" +#~ "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " +#~ "picture with smaller dimensions." +#~ msgstr "" +#~ "Lataamassasi tiedostossa on erittäin suuri määrä pikseleitä, lataa kuva, " +#~ "jonka mitat ovat pienemmät." + +#~ msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +#~ msgstr "Avaa BezahlCode pankkisovelluksessasi aloittaaksesi maksuprosessin." + +#~ msgid "Login from new source detected" +#~ msgstr "Kirjautuminen uudelta laitteelta havaittu" + +#~ msgid "Unknown country" +#~ msgstr "Tuntematon maa" + +#~ msgid "Problem sending email." +#~ msgstr "Ongelma sähköpostin lähettämisessä." + +#~ msgid "There was an error sending the confirmation mail." +#~ msgstr "Vahvistussähköpostin lähettämisessä tapahtui virhe." + +#~ msgid "" +#~ "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Vahvistussähköpostin lähettämisessä tapahtui virhe. Yritä myöhemmin " +#~ "uudelleen." + +#~ msgid "Resend order links" +#~ msgstr "Lähetä tilauslinkit uudelleen" + +#~ msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." +#~ msgstr "" +#~ "Meillä on juuri nyt vaikeuksia sähköpostien lähettämisessä. Ole hyvä ja " +#~ "palaa asiaan myöhemmin." + #~ msgid "" #~ "Orders paid in multiple payments are shown with the date of their last " #~ "payment." @@ -35851,11 +36226,6 @@ msgstr "Kosovo" #~ msgid "General information, add products to your cart" #~ msgstr "Yleistiedot, lisää tuotteita ostoskoriisi" -#, fuzzy -#~| msgid "Please enter the correct result." -#~ msgid "Please enter the code of your gift card." -#~ msgstr "Syötä oikea tulos." - #, python-format #~ msgid "Show %(count)s variants of %(item)s" #~ msgstr "Näytä %(count)s :n variantit %(item)s:stä" diff --git a/src/pretix/locale/fo/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/fo/LC_MESSAGES/django.po index 794031b5cb..dee0305149 100644 --- a/src/pretix/locale/fo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/fo/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-26 13:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-20 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-13 22:00+0000\n" "Last-Translator: Andrias Magnussen \n" "Language-Team: Faroese " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" "May be shown to the end user or used e.g. as part of a payment reference." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 msgid "Late fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6252,7 +6351,7 @@ msgstr "" msgid "Gift card" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6260,54 +6359,54 @@ msgstr "" msgid "Value" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 msgid "Transmission type" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 msgid "Certificate" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -6623,7 +6722,7 @@ msgstr "" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "" @@ -6683,12 +6782,12 @@ msgstr "" msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -6930,15 +7029,15 @@ msgstr "" msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7309,7 +7408,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "" @@ -7342,7 +7441,7 @@ msgstr "" msgid "Order position number" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "" @@ -7501,7 +7600,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "" @@ -7543,7 +7642,7 @@ msgstr "" msgid "Event location" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "" @@ -7581,8 +7680,8 @@ msgid "" "2x Add-on 2" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "" @@ -7727,7 +7826,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "" @@ -7829,17 +7928,17 @@ msgid "" "offline scanning – please refer to documentation or support for details)" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -7858,11 +7957,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -7896,14 +7995,14 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7911,7 +8010,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7930,7 +8029,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -7970,7 +8069,7 @@ msgstr "" msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8062,15 +8161,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8081,7 +8180,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8092,7 +8191,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8208,27 +8307,27 @@ msgstr "" msgid "week day" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -8404,34 +8503,34 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -8534,7 +8633,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -8563,39 +8662,39 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8606,82 +8705,82 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "" @@ -8692,101 +8791,101 @@ msgid "" "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -8855,7 +8954,7 @@ msgstr "" msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "" @@ -8929,7 +9028,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "" @@ -8943,37 +9042,43 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -8981,71 +9086,71 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " "different tickets or gift cards later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -9053,27 +9158,27 @@ msgid "" "price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9085,130 +9190,130 @@ msgid "" "enable this in the email settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " "order confirmation will always be required regardless of this setting." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 msgid "Rounding of taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " "locations." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 msgid "Require a business address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 msgid "Custom recipient field label" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -9217,100 +9322,100 @@ msgid "" "on the invoice below the headline. The field will not be required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 msgid "Custom recipient field help text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, python-brace-format msgid "" "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " "business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 msgid "Require VAT ID in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9321,97 +9426,97 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9419,11 +9524,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9431,11 +9536,11 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9443,33 +9548,33 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9478,18 +9583,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -9497,204 +9602,204 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 msgid "Use default tax rate" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 msgid "Invoice date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 msgid "Date of service" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -9702,39 +9807,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -9742,11 +9847,11 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -9755,45 +9860,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -9801,11 +9906,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -9814,22 +9919,22 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -9838,53 +9943,53 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -9893,11 +9998,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -9907,62 +10012,62 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -9971,11 +10076,11 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -9983,95 +10088,95 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10079,53 +10184,53 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10134,11 +10239,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10147,77 +10252,77 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10225,107 +10330,107 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 msgid "Terms of cancellation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 msgid "Accessibility information URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10334,52 +10439,52 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 msgid "Accessibility information title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 msgid "Accessibility information text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10389,52 +10494,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10449,12 +10554,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10468,7 +10573,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10482,7 +10587,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10497,7 +10602,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10513,7 +10618,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10531,11 +10636,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -10547,7 +10652,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10561,12 +10666,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10580,12 +10685,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10601,12 +10706,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10620,23 +10725,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10652,12 +10757,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10672,12 +10777,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10695,12 +10800,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10718,12 +10823,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10754,12 +10859,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10775,12 +10880,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10798,7 +10903,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10812,12 +10917,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10832,12 +10937,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10854,7 +10959,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10866,12 +10971,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10884,12 +10989,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10903,7 +11008,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10917,12 +11022,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10942,12 +11047,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10967,12 +11072,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10992,57 +11097,82 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, python-brace-format +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11051,26 +11181,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11079,25 +11209,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11106,93 +11236,93 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11200,68 +11330,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11269,192 +11399,192 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -11485,57 +11615,57 @@ msgid "" "accounts." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " "will be conserved." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -11551,8 +11681,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "" #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "" @@ -11613,7 +11743,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have access to this page." msgstr "" -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -12207,31 +12337,31 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 msgctxt "tax_id_swiss" msgid "UID" msgstr "" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 msgctxt "tax_id_italy" msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 msgctxt "tax_id_greece" msgid "VAT ID / TIN" msgstr "" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 msgctxt "tax_id_spain" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 msgctxt "tax_id_portugal" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "" @@ -12304,8 +12434,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "" @@ -12515,6 +12645,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -12522,324 +12660,324 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 -msgid "Subject sent to order contact address" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 #: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 -msgid "Text sent to order contact address" +msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 #: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +msgid "Text sent to order contact address" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 msgid "Default tax code" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -12847,48 +12985,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -12896,27 +13034,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -12925,29 +13063,29 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 msgid "Paid or confirmed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -12955,75 +13093,75 @@ msgstr "" msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -13031,104 +13169,105 @@ msgstr "" msgid "Approval pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -13138,69 +13277,69 @@ msgstr "" msgid "Paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13210,62 +13349,62 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -13273,160 +13412,160 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -13441,23 +13580,27 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +msgid "Search email address or subject" +msgstr "" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "" @@ -14490,76 +14633,86 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -14567,17 +14720,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -14585,19 +14738,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -14606,19 +14759,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -14714,7 +14867,7 @@ msgstr "" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "" -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "" @@ -14769,6 +14922,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -14912,1324 +15066,1340 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " "#{addon_to}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", was uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " "uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", error code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " "code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", " "type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " "uploaded even though it has been scanned already." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " "scanned before on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 #, fuzzy #| msgid "Ticket check-in reverted" msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Atgongumerkja kekk inn avlýst" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 msgid "An invoice email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, python-brace-format msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 msgid "The category has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, python-brace-format msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:702 -msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:703 -msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:704 -msgid "A new gift card acceptor has been invited." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:705 -msgid "A gift card acceptor has been removed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:706 -msgid "A gift card issuer has been removed or declined." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:707 -msgid "A new gift card issuer has been accepted." -msgstr "" - #: pretix/control/logdisplay.py:708 -msgid "The webhook has been created." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:709 -msgid "The webhook has been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:710 -msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." +msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:711 -msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." +msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:712 -msgid "The SSO provider has been created." +msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:713 -msgid "The SSO provider has been changed." +msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:714 -msgid "The SSO provider has been deleted." +msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:715 -msgid "The SSO client has been created." +msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:716 -msgid "The SSO client has been changed." +msgid "The webhook has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:717 -msgid "The SSO client has been deleted." +msgid "The webhook has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 -msgid "The membership type has been created." +#: pretix/control/logdisplay.py:718 +msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:719 -msgid "The membership type has been changed." +msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:720 -msgid "The membership type has been deleted." +msgid "The SSO provider has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 -msgid "The sales channel has been created." +#: pretix/control/logdisplay.py:721 +msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:722 -msgid "The sales channel has been changed." +msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:723 -msgid "The sales channel has been deleted." +msgid "The SSO client has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:724 -msgid "The account has been created." +msgid "The SSO client has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:725 -msgid "The account has been changed." +msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:726 -msgid "A membership for this account has been added." +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 +msgid "The membership type has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:727 -msgid "A membership of this account has been changed." +msgid "The membership type has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:728 -msgid "A membership of this account has been deleted." +msgid "The membership type has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:729 -msgid "The account has been disabled and anonymized." +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 +msgid "The sales channel has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:730 -msgid "A new password has been requested." +msgid "The sales channel has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:731 -msgid "A new password has been set." +msgid "The sales channel has been deleted." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:732 +msgid "The account has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:733 -msgid "The reusable medium has been created." +msgid "The account has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:734 -msgid "The reusable medium has been created automatically." +msgid "A membership for this account has been added." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:735 -msgid "The reusable medium has been changed." +msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:736 -msgid "The medium has been connected to a new ticket." +msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:737 -msgid "The medium has been connected to a new gift card." +msgid "The account has been disabled and anonymized." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:738 +msgid "A new password has been requested." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:739 -msgid "The event's internal comment has been updated." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:740 -msgid "The event has been canceled." +msgid "A new password has been set." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:741 -msgid "An event has been deleted." +msgid "The reusable medium has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:742 -msgid "A removal process for personal data has been started." +msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:743 -msgid "A removal process for personal data has been completed." +msgid "The reusable medium has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:744 +msgid "The medium has been connected to a new ticket." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:745 +msgid "The medium has been connected to a new gift card." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:747 +msgid "The event's internal comment has been updated." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:748 +msgid "The event has been canceled." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:749 -msgid "The user has been created." +msgid "An event has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:750 +msgid "A removal process for personal data has been started." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:751 +msgid "A removal process for personal data has been completed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:757 +msgid "The user has been created." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +msgid "A payment has been performed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 msgid "The plugin has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, python-brace-format msgid "Plugin {val}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, python-brace-format msgid "Check-in list {val}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 msgid "The product has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 msgid "A program time has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" "\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "" @@ -16478,6 +16648,11 @@ msgstr "" msgid "Devices" msgstr "" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +msgid "Outgoing emails" +msgstr "" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -16669,7 +16844,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -17101,7 +17276,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -17141,6 +17316,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -17265,6 +17442,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -17279,6 +17457,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -17594,6 +17773,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -18515,6 +18695,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "" @@ -18525,7 +18706,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -18605,28 +18786,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "" @@ -20888,13 +21069,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "" @@ -20933,7 +21114,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -22005,6 +22186,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -22081,12 +22263,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -22790,6 +22972,10 @@ msgstr "" msgid "Customer account password reset" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +msgid "Customer account security notification" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "" @@ -22824,6 +23010,102 @@ msgid "" "This can be used to enable products like year passes, tickets of ten, etc." msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +msgid "Email details" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +msgid "will be retried" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +msgid "Creation" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +msgid "HTML content" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +msgid "Text content" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +msgid "Sent:" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, python-format @@ -24125,16 +24407,21 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "" @@ -24420,12 +24707,6 @@ msgstr "" msgid "Voucher details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -24790,67 +25071,67 @@ msgstr "" msgid "That page number is less than 1" msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " "before." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " "team." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " "one email every 24 hours." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " "three days and that the link can only be used once." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "" @@ -24881,10 +25162,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -25052,8 +25333,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "" @@ -25096,8 +25377,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -25144,11 +25425,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -25293,8 +25574,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" @@ -25394,6 +25675,20 @@ msgstr "" msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, python-brace-format +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, python-brace-format +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -25491,81 +25786,81 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25576,72 +25871,66 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25654,213 +25943,202 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 #, fuzzy #| msgid "Ticket check-in reverted" msgid "The invoice has been canceled." msgstr "Atgongumerkja kekk inn avlýst" -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25868,25 +26146,25 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -25942,23 +26220,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "" @@ -25982,50 +26260,50 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -26033,25 +26311,25 @@ msgid "" "again here." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" @@ -26059,114 +26337,114 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 msgid "The selected connection has been removed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 msgid "The order of properties has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " "it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 msgid "This channel can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "" @@ -26257,7 +26535,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "" @@ -26323,62 +26601,67 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:633 msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 #, fuzzy #| msgid "An account with this email address is already registered." msgid "Your email address was already verified." msgstr "Ein konta er longu skrásett við hesum telduposti." -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -26387,7 +26670,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "" @@ -26489,51 +26772,6 @@ msgstr "" msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "" -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -#, fuzzy -#| msgid "French" -msgid "French Guiana" -msgstr "Franskt" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -msgid "Unknown country" -msgstr "" - #: pretix/multidomain/models.py:36 msgid "Organizer domain" msgstr "" @@ -27126,8 +27364,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -27183,17 +27421,17 @@ msgstr "" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "" @@ -27289,7 +27527,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -27532,88 +27770,84 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -27684,7 +27918,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "" @@ -27730,7 +27964,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -27745,10 +27979,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "" @@ -27758,107 +27992,102 @@ msgid "" "payment methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "" @@ -27947,22 +28176,22 @@ msgid "" "methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " "reason, this payment method is always active." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -27972,11 +28201,11 @@ msgid "" "PayPal Plus." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -27985,53 +28214,53 @@ msgid "" "Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " "getting your money right away." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " "or connect pretix to an existing one." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -28040,13 +28269,13 @@ msgid "" "to send any payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -28054,26 +28283,26 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "" @@ -28538,13 +28767,13 @@ msgstr "" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" @@ -28618,92 +28847,92 @@ msgstr "" msgid "Please specify a product" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 msgid "Restrict to orders with status" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -29228,7 +29457,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "" @@ -29245,11 +29474,11 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "" @@ -29281,19 +29510,19 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 msgid "Pay by bank" msgstr "" @@ -29303,15 +29532,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "" @@ -29319,7 +29548,7 @@ msgstr "" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "" @@ -29339,11 +29568,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" -"Language-Team: French \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -173,15 +173,15 @@ msgstr "" msgid "pretixSCAN (online only, no order sync)" msgstr "pretixSCAN (en ligne seulement, pas de synchronisation des commandes)" -#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:422 +#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:446 msgid "Application name" msgstr "Nom de l'application" -#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:445 +#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:469 msgid "Redirection URIs" msgstr "URI de redirection" -#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:446 +#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:470 msgid "Allowed URIs list, space separated" msgstr "Liste des URI autorisées, séparées par des espaces" @@ -189,8 +189,8 @@ msgstr "Liste des URI autorisées, séparées par des espaces" msgid "Allowed Post Logout URIs list, space separated" msgstr "Liste des URI de déconnexion autorisées, séparées par des espaces" -#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:426 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:114 pretix/plugins/paypal2/payment.py:111 +#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:450 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:113 pretix/plugins/paypal2/payment.py:110 msgid "Client ID" msgstr "Numéro de client" @@ -218,9 +218,9 @@ msgid "Limit to events" msgstr "Limite aux événements" #: pretix/api/models.py:120 pretix/base/exporters/orderlist.py:306 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:326 pretix/base/models/orders.py:272 -#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:592 +#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:593 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:981 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:21 @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Un ou plusieurs articles n'appartiennent pas à cet événement." #: pretix/api/serializers/checkin.py:69 pretix/api/serializers/checkin.py:72 #: pretix/base/models/items.py:2214 pretix/base/models/items.py:2217 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:317 pretix/base/models/waitinglist.py:320 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:313 pretix/base/models/waitinglist.py:316 msgid "The subevent does not belong to this event." msgstr "Le sous-événement n'appartient pas à cet événement." @@ -375,7 +375,7 @@ msgid "\"{input}\" is not a valid choice." msgstr "\"{input}\" n'est pas un choix valide." #: pretix/api/serializers/order.py:1463 pretix/api/views/cart.py:224 -#: pretix/base/services/orders.py:1605 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 #, python-brace-format msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgstr "La place {seat} sélectionné n'est pas disponible." @@ -394,12 +394,12 @@ msgstr "" "l'opération." #: pretix/api/serializers/organizer.py:145 -#: pretix/control/forms/organizer.py:926 pretix/presale/forms/customer.py:458 +#: pretix/control/forms/organizer.py:942 pretix/presale/forms/customer.py:458 msgid "An account with this email address is already registered." msgstr "Un compte avec cette adresse e-mail est déjà enregistré." #: pretix/api/serializers/organizer.py:278 -#: pretix/control/forms/organizer.py:762 +#: pretix/control/forms/organizer.py:778 msgid "" "A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated " "organizer account." @@ -407,18 +407,18 @@ msgstr "" "Un chèque-cadeau avec le même secret existe déjà dans ce ou un compte " "organisateur lié." -#: pretix/api/serializers/organizer.py:369 -#: pretix/control/views/organizer.py:1043 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:368 +#: pretix/control/views/organizer.py:1042 msgid "pretix account invitation" msgstr "invitation de compte pretix" -#: pretix/api/serializers/organizer.py:391 -#: pretix/control/views/organizer.py:1142 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:388 +#: pretix/control/views/organizer.py:1139 msgid "This user already has been invited for this team." msgstr "Cet utilisateur a déjà été invité pour cette équipe." -#: pretix/api/serializers/organizer.py:407 -#: pretix/control/views/organizer.py:1159 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:404 +#: pretix/control/views/organizer.py:1156 msgid "This user already has permissions for this team." msgstr "Cet utilisateur a déjà des droits pour cette équipe." @@ -427,11 +427,11 @@ msgid "" "The specified voucher has already been used the maximum number of times." msgstr "Ce bon a déjà été utilisé le nombre maximum de fois autorisé." -#: pretix/api/views/checkin.py:640 pretix/api/views/checkin.py:647 +#: pretix/api/views/checkin.py:644 pretix/api/views/checkin.py:651 msgid "Medium connected to other event" msgstr "Média connecté à un autre événement" -#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:764 +#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:772 #, python-brace-format msgid "" "The application \"{application_name}\" has been authorized to access your " @@ -440,152 +440,145 @@ msgstr "" "L'appareil d'authentification à deux facteurs \"{application_name}\" a été " "supprimé de votre compte." -#: pretix/api/views/order.py:609 pretix/control/views/orders.py:1610 -#: pretix/presale/views/order.py:792 pretix/presale/views/order.py:872 +#: pretix/api/views/order.py:606 pretix/control/views/orders.py:1605 +#: pretix/presale/views/order.py:788 pretix/presale/views/order.py:868 msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgstr "Vous ne pouvez pas générer de facture pour cette commande." -#: pretix/api/views/order.py:614 pretix/control/views/orders.py:1612 -#: pretix/presale/views/order.py:794 pretix/presale/views/order.py:874 +#: pretix/api/views/order.py:611 pretix/control/views/orders.py:1607 +#: pretix/presale/views/order.py:790 pretix/presale/views/order.py:870 msgid "An invoice for this order already exists." msgstr "Une facture existe déjà pour cet ordre." -#: pretix/api/views/order.py:640 pretix/control/views/orders.py:1791 -#: pretix/control/views/users.py:145 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors de l'envoi de l'e-mail. Veuillez réessayer " -"plus tard." - -#: pretix/api/views/order.py:720 pretix/base/services/cart.py:223 -#: pretix/base/services/orders.py:190 pretix/presale/views/order.py:856 +#: pretix/api/views/order.py:714 pretix/base/services/cart.py:223 +#: pretix/base/services/orders.py:189 pretix/presale/views/order.py:852 msgid "One of the selected products is not available in the selected country." msgstr "Le produit sélectionné n'est pas disponible dans le pays séléctionné." -#: pretix/api/webhooks.py:263 pretix/base/notifications.py:233 +#: pretix/api/webhooks.py:293 pretix/base/notifications.py:233 msgid "New order placed" msgstr "Nouvelle commande passée" -#: pretix/api/webhooks.py:267 pretix/base/notifications.py:239 +#: pretix/api/webhooks.py:297 pretix/base/notifications.py:239 msgid "New order requires approval" msgstr "Une nouvelle commande attend l'approbation" -#: pretix/api/webhooks.py:271 pretix/base/notifications.py:245 +#: pretix/api/webhooks.py:301 pretix/base/notifications.py:245 msgid "Order marked as paid" msgstr "Commande marquée comme payée" -#: pretix/api/webhooks.py:275 pretix/base/models/checkin.py:355 +#: pretix/api/webhooks.py:305 pretix/base/models/checkin.py:355 #: pretix/base/notifications.py:251 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:114 -#: pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/views/orders.py:1566 msgid "Order canceled" msgstr "Commande annulée" -#: pretix/api/webhooks.py:279 pretix/base/notifications.py:257 +#: pretix/api/webhooks.py:309 pretix/base/notifications.py:257 msgid "Order reactivated" msgstr "Commande réactivée" -#: pretix/api/webhooks.py:283 pretix/base/notifications.py:263 +#: pretix/api/webhooks.py:313 pretix/base/notifications.py:263 msgid "Order expired" msgstr "Commande expirée" -#: pretix/api/webhooks.py:287 +#: pretix/api/webhooks.py:317 msgid "Order expiry date changed" msgstr "La date d'expiration de la commande a été modifiée" -#: pretix/api/webhooks.py:291 pretix/base/notifications.py:269 +#: pretix/api/webhooks.py:321 pretix/base/notifications.py:269 msgid "Order information changed" msgstr "Modification des informations de commande" -#: pretix/api/webhooks.py:295 pretix/base/notifications.py:275 +#: pretix/api/webhooks.py:325 pretix/base/notifications.py:275 msgid "Order contact address changed" msgstr "Changement d'adresse de contact" -#: pretix/api/webhooks.py:299 pretix/base/notifications.py:281 +#: pretix/api/webhooks.py:329 pretix/base/notifications.py:281 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:102 msgid "Order changed" msgstr "Commande modifiée" -#: pretix/api/webhooks.py:303 +#: pretix/api/webhooks.py:333 msgid "Refund of payment created" msgstr "Le remboursement du paiement a été réalisé" -#: pretix/api/webhooks.py:307 pretix/base/notifications.py:293 +#: pretix/api/webhooks.py:337 pretix/base/notifications.py:293 msgid "External refund of payment" msgstr "Remboursement externe du paiement" -#: pretix/api/webhooks.py:311 +#: pretix/api/webhooks.py:341 msgid "Refund of payment requested by customer" msgstr "Un remboursement a été demandé par le.a client.e" -#: pretix/api/webhooks.py:315 +#: pretix/api/webhooks.py:345 msgid "Refund of payment completed" msgstr "Remboursement du paiement effectué" -#: pretix/api/webhooks.py:319 +#: pretix/api/webhooks.py:349 msgid "Refund of payment canceled" msgstr "Le remboursement a été annulé" -#: pretix/api/webhooks.py:323 +#: pretix/api/webhooks.py:353 msgid "Refund of payment failed" msgstr "Le remboursement a échoué" -#: pretix/api/webhooks.py:327 +#: pretix/api/webhooks.py:357 msgid "Payment confirmed" msgstr "Paiement confirmé" -#: pretix/api/webhooks.py:331 +#: pretix/api/webhooks.py:361 msgid "Order approved" msgstr "Commande approuvé" -#: pretix/api/webhooks.py:335 +#: pretix/api/webhooks.py:365 msgid "Order denied" msgstr "Commande rejeté" -#: pretix/api/webhooks.py:339 +#: pretix/api/webhooks.py:369 msgid "Order deleted" msgstr "Commande supprimé" -#: pretix/api/webhooks.py:343 +#: pretix/api/webhooks.py:373 msgid "Ticket checked in" msgstr "ticket enregistré" -#: pretix/api/webhooks.py:347 +#: pretix/api/webhooks.py:377 msgid "Ticket check-in reverted" msgstr "L'enregistrement a été annulé" -#: pretix/api/webhooks.py:351 +#: pretix/api/webhooks.py:381 msgid "Event created" msgstr "Événement créé" -#: pretix/api/webhooks.py:355 +#: pretix/api/webhooks.py:385 msgid "Event details changed" msgstr "Les détails de l'événement ont été modifiés" -#: pretix/api/webhooks.py:359 +#: pretix/api/webhooks.py:389 msgid "Event deleted" msgstr "Événement supprimé" -#: pretix/api/webhooks.py:363 +#: pretix/api/webhooks.py:393 msgctxt "subevent" msgid "Event series date added" msgstr "Une nouvelle date a été ajouté" -#: pretix/api/webhooks.py:367 +#: pretix/api/webhooks.py:397 msgctxt "subevent" msgid "Event series date changed" msgstr "Plage de dates de l'événement changé" -#: pretix/api/webhooks.py:371 +#: pretix/api/webhooks.py:401 msgctxt "subevent" msgid "Event series date deleted" msgstr "Date de la série d'événements supprimée" -#: pretix/api/webhooks.py:375 +#: pretix/api/webhooks.py:405 msgid "Product changed" msgstr "Produit modifié" -#: pretix/api/webhooks.py:376 +#: pretix/api/webhooks.py:406 msgid "" "This includes product added or deleted and changes to nested objects like " "variations or bundles." @@ -593,47 +586,47 @@ msgstr "" "Cela inclut les produits ajoutés ou supprimés et les modifications apportées " "aux objets imbriqués tels que les variantes ou les lots." -#: pretix/api/webhooks.py:381 +#: pretix/api/webhooks.py:411 msgid "Shop taken live" msgstr "La boutique est en ligne" -#: pretix/api/webhooks.py:385 +#: pretix/api/webhooks.py:415 msgid "Shop taken offline" msgstr "La boutique est hors ligne" -#: pretix/api/webhooks.py:389 +#: pretix/api/webhooks.py:419 msgid "Test-Mode of shop has been activated" msgstr "Le mode de test de la boutique a été activé" -#: pretix/api/webhooks.py:393 +#: pretix/api/webhooks.py:423 msgid "Test-Mode of shop has been deactivated" msgstr "Le mode de test de la boutique a été désactivé" -#: pretix/api/webhooks.py:397 +#: pretix/api/webhooks.py:427 msgid "Waiting list entry added" msgstr "Ajout d'une inscription sur la liste d'attente" -#: pretix/api/webhooks.py:401 +#: pretix/api/webhooks.py:431 msgid "Waiting list entry changed" msgstr "Changement d'une inscription sur la liste d'attente" -#: pretix/api/webhooks.py:405 +#: pretix/api/webhooks.py:435 msgid "Waiting list entry deleted" msgstr "Suppression d'une inscription de la liste d'attente" -#: pretix/api/webhooks.py:409 +#: pretix/api/webhooks.py:439 msgid "Waiting list entry received voucher" msgstr "Bon d’inscription sur la liste d’attente reçu" -#: pretix/api/webhooks.py:413 +#: pretix/api/webhooks.py:443 msgid "Voucher added" msgstr "Bon d'achat ajouté" -#: pretix/api/webhooks.py:417 +#: pretix/api/webhooks.py:447 msgid "Voucher changed" msgstr "Bon d'achat modifié" -#: pretix/api/webhooks.py:418 +#: pretix/api/webhooks.py:448 msgid "" "Only includes explicit changes to the voucher, not e.g. an increase of the " "number of redemptions." @@ -641,28 +634,46 @@ msgstr "" "Comprend uniquement les modifications explicites apportées au bon, et non, " "par exemple, une augmentation du nombre d'utilisations." -#: pretix/api/webhooks.py:422 +#: pretix/api/webhooks.py:452 msgid "Voucher deleted" msgstr "Bon d'achat supprimé" -#: pretix/api/webhooks.py:426 +#: pretix/api/webhooks.py:456 msgid "Customer account created" msgstr "Compte client créé" -#: pretix/api/webhooks.py:430 +#: pretix/api/webhooks.py:460 msgid "Customer account changed" msgstr "Compte client modifié" -#: pretix/api/webhooks.py:434 +#: pretix/api/webhooks.py:464 msgid "Customer account anonymized" msgstr "Compte client anonymisé" +#: pretix/api/webhooks.py:468 +#, fuzzy +#| msgid "Gift card code" +msgid "Gift card added" +msgstr "Code carte-cadeau" + +#: pretix/api/webhooks.py:472 +#, fuzzy +#| msgid "Gift card code" +msgid "Gift card modified" +msgstr "Code carte-cadeau" + +#: pretix/api/webhooks.py:476 +#, fuzzy +#| msgid "Gift card transactions" +msgid "Gift card used in transcation" +msgstr "Transactions par cartes-cadeaux" + #: pretix/base/addressvalidation.py:100 pretix/base/addressvalidation.py:103 #: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1054 #: pretix/base/forms/questions.py:1085 pretix/base/forms/questions.py:1337 #: pretix/base/forms/questions.py:1373 pretix/base/payment.py:97 #: pretix/control/forms/event.py:799 pretix/control/forms/event.py:805 -#: pretix/control/forms/event.py:919 pretix/control/forms/event.py:1568 +#: pretix/control/forms/event.py:924 pretix/control/forms/event.py:1573 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:87 pretix/control/forms/mailsetup.py:129 #: pretix/control/forms/subevents.py:181 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:477 @@ -690,7 +701,7 @@ msgstr "Utilisateur {system}" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:620 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:110 pretix/base/forms/auth.py:270 #: pretix/base/invoicing/email.py:43 pretix/base/models/auth.py:246 -#: pretix/base/models/customers.py:101 pretix/base/models/notifications.py:46 +#: pretix/base/models/customers.py:102 pretix/base/models/notifications.py:46 #: pretix/base/models/orders.py:246 pretix/base/pdf.py:336 #: pretix/control/navigation.py:81 pretix/control/navigation.py:513 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:107 @@ -710,8 +721,8 @@ msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: pretix/base/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:164 -#: pretix/base/forms/auth.py:226 pretix/base/models/auth.py:753 -#: pretix/base/models/customers.py:103 pretix/control/forms/mailsetup.py:57 +#: pretix/base/forms/auth.py:226 pretix/base/models/auth.py:750 +#: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/control/forms/mailsetup.py:57 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:64 #: pretix/presale/forms/customer.py:61 pretix/presale/forms/customer.py:302 msgid "Password" @@ -797,9 +808,9 @@ msgstr "Vous n'êtes pas en train de demander {scope}." #: pretix/base/customersso/oidc.py:206 pretix/base/customersso/oidc.py:214 #: pretix/base/customersso/oidc.py:237 pretix/base/customersso/oidc.py:254 -#: pretix/base/customersso/oidc.py:261 pretix/presale/views/customer.py:758 -#: pretix/presale/views/customer.py:768 pretix/presale/views/customer.py:807 -#: pretix/presale/views/customer.py:881 +#: pretix/base/customersso/oidc.py:261 pretix/presale/views/customer.py:765 +#: pretix/presale/views/customer.py:775 pretix/presale/views/customer.py:814 +#: pretix/presale/views/customer.py:888 #, python-brace-format msgid "Login was not successful. Error message: \"{error}\"." msgstr "La connexion a échoué. Message d'erreur : \"{error}\"." @@ -873,10 +884,10 @@ msgstr "Détails de la commande" #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:244 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:274 #: pretix/base/modelimport_orders.py:295 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:656 -#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/filter.py:664 -#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:673 -#: pretix/control/forms/filter.py:678 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:657 +#: pretix/control/forms/filter.py:661 pretix/control/forms/filter.py:665 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:679 msgid "Invoice address" msgstr "Adresse de facturation" @@ -892,9 +903,9 @@ msgstr "Informations sur l'événement ou la date" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:638 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:643 pretix/base/forms/questions.py:687 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:320 -#: pretix/base/models/orders.py:1530 pretix/base/pdf.py:183 -#: pretix/control/forms/filter.py:683 pretix/control/forms/organizer.py:1020 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:344 +#: pretix/base/models/orders.py:1525 pretix/base/pdf.py:183 +#: pretix/control/forms/filter.py:684 pretix/control/forms/organizer.py:1036 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:571 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121 #: pretix/control/views/item.py:444 pretix/plugins/badges/exporters.py:495 @@ -917,7 +928,7 @@ msgstr "Participant" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:207 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:645 pretix/base/forms/questions.py:693 -#: pretix/base/models/customers.py:327 pretix/base/models/orders.py:1538 +#: pretix/base/models/customers.py:351 pretix/base/models/orders.py:1533 #: pretix/base/pdf.py:225 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:576 #: pretix/control/views/item.py:456 @@ -957,35 +968,35 @@ msgid "Attendee address country" msgstr "Pays de résidence du participant" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:279 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:687 pretix/base/pdf.py:346 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:688 pretix/base/pdf.py:346 msgid "Invoice address company" msgstr "Adresse de facturation de l'entreprise" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:288 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:493 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:498 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:688 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:692 pretix/base/pdf.py:341 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:689 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:693 pretix/base/pdf.py:341 msgid "Invoice address name" msgstr "Nom de l'adresse de facturation" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:317 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:351 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:351 msgid "Invoice address street" msgstr "Adresse de facturation (rue)" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:326 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:356 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:356 msgid "Invoice address ZIP code" msgstr "Adresse de facturation (Code postal)" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:335 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:361 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:361 msgid "Invoice address city" msgstr "Adresse de facturation (ville)" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:344 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:371 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:696 pretix/base/pdf.py:371 msgid "Invoice address country" msgstr "Adresse de facturation (pays)" @@ -1002,7 +1013,7 @@ msgstr "Domaine e-mail de la commande" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:480 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:617 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:934 pretix/base/models/orders.py:210 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:936 pretix/base/models/orders.py:210 #: pretix/base/notifications.py:199 pretix/base/pdf.py:105 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:61 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:95 @@ -1045,7 +1056,7 @@ msgstr "Nom du produit et de la variante" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:410 pretix/base/exporters/items.py:57 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:631 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:945 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:947 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:113 msgid "Product ID" msgstr "ID produit" @@ -1063,8 +1074,8 @@ msgstr "Forme abrégée de l'événement" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:479 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:616 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:117 pretix/base/models/event.py:595 -#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1406 -#: pretix/control/forms/filter.py:1851 +#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1407 +#: pretix/control/forms/filter.py:1852 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:64 msgid "Event name" @@ -1103,7 +1114,7 @@ msgid "Ticket price" msgstr "Prix du billet" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:491 pretix/base/notifications.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:220 pretix/control/forms/filter.py:1242 +#: pretix/control/forms/filter.py:221 pretix/control/forms/filter.py:1243 #: pretix/control/forms/modelimport.py:90 msgid "Order status" msgstr "Statut de la commande" @@ -1122,7 +1133,7 @@ msgstr "Date et heure du paiement" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:292 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:701 pretix/base/modelimport_orders.py:508 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:702 pretix/base/modelimport_orders.py:508 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249 msgid "Order locale" @@ -1152,25 +1163,25 @@ msgid "Question: {name}" msgstr "Question : {name}" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3691 -#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3720 -#: pretix/base/settings.py:3770 pretix/base/settings.py:3783 -#: pretix/base/settings.py:3797 pretix/base/settings.py:3850 -#: pretix/base/settings.py:3871 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3714 +#: pretix/base/settings.py:3727 pretix/base/settings.py:3743 +#: pretix/base/settings.py:3793 pretix/base/settings.py:3806 +#: pretix/base/settings.py:3820 pretix/base/settings.py:3873 +#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3916 msgid "Given name" msgstr "Prénom" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3692 -#: pretix/base/settings.py:3705 pretix/base/settings.py:3721 -#: pretix/base/settings.py:3737 pretix/base/settings.py:3754 -#: pretix/base/settings.py:3769 pretix/base/settings.py:3784 -#: pretix/base/settings.py:3798 pretix/base/settings.py:3851 -#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3894 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3715 +#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3744 +#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3777 +#: pretix/base/settings.py:3792 pretix/base/settings.py:3807 +#: pretix/base/settings.py:3821 pretix/base/settings.py:3874 +#: pretix/base/settings.py:3895 pretix/base/settings.py:3917 msgid "Family name" msgstr "Nom de famille" -#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157 +#: pretix/base/email.py:220 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:382 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 @@ -1184,7 +1195,7 @@ msgstr "Nom de famille" msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: pretix/base/email.py:225 +#: pretix/base/email.py:227 msgid "Simple with logo" msgstr "simple avec logo" @@ -1218,9 +1229,9 @@ msgstr "Téléversement du fichier de réponses aux questions" #: pretix/base/exporters/answers.py:55 pretix/base/exporters/json.py:52 #: pretix/base/exporters/mail.py:53 pretix/base/exporters/orderlist.py:88 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:877 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1057 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1298 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:879 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1059 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1300 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:493 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:666 msgctxt "export_category" @@ -1236,15 +1247,15 @@ msgstr "" "téléversés par vos clients lors de la création d'une commande." #: pretix/base/exporters/answers.py:76 pretix/base/exporters/orderlist.py:626 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:953 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1194 pretix/base/models/checkin.py:58 -#: pretix/base/models/items.py:2067 pretix/base/models/orders.py:1508 -#: pretix/base/models/orders.py:3090 pretix/base/models/vouchers.py:190 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:62 pretix/control/forms/event.py:1736 -#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:1253 -#: pretix/control/forms/filter.py:2055 pretix/control/forms/filter.py:2277 -#: pretix/control/forms/filter.py:2392 pretix/control/forms/filter.py:2474 -#: pretix/control/forms/filter.py:2691 pretix/control/forms/orders.py:360 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:955 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1196 pretix/base/models/checkin.py:58 +#: pretix/base/models/items.py:2067 pretix/base/models/orders.py:1503 +#: pretix/base/models/orders.py:3070 pretix/base/models/vouchers.py:190 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:62 pretix/control/forms/event.py:1741 +#: pretix/control/forms/filter.py:446 pretix/control/forms/filter.py:1254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2056 pretix/control/forms/filter.py:2278 +#: pretix/control/forms/filter.py:2393 pretix/control/forms/filter.py:2475 +#: pretix/control/forms/filter.py:2692 pretix/control/forms/orders.py:360 #: pretix/control/forms/orders.py:849 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:106 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:51 @@ -1268,14 +1279,14 @@ msgid "Date" msgstr "Date" #: pretix/base/exporters/answers.py:79 pretix/base/exporters/answers.py:88 -#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1737 -#: pretix/control/forms/filter.py:448 pretix/control/forms/filter.py:475 -#: pretix/control/forms/filter.py:1252 pretix/control/forms/filter.py:1286 -#: pretix/control/forms/filter.py:2058 pretix/control/forms/filter.py:2091 -#: pretix/control/forms/filter.py:2280 pretix/control/forms/filter.py:2300 -#: pretix/control/forms/filter.py:2395 pretix/control/forms/filter.py:2411 -#: pretix/control/forms/filter.py:2477 pretix/control/forms/filter.py:2512 -#: pretix/control/forms/filter.py:2694 pretix/control/forms/filter.py:2709 +#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/filter.py:449 pretix/control/forms/filter.py:476 +#: pretix/control/forms/filter.py:1253 pretix/control/forms/filter.py:1287 +#: pretix/control/forms/filter.py:2059 pretix/control/forms/filter.py:2092 +#: pretix/control/forms/filter.py:2281 pretix/control/forms/filter.py:2301 +#: pretix/control/forms/filter.py:2396 pretix/control/forms/filter.py:2412 +#: pretix/control/forms/filter.py:2478 pretix/control/forms/filter.py:2513 +#: pretix/control/forms/filter.py:2695 pretix/control/forms/filter.py:2710 #: pretix/control/forms/orders.py:851 pretix/control/forms/orders.py:1013 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_subevent_choice_simple.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:67 @@ -1302,7 +1313,7 @@ msgstr "" "Téléchargez une feuille de calcul de tous les comptes clients actuellement " "enregistrés." -#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:89 +#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:54 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:37 @@ -1315,7 +1326,7 @@ msgstr "ID Client" msgid "SSO provider" msgstr "Fournisseur SSO" -#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:115 +#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:116 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:65 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:49 @@ -1326,8 +1337,8 @@ msgstr "Identificateur externe" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:483 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:111 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:102 -#: pretix/base/models/customers.py:416 pretix/base/models/items.py:1659 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:103 +#: pretix/base/models/customers.py:440 pretix/base/models/items.py:1659 #: pretix/base/models/orders.py:250 pretix/base/models/waitinglist.py:81 #: pretix/base/pdf.py:331 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:257 @@ -1341,8 +1352,8 @@ msgid "Phone number" msgstr "Numéro de téléphone" #: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:249 -#: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/base/models/orders.py:3393 -#: pretix/base/settings.py:3824 pretix/base/settings.py:3836 +#: pretix/base/models/customers.py:105 pretix/base/models/orders.py:3373 +#: pretix/base/settings.py:3847 pretix/base/settings.py:3859 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47 msgid "Full name" msgstr "Nom complet" @@ -1356,10 +1367,10 @@ msgstr "Nom complet" #: pretix/base/models/items.py:2071 pretix/base/models/items.py:2244 #: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:77 #: pretix/base/models/organizer.py:601 pretix/base/models/seating.py:86 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:70 pretix/base/settings.py:3449 -#: pretix/base/settings.py:3459 pretix/base/settings.py:3813 -#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/item.py:447 -#: pretix/control/forms/organizer.py:951 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:70 pretix/base/settings.py:3472 +#: pretix/base/settings.py:3482 pretix/base/settings.py:3836 +#: pretix/control/forms/filter.py:661 pretix/control/forms/item.py:447 +#: pretix/control/forms/organizer.py:967 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:99 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:34 @@ -1391,36 +1402,36 @@ msgstr "Nom complet" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:106 +#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:107 msgid "Account active" msgstr "Compte actif" #: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/auth.py:247 -#: pretix/base/models/customers.py:107 +#: pretix/base/models/customers.py:108 msgid "Verified email address" msgstr "Adresse email vérifiée" -#: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:108 +#: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:69 msgid "Last login" msgstr "Dernière connexion" -#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:109 +#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:110 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:67 msgid "Registration date" msgstr "Date d'enregistrement" #: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:207 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121 pretix/base/models/auth.py:261 -#: pretix/base/models/customers.py:113 pretix/base/models/exports.py:54 -#: pretix/control/forms/event.py:1742 pretix/control/forms/exports.py:49 +#: pretix/base/models/customers.py:114 pretix/base/models/exports.py:54 +#: pretix/control/forms/event.py:1747 pretix/control/forms/exports.py:49 #: pretix/control/forms/exports.py:88 pretix/control/views/waitinglist.py:315 msgid "Language" msgstr "Langue" #: pretix/base/exporters/customers.py:82 #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:54 -#: pretix/base/models/customers.py:116 pretix/base/models/media.py:110 +#: pretix/base/models/customers.py:117 pretix/base/models/media.py:110 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:73 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:68 msgid "Notes" @@ -1445,17 +1456,17 @@ msgstr "Remarques" #: pretix/base/exporters/items.py:221 pretix/base/exporters/items.py:222 #: pretix/base/exporters/items.py:223 pretix/base/exporters/orderlist.py:416 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:421 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:788 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:811 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:843 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1439 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:208 -#: pretix/base/modelimport.py:215 pretix/base/models/orders.py:1409 -#: pretix/base/models/orders.py:3539 pretix/control/forms/filter.py:181 -#: pretix/control/forms/filter.py:555 pretix/control/forms/filter.py:742 -#: pretix/control/forms/item.py:618 pretix/control/forms/subevents.py:119 -#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/vouchers.py:140 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:790 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:813 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:845 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1441 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 +#: pretix/base/invoicing/transmission.py:119 pretix/base/modelimport.py:208 +#: pretix/base/modelimport.py:215 pretix/base/models/orders.py:1404 +#: pretix/control/forms/filter.py:182 pretix/control/forms/filter.py:556 +#: pretix/control/forms/filter.py:743 pretix/control/forms/item.py:618 +#: pretix/control/forms/subevents.py:119 pretix/control/views/item.py:715 +#: pretix/control/views/vouchers.py:139 pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632 @@ -1471,16 +1482,16 @@ msgstr "Oui" #: pretix/base/exporters/customers.py:101 pretix/base/exporters/events.py:83 #: pretix/base/exporters/invoices.py:309 pretix/base/exporters/orderlist.py:416 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:421 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:811 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:843 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1439 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:207 -#: pretix/base/modelimport.py:217 pretix/base/models/orders.py:1411 -#: pretix/base/models/orders.py:3541 pretix/control/forms/filter.py:181 -#: pretix/control/forms/filter.py:556 pretix/control/forms/filter.py:743 -#: pretix/control/forms/item.py:619 pretix/control/forms/subevents.py:120 -#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/vouchers.py:140 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:813 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:845 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1441 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 +#: pretix/base/invoicing/transmission.py:121 pretix/base/modelimport.py:207 +#: pretix/base/modelimport.py:217 pretix/base/models/orders.py:1406 +#: pretix/control/forms/filter.py:182 pretix/control/forms/filter.py:557 +#: pretix/control/forms/filter.py:744 pretix/control/forms/item.py:619 +#: pretix/control/forms/subevents.py:120 pretix/control/views/item.py:715 +#: pretix/control/views/vouchers.py:139 pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632 @@ -1511,8 +1522,8 @@ msgstr "Billet d’événement {event}-{code}" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:234 pretix/base/exporters/invoices.py:74 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:130 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:892 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1248 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:894 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1250 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:89 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:868 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:75 @@ -1568,8 +1579,8 @@ msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" #: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:618 -#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3447 -#: pretix/base/settings.py:3457 pretix/control/forms/subevents.py:484 +#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3470 +#: pretix/base/settings.py:3480 pretix/control/forms/subevents.py:484 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268 msgid "Event start time" msgstr "Heure de début d'événement" @@ -1624,9 +1635,9 @@ msgstr "Longitude" msgid "Internal comment" msgstr "Commentaire interne" -#: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1779 -#: pretix/base/models/orders.py:2213 pretix/control/forms/filter.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:1059 pretix/control/forms/filter.py:2432 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1774 +#: pretix/base/models/orders.py:2198 pretix/control/forms/filter.py:214 +#: pretix/control/forms/filter.py:1060 pretix/control/forms/filter.py:2433 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:14 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:44 @@ -1640,8 +1651,8 @@ msgid "Payment provider" msgstr "Fournisseur de paiement" #: pretix/base/exporters/invoices.py:84 pretix/base/exporters/invoices.py:86 -#: pretix/control/forms/filter.py:215 pretix/control/forms/filter.py:1061 -#: pretix/control/forms/filter.py:2434 +#: pretix/control/forms/filter.py:216 pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:2435 msgid "All payment providers" msgstr "Tous les fournisseurs de paiement" @@ -1681,7 +1692,7 @@ msgstr "" "une avec une ligne pour chaque facture, et une avec une ligne pour chaque " "position de chaque facture." -#: pretix/base/exporters/invoices.py:193 pretix/base/shredder.py:579 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:193 pretix/base/shredder.py:583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:386 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:313 @@ -1699,15 +1710,16 @@ msgid "Invoice number" msgstr "Numéro de facture" #: pretix/base/exporters/invoices.py:202 pretix/base/exporters/invoices.py:331 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1271 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1273 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:108 pretix/base/forms/widgets.py:213 #: pretix/base/models/items.py:1655 pretix/base/models/orders.py:259 -#: pretix/base/models/orders.py:3065 pretix/base/models/orders.py:3204 +#: pretix/base/models/orders.py:3045 pretix/base/models/orders.py:3184 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:70 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:65 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:11 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756 @@ -1718,8 +1730,8 @@ msgstr "Date" #: pretix/base/exporters/invoices.py:204 pretix/base/exporters/invoices.py:333 #: pretix/base/forms/auth.py:160 pretix/base/modelimport_orders.py:59 -#: pretix/base/models/customers.py:415 pretix/base/models/waitinglist.py:77 -#: pretix/control/forms/filter.py:588 +#: pretix/base/models/customers.py:439 pretix/base/models/waitinglist.py:77 +#: pretix/control/forms/filter.py:589 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42 #: pretix/control/views/waitinglist.py:314 msgid "Email address" @@ -1749,9 +1761,9 @@ msgstr "Expéditeur de facture :" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:647 pretix/base/forms/questions.py:712 #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:386 -#: pretix/base/models/customers.py:331 pretix/base/models/orders.py:1565 -#: pretix/base/models/orders.py:3395 pretix/control/forms/filter.py:664 -#: pretix/control/forms/filter.py:695 +#: pretix/base/models/customers.py:355 pretix/base/models/orders.py:1560 +#: pretix/base/models/orders.py:3375 pretix/control/forms/filter.py:665 +#: pretix/control/forms/filter.py:696 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1032 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:536 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:856 @@ -1766,9 +1778,9 @@ msgstr "Adresse" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:648 pretix/base/forms/questions.py:723 #: pretix/base/modelimport_orders.py:244 pretix/base/modelimport_orders.py:397 -#: pretix/base/models/customers.py:332 pretix/base/models/orders.py:1566 -#: pretix/base/models/orders.py:3396 pretix/base/settings.py:1271 -#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:699 +#: pretix/base/models/customers.py:356 pretix/base/models/orders.py:1561 +#: pretix/base/models/orders.py:3376 pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:700 #: pretix/control/views/item.py:490 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:537 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 @@ -1781,9 +1793,9 @@ msgstr "Code postal" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:649 pretix/base/forms/questions.py:731 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:408 -#: pretix/base/models/customers.py:333 pretix/base/models/orders.py:1567 -#: pretix/base/models/orders.py:3397 pretix/base/settings.py:1284 -#: pretix/control/forms/filter.py:673 pretix/control/forms/filter.py:704 +#: pretix/base/models/customers.py:357 pretix/base/models/orders.py:1562 +#: pretix/base/models/orders.py:3377 pretix/base/settings.py:1285 +#: pretix/control/forms/filter.py:674 pretix/control/forms/filter.py:705 #: pretix/control/views/item.py:500 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:538 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 @@ -1795,9 +1807,9 @@ msgstr "Ville" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:651 pretix/base/forms/questions.py:768 #: pretix/base/forms/questions.py:1202 pretix/base/modelimport_orders.py:295 -#: pretix/base/models/customers.py:335 pretix/base/models/orders.py:1569 -#: pretix/base/models/orders.py:3401 pretix/base/settings.py:1297 -#: pretix/base/views/js_helpers.py:70 pretix/control/forms/event.py:1036 +#: pretix/base/models/customers.py:359 pretix/base/models/orders.py:1564 +#: pretix/base/models/orders.py:3381 pretix/base/settings.py:1298 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:72 pretix/control/forms/event.py:1041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:540 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 @@ -1813,10 +1825,10 @@ msgstr "État" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:650 pretix/base/forms/questions.py:743 #: pretix/base/modelimport_orders.py:274 pretix/base/modelimport_orders.py:425 -#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1568 -#: pretix/base/models/orders.py:3398 pretix/base/models/orders.py:3399 -#: pretix/base/settings.py:1308 pretix/control/forms/filter.py:678 -#: pretix/control/forms/filter.py:709 +#: pretix/base/models/customers.py:358 pretix/base/models/orders.py:1563 +#: pretix/base/models/orders.py:3378 pretix/base/models/orders.py:3379 +#: pretix/base/settings.py:1309 pretix/control/forms/filter.py:679 +#: pretix/control/forms/filter.py:710 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1036 #: pretix/control/views/item.py:510 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:539 @@ -1836,8 +1848,8 @@ msgstr "numéro d'identification fiscale" #: pretix/base/exporters/invoices.py:342 pretix/base/exporters/invoices.py:350 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:292 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:697 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/models/orders.py:3402 pretix/base/views/js_helpers.py:75 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:698 pretix/base/modelimport_orders.py:321 +#: pretix/base/models/orders.py:3382 pretix/base/views/js_helpers.py:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1043 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:860 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:902 @@ -1863,7 +1875,7 @@ msgstr "Destinataire de facture :" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:492 pretix/base/forms/questions.py:704 #: pretix/base/modelimport_orders.py:199 pretix/base/modelimport_orders.py:375 -#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/filter.py:691 +#: pretix/control/forms/filter.py:657 pretix/control/forms/filter.py:692 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1028 #: pretix/control/views/item.py:468 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:520 @@ -1879,20 +1891,20 @@ msgid "Street address" msgstr "rue" #: pretix/base/exporters/invoices.py:224 pretix/base/exporters/invoices.py:351 -#: pretix/base/models/orders.py:3411 pretix/base/models/orders.py:3467 +#: pretix/base/models/orders.py:3391 pretix/base/models/orders.py:3447 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:103 msgid "Beneficiary" msgstr "bénéficiaire" #: pretix/base/exporters/invoices.py:225 pretix/base/exporters/invoices.py:352 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3406 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3386 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1064 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:111 msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" #: pretix/base/exporters/invoices.py:226 pretix/base/models/tax.py:161 -#: pretix/control/forms/event.py:1629 +#: pretix/control/forms/event.py:1634 msgid "Reverse charge" msgstr "Charge inversée" @@ -1919,7 +1931,7 @@ msgstr "IDs de correspondance des paiements" #: pretix/base/exporters/invoices.py:232 pretix/base/exporters/invoices.py:353 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:311 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:504 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:705 pretix/base/plugins.py:139 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:706 pretix/base/plugins.py:139 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:11 msgid "Payment providers" msgstr "Fournisseurs de paiement" @@ -1956,16 +1968,16 @@ msgstr "Prix net" #: pretix/base/exporters/invoices.py:327 pretix/base/exporters/orderlist.py:491 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:637 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:959 pretix/base/models/orders.py:2380 -#: pretix/base/models/orders.py:2579 pretix/base/models/orders.py:3114 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:961 pretix/base/models/orders.py:2365 +#: pretix/base/models/orders.py:2564 pretix/base/models/orders.py:3094 msgid "Tax value" msgstr "Valeur fiscale" #: pretix/base/exporters/invoices.py:328 pretix/base/exporters/orderlist.py:489 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:635 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:956 pretix/base/models/orders.py:2367 -#: pretix/base/models/orders.py:2566 pretix/base/models/orders.py:3101 -#: pretix/base/models/orders.py:3217 pretix/base/models/tax.py:349 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:958 pretix/base/models/orders.py:2352 +#: pretix/base/models/orders.py:2551 pretix/base/models/orders.py:3081 +#: pretix/base/models/orders.py:3197 pretix/base/models/tax.py:349 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:21 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:316 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:809 @@ -1981,7 +1993,7 @@ msgstr "Nom de la taxe" msgid "Product data" msgstr "Données du produit" -#: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1184 +#: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1186 msgctxt "export_category" msgid "Product data" msgstr "Données du produit" @@ -1993,7 +2005,7 @@ msgstr "" "et variants." #: pretix/base/exporters/items.py:58 pretix/base/exporters/orderlist.py:633 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:947 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:949 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:115 msgid "Variation ID" msgstr "ID variant" @@ -2017,20 +2029,20 @@ msgid "Item name" msgstr "Nom de l'article" #: pretix/base/exporters/items.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:632 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:948 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:950 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:114 pretix/base/models/items.py:1148 -#: pretix/base/models/orders.py:1518 pretix/base/models/orders.py:3083 +#: pretix/base/models/orders.py:1513 pretix/base/models/orders.py:3063 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:698 msgid "Variation" msgstr "Variante" #: pretix/base/exporters/items.py:71 pretix/base/exporters/reusablemedia.py:49 -#: pretix/base/models/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:423 +#: pretix/base/models/customers.py:65 pretix/base/models/customers.py:447 #: pretix/base/models/discount.py:60 pretix/base/models/event.py:1521 #: pretix/base/models/items.py:489 pretix/base/models/items.py:1152 -#: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:225 -#: pretix/base/settings.py:260 pretix/base/settings.py:291 -#: pretix/control/forms/filter.py:1359 pretix/control/forms/filter.py:2164 +#: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:226 +#: pretix/base/settings.py:261 pretix/base/settings.py:292 +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:2165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:75 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:25 @@ -2040,7 +2052,7 @@ msgid "Active" msgstr "Actif" #: pretix/base/exporters/items.py:72 pretix/base/models/discount.py:77 -#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/navigation.py:520 +#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/navigation.py:520 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:6 #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:64 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:30 @@ -2076,9 +2088,9 @@ msgstr "Billet personnalisé" msgid "Generate tickets" msgstr "Générer les billets" -#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:367 -#: pretix/control/forms/event.py:1812 pretix/control/navigation.py:237 +#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:371 +#: pretix/control/forms/event.py:1817 pretix/control/navigation.py:237 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:362 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:62 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:6 @@ -2236,11 +2248,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:873 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:673 pretix/plugins/statistics/apps.py:39 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:13 -#: pretix/presale/views/customer.py:360 +#: pretix/presale/views/customer.py:362 msgid "Orders" msgstr "Commandes" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:103 pretix/base/models/orders.py:2631 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:103 pretix/base/models/orders.py:2616 #: pretix/base/notifications.py:205 msgid "Order positions" msgstr "Position de commande" @@ -2267,8 +2279,8 @@ msgid "Only include orders created within this date range." msgstr "Inclure uniquement les commandes créées dans cette période." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:137 pretix/base/notifications.py:194 -#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1180 -#: pretix/base/settings.py:1191 pretix/control/forms/filter.py:1258 +#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1181 +#: pretix/base/settings.py:1192 pretix/control/forms/filter.py:1259 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:499 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:465 @@ -2285,8 +2297,8 @@ msgstr "" "cette période. Inclura aussi les autres dates en cas de commandes mixées !" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:149 pretix/base/models/items.py:795 -#: pretix/base/models/items.py:1702 pretix/control/forms/filter.py:441 -#: pretix/control/forms/filter.py:1247 pretix/control/forms/filter.py:2049 +#: pretix/base/models/items.py:1702 pretix/control/forms/filter.py:442 +#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:2050 #: pretix/control/forms/item.py:277 pretix/control/navigation.py:138 #: pretix/control/navigation.py:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:111 @@ -2318,10 +2330,10 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:478 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:615 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:931 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1788 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:933 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1793 #: pretix/control/forms/organizer.py:116 msgid "Event slug" msgstr "Titre de l'événement" @@ -2329,15 +2341,15 @@ msgstr "Titre de l'événement" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:481 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:619 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1370 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1372 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:123 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:173 pretix/base/models/orders.py:216 -#: pretix/control/forms/filter.py:1054 pretix/control/forms/filter.py:1356 -#: pretix/control/forms/filter.py:1582 pretix/control/forms/filter.py:1651 -#: pretix/control/forms/filter.py:1723 pretix/control/forms/filter.py:1823 -#: pretix/control/forms/filter.py:2161 pretix/control/forms/filter.py:2241 -#: pretix/control/forms/filter.py:2522 +#: pretix/control/forms/filter.py:1055 pretix/control/forms/filter.py:1357 +#: pretix/control/forms/filter.py:1583 pretix/control/forms/filter.py:1652 +#: pretix/control/forms/filter.py:1724 pretix/control/forms/filter.py:1824 +#: pretix/control/forms/filter.py:2162 pretix/control/forms/filter.py:2242 +#: pretix/control/forms/filter.py:2523 pretix/control/forms/filter.py:2840 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:52 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:112 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:99 @@ -2353,6 +2365,8 @@ msgstr "Titre de l'événement" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:70 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:34 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:35 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:63 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:103 @@ -2370,9 +2384,9 @@ msgstr "Statut" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:484 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:622 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:935 pretix/base/notifications.py:203 -#: pretix/base/settings.py:1181 pretix/base/settings.py:1192 -#: pretix/control/forms/filter.py:2483 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:937 pretix/base/notifications.py:203 +#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:140 @@ -2393,7 +2407,7 @@ msgstr "Date de commande" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:485 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:623 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:936 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:938 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:523 msgid "Order time" msgstr "Heure de commande" @@ -2430,15 +2444,15 @@ msgid "Invoice numbers" msgstr "Numéros de facture" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:303 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:700 pretix/base/modelimport_orders.py:578 -#: pretix/control/forms/filter.py:620 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:701 pretix/base/modelimport_orders.py:578 +#: pretix/control/forms/filter.py:621 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:190 msgid "Sales channel" msgstr "Canal de vente" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:307 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:665 pretix/base/models/orders.py:277 -#: pretix/control/forms/filter.py:250 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/models/orders.py:277 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up date" msgstr "Date de suivi" @@ -2449,14 +2463,14 @@ msgid "Positions" msgstr "Positions" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:309 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:702 pretix/base/models/orders.py:321 -#: pretix/control/forms/filter.py:602 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:703 pretix/base/models/orders.py:321 +#: pretix/control/forms/filter.py:603 msgid "Email address verified" msgstr "Adresse e-mail vérifiée" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:310 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:503 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:703 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:704 msgid "External customer ID" msgstr "Identifiant de commerçant externe" @@ -2466,14 +2480,14 @@ msgid "Paid by {method}" msgstr "Payé avec {method}" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:486 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:949 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:951 msgid "Fee type" msgstr "Type de frais" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:488 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:634 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:955 pretix/base/modelimport_orders.py:467 -#: pretix/base/models/orders.py:1523 pretix/base/models/orders.py:3094 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:957 pretix/base/modelimport_orders.py:467 +#: pretix/base/models/orders.py:1518 pretix/base/models/orders.py:3074 #: pretix/base/pdf.py:160 pretix/control/forms/orders.py:638 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:146 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194 @@ -2489,7 +2503,7 @@ msgstr "Prix" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:490 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:636 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:958 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:960 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:165 @@ -2497,18 +2511,18 @@ msgid "Tax rule" msgstr "Règle fiscale" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:518 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:728 pretix/base/models/orders.py:205 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:729 pretix/base/models/orders.py:205 msgid "canceled" msgstr "annulé" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:618 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:942 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:944 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:761 msgid "Position ID" msgstr "ID de la position" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:627 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1195 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1197 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:119 pretix/base/forms/questions.py:658 #: pretix/base/forms/questions.py:667 pretix/base/models/memberships.py:145 #: pretix/control/forms/rrule.py:49 @@ -2526,7 +2540,7 @@ msgid "Start date" msgstr "Date de début" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:628 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1196 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1198 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:120 #: pretix/base/models/memberships.py:148 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:82 @@ -2539,12 +2553,12 @@ msgid "End date" msgstr "Date de fin" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:630 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:946 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:948 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:112 #: pretix/base/modelimport_orders.py:129 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:174 pretix/base/models/items.py:794 #: pretix/base/models/vouchers.py:253 pretix/base/models/waitinglist.py:92 -#: pretix/control/forms/filter.py:2283 pretix/control/forms/filter.py:2538 +#: pretix/control/forms/filter.py:2284 pretix/control/forms/filter.py:2539 #: pretix/control/forms/orders.py:335 pretix/control/forms/vouchers.py:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3 @@ -2581,41 +2595,47 @@ msgid "Voucher budget usage" msgstr "Utilisation du budget des bons" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:654 +#, fuzzy +#| msgid "Voucher tags" +msgid "Voucher tag" +msgstr "Balises de bon d'achat" + +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:655 msgid "Pseudonymization ID" msgstr "ID pseudonyme" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:655 pretix/control/forms/filter.py:713 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:656 pretix/control/forms/filter.py:714 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:280 msgid "Ticket secret" msgstr "Secret du billet" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:656 pretix/base/modelimport_orders.py:610 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:657 pretix/base/modelimport_orders.py:610 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:272 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:527 msgid "Seat ID" msgstr "ID du siège" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:657 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:528 msgid "Seat name" msgstr "Nom du siège" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:529 msgid "Seat zone" msgstr "Zone du siège" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:530 msgid "Seat row" msgstr "Rangée de sièges" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:531 msgid "Seat number" msgstr "Nom du siège" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:224 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:429 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:532 @@ -2624,8 +2644,8 @@ msgstr "Nom du siège" msgid "Blocked" msgstr "Bloqué" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662 pretix/base/modelimport_orders.py:537 -#: pretix/base/models/orders.py:2598 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:537 +#: pretix/base/models/orders.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:118 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:533 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:707 @@ -2634,8 +2654,8 @@ msgstr "Bloqué" msgid "Valid from" msgstr "Valable depuis" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:545 -#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2603 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:664 pretix/base/modelimport_orders.py:545 +#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2588 #: pretix/base/models/vouchers.py:224 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:119 #: pretix/control/views/vouchers.py:119 @@ -2646,20 +2666,20 @@ msgstr "Valable depuis" msgid "Valid until" msgstr "Valable jusqu'au" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:664 pretix/base/modelimport_orders.py:643 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:665 pretix/base/modelimport_orders.py:643 msgid "Order comment" msgstr "Commentaire de commande" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:667 msgid "Add-on to position ID" msgstr "Add-on à la position ID" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:696 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:697 msgctxt "address" msgid "Invoice address state" msgstr "Région de l'adresse de facturation" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:704 pretix/control/navigation.py:305 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:705 pretix/control/navigation.py:305 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521 @@ -2669,15 +2689,15 @@ msgstr "Région de l'adresse de facturation" msgid "Check-in lists" msgstr "Listes d'enregistrement" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:706 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:707 msgid "Position order link" msgstr "Lien vers la commande" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:876 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:878 msgid "Order transaction data" msgstr "Données de transaction de commande" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:878 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:880 msgid "" "Download a spreadsheet of all substantial changes to orders, i.e. all " "changes to products, prices or tax rates. The information is only accurate " @@ -2689,19 +2709,20 @@ msgstr "" "pour les modifications apportées aux versions de pretix publiées après " "octobre 2021." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:895 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:897 msgid "Only include transactions created within this date range." msgstr "Inclure uniquement les transactions créées durant cette période." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:930 pretix/base/models/event.py:695 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:932 pretix/base/models/event.py:695 #: pretix/base/models/items.py:468 pretix/base/models/items.py:2060 -#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3196 +#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3176 #: pretix/base/models/vouchers.py:184 pretix/base/models/waitinglist.py:56 #: pretix/base/notifications.py:187 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt:4 -#: pretix/control/forms/filter.py:1029 +#: pretix/control/forms/filter.py:1030 pretix/control/forms/filter.py:2835 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:206 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:51 #: pretix/multidomain/models.py:65 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:112 @@ -2711,9 +2732,9 @@ msgstr "Inclure uniquement les transactions créées durant cette période." msgid "Event" msgstr "Événement" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:932 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1273 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1418 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:934 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1275 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1420 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:50 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:34 #: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:47 @@ -2725,19 +2746,19 @@ msgstr "Événement" msgid "Currency" msgstr "Monnaie" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:938 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:940 msgid "Transaction date" msgstr "Créer une transaction" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:939 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:941 msgid "Transaction time" msgstr "Heure de transaction" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:940 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:942 msgid "Old data" msgstr "Ancienne donnée" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:943 pretix/base/models/items.py:1555 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:945 pretix/base/models/items.py:1555 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:23 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:207 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:353 @@ -2749,30 +2770,30 @@ msgstr "Ancienne donnée" msgid "Quantity" msgstr "Quantité" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:950 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:952 msgid "Internal fee type" msgstr "Type de taxe interne" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:952 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:954 msgctxt "subevent" msgid "Date ID" msgstr "Date ID" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:957 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:959 msgid "Tax rule ID" msgstr "ID Règle fiscale" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:960 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:962 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:320 msgid "Gross total" msgstr "Total brut" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:961 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:963 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:319 msgid "Tax total" msgstr "Total des taxes" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:971 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:973 msgid "" "This value is supplied for informational purposes, it is not part of the " "original transaction data and might have changed since the transaction." @@ -2781,25 +2802,25 @@ msgstr "" "données de la transaction d’origine et peut avoir changé depuis la " "transaction." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:994 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:996 msgid "Converted from legacy version" msgstr "Converti à partir de la version \"legacy\"" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1056 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1058 msgid "Payments and refunds" msgstr "Paiements et remboursements" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1058 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1060 msgid "Download a spreadsheet of all payments or refunds of every order." msgstr "" "Téléchargez une feuille de calcul de tous les paiements ou remboursements de " "chaque commande." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1068 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1070 msgid "Date range (payment date)" msgstr "Plage de dates (date de paiement)" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1071 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1073 msgid "" "Note that using this will exclude any non-confirmed payments or non-" "completed refunds." @@ -2807,26 +2828,27 @@ msgstr "" "Notez que cette option exclut les paiements non confirmés ou les " "remboursements non effectués." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1075 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1077 msgid "Date range (start of transaction)" msgstr "Plage de dates (début de la transaction)" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1081 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1083 msgid "Payment states" msgstr "Etats du paiement" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1089 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1091 msgid "Refund states" msgstr "Etats des remboursements" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1274 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 pretix/base/models/orders.py:336 -#: pretix/base/models/orders.py:1766 pretix/base/models/orders.py:2194 -#: pretix/base/models/orders.py:2356 pretix/base/models/orders.py:2555 -#: pretix/base/models/orders.py:3056 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1276 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 pretix/base/models/orders.py:336 +#: pretix/base/models/orders.py:1761 pretix/base/models/orders.py:2179 +#: pretix/base/models/orders.py:2341 pretix/base/models/orders.py:2540 +#: pretix/base/models/orders.py:3036 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:120 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:74 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:78 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:375 @@ -2835,36 +2857,36 @@ msgstr "Etats des remboursements" msgid "Order" msgstr "Commande" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:75 #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:5 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control_legacy.html:5 msgid "Payment ID" msgstr "ID de paiement" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1415 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1417 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:292 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:59 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:918 msgid "Completion date" msgstr "Date de finalisation" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 msgid "Status code" msgstr "code de statut" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1272 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 pretix/base/models/orders.py:1762 -#: pretix/base/models/orders.py:2190 pretix/control/forms/filter.py:1086 -#: pretix/control/forms/filter.py:1089 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1274 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 pretix/base/models/orders.py:1757 +#: pretix/base/models/orders.py:2175 pretix/control/forms/filter.py:1087 +#: pretix/control/forms/filter.py:1090 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:923 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:70 @@ -2877,7 +2899,7 @@ msgstr "code de statut" msgid "Amount" msgstr "Montant" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:102 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:825 @@ -2888,88 +2910,88 @@ msgstr "Montant" msgid "Payment method" msgstr "Mode de paiement" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 msgid "Matching ID" msgstr "ID correspondant" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:38 msgid "Payment details" msgstr "Détails du paiement" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1183 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1185 msgid "Quota availabilities" msgstr "Disponibilités des quotas" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1185 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1187 msgid "" "Download a spreadsheet of all quotas including their current availability." msgstr "" "Téléchargez une feuille de calcul de tous les quotas, y compris leur " "disponibilité actuelle." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:45 msgid "Quota name" msgstr "Nom du quota" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:56 msgid "Total quota" msgstr "Quota total" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:20 #: pretix/control/views/item.py:954 msgid "Paid orders" msgstr "Commandes payées" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 pretix/control/views/item.py:959 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 pretix/control/views/item.py:959 msgid "Pending orders" msgstr "Ordres en attente" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 msgid "Blocking vouchers" msgstr "Bloquer les bons de réduction" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 pretix/control/views/item.py:978 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 pretix/control/views/item.py:978 msgid "Current user's carts" msgstr "Panier de l'utilisateur actuel" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 msgid "Exited orders" msgstr "Commandes terminées" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 msgid "Current availability" msgstr "Disponibilité actuelle" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1208 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1215 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1210 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1217 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:58 #: pretix/control/views/item.py:985 msgid "Infinite" msgstr "Illimité" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1237 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1239 msgid "Gift card transactions" msgstr "Transactions par cartes-cadeaux" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1239 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1346 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1241 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1348 msgctxt "export_category" msgid "Gift cards" msgstr "Cartes-cadeaux" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1240 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1242 msgid "Download a spreadsheet of all gift card transactions." msgstr "" "Téléchargez une feuille de calcul de toutes les transactions par carte-" "cadeau." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1269 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1413 pretix/base/models/giftcards.py:96 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1271 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1415 pretix/base/models/giftcards.py:96 #: pretix/base/payment.py:1489 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:563 @@ -2980,18 +3002,18 @@ msgstr "" msgid "Gift card code" msgstr "Code carte-cadeau" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1270 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1360 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1363 -#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:254 -#: pretix/control/forms/filter.py:1573 pretix/control/forms/filter.py:1576 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1272 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1362 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1365 +#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1574 pretix/control/forms/filter.py:1577 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:75 msgid "Test mode" msgstr "Mode test" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1275 pretix/base/models/organizer.py:102 -#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:923 -#: pretix/control/forms/filter.py:1041 pretix/control/forms/filter.py:1838 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277 pretix/base/models/organizer.py:102 +#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:924 +#: pretix/control/forms/filter.py:1042 pretix/control/forms/filter.py:1839 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:6 @@ -3004,7 +3026,7 @@ msgstr "Mode test" msgid "Organizer" msgstr "Organisateur" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 pretix/base/invoicing/pdf.py:587 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1284 pretix/base/invoicing/pdf.py:587 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:283 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:145 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:25 @@ -3034,55 +3056,56 @@ msgstr "Organisateur" msgid "TEST MODE" msgstr "MODE TEST" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1297 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1299 msgid "Gift card redemptions" msgstr "Remises par cartes-cadeaux" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1299 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1301 msgid "" "Download a spreadsheet of all payments or refunds that involve gift cards." msgstr "" "Téléchargez une feuille de calcul de tous les paiements ou remboursements " "impliquant des cartes-cadeaux." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:16 msgid "Issuer" msgstr "Emetteur" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1344 pretix/control/navigation.py:550 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1346 pretix/control/navigation.py:550 #: pretix/control/navigation.py:568 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:285 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:157 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:915 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:7 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:13 -#: pretix/presale/views/customer.py:372 +#: pretix/presale/views/customer.py:374 msgid "Gift cards" msgstr "Cartes-cadeaux" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1347 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1349 msgid "Download a spreadsheet of all gift cards including their current value." msgstr "" "Téléchargez une feuille de calcul de toutes les cartes-cadeaux, y compris " "leur valeur actuelle." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1354 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1356 msgid "Show value at" msgstr "Afficher les valeurs à" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1357 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1359 msgid "Defaults to the time of report." msgstr "Par défaut, l'heure du rapport." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1362 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1372 pretix/control/forms/filter.py:554 -#: pretix/control/forms/filter.py:1358 pretix/control/forms/filter.py:1575 -#: pretix/control/forms/filter.py:1584 pretix/control/forms/filter.py:1654 -#: pretix/control/forms/filter.py:1664 pretix/control/forms/filter.py:1726 -#: pretix/control/forms/filter.py:2163 pretix/control/forms/filter.py:2172 -#: pretix/control/forms/filter.py:2243 pretix/control/forms/filter.py:2256 -#: pretix/control/forms/filter.py:2762 pretix/control/forms/filter.py:2781 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1364 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1374 pretix/control/forms/filter.py:555 +#: pretix/control/forms/filter.py:1359 pretix/control/forms/filter.py:1576 +#: pretix/control/forms/filter.py:1585 pretix/control/forms/filter.py:1655 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:2164 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 pretix/control/forms/filter.py:2257 +#: pretix/control/forms/filter.py:2763 pretix/control/forms/filter.py:2782 +#: pretix/control/forms/filter.py:2842 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:141 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:24 @@ -3099,26 +3122,26 @@ msgstr "Par défaut, l'heure du rapport." msgid "All" msgstr "Tous" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1577 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1366 pretix/control/forms/filter.py:1578 msgid "Live" msgstr "En ligne" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1373 pretix/control/forms/filter.py:1585 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1586 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:325 msgid "Empty" msgstr "Vider" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1374 pretix/control/forms/filter.py:1586 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1587 msgid "Valid and with value" msgstr "Valide et avec une valeur" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1587 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1377 pretix/control/forms/filter.py:1588 msgid "Expired and with value" msgstr "Expiré et avec une valeur" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:237 -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:1588 -#: pretix/control/forms/filter.py:2248 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1378 pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1589 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:309 @@ -3129,11 +3152,11 @@ msgstr "Expiré et avec une valeur" msgid "Expired" msgstr "Expiré" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1414 pretix/base/models/giftcards.py:105 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1416 pretix/base/models/giftcards.py:105 msgid "Test mode card" msgstr "Carte du mode de test" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1416 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1418 #: pretix/base/modelimport_orders.py:553 pretix/base/models/giftcards.py:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:203 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:293 @@ -3141,11 +3164,11 @@ msgstr "Carte du mode de test" msgid "Expiry date" msgstr "Date d'expiration" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1417 pretix/control/forms/orders.py:902 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1419 pretix/control/forms/orders.py:902 msgid "Special terms and conditions" msgstr "Conditions particulières" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1419 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1421 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:98 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:410 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:295 @@ -3154,15 +3177,15 @@ msgstr "Conditions particulières" msgid "Current value" msgstr "Valeur actuelle" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1420 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1422 msgid "Created in order" msgstr "Créé dans la commande" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1421 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1423 msgid "Last invoice number of order" msgstr "Dernier numéro de facture de la commande" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1422 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1424 msgid "Last invoice date of order" msgstr "Dernière date de facture de la commande" @@ -3198,7 +3221,7 @@ msgid "Identifier" msgstr "Identifiant" #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:50 pretix/base/models/media.py:81 -#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3208 +#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3188 #: pretix/control/forms/orders.py:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:138 msgid "Expiration date" @@ -3381,7 +3404,7 @@ msgstr "" "Le fichier que vous avez téléchargé contient un très grand nombre de pixels, " "merci de télécharger une image ne dépassant pas 10000 x 10000 pixels." -#: pretix/base/forms/questions.py:516 pretix/helpers/images.py:75 +#: pretix/base/forms/questions.py:516 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -3401,6 +3424,41 @@ msgstr "" msgid "Street and Number" msgstr "Rue et numéro" +#: pretix/base/forms/questions.py:893 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter a shorter name." +msgid "Please enter a date between {min} and {max}." +msgstr "Veuillez entrer un nom plus court." + +#: pretix/base/forms/questions.py:899 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter a valid sales channel." +msgid "Please enter a date no earlier than {min}." +msgstr "Veuillez saisir un canal de vente valide." + +#: pretix/base/forms/questions.py:904 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter a shorter name." +msgid "Please enter a date no later than {max}." +msgstr "Veuillez entrer un nom plus court." + +#: pretix/base/forms/questions.py:942 +#, python-brace-format +msgid "Please enter a date and time between {min} and {max}." +msgstr "" + +#: pretix/base/forms/questions.py:948 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter a valid sales channel." +msgid "Please enter a date and time no earlier than {min}." +msgstr "Veuillez saisir un canal de vente valide." + +#: pretix/base/forms/questions.py:953 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter the code of your gift card." +msgid "Please enter a date and time no later than {max}." +msgstr "Veuillez saisir le code de votre carte cadeau." + #: pretix/base/forms/questions.py:1172 msgid "" "Optional, but depending on the country you reside in we might need to charge " @@ -3707,7 +3765,7 @@ msgstr "" "{from_date}\n" "au {to_date}" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:511 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:500 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Invoice {num}" @@ -4027,9 +4085,9 @@ msgstr "Impossible d’analyser {value} comme une réponse oui/non." msgid "Could not parse {value} as a date and time." msgstr "Impossible d’analyser {value} comme date et heure." -#: pretix/base/modelimport.py:253 pretix/control/views/orders.py:1181 -#: pretix/control/views/orders.py:1210 pretix/control/views/orders.py:1255 -#: pretix/control/views/orders.py:1290 pretix/control/views/orders.py:1313 +#: pretix/base/modelimport.py:253 pretix/control/views/orders.py:1175 +#: pretix/control/views/orders.py:1204 pretix/control/views/orders.py:1253 +#: pretix/control/views/orders.py:1288 pretix/control/views/orders.py:1311 msgid "You entered an invalid number." msgstr "Vous avez entré un numéro non valide." @@ -4140,16 +4198,16 @@ msgstr "Les États ne sont pas pris en charge pour ce pays." msgid "Please enter a valid state." msgstr "Veuillez saisir un état valide." -#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:687 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:688 msgid "Attendee email address" msgstr "Adresse e-mail du participant" #: pretix/base/modelimport_orders.py:375 pretix/base/modelimport_orders.py:386 #: pretix/base/modelimport_orders.py:397 pretix/base/modelimport_orders.py:408 #: pretix/base/modelimport_orders.py:425 pretix/base/modelimport_orders.py:445 -#: pretix/control/forms/filter.py:691 pretix/control/forms/filter.py:695 -#: pretix/control/forms/filter.py:699 pretix/control/forms/filter.py:704 -#: pretix/control/forms/filter.py:709 +#: pretix/control/forms/filter.py:692 pretix/control/forms/filter.py:696 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:710 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:608 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:193 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:196 @@ -4240,6 +4298,7 @@ msgid "Ambiguous option selected." msgstr "Option ambiguë sélectionnée." #: pretix/base/modelimport_orders.py:742 pretix/base/models/orders.py:239 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:82 msgid "Customer" msgstr "Client" @@ -4270,7 +4329,7 @@ msgid "Maximum discount budget" msgstr "Budget de remise maximal" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:119 pretix/base/models/vouchers.py:228 -#: pretix/control/forms/filter.py:2257 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Reserve ticket from quota" msgstr "Réserver un billet à partir du quota" @@ -4279,12 +4338,16 @@ msgid "Allow to bypass quota" msgstr "Permettre de contourner le quota" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:135 pretix/base/models/vouchers.py:242 -msgid "Price mode" -msgstr "Mode prix" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 +#: pretix/control/views/vouchers.py:120 +msgid "Price effect" +msgstr "Effet prix" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:150 -#, python-brace-format -msgid "Could not parse {value} as a price mode, use one of {options}." +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Could not parse {value} as a price mode, use one of {options}." +msgid "Could not parse {value} as a price effect, use one of {options}." msgstr "" "Impossible d'analyser {value} en tant que mode de prix, utilisez l'une des " "{options}." @@ -4294,7 +4357,9 @@ msgid "Voucher value" msgstr "Valeur du bon" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:165 -msgid "It is pointless to set a value without a price mode." +#, fuzzy +#| msgid "It is pointless to set a value without a price mode." +msgid "It is pointless to set a value without a price effect." msgstr "Il est inutile de fixer une valeur sans mode de prix." #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:237 pretix/base/models/items.py:2121 @@ -4389,7 +4454,7 @@ msgstr "Si elle est désactivée, vous n'obtiendrez aucune notification." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 -#: pretix/control/views/organizer.py:171 tests/base/test_mail.py:157 +#: pretix/control/views/organizer.py:171 tests/base/test_mail.py:202 msgid "User" msgstr "Utilisateur" @@ -4399,11 +4464,11 @@ msgstr "Utilisateur" msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: pretix/base/models/auth.py:345 +#: pretix/base/models/auth.py:344 msgid "Account information changed" msgstr "Modification des informations du compte" -#: pretix/base/models/auth.py:373 +#: pretix/base/models/auth.py:370 #, python-brace-format msgid "" "to confirm changing your email address from {old_email}\n" @@ -4412,7 +4477,7 @@ msgstr "" "Pour confirmer le changement de votre adresse e-mail de {old_email}\n" "à {new_email}, utiliser le code suivant :" -#: pretix/base/models/auth.py:377 +#: pretix/base/models/auth.py:374 #, python-brace-format msgid "" "to confirm that your email address {email} belongs to your pretix account, " @@ -4421,11 +4486,11 @@ msgstr "" "Pour confirmer que votre adresse e-mail {email} appartient bien à votre " "compte pretix, utilisez le code suivant :" -#: pretix/base/models/auth.py:391 +#: pretix/base/models/auth.py:388 msgid "pretix confirmation code" msgstr "code de confirmation pretix" -#: pretix/base/models/auth.py:434 +#: pretix/base/models/auth.py:431 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/forgot.html:7 msgid "Password recovery" msgstr "Récupération du mot de passe" @@ -4592,19 +4657,19 @@ msgstr "Billet non valable pour le moment" msgid "Check-in annulled" msgstr "Enregistrement annulé" -#: pretix/base/models/customers.py:62 +#: pretix/base/models/customers.py:63 msgid "Provider name" msgstr "Nom du fournisseur" -#: pretix/base/models/customers.py:67 +#: pretix/base/models/customers.py:68 msgid "Login button label" msgstr "Label du bouton de connexion" -#: pretix/base/models/customers.py:71 +#: pretix/base/models/customers.py:72 msgid "Single-sign-on method" msgstr "Méthode d'authentification unique" -#: pretix/base/models/customers.py:92 pretix/base/models/devices.py:71 +#: pretix/base/models/customers.py:93 pretix/base/models/devices.py:71 #: pretix/base/models/items.py:1676 pretix/base/models/items.py:1952 msgid "" "You can enter any value here to make it easier to match the data with other " @@ -4614,7 +4679,7 @@ msgstr "" "des données avec d'autres sources. Si vous n'en saisissez pas, nous en " "générerons un automatiquement." -#: pretix/base/models/customers.py:97 +#: pretix/base/models/customers.py:98 msgid "" "The identifier may only contain letters, numbers, dots, dashes, and " "underscores. It must start and end with a letter or number." @@ -4623,8 +4688,8 @@ msgstr "" "des tirets et des traits de soulignement. Il doit commencer et se terminer " "par une lettre ou un chiffre." -#: pretix/base/models/customers.py:202 pretix/control/forms/filter.py:1656 -#: pretix/control/forms/filter.py:1728 +#: pretix/base/models/customers.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1729 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135 @@ -4632,62 +4697,62 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "désactivé" -#: pretix/base/models/customers.py:330 pretix/base/models/orders.py:1564 -#: pretix/base/models/orders.py:3392 pretix/base/settings.py:1259 +#: pretix/base/models/customers.py:354 pretix/base/models/orders.py:1559 +#: pretix/base/models/orders.py:3372 pretix/base/settings.py:1260 msgid "Company name" msgstr "Nom de l'entreprise" -#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1568 -#: pretix/base/models/orders.py:3399 pretix/base/settings.py:91 +#: pretix/base/models/customers.py:358 pretix/base/models/orders.py:1563 +#: pretix/base/models/orders.py:3379 pretix/base/settings.py:92 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:272 msgid "Select country" msgstr "Sélectionner le pays" -#: pretix/base/models/customers.py:401 +#: pretix/base/models/customers.py:425 msgctxt "openidconnect" msgid "Confidential" msgstr "Confidentiel" -#: pretix/base/models/customers.py:402 +#: pretix/base/models/customers.py:426 msgctxt "openidconnect" msgid "Public" msgstr "Public" -#: pretix/base/models/customers.py:408 +#: pretix/base/models/customers.py:432 msgctxt "openidconnect" msgid "Authorization code" msgstr "Code d'autorisation" -#: pretix/base/models/customers.py:409 +#: pretix/base/models/customers.py:433 msgctxt "openidconnect" msgid "Implicit" msgstr "Implicite" -#: pretix/base/models/customers.py:413 +#: pretix/base/models/customers.py:437 msgid "OpenID Connect access (required)" msgstr "Accès à OpenID Connect (requis)" -#: pretix/base/models/customers.py:414 +#: pretix/base/models/customers.py:438 msgid "Profile data (name, addresses)" msgstr "Données de profil (nom, adresses)" -#: pretix/base/models/customers.py:434 +#: pretix/base/models/customers.py:458 msgid "Client type" msgstr "Type de client" -#: pretix/base/models/customers.py:437 +#: pretix/base/models/customers.py:461 msgid "Grant type" msgstr "Type de subvention" -#: pretix/base/models/customers.py:440 +#: pretix/base/models/customers.py:464 msgid "Require PKCE extension" msgstr "Extension PKCE nécessaire" -#: pretix/base/models/customers.py:452 +#: pretix/base/models/customers.py:476 msgid "Allowed access scopes" msgstr "Périmètres d'accès autorisés" -#: pretix/base/models/customers.py:453 +#: pretix/base/models/customers.py:477 msgid "Separate multiple values with spaces" msgstr "Séparer les valeurs multiples par des espaces" @@ -4717,8 +4782,8 @@ msgid "This identifier is already used for a different question." msgstr "Cet identificateur est déjà utilisé pour une autre question." #: pretix/base/models/devices.py:113 pretix/control/forms/checkin.py:196 -#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2548 -#: pretix/control/forms/filter.py:2595 pretix/control/forms/filter.py:2755 +#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2549 +#: pretix/control/forms/filter.py:2596 pretix/control/forms/filter.py:2756 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:16 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769 @@ -4986,7 +5051,7 @@ msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: pretix/base/models/event.py:672 pretix/base/pdf.py:240 -#: pretix/control/forms/event.py:274 pretix/control/forms/filter.py:1833 +#: pretix/control/forms/event.py:274 pretix/control/forms/filter.py:1834 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:90 @@ -5017,7 +5082,7 @@ msgstr "Restreindre à des canaux de vente spécifiques" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:37 -#: pretix/control/views/organizer.py:1995 +#: pretix/control/views/organizer.py:2019 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:105 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:108 msgid "Events" @@ -5087,7 +5152,7 @@ msgstr "" "Si cette option est sélectionnée, cet événement va apparaître publiquement " "sur la liste de dates de votre événement." -#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3248 +#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3271 msgid "Frontpage text" msgstr "Texte de la page de garde" @@ -5198,7 +5263,7 @@ msgid "Additional recipients" msgstr "Destinataires supplémentaires" #: pretix/base/models/exports.py:61 pretix/base/models/exports.py:66 -#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1091 +#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1096 #: pretix/control/forms/organizer.py:587 msgid "You can specify multiple recipients separated by commas." msgstr "" @@ -5212,14 +5277,17 @@ msgstr "Destinataires supplémentaires (copie)" msgid "Additional recipients (Bcc)" msgstr "Destinataires supplémentaires (copie cachée)" -#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1197 -#: pretix/control/forms/event.py:1271 pretix/control/forms/event.py:1281 -#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1306 +#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1202 +#: pretix/control/forms/event.py:1276 pretix/control/forms/event.py:1286 +#: pretix/control/forms/event.py:1296 pretix/control/forms/event.py:1311 #: pretix/control/forms/orders.py:730 pretix/control/forms/orders.py:952 -#: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:608 -#: pretix/control/forms/organizer.py:618 pretix/control/forms/organizer.py:628 -#: pretix/control/forms/vouchers.py:282 pretix/plugins/sendmail/forms.py:57 -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:73 pretix/plugins/sendmail/models.py:248 +#: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:609 +#: pretix/control/forms/organizer.py:619 pretix/control/forms/organizer.py:629 +#: pretix/control/forms/organizer.py:639 pretix/control/forms/vouchers.py:282 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:33 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:61 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:57 pretix/plugins/sendmail/forms.py:73 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 msgid "Subject" msgstr "Sujet" @@ -5227,7 +5295,7 @@ msgstr "Sujet" #: pretix/control/forms/orders.py:792 pretix/control/forms/orders.py:960 #: pretix/control/forms/orders.py:987 pretix/control/forms/vouchers.py:288 #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:58 pretix/plugins/sendmail/forms.py:78 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:249 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:242 msgid "Message" msgstr "Message" @@ -5282,7 +5350,10 @@ msgstr "en cours de transmission" msgid "transmitted" msgstr "transmis" -#: pretix/base/models/invoices.py:125 pretix/plugins/sendmail/models.py:52 +#: pretix/base/models/invoices.py:125 pretix/base/models/mail.py:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:44 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:145 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 msgid "failed" msgstr "échoué" @@ -5524,8 +5595,8 @@ msgstr "" "Cela ne fonctionnera que si les listes d'attente sont activées pour cet " "événement." -#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1530 -#: pretix/control/forms/event.py:1807 +#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1531 +#: pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "Show number of tickets left" msgstr "Afficher le nombre de billets restants" @@ -6262,7 +6333,7 @@ msgstr "Option de question" msgid "Question options" msgstr "Options de questions" -#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1841 +#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1846 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56 msgid "Total capacity" msgstr "Capacité totale" @@ -6271,8 +6342,8 @@ msgstr "Capacité totale" msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets." msgstr "Laissez vide pour un nombre illimité de billets." -#: pretix/base/models/items.py:2080 pretix/base/models/orders.py:1512 -#: pretix/base/models/orders.py:3077 +#: pretix/base/models/items.py:2080 pretix/base/models/orders.py:1507 +#: pretix/base/models/orders.py:3057 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:97 msgid "Item" msgstr "Article" @@ -6359,7 +6430,7 @@ msgstr "" "Un ou plusieurs articles présentent des variantes, mais aucun d'entre eux ne " "figure dans la liste des variantes." -#: pretix/base/models/items.py:2212 pretix/base/models/waitinglist.py:315 +#: pretix/base/models/items.py:2212 pretix/base/models/waitinglist.py:311 msgid "Subevent cannot be null for event series." msgstr "Le sous-événement ne peut pas être nul pour les séries d'événements." @@ -6392,6 +6463,51 @@ msgstr "Démarrer" msgid "End" msgstr "Fin" +#: pretix/base/models/mail.py:52 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:38 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:139 +msgid "queued" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:40 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:141 +msgid "being sent" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Waiting list entry" +msgid "awaiting retry" +msgstr "Saisie de la liste d'attente" + +#: pretix/base/models/mail.py:55 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:48 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:149 +msgid "withheld" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:57 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:50 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:151 +msgid "aborted" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:58 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:52 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:153 +#, fuzzy +#| msgctxt "checkin state" +#| msgid "Present" +msgid "sent" +msgstr "Présent" + +#: pretix/base/models/mail.py:59 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:46 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:147 +msgid "bounced" +msgstr "" + #: pretix/base/models/memberships.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:28 msgid "Membership is transferable" @@ -6429,7 +6545,7 @@ msgstr "" msgid "Number of times this membership can be used in a purchase." msgstr "Nombre de fois que cet abonnement peut être utilisé dans un achat." -#: pretix/base/models/memberships.py:124 pretix/control/forms/filter.py:1236 +#: pretix/base/models/memberships.py:124 pretix/control/forms/filter.py:1237 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:78 @@ -6455,17 +6571,17 @@ msgstr "en attente" msgid "paid" msgstr "Payé" -#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1729 +#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1730 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:37 msgid "expired" msgstr "expiré" -#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:596 +#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:597 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:65 msgid "Locale" msgstr "Langue" -#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:607 +#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:608 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:57 msgid "Total amount" msgstr "Montant total" @@ -6505,7 +6621,7 @@ msgstr "" "Ce texte sera affiché par l'application d'enregistrement si un billet de " "cette commande est scanné." -#: pretix/base/models/orders.py:301 pretix/base/models/orders.py:1552 +#: pretix/base/models/orders.py:301 pretix/base/models/orders.py:1547 msgid "Meta information" msgstr "Méta information" @@ -6569,100 +6685,100 @@ msgstr "Le bon \"{voucher}\" ne dispose plus d'un budget suffisant." msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgstr "Le bon de réduction \"{voucher}\" a été utilisé entre-temps." -#: pretix/base/models/orders.py:1413 +#: pretix/base/models/orders.py:1408 msgid "" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "Vide, si ce produit n'est pas un billet d'entrée" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "créé" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "en attente" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "confirmé" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "annulé" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "échoué" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "remboursé" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "Informations de paiement" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "a démarré à l'extérieur" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "créé" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "en transit" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "fait" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "échoué" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "annulé" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "Organisateur" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "Client" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "Externe" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "Motif du remboursement" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" @@ -6671,37 +6787,37 @@ msgstr "" "Peut être montré à l'utilisateur final ou utilisé par ex. dans le cadre " "d'une référence de paiement." -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "Frais de service" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "Frais de paiement" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "Frais d'expédition" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "Frais d'annulation" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "Prime d'assurance" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 msgid "Late fee" msgstr "Frais de retard" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "Autres frais" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6710,7 +6826,7 @@ msgstr "Autres frais" msgid "Gift card" msgstr "Carte-cadeau" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6718,54 +6834,54 @@ msgstr "Carte-cadeau" msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "Position de l'ordre" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "ID du panier (par ex. clé de session)" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "Limite pour le report de la date d'expiration" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "Position du panier" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "Positions du panier" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "Client professionnel" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "Cette référence sera imprimée sur votre facture pour votre commodité." -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 msgid "Transmission type" msgstr "Type de transmission" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "Badge" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "Billet" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 msgid "Certificate" msgstr "Certificat" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -7114,7 +7230,7 @@ msgstr "Nom officiel" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "Doit être court, par exemple \"TVA\"" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "Régime fiscal" @@ -7196,14 +7312,14 @@ msgstr "" "Vous devez définir votre pays d'origine pour utiliser la fonction " "d'autoliquidation." -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" "La combinaison de ce régime fiscal avec un taux d'imposition non nul n'a pas " "de sens." -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -7497,15 +7613,15 @@ msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "" "Automatiquement créé à partir de l'entrée de la liste d'attente pour {email}" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "L'élément sélectionné n'appartient pas à cet événement." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "Veuillez sélectionner une variante spécifique de ce produit." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7942,7 +8058,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "Compensation" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "Vous avez entré une commande introuvable." @@ -7976,7 +8092,7 @@ msgstr "Code ticket (contenu du code-barres)" msgid "Order position number" msgstr "Numéro de position de la commande" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "Nom du produit" @@ -8140,7 +8256,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "Début de l’événement en semaine" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" @@ -8182,7 +8298,7 @@ msgstr "19:00" msgid "Event location" msgstr "Lieu de l'événement" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "Ville quelconque" @@ -8222,8 +8338,8 @@ msgstr "" "Add-on 1\n" "2x Add-on 2" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "Nom de l'organisateur" @@ -8369,7 +8485,7 @@ msgstr "Nom du participant pour la formule de salutation" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "M. Doe" @@ -8476,17 +8592,17 @@ msgstr "" "sémantique de l’analyse hors ligne – veuillez vous référer à la " "documentation ou à l’assistance pour plus de détails)" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "Événement annulé" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Confirmation de remboursement en bloc" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8507,11 +8623,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Aucune date n' a été spécifiée." -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Vous avez sélectionné un produit qui n'est pas disponible à la vente." -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -8557,14 +8673,14 @@ msgstr "" "dans la quantité sélectionnée. Les produits suivants sont concernés et n'ont " "pas été ajoutés à votre panier : %s" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "Vous ne pouvez pas sélectionner plus de %s article par commande." msgstr[1] "Vous ne pouvez pas sélectionner plus de %s articles par commande." -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8576,7 +8692,7 @@ msgstr[1] "" "Vous ne pouvez pas sélectionner plus de %(max)s articles du produit " "%(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8601,7 +8717,7 @@ msgstr[1] "" "Nous avons retiré %(product)s de votre panier car vous ne pouvez pas acheter " "moins de %(min)s articles." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -8647,7 +8763,7 @@ msgstr "Le prix entré est trop élevé." msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Ce code promotionnel n'est pas connu dans notre base de données." -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8766,16 +8882,16 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "La date de l'événement sélectionné n'est pas active." -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Vous ne pouvez pas sélectionner d'addon pour le produit sélectionné." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" "Vous ne pouvez pas sélectionner deux variantes du même produit d'extension." -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8790,7 +8906,7 @@ msgstr[1] "" "Vous pouvez sélectionner au maximum %(max)s Modules complémentaires de la " "catégorie %(cat)s pour le produit %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8805,7 +8921,7 @@ msgstr[1] "" "Vous devez sélectionner au moins %(min)s Modules complémentaires de la " "catégorie %(cat)s pour le produit %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8932,27 +9048,27 @@ msgstr "nombre de jours avec une entrée avant {datetime}" msgid "week day" msgstr "jour de la semaine" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "Lundi" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" @@ -9150,13 +9266,18 @@ msgstr "" "Nous envoyons cet e-mail parce que vous nous avez configurés pour le faire " "dans les paramètres de votre événement." -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" "Ce préfixe a été défini dans les paramètres de l'événement ou de " "l'organisateur." -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "Invitation au calendrier" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9165,7 +9286,7 @@ msgstr "" "Vous recevez cet e-mail parce que quelqu’un a passé une commande pour " "{event} Pour vous." -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9175,17 +9296,12 @@ msgstr "" "suivante :\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" "Vous recevez cet e-mail parce que vous avez passé une commande pour {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "Invitation au calendrier" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -9314,7 +9430,7 @@ msgstr "" "\"{column}\" à la ligne \"{line}\" : {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "Les commandes ne peuvent pas avoir plus de %(max)s places." @@ -9348,7 +9464,7 @@ msgstr "Données non valides dans la ligne {row} : {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Un bon ne peut être créé sans code." -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9356,7 +9472,7 @@ msgstr "" "Certains des produits que vous avez sélectionnés n'étaient plus disponibles. " "Voir ci-dessous pour plus de détails." -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9364,7 +9480,7 @@ msgstr "" "Certains des produits que vous avez sélectionnés n'étaient plus disponibles " "dans la quantité sélectionnée. Voir ci-dessous pour plus de détails." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9372,11 +9488,11 @@ msgstr "" "Le prix de certains articles de votre panier a changé entre-temps. Voir ci-" "dessous pour plus de détails." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Une erreur interne s'est produite, veuillez réessayer." -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." @@ -9384,11 +9500,11 @@ msgstr "" "Cette commande a été modifiée simultanément par quelqu'un d'autre. Veuillez " "vérifier si vos modifications sont toujours pertinentes et réessayer." -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "Votre panier est vide." -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9403,11 +9519,11 @@ msgstr[1] "" "Vous ne pouvez pas sélectionner plus de %(max)s Articles du produit " "%(product)s. Nous avons retiré les articles excédentaires de votre panier." -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "La période de réservation est terminée." -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9415,7 +9531,7 @@ msgstr "" "Le code promotionnel utilisé pour l'un des articles de votre panier n'est " "pas connu dans notre base de données." -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9425,7 +9541,7 @@ msgstr "" "été utilisé le nombre maximum de fois autorisé. Nous avons retiré cet " "article de votre panier." -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9433,7 +9549,7 @@ msgstr "" "Le code de bon utilisé pour l’un des articles de votre panier a déjà été " "trop souvent. Nous avons ajusté le prix de l’article dans votre panier." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9441,7 +9557,7 @@ msgstr "" "Le code promotionnel utilisé pour l'un des articles de votre panier est " "périmé. Nous avons retiré cet article de votre panier." -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9449,13 +9565,13 @@ msgstr "" "Le code promotionnel utilisé pour l'un des articles de votre panier n'est " "pas valable pour cet article. Nous avons retiré cet article de votre panier." -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" "Vous avez besoin d’un code de réduction valide pour commander l’un des " "produits." -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9463,7 +9579,7 @@ msgstr "" "L’un des sièges de votre commande n’était pas valide, nous avons supprimé la " "position de votre panier." -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9471,7 +9587,7 @@ msgstr "" "L’un des sièges de votre commande a été pris entre-temps, nous avons " "supprimé la position de votre panier." -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " @@ -9480,24 +9596,24 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas supprimer la position %(addon)s car elle a déjà été " "enregistrée." -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Les produits payants ne sont pas pris en charge sans devise valide." -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "La commande n'a pas été annulée." -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "La nouvelle date d'expiration doit être dans le futur." -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Cette commande n'est pas en attente d'approbation." -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Vous ne pouvez pas annuler cette commande." @@ -9510,18 +9626,18 @@ msgstr "" "Cette commande ne peut pas être annulée puisque la carte cadeau {card} " "achetée dans cette commande a déjà été utilisée." -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" "Les frais d’annulation ne peuvent être supérieurs au montant total de cette " "commande." -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Les modes de paiement sélectionnés ne couvrent pas le solde total." -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9532,26 +9648,26 @@ msgstr "" "carte-cadeau que vous avez utilisée a été utilisée entre-temps. Veuillez " "vérifier les prix ci-dessous et réessayer." -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Vous devez sélectionner une variante du produit." -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" "Le quota {name} n' a plus assez de capacité pour effectuer l'opération." -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Aucun quota n'est défini qui autorise cette opération." -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Le produit sélectionné n'est pas actif ou n' a pas de prix fixe." -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -9559,7 +9675,7 @@ msgstr "" "Cette opération laisserait la commande vide. Veuillez annuler la commande " "elle-même." -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9567,7 +9683,7 @@ msgstr "" "Cette opération rendrait la commande gratuite et donc immédiatement payée, " "mais aucun quota n'est disponible." -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9575,7 +9691,7 @@ msgstr "" "Il s'agit d'un produit complémentaire, veuillez sélectionner la position de " "base à laquelle il doit être ajouté." -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." @@ -9583,11 +9699,11 @@ msgstr "" "La position de base sélectionnée ne vous permet pas d'ajouter ce produit en " "tant qu'add-on." -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Vous devez sélectionner un sous-événement pour la nouvelle fonction." -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9596,19 +9712,19 @@ msgstr "" "Vous avez sélectionné le siège « {seat} » pour une date qui ne correspond " "pas à la date du billet sélectionné. Veuillez choisir à nouveau un siège." -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Le produit sélectionné nécessite que vous sélectionniez un siège." -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Le produit sélectionné ne permet pas de sélectionner un siège." -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Le pays sélectionné est bloqué par votre règle fiscale." -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9616,7 +9732,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas modifier le prix d’une position qui a été utilisée pour " "émettre une carte-cadeau." -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9625,7 +9741,7 @@ msgstr "" "Une position ne peut pas être annulée puisque la carte-cadeau {card} achetée " "dans cet ordre a déjà été utilisée." -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9705,7 +9821,7 @@ msgstr "" "Quelque chose s'est passé dans votre événement après l'exportation, veuillez " "réessayer." -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "Déchiquetage de données terminé" @@ -9808,7 +9924,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "Plugins : %s" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "Le bon a été envoyé à {recipient}." @@ -9822,19 +9938,25 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "Calculer les taxes sur la base du total net" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" "Calculer les taxes sur la base du total net avec des prix bruts stables" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "Autoriser l’utilisation de plugins restreints" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "Autoriser les clients à créer des comptes" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." @@ -9843,24 +9965,24 @@ msgstr "" "s’agit d’une condition préalable à certaines fonctionnalités avancées telles " "que les adhésions." -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "" "Autoriser les clients à se connecter avec une adresse e-mail et un mot de " "passe" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" "Si cette option est désactivée, vous devrez connecter un ou plusieurs " "fournisseurs d’authentification unique." -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "Connexion requise pour accéder aux pages de confirmation de commande" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -9873,11 +9995,11 @@ msgstr "" "la passation d'une commande, la restriction ne devient active qu'après " "l'activation du compte client." -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "Faire correspondre les commandes en fonction de l’adresse e-mail" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." @@ -9886,11 +10008,11 @@ msgstr "" "la même adresse e-mail, même si le client n’était pas connecté lors de " "l’achat." -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "Activer les supports réutilisables" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " @@ -9901,44 +10023,44 @@ msgstr "" "cartes à puce qui peuvent être réutilisés pour différents billets ou cartes-" "cadeaux plus tard." -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "Longueur des codes-barres" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" "Créer automatiquement une nouvelle carte-cadeau si une puce inconnue est vue" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "Devise de la carte-cadeau" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" "Créer automatiquement une nouvelle carte-cadeau si une nouvelle puce est " "encodée" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "Utiliser la fonction de protection UID de la puce NFC" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "Nombre maximum d'articles par commande" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "Les Add-Ons e sont pas comptabilisés." -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "" "Afficher les prix nets au lieu des prix bruts dans la liste des produits" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." @@ -9946,11 +10068,11 @@ msgstr "" "Indépendamment de votre choix, le panier affichera les prix bruts car c'est " "le prix à payer." -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "Masquer les prix sur la page des billets des participants" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -9962,28 +10084,28 @@ msgstr "" "affiché sur la page des billets des participants individuels. L’acheteur du " "billet verra bien sûr le prix." -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "Demander les noms des participants" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "Demandez un nom pour tous les billets personnalisés." -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "Noms des participants requis" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "" "Exiger des clients qu'ils remplissent les noms de tous les participants." -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "Demander des adresses e-mail par ticket" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -10004,11 +10126,11 @@ msgstr "" "principale, et non aux adresses par participant. Vous pouvez toutefois " "l’activer dans les paramètres de messagerie." -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "Nécessite des adresses e-mail par ticket" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " @@ -10019,46 +10141,46 @@ msgstr "" "détails. Une adresse e-mail pour la confirmation de commande sera toujours " "requise quel que soit ce paramètre." -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "Demandez une société par billet" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "Exiger une compagnie par billet" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "Demander des adresses postales par billet" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "Exiger des adresses postales par billet" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "Demander deux fois l'adresse email de la commande" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" "Exiger que les clients remplissent deux fois l'adresse mail principale pour " "éviter les erreurs." -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "Demandez un numéro de téléphone par commande" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "Exiger un numéro de téléphone par commande" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 msgid "Rounding of taxes" msgstr "Arrondi des taxes" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " @@ -10069,27 +10191,27 @@ msgstr "" "compte des éventuelles différences d'arrondi si votre système externe " "arrondit différemment de pretix." -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "Demander l'adresse de facturation" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "Ne demandez pas d’adresse de facturation si une commande est gratuite" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "Nom du client requis" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "Afficher les noms des participants sur les factures" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "Afficher le lieu de l’événement sur les factures" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " @@ -10099,16 +10221,16 @@ msgstr "" "même pour toutes les lignes. Il sera affiché sur chaque ligne s’il y a " "différents emplacements." -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "Afficher les taux de change" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." @@ -10117,7 +10239,7 @@ msgstr "" "que le destinataire de la facture se trouve dans un pays de l’UE qui utilise " "une devise différente." -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." @@ -10125,27 +10247,27 @@ msgstr "" "Sur la base des taux journaliers de la Banque nationale tchèque, chaque fois " "que le montant de la facture n’est pas en CZK." -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "Adresse de facturation requise" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 msgid "Require a business address" msgstr "Exiger une adresse professionnelle" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "Pour ce faire, les utilisateurs devront entrer un nom de société." -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "Demander un bénéficiaire" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 msgid "Custom recipient field label" msgstr "Libellé personnalisé du champ destinataire" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -10160,11 +10282,11 @@ msgstr "" "coordonnées ainsi que pour afficher la valeur sur la facture. Il sera " "indiqué sur la facture sous le titre. Le champ ne sera pas obligatoire." -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 msgid "Custom recipient field help text" msgstr "Texte d'aide personnalisé pour le champ destinataire" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " @@ -10174,11 +10296,11 @@ msgstr "" "un texte d'aide qui sera affiché sous le champ. Il ne sera pas affiché sur " "la facture." -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Demander l'identification TVA" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, python-brace-format msgid "" "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " @@ -10188,11 +10310,11 @@ msgstr "" "d'identification TVA n'est demandé qu'aux clients professionnels dans les " "pays suivants : {countries}." -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 msgid "Require VAT ID in" msgstr "Exiger un numéro d'identification TVA dans" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " @@ -10203,21 +10325,21 @@ msgstr "" "tous les pays. Le numéro d'identification TVA sera obligatoire pour toutes " "les adresses professionnelles dans les pays sélectionnés." -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Aide pour l’adresse de facturation" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Ce texte sera affiché au-dessus du formulaire d’adresse de facturation lors " "du paiement." -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Afficher le montant payé sur les factures partiellement payées" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10225,11 +10347,11 @@ msgstr "" "Si une facture a déjà été payée partiellement, cette option ajoutera le " "montant payé et en attente à la facture." -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Afficher les produits gratuits sur les factures" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10237,11 +10359,11 @@ msgstr "" "Notez que les factures ne seront jamais générées pour les commandes qui ne " "contiennent que des produits gratuits." -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Afficher la date d’expiration de la commande" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10249,11 +10371,11 @@ msgstr "" "La date d’expiration ne sera pas affichée si la facture est générée après le " "paiement de la commande." -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Longueur minimale du numéro de facture après le préfixe" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10262,20 +10384,20 @@ msgstr "" "zéros non significatifs jusqu’à cette longueur, par exemple INV-001 ou " "INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Génération de factures avec numéros consécutifs" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" "Si désactivé, le code de commande sera utilisé dans le numéro de facture." -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Préfixe du numéro de facture" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10294,16 +10416,16 @@ msgstr "" "utiliser %Y (avec siècle) %y (sans siècle) pour insérer l’année de la " "facture, ou %m et %d pour le jour du mois." -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Veuillez n’utiliser que les caractères {allowed} dans ce domaine." -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Préfixe du numéro de facture pour les annulations" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10313,47 +10435,47 @@ msgstr "" "champ vide, le même schéma de numérotation que celui que vous avez configuré " "pour les factures régulières sera utilisé." -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" "Mettez en surbrillance le code de commande pour le faire ressortir " "visiblement" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Accepté seulement par certains générateurs de factures." -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Police de caractère" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Longueur des codes de billets" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "Période de réservation" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Le nombre de minutes réservés à cet utilisateur pour conserver les articles " "dans le panier." -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" "Redirigez directement vers la caisse après l'ajout d'un produit au panier." -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "Texte de fin de prévente" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10363,11 +10485,11 @@ msgstr "" "désigné pour cet événement terminé. Vous pouvez l’utiliser pour décrire " "d’autres options pour obtenir un billet, comme une billetterie." -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "Texte d’aide" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10375,19 +10497,19 @@ msgstr "" "Ce texte sera affiché au-dessus des options de paiement. Vous pouvez " "expliquer les choix à l’utilisateur ici, si vous le souhaitez." -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "en jours" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "en minutes" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "Fixer les conditions de paiement" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10396,11 +10518,11 @@ msgstr "" "L’utilisation de minutes est plus précise, mais ne doit être utilisée que " "pour les méthodes de paiement en temps réel." -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "Délai de paiement en jours" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10414,11 +10536,11 @@ msgstr "" "recommandons de fixer un délai de deux ou trois jours pour permettre aux " "gens de réessayer les paiements échoués." -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Finaliser les conditions de paiement uniquement en jour de semaine" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10430,11 +10552,11 @@ msgstr "" "dans certains pays par le droit civil. Cela n’affectera pas la dernière date " "de paiement configurée ci-dessous." -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Délai de paiement en minutes" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10447,11 +10569,11 @@ msgstr "" "pour des raisons techniques, le délai réel peut être de quelques minutes " "avant que la commande ne soit marquée comme expirée." -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "Dernière date de paiement" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10462,11 +10584,11 @@ msgstr "" "d’événements et qu’une commande contient des billets pour plusieurs dates, " "la date la plus ancienne sera utilisée." -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Expirer automatiquement les commandes impayées" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10477,11 +10599,11 @@ msgstr "" "paiement. Cela signifie que ces billets retournent au pool et peuvent être " "commandés par d'autres personnes." -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "Délai d’expiration" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10496,12 +10618,12 @@ msgstr "" "« dernière date de paiement » configurée ci-dessus, qui est toujours " "appliquée." -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" "Masquer l’état « paiement en attente » sur les pages destinées aux clients" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10512,7 +10634,7 @@ msgstr "" "les pages de billets des participants qui n’ont pas acheté le billet eux-" "mêmes." -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10525,11 +10647,11 @@ msgstr "" "autre carte-cadeau ou sélectionner un autre mode de paiement pour la " "différence." -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "Accepter les retards de paiement" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10539,85 +10661,85 @@ msgstr "" "que la capacité disponible est suffisante. Aucun paiement ne sera jamais " "accepté après la 'dernière date de paiement' configurée ci-dessus." -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "Afficher la date de début" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" "Indiquer la date de début de la prévente avant le début de la prévente." -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 msgid "Use default tax rate" msgstr "Utiliser le taux d'imposition par défaut" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 msgid "Charge no taxes" msgstr "Ne pas facturer les taxes" -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Traitement fiscal des frais de paiement" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" "Utiliser les mêmes taxes que pour les commandes (réparties en fonction des " "prix nets)" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Traitement fiscal des frais d'annulation" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Ne pas générer de factures" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Uniquement manuellement dans le panneau d’administration" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automatiquement à la demande de l'utilisateur" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "" "Automatiquement à la demande de l'utilisateur pour les commandes payées" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automatiquement pour toutes les commandes créées" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" "Automatiquement lors du paiement ou lorsque le mode de paiement l’exige" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "Générer des factures" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" "Automatiquement après le paiement ou lorsque le mode de paiement l’exige" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automatiquement avant le paiement pour toutes les commandes créées" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" "Les factures ne seront pas générées automatiquement pour les commandes " "gratuites." -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" @@ -10626,20 +10748,20 @@ msgstr "" "de l'adhésion, de la date de la série d'événements ou de la date de " "l'événement" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" "Automatique, mais préférer la date de facturation à la date de l'événement" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 msgid "Invoice date" msgstr "Date de facturation" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 msgid "Date of service" msgstr "Date de la prestation" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." @@ -10647,13 +10769,13 @@ msgstr "" "Ce paramètre contrôle les dates qui apparaissent sur la facture, mais il est " "particulièrement important pour la facturation électronique." -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" "Annuler et réémettre automatiquement la facture en cas de changement " "d’adresse" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10664,11 +10786,11 @@ msgstr "" "Ce paramètre n’affecte pas les modifications apportées via le serveur " "principal." -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Autoriser la mise à jour des factures existantes" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10679,46 +10801,46 @@ msgstr "" "laisser cette option désactivée et de toujours émettre une nouvelle facture " "si un changement doit être apporté." -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "N'émettez des factures qu'aux clients professionnels" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "Adresse" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "52, route Albert Einstein" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Numéro fiscal local" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" "ex : numéro de TVA en France, tax nummer en Allemagne, ABN en Australie, …" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" "Par exemple, avec ce document, nous vous avons envoyé la facture pour votre " "commande de billets." -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "Texte d'introduction" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Sera imprimé sur chaque facture au-dessus des lignes de facture." -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -10726,15 +10848,15 @@ msgstr "" "par ex. Merci pour votre achat ! Vous trouverez de plus amples informations " "sur l'événement à..." -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "Texte supplémentaire" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Sera imprimé sur chaque facture en dessous du total de la facture." -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10742,11 +10864,11 @@ msgstr "" "p. ex. vos coordonnées bancaires, données légales comme votre numéro de TVA, " "numéros d'immatriculation, etc." -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "Pied de page" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." @@ -10754,11 +10876,11 @@ msgstr "" "Sera imprimé centré et en caractères plus petits à la fin de chaque page de " "facture." -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Joindre les factures aux courriels" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10771,11 +10893,11 @@ msgstr "" "confirmation de paiement. Si elles ne sont pas générées automatiquement, " "elles ne seront pas jointes aux mails." -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "Adresse e-mail pour recevoir une copie de chaque facture" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10786,30 +10908,30 @@ msgstr "" "automatisée de factures dans votre système comptable. La facture sera la " "seule pièce jointe de l’e-mail." -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Afficher les articles en dehors de la période de prévente" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Afficher les détails de l'article avant le début de la prévente et après la " "fin de celle-ci" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "Langues disponibles" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Langue par défaut" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "Région" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10822,11 +10944,11 @@ msgstr "" "donc principalement pertinent pour les langues utilisées dans différentes " "régions du monde (comme l’anglais)." -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 msgid "This shop represents an event" msgstr "Cette boutique représente un événement" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10841,20 +10963,20 @@ msgstr "" "pretix reste un système construit autour des événements et que la date peut " "encore apparaître à d'autres endroits." -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "Date de fin de l'événement" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Si désactivé, seule la date de début de l'événement sera affichée au public." -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "Afficher les dates avec l'heure" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -10862,29 +10984,29 @@ msgstr "" "Si désactivé, les dates de début et de fin de l'événement seront affichées " "sans l'heure." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Masquer tous les produits épuisés" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Montrer publiquement combien de billets d'un certain type sont encore " "disponibles." -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Demandez aux moteurs de recherche de ne pas indexer la billetterie" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Afficher les variantes d'un produit étendu par défaut" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "Activer la liste d'attente" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10897,11 +11019,11 @@ msgstr "" "notification par mail avec un bon d'achat qui pourra être utilisé pour " "acheter un billet." -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Affectation automatique des listes d'attente" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10916,11 +11038,11 @@ msgstr "" "contrôle. Si vous désactivez la liste d'attente mais gardez cette option " "activée, les billets seront quand même envoyés." -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "Temps de réponse de la liste d'attente" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10930,11 +11052,11 @@ msgstr "" "échangé dans ce nombre d'heures jusqu' à son expiration et peut être " "réattribué à la personne suivante sur la liste." -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "Désactiver la liste d'attente" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10948,46 +11070,46 @@ msgstr "" "permettent, même s'il y a encore des personnes sur la liste d'attente. Les " "bons déjà envoyés restent actifs." -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "Demander un nom" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Demandez un nom lors de votre inscription sur la liste d’attente." -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "Nom requis" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Exiger un nom lors de l’inscription sur la liste d’attente." -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Demandez un numéro de téléphone" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" "Demandez un numéro de téléphone lors de votre inscription sur la liste " "d’attente." -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "Exiger un numéro de téléphone" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" "Exigez un numéro de téléphone lors de l’inscription sur la liste d’attente.." -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "Explication du numéro de téléphone" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -10995,12 +11117,12 @@ msgstr "" "Si vous demandez un numéro de téléphone, expliquez pourquoi vous le faites " "et à quoi vous utiliserez le numéro de téléphone." -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" "Nombre maximal de participations par adresse e-mail pour un même produit" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -11014,11 +11136,11 @@ msgstr "" "plusieurs fois le formulaire de liste d'attente s'il souhaite obtenir plus " "d'un billet, car chaque entrée ne donne droit qu'à un seul billet à la fois." -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Afficher le nombre d’enregistrements au client" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -11034,20 +11156,20 @@ msgstr "" "ont déjà été utilisés. Les sorties ou les échecs d’analyse ne seront pas " "comptés et l’utilisateur ne verra pas les différentes listes d’archivage." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Autoriser les utilisateurs à télécharger les billets" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" "Si cette option est désactivée, personne ne peut télécharger de billet." -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "Date de téléchargement" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -11058,12 +11180,12 @@ msgstr "" "plusieurs dates d'événements, le téléchargement de tous les billets sera " "disponible si au moins une des dates de l'événement le permet." -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "" "Générer des tickets pour des produits complémentaires et des produits groupés" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -11074,11 +11196,11 @@ msgstr "" "cette option, un ticket séparé est également émis pour chaque produit " "complémentaire ou produit groupé." -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Générer des tickets pour tous les produits" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -11089,11 +11211,11 @@ msgstr "" "pouvez également désactiver l’émission de tickets pour chaque produit " "séparément." -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Générer des tickets pour les commandes en attente" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -11101,11 +11223,11 @@ msgstr "" "Si cette option est désactivée, le téléchargement de billets n’est possible " "qu’après qu’une commande a été marquée comme payée." -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Ne pas émettre de ticket avant la validation de l’adresse e-mail" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -11120,11 +11242,11 @@ msgstr "" "l’e-mail. N’affecte pas les commandes effectuées via d’autres canaux de " "vente." -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "Seuil de disponibilité faible" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -11137,11 +11259,11 @@ msgstr "" "des événements. Si vous laissez cette option vide, la faible disponibilité " "ne sera pas affichée publiquement." -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Afficher la disponibilité dans les aperçus d’événements" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -11152,24 +11274,24 @@ msgstr "" "pages si vous avez beaucoup d’événements et que le statut affiché peut être " "obsolète pendant deux minutes." -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Liste" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "Calendrier hebdomadaire" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "Calendrier mensuel" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "Style par défaut" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -11177,13 +11299,13 @@ msgstr "" "Si votre série d’événements compte plus de 50 dates à l’avenir, seul le " "calendrier mensuel ou hebdomadaire peut être utilisé." -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" "Afficher les options de filtrage pour l'affichage du calendrier ou de la " "liste" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." @@ -11191,13 +11313,13 @@ msgstr "" "Vous pouvez définir les possibles filtres comme propriétés de métadonnées " "dans les paramètres de votre organisateur." -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" "Masquer toutes les dates non disponibles dans les affichages calendrier ou " "liste" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -11205,36 +11327,36 @@ msgstr "" "Cette option affecte actuellement uniquement le calendrier de cette série " "d’événements, pas le calendrier à l’échelle de l’organisateur." -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Masquer toutes les dates passées du calendrier" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "Aucune modification réalisée après la validation de la commande" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" "Seule la personne qui a passé la commande peut apporter des modifications" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" "Le participant et la personne qui a commandé peuvent toutes les deux " "apporter des modifications" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Permettre aux clients de modifier leurs informations" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" "Permettre aux clients de modifier leurs informations après leur " "enregistrement." -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." @@ -11242,11 +11364,11 @@ msgstr "" "Par défaut, aucune modification n'est possible sur une commande dès que l'un " "des billets de la commande a été enregistré." -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "Date des dernières modifications" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11259,18 +11381,18 @@ msgstr "" "commande contient des tickets pour plusieurs dates d'évènements, la date la " "plus récente est utilisée." -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" "Les clients peuvent modifier la variation des produits qu’ils ont achetés" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" "Les clients peuvent modifier les produits complémentaires qu’ils ont " "sélectionnés" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." @@ -11278,21 +11400,21 @@ msgstr "" "N’autoriser les modifications que si le prix résultant est supérieur ou égal " "au prix précédent." -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" "N’autoriser les modifications que si le prix résultant est supérieur au prix " "précédent." -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" "N’autoriser les modifications que si le prix résultant est égal au prix " "précédent." -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." @@ -11301,25 +11423,25 @@ msgstr "" "remboursement ne soit exigé (c'est-à-dire que le prix obtenu ne soit pas " "inférieur à celui qui a déjà été payé)." -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" "Autoriser les modifications quel que soit le prix, même si cela entraîne un " "remboursement." -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Exigence de modification des prix" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "Ne pas autoriser les modifications après" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Autoriser la modification même si le ticket a déjà été enregistré" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11334,11 +11456,11 @@ msgstr "" "Utiliser avec précaution, et de préférence uniquement en combinaison avec " "une limitation des changements de prix ci-dessus." -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "Autoriser les participants individuels à modifier leur billet" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11353,16 +11475,16 @@ msgstr "" "modifient pas le prix total de la commande. De telles modifications ne " "peuvent toujours être effectuées que par le client principal." -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Les clients peuvent annuler leurs commandes non payées" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Facturer des frais d’annulation fixes" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -11372,23 +11494,23 @@ msgstr "" "pour les commandes gratuites ne sont jamais facturés. Notez qu’il sera de " "votre responsabilité de réclamer les frais d’annulation à l’utilisateur." -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Frais de paiement, d’expédition et de service" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Facturer des frais d’annulation au pourcentage" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Ne pas autoriser les annulations après" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Les clients peuvent annuler leurs commandes payées" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11397,24 +11519,24 @@ msgstr "" "permet. Sinon, un remboursement manuel sera créé pour que vous puissiez le " "traiter manuellement." -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Conservez des frais d’annulation fixes" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Conserver les frais de paiement, d’expédition et de service" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Conserver des frais d’annulation au pourcentage" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" "Permettre aux clients de choisir volontairement un remboursement inférieur" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -11422,7 +11544,7 @@ msgstr "" "Lorsque cette option est activée, vos clients peuvent choisir d’obtenir un " "remboursement plus petit pour vous aider." -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -11431,11 +11553,11 @@ msgstr "" "allumées ici, veuillez envisager d’utiliser le curseur ci-dessous pour " "demander un remboursement plus petit. Merci !" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Explication du remboursement volontairement inférieur" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11448,11 +11570,11 @@ msgstr "" "pour expliquer que le choix d’un remboursement inférieur aidera votre " "organisation." -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Taille de l’étape pour le montant de la réduction" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11462,7 +11584,7 @@ msgstr "" "Si vous définissez cette valeur sur 10, par exemple, ils ne pourront choisir " "des valeurs que par incréments de 10." -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11471,42 +11593,42 @@ msgstr "" "par l’organisateur de l’événement avant que la commande ne soit annulée et " "qu’un remboursement ne soit émis." -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" "Ne montrez pas les frais d’annulation aux utilisateurs lorsqu’ils demandent " "l’annulation." -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "Tous les remboursements sont émis sur le mode de paiement d’origine" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "Les clients peuvent choisir entre une carte-cadeau et un remboursement sur " "leur mode de paiement" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Tous les remboursements sont émis sous forme de cartes-cadeaux" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "Ne pas gérer les remboursements automatiquement" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Méthode de remboursement" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 msgid "Terms of cancellation" msgstr "Conditions d'annulation" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " @@ -11516,7 +11638,7 @@ msgstr "" "autorisée. Laissez vide si vous souhaitez que pretix génère automatiquement " "les conditions d'annulation en fonction de vos paramètres." -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " @@ -11526,21 +11648,21 @@ msgstr "" "non payée ou gratuite. Laissez vide si vous souhaitez que pretix génère " "automatiquement les conditions d'annulation en fonction de vos paramètres." -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "Adresse de contact" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Nous le montrerons publiquement pour permettre aux participants de vous " "contacter." -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "URL des Mentions légales" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11548,11 +11670,11 @@ msgstr "" "Ceci devrait pointer par exemple vers une partie de votre site Web qui " "contient vos coordonnées et vos informations légales." -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "URL de la politique de confidentialité" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -11560,11 +11682,11 @@ msgstr "" "Cela devrait pointer par exemple vers une partie de votre site Web qui " "explique comment vous utilisez les données collectées dans votre billetterie." -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 msgid "Accessibility information URL" msgstr "Informations d'accessibilité URL" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." @@ -11573,7 +11695,7 @@ msgstr "" "comment votre billetterie est conforme à la réglementation en matière " "d'accessibilité." -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11582,19 +11704,19 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Informations sur l'accessibilité" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 msgid "Accessibility information title" msgstr "Titre de l'information sur l'accessibilité" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 msgid "Accessibility information text" msgstr "Texte d'information sur l'accessibilité" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "Joindre les fichiers de tickets" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11603,13 +11725,13 @@ msgstr "" "Les tickets ne seront jamais joints s’ils sont plus grands que {size} pour " "éviter les problèmes de livraison par e-mail." -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Joindre des fichiers de calendrier" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11617,13 +11739,13 @@ msgstr "" "Si cette option est activée, nous joindrons un fichier de calendrier .ics " "aux e-mails de confirmation de commande." -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" "Joindre des fichiers de calendrier uniquement après le paiement de la " "commande" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11632,11 +11754,11 @@ msgstr "" "fichier de calendrier pour vous assurer que les gens ne le reçoivent " "qu’après la confirmation de leur paiement." -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "Description de l’événement" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11653,11 +11775,11 @@ msgstr "" "spécifiques à une personne, car les entrées de calendrier sont souvent " "partagées avec un nombre indéterminé de personnes." -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "Préfixe du sujet" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11666,23 +11788,23 @@ msgstr "" "[prefix]. Choisissez, par exemple, une forme abrégée du nom de votre " "événement." -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Adresse de l'expéditeur" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Adresse de l'expéditeur pour les e-mails sortants" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "Nom de l'expéditeur" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11691,20 +11813,20 @@ msgstr "" "pour les e-mails sortants. La valeur par défaut est le nom de votre " "événement." -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Votre commande : {code}" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Votre inscription à l’événement : {code}" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11731,12 +11853,12 @@ msgstr "" "Sincères salutations, \n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Vos ordres pour {event}" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11759,7 +11881,7 @@ msgstr "" "Sincères salutations, \n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11782,7 +11904,7 @@ msgstr "" "Sinceres salutations \n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11809,7 +11931,7 @@ msgstr "" "Sinceres salutations \n" "Votre {event} équipe" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11838,7 +11960,7 @@ msgstr "" "Sincères salutations\n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11871,11 +11993,11 @@ msgstr "" "Meilleures salutations, \n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Pièce jointe pour les nouvelles commandes" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11897,7 +12019,7 @@ msgstr "" "spam, vous ne pouvez télécharger que des fichiers PDF d’une taille maximale " "de {size} MB." -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11920,12 +12042,12 @@ msgstr "" "Sinceres salutations \n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Votre commande a été modifiée : {code}" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11948,12 +12070,12 @@ msgstr "" "Sincères salutations, \n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Paiement reçu pour votre commande : {code}" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11981,12 +12103,12 @@ msgstr "" "Sincères salutations, \n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Inscription à l’événement confirmée : {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12009,12 +12131,12 @@ msgstr "" "Sinceres salutations \n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "Nombre de jours" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -12022,12 +12144,12 @@ msgstr "" "Cet email vous sera envoyé quelques jours avant l'expiration de la commande. " "Si la valeur est 0, le mail ne sera jamais envoyé." -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Votre commande est sur le point d'expirer : {code}" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12057,12 +12179,12 @@ msgstr "" "Sinceres salutations \n" "Votre {event} équipe" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Votre commande est en attente de paiement : {code}" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12089,12 +12211,12 @@ msgstr "" "Sinceres salutations \n" "Votre {event} équipe" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Paiement incomplet reçu : {code}" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12127,12 +12249,12 @@ msgstr "" "Sinceres salutations \n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Paiement échoué pour votre commande : {code}" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12164,12 +12286,12 @@ msgstr "" "Sinceres salutations \n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Vous avez été sélectionné dans la liste d'attente pour {event}" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12232,12 +12354,12 @@ msgstr "" "Sinceres salutations \n" "Votre {event} équipe" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Commande annulée : {code}" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12264,12 +12386,12 @@ msgstr "" "Sincères salutations, \n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Commande approuvée et en attente de paiement : {code}" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12300,7 +12422,7 @@ msgstr "" "Sincères salutations\n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12323,12 +12445,12 @@ msgstr "" "Sinceres salutations \n" "Votre {event} équipe" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Commande approuvée et confirmée : {code}" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12356,12 +12478,12 @@ msgstr "" "Sincères salutations\n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Commande refusée : {code}" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12390,7 +12512,7 @@ msgstr "" "Sinceres salutations \n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12410,12 +12532,12 @@ msgstr "" "Sincères salutations, \n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Facture {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12436,12 +12558,12 @@ msgstr "" "\n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Votre ticket est prêt à être téléchargé : {code}" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12464,7 +12586,7 @@ msgstr "" "Sinceres salutations \n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12488,12 +12610,12 @@ msgstr "" "Sincères salutations, \n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Activez votre compte sur {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12529,12 +12651,12 @@ msgstr "" "\n" "Votre équipe {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "Confirmez l’adresse e-mail de votre compte sur {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12570,12 +12692,12 @@ msgstr "" "\n" "Votre équipe {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Définissez un nouveau mot de passe pour votre compte sur {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12612,43 +12734,102 @@ msgstr "" "\n" "Votre équipe {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Activate your account at {organizer}" +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "Activez votre compte sur {organizer}" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Hello {name},\n" +#| "\n" +#| "you requested to change the email address of your account at " +#| "{organizer}!\n" +#| "\n" +#| "To confirm the change, please click here:\n" +#| "\n" +#| "{url}\n" +#| "\n" +#| "This link is valid for one day.\n" +#| "\n" +#| "If you did not request this, please ignore this email.\n" +#| "\n" +#| "Best regards, \n" +#| "\n" +#| "Your {organizer} team" +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" +"Bonjour {name},\n" +"\n" +"Vous avez demandé à changer l’adresse e-mail de votre compte sur " +"{organizer} !\n" +"\n" +"Pour confirmer le changement, veuillez cliquer ici :\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"Ce lien est valable pour une journée.\n" +"\n" +"Si vous ne l’avez pas demandé, veuillez ignorer cet e-mail.\n" +"\n" +"Sinceres salutations \n" +"\n" +"Votre équipe {organizer}" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" "Veuillez entrer le code hexadécimal d'une couleur, par exemple #990000." -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "Couleur primaire" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "Couleur d’accentuation en cas de succès" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Nous suggérons fortement d’utiliser une nuance de vert." -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "Couleur d’accentuation pour les erreurs" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Nous suggérons fortement d’utiliser une nuance de rouge." -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "Couleur d’arrière-plan de la page" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "Utilisez des bords arrondis" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." @@ -12656,16 +12837,16 @@ msgstr "" "Utilisez des spinners natifs dans le widget au lieu de spinners " "personnalisés pour les entrées numériques telles que la quantité." -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Seulement supporté par les navigateurs modernes." -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "Image d’en-tête" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12681,22 +12862,22 @@ msgstr "" "recommandons de ne pas utiliser de petits détails sur l'image car elle sera " "redimensionnée sur les petits écrans." -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Utiliser l’image d’en-tête en taille réelle" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" "Nous vous recommandons de télécharger une image d’au moins 1170 pixels de " "large." -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" "Afficher le titre de l’événement même si une image d’en-tête est présente" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -12707,7 +12888,7 @@ msgstr "" "tête du profil de l’organisateur est utilisée, cette option sera ignorée et " "le titre de l’événement sera toujours affiché." -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12723,17 +12904,17 @@ msgstr "" "de ne pas utiliser de petits détails sur l'image car elle sera " "redimensionnée sur les petits écrans." -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" "Utilisez également l’image d’en-tête pour les événements sans logo " "téléchargé individuellement" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12742,11 +12923,11 @@ msgstr "" "pretix par défaut. Nous recommandons une taille d’au moins 200x200px pour " "accueillir la plupart des appareils." -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "Image des médias sociaux" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12762,21 +12943,21 @@ msgstr "" "central soit affiché. Si vous ne le remplissez pas, nous utiliserons le logo " "de la partie supérieure." -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "Image du logo" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" "Nous afficherons votre logo avec une hauteur et une largeur maximale de 2,5 " "cm." -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "Texte d'information" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12784,11 +12965,11 @@ msgstr "" "N'est pas affiché par défaut, mais si vous le souhaitez, vous pouvez " "l'utiliser par exemple dans les modèles de ticket." -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "Texte de la bannière (haut)" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12796,11 +12977,11 @@ msgstr "" "Ce texte sera affiché au-dessus de chaque page de votre boutique. Veuillez " "ne l’utiliser que pour les messages très importants." -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Texte de la bannière (bas)" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12808,11 +12989,11 @@ msgstr "" "Ce texte sera affiché sous chaque page de votre boutique. Veuillez ne " "l’utiliser que pour les messages très importants." -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "Explication du bon" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12821,11 +13002,11 @@ msgstr "" "pouvez l’utiliser par exemple pour expliquer comment obtenir un code de bon " "d’achat." -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Explication des données des participants" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." @@ -12834,11 +13015,11 @@ msgstr "" "personnalisé. Vous pouvez l’utiliser par exemple pour expliquer pourquoi " "vous avez besoin d’informations de leur part." -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "Message de réussite supplémentaire" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -12846,11 +13027,11 @@ msgstr "" "Ce message s’affiche une fois qu’une commande a été créée avec succès. Il " "sera affiché en plus du texte par défaut." -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "Texte d’aide du champ du numéro de téléphone" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12859,15 +13040,15 @@ msgstr "" "confirmation de votre commande et un lien si vous souhaitez modifier votre " "commande ultérieurement." -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "Texte d’aide du champ email" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Ancienne API de l’appareil d’enregistrement" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12880,38 +13061,38 @@ msgstr "" "spécifiée par un événement à la volée, même s’ils ne disposent pas de " "l’autorisation « Peut modifier les équipes et les autorisations »." -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Heure de début de l'événement (décroissant)" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "Nom (descendant)" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Date de commande" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" "Lien vers la vue d'ensemble de l'organisateur sur toutes les pages de " "l'événement" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "Texte de la page d'accueil" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Ceci sera affiché sur la page d'accueil de l'organisateur." -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Longueur des codes de carte-cadeau" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -12920,11 +13101,11 @@ msgstr "" "Le système génère par défaut des codes de carte-cadeau longs {}. Toutefois, " "si une longueur différente est requise, elle peut être définie ici." -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Validité des codes de cartes-cadeaux en années" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12934,11 +13115,11 @@ msgstr "" "la fin de l’année après ce nombre d’années. Si vous le gardez vide, les " "cartes-cadeaux n’ont pas de date d’expiration explicite." -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Activer les fonctionnalités de gestion du consentement aux cookies" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -12946,11 +13127,11 @@ msgstr "" "En cliquant sur « Accepter tous les cookies », vous acceptez le stockage de " "cookies et l’utilisation de technologies similaires sur votre appareil." -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "Texte de la boîte de dialogue" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12962,39 +13143,39 @@ msgstr "" "vous n’êtes pas d’accord, nous n’utiliserons des cookies que s’ils sont " "essentiels pour fournir les services offerts par ce site Web." -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Texte de la boîte de dialogue secondaire" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "Paramètres de confidentialité" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "Titre de la boîte de dialogue" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "Accepter tous les cookies" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Description du bouton « Accepter »" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "Cookies requis uniquement" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Description du bouton « Rejeter »" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Les clients peuvent choisir leurs propres sièges" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -13005,163 +13186,163 @@ msgstr "" "connaîtront pas leur siège après leur achat et que cela pourrait ne pas être " "écrit sur leur billet." -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "Bouton Afficher pour copier les entrées utilisateur d’autres produits" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "Titres anglais les plus courants" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "Titres allemands les plus courants" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Mme" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "M." -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "NB" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "Jacques" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Martin" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Titre" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr." -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "Prénom" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "Deuxième prénom" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "Jacques Martin" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "Nom d’usage" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "Transcription latine" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Civilité" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "M." -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Degré (après le nom)" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Province" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Préfecture" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Votre localisation par défaut doit également être activée pour votre " "événement (voir encadré ci-dessus)." -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "Vous ne pouvez pas spécifier de noms de participants si vous ne les demandez " "pas." -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Vous devez demander les e-mails des participants si vous voulez les rendre " "obligatoires." -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" "Vous devez demander des adresses de facturation si vous voulez les rendre " "obligatoires." -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" "Vous devez exiger des adresses de facturation pour les noms de société." -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" "La dernière date de paiement ne peut être antérieure à la fin de la prévente." -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "La valeur \"{identifier}\" n'est pas un canal de vente valide." -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "Cela doit être désactivé si d’autres types NFC sont actifs." @@ -13196,7 +13377,7 @@ msgstr "" "participants, ainsi que le contenu des e-mails enregistrés. Cela supprimera " "également l’association aux comptes clients." -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." @@ -13204,11 +13385,11 @@ msgstr "" "Cela supprimera tous les noms, adresses e-mail et numéros de téléphone de la " "liste d’attente." -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "Informations sur le participant" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." @@ -13216,11 +13397,11 @@ msgstr "" "Cela supprimera tous les noms et adresses postales des participants des " "positions de commande, ainsi que les modifications enregistrées à ceux-ci." -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "Adresses de facturation" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." @@ -13228,18 +13409,18 @@ msgstr "" "Cela supprimera toutes les adresses de facturation des commandes, ainsi que " "les modifications enregistrées." -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "Réponses aux questions" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" "Cela supprimera toutes les réponses aux questions, ainsi que les " "modifications enregistrées." -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " @@ -13249,17 +13430,17 @@ msgstr "" "pourrait contenir des données personnelles de la base de données. Les " "numéros de facture et les totaux seront conservés." -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "Fichiers de tickets mis en cache" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" "Ceci supprimera tous les fichiers de tickets mis en cache. Aucun " "téléchargement ne sera offert." -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -13278,8 +13459,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "Nous n'avons pas pu analyser votre demande." #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "Revenir en arrière" @@ -13349,7 +13530,7 @@ msgstr "Permission refusée" msgid "You do not have access to this page." msgstr "Vous n'avez pas accès à cette page." -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -14001,31 +14182,31 @@ msgstr "" "origine." #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 msgctxt "tax_id_swiss" msgid "UID" msgstr "UID" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 msgctxt "tax_id_italy" msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 msgctxt "tax_id_greece" msgid "VAT ID / TIN" msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire / TIN" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 msgctxt "tax_id_spain" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 msgctxt "tax_id_portugal" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire / NIF" @@ -14112,8 +14293,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Assistance pour les questions d’enregistrement" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "Toutes les portes" @@ -14366,6 +14547,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -14380,11 +14569,11 @@ msgstr "" "être modifiés s'il est impossible de les calculer à partir d'un prix net " "arrondi." -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Générer des factures pour les canaux de vente" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -14392,19 +14581,19 @@ msgstr "" "Si vous avez activé la génération de factures dans le paramètre précédent, " "vous pouvez le limiter ici à des canaux de vente spécifiques." -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "Style de facture" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "Langue de facturation" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "Langue de l'utilisateur" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " @@ -14413,7 +14602,7 @@ msgstr "" "Une facture sera émise avant le paiement si le client sélectionne l’un des " "modes de paiement suivants : {list}" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." @@ -14421,19 +14610,19 @@ msgstr "" "Aucun des modes de paiement actuellement configurés n’entraînera l’émission " "d’une facture avant le paiement." -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "Recommandé" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "La boutique en ligne doit être sélectionnée pour recevoir ces e-mails." -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Canaux de vente pour les e-mails de paiement" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -14441,7 +14630,7 @@ msgstr "" "La commande passée et les e-mails payés ne seront envoyés qu’aux commandes " "de ces canaux de vente. La boutique en ligne doit être activée." -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." @@ -14449,50 +14638,50 @@ msgstr "" "Cet e-mail ne sera envoyé qu’aux commandes de ces canaux de vente. La " "boutique en ligne doit être activée." -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "Adresse Cci" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "Tous les e-mails seront envoyés à cette adresse en copie cachée." -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "Signature" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "Ceci sera joint à chaque email. Nombre de places disponibles : {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "par exemple vos coordonnées" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "Moteur de rendu mail HTML" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 +#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 +#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Objet envoyé à l’adresse de contact de la commande" -#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 -#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Texte envoyé à l’adresse de contact de la commande" -#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 -#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "Envoyer un e-mail aux participants" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -14502,79 +14691,79 @@ msgstr "" "différentes de celles de la personne qui commande les billets, l’e-mail " "suivant sera envoyé aux participants." -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "Objet envoyé aux participants" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "Objet envoyé aux participants" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "Texte envoyé aux participants" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Objet (envoyé par l’administrateur)" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Objet (envoyé par l’administrateur au participant)" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Texte (envoyé par admin)" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Objet (demandé par l’utilisateur)" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Texte (demandé par l'utilisateur)" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "Texte (si la commande expire automatiquement)" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "Objet (si la commande expire automatiquement)" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "Texte (si la commande n’expire pas automatiquement)" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "Objet (si la commande n’expire pas automatiquement)" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Objet (si un paiement incomplet a été reçu)" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Texte (si un paiement incomplet a été reçu)" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "Ce plugin vous permet de recevoir des paiements par virement bancaire." -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." @@ -14583,7 +14772,7 @@ msgstr "" "mail différente ou à un moment différent de celui de la confirmation de " "commande." -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." @@ -14592,7 +14781,7 @@ msgstr "" "traitent automatiquement le courrier et ne gèrent pas correctement les e-" "mails formatés." -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -14600,23 +14789,23 @@ msgstr "" "Ce courriel sera envoyé plusieurs jours avant le début de la commande. Si le " "champ est vide, le mail ne sera jamais envoyé." -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "Objet de la commande reçue" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "Texte de la commande reçue" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "Sous réserve de l'approbation de la commande" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "Texte de la commande approuvée" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -14624,15 +14813,15 @@ msgstr "" "Cela ne sera envoyé que pour les commandes non libres. Les commandes " "gratuites recevront le modèle de commande gratuit d’en bas à la place." -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "Sous réserve d’une commande gratuite approuvée" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "Texte pour la commande gratuite approuvée" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -14640,76 +14829,76 @@ msgstr "" "Cela ne sera envoyé que pour les commandes gratuites. Les commandes non " "libres recevront le modèle de commande non libre d’en haut à la place." -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "Objet d’une ordonnance refusée" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "Texte pour la commande refusée" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "Générateur de code de billet" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" "Pour les utilisateurs avancés, n’a généralement pas besoin d’être modifié." -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "N'importe quel pays" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "Union européenne" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "Tout client" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "Individuel" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "Business" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Entreprise avec un numéro d'identification TVA valide" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "Charger la TVA" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "Pas de TVA" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "Vente non autorisée" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "La commande doit être approuvée" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 msgid "Default tax code" msgstr "Régime fiscal par défaut" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "Taux d’imposition divergent" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "Texte sur la facture" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." @@ -14717,15 +14906,15 @@ msgstr "" "La combinaison de ce mode de calcul avec un taux d'imposition non nul n'a " "pas de sens." -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "La combinaison du mode de calcul et du régime fiscal n'a pas de sens." -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Bon pré-sélectionné" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14737,11 +14926,11 @@ msgstr "" "par exemple être utilisé pour fournir des widgets qui donnent des remises ou " "déverrouiller des produits secrets." -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "Mode de compatibilité" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -14749,28 +14938,28 @@ msgstr "" "Notre widget standard ne fonctionne pas avec tous les sites Web. Si vous " "rencontrez des problèmes, essayez d'utiliser ce mode de compatibilité." -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Le code de bon de réduction n'existe pas." -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "Entrée incorrecte." -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "Téléchargement de billets" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Vos clients pourront télécharger leurs billets au format PDF." -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Exiger que tous les participants remplissent leur nom" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -14778,11 +14967,11 @@ msgstr "" "Par défaut, nous demanderons des noms mais nous n'en aurons pas besoin. Vous " "pouvez désactiver complètement cette fonction dans les réglages." -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Paiement par Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14794,11 +14983,11 @@ msgstr "" "des paiements via Stripe, vous devrez créer un compte avec eux, ce qui prend " "moins de cinq minutes en utilisant leur interface simple." -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Paiement par virement bancaire" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -14808,16 +14997,16 @@ msgstr "" "pouvez ensuite importer vos extraits de compte pour traiter les paiements " "dans pretix, ou les marquer comme payés manuellement." -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Prix (facultatif)" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "Gratuit" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "Quantité disponible" @@ -14826,29 +15015,29 @@ msgstr "Quantité disponible" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Veuillez saisir moins de 25 destinataires." -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "Rechercher…" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Toutes les commandes" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "Commandes valides" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Payé (ou annulé avec paiement d'une taxe)" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 msgid "Paid or confirmed" msgstr "Payé ou confirmé" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -14856,75 +15045,75 @@ msgstr "Payé ou confirmé" msgid "Pending" msgstr "En attente" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "En suspens ou payés" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "Annulations" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Annulé (entièrement)" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Annulé (entièrement ou avec des frais payés)" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Annulé (au moins pour une position)" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "Annulation demandée" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "Entièrement annulé mais facture non annulée" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "Processus de paiement" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "En attente ou périmé" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "En attente (retard)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "Trop-perçu" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "Partiellement payé" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Sous-payé (mais confirmé)" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "En attente (mais entièrement payé)" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "En attente (mais pas de paiement en cours)" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "Processus d’approbation" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Approuvé, paiement en attente" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -14932,104 +15121,105 @@ msgstr "Approuvé, paiement en attente" msgid "Approval pending" msgstr "En attente d'approbation" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "Suivi configuré" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "Suivi dû" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "Tous les articles" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} - Toute les variantes" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "Toutes les dates commençant à ou après" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "Toutes les dates commençant avant" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "Commande passée à ou après" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "Commande passée avant" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Montant minimal des paiements et des remboursements" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Montant maximal des paiements et des remboursements" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "Au moins un billet avec enregistrement" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "Quota affecté" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "Correspondances exactes uniquement" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "Tous les organisateurs" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "Tous les événements" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "Tous les paiements" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "Paiement créé à partir de" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "Paiement créé jusqu’au" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "Payé à partir de" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "Payé jusqu'au" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -15039,69 +15229,69 @@ msgstr "Payé jusqu'au" msgid "Paid" msgstr "Payé" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "La date ne commence pas dans la plage de dates sélectionnée." -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Boutique en ligne et prévente en cours" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "Inactif" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Prévente non commencée" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Prévente terminée" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Date à partir de" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "Date jusqu'au" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "Heure de début à partir de" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "Heure de début jusqu’à" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "jour de semaine" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "Requête de recherche" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -15111,62 +15301,62 @@ msgstr "Requête de recherche" msgid "active" msgstr "actif" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "pas encore activé" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "Adhésions" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "N’a pas d’adhésion" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "A une adhésion" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "A une adhésion valide" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "Boutique en ligne" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "Boutique hors ligne" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Événement unique en fonctionnement ou à venir" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "Événement unique dans le passé" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "Recherche d'un participant…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Statut d'enregistrement" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Tous les participants" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -15174,160 +15364,160 @@ msgstr "Tous les participants" msgid "Checked in" msgstr "Enregistré" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Présent" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Enregistré mais laissé" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Non enregistré" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Date de début à partir de" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Date de début jusqu’au" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Administrateur" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "Pas d'administrateur" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Valide" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "Non remboursé" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Rachetés au moins une fois" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "Entièrement remboursé" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Racheté et enregistré avec billet" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "Traitement des quotas" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Permet d'ignorer les quotas" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "Filtrer par tag" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "Chercher un bon de réduction" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Tout produit dans le quota \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "Statut du remboursement" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "Tous les remboursements ouverts" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "Tous les remboursements" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "Filtre de date" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "Filtrer par…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "Date du dernier paiement réussi" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "Tous les enregistrements" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "Enregistrements réussis" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Enregistrements infructueux" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Type de scan" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "Toutes les directions" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Appareil" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "Tous les appareils" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Toutes les listes d'enregistrement" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15342,23 +15532,29 @@ msgstr "Toutes les listes d'enregistrement" msgid "Check-in list" msgstr "Liste d'enregistrement" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Logiciel" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "Statut de l'appareil" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "Appareils actifs" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "Appareils révoqués" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Require email addresses per ticket" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "Nécessite des adresses e-mail par ticket" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "Texte supplémentaire en bas de page" @@ -16607,64 +16803,74 @@ msgstr "" "Cette fonctionnalité est actuellement au stade expérimental. Il ne prend en " "charge que des cas d’utilisation très limités et peut changer à tout moment." -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "Cela sera joint à chaque e-mail." -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Votre mot de passe a été modifié." + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "Types d’événements" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "Valeur de la carte-cadeau" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "Un support avec ce type et cet identifiant est déjà enregistré." -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "Un compte avec cet ID client est déjà enregistré." -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "URL de base" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "Client ID" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Secret du client" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "Portée" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "Plusieurs étendues séparées par des espaces." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Champ ID utilisateur" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " @@ -16673,12 +16879,12 @@ msgstr "" "Nous supposerons que le contenu des champs d’ID utilisateur est unique et ne " "peut jamais changer pour un utilisateur." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Champ Email" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16689,17 +16895,17 @@ msgstr "" "sont vérifiées comme appartenant réellement à l’utilisateur. Si cela ne peut " "être garanti, des problèmes de sécurité peuvent survenir." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Champ Téléphone" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "Paramètres de la requête" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16709,19 +16915,19 @@ msgstr "" "Paramètres de requête facultatifs qui seront ajoutés aux appels au terminal. " "Saisissez-les sous la forme suivante : {example}" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "Invalider l’ancienne clé secrète client et en générer une nouvelle" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "Nom abrégé de l’organisateur" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Autoriser l’accès aux supports réutilisables" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16736,19 +16942,19 @@ msgstr "" "organisateur d’accéder au matériel de clé cryptographique nécessaire pour " "interagir avec le type de média." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "L’organisateur sélectionné n’existe pas ou ne peut pas être invité." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "L’organisateur sélectionné a déjà été invité." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Un canal de vente avec le même identifiant existe déjà." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "Événements avec plugin actif" @@ -16845,7 +17051,7 @@ msgstr "Available_until" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "Exclure ces dates au lieu de les ajouter." -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "" "Vos modifications n'ont pas pu être sauvegardées. Voir ci-dessous pour plus " @@ -16918,6 +17124,7 @@ msgstr "" "Votre {event} équipe" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -17078,22 +17285,28 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "Des frais ont été ajoutés" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The new vouchers have been created." +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "Les nouveaux bons ont été créés." + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "Les frais ont été modifiés de {old_price} à {new_price}." -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "Des frais de {old_price} a été supprimé." -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) annulée." -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " @@ -17102,17 +17315,17 @@ msgstr "" "Position #{posid}1 créée : {item}2 ({price}3) comme complément à la position " "#{addon_to}4." -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "Position #{posid}1 créée : {item}2 ({price}3)." -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "Un nouveau secret a été généré pour la position #{posid}1." -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." @@ -17120,24 +17333,24 @@ msgstr "" "La date de début de validité de la position #{posid} a été changée en " "{value}." -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" "La date de fin de validité du poste #{posid} a été remplacé par {value}." -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "Un bloc a été ajouté pour la position #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "Un bloc a été retiré pour la position #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" @@ -17145,12 +17358,12 @@ msgstr "" "Position #{posid}1 ({old_item}2, {old_price}3) divisée en nouvel ordre : " "{order}4" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "Cet ordre a été créé en fractionnant l'ordre {order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17159,7 +17372,7 @@ msgstr "" "Numérisation de code inconnue \"{barcode}…\" à {datetime} pour la liste " "\"{list}\", tapez \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." @@ -17167,7 +17380,7 @@ msgstr "" "Numérisation de code inconnue \"{barcode}…\" pour la liste \"{list}\", tapez " "\"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17176,7 +17389,7 @@ msgstr "" "scan du code révoqué \"{barcode}…\" à {datetime} pour la liste \"{list}\", " "type \"{type}\", a été téléchargé." -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " @@ -17185,7 +17398,7 @@ msgstr "" "Le scan du code révoqué \"{barcode}\" pour la liste \"{list}\", type \"{type}" "\", a été téléchargé." -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17194,7 +17407,7 @@ msgstr "" "Numérisation refusée de la position #{posid} dans {datetime} pour la liste " "\"{list}\", type \"{type}\", code d'erreur \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " @@ -17203,7 +17416,7 @@ msgstr "" "Numérisation refusée de la position #{posid} pour la liste \"{list}\", type " "\"{type}\", code d'erreur \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17212,7 +17425,7 @@ msgstr "" "Scan annulé de la position #{posid} à {datetime} pour la liste « {list} », " "type « {type} »." -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." @@ -17220,7 +17433,7 @@ msgstr "" "Scan annulé de la position #{posid} pour la liste « {list} », type " "« {type} »." -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", " @@ -17229,7 +17442,7 @@ msgstr "" "Annulation ignorée de la position #{posid} à {datetime} pour la liste " "« {list} », type « {type} »." -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." @@ -17237,42 +17450,42 @@ msgstr "" "Annulation ignorée de la position #{posid} pour la liste « {list} », type " "« {type} »." -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "" "L'enregistrement de la position #{posid} sur la liste \"{list}\" a été " "annulé." -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "Position #{posid} a été vérifié à {datetime} pour la liste \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "Position #{posid} a été extrait pour la liste \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" "Position #{posid} a été enregistré à {datetime} pour la liste \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "Position #{posid} a été vérifiée pour la liste \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -17281,7 +17494,7 @@ msgstr "" "Un scan pour la position #{posid} à {datetime} pour la liste \"{list}\" a " "été uploadé même s'il a déjà été scanné." -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " @@ -17290,33 +17503,33 @@ msgstr "" "Position #{posid} a été scannée et rejetée parce qu'elle a déjà été scannée " "sur la liste \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "L'utilisateur a confirmé le message suivant : \"{}\"" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "La commande a été annulée (commentaire : « {comment} »)." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "La commande a été annulée." -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "Position #{posid} a été scannée à {datetime} pour la liste \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" "Les données ont été transférées avec succès vers {provider_display_name}." -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " @@ -17325,7 +17538,7 @@ msgstr "" "Le transfert des données vers {provider_display_name} a échoué en raison " "d'une configuration non valide :" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " @@ -17334,108 +17547,108 @@ msgstr "" "Nombre maximal de tentatives dépassé lors du transfert de données vers " "{provider_display_name} :" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "Erreur lors du transfert des données vers {provider_display_name} :" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" "Erreur interne lors du transfert des données vers {provider_display_name}." -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "Les options d'un prestataire de paiement ont été modifiées." -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "Les paramètres d'un fournisseur de ticket ont été modifiés." -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "Bloqué manuellement" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "Bloqué en raison d’une intégration d’API" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "L’ordre du mode test {code} a été supprimé." -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "Les détails de la commande ont été modifiés." -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "La commande a été marquée comme impayée." -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "Le secret de la commande a été changé." -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "La date d'expiration de la commande a été modifiée." -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "La commande a été configurée pour être utilisable avant d’être payée." -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" "La commande a été configurée pour exiger le paiement avant utilisation." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "La commande a été marquée comme ayant expiré." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "La commande a été marquée comme payée." -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "La demande d’annulation a été supprimée." -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "La commande a été remboursée." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "La commande a été réactivée." -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "La commande a été créée." -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" "La commande doit être approuvée avant de pouvoir continuer à être traitée." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "La commande a été approuvée." -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "L’ordonnance a été refusée (commentaire : \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "L'adresse e-mail a été changée de \"{old_email}\" en \"{new_email}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." @@ -17443,50 +17656,50 @@ msgstr "" "L’adresse e-mail a été confirmée comme fonctionnant (l’utilisateur a cliqué " "sur un lien dans l’e-mail pour la première fois)." -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" "Le numéro de téléphone a été changé de \"{old_phone}\" à \"{new_phone}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "Le compte client a été modifié." -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "L'emplacement de la commande a été modifiée." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "La facture a été générée." -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 msgid "The invoice could not be generated." msgstr "La facture n'a pas pu être générée." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "La facture a été régénérée." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "La facture a été réémise." -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "La facture {full_invoice_no} a été envoyée." -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "La transmission de la facture {full_invoice_no} a échoué." -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " @@ -17495,51 +17708,51 @@ msgstr "" "La facture {full_invoice_no} n'a pas été transmise car le fournisseur de " "transmission ne prend pas en charge les factures en mode test." -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "La facture {full_invoice_no} a été programmée pour être renvoyée." -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "Le commentaire interne de la commande a été mis à jour." -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "La date de suivi de la commande a été mise à jour." -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "" "Le drapeau de l'ordre nécessitant une attention particulière lors de " "l'enregistrement a été activé." -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "Le texte affiché à l'enregistrement de la commande a été modifié." -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" "L’indicateur de la commande doit être considéré comme valide même si impayé " "a été basculé." -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "Un nouveau paiement {local_id} a été démarré au lieu du précédent." -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "Un mail de type non identifié a été envoyé." -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "L’envoi d’un e-mail a échoué." -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." @@ -17547,19 +17760,19 @@ msgstr "" "L’e-mail a été envoyé sans billets joints car ils auraient été trop " "volumineux pour être susceptibles d’arriver." -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 msgid "An invoice email has been sent." msgstr "Un e-mail de facture a été envoyé." -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "Un mail personnalisé a été envoyé." -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "Un mail personnalisé a été envoyé à un participant." -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." @@ -17567,62 +17780,62 @@ msgstr "" "Un courriel a été envoyé avec un rappel que le billet est disponible pour " "téléchargement." -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" "Un email a été envoyé avec un avertissement que la commande est sur le point " "d'expirer." -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" "Un mail a été envoyé pour informer l'utilisateur que sa commande a été " "annulée." -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" "Un mail a été envoyé pour informer l'utilisateur que l'évènement a été " "annulée." -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" "Un mail a été envoyé pour informer l'utilisateur que la commande a été " "modifiée." -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" "Un email a été envoyé pour informer l'utilisateur que la commande a été " "reçue." -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" "Un mail a été envoyé pour informer l'utilisateur que le paiement a été reçu." -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" "Un e-mail a été envoyé pour informer l’utilisateur que la commande a été " "refusée." -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" "Un e-mail a été envoyé pour informer l’utilisateur que la commande a été " "approuvée." -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." @@ -17630,7 +17843,7 @@ msgstr "" "Un email a été envoyé pour informer l'utilisateur que la commande a été " "reçue et nécessite un paiement." -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." @@ -17638,23 +17851,23 @@ msgstr "" "Un email a été envoyé pour informer l'utilisateur que la commande a été " "reçue et nécessite autorisation." -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" "Un email avec un lien vers la page de détail de la commande a été renvoyé à " "l'utilisateur." -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" "Un mail a été envoyé pour informer l'utilisateur que le paiement a échoué." -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "Le bon a été créé." -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." @@ -17662,329 +17875,337 @@ msgstr "" "Le bon a été mis à expiration parce que le destinataire s’est retiré de la " "liste d’attente." -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "Le bon d'achat a été modifié." -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "Le bon a été supprimé." -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "Les positions du panier, y compris le bon d'achat, ont été supprimées." -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, python-brace-format msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "Le bon a été attribué à {email} via de la liste d'attente." -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "Le bon a été utilisé dans la commande {order_code}." -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "La catégorie a été ajoutée." -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "La catégorie a été supprimée." -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "La catégorie a été modifiée." -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 msgid "The category has been reordered." msgstr "La catégorie a été réordonnée." -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "La règle fiscale a été ajoutée." -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "La règle fiscale a été supprimée." -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "La règle fiscale a été modifiée." -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "{user} a été ajouté à l'équipe." -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "{user} a été retiré de l'équipe." -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "{user} a été invité dans l'équipe." -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "L'invitation pour {user} a été renvoyée." -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "{user} a rejoint l'équipe en utilisant l'invitation envoyée à {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "Les paramètres de votre compte ont été modifiés." -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "Votre adresse e-mail a été changée en {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Votre mot de passe a été modifié." - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "Votre compte a été activé." -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "Votre compte a été désactivé." -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "Votre adresse e-mail a été modifiée de {old_email} à {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, python-brace-format msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "Votre adresse e-mail {email} a été confirmée." -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "Usurpation {}." -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "Vous avez mis fin à l'usurpation {}." -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "Cet objet a été créé par clonage." -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "L’organisateur a été modifié." -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "Les paramètres de l’organisateur ont été modifiés." -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "Les liens de pied de page ont été modifiés." -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "Une exportation planifiée a été ajoutée." -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "Une exportation planifiée a été modifiée." -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "Une exportation planifiée a été supprimée." -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "Une exportation planifiée a été exécutée." -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "Une exportation planifiée a échoué : {reason}." -#: pretix/control/logdisplay.py:702 +#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#, fuzzy +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." +msgstr "L'email a été mis en file d'attente pour être envoyé." + +#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#, fuzzy +#| msgid "The order details have been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." +msgstr "Les détails de la commande ont été modifiés." + +#: pretix/control/logdisplay.py:710 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "" "L’acceptation des cartes-cadeaux pour un autre organisateur a été ajoutée." -#: pretix/control/logdisplay.py:703 +#: pretix/control/logdisplay.py:711 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "" "L’acceptation de la carte-cadeau pour un autre organisateur a été supprimée." -#: pretix/control/logdisplay.py:704 +#: pretix/control/logdisplay.py:712 msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "Un nouvel accepteur de cartes-cadeaux a été invité." -#: pretix/control/logdisplay.py:705 +#: pretix/control/logdisplay.py:713 msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "Un accepteur de carte-cadeau a été retiré." -#: pretix/control/logdisplay.py:706 +#: pretix/control/logdisplay.py:714 msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "Un émetteur de carte-cadeau a été supprimé ou refusé." -#: pretix/control/logdisplay.py:707 +#: pretix/control/logdisplay.py:715 msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "Un nouvel émetteur de carte-cadeau a été accepté." -#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#: pretix/control/logdisplay.py:716 msgid "The webhook has been created." msgstr "Le webhook a été créé." -#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#: pretix/control/logdisplay.py:717 msgid "The webhook has been changed." msgstr "Le webhook a été modifié." -#: pretix/control/logdisplay.py:710 +#: pretix/control/logdisplay.py:718 msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" "Les tâches de nouvelle tentative d’appel de webhook ont été accélérées " "manuellement." -#: pretix/control/logdisplay.py:711 +#: pretix/control/logdisplay.py:719 msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "" "Les tâches de nouvelle tentative d’appel de webhook ont été abandonnées." -#: pretix/control/logdisplay.py:712 +#: pretix/control/logdisplay.py:720 msgid "The SSO provider has been created." msgstr "Le fournisseur d’authentification unique a été créé." -#: pretix/control/logdisplay.py:713 +#: pretix/control/logdisplay.py:721 msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "Le fournisseur SSO a été modifié." -#: pretix/control/logdisplay.py:714 +#: pretix/control/logdisplay.py:722 msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "Le fournisseur SSO a été supprimé." -#: pretix/control/logdisplay.py:715 +#: pretix/control/logdisplay.py:723 msgid "The SSO client has been created." msgstr "Le client SSO a été créé." -#: pretix/control/logdisplay.py:716 +#: pretix/control/logdisplay.py:724 msgid "The SSO client has been changed." msgstr "Le client SSO a été modifié." -#: pretix/control/logdisplay.py:717 +#: pretix/control/logdisplay.py:725 msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "Le client SSO a été supprimé." -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 msgid "The membership type has been created." msgstr "Le type d’appartenance a été créé." -#: pretix/control/logdisplay.py:719 +#: pretix/control/logdisplay.py:727 msgid "The membership type has been changed." msgstr "Le type d'adhésion a été modifié." -#: pretix/control/logdisplay.py:720 +#: pretix/control/logdisplay.py:728 msgid "The membership type has been deleted." msgstr "Le type d'adhésion a été supprimé." -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 msgid "The sales channel has been created." msgstr "Le canal de vente a été créé." -#: pretix/control/logdisplay.py:722 +#: pretix/control/logdisplay.py:730 msgid "The sales channel has been changed." msgstr "Le canal de vente a été modifié." -#: pretix/control/logdisplay.py:723 +#: pretix/control/logdisplay.py:731 msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "Le canal de vente a été supprimé." -#: pretix/control/logdisplay.py:724 +#: pretix/control/logdisplay.py:732 msgid "The account has been created." msgstr "Le compte a été créé." -#: pretix/control/logdisplay.py:725 +#: pretix/control/logdisplay.py:733 msgid "The account has been changed." msgstr "Le compte a été modifié." -#: pretix/control/logdisplay.py:726 +#: pretix/control/logdisplay.py:734 msgid "A membership for this account has been added." msgstr "Un abonnement pour ce compte a été ajouté." -#: pretix/control/logdisplay.py:727 +#: pretix/control/logdisplay.py:735 msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "Un abonnement pour ce compte a été modifié." -#: pretix/control/logdisplay.py:728 +#: pretix/control/logdisplay.py:736 msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "Une adhésion à ce compte a été supprimée." -#: pretix/control/logdisplay.py:729 +#: pretix/control/logdisplay.py:737 msgid "The account has been disabled and anonymized." msgstr "Le compte a été désactivé et anonymisé." -#: pretix/control/logdisplay.py:730 +#: pretix/control/logdisplay.py:738 msgid "A new password has been requested." msgstr "Un nouveau mot de passe a été demandé." -#: pretix/control/logdisplay.py:731 +#: pretix/control/logdisplay.py:739 msgid "A new password has been set." msgstr "Un nouveau mot de passe a été défini." -#: pretix/control/logdisplay.py:733 +#: pretix/control/logdisplay.py:741 msgid "The reusable medium has been created." msgstr "Le support réutilisable a été créé." -#: pretix/control/logdisplay.py:734 +#: pretix/control/logdisplay.py:742 msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "Le support réutilisable a été créé automatiquement." -#: pretix/control/logdisplay.py:735 +#: pretix/control/logdisplay.py:743 msgid "The reusable medium has been changed." msgstr "Le support réutilisable a été changé." -#: pretix/control/logdisplay.py:736 +#: pretix/control/logdisplay.py:744 msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "Le média a été connecté à un nouveau ticket." -#: pretix/control/logdisplay.py:737 +#: pretix/control/logdisplay.py:745 msgid "The medium has been connected to a new gift card." msgstr "Le média a été connecté à une nouvelle carte cadeau." -#: pretix/control/logdisplay.py:739 +#: pretix/control/logdisplay.py:747 msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "Le commentaire interne de l'événement a été mis à jour." -#: pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:748 msgid "The event has been canceled." msgstr "L'évènement a été annulé." -#: pretix/control/logdisplay.py:741 +#: pretix/control/logdisplay.py:749 msgid "An event has been deleted." msgstr "Un événement a été supprimé." -#: pretix/control/logdisplay.py:742 +#: pretix/control/logdisplay.py:750 msgid "A removal process for personal data has been started." msgstr "Un processus de suppression des données personnelles a été lancé." -#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#: pretix/control/logdisplay.py:751 msgid "A removal process for personal data has been completed." msgstr "Un processus de suppression des données personnelles a été achevé." -#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#: pretix/control/logdisplay.py:757 msgid "The user has been created." msgstr "L'utilisateur a été créé." -#: pretix/control/logdisplay.py:750 +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " @@ -17993,25 +18214,25 @@ msgstr "" "Une première connexion utilisant {agent_type} sur {os_type} a été détectée " "depuis {country}." -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "L'authentification à deux facteurs a été activée." -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "L'authentification à deux facteurs a été désactivée." -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "Vos codes d'urgence à deux facteurs ont été régénérés." -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "Un code d'urgence à deux facteurs a été généré." -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " @@ -18020,7 +18241,7 @@ msgstr "" "Un nouveau dispositif d'authentification à deux facteurs \"{name}\" a été " "ajouté à votre compte." -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " @@ -18029,31 +18250,31 @@ msgstr "" "L'appareil d'authentification à deux facteurs \"{name}\" a été supprimé de " "votre compte." -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "Les notifications ont été activées." -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "Les notifications ont été désactivées." -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "Vos options de notification ont été modifiées." -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "Cet utilisateur a été anonymisé." -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "Envoi du mail de réinitialisation du mot de passe." -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "Le mot de passe a été réinitialisé." -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." @@ -18061,412 +18282,424 @@ msgstr "" "Une réinitialisation répétée du mot de passe a été refusée, car la dernière " "demande remonte à moins de 24 heures." -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "L’organisateur « {name} » a été supprimé." -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "" "Un bon de réduction a été envoyé à une personne sur la liste d'attente." -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "Une inscription a été transférée sur une autre liste d’attente." -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "L'équipe a été créée." -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "Les réglages de l'équipe ont été modifiés." -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "L'équipe a été supprimée." -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "La porte a été créée." -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "La porte a été changée." -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "La porte a été supprimée." -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "La date de l'événement a été supprimée." -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "La date de l’événement a été annulée." -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "La date de l'évènement a été modifiée." -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "La date de l'événement a été créée." -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "Un quota a été ajouté à la date de l'évènement." -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "Un quota a été modifié à la date de l'évènement." -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "Un quota a été supprimé à la date de l'évènement." -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "L’appareil a été créé." -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "L’appareil a été changé." -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "L’accès à l’appareil a été révoqué." -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "L’appareil a été initialisé." -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "Le jeton d’accès de l’appareil a été régénéré." -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" "L’appareil a informé le serveur d’une mise à jour matérielle ou logicielle." -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "La carte-cadeau a été créée." -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "La carte-cadeau a été modifiée." -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "Une transaction manuelle a été effectuée." -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +#, fuzzy +#| msgid "This payment has been canceled." +msgid "A payment has been performed." +msgstr "Ce paiement a été annulé." + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +#, fuzzy +#| msgid "The refund has been processed." +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "Le remboursement a été traité." + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "Le token \"{name}\" a été créé." -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "Le token \"{name}\" a été révoqué." -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "L'état du journal d'enregistrement et d'impression a été réinitialisé." -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Le plugin a été activé." -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "Le plugin a été désactivé." -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, python-brace-format msgid "Plugin {val}" msgstr "Plugin {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "Une métapropriété a été ajoutée à cet événement." -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "Une métapropriété a été supprimée de cet événement." -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "Une propriété meta a été modifiée sur cet événement." -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "Les paramètres de l'événement ont été modifiés." -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "Les paramètres de téléchargement des tickets ont été modifiés." -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "La boutique a été mise en ligne." -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "La boutique a été déconnectée." -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "La boutique a été mise en mode test." -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "Le mode test a été désactivé." -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "L'événement a été créé." -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "Les détails de l’événement ont été modifiés." -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "Une option de réponse a été ajoutée à la question." -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "Une option de réponse a été supprimée de la question." -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "Une option de réponse a été modifiée." -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "Un utilisateur a été ajouté à l'équipe de l'événement." -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "Un utilisateur a été invité dans l'équipe de l'événement." -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "Les permissions d'un utilisateur ont été modifiées." -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "Un utilisateur a été retiré de l'équipe d'événement." -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "La liste d'enregistrement a été ajoutée." -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "La liste d'enregistrement a été supprimée." -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "La liste d'enregistrement a été modifiée." -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, python-brace-format msgid "Check-in list {val}" msgstr "Liste d'enregistrement {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "Le produit a été créé." -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "Le produit a été modifié." -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 msgid "The product has been reordered." msgstr "Le produit a été commandé à nouveau." -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "Le produit a été supprimé." -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "Un add-on a été ajouté à ce produit." -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "Un add-on a été retiré de ce produit." -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "Un add-on a été modifié sur ce produit." -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "Un article groupé a été ajouté à ce produit." -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "Un article groupé a été supprimé de ce produit." -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "Un article groupé a été modifié sur ce produit." -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 msgid "A program time has been added to this product." msgstr "Une durée de programme a été ajoutée à ce produit." -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "La durée du programme a été modifiée sur ce produit." -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "Une durée de programme a été supprimée de ce produit." -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "La variante \"{value}\" a été créée." -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "La variante \"{value}\" a été supprimée." -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "La variante \"{value}\" a été modifiée." -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "Paiement {local_id} a été confirmée." -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "Le paiement {local_id} a été annulé." -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "Annulation du paiement {local_id} a échoué." -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "Paiement {local_id} a été démarré." -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "Paiement {local_id} a échoué." -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "La commande n’a pas pu être marquée comme payée : {message}" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "La commande a été payée en trop." -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "Le remboursement {local_id} a été créé." -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "Le remboursement {local_id} a été créé par une entité externe." -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "Le client vous a demandé d’émettre un remboursement." -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "Remboursement {local_id} est terminée." -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "Le remboursement {local_id} a été annulé." -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "Remboursement {local_id} a échoué." -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "Le quota a été ajouté." -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "Le quota a été supprimé." -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "Le quota a été modifié." -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "Le quota a pris fin." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Le quota a été rouvert." -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "La question a été ajoutée." -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "La question a été supprimée." -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "La question a été modifiée." -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "La question a été réordonnée." -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "La réduction a été ajoutée." -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "La réduction a été supprimée." -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "La réduction a été modifiée." -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" @@ -18475,7 +18708,7 @@ msgstr "" "Position #{posid} a été cochée vérifiée manuellement à {datetime} sur la " "liste \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." @@ -18483,15 +18716,15 @@ msgstr "" "Position #{posid} a été vérifiée de nouveau à {datetime} sur la liste " "\"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "Une entrée a été retirée de la liste d'attente." -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "Une entrée a été modifiée sur la liste d'attente." -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "Une entrée a été ajoutée à la liste d'attente." @@ -18744,6 +18977,13 @@ msgstr "Fournisseurs SSO" msgid "Devices" msgstr "Appareils" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Send out emails" +msgid "Outgoing emails" +msgstr "Envoyer des emails" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -18952,7 +19192,7 @@ msgstr "Définir un nouveau mot de passe" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -19417,7 +19657,7 @@ msgstr "Annuler" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19457,6 +19697,8 @@ msgstr "Supprimer" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -19581,6 +19823,7 @@ msgstr "Aucun enregistrement de participant n' a été trouvé." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -19595,6 +19838,7 @@ msgstr "Horodatage" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -19957,6 +20201,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "Synchroniser maintenant" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -21094,6 +21339,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "Processus d’approbation des commandes" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "Pièces jointes" @@ -21104,7 +21350,7 @@ msgstr "Paramètres de paiement" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "Activé" @@ -21199,28 +21445,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Vos modifications ont été enregistrées." @@ -23853,13 +24099,13 @@ msgstr "Détails de la commande : %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "Approuver" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "Refuser" @@ -23901,7 +24147,7 @@ msgstr "" "quota, vous pouvez la marquer comme expirée manuellement." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "Remboursement du trop-payé" @@ -25086,6 +25332,7 @@ msgstr "Commande payée / total" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -25164,12 +25411,12 @@ msgid "Select action" msgstr "Sélectionner une action" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Remboursement du trop-perçu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "Marquer comme expiré en cas de retard" @@ -26002,6 +26249,12 @@ msgstr "Changement d’adresse e-mail du compte client" msgid "Customer account password reset" msgstr "Réinitialisation du mot de passe du compte client" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "Customer account registration" +msgid "Customer account security notification" +msgstr "Enregistrement du compte client" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "Supprimer le type d'adhésion :" @@ -26043,6 +26296,123 @@ msgstr "" "Cela peut être utilisé pour activer des produits tels que des laissez-passer " "d’année, des billets de dix, etc." +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email settings" +msgid "Email details" +msgstr "Paramètres d'e-mail" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +#, fuzzy +#| msgctxt "mail_header" +#| msgid "From" +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "De" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "You will be refunded" +msgid "will be retried" +msgstr "Vous serez remboursé" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "Date de création" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +#, fuzzy +#| msgid "Email content" +msgid "HTML content" +msgstr "Contenu de l' e-mail" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Image content" +msgid "Text content" +msgstr "Contenu de l’image" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Headers" +msgstr "Image d’en-tête" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "You haven't created any rules yet." +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "Vous n'avez pas encore créé de règles." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Context" +msgstr "Contenu" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Event:" +msgid "Sent:" +msgstr "Événement :" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, python-format @@ -27521,21 +27891,33 @@ msgid "Emergency tokens" msgstr "Tokens d'urgence" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you lose access to your devices, you can use one of the following keys " +#| "to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out " +#| "or in a password manager. Every token can be used at most once." msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" "Si vous perdez l'accès à vos appareils, vous pouvez utiliser l'une des clés " "suivantes pour vous connecter. Nous vous recommandons de les conserver dans " "un endroit sûr, comme sur papier ou dans un gestionnaire de mots de passe. " "Chaque jeton peut être utilisé au maximum une fois." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" -msgstr "Tokens inutilisés :" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." +msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +#, fuzzy +#| msgid "You don’t have any memberships in your account yet." +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "Vous n'avez pas encore d'adhésions associée à votre compte." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "Générer de nouveaux tokens d'urgence" @@ -27833,12 +28215,6 @@ msgstr "Copier les codes" msgid "Voucher details" msgstr "Détails du bon" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "Effet prix" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -28272,7 +28648,7 @@ msgstr "Ce numéro de page n'est pas un nombre entier" msgid "That page number is less than 1" msgstr "Ce numéro de page est inférieur à 1" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " @@ -28282,7 +28658,7 @@ msgstr "" "courriel dans la barre d'adresse et assurez-vous qu'il est correct et qu'il " "n'a pas été utilisé auparavant." -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " @@ -28291,18 +28667,18 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas accepter l'invitation pour \"{}\" car vous faites déjà " "partie de cette équipe." -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "Vous faites maintenant partie de l'équipe \"{}\"." -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" "Bienvenue sur pretix ! Vous faites maintenant partie de l'équipe \"{}\"." -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " @@ -28312,7 +28688,7 @@ msgstr "" "courrier électronique contenant des instructions supplémentaires. Veuillez " "noter que nous enverrons au maximum un e-mail toutes les 24 heures." -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." @@ -28320,7 +28696,7 @@ msgstr "" "Si l'adresse est enregistrée sur un compte valide, nous vous avons envoyé un " "e-mail contenant des instructions supplémentaires." -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " @@ -28331,29 +28707,29 @@ msgstr "" "lien n'est valable que trois jours et qu'il ne peut être utilisé qu'une " "seule fois." -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" "Nous n'avons pas pu trouver l'utilisateur pour lequel vous avez demandé un " "nouveau mot de passe." -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "" "Vous pouvez maintenant vous connecter en utilisant votre nouveau mot de " "passe." -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "Veuillez réessayer." -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "" "Un code de récupération pour l'authentification à deux facteurs a été " "utilisé pour se connecter." -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "Code invalide, veuillez réessayer." @@ -28384,10 +28760,10 @@ msgstr "La nouvelle liste d'enregistrement a été créée." #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -28566,8 +28942,8 @@ msgstr "La liste des remises a été mise à jour." #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "Certains des identifiants d'objets fournis ne sont pas valides." @@ -28613,8 +28989,8 @@ msgstr "Votre commande : %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Moteur de rendu d’e-mails inconnu." -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Vous avez demandé un type d'édition de ticket non valide." @@ -28669,11 +29045,11 @@ msgstr "" "Plus précisément, les plugins suivants contiennent toujours des données qui " "dépendent de cet événement : {plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "Le commentaire a été mis à jour." -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "Impossible de mettre à jour le commentaire." @@ -28852,8 +29228,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "Le classement des catégories a été mis à jour." #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Tous les objets n’ont pas été sélectionnés." @@ -28964,6 +29340,22 @@ msgstr "Le produit sélectionné a été supprimé." msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "Le produit sélectionné a été désactivé." +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Sending of an email has failed." +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "L’envoi d’un e-mail a échoué." +msgstr[1] "L’envoi d’un e-mail a échoué." + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "L'email a été mis en file d'attente pour être envoyé." +msgstr[1] "L'email a été mis en file d'attente pour être envoyé." + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -29089,13 +29481,13 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "L’accès à l’application sélectionnée a été révoqué." -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" "Nous n'avons pas pu traiter votre demande. Voir ci-dessous pour plus de " "détails." -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." @@ -29103,22 +29495,22 @@ msgstr "" "L'action « {label} » a été exécutée avec succès. Bilan {success} de {total} " "commandes." -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" "Code de commande inconnu ou non autorisé pour accéder à cette commande." -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Le téléchargement de tickets n’est pas activé pour ce produit." -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "La commande a été supprimée." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -29126,53 +29518,53 @@ msgstr "" "La commande n’a pas pu être supprimée car certaines contraintes (par exemple " "les données créées par les plug-ins) ne le permettent pas." -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "Seules les commandes créées en mode test peuvent être supprimées." -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "La commande a été refusée et est donc maintenant annulée." -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Ce paiement a été annulé." -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Ce paiement ne peut pas être annulé pour le moment." -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "Le remboursement a été annulé." -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Ce remboursement ne peut pas être annulé pour le moment." -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "Le remboursement a été traité." -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Ce remboursement ne peut pas être traité pour le moment." -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "Le remboursement a été marqué comme fait." -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" "La demande a été supprimée. Si vous le souhaitez, vous pouvez maintenant " "informer l’utilisateur." -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "Votre demande d’annulation" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29189,23 +29581,15 @@ msgstr "" "\n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" -"Le paiement a été marqué comme terminé, mais nous n’avons pas pu envoyer d’e-" -"mail de confirmation." - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "Le paiement a été marqué comme terminé." -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Ce paiement ne peut pas être confirmé pour le moment." -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " @@ -29215,12 +29599,12 @@ msgstr "" "déjà en cours au même moment. Veuillez consulter les détails de la commande " "et vérifier si le remboursement est toujours nécessaire." -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" "Vous avez passé une commande dans un événement dont la devise est différente." -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." @@ -29228,7 +29612,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas rembourser plus que le montant d’un paiement qui n’est " "pas encore remboursé." -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." @@ -29236,7 +29620,7 @@ msgstr "" "Vous avez sélectionné un remboursement partiel pour un mode de paiement qui " "ne prend en charge que les remboursements complets." -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " @@ -29245,12 +29629,12 @@ msgstr "" "L’un des remboursements n’a pas été traité. Vous devriez réessayer de " "rembourser d’une manière différente. Le message d’erreur était : {}" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "Un remboursement de {} a été traité." -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " @@ -29259,18 +29643,18 @@ msgstr "" "Un remboursement de {} a été enregistré, mais pas encore entièrement " "exécuté. Vous pouvez le marquer comme complet ci-dessous." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" "Une nouvelle carte-cadeau a été créée. Vous pouvez maintenant envoyer à " "l’utilisateur son code de carte-cadeau." -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "Votre code de carte cadeau" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29291,25 +29675,17 @@ msgstr "" "\n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" "Les remboursements que vous avez sélectionnés ne correspondent pas au " "montant total du remboursement sélectionné." -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" -"La commande a été marquée comme payée, mais nous n'avons pas été en mesure " -"d'envoyer un mail de confirmation." - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "Le paiement a été créé avec succès." -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." @@ -29317,21 +29693,21 @@ msgstr "" "La commande a été annulée. Vous pouvez maintenant sélectionner la façon dont " "vous souhaitez transférer l’argent à l’utilisateur." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "Pas de numéro d'identification TVA spécifié." -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "Aucun pays spécifié." -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" "Le numéro de TVA n’a pas pu être vérifié car ce pays n’est pas pris en " "charge." -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -29339,40 +29715,40 @@ msgstr "" "Le numéro d'identification TVA n' a pas pu être vérifié, car le service de " "contrôle de la TVA du pays n'est actuellement pas disponible." -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Cette identification TVA est valable." -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "Facture inconnue." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "Les factures ne peuvent pas être modifiées après leur création." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "Les factures ne peuvent pas être modifiées après leur transmission." -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "La facture a déjà été annulée." -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "Le fichier de facture a déjà été exporté." -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Le fichier de facture est trop ancien pour être régénéré." -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "La facture a été nettoyée des données personnelles." -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." @@ -29380,27 +29756,27 @@ msgstr "" "La facture est en cours d'envoi. Vous pouvez recommencer une nouvelle " "tentative une fois que celle-ci aura été effectuée." -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "La facture a été programmée pour être renvoyée." -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 msgid "The invoice has been canceled." msgstr "La facture a été annulée." -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "L'email a été mis en file d'attente pour être envoyé." -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Cette facture n' a pas été trouvée" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "Le fichier de factures n'est plus stocké sur le serveur." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -29408,11 +29784,11 @@ msgstr "" "Le fichier de facture n'a pas encore été généré, nous allons le générer pour " "vous maintenant. Veuillez réessayer dans quelques secondes." -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "Le délai de paiement a été modifié." -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." @@ -29420,61 +29796,56 @@ msgstr "" "Nous n'avons pas pu traiter la demande complètement car le serveur était " "trop occupé." -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Cette action n'est autorisée que pour les commandes en attente." -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Cette action n’est autorisée que pour les commandes annulées." -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Une erreur s'est produite. Veuillez consulter les détails ci-dessous." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "La commande a été modifiée et l'utilisateur a été averti." -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "La commande a été modifiée." -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" "Nous avons eu des difficultés à traiter les données. Veuillez vérifier les " "erreurs ci-dessous." -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Rien sur l'ordre n'a dû être changé." -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" "Nous n'avons pas pu envoyer le mail. Voir ci-dessous pour plus de détails." -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Sujet : {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Votre message a été mis en file d'attente et sera envoyé à {}." -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "Echec de l'envoi de mail à l'utilisateur suivant : {}" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -29482,21 +29853,21 @@ msgstr "" "Ce lien n'est plus valide. Veuillez revenir en arrière, rafraîchir la page " "et réessayer." -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Il n' y a pas d'ordre avec le code de commande donné." -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "L'exportateur sélectionné n' a pas été trouvé." -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" "Il y a eu un problème de traitement de vos données. Voir ci-dessous pour " "plus de détails sur les erreurs." -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." @@ -29504,7 +29875,7 @@ msgstr "" "Votre compte utilisateur ne dispose pas des autorisations suffisantes pour " "exécuter ce rapport, vous ne pouvez donc pas le planifier." -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " @@ -29513,18 +29884,18 @@ msgstr "" "Votre calendrier d’exportation a été enregistré. La prochaine exportation " "commencera vers {datetime}." -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" "Votre calendrier d’exportation a été enregistré, mais aucune prochaine " "exportation n’est prévue." -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "Exportation : {title}" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29536,7 +29907,7 @@ msgstr "" "En pièce jointe à cet e-mail, vous pouvez trouver un nouveau rapport " "planifié pour {name}." -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " @@ -29546,11 +29917,11 @@ msgstr "" "résultats seront envoyés par e-mail. Selon la charge du système et le type " "et la taille de l’exportation, cela peut prendre quelques minutes." -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "Toutes les commandes ont été annulées." -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " @@ -29559,7 +29930,7 @@ msgstr "" "Les commandes ont été annulées. Une erreur s’est produite avec {count} " "commandes, veuillez vérifier toutes les commandes non annulées." -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "Votre entrée n'était pas valide." @@ -29620,23 +29991,23 @@ msgstr "" "L'équipe a été créée. Vous pouvez maintenant ajouter des membres à l'équipe." #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "Vos modifications n'ont pas pu être enregistrées." @@ -29664,7 +30035,7 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "L'équipe sélectionnée a été supprimée." -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." @@ -29672,46 +30043,46 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier membre de cette équipe car personne " "n’aurait la permission de changer d’équipe." -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "Le membre a été retiré de l'équipe." -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "Invite sélectionnée invalide." -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "L'invitation a été révoquée." -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "L’invitation a été renvoyée." -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "Token sélectionné invalide." -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "Le token a été révoqué." -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" "Les utilisateurs doivent avoir un compte pretix avant de pouvoir être " "invités." -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "Le nouveau membre a été invité dans l'équipe." -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "Le nouveau membre a été ajouté à l'équipe." -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -29722,19 +30093,19 @@ msgstr "" "Veuillez recopier cette clée dans un endroit sûr. Vous ne pourrez plus le " "voir ici." -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "Ce périphérique a été configuré avec succès." -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "Cet appareil n’y a actuellement pas accès." -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "L’accès à cet appareil a été révoqué." -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." @@ -29743,7 +30114,7 @@ msgstr "" "immédiate. Veuillez prévoir quelques minutes avant qu’elles ne soient " "traitées." -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "Tous les webhooks non traités ont été empêchés de réessayer." @@ -29751,78 +30122,78 @@ msgstr "Tous les webhooks non traités ont été empêchés de réessayer." msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "L’organisateur sélectionné a été invité." -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 msgid "The selected connection has been removed." msgstr "La connexion sélectionnée a été supprimée." -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "La connexion sélectionnée a été acceptée." -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "" "Les cartes-cadeaux ne sont pas autorisées à avoir des valeurs négatives." -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "La transaction n’a pas pu être annulée." -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "La transaction a été annulée." -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "Votre saisie n’était pas valide, veuillez réessayer." -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "La transaction manuelle a été enregistrée." -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "La carte-cadeau a été créée et peut maintenant être utilisée." -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "Tous les événements (auxquels j’ai accès)" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "La porte sélectionnée a été supprimée." -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "" "Vous ne pouvez pas définir une valeur par défaut qui ne soit pas valide." -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "La propriété a été créée." -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "La propriété sélectionnée a été supprimée." -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 msgid "The order of properties has been updated." msgstr "L'ordre des propriétés a été mis à jour." -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "L'objet sélectionné a été supprimé." -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "Le fournisseur a été créé." -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " @@ -29831,7 +30202,7 @@ msgstr "" "Le client SSO a été créé. Veuillez noter la clé secrète client suivante, " "elle ne sera plus jamais affichée : {secret}" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " @@ -29840,7 +30211,7 @@ msgstr "" "Vos modifications ont été enregistrées. Veuillez noter la clé secrète client " "suivante, elle ne sera plus jamais affichée : {secret}" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." @@ -29848,19 +30219,19 @@ msgstr "" "Nous avons envoyé au client un e-mail contenant des instructions " "supplémentaires sur la réinitialisation de votre mot de passe." -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "Le compte client a été anonymisé." -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 msgid "This channel can not be deleted." msgstr "Ce canal de vente ne peut pas être supprimé." -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "Le canal de vente sélectionné a été supprimé." -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." @@ -29868,7 +30239,7 @@ msgstr "" "Le canal de vente n'a pas pu être supprimé car certaines contraintes (par " "exemple, les données créées par les plug-ins) ne le permettent pas." -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "L'ordre des canaux de vente a été actualisé." @@ -29963,7 +30334,7 @@ msgstr "Commande {}" msgid "Voucher {}" msgstr "Bon {}" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "" "Le mot de passe que vous avez entré était invalide, veuillez réessayer." @@ -30046,30 +30417,39 @@ msgstr "" "compte." #: pretix/control/views/user.py:633 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in " +#| "a safe place in case you lose access to your devices." msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" "Vos codes d'urgence viennent d'être générés. N'oubliez pas de les ranger " "dans un endroit sûr au cas où vous perdriez l'accès à vos appareils." -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "Vos notifications ont été désactivées." -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "Vos options de notification ont été sauvegardées." -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "Votre commentaire a été enregistré." -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 msgid "Your email address was already verified." msgstr "Votre adresse e-mail a déjà été vérifiée." -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " @@ -30078,28 +30458,28 @@ msgstr "" "Veuillez saisir le code de confirmation que nous avons envoyé à votre " "adresse e-mail {email}." -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "" "Nous n'avons pas pu vérifier votre code de confirmation. Veuillez réessayer." -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "Votre adresse e-mail a été modifiée avec succès." -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "Votre adresse e-mail a été confirmée avec succès." -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "Le code de confirmation saisi est incorrect. Veuillez réessayer." -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "Nous avons envoyé un e-mail contenant d'autres instructions." -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " @@ -30109,7 +30489,7 @@ msgstr "" "système. Cela se produit généralement si vous avez perdu l'accès à vos " "identifiants à deux facteurs et demandé leur réinitialisation." -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -30122,7 +30502,7 @@ msgstr "" "sécurisé (autre que le courrier électronique, si possible). Les jetons " "d'urgence précédents de cet utilisateur sont toujours actifs." -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "Le nouvel utilisateur a été créé." @@ -30225,53 +30605,6 @@ msgstr "Il ne s’agit pas d’une série d’événements." msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "L’entrée de la liste d’attente a été transférée." -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "Biélorussie" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -msgid "French Guiana" -msgstr "Guyane française" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "Macédoine du Nord" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "Macao" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "jusqu’à" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" -"Le fichier que vous avez chargé a un résolutions en pixels très élevé, " -"veuillez charger une image avec des dimensions plus réduites." - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" -"Ouvrez BezahlCode dans votre application bancaire pour démarrer le processus " -"de paiement." - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "Connexion à partir d'une nouvelle source détectée" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -msgid "Unknown country" -msgstr "Pays inconnu" - #: pretix/multidomain/models.py:36 msgid "Organizer domain" msgstr "Domaine de l'organisateur" @@ -30923,8 +31256,8 @@ msgstr "Veuillez virer le montant total sur le compte bancaire suivant :" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -30984,17 +31317,17 @@ msgstr "Rembourser" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "La facture a été envoyée à l’adresse e-mail indiquée." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "La division automatique en plusieurs commandes n’est pas possible." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "L'ordre a déjà été annulé." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "Les devises ne correspondent pas." @@ -31112,7 +31445,7 @@ msgstr "" "fichiers et fichiers au format MT940." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -31384,7 +31717,7 @@ msgstr "Commande déjà payée" msgid "Discard" msgstr "Ignorer" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." @@ -31392,39 +31725,35 @@ msgstr "" "Montant négatif mais le remboursement ne peut pas être enregistré, veuillez " "d’abord créer un remboursement manuel." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "Problème d'envoi de mail." - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "Code de commande inconnu" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "Rechercher le texte" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "min" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "max" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "Le formulaire de filtre n’est pas valide." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Toutes les transactions non réglées ont été rejetées." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Vous devez choisir un fichier à importer." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -31432,13 +31761,13 @@ msgstr "" "Nous n'avons pas pu détecter le type de fichier de cette importation. " "Veuillez contacter le support pour obtenir de l'aide." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "Nous n'avons pas été en mesure de traiter vos commentaires." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -31446,7 +31775,7 @@ msgstr "" "Nous n'avons pas pu importer ce fichier CSV. Veuillez contacter le support " "pour obtenir de l'aide." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." @@ -31454,19 +31783,19 @@ msgstr "" "Nous avons détecté que ce fichier était vide. Veuillez contacter le support " "pour obtenir de l'aide." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "Données d'entrée non valides." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Vous devez sélectionner la colonne contenant la référence de paiement." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "Aucune devise n’a été sélectionnée." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " @@ -31475,7 +31804,7 @@ msgstr "" "Nous n’avons pas pu trouver les informations de compte bancaire pour le " "remboursement {refund_id}. Il a été marqué comme échoué." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "Aucune commande valide n’a été trouvée." @@ -31555,7 +31884,7 @@ msgstr "Enregistrement automatique" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "Secret" @@ -31606,7 +31935,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "Temps de chargement" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -31622,10 +31951,10 @@ msgstr "" "Un mode de paiement entièrement personnalisable pour un traitement manuel." #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -31637,7 +31966,7 @@ msgstr "" "Acceptez les paiements avec votre compte PayPal. C'est l’une des méthodes de " "paiement les plus populaires au monde." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." @@ -31646,29 +31975,29 @@ msgstr "" "mais vous aurez besoin d’un utilisateur de bac à sable PayPal pour vous " "connecter." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "Compte PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "{text}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "Cliquez ici pour un tutoriel sur la façon d'obtenir les clés requises" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "Point de terminaison" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "Préfixe de référence" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." @@ -31676,11 +32005,11 @@ msgstr "" "Toute valeur saisie ici sera ajoutée devant la référence de réservation " "régulière contenant le numéro de commande." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "Postfixe de référence" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." @@ -31688,27 +32017,27 @@ msgstr "" "Toute valeur saisie ici sera ajoutée derrière la référence de réservation " "régulière contenant le numéro de commande." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "Se déconnecter de PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "Nous avons eu de la difficulté pour communiquer avec PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." @@ -31716,8 +32045,8 @@ msgstr "" "Nous n'avons pas été en mesure de traiter votre paiement. Voir ci-dessous " "pour plus de détails sur la marche à suivre." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -31725,30 +32054,25 @@ msgstr "" "PayPal n' a pas encore approuvé le paiement. Nous vous informerons dès que " "le paiement sera effectué." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "Il y a eu une erreur lors de l'envoi du mail de confirmation." - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "Le remboursement du montant via PayPal a échoué : {}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "Le paiement de cette facture a déjà été reçu." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "ID de paiement PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "PayPal numéro de vente" @@ -31853,11 +32177,11 @@ msgstr "" "sans même qu'ils aient besoin d'un compte PayPal. PayPal est l'un des moyens " "de paiement les plus populaires au monde." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "PayPal Identifiant du commerçant" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " @@ -31867,11 +32191,11 @@ msgstr "" "la possibilité de revenir au paiement avec son compte PayPal. Pour cette " "raison, ce mode de paiement est toujours actif." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "Méthodes de paiement alternatives" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -31887,11 +32211,11 @@ msgstr "" "seront déterminés en fonction de la localisation de l'acheteur. Pour les " "commerçants allemands, il s'agit du successeur direct de PayPal Plus." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "Désactiver le prélèvement SEPA" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -31906,11 +32230,11 @@ msgstr "" "peut-être désactiver l’option de prélèvement SEPA afin de réduire le risque " "de rétrofacturations coûteuses." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "Activer Acheter maintenant Payer plus tard" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " @@ -31920,15 +32244,15 @@ msgstr "" "certaine limite) et de payer en plusieurs fois ou dans les 30 jours. Vous, " "en tant que commerçant, recevez votre argent tout de suite." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "-- Automatique --" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "Pays de l'acheteur" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " @@ -31938,12 +32262,12 @@ msgstr "" "PayPal. En cliquant sur le bouton suivant, vous pouvez soit créer un nouveau " "compte PayPal, soit connecter pretix à un compte existant." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "Connectez-vous avec {icon} PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." @@ -31951,18 +32275,18 @@ msgstr "" "Veuillez configurer un Webhook PayPal afin d'annuler automatiquement les " "commandes lorsque les paiements sont remboursés en externe." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "PayPal ne traite pas les paiements dans la devise de votre événement." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" "Veuillez consulter cette page PayPal pour obtenir la liste complète des " "devises prises en charge." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -31976,15 +32300,15 @@ msgstr "" "dans le même pays et utiliser la même devise. Les comptes hors pays ne " "pourront envoyer aucun paiement." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "" "Une erreur s’est produite lors de la connexion avec PayPal, veuillez " "réessayer." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -31996,18 +32320,18 @@ msgstr "" "deuxième ou d'une troisième tentative. Vous pouvez également essayer " "d'autres méthodes de paiement, si elles sont disponibles." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "" "Quelque chose s’est mal passé lors de la demande du statut de paiement. " "Veuillez réessayer." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "Vous devrez peut-être activer JavaScript pour PayPal paiements." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." @@ -32016,11 +32340,11 @@ msgstr "" "contient pas les informations nécessaires pour effectuer un remboursement " "automatique." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "PayPal APM" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "PayPal Méthodes de paiement alternatives" @@ -32548,7 +32872,7 @@ msgstr "Restreindre aux commandes créées avant" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "Tous ceux qui ont passé une commande" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" @@ -32556,7 +32880,7 @@ msgstr "" "Chaque participant (revenez au contact de commande lorsqu’aucune adresse e-" "mail du participant n’est donnée)" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" "Les deux (toutes les adresses de contact de commande et toutes les adresses " @@ -32634,92 +32958,92 @@ msgstr "Veuillez spécifier les jours et l’heure de décalage" msgid "Please specify a product" msgstr "Veuillez spécifier un produit" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "programmé" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "terminé" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "manqué" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "Tous ceux qui ont créé une commande de billets" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "Tout le monde" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "Toute personne qui est ou a été enregistrée" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "Toute personne qui ne s’est jamais enregistrée auparavant" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "Limiter les produits" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 msgid "Restrict to orders with status" msgstr "Restreindre aux commandes avec statut" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "Restreindre aux commandes avec le statut enregistrement" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "Date d’envoi" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Heure de la journée" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "Envoyer un email à" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "Seules les règles activées sont réellement envoyées" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "le {date} à {time}" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d jour après la fin de l'événement à %(time)s" msgstr[1] "%(count)d jours après la fin de l'événement à %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d jour avant la fin de l'événement à %(time)s" msgstr[1] "%(count)d jours avant la fin de l'événement à %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d jour après le début de l'événement à %(time)s" msgstr[1] "%(count)d jours après le début de l'événement à %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -33336,7 +33660,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Paiements par carte de crédit" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" @@ -33355,11 +33679,11 @@ msgstr "" "Certains modes de paiement doivent être activés dans les paramètres de votre " "compte Stripe pour fonctionner correctement." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -33399,19 +33723,19 @@ msgstr "" "Veuillez fournir votre nom de mandat de créancier SEPA, qui sera affiché à " "l’utilisateur." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 msgid "Pay by bank" msgstr "Payer par virement bancaire" @@ -33424,15 +33748,15 @@ msgstr "" "clients disposant d'un compte bancaire au Royaume-Uni, et pour les clients " "en test restreint pour la France et l'Allemagne." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "Swish" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "Affirm" @@ -33441,7 +33765,7 @@ msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" "Uniquement disponible pour les paiements compris entre 50 et 30 000 dollars." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "Klarna" @@ -33465,11 +33789,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "MobilePay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of nombreuses cartes de test pour effectuer une transaction. Aucun " "argent ne sera réellement transféré." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:749 msgid "No payment information found." msgstr "Aucune information de paiement trouvée." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:787 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -33492,20 +33816,20 @@ msgstr "" "On a eu des difficultés à communiquer avec Stripe. Veuillez réessayer et " "contacter le support technique si le problème persiste." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:791 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe a renvoyé une erreur" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:863 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "Vous devrez peut-être activer JavaScript pour les paiements Stripe." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:958 pretix/plugins/stripe/payment.py:1077 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripe a signalé une erreur avec votre carte : %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:976 pretix/plugins/stripe/payment.py:1089 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -33513,7 +33837,7 @@ msgstr "" "Nous avons rencontré des difficultés pour communiquer avec Stripe. Veuillez " "réessayer et nous contacter si le problème persiste." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1014 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -33521,73 +33845,73 @@ msgstr "" "Votre paiement est en attente. Nous vous informerons dès que le paiement " "sera effectué." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Votre paiement a échoué. Veuillez réessayer." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1028 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe a signalé une erreur : %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1129 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Carte de crédit via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1130 msgid "Credit card" msgstr "Carte de crédit" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "expire {month}/{year}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1217 msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "Prélèvement SEPA via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1218 msgid "SEPA Debit" msgstr "Débit SEPA" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1258 msgid "Account Holder Name" msgstr "Titulaire du compte" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1263 msgid "Account Holder Street" msgstr "Rue du titulaire du compte" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1275 msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "Code postal du titulaire du compte" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1287 msgid "Account Holder City" msgstr "Ville du titulaire du compte" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1299 msgid "Account Holder Country" msgstr "Pays du titulaire du compte" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1343 msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Affirm via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1388 msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Klarna via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1506 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1509 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " @@ -33598,23 +33922,23 @@ msgstr "" "unique. Veuillez garder votre compte bancaire en ligne et vous assurer que " "vous disposez de vos informations de connexion à porter de main." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1531 pretix/plugins/stripe/payment.py:1599 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1712 msgid "unknown name" msgstr "nom inconnu" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1539 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1607 pretix/plugins/stripe/payment.py:1720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1781 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "Compte bancaire à {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." @@ -33624,11 +33948,11 @@ msgstr "" "vous assurer que vous disposez de vos informations de connexion à porter de " "main." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1577 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1582 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." @@ -33637,67 +33961,67 @@ msgstr "" "paiement chinois Alipay. Veuillez vous assurer que vous disposez de vos " "informations de connexion à porter de main." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1589 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1620 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1621 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "SOFORT (virement bancaire instantané)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1650 msgid "Country of your bank" msgstr "Pays de votre banque" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1651 msgid "Germany" msgstr "Allemagne" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1652 msgid "Austria" msgstr "Autriche" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1653 msgid "Belgium" msgstr "Belgique" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1654 msgid "Netherlands" msgstr "Pays-Bas" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1655 msgid "Spain" msgstr "Espagne" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1691 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "Compte en banque {iban} à {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1702 msgid "EPS via Stripe" msgstr "EPS via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1737 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" "Multibanco est une méthode de paiement accessible aux titulaires de comptes " "bancaires portugais." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Przelewy24 via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1759 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " @@ -33708,11 +34032,11 @@ msgstr "" "vous assurer que vous disposez de vos informations de connexion à porter de " "main." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1794 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1799 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." @@ -33721,15 +34045,15 @@ msgstr "" "chinoise WeChat. Veuillez vous assurer que vous disposez de vos informations " "de connexion à porter de main." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1822 msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "Revolut Pay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 msgid "Revolut Pay" msgstr "Revolut Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1827 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." @@ -33738,11 +34062,11 @@ msgstr "" "Revolut. Veuillez vous assurer que vous disposez de vos informations de " "connexion à porter de main." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 msgid "Pay by bank via Stripe" msgstr "Payer par virement bancaire via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 msgid "" "Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " "banking app. Currently available only with a UK bank account." @@ -33751,15 +34075,15 @@ msgstr "" "sécurisé via Open Banking depuis votre application bancaire. Actuellement " "disponible uniquement avec un compte bancaire britannique." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1867 msgid "PayPal via Stripe" msgstr "PayPal via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1875 msgid "Swish via Stripe" msgstr "Swish via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1880 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." @@ -33767,11 +34091,11 @@ msgstr "" "Ce mode de paiement est disponible pour les utilisateurs des applications " "suédoises Swish et BankID. Veuillez préparer votre application." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1899 msgid "PromptPay via Stripe" msgstr "PromptPay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1904 msgid "" "This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " "your app ready." @@ -33779,11 +34103,11 @@ msgstr "" "Ce mode de paiement est disponible pour les utilisateurs de PromptPay en " "Thaïlande. Veuillez préparer votre application." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1923 msgid "TWINT via Stripe" msgstr "TWINT via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1928 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." @@ -33791,7 +34115,7 @@ msgstr "" "Ce moyen de paiement est disponible pour les utilisateurs de l'application " "suisse TWINT. Veuillez préparer votre application." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1950 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." @@ -33799,6 +34123,19 @@ msgstr "" "Ce mode de paiement est disponible pour les utilisateurs de l'application " "MobilePay au Danemark et en Finlande. Veuillez préparer votre application." +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1963 +#, fuzzy +#| msgid "EPS via Stripe" +msgid "WERO via Stripe" +msgstr "EPS via Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1968 +msgid "" +"This payment method is available to European online banking users, whose " +"banking institutions support WERO either through their native banking apps " +"or through the WERO wallet app. Please have you app ready." +msgstr "" + #: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "Paiement accepté." @@ -34365,7 +34702,7 @@ msgstr "Produits Add-On" #: pretix/presale/checkoutflow.py:676 pretix/presale/checkoutflow.py:684 #: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200 #: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231 -#: pretix/presale/views/order.py:1566 pretix/presale/views/order.py:1574 +#: pretix/presale/views/order.py:1570 pretix/presale/views/order.py:1578 msgid "Please enter numbers only." msgstr "Veuillez entrer des chiffres seulement." @@ -34425,7 +34762,7 @@ msgstr "" "Votre mode de paiement a été appliqué, mais {} doit encore être payé. " "Veuillez sélectionner un mode de paiement pour le reste." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:737 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:733 msgid "Please select a payment method." msgstr "Veuillez choisir un mode de paiement." @@ -34434,8 +34771,8 @@ msgstr "Veuillez choisir un mode de paiement." msgid "Please select a payment method to proceed." msgstr "Veuillez sélectionner un mode de paiement pour continuer." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:490 -#: pretix/presale/views/order.py:560 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:489 +#: pretix/presale/views/order.py:559 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "" "Les informations de paiement que vous avez saisies étaient incomplètes." @@ -34449,13 +34786,6 @@ msgstr "Validation" msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page." msgstr "Vous devez cocher toutes les cases en bas de la page." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1659 -msgid "" -"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." -msgstr "" -"Il y a eu une erreur lors de l'envoi du mail de confirmation. Veuillez " -"réessayer plus tard." - #: pretix/presale/forms/checkout.py:70 msgid "Email address (repeated)" msgstr "Adresse de courriel (répété)" @@ -35325,6 +35655,12 @@ msgid "Increase quantity" msgstr "Augmenter la quantité" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:379 +msgid "" +"There are products selected in this add-on category that currently cannot be " +"changed because they are not on sale:" +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:392 msgid "There are no add-ons available for this product." msgstr "Il n' y a pas d'add-ons disponibles pour ce produit." @@ -35509,13 +35845,20 @@ msgstr[1] "%(num)s produits" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgstr "incl. %(tax_sum)s taxes" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:500 +msgid "" +"Since you entered a business address, your price was computed from the VAT-" +"exclusive price. Due to rounding, this caused a small change to the total " +"price." +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:516 #, python-format msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgstr "" "Les articles de votre panier vous sont réservés pour %(minutes)s minutes." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:520 msgid "" "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "complete your order as long as they’re available." @@ -35523,16 +35866,16 @@ msgstr "" "Les articles de votre panier ne vous sont plus réservés. Vous pouvez " "toujours compléter votre commande tant qu'ils sont disponibles." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:525 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 msgid "Renew reservation" msgstr "Renouveler la réservation" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:537 msgid "Reservation renewed" msgstr "Réservation renouvelée" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:543 msgid "Overview of your ordered products." msgstr "Aperçu de vos produits commandés." @@ -36035,6 +36378,8 @@ msgstr "" "pour demander que le lien de votre commande vous soit à nouveau envoyé." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:268 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 msgid "Resend order link" msgstr "Renvoyer les liens de la commande" @@ -36593,11 +36938,6 @@ msgstr "" msgid "Modify ticket" msgstr "Modifier le billet" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 -msgid "Resend order links" -msgstr "Renvoyer les liens de la commande" - #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:14 msgid "" "If you lost the link to your order or orders, please enter the email address " @@ -36766,6 +37106,13 @@ msgstr[1] "%(count)s élements" msgid "(continued)" msgstr "(suite)" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 +msgctxt "timerange" +msgid "until" +msgstr "jusqu’à" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 @@ -37043,7 +37390,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’adresse suivante de votre compte ?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:378 +#: pretix/presale/views/customer.py:380 msgid "Addresses" msgstr "Adresses" @@ -37174,7 +37521,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le profil suivant de votre compte ?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:384 +#: pretix/presale/views/customer.py:386 msgid "Attendee profiles" msgstr "Profils des participants" @@ -37257,7 +37604,7 @@ msgstr "Cette fonction n'est pas activée." msgid "The selected organizer was not found." msgstr "L'organisateur sélectionné n' a pas été trouvé." -#: pretix/presale/views/__init__.py:293 +#: pretix/presale/views/__init__.py:298 #, python-brace-format msgid "" "Your selected payment method can only be used for a payment of at least " @@ -37343,24 +37690,24 @@ msgstr "" "avons envoyé pour activer votre compte et choisir un mot de passe." #: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271 -#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628 +#: pretix/presale/views/customer.py:625 pretix/presale/views/customer.py:631 msgid "You clicked an invalid link." msgstr "Vous avez cliqué sur un lien non valide." -#: pretix/presale/views/customer.py:291 +#: pretix/presale/views/customer.py:292 msgid "Your new password has been set! You can now use it to log in." msgstr "" "Votre nouveau mot de passe a été défini ! Vous pouvez maintenant l’utiliser " "pour vous connecter." -#: pretix/presale/views/customer.py:331 +#: pretix/presale/views/customer.py:333 msgid "" "We've sent you an email with further instructions on resetting your password." msgstr "" "Nous vous avons envoyé un e-mail contenant des instructions supplémentaires " "sur la réinitialisation de votre mot de passe." -#: pretix/presale/views/customer.py:590 +#: pretix/presale/views/customer.py:593 msgid "" "Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update " "your email address. The email address of your account will be changed as " @@ -37370,7 +37717,7 @@ msgstr "" "avec un lien pour mettre à jour votre adresse e-mail. L’adresse e-mail de " "votre compte sera modifiée dès que vous cliquerez sur ce lien." -#: pretix/presale/views/customer.py:639 +#: pretix/presale/views/customer.py:646 msgid "" "Your email address has not been updated since the address is already in use " "for another customer account." @@ -37378,11 +37725,11 @@ msgstr "" "Votre adresse électronique n'a pas été mise à jour car elle est déjà " "utilisée pour un autre compte client." -#: pretix/presale/views/customer.py:642 +#: pretix/presale/views/customer.py:649 msgid "Your email address has been updated." msgstr "Votre adresse e-mail a été mise à jour." -#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870 +#: pretix/presale/views/customer.py:866 pretix/presale/views/customer.py:877 #, python-brace-format msgid "" "We were unable to use your login since the email address {email} is already " @@ -37426,62 +37773,62 @@ msgstr "Cette fonction n'est disponible qu'en mode test." msgid "Time machine disabled!" msgstr "Le mode \"machine à remonter le temps \" est désactivé !" -#: pretix/presale/views/order.py:418 pretix/presale/views/order.py:486 -#: pretix/presale/views/order.py:556 +#: pretix/presale/views/order.py:417 pretix/presale/views/order.py:485 +#: pretix/presale/views/order.py:555 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "Le paiement de cette commande ne peut être poursuivi." -#: pretix/presale/views/order.py:423 pretix/presale/views/order.py:495 -#: pretix/presale/views/order.py:565 pretix/presale/views/order.py:610 +#: pretix/presale/views/order.py:422 pretix/presale/views/order.py:494 +#: pretix/presale/views/order.py:564 pretix/presale/views/order.py:609 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "Le paiement est trop tard pour être accepté." -#: pretix/presale/views/order.py:605 +#: pretix/presale/views/order.py:604 msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "Le mode de paiement de cet ordre ne peut pas être modifié." -#: pretix/presale/views/order.py:616 +#: pretix/presale/views/order.py:615 msgid "A payment is currently pending for this order." msgstr "Un paiement est actuellement en attente pour cette commande." -#: pretix/presale/views/order.py:728 +#: pretix/presale/views/order.py:724 msgid "An invoice has been generated." msgstr "Une facture a été générée." -#: pretix/presale/views/order.py:807 pretix/presale/views/order.py:887 +#: pretix/presale/views/order.py:803 pretix/presale/views/order.py:883 msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer." msgstr "" "La génération de la facture a échoué, veuillez contacter l'organisateur." -#: pretix/presale/views/order.py:925 pretix/presale/views/order.py:997 +#: pretix/presale/views/order.py:921 pretix/presale/views/order.py:993 msgid "You cannot modify this order" msgstr "Vous ne pouvez pas modifier cette commande" -#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1093 -#: pretix/presale/views/order.py:1098 +#: pretix/presale/views/order.py:1084 pretix/presale/views/order.py:1089 +#: pretix/presale/views/order.py:1094 msgid "You chose an invalid cancellation fee." msgstr "Vous avez choisi des frais d’annulation non valides." -#: pretix/presale/views/order.py:1114 +#: pretix/presale/views/order.py:1110 msgid "Canceled by customer" msgstr "Annulé par le client" -#: pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/presale/views/order.py:1121 msgid "The cancellation has been requested." msgstr "L’annulation a été demandée." -#: pretix/presale/views/order.py:1178 +#: pretix/presale/views/order.py:1174 msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order." msgstr "" "Le téléchargement des billets n’est pas (encore) activé pour cette commande." -#: pretix/presale/views/order.py:1187 +#: pretix/presale/views/order.py:1183 msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets." msgstr "" "Veuillez cliquer sur le lien que nous vous avons envoyé par e-mail pour " "télécharger vos billets." -#: pretix/presale/views/order.py:1673 +#: pretix/presale/views/order.py:1677 #, python-brace-format msgid "" "The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of " @@ -37490,35 +37837,35 @@ msgstr "" "L’ordre a été modifié. Vous pouvez maintenant procéder en payant le montant " "ouvert de {amount}." -#: pretix/presale/views/order.py:1685 +#: pretix/presale/views/order.py:1689 msgid "You did not make any changes." msgstr "Vous n’avez apporté aucun changement." -#: pretix/presale/views/order.py:1710 +#: pretix/presale/views/order.py:1714 msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price." msgstr "" "Vous ne pouvez pas modifier votre commande d’une manière qui réduit le prix " "total." -#: pretix/presale/views/order.py:1712 +#: pretix/presale/views/order.py:1716 msgid "You may only change your order in a way that increases the total price." msgstr "" "Vous ne pouvez modifier votre commande que de manière à augmenter le prix " "total." -#: pretix/presale/views/order.py:1714 +#: pretix/presale/views/order.py:1718 msgid "You may not change your order in a way that changes the total price." msgstr "" "Vous ne pouvez pas modifier votre commande d'une manière qui modifie le prix " "total." -#: pretix/presale/views/order.py:1716 +#: pretix/presale/views/order.py:1720 msgid "You may not change your order in a way that would require a refund." msgstr "" "Vous ne pouvez pas modifier votre commande d'une manière qui nécessiterait " "un remboursement." -#: pretix/presale/views/order.py:1724 +#: pretix/presale/views/order.py:1728 msgid "" "You may not change your order in a way that increases the total price since " "payments are no longer being accepted for this event." @@ -37526,7 +37873,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas modifier votre commande d’une manière qui augmente le " "prix total puisque les paiements ne sont plus acceptés pour cet événement." -#: pretix/presale/views/order.py:1730 +#: pretix/presale/views/order.py:1734 msgid "" "You may not change your order in a way that requires additional payment " "while we are processing your current payment. Please check back after your " @@ -37536,15 +37883,15 @@ msgstr "" "paiement supplémentaire pendant que nous traitons votre paiement actuel. " "Veuillez revenir lorsque votre paiement actuel aura été accepté." -#: pretix/presale/views/order.py:1749 pretix/presale/views/order.py:1780 +#: pretix/presale/views/order.py:1753 pretix/presale/views/order.py:1784 msgid "You cannot change this order." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier cette commande." -#: pretix/presale/views/user.py:61 +#: pretix/presale/views/user.py:59 msgid "We had difficulties processing your input." msgstr "Nous avons eu des difficultés à traiter les données." -#: pretix/presale/views/user.py:70 +#: pretix/presale/views/user.py:68 #, python-brace-format msgid "" "If the email address you entered is valid and associated with a ticket, we " @@ -37557,13 +37904,7 @@ msgstr "" "cours des {number} heures. Si l’e-mail n’est pas arrivé, veuillez vérifier " "votre dossier spam et vérifier que vous avez utilisé la bonne adresse e-mail." -#: pretix/presale/views/user.py:91 -msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." -msgstr "" -"Nous avons des problèmes pour envoyer des emails actuellement, merci de " -"vérifier plus tard." - -#: pretix/presale/views/user.py:94 +#: pretix/presale/views/user.py:86 msgid "" "If there were any orders by this user, they will receive an email with their " "order codes." @@ -37653,6 +37994,85 @@ msgstr "Accès en écriture" msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" +#~ msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Une erreur s'est produite lors de l'envoi de l'e-mail. Veuillez réessayer " +#~ "plus tard." + +#~ msgid "Price mode" +#~ msgstr "Mode prix" + +#~ msgid "Unused tokens:" +#~ msgstr "Tokens inutilisés :" + +#~ msgid "" +#~ "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "Le paiement a été marqué comme terminé, mais nous n’avons pas pu envoyer " +#~ "d’e-mail de confirmation." + +#~ msgid "" +#~ "The order has been marked as paid, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "La commande a été marquée comme payée, mais nous n'avons pas été en " +#~ "mesure d'envoyer un mail de confirmation." + +#, python-brace-format +#~ msgid "Failed to send mail to the following user: {}" +#~ msgstr "Echec de l'envoi de mail à l'utilisateur suivant : {}" + +#~ msgid "Belarus" +#~ msgstr "Biélorussie" + +#~ msgid "French Guiana" +#~ msgstr "Guyane française" + +#~ msgid "North Macedonia" +#~ msgstr "Macédoine du Nord" + +#~ msgid "Macao" +#~ msgstr "Macao" + +#~ msgid "" +#~ "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " +#~ "picture with smaller dimensions." +#~ msgstr "" +#~ "Le fichier que vous avez chargé a un résolutions en pixels très élevé, " +#~ "veuillez charger une image avec des dimensions plus réduites." + +#~ msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +#~ msgstr "" +#~ "Ouvrez BezahlCode dans votre application bancaire pour démarrer le " +#~ "processus de paiement." + +#~ msgid "Login from new source detected" +#~ msgstr "Connexion à partir d'une nouvelle source détectée" + +#~ msgid "Unknown country" +#~ msgstr "Pays inconnu" + +#~ msgid "Problem sending email." +#~ msgstr "Problème d'envoi de mail." + +#~ msgid "There was an error sending the confirmation mail." +#~ msgstr "Il y a eu une erreur lors de l'envoi du mail de confirmation." + +#~ msgid "" +#~ "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Il y a eu une erreur lors de l'envoi du mail de confirmation. Veuillez " +#~ "réessayer plus tard." + +#~ msgid "Resend order links" +#~ msgstr "Renvoyer les liens de la commande" + +#~ msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." +#~ msgstr "" +#~ "Nous avons des problèmes pour envoyer des emails actuellement, merci de " +#~ "vérifier plus tard." + #~ msgid "" #~ "When this type is available for an invoice address, no other type can be " #~ "selected." @@ -37933,9 +38353,6 @@ msgstr "Kosovo" #~ msgid "General information, add products to your cart" #~ msgstr "Informations générales, ajouter des produits à votre panier" -#~ msgid "Please enter the code of your gift card." -#~ msgstr "Veuillez saisir le code de votre carte cadeau." - #~ msgid "Percentage" #~ msgstr "Pourcentage" diff --git a/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index 6131f58b71..e0474cb469 100644 --- a/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-26 13:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-20 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-14 00:00+0000\n" "Last-Translator: Mario Montes \n" "Language-Team: Galician " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 #, fuzzy msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "Vacío, si este producto no es un ticket de admisión" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 #, fuzzy msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "creado" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 #, fuzzy msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "pendiente" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "confirmado" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 #, fuzzy msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "cancelado" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 #, fuzzy msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "fallido" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 #, fuzzy msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "reembolsado" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 #, fuzzy msgid "Payment information" msgstr "Información de pago" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 #, fuzzy msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "iniciado externamente" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 #, fuzzy msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "creado" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 #, fuzzy msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "en tránsito" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 #, fuzzy msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "hecho" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 #, fuzzy msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "fallido" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 #, fuzzy msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "cancelado" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 #, fuzzy msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "Organizador" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 #, fuzzy msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "Cliente" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 #, fuzzy msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "Externo" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 #, fuzzy msgid "Refund reason" msgstr "Reembolso solamente" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" "May be shown to the end user or used e.g. as part of a payment reference." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 #, fuzzy msgid "Service fee" msgstr "Tarifa por servicio" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 #, fuzzy msgid "Payment fee" msgstr "Tarifa de pago" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 #, fuzzy msgid "Shipping fee" msgstr "Tarifa de envío" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 #, fuzzy msgid "Cancellation fee" msgstr "Tarifa de cancelación" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 #, fuzzy msgid "Late fee" msgstr "Otras tarifas" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 #, fuzzy msgid "Other fees" msgstr "Otras tarifas" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6816,7 +6924,7 @@ msgstr "Otras tarifas" msgid "Gift card" msgstr "Tarxeta de regalo" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6825,63 +6933,63 @@ msgstr "Tarxeta de regalo" msgid "Value" msgstr "Valor" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 #, fuzzy msgid "Order position" msgstr "Posición de la orden" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 #, fuzzy msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "ID de carrito (p. ej. clave de sesión)" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 #, fuzzy msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "Fecha de expiración" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 #, fuzzy msgid "Cart position" msgstr "Posición del carrito" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 #, fuzzy msgid "Cart positions" msgstr "Posiciones del carrito" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 #, fuzzy msgid "Business customer" msgstr "Cliente de negocios" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "Esta referencia imprimirase na súa factura para a súa conveniencia." -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 msgid "Transmission type" msgstr "Medio de contacto" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 #, fuzzy msgid "Badge" msgstr "Insignia" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 #, fuzzy msgid "Ticket" msgstr "Ticket" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 #, fuzzy msgid "Certificate" msgstr "Error de verificación" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 #, fuzzy @@ -7239,7 +7347,7 @@ msgstr "Nome oficial" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "Debe ser breve, por ejemplo, \"IVA\"" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 #, fuzzy #| msgid "Status code" @@ -7318,12 +7426,12 @@ msgstr "" "Debe configurar su país de origen para utilizar la función de cobro " "revertido." -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -7621,17 +7729,17 @@ msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "" "Creado automaticamente a partir da entrada en listaxe de agarda {email}" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 #, fuzzy msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "El elemento seleccionado no pertenece a este evento." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 #, fuzzy msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "Por favor, seleccione una variación específica de este producto." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -8088,7 +8196,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "Compensación" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 #, fuzzy msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "Ha introducido una orden que no se ha podido encontrar." @@ -8130,7 +8238,7 @@ msgstr "Código del ticket (contenido del código de barras)" msgid "Order position number" msgstr "Posición de la orden" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "Nome do produto" @@ -8323,7 +8431,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "Fecha de inicio del evento" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "Venres" @@ -8375,7 +8483,7 @@ msgstr "19:00" msgid "Event location" msgstr "Ubicación del evento" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "Ciudade Aleatoria" @@ -8421,8 +8529,8 @@ msgstr "" "Agregado 1\n" "Agregado 2" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "Nome do organizador" @@ -8592,7 +8700,7 @@ msgstr "Nome da persoa asistente: {part}" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "Sr. Seoane" @@ -8709,19 +8817,19 @@ msgid "" "offline scanning – please refer to documentation or support for details)" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 #, fuzzy msgid "Event canceled" msgstr "Fecha del evento" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 #, fuzzy msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Texto de confirmación" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 #, fuzzy msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " @@ -8746,12 +8854,12 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "No se especificó ninguna fecha." -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 #, fuzzy msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Ha seleccionado un producto que no está disponible para la venta." -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -8795,7 +8903,7 @@ msgstr "" "Algunos de los productos que seleccionó ya no están disponibles en la " "cantidad que seleccionó. Por favor vea abajo para más detalles." -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, fuzzy, python-format #| msgid "You cannot select more than %s items per order." msgid "You cannot select more than %s item per order." @@ -8803,7 +8911,7 @@ msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "Non se poden seleccionar máis de % s entradas por pedido." msgstr[1] "Non se poden seleccionar máis de % s entradas por pedido." -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s." @@ -8813,7 +8921,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Non pode seleccionar máis de %(max) s entradas do tipo %(product)s." msgstr[1] "Non pode seleccionar máis de %(max) s entradas do tipo %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, fuzzy, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8836,7 +8944,7 @@ msgstr[1] "" "Hemos quitado %(product)s de su carrito ya que no puede comprar menos de " "%(min)s artículos de él." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -8887,7 +8995,7 @@ msgstr "El precio introducido es demasiado alto." msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Este código de desconto non se coñece na nosa base de datos." -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8993,17 +9101,17 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "La fecha del evento seleccionada no está activa." -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 #, fuzzy msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "No puede seleccionar un add-on para el producto seleccionado." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 #, fuzzy msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "No se pueden seleccionar dos variantes del mismo producto adicional." -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, fuzzy, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -9018,7 +9126,7 @@ msgstr[1] "" "Puede seleccionar como máximo %(max)s add-ons de la categoría %(cat)s para " "el producto %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, fuzzy, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -9033,7 +9141,7 @@ msgstr[1] "" "Necesita seleccionar al menos %(min)s add-ons de la categoría %(cat)s para " "el producto %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select every add-ons from the category %(cat)s for the product " @@ -9179,27 +9287,27 @@ msgstr "Número de tickets" msgid "week day" msgstr "Día de fin de semana" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "Luns" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "Mércores" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "Xoves" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" @@ -9401,12 +9509,18 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 #, fuzzy msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "El producto seleccionado no está activo o no tiene precio fijo." -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +#, fuzzy +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "Reenviar ligazón" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9415,7 +9529,7 @@ msgstr "" "Vostede está a recibir este correo electrónico porque realizou un pedido " "para {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9424,19 +9538,13 @@ msgstr "" "Pode ver os detalles do seu pedido na seguinte URL:\n" " {orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" "Vostede está a recibir este correo electrónico porque realizou un pedido " "para {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:494 -#, fuzzy -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "Reenviar ligazón" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -9545,7 +9653,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -9576,7 +9684,7 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Un recibo non se pode borrar se xa foi canxeado." -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 #, fuzzy msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " @@ -9585,7 +9693,7 @@ msgstr "" "Algunos de los productos que seleccionó ya no estaban disponibles. Por favor " "vea abajo para más detalles." -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 #, fuzzy msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " @@ -9594,7 +9702,7 @@ msgstr "" "Algunos de los productos que seleccionó ya no estaban disponibles en la " "cantidad que seleccionó. Por favor vea abajo para más detalles." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 #, fuzzy msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " @@ -9603,22 +9711,22 @@ msgstr "" "El precio de algunos de los artículos en su carrito ha cambiado en el " "durante este tiempo. Por favor vea abajo para más detalles." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 #, fuzzy msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Se ha producido un error interno, inténtelo de nuevo." -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "O seu pedido está baleiro." -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " @@ -9636,11 +9744,11 @@ msgstr[1] "" "Non pode seleccionar máis de %(max) s entradas do tipo %(product)s. " "Retiramos as entradas sobrantes do seu carro." -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "O período de prevenda rematou." -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9648,7 +9756,7 @@ msgstr "" "O código de desconto utilizado para un dos artigos do seu carro non é " "coñecido na nosa base de datos." -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9658,7 +9766,7 @@ msgstr "" "utilizado o máximo número de veces permitido. Quitamos este artigo do seu " "carriño." -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9667,7 +9775,7 @@ msgstr "" "utilizado o máximo número de veces permitido. Quitamos este artigo do seu " "carriño." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9675,7 +9783,7 @@ msgstr "" "O código de desconto utilizado para un dos artigos do seu carro caducou. " "Quitamos este artigo do seu carriño." -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9683,11 +9791,11 @@ msgstr "" "O código de desconto utilizado para un dos artigos do seu carriño non é " "válido para este artigo. Quitamos este artigo do seu carro ." -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "Necesita un código de recibo válido para pedir este produto." -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 #, fuzzy msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " @@ -9696,7 +9804,7 @@ msgstr "" "El código del recibo utilizado para uno de los artículos de su carrito ha " "caducado. Hemos quitado este artículo de su carrito." -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 #, fuzzy msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " @@ -9706,7 +9814,7 @@ msgstr "" "sido utilizado el máximo número de veces permitido. Hemos quitado este " "artículo de su carrito." -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, fuzzy, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " @@ -9715,29 +9823,29 @@ msgstr "" "No puede eliminar el producto %(item)s porque ya ha sido " "pedido." -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, fuzzy msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Este método de pago no admite reembolsos automáticos." -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "The order was not canceled." msgstr "O seu pedido foi cancelado." -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 #, fuzzy msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "La nueva fecha de caducidad debe ser en el futuro." -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 #, fuzzy msgid "This order is not pending approval." msgstr "Esta orden no está pendiente de aprobación." -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Non se pode cancelar este pedido." @@ -9750,7 +9858,7 @@ msgstr "" "Esta orden no se puede cancelar, ya que la tarjeta regalo {card} que se ha " "comprado en esta orden ya se ha canjeado." -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 #, fuzzy msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." @@ -9758,12 +9866,12 @@ msgstr "" "La tarifa de cancelación no puede ser mayor que el crédito de pago para esta " "orden." -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 #, fuzzy msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Este método de pago no admite reembolsos automáticos." -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 #, fuzzy msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " @@ -9775,29 +9883,29 @@ msgstr "" "sido usada en este intervalo. Por favor, comprueba los precios debajo y " "prueba de nuevo." -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 #, fuzzy msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Necesita seleccionar una variación del producto." -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" "La cuota {name} no tiene suficiente capacidad para realizar la operación." -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 #, fuzzy msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "No hay ninguna cuota definida que permita esta operación." -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 #, fuzzy msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "El producto seleccionado no está activo o no tiene precio fijo." -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 #, fuzzy msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " @@ -9806,7 +9914,7 @@ msgstr "" "Esta operación dejaría la orden vacía. Por favor, cancele el pedido en su " "lugar." -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 #, fuzzy msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " @@ -9815,7 +9923,7 @@ msgstr "" "Esta operación haría que el pedido fuera gratuito y, por lo tanto, se pagara " "inmediatamente, aun así no se dispone de cuota." -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 #, fuzzy msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " @@ -9824,7 +9932,7 @@ msgstr "" "Este es un producto adicional, por favor seleccione la posición base a la " "que debe ser añadido." -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 #, fuzzy msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" @@ -9833,12 +9941,12 @@ msgstr "" "La posición base seleccionada no le permite añadir este producto como un " "complemento." -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 #, fuzzy msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Debe seleccionar un subevento para la nueva posición." -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9847,22 +9955,22 @@ msgstr "" "Se ha seleccionado el asiento \"{seat}\" para una fecha que no coincide con " "la de la entrada. Por favor, escoge de nuevo un asiento." -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 #, fuzzy msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "El producto seleccionado no está activo o no tiene precio fijo." -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 #, fuzzy msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "El producto seleccionado no está activo o no tiene precio fijo." -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 #, fuzzy msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "El producto seleccionado no está activo o no tiene precio fijo." -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 #, fuzzy msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " @@ -9871,7 +9979,7 @@ msgstr "" "No se puede cambiar el precio de una posición que se ha usado para entregar " "una tarjeta regalo." -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9880,7 +9988,7 @@ msgstr "" "La posición no se puede cancelar, ya que la tarjeta regalo {card} que se ha " "comprado en esta orden ya se ha canjeado." -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9966,7 +10074,7 @@ msgstr "" "Algo sucedió en su evento después de la exportación, por favor inténtelo de " "nuevo." -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 #, fuzzy msgid "Data shredding completed" msgstr "Pago completado." @@ -10078,7 +10186,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "Plugin: %s" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "" @@ -10092,39 +10200,45 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 #, fuzzy msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "Permitir a los clientes crear cuenta" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 #, fuzzy msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "Por favor, introduzca un correo electrónico y contraseña válidos." -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -10132,71 +10246,71 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 #, fuzzy msgid "Match orders based on email address" msgstr "Correo electrónico del participante" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 #, fuzzy msgid "Activate re-usable media" msgstr "Desactivar seleccionado" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " "different tickets or gift cards later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 #, fuzzy msgid "Length of barcodes" msgstr "Código de la tarjeta de regalo" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 #, fuzzy #| msgid "Gift card code" msgid "Gift card currency" msgstr "Código da tarxeta de regalo" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 #, fuzzy msgid "Maximum number of items per order" msgstr "Número máximo de artículos por pedido" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 #, fuzzy msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "Los productos adicionales no se contarán." -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 #, fuzzy msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "" "Mostrar precios netos en lugar de precios brutos en la lista de productos " "(¡no recomendado!)" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 #, fuzzy msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " @@ -10205,11 +10319,11 @@ msgstr "" "Independientemente de su elección, el carrito mostrará los precios brutos ya " "que este es el precio que hay que pagar" -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -10217,32 +10331,32 @@ msgid "" "price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "Solicitar os nomes dos asistentes" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 #, fuzzy #| msgid "Ask for a name for all tickets which include admission to the event." msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "Pida un nome para todas as entradas que inclúan entrada ao evento." -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "Require nome dos asistentes" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 #, fuzzy msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "" "Exigir a los clientes que rellenen los nombres de todos los asistentes." -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 #, fuzzy msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "Solicitar direcciones de correo electrónico por ticket" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 #, fuzzy msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " @@ -10263,12 +10377,12 @@ msgstr "" "enviará la confirmación del pedido sólo a la dirección de correo electrónico " "principal, no a las direcciones de cada destinatario." -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 #, fuzzy msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "Requiere direcciones de correo electrónico por ticket" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 #, fuzzy msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " @@ -10281,32 +10395,32 @@ msgstr "" "electrónico para la confirmación del pedido, independientemente de esta " "configuración." -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 #, fuzzy msgid "Ask for company per ticket" msgstr "Solicitar direcciones de correo electrónico por ticket" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 #, fuzzy msgid "Require company per ticket" msgstr "Requiere direcciones de correo electrónico por ticket" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 #, fuzzy msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "Solicitar direcciones de correo electrónico por ticket" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 #, fuzzy msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "Requiere direcciones de correo electrónico por ticket" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 #, fuzzy msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "Solicitar la dirección de correo electrónico del pedido dos veces" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 #, fuzzy msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." @@ -10314,109 +10428,109 @@ msgstr "" "Solicite a los clientes que rellenen la dirección de correo electrónico " "principal dos veces para evitar errores." -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 #, fuzzy msgid "Rounding of taxes" msgstr "incl. impuestos" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 #, fuzzy msgid "Ask for invoice address" msgstr "Solicitar la dirección de facturación" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 #, fuzzy msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "" "Sólo funciona si se solicita una dirección de factura. No se requiere ID de " "IVA." -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 #, fuzzy msgid "Require customer name" msgstr "Se requiere el nombre del cliente" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 #, fuzzy msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "Mostrar los nombres de los participantes en las facturas" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 #, fuzzy msgid "Show event location on invoices" msgstr "Mostrar productos gratuitos en las facturas" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " "locations." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 #, fuzzy msgid "Show exchange rates" msgstr "Mostrar fecha de finalización del evento" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 #, fuzzy msgid "Require invoice address" msgstr "Solicitar dirección de facturación" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 #, fuzzy msgid "Require a business address" msgstr "Requiere una dirección de trabajo" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 #, fuzzy msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "Esto requerirá que los usuarios introduzcan el nombre de una empresa." -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 #, fuzzy msgid "Ask for beneficiary" msgstr "Solicitar el beneficiario" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 #, fuzzy msgid "Custom recipient field label" msgstr "Correo electrónico verificado" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -10425,71 +10539,71 @@ msgid "" "on the invoice below the headline. The field will not be required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 #, fuzzy msgid "Custom recipient field help text" msgstr "Correo electrónico verificado" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 #, fuzzy msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Solicitar ID de IVA" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, python-brace-format msgid "" "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " "business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 #, fuzzy #| msgid "Require name" msgid "Require VAT ID in" msgstr "Requírese nome do cliente" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 #, fuzzy msgid "Invoice address explanation" msgstr "Dirección de facturación" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 #, fuzzy msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Este texto se mostrará arriba de las opciones de pago. Puedes explicarle las " "opciones al usuario aquí, si quieres." -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 #, fuzzy msgid "Show free products on invoices" msgstr "Mostrar productos gratuitos en las facturas" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 #, fuzzy msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " @@ -10498,46 +10612,46 @@ msgstr "" "Tenga en cuenta que nunca se generarán facturas para pedidos que sólo " "contengan productos gratuitos." -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 #, fuzzy msgid "Show expiration date of order" msgstr "Mostrar ordenes pagadas de más" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 #, fuzzy msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Prefijo del número de factura" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 #, fuzzy msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Generar facturas con números consecutivos" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 #, fuzzy msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" "Si está desactivado, el código de pedido se utilizará en el número de " "factura." -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 #, fuzzy msgid "Invoice number prefix" msgstr "Prefijo del número de factura" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 #, fuzzy msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " @@ -10555,50 +10669,50 @@ msgstr "" "se utilizará como máximo de una vez en todos los eventos. Esta " "parametrización sólo afecta a las facturas futuras." -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please do not use special characters in names." msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Por favor, non utilice caracteres especiais nos nomes." -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 #, fuzzy msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Prefijo del número de factura" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 #, fuzzy msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Sólo respetado por los navegadores modernos." -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Fuente" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 #, fuzzy msgid "Length of ticket codes" msgstr "Código de la tarjeta de regalo" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 #, fuzzy msgid "Reservation period" msgstr "Período de reserva" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 #, fuzzy msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." @@ -10606,7 +10720,7 @@ msgstr "" "El número de minutos que los artículos en el carrito de un usuario están " "reservados para este usuario." -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 #, fuzzy msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." @@ -10614,12 +10728,12 @@ msgstr "" "Redirigir directamente a la compra después de que un producto se haya " "agregado al carrito." -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 #, fuzzy msgid "End of presale text" msgstr "Finalización de preventa" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 #, fuzzy msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " @@ -10630,12 +10744,12 @@ msgstr "" "período de ventas designado para este evento. Puede usarlo para describir " "otras opciones para obtener un boleto, por ejemplo una taquilla física." -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 #, fuzzy msgid "Guidance text" msgstr "Texto guía" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 #, fuzzy msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " @@ -10644,32 +10758,32 @@ msgstr "" "Este texto se mostrará arriba de las opciones de pago. Puedes explicarle las " "opciones al usuario aquí, si quieres." -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 #, fuzzy msgid "in days" msgstr "Todos los días" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 #, fuzzy msgid "Set payment term" msgstr "Ampliar la condición de pago" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 #, fuzzy msgid "Payment term in days" msgstr "Plazo de pago en días" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 #, fuzzy msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " @@ -10683,12 +10797,12 @@ msgstr "" "pago en tiempo real, le recomendamos que establezca dos o tres días para " "permitir que las personas vuelvan a intentar realizar pagos fallidos." -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 #, fuzzy msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Finalice sólo las condiciones de pago en días laborables" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 #, fuzzy msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " @@ -10701,12 +10815,12 @@ msgstr "" "países por la ley civil. Esto no afectará la última fecha de pagos " "configurada anteriormente." -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 #, fuzzy msgid "Payment term in minutes" msgstr "Plazo de pago en días" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 #, fuzzy msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " @@ -10720,12 +10834,12 @@ msgstr "" "pago en tiempo real, le recomendamos que establezca dos o tres días para " "permitir que las personas vuelvan a intentar realizar pagos fallidos." -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 #, fuzzy msgid "Last date of payments" msgstr "Última fecha de pagos" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 #, fuzzy msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " @@ -10737,12 +10851,12 @@ msgstr "" "eventos y un pedido contiene entradas para varias fechas, se utilizará la " "fecha más temprana." -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 #, fuzzy msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Expirar automáticamente los pedidos pendientes de pago" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 #, fuzzy msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " @@ -10754,12 +10868,12 @@ msgstr "" "de pago. Esto significa que los tickets regresan a la piscina y pueden ser " "ordenados por otras personas." -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 #, fuzzy msgid "Expiration delay" msgstr "Fecha de expiración" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10768,18 +10882,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10791,12 +10905,12 @@ msgstr "" "completo, volveráselle a mostrar esta páxina e poderá trocar outra tarxeta " "de agasallo ou seleccionar un método de pago diferente para a diferenza." -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 #, fuzzy msgid "Accept late payments" msgstr "Aceptar pagos atrasados" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 #, fuzzy msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " @@ -10807,190 +10921,190 @@ msgstr "" "cuando haya suficiente capacidad disponible. No se aceptará ningún pago " "después de la `Última fecha de pagos' configurada anteriormente." -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 #, fuzzy msgid "Show start date" msgstr "Mostrar fecha de inicio" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 #, fuzzy msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" "Mostrar la fecha de inicio de preventa antes de que la preventa haya " "comenzado." -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 #, fuzzy msgid "Use default tax rate" msgstr "Precio predefinido" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 #, fuzzy msgid "Charge no taxes" msgstr "Carga actualizada." -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 #, fuzzy msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Normativa fiscal para las comisiones de pago" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 #, fuzzy msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Mantener una tarifa de cancelación fija" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 #, fuzzy msgid "Do not generate invoices" msgstr "No generar facturas" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 #, fuzzy msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Solo manualmente en el panel de administración" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 #, fuzzy msgid "Automatically on user request" msgstr "Automáticamente a petición del usuario" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 #, fuzzy msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automáticamente a petición del usuario" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 #, fuzzy msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automáticamente para todas las órdenes creadas" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 #, fuzzy msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Vuelva a intentar el pago o elija otro método de pago" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 #, fuzzy msgid "Generate invoices" msgstr "Generar facturas" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 #, fuzzy msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Vuelva a intentar el pago o elija otro método de pago" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 #, fuzzy msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automáticamente para todas las órdenes creadas" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 #, fuzzy msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" "Las facturas nunca se generarán automáticamente para pedidos gratuitos." -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 #, fuzzy msgid "Invoice date" msgstr "Fecha de la factura" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 #, fuzzy msgid "Date of service" msgstr "Fecha de pedido" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 #, fuzzy msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "Cliente de negocios" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 #, fuzzy msgid "Address line" msgstr "Línea de dirección" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 #, fuzzy msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Calle Albert Einstein 52" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 #, fuzzy msgid "Domestic tax ID" msgstr "Número de identificación tributaria" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 #, fuzzy msgid "EU VAT ID" msgstr "Identificador IVA" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 #, fuzzy msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" "Por ejemplo, con este documento le enviamos la factura de su pedido de " "entradas." -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 #, fuzzy msgid "Introductory text" msgstr "Texto introductorio" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 #, fuzzy msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Se imprimirá en cada factura por encima de las líneas de factura." -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 #, fuzzy msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " @@ -10999,17 +11113,17 @@ msgstr "" "Por ejemplo: ¡Gracias por su compra! Puede encontrar más información sobre " "el evento en..." -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 #, fuzzy msgid "Additional text" msgstr "Texto adicional" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 #, fuzzy msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Se imprimirá en cada factura por debajo del total de la factura." -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 #, fuzzy msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " @@ -11018,12 +11132,12 @@ msgstr "" "p.ej. sus datos bancarios, datos legales como su número de IVA, números de " "registro, etc." -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Pie de página" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 #, fuzzy msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " @@ -11032,12 +11146,12 @@ msgstr "" "Se imprimirá centrado y en una fuente más pequeña al final de cada página de " "la factura." -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 #, fuzzy msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Adjuntar facturas a correos electrónicos" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 #, fuzzy msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " @@ -11051,23 +11165,23 @@ msgstr "" "confirmación de pago. Si no se generan automáticamente, no se adjuntarán a " "los correos electrónicos." -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 #, fuzzy msgid "Show items outside presale period" msgstr "Mostrar artículos fuera del período de preventa" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 #, fuzzy msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" @@ -11075,21 +11189,21 @@ msgstr "" "Mostrar los detalles del artículo antes de que la preventa haya comenzado y " "después de que la preventa haya terminado" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 #, fuzzy msgid "Available languages" msgstr "Idiomas disponibles" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Lenguaje predefinido" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -11097,12 +11211,12 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 #, fuzzy msgid "This shop represents an event" msgstr "Esta no es una serie de eventos." -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -11111,24 +11225,24 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 #, fuzzy msgid "Show event end date" msgstr "Mostrar fecha de finalización del evento" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 #, fuzzy msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Si está desactivado, sólo se mostrará al público la fecha de inicio del " "evento." -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 #, fuzzy msgid "Show dates with time" msgstr "Mostrar fechas con hora" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 #, fuzzy msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " @@ -11137,33 +11251,33 @@ msgstr "" "Si está desactivado, las fechas de inicio y fin del evento se mostrarán sin " "la hora del día." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 #, fuzzy msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Ocultar todos los productos agotados" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 #, fuzzy msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Mostrar públicamente cuántas entradas de un determinado tipo todavía están " "disponibles." -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 #, fuzzy msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Preguntarle a los motores de búsqueda no indexar la tienda de tickets" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 #, fuzzy msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Mostrar variaciones de un producto expandido por defecto" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "Habilitar listaxe de agarda" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 #, fuzzy msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " @@ -11177,12 +11291,12 @@ msgstr "" "notificación por correo electrónico con un recibo que se puede utilizar para " "comprar un ticket." -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 #, fuzzy msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Asignaciones automáticas a listas de espera" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 #, fuzzy msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " @@ -11198,11 +11312,11 @@ msgstr "" "lista de espera pero mantienes esta opción activa, los tickets se enviarán " "automáticamente." -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "Tempo de resposta da listaxe de agarda" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -11212,13 +11326,13 @@ msgstr "" "ser redimido dentro deste número de horas ata que expire e pode ser " "reatribuído á seguinte persoa na lista." -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Disable waiting list" msgstr "Habilitar listaxe de agarda" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -11227,60 +11341,60 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "Solicitar os nomes dos asistentes" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Modificouse unha entrada na listaxe de agarda." -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "Requírese nome do cliente" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 #, fuzzy msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Se ha modificado una entrada en la lista de espera." -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 #, fuzzy msgid "Ask for a phone number" msgstr "Solicitar los nombres de los asistentes" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 #, fuzzy msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Se ha modificado una entrada en la lista de espera." -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 #, fuzzy msgid "Require phone number" msgstr "Número de línea" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 #, fuzzy msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "Se ha modificado una entrada en la lista de espera." -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 #, fuzzy msgid "Phone number explanation" msgstr "Explicación del recibo" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 #, fuzzy msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Número máximo de artículos por pedido" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -11289,12 +11403,12 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 #, fuzzy msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Mostrar el número de entradas que quedan" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -11304,21 +11418,21 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 #, fuzzy msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Recordatorio para descargar los tickets" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 #, fuzzy msgid "Download date" msgstr "Fecha de descarga" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 #, fuzzy msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " @@ -11330,46 +11444,46 @@ msgstr "" "de eventos, la descarga de todas las entradas estará disponible si al menos " "una de las fechas del evento lo permite." -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 #, fuzzy msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Generar tickets para productos no admitidos" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 #, fuzzy msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Generar tickets para productos no admitidos" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 #, fuzzy msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Generar tickets para productos no admitidos" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -11378,13 +11492,13 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 #, fuzzy #| msgid "Quota availabilities" msgid "Low availability threshold" msgstr "Dispoñibilidade de cotas" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -11392,12 +11506,12 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 #, fuzzy msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Mostrar disponibilidad en las vistas generales del evento" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 #, fuzzy msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " @@ -11409,90 +11523,90 @@ msgstr "" "prolongados en caso de que tenga muchos eventos y el estatus puede no estar " "sincronizado hasta por dos minutos." -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Lista" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 #, fuzzy msgid "Week calendar" msgstr "Calendario" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 #, fuzzy msgid "Month calendar" msgstr "Calendario" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 #, fuzzy msgid "Default overview style" msgstr "Estilo de resumen por defecto" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 #, fuzzy msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "El producto seleccionado no está activo o no tiene precio fijo." -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 #, fuzzy msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Permitir a los clientes crear cuenta" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 #, fuzzy msgid "Last date of modifications" msgstr "Última fecha de modificaciones" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 #, fuzzy msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " @@ -11505,58 +11619,58 @@ msgstr "" "preguntas. Si utiliza la función de serie de eventos y un pedido contiene " "entradas para varias fechas de eventos, se utilizará la fecha más temprana." -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 #, fuzzy msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Clientes pueden cancelar ordenes pagadas" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 #, fuzzy msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Clientes pueden cancelar ordenes pagadas" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 #, fuzzy msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Requiere direcciones de correo electrónico por ticket" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 #, fuzzy msgid "Do not allow changes after" msgstr "No permitir cancelaciones después de" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 #, fuzzy msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "El pago de esta factura ya se ha recibido." -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11565,11 +11679,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11578,45 +11692,45 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 #, fuzzy msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Clientes pueden cancelar sus ordenes no pagadas" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 #, fuzzy msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Mantener una tarifa de cancelación fija" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 #, fuzzy msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Conservar cuota de pago, envío y servicios" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 #, fuzzy msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Mantener una tarifa de cancelación porcentual" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 #, fuzzy msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "No permitir cancelaciones después de" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 #, fuzzy msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Clientes pueden cancelar ordenes pagadas" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 #, fuzzy msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " @@ -11626,43 +11740,43 @@ msgstr "" "permite. De otra manera, un reembolso manual será creado para ser procesado " "por usted." -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 #, fuzzy msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Mantener una tarifa de cancelación fija" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 #, fuzzy msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Conservar cuota de pago, envío y servicios" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 #, fuzzy msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Mantener una tarifa de cancelación porcentual" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 #, fuzzy msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Explicación del recibo" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11670,89 +11784,89 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 #, fuzzy msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Entrega una tarjeta regalo manualmente" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 #, fuzzy msgid "Refund method" msgstr "Orden de reembolso" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 #, fuzzy msgid "Terms of cancellation" msgstr "Generar cancelación" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 #, fuzzy msgid "Contact address" msgstr "Dirección de contacto" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 #, fuzzy msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Lo mostraremos públicamente para que los asistentes puedan ponerse en " "contacto con usted." -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 #, fuzzy msgid "Imprint URL" msgstr "Pie de imprenta URL" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 #, fuzzy msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " @@ -11761,11 +11875,11 @@ msgstr "" "Esto debería apuntar, por ejemplo, a una parte de su sitio web que tenga sus " "datos de contacto e información legal." -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 #, fuzzy msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " @@ -11774,12 +11888,12 @@ msgstr "" "Esto debería apuntar, por ejemplo, a una parte de su sitio web que tenga sus " "datos de contacto e información legal." -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 #, fuzzy msgid "Accessibility information URL" msgstr "La información de la cuenta ha cambiado" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 #, fuzzy msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " @@ -11788,7 +11902,7 @@ msgstr "" "Esto debería apuntar, por ejemplo, a una parte de su sitio web que tenga sus " "datos de contacto e información legal." -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11798,36 +11912,36 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "La información de la cuenta ha cambiado" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 #, fuzzy msgid "Accessibility information title" msgstr "La información de la cuenta ha cambiado" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, fuzzy msgid "Accessibility information text" msgstr "La información de la cuenta ha cambiado" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 #, fuzzy msgid "Attach ticket files" msgstr "Archivos de tickets en caché" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 #, fuzzy msgid "Attach calendar files" msgstr "Archivos de tickets en caché" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11835,22 +11949,22 @@ msgstr "" "Se se selecciona, enviarase un arquivo de calendario .ics aos e-mails dados " "na confirmación da orde." -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 #, fuzzy msgid "Event description" msgstr "Descripción del producto" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11860,12 +11974,12 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 #, fuzzy msgid "Subject prefix" msgstr "Prefijo del asunto" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 #, fuzzy msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " @@ -11875,7 +11989,7 @@ msgstr "" "formateados como[prefijo]. Seleccione, por ejemplo, una forma breve del " "nombre del evento." -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 @@ -11883,18 +11997,18 @@ msgstr "" msgid "Sender address" msgstr "Dirección del remitente" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 #, fuzzy msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Dirección del remitente para correos electrónicos salientes" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 #, fuzzy msgid "Sender name" msgstr "Nombre del participante" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 #, fuzzy msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " @@ -11903,20 +12017,20 @@ msgstr "" "Los correos salientes usan el nombre de remitente y su dirección de correo. " "Por defecto se usa el nombre del evento." -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "O seu pedido: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Su pedido: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11940,12 +12054,12 @@ msgstr "" "Saludos, \n" "El equipo de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Os teus pedidos de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11967,7 +12081,7 @@ msgstr "" "\n" "Saúdos cordiais" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11990,7 +12104,7 @@ msgstr "" "Cordialmente,\n" "O equipo de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12016,7 +12130,7 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12044,7 +12158,7 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12075,12 +12189,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales , \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 #, fuzzy msgid "Attachment for new orders" msgstr "Partir en un nuevo orden" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -12092,7 +12206,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12115,12 +12229,12 @@ msgstr "" "Saúdos cordiais, \n" "O equipo de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Su pedido ha sido modificado: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12143,12 +12257,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales , \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Pago recibido por su pedido: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12175,12 +12289,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Pedido aprobado e confirmado: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12203,13 +12317,13 @@ msgstr "" "Saúdos cordiais, \n" "O equipo de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 #, fuzzy msgid "Number of days" msgstr "Número de días" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 #, fuzzy msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " @@ -12218,12 +12332,12 @@ msgstr "" "Este correo electrónico se enviará muchos días antes de que expire el " "pedido. Si el valor es 0, el correo nunca será enviado." -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Su pedido está a punto de caducar: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12250,12 +12364,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales , \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Su pedido está pendiente de pago: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12281,12 +12395,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales , \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Pago recibido por su pedido: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12315,12 +12429,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales , \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Pago recibido por su pedido: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12349,12 +12463,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales , \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Foi seleccionado para a listaxe de agarda {event}" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12412,12 +12526,12 @@ msgstr "" "Atentamente,\n" "O teu equipo de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Pedido cancelado: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12444,12 +12558,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales , \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Orden aprobada y pendiente de pago: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12480,7 +12594,7 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello {attendee_name},\n" @@ -12513,12 +12627,12 @@ msgstr "" "Saúdos cordiais, \n" "O equipo de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Pedido aprobado e confirmado: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12544,12 +12658,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Orden denegada: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12578,7 +12692,7 @@ msgstr "" "Saludos cordiales , \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12597,12 +12711,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales , \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Número de factura" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12623,12 +12737,12 @@ msgstr "" "\n" "Saúdos cordiais" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "O seu ticket está listo para descargar: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello {attendee_name},\n" @@ -12661,7 +12775,7 @@ msgstr "" "Saúdos cordiais, \n" "O equipo de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12684,12 +12798,12 @@ msgstr "" "Saludos cordiales , \n" "su equipo {event}" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12724,12 +12838,12 @@ msgstr "" "\n" "O teu equipo de {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12765,12 +12879,12 @@ msgstr "" "\n" "O equipo de {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12805,67 +12919,126 @@ msgstr "" "\n" "O equipo de {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Customer account anonymized" +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "Conta de cliente anonimizada" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Hello {name},\n" +#| "\n" +#| "you requested to change the email address of your account at " +#| "{organizer}!\n" +#| "\n" +#| "To confirm the change, please click here:\n" +#| "\n" +#| "{url}\n" +#| "\n" +#| "This link is valid for one day.\n" +#| "\n" +#| "If you did not request this, please ignore this email.\n" +#| "\n" +#| "Best regards, \n" +#| "\n" +#| "Your {organizer} team" +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" +"Ola {name},\n" +"\n" +"pedicu un cambio no seu enderezo de correo electrónico da conta " +"{organizer}!\n" +"\n" +"Para confrimar o cambio, por favor, prema aquí:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"A ligazón só é válida por un día.\n" +"\n" +"Se non pediu isto, por favor, ignora este correo.\n" +"\n" +"Saúdos cordiais,\n" +"\n" +"O equipo de {organizer}" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 #, fuzzy msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" "Por favor, introduzca el código hexadecimal de un color, por ejemplo, " "#990000." -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 #, fuzzy msgid "Primary color" msgstr "Color primario" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 #, fuzzy msgid "Accent color for success" msgstr "Acentuar el color para éxito" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 #, fuzzy msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Sugerimos fuertemente usar un tono de verde." -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 #, fuzzy msgid "Accent color for errors" msgstr "Acentuar los colores para errores" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 #, fuzzy msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Sugerimos fuertemente usar un tono de rojo." -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 #, fuzzy msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Sólo respetado por los navegadores modernos." -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 #, fuzzy msgid "Header image" msgstr "Nombre del participante" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 #, fuzzy msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " @@ -12878,26 +13051,26 @@ msgstr "" "nombre y la fecha de su evento en el encabezado de la página. Mostraremos su " "logotipo con una altura máxima de 120 píxeles." -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 #, fuzzy msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " @@ -12910,16 +13083,16 @@ msgstr "" "nombre de su organización en el encabezado de la página. Mostraremos su " "logotipo con una altura máxima de 120 píxeles." -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 #, fuzzy msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 #, fuzzy msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " @@ -12929,12 +13102,12 @@ msgstr "" "pretix. Recomendamos un tamaño de al menos 200x200px para acomodarlo a todos " "los dispositivos." -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 #, fuzzy msgid "Social media image" msgstr "Imagen de redes sociales" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12943,22 +13116,22 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 #, fuzzy msgid "Logo image" msgstr "Imagen del logotipo" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 #, fuzzy msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "Mostraremos su logotipo con una altura y anchura máxima de 2,5 cm." -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 #, fuzzy msgid "Info text" msgstr "Texto de información" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 #, fuzzy msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " @@ -12967,11 +13140,11 @@ msgstr "" "No se muestra en ninguna parte de forma predeterminada, pero si lo desea, " "puede utilizarlo, por ejemplo, en las plantillas de tickets." -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 #, fuzzy msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " @@ -12980,22 +13153,22 @@ msgstr "" "Este texto se mostrará arriba de las opciones de pago. Puedes explicarle las " "opciones al usuario aquí, si quieres." -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 #, fuzzy msgid "Voucher explanation" msgstr "Explicación del recibo" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 #, fuzzy msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " @@ -13005,12 +13178,12 @@ msgstr "" "descuento. Puede utilizarlo, por ejemplo, para explicar como obtener un " "código de descuento." -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 #, fuzzy msgid "Attendee data explanation" msgstr "Nombre del participante" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 #, fuzzy msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " @@ -13020,22 +13193,22 @@ msgstr "" "descuento. Puede utilizarlo, por ejemplo, para explicar como obtener un " "código de descuento." -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 #, fuzzy msgid "Additional success message" msgstr "Tarifa adicional" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -13044,15 +13217,15 @@ msgstr "" "Enviarémosche unha confirmación do pedido incluíndo unha ligazón á que " "necesitas acceder ao teu pedido máis tarde." -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -13060,78 +13233,78 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 #, fuzzy msgid "Event start time (descending)" msgstr "Hora de inicio del evento (descendente)" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 #, fuzzy msgid "Name (descending)" msgstr "Nombre (descendente)" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 #, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Fecha de pedido" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 #, fuzzy msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" "Enlace a la vista general del organizador en todas las páginas del evento" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 #, fuzzy msgid "Homepage text" msgstr "Texto de la página de inicio" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 #, fuzzy msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Esto se mostrará en la página principal del organizador." -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 #, fuzzy msgid "Length of gift card codes" msgstr "Código de la tarjeta de regalo" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 #, fuzzy msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Código de la tarjeta de regalo" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 #, fuzzy msgid "Dialog text" msgstr "Texto adicional" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -13139,181 +13312,181 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 #, fuzzy msgid "Privacy settings" msgstr "Configuración de precios" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 #, fuzzy msgid "Dialog title" msgstr "Titulos permitidos" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 #, fuzzy msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Descripción del producto" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 #, fuzzy msgid "Required cookies only" msgstr "Pregunta requerida" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 #, fuzzy msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Descripción del producto" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 #, fuzzy msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Clientes pueden cancelar sus ordenes no pagadas" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 #, fuzzy msgid "Most common English titles" msgstr "Tratamientos más comunes en inglés" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 #, fuzzy msgid "Most common German titles" msgstr "Tratamientos más comunes en alemán" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 #, fuzzy msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "Juan" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 #, fuzzy msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Pérez" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 #, fuzzy msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Título" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 #, fuzzy msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Doctor" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 #, fuzzy msgid "First name" msgstr "Primer Nombre" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 #, fuzzy msgid "Middle name" msgstr "Segundo nombre" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 #, fuzzy msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "Juan Pérez" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "Nome preferido" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 #, fuzzy msgid "Latin transcription" msgstr "Transliteración" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 #, fuzzy msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Cancelación" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 #, fuzzy msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Se requiere el nombre del cliente" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 #, fuzzy #| msgid "Product name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Nome do produto" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 #, fuzzy msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Efecto sobre los precios" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 #, fuzzy msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." @@ -13321,7 +13494,7 @@ msgstr "" "Su localización por defecto también debe estar habilitada para su evento " "(ver cuadro de arriba)." -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 #, fuzzy msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." @@ -13329,14 +13502,14 @@ msgstr "" "No puede exigir que se especifiquen los nombres de los participantes si no " "los solicita." -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 #, fuzzy msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Debe solicitar los correos electrónicos de los asistentes si desea que sean " "necesarios." -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 #, fuzzy msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." @@ -13344,22 +13517,22 @@ msgstr "" "Debe solicitar los correos electrónicos de los asistentes si desea que sean " "necesarios." -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 #, fuzzy msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "Esto requerirá que los usuarios introduzcan el nombre de una empresa." -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 #, fuzzy msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "La última fecha de pago no puede ser antes del final de la pre-venta." -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, fuzzy, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Por favor, introduzca una dirección de correo electrónico válida." -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -13403,7 +13576,7 @@ msgstr "" "Esto eliminará todas las direcciones de correo electrónico de los pedidos y " "asistentes, así como los contenidos de correo electrónico registrados." -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." @@ -13411,12 +13584,12 @@ msgstr "" "Isto eliminará todos os enderezos de coreo e números de teléfono da listaxe " "de agarda." -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 #, fuzzy msgid "Attendee info" msgstr "Nombre del participante" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 #, fuzzy msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " @@ -13425,12 +13598,12 @@ msgstr "" "Esto eliminará todos los nombres de los participantes de las posiciones de " "la orden, así como los cambios registrados en ellas." -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 #, fuzzy msgid "Invoice addresses" msgstr "Direcciones de facturación" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 #, fuzzy msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " @@ -13439,12 +13612,12 @@ msgstr "" "Esto eliminará todas las direcciones de factura de los pedidos, así como los " "cambios registrados en ellos." -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 #, fuzzy msgid "Question answers" msgstr "Respuestas a las preguntas" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 #, fuzzy msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." @@ -13452,7 +13625,7 @@ msgstr "" "Esto eliminará todas las respuestas a las preguntas, así como los cambios " "registrados en ellas." -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 #, fuzzy msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " @@ -13463,19 +13636,19 @@ msgstr "" "como cualquier contenido de texto que pueda contener datos personales. Se " "conservarán los números de factura y los totales." -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 #, fuzzy msgid "Cached ticket files" msgstr "Archivos de tickets en caché" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 #, fuzzy msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" "Esto eliminará todos los archivos de tickets en caché. No se ofrecerá " "ninguna descarga." -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 #, fuzzy msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " @@ -13497,8 +13670,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "No hemos podido analizar su petición." #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "Da un paso atrás" @@ -13567,7 +13740,7 @@ msgstr "Permiso denegado" msgid "You do not have access to this page." msgstr "Usted no tiene acceso a esta página." -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -14264,14 +14437,14 @@ msgstr "" "mismo origen\"." #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 #, fuzzy msgctxt "tax_id_swiss" msgid "UID" msgstr "ID" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_italy" @@ -14279,7 +14452,7 @@ msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "Identificador IVE" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_greece" @@ -14287,7 +14460,7 @@ msgid "VAT ID / TIN" msgstr "Identificador IVE" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_spain" @@ -14295,7 +14468,7 @@ msgid "VAT ID / NIF" msgstr "Identificador IVE" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_portugal" @@ -14385,8 +14558,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "No chequeado" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 #, fuzzy msgid "All gates" msgstr "Todas las fechas" @@ -14634,6 +14807,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -14641,12 +14822,12 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 #, fuzzy msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Generar facturas" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 #, fuzzy msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " @@ -14655,218 +14836,218 @@ msgstr "" "Si se habilitó la generación de facturas en la propiedad anterior, aquí se " "puede limitar a canales de venta específicos." -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 #, fuzzy msgid "Invoice style" msgstr "Estilo de factura" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 #, fuzzy msgid "Invoice language" msgstr "Idioma de la factura" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 #, fuzzy msgid "The user's language" msgstr "Idioma del usuario" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 #, fuzzy msgid "Recommended" msgstr "Partir en un nuevo orden" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 #, fuzzy msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Canales de venta a los que registrarse automáticamente" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 #, fuzzy msgid "Bcc address" msgstr "Direcciones CCO" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 #, fuzzy msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" "Todos los correos electrónicos se enviarán a esta dirección como una copia " "de CCO" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, fuzzy, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" "Esto se adjuntará a cada correo electrónico. Marcadores de posición " "disponibles: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 #, fuzzy msgid "e.g. your contact details" msgstr "p. ej. sus datos de contacto" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 #, fuzzy msgid "HTML mail renderer" msgstr "Renderizador de correo HTML" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 +#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 +#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 #, fuzzy msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Cambiar la dirección de contacto del pedido" -#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 -#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 #, fuzzy msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Cambiar la dirección de contacto del pedido" -#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 -#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 #, fuzzy msgid "Send an email to attendees" msgstr "Enviar un nuevo correo electrónico basado en esto" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -#, fuzzy -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "Texto (enviado por admin)" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 #, fuzzy +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "Texto (enviado por admin)" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 +#, fuzzy msgid "Text sent to attendees" msgstr "Texto (enviado por admin)" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Texto" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 #, fuzzy msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Texto (enviado por admin)" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 #, fuzzy msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Texto (enviado por admin)" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 #, fuzzy msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Texto (enviado por admin)" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 #, fuzzy msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Texto (solicitado por el usuario)" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 #, fuzzy msgid "Text (requested by user)" msgstr "Texto (solicitado por el usuario)" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 #, fuzzy msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Pago recibido por su pedido: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 #, fuzzy msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Pago recibido por su pedido: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 #, fuzzy msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "Este plugin le permite recibir pagos por transferencia bancaria." -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 #, fuzzy msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " @@ -14875,27 +15056,27 @@ msgstr "" "Este correo electrónico se enviará muchos días antes de que comience el " "evento de pedido. Si el campo está vacío, el correo nunca será enviado." -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 #, fuzzy msgid "Subject for received order" msgstr "Orden recibida" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 #, fuzzy msgid "Text for received order" msgstr "Orden recibida" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 #, fuzzy msgid "Subject for approved order" msgstr "Sí, aprobar la orden" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 #, fuzzy msgid "Text for approved order" msgstr "Sí, aprobar la orden" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 #, fuzzy msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " @@ -14906,17 +15087,17 @@ msgstr "" "Marcadores de posición disponibles: {event}, {total_with_currency}, {total}, " "{currency}, {date}, {payment_info}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 #, fuzzy msgid "Subject for approved free order" msgstr "Pedido aprobado" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 #, fuzzy msgid "Text for approved free order" msgstr "Pedido aprobado" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 #, fuzzy msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " @@ -14927,108 +15108,108 @@ msgstr "" "Marcadores de posición disponibles: {event}, {total_with_currency}, {total}, " "{currency}, {date}, {payment_info}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 #, fuzzy msgid "Subject for denied order" msgstr "Orden recibida" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 #, fuzzy msgid "Text for denied order" msgstr "Orden denegada" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 #, fuzzy msgid "Ticket code generator" msgstr "Código de ticket" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 #, fuzzy msgid "Any country" msgstr "Todos los países" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 #, fuzzy msgid "European Union" msgstr "Unión Europea" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 #, fuzzy msgid "Any customer" msgstr "Cualquier cliente" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 #, fuzzy msgid "Individual" msgstr "Individual" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 #, fuzzy msgid "Business" msgstr "Negocios" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 #, fuzzy msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Empresa con IVA válido" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 #, fuzzy msgid "Charge VAT" msgstr "Cobrar IVA" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 #, fuzzy msgid "No VAT" msgstr "Sin IVA" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 #, fuzzy msgid "Sale not allowed" msgstr "Tipo de archivo no permitido!" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 #, fuzzy msgid "Order requires approval" msgstr "La nueva orden requiere aprobación" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 #, fuzzy msgid "Default tax code" msgstr "Precio predefinido" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 #, fuzzy msgid "Deviating tax rate" msgstr "Tipo del impuesto sobre las ventas" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 #, fuzzy msgid "Text on invoice" msgstr "Texto en las facturas" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 #, fuzzy #| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Esta combinación de credenciais é descoñecida para o noso sistema" -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 #, fuzzy msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Bono preseleccionado" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 #, fuzzy msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " @@ -15041,12 +15222,12 @@ msgstr "" "este vale será utilizado. Esto se puede utilizar, por ejemplo, para " "proporcionar widgets que ofrecen descuentos o desbloquear productos secretos." -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 #, fuzzy msgid "Compatibility mode" msgstr "Modo de compatibilidad" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 #, fuzzy msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " @@ -15055,31 +15236,31 @@ msgstr "" "Nuestro widget regular no funciona en todos los creadores de sitios web. Si " "tiene problemas, intente usar este modo de compatibilidad." -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "O código de desconto non existe." -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 #, fuzzy msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "La URL semántica que introdujo no era correcta." -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "Descargas de entradas" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 #, fuzzy msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Sus clientes podrán descargar sus tickets en formato PDF." -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 #, fuzzy msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Exigir a todos los asistentes que rellenen sus nombres" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 #, fuzzy msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " @@ -15088,12 +15269,12 @@ msgstr "" "Por defecto, le pediremos nombres pero no los requeriremos. Puede " "desactivarlo completamente en los ajustes." -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 #, fuzzy msgid "Payment via Stripe" msgstr "Pago a través de Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 #, fuzzy msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " @@ -15106,12 +15287,12 @@ msgstr "" "configurar una cuenta con ellos, lo que le llevará menos de cinco minutos a " "través de su sencilla interfaz." -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 #, fuzzy msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Pago por transferencia bancaria" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 #, fuzzy msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " @@ -15122,17 +15303,17 @@ msgstr "" "A continuación, puede importar sus extractos bancarios para procesar los " "pagos dentro del pretexto o marcarlos como pagados manualmente." -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Precio (opcional)" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 #, fuzzy msgid "Quantity available" msgstr "Cantidad disponible" @@ -15143,36 +15324,36 @@ msgstr "Cantidad disponible" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Ingrese su nombre." -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 #, fuzzy msgid "Search for…" msgstr "Buscar por…" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 #, fuzzy msgid "All orders" msgstr "Todas las ordenes" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 #, fuzzy msgid "Valid orders" msgstr "Órdenes pagadas" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 #, fuzzy msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Pagado (o cancelado con tarifa de pago)" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #, fuzzy #| msgctxt "checkoutflow" #| msgid "Order confirmed" msgid "Paid or confirmed" msgstr "Pedido confirmado" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -15181,90 +15362,90 @@ msgstr "Pedido confirmado" msgid "Pending" msgstr "pendiente" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 #, fuzzy msgid "Pending or paid" msgstr "Pendiente o pagado" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 #, fuzzy msgid "Cancellations" msgstr "Cancelación" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 #, fuzzy msgid "Canceled (fully)" msgstr "Cancelada (tarifa pagada)" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 #, fuzzy msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Cancelado (o con tarifa pagada)" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 #, fuzzy msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Cancelar posición" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 #, fuzzy msgid "Cancellation requested" msgstr "Tarifa de cancelación" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 #, fuzzy msgid "Payment process" msgstr "Proveedores de pago" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 #, fuzzy msgid "Pending or expired" msgstr "Pendiente o caducado" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 #, fuzzy msgid "Pending (overdue)" msgstr "Pendiente (atrasado)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 #, fuzzy msgid "Overpaid" msgstr "Sobrepagado" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 #, fuzzy msgid "Partially paid" msgstr "Marcar como pagado" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Pedido confirmada" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 #, fuzzy msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "Pendiente (pero pagado completamente)" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 #, fuzzy msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "Pendiente (pero pagado completamente)" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 #, fuzzy msgid "Approval process" msgstr "Proceso de aprobación de pedidos" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #, fuzzy msgid "Approved, payment pending" msgstr "Pendiente de aprobación" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -15272,116 +15453,117 @@ msgstr "Pendiente de aprobación" msgid "Approval pending" msgstr "Aprobación pendente" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 #, fuzzy msgid "All products" msgstr "Todos los productos" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} - Cualquier variación" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 #, fuzzy msgid "Order placed before" msgstr "Nueva orden colocada" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 #, fuzzy msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Pagos y reintegros de la orden" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 #, fuzzy msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Pagos y reintegros de la orden" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 #, fuzzy msgid "Affected quota" msgstr "Borrar cuota" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 #, fuzzy msgid "All organizers" msgstr "Todos los organizadores" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 #, fuzzy msgid "All events" msgstr "Todos los eventos" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 #, fuzzy msgid "All payments" msgstr "Todos los proveedores de pago" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 #, fuzzy msgid "Payment created from" msgstr "Fecha de pago" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 #, fuzzy msgid "Payment created until" msgstr "Monto de pago" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 #, fuzzy msgid "Paid from" msgstr "Válido" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 #, fuzzy msgid "Paid until" msgstr "Válido hasta" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -15392,22 +15574,22 @@ msgstr "Válido hasta" msgid "Paid" msgstr "Pagado" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 #, fuzzy msgid "Shop live and presale running" msgstr "Tienda en directo y en preventa" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 #, fuzzy msgid "Inactive" msgstr "Inactivo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 @@ -15415,54 +15597,54 @@ msgstr "Inactivo" msgid "Presale not started" msgstr "Pre venta no iniciada" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Prevenda terminada" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 #, fuzzy msgid "Date from" msgstr "Fecha" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 #, fuzzy msgid "Date until" msgstr "Fecha y hora" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 #, fuzzy msgid "Start time from" msgstr "Fecha" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 #, fuzzy msgid "Start time until" msgstr "Fecha y hora" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 #, fuzzy msgid "Weekday" msgstr "Día de la semana" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "Consultar unha procura" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -15473,74 +15655,74 @@ msgstr "Consultar unha procura" msgid "active" msgstr "Inactivo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 #, fuzzy msgid "not yet activated" msgstr "Desactivar" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 #, fuzzy msgid "Memberships" msgstr "Miembros" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 #, fuzzy msgid "Has no memberships" msgstr "Membresía del equipo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 #, fuzzy msgid "Has any membership" msgstr "Membresía del equipo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 #, fuzzy msgid "Has valid membership" msgstr "Membresía del equipo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 #, fuzzy msgid "Shop live" msgstr "Tienda en vivo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 #, fuzzy msgid "Shop not live" msgstr "Tienda no en vivo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 #, fuzzy msgid "Single event running or in the future" msgstr "Evento único en curso o en el futuro" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 #, fuzzy msgid "Single event in the past" msgstr "Evento único en el pasado" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 #, fuzzy msgid "Search attendee…" msgstr "Buscar participante…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 #, fuzzy msgid "Check-in status" msgstr "Estado del registro" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 #, fuzzy msgid "All attendees" msgstr "Todos los asistentes" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -15549,191 +15731,191 @@ msgstr "Todos los asistentes" msgid "Checked in" msgstr "Chequeado" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 #, fuzzy msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Preventa" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 #, fuzzy msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Registrado en - {list}" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 #, fuzzy msgid "Not checked in" msgstr "No chequeado" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 #, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Fecha" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 #, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Fecha y hora" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 #, fuzzy msgid "Administrator" msgstr "Administrador" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 #, fuzzy msgid "No administrator" msgstr "Sin administrador" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Válido" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 #, fuzzy msgid "Unredeemed" msgstr "No redimido" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 #, fuzzy msgid "Redeemed at least once" msgstr "Canjeado al menos una vez" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 #, fuzzy msgid "Fully redeemed" msgstr "Redimido en su totalidad" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 #, fuzzy msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Canjeado y facturado con ticket" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 #, fuzzy msgid "Quota handling" msgstr "Gestión de cuotas" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 #, fuzzy msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Permitir ignorar cuota" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 #, fuzzy msgid "Filter by tag" msgstr "Filtrar por etiqueta" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 #, fuzzy msgid "Search voucher" msgstr "Buscar recibo" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Cualquier producto del contingente \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 #, fuzzy msgid "Refund status" msgstr "Estado del reembolso" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 #, fuzzy msgid "All open refunds" msgstr "Todos los reembolsos abiertos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 #, fuzzy msgid "All refunds" msgstr "Todos los reembolsos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 #, fuzzy msgid "Date filter" msgstr "Historial de fechas" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 #, fuzzy msgid "Filter by…" msgstr "Filtrar por etiqueta" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 #, fuzzy msgid "Date of last successful payment" msgstr "Fecha del último pago" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 #, fuzzy msgid "All check-ins" msgstr "Listas de registro" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 #, fuzzy msgid "Successful check-ins" msgstr "Sólo pagos exitosos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 #, fuzzy msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Sólo pagos exitosos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 #, fuzzy msgid "Scan type" msgstr "Tipo de tarjeta" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 #, fuzzy msgid "All directions" msgstr "Todas las acciones" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 #, fuzzy msgid "Device" msgstr "Dispositivos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 #, fuzzy msgid "All devices" msgstr "Todas las facturas" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 #, fuzzy msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Fecha de inicio" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 #, fuzzy msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Fecha de fin" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 #, fuzzy msgid "All check-in lists" msgstr "Listas de registro" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15749,27 +15931,32 @@ msgstr "Listas de registro" msgid "Check-in list" msgstr "Lista de registro" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 #, fuzzy msgid "Software" msgstr "Software" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 #, fuzzy msgid "Device status" msgstr "Dispositivos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 #, fuzzy msgid "Active devices" msgstr "Todas las facturas" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 #, fuzzy msgid "Revoked devices" msgstr "Revocar el acceso del dispositivo:" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +msgid "Search email address or subject" +msgstr "Requiere direcciones de correo electrónico por ticket" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 #, fuzzy msgid "Additional footer text" @@ -16989,90 +17176,101 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 #, fuzzy msgid "This will be attached to every email." msgstr "" "Esto se adjuntará a cada correo electrónico. Marcadores de posición " "disponibles: {event}" -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +#, fuzzy +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Su contraseña ha sido cambiada." + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 #, fuzzy msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "Tipos de eventos" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 #, fuzzy msgid "Gift card value" msgstr "Tarjeta de regalo" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 #, fuzzy msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "Este ticket ya ha sido canjeado." -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 #, fuzzy msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "Este ticket ya ha sido canjeado." -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 #, fuzzy #| msgid "Target URL" msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "URL destino" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 #, fuzzy #| msgid "Client ID" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "ID Cliente" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 #, fuzzy #| msgid "Client secret" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Clave segreda" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Todas las facturas" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -17080,19 +17278,19 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 #, fuzzy #| msgid "Phone number" msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Número de teléfono" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -17100,23 +17298,23 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 #, fuzzy msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "Un nuevo secreto de cliente ha sido generado y ahora es efectivo." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" msgid "Organizer short name" msgstr "Nome do organizador" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 #, fuzzy msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Desactivar seleccionado" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -17125,23 +17323,23 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 #, fuzzy msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "El elemento seleccionado no pertenece a este evento." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 #, fuzzy msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "No se ha encontrado el organizador seleccionado." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 #, fuzzy #| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Xa existe un recibo con este código." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -17254,7 +17452,7 @@ msgstr "Disponible hasta" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "Excluya estas fechas en lugar de añadirlas." -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "Os seus cambios non se puideron gardar. Ver abaixo para máis detalles." @@ -17330,6 +17528,7 @@ msgstr "" "su equipo {event}" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -17497,22 +17696,27 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "Se ha añadido el contingente." -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +#, fuzzy +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "Se han creado los nuevos documentos." + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, fuzzy, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "Se ha eliminado una tasa de {old_price}." -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "Posición #{posid} ({old_item}, {old_price}) cancelado." -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " @@ -17521,39 +17725,39 @@ msgstr "" "Posición #{posid} creada: {item}({price}) como un complemento a la posición " "#{addon_to}." -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "Posición #{posid} creada:{item} ({price})." -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, fuzzy, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "Se ha generado un nuevo secreto para la posición #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "La posición de esta orden ha sido cancelada." -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "La posición de esta orden ha sido cancelada." -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, fuzzy, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "Se ha generado un nuevo secreto para la posición #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, fuzzy, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "Se ha generado un nuevo secreto para la posición #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" @@ -17561,53 +17765,53 @@ msgstr "" "Posición #{posid} ({old_item}, {old_price}) se divide en un nuevo orden: " "{order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, fuzzy, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "Esta orden se ha creado dividiendo la orden {order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", was uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " "uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", error code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " "code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17616,13 +17820,13 @@ msgstr "" "Se ha cargado una búsqueda de la posición #{posid} en {datetime} para la " "lista \"{list}\" aunque ya se haya escaneado." -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "El registro #{posid} en la lista \"{list}\" ha sido revertido." -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", " @@ -17631,24 +17835,24 @@ msgstr "" "La posición #{posid} ha sido registrada el {datetime} para la lista \"{list}" "\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "El registro #{posid} en la lista \"{list}\" ha sido revertido." -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, fuzzy, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "El registro #{posid} en la lista \"{list}\" ha sido revertido." -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 #, fuzzy msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." @@ -17656,12 +17860,12 @@ msgstr "" "La posición #{posid} ha sido registrada el {datetime} para la lista \"{list}" "\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "La posición #{posid} ha sido registrada para la lista \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." @@ -17669,12 +17873,12 @@ msgstr "" "La posición #{posid} ha sido registrada el {datetime} para la lista \"{list}" "\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "La posición #{posid} ha sido registrada para la lista \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -17683,7 +17887,7 @@ msgstr "" "Se ha cargado una búsqueda de la posición #{posid} en {datetime} para la " "lista \"{list}\" aunque ya se haya escaneado." -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " @@ -17692,157 +17896,157 @@ msgstr "" "La posición #{posid} ha sido escaneada y rechazada porque ya ha sido " "escaneada anteriormente en la lista \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, fuzzy, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "El usuario confirmó el siguiente mensaje: \"{}\"" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, fuzzy, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "La orden ha sido denegada." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "O seu pedido foi cancelado." -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "" "La posición #{posid} ha sido registrada el {datetime} para la lista \"{list}" "\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 #, fuzzy msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "Se ha modificado la configuración de un proveedor de pagos." -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 #, fuzzy msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "Se ha cambiado la configuración de un proveedor de salida de tickets." -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, fuzzy, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "La orden en modo de prueba {code} ha sido eliminada." -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 #, fuzzy msgid "The order details have been changed." msgstr "Los detalles de la orden han sido cambiados." -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 #, fuzzy msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "El pedido ha sido marcado como no pagado." -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 #, fuzzy msgid "The order's secret has been changed." msgstr "El secreto de la orden ha sido cambiado." -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 #, fuzzy msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "Se ha modificado la fecha de caducidad del pedido." -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 #, fuzzy msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "El pedido ha sido marcado como pagado." -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 #, fuzzy msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "Se ha creado la orden." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 #, fuzzy msgid "The order has been marked as expired." msgstr "El pedido se ha marcado como caducado." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 #, fuzzy msgid "The order has been marked as paid." msgstr "El pedido ha sido marcado como pagado." -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 #, fuzzy msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "Se ha borrado la pregunta seleccionada." -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 #, fuzzy msgid "The order has been refunded." msgstr "La orden ha sido reembolsada." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 #, fuzzy msgid "The order has been reactivated." msgstr "Se ha creado la orden." -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 #, fuzzy msgid "The order has been created." msgstr "Se ha creado la orden." -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 #, fuzzy msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" "La orden requiere aprobación antes que pueda continuar a ser procesada." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 #, fuzzy msgid "The order has been approved." msgstr "La orden ha sido aprobada." -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, fuzzy, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "La orden ha sido denegada." -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." @@ -17850,117 +18054,117 @@ msgstr "" "La dirección de correo electrónico se ha cambiado de \"{old_email}\" a " "\"{new_email}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 #, fuzzy msgid "The customer account has been changed." msgstr "La cuenta del usuario ha sido cambiada." -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 #, fuzzy msgid "The order locale has been changed." msgstr "Se ha cambiado el lugar de la orden." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 #, fuzzy msgid "The invoice has been generated." msgstr "Se ha generado la factura." -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 #, fuzzy msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Se ha generado la factura." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 #, fuzzy msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Se ha regenerado la factura." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 #, fuzzy msgid "The invoice has been reissued." msgstr "Se ha vuelto a emitir la factura." -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, fuzzy, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "La invitación ha sido revocada." -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 #, fuzzy msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "El comentario interno de la orden ha sido actualizado." -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 #, fuzzy msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "Se ha actualizado el orden de las posiciones." -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 #, fuzzy msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "" "La bandera de la orden que requiere atención en el registro ha sido cambiada." -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 #, fuzzy msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "El secreto de la orden ha sido cambiado." -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 #, fuzzy msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" "La bandera de la orden que requiere atención en el registro ha sido cambiada." -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, fuzzy, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "Se ha iniciado un nuevo pago {local_id} en lugar del anterior." -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 #, fuzzy msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "Se ha enviado un tipo de correo electrónico no identificado." -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 #, fuzzy msgid "Sending of an email has failed." msgstr "El envío de email ha fallado." -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 #, fuzzy msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " @@ -17969,22 +18173,22 @@ msgstr "" "Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que se ha " "recibido el pedido." -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 #, fuzzy msgid "An invoice email has been sent." msgstr "Un e-mail personalizado ha sido enviado." -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 #, fuzzy msgid "A custom email has been sent." msgstr "Un e-mail personalizado ha sido enviado." -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 #, fuzzy msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "Un e-mail personalizado ha sido enviado." -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 #, fuzzy msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " @@ -17993,7 +18197,7 @@ msgstr "" "Se ha enviado un correo electrónico con un recordatorio de que el ticket " "está disponible para su descarga." -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 #, fuzzy msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." @@ -18001,14 +18205,14 @@ msgstr "" "Se ha enviado un correo electrónico con una advertencia de que el pedido " "está a punto de caducar." -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" "Enviouse un correo electrónico para notificar ao usuario que o pedido foi " "cancelado." -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 #, fuzzy msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." @@ -18016,7 +18220,7 @@ msgstr "" "Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que el pedido " "ha sido cancelado." -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 #, fuzzy msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." @@ -18024,7 +18228,7 @@ msgstr "" "Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que el pedido " "ha sido cambiado." -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 #, fuzzy msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." @@ -18032,7 +18236,7 @@ msgstr "" "Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que se ha " "recibido el pedido." -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 #, fuzzy msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." @@ -18040,7 +18244,7 @@ msgstr "" "Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que se ha " "recibido el pago." -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 #, fuzzy msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." @@ -18048,7 +18252,7 @@ msgstr "" "Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que el pedido " "ha sido denegado." -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 #, fuzzy msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." @@ -18056,7 +18260,7 @@ msgstr "" "Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que el pedido " "ha sido aprobado." -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 #, fuzzy msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " @@ -18065,7 +18269,7 @@ msgstr "" "Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que el pedido " "ha sido recibido y requiere pago." -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 #, fuzzy msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " @@ -18074,7 +18278,7 @@ msgstr "" "Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que el pedido " "ha sido recibido y requiere aprobación." -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 #, fuzzy msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." @@ -18082,435 +18286,440 @@ msgstr "" "Se ha reenviado al usuario un correo electrónico con un enlace a la página " "de detalles del pedido." -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 #, fuzzy msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" "Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que se ha " "recibido el pago." -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 #, fuzzy msgid "The voucher has been created." msgstr "El recibo ha sido creado." -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 #, fuzzy msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." msgstr "Se ha enviado un recibo a una persona en lista de espera." -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 #, fuzzy msgid "The voucher has been changed." msgstr "EL recibo ha cambiado." -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 #, fuzzy msgid "The voucher has been deleted." msgstr "El recibo fue eliminado." -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 #, fuzzy msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "Se ha borrado el documento seleccionado." -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, fuzzy, python-brace-format msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "Se ha enviado un recibo a una persona en lista de espera." -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "O recibo foi canxeado no pedido {order_code}." -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 #, fuzzy msgid "The category has been added." msgstr "Se ha añadido la categoría." -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 #, fuzzy msgid "The category has been deleted." msgstr "La categoría ha sido eliminada." -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 #, fuzzy msgid "The category has been changed." msgstr "La categoría ha sido cambiada." -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 #, fuzzy msgid "The category has been reordered." msgstr "La categoría ha sido eliminada." -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 #, fuzzy msgid "The tax rule has been added." msgstr "Se ha añadido la norma fiscal." -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 #, fuzzy msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "Se ha suprimido la norma fiscal." -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 #, fuzzy msgid "The tax rule has been changed." msgstr "Se ha modificado la normativa fiscal." -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "{user} se ha añadido al equipo." -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "{user} ha sido removido del equipo." -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "{user} ha sido invitado al equipo." -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "La invitación para {user} ha sido revocada." -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "" "{user} se ha unido al equipo utilizando la invitación enviada a {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 #, fuzzy msgid "Your account settings have been changed." msgstr "Se ha cambiado la configuración de su cuenta." -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "Su dirección de correo electrónico ha sido cambiada a {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -#, fuzzy -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Su contraseña ha sido cambiada." - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 #, fuzzy msgid "Your account has been enabled." msgstr "Su cuenta ha sido habilitada." -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 #, fuzzy msgid "Your account has been disabled." msgstr "Su cuenta ha sido desactivada." -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "" "La dirección de correo electrónico se ha cambiado de \"{old_email}\" a " "\"{new_email}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, python-brace-format msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "Tu email {email} ha sido confirmado." -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, fuzzy, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "Te hiciste pasar por {}." -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, fuzzy, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "Dejaste de hacerte pasar por {}." -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 #, fuzzy msgid "This object has been created by cloning." msgstr "El producto ha sido creado." -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 #, fuzzy msgid "The organizer has been changed." msgstr "El orden ha sido cambiado." -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 #, fuzzy msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "La configuración del equipo ha cambiado." -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 #, fuzzy msgid "The footer links have been changed." msgstr "Los detalles de la orden han sido cambiados." -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 #, fuzzy msgid "A scheduled export has been added." msgstr "Se ha añadido el contingente." -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 #, fuzzy msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "El producto ha sido cambiado." -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 #, fuzzy msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "Se ha eliminado el producto seleccionado." -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 #, fuzzy msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "Se ha eliminado el producto seleccionado." -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:702 +#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#, fuzzy +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." +msgstr "El correo electrónico ha sido puesto en cola para ser enviado." + +#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#, fuzzy +msgid "Queued emails have been aborted." +msgstr "Los detalles de la orden han sido cambiados." + +#: pretix/control/logdisplay.py:710 #, fuzzy msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "Se ha creado el nuevo organizador." -#: pretix/control/logdisplay.py:703 +#: pretix/control/logdisplay.py:711 #, fuzzy msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "Se ha creado el nuevo organizador." -#: pretix/control/logdisplay.py:704 +#: pretix/control/logdisplay.py:712 #, fuzzy msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "El equipo ha sido creado." -#: pretix/control/logdisplay.py:705 +#: pretix/control/logdisplay.py:713 #, fuzzy msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "El equipo ha sido creado." -#: pretix/control/logdisplay.py:706 +#: pretix/control/logdisplay.py:714 #, fuzzy msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "Se ha borrado la regla fiscal seleccionada." -#: pretix/control/logdisplay.py:707 +#: pretix/control/logdisplay.py:715 #, fuzzy msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "Se ha borrado la regla fiscal seleccionada." -#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#: pretix/control/logdisplay.py:716 #, fuzzy msgid "The webhook has been created." msgstr "Se ha creado el usuario." -#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#: pretix/control/logdisplay.py:717 #, fuzzy msgid "The webhook has been changed." msgstr "La categoría ha sido cambiada." -#: pretix/control/logdisplay.py:710 +#: pretix/control/logdisplay.py:718 msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:711 +#: pretix/control/logdisplay.py:719 #, fuzzy msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "Se ha creado el usuario." -#: pretix/control/logdisplay.py:712 +#: pretix/control/logdisplay.py:720 #, fuzzy msgid "The SSO provider has been created." msgstr "Se ha creado la orden." -#: pretix/control/logdisplay.py:713 +#: pretix/control/logdisplay.py:721 #, fuzzy msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "El orden ha sido cambiado." -#: pretix/control/logdisplay.py:714 +#: pretix/control/logdisplay.py:722 #, fuzzy msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "La orden ha sido eliminada." -#: pretix/control/logdisplay.py:715 +#: pretix/control/logdisplay.py:723 #, fuzzy msgid "The SSO client has been created." msgstr "El evento ha sido creado." -#: pretix/control/logdisplay.py:716 +#: pretix/control/logdisplay.py:724 #, fuzzy msgid "The SSO client has been changed." msgstr "La categoría ha sido cambiada." -#: pretix/control/logdisplay.py:717 +#: pretix/control/logdisplay.py:725 #, fuzzy msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "El evento ha sido borrado." -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 #, fuzzy msgid "The membership type has been created." msgstr "Se ha creado la fecha del evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:719 +#: pretix/control/logdisplay.py:727 #, fuzzy msgid "The membership type has been changed." msgstr "Se ha modificado la fecha del evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:720 +#: pretix/control/logdisplay.py:728 #, fuzzy msgid "The membership type has been deleted." msgstr "Se ha borrado la fecha del evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 #, fuzzy msgid "The sales channel has been created." msgstr "Se ha creado la nueva fecha." -#: pretix/control/logdisplay.py:722 +#: pretix/control/logdisplay.py:730 #, fuzzy msgid "The sales channel has been changed." msgstr "El dispositivo ha cambiado." -#: pretix/control/logdisplay.py:723 +#: pretix/control/logdisplay.py:731 #, fuzzy msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "Se ha borrado la lista seleccionada." -#: pretix/control/logdisplay.py:724 +#: pretix/control/logdisplay.py:732 #, fuzzy msgid "The account has been created." msgstr "El equipo ha sido creado." -#: pretix/control/logdisplay.py:725 +#: pretix/control/logdisplay.py:733 #, fuzzy msgid "The account has been changed." msgstr "La categoría ha sido cambiada." -#: pretix/control/logdisplay.py:726 +#: pretix/control/logdisplay.py:734 #, fuzzy msgid "A membership for this account has been added." msgstr "Su cuenta ha sido habilitada." -#: pretix/control/logdisplay.py:727 +#: pretix/control/logdisplay.py:735 #, fuzzy msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "Se ha cambiado una opción de respuesta." -#: pretix/control/logdisplay.py:728 +#: pretix/control/logdisplay.py:736 #, fuzzy msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "Su cuenta ha sido habilitada." -#: pretix/control/logdisplay.py:729 +#: pretix/control/logdisplay.py:737 #, fuzzy msgid "The account has been disabled and anonymized." msgstr "Su cuenta ha sido desactivada." -#: pretix/control/logdisplay.py:730 +#: pretix/control/logdisplay.py:738 #, fuzzy msgid "A new password has been requested." msgstr "La contraseña ha sido reiniciada." -#: pretix/control/logdisplay.py:731 +#: pretix/control/logdisplay.py:739 #, fuzzy msgid "A new password has been set." msgstr "La contraseña ha sido reiniciada." -#: pretix/control/logdisplay.py:733 +#: pretix/control/logdisplay.py:741 #, fuzzy msgid "The reusable medium has been created." msgstr "El equipo ha sido creado." -#: pretix/control/logdisplay.py:734 +#: pretix/control/logdisplay.py:742 #, fuzzy msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "El pago ha sido creado con éxito." -#: pretix/control/logdisplay.py:735 +#: pretix/control/logdisplay.py:743 #, fuzzy msgid "The reusable medium has been changed." msgstr "Se ha modificado la normativa fiscal." -#: pretix/control/logdisplay.py:736 +#: pretix/control/logdisplay.py:744 #, fuzzy msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "El correo electrónico ha sido puesto en cola para ser enviado." -#: pretix/control/logdisplay.py:737 +#: pretix/control/logdisplay.py:745 #, fuzzy msgid "The medium has been connected to a new gift card." msgstr "El correo electrónico ha sido puesto en cola para ser enviado." -#: pretix/control/logdisplay.py:739 +#: pretix/control/logdisplay.py:747 #, fuzzy msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "El comentario interno del evento ha sido actualizado." -#: pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:748 #, fuzzy msgid "The event has been canceled." msgstr "El reembolso ha sido cancelado." -#: pretix/control/logdisplay.py:741 +#: pretix/control/logdisplay.py:749 #, fuzzy msgid "An event has been deleted." msgstr "El evento ha sido borrado." -#: pretix/control/logdisplay.py:742 +#: pretix/control/logdisplay.py:750 msgid "A removal process for personal data has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#: pretix/control/logdisplay.py:751 msgid "A removal process for personal data has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#: pretix/control/logdisplay.py:757 #, fuzzy msgid "The user has been created." msgstr "Se ha creado el usuario." -#: pretix/control/logdisplay.py:750 +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 #, fuzzy msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "Se ha activado la autenticación de dos factores." -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 #, fuzzy msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "Se ha desactivado la autenticación de dos factores." -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 #, fuzzy msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "Sus códigos de emergencia de dos factores han sido regenerados." -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 #, fuzzy msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "Sus códigos de emergencia de dos factores han sido regenerados." -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " @@ -18519,7 +18728,7 @@ msgstr "" "Se ha añadido un nuevo dispositivo de autenticación de dos factores \"{name}" "\" a su cuenta." -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " @@ -18528,523 +18737,533 @@ msgstr "" "El dispositivo de autenticación de dos factores \"{name}\" ha sido eliminado " "de su cuenta." -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 #, fuzzy msgid "Notifications have been enabled." msgstr "Se han activado las notificaciones." -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 #, fuzzy msgid "Notifications have been disabled." msgstr "Las notificaciones han sido desactivadas." -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 #, fuzzy msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "Se ha modificado la configuración de la notificación." -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 #, fuzzy msgid "This user has been anonymized." msgstr "Este usuario ha sido anonimizado." -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 #, fuzzy msgid "Password reset mail sent." msgstr "Correo de reinicio de contraseña enviado." -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 #, fuzzy msgid "The password has been reset." msgstr "La contraseña ha sido reiniciada." -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, fuzzy, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "El organizador \"{name}\" ha sido eliminado." -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 #, fuzzy msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "Se ha enviado un recibo a una persona en lista de espera." -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 #, fuzzy msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "Se ha añadido una entrada a la lista de espera." -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 #, fuzzy msgid "The team has been created." msgstr "El equipo ha sido creado." -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 #, fuzzy msgid "The team settings have been changed." msgstr "La configuración del equipo ha cambiado." -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 #, fuzzy msgid "The team has been deleted." msgstr "El equipo ha sido eliminado." -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 #, fuzzy msgid "The gate has been created." msgstr "El equipo ha sido creado." -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 #, fuzzy msgid "The gate has been changed." msgstr "La categoría ha sido cambiada." -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 #, fuzzy msgid "The gate has been deleted." msgstr "El equipo ha sido eliminado." -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 #, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "Se ha borrado la fecha del evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 #, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "Se ha modificado la fecha del evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 #, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "Se ha modificado la fecha del evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 #, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "Se ha creado la fecha del evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 #, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "Se ha añadido una cuota a la fecha del evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 #, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "Se ha modificado un contingente en la fecha del evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 #, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "Se ha eliminado un contingente de la fecha del evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 #, fuzzy msgid "The device has been created." msgstr "El dispositivo ha sido creado." -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 #, fuzzy msgid "The device has been changed." msgstr "El dispositivo ha cambiado." -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 #, fuzzy msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "El acceso del dispositivo ha sido revocado." -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 #, fuzzy msgid "The device has been initialized." msgstr "El dispositivo ha sido inicializado." -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 #, fuzzy msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "El token de acceso del dispositivo ha sido regenerado." -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 #, fuzzy msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" "El dispositivo ha notificado al servidor de una actualización de hardware o " "software." -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 #, fuzzy msgid "The gift card has been created." msgstr "El equipo ha sido creado." -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 #, fuzzy msgid "The gift card has been changed." msgstr "El equipo ha sido creado." -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 #, fuzzy msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "La pregunta ha sido añadida." -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +#, fuzzy +msgid "A payment has been performed." +msgstr "Este pago ha sido cancelado." + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +#, fuzzy +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "El reembolso ha sido procesado." + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, fuzzy, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "Se ha creado el token \"{name}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, fuzzy, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "El símbolo \"{name}\" ha sido revocado." -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 #, fuzzy msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "Se ha borrado la lista de registro." -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 #, fuzzy msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Se ha habilitado un plugin." -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 #, fuzzy msgid "The plugin has been disabled." msgstr "Un plugin ha sido desactivado." -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Plugin {val}" msgstr "Pregunta {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 #, fuzzy msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "Se ha añadido un usuario al equipo del evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 #, fuzzy msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "Un usuario ha sido eliminado del equipo de eventos." -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 #, fuzzy msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "Se ha modificado un contingente en la fecha del evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 #, fuzzy msgid "The event settings have been changed." msgstr "Se han cambiado los ajustes del evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 #, fuzzy msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "Se ha cambiado la configuración de descarga de tickets." -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 #, fuzzy msgid "The shop has been taken live." msgstr "La tienda ha sido tomada en vivo." -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 #, fuzzy msgid "The shop has been taken offline." msgstr "La tienda ha sido desconectada." -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 #, fuzzy msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "La tienda ha sido cambiada a modo de prueba." -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 #, fuzzy msgid "The test mode has been disabled." msgstr "El modo de prueba ha sido deshabilitado." -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 #, fuzzy msgid "The event has been created." msgstr "El evento ha sido creado." -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 #, fuzzy msgid "The event details have been changed." msgstr "Se han cambiado los ajustes del evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 #, fuzzy msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "Se ha añadido una opción de respuesta a la pregunta." -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 #, fuzzy msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "Se ha eliminado una opción de respuesta de la pregunta." -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 #, fuzzy msgid "An answer option has been changed." msgstr "Se ha cambiado una opción de respuesta." -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 #, fuzzy msgid "A user has been added to the event team." msgstr "Se ha añadido un usuario al equipo del evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 #, fuzzy msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "Un usuario ha sido invitado al equipo del evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 #, fuzzy msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "Se han cambiado los permisos de un usuario." -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 #, fuzzy msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "Un usuario ha sido eliminado del equipo de eventos." -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 #, fuzzy msgid "The check-in list has been added." msgstr "Se ha añadido la lista de registro." -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 #, fuzzy msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "Se ha borrado la lista de registro." -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 #, fuzzy msgid "The check-in list has been changed." msgstr "Se ha modificado la lista de registro." -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Check-in list {val}" msgstr "Lista de registro" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 #, fuzzy msgid "The product has been created." msgstr "El producto ha sido creado." -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 #, fuzzy msgid "The product has been changed." msgstr "El producto ha sido cambiado." -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 #, fuzzy msgid "The product has been reordered." msgstr "El producto ha sido creado." -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 #, fuzzy msgid "The product has been deleted." msgstr "El producto fue eliminado." -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 #, fuzzy msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "Se ha añadido un complemento a este producto." -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 #, fuzzy msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "Se ha eliminado un complemento de este producto." -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 #, fuzzy msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "Se ha modificado un add-on en este producto." -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 #, fuzzy msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "Se ha añadido un complemento a este producto." -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 #, fuzzy msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "Se ha eliminado un complemento de este producto." -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 #, fuzzy msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "Se ha modificado un add-on en este producto." -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 #, fuzzy msgid "A program time has been added to this product." msgstr "Se ha añadido un complemento a este producto." -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 #, fuzzy msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "Se ha modificado un add-on en este producto." -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 #, fuzzy msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "Se ha eliminado un complemento de este producto." -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, fuzzy, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "Se ha creado la variación \"{value}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, fuzzy, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "Se ha suprimido la variación \"{value}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, fuzzy, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "La variación \"{value}\" ha sido modificada." -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "El pago {local_id} ha sido confirmado." -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "El pago {local_id} ha sido cancelado." -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "El pago {local_id} ha fallado." -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "Se ha iniciado el pago {local_id}." -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "El pago {local_id} ha fallado." -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, fuzzy, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "La orden no pudo ser marcada como pagada: {message}" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 #, fuzzy msgid "The order has been overpaid." msgstr "La orden ha sido pagada de más." -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "Se ha creado el reembolso {local_id}." -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "El reembolso {local_id} ha sido creado por una entidad externa." -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 #, fuzzy msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "El cliente le ha solicitado emitir un reembolso." -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "El reembolso {local_id} se ha completado." -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "Se ha cancelado el reembolso {local_id}." -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "El reembolso {local_id} ha fallado." -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 #, fuzzy msgid "The quota has been added." msgstr "Se ha añadido el contingente." -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 #, fuzzy msgid "The quota has been deleted." msgstr "Se ha suprimido el contingente." -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 #, fuzzy msgid "The quota has been changed." msgstr "Se ha modificado el contingente." -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 #, fuzzy msgid "The quota has closed." msgstr "Se ha suprimido el contingente." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 #, fuzzy msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Se ha suprimido el contingente." -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 #, fuzzy msgid "The question has been added." msgstr "La pregunta ha sido añadida." -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 #, fuzzy msgid "The question has been deleted." msgstr "La pregunta ha sido eliminada." -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 #, fuzzy msgid "The question has been changed." msgstr "La pregunta ha cambiado." -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 #, fuzzy msgid "The question has been reordered." msgstr "La pregunta ha sido eliminada." -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 #, fuzzy msgid "The discount has been added." msgstr "Se ha añadido el contingente." -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 #, fuzzy msgid "The discount has been deleted." msgstr "El producto fue eliminado." -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 #, fuzzy msgid "The discount has been changed." msgstr "La categoría ha sido cambiada." -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" @@ -19053,7 +19272,7 @@ msgstr "" "La posición #{posid} se ha registrado manualmente a {datetime} en la lista " "\"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." @@ -19061,17 +19280,17 @@ msgstr "" "La posición #{posid} ha sido comprobada de nuevo a {datetime} en la lista " "\"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 #, fuzzy msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "Se ha eliminado una entrada de la lista de espera." -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 #, fuzzy msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "Se ha modificado una entrada en la lista de espera." -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 #, fuzzy msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "Se ha añadido una entrada a la lista de espera." @@ -19364,6 +19583,12 @@ msgstr "Provedores de pagamentos" msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +#, fuzzy +msgid "Outgoing emails" +msgstr "Enviar correos electrónicos" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 #, fuzzy @@ -19592,7 +19817,7 @@ msgstr "Establecer nueva contraseña" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -20087,7 +20312,7 @@ msgstr "Cancelar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -20127,6 +20352,8 @@ msgstr "Eliminar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -20263,6 +20490,7 @@ msgstr "No se encontró ningún registro de asistentes." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -20278,6 +20506,7 @@ msgstr "Marca de tiempo" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -20641,6 +20870,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "Pagar ahora" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 #, fuzzy @@ -21758,6 +21988,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "Proceso de aprobación de pedidos" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Archivos de tickets en caché" @@ -21770,7 +22001,7 @@ msgstr "Configuración de pagos" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" @@ -21868,28 +22099,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Gardáronse os cambios." @@ -24658,14 +24889,14 @@ msgstr "Detalles del pedido: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 #, fuzzy msgid "Approve" msgstr "Aprobar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 #, fuzzy msgid "Deny" msgstr "Denegar" @@ -24715,7 +24946,7 @@ msgstr "" "como vencida manualmente." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 #, fuzzy msgid "Refund for overpayment" msgstr "Orden de reembolso" @@ -25966,6 +26197,7 @@ msgstr "Total de la orden" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -26048,13 +26280,13 @@ msgid "Select action" msgstr "Seleccione el estado" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 #, fuzzy msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Reembolso del importe total pagado" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -26898,6 +27130,11 @@ msgstr "Cambio de correo electrónico en cuenta de usuario" msgid "Customer account password reset" msgstr "Resetear contraseña de usuario" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +msgid "Customer account security notification" +msgstr "Registro de nueva cuenta" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 #, fuzzy msgid "Delete membership type:" @@ -26937,6 +27174,112 @@ msgid "" "This can be used to enable products like year passes, tickets of ten, etc." msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +msgid "Email details" +msgstr "Configuración de correo electrónico" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +msgid "will be retried" +msgstr "Importe no reembolsado" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "Data de creación" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +#, fuzzy +msgid "HTML content" +msgstr "Contenido del correo electrónico" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +msgid "Text content" +msgstr "Contenido del correo electrónico" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +msgid "Headers" +msgstr "Nombre del participante" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +#, fuzzy +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "Aún no ha creado ninguna regla de impuestos." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +msgid "Context" +msgstr "Bancontact" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +msgid "Sent:" +msgstr "Evento:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, fuzzy, python-format @@ -28536,21 +28879,26 @@ msgstr "Fichas de emergencia" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 #, fuzzy msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" "Si pierde el acceso a sus dispositivos, puede utilizar una de las siguientes " "claves para iniciar sesión. Recomendamos guardarlas en un lugar seguro, por " "ejemplo, impresas o en un gestor de contraseñas. Cada clave se puede usar " "como máximo una vez." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -#, fuzzy -msgid "Unused tokens:" -msgstr "Fichas sin usar:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." +msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +#, fuzzy +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "Usted no tiene permiso para clonar este evento." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 #, fuzzy msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "Generar nuevos tokens de emergencia" @@ -28897,13 +29245,6 @@ msgstr "Copiar códigos" msgid "Voucher details" msgstr "Detalles del recibo" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -#, fuzzy -msgid "Price effect" -msgstr "Efecto sobre los precios" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 #, fuzzy @@ -29377,7 +29718,7 @@ msgstr "Ese número de página no es un número entero" msgid "That page number is less than 1" msgstr "El número de página es menor que 1" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 #, fuzzy msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " @@ -29388,7 +29729,7 @@ msgstr "" "electrónico a la barra de direcciones y asegúrese de que sea correcto y de " "que el enlace no haya sido utilizado anteriormente." -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " @@ -29397,17 +29738,17 @@ msgstr "" "No puedes aceptar la invitación para \"{}\" porque ya eres parte de este " "equipo." -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, fuzzy, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "Ahora eres parte del equipo \"{}\"." -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "Bienvenido a pretix! Ahora eres parte del equipo \"{}\"." -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 #, fuzzy msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " @@ -29418,7 +29759,7 @@ msgstr "" "correo electrónico con más instrucciones. Tenga en cuenta que le enviaremos " "como máximo un correo electrónico cada 24 horas." -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 #, fuzzy msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " @@ -29427,7 +29768,7 @@ msgstr "" "Si la dirección está registrada en una cuenta válida, le enviaremos un " "correo electrónico con más instrucciones." -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 #, fuzzy msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " @@ -29438,29 +29779,29 @@ msgstr "" "la dirección web completa en la barra de direcciones. Tenga en cuenta que el " "enlace sólo es válido durante tres días y que sólo puede utilizarse una vez." -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 #, fuzzy msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" "No hemos podido encontrar el usuario para el que solicitó una nueva " "contraseña." -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 #, fuzzy msgid "You can now login using your new password." msgstr "Ahora puede iniciar sesión con su nueva contraseña." -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 #, fuzzy msgid "Please try again." msgstr "Por favor, inténtalo de nuevo." -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 #, fuzzy msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "Autenticación de 2 pasos es necesaria para iniciar sesión" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 #, fuzzy msgid "Invalid code, please try again." msgstr "Código inválido, por favor inténtelo de nuevo." @@ -29496,10 +29837,10 @@ msgstr "Se ha creado la nueva lista de registro." #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -29698,8 +30039,8 @@ msgstr "Se ha actualizado el orden de las posiciones." #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 #, fuzzy msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "Algunos identificadores de las preguntas proporcionadas son inválidos." @@ -29751,8 +30092,8 @@ msgstr "O seu pedido: {code}" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Desconocido renderizador de correo electrónico." -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 #, fuzzy msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Ha solicitado un tipo de salida de ticket no válido." @@ -29814,12 +30155,12 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 #, fuzzy msgid "The comment has been updated." msgstr "El comentario ha sido actualizado." -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 #, fuzzy msgid "Could not update the comment." msgstr "No se pudo actualizar el comentario." @@ -29981,8 +30322,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "El orden de las categorías ha sido actualizado." #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 #, fuzzy msgid "Not all objects have been selected." msgstr "La pregunta ha sido eliminada." @@ -30110,6 +30451,20 @@ msgstr "Se ha eliminado el producto seleccionado." msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "El producto seleccionado ha sido desactivado." +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "El envío de email ha fallado." +msgstr[1] "El envío de email ha fallado." + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "El correo electrónico ha sido puesto en cola para ser enviado." +msgstr[1] "El correo electrónico ha sido puesto en cola para ser enviado." + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -30221,37 +30576,37 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Se ha revocado el acceso a la aplicación seleccionada." -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 #, fuzzy #| msgid "We could not save your changes. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Non puidemos gardar os teus cambios. Mira abaixo para detalles." -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 #, fuzzy msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" "Código de pedido desconocido o no autorizado para acceder a este pedido." -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 #, fuzzy msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "La descarga de tickets no está habilitada para este producto." -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 #, fuzzy msgid "The order has been deleted." msgstr "La orden ha sido eliminada." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 #, fuzzy msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " @@ -30260,62 +30615,62 @@ msgstr "" "La orden no pudo ser eliminada ya que algunas restricciones (por ejemplo los " "datos creados por los plug-ins) no lo permiten." -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 #, fuzzy msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "Solamente ordenes creadas en modo de prueba pueden ser eliminadas." -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 #, fuzzy msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "La orden ha sido denegada y, por lo tanto, se ha cancelado." -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 #, fuzzy msgid "This payment has been canceled." msgstr "Este pago ha sido cancelado." -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 #, fuzzy msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Este pago no puede ser cancelado en este momento." -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 #, fuzzy msgid "The refund has been canceled." msgstr "El reembolso ha sido cancelado." -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 #, fuzzy msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Este reembolso no puede ser cancelado en este momento." -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 #, fuzzy msgid "The refund has been processed." msgstr "El reembolso ha sido procesado." -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 #, fuzzy msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Este reembolso no puede ser procesado en este momento." -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 #, fuzzy msgid "The refund has been marked as done." msgstr "El reembolso se ha marcado como efectuado." -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 #, fuzzy msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "El dispositivo ha sido verificado y ahora puede ser utilizado." -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 #, fuzzy msgid "Your cancellation request" msgstr "Tarifa de cancelación" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -30326,38 +30681,29 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -#, fuzzy -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" -"El pago se ha marcado como completo, pero no hemos podido enviar un correo " -"de confirmación." - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 #, fuzzy msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "El pago se ha marcado como completo." -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 #, fuzzy msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Este pago no puede ser confirmado por el momento." -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 #, fuzzy msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Ha introducido una orden que no se ha podido encontrar." -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 #, fuzzy msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " @@ -30366,7 +30712,7 @@ msgstr "" "Usted no puede reembolsar más de la cantidad de un pago que aún no ha sido " "reembolsado." -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 #, fuzzy msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " @@ -30375,7 +30721,7 @@ msgstr "" "Ha seleccionado un reembolso parcial para una vía de pago que sólo soporta " "reembolsos completos." -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " @@ -30384,12 +30730,12 @@ msgstr "" "Uno de los reembolsos no fue procesado. Usted debe volver a intentar el " "reembolso de una manera diferente. El mensaje de error era: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, fuzzy, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "Se ha procesado un reembolso de {}." -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " @@ -30398,18 +30744,18 @@ msgstr "" "Se ha guardado un reembolso de {}, pero aún no se ha ejecutado " "completamente. Puede marcarlo como completo a continuación." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 #, fuzzy msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "El dispositivo ha sido verificado y ahora puede ser utilizado." -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 #, fuzzy msgid "Your gift card code" msgstr "Código de la tarjeta de regalo" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -30422,28 +30768,19 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 #, fuzzy msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" "Los reembolsos seleccionados no coinciden con el importe total del reembolso " "seleccionado." -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -#, fuzzy -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" -"El pedido ha sido marcado como pagado, pero no hemos podido enviar un correo " -"de confirmación." - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 #, fuzzy msgid "The payment has been created successfully." msgstr "El pago ha sido creado con éxito." -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." @@ -30451,24 +30788,24 @@ msgstr "" "A orde foi cancelada. Podes seleccionar como desexas transferir o diñeiro de " "volta ao usuario." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 #, fuzzy msgid "No VAT ID specified." msgstr "No se especifica el número de IVA." -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 #, fuzzy msgid "No country specified." msgstr "No se especifica ningún país." -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 #, fuzzy msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" "No se ha podido verificar el número de identificación a efectos del IVA " "porque se ha especificado un país que no es miembro de la UE." -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 #, fuzzy msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " @@ -30478,77 +30815,77 @@ msgstr "" "que el servicio de comprobación del IVA del país no está disponible en la " "actualidad." -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 #, fuzzy msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Este número de IVA es válido." -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 #, fuzzy msgid "Unknown invoice." msgstr "Factura desconocida." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 #, fuzzy msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "La factura ya se ha anulado." -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 #, fuzzy msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "La factura ya se ha anulado." -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 #, fuzzy msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Se ha regenerado la factura." -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 #, fuzzy msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "La factura ha sido limpiada de datos personales." -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 #, fuzzy msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "La factura ha sido limpiada de datos personales." -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 #, fuzzy msgid "The invoice has been canceled." msgstr "La factura ya se ha anulado." -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 #, fuzzy msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "El correo electrónico ha sido puesto en cola para ser enviado." -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 #, fuzzy msgid "This invoice has not been found" msgstr "No se ha encontrado esta factura" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 #, fuzzy msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "El archivo de factura ya no se almacena en el servidor." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 #, fuzzy msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " @@ -30557,12 +30894,12 @@ msgstr "" "El archivo de la factura aún no ha sido generado, nosotros lo generaremos " "para usted ahora. Por favor, inténtelo de nuevo en unos segundos." -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 #, fuzzy msgid "The payment term has been changed." msgstr "Se ha modificado la condición de pago." -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 #, fuzzy msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " @@ -30571,65 +30908,60 @@ msgstr "" "No pudimos procesar la petición completamente porque el servidor estaba " "demasiado ocupado." -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 #, fuzzy msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Esta acción sólo se permite para órdenes pendientes." -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 #, fuzzy msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Esta acción sólo se permite para órdenes pendientes." -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 #, fuzzy msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Se ha producido un error. Por favor, vea los detalles a continuación." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 #, fuzzy msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "El pedido ha sido cambiado y el usuario ha sido notificado." -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 #, fuzzy msgid "The order has been changed." msgstr "El orden ha sido cambiado." -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "Tivemos problemas ao procesar a túa entrada. Revisa os erros." -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 #, fuzzy msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "No hubo que cambiar nada en la orden." -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 #, fuzzy msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "No pudimos enviar el correo electrónico. Ver abajo para más detalles." -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Asunto: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Su mensaje ha sido puesto en cola y será enviado a {}." -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, fuzzy, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "No se pudo enviar correo al siguiente usuario: {}" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -30637,47 +30969,47 @@ msgstr "" "Esta ligazón xa non é válido. Por favor, volva atrás, actualice a páxina e " "ténteo de novo." -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 #, fuzzy msgid "There is no order with the given order code." msgstr "No hay ningún pedido con el código de pedido dado." -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 #, fuzzy msgid "The selected exporter was not found." msgstr "No se encontró al exportador seleccionado." -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 #, fuzzy msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" "Hubo un problema procesando su entrada. Vea a continuación los detalles de " "los errores." -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 #, fuzzy msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "Usted no tiene permiso para realizar esta acción." -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "Fecha de caducidad" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -30685,26 +31017,26 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 #, fuzzy msgid "All orders have been canceled." msgstr "El pedido ha sido cancelado." -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 #, fuzzy msgid "Your input was not valid." msgstr "La contraseña que introdujo no era válida, inténtelo de nuevo." @@ -30772,23 +31104,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "El equipo ha sido creado. Ahora puede agregar miembros al equipo." #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "Os teus cambios non puideron ser gardados." @@ -30817,7 +31149,7 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "El equipo seleccionado ha sido eliminado." -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 #, fuzzy msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " @@ -30826,54 +31158,54 @@ msgstr "" "Usted no puede remover al último miembro de este equipo ya que nadie se " "quedaría con el permiso de cambiar de equipo." -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 #, fuzzy msgid "The member has been removed from the team." msgstr "El miembro ha sido removido del equipo." -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 #, fuzzy msgid "Invalid invite selected." msgstr "Invitación no válida seleccionada." -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 #, fuzzy msgid "The invite has been revoked." msgstr "La invitación ha sido revocada." -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 #, fuzzy msgid "The invite has been resent." msgstr "La invitación ha sido revocada." -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 #, fuzzy msgid "Invalid token selected." msgstr "Se ha seleccionado un token no válido." -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 #, fuzzy msgid "The token has been revoked." msgstr "La ficha ha sido revocada." -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 #, fuzzy msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" "Los usuarios han de tener una cuenta pretix antes de poder ser invitados." -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 #, fuzzy msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "El nuevo miembro ha sido invitado al equipo." -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 #, fuzzy msgid "The new member has been added to the team." msgstr "El nuevo miembro ha sido añadido al equipo." -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -30883,28 +31215,28 @@ msgstr "" "Se ha creado un nuevo token de la API con el siguiente secreto: {}\n" "Por favor copie este secreto a un lugar seguro. No podrá volver a verla aquí." -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 #, fuzzy msgid "This device has been set up successfully." msgstr "Este dispositivo ha sido configurado exitosamente." -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 #, fuzzy msgid "This device currently does not have access." msgstr "Este dispositivo no tiene acceso actualmente." -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 #, fuzzy msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "Se ha revocado el acceso a este dispositivo." -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" @@ -30913,99 +31245,99 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "No se ha encontrado el organizador seleccionado." -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 #, fuzzy msgid "The selected connection has been removed." msgstr "Se ha borrado la regla fiscal seleccionada." -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 #, fuzzy msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "Se ha borrado la pregunta seleccionada." -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 #, fuzzy msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "Las tarjetas regalo no pueden tener valores negativos." -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 #, fuzzy msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "El importe de la operación es incorrecto." -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 #, fuzzy msgid "The transaction has been reversed." msgstr "La pregunta ha sido añadida." -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 #, fuzzy msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "La contraseña que introdujo no era válida, inténtelo de nuevo." -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 #, fuzzy msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "La pregunta ha sido añadida." -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 #, fuzzy msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "El dispositivo ha sido verificado y ahora puede ser utilizado." -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 #, fuzzy msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "Se ha borrado la fecha seleccionada." -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 #, fuzzy msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "" "No se puede seleccionar una cuota que pertenezca a un evento diferente." -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 #, fuzzy msgid "The property has been created." msgstr "El producto ha sido creado." -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 #, fuzzy msgid "The selected property has been deleted." msgstr "Se ha eliminado el producto seleccionado." -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 #, fuzzy msgid "The order of properties has been updated." msgstr "Se ha actualizado el orden de las posiciones." -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 #, fuzzy msgid "The selected object has been deleted." msgstr "Se ha eliminado el producto seleccionado." -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 #, fuzzy msgid "The provider has been created." msgstr "Se ha creado la orden." -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Your changes have been saved. Please note that it can take a short period " @@ -31017,29 +31349,29 @@ msgstr "" "Os seus cambios foron gardados. Por favor, teña en conta que pode tardar un " "curto período de tempo ata que os seus cambios actívense." -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 #, fuzzy msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." msgstr "Enviamos un correo electrónico con más instrucciones." -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 #, fuzzy msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "Este usuario ha sido anonimizado." -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 #, fuzzy msgid "This channel can not be deleted." msgstr "Este organizador no puede eliminarse." -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 #, fuzzy msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "Se ha borrado la lista seleccionada." -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 #, fuzzy msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " @@ -31048,7 +31380,7 @@ msgstr "" "El evento no pudo ser eliminado ya que algunas restricciones (por ejemplo, " "los datos creados por los plug-ins) no lo permiten." -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 #, fuzzy msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "Se ha actualizado el orden de las posiciones." @@ -31155,7 +31487,7 @@ msgstr "Orden {val}" msgid "Voucher {}" msgstr "Recibo" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 #, fuzzy msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "La contraseña que introdujo no era válida, inténtelo de nuevo." @@ -31249,74 +31581,79 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" "Sus códigos de emergencia han sido generados recientemente. Recuerde " "guardarlos en un lugar seguro en caso de que pierda el acceso a sus " "dispositivos." -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 #, fuzzy msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "Sus notificaciones han sido desactivadas." -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 #, fuzzy msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "Se ha guardado la configuración de notificación." -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 #, fuzzy msgid "Your comment has been saved." msgstr "Su comentario ha sido guardado." -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 #, fuzzy msgid "Your email address was already verified." msgstr "Su carrito ha sido actualizado." -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 #, fuzzy msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "" "No pudimos procesar su solicitud completamente ya que el servidor estaba " "demasiado ocupado. Por favor, inténtalo de nuevo." -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 #, fuzzy msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "Su dirección de correo electrónico ha sido cambiada a {email}." -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 #, fuzzy msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "Su dirección de correo electrónico ha sido cambiada a {email}." -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 #, fuzzy msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "El registro no pudo completarse. Por favor, inténtalo de nuevo." -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 #, fuzzy msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "Enviamos un correo electrónico con más instrucciones." -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -31325,7 +31662,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 #, fuzzy msgid "The new user has been created." msgstr "Se ha creado el nuevo usuario." @@ -31448,53 +31785,6 @@ msgstr "Esta no es una serie de eventos." msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "La entrada de la lista de espera se ha desplazado a la parte superior." -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -#, fuzzy -msgid "French Guiana" -msgstr "Francés" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -#, fuzzy -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "Fecha y hora" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:166 -#, fuzzy -msgid "Login from new source detected" -msgstr "No se ha detectado ningún código de pedido" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -#, fuzzy -msgid "Unknown country" -msgstr "Código de país desconocido." - #: pretix/multidomain/models.py:36 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" @@ -32195,8 +32485,8 @@ msgstr "Por favor, transfiera el importe total a la siguiente cuenta bancaria:" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 #, fuzzy @@ -32259,17 +32549,17 @@ msgstr "Reembolsos" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Introduce o mesmo enderezo de correo electrónico dúas veces." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "O pedido xa foi cancelado." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "" @@ -32400,7 +32690,7 @@ msgstr "" "archivos en formato MT940." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 #, fuzzy msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." @@ -32697,53 +32987,48 @@ msgstr "Pedido ya pagado" msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -#, fuzzy -msgid "Problem sending email." -msgstr "Problema al enviar correo electrónico." - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 #, fuzzy msgid "Unknown order code" msgstr "Código de pedido desconocido" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 #, fuzzy msgid "Search text" msgstr "Buscar" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 #, fuzzy msgid "min" msgstr "Pie de imprenta" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 #, fuzzy msgid "max" msgstr "Impuesto" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 #, fuzzy msgid "Filter form is not valid." msgstr "La orden no está pagada." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 #, fuzzy msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Todas las transacciones no resueltas han sido descartadas." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 #, fuzzy msgid "You must choose a file to import." msgstr "Debe elegir un archivo para importar." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 #, fuzzy msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " @@ -32752,14 +33037,14 @@ msgstr "" "No pudimos detectar el tipo de archivo de esta importación. Póngase en " "contacto con el servicio de asistencia técnica para obtener ayuda." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 #, fuzzy msgid "We were unable to process your input." msgstr "No pudimos procesar su información." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 #, fuzzy msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " @@ -32768,7 +33053,7 @@ msgstr "" "Lo siento, pero no pudimos importar este archivo CSV. Póngase en contacto " "con el servicio de asistencia técnica para obtener ayuda." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 #, fuzzy msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " @@ -32777,29 +33062,29 @@ msgstr "" "Lo siento, pero detectamos este archivo como vacío. Póngase en contacto con " "el servicio de asistencia técnica para obtener ayuda." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 #, fuzzy msgid "Invalid input data." msgstr "Datos de entrada no válidos." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 #, fuzzy msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Debe seleccionar la columna que contiene la referencia de pago." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 #, fuzzy msgid "No currency has been selected." msgstr "La pregunta ha sido eliminada." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 #, fuzzy msgid "No valid orders have been found." msgstr "El pedido ha sido cancelado." @@ -32883,7 +33168,7 @@ msgstr "Reembolso automático" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 #, fuzzy msgid "Secret" msgstr "Secreto" @@ -32937,7 +33222,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "Descargar ticket" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -32956,10 +33241,10 @@ msgstr "" "manual." #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -32969,7 +33254,7 @@ msgid "" "payment methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 #, fuzzy msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " @@ -32979,73 +33264,73 @@ msgstr "" "realmente pero necesitarás un usuario para la sandbox de PayPal para iniciar " "sesión." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 #, fuzzy msgid "PayPal account" msgstr "Cuenta de PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "{text}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 #, fuzzy msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" "Haga clic aquí para un tutorial sobre cómo obtener las claves necesarias" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 #, fuzzy msgid "Endpoint" msgstr "Punto final" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 #, fuzzy msgid "Reference prefix" msgstr "Código de referencia" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 #, fuzzy msgid "Reference postfix" msgstr "Código de referencia" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 #, fuzzy msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "Desconectar de PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 #, fuzzy msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "Tuvimos problemas de comunicación con PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 #, fuzzy msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " @@ -33054,8 +33339,8 @@ msgstr "" "No pudimos procesar su pago. Vea a continuación los detalles de cómo " "proceder." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 #, fuzzy msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " @@ -33064,33 +33349,27 @@ msgstr "" "PayPal aún no ha aprobado el pago. Le informaremos tan pronto como se " "complete el pago." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -#, fuzzy -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "Se ha producido un error al enviar el mail de confirmación." - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "Ha fallado el reintegro del importe a través de PayPal: {}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 #, fuzzy msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "El pago de esta factura ya se ha recibido." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 #, fuzzy msgid "PayPal payment ID" msgstr "ID de pago" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 #, fuzzy msgid "PayPal sale ID" msgstr "Conexiones a PayPal: ID de cliente" @@ -33201,24 +33480,24 @@ msgid "" "methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 #, fuzzy msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "ID de pago" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " "reason, this payment method is always active." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 #, fuzzy msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "Habilitar método de pago" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -33228,11 +33507,11 @@ msgid "" "PayPal Plus." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -33241,28 +33520,28 @@ msgid "" "Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " "getting your money right away." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 #, fuzzy msgid "-- Automatic --" msgstr "Cuenta de cliente" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 #, fuzzy msgid "Buyer country" msgstr "Todos los países" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 #, fuzzy msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " @@ -33273,12 +33552,12 @@ msgstr "" "Haciendo clic en el siguiente botón, puede crear una nueva cuenta de PayPal " "o conectar el sistema a una ya existente." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "Conectar con {icon} PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 #, fuzzy msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " @@ -33287,16 +33566,16 @@ msgstr "" "Configure un Webhook de PayPal en el siguiente punto final para cancelar " "automáticamente los pedidos cuando los pagos se devuelvan externamente." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -33305,16 +33584,16 @@ msgid "" "to send any payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 #, fuzzy msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "" "Se ha producido un error durante la conexión con PayPal, por favor inténtelo " "de nuevo." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -33322,30 +33601,30 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 #, fuzzy msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "" "Hubo un error al enviar el correo. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 #, fuzzy msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "Es posible que necesite habilitar JavaScript para pagos con Stripe." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 #, fuzzy msgid "PayPal APM" msgstr "PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 #, fuzzy msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "Habilitar método de pago" @@ -33901,7 +34180,7 @@ msgstr "Enviar sólo a clientes de" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "Cualquiera que haya solicitado una entrada" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 #, fuzzy msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " @@ -33910,7 +34189,7 @@ msgstr "" "Cada asistente (si no hay un correo de contacto se usará por defecto el " "correo usado para la compra)" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 #, fuzzy msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "Ambas (tanto direcciones de correo de compra como de contacto)" @@ -33997,59 +34276,59 @@ msgstr "Por favor, introduzca la misma contraseña dos veces" msgid "Please specify a product" msgstr "Por favor, seleccione una cuota." -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 #, fuzzy msgid "scheduled" msgstr "Entrada reducida" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 #, fuzzy msgid "completed" msgstr "Completado:" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 #, fuzzy msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "Cualquiera que haya solicitado una entrada" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 #, fuzzy msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "Enviar a clientes con estado del pedido" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 #, fuzzy msgid "Limit products" msgstr "Limitar a productos" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 #, fuzzy msgid "Restrict to orders with status" msgstr "Lista de pedidos con impuestos (PDF)" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 #, fuzzy msgid "Restrict to check-in status" msgstr "Lista de pedidos con impuestos (PDF)" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 #, fuzzy msgid "Send date" msgstr "Fecha de fin" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 @@ -34057,42 +34336,42 @@ msgstr "Fecha de fin" msgid "Time of day" msgstr "Número de días" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 #, fuzzy msgid "Send email to" msgstr "Enviar correo" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -34714,7 +34993,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Pagos con tarxeta de crédito" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" @@ -34731,11 +35010,11 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -34772,19 +35051,19 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 #, fuzzy msgid "Pay by bank" msgstr "Pago por transferencia bancaria" @@ -34795,15 +35074,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "Pagar con WeChat" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "" @@ -34811,7 +35090,7 @@ msgstr "" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "" @@ -34831,12 +35110,12 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Descripción" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of varias tarjetas de prueba para realizar una transacción. No se " "transferirá nada de dinero." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:749 #, fuzzy msgid "No payment information found." msgstr "No se ha encontrado información de pago." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:787 #, fuzzy msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " @@ -34862,22 +35141,22 @@ msgstr "" "póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica si el problema " "persiste." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:791 #, fuzzy msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe ha devuelto un error" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:863 #, fuzzy msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "Es posible que necesite habilitar JavaScript para pagos con Stripe." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:958 pretix/plugins/stripe/payment.py:1077 #, fuzzy, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripe reportó un error con su tarjeta: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:976 pretix/plugins/stripe/payment.py:1089 #, fuzzy msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " @@ -34886,7 +35165,7 @@ msgstr "" "Tuvimos problemas para comunicarnos con Stripe. Por favor, inténtelo de " "nuevo y póngase en contacto con nosotros si este problema persiste." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1014 #, fuzzy msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " @@ -34895,284 +35174,296 @@ msgstr "" "Su pago está pendiente de completarse. Le informaremos tan pronto como se " "complete el pago." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 #, fuzzy msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "La contraseña que introdujo no era válida, inténtelo de nuevo." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1028 #, fuzzy, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe reportó un error: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1129 #, fuzzy msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Tarjeta de crédito a través de Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1130 #, fuzzy msgid "Credit card" msgstr "Tarjeta de crédito" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1217 #, fuzzy msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "iDEAL a través de Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1218 msgid "SEPA Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1258 #, fuzzy msgid "Account Holder Name" msgstr "Titular de la cuenta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1263 #, fuzzy msgid "Account Holder Street" msgstr "Titular de la cuenta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1275 #, fuzzy msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "Titular de la cuenta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1287 #, fuzzy msgid "Account Holder City" msgstr "Titular de la cuenta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1299 #, fuzzy msgid "Account Holder Country" msgstr "Titular de la cuenta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1343 #, fuzzy msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Alipay vía Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1388 #, fuzzy msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Alipay vía Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 #, fuzzy msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay vía Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1506 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1509 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " "banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1531 pretix/plugins/stripe/payment.py:1599 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1712 #, fuzzy msgid "unknown name" msgstr "nombre desconocido" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1539 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1607 pretix/plugins/stripe/payment.py:1720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1781 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 #, fuzzy msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL a través de Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1577 #, fuzzy msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay vía Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1582 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1589 #, fuzzy msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact vía Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1620 #, fuzzy msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT vía Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1621 #, fuzzy msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "Pago por transferencia bancaria" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1650 #, fuzzy msgid "Country of your bank" msgstr "País de tu banco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1651 #, fuzzy msgid "Germany" msgstr "Alemania" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1652 #, fuzzy msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1653 #, fuzzy msgid "Belgium" msgstr "Bélgica" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1654 #, fuzzy msgid "Netherlands" msgstr "de los Países Bajos" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1655 #, fuzzy msgid "Spain" msgstr "España" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1691 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1702 #, fuzzy msgid "EPS via Stripe" msgstr "iDEAL a través de Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 #, fuzzy msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Alipay vía Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1737 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 #, fuzzy msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Alipay vía Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1759 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " "available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1794 #, fuzzy msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "Pago a través de Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1799 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1822 #, fuzzy msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "Pago a través de Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 msgid "Revolut Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1827 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 #, fuzzy msgid "Pay by bank via Stripe" msgstr "Pago a través de Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 msgid "" "Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " "banking app. Currently available only with a UK bank account." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1867 #, fuzzy msgid "PayPal via Stripe" msgstr "Pago a través de Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1875 #, fuzzy msgid "Swish via Stripe" msgstr "iDEAL a través de Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1880 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1899 #, fuzzy msgid "PromptPay via Stripe" msgstr "giropay vía Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1904 msgid "" "This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " "your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1923 #, fuzzy msgid "TWINT via Stripe" msgstr "iDEAL a través de Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1928 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1950 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." msgstr "" +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1963 +#, fuzzy +msgid "WERO via Stripe" +msgstr "iDEAL a través de Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1968 +msgid "" +"This payment method is available to European online banking users, whose " +"banking institutions support WERO either through their native banking apps " +"or through the WERO wallet app. Please have you app ready." +msgstr "" + #: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 #, fuzzy msgid "Charge succeeded." @@ -35771,7 +36062,7 @@ msgstr "Productos complementarios" #: pretix/presale/checkoutflow.py:676 pretix/presale/checkoutflow.py:684 #: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200 #: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231 -#: pretix/presale/views/order.py:1566 pretix/presale/views/order.py:1574 +#: pretix/presale/views/order.py:1570 pretix/presale/views/order.py:1578 #, fuzzy msgid "Please enter numbers only." msgstr "Ingrese solamente números." @@ -35830,7 +36121,7 @@ msgstr "" "La tarjeta regalo se ha aplicado, pero falta {} por pagar. Por favor, " "selecciona un método de pago." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:737 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:733 msgid "Please select a payment method." msgstr "Por favor seleccione un método de pago." @@ -35840,8 +36131,8 @@ msgstr "Por favor seleccione un método de pago." msgid "Please select a payment method to proceed." msgstr "Por favor seleccione un método de pago." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:490 -#: pretix/presale/views/order.py:560 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:489 +#: pretix/presale/views/order.py:559 #, fuzzy msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "La información de pago que introdujo estaba incompleta." @@ -35858,14 +36149,6 @@ msgstr "" "Debe marcar todas las casillas de verificación en la parte inferior de la " "página." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1659 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." -msgstr "" -"Se ha producido un error al enviar el mail de confirmación. Por favor, " -"inténtelo de nuevo más tarde." - #: pretix/presale/forms/checkout.py:70 msgid "Email address (repeated)" msgstr "Enderezo electrónico (repetido)" @@ -36785,6 +37068,12 @@ msgid "Increase quantity" msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:379 +msgid "" +"There are products selected in this add-on category that currently cannot be " +"changed because they are not on sale:" +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:392 #, fuzzy msgid "There are no add-ons available for this product." msgstr "No hay complementos disponibles para este producto." @@ -36987,14 +37276,21 @@ msgstr[1] "%(num)s entradas" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgstr "incl. %(tax_sum)s IVE" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:500 +msgid "" +"Since you entered a business address, your price was computed from the VAT-" +"exclusive price. Due to rounding, this caused a small change to the total " +"price." +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:516 #, python-format msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgstr "" "Os artigos no seu carriño están reservados para vostede por %(minutes)s " "minutos." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:520 msgid "" "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "complete your order as long as they’re available." @@ -37002,17 +37298,17 @@ msgstr "" "Os artigos da túa cesta xa non están reservados para ti. Aínda podes " "completar o teu pedido mentres estean dispoñibles." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:525 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 msgid "Renew reservation" msgstr "Renovar reserva" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:537 #, fuzzy msgid "Reservation renewed" msgstr "Período de reserva" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:543 msgid "Overview of your ordered products." msgstr "" @@ -37528,6 +37824,8 @@ msgstr "" "solicitar que se lle envíe de novo a ligazón ao seu pedido." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:268 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 msgid "Resend order link" msgstr "Reenviar ligazóns do pedido" @@ -38072,11 +38370,6 @@ msgstr "Por favor, confirme os seguintes datos de pago." msgid "Modify ticket" msgstr "Modificar pago" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 -msgid "Resend order links" -msgstr "Reenviar ligazóns do pedido" - #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:14 msgid "" "If you lost the link to your order or orders, please enter the email address " @@ -38236,6 +38529,14 @@ msgstr[1] "%(count)s elementos" msgid "(continued)" msgstr "Continuar" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 +#, fuzzy +msgctxt "timerange" +msgid "until" +msgstr "Fecha y hora" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 @@ -38525,7 +38826,7 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea borrar las fechas siguientes?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:378 +#: pretix/presale/views/customer.py:380 #, fuzzy msgid "Addresses" msgstr "Dirección" @@ -38676,7 +38977,7 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea borrar las fechas siguientes?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:384 +#: pretix/presale/views/customer.py:386 #, fuzzy msgid "Attendee profiles" msgstr "Insignias de participante" @@ -38774,7 +39075,7 @@ msgstr "Esta función no está habilitada." msgid "The selected organizer was not found." msgstr "No se ha encontrado el organizador seleccionado." -#: pretix/presale/views/__init__.py:293 +#: pretix/presale/views/__init__.py:298 #, python-brace-format msgid "" "Your selected payment method can only be used for a payment of at least " @@ -38851,41 +39152,41 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271 -#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628 +#: pretix/presale/views/customer.py:625 pretix/presale/views/customer.py:631 #, fuzzy msgid "You clicked an invalid link." msgstr "Ha introducido un número no válido." -#: pretix/presale/views/customer.py:291 +#: pretix/presale/views/customer.py:292 #, fuzzy msgid "Your new password has been set! You can now use it to log in." msgstr "Su contraseña ha sido cambiada." -#: pretix/presale/views/customer.py:331 +#: pretix/presale/views/customer.py:333 #, fuzzy msgid "" "We've sent you an email with further instructions on resetting your password." msgstr "Enviamos un correo electrónico con más instrucciones." -#: pretix/presale/views/customer.py:590 +#: pretix/presale/views/customer.py:593 msgid "" "Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update " "your email address. The email address of your account will be changed as " "soon as you click that link." msgstr "" -#: pretix/presale/views/customer.py:639 +#: pretix/presale/views/customer.py:646 msgid "" "Your email address has not been updated since the address is already in use " "for another customer account." msgstr "" -#: pretix/presale/views/customer.py:642 +#: pretix/presale/views/customer.py:649 #, fuzzy msgid "Your email address has been updated." msgstr "Su carrito ha sido actualizado." -#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870 +#: pretix/presale/views/customer.py:866 pretix/presale/views/customer.py:877 #, python-brace-format msgid "" "We were unable to use your login since the email address {email} is already " @@ -38935,120 +39236,120 @@ msgstr "Este reembolso no puede ser procesado en este momento." msgid "Time machine disabled!" msgstr "Esta cuenta está inactiva." -#: pretix/presale/views/order.py:418 pretix/presale/views/order.py:486 -#: pretix/presale/views/order.py:556 +#: pretix/presale/views/order.py:417 pretix/presale/views/order.py:485 +#: pretix/presale/views/order.py:555 #, fuzzy msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "El pago de este pedido no puede continuar." -#: pretix/presale/views/order.py:423 pretix/presale/views/order.py:495 -#: pretix/presale/views/order.py:565 pretix/presale/views/order.py:610 +#: pretix/presale/views/order.py:422 pretix/presale/views/order.py:494 +#: pretix/presale/views/order.py:564 pretix/presale/views/order.py:609 #, fuzzy msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "El pago es demasiado tarde para ser aceptado." -#: pretix/presale/views/order.py:605 +#: pretix/presale/views/order.py:604 #, fuzzy msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "El método de pago para esta orden no puede ser cambiado." -#: pretix/presale/views/order.py:616 +#: pretix/presale/views/order.py:615 #, fuzzy msgid "A payment is currently pending for this order." msgstr "Actualmente hay un pago pendiente para esta orden." -#: pretix/presale/views/order.py:728 +#: pretix/presale/views/order.py:724 #, fuzzy msgid "An invoice has been generated." msgstr "Se ha generado la factura." -#: pretix/presale/views/order.py:807 pretix/presale/views/order.py:887 +#: pretix/presale/views/order.py:803 pretix/presale/views/order.py:883 msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:925 pretix/presale/views/order.py:997 +#: pretix/presale/views/order.py:921 pretix/presale/views/order.py:993 #, fuzzy msgid "You cannot modify this order" msgstr "No puedes modificar esta orden" -#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1093 -#: pretix/presale/views/order.py:1098 +#: pretix/presale/views/order.py:1084 pretix/presale/views/order.py:1089 +#: pretix/presale/views/order.py:1094 #, fuzzy msgid "You chose an invalid cancellation fee." msgstr "Mantener una tarifa de cancelación fija" -#: pretix/presale/views/order.py:1114 +#: pretix/presale/views/order.py:1110 #, fuzzy msgid "Canceled by customer" msgstr "Cualquier cliente" -#: pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/presale/views/order.py:1121 #, fuzzy msgid "The cancellation has been requested." msgstr "La pregunta ha sido eliminada." -#: pretix/presale/views/order.py:1178 +#: pretix/presale/views/order.py:1174 #, fuzzy msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order." msgstr "La descarga de tickets (todavía) no está habilitada para esta orden." -#: pretix/presale/views/order.py:1187 +#: pretix/presale/views/order.py:1183 msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:1673 +#: pretix/presale/views/order.py:1677 #, python-brace-format msgid "" "The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of " "{amount}." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:1685 +#: pretix/presale/views/order.py:1689 #, fuzzy msgid "You did not make any changes." msgstr "Su búsqueda no ha encontrado ningún recibo." -#: pretix/presale/views/order.py:1710 +#: pretix/presale/views/order.py:1714 msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:1712 +#: pretix/presale/views/order.py:1716 msgid "You may only change your order in a way that increases the total price." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:1714 +#: pretix/presale/views/order.py:1718 msgid "You may not change your order in a way that changes the total price." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:1716 +#: pretix/presale/views/order.py:1720 #, fuzzy msgid "You may not change your order in a way that would require a refund." msgstr "Puedes cancelar esta orden usando el siguiente botón." -#: pretix/presale/views/order.py:1724 +#: pretix/presale/views/order.py:1728 msgid "" "You may not change your order in a way that increases the total price since " "payments are no longer being accepted for this event." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:1730 +#: pretix/presale/views/order.py:1734 msgid "" "You may not change your order in a way that requires additional payment " "while we are processing your current payment. Please check back after your " "current payment has been accepted." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:1749 pretix/presale/views/order.py:1780 +#: pretix/presale/views/order.py:1753 pretix/presale/views/order.py:1784 #, fuzzy msgid "You cannot change this order." msgstr "No puede cancelar este pedido." -#: pretix/presale/views/user.py:61 +#: pretix/presale/views/user.py:59 #, fuzzy msgid "We had difficulties processing your input." msgstr "Tuvimos dificultades para procesar su información." -#: pretix/presale/views/user.py:70 +#: pretix/presale/views/user.py:68 #, python-brace-format msgid "" "If the email address you entered is valid and associated with a ticket, we " @@ -39057,14 +39358,7 @@ msgid "" "and also double check that you used the correct email address." msgstr "" -#: pretix/presale/views/user.py:91 -#, fuzzy -msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." -msgstr "" -"Tenemos problemas para enviar correos electrónicos ahora mismo, por favor " -"regrese más tarde." - -#: pretix/presale/views/user.py:94 +#: pretix/presale/views/user.py:86 msgid "" "If there were any orders by this user, they will receive an email with their " "order codes." @@ -39157,6 +39451,75 @@ msgstr "Acceso de escritura" msgid "Kosovo" msgstr "" +#~ msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Aconteceu un erro ao enviar o correo. Por favor, inténteo de novo máis " +#~ "tarde." + +#, fuzzy +#~ msgid "Price mode" +#~ msgstr "Modo precio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unused tokens:" +#~ msgstr "Fichas sin usar:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "El pago se ha marcado como completo, pero no hemos podido enviar un " +#~ "correo de confirmación." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The order has been marked as paid, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "El pedido ha sido marcado como pagado, pero no hemos podido enviar un " +#~ "correo de confirmación." + +#, fuzzy, python-brace-format +#~ msgid "Failed to send mail to the following user: {}" +#~ msgstr "No se pudo enviar correo al siguiente usuario: {}" + +#, fuzzy +#~ msgid "French Guiana" +#~ msgstr "Francés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Login from new source detected" +#~ msgstr "No se ha detectado ningún código de pedido" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown country" +#~ msgstr "Código de país desconocido." + +#, fuzzy +#~ msgid "Problem sending email." +#~ msgstr "Problema al enviar correo electrónico." + +#, fuzzy +#~ msgid "There was an error sending the confirmation mail." +#~ msgstr "Se ha producido un error al enviar el mail de confirmación." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Se ha producido un error al enviar el mail de confirmación. Por favor, " +#~ "inténtelo de nuevo más tarde." + +#~ msgid "Resend order links" +#~ msgstr "Reenviar ligazóns do pedido" + +#, fuzzy +#~ msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." +#~ msgstr "" +#~ "Tenemos problemas para enviar correos electrónicos ahora mismo, por favor " +#~ "regrese más tarde." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Orders paid in multiple payments are shown with the date of their last " @@ -39339,10 +39702,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Your cart, general information, add products to your cart" #~ msgstr "O seu pedido, engada artigos ao seu pedido" -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter the code of your gift card." -#~ msgstr "Ingrese su nombre." - #, fuzzy #~ msgid "Event overview" #~ msgstr "Resumen de eventos" diff --git a/src/pretix/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index 707486acdb..03ce9b6639 100644 --- a/src/pretix/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,11 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HE PRETIX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-26 13:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-20 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-09 21:00+0000\n" "Last-Translator: roi belotsercovsky \n" -"Language-Team: Hebrew \n" +"Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -169,15 +169,15 @@ msgstr "pretixSCAN (מצב קיוסק, ללא סנכרון הזמנות, ללא msgid "pretixSCAN (online only, no order sync)" msgstr "pretixSCAN (מקוון בלבד, ללא סנכרון הזמנות)" -#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:422 +#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:446 msgid "Application name" msgstr "שם היישום" -#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:445 +#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:469 msgid "Redirection URIs" msgstr "הפניות כתובות (URI)" -#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:446 +#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:470 msgid "Allowed URIs list, space separated" msgstr "רשימת כתובות (URI) מורשות, מופרדות ברווחים" @@ -185,8 +185,8 @@ msgstr "רשימת כתובות (URI) מורשות, מופרדות ברווחי msgid "Allowed Post Logout URIs list, space separated" msgstr "רשימת כתובות מורשות לאחר התנתקות, מופרדות ברווחים" -#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:426 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:114 pretix/plugins/paypal2/payment.py:111 +#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:450 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:113 pretix/plugins/paypal2/payment.py:110 msgid "Client ID" msgstr "מזהה לקוח" @@ -214,9 +214,9 @@ msgid "Limit to events" msgstr "הגבל לאירועים" #: pretix/api/models.py:120 pretix/base/exporters/orderlist.py:306 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:326 pretix/base/models/orders.py:272 -#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:592 +#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:593 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:981 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:21 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "פריט אחד או יותר אינם שייכים לאירוע זה." #: pretix/api/serializers/checkin.py:69 pretix/api/serializers/checkin.py:72 #: pretix/base/models/items.py:2214 pretix/base/models/items.py:2217 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:317 pretix/base/models/waitinglist.py:320 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:313 pretix/base/models/waitinglist.py:316 msgid "The subevent does not belong to this event." msgstr "תת-אירוע זה אינו שייך לאירוע זה." @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "\"{input}\" is not a valid choice." msgstr "\"{input}\" אינה אפשרות תקינה." #: pretix/api/serializers/order.py:1463 pretix/api/views/cart.py:224 -#: pretix/base/services/orders.py:1605 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 #, python-brace-format msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgstr "המושב שנבחר \"{seat}\" אינו זמין." @@ -379,29 +379,29 @@ msgid "" msgstr "אין מספיק מכסה זמינה במכסה \"{}\" לביצוע הפעולה." #: pretix/api/serializers/organizer.py:145 -#: pretix/control/forms/organizer.py:926 pretix/presale/forms/customer.py:458 +#: pretix/control/forms/organizer.py:942 pretix/presale/forms/customer.py:458 msgid "An account with this email address is already registered." msgstr "חשבון עם כתובת האימייל הזו כבר רשום." #: pretix/api/serializers/organizer.py:278 -#: pretix/control/forms/organizer.py:762 +#: pretix/control/forms/organizer.py:778 msgid "" "A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated " "organizer account." msgstr "כרטיס מתנה עם אותו סוד כבר קיים אצלך או אצל מארגן מקושר." -#: pretix/api/serializers/organizer.py:369 -#: pretix/control/views/organizer.py:1043 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:368 +#: pretix/control/views/organizer.py:1042 msgid "pretix account invitation" msgstr "הזמנה לחשבון pretix" -#: pretix/api/serializers/organizer.py:391 -#: pretix/control/views/organizer.py:1142 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:388 +#: pretix/control/views/organizer.py:1139 msgid "This user already has been invited for this team." msgstr "משתמש זה כבר הוזמן לצוות זה." -#: pretix/api/serializers/organizer.py:407 -#: pretix/control/views/organizer.py:1159 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:404 +#: pretix/control/views/organizer.py:1156 msgid "This user already has permissions for this team." msgstr "למשתמש זה כבר יש הרשאות לצוות זה." @@ -410,235 +410,248 @@ msgid "" "The specified voucher has already been used the maximum number of times." msgstr "השובר שצוין כבר נוצל את מספר הפעמים המרבי." -#: pretix/api/views/checkin.py:640 pretix/api/views/checkin.py:647 +#: pretix/api/views/checkin.py:644 pretix/api/views/checkin.py:651 msgid "Medium connected to other event" msgstr "מדיה מחוברת לאירוע אחר" -#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:764 +#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:772 #, python-brace-format msgid "" "The application \"{application_name}\" has been authorized to access your " "account." msgstr "האפליקציה \"{application_name}\" הורשתה לגשת לחשבונך." -#: pretix/api/views/order.py:609 pretix/control/views/orders.py:1610 -#: pretix/presale/views/order.py:792 pretix/presale/views/order.py:872 +#: pretix/api/views/order.py:606 pretix/control/views/orders.py:1605 +#: pretix/presale/views/order.py:788 pretix/presale/views/order.py:868 msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgstr "אינך יכול להפיק חשבונית עבור הזמנה זו." -#: pretix/api/views/order.py:614 pretix/control/views/orders.py:1612 -#: pretix/presale/views/order.py:794 pretix/presale/views/order.py:874 +#: pretix/api/views/order.py:611 pretix/control/views/orders.py:1607 +#: pretix/presale/views/order.py:790 pretix/presale/views/order.py:870 msgid "An invoice for this order already exists." msgstr "כבר קיימת חשבונית להזמנה זו." -#: pretix/api/views/order.py:640 pretix/control/views/orders.py:1791 -#: pretix/control/views/users.py:145 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "אירעה שגיאה בשליחת הדוא״ל. נא לנסות שוב מאוחר יותר." - -#: pretix/api/views/order.py:720 pretix/base/services/cart.py:223 -#: pretix/base/services/orders.py:190 pretix/presale/views/order.py:856 +#: pretix/api/views/order.py:714 pretix/base/services/cart.py:223 +#: pretix/base/services/orders.py:189 pretix/presale/views/order.py:852 msgid "One of the selected products is not available in the selected country." msgstr "אחד מהמוצרים שנבחרו אינו זמין במדינה שנבחרה." -#: pretix/api/webhooks.py:263 pretix/base/notifications.py:233 +#: pretix/api/webhooks.py:293 pretix/base/notifications.py:233 msgid "New order placed" msgstr "הוזמנה הזמנה חדשה" -#: pretix/api/webhooks.py:267 pretix/base/notifications.py:239 +#: pretix/api/webhooks.py:297 pretix/base/notifications.py:239 msgid "New order requires approval" msgstr "הזמנה חדשה דורשת אישור" -#: pretix/api/webhooks.py:271 pretix/base/notifications.py:245 +#: pretix/api/webhooks.py:301 pretix/base/notifications.py:245 msgid "Order marked as paid" msgstr "ההזמנה סומנה כשולמה" -#: pretix/api/webhooks.py:275 pretix/base/models/checkin.py:355 +#: pretix/api/webhooks.py:305 pretix/base/models/checkin.py:355 #: pretix/base/notifications.py:251 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:114 -#: pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/views/orders.py:1566 msgid "Order canceled" msgstr "ההזמנה בוטלה" -#: pretix/api/webhooks.py:279 pretix/base/notifications.py:257 +#: pretix/api/webhooks.py:309 pretix/base/notifications.py:257 msgid "Order reactivated" msgstr "ההזמנה הופעלה מחדש" -#: pretix/api/webhooks.py:283 pretix/base/notifications.py:263 +#: pretix/api/webhooks.py:313 pretix/base/notifications.py:263 msgid "Order expired" msgstr "תוקף ההזמנה פג" -#: pretix/api/webhooks.py:287 +#: pretix/api/webhooks.py:317 msgid "Order expiry date changed" msgstr "תאריך פקיעת ההזמנה השתנה" -#: pretix/api/webhooks.py:291 pretix/base/notifications.py:269 +#: pretix/api/webhooks.py:321 pretix/base/notifications.py:269 msgid "Order information changed" msgstr "פרטי הזמנה שונו" -#: pretix/api/webhooks.py:295 pretix/base/notifications.py:275 +#: pretix/api/webhooks.py:325 pretix/base/notifications.py:275 msgid "Order contact address changed" msgstr "כתובת איש קשר של ההזמנה שונתה" -#: pretix/api/webhooks.py:299 pretix/base/notifications.py:281 +#: pretix/api/webhooks.py:329 pretix/base/notifications.py:281 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:102 msgid "Order changed" msgstr "ההזמנה שונתה" -#: pretix/api/webhooks.py:303 +#: pretix/api/webhooks.py:333 msgid "Refund of payment created" msgstr "החזר על התשלום נוצר" -#: pretix/api/webhooks.py:307 pretix/base/notifications.py:293 +#: pretix/api/webhooks.py:337 pretix/base/notifications.py:293 msgid "External refund of payment" msgstr "החזר תשלום חיצוני" -#: pretix/api/webhooks.py:311 +#: pretix/api/webhooks.py:341 msgid "Refund of payment requested by customer" msgstr "הלקוח ביקש החזר על התשלום" -#: pretix/api/webhooks.py:315 +#: pretix/api/webhooks.py:345 msgid "Refund of payment completed" msgstr "החזר על התשלום הושלם" -#: pretix/api/webhooks.py:319 +#: pretix/api/webhooks.py:349 msgid "Refund of payment canceled" msgstr "החזר על התשלום בוטל" -#: pretix/api/webhooks.py:323 +#: pretix/api/webhooks.py:353 msgid "Refund of payment failed" msgstr "החזר על התשלום נכשל" -#: pretix/api/webhooks.py:327 +#: pretix/api/webhooks.py:357 msgid "Payment confirmed" msgstr "התשלום אושר" -#: pretix/api/webhooks.py:331 +#: pretix/api/webhooks.py:361 msgid "Order approved" msgstr "ההזמנה אושרה" -#: pretix/api/webhooks.py:335 +#: pretix/api/webhooks.py:365 msgid "Order denied" msgstr "ההזמנה נדחתה" -#: pretix/api/webhooks.py:339 +#: pretix/api/webhooks.py:369 msgid "Order deleted" msgstr "ההזמנה נמחקה" -#: pretix/api/webhooks.py:343 +#: pretix/api/webhooks.py:373 msgid "Ticket checked in" msgstr "הכרטיס נבדק בכניסה" -#: pretix/api/webhooks.py:347 +#: pretix/api/webhooks.py:377 msgid "Ticket check-in reverted" msgstr "הבדיקה בכניסה לכרטיס בוטלה" -#: pretix/api/webhooks.py:351 +#: pretix/api/webhooks.py:381 msgid "Event created" msgstr "האירוע נוצר" -#: pretix/api/webhooks.py:355 +#: pretix/api/webhooks.py:385 msgid "Event details changed" msgstr "פרטי האירוע שונו" -#: pretix/api/webhooks.py:359 +#: pretix/api/webhooks.py:389 msgid "Event deleted" msgstr "האירוע נמחק" -#: pretix/api/webhooks.py:363 +#: pretix/api/webhooks.py:393 msgctxt "subevent" msgid "Event series date added" msgstr "נוסף תאריך לסדרת אירועים" -#: pretix/api/webhooks.py:367 +#: pretix/api/webhooks.py:397 msgctxt "subevent" msgid "Event series date changed" msgstr "תאריך סדרת אירועים השתנה" -#: pretix/api/webhooks.py:371 +#: pretix/api/webhooks.py:401 msgctxt "subevent" msgid "Event series date deleted" msgstr "תאריך סדרת אירועים נמחק" -#: pretix/api/webhooks.py:375 +#: pretix/api/webhooks.py:405 msgid "Product changed" msgstr "המוצר השתנה" -#: pretix/api/webhooks.py:376 +#: pretix/api/webhooks.py:406 msgid "" "This includes product added or deleted and changes to nested objects like " "variations or bundles." msgstr "" "זה כולל מוצר שהוסף או נמחק ושונה ל‌אובייקטים מקוננים כמו וריאציות או באנדלים" -#: pretix/api/webhooks.py:381 +#: pretix/api/webhooks.py:411 msgid "Shop taken live" msgstr "החנות הועלתה לאוויר" -#: pretix/api/webhooks.py:385 +#: pretix/api/webhooks.py:415 msgid "Shop taken offline" msgstr "החנות הופסקה" -#: pretix/api/webhooks.py:389 +#: pretix/api/webhooks.py:419 msgid "Test-Mode of shop has been activated" msgstr "מצב ניסוי של החנות הופעל" -#: pretix/api/webhooks.py:393 +#: pretix/api/webhooks.py:423 msgid "Test-Mode of shop has been deactivated" msgstr "מצב ניסוי של החנות בוטל" -#: pretix/api/webhooks.py:397 +#: pretix/api/webhooks.py:427 msgid "Waiting list entry added" msgstr "התבצעה הוספה לרשימת המתנה" -#: pretix/api/webhooks.py:401 +#: pretix/api/webhooks.py:431 msgid "Waiting list entry changed" msgstr "רשומת רשימת המתנה שונתה" -#: pretix/api/webhooks.py:405 +#: pretix/api/webhooks.py:435 msgid "Waiting list entry deleted" msgstr "רשומת רשימת המתנה נמחקה" -#: pretix/api/webhooks.py:409 +#: pretix/api/webhooks.py:439 msgid "Waiting list entry received voucher" msgstr "רשומת רשימת המתנה קיבלה שובר" -#: pretix/api/webhooks.py:413 +#: pretix/api/webhooks.py:443 msgid "Voucher added" msgstr "קוד שובר הוסף" -#: pretix/api/webhooks.py:417 +#: pretix/api/webhooks.py:447 msgid "Voucher changed" msgstr "שובר שונה" -#: pretix/api/webhooks.py:418 +#: pretix/api/webhooks.py:448 msgid "" "Only includes explicit changes to the voucher, not e.g. an increase of the " "number of redemptions." msgstr "כולל רק שינויים מפורשים לשובר, לא למשל העלאת מספר המימושים." -#: pretix/api/webhooks.py:422 +#: pretix/api/webhooks.py:452 msgid "Voucher deleted" msgstr "שובר נמחק" -#: pretix/api/webhooks.py:426 +#: pretix/api/webhooks.py:456 msgid "Customer account created" msgstr "נוצר חשבון לקוח" -#: pretix/api/webhooks.py:430 +#: pretix/api/webhooks.py:460 msgid "Customer account changed" msgstr "חשבון לקוח השתנה" -#: pretix/api/webhooks.py:434 +#: pretix/api/webhooks.py:464 msgid "Customer account anonymized" msgstr "חשבון לקוח עבר אנונימיזציה" +#: pretix/api/webhooks.py:468 +#, fuzzy +#| msgid "Gift card code" +msgid "Gift card added" +msgstr "קוד כרטיס מתנה" + +#: pretix/api/webhooks.py:472 +#, fuzzy +#| msgid "Gift card code" +msgid "Gift card modified" +msgstr "קוד כרטיס מתנה" + +#: pretix/api/webhooks.py:476 +#, fuzzy +#| msgid "Gift card transactions" +msgid "Gift card used in transcation" +msgstr "עסקאות כרטיסי מתנה" + #: pretix/base/addressvalidation.py:100 pretix/base/addressvalidation.py:103 #: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1054 #: pretix/base/forms/questions.py:1085 pretix/base/forms/questions.py:1337 #: pretix/base/forms/questions.py:1373 pretix/base/payment.py:97 #: pretix/control/forms/event.py:799 pretix/control/forms/event.py:805 -#: pretix/control/forms/event.py:919 pretix/control/forms/event.py:1568 +#: pretix/control/forms/event.py:924 pretix/control/forms/event.py:1573 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:87 pretix/control/forms/mailsetup.py:129 #: pretix/control/forms/subevents.py:181 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:477 @@ -666,7 +679,7 @@ msgstr "משתמש {system}" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:620 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:110 pretix/base/forms/auth.py:270 #: pretix/base/invoicing/email.py:43 pretix/base/models/auth.py:246 -#: pretix/base/models/customers.py:101 pretix/base/models/notifications.py:46 +#: pretix/base/models/customers.py:102 pretix/base/models/notifications.py:46 #: pretix/base/models/orders.py:246 pretix/base/pdf.py:336 #: pretix/control/navigation.py:81 pretix/control/navigation.py:513 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:107 @@ -686,8 +699,8 @@ msgid "Email" msgstr "אימייל" #: pretix/base/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:164 -#: pretix/base/forms/auth.py:226 pretix/base/models/auth.py:753 -#: pretix/base/models/customers.py:103 pretix/control/forms/mailsetup.py:57 +#: pretix/base/forms/auth.py:226 pretix/base/models/auth.py:750 +#: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/control/forms/mailsetup.py:57 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:64 #: pretix/presale/forms/customer.py:61 pretix/presale/forms/customer.py:302 msgid "Password" @@ -770,9 +783,9 @@ msgstr "אתה לא מבקש \"{scope}\"." #: pretix/base/customersso/oidc.py:206 pretix/base/customersso/oidc.py:214 #: pretix/base/customersso/oidc.py:237 pretix/base/customersso/oidc.py:254 -#: pretix/base/customersso/oidc.py:261 pretix/presale/views/customer.py:758 -#: pretix/presale/views/customer.py:768 pretix/presale/views/customer.py:807 -#: pretix/presale/views/customer.py:881 +#: pretix/base/customersso/oidc.py:261 pretix/presale/views/customer.py:765 +#: pretix/presale/views/customer.py:775 pretix/presale/views/customer.py:814 +#: pretix/presale/views/customer.py:888 #, python-brace-format msgid "Login was not successful. Error message: \"{error}\"." msgstr "ההתחברות לא הצליחה. הודעת שגיאה: \"{error}\"." @@ -798,8 +811,8 @@ msgid "" "Field \"{field_name}\" requires {required_input}, but only got " "{available_inputs}. Please check your {provider_name} settings." msgstr "" -"שדה \"{field_name}\" דורש {required_input}, אבל קיבל רק {available_inputs}" -". נא לבדוק הגדרות {provider_name}." +"שדה \"{field_name}\" דורש {required_input}, אבל קיבל רק " +"{available_inputs}. נא לבדוק הגדרות {provider_name}." #: pretix/base/datasync/datasync.py:282 #, python-brace-format @@ -842,10 +855,10 @@ msgstr "פרטי הזמנה" #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:244 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:274 #: pretix/base/modelimport_orders.py:295 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:656 -#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/filter.py:664 -#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:673 -#: pretix/control/forms/filter.py:678 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:657 +#: pretix/control/forms/filter.py:661 pretix/control/forms/filter.py:665 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:679 msgid "Invoice address" msgstr "כתובת לחשבונית" @@ -861,9 +874,9 @@ msgstr "מידע על האירוע או התאריך" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:638 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:643 pretix/base/forms/questions.py:687 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:320 -#: pretix/base/models/orders.py:1530 pretix/base/pdf.py:183 -#: pretix/control/forms/filter.py:683 pretix/control/forms/organizer.py:1020 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:344 +#: pretix/base/models/orders.py:1525 pretix/base/pdf.py:183 +#: pretix/control/forms/filter.py:684 pretix/control/forms/organizer.py:1036 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:571 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121 #: pretix/control/views/item.py:444 pretix/plugins/badges/exporters.py:495 @@ -886,7 +899,7 @@ msgstr "משתתף" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:207 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:645 pretix/base/forms/questions.py:693 -#: pretix/base/models/customers.py:327 pretix/base/models/orders.py:1538 +#: pretix/base/models/customers.py:351 pretix/base/models/orders.py:1533 #: pretix/base/pdf.py:225 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:576 #: pretix/control/views/item.py:456 @@ -928,35 +941,35 @@ msgid "Attendee address country" msgstr "מדינת המשתתף" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:279 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:687 pretix/base/pdf.py:346 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:688 pretix/base/pdf.py:346 msgid "Invoice address company" msgstr "חברת כתובת לחשבונית" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:288 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:493 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:498 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:688 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:692 pretix/base/pdf.py:341 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:689 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:693 pretix/base/pdf.py:341 msgid "Invoice address name" msgstr "שם כתובת לחשבונית" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:317 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:351 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:351 msgid "Invoice address street" msgstr "רחוב כתובת לחשבונית" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:326 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:356 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:356 msgid "Invoice address ZIP code" msgstr "מיקוד כתובת לחשבונית" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:335 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:361 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:361 msgid "Invoice address city" msgstr "עיר כתובת לחשבונית" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:344 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:371 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:696 pretix/base/pdf.py:371 msgid "Invoice address country" msgstr "מדינת כתובת לחשבונית" @@ -973,7 +986,7 @@ msgstr "דומיין מייל הזמנה" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:480 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:617 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:934 pretix/base/models/orders.py:210 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:936 pretix/base/models/orders.py:210 #: pretix/base/notifications.py:199 pretix/base/pdf.py:105 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:61 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:95 @@ -1018,7 +1031,7 @@ msgstr "שם מוצר ווריאציה" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:410 pretix/base/exporters/items.py:57 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:631 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:945 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:947 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:113 msgid "Product ID" msgstr "מזהה מוצר" @@ -1036,8 +1049,8 @@ msgstr "טופס האירוע המקוצר" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:479 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:616 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:117 pretix/base/models/event.py:595 -#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1406 -#: pretix/control/forms/filter.py:1851 +#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1407 +#: pretix/control/forms/filter.py:1852 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:64 msgid "Event name" @@ -1076,7 +1089,7 @@ msgid "Ticket price" msgstr "מחיר כרטיס" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:491 pretix/base/notifications.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:220 pretix/control/forms/filter.py:1242 +#: pretix/control/forms/filter.py:221 pretix/control/forms/filter.py:1243 #: pretix/control/forms/modelimport.py:90 msgid "Order status" msgstr "סטטוס הזמנה" @@ -1095,7 +1108,7 @@ msgstr "תאריך ושעת התשלום" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:292 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:701 pretix/base/modelimport_orders.py:508 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:702 pretix/base/modelimport_orders.py:508 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249 msgid "Order locale" @@ -1125,25 +1138,25 @@ msgid "Question: {name}" msgstr "שאלה: {name}" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3691 -#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3720 -#: pretix/base/settings.py:3770 pretix/base/settings.py:3783 -#: pretix/base/settings.py:3797 pretix/base/settings.py:3850 -#: pretix/base/settings.py:3871 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3714 +#: pretix/base/settings.py:3727 pretix/base/settings.py:3743 +#: pretix/base/settings.py:3793 pretix/base/settings.py:3806 +#: pretix/base/settings.py:3820 pretix/base/settings.py:3873 +#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3916 msgid "Given name" msgstr "שם פרטי" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3692 -#: pretix/base/settings.py:3705 pretix/base/settings.py:3721 -#: pretix/base/settings.py:3737 pretix/base/settings.py:3754 -#: pretix/base/settings.py:3769 pretix/base/settings.py:3784 -#: pretix/base/settings.py:3798 pretix/base/settings.py:3851 -#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3894 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3715 +#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3744 +#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3777 +#: pretix/base/settings.py:3792 pretix/base/settings.py:3807 +#: pretix/base/settings.py:3821 pretix/base/settings.py:3874 +#: pretix/base/settings.py:3895 pretix/base/settings.py:3917 msgid "Family name" msgstr "שם משפחה" -#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157 +#: pretix/base/email.py:220 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:382 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 @@ -1157,7 +1170,7 @@ msgstr "שם משפחה" msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" -#: pretix/base/email.py:225 +#: pretix/base/email.py:227 msgid "Simple with logo" msgstr "פשוט עם לוגו" @@ -1191,9 +1204,9 @@ msgstr "העלאות קבצים של תשובות לשאלות" #: pretix/base/exporters/answers.py:55 pretix/base/exporters/json.py:52 #: pretix/base/exporters/mail.py:53 pretix/base/exporters/orderlist.py:88 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:877 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1057 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1298 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:879 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1059 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1300 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:493 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:666 msgctxt "export_category" @@ -1207,15 +1220,15 @@ msgid "" msgstr "הורד קובץ ZIP הכולל את כל הקבצים שהלקוחות שלך העלו בעת יצירת הזמנה." #: pretix/base/exporters/answers.py:76 pretix/base/exporters/orderlist.py:626 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:953 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1194 pretix/base/models/checkin.py:58 -#: pretix/base/models/items.py:2067 pretix/base/models/orders.py:1508 -#: pretix/base/models/orders.py:3090 pretix/base/models/vouchers.py:190 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:62 pretix/control/forms/event.py:1736 -#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:1253 -#: pretix/control/forms/filter.py:2055 pretix/control/forms/filter.py:2277 -#: pretix/control/forms/filter.py:2392 pretix/control/forms/filter.py:2474 -#: pretix/control/forms/filter.py:2691 pretix/control/forms/orders.py:360 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:955 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1196 pretix/base/models/checkin.py:58 +#: pretix/base/models/items.py:2067 pretix/base/models/orders.py:1503 +#: pretix/base/models/orders.py:3070 pretix/base/models/vouchers.py:190 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:62 pretix/control/forms/event.py:1741 +#: pretix/control/forms/filter.py:446 pretix/control/forms/filter.py:1254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2056 pretix/control/forms/filter.py:2278 +#: pretix/control/forms/filter.py:2393 pretix/control/forms/filter.py:2475 +#: pretix/control/forms/filter.py:2692 pretix/control/forms/orders.py:360 #: pretix/control/forms/orders.py:849 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:106 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:51 @@ -1239,14 +1252,14 @@ msgid "Date" msgstr "תאריך" #: pretix/base/exporters/answers.py:79 pretix/base/exporters/answers.py:88 -#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1737 -#: pretix/control/forms/filter.py:448 pretix/control/forms/filter.py:475 -#: pretix/control/forms/filter.py:1252 pretix/control/forms/filter.py:1286 -#: pretix/control/forms/filter.py:2058 pretix/control/forms/filter.py:2091 -#: pretix/control/forms/filter.py:2280 pretix/control/forms/filter.py:2300 -#: pretix/control/forms/filter.py:2395 pretix/control/forms/filter.py:2411 -#: pretix/control/forms/filter.py:2477 pretix/control/forms/filter.py:2512 -#: pretix/control/forms/filter.py:2694 pretix/control/forms/filter.py:2709 +#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/filter.py:449 pretix/control/forms/filter.py:476 +#: pretix/control/forms/filter.py:1253 pretix/control/forms/filter.py:1287 +#: pretix/control/forms/filter.py:2059 pretix/control/forms/filter.py:2092 +#: pretix/control/forms/filter.py:2281 pretix/control/forms/filter.py:2301 +#: pretix/control/forms/filter.py:2396 pretix/control/forms/filter.py:2412 +#: pretix/control/forms/filter.py:2478 pretix/control/forms/filter.py:2513 +#: pretix/control/forms/filter.py:2695 pretix/control/forms/filter.py:2710 #: pretix/control/forms/orders.py:851 pretix/control/forms/orders.py:1013 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_subevent_choice_simple.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:67 @@ -1271,7 +1284,7 @@ msgstr "חשבונות לקוחות" msgid "Download a spreadsheet of all currently registered customer accounts." msgstr "הורד גיליון אלקטרוני של כל חשבונות הלקוחות הרשומים הנוכחיים." -#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:89 +#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:54 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:37 @@ -1284,7 +1297,7 @@ msgstr "מספר מזהה לקוח" msgid "SSO provider" msgstr "ספק SSO" -#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:115 +#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:116 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:65 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:49 @@ -1295,8 +1308,8 @@ msgstr "מזהה חיצוני" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:483 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:111 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:102 -#: pretix/base/models/customers.py:416 pretix/base/models/items.py:1659 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:103 +#: pretix/base/models/customers.py:440 pretix/base/models/items.py:1659 #: pretix/base/models/orders.py:250 pretix/base/models/waitinglist.py:81 #: pretix/base/pdf.py:331 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:257 @@ -1310,8 +1323,8 @@ msgid "Phone number" msgstr "מספר טלפון" #: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:249 -#: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/base/models/orders.py:3393 -#: pretix/base/settings.py:3824 pretix/base/settings.py:3836 +#: pretix/base/models/customers.py:105 pretix/base/models/orders.py:3373 +#: pretix/base/settings.py:3847 pretix/base/settings.py:3859 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47 msgid "Full name" msgstr "שם מלא" @@ -1325,10 +1338,10 @@ msgstr "שם מלא" #: pretix/base/models/items.py:2071 pretix/base/models/items.py:2244 #: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:77 #: pretix/base/models/organizer.py:601 pretix/base/models/seating.py:86 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:70 pretix/base/settings.py:3449 -#: pretix/base/settings.py:3459 pretix/base/settings.py:3813 -#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/item.py:447 -#: pretix/control/forms/organizer.py:951 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:70 pretix/base/settings.py:3472 +#: pretix/base/settings.py:3482 pretix/base/settings.py:3836 +#: pretix/control/forms/filter.py:661 pretix/control/forms/item.py:447 +#: pretix/control/forms/organizer.py:967 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:99 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:34 @@ -1360,36 +1373,36 @@ msgstr "שם מלא" msgid "Name" msgstr "שם" -#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:106 +#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:107 msgid "Account active" msgstr "חשבון פעיל" #: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/auth.py:247 -#: pretix/base/models/customers.py:107 +#: pretix/base/models/customers.py:108 msgid "Verified email address" msgstr "כתובת דוא\"ל מאומתת" -#: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:108 +#: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:69 msgid "Last login" msgstr "התחברות אחרונה" -#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:109 +#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:110 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:67 msgid "Registration date" msgstr "תאריך הרשמה" #: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:207 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121 pretix/base/models/auth.py:261 -#: pretix/base/models/customers.py:113 pretix/base/models/exports.py:54 -#: pretix/control/forms/event.py:1742 pretix/control/forms/exports.py:49 +#: pretix/base/models/customers.py:114 pretix/base/models/exports.py:54 +#: pretix/control/forms/event.py:1747 pretix/control/forms/exports.py:49 #: pretix/control/forms/exports.py:88 pretix/control/views/waitinglist.py:315 msgid "Language" msgstr "שפה" #: pretix/base/exporters/customers.py:82 #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:54 -#: pretix/base/models/customers.py:116 pretix/base/models/media.py:110 +#: pretix/base/models/customers.py:117 pretix/base/models/media.py:110 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:73 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:68 msgid "Notes" @@ -1414,17 +1427,17 @@ msgstr "הערות" #: pretix/base/exporters/items.py:221 pretix/base/exporters/items.py:222 #: pretix/base/exporters/items.py:223 pretix/base/exporters/orderlist.py:416 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:421 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:788 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:811 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:843 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1439 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:208 -#: pretix/base/modelimport.py:215 pretix/base/models/orders.py:1409 -#: pretix/base/models/orders.py:3539 pretix/control/forms/filter.py:181 -#: pretix/control/forms/filter.py:555 pretix/control/forms/filter.py:742 -#: pretix/control/forms/item.py:618 pretix/control/forms/subevents.py:119 -#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/vouchers.py:140 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:790 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:813 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:845 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1441 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 +#: pretix/base/invoicing/transmission.py:119 pretix/base/modelimport.py:208 +#: pretix/base/modelimport.py:215 pretix/base/models/orders.py:1404 +#: pretix/control/forms/filter.py:182 pretix/control/forms/filter.py:556 +#: pretix/control/forms/filter.py:743 pretix/control/forms/item.py:618 +#: pretix/control/forms/subevents.py:119 pretix/control/views/item.py:715 +#: pretix/control/views/vouchers.py:139 pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632 @@ -1440,16 +1453,16 @@ msgstr "כן" #: pretix/base/exporters/customers.py:101 pretix/base/exporters/events.py:83 #: pretix/base/exporters/invoices.py:309 pretix/base/exporters/orderlist.py:416 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:421 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:811 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:843 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1439 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:207 -#: pretix/base/modelimport.py:217 pretix/base/models/orders.py:1411 -#: pretix/base/models/orders.py:3541 pretix/control/forms/filter.py:181 -#: pretix/control/forms/filter.py:556 pretix/control/forms/filter.py:743 -#: pretix/control/forms/item.py:619 pretix/control/forms/subevents.py:120 -#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/vouchers.py:140 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:813 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:845 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1441 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 +#: pretix/base/invoicing/transmission.py:121 pretix/base/modelimport.py:207 +#: pretix/base/modelimport.py:217 pretix/base/models/orders.py:1406 +#: pretix/control/forms/filter.py:182 pretix/control/forms/filter.py:557 +#: pretix/control/forms/filter.py:744 pretix/control/forms/item.py:619 +#: pretix/control/forms/subevents.py:120 pretix/control/views/item.py:715 +#: pretix/control/views/vouchers.py:139 pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632 @@ -1478,8 +1491,8 @@ msgstr "כרטיס לאירוע {event}-{code}" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:234 pretix/base/exporters/invoices.py:74 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:130 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:892 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1248 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:894 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1250 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:89 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:868 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:75 @@ -1532,8 +1545,8 @@ msgid "Timezone" msgstr "אזור זמן" #: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:618 -#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3447 -#: pretix/base/settings.py:3457 pretix/control/forms/subevents.py:484 +#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3470 +#: pretix/base/settings.py:3480 pretix/control/forms/subevents.py:484 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268 msgid "Event start time" msgstr "זמן תחילת האירוע" @@ -1588,9 +1601,9 @@ msgstr "קו אורך" msgid "Internal comment" msgstr "הערה פנימית" -#: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1779 -#: pretix/base/models/orders.py:2213 pretix/control/forms/filter.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:1059 pretix/control/forms/filter.py:2432 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1774 +#: pretix/base/models/orders.py:2198 pretix/control/forms/filter.py:214 +#: pretix/control/forms/filter.py:1060 pretix/control/forms/filter.py:2433 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:14 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:44 @@ -1604,8 +1617,8 @@ msgid "Payment provider" msgstr "ספק תשלום" #: pretix/base/exporters/invoices.py:84 pretix/base/exporters/invoices.py:86 -#: pretix/control/forms/filter.py:215 pretix/control/forms/filter.py:1061 -#: pretix/control/forms/filter.py:2434 +#: pretix/control/forms/filter.py:216 pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:2435 msgid "All payment providers" msgstr "כל ספקי התשלום" @@ -1640,7 +1653,7 @@ msgstr "" "הורד גליון נתונים עם כל נתוני החשבוניות שנוצרו על ידי המערכת. הגליון כולל " "שני דפים: אחד עם שורה לכל חשבונית, ואחד עם שורה לכל שורת פריט בכל חשבונית." -#: pretix/base/exporters/invoices.py:193 pretix/base/shredder.py:579 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:193 pretix/base/shredder.py:583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:386 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:313 @@ -1658,15 +1671,16 @@ msgid "Invoice number" msgstr "מספר חשבונית" #: pretix/base/exporters/invoices.py:202 pretix/base/exporters/invoices.py:331 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1271 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1273 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:108 pretix/base/forms/widgets.py:213 #: pretix/base/models/items.py:1655 pretix/base/models/orders.py:259 -#: pretix/base/models/orders.py:3065 pretix/base/models/orders.py:3204 +#: pretix/base/models/orders.py:3045 pretix/base/models/orders.py:3184 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:70 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:65 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:11 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756 @@ -1677,8 +1691,8 @@ msgstr "תאריך" #: pretix/base/exporters/invoices.py:204 pretix/base/exporters/invoices.py:333 #: pretix/base/forms/auth.py:160 pretix/base/modelimport_orders.py:59 -#: pretix/base/models/customers.py:415 pretix/base/models/waitinglist.py:77 -#: pretix/control/forms/filter.py:588 +#: pretix/base/models/customers.py:439 pretix/base/models/waitinglist.py:77 +#: pretix/control/forms/filter.py:589 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42 #: pretix/control/views/waitinglist.py:314 msgid "Email address" @@ -1708,9 +1722,9 @@ msgstr "שולח החשבונית:" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:647 pretix/base/forms/questions.py:712 #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:386 -#: pretix/base/models/customers.py:331 pretix/base/models/orders.py:1565 -#: pretix/base/models/orders.py:3395 pretix/control/forms/filter.py:664 -#: pretix/control/forms/filter.py:695 +#: pretix/base/models/customers.py:355 pretix/base/models/orders.py:1560 +#: pretix/base/models/orders.py:3375 pretix/control/forms/filter.py:665 +#: pretix/control/forms/filter.py:696 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1032 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:536 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:856 @@ -1725,9 +1739,9 @@ msgstr "כתובת" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:648 pretix/base/forms/questions.py:723 #: pretix/base/modelimport_orders.py:244 pretix/base/modelimport_orders.py:397 -#: pretix/base/models/customers.py:332 pretix/base/models/orders.py:1566 -#: pretix/base/models/orders.py:3396 pretix/base/settings.py:1271 -#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:699 +#: pretix/base/models/customers.py:356 pretix/base/models/orders.py:1561 +#: pretix/base/models/orders.py:3376 pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:700 #: pretix/control/views/item.py:490 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:537 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 @@ -1740,9 +1754,9 @@ msgstr "מיקוד" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:649 pretix/base/forms/questions.py:731 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:408 -#: pretix/base/models/customers.py:333 pretix/base/models/orders.py:1567 -#: pretix/base/models/orders.py:3397 pretix/base/settings.py:1284 -#: pretix/control/forms/filter.py:673 pretix/control/forms/filter.py:704 +#: pretix/base/models/customers.py:357 pretix/base/models/orders.py:1562 +#: pretix/base/models/orders.py:3377 pretix/base/settings.py:1285 +#: pretix/control/forms/filter.py:674 pretix/control/forms/filter.py:705 #: pretix/control/views/item.py:500 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:538 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 @@ -1754,9 +1768,9 @@ msgstr "עיר" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:651 pretix/base/forms/questions.py:768 #: pretix/base/forms/questions.py:1202 pretix/base/modelimport_orders.py:295 -#: pretix/base/models/customers.py:335 pretix/base/models/orders.py:1569 -#: pretix/base/models/orders.py:3401 pretix/base/settings.py:1297 -#: pretix/base/views/js_helpers.py:70 pretix/control/forms/event.py:1036 +#: pretix/base/models/customers.py:359 pretix/base/models/orders.py:1564 +#: pretix/base/models/orders.py:3381 pretix/base/settings.py:1298 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:72 pretix/control/forms/event.py:1041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:540 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 @@ -1772,10 +1786,10 @@ msgstr "מחוז / מדינה" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:650 pretix/base/forms/questions.py:743 #: pretix/base/modelimport_orders.py:274 pretix/base/modelimport_orders.py:425 -#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1568 -#: pretix/base/models/orders.py:3398 pretix/base/models/orders.py:3399 -#: pretix/base/settings.py:1308 pretix/control/forms/filter.py:678 -#: pretix/control/forms/filter.py:709 +#: pretix/base/models/customers.py:358 pretix/base/models/orders.py:1563 +#: pretix/base/models/orders.py:3378 pretix/base/models/orders.py:3379 +#: pretix/base/settings.py:1309 pretix/control/forms/filter.py:679 +#: pretix/control/forms/filter.py:710 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1036 #: pretix/control/views/item.py:510 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:539 @@ -1795,8 +1809,8 @@ msgstr "מספר עוסק" #: pretix/base/exporters/invoices.py:342 pretix/base/exporters/invoices.py:350 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:292 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:697 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/models/orders.py:3402 pretix/base/views/js_helpers.py:75 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:698 pretix/base/modelimport_orders.py:321 +#: pretix/base/models/orders.py:3382 pretix/base/views/js_helpers.py:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1043 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:860 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:902 @@ -1822,7 +1836,7 @@ msgstr "מקבל החשבונית:" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:492 pretix/base/forms/questions.py:704 #: pretix/base/modelimport_orders.py:199 pretix/base/modelimport_orders.py:375 -#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/filter.py:691 +#: pretix/control/forms/filter.py:657 pretix/control/forms/filter.py:692 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1028 #: pretix/control/views/item.py:468 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:520 @@ -1838,20 +1852,20 @@ msgid "Street address" msgstr "כתובת רחוב" #: pretix/base/exporters/invoices.py:224 pretix/base/exporters/invoices.py:351 -#: pretix/base/models/orders.py:3411 pretix/base/models/orders.py:3467 +#: pretix/base/models/orders.py:3391 pretix/base/models/orders.py:3447 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:103 msgid "Beneficiary" msgstr "נהנה" #: pretix/base/exporters/invoices.py:225 pretix/base/exporters/invoices.py:352 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3406 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3386 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1064 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:111 msgid "Internal reference" msgstr "הפניה פנימית" #: pretix/base/exporters/invoices.py:226 pretix/base/models/tax.py:161 -#: pretix/control/forms/event.py:1629 +#: pretix/control/forms/event.py:1634 msgid "Reverse charge" msgstr "הטבת מע\"מ עצמי" @@ -1878,7 +1892,7 @@ msgstr "מזהי השוואת תשלומים" #: pretix/base/exporters/invoices.py:232 pretix/base/exporters/invoices.py:353 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:311 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:504 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:705 pretix/base/plugins.py:139 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:706 pretix/base/plugins.py:139 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:11 msgid "Payment providers" msgstr "ספקי תשלום" @@ -1915,16 +1929,16 @@ msgstr "מחיר נטו" #: pretix/base/exporters/invoices.py:327 pretix/base/exporters/orderlist.py:491 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:637 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:959 pretix/base/models/orders.py:2380 -#: pretix/base/models/orders.py:2579 pretix/base/models/orders.py:3114 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:961 pretix/base/models/orders.py:2365 +#: pretix/base/models/orders.py:2564 pretix/base/models/orders.py:3094 msgid "Tax value" msgstr "ערך מס" #: pretix/base/exporters/invoices.py:328 pretix/base/exporters/orderlist.py:489 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:635 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:956 pretix/base/models/orders.py:2367 -#: pretix/base/models/orders.py:2566 pretix/base/models/orders.py:3101 -#: pretix/base/models/orders.py:3217 pretix/base/models/tax.py:349 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:958 pretix/base/models/orders.py:2352 +#: pretix/base/models/orders.py:2551 pretix/base/models/orders.py:3081 +#: pretix/base/models/orders.py:3197 pretix/base/models/tax.py:349 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:21 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:316 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:809 @@ -1940,7 +1954,7 @@ msgstr "שם מס" msgid "Product data" msgstr "נתוני מוצר" -#: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1184 +#: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1186 msgctxt "export_category" msgid "Product data" msgstr "נתוני מוצר" @@ -1950,7 +1964,7 @@ msgid "Download a spreadsheet with details about all products and variations." msgstr "הורד גליון נתונים עם פרטים על כל המוצרים והווריאציות." #: pretix/base/exporters/items.py:58 pretix/base/exporters/orderlist.py:633 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:947 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:949 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:115 msgid "Variation ID" msgstr "מזהה וריאציה" @@ -1974,20 +1988,20 @@ msgid "Item name" msgstr "שם פריט" #: pretix/base/exporters/items.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:632 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:948 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:950 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:114 pretix/base/models/items.py:1148 -#: pretix/base/models/orders.py:1518 pretix/base/models/orders.py:3083 +#: pretix/base/models/orders.py:1513 pretix/base/models/orders.py:3063 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:698 msgid "Variation" msgstr "וריאציה" #: pretix/base/exporters/items.py:71 pretix/base/exporters/reusablemedia.py:49 -#: pretix/base/models/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:423 +#: pretix/base/models/customers.py:65 pretix/base/models/customers.py:447 #: pretix/base/models/discount.py:60 pretix/base/models/event.py:1521 #: pretix/base/models/items.py:489 pretix/base/models/items.py:1152 -#: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:225 -#: pretix/base/settings.py:260 pretix/base/settings.py:291 -#: pretix/control/forms/filter.py:1359 pretix/control/forms/filter.py:2164 +#: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:226 +#: pretix/base/settings.py:261 pretix/base/settings.py:292 +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:2165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:75 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:25 @@ -1997,7 +2011,7 @@ msgid "Active" msgstr "פעיל" #: pretix/base/exporters/items.py:72 pretix/base/models/discount.py:77 -#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/navigation.py:520 +#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/navigation.py:520 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:6 #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:64 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:30 @@ -2033,9 +2047,9 @@ msgstr "כרטיס אישי" msgid "Generate tickets" msgstr "צור כרטיסים" -#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:367 -#: pretix/control/forms/event.py:1812 pretix/control/navigation.py:237 +#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:371 +#: pretix/control/forms/event.py:1817 pretix/control/navigation.py:237 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:362 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:62 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:6 @@ -2189,11 +2203,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:873 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:673 pretix/plugins/statistics/apps.py:39 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:13 -#: pretix/presale/views/customer.py:360 +#: pretix/presale/views/customer.py:362 msgid "Orders" msgstr "הזמנות" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:103 pretix/base/models/orders.py:2631 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:103 pretix/base/models/orders.py:2616 #: pretix/base/notifications.py:205 msgid "Order positions" msgstr "פריטי הזמנה" @@ -2220,8 +2234,8 @@ msgid "Only include orders created within this date range." msgstr "הכלל רק הזמנות שנוצרו בטווח תאריכים זה." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:137 pretix/base/notifications.py:194 -#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1180 -#: pretix/base/settings.py:1191 pretix/control/forms/filter.py:1258 +#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1181 +#: pretix/base/settings.py:1192 pretix/control/forms/filter.py:1259 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:499 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:465 @@ -2238,8 +2252,8 @@ msgstr "" "נוספים במקרה של הזמנות מעורבות!" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:149 pretix/base/models/items.py:795 -#: pretix/base/models/items.py:1702 pretix/control/forms/filter.py:441 -#: pretix/control/forms/filter.py:1247 pretix/control/forms/filter.py:2049 +#: pretix/base/models/items.py:1702 pretix/control/forms/filter.py:442 +#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:2050 #: pretix/control/forms/item.py:277 pretix/control/navigation.py:138 #: pretix/control/navigation.py:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:111 @@ -2269,10 +2283,10 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:478 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:615 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:931 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1788 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:933 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1793 #: pretix/control/forms/organizer.py:116 msgid "Event slug" msgstr "קיצור אירוע (event slug)" @@ -2280,15 +2294,15 @@ msgstr "קיצור אירוע (event slug)" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:481 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:619 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1370 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1372 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:123 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:173 pretix/base/models/orders.py:216 -#: pretix/control/forms/filter.py:1054 pretix/control/forms/filter.py:1356 -#: pretix/control/forms/filter.py:1582 pretix/control/forms/filter.py:1651 -#: pretix/control/forms/filter.py:1723 pretix/control/forms/filter.py:1823 -#: pretix/control/forms/filter.py:2161 pretix/control/forms/filter.py:2241 -#: pretix/control/forms/filter.py:2522 +#: pretix/control/forms/filter.py:1055 pretix/control/forms/filter.py:1357 +#: pretix/control/forms/filter.py:1583 pretix/control/forms/filter.py:1652 +#: pretix/control/forms/filter.py:1724 pretix/control/forms/filter.py:1824 +#: pretix/control/forms/filter.py:2162 pretix/control/forms/filter.py:2242 +#: pretix/control/forms/filter.py:2523 pretix/control/forms/filter.py:2840 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:52 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:112 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:99 @@ -2304,6 +2318,8 @@ msgstr "קיצור אירוע (event slug)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:70 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:34 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:35 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:63 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:103 @@ -2321,9 +2337,9 @@ msgstr "סטטוס" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:484 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:622 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:935 pretix/base/notifications.py:203 -#: pretix/base/settings.py:1181 pretix/base/settings.py:1192 -#: pretix/control/forms/filter.py:2483 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:937 pretix/base/notifications.py:203 +#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:140 @@ -2344,7 +2360,7 @@ msgstr "תאריך הזמנה" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:485 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:623 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:936 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:938 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:523 msgid "Order time" msgstr "שעת הזמנה" @@ -2381,15 +2397,15 @@ msgid "Invoice numbers" msgstr "מספרי חשבוניות" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:303 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:700 pretix/base/modelimport_orders.py:578 -#: pretix/control/forms/filter.py:620 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:701 pretix/base/modelimport_orders.py:578 +#: pretix/control/forms/filter.py:621 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:190 msgid "Sales channel" msgstr "ערוץ מכירות" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:307 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:665 pretix/base/models/orders.py:277 -#: pretix/control/forms/filter.py:250 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/models/orders.py:277 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up date" msgstr "תאריך מעקב" @@ -2400,14 +2416,14 @@ msgid "Positions" msgstr "פריטים" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:309 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:702 pretix/base/models/orders.py:321 -#: pretix/control/forms/filter.py:602 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:703 pretix/base/models/orders.py:321 +#: pretix/control/forms/filter.py:603 msgid "Email address verified" msgstr "כתובת דוא\"ל מאומתת" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:310 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:503 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:703 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:704 msgid "External customer ID" msgstr "מזהה לקוח חיצוני" @@ -2417,14 +2433,14 @@ msgid "Paid by {method}" msgstr "שולם באמצעות {method}" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:486 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:949 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:951 msgid "Fee type" msgstr "סוג עמלה" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:488 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:634 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:955 pretix/base/modelimport_orders.py:467 -#: pretix/base/models/orders.py:1523 pretix/base/models/orders.py:3094 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:957 pretix/base/modelimport_orders.py:467 +#: pretix/base/models/orders.py:1518 pretix/base/models/orders.py:3074 #: pretix/base/pdf.py:160 pretix/control/forms/orders.py:638 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:146 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194 @@ -2440,7 +2456,7 @@ msgstr "מחיר" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:490 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:636 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:958 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:960 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:165 @@ -2448,18 +2464,18 @@ msgid "Tax rule" msgstr "כלל מס" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:518 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:728 pretix/base/models/orders.py:205 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:729 pretix/base/models/orders.py:205 msgid "canceled" msgstr "בוטל" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:618 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:942 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:944 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:761 msgid "Position ID" msgstr "מזהה פריט" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:627 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1195 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1197 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:119 pretix/base/forms/questions.py:658 #: pretix/base/forms/questions.py:667 pretix/base/models/memberships.py:145 #: pretix/control/forms/rrule.py:49 @@ -2477,7 +2493,7 @@ msgid "Start date" msgstr "תאריך התחלה" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:628 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1196 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1198 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:120 #: pretix/base/models/memberships.py:148 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:82 @@ -2490,12 +2506,12 @@ msgid "End date" msgstr "תאריך סיום" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:630 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:946 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:948 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:112 #: pretix/base/modelimport_orders.py:129 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:174 pretix/base/models/items.py:794 #: pretix/base/models/vouchers.py:253 pretix/base/models/waitinglist.py:92 -#: pretix/control/forms/filter.py:2283 pretix/control/forms/filter.py:2538 +#: pretix/control/forms/filter.py:2284 pretix/control/forms/filter.py:2539 #: pretix/control/forms/orders.py:335 pretix/control/forms/vouchers.py:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3 @@ -2532,41 +2548,47 @@ msgid "Voucher budget usage" msgstr "שימוש בתקציב השוברים" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:654 +#, fuzzy +#| msgid "Voucher tags" +msgid "Voucher tag" +msgstr "תגיות שובר" + +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:655 msgid "Pseudonymization ID" msgstr "מזהה פיקודנימיזציה" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:655 pretix/control/forms/filter.py:713 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:656 pretix/control/forms/filter.py:714 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:280 msgid "Ticket secret" msgstr "סוד כרטיס" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:656 pretix/base/modelimport_orders.py:610 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:657 pretix/base/modelimport_orders.py:610 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:272 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:527 msgid "Seat ID" msgstr "מזהה מושב" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:657 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:528 msgid "Seat name" msgstr "שם מושב" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:529 msgid "Seat zone" msgstr "אזור מושב" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:530 msgid "Seat row" msgstr "שורת מושב" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:531 msgid "Seat number" msgstr "מספר מושב" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:224 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:429 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:532 @@ -2575,8 +2597,8 @@ msgstr "מספר מושב" msgid "Blocked" msgstr "חסום" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662 pretix/base/modelimport_orders.py:537 -#: pretix/base/models/orders.py:2598 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:537 +#: pretix/base/models/orders.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:118 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:533 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:707 @@ -2585,8 +2607,8 @@ msgstr "חסום" msgid "Valid from" msgstr "בתוקף מ-" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:545 -#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2603 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:664 pretix/base/modelimport_orders.py:545 +#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2588 #: pretix/base/models/vouchers.py:224 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:119 #: pretix/control/views/vouchers.py:119 @@ -2597,20 +2619,20 @@ msgstr "בתוקף מ-" msgid "Valid until" msgstr "בתוקף עד" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:664 pretix/base/modelimport_orders.py:643 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:665 pretix/base/modelimport_orders.py:643 msgid "Order comment" msgstr "הערת הזמנה" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:667 msgid "Add-on to position ID" msgstr "הוספה לפריט בעל מזהה" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:696 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:697 msgctxt "address" msgid "Invoice address state" msgstr "מחוז כתובת לחשבונית" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:704 pretix/control/navigation.py:305 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:705 pretix/control/navigation.py:305 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521 @@ -2620,15 +2642,15 @@ msgstr "מחוז כתובת לחשבונית" msgid "Check-in lists" msgstr "רשימות צ'ק-אין" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:706 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:707 msgid "Position order link" msgstr "עמדת קישור הזמנה" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:876 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:878 msgid "Order transaction data" msgstr "נתוני עסקת הזמנה" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:878 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:880 msgid "" "Download a spreadsheet of all substantial changes to orders, i.e. all " "changes to products, prices or tax rates. The information is only accurate " @@ -2638,19 +2660,20 @@ msgstr "" "מחירים או שיעורי מס. המידע מדויק רק לגבי שינויים שבוצעו עם גרסאות pretix " "שיצאו לאחר אוקטובר 2021." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:895 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:897 msgid "Only include transactions created within this date range." msgstr "הכלל רק עסקאות שנוצרו בטווח תאריכים זה." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:930 pretix/base/models/event.py:695 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:932 pretix/base/models/event.py:695 #: pretix/base/models/items.py:468 pretix/base/models/items.py:2060 -#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3196 +#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3176 #: pretix/base/models/vouchers.py:184 pretix/base/models/waitinglist.py:56 #: pretix/base/notifications.py:187 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt:4 -#: pretix/control/forms/filter.py:1029 +#: pretix/control/forms/filter.py:1030 pretix/control/forms/filter.py:2835 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:206 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:51 #: pretix/multidomain/models.py:65 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:112 @@ -2660,9 +2683,9 @@ msgstr "הכלל רק עסקאות שנוצרו בטווח תאריכים זה." msgid "Event" msgstr "אירוע" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:932 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1273 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1418 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:934 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1275 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1420 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:50 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:34 #: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:47 @@ -2674,19 +2697,19 @@ msgstr "אירוע" msgid "Currency" msgstr "מטבע" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:938 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:940 msgid "Transaction date" msgstr "תאריך עסקה" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:939 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:941 msgid "Transaction time" msgstr "זמן עסקה" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:940 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:942 msgid "Old data" msgstr "נתונים ישנים" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:943 pretix/base/models/items.py:1555 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:945 pretix/base/models/items.py:1555 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:23 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:207 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:353 @@ -2698,30 +2721,30 @@ msgstr "נתונים ישנים" msgid "Quantity" msgstr "כמות" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:950 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:952 msgid "Internal fee type" msgstr "סוג עמלה פנימית" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:952 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:954 msgctxt "subevent" msgid "Date ID" msgstr "מזהה תאריך" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:957 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:959 msgid "Tax rule ID" msgstr "מזהה כלל מס" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:960 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:962 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:320 msgid "Gross total" msgstr "סה\"כ ברוטו" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:961 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:963 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:319 msgid "Tax total" msgstr "סה\"כ מס" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:971 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:973 msgid "" "This value is supplied for informational purposes, it is not part of the " "original transaction data and might have changed since the transaction." @@ -2729,48 +2752,49 @@ msgstr "" "ערך זה מסופק למטרות מידע בלבד, והוא אינו חלק מנתוני העסקה המקוריים וייתכן " "ששונה מאז ביצוע העסקה." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:994 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:996 msgid "Converted from legacy version" msgstr "הומר מגרסה ישנה" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1056 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1058 msgid "Payments and refunds" msgstr "תשלומים והחזרים" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1058 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1060 msgid "Download a spreadsheet of all payments or refunds of every order." msgstr "הורד גיליון נתונים של כל התשלומים או ההחזרים של כל ההזמנות." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1068 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1070 msgid "Date range (payment date)" msgstr "טווח תאריכים (תאריך תשלום)" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1071 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1073 msgid "" "Note that using this will exclude any non-confirmed payments or non-" "completed refunds." msgstr "שימו לב ששימוש באפשרות זו יחריג כל תשלום לא מאושר או החזר לא הושלם." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1075 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1077 msgid "Date range (start of transaction)" msgstr "טווח תאריכים (תחילת העסקה)" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1081 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1083 msgid "Payment states" msgstr "מצבי תשלום" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1089 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1091 msgid "Refund states" msgstr "מצבי החזר" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1274 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 pretix/base/models/orders.py:336 -#: pretix/base/models/orders.py:1766 pretix/base/models/orders.py:2194 -#: pretix/base/models/orders.py:2356 pretix/base/models/orders.py:2555 -#: pretix/base/models/orders.py:3056 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1276 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 pretix/base/models/orders.py:336 +#: pretix/base/models/orders.py:1761 pretix/base/models/orders.py:2179 +#: pretix/base/models/orders.py:2341 pretix/base/models/orders.py:2540 +#: pretix/base/models/orders.py:3036 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:120 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:74 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:78 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:375 @@ -2779,36 +2803,36 @@ msgstr "מצבי החזר" msgid "Order" msgstr "הזמנה" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:75 #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:5 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control_legacy.html:5 msgid "Payment ID" msgstr "מזהה תשלום" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1415 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1417 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:292 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:59 msgid "Creation date" msgstr "תאריך יצירה" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:918 msgid "Completion date" msgstr "תאריך השלמה" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 msgid "Status code" msgstr "קוד סטטוס" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1272 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 pretix/base/models/orders.py:1762 -#: pretix/base/models/orders.py:2190 pretix/control/forms/filter.py:1086 -#: pretix/control/forms/filter.py:1089 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1274 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 pretix/base/models/orders.py:1757 +#: pretix/base/models/orders.py:2175 pretix/control/forms/filter.py:1087 +#: pretix/control/forms/filter.py:1090 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:923 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:70 @@ -2821,7 +2845,7 @@ msgstr "קוד סטטוס" msgid "Amount" msgstr "סכום" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:102 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:825 @@ -2832,84 +2856,84 @@ msgstr "סכום" msgid "Payment method" msgstr "שיטת תשלום" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 msgid "Matching ID" msgstr "מזהה תואם" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:38 msgid "Payment details" msgstr "פרטי תשלום" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1183 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1185 msgid "Quota availabilities" msgstr "זמינות מכסות" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1185 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1187 msgid "" "Download a spreadsheet of all quotas including their current availability." msgstr "הורד גיליון נתונים של כל המכסות כולל זמינותן הנוכחית." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:45 msgid "Quota name" msgstr "שם מכסה" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:56 msgid "Total quota" msgstr "סה\"כ כמות מכסה" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:20 #: pretix/control/views/item.py:954 msgid "Paid orders" msgstr "הזמנות ששולמו" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 pretix/control/views/item.py:959 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 pretix/control/views/item.py:959 msgid "Pending orders" msgstr "הזמנות בהמתנה" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 msgid "Blocking vouchers" msgstr "שוברים חוסמים" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 pretix/control/views/item.py:978 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 pretix/control/views/item.py:978 msgid "Current user's carts" msgstr "עגלות משתמש נוכחיות" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 msgid "Exited orders" msgstr "הזמנות שיצאו" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 msgid "Current availability" msgstr "זמינות נוכחית" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1208 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1215 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1210 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1217 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:58 #: pretix/control/views/item.py:985 msgid "Infinite" msgstr "אין סוף" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1237 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1239 msgid "Gift card transactions" msgstr "עסקאות כרטיסי מתנה" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1239 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1346 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1241 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1348 msgctxt "export_category" msgid "Gift cards" msgstr "כרטיסי מתנה" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1240 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1242 msgid "Download a spreadsheet of all gift card transactions." msgstr "הורד גיליון נתונים של כל עסקאות כרטיסי המתנה." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1269 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1413 pretix/base/models/giftcards.py:96 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1271 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1415 pretix/base/models/giftcards.py:96 #: pretix/base/payment.py:1489 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:563 @@ -2920,18 +2944,18 @@ msgstr "הורד גיליון נתונים של כל עסקאות כרטיסי msgid "Gift card code" msgstr "קוד כרטיס מתנה" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1270 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1360 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1363 -#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:254 -#: pretix/control/forms/filter.py:1573 pretix/control/forms/filter.py:1576 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1272 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1362 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1365 +#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1574 pretix/control/forms/filter.py:1577 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:75 msgid "Test mode" msgstr "מצב בדיקה" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1275 pretix/base/models/organizer.py:102 -#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:923 -#: pretix/control/forms/filter.py:1041 pretix/control/forms/filter.py:1838 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277 pretix/base/models/organizer.py:102 +#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:924 +#: pretix/control/forms/filter.py:1042 pretix/control/forms/filter.py:1839 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:6 @@ -2944,7 +2968,7 @@ msgstr "מצב בדיקה" msgid "Organizer" msgstr "מארגן" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 pretix/base/invoicing/pdf.py:587 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1284 pretix/base/invoicing/pdf.py:587 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:283 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:145 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:25 @@ -2974,51 +2998,52 @@ msgstr "מארגן" msgid "TEST MODE" msgstr "מצב בדיקה" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1297 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1299 msgid "Gift card redemptions" msgstr "מימושי כרטיסי מתנה" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1299 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1301 msgid "" "Download a spreadsheet of all payments or refunds that involve gift cards." msgstr "הורד גיליון נתונים של כל התשלומים או ההחזרים הכוללים כרטיסי מתנה." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:16 msgid "Issuer" msgstr "מנפיק" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1344 pretix/control/navigation.py:550 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1346 pretix/control/navigation.py:550 #: pretix/control/navigation.py:568 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:285 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:157 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:915 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:7 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:13 -#: pretix/presale/views/customer.py:372 +#: pretix/presale/views/customer.py:374 msgid "Gift cards" msgstr "כרטיסי מתנה" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1347 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1349 msgid "Download a spreadsheet of all gift cards including their current value." msgstr "הורד גיליון נתונים של כל כרטיסי המתנה כולל ערכם הנוכחי." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1354 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1356 msgid "Show value at" msgstr "הצג ערך ב-" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1357 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1359 msgid "Defaults to the time of report." msgstr "ברירת מחדל לזמן הדוח." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1362 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1372 pretix/control/forms/filter.py:554 -#: pretix/control/forms/filter.py:1358 pretix/control/forms/filter.py:1575 -#: pretix/control/forms/filter.py:1584 pretix/control/forms/filter.py:1654 -#: pretix/control/forms/filter.py:1664 pretix/control/forms/filter.py:1726 -#: pretix/control/forms/filter.py:2163 pretix/control/forms/filter.py:2172 -#: pretix/control/forms/filter.py:2243 pretix/control/forms/filter.py:2256 -#: pretix/control/forms/filter.py:2762 pretix/control/forms/filter.py:2781 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1364 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1374 pretix/control/forms/filter.py:555 +#: pretix/control/forms/filter.py:1359 pretix/control/forms/filter.py:1576 +#: pretix/control/forms/filter.py:1585 pretix/control/forms/filter.py:1655 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:2164 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 pretix/control/forms/filter.py:2257 +#: pretix/control/forms/filter.py:2763 pretix/control/forms/filter.py:2782 +#: pretix/control/forms/filter.py:2842 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:141 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:24 @@ -3035,26 +3060,26 @@ msgstr "ברירת מחדל לזמן הדוח." msgid "All" msgstr "הכל" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1577 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1366 pretix/control/forms/filter.py:1578 msgid "Live" msgstr "פעיל" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1373 pretix/control/forms/filter.py:1585 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1586 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:325 msgid "Empty" msgstr "ריק" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1374 pretix/control/forms/filter.py:1586 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1587 msgid "Valid and with value" msgstr "בתוקף ועם ערך" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1587 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1377 pretix/control/forms/filter.py:1588 msgid "Expired and with value" msgstr "פג תוקף ועם ערך" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:237 -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:1588 -#: pretix/control/forms/filter.py:2248 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1378 pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1589 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:309 @@ -3065,11 +3090,11 @@ msgstr "פג תוקף ועם ערך" msgid "Expired" msgstr "פג תוקף" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1414 pretix/base/models/giftcards.py:105 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1416 pretix/base/models/giftcards.py:105 msgid "Test mode card" msgstr "כרטיס מצב בדיקה" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1416 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1418 #: pretix/base/modelimport_orders.py:553 pretix/base/models/giftcards.py:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:203 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:293 @@ -3077,11 +3102,11 @@ msgstr "כרטיס מצב בדיקה" msgid "Expiry date" msgstr "תאריך תפוגה" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1417 pretix/control/forms/orders.py:902 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1419 pretix/control/forms/orders.py:902 msgid "Special terms and conditions" msgstr "תנאים והגבלות מיוחדים" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1419 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1421 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:98 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:410 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:295 @@ -3090,15 +3115,15 @@ msgstr "תנאים והגבלות מיוחדים" msgid "Current value" msgstr "ערך נוכחי" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1420 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1422 msgid "Created in order" msgstr "נוצר בהזמנה" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1421 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1423 msgid "Last invoice number of order" msgstr "מספר חשבונית אחרון של ההזמנה" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1422 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1424 msgid "Last invoice date of order" msgstr "תאריך חשבונית אחרון של ההזמנה" @@ -3132,7 +3157,7 @@ msgid "Identifier" msgstr "מזהה" #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:50 pretix/base/models/media.py:81 -#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3208 +#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3188 #: pretix/control/forms/orders.py:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:138 msgid "Expiration date" @@ -3308,7 +3333,7 @@ msgstr "" "הקובץ שהעלית מכיל מספר רב של פיקסלים, אנא העלה תמונה שלא עולה על 10000 x " "10000 פיקסלים." -#: pretix/base/forms/questions.py:516 pretix/helpers/images.py:75 +#: pretix/base/forms/questions.py:516 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -3324,6 +3349,41 @@ msgstr "אם תשאיר שדה זה ריק, הכרטיס יהיה בתוקף מ msgid "Street and Number" msgstr "רחוב ומספר" +#: pretix/base/forms/questions.py:893 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter a shorter name." +msgid "Please enter a date between {min} and {max}." +msgstr "אנא הזן שם קצר יותר." + +#: pretix/base/forms/questions.py:899 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter a valid sales channel." +msgid "Please enter a date no earlier than {min}." +msgstr "אנא הזן ערוץ מכירות תקין." + +#: pretix/base/forms/questions.py:904 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter a shorter name." +msgid "Please enter a date no later than {max}." +msgstr "אנא הזן שם קצר יותר." + +#: pretix/base/forms/questions.py:942 +#, python-brace-format +msgid "Please enter a date and time between {min} and {max}." +msgstr "" + +#: pretix/base/forms/questions.py:948 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter a valid sales channel." +msgid "Please enter a date and time no earlier than {min}." +msgstr "אנא הזן ערוץ מכירות תקין." + +#: pretix/base/forms/questions.py:953 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter the code of your gift card." +msgid "Please enter a date and time no later than {max}." +msgstr "אנא הזן את הקוד של כרטיס המתנה שלך." + #: pretix/base/forms/questions.py:1172 msgid "" "Optional, but depending on the country you reside in we might need to charge " @@ -3616,7 +3676,7 @@ msgstr "" "{from_date}\n" "עד {to_date}" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:511 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:500 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Invoice {num}" @@ -3926,9 +3986,9 @@ msgstr "לא ניתן לפרש את {value} כערך כן/לא." msgid "Could not parse {value} as a date and time." msgstr "לא ניתן לפרש את {value} כתאריך ושעה." -#: pretix/base/modelimport.py:253 pretix/control/views/orders.py:1181 -#: pretix/control/views/orders.py:1210 pretix/control/views/orders.py:1255 -#: pretix/control/views/orders.py:1290 pretix/control/views/orders.py:1313 +#: pretix/base/modelimport.py:253 pretix/control/views/orders.py:1175 +#: pretix/control/views/orders.py:1204 pretix/control/views/orders.py:1253 +#: pretix/control/views/orders.py:1288 pretix/control/views/orders.py:1311 msgid "You entered an invalid number." msgstr "הזנת מספר לא חוקי." @@ -4034,16 +4094,16 @@ msgstr "מדינות אינן נתמכות עבור מדינה זו." msgid "Please enter a valid state." msgstr "אנא הזן מדינה תקינה." -#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:687 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:688 msgid "Attendee email address" msgstr "כתובת דוא\"ל של המשתתף" #: pretix/base/modelimport_orders.py:375 pretix/base/modelimport_orders.py:386 #: pretix/base/modelimport_orders.py:397 pretix/base/modelimport_orders.py:408 #: pretix/base/modelimport_orders.py:425 pretix/base/modelimport_orders.py:445 -#: pretix/control/forms/filter.py:691 pretix/control/forms/filter.py:695 -#: pretix/control/forms/filter.py:699 pretix/control/forms/filter.py:704 -#: pretix/control/forms/filter.py:709 +#: pretix/control/forms/filter.py:692 pretix/control/forms/filter.py:696 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:710 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:608 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:193 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:196 @@ -4130,6 +4190,7 @@ msgid "Ambiguous option selected." msgstr "אפשרות לא חד משמעית נבחרה." #: pretix/base/modelimport_orders.py:742 pretix/base/models/orders.py:239 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:82 msgid "Customer" msgstr "לקוח" @@ -4160,7 +4221,7 @@ msgid "Maximum discount budget" msgstr "תקציב הנחה מירבי" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:119 pretix/base/models/vouchers.py:228 -#: pretix/control/forms/filter.py:2257 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Reserve ticket from quota" msgstr "שמור כרטיס מהמכסה" @@ -4169,12 +4230,16 @@ msgid "Allow to bypass quota" msgstr "אפשר לעקוף מכסה" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:135 pretix/base/models/vouchers.py:242 -msgid "Price mode" -msgstr "מצב מחיר" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 +#: pretix/control/views/vouchers.py:120 +msgid "Price effect" +msgstr "השפעת מחיר" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:150 -#, python-brace-format -msgid "Could not parse {value} as a price mode, use one of {options}." +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Could not parse {value} as a price mode, use one of {options}." +msgid "Could not parse {value} as a price effect, use one of {options}." msgstr "לא ניתן לנתח את {value} כמצב מחיר, השתמש באחד מ-{options}." #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:160 pretix/base/models/vouchers.py:248 @@ -4182,7 +4247,9 @@ msgid "Voucher value" msgstr "ערך שובר" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:165 -msgid "It is pointless to set a value without a price mode." +#, fuzzy +#| msgid "It is pointless to set a value without a price mode." +msgid "It is pointless to set a value without a price effect." msgstr "אין טעם להגדיר ערך ללא מצב מחיר." #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:237 pretix/base/models/items.py:2121 @@ -4270,7 +4337,7 @@ msgstr "אם תכבה אפשרות זו, לא תקבל שום התראות." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 -#: pretix/control/views/organizer.py:171 tests/base/test_mail.py:157 +#: pretix/control/views/organizer.py:171 tests/base/test_mail.py:202 msgid "User" msgstr "משתמש" @@ -4280,11 +4347,11 @@ msgstr "משתמש" msgid "Users" msgstr "משתמשים" -#: pretix/base/models/auth.py:345 +#: pretix/base/models/auth.py:344 msgid "Account information changed" msgstr "פרטי החשבון השתנו" -#: pretix/base/models/auth.py:373 +#: pretix/base/models/auth.py:370 #, python-brace-format msgid "" "to confirm changing your email address from {old_email}\n" @@ -4293,18 +4360,18 @@ msgstr "" "לאימות שינוי כתובת הדוא\"ל מ{old_email} \n" "ל {new_email}, השתמש בקוד הבא:" -#: pretix/base/models/auth.py:377 +#: pretix/base/models/auth.py:374 #, python-brace-format msgid "" "to confirm that your email address {email} belongs to your pretix account, " "use the following code:" msgstr "לאימות שכתובת הדוא\"ל {email} שייכת לחשבונך, השתמש בקוד הבא:" -#: pretix/base/models/auth.py:391 +#: pretix/base/models/auth.py:388 msgid "pretix confirmation code" msgstr "קוד אישור" -#: pretix/base/models/auth.py:434 +#: pretix/base/models/auth.py:431 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/forgot.html:7 msgid "Password recovery" msgstr "שחזור סיסמה" @@ -4461,19 +4528,19 @@ msgstr "הכרטיס אינו תקף בזמן זה" msgid "Check-in annulled" msgstr "סטטוס צ'ק-אין" -#: pretix/base/models/customers.py:62 +#: pretix/base/models/customers.py:63 msgid "Provider name" msgstr "שם הספק" -#: pretix/base/models/customers.py:67 +#: pretix/base/models/customers.py:68 msgid "Login button label" msgstr "תווית כפתור התחברות" -#: pretix/base/models/customers.py:71 +#: pretix/base/models/customers.py:72 msgid "Single-sign-on method" msgstr "שיטת התחברות בודדת (SSO)" -#: pretix/base/models/customers.py:92 pretix/base/models/devices.py:71 +#: pretix/base/models/customers.py:93 pretix/base/models/devices.py:71 #: pretix/base/models/items.py:1676 pretix/base/models/items.py:1952 msgid "" "You can enter any value here to make it easier to match the data with other " @@ -4482,7 +4549,7 @@ msgstr "" "ניתן להזין כאן כל ערך שיקל בהתאמת המידע עם מקורות אחרים. אם לא תזין, ניצור " "ערך אוטומטי." -#: pretix/base/models/customers.py:97 +#: pretix/base/models/customers.py:98 msgid "" "The identifier may only contain letters, numbers, dots, dashes, and " "underscores. It must start and end with a letter or number." @@ -4490,8 +4557,8 @@ msgstr "" "המזהה יכול להכיל אותיות, מספרים, נקודות, מקפים וקו תחתון בלבד. הוא חייב " "להתחיל ולהסתיים באות או מספר." -#: pretix/base/models/customers.py:202 pretix/control/forms/filter.py:1656 -#: pretix/control/forms/filter.py:1728 +#: pretix/base/models/customers.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1729 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135 @@ -4499,62 +4566,62 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "לא פעיל" -#: pretix/base/models/customers.py:330 pretix/base/models/orders.py:1564 -#: pretix/base/models/orders.py:3392 pretix/base/settings.py:1259 +#: pretix/base/models/customers.py:354 pretix/base/models/orders.py:1559 +#: pretix/base/models/orders.py:3372 pretix/base/settings.py:1260 msgid "Company name" msgstr "שם החברה" -#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1568 -#: pretix/base/models/orders.py:3399 pretix/base/settings.py:91 +#: pretix/base/models/customers.py:358 pretix/base/models/orders.py:1563 +#: pretix/base/models/orders.py:3379 pretix/base/settings.py:92 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:272 msgid "Select country" msgstr "בחר מדינה" -#: pretix/base/models/customers.py:401 +#: pretix/base/models/customers.py:425 msgctxt "openidconnect" msgid "Confidential" msgstr "סודי" -#: pretix/base/models/customers.py:402 +#: pretix/base/models/customers.py:426 msgctxt "openidconnect" msgid "Public" msgstr "פומבי" -#: pretix/base/models/customers.py:408 +#: pretix/base/models/customers.py:432 msgctxt "openidconnect" msgid "Authorization code" msgstr "קוד הרשאה" -#: pretix/base/models/customers.py:409 +#: pretix/base/models/customers.py:433 msgctxt "openidconnect" msgid "Implicit" msgstr "מרומז" -#: pretix/base/models/customers.py:413 +#: pretix/base/models/customers.py:437 msgid "OpenID Connect access (required)" msgstr "גישה OpenID Connect (נדרש)" -#: pretix/base/models/customers.py:414 +#: pretix/base/models/customers.py:438 msgid "Profile data (name, addresses)" msgstr "נתוני פרופיל (שם, כתובות)" -#: pretix/base/models/customers.py:434 +#: pretix/base/models/customers.py:458 msgid "Client type" msgstr "סוג לקוח" -#: pretix/base/models/customers.py:437 +#: pretix/base/models/customers.py:461 msgid "Grant type" msgstr "סוג הרשאה (Grant type)" -#: pretix/base/models/customers.py:440 +#: pretix/base/models/customers.py:464 msgid "Require PKCE extension" msgstr "דרוש הרחבת PKCE" -#: pretix/base/models/customers.py:452 +#: pretix/base/models/customers.py:476 msgid "Allowed access scopes" msgstr "הרשאות הגישה המותרות" -#: pretix/base/models/customers.py:453 +#: pretix/base/models/customers.py:477 msgid "Separate multiple values with spaces" msgstr "הפרד בין ערכים מרובים באמצעות רווחים" @@ -4583,8 +4650,8 @@ msgid "This identifier is already used for a different question." msgstr "מזהה זה כבר בשימוש עבור שאלה אחרת." #: pretix/base/models/devices.py:113 pretix/control/forms/checkin.py:196 -#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2548 -#: pretix/control/forms/filter.py:2595 pretix/control/forms/filter.py:2755 +#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2549 +#: pretix/control/forms/filter.py:2596 pretix/control/forms/filter.py:2756 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:16 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769 @@ -4836,7 +4903,7 @@ msgid "Plugins" msgstr "תוספים" #: pretix/base/models/event.py:672 pretix/base/pdf.py:240 -#: pretix/control/forms/event.py:274 pretix/control/forms/filter.py:1833 +#: pretix/control/forms/event.py:274 pretix/control/forms/filter.py:1834 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:90 @@ -4867,7 +4934,7 @@ msgstr "להגביל לערוצי מכירה מסוימים" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:37 -#: pretix/control/views/organizer.py:1995 +#: pretix/control/views/organizer.py:2019 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:105 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:108 msgid "Events" @@ -4927,7 +4994,7 @@ msgid "" "event." msgstr "אם מסומן, אירוע זה יופיע בפומבי ברשימת התאריכים עבור האירוע שלך." -#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3248 +#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3271 msgid "Frontpage text" msgstr "טקסט עמוד ראשי" @@ -5028,7 +5095,7 @@ msgid "Additional recipients" msgstr "נמענים נוספים" #: pretix/base/models/exports.py:61 pretix/base/models/exports.py:66 -#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1091 +#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1096 #: pretix/control/forms/organizer.py:587 msgid "You can specify multiple recipients separated by commas." msgstr "באפשרותך לציין מספר נמענים מופרדים בפסיקים." @@ -5041,14 +5108,17 @@ msgstr "נמענים נוספים (עותק)" msgid "Additional recipients (Bcc)" msgstr "נמענים נוספים (עותק מוסתר)" -#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1197 -#: pretix/control/forms/event.py:1271 pretix/control/forms/event.py:1281 -#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1306 +#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1202 +#: pretix/control/forms/event.py:1276 pretix/control/forms/event.py:1286 +#: pretix/control/forms/event.py:1296 pretix/control/forms/event.py:1311 #: pretix/control/forms/orders.py:730 pretix/control/forms/orders.py:952 -#: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:608 -#: pretix/control/forms/organizer.py:618 pretix/control/forms/organizer.py:628 -#: pretix/control/forms/vouchers.py:282 pretix/plugins/sendmail/forms.py:57 -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:73 pretix/plugins/sendmail/models.py:248 +#: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:609 +#: pretix/control/forms/organizer.py:619 pretix/control/forms/organizer.py:629 +#: pretix/control/forms/organizer.py:639 pretix/control/forms/vouchers.py:282 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:33 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:61 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:57 pretix/plugins/sendmail/forms.py:73 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 msgid "Subject" msgstr "נושא" @@ -5056,7 +5126,7 @@ msgstr "נושא" #: pretix/control/forms/orders.py:792 pretix/control/forms/orders.py:960 #: pretix/control/forms/orders.py:987 pretix/control/forms/vouchers.py:288 #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:58 pretix/plugins/sendmail/forms.py:78 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:249 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:242 msgid "Message" msgstr "הודעה" @@ -5114,7 +5184,10 @@ msgstr "משודר כרגע" msgid "transmitted" msgstr "לא נבחר תאריך." -#: pretix/base/models/invoices.py:125 pretix/plugins/sendmail/models.py:52 +#: pretix/base/models/invoices.py:125 pretix/base/models/mail.py:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:44 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:145 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 msgid "failed" msgstr "נכשל" @@ -5346,8 +5419,8 @@ msgstr "הצג רשימת המתנה לכרטיס זה" msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event." msgstr "אפשרות זו תפעל רק אם רשימות המתנה הופעלו לאירוע זה." -#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1530 -#: pretix/control/forms/event.py:1807 +#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1531 +#: pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "Show number of tickets left" msgstr "הצג מספר כרטיסים שנותרו" @@ -6021,7 +6094,7 @@ msgstr "אפשרות שאלה" msgid "Question options" msgstr "אפשרויות שאלה" -#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1841 +#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1846 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56 msgid "Total capacity" msgstr "קיבולת כוללת" @@ -6030,8 +6103,8 @@ msgstr "קיבולת כוללת" msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets." msgstr "השאר ריק לקבלת כמות כרטיסים בלתי מוגבלת." -#: pretix/base/models/items.py:2080 pretix/base/models/orders.py:1512 -#: pretix/base/models/orders.py:3077 +#: pretix/base/models/items.py:2080 pretix/base/models/orders.py:1507 +#: pretix/base/models/orders.py:3057 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:97 msgid "Item" msgstr "פריט" @@ -6108,7 +6181,7 @@ msgid "" msgstr "" "לפריט אחד או יותר יש וריאציות אך אף אחת מהן לא מופיעה ברשימת הוריאציות." -#: pretix/base/models/items.py:2212 pretix/base/models/waitinglist.py:315 +#: pretix/base/models/items.py:2212 pretix/base/models/waitinglist.py:311 msgid "Subevent cannot be null for event series." msgstr "לא ניתן להשאיר תת-אירוע ריק לסדרת אירועים." @@ -6142,6 +6215,51 @@ msgstr "התחלה" msgid "End" msgstr "סיום" +#: pretix/base/models/mail.py:52 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:38 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:139 +msgid "queued" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:40 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:141 +msgid "being sent" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Waiting list entry" +msgid "awaiting retry" +msgstr "רשומת המתנה" + +#: pretix/base/models/mail.py:55 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:48 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:149 +msgid "withheld" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:57 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:50 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:151 +msgid "aborted" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:58 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:52 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:153 +#, fuzzy +#| msgctxt "checkin state" +#| msgid "Present" +msgid "sent" +msgstr "נוכח" + +#: pretix/base/models/mail.py:59 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:46 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:147 +msgid "bounced" +msgstr "" + #: pretix/base/models/memberships.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:28 msgid "Membership is transferable" @@ -6175,7 +6293,7 @@ msgstr "" msgid "Number of times this membership can be used in a purchase." msgstr "מספר הפעמים בהן חברות זו ניתנת לשימוש ברכישה." -#: pretix/base/models/memberships.py:124 pretix/control/forms/filter.py:1236 +#: pretix/base/models/memberships.py:124 pretix/control/forms/filter.py:1237 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:78 @@ -6201,17 +6319,17 @@ msgstr "בהמתנה" msgid "paid" msgstr "שולם" -#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1729 +#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1730 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:37 msgid "expired" msgstr "פג תוקף" -#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:596 +#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:597 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:65 msgid "Locale" msgstr "שפה מקומית" -#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:607 +#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:608 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:57 msgid "Total amount" msgstr "סכום כולל" @@ -6243,7 +6361,7 @@ msgid "" "scanned." msgstr "טקסט זה יוצג באפליקציית הצ'ק-אין כאשר כרטיס של ההזמנה הזו נסרק." -#: pretix/base/models/orders.py:301 pretix/base/models/orders.py:1552 +#: pretix/base/models/orders.py:301 pretix/base/models/orders.py:1547 msgid "Meta information" msgstr "מידע מטא" @@ -6304,137 +6422,137 @@ msgstr "לשובר \"{voucher}\" אין יותר תקציב מספיק." msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgstr "השובר \"{voucher}\" נוצל בינתיים." -#: pretix/base/models/orders.py:1413 +#: pretix/base/models/orders.py:1408 msgid "" msgstr "<קובץ>" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "ריק, אם מוצר זה אינו כרטיס כניסה" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "נוצר" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "בהמתנה" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "מאושר" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "בוטל" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "נכשל" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "הוחזר תשלום" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "פרטי תשלום" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "התחיל חיצונית" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "נוצר" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "בתהליך" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "הושלם" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "נכשל" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "בוטל" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "מארגן" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "לקוח" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "חיצוני" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "סיבת החזר" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" "May be shown to the end user or used e.g. as part of a payment reference." msgstr "עשוי להופיע למשתמש הקצה או לשמש לדוג' כחלק מהפניית תשלום." -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "עמלת שירות" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "עמלת תשלום" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "עמלת משלוח" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "עמלת ביטול" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "עמלת ביטוח" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 msgid "Late fee" msgstr "עמלת איחור" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "עמלות אחרות" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6443,7 +6561,7 @@ msgstr "עמלות אחרות" msgid "Gift card" msgstr "כרטיס מתנה" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6451,58 +6569,58 @@ msgstr "כרטיס מתנה" msgid "Value" msgstr "ערך" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "עמדת הזמנה" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "מזהה עגלה (למשל session key)" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 #, fuzzy #| msgid "Gift card: Expiration date" msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "כרטיס מתנה: תאריך תפוגה" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "עמדת עגלה" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "עמדות עגלה" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "לקוח עסקי" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "הפניה זו תודפס על חשבוניתך לנוחותך." -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 #, fuzzy #| msgid "Transaction time" msgid "Transmission type" msgstr "זמן עסקה" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "תג" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "כרטיס" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 msgid "Certificate" msgstr "תעודה" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -6830,7 +6948,7 @@ msgstr "שם רשמי" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "צריך להיות קצר, לדוג' \"מע\"מ\"" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "קוד מס" @@ -6902,12 +7020,12 @@ msgstr "" msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "חובה להגדיר מדינת מגורים כדי להשתמש באפשרות reverse charge." -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "שילוב קוד מס זה עם שיעור מס שאינו אפס אינו הגיוני." -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "שילוב קוד מס זה עם שיעור מס אפס אינו הגיוני." @@ -7169,15 +7287,15 @@ msgstr "כבר נשלח שובר לאדם זה." msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "נוצר אוטומטית מרשומת המתנה עבור {email}" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "הפריט שנבחר אינו שייך לאירוע זה." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "אנא בחר וריאציה מסוימת של מוצר זה." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7577,7 +7695,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "קיזוז" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "הוזנה הזמנה שלא נמצאה." @@ -7610,7 +7728,7 @@ msgstr "קוד כרטיס (תוכן ברקוד)" msgid "Order position number" msgstr "מספר פריט בהזמנה" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "שם המוצר" @@ -7778,7 +7896,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "יום השבוע של תחילת האירוע" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "יום שישי" @@ -7820,7 +7938,7 @@ msgstr "19:00" msgid "Event location" msgstr "מיקום האירוע" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "עיר אקראית" @@ -7860,8 +7978,8 @@ msgstr "" "תוספת 1\n" "2x תוספת 2" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "שם המארגן" @@ -8009,7 +8127,7 @@ msgstr "שם משתתף לברכה" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "מר דו" @@ -8113,19 +8231,19 @@ msgstr "" "pretix signature scheme 1 (לאירועים גדולים מאוד, משנה את אופן הסריקות הלא " "מקוונות – אנא עיין בתיעוד או בתמיכה לפרטים)" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "האירוע בוטל" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 #, fuzzy #| msgid "Add confirmation text" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "הוסף טקסט אישור" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8144,11 +8262,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "לא צוינה תאריך." -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "בחרת מוצר שאינו זמין למכירה." -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -8186,7 +8304,7 @@ msgstr "" "חלק מהמוצרים שבחרת כבר אינם זמינים בכמות שבחרת. המוצרים הבאים מושפעים ולא " "נוספו לעגלתך: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." @@ -8194,7 +8312,7 @@ msgstr[0] "אינך יכול לבחור יותר מ-%s פריטים להזמנה msgstr[1] "אינך יכול לבחור יותר מ-%s פריטים להזמנה." msgstr[2] "אינך יכול לבחור יותר מ-%s פריטים להזמנה." -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8203,7 +8321,7 @@ msgstr[0] "אינך יכול לבחור יותר מ-%(max)s פריטים מהמ msgstr[1] "אינך יכול לבחור יותר מ-%(max)s פריטים מהמוצר %(product)s." msgstr[2] "אינך יכול לבחור יותר מ-%(max)s פריטים מהמוצר %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8230,7 +8348,7 @@ msgstr[2] "" "הסרנו את %(product)s מהעגלה שלך מכיוון שאי אפשר לקנות פחות מ-%(min)s פריטים " "ממנו." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -8275,7 +8393,7 @@ msgstr "המחיר שהוזן גבוה מדי." msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "קוד השובר הזה לא מוכר במערכת שלנו." -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8388,15 +8506,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "תאריך האירוע שנבחר אינו פעיל." -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "לא ניתן לבחור תוספת עבור המוצר שנבחר." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "לא ניתן לבחור שתי גרסאות של אותו מוצר תוספת." -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8411,7 +8529,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "באפשרותך לבחור עד %(max)s תוספות מהקטגוריה %(cat)s עבור המוצר %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8426,7 +8544,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "עליך לבחור לפחות %(min)s תוספת מהקטגוריה %(cat)s עבור המוצר %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8545,27 +8663,27 @@ msgstr "מספר הימים עם כניסה לפני {datetime}" msgid "week day" msgstr "יום בשבוע" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "יום שני" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "יום שלישי" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "יום רביעי" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "יום חמישי" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "יום שבת" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "יום ראשון" @@ -8751,18 +8869,23 @@ msgstr "" "\n" "שלחנו דוא\"ל זה כי בחרת זאת בהגדרות האירוע שלך." -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "קידומת זו הוגדרה בהגדרות האירוע או המארגן." -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "הזמנה ללוח שנה" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "את/ה מקבל/ת דוא\"ל זה כי מישהו ביצע הזמנה עבורך לאירוע {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -8771,16 +8894,11 @@ msgstr "" "באפשרותך לראות את פרטי ההזמנה בקישור הבא:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "את/ה מקבל/ת דוא\"ל זה כי הזמנת כרטיסים לאירוע {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "הזמנה ללוח שנה" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -8893,7 +9011,7 @@ msgstr "" "{message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "ההזמנה אינה יכולה להכיל יותר מ־%(max)s עמדות." @@ -8903,7 +9021,8 @@ msgstr "ההזמנה אינה יכולה להכיל יותר מ־%(max)s עמד msgid "" "The grouping \"%(value)s\" occurs on non-consecutive lines (seen again on " "line %(row)s)." -msgstr "הקיבוץ \"%(value)s\" מתקיים בשורות לא רציפות (נראה שוב בשורה %(row)s)." +msgstr "" +"הקיבוץ \"%(value)s\" מתקיים בשורות לא רציפות (נראה שוב בשורה %(row)s)." #: pretix/base/services/modelimport.py:154 #, python-brace-format @@ -8924,29 +9043,29 @@ msgstr "נתונים לא תקינים בשורה {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "לא ניתן ליצור שובר ללא קוד." -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "חלק מהמוצרים שבחרת כבר אינם זמינים. ראה פרטים להלן." -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "חלק מהמוצרים שבחרת אינם זמינים בכמות שבחרת. ראה פרטים להלן." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "מחיר חלק מהפריטים בעגלתך השתנה בינתיים. ראה פרטים להלן." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "אירעה שגיאה פנימית, נא נסה שוב." -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." @@ -8954,11 +9073,11 @@ msgstr "" "ההזמנה שונתה בו-זמנית על ידי מישהו אחר. בדוק אם השינויים שלך עדיין נכונים " "ונסה שוב." -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "העגלה שלך ריקה." -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8976,17 +9095,17 @@ msgstr[2] "" "אינך יכול לבחור יותר מ־%(max)s פריטים של המוצר %(product)s. הסרנו את הפריטים " "העודפים מהעגלה שלך." -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "תקופת ההזמנה הסתיימה." -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "קוד שובר ששימש באחד הפריטים בעגלתך אינו קיים במסד הנתונים שלנו." -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -8995,7 +9114,7 @@ msgstr "" "קוד השובר ששימש באחד הפריטים בעגלתך כבר נוצל את מספר הפעמים המרבי המותר. " "הסרנו פריט זה מהעגלה שלך." -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9003,14 +9122,14 @@ msgstr "" "קוד השובר ששימש באחד הפריטים בעגלתך כבר נוצל פעמים רבות מדי. עדכנו את מחיר " "הפריט בעגלתך." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" "קוד השובר ששימש באחד הפריטים בעגלתך פג תוקף. הסרנו את הפריט מהעגלה שלך." -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9018,47 +9137,47 @@ msgstr "" "קוד השובר ששימש באחד הפריטים בעגלתך אינו תקף עבור פריט זה. הסרנו את הפריט " "מהעגלה שלך." -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "אתה צריך קוד שובר תקף כדי להזמין אחד מהמוצרים." -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "אחד מהמקומות בהזמנתך אינו תקף, הסרנו את העמדה מהעגלה שלך." -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "אחד מהמקומות בהזמנתך נתפס בינתיים, הסרנו את העמדה מהעגלה שלך." -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "אינך יכול להסיר את העמדה %(addon)s מכיוון שהיא כבר נבדקה בכניסה." -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "מוצרים בתשלום אינם נתמכים ללא מטבע תקף." -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "ההזמנה לא בוטלה." -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "תאריך התפוגה החדש חייב להיות בעתיד." -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "הזמנה זו אינה ממתינה לאישור." -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "אינך יכול לבטל את ההזמנה הזו." @@ -9069,16 +9188,16 @@ msgid "" "order has already been redeemed." msgstr "ההזמנה לא ניתנת לביטול כיוון שכרטיס המתנה {card} שנרכש בה כבר מומש." -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "דמי הביטול לא יכולים להיות גבוהים מסך ההזמנה." -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "שיטות התשלום שנבחרו אינן מכסות את היתרה הכוללת." -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9088,53 +9207,53 @@ msgstr "" "המחירים השתנה כרגע, או שכרטיס מתנה שבו השתמשת כבר נוצל בינתיים. אנא בדוק את " "המחירים למטה ונסה שוב." -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "עליך לבחור גרסה של המוצר." -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "המכסה {name} אינה כוללת מספיק קיבולת לביצוע הפעולה." -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "לא הוגדרה מכסה שמאפשרת את הפעולה הזו." -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "המוצר שנבחר אינו פעיל או שאין מחיר מוגדר עבורו." -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "פעולה זו תשאיר את ההזמנה ריקה. יש לבטל את ההזמנה כולה במקום זאת." -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "הפעולה הזו תהפוך את ההזמנה לחינמית ולכן תשולם מיד, אך אין מכסה זמינה." -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "זהו מוצר נלווה, אנא בחר את המיקום הבסיסי שאליו יש להוסיף אותו." -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "המיקום הבסיסי שנבחר אינו מאפשר להוסיף מוצר זה כתוספת." -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "עליך לבחור תת-אירוע עבור המיקום החדש." -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9143,25 +9262,25 @@ msgstr "" "בחרת מושב \"{seat}\" לתאריך שאינו תואם את תאריך הכרטיס שנבחר. אנא בחר מושב " "מחדש." -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "המוצר שנבחר דורש לבחור מושב." -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "המוצר שנבחר אינו מאפשר לבחור מושב." -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "המדינה שנבחרה חסומה לפי חוקי המס שלך." -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "אינך יכול לשנות את המחיר של מיקום שבו נעשה שימוש להנפקת כרטיס מתנה." -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9169,7 +9288,7 @@ msgid "" msgstr "" "לא ניתן לבטל עמדת מכירה כיוון שכרטיס המתנה {card} שנרכש בהזמנה זו כבר מומש." -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9244,7 +9363,7 @@ msgstr "קוד האישור שהזנת אינו נכון." msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "משהו השתנה באירוע שלך לאחר הייצוא, אנא נסה שוב." -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "מחיקת המידע הושלמה" @@ -9347,7 +9466,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "תוסף: %s" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "השובר נשלח ל-{recipient}." @@ -9361,18 +9480,24 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "חשב מיסים תוך ביסוס על סה\"כ נטו" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "חשב מיסים על סה\"כ נטו עם ברוטו יציב" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "אפשר שימוש בתוספים מוגבלים" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "אפשר ללקוחות ליצור חשבונות" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." @@ -9380,20 +9505,20 @@ msgstr "" "אפשרות זו תאפשר ללקוחות להירשם לחשבון בחנות הכרטיסים שלך. זהו תנאי מוקדם " "לפיצ'רים מתקדמים כמו חברות מועדון." -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "אפשר ללקוחות להתחבר באמצעות כתובת אימייל וסיסמה" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "אם אפשרות זו מושבתת, תצטרך לחבר ספקי זיהוי חד-פעמי (SSO)." -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "דרוש כניסה למשתמש על מנת לגשת לדפי אישור הזמנה" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -9404,11 +9529,11 @@ msgstr "" "מנת לגשת לפרטי ההזמנה שלהם. אם החשבון נוצר במהלך הרכישה, ההגבלה נכנסת לתוקף " "רק לאחר הפעלת החשבון." -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "התאם הזמנות על פי כתובת האימייל" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." @@ -9416,11 +9541,11 @@ msgstr "" "אפשרות זו תאפשר ללקוחות רשומים לגשת להזמנות שבוצעו עם אותה כתובת מייל, גם אם " "לא היו מחוברים בזמן הרכישה." -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "הפעל מדיה לשימוש חוזר" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " @@ -9430,36 +9555,36 @@ msgstr "" "צמידים או כרטיסי שבב) שניתן להשתמש בהם מחדש לכרטיסים אחרים או כרטיסי מתנה " "בהמשך." -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "אורך הברקודים" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "צור אוטומטית כרטיס מתנה חדש אם זוהה שבב לא מוכר מראש" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "מטבע כרטיס המתנה" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "צור אוטומטית כרטיס מתנה חדש אם קודד שבב חדש" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "השתמש בפיצ'ר הגנת UID של שבב NFC" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "מספר פריטים מרבי בהזמנה" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "מוצרים נוספים לא ייספרו." -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 #, fuzzy #| msgid "" #| "Show net prices instead of gross prices in the product list (not " @@ -9467,17 +9592,17 @@ msgstr "מוצרים נוספים לא ייספרו." msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "הצג מחירים נטו במקום מחירים ברוטו ברשימת המוצרים (לא מומלץ!)" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." msgstr "ללא קשר לבחירתך, העגלה תציג מחירים ברוטו מכיוון שזהו המחיר שיש לשלם." -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "הסתר מחירים בדף כרטיס המשתתף" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -9487,27 +9612,27 @@ msgstr "" "אם אדם קונה מספר כרטיסים ואתה שולח מיילים לכל המשתתפים, אפשרות זו תסתיר את " "מחיר הכרטיס בדף האישי של המשתתף. הקונה כמובן יראה את המחיר." -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "בקש שמות משתתפים" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "בקש שם לכל כרטיס מותאם אישית." -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "חייב שמות משתתפים" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "חייב את הלקוח למלא שמות של כל המשתתפים." -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "בקש כתובת אימייל לכל כרטיס" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9524,11 +9649,11 @@ msgstr "" "בהזמנות קבוצתיות. עם זאת, pretix ישלח את אישור ההזמנה כברירת מחדל רק לכתובת " "הדוא\"ל הראשית, ולא לכתובות של כל משתתף. אתה יכול להפעיל זאת בהגדרות הדוא\"ל." -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "דרוש כתובת דוא\"ל לכל כרטיס" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " @@ -9537,46 +9662,46 @@ msgstr "" "דרוש מהלקוחות להזין כתובות דוא\"ל בודדות לכל כרטיס אישי. ראה אפשרות למעלה " "לפרטים נוספים. תמיד תידרש כתובת דוא\"ל להזמנת אישור, ללא קשר להגדרה זו." -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "בקש שם חברה לכל כרטיס" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "דרוש שם חברה לכל כרטיס" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "בקש כתובת דואר לכל כרטיס" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "דרוש כתובת דואר לכל כרטיס" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "בקש להזין את כתובת הדוא\"ל פעמיים" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "דרוש מהלקוחות למלא את כתובת הדוא\"ל הראשית פעמיים כדי למנוע שגיאות." -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "בקש מספר טלפון להזמנה" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "דרוש מספר טלפון להזמנה" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Rounding of taxes" msgstr "כולל כל המיסים" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " @@ -9585,27 +9710,27 @@ msgstr "" "שים לב- במידה ותייצא את נתוני המכירות שלך למערכת חיצונית לדיווח מס, עלייך " "לקחת בחשבון כי ייתכנו פערים אם המערכת החיצונית מבצעת עיגול בצורה שונה." -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "בקש כתובת לחשבונית" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "אל תבקש כתובת לחשבונית אם ההזמנה בחינם" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "דרוש שם הלקוח" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "הצג שמות משתתפים על גבי החשבוניות" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "הצג מיקום האירוע על גבי החשבוניות" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " @@ -9614,16 +9739,16 @@ msgstr "" "מיקום האירוע יוצג מתחת לרשימת המוצרים אם הוא זהה לכל השורות. הוא יוצג בכל " "שורה אם ישנם מיקומים שונים." -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "הצג שערי חליפין" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "אף פעם" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." @@ -9631,34 +9756,34 @@ msgstr "" "מבוסס על שערי הבנק המרכזי האירופי היומיים, כאשר מקבל החשבונית נמצא במדינת " "האיחוד האירופי שמשתמשת במטבע שונה." -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." msgstr "" "מבוסס על שערי הבנק המרכזי הצ'כי היומיים, כאשר סכום החשבונית אינו ב-CZK." -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "דרוש כתובת לחשבונית" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 msgid "Require a business address" msgstr "דרוש כתובת עסקית" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "אפשרות זו תחייב את המשתמשים להזין שם חברה." -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "בקש מוטב" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 msgid "Custom recipient field label" msgstr "תווית שדה לנמען מותאם אישית" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -9670,11 +9795,11 @@ msgstr "" "כתובת החשבונית שלך, הזן כאן את התווית. התווית הזו תשמש לבקשת פרטי המשתמש וגם " "להצגת הערך בחשבונית. היא תוצג בחשבונית מתחת לכותרת. השדה לא יהיה חובה." -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 msgid "Custom recipient field help text" msgstr "טקסט עזרה לשדה נמען מותאם אישית" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " @@ -9683,11 +9808,11 @@ msgstr "" "אם אתה משתמש בשדה הנמען המותאם, תוכל להגדיר טקסט עזרה שיוצג מתחת לשדה. הוא " "לא יוצג בחשבונית." -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "בקש מספר עוסק מורשה" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " @@ -9700,13 +9825,13 @@ msgstr "" "פועל רק כאשר מבוקשת כתובת לחשבונית. מספר עוסק מורשה אינו חובה לעולם ומבוקש " "רק מלקוחות עסקיים במדינות הבאות: {countries}" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 #, fuzzy #| msgid "Require name" msgid "Require VAT ID in" msgstr "דרוש שם" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " @@ -9715,19 +9840,19 @@ msgstr "" "מספר עסק מגדר כרשות כברירת מחדל מאחר ובחלק מהמדינות ישנם עסקים שלא מוקצה להם " "מספר עסק. מספר עסק יוגדר כחובה בכל המדינות הנבחרות." -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "הסבר עבור כתובת לחשבונית" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "טקסט זה יוצג מעל טופס כתובת החשבונית במהלך הרכישה." -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "הצג סכום ששולם על חשבוניות ששולמו חלקית" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -9735,32 +9860,32 @@ msgstr "" "אם חשבונית שולמה כבר באופן חלקי, אפשרות זו תוסיף את הסכום ששולם והסכום " "הממתין לתשלום לחשבונית." -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "הצג מוצרים חינמיים בחשבוניות" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" "שים לב שחשבוניות לעולם לא ייווצרו עבור הזמנות שמכילות רק מוצרים חינמיים." -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "הצג את תאריך הפקיעה של ההזמנה" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "תאריך הפקיעה לא יוצג אם החשבונית נוצרה לאחר שההזמנה שולמה." -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "אורך מינימלי למספר חשבונית לאחר הקידומת" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -9768,19 +9893,19 @@ msgstr "" "החלק במספר החשבונית לאחר הקידומת שלך ימולא באפסים מובילים עד לאורך זה, " "לדוגמה: INV-001 או INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "צור חשבוניות עם מספרים עוקבים" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "אם מבוטל, קוד ההזמנה ישמש במספר החשבונית." -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "קידומת מספר חשבונית" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9796,16 +9921,16 @@ msgstr "" "האירועים שלך. הגדרה זו משפיעה רק על חשבוניות עתידיות. תוכל להשתמש ב-%Y (שנה " "מלאה), %y (שנה ללא המאה), %m ו-%d (חודש ויום בחודש) להוספת תאריך החשבונית." -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "השתמש רק בתווים {allowed} בשדה זה." -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "קידומת מספר חשבונית לביטולים" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -9814,42 +9939,42 @@ msgstr "" "זה יתווסף למספרי חשבוניות של ביטולים. אם תשאיר שדה זה ריק, תשתמש באותה סכמת " "מספור כמו שבחרת לחשבוניות רגילות." -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "הדגש את קוד ההזמנה כדי שיבלוט ויהיה נראה לעין" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "נתמך רק על ידי חלק מהעורכים של החשבוניות." -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "גופן" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "אורך קודי הכרטיסים" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "תקופת שמירה" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "מספר הדקות שבהן הפריטים שנמצאים בעגלת המשתמש יהיו שמורים עבורו." -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "הפנה אוטומטית לתשלום לאחר שהמוצר נוסף לעגלה." -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "טקסט סיום מכירה מוקדמת" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -9859,11 +9984,11 @@ msgstr "" "נגמרה. תוכל להשתמש בו כדי להסביר אפשרויות נוספות לרכישת כרטיס, כמו קופות " "במקום." -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "טקסט הנחיה" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -9871,19 +9996,19 @@ msgstr "" "טקסט זה יוצג מעל אפשרויות התשלום. תוכל כאן להסביר למשתמש את אפשרויות הבחירה, " "אם תרצה." -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "בימים" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "בדקות" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "הגדר מועד תשלום" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -9891,11 +10016,11 @@ msgstr "" "אם משתמשים בימים, ההזמנה תפוג בסוף היום האחרון. שימוש בדקות מדויק יותר, אך " "מומלץ רק לשיטות תשלום בזמן אמת." -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "מועד תשלום בימים" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9907,11 +10032,11 @@ msgstr "" "משתמש רק בשיטות תשלום בזמן אמת, עדיין מומלץ לבחור יומיים או שלושה כדי לאפשר " "למשתמשים לנסות שוב תשלומים שנכשלו." -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "הבן תשלום רק בימי חול" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9922,11 +10047,11 @@ msgstr "" "יועבר ליום שני הבא במקום זאת. נדרש על פי חוק אזרחי בחלק מהמדינות. זה לא " "ישפיע על תאריך התשלום האחרון שמוגדר למטה." -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "משך זמן התשלום בדקות" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9938,11 +10063,11 @@ msgstr "" "טכניים, המסגרת הזמנית בפועל עשויה להיות ארוכה בכמה דקות עד שההזמנה תסומן כפג " "תוקף." -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "תאריך התשלום האחרון" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -9951,11 +10076,11 @@ msgstr "" "התאריך האחרון בו מתקבלים תשלומים. הוא עדיף על ההגדרות שמעל. אם תשתמש באפשרות " "סדרת אירועים וההזמנה כוללת כרטיסים למספר תאריכים, ייקבע התאריך המוקדם ביותר." -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "הפוך הזמנות לא משולמות לפגי תוקף אוטומטית" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -9964,11 +10089,11 @@ msgstr "" "אם מסומן, כל ההזמנות שטרם שולמו יעברו אוטומטית מ'ממתין' ל'פג תוקף' בסיום " "מועד התשלום. המשמעות היא שכרטיסים אלה יחזרו למלאי ויוכלו להירכש על ידי אחרים." -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "השהיית פקיעת תוקף" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9980,11 +10105,11 @@ msgstr "" "סימנת למעלה את 'סיים תוקף תשלום רק בימי חול', זה ייכובד גם כן. עם זאת, זה לא " "יעכב מעבר ל'תאריך התשלום האחרון' שמוגדר למעלה, שמיושם תמיד." -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "הסתר מצב 'תשלום ממתין' בעמודי הלקוחות" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -9993,7 +10118,7 @@ msgstr "" "פאנל הוראות התשלום עדיין יוצג ללקוח הראשי, אך לא תוצג אינדיקציה על חוסר " "תשלום בעמוד הכרטיסים של המשתתפים שלא רכשו את הכרטיס בעצמם." -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10004,11 +10129,11 @@ msgstr "" "קרדיט לכל התשלום, דף זה יוצג שוב ותוכל לממש כרטיס נוסף או לבחור אמצעי תשלום " "אחר להשלמת ההפרש." -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "קבל תשלומים באיחור" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10017,85 +10142,85 @@ msgstr "" "אפשר לקבל תשלום עבור הזמנות גם אם הן במצב 'פג תוקף', כל עוד יש מספיק מקום " "פנוי. אף תשלום לא יתקבל לאחר 'תאריך התשלום האחרון' שמוגדר למעלה." -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "הצג תאריך התחלה" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "הצג את תאריך תחילת המכירה המוקדמת לפני שהחלה המכירה המוקדמת." -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 #, fuzzy #| msgid "Default tax code" msgid "Use default tax rate" msgstr "קוד מס ברירת מחדל" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "החיוב עודכן." -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "כלל מס עבור עמלות תשלום" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 #, fuzzy #| msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "גבה דמי ביטול קבועים" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "אל תפיק חשבוניות" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "רק ידנית בלוח הניהול" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "אוטומטית לפי בקשת המשתמש" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "אוטומטית לפי בקשת המשתמש עבור הזמנות בתשלום" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "אוטומטית עבור כל ההזמנות שנוצרות" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "אוטומטית לאחר תשלום או כאשר נדרש על ידי אמצעי התשלום" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "צור חשבוניות" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "אוטומטית לאחר תשלום או כאשר נדרש על ידי אמצעי התשלום" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "אוטומטית לפני תשלום עבור כל ההזמנות שנוצרות" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "חשבוניות לא יופקו אוטומטית לעולם עבור הזמנות חינם." -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" @@ -10103,36 +10228,36 @@ msgstr "" "אוטומטי בהתאם לזמינות הכרטיס הספציפי, זמינות המנוי, תאריכי סדרת האירועים או " "תאריך האירוע" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "אוטומטי, אבל העדף תאריך חשבונית על תאריך אירוע" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "תאריך חשבונית" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "סדר לפי תאריך" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" "זה שולט על איזה תאריכים מוצגים על החשבונית, ובמיוחד חשוב לחשבוניות דיגיטליות." -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "בטל והנפק חשבונית מחדש אוטומטית בעת שינוי כתובת" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10141,11 +10266,11 @@ msgstr "" "אם לקוחות משנים את כתובת החשבונית בהזמנה קיימת, החשבונית תבוטל אוטומטית " "ותונפק חשבונית חדשה. הגדרה זו לא משפיעה על שינויים שנעשו דרך הממשק האחורי." -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "אפשר לעדכן חשבוניות קיימות" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10154,79 +10279,79 @@ msgstr "" "כברירת מחדל, לא ניתן לערוך חשבוניות לאחר שהונפקו. ברוב המדינות, מומלץ להשאיר " "אפשרות זו כבויה ולהנפיק תמיד חשבונית חדשה במקרה שיש צורך בשינוי." -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 #, fuzzy #| msgid "Restrict to business customers" msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "הגבל ללקוחות עסקיים בלבד" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "שורת כתובת" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "אלברט איינשטיין 52" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "מספר מזהה מס מקומי" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "לדוגמה: מספר מס בגרמניה, ABN באוסטרליה, ..." -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "מספר מע\"מ אירופי" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "לדוגמה: במסמך זה שלחנו לך את החשבונית עבור הזמנת הכרטיסים שלך." -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "טקסט מבוא" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "יודפס בכל חשבונית מעל שורות החשבונית." -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "לדוגמה: תודה על הרכישה! ניתן למצוא מידע נוסף על האירוע ב..." -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "טקסט נוסף" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "יודפס בכל חשבונית מתחת לסכום הכולל של החשבונית." -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "לדוגמה: פרטי הבנק שלך, פרטים משפטיים כמו מספר מע\"מ, מספרי רישום וכו'." -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "כותרת תחתונה" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "יודפס ממורכז ובגופן קטן יותר בסוף כל עמוד חשבונית." -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "צרף חשבוניות לדוא\"ל" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10237,11 +10362,11 @@ msgstr "" "אם הן נוצרות אוטומטית עם התשלום, הן ייצמדו לאישור התשלום. אם הן אינן נוצרות " "אוטומטית, הן לא ייצמדו לדוא\"לים." -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "כתובת אימייל לקבלת עותק מכל חשבונית" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10251,28 +10376,28 @@ msgstr "" "לייבוא אוטומטי של חשבוניות למערכת הנהלת החשבונות שלך. החשבונית תהיה הקובץ " "המצורף היחיד במייל." -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "הצג פריטים מחוץ לתקופת המכירה המוקדמת" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "הצג פרטי פריטים לפני תחילת המכירה המוקדמת ואחרי סיומה" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "שפות זמינות" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "שפת ברירת מחדל" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "אזור" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10283,11 +10408,11 @@ msgstr "" "לקוחות. עבור תצוגה, יש פחות עדיפות מאשר לשפה ולכן בעיקר רלוונטי לשפות בשימוש " "באזורים שונים בעולם (כמו אנגלית)." -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 msgid "This shop represents an event" msgstr "חנות זו מייצגת אירוע" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10300,45 +10425,45 @@ msgstr "" "התחלת האירוע. שים לב ש-pretix עדיין מערכת המבוססת על אירועים ולכן התאריך " "עשוי להופיע במקומות אחרים." -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "הצג את תאריך סיום האירוע" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "אם מבוטל, רק תאריך תחילת האירוע יוצג לציבור." -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "הצג תאריכים עם שעה" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "אם מבוטל, תאריך ההתחלה והסיום של האירוע יוצגו ללא שעת יום." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "הסתר את כל המוצרים שנגמרו מהמלאי" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "הצג לציבור כמה כרטיסים מסוג מסוים עדיין זמינים." -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "בקש ממנועי חיפוש לא לאנדקס את חנות הכרטיסים" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "הצג את גרסאות המוצר פתוחות כברירת מחדל" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "הפעל רשימת המתנה" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10349,11 +10474,11 @@ msgstr "" "שכרטיס יהיה זמין שוב, הוא יישמר עבור האדם הראשון ברשימת ההמתנה והוא יקבל " "הודעת דוא\"ל עם שובר שניתן להשתמש בו לרכישת כרטיס." -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "שיבוץ אוטומטי ברשימת המתנה" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10366,11 +10491,11 @@ msgstr "" "לשלוח אותן ידנית דרך לוח הבקרה. אם תבטל את רשימת ההמתנה אך תשאיר אפשרות זו " "פעילה, כרטיסים עדיין יישלחו." -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "זמן תגובה לרשימת המתנה" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10379,11 +10504,11 @@ msgstr "" "אם שובר כרטיס נשלח לאדם ברשימת ההמתנה, עליו לממש אותו תוך מספר השעות הזה " "לפני שיפוג ותינתן הזדמנות לאדם הבא ברשימה." -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "השבת רשימת המתנה" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10395,53 +10520,53 @@ msgstr "" "להירשם לרשימת ההמתנה יותר, אך גם שכרטיסים יהיו זמינים למכירה שוב אם ניתן, גם " "אם יש עדיין אנשים ברשימה. שוברים שכבר נשלחו יישארו בתוקף." -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "בקש שם" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "בקש שם בעת ההרשמה לרשימת המתנה." -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "דרוש שם" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "חייב שם בעת ההרשמה לרשימת המתנה." -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "בקש מספר טלפון" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "בקש מספר טלפון בעת ההרשמה לרשימת המתנה." -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "דרוש מספר טלפון" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "חייב מספר טלפון בעת ההרשמה לרשימת המתנה." -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "הסבר לגבי מספר הטלפון" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "אם אתה מבקש מספר טלפון, הסבר למה אתה עושה זאת ולמה ישמש המספר." -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "מספר כניסות מקסימלי לאותו כתובת דוא\"ל עבור אותו מוצר" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10454,11 +10579,11 @@ msgstr "" "ההמתנה מספר פעמים אם ירצה יותר מכרטיס אחד, כי כל הרשמה מעניקה כרטיס אחד בלבד " "בכל פעם." -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "הצג למשתמש את מספר הכניסות שלו לאירוע" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10472,19 +10597,19 @@ msgstr "" "מסוים של פעמים, כך שהלקוחות יראו כמה נותרו להם. יציאות או כניסות שגויות לא " "ייחשבו, והמשתמש לא יראה את רשימות הכניסה השונות." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "אפשר למשתמשים להוריד כרטיסים" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "אם זה כבוי, אף אחד לא יכול להוריד כרטיס." -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "תאריך הורדה" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10494,11 +10619,11 @@ msgstr "" "וההזמנה מכילה כרטיסים למספר תאריכים, תהיה אפשרות להוריד את כל הכרטיסים אם " "לפחות אחד מהתאריכים מאפשר זאת." -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "צור כרטיסים עבור מוצרים נלווים ומוצרים בחבילה" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -10508,11 +10633,11 @@ msgstr "" "מוצרים נלווים או מוצרים בחבילה. באפשרות זו, מונפק כרטיס נפרד לכל מוצר נלווה " "או מוצר בחבילה." -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "צור כרטיסים עבור כל המוצרים" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -10521,21 +10646,21 @@ msgstr "" "אם האפשרות כבויה, כרטיסים מונפקים רק עבור מוצרים שמסומנים כ'כרטיס כניסה' " "בהגדרות המוצר. ניתן גם לכבות הנפקת כרטיסים בכל מוצר בנפרד." -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "צור כרטיסים עבור הזמנות ממתינות" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "אם האפשרות כבויה, ניתן להוריד כרטיסים רק לאחר שסומנה ההזמנה כשולמה." -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "אל תנפיק כרטיס לפני אימות כתובת האימייל" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10548,11 +10673,11 @@ msgstr "" "אותם מהעמוד ברגע שילחץ על קישור שנשלח אליו במייל. לא משפיע על הזמנות שבוצעו " "בערוצי מכירה אחרים." -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "סף זמינות נמוכה" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10563,11 +10688,11 @@ msgstr "" "אירועים) יודגש כבעל זמינות נמוכה ברשימת האירועים או בלוח השנה. אם תשאיר " "אפשרות זו ריקה, זמינות נמוכה לא תוצג לציבור." -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "הצג זמינות בסקירות אירועים" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -10577,24 +10702,24 @@ msgstr "" "ארוכים יותר אם יש לך הרבה אירועים, והסטטוס שמוצג עשוי להיות לא עדכני עד שתי " "דקות." -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "רשימה" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "לוח שבועי" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "לוח חודשי" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "סגנון סקירה ברירת מחדל" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -10602,21 +10727,21 @@ msgstr "" "אם לסדרת האירועים שלך יש יותר מ-50 תאריכים עתידיים, רק לוח שבוע או לוח חודשי " "יכול לשמש." -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "הצג אפשרויות סינון לתצוגת לוח שנה או רשימה" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "ניתן להגדיר פילטרים אפשריים כמאפייני מטא בהגדרות המארגן." -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "הסתר את כל התאריכים שאינם זמינים מתצוגת לוח השנה או הרשימה" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -10624,31 +10749,31 @@ msgstr "" "אפשרות זו כרגע משפיעה רק על לוח השנה של סדרת האירועים הזו, ולא על לוח השנה " "הכולל של המארגן." -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "הסתר את כל התאריכים שעברו מלוח השנה" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "אין שינויים לאחר שליחת ההזמנה" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "רק המזמין יכול לבצע שינויים" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "גם המשתתף וגם המזמין יכולים לבצע שינויים" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "אפשר ללקוחות לערוך את המידע שלהם" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "אפשר ללקוחות לערוך את פרטיהם גם לאחר הצ'ק-אין." -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." @@ -10656,11 +10781,11 @@ msgstr "" "כברירת מחדל, לא ניתן לבצע שינויים נוספים בהזמנה ברגע שאחד הכרטיסים סומן " "כבוצע צ'ק-אין." -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "תאריך אחרון לשינויים" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10671,31 +10796,31 @@ msgstr "" "או תשובות לשאלות. אם אתה משתמש בתכונת סדרת אירועים וההזמנה מכילה כרטיסים " "למספר תאריכי אירועים, ישמש התאריך המוקדם ביותר." -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "לקוחות יכולים לשנות את סוגי המוצרים שרכשו" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "לקוחות יכולים לשנות את מוצרי התוספות שבחרו" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "אפשר שינויים רק אם המחיר החדש גבוה או שווה למחיר הקודם." -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "אפשר שינויים רק אם המחיר החדש גבוה מהמחיר הקודם." -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "אפשר שינויים רק אם המחיר החדש שווה למחיר הקודם." -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." @@ -10703,23 +10828,23 @@ msgstr "" "אפשר שינויים ללא קשר למחיר, כל עוד לא נדרש החזר כספי (כלומר, שהמחיר החדש לא " "נמוך ממה שכבר שולם)." -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "אפשר שינויים ללא קשר למחיר, גם אם זה מוביל להחזר כספי." -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "דרישה עבור שינויי מחירים" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "אין לאפשר שינויים לאחר" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "אפשר שינוי גם אם הכרטיס כבר נבדק בכניסה" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10731,11 +10856,11 @@ msgstr "" "אם תסמן תיבה זו, הדרישה תבוטל. עדיין אי אפשר להסיר תוסף שכבר נבדק בנפרד. " "השתמש בזה בזהירות, ועדיף רק בשילוב עם הגבלה לשינויים במחיר לעיל." -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "לאפשר למשתתפים לשנות את הכרטיס שלהם בעצמם" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10748,16 +10873,16 @@ msgstr "" "הכולל של ההזמנה. שינויים שמשפיעים על המחיר יכולים להתבצע רק על ידי הלקוח " "הראשי." -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "לקוחות יכולים לבטל הזמנות שלא שולמו" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "גבה דמי ביטול קבועים" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -10766,23 +10891,23 @@ msgstr "" "משפיע רק על הזמנות שממתינות לתשלום, דמי ביטול להזמנות חינם לעולם לא נגבים. " "שים לב שזו תהיה אחריותך לגבות את דמי הביטול מהמשתמש." -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "גבה דמי תשלום, משלוח ושירות" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "גבה דמי ביטול אחוזיים" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "אין לאפשר ביטולים לאחר" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "לקוחות יכולים לבטל את הזמנותיהם ששולמו" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -10790,23 +10915,23 @@ msgstr "" "הכסף ששולם יוחזר אוטומטית אם שיטת התשלום מאפשרת זאת. אחרת, יווצר עבורך החזר " "ידני שתצטרך לעבד בעצמך." -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "שמור דמי ביטול קבועים" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "שמור דמי תשלום, משלוח ושירות" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "שמור דמי ביטול אחוזיים" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "אפשר ללקוחות לבחור החזר כספי נמוך מרצונם" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -10814,7 +10939,7 @@ msgstr "" "כאשר אפשרות זו פעילה, הלקוחות שלך יכולים לבחור לקבל החזר קטן יותר כדי לתמוך " "בך." -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -10822,11 +10947,11 @@ msgstr "" "אם תרצה לעזור לנו להמשיך לפעול, אנא שקול להשתמש בסרגל למטה כדי לבקש החזר " "נמוך יותר. תודה!" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "הסבר להחזר כספי נמוך בהתנדבות" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10837,11 +10962,11 @@ msgstr "" "את הסכום שברצונם לקבל. לדוגמה, ניתן להשתמש בו כדי להסביר שבחירת החזר נמוך " "יותר תסייע לארגון שלך." -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "גודל צעד לסכום ההפחתה" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -10850,7 +10975,7 @@ msgstr "" "כברירת מחדל, הלקוחות יכולים לבחור כל סכום שברצונם להשאיר אצלך. אם תגדיר " "לדוגמה 10, הם יוכלו לבחור רק ערכים במרווחים של 10." -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -10858,39 +10983,39 @@ msgstr "" "הלקוחות יכולים לבקש ביטול שיש לאשר על ידי מארגן האירוע לפני שההזמנה תבוטל " "ותתבצע החזר כספי." -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "אל תציג למשתמשים את דמי הביטול כאשר הם מבקשים ביטול." -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "כל ההחזרים מבוצעים לאמצעי התשלום המקורי" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "הלקוחות יכולים לבחור בין זיכוי לכרטיס מתנה לבין החזר לאמצעי התשלום שלהם" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "כל ההחזרים מונפקים ככרטיסי מתנה" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "אל תטפל בהחזרים באופן אוטומטי כלל" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "שיטת החזר" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 msgid "Terms of cancellation" msgstr "תנאי הביטול" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " @@ -10899,7 +11024,7 @@ msgstr "" "טקסט זה יוצג כאשר ניתן לבצע ביטול להזמנה ששולמה. השאר ריק אם ברצונך ש-pretix " "ייצור אוטומטית את תנאי הביטול לפי ההגדרות שלך." -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " @@ -10908,30 +11033,30 @@ msgstr "" "טקסט זה יוצג כאשר ניתן לבצע ביטול להזמנה שלא שולמה או להזמנה בחינם. השאר ריק " "אם ברצונך ש-pretix ייצור אוטומטית את תנאי הביטול לפי ההגדרות שלך." -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "כתובת ליצירת קשר" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "נציג זאת בפומבי כדי לאפשר למשתתפים ליצור איתך קשר." -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "קישור לעמוד פרטי יצירת קשר/ח.פ." -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" "על קישור זה להוביל, למשל, לחלק באתר שלך שבו נמצאים פרטי הקשר שלך ומידע משפטי." -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "קישור למדיניות פרטיות" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -10939,13 +11064,13 @@ msgstr "" "קישור זה צריך להוביל, למשל, לחלק באתר שלך שמסביר כיצד אתה משתמש בנתונים " "שנאספו בחנות הכרטיסים שלך." -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information URL" msgstr "פרטי חשבון" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you " @@ -10957,7 +11082,7 @@ msgstr "" "קישור זה צריך להוביל, למשל, לחלק באתר שלך שמסביר כיצד אתה משתמש בנתונים " "שנאספו בחנות הכרטיסים שלך." -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10968,23 +11093,23 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "פרטי חשבון" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information title" msgstr "פרטי חשבון" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information text" msgstr "פרטי חשבון" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "צרף קבצי כרטיסים" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -10992,23 +11117,23 @@ msgid "" msgstr "" "כרטיסים לעולם לא יצורפו אם הם גדולים מ-{size} כדי למנוע בעיות בשליחת דוא\"ל." -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "צרף קבצי יומן (calendar)" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "אם מאופשר, נוסיף קובץ לוח שנה .ics לאימייל אישור ההזמנה." -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "צרף קבצי יומן רק לאחר שהתשלום בוצע" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11016,11 +11141,11 @@ msgstr "" "השתמש בזה למשל אם אתה מכניס קישור גישה פרטי לקובץ היומן, כדי לוודא שאנשים " "יקבלו אותו רק לאחר אישור התשלום." -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "תיאור האירוע" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11034,11 +11159,11 @@ msgstr "" "שלך. אין להכניס משתנים עם מידע אישי רגיש, מאחר שרשומות יומן משותפות לעיתים " "עם אנשים רבים." -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "קידומת בשורת הנושא" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11046,23 +11171,23 @@ msgstr "" "זה יתווסף לפני הנושא של כל הודעות הדוא\"ל היוצאות, בפורמט [קידומת]. בחר, " "לדוגמה, קיצור של שם האירוע שלך." -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "כתובת השולח" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "כתובת שולח להודעות דוא\"ל יוצאות" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "שם השולח" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11070,20 +11195,20 @@ msgstr "" "שם השולח שישמש בשילוב עם כתובת השולח עבור הודעות דואר יוצאות. ברירת המחדל " "היא שם האירוע שלך." -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "ההזמנה שלך: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "הרשמתך לאירוע: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11107,12 +11232,12 @@ msgstr "" "בברכה, \n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "ההזמנות שלך לאירוע {event}" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11135,7 +11260,7 @@ msgstr "" "בברכה, \n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11158,7 +11283,7 @@ msgstr "" "בברכה, \n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11183,7 +11308,7 @@ msgstr "" "בברכה, \n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11209,7 +11334,7 @@ msgstr "" "בברכה, \n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11239,11 +11364,11 @@ msgstr "" "בברכה, \n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "קובץ מצורף להזמנות חדשות" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11261,7 +11386,7 @@ msgstr "" "ציבורי, כיוון שייתכן והקובץ יישלח לפני שהתשלום יאושר או שההזמנה תאושר. לקבלת " "וודאות שהדואר לא יגיע לספאם, ניתן להעלות רק קבצי PDF עד לגודל של {size} מ\"ב." -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11284,12 +11409,12 @@ msgstr "" "בברכה, \n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "ההזמנה שלך שונתה: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11312,12 +11437,12 @@ msgstr "" "בברכה, \n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "התשלום בגין הזמנתך התקבל: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11344,12 +11469,12 @@ msgstr "" "בברכה, \n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "אישור הרשמה לאירוע: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11372,12 +11497,12 @@ msgstr "" "בברכה, \n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "מספר ימים" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -11385,12 +11510,12 @@ msgstr "" "דוא\"ל זה יישלח מספר ימים לפני שפג התוקף של ההזמנה. אם הערך הוא 0, המייל " "לעולם לא יישלח." -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "ההזמנה שלך עומדת לפוג: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11416,12 +11541,12 @@ msgstr "" "בברכה, \n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "ההזמנה שלך ממתינה לתשלום: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11446,12 +11571,12 @@ msgstr "" "בברכה, \n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "נתקבל תשלום חלקי: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11481,12 +11606,12 @@ msgstr "" "בברכה, \n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "התשלום עבור ההזמנה שלך נכשל: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11516,12 +11641,12 @@ msgstr "" "בברכה, \n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "נבחרת מרשימת ההמתנה לאירוע {event}" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11575,12 +11700,12 @@ msgstr "" "בברכה, \n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "ההזמנה בוטלה: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11607,12 +11732,12 @@ msgstr "" "בברכה, \n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "ההזמנה אושרה וממתינה לתשלום: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11642,7 +11767,7 @@ msgstr "" "בברכה, \n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11665,12 +11790,12 @@ msgstr "" "בברכה, \n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "ההזמנה אושרה ואושרה סופית: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11695,12 +11820,12 @@ msgstr "" "בברכה,\n" "צוות {event}" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "ההזמנה נדחתה: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11729,7 +11854,7 @@ msgstr "" "בברכה,\n" "צוות {event}" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11748,12 +11873,12 @@ msgstr "" "בברכה,\n" "צוות {event}" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "חשבונית {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -11785,12 +11910,12 @@ msgstr "" "בברכה, \n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "הכרטיס שלך מוכן להורדה: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11813,7 +11938,7 @@ msgstr "" "בברכה,\n" "צוות {event}" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11836,12 +11961,12 @@ msgstr "" "בברכה,\n" "צוות {event}" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "הפעל את החשבון שלך ב-{organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11876,12 +12001,12 @@ msgstr "" "\n" "צוות {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "אשר את כתובת הדוא\"ל עבור החשבון שלך ב-{organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11916,12 +12041,12 @@ msgstr "" "\n" "צוות {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "הגדר סיסמה חדשה לחשבון שלך ב-{organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11956,58 +12081,116 @@ msgstr "" "\n" "צוות {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Activate your account at {organizer}" +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "הפעל את החשבון שלך ב-{organizer}" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Hello {name},\n" +#| "\n" +#| "you requested to change the email address of your account at " +#| "{organizer}!\n" +#| "\n" +#| "To confirm the change, please click here:\n" +#| "\n" +#| "{url}\n" +#| "\n" +#| "This link is valid for one day.\n" +#| "\n" +#| "If you did not request this, please ignore this email.\n" +#| "\n" +#| "Best regards, \n" +#| "\n" +#| "Your {organizer} team" +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" +"שלום {name},\n" +"\n" +"ביקשת לשנות את כתובת הדוא\"ל של החשבון שלך ב-{organizer}!\n" +"\n" +"לאישור השינוי, נא ללחוץ כאן:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"הקישור תקף ליום אחד בלבד.\n" +"\n" +"אם לא ביקשת זאת, ניתן להתעלם מהודעה זו.\n" +"\n" +"בברכה,\n" +"\n" +"צוות {organizer}" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "יש להזין קוד צבע הקסדצימלי, לדוג' ‪#990000‬." -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "צבע ראשי" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "צבע הצלחה משלים" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "אנו ממליצים להשתמש בגוון ירוק." -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "צבע שגיאה משלים" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "אנו ממליצים להשתמש בגוון אדום." -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "צבע רקע העמוד" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "השתמש בפינות מעוגלות" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" "השתמש בספינר טבעי בוווידג'ט במקום מותאם אישית עבור שדות מספריים כגון כמות." -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "נתמך רק בדפדפנים מודרניים." -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "תמונת כותרת עליונה" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12020,19 +12203,19 @@ msgstr "" "המקסימלי הוא ‎1120‎x120‎‎ פיקסלים. באפשרותך להגדיל את הגודל בהגדרה למטה. מומלץ " "לא להשתמש בפרטים קטנים בתמונה כיוון שהיא תעבור שינוי קנה מידה במסכים קטנים." -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "השתמש בתמונת כותרת בגודלה המלא" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "אנו ממליצים להעלות תמונה ברוחב של לפחות 1170 פיקסלים." -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "הצג את כותרת האירוע גם אם יש תמונת כותרת" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -12042,7 +12225,7 @@ msgstr "" "שימוש בתמונת כותרת מפרופיל המארגן, אפשרות זו תתעלם מהגדרה ותמיד תוצג כותרת " "האירוע." -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12055,15 +12238,15 @@ msgstr "" "המרבי הוא 1120x120 פיקסלים. ניתן להגדיל את הגודל בהגדרה למטה. אנו ממליצים לא " "להשתמש בפרטים קטנים בתמונה, כיוון שהתמונה תשנה גודל במסכים קטנים." -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "השתמש בתמונת הכותרת גם לאירועים ללא לוגו שהועלה בנפרד" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "פאביקון" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12071,11 +12254,11 @@ msgstr "" "אם תספק פאביקון (favicon), נציג אותו במקום סמל ברירת המחדל של pretix. מומלץ " "להשתמש בגודל של לפחות 200x200 פיקסלים כדי להתאים למכשירים השונים." -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "תמונת רשתות חברתיות" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12088,19 +12271,19 @@ msgstr "" "כמו WhatsApp ו-Reddit מציגות תצוגה מרובעת בלבד, לכן יש לוודא שהתמונה נראית " "טוב גם כאשר מוצג רק מרכז התמונה המרובעת. אם לא תבחר תמונה, נשתמש בלוגו שמעל." -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "תמונת לוגו" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "נציג את הלוגו שלך בגובה וברוחב מקסימליים של 2.5 ס\"מ." -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "טקסט מידע" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12108,33 +12291,33 @@ msgstr "" "לא מוצג באף מקום כברירת מחדל, אך אם תרצה, תוכל להשתמש בזה למשל בתבניות " "כרטיסים." -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "טקסט באנר (למעלה)" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" "טקסט זה יוצג מעל כל עמוד בחנות שלך. נא להשתמש בזה רק להודעות חשובות במיוחד." -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "טקסט באנר (למטה)" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" "טקסט זה יוצג מתחת לכל עמוד בחנות שלך. נא להשתמש בזה רק להודעות חשובות במיוחד." -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "הסבר על שובר" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12142,11 +12325,11 @@ msgstr "" "טקסט זה יופיע ליד השדה להזנת קוד שובר, תוכל להשתמש בו לדוגמה להסביר איך " "משיגים קוד שובר." -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "הסבר נתוני משתתף" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." @@ -12154,22 +12337,22 @@ msgstr "" "טקסט זה יופיע מעל השאלות שנשאלות עבור כל מוצר אישי. תוכל להשתמש בו למשל " "להסביר למה יש צורך במידע." -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "הודעת הצלחה נוספת" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" "הודעה זו תוצג לאחר יצירת הזמנה בהצלחה. היא תוצג בנוסף להודעת ברירת המחדל." -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "טקסט עזרה לשדה מספר הטלפון" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12177,15 +12360,15 @@ msgstr "" "נא להכניס כתובת אימייל תקפה. אנו נשלח לך אישור הזמנה כולל קישור דרכו תוכל " "לגשת להזמנה שלך מאוחר יותר." -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "טקסט עזרה לשדה האימייל" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "אפשר ליצור צוות חדש בעת יצירת אירוע" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12196,36 +12379,36 @@ msgstr "" "שלהם לקבלת גישה לאירוע החדש. אפשרות זו מאפשרת למשתמשים ליצור צוות חדש השייך " "לאירוע בזמן אמת, גם אם אין להם הרשאת \"יכול לשנות צוותים והרשאות\"." -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "זמן תחילת האירוע (מהמאוחר למוקדם)" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "שם (מהסוף להתחלה)" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "סדר לפי תאריך" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "קישור לדף סקירה של המארגן בכל דפי האירועים" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "טקסט דף הבית" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "זה יוצג בדף הבית של המארגן." -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "אורך קודי כרטיס מתנה" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -12234,11 +12417,11 @@ msgstr "" "ברירת המחדל היא שהמערכת יוצרת קודי כרטיס מתנה באורך של {} תווים. אם יש צורך " "באורך שונה, ניתן להגדיר אותו כאן." -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "תוקף קודי כרטיס מתנה בשנים" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12247,11 +12430,11 @@ msgstr "" "אם תגדיר כאן מספר, כרטיסי המתנה יפוגו בסוף השנה לאחר מספר השנים שהוזן. אם " "תשאיר ריק, לכרטיסי מתנה לא יהיה תאריך תפוגה מפורש." -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "הפעלת ניהול הסכמת עוגיות (Cookies)" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -12259,11 +12442,11 @@ msgstr "" "בלחיצה על \"קבל את כל העוגיות\", אתה מסכים לשמירת עוגיות ולשימוש בטכנולוגיות " "דומות במכשיר שלך." -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "טקסט חלונית (דיאלוג)" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12274,39 +12457,39 @@ msgstr "" "האתר והשירותים שלנו. אם אינך מסכים, נשתמש בעוגיות רק כאשר הן חיוניות למתן " "השירותים שהאתר הזה מציע." -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "טקסט משני בחלונית (דיאלוג)" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "הגדרות פרטיות" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "כותרת חלונית (דיאלוג)" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "קבל את כל העוגיות" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "תיאור כפתור \"קבל\"" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "עוגיות הכרחיות בלבד" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "תיאור כפתור \"דחה\"" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "לקוחות יכולים לבחור את מקומות הישיבה בעצמם" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12316,153 +12499,153 @@ msgstr "" "שים לב שזה עלול לגרום לכך שאנשים לא ידעו את מקום הישיבה שלהם לאחר הרכישה, " "ויתכן שלא יופיע על הכרטיס." -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "הצג כפתור להעתקת קלט המשתמש ממוצרים אחרים" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "תארים נפוצים באנגלית" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "תארים נפוצים בגרמנית" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "גברת" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "אדון" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "מגדר לא מוגדר" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "ג'ון" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "דו" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "תואר" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "ד\"ר" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "שם פרטי" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "שם אמצעי" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "ג'ון דו" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "שם בו פונים אליך" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "תעתיק לטיני" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "ברכה/פניה" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "מר" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "תואר אקדמי (אחרי שם)" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "תואר מוסמך (MA)" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "מחוז" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "נפה" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "יש לאפשר את השפה הראשית שלך גם באירוע שלך (ראה בתיבה למעלה)." -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "אינך יכול לדרוש ציון שמות משתתפים אם אינך מבקש אותם." -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "חובה לבקש כתובות דוא\"ל של המשתתפים אם ברצונך לחייב זאת." -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "חובה לבקש כתובות לחשבונית אם ברצונך לחייב זאת." -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "עליך לדרוש כתובת לחשבונית כדי לחייב הזנת שם חברה." -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "תאריך התשלום האחרון לא יכול להיות לפני סיום תקופת המכירה המוקדמת." -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "הערך \"{identifier}\" אינו ערוץ מכירה תקף." -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "יש להשבית זאת אם סוגי NFC אחרים פעילים." @@ -12495,17 +12678,17 @@ msgstr "" "פעולה זו תסיר את כל כתובות האימייל מההזמנות ומהמשתתפים, וכן את תוכן " "האימיילים שנשמר. פעולה זו תסיר גם את השיוך לחשבונות לקוחות." -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." msgstr "פעולה זו תסיר את כל השמות, כתובות האימייל ומספרי הטלפון מרשימת ההמתנה." -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "פרטי משתתף" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." @@ -12513,26 +12696,26 @@ msgstr "" "פעולה זו תסיר את כל שמות המשתתפים וכתובות הדואר מההזמנות, וכן שינויים שנשמרו " "בהם." -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "כתובות לחשבוניות" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." msgstr "פעולה זו תסיר את כל כתובות החשבוניות מההזמנות, וכן שינויים שנשמרו בהן." -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "תשובות לשאלות" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "פעולה זו תסיר את כל התשובות לשאלות, וכן שינויים שנשמרו בהן." -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " @@ -12541,15 +12724,15 @@ msgstr "" "פעולה זו תסיר את כל קבצי ה-PDF של החשבוניות, וכן כל תוכן טקסטואלי שלהן שעשוי " "להכיל מידע אישי ממסד הנתונים. מספרי חשבוניות וסכומים יישמרו." -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "קבצי כרטיסים שמורים בזיכרון מטמון" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "פעולה זו תסיר את כל קבצי הכרטיסים השמורים במטמון. לא תתאפשר הורדה." -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -12567,8 +12750,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "לא הצלחנו לעבד את הבקשה שלך." #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "חזור שלב אחד אחורה" @@ -12635,7 +12818,7 @@ msgstr "אין הרשאת גישה" msgid "You do not have access to this page." msgstr "אין לך גישה לעמוד זה." -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -13267,7 +13450,7 @@ msgstr "" "העוגיות, לפחות עבור אתר זה, או עבור בקשות מאותו מקור (same-origin)." #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 #, fuzzy #| msgid "ID" msgctxt "tax_id_swiss" @@ -13275,7 +13458,7 @@ msgid "UID" msgstr "מספר מזהה" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_italy" @@ -13283,7 +13466,7 @@ msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "מספר מע\"מ" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_greece" @@ -13291,7 +13474,7 @@ msgid "VAT ID / TIN" msgstr "מספר מע\"מ" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_spain" @@ -13299,7 +13482,7 @@ msgid "VAT ID / NIF" msgstr "מספר מע\"מ" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_portugal" @@ -13382,8 +13565,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "תמיכה בשאלות צ'ק-אין" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "כל השערים" @@ -13613,6 +13796,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -13620,11 +13811,11 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "צור חשבוניות עבור אפיקי מכירה" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -13632,19 +13823,19 @@ msgstr "" "אם הפעלת יצירת חשבונית בהגדרה הקודמת, תוכל להגביל זאת כאן לאפיקי מכירה " "מסוימים." -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "סגנון חשבונית" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "שפת החשבונית" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "שפת המשתמש" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " @@ -13652,25 +13843,25 @@ msgid "" msgstr "" "חשבונית תונפק לפני התשלום אם הלקוח בוחר באחת משיטות התשלום הבאות: {list}" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "אף אחת משיטות התשלום המוגדרות כעת לא תגרום להנפקת חשבונית לפני התשלום." -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "מומלץ" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "יש לבחור את החנות המקוונת כדי לקבל מיילים אלו." -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "אפיקי מכירה לדוא\"ל תהליך רכישה" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -13678,59 +13869,59 @@ msgstr "" "המיילים על ביצוע ההזמנה ותשלום יישלחו רק להזמנות מערוצי המכירה האלו. יש " "להפעיל את החנות המקוונת." -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" "המייל הזה יישלח רק להזמנות מערוצי המכירה האלו. יש להפעיל את החנות המקוונת." -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "כתובת Bcc" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "כל המיילים יישלחו לכתובת הזו כהעתק מוסתר (Bcc)" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "חתימה" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "זה יצורף לכל מייל. משתנים זמינים: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "לדוגמה, פרטי יצירת קשר" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "מנוע עיבוד דואר HTML" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 +#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 +#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "נושא הנשלח לכתובת איש הקשר של ההזמנה" -#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 -#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "טקסט הנשלח לכתובת איש הקשר של ההזמנה" -#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 -#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "שלח מייל למשתתפים" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -13739,116 +13930,116 @@ msgstr "" "אם ההזמנה כוללת משתתפים עם כתובות אימייל שונות מהאדם שמזמין את הכרטיסים, " "המייל הבא יישלח למשתתפים." -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "נושא הנשלח למשתתפים" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "נושא הנשלח למשתתפים" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "טקסט הנשלח למשתתפים" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "טקסט" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "נושא (נשלח על ידי מנהל)" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "נושא (נשלח על ידי מנהל למשתתף)" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "טקסט (נשלח על ידי מנהל)" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "נושא (נתבקש על ידי המשתמש)" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "טקסט (נתבקש על ידי המשתמש)" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "טקסט (אם ההזמנה תסתיים אוטומטית)" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "נושא (אם ההזמנה תסתיים אוטומטית)" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "טקסט (אם ההזמנה לא תסתיים אוטומטית)" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "נושא (אם ההזמנה לא תסתיים אוטומטית)" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "נושא (אם התקבל תשלום לא שלם)" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "טקסט (אם התקבל תשלום לא שלם)" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" "מייל זה חל רק על שיטות תשלום שיכולות לקבל תשלומים לא שלמים, כמו העברה בנקאית." -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" "זה ישומש רק אם החשבונית תישלח לכתובת מייל אחרת או בזמן אחר מאישור ההזמנה." -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" "מייל זה יישלח ככה וככה ימים לפני שהאירוע מתחיל. אם השדה ריק, לא יישלח מייל." -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "נושא להזמנה שהתקבלה" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "טקסט להזמנה שהתקבלה" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "נושא להזמנה שאושרה" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "טקסט להזמנה שאושרה" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -13856,15 +14047,15 @@ msgstr "" "זה יישלח רק להזמנות שאינן חינמיות. הזמנות חינמיות יקבלו את תבנית ההזמנה " "החינמית בהמשך." -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "נושא להזמנה חינמית שאושרה" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "טקסט להזמנה חינמית שאושרה" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -13872,89 +14063,89 @@ msgstr "" "זה יישלח רק להזמנות חינמיות. הזמנות שאינן חינמיות יקבלו את תבנית ההזמנה " "שאינה חינמית מלמעלה במקום." -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "נושא להזמנה שנדחתה" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "טקסט להזמנה שנדחתה" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "מחולל קוד כרטיס" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "למשתמשים מתקדמים, לרוב אין צורך לשנות." -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "כל מדינה" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "האיחוד האירופי" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "כל לקוח" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "פרטי" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "עסקי" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "עסק עם מספר מע\"מ תקף" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "חייב במע\"מ" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "ללא מע\"מ" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "מכירה אינה מותרת" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "ההזמנה דורשת אישור" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 msgid "Default tax code" msgstr "קוד מס ברירת מחדל" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "שיעור מס שונה" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "טקסט על החשבונית" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "שילוב מצב החישוב הזה עם שיעור מס שאינו אפס אינו הגיוני." -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "שילוב זה של מצב חישוב וקוד מס אינו הגיוני." -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "שובר שנבחר מראש" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -13965,11 +14156,11 @@ msgstr "" "הווידג'ט, שובר זה ישמש. ניתן להשתמש בזה, למשל, כדי לספק ווידג'טים המעניקים " "הנחות או פותחים מוצרים סודיים." -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "מצב תאימות" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -13977,38 +14168,38 @@ msgstr "" "הווידג'ט הרגיל שלנו אינו פועל בכל בוני האתרים. אם אתה נתקל בבעיה, נסה להשתמש " "במצב תאימות זה." -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "קוד השובר שסיפקת אינו קיים." -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "המזהה (Slug) שהזנת אינו נכון." -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "הורדות כרטיסים" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "הלקוחות שלך יוכלו להוריד את הכרטיסים שלהם בפורמט PDF." -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "דרוש מכל המשתתפים למלא את שמם" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "כברירת מחדל, נבקש שמות אך לא נדרוש אותם. תוכל לכבות זאת בהגדרות." -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "תשלום באמצעות Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14019,11 +14210,11 @@ msgstr "" "נוספות. כדי לקבל תשלומים דרך Stripe, תצטרך ליצור אצלם חשבון, פעולה שלוקחת " "פחות מחמש דקות באמצעות הממשק הפשוט שלהם." -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "תשלום בהעברה בנקאית" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -14032,16 +14223,16 @@ msgstr "" "הלקוחות שלך יקבלו הנחיות להעביר את הכסף לחשבונך. לאחר מכן תוכל לייבא דפי " "חשבון כדי לעבד תשלומים בתוך pretix, או לסמן אותם כשולמו ידנית." -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "מחיר (לא חובה)" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "חינם" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "כמות זמינה" @@ -14050,29 +14241,29 @@ msgstr "כמות זמינה" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "נא להזין פחות מ-25 נמענים." -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "חפש…" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "כל ההזמנות" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "הזמנות תקפות" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "שולם (או בוטל עם דמי ביטול משולמים)" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 msgid "Paid or confirmed" msgstr "שולם או אושר" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -14080,77 +14271,77 @@ msgstr "שולם או אושר" msgid "Pending" msgstr "ממתין" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "ממתין או שולם" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "ביטולים" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "בוטל (מלא)" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "בוטל (מלא או עם דמי ביטול משולמים)" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 #, fuzzy #| msgid "Cancel this position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "בטל עמדת כרטיס זו" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "בקשת ביטול" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "בוטל מלא אבל החשבונית לא בוטלה" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "תהליך תשלום" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "ממתין או פג תוקף" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "ממתין (עבר המועד)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "שולם יתר על המידה" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "שולם חלקית" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "שולם פחות (אך אושר)" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "ממתין (אך שולם במלואו)" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "ממתין (אך אין תשלום עדכני)" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "תהליך אישור" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "אושר, תשלום ממתין" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -14158,104 +14349,105 @@ msgstr "אושר, תשלום ממתין" msgid "Approval pending" msgstr "ממתין לאישור" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "מעקב מוגדר" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "המועד למעקב הגיע" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "כל המוצרים" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} – כל גרסה" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "כל התאריכים שמתחילים בתאריך זה או אחריו" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "כל התאריכים שמתחילים לפני תאריך זה" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "הזמנה שבוצעה בתאריך זה או אחריו" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "הזמנה שבוצעה לפני תאריך זה" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "סכום מינימלי של תשלומים והחזרים" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "סכום מקסימלי של תשלומים והחזרים" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "לפחות כרטיס אחד עם צ'ק-אין" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "הקצאת מכסה מושפעת" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "התאמות מדויקות בלבד" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "כל המארגנים" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "כל האירועים" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "כל התשלומים" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "תשלום שנוצר מתאריך" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "תשלום שנוצר עד תאריך" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "שולם מתאריך" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "שולם עד תאריך" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -14265,69 +14457,69 @@ msgstr "שולם עד תאריך" msgid "Paid" msgstr "שולם" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "תאריך לא מתחיל בטווח התאריכים שנבחר." -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "החנות פעילה והמכירה המוקדמת רצה" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "לא פעיל" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "המכירה המוקדמת לא התחילה" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "המכירה המוקדמת הסתיימה" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "תאריך מ" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "תאריך עד" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "שעת התחלה מ" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "שעת התחלה עד" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "יום בשבוע" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "שאילתת חיפוש" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14337,62 +14529,62 @@ msgstr "שאילתת חיפוש" msgid "active" msgstr "פעיל" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "עדיין לא הופעל" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "מנויים" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "אין מנויים" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "יש מנוי כלשהו" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "מנוי בתוקף" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "החנות פעילה" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "החנות לא פעילה" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "אירוע יחיד מתקיים או בעתיד" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "אירוע יחיד בעבר" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "חפש משתתף…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "סטטוס צ'ק-אין" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "כל המשתתפים" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14400,160 +14592,160 @@ msgstr "כל המשתתפים" msgid "Checked in" msgstr "ביצע צ'ק-אין" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "נוכח" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "ביצע צ'ק-אין אך יצא" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "לא ביצע צ'ק-אין" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "תאריך התחלה מ" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "תאריך התחלה עד" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "מנהל" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "ללא מנהל" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "בתוקף" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "לא מומש" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "מומש לפחות פעם אחת" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "מומש במלואו" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "מומש ובוצע צ'ק-אין עם כרטיס" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "ניהול מכסה" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "אפשר להתעלם מהמכסה" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "סנן לפי תגית" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "חפש שובר" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "כל מוצר במכסה \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "סטטוס החזר" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "כל ההחזרים הפתוחים" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "כל ההחזרים" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "סינון לפי תאריך" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "סנן לפי…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "תאריך התשלום האחרון המוצלח" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "כל הצ'ק-אינים" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "צ'ק-אינים מוצלחים" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "צ'ק-אינים לא מוצלחים" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "סוג סריקה" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "כל הכיוונים" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "מכשיר" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "כל המכשירים" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "תאריך התחלה" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "תאריך סיום" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "כל רשימות הצ'ק-אין" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -14568,23 +14760,29 @@ msgstr "כל רשימות הצ'ק-אין" msgid "Check-in list" msgstr "רשימת צ'ק-אין" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "תוכנה" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "סטטוס מכשיר" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "מכשירים פעילים" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "מכשירים שבוטלו" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Require email addresses per ticket" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "דרוש כתובת דוא\"ל לכל כרטיס" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "טקסט תחתון נוסף" @@ -15757,76 +15955,86 @@ msgstr "" "פיצ'ר זה נמצא כרגע בשלבי ניסוי. הוא תומך במקרים מאוד מוגבלים ועשוי להשתנות " "בכל עת." -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "זה יתווסף לכל מייל." -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "הסיסמה שלך שונתה." + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "סוגי אירועים" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "ערך כרטיס מתנה" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "מדיה עם סוג ומזהה זה כבר רשומה." -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "חשבון עם מזהה לקוח זה כבר רשום." -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "טלפון" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "כתובת בסיס (Base URL)" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "מזהה לקוח (Client ID)" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "סוד לקוח (Client secret)" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "Scope" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "Scopes מרובים מופרדים ברווחים." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "שדה מזהה משתמש" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "נניח כי תכולת שדות מזהה המשתמש ייחודית ולעולם לא תשתנה עבור משתמש." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "שדה אימייל" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -15836,17 +16044,17 @@ msgstr "" "נניח שכל כתובות הדוא\"ל שמתקבלות מספק ה-SSO אכן שייכות למשתמש. אם לא ניתן " "להבטיח זאת, עלולות להיווצר בעיות אבטחה." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "שדה טלפון" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "פרמטרי שאילתה" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -15855,19 +16063,19 @@ msgid "" msgstr "" "פרמטרי שאילתה אופציונליים שיוספו לקריאות לנקודת האימות. הזן כך: {example}" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "בטל את סוד הלקוח הישן וצור חדש" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "שם מקוצר למארגן" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "אפשר גישה למדיה רב-פעמית" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -15880,19 +16088,19 @@ msgstr "" "שהופעלו) אפשרות זו תאפשר למארגן השני גישה לחומר מפתח קריפטוגרפי הנדרש " "לאינטראקציה עם סוג המדיה." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "המארגן שנבחר לא קיים או שלא ניתן להזמין אותו." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "המארגן שנבחר כבר הוזמן." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "ערוץ מכירות עם אותו מזהה כבר קיים." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -15988,7 +16196,7 @@ msgstr "Available_until" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "אל תוסיף, אלא תחריג תאריכים אלה." -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "לא ניתן היה לשמור את השינויים שלך. ראה פרטים להלן." @@ -16056,6 +16264,7 @@ msgstr "" "צוות {event}" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -16210,72 +16419,78 @@ msgstr "כלל המס של עמלה {fee} השתנה מ-{old_rule} ל-{new_rule} msgid "A fee has been added" msgstr "עמלה נוספה" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The new vouchers have been created." +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "השוברים החדשים נוצרו." + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "עמלה שונתה מ-{old_price} ל-{new_price}." -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "עמלה בסך {old_price} הוסרה." -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "מיקום מס' {posid} ({old_item}, {old_price}) בוטל." -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " "#{addon_to}." msgstr "מיקום מס' {posid} נוצר: {item} ({price}) כתוספת למיקום מס' {addon_to}." -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "מיקום מס' {posid} נוצר: {item} ({price})." -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "נוצר קוד סודי חדש למיקום מס' {posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "תאריך תחילת התקפות של מיקום מס' {posid} השתנה ל-{value}." -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "תאריך סיום התקפות של מיקום מס' {posid} השתנה ל-{value}." -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "התווספה חסימה למיקום מס' {posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "הוסרה חסימה ממיקום מס' {posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" msgstr "מיקום מס' {posid} ({old_item}, {old_price}) פוצל להזמנה חדשה: {order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "הזמנה זו נוצרה על ידי פיצול ההזמנה {order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -16284,14 +16499,14 @@ msgstr "" "סריקה לא מוכרת של קוד \"{barcode}…\" ב-{datetime} לרשימה \"{list}\", סוג " "\"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" "סריקה לא מוכרת של קוד \"{barcode}…\" לרשימה \"{list}\", סוג \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -16300,7 +16515,7 @@ msgstr "" "נסרק קוד מבוטל \"{barcode}…\" ב-{datetime} לרשימה \"{list}\", סוג \"{type}" "\", ההעלאה בוצעה." -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " @@ -16308,7 +16523,7 @@ msgid "" msgstr "" "נסרק קוד מבוטל \"{barcode}\" לרשימה \"{list}\", סוג \"{type}\", ההעלאה בוצעה." -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -16317,7 +16532,7 @@ msgstr "" "סריקה נדחתה עבור מיקום מס' {posid} ב-{datetime} לרשימה \"{list}\", סוג " "\"{type}\", קוד שגיאה \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " @@ -16326,7 +16541,7 @@ msgstr "" "סריקה נדחתה עבור מיקום מס' {posid} לרשימה \"{list}\", סוג \"{type}\", קוד " "שגיאה \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -16338,7 +16553,7 @@ msgstr "" "סריקה נדחתה עבור מיקום מס' {posid} ב-{datetime} לרשימה \"{list}\", סוג " "\"{type}\", קוד שגיאה \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", " @@ -16349,7 +16564,7 @@ msgstr "" "סריקה נדחתה עבור מיקום מס' {posid} לרשימה \"{list}\", סוג \"{type}\", קוד " "שגיאה \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -16361,7 +16576,7 @@ msgstr "" "סריקה נדחתה עבור מיקום מס' {posid} ב-{datetime} לרשימה \"{list}\", סוג " "\"{type}\", קוד שגיאה \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", " @@ -16372,39 +16587,39 @@ msgstr "" "סריקה נדחתה עבור מיקום מס' {posid} לרשימה \"{list}\", סוג \"{type}\", קוד " "שגיאה \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "צ'ק-אין של מיקום מס' {posid} ברשימה \"{list}\" בוטל." -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "(לא ידוע)" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "מיקום מס' {posid} בוצע לו צ'ק-אאוט ב-{datetime} ברשימה \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "מיקום מס' {posid} בוצע לו צ'ק-אאוט ברשימה \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "מיקום מס' {posid} בוצע לו צ'ק-אין ב-{datetime} ברשימה \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "מיקום מס' {posid} בוצע לו צ'ק-אין ברשימה \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -16413,446 +16628,442 @@ msgstr "" "נסרקה סריקה עבור מיקום מס' {posid} ב-{datetime} לרשימה \"{list}\" למרות שכבר " "נסרק קודם." -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " "scanned before on list \"{list}\"." msgstr "מיקום מס' {posid} נסרק ונדחה כיוון שכבר נסרק בעבר ברשימה \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "המשתמש אישר את ההודעה הבאה: \"{}\"" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "ההזמנה בוטלה (הערה: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "ההזמנה בוטלה." -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "מיקום מס' {posid} הודפס ב-{datetime} עם סוג \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "ההגדרות של ספק התשלומים שונו." -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "ההגדרות של ספק הדפסת הכרטיסים שונו." -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "נחסם ידנית" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "נחסם בשל אינטגרציה עם API" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "הזמנת מצב הבדיקה {code} נמחקה." -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "פרטי ההזמנה שונו." -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "ההזמנה סומנה כלא שולמה." -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "הסוד של ההזמנה שונה." -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "תאריך התפוגה של ההזמנה שונה." -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "ההזמנה הוגדרה כניתנת לשימוש לפני התשלום." -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "ההזמנה הוגדרה לדרוש תשלום לפני השימוש." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "ההזמנה סומנה כלא בתוקף." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "ההזמנה סומנה כשולמה." -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "בקשת הביטול נמחקה." -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "הכסף עבור ההזמנה הוחזר." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "ההזמנה הופעלה מחדש." -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "ההזמנה נוצרה." -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "ההזמנה דורשת אישור לפני שניתן להמשיך לטפל בה." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "ההזמנה אושרה." -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "ההזמנה נדחתה (הערה: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "כתובת האימייל שונתה מ-\"{old_email}\" ל-\"{new_email}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." msgstr "כתובת האימייל אושרה כפעילה (המשתמש לחץ על קישור באימייל בפעם הראשונה)." -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "מספר הטלפון שונה מ-\"{old_phone}\" ל-\"{new_phone}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "חשבון הלקוח שונה." -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "שפת ההזמנה שונתה." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "חשבונית הופקה." -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "חשבונית הופקה." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "החשבונית הופקה מחדש." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "החשבונית הונפקה מחדש." -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The invite has been resent." msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "ההזמנה נשלחה מחדש." -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "הערה פנימית להזמנה עודכנה." -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "תאריך המעקב אחר ההזמנה עודכן." -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "הדגל שדורש תשומת לב בצ'ק-אין שונה." -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "טקסט הצ'ק-אין של ההזמנה שונה." -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "הדגל לסמן את ההזמנה כבתוקף גם אם לא שולמה שונה." -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "תשלום חדש {local_id} החל במקום הקודם." -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "אימייל מסוג לא מזוהה נשלח." -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "שליחת האימייל נכשלה." -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." msgstr "" "האימייל נשלח ללא כרטיסים מצורפים כיוון שהכרטיסים היו גדולים מדי לסיכוי הגעה." -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 #, fuzzy #| msgid "A custom email has been sent." msgid "An invoice email has been sent." msgstr "אימייל מותאם אישית נשלח." -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "אימייל מותאם אישית נשלח." -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "אימייל מותאם אישית נשלח למשתתף." -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "נשלח אימייל עם תזכורת שכרטיס זמין להורדה." -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "נשלח אימייל עם אזהרה כי ההזמנה עומדת לפוג." -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "נשלח אימייל להודיע למשתמש כי ההזמנה בוטלה." -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "נשלח אימייל להודיע למשתמש כי האירוע בוטל." -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "נשלח אימייל להודיע למשתמש כי ההזמנה שונתה." -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "נשלח אימייל להודיע למשתמש כי ההזמנה התקבלה." -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "נשלח אימייל להודיע למשתמש כי התשלום התקבל." -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "נשלח אימייל להודיע למשתמש כי ההזמנה נדחתה." -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "נשלח אימייל להודיע למשתמש כי ההזמנה אושרה." -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." msgstr "נשלח אימייל להודיע למשתמש כי ההזמנה התקבלה ודורשת תשלום." -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." msgstr "נשלח אימייל להודיע למשתמש שההזמנה התקבלה ודורשת אישור." -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "אימייל עם קישור לעמוד פרטי ההזמנה נשלח מחדש למשתמש." -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "נשלח אימייל להודיע למשתמש שהתשלום נכשל." -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "השובר נוצר." -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." msgstr "נקבע תוקף פג תוקף לשובר מאחר והמקבל הסיר עצמו מרשימת ההמתנה." -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "השובר שונה." -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "השובר נמחק." -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 #, fuzzy #| msgid "The selected voucher has been deleted." msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "השובר שנבחר נמחק." -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "שובר נשלח לאדם מרשימת ההמתנה." -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "השובר מומש בהזמנה {order_code}." -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "הקטגוריה נוספה." -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "הקטגוריה נמחקה." -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "הקטגוריה שונתה." -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 msgid "The category has been reordered." msgstr "הקטגוריה סודרה מחדש." -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "כלל המס נוסף." -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "כלל המס נמחק." -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "כלל המס שונה." -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "{user} נוסף לצוות." -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "{user} הוסר מהצוות." -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "{user} הוזמן לצוות." -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "ההזמנה עבור {user} נשלחה מחדש." -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "{user} הצטרף לצוות באמצעות ההזמנה שנשלחה אל {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "הגדרות החשבון שלך שונו." -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "כתובת האימייל שלך שונתה ל-{email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "הסיסמה שלך שונתה." - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "החשבון שלך הופעל." -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "החשבון שלך הושבת." -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}" @@ -16860,726 +17071,750 @@ msgstr "החשבון שלך הושבת." msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "כתובת האימייל שונתה מ-\"{old_email}\" ל-\"{new_email}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "כתובת הדואר האלקטרוני שלך עודכנה." -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "ביצעת התחזות ל-{}." -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "הפסקת התחזות ל-{}." -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "האובייקט הזה נוצר על ידי שיבוט." -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "המארגן שונה." -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "הגדרות המארגן שונו." -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "קישורי הפוטר שונו." -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "ייצוא מתוזמן נוסף." -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "ייצוא מתוזמן שונה." -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "ייצוא מתוזמן נמחק." -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "ייצוא מתוזמן בוצע." -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "כשל בביצוע ייצוא מתוזמן: {reason}." -#: pretix/control/logdisplay.py:702 +#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#, fuzzy +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." +msgstr "המייל נוסף לתור לשליחה." + +#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#, fuzzy +#| msgid "The order details have been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." +msgstr "פרטי ההזמנה שונו." + +#: pretix/control/logdisplay.py:710 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "התקבלה אפשרות מימוש כרטיס מתנה למארגן אחר." -#: pretix/control/logdisplay.py:703 +#: pretix/control/logdisplay.py:711 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "אפשרות מימוש כרטיס מתנה למארגן אחר הוסרה." -#: pretix/control/logdisplay.py:704 +#: pretix/control/logdisplay.py:712 msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "הוזמן מקבל כרטיס מתנה חדש." -#: pretix/control/logdisplay.py:705 +#: pretix/control/logdisplay.py:713 msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "מקבל כרטיס מתנה הוסר." -#: pretix/control/logdisplay.py:706 +#: pretix/control/logdisplay.py:714 msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "מנפיק כרטיס מתנה הוסר או דחה." -#: pretix/control/logdisplay.py:707 +#: pretix/control/logdisplay.py:715 msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "מנפיק כרטיס מתנה חדש התקבל." -#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#: pretix/control/logdisplay.py:716 msgid "The webhook has been created." msgstr "ה-Webhook נוצר." -#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#: pretix/control/logdisplay.py:717 msgid "The webhook has been changed." msgstr "ה-Webhook שונה." -#: pretix/control/logdisplay.py:710 +#: pretix/control/logdisplay.py:718 msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "משימות נסיונות קריאת ה-Webhook הואצו ידנית." -#: pretix/control/logdisplay.py:711 +#: pretix/control/logdisplay.py:719 msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "משימות נסיונות קריאת ה-Webhook בוטלו." -#: pretix/control/logdisplay.py:712 +#: pretix/control/logdisplay.py:720 msgid "The SSO provider has been created." msgstr "ספק SSO נוצר." -#: pretix/control/logdisplay.py:713 +#: pretix/control/logdisplay.py:721 msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "ספק SSO שונה." -#: pretix/control/logdisplay.py:714 +#: pretix/control/logdisplay.py:722 msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "ספק SSO נמחק." -#: pretix/control/logdisplay.py:715 +#: pretix/control/logdisplay.py:723 msgid "The SSO client has been created." msgstr "לקוח SSO נוצר." -#: pretix/control/logdisplay.py:716 +#: pretix/control/logdisplay.py:724 msgid "The SSO client has been changed." msgstr "לקוח SSO שונה." -#: pretix/control/logdisplay.py:717 +#: pretix/control/logdisplay.py:725 msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "לקוח SSO נמחק." -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 msgid "The membership type has been created." msgstr "סוג החברות נוצר." -#: pretix/control/logdisplay.py:719 +#: pretix/control/logdisplay.py:727 msgid "The membership type has been changed." msgstr "סוג החברות שונה." -#: pretix/control/logdisplay.py:720 +#: pretix/control/logdisplay.py:728 msgid "The membership type has been deleted." msgstr "סוג החברות נמחק." -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 msgid "The sales channel has been created." msgstr "ערוץ המכירות נוצר." -#: pretix/control/logdisplay.py:722 +#: pretix/control/logdisplay.py:730 msgid "The sales channel has been changed." msgstr "ערוץ המכירות שונה." -#: pretix/control/logdisplay.py:723 +#: pretix/control/logdisplay.py:731 msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "ערוץ המכירות נמחק." -#: pretix/control/logdisplay.py:724 +#: pretix/control/logdisplay.py:732 msgid "The account has been created." msgstr "החשבון נוצר." -#: pretix/control/logdisplay.py:725 +#: pretix/control/logdisplay.py:733 msgid "The account has been changed." msgstr "החשבון שונה." -#: pretix/control/logdisplay.py:726 +#: pretix/control/logdisplay.py:734 msgid "A membership for this account has been added." msgstr "נוספה חברות לחשבון זה." -#: pretix/control/logdisplay.py:727 +#: pretix/control/logdisplay.py:735 msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "חברות בחשבון זה שונתה." -#: pretix/control/logdisplay.py:728 +#: pretix/control/logdisplay.py:736 msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "חברות בחשבון זה נמחקה." -#: pretix/control/logdisplay.py:729 +#: pretix/control/logdisplay.py:737 msgid "The account has been disabled and anonymized." msgstr "החשבון הושבת ואונדונם." -#: pretix/control/logdisplay.py:730 +#: pretix/control/logdisplay.py:738 msgid "A new password has been requested." msgstr "נתבקש סיסמה חדשה." -#: pretix/control/logdisplay.py:731 +#: pretix/control/logdisplay.py:739 msgid "A new password has been set." msgstr "הוגדרה סיסמה חדשה." -#: pretix/control/logdisplay.py:733 +#: pretix/control/logdisplay.py:741 msgid "The reusable medium has been created." msgstr "המדיום הרב-פעמי נוצר." -#: pretix/control/logdisplay.py:734 +#: pretix/control/logdisplay.py:742 msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "המדיום הרב-פעמי נוצר אוטומטית." -#: pretix/control/logdisplay.py:735 +#: pretix/control/logdisplay.py:743 msgid "The reusable medium has been changed." msgstr "המדיום הרב-פעמי שונה." -#: pretix/control/logdisplay.py:736 +#: pretix/control/logdisplay.py:744 msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "המדיום חובר לכרטיס חדש." -#: pretix/control/logdisplay.py:737 +#: pretix/control/logdisplay.py:745 msgid "The medium has been connected to a new gift card." msgstr "המדיום חובר לכרטיס מתנה חדש." -#: pretix/control/logdisplay.py:739 +#: pretix/control/logdisplay.py:747 msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "הערה פנימית לאירוע עודכנה." -#: pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:748 msgid "The event has been canceled." msgstr "האירוע בוטל." -#: pretix/control/logdisplay.py:741 +#: pretix/control/logdisplay.py:749 msgid "An event has been deleted." msgstr "אירוע נמחק." -#: pretix/control/logdisplay.py:742 +#: pretix/control/logdisplay.py:750 msgid "A removal process for personal data has been started." msgstr "החל תהליך הסרת נתונים אישיים." -#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#: pretix/control/logdisplay.py:751 msgid "A removal process for personal data has been completed." msgstr "תהליך הסרת נתונים אישיים הושלם." -#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#: pretix/control/logdisplay.py:757 msgid "The user has been created." msgstr "המשתמש נוצר." -#: pretix/control/logdisplay.py:750 +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "זוהה התחברות ראשונה באמצעות {agent_type} ב-{os_type} מ-{country}." -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "אימות דו-שלבי הופעל." -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "אימות דו-שלבי בוטל." -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "קודי החירום של האימות הדו-שלבי שלך נוצרו מחדש." -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "נוצר קוד חירום לאימות דו-שלבי." -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " "account." msgstr "מכשיר אימות דו-שלבי חדש \"{name}\" נוסף לחשבונך." -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "המכשיר לאימות דו-שלבי \"{name}\" הוסר מחשבונך." -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "התראות הופעלו." -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "התראות בוטלו." -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "הגדרות ההתראה שלך השתנו." -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "משתמש זה אונדונם." -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "נשלח דוא\"ל לאיפוס סיסמה." -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "הסיסמה אופסה." -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." msgstr "" "איפוס סיסמה נוסף נדחה, מכיוון שהבקשה האחרונה התבצעה בפחות מ-24 שעות האחרונות." -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "הארגון \"{name}\" נמחק." -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "שובר נשלח לאדם מרשימת ההמתנה." -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "פריט הועבר לרשימת המתנה אחרת." -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "הצוות נוצר." -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "הגדרות הצוות השתנו." -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "הצוות נמחק." -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "השער נוצר." -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "השער שונה." -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "השער נמחק." -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "תאריך האירוע נמחק." -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "תאריך האירוע בוטל." -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "תאריך האירוע שונה." -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "תאריך האירוע נוצר." -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "הוקצתה מכסה לתאריך האירוע." -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "מכסה השתנתה בתאריך האירוע." -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "מכסה הוסרה מתאריך האירוע." -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "המכשיר נוצר." -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "המכשיר השתנה." -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "הגישה למכשיר בוטלה." -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "המכשיר אופס." -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "אסימון הגישה של המכשיר נוצר מחדש." -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "המכשיר הודיע לשרת על עדכון חומרה או תוכנה." -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "כרטיס המתנה נוצר." -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "כרטיס המתנה השתנה." -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "בוצעה עסקה ידנית." -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +#, fuzzy +#| msgid "This payment has been canceled." +msgid "A payment has been performed." +msgstr "תשלום זה בוטל." + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +#, fuzzy +#| msgid "The refund has been processed." +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "ההחזר בוצע." + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "האסימון \"{name}\" נוצר." -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "האסימון \"{name}\" בוטל." -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 #, fuzzy #| msgid "The check-in list has been deleted." msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "רשימת הצ'ק-אין נמחקה." -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 msgid "The plugin has been enabled." msgstr "הפלגין הופעל." -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "הפלגין כובה." -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, python-brace-format msgid "Plugin {val}" msgstr "פלגין {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "מאפיין מטא נוסף לאירוע." -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "מאפיין מטא הוסר מהאירוע." -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "מאפיין מטא השתנה באירוע." -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "הגדרות האירוע השתנו." -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "הגדרות הורדת הכרטיסים השתנו." -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "החנות עלתה לאוויר." -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "החנות ירדה מהאוויר." -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "החנות עברה למצב בדיקה." -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "מצב הבדיקה בוטל." -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "האירוע נוצר." -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "פרטי האירוע השתנו." -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "אפשרות תשובה נוספה לשאלה." -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "אפשרות תשובה הוסרה מהשאלה." -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "אפשרות תשובה השתנתה." -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "משתמש נוסף לצוות האירוע." -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "משתמש הוזמן לצוות האירוע." -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "ההרשאות של המשתמש השתנו." -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "משתמש הוסר מצוות האירוע." -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "רשימת הצ'ק-אין נוספה." -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "רשימת הצ'ק-אין נמחקה." -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "רשימת הצ'ק-אין השתנתה." -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, python-brace-format msgid "Check-in list {val}" msgstr "רשימת הצ'ק-אין {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "המוצר נוצר." -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "המוצר השתנה." -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 msgid "The product has been reordered." msgstr "סדר המוצרים השתנה." -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "המוצר נמחק." -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "תוסף נוסף למוצר זה." -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "תוסף הוסר מהמוצר הזה." -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "תוסף השתנה במוצר זה." -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "פריט כלול נוסף למוצר זה." -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "פריט כלול הוסר מהמוצר הזה." -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "פריט כלול השתנה במוצר זה." -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been added to this product." msgid "A program time has been added to this product." msgstr "תוסף נוסף למוצר זה." -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been changed on this product." msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "תוסף השתנה במוצר זה." -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been removed from this product." msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "תוסף הוסר מהמוצר הזה." -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "הווריאציה \"{value}\" נוצרה." -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "הווריאציה \"{value}\" נמחקה." -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "הווריאציה \"{value}\" השתנתה." -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "התשלום {local_id} אושר." -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "התשלום {local_id} בוטל." -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "ביטול התשלום {local_id} נכשל." -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "התשלום {local_id} התחיל." -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "התשלום {local_id} נכשל." -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "לא ניתן לסמן את ההזמנה כמשולמת: {message}" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "ההזמנה שולמה יתר על המידה." -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "החזר {local_id} נוצר." -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "החזר {local_id} נוצר על ידי גורם חיצוני." -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "הלקוח ביקש ממך להנפיק החזר." -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "החזר {local_id} הושלם." -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "החזר {local_id} בוטל." -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "החזר {local_id} נכשל." -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "המכסה נוספה." -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "המכסה נמחקה." -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "המכסה השתנתה." -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "המכסה נסגרה." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "המכסה נפתחה מחדש." -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "השאלה נוספה." -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "השאלה נמחקה." -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "השאלה השתנתה." -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "סדר השאלות שונה." -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "ההנחה נוספה." -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "ההנחה נמחקה." -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "ההנחה השתנתה." -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" "\"." msgstr "המיקום מספר {posid} נרשם ידנית ב-{datetime} ברשימה \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "המיקום מספר {posid} נרשם שוב ב-{datetime} ברשימה \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "פריט הוסר מרשימת ההמתנה." -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "פריט עודכן ברשימת ההמתנה." -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "פריט נוסף לרשימת ההמתנה." @@ -17828,6 +18063,13 @@ msgstr "ספקי SSO" msgid "Devices" msgstr "התקנים" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Send out emails" +msgid "Outgoing emails" +msgstr "שלח מיילים" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -18030,7 +18272,7 @@ msgstr "קבע סיסמה חדשה" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -18486,7 +18728,7 @@ msgstr "ביטול" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -18526,6 +18768,8 @@ msgstr "מחיקה" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -18650,6 +18894,7 @@ msgstr "לא נמצא רישום משתתף." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -18664,6 +18909,7 @@ msgstr "חותמת זמן" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -19010,6 +19256,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "לתשלום עכשיו" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -20078,6 +20325,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "תהליך אישור הזמנה" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "קבצים מצורפים" @@ -20088,7 +20336,7 @@ msgstr "הגדרות תשלום" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "מופעל" @@ -20175,28 +20423,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "השינויים שלך נשמרו." @@ -22693,13 +22941,13 @@ msgstr "פרטי ההזמנה: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "אשר" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "דחה" @@ -22740,7 +22988,7 @@ msgstr "" "מקומות פנויים תוכל לסמן אותה כפקועה ידנית." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "החזר על תשלום יתר" @@ -23894,6 +24142,7 @@ msgstr "סך הכל / שולם להזמנה" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -23973,12 +24222,12 @@ msgid "Select action" msgstr "בחר פעולה" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "החזר סכום ששולם ביתר" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "סמן כפג תוקף אם פג הזמן" @@ -24750,6 +24999,12 @@ msgstr "שינוי אימייל של חשבון לקוח" msgid "Customer account password reset" msgstr "איפוס סיסמת חשבון לקוח" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "Customer account registration" +msgid "Customer account security notification" +msgstr "הרשמת חשבון לקוח" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "מחק סוג חברות:" @@ -24788,6 +25043,123 @@ msgid "" msgstr "" "ניתן להשתמש בזה כדי לאפשר מוצרים כמו מנוי שנתי, כרטיסיות עשר כניסות, וכו'." +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email settings" +msgid "Email details" +msgstr "הגדרות דוא\"ל" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +#, fuzzy +#| msgctxt "mail_header" +#| msgid "From" +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "מאת" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "You will be refunded" +msgid "will be retried" +msgstr "תקבל החזר כספי" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "תאריך יצירה" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +#, fuzzy +#| msgid "Email content" +msgid "HTML content" +msgstr "תוכן דוא\"ל" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Image content" +msgid "Text content" +msgstr "תוכן תמונה" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Headers" +msgstr "תמונת כותרת עליונה" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "You haven't created any rules yet." +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "לא יצרת אף כלל עדיין." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Context" +msgstr "תוכן" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Event:" +msgid "Sent:" +msgstr "אירוע:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, fuzzy, python-format @@ -26205,20 +26577,32 @@ msgid "Emergency tokens" msgstr "אסימוני חרום" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you lose access to your devices, you can use one of the following keys " +#| "to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out " +#| "or in a password manager. Every token can be used at most once." msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" "אם תאבד גישה למכשירים שלך, תוכל להשתמש באחד מהמפתחות הבאים לכניסה. מומלץ " "לשמור אותם במקום בטוח, לדוגמה להדפיס או לשמור במנהל סיסמאות. כל אסימון ניתן " "לשימוש פעם אחת בלבד." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" -msgstr "אסימונים שלא נוצלו:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." +msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +#, fuzzy +#| msgid "You don’t have any memberships in your account yet." +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "אין לך עדיין חברות בחשבון." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "צור אסימוני חרום חדשים" @@ -26510,12 +26894,6 @@ msgstr "העתק קודים" msgid "Voucher details" msgstr "פרטי שובר" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "השפעת מחיר" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -26924,7 +27302,7 @@ msgstr "מספר הדף הזה אינו מספר שלם" msgid "That page number is less than 1" msgstr "מספר הדף הזה קטן מ־1" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " @@ -26933,24 +27311,24 @@ msgstr "" "השתמשת בקישור לא תקין. העתק את הקישור מהאימייל שלך לשורת הכתובת וודא שהוא " "נכון ושהקישור לא שומש בעבר." -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " "team." msgstr "אינך יכול לקבל את ההזמנה ל-\"{}\" משום שאתה כבר חלק מהצוות הזה." -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "כעת אתה חלק מהצוות \"{}\"." -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "ברוך הבא ל-pretix! כעת אתה חלק מהצוות \"{}\"." -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " @@ -26959,13 +27337,13 @@ msgstr "" "אם הכתובת רשומה לחשבון תקני, שלחנו לך אימייל עם הוראות נוספות. שים לב: נשלח " "לכל היותר מייל אחד בכל 24 שעות." -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." msgstr "אם הכתובת רשומה לחשבון תקני, שלחנו לך אימייל עם הוראות נוספות." -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " @@ -26974,25 +27352,25 @@ msgstr "" "לחצת על קישור לא חוקי. בדוק שהעתקת את כל כתובת האתר. אנא שים לב שהקישור תקף " "לשלושה ימים בלבד ושניתן להשתמש בו פעם אחת בלבד." -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "לא הצלחנו למצוא את המשתמש שביקשת לאפס עבורו את הסיסמה." -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "כעת תוכל להתחבר באמצעות הסיסמה החדשה." -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "אנא נסה שוב." -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 #, fuzzy #| msgid "Two-factor authentication is required to log in" msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "נדרשת אימות דו-שלבי כדי להתחבר" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "קוד לא תקין, נסה שנית." @@ -27023,10 +27401,10 @@ msgstr "רשימת הצ'ק-אין החדשה נוצרה." #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -27211,8 +27589,8 @@ msgstr "סדר ההנחות עודכן." #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "חלק מהמספרים שסופקו אינם תקינים." @@ -27257,8 +27635,8 @@ msgstr "ההזמנה שלך: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "מעבד הדוא\"ל אינו מוכר." -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "ביקשת סוג הדפסה לכרטיס שאינו חוקי." @@ -27311,11 +27689,11 @@ msgstr "" "באופן ספציפי, התוספים הבאים עדיין מכילים נתונים התלויים באירוע זה: " "{plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "התגובה עודכנה." -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "לא ניתן היה לעדכן את התגובה." @@ -27482,8 +27860,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "סדר הקטגוריות עודכן." #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "לא נבחרו כל הפריטים." @@ -27588,6 +27966,22 @@ msgstr "המוצר שנבחר נמחק." msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "המוצר שנבחר הושבת." +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Sending of an email has failed." +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "שליחת האימייל נכשלה." +msgstr[1] "שליחת האימייל נכשלה." + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "המייל נוסף לתור לשליחה." +msgstr[1] "המייל נוסף לתור לשליחה." + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -27702,31 +28096,31 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "הגישה לאפליקציה שנבחרה בוטלה." -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "לא הצלחנו לעבד את הקלט שלך. ראה להלן לפרטים." -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "הפעולה \"{label}\" בוצעה בהצלחה ב-{success} מתוך {total} הזמנות." -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "קוד הזמנה לא ידוע או שאין הרשאה לגשת להזמנה זו." -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "הורדת כרטיסים אינה זמינה למוצר זה." -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "ההזמנה נמחקה." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -27734,51 +28128,51 @@ msgstr "" "לא ניתן היה למחוק את ההזמנה מאחר שמגבלות מסוימות (למשל, נתונים שנוצרו על ידי " "תוספים) לא מאפשרות זאת." -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "רק הזמנות שנוצרו במצב בדיקה ניתנות למחיקה." -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "ההזמנה נדחתה ולכן בוטלה כעת." -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "תשלום זה בוטל." -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "לא ניתן לבטל תשלום זה כעת." -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "ההחזר בוטל." -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "לא ניתן לבטל החזר זה כעת." -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "ההחזר בוצע." -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "לא ניתן לעבד החזר זה כעת." -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "ההחזר סומן כהושלם." -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "הבקשה הוסרה. אם ברצונך, תוכל לעדכן כעת את המשתמש." -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "בקשת הביטול שלך" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27794,21 +28188,15 @@ msgstr "" "\n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "התשלום סומן כהושלם, אך לא הצלחנו לשלוח דוא\"ל אישור." - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "התשלום סומן כהושלם." -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "לא ניתן לאשר תשלום זה כעת." -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " @@ -27817,23 +28205,23 @@ msgstr "" "ההחזר נמנע עקב עיבוד החזר נוסף בו-זמנית. נא בדוק את פרטי ההזמנה וודא אם " "ההחזר עדיין נדרש." -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "הכנסת הזמנה באירוע במטבע שונה." -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "לא ניתן להחזיר סכום גבוה מסכום התשלום שטרם הוחזר." -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "בחרת החזר חלקי עבור אמצעי תשלום התומך בהחזרים מלאים בלבד." -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " @@ -27842,28 +28230,28 @@ msgstr "" "אחד מההחזרים נכשל בעיבוד. באפשרותך לנסות להחזיר בדרך שונה. הודעת השגיאה " "הייתה: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "החזר של {} בוצע." -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "החזר של {} נשמר אך טרם הושלם. ניתן לסמן אותו כהושלם למטה." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "כרטיס מתנה חדש נוצר. כעת תוכל לשלוח למשתמש את קוד כרטיס המתנה שלו." -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "קוד כרטיס המתנה שלך" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27884,197 +28272,186 @@ msgstr "" "\n" "צוות {event} שלך" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "ההחזרים שבחרת אינם תואמים לסכום ההחזר הכולל שנבחר." -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "ההזמנה סומנה כשולמה, אך לא הצלחנו לשלוח דוא\"ל אישור." - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "התשלום נוצר בהצלחה." -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "ההזמנה בוטלה. כעת תוכל לבחור כיצד להעביר את הכסף למשתמש." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "לא צוינה מזהה מע\"מ." -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "לא צוינה מדינה." -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "לא ניתן לבדוק מזהה מע\"מ כיוון שמדינה זו אינה נתמכת." -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" "לא ניתן לבדוק את מזהה המע\"מ, כי שירות בדיקת המע\"מ של המדינה אינו זמין כעת." -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "מזהה מע\"מ זה תקף." -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "חשבונית לא ידועה." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "לא ניתן לשנות חשבוניות לאחר יצירתן." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 #, fuzzy #| msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "לא ניתן לשנות חשבוניות לאחר יצירתן." -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "החשבונית כבר בוטלה." -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "קובץ החשבונית כבר יוצא." -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "קובץ החשבונית ישן מדי כדי ליצור אותו מחדש." -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "הנתונים האישיים הוסרו מהחשבונית." -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "הנתונים האישיים הוסרו מהחשבונית." -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The invoice has already been canceled." msgid "The invoice has been canceled." msgstr "החשבונית כבר בוטלה." -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "המייל נוסף לתור לשליחה." -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "חשבונית זו לא נמצאה." -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "קובץ החשבונית כבר לא מאוחסן בשרת." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" "קובץ החשבונית טרם נוצר, ניצור אותו עבורך כעת. אנא נסה שוב בעוד מספר שניות." -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "תנאי התשלום שונו." -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "לא הצלחנו לעבד את הבקשה במלואה כי השרת היה עמוס מדי." -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "פעולה זו מותרת רק להזמנות שממתינות." -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "פעולה זו מותרת רק להזמנות שבוטלו." -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "אירעה שגיאה. אנא עיין בפרטים למטה." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "ההזמנה שונתה והמשתמש עודכן." -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "ההזמנה שונתה." -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "נתקלנו בקשיים בעיבוד הקלט שלך. אנא בדוק את השגיאות למטה." -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "לא היה צורך לשנות דבר בהזמנה." -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "לא הצלחנו לשלוח את הדוא\"ל. ראה פרטים למטה." -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "נושא: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "ההודעה שלך נכנסה לתור ותישלח אל {}." -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "שליחת הדוא\"ל למשתמש הבא נכשלה: {}" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "קישור זה אינו בתוקף עוד. אנא חזור אחורה, רענן את הדף ונסה שוב." -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "לא קיימת הזמנה עם קוד ההזמנה שסופק." -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "היצואן שנבחר לא נמצא." -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "הייתה בעיה בעיבוד הקלט שלך. ראה פרטי שגיאה למטה." -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -28082,23 +28459,23 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "אין לך הרשאה מספקת לביצוע ייצוא זה." -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "לוח הזמנים של היצוא נשמר. היצוא הבא צפוי להתחיל בערך ב-{datetime}." -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "לוח הזמנים של היצוא נשמר, אך אין יצוא נוסף מתוכנן." -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "יצוא: {title}" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28109,7 +28486,7 @@ msgstr "" "\n" "מצורף לדוא\"ל זה דוח מתוזמן חדש עבור {name}." -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " @@ -28118,11 +28495,11 @@ msgstr "" "היצוא שלך נכנס לתור ויתחיל בקרוב. התוצאות יישלחו בדוא\"ל. תלוי בעומס המערכת, " "סוג וגודל היצוא, זה עשוי להימשך מספר דקות." -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "כל ההזמנות בוטלו." -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " @@ -28131,7 +28508,7 @@ msgstr "" "ההזמנות בוטלו. אירעה שגיאה ב-{count} הזמנות, אנא בדוק את כל ההזמנות שטרם " "בוטלו." -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "הקלט שלך לא היה תקין." @@ -28195,23 +28572,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "הקבוצה נוצרה. כעת תוכל להוסיף חברים לקבוצה." #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "לא ניתן היה לשמור את השינויים שלך." @@ -28239,7 +28616,7 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "הקבוצה שנבחרה נמחקה." -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." @@ -28247,44 +28624,44 @@ msgstr "" "אינך יכול להסיר את החבר האחרון מהקבוצה הזו משום שלא יישאר אף אחד עם הרשאה " "לשנות קבוצות." -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "החבר הוסר מהקבוצה." -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "הזמנה לא תקינה נבחרה." -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "ההזמנה בוטלה." -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "ההזמנה נשלחה מחדש." -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "אסימון לא תקין נבחר." -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "האסימון בוטל." -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "משתמשים צריכים שיהיה להם חשבון pretix לפני שניתן להזמינם." -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "החבר החדש הוזמן לצוות." -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "החבר החדש נוסף לצוות." -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -28294,25 +28671,25 @@ msgstr "" "נוצר אסימון API חדש עם הסוד הבא: {}\n" "אנא העתק סוד זה למקום בטוח. לא תוכל לראותו שוב כאן." -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "המכשיר הוגדר בהצלחה." -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "למכשיר זה אין כרגע גישה." -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "הגישה עבור מכשיר זה בוטלה." -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "כל הבקשות יתוזמנו כעת לניסיון מיידי. אנא המתן מספר דקות לפני עיבודן." -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "כל ה-webhooks שלא עובדו הופסקו מניסיונות חוזרים." @@ -28320,83 +28697,83 @@ msgstr "כל ה-webhooks שלא עובדו הופסקו מניסיונות חו msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "הארגון שנבחר הוזמן." -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 msgid "The selected connection has been removed." msgstr "החיבור שנבחר נמחק." -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "החיבור שנבחר התקבל." -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "אסור לכרטיסי מתנה להיות בעלי ערכים שליליים." -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "לא ניתן היה להפוך את העסקה." -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "העסקה בוטלה." -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "הקלט שלך לא תקין, אנא נסה שוב." -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "העסקה הידנית נשמרה." -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "כרטיס המתנה נוצר וניתן כעת לשימוש." -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "כל האירועים (שיש לי גישה אליהם)" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "השער שנבחר נמחק." -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "אינך יכול להגדיר ערך ברירת מחדל שאינו ערך תקף." -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "המאפיין נוצר." -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "המאפיין שנבחר נמחק." -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 msgid "The order of properties has been updated." msgstr "סדר המאפיינים עודכן." -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "העצם שנבחר נמחק." -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "הספק נוצר." -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "נוצר לקוח SSO. אנא רשום את סוד הלקוח הבא, הוא לא יוצג שוב: {secret}" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " @@ -28404,25 +28781,25 @@ msgid "" msgstr "" "השינויים שלך נשמרו. אנא רשום את סוד הלקוח הבא, הוא לא יוצג שוב: {secret}" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." msgstr "שלחנו ללקוח דוא\"ל עם הוראות נוספות לאיפוס הסיסמה." -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "חשבון הלקוח אנונימי." -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 msgid "This channel can not be deleted." msgstr "לא ניתן למחוק ערוץ זה." -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "ערוץ המכירות שנבחר נמחק." -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." @@ -28430,7 +28807,7 @@ msgstr "" "לא ניתן היה למחוק את הערוץ כיוון שמגבלות מסוימות (לדוג' נתונים שנוצרו על ידי " "תוספים) לא אפשרו זאת." -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "סדר ערוצי המכירה עודכן." @@ -28527,7 +28904,7 @@ msgstr "הזמנה {}" msgid "Voucher {}" msgstr "שובר {}" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "הסיסמה שהזנת לא הייתה תקינה, אנא נסה שוב." @@ -28595,74 +28972,83 @@ msgid "Two-factor authentication is now disabled for your account." msgstr "אימות דו-שלבי מושבת כעת עבור חשבונך." #: pretix/control/views/user.py:633 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in " +#| "a safe place in case you lose access to your devices." msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" "קודי החירום שלך הופקו מחדש. זכור לשמור אותם במקום בטוח למקרה שתאבד גישה " "להתקנים שלך." -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "ההתראות שלך הושבתו." -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "הגדרות ההתראות שלך נשמרו." -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "ההערה שלך נשמרה." -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address was already verified." msgstr "כתובת הדואר האלקטרוני שלך עודכנה." -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 #, fuzzy #| msgid "We failed to process your authentication request, please try again." msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "נכשל לעבד את בקשת האימות שלך, אנא נסה שוב." -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "כתובת האימייל שלך שונתה ל-{email}." -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "כתובת האימייל שלך שונתה ל-{email}." -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 #, fuzzy #| msgid "The verification code was incorrect, please try again." msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "קוד האימות לא היה נכון, נסה שוב." -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "שלחנו אימייל עם הוראות נוספות." -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -28674,7 +29060,7 @@ msgstr "" "אנא ודא שהקוד מועבר רק בערוץ מאומת (ולא במייל אם אפשר). כל אסימוני החירום " "הקודמים עבור משתמש זה עדיין פעילים." -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "המשתמש החדש נוצר." @@ -28776,52 +29162,6 @@ msgstr "זהו לא סדרת אירועים." msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "הרשומה ברשימת ההמתנה הועברה." -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -#, fuzzy -#| msgid "French" -msgid "French Guiana" -msgstr "צרפתית" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "עד" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" -"הקובץ שהעלית מכיל מספר פיקסלים גדול מדי, נא העלה תמונה במידות קטנות יותר." - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "פתח את BezahlCode באפליקציית הבנק שלך כדי להתחיל את תהליך התשלום." - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "התחברות ממקור חדש זוהתה" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -msgid "Unknown country" -msgstr "מדינה לא ידועה" - #: pretix/multidomain/models.py:36 msgid "Organizer domain" msgstr "דומיין מארגן" @@ -29439,8 +29779,8 @@ msgstr "אנא העבר/י את הסכום המלא לחשבון הבנק הבא #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -29498,17 +29838,17 @@ msgstr "החזרים" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "החשבונית נשלחה לכתובת הדוא\"ל שהוגדרה." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "פיצול אוטומטי למספר הזמנות אינו אפשרי." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "ההזמנה כבר בוטלה." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "המטבעות אינם תואמים." @@ -29617,7 +29957,7 @@ msgid "" msgstr "כרגע, תכונה זו תומכת בקבצי .csv וקבצים בפורמט MT940." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "יבוא נמצא בעיבוד, נסה שוב בעוד מספר דקות." @@ -29873,88 +30213,84 @@ msgstr "ההזמנה כבר שולמה" msgid "Discard" msgstr "בטל" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." msgstr "סכום שלילי אך לא ניתן לרשום החזר, נא ליצור החזר ידני תחילה." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "בעיה בשליחת דוא\"ל." - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "קוד הזמנה לא מוכר" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "טקסט חיפוש" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "מינ'" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "מקס'" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "טופס הסינון אינו תקף." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "כל העסקאות הבלתי פתורות בוטלו." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "עליך לבחור קובץ לייבוא." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "לא הצלחנו לזהות את סוג הקובץ של ייבוא זה. אנא פנה לתמיכה לעזרה." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "לא הצלחנו לעבד את הקלט שלך." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "מצטערים, אך לא הצלחנו לייבא קובץ CSV זה. אנא פנה לתמיכה לעזרה." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "מצטערים, זיהינו שהקובץ ריק. אנא פנה לתמיכה לעזרה." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "נתוני קלט לא תקינים." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "יש לבחור את העמודה המכילה התייחסות לתשלום." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "לא נבחרה מטבע." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "לא הצלחנו למצוא פרטי חשבון בנק להחזר {refund_id}. הוא סומן ככישלון." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "לא נמצאו הזמנות תקפות." @@ -30025,7 +30361,7 @@ msgstr "בוצע צ'ק-אין אוטומטי" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "סודי" @@ -30073,7 +30409,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "שעת העלאה" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -30088,10 +30424,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "אמצעי תשלום מותאם אישית לעיבוד ידני." #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "פייפאל" @@ -30103,7 +30439,7 @@ msgstr "" "קבל תשלומים באמצעות חשבון הפייפאל שלך. פייפאל היא אחת מאמצעי התשלום " "הפופולריים בעולם." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." @@ -30111,101 +30447,96 @@ msgstr "" "נעשה שימוש בסביבת הבדיקה של פייפאל, אתה יכול לבדוק מבלי לשלוח כסף אמיתי אך " "תצטרך משתמש פייפאל ייעודי לבדיקה." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "חשבון פייפאל" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "{text}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "לחץ כאן למדריך כיצד להשיג את המפתחות הנדרשים" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "נקודת קצה" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "קידומת ייחוס" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." msgstr "כל ערך שיוזן כאן יתווסף בתחילת קוד הזמנה רגיל עם מספר ההזמנה." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "סיומת ייחוס" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." msgstr "כל ערך שיוזן כאן יתווסף אחרי קוד הזמנה רגיל עם מספר ההזמנה." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "התנתק מפייפאל" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "נתקלנו בבעיה בתקשורת עם פייפאל" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." msgstr "לא הצלחנו לעבד את התשלום שלך. ראו בהמשך פרטים כיצד להמשיך." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "פייפאל עדיין לא אישר את התשלום. נעדכן אותך ברגע שהתשלום יושלם." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "אירעה שגיאה בשליחת מייל האישור." - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "החזר הכסף בפייפאל נכשל: {}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "התשלום עבור החשבונית הזו כבר התקבל." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "מזהה תשלום פייפאל" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "מזהה עסקת פייפאל" @@ -30302,11 +30633,11 @@ msgstr "" "הלקוחות אפילו לא צריכים חשבון PayPal. PayPal היא אחת משיטות התשלום " "הפופולריות ביותר בעולם." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "מזהה סוחר PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " @@ -30315,11 +30646,11 @@ msgstr "" "גם אם לקוח בחר בשיטת תשלום אלטרנטיבית, תמיד תינתן לו האפשרות לחזור ולשלם " "באמצעות חשבון ה-PayPal שלו. לכן, שיטת תשלום זו תמיד פעילה." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "שיטות תשלום אלטרנטיביות" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -30333,11 +30664,11 @@ msgstr "" "להם חשבון PayPal. שיטות התשלום הזמינות ייקבעו לפי מיקום הלקוח. לסוחרים " "בגרמניה, זו מחליפה ישירה של PayPal Plus." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "השבת חיוב ישיר SEPA" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -30350,11 +30681,11 @@ msgstr "" "שלך - ייתכן שתרצה להשבית את האפשרות של תשלומי חיוב ישיר SEPA כדי להפחית את " "הסיכון להחזרים כספיים יקרים." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "אפשר קנה עכשיו, שלם אחר כך" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " @@ -30363,15 +30694,15 @@ msgstr "" "הצע ללקוחותיך אפשרות לקנות עכשיו (עד מגבלה מסוימת) ולשלם במספר תשלומים או " "תוך 30 יום. אתה, כסוחר, מקבל את כספך מיד." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "-- אוטומטי --" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "מדינת הקונה" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " @@ -30380,12 +30711,12 @@ msgstr "" "כדי לקבל תשלומים דרך PayPal, נדרש חשבון PayPal. בלחיצה על הכפתור הבא תוכל " "ליצור חשבון חדש או לחבר את pretix לחשבון קיים." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "התחבר עם {icon} PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." @@ -30393,16 +30724,16 @@ msgstr "" "אנא הגדר Webhook של PayPal לכתובת הבאה כדי לבטל הזמנות אוטומטית כאשר תשלומים " "מבוטלים חיצונית." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "PayPal לא מעבד תשלומים במטבע של האירוע שלך." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "אנא בדוק בדף זה של PayPal רשימה מלאה של מטבעות נתמכים." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -30414,13 +30745,13 @@ msgstr "" "מדינה. כלומר, שני החשבונות - המקבל ושולח - חייבים להיווצר באותה מדינה " "ולהשתמש באותו מטבע. חשבונות מחוץ למדינה לא יוכלו לשלוח תשלומים." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "אירעה שגיאה בעת ההתחברות ל-PayPal, אנא נסה שוב." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -30430,16 +30761,16 @@ msgstr "" "התשלום שלך נכשל עקב תקלה ידועה ב-PayPal. אנא נסה שוב, יש סיכוי גבוה שהתשלום " "יעבור בניסיון השני או השלישי. תוכל גם לנסות שיטות תשלום נוספות אם קיימות." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "משהו השתבש בבדיקת סטטוס התשלום. אנא נסה שוב." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "ייתכן שתצטרך להפעיל JavaScript כדי לבצע תשלומים ב-PayPal." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." @@ -30447,11 +30778,11 @@ msgstr "" "ההחזר הכספי דרך PayPal נכשל: התשלום המקורי אינו מכיל את המידע הנדרש להנפקת " "החזר אוטומטי." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "PayPal APM" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "שיטות תשלום חלופיות של PayPal" @@ -30943,13 +31274,13 @@ msgstr "הגבל להזמנות שנוצרו לפני תאריך זה" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "כל מי שביצע הזמנה" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" msgstr "כל משתתף (כולל כתובת איש הקשר מההזמנה אם לא סופק מייל של משתתף)" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "שניהם (כל כתובות הדוא״ל של איש הקשר מההזמנה וכל כתובות המשתתפים)" @@ -31023,71 +31354,71 @@ msgstr "אנא ציין את מספר הימים והשעה" msgid "Please specify a product" msgstr "אנא ציין מוצר" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "מתוזמן" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "הושלם" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "הוחמץ" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "כל מי שיצר הזמנת כרטיסים" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "כולם" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "כל מי שביצע או ביצעה צ'ק-אין" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "כל מי שלעולם לא ביצע צ'ק-אין קודם" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "הגבל מוצרים" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 msgid "Restrict to orders with status" msgstr "הגבל להזמנות בעלות סטטוס" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "הגבל לפי סטטוס צ'ק-אין" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "תאריך שליחה" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "שעת היום" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "שלח אימייל אל" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "רק כללים שמופעלים נשלחים בפועל" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "בתאריך {date} בשעה {time}" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" @@ -31095,7 +31426,7 @@ msgstr[0] "%(count)d ימים אחרי סיום האירוע בשעה %(time)s" msgstr[1] "%(count)d ימים אחרי סיום האירוע בשעה %(time)s" msgstr[2] "%(count)d ימים אחרי סיום האירוע בשעה %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" @@ -31103,7 +31434,7 @@ msgstr[0] "%(count)d יום לפני סיום האירוע בשעה %(time)s" msgstr[1] "%(count)d ימים לפני סיום האירוע בשעה %(time)s" msgstr[2] "%(count)d ימים לפני סיום האירוע בשעה %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" @@ -31111,7 +31442,7 @@ msgstr[0] "%(count)d יום אחרי תחילת האירוע בשעה %(time)s" msgstr[1] "%(count)d ימים אחרי תחילת האירוע בשעה %(time)s" msgstr[2] "%(count)d ימים אחרי תחילת האירוע בשעה %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -31700,7 +32031,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "תשלומים בכרטיס אשראי" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" @@ -31719,11 +32050,11 @@ msgstr "" "ייתכן שיהיה צורך להפעיל אמצעי תשלום מסוימים בהגדרות חשבון Stripe שלך לפני " "שתוכל להשתמש בהם בצורה תקינה." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -31762,19 +32093,19 @@ msgstr "" "Please provide your SEPA Creditor Mandate Name, that will be displayed to " "the user." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 #, fuzzy #| msgid "Payment by bank transfer" msgid "Pay by bank" @@ -31786,15 +32117,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "Swish" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "Affirm" @@ -31802,7 +32133,7 @@ msgstr "Affirm" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "זמין רק לתשלומים בין $50 ו- $30,000." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "Klarna" @@ -31825,11 +32156,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "MobilePay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "יעד" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of כרטיסי הבדיקה " " לביצוע עסקה. לא יהיה מעבר אמיתי של כספים." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:749 msgid "No payment information found." msgstr "לא נמצאו פרטי תשלום." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:787 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -31851,99 +32182,99 @@ msgstr "" "הייתה לנו בעיה בתקשורת עם Stripe. נסה שוב וצור קשר עם התמיכה במידה והתקלה " "נמשכת." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:791 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe החזיר תקלה" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:863 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "ייתכן ותצטרך להפעיל את JavaScript לתשלומים באמצעות Stripe." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:958 pretix/plugins/stripe/payment.py:1077 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripe דיווח על תקלה בכרטיסך: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:976 pretix/plugins/stripe/payment.py:1089 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." msgstr "" "הייתה לנו בעיה בתקשורת עם Stripe. נסה שוב וצור עימנו קשר במידה והתקלה נמשכת." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1014 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "התשלום שלך ממתין לאישור. נעדכן ברגע שהתשלום הושלם." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "התשלום שלך נכשל. נסה שוב." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1028 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe דיווח על שגיאה: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1129 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "כרטיס אשראי באמצעות Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1130 msgid "Credit card" msgstr "כרטיס אשראי" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1217 msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "SEPA Debit via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1218 msgid "SEPA Debit" msgstr "SEPA Debit" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1258 msgid "Account Holder Name" msgstr "שם בעל החשבון" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1263 msgid "Account Holder Street" msgstr "רחוב בעל החשבון" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1275 msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "מיקוד של בעל החשבון" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1287 msgid "Account Holder City" msgstr "עיר מגורים של בעל החשבון" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1299 msgid "Account Holder Country" msgstr "מדינה של בעל החשבון" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1343 msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Affirm via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1388 msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Klarna via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1506 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1509 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " @@ -31952,23 +32283,23 @@ msgstr "" "giropay הוא אמצעי תשלום מקוון אשר זמין ללקוחות רוב הבנקים בגרמניה. מומלץ " "לשמור על פרטי הכניסה לחשבון הבנק לאחר האימות." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1531 pretix/plugins/stripe/payment.py:1599 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1712 msgid "unknown name" msgstr "שם לא ידוע" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1539 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1607 pretix/plugins/stripe/payment.py:1720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1781 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "חשבון בבנק {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." @@ -31976,11 +32307,11 @@ msgstr "" "iDEAL הוא אמצעי תשלום דיגיטלי אשר זמין ללקוחות בנקים הולנדיים. מומלץ לשמור " "על פרטי הכניסה לחשבון הבנק לאחר האימות." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1577 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1582 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." @@ -31988,65 +32319,65 @@ msgstr "" "אמצעי תשלום זה זמין ללקוחות של מערכת תשלום הסינית Alipay. נא הכן את פרטי " "הכניסה שלך." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1589 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1620 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1621 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "SOFORT (העברה בנקאית מיידית)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1650 msgid "Country of your bank" msgstr "מדינת הבנק שלך" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1651 msgid "Germany" msgstr "גרמניה" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1652 msgid "Austria" msgstr "אוסטריה" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1653 msgid "Belgium" msgstr "בלגיה" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1654 msgid "Netherlands" msgstr "הולנד" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1655 msgid "Spain" msgstr "ספרד" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1691 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "חשבון מספר {iban} בבנק {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1702 msgid "EPS via Stripe" msgstr "EPS via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1737 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "Multibanco הוא אמצעי תשלום שזמין לבעלי חשבון בנק בפורטוגל." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Przelewy24 via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1759 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " @@ -32055,11 +32386,11 @@ msgstr "" "Przelewy24 היא שיטת תשלום מקוונת הזמינה ללקוחות בנקים פולניים. אנא החזיקו את " "פרטי התחברות וחשבונכם לבנק באינטרנט זמינים." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1794 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay באמצעות Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1799 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." @@ -32067,15 +32398,15 @@ msgstr "" "שיטת תשלום זו זמינה למשתמשי האפליקציה הסינית WeChat. אנא החזיקו את פרטי " "ההתחברות שלכם זמינים." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1822 msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "Revolut Pay באמצעות Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 msgid "Revolut Pay" msgstr "Revolut Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1827 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." @@ -32083,27 +32414,27 @@ msgstr "" "שיטת תשלום זו זמינה למשתמשי אפליקציית Revolut. אנא החזיקו את פרטי ההתחברות " "שלכם זמינים." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 #, fuzzy #| msgid "PayPal via Stripe" msgid "Pay by bank via Stripe" msgstr "PayPal באמצעות Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 msgid "" "Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " "banking app. Currently available only with a UK bank account." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1867 msgid "PayPal via Stripe" msgstr "PayPal באמצעות Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1875 msgid "Swish via Stripe" msgstr "Swish באמצעות Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1880 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." @@ -32111,13 +32442,13 @@ msgstr "" "שיטת תשלום זו זמינה למשתמשי האפליקציות השבדיות Swish ו-BankID. אנא ודאו " "שהאפליקציה שלכם מוכנה." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1899 #, fuzzy #| msgid "giropay via Stripe" msgid "PromptPay via Stripe" msgstr "giropay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1904 #, fuzzy #| msgid "" #| "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " @@ -32129,11 +32460,11 @@ msgstr "" "שיטת תשלום זו זמינה למשתמשי אפליקציית MobilePay בדנמרק ופינלנד. אנא ודאו " "שהאפליקציה שלכם מוכנה." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1923 msgid "TWINT via Stripe" msgstr "TWINT באמצעות Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1928 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." @@ -32141,7 +32472,7 @@ msgstr "" "שיטת תשלום זו זמינה למשתמשי אפליקציית TWINT השוויצרית. אנא ודאו שהאפליקציה " "שלכם מוכנה." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1950 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." @@ -32149,6 +32480,19 @@ msgstr "" "שיטת תשלום זו זמינה למשתמשי אפליקציית MobilePay בדנמרק ופינלנד. אנא ודאו " "שהאפליקציה שלכם מוכנה." +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1963 +#, fuzzy +#| msgid "EPS via Stripe" +msgid "WERO via Stripe" +msgstr "EPS via Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1968 +msgid "" +"This payment method is available to European online banking users, whose " +"banking institutions support WERO either through their native banking apps " +"or through the WERO wallet app. Please have you app ready." +msgstr "" + #: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "החיוב הצליח." @@ -32695,7 +33039,7 @@ msgstr "מוצרים נלווים" #: pretix/presale/checkoutflow.py:676 pretix/presale/checkoutflow.py:684 #: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200 #: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231 -#: pretix/presale/views/order.py:1566 pretix/presale/views/order.py:1574 +#: pretix/presale/views/order.py:1570 pretix/presale/views/order.py:1578 msgid "Please enter numbers only." msgstr "נא להזין מספרים בלבד." @@ -32751,7 +33095,7 @@ msgid "" "select a payment method for the remainder." msgstr "שיטת התשלום שלך הוחלה, אך נותר לשלם {}. נא לבחור שיטת תשלום ליתרה." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:737 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:733 msgid "Please select a payment method." msgstr "אנא בחר שיטת תשלום." @@ -32760,8 +33104,8 @@ msgstr "אנא בחר שיטת תשלום." msgid "Please select a payment method to proceed." msgstr "אנא בחר שיטת תשלום להמשך." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:490 -#: pretix/presale/views/order.py:560 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:489 +#: pretix/presale/views/order.py:559 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "מידע התשלום שהזנת היה לא מלא." @@ -32774,11 +33118,6 @@ msgstr "סקור הזמנה" msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page." msgstr "עליך לסמן את כל התיבות בתחתית העמוד." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1659 -msgid "" -"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." -msgstr "אירעה שגיאה בשליחת דוא\"ל האישור. אנא נסה שוב מאוחר יותר." - #: pretix/presale/forms/checkout.py:70 msgid "Email address (repeated)" msgstr "כתובת דוא\"ל (שוב)" @@ -33612,6 +33951,12 @@ msgid "Increase quantity" msgstr "הגדל כמות" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:379 +msgid "" +"There are products selected in this add-on category that currently cannot be " +"changed because they are not on sale:" +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:392 msgid "There are no add-ons available for this product." msgstr "אין תוספות זמינות למוצר זה." @@ -33789,12 +34134,19 @@ msgstr[2] "‏%(num)s מוצרים" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgstr "כולל %(tax_sum)s מסים" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:500 +msgid "" +"Since you entered a business address, your price was computed from the VAT-" +"exclusive price. Due to rounding, this caused a small change to the total " +"price." +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:516 #, python-format msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgstr "הפריטים בעגלתך שמורים עבורך למשך %(minutes)s דקות." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:520 msgid "" "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "complete your order as long as they’re available." @@ -33802,20 +34154,20 @@ msgstr "" "הפריטים בעגלתך אינם שמורים עוד עבורך. תוכל עדיין להשלים את ההזמנה כל עוד הם " "זמינים." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:525 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #, fuzzy #| msgid "Event description" msgid "Renew reservation" msgstr "תיאור האירוע" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:537 #, fuzzy #| msgid "Reservation period" msgid "Reservation renewed" msgstr "תקופת שמירה" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:543 msgid "Overview of your ordered products." msgstr "סקירה של המוצרים שהוזמנו." @@ -34300,6 +34652,8 @@ msgstr "" "כדי לבקש שנשלח לך את הקישור להזמנה מחדש." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:268 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 msgid "Resend order link" msgstr "שלח את קישור ההזמנה שוב" @@ -34811,11 +35165,6 @@ msgstr "אנא אשר את השינויים הבאים בכרטיס שלך." msgid "Modify ticket" msgstr "ערוך כרטיס" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 -msgid "Resend order links" -msgstr "שלח שוב קישורים להזמנה" - #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:14 msgid "" "If you lost the link to your order or orders, please enter the email address " @@ -34968,6 +35317,13 @@ msgstr[2] "%(count)s אירועים" msgid "(continued)" msgstr "(ממשיך)" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 +msgctxt "timerange" +msgid "until" +msgstr "עד" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 @@ -35238,7 +35594,7 @@ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הכתובת הב #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:378 +#: pretix/presale/views/customer.py:380 msgid "Addresses" msgstr "כתובות" @@ -35374,7 +35730,7 @@ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הפרופיל ה #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:384 +#: pretix/presale/views/customer.py:386 msgid "Attendee profiles" msgstr "פרופילים של משתתפים" @@ -35457,7 +35813,7 @@ msgstr "פונקציה זו אינה מופעלת." msgid "The selected organizer was not found." msgstr "המארגן שנבחר לא נמצא." -#: pretix/presale/views/__init__.py:293 +#: pretix/presale/views/__init__.py:298 #, python-brace-format msgid "" "Your selected payment method can only be used for a payment of at least " @@ -35534,20 +35890,20 @@ msgstr "" "סיסמה." #: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271 -#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628 +#: pretix/presale/views/customer.py:625 pretix/presale/views/customer.py:631 msgid "You clicked an invalid link." msgstr "לחצת על קישור לא חוקי." -#: pretix/presale/views/customer.py:291 +#: pretix/presale/views/customer.py:292 msgid "Your new password has been set! You can now use it to log in." msgstr "הסיסמה החדשה שלך נקבעה! כעת תוכל/י להשתמש בה כדי להתחבר." -#: pretix/presale/views/customer.py:331 +#: pretix/presale/views/customer.py:333 msgid "" "We've sent you an email with further instructions on resetting your password." msgstr "שלחנו אליך מייל עם הוראות נוספות לאיפוס הסיסמה." -#: pretix/presale/views/customer.py:590 +#: pretix/presale/views/customer.py:593 msgid "" "Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update " "your email address. The email address of your account will be changed as " @@ -35556,7 +35912,7 @@ msgstr "" "השינויים שלך נשמרו. שלחנו אליך מייל עם קישור לעדכון כתובת הדואר האלקטרוני " "שלך. כתובת המייל של חשבונך תשתנה ברגע שתלחץ/י על הקישור." -#: pretix/presale/views/customer.py:639 +#: pretix/presale/views/customer.py:646 msgid "" "Your email address has not been updated since the address is already in use " "for another customer account." @@ -35564,11 +35920,11 @@ msgstr "" "כתובת הדואר האלקטרוני שלך לא עודכנה כיוון שכתובת זו כבר נמצאת בשימוש בחשבון " "לקוח אחר." -#: pretix/presale/views/customer.py:642 +#: pretix/presale/views/customer.py:649 msgid "Your email address has been updated." msgstr "כתובת הדואר האלקטרוני שלך עודכנה." -#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870 +#: pretix/presale/views/customer.py:866 pretix/presale/views/customer.py:877 #, python-brace-format msgid "" "We were unable to use your login since the email address {email} is already " @@ -35612,85 +35968,85 @@ msgstr "פיצ'ר זה זמין רק במצב בדיקה." msgid "Time machine disabled!" msgstr "מכונת הזמן כובתה!" -#: pretix/presale/views/order.py:418 pretix/presale/views/order.py:486 -#: pretix/presale/views/order.py:556 +#: pretix/presale/views/order.py:417 pretix/presale/views/order.py:485 +#: pretix/presale/views/order.py:555 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "לא ניתן להמשיך בתשלום עבור הזמנה זו." -#: pretix/presale/views/order.py:423 pretix/presale/views/order.py:495 -#: pretix/presale/views/order.py:565 pretix/presale/views/order.py:610 +#: pretix/presale/views/order.py:422 pretix/presale/views/order.py:494 +#: pretix/presale/views/order.py:564 pretix/presale/views/order.py:609 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "התשלום התקבל מאוחר מדי." -#: pretix/presale/views/order.py:605 +#: pretix/presale/views/order.py:604 msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "לא ניתן לשנות את אמצעי התשלום עבור הזמנה זו." -#: pretix/presale/views/order.py:616 +#: pretix/presale/views/order.py:615 msgid "A payment is currently pending for this order." msgstr "תשלום כרגע ממתין עבור הזמנה זו." -#: pretix/presale/views/order.py:728 +#: pretix/presale/views/order.py:724 msgid "An invoice has been generated." msgstr "נוצר חשבונית." -#: pretix/presale/views/order.py:807 pretix/presale/views/order.py:887 +#: pretix/presale/views/order.py:803 pretix/presale/views/order.py:883 msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:925 pretix/presale/views/order.py:997 +#: pretix/presale/views/order.py:921 pretix/presale/views/order.py:993 msgid "You cannot modify this order" msgstr "אינך יכול/ה לשנות הזמנה זו" -#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1093 -#: pretix/presale/views/order.py:1098 +#: pretix/presale/views/order.py:1084 pretix/presale/views/order.py:1089 +#: pretix/presale/views/order.py:1094 msgid "You chose an invalid cancellation fee." msgstr "בחרת דמי ביטול שאינם תקפים." -#: pretix/presale/views/order.py:1114 +#: pretix/presale/views/order.py:1110 msgid "Canceled by customer" msgstr "בוטל על ידי הלקוח" -#: pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/presale/views/order.py:1121 msgid "The cancellation has been requested." msgstr "בקשת הביטול נרשמה." -#: pretix/presale/views/order.py:1178 +#: pretix/presale/views/order.py:1174 msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order." msgstr "הורדת הכרטיסים אינה זמינה (עדיין) עבור הזמנה זו." -#: pretix/presale/views/order.py:1187 +#: pretix/presale/views/order.py:1183 msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets." msgstr "אנא לחץ/י על הקישור ששלחנו אליך במייל כדי להוריד את הכרטיסים שלך." -#: pretix/presale/views/order.py:1673 +#: pretix/presale/views/order.py:1677 #, python-brace-format msgid "" "The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of " "{amount}." msgstr "ההזמנה השתנתה. כעת תוכל/י להמשיך בתשלום הסכום הפתוח של {amount}." -#: pretix/presale/views/order.py:1685 +#: pretix/presale/views/order.py:1689 msgid "You did not make any changes." msgstr "לא ביצעת כל שינוי." -#: pretix/presale/views/order.py:1710 +#: pretix/presale/views/order.py:1714 msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price." msgstr "אין באפשרותך לשנות את ההזמנה באופן שמפחית את המחיר הכולל." -#: pretix/presale/views/order.py:1712 +#: pretix/presale/views/order.py:1716 msgid "You may only change your order in a way that increases the total price." msgstr "תוכל/י לשנות את ההזמנה רק באופן שמעלה את המחיר הכולל." -#: pretix/presale/views/order.py:1714 +#: pretix/presale/views/order.py:1718 msgid "You may not change your order in a way that changes the total price." msgstr "אין באפשרותך לשנות את ההזמנה באופן שמשנה את המחיר הכולל." -#: pretix/presale/views/order.py:1716 +#: pretix/presale/views/order.py:1720 msgid "You may not change your order in a way that would require a refund." msgstr "אין באפשרותך לשנות את ההזמנה באופן שידרוש החזר כספי." -#: pretix/presale/views/order.py:1724 +#: pretix/presale/views/order.py:1728 msgid "" "You may not change your order in a way that increases the total price since " "payments are no longer being accepted for this event." @@ -35698,7 +36054,7 @@ msgstr "" "אין באפשרותך לשנות את ההזמנה באופן שמעלה את המחיר הכולל כיוון שהתשלומים לא " "מתקבלים יותר לאירוע זה." -#: pretix/presale/views/order.py:1730 +#: pretix/presale/views/order.py:1734 msgid "" "You may not change your order in a way that requires additional payment " "while we are processing your current payment. Please check back after your " @@ -35707,15 +36063,15 @@ msgstr "" "אינך יכול לשנות את ההזמנה שלך באופן שידרוש תשלום נוסף בזמן שאנו מעבדים את " "התשלום הנוכחי שלך. אנא בדוק שוב לאחר שהתשלום הנוכחי שלך יאושר." -#: pretix/presale/views/order.py:1749 pretix/presale/views/order.py:1780 +#: pretix/presale/views/order.py:1753 pretix/presale/views/order.py:1784 msgid "You cannot change this order." msgstr "אינך יכול לשנות הזמנה זו." -#: pretix/presale/views/user.py:61 +#: pretix/presale/views/user.py:59 msgid "We had difficulties processing your input." msgstr "הייתה לנו בעיה בעיבוד הקלט שהזנת." -#: pretix/presale/views/user.py:70 +#: pretix/presale/views/user.py:68 #, python-brace-format msgid "" "If the email address you entered is valid and associated with a ticket, we " @@ -35727,11 +36083,7 @@ msgstr "" "לכרטיס שלך ב-{number} השעות האחרונות. אם האימייל לא הגיע, אנא בדוק את תיקיית " "הספאם שלך וגם וודא שהשתמשת בכתובת האימייל הנכונה." -#: pretix/presale/views/user.py:91 -msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." -msgstr "יש לנו כרגע בעיה בשליחת אימיילים. אנא נסה מאוחר יותר." - -#: pretix/presale/views/user.py:94 +#: pretix/presale/views/user.py:86 msgid "" "If there were any orders by this user, they will receive an email with their " "order codes." @@ -35816,6 +36168,65 @@ msgstr "גישה לכתיבה" msgid "Kosovo" msgstr "קוסובו" +#~ msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +#~ msgstr "אירעה שגיאה בשליחת הדוא״ל. נא לנסות שוב מאוחר יותר." + +#~ msgid "Price mode" +#~ msgstr "מצב מחיר" + +#~ msgid "Unused tokens:" +#~ msgstr "אסימונים שלא נוצלו:" + +#~ msgid "" +#~ "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "התשלום סומן כהושלם, אך לא הצלחנו לשלוח דוא\"ל אישור." + +#~ msgid "" +#~ "The order has been marked as paid, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "ההזמנה סומנה כשולמה, אך לא הצלחנו לשלוח דוא\"ל אישור." + +#, python-brace-format +#~ msgid "Failed to send mail to the following user: {}" +#~ msgstr "שליחת הדוא\"ל למשתמש הבא נכשלה: {}" + +#, fuzzy +#~| msgid "French" +#~ msgid "French Guiana" +#~ msgstr "צרפתית" + +#~ msgid "" +#~ "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " +#~ "picture with smaller dimensions." +#~ msgstr "" +#~ "הקובץ שהעלית מכיל מספר פיקסלים גדול מדי, נא העלה תמונה במידות קטנות יותר." + +#~ msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +#~ msgstr "פתח את BezahlCode באפליקציית הבנק שלך כדי להתחיל את תהליך התשלום." + +#~ msgid "Login from new source detected" +#~ msgstr "התחברות ממקור חדש זוהתה" + +#~ msgid "Unknown country" +#~ msgstr "מדינה לא ידועה" + +#~ msgid "Problem sending email." +#~ msgstr "בעיה בשליחת דוא\"ל." + +#~ msgid "There was an error sending the confirmation mail." +#~ msgstr "אירעה שגיאה בשליחת מייל האישור." + +#~ msgid "" +#~ "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." +#~ msgstr "אירעה שגיאה בשליחת דוא\"ל האישור. אנא נסה שוב מאוחר יותר." + +#~ msgid "Resend order links" +#~ msgstr "שלח שוב קישורים להזמנה" + +#~ msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." +#~ msgstr "יש לנו כרגע בעיה בשליחת אימיילים. אנא נסה מאוחר יותר." + #~ msgid "" #~ "Orders paid in multiple payments are shown with the date of their last " #~ "payment." @@ -36064,9 +36475,6 @@ msgstr "קוסובו" #~ msgid "General information, add products to your cart" #~ msgstr "מידע כללי, הוסף מוצרים לעגלה שלך" -#~ msgid "Please enter the code of your gift card." -#~ msgstr "אנא הזן את הקוד של כרטיס המתנה שלך." - #~ msgid "Percentage" #~ msgstr "אחוז" diff --git a/src/pretix/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index 280278efb8..9832656412 100644 --- a/src/pretix/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-26 13:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-20 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:16+0000\n" "Last-Translator: Martin Gross \n" "Language-Team: Croatian " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "Prazno, ako ovaj proizvod nije ulaznica" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "stvoreno" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "na čekanju" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "potvrđeno" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "otkazano" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "neuspješno" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "refundirano" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "Informacije o plaćanju" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "pokrenuto izvana" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "stvoreno" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "u tranzitu" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "obavljeno" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "neuspješno" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "otkazano" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "Organizator" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "Kupac" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "Vanjski" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "Razlog povrata" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" @@ -6646,37 +6763,37 @@ msgstr "" "Može biti prikazano krajnjem korisniku ili korišteno npr. kao dio reference " "plaćanja." -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "Naknada za uslugu" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "Naknada za plaćanje" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "Naknada za dostavu" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "Naknada za otkazivanje" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "Naknada za osiguranje" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 msgid "Late fee" msgstr "Zakašnjela naknada" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "Ostale naknade" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6685,7 +6802,7 @@ msgstr "Ostale naknade" msgid "Gift card" msgstr "Poklon bon" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6693,58 +6810,58 @@ msgstr "Poklon bon" msgid "Value" msgstr "Vrijednost" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "Pozicija narudžbe" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "ID košarice (npr. ključ sesije)" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 #, fuzzy #| msgid "Gift card: Expiration date" msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "Poklon kartica: Datum isteka" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "Pozicija u košarici" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "Pozicije u košarici" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "Poslovni korisnik" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "Ova referenca bit će ispisana na vašem računu radi vaše udobnosti." -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 #, fuzzy #| msgid "Transaction time" msgid "Transmission type" msgstr "Vrijeme transakcije" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "Značka" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "Ulaznica" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 msgid "Certificate" msgstr "Certifikat" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -7069,7 +7186,7 @@ msgstr "Službeni naziv" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "Treba biti kratko, npr. \"PDV\"" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "Porezni kôd" @@ -7133,14 +7250,14 @@ msgstr "" "Morate postaviti svoju matičnu zemlju da biste koristili značajku obrnutog " "oporezivanja." -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" "Kombinacija ovog poreznog koda s poreznom stopom različitom od nule nema " "smisla." -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "Kombinacija ovog poreznog koda s poreznom stopom od nule nema smisla." @@ -7394,15 +7511,15 @@ msgstr "Vaučer je već poslan ovoj osobi." msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "Automatski kreirano s unosa na listi čekanja za {email}" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "Odabrana stavka ne pripada ovom događaju." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "Molimo odaberite određenu varijaciju ovog proizvoda." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7790,7 +7907,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "Nadoknada" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "Unijeli ste narudžbu koja se ne može pronaći." @@ -7825,7 +7942,7 @@ msgstr "Kod ulaznice (sadržaj barkoda)" msgid "Order position number" msgstr "Broj pozicije narudžbe" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "Naziv proizvoda" @@ -7993,7 +8110,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "Dan početka događaja" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "Petak" @@ -8035,7 +8152,7 @@ msgstr "19:01" msgid "Event location" msgstr "Lokacija događaja" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "Nasumični grad" @@ -8075,8 +8192,8 @@ msgstr "" "\"Dodatak 1\n" "2x Dodatak 2\"" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "Ime organizatora" @@ -8221,7 +8338,7 @@ msgstr "Ime sudionika za pozdrav" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "G. Doe" @@ -8323,19 +8440,19 @@ msgid "" "offline scanning – please refer to documentation or support for details)" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "Događaj otkazan" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 #, fuzzy #| msgid "Add confirmation text" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Dodaj tekst potvrde" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8356,11 +8473,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Datum nije naveden." -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Odabrali ste proizvod koji nije dostupan za prodaju." -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -8396,7 +8513,7 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." @@ -8404,7 +8521,7 @@ msgstr[0] "Ne možeš odabrari više od %s stavke po narudžbi." msgstr[1] "Ne možeš odabrari više od %s stavke po narudžbi." msgstr[2] "Ne možeš odabrari više od %s stavki po narudžbi." -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8413,7 +8530,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8434,7 +8551,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -8476,7 +8593,7 @@ msgstr "Unesena cijena je previsoka." msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Ovaj kod vaučera nije poznat u našoj bazi podataka." -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8572,15 +8689,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Odabrani datum događaja nije aktivan." -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Ne možete odabrati dodatak za odabrani proizvod." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Ne možete odabrati dvije varijacije istog dodatnog proizvoda." -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8592,7 +8709,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8604,7 +8721,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8725,27 +8842,27 @@ msgstr "broj dana s unosom prije {datetime}" msgid "week day" msgstr "radni dan" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "Ponedjeljak" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "Utorak" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "Srijeda" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "Četvrtak" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "Subota" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "Nedjelja" @@ -8927,19 +9044,24 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" "Ovaj prefiks je postavljen u postavkama vašeg događaja ili organizatora." -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "Pozivnica za kalendar" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "Primili ste ovu e-poštu jer je netko naručio za {event} u vaše ime." -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -8948,16 +9070,11 @@ msgstr "" "Možete pregledati detalje svoje narudžbe na sljedećem URL-u:\n" " {orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "Primili ste ovu e-poštu jer ste naručili za {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "Pozivnica za kalendar" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -9070,7 +9187,7 @@ msgstr "" "\"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "Narudžbe ne mogu imati više od %(max)s pozicija." @@ -9099,7 +9216,7 @@ msgstr "Nevažeći podaci u redu {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Vaučer se ne može kreirati bez koda." -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9107,13 +9224,13 @@ msgstr "" "Neki od proizvoda koje ste odabrali više nisu dostupni. Molimo pogledajte " "detalje u nastavku." -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9121,21 +9238,21 @@ msgstr "" "Cijena nekih od stavki u vašoj košarici promijenila se u međuvremenu. Molimo " "pogledajte detalje u nastavku." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Došlo je do interne greške, molimo pokušajte ponovno." -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "Vaša košarica je prazna." -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9147,11 +9264,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "Razdoblje rezervacije je završilo." -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9159,20 +9276,20 @@ msgstr "" "Kod vaučera korišten za jednu od stavki u vašoj košarici nije poznat u našoj " "bazi podataka." -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9180,18 +9297,18 @@ msgstr "" "Kod vaučera korišten za jednu od stavki u vašoj košarici je istekao. " "Uklonili smo ovu stavku iz vaše košarice." -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" "Potreban vam je valjani kod vaučera za naručivanje jednog od proizvoda." -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9199,7 +9316,7 @@ msgstr "" "Jedno od sjedala u vašoj narudžbi bilo je nevažeće, uklonili smo poziciju iz " "vaše košarice." -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9207,31 +9324,31 @@ msgstr "" "Jedno od sjedala u vašoj narudžbi zauzeto je u međuvremenu, uklonili smo " "poziciju iz vaše košarice." -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "Ne možete ukloniti poziciju %(addon)s jer je već check-inana." -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Plaćeni proizvodi nisu podržani bez valjane valute." -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "Narudžba nije otkazana." -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Novi datum isteka mora biti u budućnosti." -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Ova narudžba nije na čekanju odobrenja." -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Ne možete otkazati ovu narudžbu." @@ -9242,42 +9359,42 @@ msgid "" "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" "Naknada za otkazivanje ne može biti veća od ukupnog iznosa ove narudžbe." -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Odabrani načini plaćanja ne pokrivaju ukupni saldo." -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Morate odabrati varijaciju proizvoda." -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "Kvota {name} nema dovoljno kapaciteta za izvršenje operacije." -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Nema definirane kvote koja dopušta ovu operaciju." -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Odabrani proizvod nije aktivan ili nema postavljenu cijenu." -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -9285,7 +9402,7 @@ msgstr "" "Ova operacija bi ostavila narudžbu praznom. Molimo otkažite samu narudžbu " "umjesto toga." -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9293,7 +9410,7 @@ msgstr "" "Ova operacija bi učinila narudžbu besplatnom i stoga odmah plaćenom, međutim " "nema dostupne kvote." -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9301,7 +9418,7 @@ msgstr "" "Ovo je dodatni proizvod, molimo odaberite osnovnu poziciju kojoj treba biti " "dodan." -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." @@ -9309,30 +9426,30 @@ msgstr "" "Odabrana osnovna pozicija vam ne dopušta dodavanje ovog proizvoda kao " "dodatka." -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Morate odabrati poddogodinu za novu poziciju." -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Odabrani proizvod zahtijeva odabir sjedala." -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Odabrani proizvod ne dopušta odabir sjedala." -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Odabrana zemlja je blokirana vašim poreznim pravilom." -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9340,7 +9457,7 @@ msgstr "" "Ne možete promijeniti cijenu pozicije koja je korištena za izdavanje poklon " "kartice." -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9349,7 +9466,7 @@ msgstr "" "Pozicija se ne može otkazati jer je poklon kartica {card} kupljena u ovoj " "narudžbi već iskorištena." -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9423,7 +9540,7 @@ msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "" "Nešto se dogodilo u vašem događaju nakon izvoza, molimo pokušajte ponovno." -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "Uništavanje podataka završeno" @@ -9497,7 +9614,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "Dodatak: %s" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "Vaučer je poslan na {recipient}." @@ -9511,39 +9628,45 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "Dopusti korištenje ograničenih dodataka" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "Dopusti kupcima stvaranje računa" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "Dopusti kupcima prijavu putem adrese e-pošte i lozinke" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" "Ako je onemogućeno, morat ćete povezati jednog ili više pružatelja " "jedinstvene prijave." -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -9551,59 +9674,59 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "Usklađivanje narudžbi na temelju e-mail adrese" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "Aktiviraj ponovno upotrebljive medije" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " "different tickets or gift cards later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "Dužina barkodova" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" "Automatski kreirajte novu poklon karticu ako je prethodno nepoznati čip " "prepoznat" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "Valuta poklon kartice" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "Automatski kreirajte novu poklon karticu ako je novi čip kodiran" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "Koristite zaštitnu značajku UID NFC čipa" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "Maksimalni broj stavki po narudžbi" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "Dodatni proizvodi neće biti uračunati." -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 #, fuzzy #| msgid "" #| "Show net prices instead of gross prices in the product list (not " @@ -9613,7 +9736,7 @@ msgstr "" "Prikažite neto cijene umjesto bruto cijena na popisu proizvoda (nije " "preporučeno!)" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." @@ -9621,11 +9744,11 @@ msgstr "" "Neovisno o vašem izboru, košarica će prikazivati bruto cijene jer je to " "cijena koju treba platiti." -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "Sakrijte cijene na stranici ulaznice sudionika" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -9633,27 +9756,27 @@ msgid "" "price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "Zatraži imena sudionika" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "Zatražite ime za sve personalizirane ulaznice." -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "Zahtijevaj imena sudionika" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "Zahtijevajte od kupaca da ispune imena svih sudionika." -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "Zatražite e-mail adrese po ulaznici" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9665,108 +9788,108 @@ msgid "" "enable this in the email settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "Zahtijevajte e-mail adrese po ulaznici" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " "order confirmation will always be required regardless of this setting." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "Zatraži tvrtku po ulaznici" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "Zahtijevaj tvrtku po ulaznici" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "Zatražite poštanske adrese po ulaznici" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "Zahtijevajte poštanske adrese po ulaznici" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "Zatražite e-mail adresu narudžbe dva puta" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" "Zahtijevajte od kupaca da dvaput unesu primarnu e-mail adresu kako bi se " "izbjegle greške." -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "Zatražite broj telefona po narudžbi" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "Zahtijevajte broj telefona po narudžbi" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Rounding of taxes" msgstr "uključujući sve poreze" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "Zatraži adresu računa" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "Nemojte tražiti adresu računa ako je narudžba besplatna" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "Zahtijevaj ime kupca" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "Prikaži imena sudionika na računima" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "Prikaži lokaciju događaja na računima" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " "locations." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "Prikaži tečajeve" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "Nikad" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." @@ -9774,27 +9897,27 @@ msgstr "" "Na temelju dnevnih stopa Češke narodne banke, kad god iznos računa nije u " "CZK." -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "Zahtijevaj adresu računa" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 msgid "Require a business address" msgstr "Zahtijevaj poslovnu adresu" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "Ovo će zahtijevati od korisnika da unesu naziv tvrtke." -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "Zatraži korisnika" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 msgid "Custom recipient field label" msgstr "Prilagođena oznaka polja primatelja" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -9803,65 +9926,65 @@ msgid "" "on the invoice below the headline. The field will not be required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 msgid "Custom recipient field help text" msgstr "Prilagođeni pomoćni tekst polja primatelja" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Zatraži VAT ID" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, python-brace-format msgid "" "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " "business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 #, fuzzy #| msgid "Require name" msgid "Require VAT ID in" msgstr "Zahtijevaj ime" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Objašnjenje adrese računa" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Ovaj tekst bit će prikazan iznad obrasca za adresu računa tijekom naplate." -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Prikaži plaćeni iznos na djelomično plaćenim računima" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Prikaži besplatne proizvode na računima" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -9869,11 +9992,11 @@ msgstr "" "Imajte na umu da računi nikada neće biti generirani za narudžbe koje sadrže " "samo besplatne proizvode." -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Prikaži datum isteka narudžbe" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -9881,29 +10004,29 @@ msgstr "" "Datum isteka neće biti prikazan ako je račun generiran nakon što je narudžba " "plaćena." -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Minimalna duljina broja računa nakon prefiksa" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Generirajte račune s uzastopnim brojevima" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "Ako je deaktivirano, kod narudžbe će se koristiti u broju računa." -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Prefiks broja računa" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9914,100 +10037,100 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Molimo koristite samo znakove {allowed} u ovom polju." -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Prefiks broja računa za otkazivanja" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "Istaknite kod narudžbe kako bi bio vidljiv" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Poštuju samo neki rendereri računa." -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Font" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Dužina kodova ulaznica" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "Razdoblje rezervacije" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Broj minuta za koje su stavke u korisnikovoj košarici rezervirane za tog " "korisnika." -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" "Izravno preusmjeravanje na naplatu nakon dodavanja proizvoda u košaricu." -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "Tekst kraja pretprodaje" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "Tekst upute" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "u danima" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "u minutama" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "Postavi rok plaćanja" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "Rok plaćanja u danima" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10015,11 +10138,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Poštujte rokove plaćanja samo radnim danima" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10027,11 +10150,11 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Rok plaćanja u minutama" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10039,33 +10162,33 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "Posljednji datum plaćanja" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Automatski ističite neplaćene narudžbe" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "Kašnjenje isteka" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10074,18 +10197,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "Sakrijte stanje \"plaćanje na čekanju\" na stranicama za kupce" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10093,11 +10216,11 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "Prihvati kasna plaćanja" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10107,191 +10230,191 @@ msgstr "" "dostupno dovoljno kapaciteta. Nikakva plaćanja neće biti prihvaćena nakon " "'Posljednjeg datuma plaćanja' konfiguriranog gore." -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "Prikaži datum početka" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" "Prikažite datum početka pretprodaje prije nego što pretprodaja započne." -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 #, fuzzy #| msgid "Default tax code" msgid "Use default tax rate" msgstr "Zadani porezni kod" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "Naplata ažurirana." -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Pravilo oporezivanja za naknade plaćanja" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 #, fuzzy #| msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Naplatite fiksnu naknadu za otkazivanje" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Nemojte generirati račune" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Samo ručno u administratorskom panelu" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automatski na zahtjev korisnika" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automatski na zahtjev korisnika za plaćene narudžbe" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automatski za sve kreirane narudžbe" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Automatski pri plaćanju ili kada to zahtijeva način plaćanja" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "Generiraj račune" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Automatski nakon plaćanja ili kada to zahtijeva način plaćanja" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automatski prije plaćanja za sve kreirane narudžbe" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "Računi nikada neće biti automatski generirani za besplatne narudžbe." -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Datum računa" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "Redoslijed datuma" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "Automatski otkazati i ponovno izdati račun na promjene adrese" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Dopusti ažuriranje postojećih računa" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 #, fuzzy #| msgid "Restrict to business customers" msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "Ograniči na poslovne korisnike" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "Adresa" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Albert Einstein Road 52" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Domaći porezni ID" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "npr. porezni broj u Njemačkoj, ABN u Australiji, …" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "EU VAT ID" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" "npr. Uz ovaj dokument, poslali smo vam račun za vašu narudžbu ulaznica." -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "Uvodni tekst" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Bit će ispisano na svakom računu iznad redaka računa." -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "npr. Hvala na kupnji! Više informacija o događaju možete pronaći na..." -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "Dodatni tekst" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Bit će ispisano na svakom računu ispod ukupnog iznosa računa." -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10299,22 +10422,22 @@ msgstr "" "npr. vaši bankovni podaci, pravni podaci poput vašeg VAT ID-a, registarskih " "brojeva, itd." -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "Podnožje" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" "Bit će ispisano centrirano i manjim fontom na kraju svake stranice računa." -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Priložite račune e-pošti" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10322,41 +10445,41 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "E-mail adresa za primanje kopije svakog računa" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Prikaži stavke izvan razdoblja pretprodaje" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Prikažite detalje stavke prije početka pretprodaje i nakon završetka " "pretprodaje" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "Dostupni jezici" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Zadani jezik" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "Regija" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10364,13 +10487,13 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 #, fuzzy #| msgid "This is not an event series." msgid "This shop represents an event" msgstr "Ovo nije serija događaja." -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10379,20 +10502,20 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "Prikaži datum završetka događaja" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Ako je onemogućeno, samo datum početka događaja bit će prikazan javnosti." -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "Prikaži datume s vremenom" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -10400,27 +10523,27 @@ msgstr "" "Ako je onemogućeno, početni i završni datum događaja bit će prikazani bez " "vremena dana." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Sakrijte sve proizvode koji su rasprodani" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "Javno pokažite koliko je ulaznica određenog tipa još dostupno." -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Zatražite od tražilica da ne indeksiraju prodavaonicu ulaznica" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Prikaži varijacije proizvoda prema zadanim postavkama" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "Omogući listu čekanja" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10428,11 +10551,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Automatske dodjele liste čekanja" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10441,22 +10564,22 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "Vrijeme odgovora liste čekanja" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "Onemogući listu čekanja" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10465,43 +10588,43 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "Zatraži ime" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Zatražite ime pri prijavi na listu čekanja." -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "Zahtijevaj ime" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Zahtijevajte ime pri prijavi na listu čekanja." -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Zatraži broj telefona" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Zatražite broj telefona pri prijavi na listu čekanja." -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "Zahtijevaj broj telefona" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "Zahtijevajte broj telefona pri prijavi na listu čekanja." -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "Objašnjenje broja telefona" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -10509,11 +10632,11 @@ msgstr "" "Ako tražite broj telefona, objasnite zašto to činite i što ćete koristiti " "broj telefona." -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Maksimalni broj unosa po e-mail adresi za isti proizvod" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10522,11 +10645,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Prikaži broj check-inova korisniku" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10536,52 +10659,52 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Dopusti korisnicima preuzimanje ulaznica" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Ako je ovo isključeno, nitko ne može preuzeti ulaznicu." -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "Datum preuzimanja" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Generirajte ulaznice za dodatne proizvode i povezane proizvode" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Generirajte ulaznice za sve proizvode" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Generirajte ulaznice za narudžbe na čekanju" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -10589,11 +10712,11 @@ msgstr "" "Ako je isključeno, preuzimanje ulaznica moguće je samo nakon što je narudžba " "označena kao plaćena." -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Ne izdajte ulaznicu prije nego što se e-mail adresa potvrdi" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10602,11 +10725,11 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "Prag niske dostupnosti" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10614,35 +10737,35 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Prikaži dostupnost u pregledima događaja" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Popis" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "Tjedni kalendar" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "Mjesečni kalendar" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "Zadani stil pregleda" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -10650,22 +10773,22 @@ msgstr "" "Ako vaša serija događaja ima više od 50 datuma u budućnosti, može se " "koristiti samo mjesečni ili tjedni kalendar." -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "Prikaži opcije filtriranja za kalendar ili pregled popisa" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" "Možete postaviti moguće filtre kao meta svojstva u postavkama organizatora." -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "Sakrijte sve nedostupne datume iz kalendara ili pregleda popisa" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -10673,41 +10796,41 @@ msgstr "" "Ova opcija trenutno utječe samo na kalendar ove serije događaja, a ne na " "kalendar cijelog organizatora." -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Sakrijte sve prošle datume iz kalendara" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "Bez izmjena nakon podnošenja narudžbe" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "Samo osoba koja je naručila može napraviti promjene" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "I sudionik i osoba koja je naručila mogu napraviti promjene" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Dopusti kupcima da mijenjaju svoje podatke" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "Dopusti kupcima da mijenjaju svoje podatke nakon što su se prijavili." -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "Posljednji datum izmjena" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10715,15 +10838,15 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Kupci mogu promijeniti varijaciju proizvoda koje su kupili" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Kupci mogu mijenjati odabrane dodatne proizvode" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." @@ -10731,20 +10854,20 @@ msgstr "" "Dopustite promjene samo ako je rezultirajuća cijena veća ili jednaka " "prethodnoj cijeni." -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" "Dopustite promjene samo ako je rezultirajuća cijena veća od prethodne cijene." -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" "Dopustite promjene samo ako je rezultirajuća cijena jednaka prethodnoj " "cijeni." -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." @@ -10752,24 +10875,24 @@ msgstr "" "Dopusti promjene bez obzira na cijenu, sve dok nije potreban povrat (tj. " "rezultirajuća cijena nije niža od već plaćenog iznosa)." -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" "Dopusti promjene bez obzira na cijenu, čak i ako to rezultira povratom novca." -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Uvjet za promijenjene cijene" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "Nemojte dopuštati promjene nakon" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Dopusti promjenu iako je ulaznica već prijavljena" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10778,11 +10901,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "Dopusti pojedinačnim sudionicima da mijenjaju svoju ulaznicu" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10791,61 +10914,61 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Korisnici mogu otkazati svoje neplaćene narudžbe" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Naplatite fiksnu naknadu za otkazivanje" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Naplatite naknade za plaćanje, dostavu i usluge" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Naplatite postotnu naknadu za otkazivanje" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Nemojte dopuštati otkazivanja nakon" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Korisnici mogu otkazati svoje plaćene narudžbe" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Zadržite fiksnu naknadu za otkazivanje" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Zadržite naknade za plaćanje, dostavu i usluge" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Zadržite postotnu naknadu za otkazivanje" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "Dopusti kupcima da dobrovoljno odaberu niži povrat" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -10853,17 +10976,17 @@ msgstr "" "Uz ovu opciju omogućenu, vaši kupci mogu odabrati manji povrat kako bi vas " "podržali." -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Objašnjenje dobrovoljnog nižeg povrata" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10871,84 +10994,84 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Veličina koraka za iznos smanjenja" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" "Nemojte prikazivati naknadu za otkazivanje korisnicima kada traže " "otkazivanje." -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "Svi povrati se izdaju na izvorni način plaćanja" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "Kupci mogu birati između poklon kartice i povrata na svoj način plaćanja" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Svi povrati se izdaju kao poklon kartice" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "Nemojte uopće automatski rješavati povrate" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Način povrata" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 msgid "Terms of cancellation" msgstr "Uvjeti otkazivanja" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "Kontakt adresa" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "Prikazat ćemo ovo javno kako bi sudionici mogli kontaktirati vas." -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "URL impresuma" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -10956,23 +11079,23 @@ msgstr "" "Ovo bi trebalo pokazivati npr. na dio vaše web stranice koji sadrži vaše " "kontakt podatke i pravne informacije." -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "URL pravila o privatnosti" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information URL" msgstr "Podaci o računu" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " @@ -10984,7 +11107,7 @@ msgstr "" "Ovo bi trebalo pokazivati npr. na dio vaše web stranice koji sadrži vaše " "kontakt podatke i pravne informacije." -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10995,23 +11118,23 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Podaci o računu" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information title" msgstr "Podaci o računu" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information text" msgstr "Podaci o računu" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "Priloži datoteke ulaznica" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11020,13 +11143,13 @@ msgstr "" "Ulaznice nikada neće biti priložene ako su veće od {size} kako bi se " "izbjegli problemi s isporukom e-pošte." -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Priloži datoteke kalendara" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11034,21 +11157,21 @@ msgstr "" "Ako je omogućeno, priložit ćemo .ics datoteku kalendara uz e-poštu za " "potvrdu narudžbe." -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "Priložite datoteke kalendara tek nakon što je narudžba plaćena" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "Opis događaja" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11058,33 +11181,33 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "Prefiks predmeta" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Adresa pošiljatelja" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Adresa pošiljatelja za odlazne e-pošte" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "Ime pošiljatelja" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11092,20 +11215,20 @@ msgstr "" "Ime pošiljatelja korišteno zajedno s adresom pošiljatelja za odlazne e-" "pošte. Zadano je ime vašeg događaja." -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Vaša narudžba: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Vaša registracija na događaj: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11120,12 +11243,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Vaše narudžbe za {event}" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11139,7 +11262,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11153,7 +11276,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11168,7 +11291,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11184,7 +11307,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11202,11 +11325,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Prilog za nove narudžbe" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11218,7 +11341,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11232,12 +11355,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Vaša narudžba je promijenjena: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11251,12 +11374,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Plaćanje primljeno za vašu narudžbu: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11272,12 +11395,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Registracija na događaj potvrđena: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11291,23 +11414,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "Broj dana" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Vaša narudžba uskoro ističe: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11323,12 +11446,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Vaša narudžba čeka na plaćanje: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11343,12 +11466,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Primljeno nepotpuno plaćanje: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11366,12 +11489,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Plaćanje za vašu narudžbu nije uspjelo: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11389,12 +11512,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Odabrani ste s liste čekanja za {event}" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11425,12 +11548,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Narudžba otkazana: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11446,12 +11569,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Narudžba odobrena i čeka na plaćanje: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11469,7 +11592,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11483,12 +11606,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Narudžba odobrena i potvrđena: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11503,12 +11626,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Narudžba odbijena: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11525,7 +11648,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11537,12 +11660,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Račun {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11555,12 +11678,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Vaša ulaznica je spremna za preuzimanje: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11574,7 +11697,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11588,12 +11711,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Aktivirajte svoj račun na {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11613,12 +11736,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "Potvrdite e-mail adresu za svoj račun na {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11638,12 +11761,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Postavite novu lozinku za svoj račun na {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11663,42 +11786,68 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Activate your account at {organizer}" +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "Aktivirajte svoj račun na {organizer}" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Molimo unesite heksadecimalni kod boje, npr. #990000." -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "Primarna boja" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "Boja naglaska za uspjeh" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Snažno preporučujemo korištenje nijanse zelene." -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "Boja naglaska za greške" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Snažno preporučujemo korištenje nijanse crvene." -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "Boja pozadine stranice" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "Koristi zaobljene rubove" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." @@ -11706,16 +11855,16 @@ msgstr "" "Koristite ugrađene brojače u widgetu umjesto prilagođenih za numeričke unose " "poput količine." -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Poštuju samo moderni preglednici." -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "Slika zaglavlja" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11724,26 +11873,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Koristite sliku zaglavlja u punoj veličini" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "Preporučujemo da prenesete sliku širine najmanje 1170 piksela." -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "Prikaži naslov događaja čak i ako je prisutna slika zaglavlja" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11752,26 +11901,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" "Koristite sliku zaglavlja i za događaje bez individualno prenesenog logotipa" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "Slika društvenih medija" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11780,19 +11929,19 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "Logo slika" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "Prikazat ćemo vaš logo s maksimalnom visinom i širinom od 2,5 cm." -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "Info tekst" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -11800,11 +11949,11 @@ msgstr "" "Prema zadanim postavkama se ne prikazuje nigdje, ali ako želite, možete ga " "koristiti npr. u predlošcima ulaznica." -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "Tekst bannera (vrh)" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -11812,11 +11961,11 @@ msgstr "" "Ovaj tekst bit će prikazan iznad svake stranice vaše trgovine. Molimo " "koristite ovo samo za vrlo važne poruke." -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Tekst bannera (dno)" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -11824,41 +11973,41 @@ msgstr "" "Ovaj tekst bit će prikazan ispod svake stranice vaše trgovine. Molimo " "koristite ovo samo za vrlo važne poruke." -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "Objašnjenje vaučera" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Objašnjenje podataka sudionika" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "Dodatna poruka o uspjehu" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "Pomoćni tekst polja broja telefona" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -11867,15 +12016,15 @@ msgstr "" "narudžbe koja uključuje link koji će vam trebati za pristup vašoj narudžbi " "kasnije." -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "Pomoćni tekst polja e-pošte" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Dopusti stvaranje novog tima tijekom kreiranja događaja" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11883,68 +12032,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Vrijeme početka događaja (silazno)" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "Ime (silazno)" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Redoslijed datuma" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "Poveznica natrag na pregled organizatora na svim stranicama događaja" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "Tekst početne stranice" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Ovo će biti prikazano na početnoj stranici organizatora." -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Dužina kodova poklon kartica" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Valjanost kodova poklon kartica u godinama" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Omogućite značajke upravljanja pristankom na kolačiće" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "Tekst dijaloga" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11952,198 +12101,198 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Sekundarni tekst dijaloga" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "Postavke privatnosti" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "Naslov dijaloga" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "Prihvati sve kolačiće" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Opis gumba \"Prihvati\"" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "Samo obavezni kolačići" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Opis gumba \"Odbij\"" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Korisnici mogu birati svoja sjedala" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "Prikaži gumb za kopiranje korisničkog unosa s drugih proizvoda" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "Najčešći engleski naslovi" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "Najčešći njemački naslovi" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Gđa" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "G." -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "Mx" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "John" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Doe" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "Ime" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "Srednje ime" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "John Doe" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "Naziv poziva" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "Latinična transkripcija" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Pozdrav" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "G." -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Akademski stupanj (iza imena)" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 #, fuzzy #| msgid "Provider name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Naziv pružatelja" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 #, fuzzy #| msgid "Price effect" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Učinak cijene" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Vaša zadana lokalizacija također mora biti omogućena za vaš događaj (vidi " "okvir gore)." -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "Ne možete zahtijevati navođenje imena sudionika ako ih ne tražite." -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "Morate tražiti e-mail adrese sudionika ako ih želite učiniti obveznim." -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "Morate tražiti adrese računa ako ih želite učiniti obveznim." -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "Morate zahtijevati adrese računa da biste zahtijevali nazive tvrtki." -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "Posljednji datum plaćanja ne može biti prije kraja pretprodaje." -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Vrijednost \"{identifier}\" nije valjani prodajni kanal." -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "Ovo mora biti onemogućeno ako su drugi NFC tipovi aktivni." @@ -12175,28 +12324,28 @@ msgid "" "accounts." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." msgstr "" "Ovo će ukloniti sva imena, e-mail adrese i brojeve telefona s liste čekanja." -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "Informacije o sudioniku" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "Adrese računa" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." @@ -12204,35 +12353,35 @@ msgstr "" "Ovo će ukloniti sve adrese računa iz narudžbi, kao i evidentirane promjene " "na njima." -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "Odgovori na pitanja" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" "Ovo će ukloniti sve odgovore na pitanja, kao i evidentirane promjene na " "njima." -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " "will be conserved." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "Predmemorirane datoteke ulaznica" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" "Ovo će ukloniti sve predmemorirane datoteke ulaznica. Preuzimanje neće biti " "ponuđeno." -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -12248,8 +12397,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "Nismo uspjeli obraditi vaš zahtjev." #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "Napravite korak unatrag" @@ -12310,7 +12459,7 @@ msgstr "Dozvola odbijena" msgid "You do not have access to this page." msgstr "Nemate pristup ovoj stranici." -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -12916,7 +13065,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 #, fuzzy #| msgid "ID" msgctxt "tax_id_swiss" @@ -12924,7 +13073,7 @@ msgid "UID" msgstr "ID" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_italy" @@ -12932,7 +13081,7 @@ msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "PDV broj" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_greece" @@ -12940,7 +13089,7 @@ msgid "VAT ID / TIN" msgstr "PDV broj" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_spain" @@ -12948,7 +13097,7 @@ msgid "VAT ID / NIF" msgstr "PDV broj" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_portugal" @@ -13023,8 +13172,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Podrška za pitanja pri prijavi" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "Svi ulazi" @@ -13243,6 +13392,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -13250,327 +13407,327 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Generiraj račune za prodajne kanale" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "Stil računa" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "Jezik računa" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "Jezik korisnika" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "Preporučeno" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "Mora biti odabrana online trgovina za primanje ovih e-poruka." -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Prodajni kanali za e-poštu na naplati" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "Bcc adresa" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "Sve e-poruke bit će poslane na ovu adresu kao Bcc kopija" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "Potpis" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" "Ovo će biti priloženo svakoj e-pošti. Dostupni rezervirani mjesta: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "npr. vaši kontaktni podaci" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "HTML renderer e-pošte" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 +#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 +#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Predmet poslan na adresu za kontakt narudžbe" -#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 -#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Tekst poslan na adresu za kontakt narudžbe" -#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 -#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "Pošalji e-poštu sudionicima" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "Predmet poslan sudionicima" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "Predmet poslan sudionicima" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "Tekst poslan sudionicima" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Predmet (poslao admin)" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Predmet (poslao admin sudioniku)" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Tekst (poslao admin)" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Predmet (zatražio korisnik)" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Tekst (zatražio korisnik)" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "Tekst (ako će narudžba automatski isteći)" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "Predmet (ako će narudžba automatski isteći)" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "Tekst (ako narudžba neće automatski isteći)" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "Predmet (ako narudžba neće automatski isteći)" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Predmet (ako je primljeno nepotpuno plaćanje)" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Tekst (ako je primljeno nepotpuno plaćanje)" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "Predmet za primljenu narudžbu" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "Tekst za primljenu narudžbu" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "Predmet za odobrenu narudžbu" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "Tekst za odobrenu narudžbu" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "Predmet za odobrenu besplatnu narudžbu" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "Tekst za odobrenu besplatnu narudžbu" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "Predmet za odbijenu narudžbu" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "Tekst za odbijenu narudžbu" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "Generator koda ulaznica" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "Za napredne korisnike, obično ne treba mijenjati." -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "Bilo koja zemlja" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "Europska unija" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "Bilo koji kupac" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "Pojedinačno" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "Poslovno" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Poslovanje s važećim VAT ID-om" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "Naplati PDV" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "Bez PDV-a" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "Prodaja nije dopuštena" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "Narudžba zahtijeva odobrenje" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 msgid "Default tax code" msgstr "Zadani porezni kod" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "Odstupanje porezne stope" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "Tekst na računu" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Prethodno odabrani vaučer" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -13578,48 +13735,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "Način kompatibilnosti" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Navedeni kôd vaučera ne postoji." -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "Uneseni slug nije bio točan." -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "Preuzimanje ulaznica" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Vaši kupci moći će preuzeti svoje karte u PDF formatu." -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Zahtijevaj da svi sudionici popune svoja imena" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Plaćanje putem Stripea" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -13627,27 +13784,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Plaćanje bankovnim transferom" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Cijena (neobavezno)" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "Besplatno" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "Dostupna količina" @@ -13656,29 +13813,29 @@ msgstr "Dostupna količina" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Molimo unesite manje od 25 primatelja." -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "Traži…" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Sve narudžbe" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "Valjane narudžbe" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Plaćeno (ili otkazano s plaćenom naknadom)" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 msgid "Paid or confirmed" msgstr "Plaćeno ili potvrđeno" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -13686,77 +13843,77 @@ msgstr "Plaćeno ili potvrđeno" msgid "Pending" msgstr "Na čekanju" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "Na čekanju ili plaćeno" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "Otkazivanja" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Otkazano (potpuno)" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Otkazano (u potpunosti ili s plaćenom naknadom)" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 #, fuzzy #| msgid "Cancel this position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Otkaži ovu poziciju" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "Zahtjev za otkazivanje" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "Potpuno otkazano, ali račun nije otkazan" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "Proces plaćanja" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "Na čekanju ili isteklo" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Na čekanju (kašnjenje)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "Preplaćeno" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "Djelomično plaćeno" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Nedovoljno plaćeno (ali potvrđeno)" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "Na čekanju (ali potpuno plaćeno)" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "Na čekanju (ali bez trenutnog plaćanja)" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "Proces odobrenja" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Odobreno, plaćanje na čekanju" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -13764,104 +13921,105 @@ msgstr "Odobreno, plaćanje na čekanju" msgid "Approval pending" msgstr "Odobrenje na čekanju" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "Konfiguriran nastavak" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "Dospjelo za nastavak" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "Svi proizvodi" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} – Bilo koja varijacija" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "Svi datumi koji počinju na ili nakon" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "Svi datumi koji počinju prije" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "Narudžba napravljena na ili nakon" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "Narudžba napravljena prije" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Minimalni zbroj plaćanja i povrata novca" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Maksimalni zbroj plaćanja i povrata novca" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "Najmanje jedna karta s prijavom" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "Pogođena kvota" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "Samo točna podudaranja" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "Svi organizatori" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "Svi događaji" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "Sva plaćanja" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "Plaćanje kreirano od" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "Plaćanje kreirano do" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "Plaćeno od" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "Plaćeno do" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -13871,69 +14029,69 @@ msgstr "Plaćeno do" msgid "Paid" msgstr "Plaćeno" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Trgovina uživo i predprodaja u tijeku" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "Neaktivno" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Pretprodaja nije započela" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Pretprodaja završena" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Datum od" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "Datum do" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "Vrijeme početka od" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "Vrijeme početka do" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Dan u tjednu" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "Upit pretraživanja" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13943,62 +14101,62 @@ msgstr "Upit pretraživanja" msgid "active" msgstr "aktivan" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "još nije aktivirano" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "Članstva" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "Nema članstava" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "Ima bilo koje članstvo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "Ima valjano članstvo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "Trgovina uživo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "Trgovina nije aktivna" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Pojedinačni događaj u tijeku ili u budućnosti" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "Pojedinačni događaj u prošlosti" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "Traži sudionika…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Status check-ina" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Svi sudionici" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14006,160 +14164,160 @@ msgstr "Svi sudionici" msgid "Checked in" msgstr "Check-inano" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Prisutno" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Check-inano, ali napušteno" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Nije check-inano" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Datum početka od" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Datum početka do" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "Nema administratora" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Valjano" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "Neiskorišteno" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Iskorišteno barem jednom" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "Potpuno iskorišteno" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Iskorišteno i prijavljeno s kartom" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "Upravljanje kvotama" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Dopusti ignoriranje kvote" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "Filtriraj po oznaci" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "Traži vaučer" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Bilo koji proizvod u kvoti \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "Status povrata" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "Svi otvoreni povrati" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "Svi povrati" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "Filtar datuma" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "Filtriraj po…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "Datum posljednjeg uspješnog plaćanja" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "Svi check-ini" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "Uspješni check-ini" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Neuspješni check-ini" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Vrsta skeniranja" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "Svi smjerovi" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Uređaj" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "Svi uređaji" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Datum početka" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Datum završetka" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Svi popisi za prijavu" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -14174,23 +14332,29 @@ msgstr "Svi popisi za prijavu" msgid "Check-in list" msgstr "Lista check-ina" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Softver" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "Status uređaja" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "Aktivni uređaji" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "Opozvani uređaji" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Require email addresses per ticket" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "Zahtijevajte e-mail adrese po ulaznici" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "Dodatni tekst u podnožju" @@ -15247,76 +15411,86 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "Ovo će biti priloženo svakoj e-pošti." -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Vaša lozinka je promijenjena." + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "Vrste događaja" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "Vrijednost poklon kartice" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "Medij s ovom vrstom i identifikatorom već je registriran." -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "Profil s ovim ID-om kupca već je registriran." -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "Osnovni URL" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "ID klijenta" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Tajna klijenta" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "Opseg" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "Više opsega odvojeno razmacima." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Polje ID korisnika" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Polje e-pošte" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -15324,17 +15498,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Polje telefona" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -15342,19 +15516,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "Poništi stari tajni klijent i generiraj novi" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "Kratko ime organizatora" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Dozvoli pristup ponovno upotrebljivim medijima" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -15363,19 +15537,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "Odabrani organizator ne postoji ili se ne može pozvati." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Odabrani organizator je već pozvan." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Prodajni kanal s istim identifikatorom već postoji." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -15471,7 +15645,7 @@ msgstr "Dostupno_do" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "Isključi ove datume umjesto da ih dodaješ." -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "" "Vaše promjene nisu mogle biti spremljene. Pogledajte detalje u nastavku." @@ -15527,6 +15701,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -15674,114 +15849,120 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "Dodana je naknada" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The new vouchers have been created." +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "Novi vaučeri su kreirani." + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "Naknada je promijenjena s {old_price} na {new_price}." -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "Naknada od {old_price} je uklonjena." -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "Pozicija #{posid} ({old_item}, {old_price}) otkazana." -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " "#{addon_to}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "Pozicija #{posid} kreirana: {item} ({price})." -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "Generiran je novi tajni ključ za poziciju #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "Blok je dodan za poziciju #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "Blok je uklonjen za poziciju #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "Ova narudžba je kreirana podjelom narudžbe {order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" "Nepoznato skeniranje koda \"{barcode}…\" za listu \"{list}\", tip \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", was uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " "uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", error code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " "code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." @@ -15791,7 +15972,7 @@ msgid "" msgstr "" "Nepoznato skeniranje koda \"{barcode}…\" za listu \"{list}\", tip \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." @@ -15800,7 +15981,7 @@ msgid "" msgstr "" "Nepoznato skeniranje koda \"{barcode}…\" za listu \"{list}\", tip \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." @@ -15810,7 +15991,7 @@ msgid "" msgstr "" "Nepoznato skeniranje koda \"{barcode}…\" za listu \"{list}\", tip \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." @@ -15819,1210 +16000,1230 @@ msgid "" msgstr "" "Nepoznato skeniranje koda \"{barcode}…\" za listu \"{list}\", tip \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "(nepoznato)" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "Pozicija #{posid} je odjavljena za listu \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "Pozicija #{posid} je prijavljena za listu \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " "uploaded even though it has been scanned already." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " "scanned before on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "Korisnik je potvrdio sljedeću poruku: \"{}\"" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Narudžba je otkazana (komentar: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "Narudžba je otkazana." -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "Pozicija #{posid} je ispisana {datetime} s tipom \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "Postavke davatelja usluga plaćanja su promijenjene." -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "Postavke davatelja usluga izlaza za karte su promijenjene." -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "Ručno blokirano" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "Blokirano zbog API integracije" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "Testna narudžba {code} je izbrisana." -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "Detalji narudžbe su promijenjeni." -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "Narudžba je označena kao neplaćena." -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "Tajna narudžbe je promijenjena." -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "Datum isteka narudžbe je promijenjen." -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "Narudžba je postavljena da bude upotrebljiva prije plaćanja." -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "Narudžba je postavljena da zahtijeva plaćanje prije upotrebe." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "Narudžba je označena kao zastarjela." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "Narudžba je označena kao plaćena." -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "Zahtjev za otkazivanje je izbrisan." -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "Narudžba je refundirana." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "Narudžba je ponovno aktivirana." -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "Narudžba je kreirana." -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" "Narudžba zahtijeva odobrenje prije nego što se može nastaviti s obradom." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "Narudžba je odobrena." -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "Narudžba je odbijena (komentar: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "Korisnički profil je promijenjen." -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "Jezična postavka narudžbe je promijenjena." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Račun je generiran." -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Račun je generiran." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Račun je ponovno generiran." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "Račun je ponovno izdan." -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The invite has been resent." msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "Poziv je ponovno poslan." -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "Interni komentar narudžbe je ažuriran." -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "Datum praćenja narudžbe je ažuriran." -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "Zastavica narudžbe za zahtijevanje pažnje pri prijavi je prebačena." -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "Tekst prijave narudžbe je promijenjen." -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "Poslan je neidentificirani tip e-pošte." -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "Slanje e-pošte nije uspjelo." -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 #, fuzzy #| msgid "A custom email has been sent." msgid "An invoice email has been sent." msgstr "Prilagođena e-pošta je poslana." -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "Prilagođena e-pošta je poslana." -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "Prilagođena e-pošta poslana je sudioniku." -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" "Poslana je e-pošta kako bi se obavijestio korisnik da plaćanje nije uspjelo." -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "Vaučer je kreiran." -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "Vaučer je promijenjen." -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "Vaučer je izbrisan." -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 #, fuzzy #| msgid "The selected voucher has been deleted." msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "Odabrani vaučer je izbrisan." -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "Vaučer je poslan osobi na listi čekanja." -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "Vaučer je iskorišten u narudžbi {order_code}." -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "Kategorija je dodana." -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "Kategorija je izbrisana." -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "Kategorija je promijenjena." -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 msgid "The category has been reordered." msgstr "Kategorija je ponovno naručena." -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "Pravilo oporezivanja je dodano." -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "Pravilo oporezivanja je izbrisano." -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "Pravilo oporezivanja je promijenjeno." -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "{user} je dodan u tim." -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "{user} je uklonjen iz tima." -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "{user} je pozvan u tim." -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "Poziv za {user} je ponovno poslan." -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "{user} se pridružio timu koristeći pozivnicu poslanu na {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "Postavke vašeg računa su promijenjene." -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "Vaša e-mail adresa je promijenjena u {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Vaša lozinka je promijenjena." - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "Vaš račun je omogućen." -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "Vaš račun je onemogućen." -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "Vaša e-mail adresa je promijenjena u {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "Vaša e-mail adresa je ažurirana." -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "Impersonirali ste {}." -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "Prestali ste se predstavljati kao {}." -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "Ovaj objekt je kreiran kloniranjem." -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "Organizator je promijenjen." -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "Postavke organizatora su promijenjene." -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "Podnožne poveznice su promijenjene." -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "Zakazan izvoz je dodan." -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "Zakazan izvoz je promijenjen." -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "Zakazan izvoz je izbrisan." -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "Zakazan izvoz je izvršen." -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "Zakazan izvoz nije uspio: {reason}." -#: pretix/control/logdisplay.py:702 +#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#, fuzzy +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." +msgstr "E-pošta je stavljena u red za slanje." + +#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#, fuzzy +#| msgid "The order details have been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." +msgstr "Detalji narudžbe su promijenjeni." + +#: pretix/control/logdisplay.py:710 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "Prihvaćanje poklon kartice za drugog organizatora je dodano." -#: pretix/control/logdisplay.py:703 +#: pretix/control/logdisplay.py:711 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "Prihvaćanje poklon kartice za drugog organizatora je uklonjeno." -#: pretix/control/logdisplay.py:704 +#: pretix/control/logdisplay.py:712 msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "Pozvan je novi prihvatitelj poklon kartica." -#: pretix/control/logdisplay.py:705 +#: pretix/control/logdisplay.py:713 msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "Prihvatitelj poklon kartice je uklonjen." -#: pretix/control/logdisplay.py:706 +#: pretix/control/logdisplay.py:714 msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "Izdavatelj poklon kartice je uklonjen ili odbijen." -#: pretix/control/logdisplay.py:707 +#: pretix/control/logdisplay.py:715 msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "Prihvaćen je novi izdavatelj poklon kartica." -#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#: pretix/control/logdisplay.py:716 msgid "The webhook has been created." msgstr "Webhook je kreiran." -#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#: pretix/control/logdisplay.py:717 msgid "The webhook has been changed." msgstr "Webhook je promijenjen." -#: pretix/control/logdisplay.py:710 +#: pretix/control/logdisplay.py:718 msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "Poslovi ponovnog pokušaja poziva webhooka su ručno ubrzani." -#: pretix/control/logdisplay.py:711 +#: pretix/control/logdisplay.py:719 msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "Poslovi ponovnog pokušaja poziva webhooka su odbačeni." -#: pretix/control/logdisplay.py:712 +#: pretix/control/logdisplay.py:720 msgid "The SSO provider has been created." msgstr "SSO pružatelj je kreiran." -#: pretix/control/logdisplay.py:713 +#: pretix/control/logdisplay.py:721 msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "SSO pružatelj je promijenjen." -#: pretix/control/logdisplay.py:714 +#: pretix/control/logdisplay.py:722 msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "SSO pružatelj je izbrisan." -#: pretix/control/logdisplay.py:715 +#: pretix/control/logdisplay.py:723 msgid "The SSO client has been created." msgstr "SSO klijent je kreiran." -#: pretix/control/logdisplay.py:716 +#: pretix/control/logdisplay.py:724 msgid "The SSO client has been changed." msgstr "SSO klijent je promijenjen." -#: pretix/control/logdisplay.py:717 +#: pretix/control/logdisplay.py:725 msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "SSO klijent je izbrisan." -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 msgid "The membership type has been created." msgstr "Vrsta članstva je kreirana." -#: pretix/control/logdisplay.py:719 +#: pretix/control/logdisplay.py:727 msgid "The membership type has been changed." msgstr "Vrsta članstva je promijenjena." -#: pretix/control/logdisplay.py:720 +#: pretix/control/logdisplay.py:728 msgid "The membership type has been deleted." msgstr "Vrsta članstva je izbrisana." -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 msgid "The sales channel has been created." msgstr "Prodajni kanal je kreiran." -#: pretix/control/logdisplay.py:722 +#: pretix/control/logdisplay.py:730 msgid "The sales channel has been changed." msgstr "Prodajni kanal je promijenjen." -#: pretix/control/logdisplay.py:723 +#: pretix/control/logdisplay.py:731 msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "Prodajni kanal je izbrisan." -#: pretix/control/logdisplay.py:724 +#: pretix/control/logdisplay.py:732 msgid "The account has been created." msgstr "Profil je kreiran." -#: pretix/control/logdisplay.py:725 +#: pretix/control/logdisplay.py:733 msgid "The account has been changed." msgstr "Profil je promijenjen." -#: pretix/control/logdisplay.py:726 +#: pretix/control/logdisplay.py:734 msgid "A membership for this account has been added." msgstr "Članstvo za ovaj profil je dodano." -#: pretix/control/logdisplay.py:727 +#: pretix/control/logdisplay.py:735 msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "Članstvo ovog profila je promijenjeno." -#: pretix/control/logdisplay.py:728 +#: pretix/control/logdisplay.py:736 msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "Članstvo ovog profila je izbrisano." -#: pretix/control/logdisplay.py:729 +#: pretix/control/logdisplay.py:737 msgid "The account has been disabled and anonymized." msgstr "Profil je onemogućen i anonimiziran." -#: pretix/control/logdisplay.py:730 +#: pretix/control/logdisplay.py:738 msgid "A new password has been requested." msgstr "Zatražena je nova lozinka." -#: pretix/control/logdisplay.py:731 +#: pretix/control/logdisplay.py:739 msgid "A new password has been set." msgstr "Nova lozinka je postavljena." -#: pretix/control/logdisplay.py:733 +#: pretix/control/logdisplay.py:741 msgid "The reusable medium has been created." msgstr "Ponovno upotrebljivi medij je kreiran." -#: pretix/control/logdisplay.py:734 +#: pretix/control/logdisplay.py:742 msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "Ponovno upotrebljivi medij je automatski kreiran." -#: pretix/control/logdisplay.py:735 +#: pretix/control/logdisplay.py:743 msgid "The reusable medium has been changed." msgstr "Ponovno upotrebljivi medij je promijenjen." -#: pretix/control/logdisplay.py:736 +#: pretix/control/logdisplay.py:744 msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "Medij je povezan s novom kartom." -#: pretix/control/logdisplay.py:737 +#: pretix/control/logdisplay.py:745 msgid "The medium has been connected to a new gift card." msgstr "Medij je povezan s novom poklon karticom." -#: pretix/control/logdisplay.py:739 +#: pretix/control/logdisplay.py:747 msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "Interni komentar događaja je ažuriran." -#: pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:748 msgid "The event has been canceled." msgstr "Događaj je otkazan." -#: pretix/control/logdisplay.py:741 +#: pretix/control/logdisplay.py:749 msgid "An event has been deleted." msgstr "Događaj je izbrisan." -#: pretix/control/logdisplay.py:742 +#: pretix/control/logdisplay.py:750 msgid "A removal process for personal data has been started." msgstr "Pokrenut je postupak uklanjanja osobnih podataka." -#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#: pretix/control/logdisplay.py:751 msgid "A removal process for personal data has been completed." msgstr "Postupak uklanjanja osobnih podataka je dovršen." -#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#: pretix/control/logdisplay.py:757 msgid "The user has been created." msgstr "Korisnik je kreiran." -#: pretix/control/logdisplay.py:750 +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "Dvofaktorska autentifikacija je omogućena." -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "Dvofaktorska autentifikacija je onemogućena." -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "Vaši hitni kodovi za dvofaktorsku autentifikaciju su regenerirani." -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "Generiran je hitni kod za dvofaktorsku autentifikaciju." -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "Obavijesti su omogućene." -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "Obavijesti su onemogućene." -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "Vaše postavke obavijesti su promijenjene." -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "Ovaj korisnik je anonimiziran." -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "E-pošta za resetiranje lozinke poslana." -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "Lozinka je resetirana." -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "Organizator \"{name}\" je izbrisan." -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "Vaučer je poslan osobi na listi čekanja." -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "Unos je prebačen na drugu listu čekanja." -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "Tim je kreiran." -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "Postavke tima su promijenjene." -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "Tim je izbrisan." -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "Ulaz je kreiran." -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "Ulaz je promijenjen." -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "Ulaz je izbrisan." -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "Datum događaja je izbrisan." -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "Datum događaja je otkazan." -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "Datum događaja je promijenjen." -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "Datum događaja je kreiran." -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "Kvota je dodana na datum događaja." -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "Kvota je promijenjena na datumu događaja." -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "Kvota je uklonjena s datuma događaja." -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "Uređaj je kreiran." -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "Uređaj je promijenjen." -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "Pristup uređaju je opozvan." -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "Uređaj je inicijaliziran." -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "Pristupni token uređaja je regeneriran." -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "Poklon kartica je kreirana." -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "Poklon kartica je promijenjena." -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "Izvršena je ručna transakcija." -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +#, fuzzy +#| msgid "This payment has been canceled." +msgid "A payment has been performed." +msgstr "Ovo plaćanje je otkazano." + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +#, fuzzy +#| msgid "The refund has been processed." +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "Povrat novca je obrađen." + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "Token \"{name}\" je kreiran." -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "Token \"{name}\" je opozvan." -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 #, fuzzy #| msgid "The check-in list has been deleted." msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "Lista za prijavu je izbrisana." -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Dodatak je omogućen." -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "Dodatak je onemogućen." -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, python-brace-format msgid "Plugin {val}" msgstr "Dodatak {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "Meta svojstvo je dodano ovom događaju." -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "Meta svojstvo je uklonjeno s ovog događaja." -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "Meta svojstvo je promijenjeno na ovom događaju." -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "Postavke događaja su promijenjene." -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "Postavke preuzimanja karata su promijenjene." -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "Trgovina je pokrenuta." -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "Trgovina je ugašena." -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "Trgovina je prebačena u testni mod." -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "Testni mod je onemogućen." -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "Događaj je kreiran." -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "Detalji događaja su promijenjeni." -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "Opcija odgovora je dodana pitanju." -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "Opcija odgovora je uklonjena s pitanja." -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "Opcija odgovora je promijenjena." -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "Korisnik je dodan u tim događaja." -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "Korisnik je pozvan u tim događaja." -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "Dozvole korisnika su promijenjene." -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "Korisnik je uklonjen iz tima događaja." -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "Lista za prijavu je dodana." -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "Lista za prijavu je izbrisana." -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "Lista za prijavu je promijenjena." -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, python-brace-format msgid "Check-in list {val}" msgstr "Lista check-ina {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "Proizvod je kreiran." -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "Proizvod je promijenjen." -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 msgid "The product has been reordered." msgstr "Proizvod je ponovno naručen." -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "Proizvod je izbrisan." -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "Dodatak je dodan ovom proizvodu." -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "Dodatak je uklonjen s ovog proizvoda." -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "Dodatak je promijenjen na ovom proizvodu." -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "Paketna stavka je dodana ovom proizvodu." -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "Paketna stavka je uklonjena s ovog proizvoda." -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "Paketna stavka je promijenjena na ovom proizvodu." -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been added to this product." msgid "A program time has been added to this product." msgstr "Dodatak je dodan ovom proizvodu." -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been changed on this product." msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "Dodatak je promijenjen na ovom proizvodu." -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been removed from this product." msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "Dodatak je uklonjen s ovog proizvoda." -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "Varijacija \"{value}\" je kreirana." -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "Varijacija \"{value}\" je izbrisana." -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "Varijacija \"{value}\" je promijenjena." -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "Plaćanje {local_id} je potvrđeno." -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "Plaćanje {local_id} je otkazano." -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "Otkazivanje plaćanja {local_id} nije uspjelo." -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "Plaćanje {local_id} je pokrenuto." -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "Plaćanje {local_id} nije uspjelo." -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "Narudžba nije mogla biti označena kao plaćena: {message}" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "Narudžba je preplaćena." -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "Povrat novca {local_id} je kreiran." -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "Povrat novca {local_id} je kreiran od strane vanjskog entiteta." -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "Kupac je zatražio da izdate povrat novca." -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "Povrat novca {local_id} je dovršen." -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "Povrat novca {local_id} je otkazan." -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "Povrat novca {local_id} nije uspio." -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "Kvota je dodana." -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "Kvota je izbrisana." -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "Kvota je promijenjena." -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "Kvota je zatvorena." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Kvota je ponovno otvorena." -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "Pitanje je dodano." -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "Pitanje je izbrisano." -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "Pitanje je promijenjeno." -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "Pitanje je ponovno naručeno." -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "Popust je dodan." -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "Popust je izbrisan." -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "Popust je promijenjen." -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" "\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "Unos je uklonjen s liste čekanja." -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "Unos na listi čekanja je promijenjen." -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "Unos je dodan na listu čekanja." @@ -17271,6 +17472,13 @@ msgstr "SSO pružatelji" msgid "Devices" msgstr "Uređaji" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Send out emails" +msgid "Outgoing emails" +msgstr "Pošalji e-pošte" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -17462,7 +17670,7 @@ msgstr "Postavi novu lozinku" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -17900,7 +18108,7 @@ msgstr "Otkaži" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -17940,6 +18148,8 @@ msgstr "Izbriši" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -18064,6 +18274,7 @@ msgstr "Nije pronađen zapis o sudioniku." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -18078,6 +18289,7 @@ msgstr "Vremenska oznaka" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -18402,6 +18614,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "Plati sada" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -19349,6 +19562,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "Proces odobrenja narudžbe" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "Prilozi" @@ -19359,7 +19573,7 @@ msgstr "Postavke plaćanja" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "Omogućeno" @@ -19441,28 +19655,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Vaše promjene su spremljene." @@ -21753,13 +21967,13 @@ msgstr "Detalji narudžbe: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "Odobri" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "Odbij" @@ -21798,7 +22012,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "Povrat za preplatu" @@ -22908,6 +23122,7 @@ msgstr "Narudžba plaćena / ukupno" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -22984,12 +23199,12 @@ msgid "Select action" msgstr "Odaberi radnju" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Povrat preplaćenog iznosa" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "Označi kao zastarjelo ako je kašnjeno" @@ -23695,6 +23910,12 @@ msgstr "Promjena e-pošte korisničkog računa" msgid "Customer account password reset" msgstr "Resetiranje lozinke korisničkog računa" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "Customer account registration" +msgid "Customer account security notification" +msgstr "Registracija korisničkog računa" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "Izbriši vrstu članstva:" @@ -23729,6 +23950,123 @@ msgid "" "This can be used to enable products like year passes, tickets of ten, etc." msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email settings" +msgid "Email details" +msgstr "Postavke e-pošte" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +#, fuzzy +#| msgctxt "mail_header" +#| msgid "From" +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "Od" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "You will be refunded" +msgid "will be retried" +msgstr "Bit će vam refundirano" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "Datum kreiranja" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +#, fuzzy +#| msgid "Email content" +msgid "HTML content" +msgstr "Sadržaj e-pošte" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Image content" +msgid "Text content" +msgstr "Sadržaj slike" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Headers" +msgstr "Slika zaglavlja" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "You haven't created any rules yet." +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "Još niste kreirali nijedno pravilo." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Context" +msgstr "Sadržaj" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Event:" +msgid "Sent:" +msgstr "Događaj:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, fuzzy, python-format @@ -25058,16 +25396,23 @@ msgstr "Hitni tokeni" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" -msgstr "Neiskorišteni tokeni:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." +msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +#, fuzzy +#| msgid "You don’t have any memberships in your account yet." +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "Još nemate članstava na svom računu." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "Generiraj nove hitne tokene" @@ -25355,12 +25700,6 @@ msgstr "Kopiraj kodove" msgid "Voucher details" msgstr "Detalji vaučera" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "Učinak cijene" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -25725,69 +26064,69 @@ msgstr "Taj broj stranice nije cijeli broj" msgid "That page number is less than 1" msgstr "Taj broj stranice je manji od 1" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " "before." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " "team." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "Sada ste dio tima \"{}\"." -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "Dobrodošli u pretix! Sada ste dio tima \"{}\"." -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " "one email every 24 hours." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " "three days and that the link can only be used once." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "Nismo uspjeli pronaći korisnika za kojeg ste zatražili novu lozinku." -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "Sada se možete prijaviti koristeći svoju novu lozinku." -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "Molimo pokušajte ponovno." -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 #, fuzzy #| msgid "Two-factor authentication is required to log in" msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "Za prijavu je potrebna dvofaktorska autentifikacija" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "Nevažeći kod, pokušajte ponovno." @@ -25818,10 +26157,10 @@ msgstr "Nova lista za prijavu je kreirana." #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -26003,8 +26342,8 @@ msgstr "Redoslijed popusta je ažuriran." #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "Neki od navedenih ID-ova objekata su nevažeći." @@ -26050,8 +26389,8 @@ msgstr "Vaša narudžba: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Nepoznati renderer e-pošte." -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Zatražili ste nevažeći tip izlaza za kartu." @@ -26098,11 +26437,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "Komentar je ažuriran." -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "Nije moguće ažurirati komentar." @@ -26247,8 +26586,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "Redoslijed kategorija je ažuriran." #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Nisu svi objekti odabrani." @@ -26348,6 +26687,24 @@ msgstr "Odabrani proizvod je izbrisan." msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "Odabrani proizvod je deaktiviran." +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Sending of an email has failed." +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "Slanje e-pošte nije uspjelo." +msgstr[1] "Slanje e-pošte nije uspjelo." +msgstr[2] "Slanje e-pošte nije uspjelo." + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "E-pošta je stavljena u red za slanje." +msgstr[1] "E-pošta je stavljena u red za slanje." +msgstr[2] "E-pošta je stavljena u red za slanje." + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -26445,83 +26802,83 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Pristup odabranoj aplikaciji je opozvan." -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 #, fuzzy #| msgid "We could not save your changes. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Nismo mogli spremiti vaše promjene. Pogledajte detalje u nastavku." -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "Nepoznati kôd narudžbe ili nemate dopuštenje za pristup ovoj narudžbi." -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Preuzimanje karata nije omogućeno za ovaj proizvod." -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "Narudžba je izbrisana." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "Samo narudžbe kreirane u testnom modu mogu biti izbrisane." -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "Narudžba je odbijena i stoga je sada otkazana." -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Ovo plaćanje je otkazano." -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Ovo plaćanje trenutno ne može biti otkazano." -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "Povrat novca je otkazan." -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Ovaj povrat novca trenutno ne može biti otkazan." -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "Povrat novca je obrađen." -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Ovaj povrat novca trenutno ne može biti obrađen." -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "Povrat novca je označen kao obavljen." -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "Vaš zahtjev za otkazivanje" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -26532,72 +26889,66 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "Plaćanje je označeno kao dovršeno." -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Ovo plaćanje trenutno ne može biti potvrđeno." -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Unijeli ste narudžbu u događaju s drugom valutom." -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "Povrat novca od {} je obrađen." -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "Vaš kod poklon kartice" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -26610,195 +26961,184 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "Plaćanje je uspješno kreirano." -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "Nije naveden VAT ID." -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "Nije navedena zemlja." -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "PDV ID nije mogao biti provjeren jer ova zemlja nije podržana." -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Ovaj VAT ID je valjan." -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "Nepoznati račun." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "Računi se ne mogu mijenjati nakon što su kreirani." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 #, fuzzy #| msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "Računi se ne mogu mijenjati nakon što su kreirani." -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "Račun je već otkazan." -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "Datoteka računa je već izvezena." -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Datoteka računa je prestara da bi se ponovno generirala." -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "Račun je očišćen od osobnih podataka." -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Račun je očišćen od osobnih podataka." -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The invoice has already been canceled." msgid "The invoice has been canceled." msgstr "Račun je već otkazan." -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "E-pošta je stavljena u red za slanje." -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Ovaj račun nije pronađen" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "Datoteka računa više nije pohranjena na poslužitelju." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "Rok plaćanja je promijenjen." -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Ova radnja je dopuštena samo za narudžbe na čekanju." -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Ova radnja je dopuštena samo za otkazane narudžbe." -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Došlo je do greške. Pogledajte detalje u nastavku." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "Narudžba je promijenjena i korisnik je obaviješten." -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "Narudžba je promijenjena." -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Ništa u narudžbi nije trebalo biti promijenjeno." -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "Nismo mogli poslati e-poštu. Pogledajte detalje u nastavku." -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Predmet: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Vaša poruka je stavljena u red i bit će poslana na {}." -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "Neuspješno slanje e-pošte sljedećem korisniku: {}" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Ne postoji narudžba s navedenim kodom narudžbe." -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "Odabrani izvoznik nije pronađen." -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -26806,23 +27146,23 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "Nemate dovoljno dozvola za izvršavanje ovog izvoza." -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "Vaš raspored izvoza je spremljen, ali nije planiran sljedeći izvoz." -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "Izvoz: {title}" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -26830,25 +27170,25 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "Sve narudžbe su otkazane." -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "Vaš unos nije bio valjan." @@ -26908,23 +27248,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "Tim je kreiran. Sada možete dodati članove u tim." #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "Vaše promjene nisu mogle biti spremljene." @@ -26948,50 +27288,50 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "Odabrani tim je izbrisan." -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "Član je uklonjen iz tima." -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "Odabran je nevažeći poziv." -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "Poziv je opozvan." -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "Poziv je ponovno poslan." -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "Odabran je nevažeći token." -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "Token je opozvan." -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "Korisnici moraju imati pretix profil prije nego što mogu biti pozvani." -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "Novi član je pozvan u tim." -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "Novi član je dodan u tim." -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -26999,25 +27339,25 @@ msgid "" "again here." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "Ovaj uređaj je uspješno postavljen." -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "Ovaj uređaj trenutno nema pristup." -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "Pristup ovom uređaju je opozvan." -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "Svi neobrađeni webhookovi su zaustavljeni od ponovnog pokušaja." @@ -27025,114 +27365,114 @@ msgstr "Svi neobrađeni webhookovi su zaustavljeni od ponovnog pokušaja." msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "Odabrani organizator je pozvan." -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 msgid "The selected connection has been removed." msgstr "Odabrana veza je uklonjena." -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "Odabrana veza je prihvaćena." -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "Poklon kartice ne smiju imati negativne vrijednosti." -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "Transakcija nije mogla biti poništena." -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "Transakcija je poništena." -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "Vaš unos je bio nevažeći, pokušajte ponovno." -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "Ručna transakcija je spremljena." -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "Poklon kartica je kreirana i sada se može koristiti." -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "Svi događaji (na koje imam pristup)" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "Odabrani ulaz je izbrisan." -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "Ne možete postaviti zadanu vrijednost koja nije valjana vrijednost." -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "Svojstvo je kreirano." -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "Odabrano svojstvo je izbrisano." -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 msgid "The order of properties has been updated." msgstr "Redoslijed svojstava je ažuriran." -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "Odabrani objekt je izbrisan." -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "Pružatelj usluge je kreiran." -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " "it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "Korisnički račun je anonimiziran." -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 msgid "This channel can not be deleted." msgstr "Ovaj kanal ne može biti izbrisan." -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "Odabrani prodajni kanal je izbrisan." -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "Redoslijed prodajnih kanala je ažuriran." @@ -27223,7 +27563,7 @@ msgstr "Narudžba {}" msgid "Voucher {}" msgstr "Vaučer {}" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "Lozinka koju ste unijeli bila je nevažeća, pokušajte ponovno." @@ -27291,35 +27631,40 @@ msgstr "Dvofaktorska autentifikacija je sada onemogućena za vaš račun." #: pretix/control/views/user.py:633 msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "Vaše obavijesti su onemogućene." -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "Vaše postavke obavijesti su spremljene." -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "Vaš komentar je spremljen." -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address was already verified." msgstr "Vaša e-mail adresa je ažurirana." -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 #, fuzzy #| msgid "We failed to process your authentication request, please try again." msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." @@ -27327,36 +27672,36 @@ msgstr "" "Nismo uspjeli obraditi vaš zahtjev za autentifikaciju, molimo pokušajte " "ponovno." -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "Vaša e-mail adresa je promijenjena u {email}." -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "Vaša e-mail adresa je promijenjena u {email}." -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 #, fuzzy #| msgid "The verification code was incorrect, please try again." msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "Kôd za provjeru je bio netočan, pokušajte ponovno." -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "Poslali smo e-poštu s daljnjim uputama." -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -27365,7 +27710,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "Novi korisnik je kreiran." @@ -27467,55 +27812,6 @@ msgstr "Ovo nije serija događaja." msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "Unos na listi čekanja je prebačen." -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -#, fuzzy -#| msgid "French" -msgid "French Guiana" -msgstr "Francuski" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "do" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" -"Datoteka koju ste prenijeli ima vrlo velik broj piksela, molimo prenesite " -"sliku manjih dimenzija." - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" -"Otvorite BezahlCode u svojoj bankovnoj aplikaciji da započnete proces " -"plaćanja." - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "Otkrivena prijava s novog izvora" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -msgid "Unknown country" -msgstr "Nepoznata država" - #: pretix/multidomain/models.py:36 msgid "Organizer domain" msgstr "Domena organizatora" @@ -28119,8 +28415,8 @@ msgstr "Molimo prenesite cijeli iznos na sljedeći bankovni račun:" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -28177,17 +28473,17 @@ msgstr "Povrat novca" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Račun je poslan na određenu e-mail adresu." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "Automatska podjela na više narudžbi nije moguća." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "Narudžba je već otkazana." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "Valute se ne podudaraju." @@ -28301,7 +28597,7 @@ msgstr "" "formatu." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -28551,7 +28847,7 @@ msgstr "Narudžba već plaćena" msgid "Discard" msgstr "Odbaci" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." @@ -28559,39 +28855,35 @@ msgstr "" "Negativan iznos, ali povrat se ne može evidentirati, molimo prvo izvršite " "ručni povrat." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "Problem pri slanju e-pošte." - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "Nepoznati kod narudžbe" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "Tekst pretrage" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "min" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "max" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "Obrazac za filtriranje nije valjan." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Sve neriješene transakcije su odbačene." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Morate odabrati datoteku za uvoz." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -28599,13 +28891,13 @@ msgstr "" "Nismo uspjeli otkriti vrstu datoteke za ovaj uvoz. Molimo kontaktirajte " "podršku za pomoć." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "Nismo uspjeli obraditi vaš unos." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -28613,7 +28905,7 @@ msgstr "" "Žao nam je, ali nismo uspjeli uvesti ovu CSV datoteku. Molimo kontaktirajte " "podršku za pomoć." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." @@ -28621,19 +28913,19 @@ msgstr "" "Žao nam je, ali otkrili smo da je ova datoteka prazna. Molimo kontaktirajte " "podršku za pomoć." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "Nevažeći ulazni podaci." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Morate odabrati stupac koji sadrži referencu plaćanja." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "Nije odabrana valuta." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " @@ -28642,7 +28934,7 @@ msgstr "" "Nismo uspjeli pronaći podatke o bankovnom računu za povrat {refund_id}. " "Označen je kao neuspješan." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "Nisu pronađene valjane narudžbe." @@ -28717,7 +29009,7 @@ msgstr "Automatski check-in" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "Tajna" @@ -28765,7 +29057,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "Vrijeme učitavanja" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -28780,10 +29072,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "Potpuno prilagodljiva metoda plaćanja za ručnu obradu." #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -28795,45 +29087,45 @@ msgstr "" "Prihvaćaj plaćanja sa svojim PayPal računom. PayPal je jedna od " "najpopularnijih metoda plaćanja diljem svijeta." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "PayPal račun" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "{text}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "Kliknite ovdje za tutorial o tome kako dobiti potrebne ključeve" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "Krajnja točka" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "Prefiks reference" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "Postfiks reference" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." @@ -28841,27 +29133,27 @@ msgstr "" "Bilo koja vrijednost unesena ovdje bit će dodana iza uobičajene reference za " "rezervaciju koja sadrži broj narudžbe." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "Prekini vezu s PayPalom" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "Imali smo problema u komunikaciji s PayPalom" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." @@ -28869,8 +29161,8 @@ msgstr "" "Nismo uspjeli obraditi vaše plaćanje. Pogledajte detalje u nastavku kako " "nastaviti." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -28878,30 +29170,25 @@ msgstr "" "PayPal još nije odobrio plaćanje. Obavijestit ćemo vas čim se plaćanje " "dovrši." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "Došlo je do greške pri slanju potvrdne e-pošte." - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "Povrat iznosa putem PayPala nije uspio: {}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "Plaćanje za ovaj račun je već primljeno." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "PayPal ID plaćanja" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "PayPal ID prodaje" @@ -28999,22 +29286,22 @@ msgstr "" "eps, iDEAL i mnoge druge svojim kupcima - čak im ni PayPal račun nije " "potreban. PayPal je jedna od najpopularnijih metoda plaćanja diljem svijeta." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "PayPal ID trgovca" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " "reason, this payment method is always active." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "Alternativne metode plaćanja" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -29024,11 +29311,11 @@ msgid "" "PayPal Plus." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "Onemogući SEPA izravno zaduženje" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -29037,54 +29324,54 @@ msgid "" "Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "Omogući Kupi sada, plati kasnije" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " "getting your money right away." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "-- Automatski --" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "Zemlja kupca" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " "or connect pretix to an existing one." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "Poveži se s {icon} PayPalom" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "PayPal ne obrađuje plaćanja u valuti vašeg događaja." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" "Molimo provjerite ovu PayPal stranicu za potpuni popis podržanih valuta." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -29093,15 +29380,15 @@ msgid "" "to send any payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "" "Došlo je do pogreške tijekom povezivanja s PayPalom, molimo pokušajte " "ponovno." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -29109,28 +29396,28 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "" "Nešto je pošlo po zlu prilikom zahtjeva za status plaćanja. Molimo pokušajte " "ponovno." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "Možda ćete morati omogućiti JavaScript za PayPal plaćanja." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "PayPal APM" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "PayPal alternativni načini plaćanja" @@ -29623,7 +29910,7 @@ msgstr "Ograniči na narudžbe kreirane prije" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "Svi koji su napravili narudžbu" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" @@ -29631,7 +29918,7 @@ msgstr "" "Svaki sudionik (povratak na kontakt narudžbe ako nije navedena e-mail adresa " "sudionika)" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "Oba (sve kontakt adrese narudžbi i sve e-mail adrese sudionika)" @@ -29706,92 +29993,92 @@ msgstr "Molimo odredite dane i vrijeme pomaka" msgid "Please specify a product" msgstr "Molimo odredite proizvod" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "zakazano" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "završeno" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "propušteno" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "Svi koji su kreirali narudžbu ulaznica" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "Svi" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "Svi koji su ili su bili check-inani" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "Svi koji nikada nisu bili check-inani" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "Ograniči proizvode" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 msgid "Restrict to orders with status" msgstr "Ograniči na narudžbe sa statusom" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "Ograniči na status check-ina" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "Datum slanja" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Vrijeme dana" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "Pošalji e-poštu na" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "Samo omogućena pravila se stvarno šalju" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "na {date} u {time}" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -30359,7 +30646,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Plaćanja kreditnom karticom" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" @@ -30376,11 +30663,11 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -30414,19 +30701,19 @@ msgstr "" "Molimo navedite svoje SEPA Creditor Mandate Name, koji će biti prikazan " "korisniku." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 #, fuzzy #| msgid "Payment by bank transfer" msgid "Pay by bank" @@ -30438,15 +30725,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "Swish" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "Affirm" @@ -30454,7 +30741,7 @@ msgstr "Affirm" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "Dostupno samo za plaćanja između $50 i $30,000." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "Klarna" @@ -30478,11 +30765,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "MobilePay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "Odredište" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: Hungarian " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" "May be shown to the end user or used e.g. as part of a payment reference." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 msgid "Late fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6422,7 +6532,7 @@ msgstr "" msgid "Gift card" msgstr "Ajándékutalvány" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6430,58 +6540,58 @@ msgstr "Ajándékutalvány" msgid "Value" msgstr "Érték" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 #, fuzzy #| msgid "Cart expired" msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "A kosár lejárt" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "Ezt a megjegyzést feltüntetjük neked a számlán." -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Transmission type" msgstr "Kifizetett megrendelések" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 msgid "Certificate" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -6799,7 +6909,7 @@ msgstr "" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 #, fuzzy #| msgid "ZIP code" @@ -6861,12 +6971,12 @@ msgstr "" msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -7112,15 +7222,15 @@ msgstr "" msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7491,7 +7601,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "" @@ -7526,7 +7636,7 @@ msgstr "" msgid "Order position number" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "" @@ -7690,7 +7800,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "" @@ -7732,7 +7842,7 @@ msgstr "" msgid "Event location" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "Randomváros" @@ -7772,8 +7882,8 @@ msgid "" "2x Add-on 2" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "" @@ -7936,7 +8046,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "" @@ -8038,19 +8148,19 @@ msgid "" "offline scanning – please refer to documentation or support for details)" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 #, fuzzy #| msgid "Your information" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Az adataid" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8069,11 +8179,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -8107,14 +8217,14 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "Nem válaszhatsz több mint %s tételt ebben a rendelésben." msgstr[1] "Nem válaszhatsz több mint %s tételt ebben a rendelésben." -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8122,7 +8232,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8143,7 +8253,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -8185,7 +8295,7 @@ msgstr "" msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8277,15 +8387,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8296,7 +8406,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8311,7 +8421,7 @@ msgstr[1] "" "Legalább %(min)s kiegészítőt kell választanod a %(cat)s kategóriából ehhez a " "termékhez: %(base)s" -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8431,27 +8541,27 @@ msgstr "" msgid "week day" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -8631,13 +8741,18 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 #, fuzzy #| msgid "The selected date does not exist in this event series." msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "A kiválasztott dátum nem érvényes erre az eseménysorozatra." -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "Naptár meghívó" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -8645,7 +8760,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ezt az emailt a következő eseményre való rendelésed kapcsán küldtük: {event}" -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -8654,18 +8769,13 @@ msgstr "" "Megtekintheted a rendelés részleteit a következő címen:\n" "{orderurl}" -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" "Azért küldtük ezt az e-mailt mert rendeltél jegyet a következő eseményre: " "{event}" -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "Naptár meghívó" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -8770,7 +8880,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -8799,39 +8909,39 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "Bizonyos tételek ára megváltozott. Lásd lejjebb a részleteket." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8842,17 +8952,17 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "A foglalási időszak véget ért." -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "A felhasznált kuponkód nincs az adatbázisunkban." -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -8861,67 +8971,67 @@ msgstr "" "Az egyik felhasznált kuponkód már elérte a maximális felhasználások számát. " "A tételt amire használtad eltávolítottuk a kosárból." -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The order was not canceled." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "" @@ -8932,103 +9042,103 @@ msgid "" "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "A lemondási díj nem lehet magasabb a rendelés áránál." -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 #, fuzzy #| msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "A rendeléshez tartozó fizetési mód nem változtatható meg." -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9097,7 +9207,7 @@ msgstr "" msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "" @@ -9171,7 +9281,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "" @@ -9185,37 +9295,43 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -9223,73 +9339,73 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " "different tickets or gift cards later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 #, fuzzy #| msgid "Ticket design" msgid "Length of barcodes" msgstr "Jegy design" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -9297,27 +9413,27 @@ msgid "" "price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9329,134 +9445,134 @@ msgid "" "enable this in the email settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " "order confirmation will always be required regardless of this setting." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 #, fuzzy #| msgid "Pending total" msgid "Rounding of taxes" msgstr "Jelenlegi összeg" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " "locations." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Require a business address" msgstr "Kifizetett megrendelések" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 msgid "Custom recipient field label" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -9465,100 +9581,100 @@ msgid "" "on the invoice below the headline. The field will not be required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 msgid "Custom recipient field help text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, python-brace-format msgid "" "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " "business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 msgid "Require VAT ID in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9569,101 +9685,101 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 #, fuzzy #| msgid "Ticket design" msgid "Length of ticket codes" msgstr "Jegy design" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 #, fuzzy #| msgid "Presale not started" msgid "Set payment term" msgstr "Elővétel nem kezdődött el" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9671,11 +9787,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9683,13 +9799,13 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 #, fuzzy #| msgid "Presale not started" msgid "Payment term in minutes" msgstr "Elővétel nem kezdődött el" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9697,35 +9813,35 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 #, fuzzy #| msgid "Cart expired" msgid "Expiration delay" msgstr "A kosár lejárt" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9734,18 +9850,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -9753,211 +9869,211 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 #, fuzzy #| msgid "Gift card code" msgid "Use default tax rate" msgstr "Ajándékutalvány-kód" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Számla kelte" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 msgid "Date of service" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 #, fuzzy #| msgid "Limit to events" msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "Események limitje" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -9965,39 +10081,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10005,11 +10121,11 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 msgid "This shop represents an event" msgstr "Ez egy esemény boltja" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10018,45 +10134,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10064,11 +10180,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10077,22 +10193,22 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10101,53 +10217,53 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10156,11 +10272,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10170,62 +10286,62 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10234,11 +10350,11 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10246,45 +10362,45 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Lista" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 #, fuzzy #| msgid "The selected date does not exist in this event series." msgid "" @@ -10292,51 +10408,51 @@ msgid "" "settings." msgstr "A kiválasztott dátum nem érvényes erre az eseménysorozatra." -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10344,53 +10460,53 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10399,11 +10515,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10412,77 +10528,77 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10490,109 +10606,109 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 msgid "Terms of cancellation" msgstr "Lemondási feltételek" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 #, fuzzy #| msgid "API meta information" msgid "Accessibility information URL" msgstr "API meta-információ" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10603,56 +10719,56 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "API meta-információ" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 #, fuzzy #| msgid "Additional information required" msgid "Accessibility information title" msgstr "Több információ szükséges" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, fuzzy #| msgid "API meta information" msgid "Accessibility information text" msgstr "API meta-információ" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "Eseményleírás" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10662,52 +10778,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "A rendelésed: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Az esemény regisztrációd: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10734,12 +10850,12 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Rendeléseid a következő eseményre: {event}" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10763,7 +10879,7 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10788,7 +10904,7 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10815,7 +10931,7 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10844,7 +10960,7 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10877,11 +10993,11 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -10893,7 +11009,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10918,12 +11034,12 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "A rendelésed módosult: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10948,12 +11064,12 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Rendelés kifizetve: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10983,12 +11099,12 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Esemény regisztráció visszaigazolás: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11014,24 +11130,24 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your orders for {event}" msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "{event} rendeléseid" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11060,12 +11176,12 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "A rendelésed fizetésre vár: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11092,12 +11208,12 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Részleges fizetés érkezett: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11130,12 +11246,12 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Sikertelen fizetés: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11168,12 +11284,12 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Sorra kerültél a várólistán: {event}" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11230,12 +11346,12 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Rendelés törölve: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11264,12 +11380,12 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Rendelés elfogadva és fizetésre vár: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11299,7 +11415,7 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11323,12 +11439,12 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Rendelés elfogadva és visszaigazolva: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11355,12 +11471,12 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Rendelés elutasítva: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11389,7 +11505,7 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11410,12 +11526,12 @@ msgstr "" "\n" "A szervezől" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11438,12 +11554,12 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "A jegyed letölthető: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11467,7 +11583,7 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11491,12 +11607,12 @@ msgstr "" "\n" "A szervezől" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Aktiváld a fiókodat: {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11531,12 +11647,12 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "E-mail cím megerősítése: {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11571,12 +11687,12 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Új jelszó megadása: {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11611,57 +11727,98 @@ msgstr "" "\n" "A szervezők" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Activate your account at {organizer}" +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "Aktiváld a fiókodat: {organizer}" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" +"Kedves {name}!\n" +"\n" +"Kérted az e-mail címed megváltoztatását a következő oldalon: {organizer}!\n" +"\n" +"A változtatás megerősítéséhez kattints a következő címre:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"A link egy napig érvényes.\n" +"\n" +"Ha nem te kérted, kérjük hagyd figyelmen kívül ezt az e-mailt.\n" +"\n" +"Üdvözlettel:\n" +"\n" +"A szervezők" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11670,26 +11827,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11698,25 +11855,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11725,79 +11882,79 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -11805,15 +11962,15 @@ msgstr "" "Kérjük helyes e-mail címet adjál meg. Küldeni fogunk egy linket amire " "szükséged lesz, hogy hozzáférjél késöbb a rendelésedhez." -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11821,68 +11978,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11890,194 +12047,194 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 #, fuzzy #| msgid "Presale not started" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Elővétel nem kezdődött el" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -12110,57 +12267,57 @@ msgid "" "accounts." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " "will be conserved." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -12176,8 +12333,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "" #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "Visszalépés" @@ -12241,7 +12398,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have access to this page." msgstr "" -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -12853,13 +13010,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 msgctxt "tax_id_swiss" msgid "UID" msgstr "" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_italy" @@ -12867,7 +13024,7 @@ msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "Adószám" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_greece" @@ -12875,7 +13032,7 @@ msgid "VAT ID / TIN" msgstr "Adószám" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_spain" @@ -12883,7 +13040,7 @@ msgid "VAT ID / NIF" msgstr "Adószám" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_portugal" @@ -12962,8 +13119,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "" @@ -13179,6 +13336,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -13186,330 +13351,330 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 -msgid "Subject sent to order contact address" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 #: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 -msgid "Text sent to order contact address" +msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 #: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +msgid "Text sent to order contact address" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 #, fuzzy #| msgid "Ticket design" msgid "Ticket code generator" msgstr "Jegy design" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 #, fuzzy #| msgid "Presale not started" msgid "Sale not allowed" msgstr "Elővétel nem kezdődött el" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 #, fuzzy #| msgid "Gift card code" msgid "Default tax code" msgstr "Ajándékutalvány-kód" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -13517,48 +13682,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -13566,27 +13731,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -13595,33 +13760,33 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Kérjük adj meg kevesebb mint 25 címzettet." -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Valid orders" msgstr "Kifizetett megrendelések" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Paid or confirmed" msgstr "Kifizetett megrendelések" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -13629,77 +13794,77 @@ msgstr "Kifizetett megrendelések" msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "Lemondások" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 #, fuzzy #| msgid "Presale not started" msgid "Payment process" msgstr "Elővétel nem kezdődött el" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -13707,108 +13872,109 @@ msgstr "" msgid "Approval pending" msgstr "Engedélyre vár" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 #, fuzzy #| msgid "Presale not started" msgid "Payment created until" msgstr "Elővétel nem kezdődött el" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Paid from" msgstr "Kifizetett megrendelések" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -13818,69 +13984,69 @@ msgstr "" msgid "Paid" msgstr "Fizetett" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Elővétel nem kezdődött el" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Elővétel vége" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13890,62 +14056,62 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "Tagságok" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -13953,162 +14119,162 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 #, fuzzy #| msgid "Redirection URIs" msgid "All directions" msgstr "Átirányítási URI-k" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -14123,23 +14289,29 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Email address" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "E-mail cím" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "" @@ -15199,82 +15371,92 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "Telefonszám" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 #, fuzzy #| msgid "Target URL" msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "Cél URL" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 #, fuzzy #| msgid "Client ID" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "Kliens ID" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 #, fuzzy #| msgid "Client secret" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Kliens titok" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -15282,17 +15464,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -15300,19 +15482,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "Szervező rövidített név" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -15321,23 +15503,23 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 #, fuzzy #| msgid "The selected date does not exist in this event series." msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "A kiválasztott dátum nem érvényes erre az eseménysorozatra." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -15433,7 +15615,7 @@ msgstr "" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "" -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "" @@ -15488,6 +15670,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -15631,1471 +15814,1497 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " "#{addon_to}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", was uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " "uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", error code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " "code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", " "type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " "uploaded even though it has been scanned already." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " "scanned before on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "A megrendelés sztornózva lett." -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The order has been reactivated." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The customer account has been changed." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "An invoice email has been sent." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The category has been reordered." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The organizer has been changed." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The footer links have been changed." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "A scheduled export has been added." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:702 -msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:703 -msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:704 -#, fuzzy -#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgid "A new gift card acceptor has been invited." -msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." - -#: pretix/control/logdisplay.py:705 -#, fuzzy -#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgid "A gift card acceptor has been removed." -msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." - -#: pretix/control/logdisplay.py:706 -#, fuzzy -#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgid "A gift card issuer has been removed or declined." -msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." - -#: pretix/control/logdisplay.py:707 -#, fuzzy -#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgid "A new gift card issuer has been accepted." -msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." - #: pretix/control/logdisplay.py:708 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgid "The webhook has been created." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." #: pretix/control/logdisplay.py:709 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgid "The webhook has been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." #: pretix/control/logdisplay.py:710 -msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." +msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:711 -#, fuzzy -#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." -msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." +msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." +msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:712 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgid "The SSO provider has been created." +msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." #: pretix/control/logdisplay.py:713 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgid "The SSO provider has been changed." +msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." #: pretix/control/logdisplay.py:714 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgid "The SSO provider has been deleted." +msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." #: pretix/control/logdisplay.py:715 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgid "The SSO client has been created." +msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." #: pretix/control/logdisplay.py:716 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgid "The SSO client has been changed." +msgid "The webhook has been created." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." #: pretix/control/logdisplay.py:717 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgid "The SSO client has been deleted." +msgid "The webhook has been changed." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 -#, fuzzy -#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgid "The membership type has been created." -msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." +#: pretix/control/logdisplay.py:718 +msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." +msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:719 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgid "The membership type has been changed." +msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." #: pretix/control/logdisplay.py:720 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgid "The membership type has been deleted." +msgid "The SSO provider has been created." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 +#: pretix/control/logdisplay.py:721 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgid "The sales channel has been created." +msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." #: pretix/control/logdisplay.py:722 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgid "The sales channel has been changed." +msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." #: pretix/control/logdisplay.py:723 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgid "The sales channel has been deleted." +msgid "The SSO client has been created." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." #: pretix/control/logdisplay.py:724 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgid "The account has been created." +msgid "The SSO client has been changed." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." #: pretix/control/logdisplay.py:725 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgid "The account has been changed." +msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:726 -msgid "A membership for this account has been added." -msgstr "" +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 +#, fuzzy +#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." +msgid "The membership type has been created." +msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." #: pretix/control/logdisplay.py:727 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgid "A membership of this account has been changed." +msgid "The membership type has been changed." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." #: pretix/control/logdisplay.py:728 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgid "A membership of this account has been deleted." +msgid "The membership type has been deleted." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:729 +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgid "The account has been disabled and anonymized." +msgid "The sales channel has been created." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." #: pretix/control/logdisplay.py:730 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgid "A new password has been requested." +msgid "The sales channel has been changed." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." #: pretix/control/logdisplay.py:731 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgid "A new password has been set." +msgid "The sales channel has been deleted." +msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." + +#: pretix/control/logdisplay.py:732 +#, fuzzy +#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." +msgid "The account has been created." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." #: pretix/control/logdisplay.py:733 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgid "The reusable medium has been created." +msgid "The account has been changed." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." #: pretix/control/logdisplay.py:734 -#, fuzzy -#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgid "The reusable medium has been created automatically." -msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." +msgid "A membership for this account has been added." +msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:735 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgid "The reusable medium has been changed." +msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." #: pretix/control/logdisplay.py:736 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgid "The medium has been connected to a new ticket." +msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." #: pretix/control/logdisplay.py:737 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgid "The medium has been connected to a new gift card." +msgid "The account has been disabled and anonymized." +msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." + +#: pretix/control/logdisplay.py:738 +#, fuzzy +#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." +msgid "A new password has been requested." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." #: pretix/control/logdisplay.py:739 -msgid "The event's internal comment has been updated." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:740 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgid "The event has been canceled." +msgid "A new password has been set." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." #: pretix/control/logdisplay.py:741 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgid "An event has been deleted." +msgid "The reusable medium has been created." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." #: pretix/control/logdisplay.py:742 +#, fuzzy +#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." +msgid "The reusable medium has been created automatically." +msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." + +#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#, fuzzy +#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." +msgid "The reusable medium has been changed." +msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." + +#: pretix/control/logdisplay.py:744 +#, fuzzy +#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." +msgid "The medium has been connected to a new ticket." +msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." + +#: pretix/control/logdisplay.py:745 +#, fuzzy +#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." +msgid "The medium has been connected to a new gift card." +msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." + +#: pretix/control/logdisplay.py:747 +msgid "The event's internal comment has been updated." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:748 +#, fuzzy +#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." +msgid "The event has been canceled." +msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." + +#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#, fuzzy +#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." +msgid "An event has been deleted." +msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." + +#: pretix/control/logdisplay.py:750 msgid "A removal process for personal data has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#: pretix/control/logdisplay.py:751 msgid "A removal process for personal data has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#: pretix/control/logdisplay.py:757 msgid "The user has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:750 +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The gate has been created." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The gate has been changed." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The gate has been deleted." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The gift card has been changed." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +#, fuzzy +#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." +msgid "A payment has been performed." +msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +#, fuzzy +#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The plugin has been enabled." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The plugin has been disabled." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, python-brace-format msgid "Plugin {val}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The event details have been changed." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Paid orders" msgid "Check-in list {val}" msgstr "Kifizetett megrendelések" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The product has been reordered." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "A program time has been added to this product." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The question has been reordered." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The discount has been added." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The discount has been deleted." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The discount has been changed." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" "\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "" @@ -17348,6 +17557,11 @@ msgstr "" msgid "Devices" msgstr "" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +msgid "Outgoing emails" +msgstr "" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -17539,7 +17753,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -17992,7 +18206,7 @@ msgstr "Lemondás" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -18032,6 +18246,8 @@ msgstr "Törlés" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -18158,6 +18374,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -18172,6 +18389,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -18493,6 +18711,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "Fizetés" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -19437,6 +19656,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "" @@ -19447,7 +19667,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -19527,28 +19747,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "" @@ -21860,13 +22080,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "" @@ -21907,7 +22127,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -23007,6 +23227,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -23083,12 +23304,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -23812,6 +24033,12 @@ msgstr "" msgid "Customer account password reset" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "Count" +msgid "Customer account security notification" +msgstr "Számítás" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "" @@ -23846,6 +24073,117 @@ msgid "" "This can be used to enable products like year passes, tickets of ten, etc." msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email address" +msgid "Email details" +msgstr "E-mail cím" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "You will be refunded" +msgid "will be retried" +msgstr "Visszatérítést fogsz kapni" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Duration" +msgid "Creation" +msgstr "Időtartam" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +msgid "HTML content" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +msgid "Text content" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Orders" +msgid "Headers" +msgstr "Rendelések" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +#, fuzzy +#| msgctxt "subevent" +#| msgid "You need to select a date." +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "Válassz egy dátumot." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Contact:" +msgid "Context" +msgstr "Kapcsolattartó:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Event:" +msgid "Sent:" +msgstr "Esemény:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, fuzzy, python-format @@ -25182,16 +25520,21 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "" @@ -25482,12 +25825,6 @@ msgstr "" msgid "Voucher details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -25852,67 +26189,67 @@ msgstr "" msgid "That page number is less than 1" msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " "before." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " "team." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " "one email every 24 hours." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " "three days and that the link can only be used once." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "" @@ -25945,10 +26282,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -26136,8 +26473,8 @@ msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "" @@ -26184,8 +26521,8 @@ msgstr "{} rendeléseid" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -26232,11 +26569,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -26381,8 +26718,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "Not all objects have been selected." @@ -26484,6 +26821,20 @@ msgstr "" msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, python-brace-format +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, python-brace-format +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -26581,83 +26932,83 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 #, fuzzy #| msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Megkaptuk a befizetésed, lásd a részleteket lejjebb." -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -26668,72 +27019,66 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -26746,217 +27091,206 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "The invoice has been canceled." msgstr "A megrendelés sztornózva lett." -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -26964,25 +27298,25 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -27040,23 +27374,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "" @@ -27080,50 +27414,50 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -27131,25 +27465,25 @@ msgid "" "again here." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" @@ -27159,140 +27493,140 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected connection has been removed." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The transaction has been reversed." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The property has been created." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected property has been deleted." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The order of properties has been updated." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected object has been deleted." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The provider has been created." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " "it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "This channel can not be deleted." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The order of sales channels has been updated." @@ -27387,7 +27721,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "" @@ -27453,66 +27787,71 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:633 msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "Your email address was already verified." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -27521,7 +27860,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "" @@ -27629,54 +27968,6 @@ msgstr "Ez nem egy eseménysorozat." msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -#, fuzzy -#| msgid "French" -msgid "French Guiana" -msgstr "francia" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -#, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Unknown date selected." -msgid "Unknown country" -msgstr "Ismeretlen dátum került kiválasztásra." - #: pretix/multidomain/models.py:36 #, fuzzy #| msgid "Organizer short name" @@ -28315,8 +28606,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -28374,17 +28665,17 @@ msgstr "Visszatérítések" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "" @@ -28482,7 +28773,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -28727,90 +29018,86 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "No currency has been selected." msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 #, fuzzy #| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "No valid orders have been found." @@ -28885,7 +29172,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "" @@ -28933,7 +29220,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -28948,10 +29235,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "" @@ -28961,107 +29248,102 @@ msgid "" "payment methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "Ez a számla már ki lett fizetve." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "" @@ -29154,22 +29436,22 @@ msgid "" "methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " "reason, this payment method is always active." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -29179,11 +29461,11 @@ msgid "" "PayPal Plus." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -29192,55 +29474,55 @@ msgid "" "Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " "getting your money right away." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 #, fuzzy #| msgid "Count" msgid "Buyer country" msgstr "Számítás" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " "or connect pretix to an existing one." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -29249,13 +29531,13 @@ msgid "" "to send any payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -29263,29 +29545,29 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "You need to select a date." msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "Válassz egy dátumot." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "" @@ -29760,13 +30042,13 @@ msgstr "" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" @@ -29842,98 +30124,98 @@ msgstr "" msgid "Please specify a product" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 #, fuzzy #| msgid "Limit to events" msgid "Limit products" msgstr "Események limitje" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 #, fuzzy #| msgid "Limit to events" msgid "Restrict to orders with status" msgstr "Események limitje" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 #, fuzzy #| msgid "Limit to events" msgid "Restrict to check-in status" msgstr "Események limitje" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Napszak" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -30478,7 +30760,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "" @@ -30495,11 +30777,11 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "" @@ -30531,19 +30813,19 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 msgid "Pay by bank" msgstr "" @@ -30553,15 +30835,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "" @@ -30569,7 +30851,7 @@ msgstr "" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "" @@ -30589,11 +30871,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: Indonesian " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "Kosong jika produk ini bukan tiket masuk" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "dibuat" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "tertunda" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "dikonfirmasi" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "dibatalkan" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "gagal" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "dikembalikan" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "Informasi Pembayaran" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "dimulai secara eksternal" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "dibuat" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "sedang transit" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "Selesai" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "gagal" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "dibatalkan" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "Penyelenggara" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "Pelanggan" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "Luar" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "Alasan pengembalian dana" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" @@ -6748,39 +6863,39 @@ msgstr "" "Dapat ditampilkan kepada pengguna akhir atau digunakan misalnya. sebagai " "bagian dari referensi pembayaran." -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "Biaya jasa" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "Biaya pembayaran" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "Biaya pengiriman" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "Biaya pembatalan" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "Biaya asuransi" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 #, fuzzy #| msgid "Other fees" msgid "Late fee" msgstr "Biaya lainnya" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "Biaya lainnya" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6789,7 +6904,7 @@ msgstr "Biaya lainnya" msgid "Gift card" msgstr "Kartu ucapan" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6797,60 +6912,60 @@ msgstr "Kartu ucapan" msgid "Value" msgstr "Nilai" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "Posisi pesanan" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "ID Keranjang (misalnya kunci sesi)" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 #, fuzzy #| msgid "Gift card: Expiration date" msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "Kartu hadiah: Tanggal kedaluwarsa" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "Posisi gerobak" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "Posisi gerobak" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "Pelanggan bisnis" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "Referensi ini akan dicetak pada invoice kamu untuk kenyamanan kamu." -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 #, fuzzy #| msgid "Transaction time" msgid "Transmission type" msgstr "Waktu transaksi" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "Lencana" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "Tiket" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 #, fuzzy #| msgid "Verification" msgid "Certificate" msgstr "Verifikasi" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -7192,7 +7307,7 @@ msgstr "Nama resmi" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "Harus pendek, mis. \"PPN\"" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 #, fuzzy #| msgid "Barcode" @@ -7266,12 +7381,12 @@ msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "" "Anda perlu mengatur negara asal kamu untuk menggunakan fitur pengisian balik." -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -7552,15 +7667,15 @@ msgstr "Voucher telah dikirimkan kepada orang ini." msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "Dibuat secara otomatis dari entri daftar tunggu untuk {email}" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "Item yang dipilih bukan milik acara ini." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "Silakan pilih variasi spesifik dari produk ini." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7993,7 +8108,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "Mengimbangi" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "Anda memasukkan pesanan yang tidak dapat ditemukan." @@ -8026,7 +8141,7 @@ msgstr "Kode tiket (konten barcode)" msgid "Order position number" msgstr "Nomor posisi pesanan" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "Nama Produk" @@ -8194,7 +8309,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "Acara dimulai hari kerja" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "Jumat" @@ -8236,7 +8351,7 @@ msgstr "19:00" msgid "Event location" msgstr "Lokasi acara" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "Kota Acak" @@ -8276,8 +8391,8 @@ msgstr "" "Tambahan 1\n" "2x Tambahan 2" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "Nama penyelenggara" @@ -8428,7 +8543,7 @@ msgstr "Nama peserta untuk salam" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "Tuan Doe" @@ -8535,19 +8650,19 @@ msgstr "" "semantik pemindaian offline – silakan merujuk ke dokumentasi atau dukungan " "untuk detailnya)" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "Acara dibatalkan" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 #, fuzzy #| msgid "Add confirmation text" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Tambahkan teks konfirmasi" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8568,11 +8683,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Tidak ada tanggal yang ditentukan." -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Anda memilih produk yang tidak tersedia untuk dijual." -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -8620,13 +8735,13 @@ msgstr "" "Beberapa produk yang kamu pilih tidak lagi tersedia dalam jumlah yang kamu " "pilih. Silakan lihat di bawah untuk detailnya." -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "Anda tidak dapat memilih lebih dari %s item per pesanan." -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8634,7 +8749,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "Anda tidak dapat memilih lebih dari %(max)s item produk %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8653,7 +8768,7 @@ msgstr[0] "" "Kami menghapus %(product)s dari keranjang kamu karena kamu tidak dapat " "membeli kurang dari %(min)s item tersebut." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -8699,7 +8814,7 @@ msgstr "Harga yang dimasukkan terlalu tinggi." msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Kode voucher ini tidak diketahui di database kami." -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8808,15 +8923,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Tanggal acara yang dipilih tidak aktif." -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Anda tidak dapat memilih add-on untuk produk yang dipilih." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Anda tidak dapat memilih dua variasi dari produk tambahan yang sama." -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8828,7 +8943,7 @@ msgstr[0] "" "Anda dapat memilih paling banyak %(max)s add-on dari kategori %(cat)s untuk " "produk %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8840,7 +8955,7 @@ msgstr[0] "" "Anda harus memilih setidaknya %(min)s add-on dari kategori %(cat)s untuk " "produk %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select every add-ons from the category %(cat)s for the product " @@ -8979,27 +9094,27 @@ msgstr "jumlah entri hari ini" msgid "week day" msgstr "hari minggu" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "Senin" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "Selasa" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "Rabu" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "Kamis" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "Sabtu" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "Minggu" @@ -9191,20 +9306,25 @@ msgstr "" "Kami mengirimkan email ini karena kamu mengonfigurasi kami untuk " "melakukannya di pengaturan acara kamu." -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 #, fuzzy #| msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings." msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "Jenis media yang dipilih tidak diaktifkan di pengaturan agenda kamu." -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "Undangan kalender" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "Anda menerima email ini karena seseorang memesan {event} untuk kamu." -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9213,16 +9333,11 @@ msgstr "" "Anda dapat melihat detail pesanan kamu di URL berikut:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "Anda menerima email ini karena kamu melakukan pemesanan untuk {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "Undangan kalender" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -9363,7 +9478,7 @@ msgstr "" "pada baris \"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -9394,7 +9509,7 @@ msgstr "Data tidak valid di baris {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Voucher tidak dapat dihapus jika sudah ditukarkan." -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9402,7 +9517,7 @@ msgstr "" "Beberapa produk yang kamu pilih tidak lagi tersedia. Silakan lihat di bawah " "untuk detailnya." -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9410,7 +9525,7 @@ msgstr "" "Beberapa produk yang kamu pilih tidak lagi tersedia dalam jumlah yang kamu " "pilih. Silakan lihat di bawah untuk detailnya." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9418,21 +9533,21 @@ msgstr "" "Sementara itu, harga beberapa item di keranjang kamu telah berubah. Silakan " "lihat di bawah untuk detailnya." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Terjadi kesalahan internal, silakan coba lagi." -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "Keranjang kamu kosong." -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9444,11 +9559,11 @@ msgstr[0] "" "Anda tidak dapat memilih lebih dari %(max)s item produk %(product)s. Kami " "menghapus kelebihan item dari keranjang kamu." -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "Periode pemesanan telah berakhir." -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9456,7 +9571,7 @@ msgstr "" "Kode voucher yang digunakan untuk salah satu item di keranjang kamu tidak " "diketahui di database kami." -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9466,7 +9581,7 @@ msgstr "" "digunakan sebanyak jumlah maksimum yang diperbolehkan. Kami menghapus item " "ini dari keranjang kamu." -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9474,7 +9589,7 @@ msgstr "" "Kode voucher yang digunakan untuk salah satu item di keranjang kamu sudah " "terlalu sering digunakan. Kami menyesuaikan harga barang di keranjang kamu." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9482,7 +9597,7 @@ msgstr "" "Kode voucher yang digunakan untuk salah satu item di keranjang kamu sudah " "habis masa berlakunya. Kami menghapus item ini dari keranjang kamu." -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9490,12 +9605,12 @@ msgstr "" "Kode voucher yang digunakan untuk salah satu item di keranjang kamu tidak " "berlaku untuk item ini. Kami menghapus item ini dari keranjang kamu." -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" "Anda memerlukan kode voucher yang valid untuk memesan salah satu produk." -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9503,7 +9618,7 @@ msgstr "" "Salah satu kursi dalam pesanan kamu tidak valid, kami menghapus posisi " "tersebut dari keranjang kamu." -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9511,33 +9626,33 @@ msgstr "" "Sementara itu, salah satu kursi dalam pesanan kamu telah terisi, kami " "menghapus posisinya dari keranjang kamu." -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "Anda tidak dapat menghapus posisi %(addon)s karena sudah check-in." -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, fuzzy #| msgid "This gift card does not support this currency." msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Kartu hadiah ini tidak mendukung mata uang ini." -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "Pesanan tidak dibatalkan." -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Tanggal kedaluwarsa yang baru harus di masa depan." -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Pesanan ini tidak menunggu persetujuan." -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Anda tidak dapat membatalkan pesanan ini." @@ -9550,17 +9665,17 @@ msgstr "" "Pesanan ini tidak dapat dibatalkan karena kartu hadiah {card} yang dibeli " "dalam pesanan ini telah ditukarkan." -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" "Biaya pembatalan tidak boleh lebih tinggi dari jumlah total pesanan ini." -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Metode pembayaran yang dipilih tidak mencakup total saldo." -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9571,11 +9686,11 @@ msgstr "" "gunakan telah digunakan untuk sementara waktu. Silakan periksa harga di " "bawah dan coba lagi." -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Anda perlu memilih variasi produk." -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." @@ -9583,22 +9698,22 @@ msgstr "" "Kuota {name} tidak memiliki sisa kapasitas yang cukup untuk melakukan " "operasi." -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Tidak ada kuota yang ditentukan yang memungkinkan operasi ini." -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Produk yang dipilih tidak aktif atau tidak ada harga yang ditetapkan." -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" "Operasi ini akan membuat pesanan kosong. Harap batalkan pesanan itu sendiri." -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9606,7 +9721,7 @@ msgstr "" "Operasi ini akan membuat pesanan menjadi gratis dan segera dibayar, namun " "tidak ada kuota yang tersedia." -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9614,7 +9729,7 @@ msgstr "" "Ini adalah produk tambahan, silakan pilih posisi dasar yang ingin " "ditambahkannya." -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." @@ -9622,11 +9737,11 @@ msgstr "" "Posisi dasar yang dipilih tidak memungkinkan kamu menambahkan produk ini " "sebagai tambahan." -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Anda harus memilih sub-acara untuk posisi baru." -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9635,19 +9750,19 @@ msgstr "" "Anda memilih kursi \"{seat}\" untuk tanggal yang tidak sesuai dengan tanggal " "tiket yang dipilih. Silakan pilih tempat duduk lagi." -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Produk yang dipilih mengharuskan kamu memilih tempat duduk." -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Produk yang dipilih tidak memungkinkan untuk memilih tempat duduk." -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Negara yang dipilih diblokir oleh aturan pajak kamu." -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9655,7 +9770,7 @@ msgstr "" "Anda tidak dapat mengubah harga posisi yang telah digunakan untuk " "menerbitkan kartu hadiah." -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9664,7 +9779,7 @@ msgstr "" "Posisi tidak dapat dibatalkan karena kartu hadiah {card} yang dibeli dalam " "pesanan ini telah ditukarkan." -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9740,7 +9855,7 @@ msgstr "Kode konfirmasi yang kamu masukkan salah." msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "Terjadi sesuatu di acara kamu setelah ekspor, silakan coba lagi." -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "Penghancuran data selesai" @@ -9848,7 +9963,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "Pengaya: %s" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "Voucher telah dikirim ke {recipient}." @@ -9862,18 +9977,24 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "Izinkan penggunaan plugin yang dibatasi" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "Izinkan pelanggan membuat akun" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." @@ -9881,22 +10002,22 @@ msgstr "" "Ini akan memungkinkan pelanggan untuk mendaftar akun di toko tiket kamu. Ini " "merupakan prasyarat untuk beberapa fitur lanjutan seperti keanggotaan." -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "Izinkan pelanggan untuk masuk dengan alamat email dan kata sandi" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" "Jika dinonaktifkan, kamu perlu menghubungkan satu atau lebih penyedia sistem " "masuk tunggal." -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -9904,11 +10025,11 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "Cocokkan pesanan berdasarkan alamat email" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." @@ -9917,11 +10038,11 @@ msgstr "" "dibuat dengan alamat email yang sama, meskipun pelanggan tidak login saat " "pembelian." -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "Aktifkan media yang dapat digunakan kembali" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " @@ -9932,38 +10053,38 @@ msgstr "" "yang nantinya dapat digunakan kembali untuk tiket atau kartu hadiah yang " "berbeda." -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "Panjang barcode" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" "Secara otomatis membuat kartu hadiah baru jika terlihat chip yang sebelumnya " "tidak dikenal" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "Mata uang kartu hadiah" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "Secara otomatis membuat kartu hadiah baru jika chip baru dikodekan" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "Gunakan fitur perlindungan UID pada chip NFC" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "Jumlah maksimum item per pesanan" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "Produk tambahan tidak akan dihitung." -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 #, fuzzy #| msgid "" #| "Show net prices instead of gross prices in the product list (not " @@ -9973,7 +10094,7 @@ msgstr "" "Tampilkan harga bersih, bukan harga kotor di daftar produk (tidak " "disarankan!)" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." @@ -9981,11 +10102,11 @@ msgstr "" "Terlepas dari pilihan kamu, keranjang akan menunjukkan harga kotor karena " "ini adalah harga yang harus dibayar." -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "Sembunyikan harga di halaman tiket peserta" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -9996,27 +10117,27 @@ msgstr "" "peserta, dengan opsi ini harga tiket tidak akan ditampilkan di halaman tiket " "masing-masing peserta. Pembeli tiket tentunya akan melihat harganya." -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "Tanyakan nama peserta" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "Mintalah nama untuk semua tiket yang dipersonalisasi." -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "Membutuhkan nama peserta" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "Mewajibkan pelanggan untuk mengisi nama semua peserta." -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "Mintalah alamat email per tiket" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -10036,11 +10157,11 @@ msgstr "" "satu alamat email utama, bukan ke alamat per peserta. Namun kamu dapat " "mengaktifkannya di pengaturan email." -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "Memerlukan alamat email per tiket" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " @@ -10051,75 +10172,75 @@ msgstr "" "email untuk konfirmasi pesanan akan selalu diperlukan terlepas dari " "pengaturan ini." -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "Mintalah perusahaan per tiket" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "Membutuhkan perusahaan per tiket" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "Mintalah alamat pos per tiket" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "Memerlukan alamat pos per tiket" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "Minta alamat email pesanan dua kali" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" "Wajibkan pelanggan mengisi alamat email utama dua kali untuk menghindari " "kesalahan." -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "Mintalah nomor telepon per pesanan" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "Memerlukan nomor telepon per pesanan" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Rounding of taxes" msgstr "termasuk semua pajak" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "Minta alamat faktur" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "Jangan menanyakan alamat invoice jika pemesanan gratis" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "Membutuhkan nama pelanggan" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "Tampilkan nama peserta pada faktur" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "Tampilkan lokasi acara pada faktur" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " @@ -10128,16 +10249,16 @@ msgstr "" "Lokasi acara akan ditampilkan di bawah daftar produk jika sama untuk semua " "lini. Itu akan ditampilkan di setiap baris jika ada lokasi yang berbeda." -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "Tampilkan nilai tukar" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "Tidak pernah" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." @@ -10145,7 +10266,7 @@ msgstr "" "Berdasarkan tarif harian Bank Sentral Eropa, setiap kali penerima faktur " "berada di negara UE yang menggunakan mata uang berbeda." -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." @@ -10153,31 +10274,31 @@ msgstr "" "Berdasarkan tarif harian Czech National Bank, setiap kali jumlah faktur " "tidak dalam CZK." -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "Membutuhkan alamat faktur" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 #, fuzzy #| msgid "Require a business addresses" msgid "Require a business address" msgstr "Memerlukan alamat bisnis" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "Ini akan mengharuskan pengguna untuk memasukkan nama perusahaan." -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "Tanyakan penerima manfaat" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 #, fuzzy #| msgid "Custom recipient field" msgid "Custom recipient field label" msgstr "Bidang penerima khusus" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -10191,24 +10312,24 @@ msgstr "" "untuk menampilkan nilai pada faktur. Ini akan ditampilkan pada faktur di " "bawah judul. Bidang tersebut tidak diperlukan." -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 #, fuzzy #| msgid "Custom recipient field" msgid "Custom recipient field help text" msgstr "Bidang penerima khusus" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Minta ID PPN" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " @@ -10221,33 +10342,33 @@ msgstr "" "Hanya berfungsi jika alamat faktur diminta. Nomor PPN tidak diperlukan dan " "hanya diminta dari pelanggan bisnis di negara berikut: {countries}" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 #, fuzzy #| msgid "Require name" msgid "Require VAT ID in" msgstr "Membutuhkan nama" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Penjelasan alamat faktur" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Teks ini akan ditampilkan di atas formulir alamat faktur saat checkout." -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Tampilkan jumlah yang dibayar pada faktur yang dibayar sebagian" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10255,11 +10376,11 @@ msgstr "" "Jika faktur telah dibayar sebagian, opsi ini akan menambahkan jumlah yang " "telah dibayar dan tertunda ke faktur." -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Tampilkan produk gratis di faktur" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10267,11 +10388,11 @@ msgstr "" "Perhatikan bahwa faktur tidak akan pernah dibuat untuk pesanan yang hanya " "berisi produk gratis." -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Tampilkan tanggal kedaluwarsa pesanan" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10279,11 +10400,11 @@ msgstr "" "Tanggal kedaluwarsa tidak akan ditampilkan jika faktur dibuat setelah " "pesanan dibayar." -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Panjang minimum nomor invoice setelah awalan" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10291,19 +10412,19 @@ msgstr "" "Bagian nomor faktur kamu setelah awalan kamu akan diisi dengan angka nol di " "depan hingga panjang ini, misalnya. INV-001 atau INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Hasilkan faktur dengan nomor berurutan" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "Jika dinonaktifkan, kode pesanan akan digunakan di nomor invoice." -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Awalan nomor faktur" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10322,16 +10443,16 @@ msgstr "" "%Y (dengan abad) %y (tanpa abad) untuk memasukkan tahun faktur, atau %m dan " "%d untuk hari dalam sebulan." -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Harap hanya gunakan karakter {allowed} di bidang ini." -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Awalan nomor faktur untuk pembatalan" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10341,44 +10462,44 @@ msgstr "" "ini kosong, skema penomoran yang sama akan digunakan seperti yang kamu " "konfigurasikan untuk faktur biasa." -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "Sorot kode pesanan agar terlihat menonjol" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Hanya dihormati oleh beberapa penyaji faktur." -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "huruf" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Panjang kode tiket" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "Periode reservasi" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Jumlah menit item dalam keranjang pengguna dicadangkan untuk pengguna ini." -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" "Langsung diarahkan ke check-out setelah produk ditambahkan ke keranjang." -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "Akhir dari teks pra-penjualan" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10388,11 +10509,11 @@ msgstr "" "yang ditentukan untuk acara ini berakhir. Kamu dapat menggunakannya untuk " "menjelaskan pilihan lain untuk mendapatkan tiket, seperti box office." -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "Teks panduan" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10400,19 +10521,19 @@ msgstr "" "Teks ini akan ditampilkan di atas opsi pembayaran. Kamu dapat menjelaskan " "pilihannya kepada pengguna di sini, jika kamu mau." -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "dalam beberapa hari" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "dalam menit" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "Tetapkan jangka waktu pembayaran" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10421,11 +10542,11 @@ msgstr "" "hari terakhir. Penggunaan menit lebih tepat, namun sebaiknya hanya digunakan " "untuk metode pembayaran real-time." -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "Jangka waktu pembayaran dalam beberapa hari" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10438,11 +10559,11 @@ msgstr "" "metode pembayaran real-time, sebaiknya tetap atur dua atau tiga hari agar " "orang dapat mencoba kembali pembayaran yang gagal." -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Hanya akhiri ketentuan pembayaran pada hari kerja" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10455,11 +10576,11 @@ msgstr "" "perdata. Ini tidak akan mempengaruhi tanggal terakhir pembayaran yang " "dikonfigurasikan di bawah." -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Jangka waktu pembayaran dalam hitungan menit" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10472,11 +10593,11 @@ msgstr "" "teknis, jangka waktu sebenarnya mungkin beberapa menit lebih lama sebelum " "pesanan ditandai sebagai kedaluwarsa." -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "Tanggal terakhir pembayaran" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10487,11 +10608,11 @@ msgstr "" "acara dan pesanan berisi tiket untuk beberapa tanggal, maka tanggal paling " "awal yang akan digunakan." -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Secara otomatis kedaluwarsa pesanan yang belum dibayar" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10502,11 +10623,11 @@ msgstr "" "berakhir. Artinya tiket tersebut kembali ke pool dan bisa dipesan oleh orang " "lain." -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "Keterlambatan kadaluarsa" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10520,13 +10641,13 @@ msgstr "" "dipatuhi. Namun, hal ini tidak akan menunda setelah \"tanggal terakhir " "pembayaran\" yang dikonfigurasi di atas, yang selalu diberlakukan." -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" "Sembunyikan status \"pembayaran tertunda\" di halaman yang menghadap " "pelanggan" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10536,7 +10657,7 @@ msgstr "" "namun tidak ada indikasi pembayaran yang hilang akan terlihat di halaman " "tiket peserta yang tidak membeli tiketnya sendiri." -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10548,11 +10669,11 @@ msgstr "" "pesanan, kamu akan diperlihatkan halaman ini lagi dan kamu dapat menukarkan " "kartu hadiah lain atau memilih metode pembayaran lain untuk selisihnya." -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "Terima pembayaran yang terlambat" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10562,125 +10683,125 @@ msgstr "" "kapasitas yang cukup. Tidak ada pembayaran yang akan diterima setelah " "'Tanggal terakhir pembayaran' yang dikonfigurasi di atas." -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "Tampilkan tanggal mulai" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "Tunjukkan tanggal mulai prapenjualan sebelum prapenjualan dimulai." -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Use default tax rate" msgstr "Harga bawaan" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "Tagihan diperbarui." -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Aturan pajak untuk biaya pembayaran" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 #, fuzzy #| msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Membebankan biaya pembatalan tetap" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Jangan membuat faktur" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Hanya secara manual di panel admin" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "Secara otomatis berdasarkan permintaan pengguna" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 #, fuzzy #| msgid "Automatically on user request" msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Secara otomatis berdasarkan permintaan pengguna" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Secara otomatis untuk semua pesanan yang dibuat" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" "Otomatis pada saat pembayaran atau bila diperlukan oleh metode pembayaran" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "Hasilkan faktur" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" "Otomatis setelah pembayaran atau bila diperlukan oleh metode pembayaran" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Secara otomatis sebelum pembayaran untuk semua pesanan yang dibuat" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "Faktur tidak akan pernah dibuat secara otomatis untuk pesanan gratis." -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Tanggal faktur" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "Pemesanan tanggal" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" "Secara otomatis membatalkan dan menerbitkan kembali faktur jika terjadi " "perubahan alamat" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10690,11 +10811,11 @@ msgstr "" "invoice secara otomatis akan dibatalkan dan invoice baru akan diterbitkan. " "Pengaturan ini tidak mempengaruhi perubahan yang dilakukan melalui backend." -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Izinkan untuk memperbarui faktur yang ada" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10705,46 +10826,46 @@ msgstr "" "dinonaktifkan dan selalu menerbitkan faktur baru jika perlu dilakukan " "perubahan." -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 #, fuzzy #| msgid "Restrict to business customers" msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "Batasi untuk pelanggan bisnis" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "Baris alamat" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Jalan Albert Einstein 52" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Nomor pajak dalam negeri" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "misalnya nomor pajak di Jerman, ABN di Australia, …" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "ID PPN" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" "misalnya Dengan dokumen ini, kami mengirimkan faktur pemesanan tiket kamu." -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "Teks pengantar" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Akan dicetak pada setiap invoice di atas baris invoice." -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -10752,15 +10873,15 @@ msgstr "" "cth. Terima kasih atas pembelian kamu! kamu dapat menemukan informasi lebih " "lanjut tentang acara tersebut di ..." -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "Teks tambahan" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Akan dicetak pada setiap invoice di bawah total invoice." -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10768,11 +10889,11 @@ msgstr "" "misalnya detail bank kamu, detail hukum seperti ID PPN kamu, nomor " "registrasi, dll." -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "catatan kaki" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." @@ -10780,11 +10901,11 @@ msgstr "" "Akan dicetak di tengah dan dengan font yang lebih kecil di akhir setiap " "halaman faktur." -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Lampirkan faktur ke email" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10796,11 +10917,11 @@ msgstr "" "pembayaran, maka akan dilampirkan ke email konfirmasi pembayaran. Jika tidak " "dibuat secara otomatis, maka tidak akan dilampirkan ke email." -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "Alamat email untuk menerima salinan setiap faktur" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10810,30 +10931,30 @@ msgstr "" "setelah pembuatan. Kamu dapat menggunakan ini untuk impor faktur otomatis ke " "sistem akuntansi kamu. Faktur akan menjadi satu-satunya lampiran email." -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Tampilkan item di luar periode prapenjualan" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Tampilkan detail item sebelum prapenjualan dimulai dan setelah prapenjualan " "berakhir" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "Bahasa yang tersedia" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Bahasa bawaan" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "Wilayah" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10846,13 +10967,13 @@ msgstr "" "besar relevan untuk bahasa yang digunakan di berbagai wilayah secara global " "(seperti bahasa Inggris)." -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 #, fuzzy #| msgid "This is not an event series." msgid "This shop represents an event" msgstr "Ini bukan rangkaian acara." -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10861,21 +10982,21 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "Tampilkan tanggal akhir acara" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Jika dinonaktifkan, hanya tanggal mulai acara yang akan ditampilkan ke " "publik." -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "Tampilkan tanggal dengan waktu" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -10883,29 +11004,29 @@ msgstr "" "Jika dinonaktifkan, tanggal mulai dan berakhir acara akan ditampilkan tanpa " "waktu." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Sembunyikan semua produk yang terjual habis" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Tunjukkan secara publik berapa banyak tiket jenis tertentu yang masih " "tersedia." -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Minta mesin pencari untuk tidak mengindeks toko tiket" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Tampilkan variasi produk yang diperluas secara default" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "Aktifkan daftar tunggu" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10917,11 +11038,11 @@ msgstr "" "untuk orang pertama dalam daftar tunggu dan orang tersebut akan menerima " "pemberitahuan email berisi voucher yang dapat digunakan untuk membeli tiket." -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Penetapan daftar tunggu otomatis" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10935,11 +11056,11 @@ msgstr "" "mengirimnya secara manual melalui panel kontrol. Jika kamu menonaktifkan " "daftar tunggu tetapi tetap mengaktifkan opsi ini, tiket akan tetap dikirim." -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "Waktu respons daftar tunggu" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10949,13 +11070,13 @@ msgstr "" "tersebut harus ditukarkan dalam jumlah jam tersebut hingga masa berlakunya " "habis dan dapat dialihkan ke orang berikutnya dalam daftar." -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Disable waiting list" msgstr "Aktifkan daftar tunggu" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10964,43 +11085,43 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "Mintalah nama" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Mintalah nama saat mendaftar ke daftar tunggu." -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "Membutuhkan nama" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Membutuhkan nama saat mendaftar ke daftar tunggu.." -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Mintalah nomor telepon" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Mintalah nomor telepon saat mendaftar ke daftar tunggu." -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "Membutuhkan nomor telepon" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "Membutuhkan nomor telepon saat mendaftar ke daftar tunggu.." -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "Penjelasan nomor telepon" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -11008,11 +11129,11 @@ msgstr "" "Jika kamu meminta nomor telepon, jelaskan mengapa kamu melakukannya dan " "untuk apa kamu menggunakan nomor telepon tersebut." -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Jumlah maksimum entri per alamat email untuk produk yang sama" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -11021,11 +11142,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Tunjukkan jumlah check-in kepada pelanggan" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -11041,19 +11162,19 @@ msgstr "" "digunakan. Keluar atau pemindaian yang gagal tidak akan dihitung, dan " "pengguna tidak akan melihat daftar check-in yang berbeda." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Izinkan pengguna mengunduh tiket" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Jika ini tidak aktif, tidak ada yang bisa mengunduh tiket." -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "Tanggal pengunduhan" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -11064,11 +11185,11 @@ msgstr "" "pengunduhan semua tiket akan tersedia jika setidaknya salah satu tanggal " "acara mengizinkannya." -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Hasilkan tiket untuk produk tambahan dan produk paket" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -11079,11 +11200,11 @@ msgstr "" "tiket terpisah diterbitkan untuk setiap produk tambahan atau juga produk " "paket." -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Hasilkan tiket untuk semua produk" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -11093,11 +11214,11 @@ msgstr "" "sebagai \"tiket masuk\" di pengaturan produk. Kamu juga dapat menonaktifkan " "penerbitan tiket di setiap produk secara terpisah." -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Hasilkan tiket untuk pesanan yang tertunda" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -11105,11 +11226,11 @@ msgstr "" "Jika dimatikan, pengunduhan tiket hanya dapat dilakukan setelah pesanan " "ditandai sebagai dibayar." -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Jangan mengeluarkan tiket sebelum alamat email divalidasi" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -11123,11 +11244,11 @@ msgstr "" "dari halaman segera setelah mereka mengklik link di email. Tidak " "mempengaruhi pesanan yang dilakukan melalui saluran penjualan lainnya." -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "Ambang batas ketersediaan rendah" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -11139,11 +11260,11 @@ msgstr "" "di daftar acara atau kalender. Jika kamu membiarkan opsi ini kosong, " "ketersediaan rendah tidak akan ditampilkan secara publik." -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Tampilkan ketersediaan dalam ikhtisar acara" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -11154,24 +11275,24 @@ msgstr "" "memiliki banyak acara dan status yang ditampilkan mungkin kedaluwarsa hingga " "dua menit." -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Daftar" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "Kalender minggu" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "Kalender bulan" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "Gaya ikhtisar default" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -11179,7 +11300,7 @@ msgstr "" "Jika rangkaian acara kamu memiliki lebih dari 50 tanggal di masa depan, " "hanya kalender bulan atau minggu yang dapat digunakan." -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 #, fuzzy #| msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgid "Show filter options for calendar or list view" @@ -11187,7 +11308,7 @@ msgstr "" "Sembunyikan semua tanggal yang tidak tersedia dari tampilan kalender atau " "daftar" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 #, fuzzy #| msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings." msgid "" @@ -11195,13 +11316,13 @@ msgid "" "settings." msgstr "Jenis media yang dipilih tidak diaktifkan di pengaturan agenda Anda." -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" "Sembunyikan semua tanggal yang tidak tersedia dari tampilan kalender atau " "daftar" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -11209,45 +11330,45 @@ msgstr "" "Opsi ini saat ini hanya memengaruhi kalender rangkaian acara ini, bukan " "kalender seluruh penyelenggara." -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Sembunyikan semua tanggal yang lalu dari kalender" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 #, fuzzy #| msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" "Izinkan pelanggan untuk mengubah informasi mereka setelah mereka check in." -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" "Izinkan pelanggan untuk mengubah informasi mereka setelah mereka check in." -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "Tanggal terakhir modifikasi" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11259,15 +11380,15 @@ msgstr "" "acara dan pesanan berisi tiket untuk beberapa tanggal acara, maka tanggal " "paling awal yang akan digunakan." -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Pelanggan dapat mengubah variasi produk yang dibelinya" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Pelanggan dapat mengubah produk tambahan yang dipilihnya" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." @@ -11275,45 +11396,45 @@ msgstr "" "Hanya diperbolehkan perubahan jika harga yang dihasilkan lebih tinggi atau " "sama dengan harga sebelumnya." -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" "Hanya diperbolehkan perubahan jika harga yang dihasilkan lebih tinggi dari " "harga sebelumnya." -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" "Hanya diperbolehkan perubahan jika harga yang dihasilkan sama dengan harga " "sebelumnya." -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" "Izinkan perubahan berapa pun harganya, meskipun hal ini mengakibatkan " "pengembalian dana." -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Persyaratan untuk perubahan harga" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "Jangan izinkan perubahan setelahnya" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Izinkan kembalian padahal tiket sudah di check in" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11327,11 +11448,11 @@ msgstr "" "didaftarkan satu per satu. Gunakan dengan hati-hati, dan sebaiknya hanya " "dikombinasikan dengan batasan perubahan harga di atas." -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "Izinkan masing-masing peserta untuk mengubah tiket mereka" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11345,16 +11466,16 @@ msgstr "" "perubahan yang tidak mengubah total harga pesanan. Perubahan seperti itu " "selalu hanya dapat dilakukan oleh pelanggan utama." -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Pelanggan dapat membatalkan pesanan mereka yang belum dibayar" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Membebankan biaya pembatalan tetap" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -11364,23 +11485,23 @@ msgstr "" "pesanan gratis tidak pernah dikenakan. Perhatikan bahwa kamu bertanggung " "jawab untuk mengklaim biaya pembatalan dari pengguna." -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Membebankan biaya pembayaran, pengiriman dan layanan" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Membebankan biaya pembatalan persen" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Jangan izinkan pembatalan setelahnya" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Pelanggan dapat membatalkan pesanan berbayar mereka" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11389,25 +11510,25 @@ msgstr "" "mengizinkannya. Jika tidak, pengembalian dana manual akan dibuat untuk kamu " "proses secara manual." -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Pertahankan biaya pembatalan tetap" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Simpan pembayaran, biaya pengiriman dan layanan" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Pertahankan biaya pembatalan persen" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" "Izinkan pelanggan untuk secara sukarela memilih pengembalian dana yang lebih " "rendah" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -11415,7 +11536,7 @@ msgstr "" "Dengan mengaktifkan opsi ini, pelanggan kamu dapat memilih untuk mendapatkan " "pengembalian dana yang lebih kecil untuk mendukung kamu." -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -11424,11 +11545,11 @@ msgstr "" "harap pertimbangkan untuk menggunakan penggeser di bawah untuk meminta " "pengembalian dana yang lebih kecil. Terima kasih!" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Penjelasan pengembalian dana yang lebih rendah secara sukarela" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11440,11 +11561,11 @@ msgstr "" "yang ingin mereka terima. Kamu dapat menggunakannya mis. untuk menjelaskan " "memilih pengembalian dana yang lebih rendah akan membantu organisasi kamu." -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Ukuran langkah untuk jumlah pengurangan" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11454,7 +11575,7 @@ msgstr "" "Jika kamu menyetelnya ke mis. 10, mereka hanya dapat memilih nilai dengan " "kelipatan 10." -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11463,71 +11584,71 @@ msgstr "" "penyelenggara acara sebelum pesanan dibatalkan dan pengembalian dana " "diberikan." -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" "Jangan tunjukkan biaya pembatalan kepada pengguna saat mereka meminta " "pembatalan." -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "Semua pengembalian dana diberikan ke metode pembayaran asli" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "Pelanggan dapat memilih antara kartu hadiah dan pengembalian dana ke metode " "pembayaran mereka" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Semua pengembalian uang dikeluarkan sebagai kartu hadiah" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "Jangan menangani pengembalian dana secara otomatis sama sekali" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Metode pengembalian dana" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 #, fuzzy #| msgid "Generate cancellation" msgid "Terms of cancellation" msgstr "Hasilkan pembatalan" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "Kontak Alamat" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Kami akan menampilkannya secara publik agar peserta dapat menghubungi kamu." -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "URL cetak" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11535,11 +11656,11 @@ msgstr "" "Ini harus menunjukkan mis. ke bagian situs web kamu yang memiliki detail " "kontak dan informasi hukum kamu." -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "URL Kebijakan Privasi" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -11547,13 +11668,13 @@ msgstr "" "Ini harus menunjukkan mis. ke bagian situs web kamu yang menjelaskan cara " "kamu menggunakan data yang dikumpulkan di toko tiket kamu." -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information URL" msgstr "Informasi Akun" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you " @@ -11565,7 +11686,7 @@ msgstr "" "Ini harus menunjukkan mis. ke bagian situs web kamu yang menjelaskan cara " "kamu menggunakan data yang dikumpulkan di toko tiket kamu." -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11576,23 +11697,23 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Informasi Akun" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information title" msgstr "Informasi Akun" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information text" msgstr "Informasi Akun" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "Lampirkan file tiket" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11601,13 +11722,13 @@ msgstr "" "Tiket tidak akan dilampirkan jika lebih besar dari {size} untuk menghindari " "masalah pengiriman email." -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Lampirkan file kalender" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11615,11 +11736,11 @@ msgstr "" "Jika diaktifkan, kami akan melampirkan file kalender .ics ke email " "konfirmasi pesanan." -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "Lampirkan file kalender hanya setelah pesanan dibayar" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11628,11 +11749,11 @@ msgstr "" "kalender untuk memastikan orang hanya menerimanya setelah pembayaran mereka " "dikonfirmasi." -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "Deskripsi acara" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11648,11 +11769,11 @@ msgstr "" "placeholder dengan data sensitif khusus orang karena entri kalender sering " "kali dibagikan kepada orang dalam jumlah yang tidak ditentukan." -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "Awalan subjek" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11660,23 +11781,23 @@ msgstr "" "Ini akan diawali dengan subjek semua email keluar, dengan format [awalan]. " "Pilih, misalnya, bentuk singkat nama acara kamu." -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Alamat pengirim" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Alamat pengirim untuk email keluar" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "Nama pengirim" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11684,20 +11805,20 @@ msgstr "" "Nama pengirim digunakan bersama dengan alamat pengirim email keluar. Default " "untuk nama acara kamu." -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Pesanan kamu: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Pendaftaran acara kamu: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11723,12 +11844,12 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Pesanan kamu untuk {event}" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11751,7 +11872,7 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11774,7 +11895,7 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11800,7 +11921,7 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11828,7 +11949,7 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11859,11 +11980,11 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Lampiran untuk pesanan baru" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11884,7 +12005,7 @@ msgstr "" "penting ini masuk ke spam, kamu hanya dapat mengunggah file PDF hingga " "{size} MB." -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11907,12 +12028,12 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Pesanan kamu telah diubah: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11935,12 +12056,12 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Pembayaran diterima untuk pesanan kamu: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11967,12 +12088,12 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Pendaftaran acara dikonfirmasi: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11995,12 +12116,12 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "Jumlah hari" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -12008,12 +12129,12 @@ msgstr "" "Email ini akan dikirim beberapa hari sebelum pesanan berakhir. Jika nilainya " "0, email tidak akan pernah terkirim." -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Pesanan kamu akan segera kedaluwarsa: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12040,12 +12161,12 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Pesanan kamu menunggu pembayaran: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12070,12 +12191,12 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Pembayaran belum lengkap diterima: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12106,12 +12227,12 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Pembayaran gagal untuk pesanan Anda: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12142,12 +12263,12 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} Anda" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Anda telah dipilih dari daftar tunggu untuk {event}" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12206,12 +12327,12 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Pesanan dibatalkan: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12238,12 +12359,12 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Pesanan disetujui dan menunggu pembayaran: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12275,7 +12396,7 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12298,12 +12419,12 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Pesanan disetujui dan dikonfirmasi: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12330,12 +12451,12 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Pesanan ditolak: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12364,7 +12485,7 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12383,12 +12504,12 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Faktur {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12420,12 +12541,12 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Tiket kamu siap diunduh: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12448,7 +12569,7 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12471,12 +12592,12 @@ msgstr "" "Salam,\n" "Tim {event} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Aktifkan akun kamu di {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12511,12 +12632,12 @@ msgstr "" "\n" "Tim {organizer} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "Konfirmasikan alamat email untuk akun kamu di {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12551,12 +12672,12 @@ msgstr "" "\n" "Tim {organizer} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Tetapkan kata sandi baru untuk akun kamu di {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12591,42 +12712,100 @@ msgstr "" "\n" "Tim {organizer} kamu" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Activate your account at {organizer}" +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "Aktifkan akun kamu di {organizer}" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Hello {name},\n" +#| "\n" +#| "you requested to change the email address of your account at " +#| "{organizer}!\n" +#| "\n" +#| "To confirm the change, please click here:\n" +#| "\n" +#| "{url}\n" +#| "\n" +#| "This link is valid for one day.\n" +#| "\n" +#| "If you did not request this, please ignore this email.\n" +#| "\n" +#| "Best regards, \n" +#| "\n" +#| "Your {organizer} team" +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" +"Halo {name},\n" +"\n" +"Anda meminta untuk mengubah alamat email akun kamu di{organizer}!\n" +"\n" +"Untuk mengonfirmasi perubahan, silakan klik di sini:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"Tautan ini berlaku untuk satu hari.\n" +"\n" +"Jika kamu tidak memintanya, harap abaikan email ini.\n" +"\n" +"Salam,\n" +"\n" +"Tim {organizer} kamu" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Silakan masukkan kode heksadesimal suatu warna, mis. #990000." -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "Warna primer" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "Warna aksen untuk sukses" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Kami sangat menyarankan untuk menggunakan warna hijau." -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "Warna aksen untuk kesalahan" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Kami sangat menyarankan untuk menggunakan warna merah." -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "Warna latar belakang halaman" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "Gunakan tepi bulat" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." @@ -12634,16 +12813,16 @@ msgstr "" "Gunakan pemintal asli di widget, bukan pemintal khusus untuk masukan numerik " "seperti kuantitas." -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Hanya dihormati oleh browser modern." -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "Gambar tajuk" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name " @@ -12665,20 +12844,20 @@ msgstr "" "tidak menggunakan detail kecil pada gambar karena ukurannya akan diubah pada " "layar yang lebih kecil." -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Gunakan gambar header dalam ukuran penuh" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" "Kami menyarankan untuk mengunggah gambar dengan lebar minimal 1170 piksel." -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "Tampilkan judul acara meskipun ada gambar header" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -12689,7 +12868,7 @@ msgstr "" "penyelenggara digunakan, opsi ini akan diabaikan dan judul acara akan selalu " "ditampilkan." -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your " @@ -12711,16 +12890,16 @@ msgstr "" "menggunakan detail kecil pada gambar karena ukurannya akan diubah pada layar " "yang lebih kecil." -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" "Gunakan juga gambar header untuk acara tanpa logo yang diunggah satu per satu" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "favicon" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12729,11 +12908,11 @@ msgstr "" "default. Kami merekomendasikan ukuran minimal 200x200px untuk mengakomodasi " "sebagian besar perangkat." -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "Gambar media sosial" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12749,20 +12928,20 @@ msgstr "" "Jika kamu tidak mengisinya, kami akan menggunakan logo yang diberikan di " "atas." -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "Gambar logo" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" "Kami akan menampilkan logo kamu dengan tinggi dan lebar maksimal 2,5 cm." -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "Teks informasi" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12770,11 +12949,11 @@ msgstr "" "Tidak ditampilkan di mana pun secara default, tetapi jika kamu mau, kamu " "dapat menggunakan ini, misalnya. dalam templat tiket." -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "Teks spanduk (atas)" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12782,11 +12961,11 @@ msgstr "" "Teks ini akan ditampilkan di atas setiap halaman toko kamu. Harap gunakan " "ini hanya untuk pesan yang sangat penting." -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Teks spanduk (bawah)" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12794,11 +12973,11 @@ msgstr "" "Teks ini akan ditampilkan di bawah setiap halaman toko kamu. Harap gunakan " "ini hanya untuk pesan yang sangat penting." -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "Penjelasan voucher" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12806,11 +12985,11 @@ msgstr "" "Teks ini akan ditampilkan di sebelah masukan kode voucher. Kamu dapat " "menggunakannya mis. untuk menjelaskan cara mendapatkan kode voucher." -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Penjelasan data peserta" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." @@ -12819,11 +12998,11 @@ msgstr "" "produk yang dipersonalisasi. Kamu dapat menggunakannya mis. untuk " "menjelaskan mengapa kamu memerlukan informasi dari mereka." -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "Pesan sukses tambahan" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -12831,11 +13010,11 @@ msgstr "" "Pesan ini akan ditampilkan setelah pesanan berhasil dibuat. Ini akan " "ditampilkan sebagai tambahan pada teks default." -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "Teks bantuan pada kolom nomor telepon" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12844,15 +13023,15 @@ msgstr "" "kamu konfirmasi pesanan termasuk tautan yang kamu perlukan untuk mengakses " "pesanan kamu nanti." -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "Teks bantuan pada kolom email" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Izinkan pembuatan tim baru selama pembuatan acara" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12864,36 +13043,36 @@ msgstr "" "dibuat. Setelan ini memungkinkan pengguna membuat tim khusus acara dengan " "cepat, meskipun mereka tidak memiliki izin \"Dapat mengubah tim dan izin\"." -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Waktu mulai acara (menurun)" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "Nama (menurun)" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Pemesanan tanggal" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "Tautan kembali ke ikhtisar penyelenggara di semua halaman acara" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "Teks beranda" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Ini akan ditampilkan di beranda penyelenggara." -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Panjang kode kartu hadiah" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -12902,11 +13081,11 @@ msgstr "" "Sistem menghasilkan kode kartu hadiah sepanjang {}karakter secara default. " "Namun, jika diperlukan panjang yang berbeda, dapat diatur di sini." -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Validitas kode kartu hadiah dalam beberapa tahun" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12917,11 +13096,11 @@ msgstr "" "membiarkannya kosong, kartu hadiah tidak memiliki tanggal kedaluwarsa yang " "jelas." -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Aktifkan fitur pengelolaan persetujuan cookie" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -12929,11 +13108,11 @@ msgstr "" "Dengan mengeklik \"Terima semua cookie\", kamu menyetujui penyimpanan cookie " "dan penggunaan teknologi serupa di perangkat kamu." -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "Teks dialog" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12945,39 +13124,39 @@ msgstr "" "tidak setuju, kami hanya akan menggunakan cookie jika cookie tersebut " "penting untuk menyediakan layanan yang ditawarkan situs web ini." -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Teks dialog sekunder" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "Pengaturan Privasi" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "Judul dialog" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "Terima semua cookie" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Deskripsi tombol \"Accept (Terima)\"" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "Hanya cookie yang diperlukan" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Deskripsi tombol \"Reject\"" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Pelanggan dapat memilih tempat duduknya sendiri" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12987,162 +13166,162 @@ msgstr "" "Perhatikan bahwa ini bisa berarti orang tidak akan mengetahui tempat " "duduknya setelah pembelian dan mungkin tidak tertulis di tiketnya." -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "Tampilkan tombol untuk menyalin input pengguna dari produk lain" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "Judul bahasa Inggris yang paling umum" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "Gelaran Jerman yang paling biasa" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "MS" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "Tn" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "Mx" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "John" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Doe" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Judul" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "Nama depan" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "Nama tengah" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "John Doe" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "Nama panggilan" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "Transkripsi Latin" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Sapaan" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "Tn" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Gelar (setelah nama)" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 #, fuzzy #| msgid "Provider name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Nama penyedia" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 #, fuzzy #| msgid "Price effect" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Efek harga" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Lokal default kamu juga harus diaktifkan untuk acara kamu (lihat kotak di " "atas)." -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "Anda tidak dapat meminta untuk menyebutkan nama peserta jika kamu tidak " "memintanya." -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "Anda harus meminta email peserta jika kamu ingin mewajibkannya." -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "Anda harus menanyakan alamat faktur jika ingin mewajibkannya." -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "Anda harus meminta alamat faktur untuk meminta nama perusahaan." -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "Tanggal pembayaran terakhir tidak boleh sebelum akhir prapenjualan." -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter a valid sales channel." msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Silakan masukkan saluran penjualan yang valid." -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "Ini perlu dinonaktifkan jika tipe berbasis NFC lainnya aktif." @@ -13178,7 +13357,7 @@ msgstr "" "email yang dicatat. Tindakan ini juga akan menghapus pengaitan ke akun " "pelanggan." -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." @@ -13186,11 +13365,11 @@ msgstr "" "Ini akan menghapus semua nama, alamat email, dan nomor telepon dari daftar " "tunggu." -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "Informasi peserta" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." @@ -13198,11 +13377,11 @@ msgstr "" "Ini akan menghapus semua nama peserta dan alamat pos dari posisi pesanan, " "serta perubahan yang dicatat pada mereka." -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "Alamat faktur" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." @@ -13210,18 +13389,18 @@ msgstr "" "Ini akan menghapus semua alamat faktur dari pesanan, serta perubahan yang " "dicatat pada pesanan tersebut." -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "Jawaban pertanyaan" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" "Ini akan menghapus semua jawaban atas pertanyaan, serta perubahan yang " "dicatat pada pertanyaan tersebut." -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " @@ -13230,17 +13409,17 @@ msgstr "" "Ini akan menghapus semua PDF faktur, serta konten teks apa pun yang mungkin " "berisi data pribadi dari database. Nomor dan total faktur akan disimpan." -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "File tiket dalam cache" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" "Ini akan menghapus semua file tiket yang di-cache. Tidak ada unduhan yang " "akan ditawarkan." -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -13259,8 +13438,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "Kami tidak dapat menguraikan permintaan kamu." #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "Ambil langkah mundur" @@ -13330,7 +13509,7 @@ msgstr "Izin ditolak" msgid "You do not have access to this page." msgstr "Anda tidak memiliki akses ke halaman ini." -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -13983,7 +14162,7 @@ msgstr "" "untuk permintaan 'asal yang sama'." #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 #, fuzzy #| msgid "ID" msgctxt "tax_id_swiss" @@ -13991,7 +14170,7 @@ msgid "UID" msgstr "PENGENAL" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_italy" @@ -13999,7 +14178,7 @@ msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "Identitas Pajak" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_greece" @@ -14007,7 +14186,7 @@ msgid "VAT ID / TIN" msgstr "Identitas Pajak" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_spain" @@ -14015,7 +14194,7 @@ msgid "VAT ID / NIF" msgstr "Identitas Pajak" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_portugal" @@ -14113,8 +14292,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Dukungan untuk pertanyaan check-in" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "Semua gerbang" @@ -14357,6 +14536,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -14364,11 +14551,11 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Hasilkan faktur untuk saluran Penjualan" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -14376,19 +14563,19 @@ msgstr "" "Jika kamu telah mengaktifkan pembuatan faktur di pengaturan sebelumnya, kamu " "dapat membatasinya di sini untuk saluran penjualan tertentu." -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "Gaya faktur" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "Bahasa faktur" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "Bahasa pengguna" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " @@ -14397,7 +14584,7 @@ msgstr "" "Faktur akan diterbitkan sebelum pembayaran jika pelanggan memilih salah satu " "metode pembayaran berikut: {list}" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." @@ -14405,19 +14592,19 @@ msgstr "" "Tak satu pun dari metode pembayaran yang dikonfigurasi saat ini akan " "menyebabkan faktur diterbitkan sebelum pembayaran." -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "Direkomendasikan" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "Toko online harus dipilih untuk menerima email ini." -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Saluran penjualan untuk email checkout" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -14425,7 +14612,7 @@ msgstr "" "Pesanan yang dilakukan dan email berbayar hanya akan dikirim ke pesanan dari " "saluran penjualan ini. Toko online harus diaktifkan." -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." @@ -14433,53 +14620,53 @@ msgstr "" "Email ini hanya akan dikirim ke pesanan dari saluran penjualan ini. Toko " "online harus diaktifkan." -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "Alamat Bcc" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "Semua email akan dikirim ke alamat ini sebagai salinan Bcc" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "Tanda tangan" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" "Ini akan dilampirkan ke setiap email. Placeholder yang tersedia: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "misalnya rincian kontak Anda" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "Penyaji email HTML" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 +#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 +#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Perihal dikirim ke alamat kontak pesanan" -#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 -#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Teks dikirim ke alamat kontak pesanan" -#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 -#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "Kirim email ke peserta" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -14488,77 +14675,77 @@ msgstr "" "Jika pesanan berisi peserta dengan alamat email yang berbeda dengan orang " "yang memesan tiket, email berikut akan dikirimkan kepada peserta." -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "Subjek dikirim ke peserta" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "Subjek dikirim ke peserta" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "Teks dikirim ke peserta" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "Teks" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Perihal (dikirim oleh admin)" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Subjek (dikirim oleh admin ke peserta)" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Teks (dikirim oleh admin)" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Subjek (diminta oleh pengguna)" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Teks (diminta oleh pengguna)" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "Teks (jika pesanan akan kedaluwarsa secara otomatis)" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "Perihal (jika pesanan akan kedaluwarsa secara otomatis)" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "SMS (jika pesanan tidak akan kedaluwarsa secara otomatis)" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "Perihal (jika pesanan tidak akan kedaluwarsa secara otomatis)" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 #, fuzzy #| msgid "Incomplete payment received: {code}" msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Pembayaran belum lengkap diterima: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 #, fuzzy #| msgid "Incomplete payment received: {code}" msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Pembayaran belum lengkap diterima: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." @@ -14566,19 +14753,19 @@ msgstr "" "Email ini hanya berlaku untuk metode pembayaran yang dapat menerima " "pembayaran tidak lengkap, seperti transfer bank." -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -14586,23 +14773,23 @@ msgstr "" "Email ini akan dikirim beberapa hari sebelum acara pemesanan dimulai. Jika " "kolom tersebut kosong, email tidak akan pernah terkirim." -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "Subjek untuk pesanan yang diterima" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "Teks untuk pesanan yang diterima" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "Subjek untuk pesanan yang disetujui" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "Teks untuk pesanan yang disetujui" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -14610,15 +14797,15 @@ msgstr "" "Ini hanya akan dikirim untuk pesanan tidak gratis. Pesanan gratis akan " "menerima templat pesanan gratis dari bawah." -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "Subjek untuk pesanan gratis yang disetujui" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "Teks untuk pesanan gratis yang disetujui" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -14626,93 +14813,93 @@ msgstr "" "Ini hanya akan dikirim untuk pesanan gratis. Pesanan tidak bebas akan " "menerima templat pesanan tidak gratis dari atas." -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "Subjek untuk pesanan yang ditolak" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "SMS untuk pesanan yang ditolak" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "Pembuat kode tiket" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "Untuk pengguna tingkat lanjut, biasanya tidak perlu diubah." -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "Negara mana pun" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "Uni Eropa" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "Pelanggan mana pun" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "Individu" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "Bisnis" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Bisnis dengan ID PPN yang valid" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "Mengisi PPN" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "Tidak ada PPN" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "Penjualan tidak diperbolehkan" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "Pesanan memerlukan persetujuan" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "Harga bawaan" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "Menyimpang tarif pajak" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "Teks pada faktur" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 #, fuzzy #| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Kombinasi kredensial ini tidak diketahui oleh sistem kami." -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Voucher yang telah dipilih sebelumnya" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14724,11 +14911,11 @@ msgstr "" "akan digunakan. Misalnya saja dapat digunakan untuk menyediakan widget yang " "memberikan diskon atau membuka produk rahasia." -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "Modus kompatibilitas" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -14736,28 +14923,28 @@ msgstr "" "Widget reguler kami tidak berfungsi di semua pembuat situs web. Jika kamu " "mengalami masalah, coba gunakan mode kompatibilitas ini." -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Kode voucher yang diberikan tidak ada." -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "Siput yang kamu masukkan tidak benar." -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "Pengunduhan tiket" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Pelanggan kamu akan dapat mengunduh tiket mereka dalam format PDF." -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Mewajibkan semua peserta untuk mengisi nama mereka" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -14765,11 +14952,11 @@ msgstr "" "Secara default, kami akan meminta nama tetapi tidak memerlukannya. Kamu " "dapat mematikannya sepenuhnya di pengaturan." -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Pembayaran melalui Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14781,11 +14968,11 @@ msgstr "" "kamu perlu membuat akun dengan Stripe, yang membutuhkan waktu kurang dari " "lima menit menggunakan antarmuka sederhana." -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Pembayaran melalui transfer bank" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -14795,16 +14982,16 @@ msgstr "" "Kamu kemudian dapat mengimpor laporan bank kamu untuk memproses pembayaran " "dalam pretix, atau menandainya sebagai telah dibayar secara manual." -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Harga (opsional)" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "Bebas" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "Kuantitas tersedia" @@ -14813,29 +15000,29 @@ msgstr "Kuantitas tersedia" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Silakan masukkan kurang dari 25 penerima." -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "Pencarian untuk…" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Semua perintah" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "Pesanan yang sah" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Dibayar (atau dibatalkan dengan biaya berbayar)" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 msgid "Paid or confirmed" msgstr "Dibayar atau dikonfirmasi" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -14843,79 +15030,79 @@ msgstr "Dibayar atau dikonfirmasi" msgid "Pending" msgstr "Tertunda" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "Menunggu keputusan atau berbayar" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "Pembatalan" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Dibatalkan (sepenuhnya)" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Dibatalkan (sepenuhnya atau dengan biaya berbayar)" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 #, fuzzy #| msgid "Cancel this position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Batalkan posisi ini" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "Pembatalan diminta" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "Sepenuhnya dibatalkan tetapi faktur tidak dibatalkan" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "Proses pembayaran" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "Menunggu keputusan atau kadaluarsa" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Tertunda (terlambat)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "Membayar lebih" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "Dibayar sebagian" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Dibayar rendah (tetapi dikonfirmasi)" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "Menunggu keputusan (tetapi sudah dibayar penuh)" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 #, fuzzy #| msgid "Pending (but fully paid)" msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "Menunggu keputusan (tetapi sudah dibayar penuh)" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "Proses persetujuan" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Disetujui, pembayaran tertunda" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -14923,106 +15110,107 @@ msgstr "Disetujui, pembayaran tertunda" msgid "Approval pending" msgstr "Persetujuan Tertunda" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "Tindak lanjut dikonfigurasi" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "Jatuh tempo tindak lanjut" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "Semua produk" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} – Variasi apa pun" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "Semua tanggal dimulai pada atau setelahnya" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "Semua tanggal dimulai sebelumnya" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "Pesanan dilakukan pada atau setelahnya" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "Pesanan ditempatkan sebelumnya" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Jumlah pembayaran dan pengembalian dana minimal" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Jumlah pembayaran dan pengembalian dana maksimal" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "Setidaknya satu tiket dengan check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 #, fuzzy #| msgid "Delete quota" msgid "Affected quota" msgstr "Hapus kuota" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "Hanya pencocokan persis" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "Semua penyelenggara" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "Semua acara" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "Semua pembayaran" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "Pembayaran dibuat dari" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "Pembayaran dibuat sampai" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "Dibayar dari" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "Dibayar sampai" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -15032,69 +15220,69 @@ msgstr "Dibayar sampai" msgid "Paid" msgstr "Dibayar" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Belanja langsung dan pra-penjualan berjalan" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "Tidak aktif" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Prapenjualan belum dimulai" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Prapenjualan selesai" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Tanggal dari" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "Tanggal sampai" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "Waktu mulai dari" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "Waktu mulai sampai" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Hari kerja" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "Permintaan pencarian" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -15104,62 +15292,62 @@ msgstr "Permintaan pencarian" msgid "active" msgstr "aktif" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "belum diaktivasi" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "Keanggotaan" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "Tidak memiliki keanggotaan" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "Memiliki keanggotaan apa pun" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "Memiliki keanggotaan yang sah" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "Berbelanja langsung" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "Berbelanja tidak langsung" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Acara tunggal sedang berjalan atau di masa depan" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "Peristiwa tunggal di masa lalu" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "Cari peserta…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Status check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Semua peserta" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -15167,160 +15355,160 @@ msgstr "Semua peserta" msgid "Checked in" msgstr "Check in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Hadiah" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Check in tapi pergi" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Tidak check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Tanggal mulai dari" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Tanggal mulai sampai" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "Tidak ada administrator" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Sah" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "Yg tak dipenuhi" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Ditebus setidaknya sekali" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "Ditebus sepenuhnya" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Ditebus dan check in dengan tiket" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "Penanganan kuota" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Izinkan untuk mengabaikan kuota" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "Filter berdasarkan tag" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "Cari voucher" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Produk apa pun dalam kuota \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "Status pengembalian dana" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "Semua pengembalian dana terbuka" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "Semua pengembalian uang" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "Filter tanggal" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "Saring berdasarkan…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "Tanggal pembayaran terakhir yang berhasil" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "Semua check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "Check-in berhasil" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Check-in gagal" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Jenis Pindai" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "Semua arah" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Perangkat" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "Semua perangkat" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Mulai tanggal" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Tanggal akhir" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Semua daftar check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15335,23 +15523,29 @@ msgstr "Semua daftar check-in" msgid "Check-in list" msgstr "Daftar check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Perangkat lunak" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "Status perangkat" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "Perangkat aktif" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "Perangkat yang dicabut" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Require email addresses per ticket" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "Memerlukan alamat email per tiket" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "Teks footer tambahan" @@ -16581,64 +16775,74 @@ msgstr "" "Fitur ini sedang dalam tahap percobaan. Ini hanya mendukung kasus penggunaan " "yang sangat terbatas dan dapat berubah sewaktu-waktu." -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "Ini akan dilampirkan ke setiap email." -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Kata sandi kamu telah diubah." + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "Jenis acara" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "Nilai kartu hadiah" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "Media dengan jenis dan pengenal ini sudah terdaftar." -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "Akun dengan ID pelanggan ini sudah terdaftar." -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "Telepon" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "URL dasar" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "ID Klien" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Rahasia klien" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "Cakupan" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "Beberapa cakupan dipisahkan dengan spasi." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Bidang ID Pengguna" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " @@ -16647,12 +16851,12 @@ msgstr "" "Kami akan berasumsi bahwa isi bidang ID pengguna adalah unik dan tidak akan " "pernah berubah untuk pengguna." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "bidang email" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16663,17 +16867,17 @@ msgstr "" "diverifikasi sebagai milik pengguna. Jika hal ini tidak dapat dijamin, " "masalah keamanan mungkin timbul." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Bidang telepon" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16681,19 +16885,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "Batalkan validasi rahasia klien lama dan buat yang baru" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "Nama pendek penyelenggara" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Izinkan akses ke media yang dapat digunakan kembali" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16708,21 +16912,21 @@ msgstr "" "penyelenggara lain akses ke materi kunci kriptografi yang diperlukan untuk " "berinteraksi dengan jenis media tersebut." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "Penyelenggara yang dipilih tidak ada atau tidak dapat diundang." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Penyelenggara yang dipilih telah diundang." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 #, fuzzy #| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Voucher dengan kode ini sudah ada." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -16818,7 +17022,7 @@ msgstr "Tersedia sampai" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "Kecualikan tanggal-tanggal ini daripada menambahkannya." -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "Perubahan kamu tidak dapat disimpan. Lihat di bawah untuk detailnya." @@ -16890,6 +17094,7 @@ msgstr "" "Tim {event} Anda" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -17054,22 +17259,28 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "Biaya telah ditambahkan" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The new vouchers have been created." +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "Voucher baru telah dibuat." + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "Biaya diubah dari {old_price} menjadi {new_price}." -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "Biaya sebesar {old_price} telah dihapus." -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "Posisi #{posid} ({old_item}, {old_price}) dibatalkan." -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " @@ -17078,41 +17289,41 @@ msgstr "" "Posisi #{posid} dibuat: {item} ({price}) sebagai tambahan pada posisi " "#{addon_to}." -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "Posisi #{posid} dibuat: {item} ({price})." -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "Rahasia baru telah dibuat untuk posisi #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" "Tanggal mulai validitas untuk posisi #{posid} telah diubah menjadi {value}." -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" "Tanggal akhir validitas untuk posisi #{posid} telah diubah menjadi {value}." -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "Sebuah blok telah ditambahkan untuk posisi #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "Sebuah blok telah dihapus untuk posisi #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" @@ -17120,12 +17331,12 @@ msgstr "" "Posisi #{posid} ({old_item}, {old_price}) dibagi menjadi pesanan baru: " "{order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "Pesanan ini dibuat dengan memisahkan pesanan {order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17134,7 +17345,7 @@ msgstr "" "Pemindaian kode \"{barcode}...\" yang tidak diketahui pada {datetime} untuk " "daftar \"{list}\", ketik \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." @@ -17142,7 +17353,7 @@ msgstr "" "Pemindaian kode \"{barcode}...\" yang tidak diketahui untuk daftar \"{list}" "\", ketik \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Scan scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}" @@ -17154,7 +17365,7 @@ msgstr "" "Pindaian kode \"{barcode}...\" yang dicabut pada {datetime} untuk daftar " "\"{list}\", ketik \"{type}\", telah diunggah." -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " @@ -17163,7 +17374,7 @@ msgstr "" "Pindaian kode \"{barcode}\" yang dicabut untuk daftar \"{list}\", ketik " "\"{type}\", telah diunggah." -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17172,7 +17383,7 @@ msgstr "" "Pemindaian posisi #{posid} pada {datetime} ditolak untuk daftar \"{list}\", " "ketik \"{type}\", kode kesalahan \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " @@ -17181,7 +17392,7 @@ msgstr "" "Pemindaian posisi #{posid} untuk daftar \"{list}\" ditolak, ketik \"{type}" "\", kode kesalahan \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17193,7 +17404,7 @@ msgstr "" "Pemindaian posisi #{posid} pada {datetime} ditolak untuk daftar \"{list}\", " "ketik \"{type}\", kode kesalahan \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", " @@ -17204,7 +17415,7 @@ msgstr "" "Pemindaian posisi #{posid} untuk daftar \"{list}\" ditolak, ketik \"{type}" "\", kode kesalahan \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17216,7 +17427,7 @@ msgstr "" "Pemindaian posisi #{posid} pada {datetime} ditolak untuk daftar \"{list}\", " "ketik \"{type}\", kode kesalahan \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", " @@ -17227,41 +17438,41 @@ msgstr "" "Pemindaian posisi #{posid} untuk daftar \"{list}\" ditolak, ketik \"{type}" "\", kode kesalahan \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "Check-in posisi #{posid} pada daftar \"{list}\" telah dikembalikan." -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "(tidak dikenal)" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" "Posisi #{posid} telah diperiksa pada {datetime} untuk daftar \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "Posisi #{posid} telah diperiksa untuk daftar \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" "Posisi #{posid} telah check in pada {datetime} untuk daftar \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "Posisi #{posid} telah check-in untuk daftar \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -17270,7 +17481,7 @@ msgstr "" "Pemindaian posisi #{posid} pada {datetime} untuk daftar \"{list}\" telah " "diunggah meskipun sudah dipindai." -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " @@ -17279,22 +17490,22 @@ msgstr "" "Posisi #{posid} telah dipindai dan ditolak karena sudah pernah dipindai " "sebelumnya pada daftar \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "Pengguna mengonfirmasi pesan berikut: \"{}\"" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Pesanan telah dibatalkan (komentar: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "Pesanan telah dibatalkan." -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." @@ -17302,125 +17513,125 @@ msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "" "Posisi #{posid} telah check in pada {datetime} untuk daftar \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "Pengaturan penyedia pembayaran telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "Pengaturan penyedia keluaran tiket telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "Diblokir secara manual" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "Diblokir karena integrasi API" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "Urutan mode pengujian {code} telah dihapus." -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "Detail pesanan telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "Pesanan telah ditandai sebagai belum dibayar." -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "Rahasia pesanan telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "Tanggal kedaluwarsa pesanan telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "Pesanan telah ditetapkan untuk dapat digunakan sebelum dibayar." -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "Pesanan telah diatur untuk meminta pembayaran sebelum digunakan." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "Pesanan telah ditandai sebagai kedaluwarsa." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "Pesanan telah ditandai sebagai dibayar." -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "Permintaan pembatalan telah dihapus." -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "Pesanan telah dikembalikan." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "Pesanan telah diaktifkan kembali." -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "Pesanan telah dibuat." -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "Pesanan memerlukan persetujuan sebelum dapat terus diproses." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "Pesanan telah disetujui." -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "Pesanan telah ditolak (komentar: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" "Alamat email telah diubah dari \"{old_email}\" menjadi \"{new_email}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." @@ -17428,103 +17639,103 @@ msgstr "" "Alamat email telah dipastikan berfungsi (pengguna mengklik link di email " "untuk pertama kalinya)." -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" "Nomor telepon telah diubah dari \"{old_phone}\" menjadi \"{new_phone}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "Akun pelanggan telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "Lokal pesanan telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Faktur telah dibuat." -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Faktur telah dibuat." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Faktur telah dibuat ulang." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "Faktur telah diterbitkan kembali." -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The invite has been resent." msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "Undangan telah dikirim ulang." -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "Komentar internal pesanan telah diperbarui." -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "Tanggal tindak lanjut pesanan telah diperbarui." -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "Bendera perintah yang memerlukan perhatian saat check-in telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 #, fuzzy #| msgid "The order's secret has been changed." msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "Rahasia pesanan telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" "Bendera pesanan dianggap valid meskipun belum dibayar telah diaktifkan." -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "Pembayaran baru {local_id} telah dimulai, bukan pembayaran sebelumnya." -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "Email jenis tak dikenal telah dikirim." -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "Pengiriman email gagal." -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." @@ -17532,81 +17743,81 @@ msgstr "" "Email telah dikirim tanpa melampirkan tiket karena ukurannya terlalu besar " "untuk mungkin sampai." -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 #, fuzzy #| msgid "A custom email has been sent." msgid "An invoice email has been sent." msgstr "Email khusus telah dikirim." -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "Email khusus telah dikirim." -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "Email khusus telah dikirim ke peserta." -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "" "Email telah dikirim dengan pengingat bahwa tiket tersedia untuk diunduh." -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" "Sebuah email telah dikirim dengan peringatan bahwa pesanan akan segera " "kedaluwarsa." -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" "Email telah dikirim untuk memberi tahu pengguna bahwa pesanan telah " "dibatalkan." -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" "Email telah dikirim untuk memberi tahu pengguna bahwa acara tersebut telah " "dibatalkan." -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" "Email telah dikirim untuk memberi tahu pengguna bahwa pesanan telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" "Email telah dikirim untuk memberi tahu pengguna bahwa pesanan telah diterima." -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" "Email telah dikirim untuk memberi tahu pengguna bahwa pembayaran telah " "diterima." -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" "Email telah dikirim untuk memberi tahu pengguna bahwa pesanan telah ditolak." -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" "Email telah dikirim untuk memberi tahu pengguna bahwa pesanan telah " "disetujui." -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." @@ -17614,7 +17825,7 @@ msgstr "" "Email telah dikirim untuk memberi tahu pengguna bahwa pesanan telah diterima " "dan memerlukan pembayaran." -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." @@ -17622,22 +17833,22 @@ msgstr "" "Email telah dikirim untuk memberi tahu pengguna bahwa pesanan telah diterima " "dan memerlukan persetujuan." -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" "Email dengan link ke halaman detail pesanan telah dikirim ulang ke pengguna." -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" "Email telah dikirim untuk memberi tahu pengguna bahwa pembayaran gagal." -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "Voucher telah dibuat." -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." @@ -17645,108 +17856,104 @@ msgstr "" "Voucher telah ditetapkan masa berlakunya karena penerima telah keluar dari " "daftar tunggu." -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "Voucher telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "Voucher telah dihapus." -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 #, fuzzy #| msgid "The selected voucher has been deleted." msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "Voucher yang dipilih telah dihapus." -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "Voucher telah dikirim ke seseorang dalam daftar tunggu." -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "Voucher telah ditukarkan dalam pesanan {order_code}." -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "Kategori telah ditambahkan." -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "Kategori telah dihapus." -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "Kategorinya telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 msgid "The category has been reordered." msgstr "Kategori telah disusun ulang." -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "Aturan perpajakan telah ditambahkan." -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "Aturan perpajakan telah dihapus." -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "Aturan perpajakan telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "{user} telah ditambahkan ke tim." -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "{user} telah dikeluarkan dari tim." -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "{user} telah diundang ke tim." -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "Undangan untuk {user} telah dikirim ulang." -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "" "{user} telah bergabung dengan tim menggunakan undangan yang dikirimkan ke " "{email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "Pengaturan akun kamu telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "Alamat email kamu telah diubah menjadi {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Kata sandi kamu telah diubah." - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "Akun kamu telah diaktifkan." -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "Akun kamu telah dinonaktifkan." -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}" @@ -17755,259 +17962,271 @@ msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "" "Alamat email telah diubah dari \"{old_email}\" menjadi \"{new_email}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "Alamat email Anda telah diperbarui." -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "Anda meniru identitas {}." -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "Anda berhenti meniru identitas {}." -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "Objek ini dibuat dengan mengkloning." -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "Penyelenggara telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "Pengaturan penyelenggara telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "Tautan footer telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "Ekspor terjadwal telah ditambahkan." -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "Ekspor terjadwal telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "Ekspor terjadwal telah dihapus." -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "Ekspor terjadwal telah dijalankan." -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "Ekspor terjadwal gagal: {reason}." -#: pretix/control/logdisplay.py:702 +#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#, fuzzy +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." +msgstr "Email telah diantri untuk dikirim." + +#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#, fuzzy +#| msgid "The order details have been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." +msgstr "Detail pesanan telah diubah." + +#: pretix/control/logdisplay.py:710 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "Penerimaan kartu hadiah untuk penyelenggara lain telah ditambahkan." -#: pretix/control/logdisplay.py:703 +#: pretix/control/logdisplay.py:711 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "Penerimaan kartu hadiah untuk penyelenggara lain telah dihapus." -#: pretix/control/logdisplay.py:704 +#: pretix/control/logdisplay.py:712 msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "Penerima kartu hadiah baru telah diundang." -#: pretix/control/logdisplay.py:705 +#: pretix/control/logdisplay.py:713 msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "Penerima kartu hadiah telah dihapus." -#: pretix/control/logdisplay.py:706 +#: pretix/control/logdisplay.py:714 msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "Penerbit kartu hadiah telah dihapus atau ditolak." -#: pretix/control/logdisplay.py:707 +#: pretix/control/logdisplay.py:715 msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "Penerbit kartu hadiah baru telah diterima." -#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#: pretix/control/logdisplay.py:716 msgid "The webhook has been created." msgstr "Webhook telah dibuat." -#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#: pretix/control/logdisplay.py:717 msgid "The webhook has been changed." msgstr "Webhook telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:710 +#: pretix/control/logdisplay.py:718 msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" "Pekerjaan percobaan ulang panggilan webhook telah dipercepat secara manual." -#: pretix/control/logdisplay.py:711 +#: pretix/control/logdisplay.py:719 msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "Pekerjaan percobaan ulang panggilan webhook telah dihentikan." -#: pretix/control/logdisplay.py:712 +#: pretix/control/logdisplay.py:720 msgid "The SSO provider has been created." msgstr "Penyedia SSO telah dibuat." -#: pretix/control/logdisplay.py:713 +#: pretix/control/logdisplay.py:721 msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "Penyedia SSO telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:714 +#: pretix/control/logdisplay.py:722 msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "Penyedia SSO telah dihapus." -#: pretix/control/logdisplay.py:715 +#: pretix/control/logdisplay.py:723 msgid "The SSO client has been created." msgstr "Klien SSO telah dibuat." -#: pretix/control/logdisplay.py:716 +#: pretix/control/logdisplay.py:724 msgid "The SSO client has been changed." msgstr "Klien SSO telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:717 +#: pretix/control/logdisplay.py:725 msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "Klien SSO telah dihapus." -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 msgid "The membership type has been created." msgstr "Jenis keanggotaan telah dibuat." -#: pretix/control/logdisplay.py:719 +#: pretix/control/logdisplay.py:727 msgid "The membership type has been changed." msgstr "Jenis keanggotaan telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:720 +#: pretix/control/logdisplay.py:728 msgid "The membership type has been deleted." msgstr "Jenis keanggotaan telah dihapus." -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The new date has been created." msgid "The sales channel has been created." msgstr "Tanggal baru telah dibuat." -#: pretix/control/logdisplay.py:722 +#: pretix/control/logdisplay.py:730 #, fuzzy #| msgid "The device has been changed." msgid "The sales channel has been changed." msgstr "Perangkat telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:723 +#: pretix/control/logdisplay.py:731 #, fuzzy #| msgid "The selected list has been deleted." msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "Daftar yang dipilih telah dihapus." -#: pretix/control/logdisplay.py:724 +#: pretix/control/logdisplay.py:732 msgid "The account has been created." msgstr "Akun telah dibuat." -#: pretix/control/logdisplay.py:725 +#: pretix/control/logdisplay.py:733 msgid "The account has been changed." msgstr "Akun telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:726 +#: pretix/control/logdisplay.py:734 msgid "A membership for this account has been added." msgstr "Keanggotaan untuk akun ini telah ditambahkan." -#: pretix/control/logdisplay.py:727 +#: pretix/control/logdisplay.py:735 msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "Keanggotaan akun ini telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:728 +#: pretix/control/logdisplay.py:736 msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "Keanggotaan akun ini telah dihapus." -#: pretix/control/logdisplay.py:729 +#: pretix/control/logdisplay.py:737 msgid "The account has been disabled and anonymized." msgstr "Akun telah dinonaktifkan dan dianonimkan." -#: pretix/control/logdisplay.py:730 +#: pretix/control/logdisplay.py:738 msgid "A new password has been requested." msgstr "Kata sandi baru telah diminta." -#: pretix/control/logdisplay.py:731 +#: pretix/control/logdisplay.py:739 msgid "A new password has been set." msgstr "Kata sandi baru telah ditetapkan." -#: pretix/control/logdisplay.py:733 +#: pretix/control/logdisplay.py:741 msgid "The reusable medium has been created." msgstr "Media yang dapat digunakan kembali telah dibuat." -#: pretix/control/logdisplay.py:734 +#: pretix/control/logdisplay.py:742 msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "Media yang dapat digunakan kembali telah dibuat secara otomatis." -#: pretix/control/logdisplay.py:735 +#: pretix/control/logdisplay.py:743 msgid "The reusable medium has been changed." msgstr "Media yang dapat digunakan kembali telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:736 +#: pretix/control/logdisplay.py:744 msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "Media telah terhubung ke tiket baru." -#: pretix/control/logdisplay.py:737 +#: pretix/control/logdisplay.py:745 msgid "The medium has been connected to a new gift card." msgstr "Media telah terhubung ke kartu hadiah baru." -#: pretix/control/logdisplay.py:739 +#: pretix/control/logdisplay.py:747 msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "Komentar internal acara telah diperbarui." -#: pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:748 msgid "The event has been canceled." msgstr "Acara tersebut telah dibatalkan." -#: pretix/control/logdisplay.py:741 +#: pretix/control/logdisplay.py:749 msgid "An event has been deleted." msgstr "Sebuah acara telah dihapus." -#: pretix/control/logdisplay.py:742 +#: pretix/control/logdisplay.py:750 msgid "A removal process for personal data has been started." msgstr "Proses penghapusan data pribadi telah dimulai." -#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#: pretix/control/logdisplay.py:751 msgid "A removal process for personal data has been completed." msgstr "Proses penghapusan data pribadi telah selesai." -#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#: pretix/control/logdisplay.py:757 msgid "The user has been created." msgstr "Pengguna telah dibuat." -#: pretix/control/logdisplay.py:750 +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "Otentikasi dua faktor telah diaktifkan." -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "Otentikasi dua faktor telah dinonaktifkan." -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "Kode darurat dua faktor kamu telah dibuat ulang." -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 #, fuzzy #| msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "Kode darurat dua faktor kamu telah dibuat ulang." -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " @@ -18016,7 +18235,7 @@ msgstr "" "Perangkat autentikasi dua faktor baru \"{name}\" telah ditambahkan ke akun " "Anda." -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " @@ -18024,31 +18243,31 @@ msgid "" msgstr "" "Perangkat autentikasi dua faktor \"{name}\" telah dihapus dari akun Anda." -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "Notifikasi telah diaktifkan." -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "Notifikasi telah dinonaktifkan." -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "Pengaturan notifikasi kamu telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "Pengguna ini telah dianonimkan." -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "Surat pengaturan ulang kata sandi terkirim." -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "Kata sandi telah diatur ulang." -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." @@ -18056,426 +18275,438 @@ msgstr "" "Penyetelan ulang kata sandi berulang kali telah ditolak, karena permintaan " "terakhir dilakukan kurang dari 24 jam yang lalu." -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "Penyelenggara \"{name}\" telah dihapus." -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "Voucher telah dikirim ke seseorang dalam daftar tunggu." -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "Entri telah dipindahkan ke daftar tunggu lain." -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "Tim telah dibuat." -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "Pengaturan tim telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "Tim telah dihapus." -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "Gerbang telah dibuat." -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "Gerbangnya telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "Gerbangnya telah dihapus." -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "Tanggal acara telah dihapus." -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "Tanggal acara telah dibatalkan." -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "Tanggal acara telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "Tanggal acara telah dibuat." -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "Kuota telah ditambahkan ke tanggal acara." -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "Kuota telah diubah pada tanggal acara." -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "Kuota telah dihapus dari tanggal acara." -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "Perangkat telah dibuat." -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "Perangkat telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "Akses perangkat telah dicabut." -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "Perangkat telah diinisialisasi." -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "Token akses perangkat telah dibuat ulang." -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" "Perangkat telah memberi tahu server tentang pembaruan perangkat keras atau " "perangkat lunak." -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "Kartu hadiah telah dibuat." -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "Kartu hadiah telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "Transaksi manual telah dilakukan." -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +#, fuzzy +#| msgid "This payment has been canceled." +msgid "A payment has been performed." +msgstr "Pembayaran ini telah dibatalkan." + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +#, fuzzy +#| msgid "The refund has been processed." +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "Pengembalian dana telah diproses." + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "Token \"{name}\" telah dibuat." -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "Token \"{name}\" telah dicabut." -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 #, fuzzy #| msgid "The check-in list has been deleted." msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "Daftar check-in telah dihapus." -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been enabled." msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Sebuah plugin telah diaktifkan." -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been disabled." msgid "The plugin has been disabled." msgstr "Sebuah plugin telah dinonaktifkan." -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Question {val}" msgid "Plugin {val}" msgstr "Pertanyaan {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "Properti meta telah ditambahkan ke acara ini." -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "Properti meta telah dihapus dari acara ini." -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "Properti meta telah diubah pada acara ini." -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "Pengaturan acara telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "Pengaturan pengunduhan tiket telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "Toko telah ditayangkan." -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "Toko telah offline." -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "Toko telah dibawa ke mode uji." -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "Mode pengujian telah dinonaktifkan." -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "Acara telah dibuat." -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "Detail acara telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "Opsi jawaban telah ditambahkan ke pertanyaan." -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "Opsi jawaban telah dihapus dari pertanyaan." -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "Pilihan jawaban telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "Seorang pengguna telah ditambahkan ke tim acara." -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "Seorang pengguna telah diundang ke tim acara." -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "Izin pengguna telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "Seorang pengguna telah dikeluarkan dari tim acara." -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "Daftar check-in telah ditambahkan." -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "Daftar check-in telah dihapus." -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "Daftar check-in telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Check-in list" msgid "Check-in list {val}" msgstr "Daftar check-in" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "Produk telah dibuat." -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "Produk telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 msgid "The product has been reordered." msgstr "Produk telah dipesan ulang." -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "Produk telah dihapus." -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "Add-on telah ditambahkan ke produk ini." -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "Add-on telah dihapus dari produk ini." -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "Add-on telah diubah pada produk ini." -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "Item yang dibundel telah ditambahkan ke produk ini." -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "Item yang dibundel telah dihapus dari produk ini." -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "Item yang dibundel telah diubah pada produk ini." -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been added to this product." msgid "A program time has been added to this product." msgstr "Add-on telah ditambahkan ke produk ini." -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been changed on this product." msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "Add-on telah diubah pada produk ini." -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been removed from this product." msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "Add-on telah dihapus dari produk ini." -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "Variasi \"{value}\" telah dibuat." -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "Variasi \"{value}\" telah dihapus." -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "Variasi \"{value}\" telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "Pembayaran {local_id} telah dikonfirmasi." -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "Pembayaran {local_id} telah dibatalkan." -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "Gagal membatalkan pembayaran {local_id}." -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "Pembayaran {local_id} telah dimulai." -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "Pembayaran {local_id} gagal." -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "Pesanan tidak dapat ditandai sebagai telah dibayar: {message}" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "Pesanan telah dibayar lebih." -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "Pengembalian dana {local_id} telah dibuat." -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "Pengembalian dana {local_id} telah dibuat oleh entitas eksternal." -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "Pelanggan meminta kamu untuk mengeluarkan pengembalian dana." -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "Pengembalian dana {local_id} telah selesai." -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "Pengembalian dana {local_id} telah dibatalkan." -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "Pengembalian dana {local_id} gagal." -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "Kuota telah ditambahkan." -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "Kuota telah dihapus." -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "Kuota telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "Kuota telah ditutup." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Kuota telah dibuka kembali." -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "Pertanyaannya telah ditambahkan." -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "Pertanyaannya telah dihapus." -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "Pertanyaannya telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "Pertanyaannya telah disusun ulang." -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "Diskon telah ditambahkan." -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "Diskon telah dihapus." -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "Diskon telah diubah." -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" @@ -18484,7 +18715,7 @@ msgstr "" "Posisi #{posid} telah diperiksa secara manual pada {datetime} pada daftar " "\"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." @@ -18492,15 +18723,15 @@ msgstr "" "Posisi #{posid} telah check in kembali pada {datetime} pada daftar \"{list}" "\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "Sebuah entri telah dihapus dari daftar tunggu." -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "Entri telah diubah di daftar tunggu." -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "Entri telah ditambahkan ke daftar tunggu." @@ -18755,6 +18986,13 @@ msgstr "penyedia SSO" msgid "Devices" msgstr "PerangkatPerangkat" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Send out emails" +msgid "Outgoing emails" +msgstr "Kirim email" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -18959,7 +19197,7 @@ msgstr "Atur password baruTetapkan kata sandi baru" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -19432,7 +19670,7 @@ msgstr "Membatalkan" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19472,6 +19710,8 @@ msgstr "Menghapus" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -19596,6 +19836,7 @@ msgstr "Tidak ada catatan peserta yang ditemukan." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -19610,6 +19851,7 @@ msgstr "Stempel waktu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -19966,6 +20208,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "Bayar sekarang" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -21077,6 +21320,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "Proses persetujuan pesanan" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "Lampiran" @@ -21087,7 +21331,7 @@ msgstr "Pengaturan pembayaran" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "Diaktifkan" @@ -21180,28 +21424,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Perubahan yang kamu buat sudah disimpan." @@ -23846,13 +24090,13 @@ msgstr "Detail pesanan: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "Menyetujui" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "Membantah" @@ -23895,7 +24139,7 @@ msgstr "" "berlakunya secara manual." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "Pengembalian dana untuk kelebihan pembayaran" @@ -25095,6 +25339,7 @@ msgstr "Pesanan dibayar / total" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -25172,14 +25417,14 @@ msgid "Select action" msgstr "Pilih tindakan" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 #, fuzzy #| msgid "Refund full paid amount" msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Mengembalikan jumlah yang telah dibayar penuh" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "Tandai sebagai kedaluwarsa jika sudah lewat waktu" @@ -26025,6 +26270,12 @@ msgstr "Perubahan email akun pelanggan" msgid "Customer account password reset" msgstr "Reset kata sandi akun pelanggan" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "Customer account registration" +msgid "Customer account security notification" +msgstr "Pendaftaran akun pelanggan" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "Hapus jenis keanggotaan:" @@ -26065,6 +26316,123 @@ msgstr "" "Ini dapat digunakan untuk mengaktifkan produk seperti tiket masuk tahunan, " "tiket sepuluh, dll." +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email settings" +msgid "Email details" +msgstr "Pengaturan email" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +#, fuzzy +#| msgctxt "mail_header" +#| msgid "From" +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "Dari" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "You will be refunded" +msgid "will be retried" +msgstr "Anda akan mendapatkan pengembalian dana" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "Tanggal pembuatan" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +#, fuzzy +#| msgid "Email content" +msgid "HTML content" +msgstr "Konten email" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Image content" +msgid "Text content" +msgstr "Konten gambar" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Headers" +msgstr "Gambar tajuk" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "You haven't created any rules yet." +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "Anda belum membuat aturan apa pun." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Context" +msgstr "Isi" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Event:" +msgid "Sent:" +msgstr "Peristiwa:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, fuzzy, python-format @@ -27552,21 +27920,33 @@ msgid "Emergency tokens" msgstr "Token darurat" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you lose access to your devices, you can use one of the following keys " +#| "to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out " +#| "or in a password manager. Every token can be used at most once." msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" "Jika kamu kehilangan akses ke perangkat Anda, kamu dapat menggunakan salah " "satu kunci berikut untuk masuk. Kami menyarankan untuk menyimpannya di " "tempat yang aman, mis. dicetak atau di pengelola kata sandi. Setiap token " "dapat digunakan paling banyak satu kali." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" -msgstr "Token yang tidak digunakan:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." +msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +#, fuzzy +#| msgid "No memberships are stored in your account." +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "Tidak ada keanggotaan yang disimpan di akun Anda." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "Hasilkan token darurat baru" @@ -27864,12 +28244,6 @@ msgstr "Salin kode" msgid "Voucher details" msgstr "Detail voucher" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "Efek harga" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -28297,7 +28671,7 @@ msgstr "Nomor halaman itu bukan bilangan bulat" msgid "That page number is less than 1" msgstr "Nomor halaman itu kurang dari 1" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " @@ -28307,7 +28681,7 @@ msgstr "" "kamu ke bilah alamat dan pastikan sudah benar dan tautan tersebut belum " "pernah digunakan sebelumnya." -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " @@ -28316,18 +28690,18 @@ msgstr "" "Anda tidak bisa menerima undangan untuk \"{}\" karena kamu sudah menjadi " "bagian dari tim ini." -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "Anda sekarang menjadi bagian dari tim \"{}\"." -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" "Selamat datang di pretix! kamu sekarang menjadi bagian dari tim \"{}\"." -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-" @@ -28342,7 +28716,7 @@ msgstr "" "email berisi instruksi lebih lanjut kepada Anda. Harap diperhatikan bahwa " "kami akan mengirimkan paling banyak satu email setiap 24 jam." -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-" @@ -28354,7 +28728,7 @@ msgstr "" "Jika alamat terdaftar pada akun yang valid, maka kami telah mengirimkan " "email berisi instruksi lebih lanjut kepada Anda." -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " @@ -28365,26 +28739,26 @@ msgstr "" "hanya berlaku selama tiga hari dan tautan tersebut hanya dapat digunakan " "satu kali." -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" "Kami tidak dapat menemukan pengguna yang kamu minta kata sandi barunya." -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "Anda sekarang dapat login menggunakan kata sandi baru Anda." -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "Silakan coba lagi." -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 #, fuzzy #| msgid "Two-factor authentication is required to log in" msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "Otentikasi dua faktor diperlukan untuk masuk" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "Kode salah, coba lagi." @@ -28415,10 +28789,10 @@ msgstr "Daftar check-in baru telah dibuat." #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -28602,8 +28976,8 @@ msgstr "Urutan diskon telah diperbarui." #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "Beberapa id objek yang diberikan tidak valid." @@ -28649,8 +29023,8 @@ msgstr "Pesanan Anda: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Penyaji email tidak dikenal." -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Anda meminta jenis keluaran tiket yang tidak valid." @@ -28706,11 +29080,11 @@ msgstr "" "Secara khusus, plugin berikut masih berisi data yang bergantung pada " "peristiwa ini: {plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "Komentar telah diperbarui." -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "Tidak dapat memperbarui komentar." @@ -28885,8 +29259,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "Urutan kategori telah diperbarui." #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Tidak semua objek telah dipilih." @@ -28996,6 +29370,20 @@ msgstr "Produk yang dipilih telah dihapus." msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "Produk yang dipilih telah dinonaktifkan." +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Sending of an email has failed." +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "Pengiriman email gagal." + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "Email telah diantri untuk dikirim." + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -29114,36 +29502,36 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Akses untuk aplikasi yang dipilih telah dicabut." -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 #, fuzzy #| msgid "We could not save your changes. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" "Kami tidak dapat menyimpan perubahan Anda. Lihat di bawah untuk detailnya." -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" "Kode pesanan tidak diketahui atau tidak diizinkan untuk mengakses pesanan " "ini." -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Pengunduhan tiket tidak diaktifkan untuk produk ini." -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "Pesanan telah dihapus." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -29151,53 +29539,53 @@ msgstr "" "Pesanan tidak dapat dihapus karena beberapa batasan (misalnya data yang " "dibuat oleh plugin) tidak mengizinkannya." -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "Hanya pesanan yang dibuat dalam mode uji coba yang dapat dihapus." -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "Pesanan telah ditolak dan oleh karena itu sekarang dibatalkan." -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Pembayaran ini telah dibatalkan." -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Pembayaran ini tidak dapat dibatalkan saat ini." -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "Pengembalian dana telah dibatalkan." -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Pengembalian dana ini tidak dapat dibatalkan saat ini." -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "Pengembalian dana telah diproses." -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Pengembalian dana ini tidak dapat diproses saat ini." -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "Pengembalian dana telah ditandai sebagai selesai." -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" "Permintaan tersebut telah dihapus. Jika mau, kini kamu dapat memberi tahu " "pengguna." -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "Permintaan pembatalan Anda" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29214,36 +29602,28 @@ msgstr "" "\n" "Tim {event} Anda" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" -"Pembayaran telah ditandai selesai, namun kami tidak dapat mengirimkan email " -"konfirmasi." - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "Pembayaran telah ditandai selesai." -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Pembayaran ini tidak dapat dikonfirmasi saat ini." -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 #, fuzzy #| msgid "You entered an order that could not be found." msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Anda memasukkan pesanan yang tidak dapat ditemukan." -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." @@ -29251,7 +29631,7 @@ msgstr "" "Anda tidak dapat mengembalikan dana lebih dari jumlah pembayaran yang belum " "dikembalikan." -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." @@ -29259,7 +29639,7 @@ msgstr "" "Anda memilih pengembalian dana sebagian untuk metode pembayaran yang hanya " "mendukung pengembalian dana penuh." -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " @@ -29268,12 +29648,12 @@ msgstr "" "Salah satu pengembalian dana gagal diproses. Kamu harus mencoba kembali " "mengembalikan dana dengan cara yang berbeda. Pesan kesalahannya adalah: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "Pengembalian dana sebesar {} telah diproses." -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " @@ -29282,18 +29662,18 @@ msgstr "" "Pengembalian dana sebesar {} telah disimpan, namun belum sepenuhnya " "dijalankan. Kamu dapat menandainya sebagai selesai di bawah." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" "Kartu hadiah baru telah dibuat. Kamu sekarang dapat mengirimkan kode kartu " "hadiahnya kepada pengguna." -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "Kode kartu hadiah Anda" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29314,26 +29694,18 @@ msgstr "" "\n" "Tim {event} Anda" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" "Pengembalian dana yang kamu pilih tidak sesuai dengan jumlah total " "pengembalian dana yang dipilih.Pengembalian dana yang kamu pilih tidak " "sesuai dengan jumlah total pengembalian dana yang dipilih." -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" -"Pesanan telah ditandai sebagai telah dibayar, namun kami tidak dapat " -"mengirimkan email konfirmasi." - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "Pembayaran telah berhasil dibuat." -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." @@ -29341,19 +29713,19 @@ msgstr "" "Pesanan telah dibatalkan. Kamu sekarang dapat memilih bagaimana kamu ingin " "mentransfer uang kembali ke pengguna." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "Tidak ada ID PPN yang ditentukan." -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "Tidak ada negara yang ditentukan." -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "ID PPN tidak dapat diperiksa karena negara ini tidak didukung." -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -29361,72 +29733,72 @@ msgstr "" "ID PPN tidak dapat diperiksa karena layanan pengecekan PPN negara tersebut " "saat ini tidak tersedia." -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "ID PPN ini valid." -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "Faktur tidak diketahui." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "Faktur tidak dapat diubah setelah dibuat." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 #, fuzzy #| msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "Faktur tidak dapat diubah setelah dibuat." -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "Faktur telah dibatalkan." -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "File faktur telah diekspor." -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "File faktur terlalu tua untuk dibuat ulang." -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "Faktur telah dibersihkan dari data pribadi." -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Faktur telah dibersihkan dari data pribadi." -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The invoice has already been canceled." msgid "The invoice has been canceled." msgstr "Faktur telah dibatalkan." -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "Email telah diantri untuk dikirim." -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Faktur ini belum ditemukan" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "File faktur tidak lagi disimpan di server." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -29434,71 +29806,66 @@ msgstr "" "File faktur belum dibuat, kami akan membuatkannya untuk kamu sekarang. " "Silakan coba lagi dalam beberapa detik." -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "Jangka waktu pembayaran telah diubah." -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" "Kami tidak dapat memproses permintaan sepenuhnya karena server terlalu sibuk." -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Tindakan ini hanya diperbolehkan untuk pending order." -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Tindakan ini hanya diperbolehkan untuk pesanan yang dibatalkan." -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Terjadi kesalahan. Silakan lihat detailnya di bawah ini." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "Urutan telah diubah dan pengguna telah diberitahu." -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "Urutannya telah diubah." -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" "Kami mengalami kesulitan memproses masukan Anda. Harap tinjau kesalahan di " "bawah ini." -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Tidak ada pesanan yang perlu diubah." -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "Kami tidak dapat mengirim email. Lihat di bawah untuk detailnya." -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Subjek: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Pesan kamu telah dimasukkan ke dalam antrean dan akan dikirim ke {}." -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "Gagal mengirim email ke pengguna berikut: {}" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -29506,21 +29873,21 @@ msgstr "" "Tautan ini tidak lagi valid. Silakan kembali, segarkan halaman, dan coba " "lagi." -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Tidak ada pesanan dengan kode pesanan yang diberikan." -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "Eksportir yang dipilih tidak ditemukan." -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" "Ada masalah saat memproses masukan Anda. Lihat di bawah untuk detail " "kesalahan." -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -29528,7 +29895,7 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "Anda tidak memiliki izin yang memadai untuk melakukan ekspor ini." -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " @@ -29537,17 +29904,17 @@ msgstr "" "Jadwal ekspor kamu telah disimpan. Ekspor berikutnya akan dimulai sekitar " "{datetime}." -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" "Jadwal ekspor kamu telah disimpan, namun tidak ada rencana ekspor berikutnya." -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "Ekspor: {title}" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29559,7 +29926,7 @@ msgstr "" "terlampir pada email ini, kamu dapat menemukan laporan terjadwal baru untuk " "{name}." -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " @@ -29569,11 +29936,11 @@ msgstr "" "melalui email. Tergantung pada beban sistem dan jenis serta ukuran ekspor, " "proses ini mungkin memerlukan waktu beberapa menit." -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "Semua pesanan telah dibatalkan." -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " @@ -29582,7 +29949,7 @@ msgstr "" "Pesanan telah dibatalkan. Terjadi kesalahan pada {count} pesanan, harap " "periksa semua pesanan yang belum dibatalkan." -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "Masukan kamu tidak valid." @@ -29646,23 +30013,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "Tim telah dibuat. Kamu sekarang dapat menambahkan anggota ke tim." #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "Perubahan kamu tidak dapat disimpan." @@ -29688,7 +30055,7 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "Tim yang dipilih telah dihapus." -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." @@ -29696,44 +30063,44 @@ msgstr "" "Anda tidak dapat menghapus anggota terakhir dari tim ini karena tidak ada " "seorang pun yang memiliki izin untuk berganti tim." -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "Anggota telah dikeluarkan dari tim." -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "Undangan yang dipilih tidak valid." -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "Undangan telah dicabut." -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "Undangan telah dikirim ulang." -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "Token yang dipilih tidak valid." -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "Token telah dicabut." -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "Pengguna harus memiliki akun pretix sebelum dapat diundang." -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "Anggota baru telah diundang ke tim." -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "Anggota baru telah ditambahkan ke tim." -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -29744,19 +30111,19 @@ msgstr "" "Silakan salin rahasia ini ke tempat yang aman. Kamu tidak akan dapat " "melihatnya lagi di sini." -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "Perangkat ini telah berhasil disiapkan." -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "Perangkat ini saat ini tidak memiliki akses." -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "Akses untuk perangkat ini telah dicabut." -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." @@ -29764,7 +30131,7 @@ msgstr "" "Semua permintaan sekarang akan dijadwalkan untuk upaya segera. Harap tunggu " "beberapa menit sebelum diproses." -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "Semua webhook yang belum diproses telah dihentikan untuk dicoba ulang." @@ -29772,78 +30139,78 @@ msgstr "Semua webhook yang belum diproses telah dihentikan untuk dicoba ulang." msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "Penyelenggara terpilih telah diundang." -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 msgid "The selected connection has been removed." msgstr "Koneksi yang dipilih telah dihapus." -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "Koneksi yang dipilih telah diterima." -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "Kartu hadiah tidak boleh memiliki nilai negatif." -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "Transaksi tidak dapat dibatalkan." -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "Transaksi telah dibatalkan." -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "Masukan kamu tidak valid, silakan coba lagi." -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "Transaksi manual telah disimpan." -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "Kartu hadiah telah dibuat dan sekarang dapat digunakan." -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "Semua acara (yang dapat saya akses)" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "Gerbang yang dipilih telah dihapus." -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "Anda tidak dapat menetapkan nilai default yang bukan nilai valid." -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "Properti telah dibuat." -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "Properti yang dipilih telah dihapus." -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 #, fuzzy #| msgid "The order of items has been updated." msgid "The order of properties has been updated." msgstr "Urutan item telah diperbarui." -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "Objek yang dipilih telah dihapus." -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "Penyedia telah dibuat." -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " @@ -29852,7 +30219,7 @@ msgstr "" "Klien SSO telah dibuat. Harap catat rahasia klien berikut, rahasia tersebut " "tidak akan ditampilkan lagi: {secret}" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " @@ -29861,7 +30228,7 @@ msgstr "" "Perubahan yang kamu buat sudah disimpan. Harap catat rahasia klien berikut, " "rahasia tersebut tidak akan ditampilkan lagi: {secret}" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." @@ -29869,23 +30236,23 @@ msgstr "" "Kami telah mengirimkan email kepada pelanggan berisi petunjuk lebih lanjut " "tentang cara menyetel ulang kata sandi Anda." -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "Akun pelanggan telah dianonimkan." -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 #, fuzzy #| msgid "This organizer can not be deleted." msgid "This channel can not be deleted." msgstr "Penyelenggara ini tidak dapat dihapus." -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 #, fuzzy #| msgid "The selected list has been deleted." msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "Daftar yang dipilih telah dihapus." -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 #, fuzzy #| msgid "" #| "The team could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " @@ -29897,7 +30264,7 @@ msgstr "" "Tim tidak dapat dihapus karena beberapa batasan (misalnya data yang dibuat " "oleh plugin) tidak mengizinkannya." -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 #, fuzzy #| msgid "The order of discounts has been updated." msgid "The order of sales channels has been updated." @@ -29996,7 +30363,7 @@ msgstr "Memesan {}" msgid "Voucher {}" msgstr "Voucher {}" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "Kata sandi yang kamu masukkan tidak valid, silakan coba lagi." @@ -30069,74 +30436,83 @@ msgid "Two-factor authentication is now disabled for your account." msgstr "Otentikasi dua faktor sekarang dinonaktifkan untuk akun Anda." #: pretix/control/views/user.py:633 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in " +#| "a safe place in case you lose access to your devices." msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" "Kode darurat kamu baru saja dibuat. Ingatlah untuk menyimpannya di tempat " "yang aman jika kamu kehilangan akses ke perangkat Anda." -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "Notifikasi kamu telah dinonaktifkan." -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "Pengaturan notifikasi kamu telah disimpan." -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "Komentar kamu telah disimpan." -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address was already verified." msgstr "Alamat email Anda telah diperbarui." -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 #, fuzzy #| msgid "We failed to process your authentication request, please try again." msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "Kami gagal memproses permintaan autentikasi Anda, silakan coba lagi." -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "Alamat email kamu telah diubah menjadi {email}." -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "Alamat email kamu telah diubah menjadi {email}." -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 #, fuzzy #| msgid "The verification code was incorrect, please try again." msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "Kode verifikasi salah, coba lagi." -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "Kami mengirimkan email yang berisi instruksi lebih lanjut." -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -30145,7 +30521,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "Pengguna baru telah dibuat." @@ -30247,62 +30623,6 @@ msgstr "Ini bukan rangkaian acara." msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "Entri daftar tunggu telah ditransfer." -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -#, fuzzy -#| msgid "French" -msgid "French Guiana" -msgstr "Perancis" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "sampai" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload an " -#| "image no larger than 10000 x 10000 pixels." -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" -"File yang kamu upload memiliki jumlah piksel yang sangat besar, harap unggah " -"gambar dengan ukuran maksimal 10000 x 10000 piksel." - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" -"Buka BezahlCode di aplikasi perbankan kamu untuk memulai proses pembayaran." - -#: pretix/helpers/security.py:166 -#, fuzzy -#| msgid "No order code detected" -msgid "Login from new source detected" -msgstr "Tidak ada kode pesanan yang terdeteksi" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown country code." -msgid "Unknown country" -msgstr "Kode negara tidak diketahui." - #: pretix/multidomain/models.py:36 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" @@ -31008,8 +31328,8 @@ msgstr "Silakan transfer seluruh jumlah ke rekening bank berikut:" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -31068,17 +31388,17 @@ msgstr "Pengembalian dana" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Faktur telah dikirim ke alamat email yang ditunjuk." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "Pembagian otomatis ke beberapa pesanan tidak dimungkinkan." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "Pesanan telah dibatalkan." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "Mata uang tidak cocok." @@ -31210,7 +31530,7 @@ msgstr "" "MT940." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "Impor sedang diproses, coba lagi dalam beberapa menit." @@ -31476,7 +31796,7 @@ msgstr "Pesanan sudah dibayar" msgid "Discard" msgstr "Membuang" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." @@ -31484,39 +31804,35 @@ msgstr "" "Jumlah negatif tetapi pengembalian dana tidak dapat dicatat, harap buat " "pengembalian dana manual terlebih dahulu." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "Masalah saat mengirim email." - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "Kode pesanan tidak diketahui" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "Cari teks" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "menit" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "maks" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "Formulir filter tidak valid." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Semua transaksi yang belum terselesaikan telah dibuang." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Anda harus memilih file yang akan diimpor." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -31524,13 +31840,13 @@ msgstr "" "Kami tidak dapat mendeteksi jenis file impor ini. Silakan hubungi dukungan " "untuk mendapatkan bantuan." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "Kami tidak dapat memproses masukan Anda." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -31538,7 +31854,7 @@ msgstr "" "Maaf, kami tidak dapat mengimpor file CSV ini. Silakan hubungi dukungan " "untuk mendapatkan bantuan." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." @@ -31546,19 +31862,19 @@ msgstr "" "Maaf, kami mendeteksi file ini kosong. Silakan hubungi dukungan untuk " "mendapatkan bantuan." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "Data masukan tidak valid." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Anda harus memilih kolom yang berisi referensi pembayaran." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "Tidak ada mata uang yang dipilih." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " @@ -31567,7 +31883,7 @@ msgstr "" "Kami tidak dapat menemukan informasi rekening bank untuk pengembalian dana " "{refund_id}. Itu ditandai sebagai gagal." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "Tidak ada pesanan valid yang ditemukan." @@ -31642,7 +31958,7 @@ msgstr "Otomatis check in" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "Rahasia" @@ -31692,7 +32008,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "Waktu unggah" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -31708,10 +32024,10 @@ msgstr "" "Metode pembayaran yang sepenuhnya dapat disesuaikan untuk pemrosesan manual." #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -31723,7 +32039,7 @@ msgstr "" "Terima pembayaran dengan akun PayPal Anda. PayPal adalah salah satu metode " "pembayaran paling populer di seluruh dunia." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." @@ -31731,30 +32047,30 @@ msgstr "" "Kotak pasir PayPal sedang digunakan, kamu dapat mengujinya tanpa benar-benar " "mengirim uang tetapi kamu memerlukan pengguna kotak pasir PayPal untuk masuk." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "Akun paypal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "{text}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" "Klik di sini untuk tutorial tentang cara mendapatkan kunci yang diperlukan" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "Titik akhir" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "Awalan referensi" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." @@ -31762,11 +32078,11 @@ msgstr "" "Nilai apa pun yang dimasukkan di sini akan ditambahkan di depan referensi " "pemesanan reguler yang berisi nomor pesanan." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "Referensi postfix" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." @@ -31774,27 +32090,27 @@ msgstr "" "Nilai apa pun yang dimasukkan di sini akan ditambahkan di belakang referensi " "pemesanan reguler yang berisi nomor pesanan." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "Putuskan sambungan dari PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "Kami mengalami kesulitan berkomunikasi dengan PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." @@ -31802,8 +32118,8 @@ msgstr "" "Kami tidak dapat memproses pembayaran Anda. Lihat di bawah untuk detail " "tentang cara melanjutkan." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -31811,30 +32127,25 @@ msgstr "" "PayPal belum menyetujui pembayaran tersebut. Kami akan memberi tahu kamu " "segera setelah pembayaran selesai." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "Terjadi kesalahan saat mengirim email konfirmasi." - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "Gagal mengembalikan jumlah tersebut melalui PayPal: {}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "Pembayaran untuk faktur ini telah diterima." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "ID pembayaran PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "ID penjualan PayPal" @@ -31945,11 +32256,11 @@ msgstr "" "mereka bahkan tidak memerlukan akun PayPal. PayPal adalah salah satu metode " "pembayaran paling populer di seluruh dunia." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "ID Pedagang PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " @@ -31959,11 +32270,11 @@ msgstr "" "memiliki opsi untuk kembali membayar dengan akun PayPal mereka. Oleh karena " "itu, metode pembayaran ini selalu aktif." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "Metode Pembayaran Alternatif" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 #, fuzzy #| msgid "" #| "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " @@ -31987,11 +32298,11 @@ msgstr "" "akan ditentukan berdasarkan lokasi pembeli. Bagi pedagang Jerman, ini adalah " "penerus langsung PayPal Plus." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "Nonaktifkan Debit Langsung SEPA" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -32006,11 +32317,11 @@ msgstr "" "pembayaran Debit Langsung SEPA untuk mengurangi risiko tagihan balik yang " "mahal." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "Aktifkan Beli Sekarang Bayar Nanti" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " @@ -32020,15 +32331,15 @@ msgstr "" "batas tertentu) dan membayar dalam beberapa kali angsuran atau dalam waktu " "30 hari. Kamu, sebagai pedagang, segera mendapatkan uang Anda." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "-- Otomatis --" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "Negara pembeli" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " @@ -32038,12 +32349,12 @@ msgstr "" "Dengan mengklik tombol berikut, kamu dapat membuat akun PayPal baru atau " "menghubungkan pretix ke akun yang sudah ada." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "Terhubung dengan {icon} PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." @@ -32051,18 +32362,18 @@ msgstr "" "Harap konfigurasikan Webhook PayPal ke titik akhir berikut untuk membatalkan " "pesanan secara otomatis ketika pembayaran dikembalikan secara eksternal." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "PayPal tidak memproses pembayaran dalam mata uang acara Anda." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" "Silakan periksa halaman PayPal ini untuk daftar lengkap mata uang yang " "didukung." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -32075,13 +32386,13 @@ msgstr "" "pengirim harus dibuat di negara yang sama dan menggunakan mata uang yang " "sama. Rekening luar negeri tidak dapat mengirimkan pembayaran apa pun." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "Terjadi kesalahan saat menghubungkan dengan PayPal, silakan coba lagi." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -32089,26 +32400,26 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "Terjadi error saat meminta status pembayaran. Silakan coba lagi." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "Anda mungkin perlu mengaktifkan JavaScript untuk pembayaran PayPal." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "APM PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "Metode Pembayaran Alternatif PayPal" @@ -32630,7 +32941,7 @@ msgstr "Batasi untuk pesanan yang dibuat sebelumnya" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "Setiap orang yang memesan" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" @@ -32638,7 +32949,7 @@ msgstr "" "Setiap peserta (kembali ke kontak pesanan ketika tidak ada alamat email " "peserta yang diberikan)" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "Keduanya (semua alamat kontak pesanan dan semua alamat email peserta)" @@ -32712,89 +33023,89 @@ msgstr "Silakan tentukan hari dan waktu offset" msgid "Please specify a product" msgstr "Silakan tentukan produk" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "dijadwalkan" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "lengkap" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "dirindukan" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "Setiap orang yang membuat pesanan tiket" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "Setiap orang" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "Siapa pun yang sedang atau telah check-in" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "Siapapun yang belum pernah check in sebelumnya" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "Batasi produk" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 msgid "Restrict to orders with status" msgstr "Batasi untuk pesanan dengan status" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "Batasi untuk status check-in" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "Tanggal pengiriman" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Waktu hari ini" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "Kirim email ke" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "Hanya aturan yang diaktifkan yang benar-benar dikirim" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "pada tanggal {date} pukul {time}" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d hari setelah acara berakhir pada %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d hari sebelum acara berakhir pada %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d hari setelah acara dimulai pada %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -33410,7 +33721,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Pembayaran kartu kredit" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" @@ -33427,11 +33738,11 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -33470,19 +33781,19 @@ msgstr "" "Harap berikan Nama Mandat Kreditur SEPA Anda, yang akan ditampilkan kepada " "pengguna." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 #, fuzzy #| msgid "Payment by bank transfer" msgid "Pay by bank" @@ -33494,15 +33805,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "Pembayaran WeChat" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "" @@ -33510,7 +33821,7 @@ msgstr "" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "" @@ -33530,11 +33841,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "Tujuan" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of banyak kartu tes untuk melakukan transaksi. Tidak ada " "uang yang benar-benar akan ditransfer." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:749 msgid "No payment information found." msgstr "Tidak ada informasi pembayaran yang ditemukan." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:787 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -33557,20 +33868,20 @@ msgstr "" "Kami mengalami kesulitan berkomunikasi dengan Stripe. Silakan coba lagi dan " "hubungi dukungan jika masalah terus berlanjut." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:791 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe mengembalikan kesalahan" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:863 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "Anda mungkin perlu mengaktifkan JavaScript untuk pembayaran Stripe." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:958 pretix/plugins/stripe/payment.py:1077 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripe melaporkan kesalahan pada kartu Anda: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:976 pretix/plugins/stripe/payment.py:1089 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -33578,7 +33889,7 @@ msgstr "" "Kami mengalami kesulitan berkomunikasi dengan Stripe. Silakan coba lagi dan " "hubungi kami jika masalah ini terus berlanjut." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1014 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -33586,266 +33897,279 @@ msgstr "" "Pembayaran kamu menunggu penyelesaian. Kami akan memberi tahu kamu segera " "setelah pembayaran selesai." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Pembayaran kamu gagal. Silakan coba lagi." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1028 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe melaporkan kesalahan: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1129 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Kartu kredit melalui Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1130 msgid "Credit card" msgstr "Kartu kredit" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1217 msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "Debit SEPA melalui Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1218 msgid "SEPA Debit" msgstr "Debit SEPA" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1258 msgid "Account Holder Name" msgstr "nama pemilik akun" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1263 msgid "Account Holder Street" msgstr "Jalan Pemegang Rekening" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1275 msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "Kode Pos Pemegang Rekening" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1287 msgid "Account Holder City" msgstr "Kota Pemegang Rekening" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1299 msgid "Account Holder Country" msgstr "Negara Pemegang Rekening" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1343 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Alipay melalui Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1388 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Alipay melalui Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay melalui Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1506 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1509 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " "banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1531 pretix/plugins/stripe/payment.py:1599 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1712 msgid "unknown name" msgstr "nama yang tidak diketahui" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1539 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1607 pretix/plugins/stripe/payment.py:1720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1781 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "Rekening bank di {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL melalui Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1577 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay melalui Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1582 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1589 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bankontak melalui Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1620 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT melalui Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1621 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "SOFORT (transfer bank instan)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1650 msgid "Country of your bank" msgstr "Negara bank Anda" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1651 msgid "Germany" msgstr "Jerman" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1652 msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1653 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1654 msgid "Netherlands" msgstr "Belanda" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1655 msgid "Spain" msgstr "Spanyol" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1691 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "Rekening bank {iban} di {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1702 msgid "EPS via Stripe" msgstr "EPS melalui Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco melalui Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1737 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Przelewy24 melalui Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1759 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " "available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1794 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "WeChat Bayar melalui Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1799 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1822 #, fuzzy #| msgid "WeChat Pay via Stripe" msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "WeChat Bayar melalui Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 msgid "Revolut Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1827 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 #, fuzzy #| msgid "Payment via Stripe" msgid "Pay by bank via Stripe" msgstr "Pembayaran melalui Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 msgid "" "Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " "banking app. Currently available only with a UK bank account." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1867 #, fuzzy #| msgid "Payment via Stripe" msgid "PayPal via Stripe" msgstr "Pembayaran melalui Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1875 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "Swish via Stripe" msgstr "EPS melalui Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1880 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1899 #, fuzzy #| msgid "giropay via Stripe" msgid "PromptPay via Stripe" msgstr "giropay melalui Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1904 msgid "" "This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " "your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1923 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "TWINT via Stripe" msgstr "EPS melalui Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1928 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1950 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." msgstr "" +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1963 +#, fuzzy +#| msgid "EPS via Stripe" +msgid "WERO via Stripe" +msgstr "EPS melalui Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1968 +msgid "" +"This payment method is available to European online banking users, whose " +"banking institutions support WERO either through their native banking apps " +"or through the WERO wallet app. Please have you app ready." +msgstr "" + #: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "Pengisian daya berhasil." @@ -34421,7 +34745,7 @@ msgstr "Produk tambahan" #: pretix/presale/checkoutflow.py:676 pretix/presale/checkoutflow.py:684 #: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200 #: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231 -#: pretix/presale/views/order.py:1566 pretix/presale/views/order.py:1574 +#: pretix/presale/views/order.py:1570 pretix/presale/views/order.py:1578 msgid "Please enter numbers only." msgstr "Silakan masukkan angka saja." @@ -34480,7 +34804,7 @@ msgstr "" "Metode pembayaran kamu telah diterapkan, namun {} masih perlu dibayar. " "Silakan pilih metode pembayaran untuk sisanya." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:737 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:733 msgid "Please select a payment method." msgstr "Silakan pilih metode pembayaran." @@ -34489,8 +34813,8 @@ msgstr "Silakan pilih metode pembayaran." msgid "Please select a payment method to proceed." msgstr "Silakan pilih metode pembayaran untuk melanjutkan." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:490 -#: pretix/presale/views/order.py:560 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:489 +#: pretix/presale/views/order.py:559 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "Informasi pembayaran yang kamu masukkan tidak lengkap." @@ -34503,12 +34827,6 @@ msgstr "Tinjau pesanan" msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page." msgstr "Anda perlu mencentang semua kotak centang di bagian bawah halaman." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1659 -msgid "" -"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." -msgstr "" -"Terjadi kesalahan saat mengirim email konfirmasi. Silakan coba lagi nanti." - #: pretix/presale/forms/checkout.py:70 msgid "Email address (repeated)" msgstr "Alamat email (berulang)" @@ -35396,6 +35714,12 @@ msgid "Increase quantity" msgstr "Tingkatkan kuantitas" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:379 +msgid "" +"There are products selected in this add-on category that currently cannot be " +"changed because they are not on sale:" +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:392 msgid "There are no add-ons available for this product." msgstr "Tidak ada tambahan yang tersedia untuk produk ini." @@ -35582,12 +35906,19 @@ msgstr[0] "%(num)s produk" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgstr "termasuk %(tax_sum)s pajak" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:500 +msgid "" +"Since you entered a business address, your price was computed from the VAT-" +"exclusive price. Due to rounding, this caused a small change to the total " +"price." +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:516 #, python-format msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgstr "Item di keranjang kamu dipesan untuk kamu selama %(minutes)s menit." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:520 msgid "" "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "complete your order as long as they’re available." @@ -35595,20 +35926,20 @@ msgstr "" "Item di keranjang kamu tidak lagi disediakan untuk Anda. Kamu masih dapat " "menyelesaikan pesanan kamu selama masih tersedia." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:525 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #, fuzzy #| msgid "Event description" msgid "Renew reservation" msgstr "Deskripsi acara" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:537 #, fuzzy #| msgid "Reservation period" msgid "Reservation renewed" msgstr "Periode reservasi" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:543 msgid "Overview of your ordered products." msgstr "Ikhtisar produk pesanan Anda." @@ -36125,6 +36456,8 @@ msgstr "" "untuk meminta tautan pesanan kamu dikirimkan lagi kepada Anda." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:268 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 msgid "Resend order link" msgstr "Kirim ulang tautan pesanan" @@ -36689,11 +37022,6 @@ msgstr "Harap konfirmasikan perubahan berikut pada tiket Anda." msgid "Modify ticket" msgstr "Ubah pembayaran" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 -msgid "Resend order links" -msgstr "Kirim ulang tautan pesanan" - #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:14 msgid "" "If you lost the link to your order or orders, please enter the email address " @@ -36857,6 +37185,13 @@ msgstr[0] "%(count)s elemen" msgid "(continued)" msgstr "(lanjutan)" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 +msgctxt "timerange" +msgid "until" +msgstr "sampai" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 @@ -37142,7 +37477,7 @@ msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin menghapus alamat berikut dari akun Anda?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:378 +#: pretix/presale/views/customer.py:380 msgid "Addresses" msgstr "Alamat" @@ -37293,7 +37628,7 @@ msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin menghapus profil berikut dari akun Anda?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:384 +#: pretix/presale/views/customer.py:386 msgid "Attendee profiles" msgstr "Profil peserta" @@ -37381,7 +37716,7 @@ msgstr "Fitur ini tidak diaktifkan." msgid "The selected organizer was not found." msgstr "Penyelenggara yang dipilih tidak ditemukan." -#: pretix/presale/views/__init__.py:293 +#: pretix/presale/views/__init__.py:298 #, python-brace-format msgid "" "Your selected payment method can only be used for a payment of at least " @@ -37460,24 +37795,24 @@ msgstr "" "kepada Anda untuk mengaktifkan akun Anda dan memilih kata sandi." #: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271 -#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628 +#: pretix/presale/views/customer.py:625 pretix/presale/views/customer.py:631 msgid "You clicked an invalid link." msgstr "Anda mengeklik tautan yang tidak valid." -#: pretix/presale/views/customer.py:291 +#: pretix/presale/views/customer.py:292 msgid "Your new password has been set! You can now use it to log in." msgstr "" "Kata sandi baru Anda telah ditetapkan! Anda sekarang dapat menggunakannya " "untuk masuk." -#: pretix/presale/views/customer.py:331 +#: pretix/presale/views/customer.py:333 msgid "" "We've sent you an email with further instructions on resetting your password." msgstr "" "Kami telah mengirimi Anda email berisi petunjuk lebih lanjut tentang cara " "menyetel ulang kata sandi Anda." -#: pretix/presale/views/customer.py:590 +#: pretix/presale/views/customer.py:593 msgid "" "Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update " "your email address. The email address of your account will be changed as " @@ -37487,17 +37822,17 @@ msgstr "" "berisi tautan untuk memperbarui alamat email Anda. Alamat email akun Anda " "akan diubah segera setelah Anda mengeklik tautan itu." -#: pretix/presale/views/customer.py:639 +#: pretix/presale/views/customer.py:646 msgid "" "Your email address has not been updated since the address is already in use " "for another customer account." msgstr "" -#: pretix/presale/views/customer.py:642 +#: pretix/presale/views/customer.py:649 msgid "Your email address has been updated." msgstr "Alamat email Anda telah diperbarui." -#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870 +#: pretix/presale/views/customer.py:866 pretix/presale/views/customer.py:877 #, python-brace-format msgid "" "We were unable to use your login since the email address {email} is already " @@ -37550,60 +37885,60 @@ msgstr "Kartu hadiah ini hanya dapat digunakan dalam mode uji coba." msgid "Time machine disabled!" msgstr "Akun ini dinonaktifkan." -#: pretix/presale/views/order.py:418 pretix/presale/views/order.py:486 -#: pretix/presale/views/order.py:556 +#: pretix/presale/views/order.py:417 pretix/presale/views/order.py:485 +#: pretix/presale/views/order.py:555 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "Pembayaran pesanan ini tidak dapat dilanjutkan." -#: pretix/presale/views/order.py:423 pretix/presale/views/order.py:495 -#: pretix/presale/views/order.py:565 pretix/presale/views/order.py:610 +#: pretix/presale/views/order.py:422 pretix/presale/views/order.py:494 +#: pretix/presale/views/order.py:564 pretix/presale/views/order.py:609 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "Pembayaran sudah terlambat untuk diterima." -#: pretix/presale/views/order.py:605 +#: pretix/presale/views/order.py:604 msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "Metode pembayaran pesanan ini tidak dapat diubah." -#: pretix/presale/views/order.py:616 +#: pretix/presale/views/order.py:615 msgid "A payment is currently pending for this order." msgstr "Pembayaran sedang menunggu pesanan ini." -#: pretix/presale/views/order.py:728 +#: pretix/presale/views/order.py:724 msgid "An invoice has been generated." msgstr "Faktur telah dibuat." -#: pretix/presale/views/order.py:807 pretix/presale/views/order.py:887 +#: pretix/presale/views/order.py:803 pretix/presale/views/order.py:883 msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:925 pretix/presale/views/order.py:997 +#: pretix/presale/views/order.py:921 pretix/presale/views/order.py:993 msgid "You cannot modify this order" msgstr "Anda tidak dapat mengubah pesanan ini" -#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1093 -#: pretix/presale/views/order.py:1098 +#: pretix/presale/views/order.py:1084 pretix/presale/views/order.py:1089 +#: pretix/presale/views/order.py:1094 msgid "You chose an invalid cancellation fee." msgstr "Anda memilih biaya pembatalan yang tidak valid." -#: pretix/presale/views/order.py:1114 +#: pretix/presale/views/order.py:1110 msgid "Canceled by customer" msgstr "Dibatalkan oleh pelanggan" -#: pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/presale/views/order.py:1121 msgid "The cancellation has been requested." msgstr "Pembatalan telah diminta." -#: pretix/presale/views/order.py:1178 +#: pretix/presale/views/order.py:1174 msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order." msgstr "Pengunduhan tiket belum (belum) diaktifkan untuk pesanan ini." -#: pretix/presale/views/order.py:1187 +#: pretix/presale/views/order.py:1183 msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets." msgstr "" "Silakan klik tautan yang kami kirimkan melalui email untuk mengunduh tiket " "Anda." -#: pretix/presale/views/order.py:1673 +#: pretix/presale/views/order.py:1677 #, python-brace-format msgid "" "The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of " @@ -37612,29 +37947,29 @@ msgstr "" "Urutannya telah diubah. Kamu sekarang dapat melanjutkan dengan membayar " "jumlah terbuka sebesar {amount}." -#: pretix/presale/views/order.py:1685 +#: pretix/presale/views/order.py:1689 msgid "You did not make any changes." msgstr "Anda tidak melakukan perubahan apa pun." -#: pretix/presale/views/order.py:1710 +#: pretix/presale/views/order.py:1714 msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price." msgstr "" "Anda tidak boleh mengubah pesanan Anda sedemikian rupa sehingga mengurangi " "harga total." -#: pretix/presale/views/order.py:1712 +#: pretix/presale/views/order.py:1716 msgid "You may only change your order in a way that increases the total price." msgstr "" "Anda hanya dapat mengubah pesanan Anda sedemikian rupa sehingga meningkatkan " "harga total." -#: pretix/presale/views/order.py:1714 +#: pretix/presale/views/order.py:1718 msgid "You may not change your order in a way that changes the total price." msgstr "" "Anda tidak boleh mengubah pesanan Anda sedemikian rupa sehingga mengubah " "harga total." -#: pretix/presale/views/order.py:1716 +#: pretix/presale/views/order.py:1720 #, fuzzy #| msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price." msgid "You may not change your order in a way that would require a refund." @@ -37642,7 +37977,7 @@ msgstr "" "Anda tidak boleh mengubah pesanan Anda sedemikian rupa sehingga mengurangi " "harga total." -#: pretix/presale/views/order.py:1724 +#: pretix/presale/views/order.py:1728 msgid "" "You may not change your order in a way that increases the total price since " "payments are no longer being accepted for this event." @@ -37650,7 +37985,7 @@ msgstr "" "Anda tidak boleh mengubah pesanan dengan cara yang meningkatkan harga total " "karena pembayaran tidak lagi diterima untuk acara ini." -#: pretix/presale/views/order.py:1730 +#: pretix/presale/views/order.py:1734 #, fuzzy #| msgid "" #| "You may not change your order in a way that increases the total price " @@ -37663,15 +37998,15 @@ msgstr "" "Anda tidak boleh mengubah pesanan dengan cara yang meningkatkan harga total " "karena pembayaran tidak lagi diterima untuk acara ini." -#: pretix/presale/views/order.py:1749 pretix/presale/views/order.py:1780 +#: pretix/presale/views/order.py:1753 pretix/presale/views/order.py:1784 msgid "You cannot change this order." msgstr "Anda tidak dapat mengubah urutan ini." -#: pretix/presale/views/user.py:61 +#: pretix/presale/views/user.py:59 msgid "We had difficulties processing your input." msgstr "Kami mengalami kesulitan memproses masukan Anda." -#: pretix/presale/views/user.py:70 +#: pretix/presale/views/user.py:68 #, python-brace-format msgid "" "If the email address you entered is valid and associated with a ticket, we " @@ -37684,13 +38019,7 @@ msgstr "" "terakhir. Jika email tidak sampai, harap periksa folder spam Anda dan " "periksa kembali apakah Anda menggunakan alamat email yang benar." -#: pretix/presale/views/user.py:91 -msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." -msgstr "" -"Kami mengalami masalah dalam mengirim email saat ini, silakan periksa lagi " -"nanti." - -#: pretix/presale/views/user.py:94 +#: pretix/presale/views/user.py:86 msgid "" "If there were any orders by this user, they will receive an email with their " "order codes." @@ -37783,6 +38112,83 @@ msgstr "Akses tulis" msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" +#~ msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +#~ msgstr "Terjadi kesalahan saat mengirim email. Silakan coba lagi nanti." + +#~ msgid "Price mode" +#~ msgstr "Modus harga" + +#~ msgid "Unused tokens:" +#~ msgstr "Token yang tidak digunakan:" + +#~ msgid "" +#~ "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "Pembayaran telah ditandai selesai, namun kami tidak dapat mengirimkan " +#~ "email konfirmasi." + +#~ msgid "" +#~ "The order has been marked as paid, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "Pesanan telah ditandai sebagai telah dibayar, namun kami tidak dapat " +#~ "mengirimkan email konfirmasi." + +#, python-brace-format +#~ msgid "Failed to send mail to the following user: {}" +#~ msgstr "Gagal mengirim email ke pengguna berikut: {}" + +#, fuzzy +#~| msgid "French" +#~ msgid "French Guiana" +#~ msgstr "Perancis" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload " +#~| "an image no larger than 10000 x 10000 pixels." +#~ msgid "" +#~ "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " +#~ "picture with smaller dimensions." +#~ msgstr "" +#~ "File yang kamu upload memiliki jumlah piksel yang sangat besar, harap " +#~ "unggah gambar dengan ukuran maksimal 10000 x 10000 piksel." + +#~ msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +#~ msgstr "" +#~ "Buka BezahlCode di aplikasi perbankan kamu untuk memulai proses " +#~ "pembayaran." + +#, fuzzy +#~| msgid "No order code detected" +#~ msgid "Login from new source detected" +#~ msgstr "Tidak ada kode pesanan yang terdeteksi" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown country code." +#~ msgid "Unknown country" +#~ msgstr "Kode negara tidak diketahui." + +#~ msgid "Problem sending email." +#~ msgstr "Masalah saat mengirim email." + +#~ msgid "There was an error sending the confirmation mail." +#~ msgstr "Terjadi kesalahan saat mengirim email konfirmasi." + +#~ msgid "" +#~ "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Terjadi kesalahan saat mengirim email konfirmasi. Silakan coba lagi nanti." + +#~ msgid "Resend order links" +#~ msgstr "Kirim ulang tautan pesanan" + +#~ msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." +#~ msgstr "" +#~ "Kami mengalami masalah dalam mengirim email saat ini, silakan periksa " +#~ "lagi nanti." + #~ msgid "" #~ "Orders paid in multiple payments are shown with the date of their last " #~ "payment." @@ -38047,11 +38453,6 @@ msgstr "Kosovo" #~ msgid "General information, add products to your cart" #~ msgstr "Informasi umum, tambahkan produk ke keranjang Anda" -#, fuzzy -#~| msgid "Please enter the correct result." -#~ msgid "Please enter the code of your gift card." -#~ msgstr "Silakan masukkan hasil yang benar." - #~ msgid "Percentage" #~ msgstr "Persentase" diff --git a/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 3e01abd631..5340426902 100644 --- a/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-26 13:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-20 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-10 16:49+0000\n" "Last-Translator: Michele Pagnozzi \n" "Language-Team: Italian " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "Vuoto, se questo prodotto non è un biglietto d'ingresso" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "creato" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "in attesa" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "confermato" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "annullato" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "fallito" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "rimborsato" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "Informazioni sul pagamento" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "iniziato esternamente" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "creato" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "in transito" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "fatto" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "fallito" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "annullato" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "Organizzatore" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "Cliente" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "Esterno" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "Motivo del rimborso" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" @@ -6640,37 +6754,37 @@ msgstr "" "Può essere mostrato all'utente finale o utilizzato, per esempio, come parte " "di un riferimento di pagamento." -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "Commissione di servizio" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "Commissione di pagamento" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "Spese di spedizione" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "Tassa di cancellazione" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "Tassa assicurativa" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 msgid "Late fee" msgstr "Tassa di mora" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "Altre commissioni" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6679,7 +6793,7 @@ msgstr "Altre commissioni" msgid "Gift card" msgstr "Carta regalo" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6687,55 +6801,55 @@ msgstr "Carta regalo" msgid "Value" msgstr "Valore" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "Posizione dell'ordine" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "ID carrello (p.es. chiave di sessione)" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "Limite per la proroga della data di scadenza" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "Posizione del carrello" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "Posizioni del cartello" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "Cliente business" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "" "Per vostra comodità, questo riferimento verrà stampato sulla vostra fattura." -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 msgid "Transmission type" msgstr "Tipo di trasmissione" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "Badge" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "Biglietto" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 msgid "Certificate" msgstr "Certificato" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -7078,7 +7192,7 @@ msgstr "Nome ufficiale" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "Deve essere corto, p.es. \"IVA\"" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "Codice tassa" @@ -7157,14 +7271,14 @@ msgstr "" "Per utilizzare la funzione di addebito inverso, è necessario impostare il " "Paese di residenza." -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" "Non ha senso combinare questo codice fiscale con un'aliquota fiscale diversa " "da zero." -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -7457,15 +7571,15 @@ msgstr "Un buono è stato già inviato a questa persona." msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "Creato automaticamente dalla voce della lista d'attesa per {email}" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "L'elemento selezionato non appartiene a questo evento." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "Per favore, seleziona una variante specifica per questo prodotto." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7899,7 +8013,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "Compensazione" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "Hai inserito un ordine che non è stato trovato." @@ -7933,7 +8047,7 @@ msgstr "Codice del biglietto (contenuto del codice a barre)" msgid "Order position number" msgstr "Numero posizione ordine" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "Nome del prodotto" @@ -8097,7 +8211,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "Giorno di inizio evento" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "venerdì" @@ -8139,7 +8253,7 @@ msgstr "19:00" msgid "Event location" msgstr "Luogo dell'evento" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "Città esempio" @@ -8179,8 +8293,8 @@ msgstr "" "Componente aggiuntivo 1\n" "2x Componente aggiuntivo 2" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "Nome dell'organizzatore" @@ -8326,7 +8440,7 @@ msgstr "Nome del partecipante per il saluto" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "Sig. Rossi" @@ -8431,17 +8545,17 @@ msgstr "" "della scansione offline: fare riferimento alla documentazione o al supporto " "per i dettagli)" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "Evento annullato" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Conferma di rimborso cumulativo" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8462,11 +8576,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Nessuna data è stata specificata." -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Hai selezionato un prodotto che non è disponibile alla vendita." -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -8509,14 +8623,14 @@ msgstr "" "da te selezionata. I seguenti prodotti sono interessati e non sono stati " "aggiunti al carrello: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "Non puoi selezionare più di %s elemento per ogni ordine." msgstr[1] "Non puoi selezionare più di %s elementi per ogni ordine." -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8524,7 +8638,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Non puoi selezionare più di %(max)s biglietto di %(product)s." msgstr[1] "Non puoi selezionare più di %(max)s biglietti di %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8547,7 +8661,7 @@ msgstr[1] "" "Abbiamo rimosso %(product)s dal tuo carrello, perché non puoi comprarne meno " "di %(min)s." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -8593,7 +8707,7 @@ msgstr "Il prezzo inserito è troppo alto." msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Questo codice buono non è presente nel nostro database." -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8710,18 +8824,18 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "La data dell'evento selezionata non è attiva." -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "" "Non è possibile selezionare un componente aggiuntivo per il prodotto " "selezionato." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" "Non è possibile selezionare due varianti dello stesso prodotto aggiuntivo." -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8736,7 +8850,7 @@ msgstr[1] "" "Puoi scegliere un massimo di %(max)s componenti aggiuntivi dalla categoria " "%(cat)s per il prodotto %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8751,7 +8865,7 @@ msgstr[1] "" "Devi scegliere almeno %(min)s componenti aggiuntivi dalla categoria %(cat)s " "per il prodotto %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8878,27 +8992,27 @@ msgstr "numero di giorni con una voce prima di {datetime}" msgid "week day" msgstr "Giorno della settimana" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "Lunedì" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "Martedì" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledì" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "Giovedì" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "Sabato" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "Domenica" @@ -9096,13 +9210,18 @@ msgstr "" "Ti stiamo inviando questa email perché hai configurato questa opzione nelle " "impostazioni dell'evento." -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" "Questo prefisso è stato impostato nelle impostazioni dell'evento o " "dell'organizzatore." -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "Invito al calendario" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9111,7 +9230,7 @@ msgstr "" "Hai ricevuto questa email perché qualcuno ha effettuato un ordine per te per " "{event}." -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9120,16 +9239,11 @@ msgstr "" "Puoi vedere i dettagli del tuo ordine a questo link:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "Hai ricevuto questa email perché hai effettuato un ordine per {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "Invito al calendario" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -9258,7 +9372,7 @@ msgstr "" "\"{column}\" nella riga \"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "Gli ordini non possono avere più di %(max)s posizioni." @@ -9292,7 +9406,7 @@ msgstr "Dati invalidi alla linea {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Non è possibile creare un buono senza un codice." -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9300,7 +9414,7 @@ msgstr "" "Alcuni dei prodotti selezionati non erano più disponibili. Per i dettagli, " "vedere di seguito." -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9308,7 +9422,7 @@ msgstr "" "Alcuni dei prodotti selezionati non erano più disponibili nella quantità " "selezionata. Per i dettagli, vedere di seguito." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9316,11 +9430,11 @@ msgstr "" "Il prezzo di alcuni articoli nel tuo carrello è cambiato nel frattempo. Per " "i dettagli, vedi sotto." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Si è verificato un errore interno, per favore riprova." -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." @@ -9328,11 +9442,11 @@ msgstr "" "Questo ordine è stato modificato da qualcun altro contemporaneamente. Per " "favore, controlla se le tue modifiche sono ancora corrette e riprova." -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "Il tuo carrello è vuoto." -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9347,11 +9461,11 @@ msgstr[1] "" "Non puoi selezionare più di %(max)s elementi del prodotto %(product)s. " "Abbiamo rimosso gli elementi in eccesso dal tuo carrello." -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "Il periodo di prenotazione è terminato." -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9359,7 +9473,7 @@ msgstr "" "Il codice buono utilizzato per uno degli articoli nel tuo carrello non è " "noto nel nostro database." -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9369,7 +9483,7 @@ msgstr "" "stato utilizzato il numero massimo di volte consentito. Abbiamo rimosso " "questo articolo dal tuo carrello." -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9378,7 +9492,7 @@ msgstr "" "stato utilizzato troppo spesso. Abbiamo modificato il prezzo dell'articolo " "nel tuo carrello." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9386,7 +9500,7 @@ msgstr "" "Il codice buono utilizzato per uno degli articoli nel tuo carrello è " "scaduto. Abbiamo rimosso questo articolo dal tuo carrello." -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9394,11 +9508,11 @@ msgstr "" "Il codice buono utilizzato per uno degli articoli nel tuo carrello non è " "valido per questo articolo. Abbiamo rimosso questo articolo dal tuo carrello." -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "Per ordinare uno dei prodotti è necessario un codice buono valido." -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9406,7 +9520,7 @@ msgstr "" "Uno dei posti nel tuo ordine non è valido, abbiamo rimosso la posizione dal " "carrello." -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9414,7 +9528,7 @@ msgstr "" "Uno dei posti presenti nel tuo ordine è stato prenotato nel frattempo, " "abbiamo rimosso la posizione dal tuo carrello." -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " @@ -9423,24 +9537,24 @@ msgstr "" "Non è possibile rimuovere la posizione %(addon)s poiché è già stata " "archiviata." -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "I prodotti a pagamento non sono supportati senza una valuta valida." -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "L'ordine non è stato annullato." -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "La nuova data di scadenza deve essere nel futuro." -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Questo ordine non è in attesa di approvazione." -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Non puoi annunciare questo ordine." @@ -9453,18 +9567,18 @@ msgstr "" "Questo ordine non può essere annullato perché la carta regalo {card} " "acquistata in questo ordine è già stata utilizzata." -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" "La penale di cancellazione non può essere superiore all'importo totale " "dell'ordine." -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "I metodi di pagamento selezionati non coprono il saldo totale." -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9475,26 +9589,26 @@ msgstr "" "regalo che hai utilizzato è stata usata nel frattempo. Controlla i prezzi " "qui sotto e riprova." -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "È necessario selezionare una variante del prodotto." -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "La quota {name} non ha capacità sufficiente per eseguire l'operazione." -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Non è stata definita alcuna quota che consenta questa operazione." -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" "Il prodotto selezionato non è attivo oppure non ha un prezzo impostato." -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -9502,7 +9616,7 @@ msgstr "" "Questa operazione lascerebbe l'ordine vuoto. Si prega di annullare l'ordine " "stesso." -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9510,7 +9624,7 @@ msgstr "" "Questa operazione renderebbe l'ordine gratuito e quindi immediatamente " "pagato, tuttavia non è disponibile alcuna quota." -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9518,7 +9632,7 @@ msgstr "" "Questo è un prodotto aggiuntivo, seleziona la posizione base a cui vuoi " "aggiungerlo." -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." @@ -9526,11 +9640,11 @@ msgstr "" "La posizione base selezionata non consente di aggiungere questo prodotto " "come componente aggiuntivo." -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Devi scegliere un sottoevento per la nuova posizione." -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9539,19 +9653,19 @@ msgstr "" "Hai selezionato il posto \"{seat}\" per una data che non corrisponde alla " "data del biglietto selezionata. Per favore, seleziona di nuovo un posto." -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Il prodotto selezionato richiede la selezione di un posto." -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Il prodotto selezionato non consente di selezionare un posto." -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Il Paese selezionato è bloccato dalla tua regola fiscale." -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9559,7 +9673,7 @@ msgstr "" "Non è possibile modificare il prezzo di una posizione utilizzata per " "emettere una carta regalo." -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9568,7 +9682,7 @@ msgstr "" "Non è possibile annullare una posizione poiché la carta regalo {card} " "acquistata in questo ordine è già stata utilizzata." -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9648,7 +9762,7 @@ msgstr "" "Si è verificato un problema nel tuo evento dopo l'esportazione. Per favore, " "riprova." -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "Completata la cancellazione dei dati" @@ -9757,7 +9871,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "Plugin: %s" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "Il buono è stato inviato a {recipient}." @@ -9771,18 +9885,24 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "Calcola le tasse in base al totale netto" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "Calcolare le tasse in base al totale netto con prezzi lordi stabili" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "Permetti utilizzo di plugin con restrizioni" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "Permetti ai clienti di creare un account" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." @@ -9791,22 +9911,22 @@ msgstr "" "biglietti. Questo è un prerequisito per alcune funzioni avanzate come le " "iscrizioni." -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "Permetti ai clienti di loggarsi con un indirizzo email e una password" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" "Se è disattivato, sarà necessario collegare uno o più provider single-sign-" "on." -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -9814,11 +9934,11 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "Abbina gli ordini in base all'indirizzo e-mail" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." @@ -9827,11 +9947,11 @@ msgstr "" "lo stesso indirizzo e-mail, anche se il cliente non ha effettuato il login " "durante l'acquisto." -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "Attiva supporti riutilizzabili" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " @@ -9841,44 +9961,44 @@ msgstr "" "le carte regalo con supporti fisici come braccialetti o chip card che " "possono essere riutilizzati in seguito per altri biglietti o carte regalo." -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "Lunghezza dei codici a barre" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" "Crea automaticamente una nuova carta regalo se viene visto un chip " "precedentemente sconosciuto" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "Valuta della carta regalo" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" "Crea automaticamente una nuova carta regalo se viene codificato un nuovo chip" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "Utilizza la funzione di protezione UID del chip NFC" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "Numero massimo di elementi per ordine" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "I prodotti aggiuntivi non verranno conteggiati." -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "" "Mostra il prezzo netto anziché il prezzo lordo nella lista dei prodotti" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." @@ -9886,11 +10006,11 @@ msgstr "" "Indipendentemente dalla vostra scelta, il carrello mostrerà i prezzi lordi, " "poiché questo è il prezzo che deve essere pagato." -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "Nascondi i prezzi nella pagina dei biglietti per i partecipanti" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -9902,27 +10022,27 @@ msgstr "" "nella pagina dei biglietti dei singoli partecipanti. L'acquirente del " "biglietto vedrà ovviamente il prezzo." -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "Chiedi il nome dei partecipanti" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "Richiedi un nome per tutti i biglietti personalizzati." -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "Richiedi i nomi dei partecipanti" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "Obbliga i clienti a riempire i nomi di tutti i partecipanti." -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "Chiedi l'indirizzo email per i biglietti" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9942,11 +10062,11 @@ msgstr "" "ad ogni partecipante. Puoi comunque cambiare questa opzione nelle " "impostazioni della email." -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "Richiedi un indirizzo email per ogni biglietto" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " @@ -9957,45 +10077,45 @@ msgstr "" "comunque richiesto un indirizzo email per la conferma dell'ordine, a " "prescindere da questa opzione." -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "Chiedi l'azienda su ogni biglietto" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "Obbliga a inserire l'azienda su ogni biglietto" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "Chiedi l'indirizzo postale su ogni biglietto" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "Obbliga ad inserire l'indirizzo postale su ogni biglietto" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "Chiedi di inserire due volte l'indirizzo email" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" "Obbliga i clienti di inserire due volte l'indirizzo email per conferma." -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "Chiedi il numero di telefono" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "Obbliga l'inserimento del numero di telefono" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 msgid "Rounding of taxes" msgstr "Arrotondamento delle tasse" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " @@ -10006,27 +10126,27 @@ msgstr "" "conto delle possibili differenze di arrotondamento se il tuo sistema esterno " "arrotonda in modo diverso rispetto a pretix." -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "Chiedi l'indirizzo di fattura" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "Non chiedere l'indirizzo di fattura se un ordine è gratuito" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "Obbliga l'inserimento del nome del cliente" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "Mostra il nome del partecipante sulla fattura" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "Mostra l'indirizzo dell'evento sulla fattura" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " @@ -10036,16 +10156,16 @@ msgstr "" "stesso per tutti. Se l'evento si svolgerà in luoghi differenti, verrà " "mostrato sotto ciascuno." -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "Mostra i tassi di cambio" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." @@ -10054,7 +10174,7 @@ msgstr "" "destinatario della fattura si trova in un paese dell'UE che utilizza una " "valuta diversa." -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." @@ -10062,28 +10182,28 @@ msgstr "" "In base ai tassi giornalieri della Banca Nazionale Ceca, qualora l'importo " "della fattura non sia espresso in CZK." -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "Obbliga l'inserimento dell'indirizzo di fatturazione" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 #, fuzzy msgid "Require a business address" msgstr "Richiedi un indirizzo aziendale" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "Obbligherà gli utenti ad inserire il nome della propria azienda." -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "Chiedi il beneficiario" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 msgid "Custom recipient field label" msgstr "Campo indirizzo del destinatario personalizzato" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -10097,11 +10217,11 @@ msgstr "" "di inserire i propri dettagli, che per mostrare il valore sulla fattura, " "sotto il titolo. Questo campo non è obbligatorio." -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 msgid "Custom recipient field help text" msgstr "Testo di aiuto per il campo indirizzo del destinatario personalizzato" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " @@ -10111,11 +10231,11 @@ msgstr "" "specificare un testo di aiuto che verrà mostrato al di sotto del campo " "stesso. Non verrà, invece, mostrato sulla fattura." -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Chiedi la partita IVA" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " @@ -10130,35 +10250,35 @@ msgstr "" "richiesta solamente per i clienti aziendali dalle seguenti nazioni: " "{countries}" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 #, fuzzy #| msgid "Require name" msgid "Require VAT ID in" msgstr "Richiedi nome" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Spiegazione dell'indirizzo di fattura" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Questo testo verrà visualizzato sopra il modulo dell'indirizzo della fattura " "durante il pagamento." -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" "Mostra quanto è stato già versato sugli ordini pagati solamente parzialmente" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10166,11 +10286,11 @@ msgstr "" "Se una fattura è già stata pagata parzialmente, questa opzione aggiungerà " "quanto è stato pagato e quanto rimane da pagare alla stessa." -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Mostra i prodotti gratuiti sulla fattura" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10178,11 +10298,11 @@ msgstr "" "Nota che non verrà emessa alcuna fattura per gli ordini che contengono " "solamente prodotti gratuiti." -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Mostra la data di scadenza degli ordini" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10190,11 +10310,11 @@ msgstr "" "La data di scadenza non verrà mostrata se la fattura verrà emessa dopo che " "l'ordine è stato pagato." -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Lunghezza minima del numero di fattura, escluso il prefisso" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10203,19 +10323,19 @@ msgstr "" "iniziali per raggiungere la lunghezza impostata, ad esempio: INV-001 oppure " "INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Genera le fatture seguendo una numerazione consecutiva" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "Se disattivata, il codice d'ordine verrà usato come numero di fattura." -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Prefisso del numero di fattura" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10234,16 +10354,16 @@ msgstr "" "(con secolo) %y (senza secolo) per inserire l'anno della fattura, oppure %m " "e %d per il mese ed il giorno." -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Per favore, utilizza soltanto i caratteri {allowed} in questo campo." -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Prefisso per i numeri di fattura per le cancellazioni" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10253,46 +10373,46 @@ msgstr "" "questo campo vuoto, verrà utilizzato lo stesso schema di numerazione " "configurato per le fatture normali." -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "Evidenzia il codice d'ordine per renderlo più visibile" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Funziona solamente con alcuni renderizzatori di fatture." -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Font" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Lunghezza dei codici dei biglietti" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "Durata del carrello" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Numero di minuti per cui un prodotto rimane riservato nel carrello di un " "utente." -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" "Reindirizza direttamente al check-out dopo che un prodotto viene aggiunto al " "carrello." -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "Testo per la fine della prevendita" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10302,11 +10422,11 @@ msgstr "" "vendita dei biglietti viene raggiunto. Puoi utilizzarlo per descrivere " "alternative per l'acquisto dei biglietti, come ad esempio un box office." -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "Guida ai pagamenti" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10314,19 +10434,19 @@ msgstr "" "Questo testo apparirà sopra le opzioni di pagamento. Puoi usarlo per " "spiegare le varie opzioni agli utenti, se vuoi." -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "in giorni" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "in minuti" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "Termine dei pagamenti" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10335,11 +10455,11 @@ msgstr "" "invece i minuti, si può essere più precisi, ma questa opzione dovrebbe " "essere utilizzata solamente per i metodi di pagamento in tempo reale." -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "Termine di pagamento in giorni" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10352,11 +10472,11 @@ msgstr "" "di pagamento in tempo reale, raccomandiamo di lasciare agli utenti 2-3 " "giorni per permettergli di riprovare pagamenti falliti." -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Fai cadere il termine dei pagamenti solamente nei giorni feriali" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10368,11 +10488,11 @@ msgstr "" "in alcune nazioni. Questa opzione non avrà comunque effetto sull'ultima data " "di pagamento, configurabile sotto." -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Termine di pagamento in minuti" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10385,11 +10505,11 @@ msgstr "" "ragioni tecniche, il termine potrebbe essere esteso automaticamente di " "alcuni minuti." -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "Ultima data per i pagamenti" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10400,11 +10520,11 @@ msgstr "" "funzionalità per avere una serie di eventi ed un ordine contiene biglietti " "per più date, verrà usata la prima." -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Fai scadere automaticamente gli ordini non pagati" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10415,11 +10535,11 @@ msgstr "" "Questo implica che i biglietti torneranno indietro nella quota e che " "potranno essere riordinati da altre persone." -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "Ritardo nella scadenza" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10434,12 +10554,12 @@ msgstr "" "l'\"ultima data per i pagamenti\" impostata sopra, che verrà sempre " "rispettata." -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" "Nascondi lo stato “pagamento in sospeso” sulle pagine visibili ai clienti" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10450,7 +10570,7 @@ msgstr "" "visibile sulle pagine dei biglietti dei partecipanti che non hanno " "acquistato il biglietto personalmente." -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10462,11 +10582,11 @@ msgstr "" "mostrata nuovamente questa pagina e potrai riscattare un'altra carta regalo " "o selezionare un metodo di pagamento diverso per la differenza." -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "Accettare pagamenti in ritardo" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10476,85 +10596,85 @@ msgstr "" "sia disponibile una capacità sufficiente. Nessun pagamento sarà mai " "accettato dopo la “Data ultima di pagamento” configurata sopra." -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "Mostra data di inizio" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" "Mostra la data di inizio della prevendita prima che la prevendita abbia " "inizio." -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 msgid "Use default tax rate" msgstr "Utilizza tasso fiscale predefinito" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 msgid "Charge no taxes" msgstr "Non applicare tasse" -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Gestione fiscale delle commissioni di pagamento" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" "Utilizza le stesse tasse delle posizioni dell'ordine (suddivise in base ai " "prezzi netti)" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Gestione fiscale delle spese di cancellazione" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Non generare fatture" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Solo manualmente nel pannello di amministrazione" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automaticamente su richiesta dell'utente" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automaticamente su richiesta dell'utente per ordini a pagamento" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automaticamente per tutti gli ordini creati" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" "Automaticamente al momento del pagamento o quando richiesto dal metodo di " "pagamento" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "Generare fatture" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" "Automaticamente dopo il pagamento o quando richiesto dal metodo di pagamento" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automaticamente prima del pagamento per tutti gli ordini creati" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" "Le fatture non verranno mai generate automaticamente per gli ordini gratuiti." -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" @@ -10562,24 +10682,24 @@ msgstr "" "Automatico in base alla validità specifica del biglietto, alla validità " "dell'abbonamento, alla data della serie di eventi o alla data dell'evento" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" "Automatico, ma preferisco la data della fattura rispetto alla data " "dell'evento" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Data fattura" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 msgid "Date of service" msgstr "Data del servizio" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." @@ -10587,13 +10707,13 @@ msgstr "" "Questo controlla quali date vengono mostrate sulla fattura, ma è " "particolarmente importante per la fatturazione elettronica." -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" "Annullare e riemettere automaticamente la fattura in caso di modifica " "dell'indirizzo" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10604,11 +10724,11 @@ msgstr "" "Questa impostazione non influisce sulle modifiche apportate tramite il " "backend." -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Consenti l'aggiornamento delle fatture esistenti" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10619,46 +10739,46 @@ msgstr "" "questa opzione disattivata e di emettere sempre una nuova fattura se è " "necessario apportare una modifica." -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 #, fuzzy msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "Azienda" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "Indirizzo" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Strada Albert Einstein 52" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Codice fiscale nazionale" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "ad esempio, codice fiscale in Germania, ABN in Australia, …" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "partita IVA" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" "Ad esempio: con questo documento ti abbiamo inviato la fattura relativa al " "tuo ordine di biglietti." -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "Testo introduttivo" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Verrà stampato su ogni fattura sopra le righe della fattura." -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -10666,15 +10786,15 @@ msgstr "" "Ad esempio: Grazie per il tuo acquisto! Puoi trovare ulteriori informazioni " "sull'evento su ..." -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "Testo aggiuntivo" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Verrà stampato su ogni fattura sotto il totale della fattura." -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10682,11 +10802,11 @@ msgstr "" "ad esempio, le tue coordinate bancarie, i dati legali come la partita IVA, i " "numeri di registrazione, ecc." -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "Piè di pagina" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." @@ -10694,11 +10814,11 @@ msgstr "" "Verrà stampato al centro e in caratteri più piccoli alla fine di ogni pagina " "della fattura." -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Allegare le fatture alle email" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10711,11 +10831,11 @@ msgstr "" "conferma del pagamento. Se non vengono generate automaticamente, non saranno " "allegate alle email." -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "Indirizzo email per ricevere una copia di ogni fattura" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10726,30 +10846,30 @@ msgstr "" "fatture nel proprio sistema contabile. La fattura sarà l'unico allegato " "dell'email." -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Mostra articoli fuori dal periodo di prevendita" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Mostra i dettagli dell'articolo prima dell'inizio della prevendita e dopo la " "fine della prevendita" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "Lingue disponibili" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Lingua predefinita" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "Regione" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10762,11 +10882,11 @@ msgstr "" "alla lingua ed è quindi rilevante soprattutto per le lingue utilizzate in " "diverse regioni del mondo (come l'inglese)." -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 msgid "This shop represents an event" msgstr "Questo negozio rappresenta un evento" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10781,21 +10901,21 @@ msgstr "" "presente che pretix è comunque un sistema basato sugli eventi e che la data " "potrebbe comunque essere visualizzata in altri punti." -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "Mostra la data di fine dell'evento" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Se disabilitato, al pubblico verrà mostrata solo la data di inizio " "dell'evento." -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "Mostra le date con l'ora" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -10803,29 +10923,29 @@ msgstr "" "Se disattivata, la data di inizio e di fine dell'evento verrà visualizzata " "senza l'ora del giorno." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Nascondi tutti i prodotti che sono stati venduti" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Mostra pubblicamente quanti biglietti di un determinato tipo sono ancora " "disponibili." -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Imposta il negozio per non essere indicizzato dai motori di ricerca" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Mostra le varianti di un prodotto espanse per impostazione predefinita" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "Abilita lista d'attesa" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10837,11 +10957,11 @@ msgstr "" "persona in lista d'attesa, che riceverà una notifica via e-mail con un " "voucher utilizzabile per acquistare il biglietto." -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Assegnazioni automatiche alla lista d'attesa" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10856,11 +10976,11 @@ msgstr "" "d'attesa ma mantieni attiva questa opzione, i biglietti verranno comunque " "inviati." -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "Tempo di risposta della lista d'attesa" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10870,11 +10990,11 @@ msgstr "" "d'attesa, deve essere riscattato entro questo numero di ore prima che scada " "e possa essere riassegnato alla persona successiva nella lista." -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "Disattiva lista d'attesa" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10888,57 +11008,57 @@ msgstr "" "lo consentirà, anche se ci sono ancora persone in lista d'attesa. I voucher " "già inviati rimangono attivi." -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "Chiedi un nome" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Chiedi un nome quando ti iscrivi alla lista d'attesa." -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "Richiedi nome" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Richiedere un nome al momento dell'iscrizione alla lista d'attesa." -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Chiedere un numero di telefono" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Chiedi un numero di telefono quando ti iscrivi alla lista d'attesa." -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "Richiedi numero di telefono" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" "Richiedere un numero di telefono al momento dell'iscrizione alla lista " "d'attesa." -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "Spiegazione del numero di telefono" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" "Se chiedi un numero di telefono, spiega perché lo fai e per cosa lo userai." -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" "Numero massimo di inserimenti per indirizzo e-mail per lo stesso prodotto" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10952,11 +11072,11 @@ msgstr "" "modulo della lista d'attesa più volte se desidera più di un biglietto, " "poiché ogni inserimento garantisce un solo biglietto alla volta." -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Mostra il numero di check-in al cliente" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10972,19 +11092,19 @@ msgstr "" "utilizzati. Le uscite o le scansioni non riuscite non verranno conteggiate e " "l'utente non vedrà le diverse liste di check-in." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Consenti agli utenti di scaricare i biglietti" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Se questa opzione è disattivata, nessuno può scaricare un biglietto." -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "Data di download" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10995,11 +11115,11 @@ msgstr "" "eventi, il download di tutti i biglietti sarà disponibile se almeno una " "delle date dell'evento lo consente." -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Genera biglietti per prodotti aggiuntivi e prodotti in pacchetto" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -11010,11 +11130,11 @@ msgstr "" "bundle. Con questa opzione, viene emesso un ticket separato anche per ogni " "prodotto aggiuntivo o prodotto in pacchetto." -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Genera biglietti per tutti i prodotti" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -11025,11 +11145,11 @@ msgstr "" "È anche possibile disattivare l'emissione dei biglietti separatamente per " "ogni prodotto." -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Genera ticket per gli ordini in sospeso" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -11037,12 +11157,12 @@ msgstr "" "Se disattivata, il download dei biglietti è possibile solo dopo che un " "ordine è stato contrassegnato come pagato." -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" "Non emettere il biglietto prima che l'indirizzo e-mail sia stato convalidato" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -11056,11 +11176,11 @@ msgstr "" "pagina non appena avrà cliccato sul link contenuto nell'e-mail. Non " "influisce sugli ordini effettuati tramite altri canali di vendita." -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "Soglia di disponibilità bassa" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -11073,11 +11193,11 @@ msgstr "" "lasci questa opzione vuota, la bassa disponibilità non verrà mostrata " "pubblicamente." -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Mostra disponibilità nelle panoramiche degli eventi" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -11088,24 +11208,24 @@ msgstr "" "molti eventi e lo stato mostrato potrebbe non essere aggiornato fino a due " "minuti." -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Elenco" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "Calendario settimanale" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "Calendario mensile" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "Stile di visualizzazione predefinito" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -11113,11 +11233,11 @@ msgstr "" "Se la tua serie di eventi ha più di 50 date nel futuro, può essere usato " "solo il calendario mensile e o settimanale." -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "Mostra opzioni di filtro per la visualizzazione calendario o elenco" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." @@ -11125,13 +11245,13 @@ msgstr "" "È possibile impostare eventuali filtri come meta proprietà nelle " "impostazioni dell'organizer." -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" "Nascondi tutte le date non disponibili dalla visualizzazione calendario o " "elenco" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -11139,35 +11259,35 @@ msgstr "" "Questa opzione attualmente influisce solo sul calendario di questa serie di " "eventi, non sul calendario dell'organizzatore." -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Nascondi tutte le date passate dal calendario" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "Nessuna modifica dopo l'invio dell'ordine" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "Solo la persona che ha effettuato l'ordine può apportare modifiche" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" "Sia il partecipante che la persona che ha effettuato l'ordine possono " "apportare modifiche" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Consenti ai clienti di modificare le loro informazioni" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" "Consenti ai clienti di modificare le loro informazioni dopo aver effettuato " "il check-in." -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." @@ -11175,11 +11295,11 @@ msgstr "" "Per impostazione predefinita, non è più possibile apportare modifiche a un " "ordine non appena uno dei biglietti dell'ordine è stato registrato." -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "Ultima data delle modifiche" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11191,54 +11311,54 @@ msgstr "" "la funzione serie di eventi e un ordine contiene biglietti per più date di " "eventi, verrà utilizzata la data più vicina." -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 #, fuzzy msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "I clienti non possono più modificare i loro ordini" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11247,11 +11367,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11260,78 +11380,78 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 #, fuzzy msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Cancellazione di" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11339,110 +11459,110 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Metodo di rimborso" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgid "Terms of cancellation" msgstr "Cancellazione" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 #, fuzzy msgid "Accessibility information URL" msgstr "Informazioni account modificate" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11452,56 +11572,56 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Informazioni account modificate" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 #, fuzzy msgid "Accessibility information title" msgstr "Informazioni account modificate" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, fuzzy msgid "Accessibility information text" msgstr "Informazioni account modificate" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 #, fuzzy msgid "Attach ticket files" msgstr "Vai al negozio" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 #, fuzzy msgid "Event description" msgstr "Descrizione" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11511,52 +11631,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Il tuo ordine: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Il tuo evento: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11581,12 +11701,12 @@ msgstr "" "Un saluto, \n" " Il team di {event}" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11609,7 +11729,7 @@ msgstr "" "Un saluto, \n" "{event}" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11632,7 +11752,7 @@ msgstr "" "Un saluto, \n" "Il team di {event}" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11658,7 +11778,7 @@ msgstr "" "Un saluto, \n" "Il team di {event}" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11687,7 +11807,7 @@ msgstr "" "Un saluto, \n" "{event}" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11718,11 +11838,11 @@ msgstr "" "Un saluto, \n" "{event}" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11734,7 +11854,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11757,12 +11877,12 @@ msgstr "" "Un saluto, \n" "{event}" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Il tuo ordine è in attesa di pagamento: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11785,12 +11905,12 @@ msgstr "" "Un saluto, \n" "{event}" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Pagamento ricevuto per il tuo ordine: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11817,12 +11937,12 @@ msgstr "" "Un saluto,\n" "il team di {event}" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Il tuo evento: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11845,23 +11965,23 @@ msgstr "" "Un saluto, \n" "{event}" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Il tuo ordine è in attesa di pagamento: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11889,12 +12009,12 @@ msgstr "" "Un saluto, \n" "Il team di {event}" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Il tuo ordine è in attesa di pagamento: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11920,12 +12040,12 @@ msgstr "" "Un saluto, \n" "{event}" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Pagamento incompleto ricevuto: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11958,12 +12078,12 @@ msgstr "" "Un saluto, \n" "Il team di {event}" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Pagamento non riuscito per il tuo ordine: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11995,12 +12115,12 @@ msgstr "" "\n" "{event}team" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12031,12 +12151,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Ordine cancellato: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12063,12 +12183,12 @@ msgstr "" "Un saluto, \n" "{event}" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Ordine approvato e confermato: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12099,7 +12219,7 @@ msgstr "" "Un saluto, \n" "Il team di {event}" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12123,12 +12243,12 @@ msgstr "" "\n" "Il team di {event}" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Ordine approvato e confermato: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12154,12 +12274,12 @@ msgstr "" "Un saluto, \n" "{event}" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Ordine rifiutato: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12188,7 +12308,7 @@ msgstr "" "Un saluto,\n" "Il team di {event}" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12207,12 +12327,12 @@ msgstr "" "Un saluto, \n" "{event}" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Fattura {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12244,12 +12364,12 @@ msgstr "" "Un saluto, \n" "{event}" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Il tuo biglietto è pronto per il download: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12272,7 +12392,7 @@ msgstr "" "Un saluto, \n" "{event}" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12295,12 +12415,12 @@ msgstr "" "Un saluto, \n" "{event}" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12320,12 +12440,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12345,12 +12465,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12370,57 +12490,83 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Customer account anonymized" +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "Account del cliente anonimizzato" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "immagine dell'header" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12429,26 +12575,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12457,25 +12603,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12484,80 +12630,80 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 #, fuzzy msgid "Attendee data explanation" msgstr "Indirizzo di contatto dell'ordine modificato" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12566,15 +12712,15 @@ msgstr "" "conferma d'ordine che include un link che ti servirà per accedere al tuo " "ordine." -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12582,69 +12728,69 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "Testo dell'homepage" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 #, fuzzy msgid "Dialog text" msgstr "Testo footer aggiuntivo" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12652,201 +12798,201 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 #, fuzzy msgid "Privacy settings" msgstr "Impostazioni account" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 #, fuzzy msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Varianti prodotto" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 #, fuzzy msgid "Required cookies only" msgstr "Rimborso o pagamento esterno" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 #, fuzzy msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Varianti prodotto" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 #, fuzzy msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "I clienti non possono più modificare i loro ordini" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "Luca Rossi" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 #, fuzzy msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Cancellazione" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 #, fuzzy #| msgid "Provider name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Nome del provider" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 #, fuzzy msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Pagamento rimborsato." -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Il valore \"{identifier}\" non è un canale di vendita valido." -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -12881,57 +13027,57 @@ msgid "" "accounts." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "Info partecipante" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " "will be conserved." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -12947,8 +13093,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "Non riusciamo ad elaborare la tua richiesta." #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "Fai un passo indietro" @@ -13011,7 +13157,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have access to this page." msgstr "" -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -13640,13 +13786,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 msgctxt "tax_id_swiss" msgid "UID" msgstr "" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_italy" @@ -13654,7 +13800,7 @@ msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "Partita IVA" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_greece" @@ -13662,7 +13808,7 @@ msgid "VAT ID / TIN" msgstr "Partita IVA" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_spain" @@ -13670,7 +13816,7 @@ msgid "VAT ID / NIF" msgstr "Partita IVA" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_portugal" @@ -13749,8 +13895,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 #, fuzzy msgid "All gates" msgstr "Tutte le date" @@ -13967,6 +14113,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -13974,341 +14128,341 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 -#, fuzzy -msgid "Subject sent to order contact address" -msgstr "Indirizzo di contatto dell'ordine modificato" - #: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 #: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 #, fuzzy -msgid "Text sent to order contact address" +msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Indirizzo di contatto dell'ordine modificato" #: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 #: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#, fuzzy +msgid "Text sent to order contact address" +msgstr "Indirizzo di contatto dell'ordine modificato" + +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 #, fuzzy msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Rimborso del pagamento richiesto dal cliente" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 #, fuzzy msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Pagamento ricevuto per il tuo ordine: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 #, fuzzy msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Pagamento ricevuto per il tuo ordine: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 #, fuzzy msgid "Text for approved order" msgstr "Non pagati o ordini gratuiti" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 #, fuzzy msgid "Subject for approved free order" msgstr "Non pagati o ordini gratuiti" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 #, fuzzy msgid "Text for approved free order" msgstr "Non pagati o ordini gratuiti" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 #, fuzzy msgid "Text for denied order" msgstr "Non pagati o ordini gratuiti" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 #, fuzzy msgid "Ticket code generator" msgstr "Codice biglietto" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "individuale" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "Affari" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 #, fuzzy msgid "Sale not allowed" msgstr "Prevendita non ancora attiva" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 #, fuzzy msgid "Order requires approval" msgstr "Il nuovo ordine richiede l'approvazione" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "Prezzo predefinito" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 #, fuzzy msgid "Text on invoice" msgstr "Fattura fiscale" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 #, fuzzy #| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Combinazione di credenziali non riconosciute." -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14316,48 +14470,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "Scaricamento biglietti" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14365,27 +14519,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Pagamento tramite bonifico bancario" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "Gratuito" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -14394,31 +14548,31 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Per favore, inserisci meno di 25 destinatari." -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 #, fuzzy msgid "Valid orders" msgstr "Ordini pagati" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Pagato (o cancellato con commissioni sul pagamento)" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #, fuzzy msgid "Paid or confirmed" msgstr "Ordine confermato" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -14426,83 +14580,83 @@ msgstr "Ordine confermato" msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "In attesa o pagati" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 #, fuzzy msgid "Cancellations" msgstr "Cancellazione" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 #, fuzzy msgid "Canceled (fully)" msgstr "Eliminato" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 #, fuzzy msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Pagato (o cancellato con commissioni sul pagamento)" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 #, fuzzy msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Solo ordini pagati" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 #, fuzzy msgid "Cancellation requested" msgstr "Cancellazione" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 #, fuzzy msgid "Payment process" msgstr "Sistemi di pagamento" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 #, fuzzy msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Ordine confermato" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #, fuzzy msgid "Approved, payment pending" msgstr "Pagamento in attesa" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -14510,109 +14664,110 @@ msgstr "Pagamento in attesa" msgid "Approval pending" msgstr "In attesa di approvazione" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 #, fuzzy msgid "Order placed before" msgstr "Nuovo ordine inviato" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 #, fuzzy msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Ordina pagamenti e rimborsi" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 #, fuzzy msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Ordina pagamenti e rimborsi" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 #, fuzzy msgid "All payments" msgstr "Tutti i servizi di pagamento" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "Pagamento creato da" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "Pagamento creato fino a" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 #, fuzzy msgid "Paid from" msgstr "Ordini pagati" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "Pagato fino a" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -14622,71 +14777,71 @@ msgstr "Pagato fino a" msgid "Paid" msgstr "Pagato" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Prevendita non ancora attiva" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Prevendita conclusa" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Data dal" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "Data fino al" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 #, fuzzy msgid "Start time from" msgstr "Data da" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 #, fuzzy msgid "Start time until" msgstr "Data fino a" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Giorno della settimana" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "Chiave di ricerca" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14696,65 +14851,65 @@ msgstr "Chiave di ricerca" msgid "active" msgstr "attivo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 #, fuzzy msgid "not yet activated" msgstr "Ordine riattivato" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 #, fuzzy msgid "Has no memberships" msgstr "Crea un nuovo organizzatore" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 #, fuzzy msgid "Has any membership" msgstr "Crea un nuovo organizzatore" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14762,171 +14917,171 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 #, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Data da" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 #, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Data fino a" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Valido" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "Voucher esauriti" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "Cerca voucher" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "Stato rimborsi" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "Tutti i rimborsi aperti" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "Tutti i rimborsi" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "Filtra per…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 #, fuzzy msgid "Date of last successful payment" msgstr "Data dell'ultimo pagamento" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 #, fuzzy msgid "All check-ins" msgstr "Filtra per stato" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 #, fuzzy msgid "Successful check-ins" msgstr "Solo pagamenti con successo" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 #, fuzzy msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Solo pagamenti con successo" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Tipo di scansione" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 #, fuzzy msgid "All directions" msgstr "Indirizzi URL di reindirizzamento" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 #, fuzzy msgid "All devices" msgstr "Tutte le fatture" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 #, fuzzy msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Data di Inizio" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 #, fuzzy msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Data di Fine" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 #, fuzzy msgid "All check-in lists" msgstr "Filtra per stato" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -14941,26 +15096,32 @@ msgstr "Filtra per stato" msgid "Check-in list" msgstr "Lista di check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 #, fuzzy msgid "Device status" msgstr "Nome dispositivo" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 #, fuzzy msgid "Active devices" msgstr "Tutte le fatture" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 #, fuzzy msgid "Revoked devices" msgstr "Tutte le fatture" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Require email addresses per ticket" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "Richiedi un indirizzo email per ogni biglietto" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "Testo footer aggiuntivo" @@ -16055,80 +16216,90 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "URL di destinazione" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "ID del client" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Secret del client" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Tutte le fatture" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16136,18 +16307,18 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Numero di telefono" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16155,20 +16326,20 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 #, fuzzy msgid "Organizer short name" msgstr "Data di Inizio" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16177,17 +16348,17 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 #, fuzzy msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "La data selezionata non esiste in questa serie di eventi." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 #, fuzzy msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 #, fuzzy #| msgid "" #| "A medium with the same identifier and type already exists in your " @@ -16196,7 +16367,7 @@ msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" "Una gift card con lo stesso codice esiste già nel tuo account organizzatore." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -16294,7 +16465,7 @@ msgstr "" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "" -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "Le tue modifiche non possono essere salvate. Leggi i dettagli sotto." @@ -16361,6 +16532,7 @@ msgstr "" "Il team di {event}" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -16505,1394 +16677,1420 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "Ordine modificato" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +#, fuzzy +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "La data dell'evento ès tata creata." + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " "#{addon_to}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "Un blocco è stato aggiunto per la posizione #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "Un blocco è stato rimosso per la posizione #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", was uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " "uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", error code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " "code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", " "type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " "uploaded even though it has been scanned already." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " "scanned before on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "L'ordine è stato annullato (commento: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "I dettagli del tuo ordine sono stati modificati." -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "" "L'ordine è stato impostato per essere utilizzabile prima del pagamento." -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" "L'ordine è stato impostato per richiedere il pagamento prima dell'utilizzo." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "La richiesta di cancellazione è stata cancellata." -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "L'ordine è stato riattivato." -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "L'ordine è stato negato (commento: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 #, fuzzy msgid "The customer account has been changed." msgstr "La data dell'evento è stata modificata." -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 #, fuzzy msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Il dispositivo è statao creato." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, fuzzy, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "Il dispositivo è statao creato." -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 #, fuzzy msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "La data dell'evento ès tata creata." -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 #, fuzzy msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "La data dell'evento è stata modificata." -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 #, fuzzy #| msgid "An invoice has been generated." msgid "An invoice email has been sent." msgstr "È stata generata una fattura." -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 #, fuzzy msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "Una quota è stata aggiunta alla data dall'evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 #, fuzzy msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "Una quota è stata aggiunta alla data dall'evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "Il buono è stato inviato a {recipient}." -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 #, fuzzy msgid "The category has been reordered." msgstr "La data dell'evento ès tata creata." -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "Il tuo indirizzo email è stato aggiornato." -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "Il tuo indirizzo email è stato aggiornato." -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 #, fuzzy msgid "The organizer has been changed." msgstr "La data dell'evento è stata modificata." -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 #, fuzzy msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "I dettagli del tuo ordine sono stati modificati." -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 #, fuzzy msgid "The footer links have been changed." msgstr "I dettagli del tuo ordine sono stati modificati." -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "È stata aggiunta un'esportazione programmata." -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 #, fuzzy msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "Il dispositivo è stato modificato." -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 #, fuzzy msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile." -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 #, fuzzy msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile." -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:702 +#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#, fuzzy +#| msgid "One webhook is scheduled to be retried." +#| msgid_plural "%(count)s webhooks are scheduled to be retried." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." +msgstr "Un webhook è programmato per essere riprovato." + +#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#, fuzzy +#| msgid "The order details have been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." +msgstr "I dettagli del tuo ordine sono stati modificati." + +#: pretix/control/logdisplay.py:710 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:703 +#: pretix/control/logdisplay.py:711 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:704 +#: pretix/control/logdisplay.py:712 #, fuzzy msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile." -#: pretix/control/logdisplay.py:705 +#: pretix/control/logdisplay.py:713 #, fuzzy msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile." -#: pretix/control/logdisplay.py:706 +#: pretix/control/logdisplay.py:714 #, fuzzy msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile." -#: pretix/control/logdisplay.py:707 +#: pretix/control/logdisplay.py:715 #, fuzzy msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile." -#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#: pretix/control/logdisplay.py:716 #, fuzzy msgid "The webhook has been created." msgstr "La data dell'evento ès tata creata." -#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#: pretix/control/logdisplay.py:717 #, fuzzy msgid "The webhook has been changed." msgstr "La data dell'evento è stata modificata." -#: pretix/control/logdisplay.py:710 +#: pretix/control/logdisplay.py:718 msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:711 +#: pretix/control/logdisplay.py:719 #, fuzzy msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "La data dell'evento ès tata creata." -#: pretix/control/logdisplay.py:712 +#: pretix/control/logdisplay.py:720 #, fuzzy msgid "The SSO provider has been created." msgstr "La data dell'evento ès tata creata." -#: pretix/control/logdisplay.py:713 +#: pretix/control/logdisplay.py:721 #, fuzzy msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "Il dispositivo è stato modificato." -#: pretix/control/logdisplay.py:714 +#: pretix/control/logdisplay.py:722 #, fuzzy msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile." -#: pretix/control/logdisplay.py:715 +#: pretix/control/logdisplay.py:723 #, fuzzy msgid "The SSO client has been created." msgstr "La data dell'evento ès tata creata." -#: pretix/control/logdisplay.py:716 +#: pretix/control/logdisplay.py:724 #, fuzzy msgid "The SSO client has been changed." msgstr "La data dell'evento è stata modificata." -#: pretix/control/logdisplay.py:717 +#: pretix/control/logdisplay.py:725 #, fuzzy msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "La data dell'evento ès tata creata." -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 #, fuzzy msgid "The membership type has been created." msgstr "La data dell'evento ès tata creata." -#: pretix/control/logdisplay.py:719 +#: pretix/control/logdisplay.py:727 #, fuzzy msgid "The membership type has been changed." msgstr "La data dell'evento è stata modificata." -#: pretix/control/logdisplay.py:720 +#: pretix/control/logdisplay.py:728 #, fuzzy msgid "The membership type has been deleted." msgstr "La data dell'evento ès tata creata." -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 #, fuzzy #| msgid "The device has been created." msgid "The sales channel has been created." msgstr "Il dispositivo è statao creato." -#: pretix/control/logdisplay.py:722 +#: pretix/control/logdisplay.py:730 #, fuzzy #| msgid "The device has been changed." msgid "The sales channel has been changed." msgstr "Il dispositivo è stato modificato." -#: pretix/control/logdisplay.py:723 +#: pretix/control/logdisplay.py:731 #, fuzzy msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile." -#: pretix/control/logdisplay.py:724 +#: pretix/control/logdisplay.py:732 #, fuzzy msgid "The account has been created." msgstr "La data dell'evento ès tata creata." -#: pretix/control/logdisplay.py:725 +#: pretix/control/logdisplay.py:733 #, fuzzy msgid "The account has been changed." msgstr "La data dell'evento è stata modificata." -#: pretix/control/logdisplay.py:726 +#: pretix/control/logdisplay.py:734 msgid "A membership for this account has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:727 +#: pretix/control/logdisplay.py:735 #, fuzzy msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "La data dell'evento è stata modificata." -#: pretix/control/logdisplay.py:728 +#: pretix/control/logdisplay.py:736 #, fuzzy msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "La data dell'evento è stata modificata." -#: pretix/control/logdisplay.py:729 +#: pretix/control/logdisplay.py:737 #, fuzzy msgid "The account has been disabled and anonymized." msgstr "L'importo è stato dedotto dalla tua carta." -#: pretix/control/logdisplay.py:730 +#: pretix/control/logdisplay.py:738 msgid "A new password has been requested." msgstr "È stata richiesta una nuova password." -#: pretix/control/logdisplay.py:731 +#: pretix/control/logdisplay.py:739 #, fuzzy msgid "A new password has been set." msgstr "La data dell'evento ès tata creata." -#: pretix/control/logdisplay.py:733 +#: pretix/control/logdisplay.py:741 #, fuzzy msgid "The reusable medium has been created." msgstr "La data dell'evento ès tata creata." -#: pretix/control/logdisplay.py:734 +#: pretix/control/logdisplay.py:742 #, fuzzy msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "La data dell'evento ès tata creata." -#: pretix/control/logdisplay.py:735 +#: pretix/control/logdisplay.py:743 #, fuzzy msgid "The reusable medium has been changed." msgstr "La data dell'evento è stata modificata." -#: pretix/control/logdisplay.py:736 +#: pretix/control/logdisplay.py:744 #, fuzzy msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "La data dell'evento ès tata creata." -#: pretix/control/logdisplay.py:737 +#: pretix/control/logdisplay.py:745 #, fuzzy msgid "The medium has been connected to a new gift card." msgstr "La data dell'evento ès tata creata." -#: pretix/control/logdisplay.py:739 +#: pretix/control/logdisplay.py:747 msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:748 msgid "The event has been canceled." msgstr "L'evento è stato annullato." -#: pretix/control/logdisplay.py:741 +#: pretix/control/logdisplay.py:749 msgid "An event has been deleted." msgstr "Un evento è stato annullato." -#: pretix/control/logdisplay.py:742 +#: pretix/control/logdisplay.py:750 msgid "A removal process for personal data has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#: pretix/control/logdisplay.py:751 msgid "A removal process for personal data has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#: pretix/control/logdisplay.py:757 msgid "The user has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:750 +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 #, fuzzy msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "Il dispositivo è statao creato." -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 #, fuzzy msgid "The gate has been created." msgstr "La data dell'evento ès tata creata." -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 #, fuzzy msgid "The gate has been changed." msgstr "La data dell'evento è stata modificata." -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 #, fuzzy msgid "The gate has been deleted." msgstr "La data dell'evento ès tata creata." -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 #, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile." -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "La data dell'evento è stata modificata." -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "La data dell'evento ès tata creata." -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "Una quota è stata aggiunta alla data dall'evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "Una quota è stata modificata alla data dell'evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "Una quota è stata rimossa dalla data dell'evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "Il dispositivo è statao creato." -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "Il dispositivo è stato modificato." -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "L'accesso al dispositivo è stato revocato." -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "Il dispositivo è stato inizializzato." -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "Il token di accesso del dispositivo è stato rigenerato." -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 #, fuzzy msgid "The gift card has been changed." msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile." -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +#, fuzzy +#| msgid "An event has been deleted." +msgid "A payment has been performed." +msgstr "Un evento è stato annullato." + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +#, fuzzy +#| msgid "An event has been deleted." +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "Un evento è stato annullato." + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 #, fuzzy msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile." -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 #, fuzzy msgid "The plugin has been enabled." msgstr "La data dell'evento ès tata creata." -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 #, fuzzy msgid "The plugin has been disabled." msgstr "La data dell'evento ès tata creata." -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, python-brace-format msgid "Plugin {val}" msgstr "Plugin {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 #, fuzzy msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "Una quota è stata aggiunta alla data dall'evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 #, fuzzy msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "Una quota è stata rimossa dalla data dell'evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 #, fuzzy msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "Una quota è stata modificata alla data dell'evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 #, fuzzy msgid "The event details have been changed." msgstr "I dettagli del tuo ordine sono stati modificati." -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, python-brace-format msgid "Check-in list {val}" msgstr "Lista di check-in {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 #, fuzzy msgid "The product has been reordered." msgstr "La data dell'evento ès tata creata." -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 #, fuzzy msgid "A program time has been added to this product." msgstr "Una quota è stata aggiunta alla data dall'evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 #, fuzzy msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "Una quota è stata modificata alla data dell'evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 #, fuzzy msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "Una quota è stata rimossa dalla data dell'evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "La domanda è stata riorganizzata." -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 #, fuzzy msgid "The discount has been added." msgstr "La data dell'evento ès tata creata." -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 #, fuzzy msgid "The discount has been deleted." msgstr "La data dell'evento ès tata creata." -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 #, fuzzy msgid "The discount has been changed." msgstr "La data dell'evento è stata modificata." -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" "\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "" @@ -18149,6 +18347,11 @@ msgstr "Sistemi di pagamento" msgid "Devices" msgstr "" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +msgid "Outgoing emails" +msgstr "" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -18340,7 +18543,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -18789,7 +18992,7 @@ msgstr "Annulla" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -18829,6 +19032,8 @@ msgstr "Elimina" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -18956,6 +19161,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -18970,6 +19176,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -19291,6 +19498,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "Paga ora" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -20278,6 +20486,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Vai al negozio" @@ -20289,7 +20498,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -20371,28 +20580,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Le tue modifiche sono state salvate." @@ -22735,13 +22944,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "" @@ -22781,7 +22990,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 #, fuzzy msgid "Refund for overpayment" msgstr "Rimborso o pagamento esterno" @@ -23916,6 +24125,7 @@ msgstr "Totale ordine" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -23993,13 +24203,13 @@ msgid "Select action" msgstr "Prevendita non ancora attiva" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 #, fuzzy msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Ordini pendenti" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -24737,6 +24947,11 @@ msgstr "Informazioni account modificate" msgid "Customer account password reset" msgstr "La tua password attuale" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +msgid "Customer account security notification" +msgstr "Invia ordine" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "Cancella tipo di membership:" @@ -24772,6 +24987,118 @@ msgid "" "This can be used to enable products like year passes, tickets of ten, etc." msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email address" +msgid "Email details" +msgstr "Indirizzo email" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +msgid "will be retried" +msgstr "Tutti i rimborsi aperti" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "Data di creazione" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +#, fuzzy +msgid "HTML content" +msgstr "Continua" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Text (one line)" +msgid "Text content" +msgstr "Testo (una riga)" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Headers" +msgstr "immagine dell'header" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +#, fuzzy +#| msgctxt "subevent" +#| msgid "You need to select a date." +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "Devi selezionare una data." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +msgid "Context" +msgstr "Continua" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Event:" +msgid "Sent:" +msgstr "Evento:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, fuzzy, python-format @@ -26119,16 +26446,22 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +#, fuzzy +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "Uno o più articoli non appartengono a questo evento." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "" @@ -26415,12 +26748,6 @@ msgstr "" msgid "Voucher details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -26797,69 +27124,69 @@ msgstr "" msgid "That page number is less than 1" msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " "before." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " "team." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " "one email every 24 hours." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " "three days and that the link can only be used once." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 #, fuzzy #| msgid "Two-factor authentication is required to log in" msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "Per il login è richiesta l'autenticazione a due fattori" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "" @@ -26891,10 +27218,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -27077,8 +27404,8 @@ msgstr "La data dell'evento ès tata creata." #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "" @@ -27126,8 +27453,8 @@ msgstr "Il tuo ordine: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -27174,11 +27501,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -27323,8 +27650,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Non sono stati selezionati tutti gli oggetti." @@ -27425,6 +27752,20 @@ msgstr "" msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, python-brace-format +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, python-brace-format +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -27526,84 +27867,84 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 #, fuzzy #| msgid "We could not save your changes. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Non abbiamo potuto salvare le tue modifiche. Leggi i dettagli sotto." -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "Numero di ordine sconosciuto oppure non autorizzato ad accedere." -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 #, fuzzy msgid "Your cancellation request" msgstr "Cancellazione di" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27622,74 +27963,68 @@ msgstr "" "\n" "Il team di {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 #, fuzzy #| msgid "You entered an order that could not be found." msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Hai inserito un ordine che non è stato trovato." -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27712,195 +28047,184 @@ msgstr "" "\n" "Il team di {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 #, fuzzy msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "Il dispositivo è statao creato." -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 #, fuzzy msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Il dispositivo è statao creato." -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 #, fuzzy #| msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Il buono è stato inviato a {recipient}." -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The event has been canceled." msgid "The invoice has been canceled." msgstr "L'evento è stato annullato." -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Si è verificato un errore. Vedi i dettagli sotto." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "Non abbiamo potuto inviare l'email. Vedi i dettagli sotto." -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "C'è stato un errore nel processare i tuoi dati. Vedi i dettagli sotto." -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -27910,23 +28234,23 @@ msgstr "" "Non si dispone di autorizzazioni sufficienti per eseguire questa " "esportazione." -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "Esporta: {title}" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27934,25 +28258,25 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -28012,23 +28336,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "Le tue modifiche non possono essere salvate." @@ -28052,50 +28376,50 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -28103,25 +28427,25 @@ msgid "" "again here." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" @@ -28130,92 +28454,92 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile." -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 #, fuzzy msgid "The selected connection has been removed." msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile." -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 #, fuzzy msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile." -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "Questa transazione non può essere stornata." -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "La transazione è stata stornata." -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 #, fuzzy msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile." -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 #, fuzzy msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "Non puoi scegliere questo posto." -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 #, fuzzy msgid "The property has been created." msgstr "La data dell'evento ès tata creata." -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 #, fuzzy msgid "The selected property has been deleted." msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile." -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 #, fuzzy msgid "The order of properties has been updated." msgstr "La data dell'evento ès tata creata." -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 #, fuzzy msgid "The selected object has been deleted." msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile." -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 #, fuzzy msgid "The provider has been created." msgstr "La data dell'evento ès tata creata." -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " @@ -28224,33 +28548,33 @@ msgstr "" "Le modifiche sono state salvate. Per favore, annota il seguente segreto del " "cliente, che non verrà mai più mostrato: {secret}" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 #, fuzzy msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "La data dell'evento è stata modificata." -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 msgid "This channel can not be deleted." msgstr "Questo canale non può essere cancellato." -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 #, fuzzy msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "Il posto selezionato {seat} non è disponibile." -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 #, fuzzy msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "La data dell'evento ès tata creata." @@ -28343,7 +28667,7 @@ msgstr "Data dell'ordine" msgid "Voucher {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "" @@ -28409,35 +28733,40 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:633 msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address was already verified." msgstr "Il tuo indirizzo email è stato aggiornato." -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 #, fuzzy #| msgid "" #| "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." @@ -28446,36 +28775,36 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore durante l'invio dell'email di conferma. Prova di " "nuovo." -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "Il tuo indirizzo email è stato aggiornato." -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "Il tuo indirizzo email è stato aggiornato." -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 #, fuzzy #| msgid "The verification code was incorrect, please try again." msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "Il codice di verifica non era corretto, per favore riprova." -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -28484,7 +28813,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "" @@ -28589,55 +28918,6 @@ msgstr "Questa non è una serie di eventi." msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "La voce della lista d'attesa è stata trasferita." -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -#, fuzzy -#| msgid "French" -msgid "French Guiana" -msgstr "Francese" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -#, fuzzy -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "Data fino a" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" -"Il file che hai caricato ha un numero molto elevato di pixel, per favore " -"carica un'immagine di dimensione più piccola." - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -#, fuzzy -msgid "Unknown country" -msgstr "Biglietto sconosciuto" - #: pretix/multidomain/models.py:36 #, fuzzy msgid "Organizer domain" @@ -29288,8 +29568,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -29351,17 +29631,17 @@ msgstr "rimborsato" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Inserisci la stessa email due volte." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "" @@ -29471,7 +29751,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -29724,90 +30004,86 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 #, fuzzy msgid "Search text" msgstr "Chiave di ricerca" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 #, fuzzy msgid "max" msgstr "Tasse" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "Non è stata selezionata alcuna valuta." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "Non sono stati trovati ordini validi." @@ -29881,7 +30157,7 @@ msgstr "Check-in del biglietto effettuato" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "" @@ -29930,7 +30206,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "Scarica biglietto" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -29946,10 +30222,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -29959,71 +30235,71 @@ msgid "" "payment methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." @@ -30031,8 +30307,8 @@ msgstr "" "Non abbiamo potuto processare il tuo pagamento. Leggi sotto i dettagli su " "come procedere." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -30040,31 +30316,26 @@ msgstr "" "PayPal non ha ancora approvato il pagamento. Ti informeremo non appena il " "pagamento verrà completato." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 #, fuzzy msgid "PayPal payment ID" msgstr "ID Pagamento" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "" @@ -30163,24 +30434,24 @@ msgid "" "methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 #, fuzzy msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "ID Pagamento" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " "reason, this payment method is always active." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 #, fuzzy msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "Nascondi metodo di pagamento" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -30190,11 +30461,11 @@ msgid "" "PayPal Plus." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -30203,28 +30474,28 @@ msgid "" "Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " "getting your money right away." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 #, fuzzy msgid "-- Automatic --" msgstr "Domande" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 #, fuzzy msgid "Buyer country" msgstr "Il tuo carrello" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 #, fuzzy msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " @@ -30235,27 +30506,27 @@ msgstr "" "Cliccando sul bottone, potrai creare un nuovo conto Stripe o connetterne uno " "esistente." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -30264,13 +30535,13 @@ msgid "" "to send any payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -30278,30 +30549,30 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "" "Qualcosa è andato storto durante la richiesta dello stato del pagamento. Si " "prega di riprovare." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 #, fuzzy msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "Devi scegliere una variante per questo prodotto." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 #, fuzzy msgid "PayPal APM" msgstr "PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 #, fuzzy msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "Link per abilitare metodo di pagamento" @@ -30811,13 +31082,13 @@ msgstr "" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" @@ -30899,97 +31170,97 @@ msgstr "Inserisci la stessa password due volte" msgid "Please specify a product" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 #, fuzzy msgid "completed" msgstr "Data di completamento" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 #, fuzzy msgid "Limit products" msgstr "Limita ai prodotti" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 #, fuzzy msgid "Restrict to orders with status" msgstr "Lista degli ordini" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 #, fuzzy msgid "Restrict to check-in status" msgstr "Lista degli ordini" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 #, fuzzy msgid "Send date" msgstr "Data di Fine" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "il {date} alle {time}" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -31542,7 +31813,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Pagamenti con carta di credito" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "" @@ -31559,11 +31830,11 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "" @@ -31595,19 +31866,19 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 #, fuzzy #| msgid "Payment by bank transfer" msgid "Pay by bank" @@ -31619,15 +31890,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "" @@ -31635,7 +31906,7 @@ msgstr "" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "" @@ -31655,12 +31926,12 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Descrizione" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: Japanese " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "この製品が入場券でない場合は空欄" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "作成済み" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "保留" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "確認されました" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "キャンセル済み" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "失敗" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "払い戻し済み" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "支払い情報" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "外部から開始" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "作成済み" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "送金処理中" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "完了" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "失敗" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "キャンセル済み" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "主催者" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "顧客" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "外部" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "払い戻しの理由" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" @@ -6514,37 +6631,37 @@ msgstr "" "エンドユーザーに表示されるか、支払い参照の一部として使用されることがありま" "す。" -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "手数料" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "支払手数料" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "送料" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "キャンセル料" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "保険料" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 msgid "Late fee" msgstr "遅延料" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "その他の料金" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6553,7 +6670,7 @@ msgstr "その他の料金" msgid "Gift card" msgstr "ギフトカード" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6561,54 +6678,54 @@ msgstr "ギフトカード" msgid "Value" msgstr "金額" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "注文ポジション" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "カートID(例:セッションキー)" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "有効期限の延長に対する制限" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "カート内のアイテム" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "カート内のアイテム" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "ビジネスのお客様" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "この参照は、お客様の便宜のために請求書に印刷されます。" -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 msgid "Transmission type" msgstr "送信タイプ" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "バッジ" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "チケット" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 msgid "Certificate" msgstr "証明書" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -6944,7 +7061,7 @@ msgstr "公式の名前" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "短くすること、例えば \"VAT\"" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "税コード" @@ -7016,12 +7133,12 @@ msgstr "" msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "リバースチャージ機能を使用するには、自国を設定する必要があります。" -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "この税コードと非ゼロの税率の組み合わせは意味をなしません。" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "この税コードとゼロ税率の組み合わせは意味がありません。" @@ -7299,15 +7416,15 @@ msgstr "この人にはすでにバウチャーが送られています。" msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "{email}の空席待ちリスト登録から自動作成" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "選択されたアイテムはこのイベントには属していません。" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "この製品の特定のバリエーションを選択してください。" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7721,7 +7838,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "相殺" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "注文が見つかりませんでした。" @@ -7754,7 +7871,7 @@ msgstr "チケットコード(バーコードの内容)" msgid "Order position number" msgstr "注文明細番号" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "製品名" @@ -7918,7 +8035,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "イベント開始曜日" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "金曜日" @@ -7960,7 +8077,7 @@ msgstr "19:00" msgid "Event location" msgstr "イベントの場所" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "ランダムシティ" @@ -8000,8 +8117,8 @@ msgstr "" "アドオン1\n" "2x アドオン2" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "主催者名" @@ -8147,7 +8264,7 @@ msgstr "参加者の呼びかけに使う名前" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "山田様" @@ -8253,17 +8370,17 @@ msgstr "" "ティクスを変更します。詳細についてはドキュメントまたはサポートを参照してくだ" "さい)" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "イベントがキャンセルされました" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "一括払い戻しの確認" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8284,11 +8401,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "日付は指定されていません。" -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "販売されていない製品が選択されています。" -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -8329,20 +8446,20 @@ msgstr "" "選択した製品のうち、選択した数量で利用できないものがあります。以下の製品が影" "響を受けており、カートに追加されていません:%s" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "1つの注文には %s を超えるアイテムを選択することができません。" -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s." msgstr[0] "製品%(product)sは%(max)s個を超えて選択することはできません。" -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8361,7 +8478,7 @@ msgstr[0] "" "%(min)s個未満のアイテムを購入できないため、カートから %(product)sを削除しまし" "た。" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -8406,7 +8523,7 @@ msgstr "入力された価格が高すぎます。" msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "このバウチャーコードは、当社のデータベースには登録されていません。" -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8512,15 +8629,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "選択されたイベント日付は有効ではありません。" -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "選択した製品にはアドオンを選択できません。" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "同じアドオン製品の2つのバリエーションを選択することはできません。" -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8531,7 +8648,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "製品 %(base)s のカテゴリ %(cat)s から最大 %(max)s のアドオンを選択できます。" -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8543,7 +8660,7 @@ msgstr[0] "" "製品 %(base)s のカテゴリ %(cat)s から少なくとも %(min)s のアドオンを選択する" "必要があります。" -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8663,27 +8780,27 @@ msgstr "{datetime}の前にエントリーがある日数" msgid "week day" msgstr "曜日" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "月曜日" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "火曜日" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "水曜日" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "木曜日" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "土曜日" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "日曜日" @@ -8732,14 +8849,14 @@ msgstr "このチケットは{datetime}以前のみ有効でした。" #: pretix/base/services/checkin.py:1048 msgid "This order position has an invalid product for this check-in list." msgstr "" -"この注文明細には、このチェックインリストに対して無効な製品が設定されています" -"。" +"この注文明細には、このチェックインリストに対して無効な製品が設定されていま" +"す。" #: pretix/base/services/checkin.py:1057 msgid "This order position has an invalid date for this check-in list." msgstr "" -"この注文明細には、このチェックインリストに対して無効な日付が設定されています" -"。" +"この注文明細には、このチェックインリストに対して無効な日付が設定されていま" +"す。" #: pretix/base/services/checkin.py:1068 msgid "This order is not marked as paid." @@ -8877,11 +8994,16 @@ msgstr "" "このメールを送信しているのは、イベント設定でそのように構成されているためで" "す。" -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "この接頭辞は、イベントまたは主催者の設定でセットされています。" -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "カレンダーの招待" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -8890,7 +9012,7 @@ msgstr "" "このメールを受信されているのは、どなたかがあなたのために{event}の注文を行った" "ためです。" -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -8899,16 +9021,11 @@ msgstr "" "次のURLで注文の詳細をご覧いただけます:\n" "{orderurl}。" -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "\"{event}\"の注文をいただいたため、このメールをお送りしています。" -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "カレンダーの招待" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -9034,7 +9151,7 @@ msgstr "" "{message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "注文には%(max)sポジションを超えることはできません。" @@ -9067,14 +9184,14 @@ msgstr "行{row}のデータが無効です: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "コードなしではバウチャーは作成できません。" -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" "選択した製品の一部はもはや利用できません。詳細については以下をご覧ください。" -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9082,7 +9199,7 @@ msgstr "" "選択した製品の一部は、選択した数量で利用できなくなりました。詳細については以" "下をご覧ください。" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9090,11 +9207,11 @@ msgstr "" "カート内の一部のアイテムの価格がその間に変更されました。詳細については以下を" "ご覧ください。" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "内部エラーが発生しました。もう一度お試しください。" -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." @@ -9102,11 +9219,11 @@ msgstr "" "この注文は誰かによって同時に変更されました。あなたの変更がまだ正確かどうかを" "確認し、もう一度試してください。" -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "カートは空です。" -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9118,11 +9235,11 @@ msgstr[0] "" "製品 %(product)s の %(max)s 個を超えてアイテムを選択することはできません。" "カートから余ったアイテムを削除しました。" -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "予約期間は終了しました。" -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9130,7 +9247,7 @@ msgstr "" "カート内のアイテムの1つに使用されたバウチャーコードは、当社のデータベースには" "登録されていません。" -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9139,7 +9256,7 @@ msgstr "" "お使いのカート内のアイテムの1つに使用されたバウチャーコードは、許可されている" "最大回数をすでに使用されています。このアイテムをカートから削除しました。" -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9147,7 +9264,7 @@ msgstr "" "カート内のアイテムに使用されたバウチャーコードは、すでに使用回数の上限に達し" "ています。カート内のアイテムの価格を調整しました。" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9155,7 +9272,7 @@ msgstr "" "カート内のアイテムの1つに使用されたバウチャーコードは期限切れです。このアイテ" "ムをカートから削除しました。" -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9163,17 +9280,18 @@ msgstr "" "カート内のアイテムの1つに使用されたバウチャーコードは、このアイテムには有効で" "はありません。このアイテムをカートから削除しました。" -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "製品を注文するには有効なバウチャーコードが必要です。" -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." -msgstr "ご注文の座席の1つが無効でしたので、該当のアイテムをカートから削除しました。" +msgstr "" +"ご注文の座席の1つが無効でしたので、該当のアイテムをカートから削除しました。" -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9181,7 +9299,7 @@ msgstr "" "ご注文の座席のうち1つがその間に他の方に取られたため、該当のアイテムをカートか" "ら削除しました。" -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " @@ -9190,24 +9308,24 @@ msgstr "" "ポジション%(addon)sはすでにチェックインされているため、削除することはできませ" "ん。" -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "有効な通貨がない場合、有料製品はサポートされません。" -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "注文はキャンセルされていません。" -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "新しい有効期限は将来の日付である必要があります。" -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "この注文は承認待ちではありません。" -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "この注文をキャンセルすることはできません。" @@ -9220,51 +9338,51 @@ msgstr "" "この注文はキャンセルできません。なぜなら、この注文で購入されたギフトカード" "{card}はすでに利用されているからです。" -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "キャンセル料金は、この注文の合計金額を上回ることはできません。" -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "選択された支払い方法では合計残高をカバーしていません。" -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -"ご注文を確定しようとした際、注文合計が変更されたことに気づきました。価格がち" -"ょうど今変更されたか、または使用したギフトカードがその間に使用された可能性が" -"あります。以下の価格をご確認の上、もう一度お試しください。" +"ご注文を確定しようとした際、注文合計が変更されたことに気づきました。価格が" +"ちょうど今変更されたか、または使用したギフトカードがその間に使用された可能性" +"があります。以下の価格をご確認の上、もう一度お試しください。" -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "製品のバリエーションを選択する必要があります。" -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "クォータ{name}には、操作を実行するための十分な容量が残っていません。" -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "この操作を許可する定義されたクォータはありません。" -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "選択された製品は有効ではないか、価格が設定されていません。" -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" "この操作では注文が空になります。代わりに注文自体をキャンセルしてください。" -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9272,13 +9390,13 @@ msgstr "" "この操作により注文が無料になり、したがってすぐに支払われますが、クォータは利" "用できません。" -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "これはアドオン製品です。追加先のベースの注文明細を選択してください。" -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." @@ -9286,11 +9404,11 @@ msgstr "" "選択したベースの注文明細では、この製品をアドオンとして追加することはできませ" "ん。" -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "新しいポジションのためにサブイベントを選ぶ必要があります。" -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9299,19 +9417,19 @@ msgstr "" "選択された席\"{seat}\"は選択されたチケットの日付と一致しません。もう一度席を" "選択してください。" -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "選択した製品には座席の選択が必要です。" -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "選択した製品では座席の選択ができません。" -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "選択された国は、税規則によってブロックされています。" -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9319,7 +9437,7 @@ msgstr "" "発行されたギフトカードに使用されたポジションの価格を変更することはできませ" "ん。" -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9328,7 +9446,7 @@ msgstr "" "この注文で購入されたギフトカード{card}はすでに利用されているため、ポジション" "をキャンセルすることはできません。" -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9406,7 +9524,7 @@ msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "" "エクスポート後にイベントで何か問題が発生しました。もう一度お試しください。" -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "データの破棄が完了しました" @@ -9503,7 +9621,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "プラグイン: %s" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "バウチャーは、{recipient}あてに送信されました。" @@ -9517,18 +9635,24 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "税抜合計に基づいて税額を計算する" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "税込価格を固定して税抜合計に基づいて税額を計算する" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "制限されたプラグインの使用を許可します" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "顧客によるアカウント作成を許可する" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." @@ -9536,22 +9660,22 @@ msgstr "" "これにより、顧客はチケットショップのアカウントにサインアップできるようになり" "ます。これは、会員資格などの高度な機能の前提条件です。" -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "顧客がメールアドレスとパスワードでログインできるようにします" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" "無効になった場合、1つ以上のシングルサインオンプロバイダに接続する必要がありま" "す。" -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "注文確認ページへのアクセスにログインを必須にする" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -9562,11 +9686,11 @@ msgstr "" "もログインが必要になります。注文時に顧客アカウントが作成された場合、この制限" "は顧客アカウントが有効化された後にのみ適用されます。" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "メールアドレスに基づいて注文を照合する" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." @@ -9574,11 +9698,11 @@ msgstr "" "これにより、登録済みの顧客が購入時にログインしていなかった場合でも、同じメー" "ルアドレスで作成された注文にアクセスできるようになります。" -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "再利用可能メディアを有効化" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " @@ -9588,54 +9712,54 @@ msgstr "" "チップカードなどの物理メディアに接続し、後で異なるチケットやギフトカードに再" "利用することができます。" -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "バーコードの長さ" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" "以前に知られていないチップが検出された場合、自動的に新しいギフトカードを作成" "する" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "ギフトカードの通貨" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" "新しいチップがエンコードされた場合、自動的に新しいギフトカードを作成します" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "NFCチップのUID保護機能を使用します" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "1 つの注文あたりの最大アイテム数" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "アドオン製品はカウントされません。" -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "製品リストに税込価格ではなく税抜価格を表示する" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." msgstr "" "選択に関わらず、カートには支払う必要がある金額として税込価格が表示されます。" -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "参加者のチケットページで価格を非表示にする" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -9646,27 +9770,27 @@ msgstr "" "ションにより個々の参加者のチケットページにはチケット価格が表示されません。も" "ちろん、チケット購入者には価格が表示されます。" -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "参加者の名前を尋ねる" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "すべてのパーソナライズチケットで名前を尋ねる。" -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "参加者の名前を必須にする" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "お客様には、すべての参加者の名前を記入していただく必要があります。" -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "チケットごとにメールアドレスを尋ねる" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9685,11 +9809,11 @@ msgstr "" "し、参加者ごとのアドレスには送信しません。ただし、メール設定でこれを有効にす" "ることができます。" -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "チケットごとにメールアドレスを必須にする" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " @@ -9699,46 +9823,46 @@ msgstr "" "力を必須とします。詳細については上記のオプションを参照してください。この設定" "に関係なく、注文確認のため、メールアドレス一つは常に必要です。" -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "チケットごとに会社名を尋ねる" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "チケットごとに会社名が必要" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "チケットごとに郵送先の住所を尋ねる" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "チケットごとに郵送先の住所が必要" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "注文のメールアドレスを2回入力させる" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" "エラーを避けるため、顧客にプライマリメールアドレスを2回入力するよう要求しま" "す。" -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "注文ごとに電話番号を求める" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "1注文につき1つの電話番号が必要" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 msgid "Rounding of taxes" msgstr "税額の端数処理" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " @@ -9748,27 +9872,27 @@ msgstr "" "の端数処理がpretixと異なる場合は、端数処理の差異を考慮する必要があることに注" "意してください。" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "請求先住所を尋ねる" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "無料の注文の場合は、請求先住所を要求しない" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "顧客の名前が必要" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "請求書に参加者の名前を表示します" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "請求書にイベントの場所を表示" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " @@ -9777,16 +9901,16 @@ msgstr "" "すべての行で同じ場所の場合は、製品リストの下にイベントの場所が表示されます。" "異なる場所がある場合は、すべての行に表示されます。" -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "為替レートを表示" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "なし" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." @@ -9794,33 +9918,33 @@ msgstr "" "欧州中央銀行の日次レートに基づいて、請求書の受取人が異なる通貨を使用するEU加" "盟国にいる場合。" -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." msgstr "チェコ国立銀行の日次レートに基づいて、請求書の金額がCZK以外の場合。" -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "請求先住所を求める" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 msgid "Require a business address" msgstr "ビジネスの住所を求める" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "これにはユーザーが企業名を入力する必要があります。" -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "受益者を尋ねる" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 msgid "Custom recipient field label" msgstr "カスタム受信者フィールドラベル" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -9833,11 +9957,11 @@ msgstr "" "細を入力するよう求める際と、請求書に値を表示する際の両方で使用されます。請求" "書の見出しの下に表示されます。このフィールドは必須ではありません。" -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 msgid "Custom recipient field help text" msgstr "カスタム受信者フィールドのヘルプテキスト" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " @@ -9846,11 +9970,11 @@ msgstr "" "カスタム受取人フィールドを使用すると、フィールドの下に表示されるヘルプテキス" "トを指定できます。これは請求書には表示されません。" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "VAT IDを尋ねる" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, python-brace-format msgid "" "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " @@ -9859,11 +9983,11 @@ msgstr "" "請求先住所が要求された場合のみ有効です。VAT ID は、{countries} の国の法人のお" "客様にのみ要求されます。" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 msgid "Require VAT ID in" msgstr "VAT IDを要求" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " @@ -9873,19 +9997,20 @@ msgstr "" "られているわけではないためです。選択した国のすべてのビジネスアドレスには、" "VAT IDが必要です。" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "請求先住所について説明" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." -msgstr "このテキストは、チェックアウト中の請求先住所フォームの上に表示されます。" +msgstr "" +"このテキストは、チェックアウト中の請求先住所フォームの上に表示されます。" -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "一部支払い済みの請求書に支払い済み金額を表示" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -9893,32 +10018,32 @@ msgstr "" "請求書が既に部分的に支払われている場合、このオプションは支払い済み金額と保留" "中金額を請求書に追加します。" -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "請求書に無料製品を表示" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" "無料製品のみを含む注文については請求書は生成されませんので、ご注意ください。" -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "注文の有効期限を表示します" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "注文が支払われた後に請求書が生成された場合、有効期限は表示されません。" -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "接頭辞の後の請求書番号の最小長" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -9926,19 +10051,19 @@ msgstr "" "請求書番号のプレフィックスの後の部分は、この長さになるまで先頭にゼロが入りま" "す。例えば、INV-001またはINV-00001のようになります。" -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "請求書を連番で生成" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "無効化されている場合、請求書番号に注文コードが使用されます。" -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "請求書番号の接頭辞" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9955,16 +10080,16 @@ msgstr "" "響します。請求書の年を挿入するには、%Y(世紀あり)%y(世紀なし)を使用できま" "す。また、請求書の日付のためには、%mと%dを使用できます。" -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "このフィールドで使える文字は、 {allowed}のみです 。" -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "キャンセルのための請求書番号の接頭辞" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -9973,42 +10098,43 @@ msgstr "" "これはキャンセルの請求書番号の前に付けられます。このフィールドを空白のままに" "すると、通常の請求書の設定と同じ番号付けスキームが使用されます。" -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "注文コードを目立たせるためにハイライト" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "一部の請求書のレンダラーでのみ反映されます。" -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "フォント" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "チケットコードの長さ" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "予約期間" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." -msgstr "ユーザーのカート内のアイテムがそのユーザーのために予約される時間(分)。" +msgstr "" +"ユーザーのカート内のアイテムがそのユーザーのために予約される時間(分)。" -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "製品がカートに追加された後、チェックアウトに直接リダイレクトする。" -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "前売り終了時のテキスト" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10018,11 +10144,11 @@ msgstr "" "れます。これを使用して、ボックスオフィスなど、チケットを入手する他のオプショ" "ンを説明することができます。" -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "ガイダンステキスト" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10030,19 +10156,19 @@ msgstr "" "このテキストは支払いオプションの上に表示されます。必要に応じて、ユーザーに選" "択肢を説明することができます。" -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "日単位" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "分単位" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "支払条件を設定します" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10050,11 +10176,11 @@ msgstr "" "日数を使用する場合、注文は最終日の終わりに期限切れになります。分を使用すると" "より正確ですが、リアルタイムの支払い方法にのみ使用すべきです。" -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "支払い条件(日数)" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10066,11 +10192,11 @@ msgstr "" "場合でも、支払いが失敗した場合の再試行を許可するために2〜3日を設定することを" "お勧めします。" -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "支払い期限を平日のみに制限する" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10081,11 +10207,11 @@ msgstr "" "場合、それは代わりに翌月曜日に移動されます。これは一部の国で民法によって必要" "とされています。これは以下で設定された支払いの最終日に影響を与えません。" -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "支払い期限(分単位)" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10097,11 +10223,11 @@ msgstr "" "な理由により、注文が期限切れとしてマークされるまでの実際の時間枠は数分長くな" "る場合があることにご注意ください。" -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "支払いの最終日" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10111,25 +10237,25 @@ msgstr "" "ントシリーズ機能を使用し、1つの注文に複数の日付のチケットが含まれる場合、最も" "早い日付が使用されます。" -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "未払いの注文を自動的に期限切れにする" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -"選択されている場合、支払い期限終了後に未払いのすべての注文は自動的に\"保留" -"中\"から\"期限切れ\"に移行します。これにより、これらのチケットはプールに戻り" -"、他の人が注文できるようになります。" +"選択されている場合、支払い期限終了後に未払いのすべての注文は自動的に\"保留中" +"\"から\"期限切れ\"に移行します。これにより、これらのチケットはプールに戻り、" +"他の人が注文できるようになります。" -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "有効期限の遅延" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10141,11 +10267,11 @@ msgstr "" "の\"支払条件を平日のみにする\"を選択すると、これも尊重されます。ただし、これ" "は常に強制される\"支払いの最終日\"を超えることはありません。" -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "顧客向けページで\"支払い保留中\"の状態を非表示にする" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10155,7 +10281,7 @@ msgstr "" "参加者のチケットページには支払いが不足していることを示す表示は表示されませ" "ん。" -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10167,90 +10293,90 @@ msgstr "" "れ、別のギフトカードを利用するか、差額の支払いに別の支払い方法を選択すること" "ができます。" -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "遅れて支払われた支払いを受け入れる" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -"注文が\"期限切れ\"の状態であっても、十分な容量がある限り支払いを受け付けます" -"。上記で設定された\"支払いの最終日\"を過ぎてからは支払いを受け付けません。" +"注文が\"期限切れ\"の状態であっても、十分な容量がある限り支払いを受け付けま" +"す。上記で設定された\"支払いの最終日\"を過ぎてからは支払いを受け付けません。" -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "開始日を表示します" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "前売りが始まる前に、前売りの開始日を表示します。" -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 msgid "Use default tax rate" msgstr "デフォルト税率を使用" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 msgid "Charge no taxes" msgstr "税金を課さない" -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "支払手数料の課税設定" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "注文明細と同じ税率を適用(税抜価格に応じて分割)" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "キャンセル料の課税設定" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "請求書を生成しないでください" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "管理パネルで手動でのみ" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "ユーザーのリクエストに応じて自動的に" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "支払い済み注文に対してユーザーの要求時に自動的に" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "自動的にすべての作成された注文に対して" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "支払い時または支払い方法によって必要な場合に自動的に行われる" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "請求書を生成" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "支払い後自動的に、または支払い方法によって要求された場合" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "すべての作成された注文に対して支払い前に自動的に" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "無料の注文については、請求書は自動的に生成されません。" -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" @@ -10258,30 +10384,30 @@ msgstr "" "チケット固有の有効期限、会員資格の有効期限、イベントシリーズの日付、またはイ" "ベントの日付に基づいて自動設定" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "自動、ただしイベントの日付より請求書の日付を優先" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 msgid "Invoice date" msgstr "請求日" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 msgid "Date of service" msgstr "サービス提供日" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" "これは請求書に表示される日付を制御しますが、特に電子請求において重要です。" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "住所の変更があった場合、自動的に請求書をキャンセルして再発行" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10291,11 +10417,11 @@ msgstr "" "新しい請求書が発行されます。この設定はバックエンドを介して行われた変更には影" "響しません。" -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "既存の請求書を更新することを許可" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10305,43 +10431,43 @@ msgstr "" "は、変更が必要な場合は常に新しい請求書を発行するようにこのオプションをオフに" "することをお勧めします。" -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "法人顧客にのみ請求書を発行する" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "住所の行" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "アルバート・アインシュタイン・ロード52" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "国内納税者番号" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "例えば、ドイツの税番号、オーストラリアのABNなど…" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "EU VAT ID" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "この文書と共に、チケットの注文に対する請求書をお送りしました。" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "紹介文" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "すべての請求書の明細行の上部に印刷されます。" -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -10349,26 +10475,26 @@ msgstr "" "ご購入いただきありがとうございます!イベントの詳細については、以下でご確認い" "ただけます。" -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "追加のテキスト" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "すべての請求書の合計金額の下に印刷されます。" -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" "例えば、銀行口座の詳細や、VAT(付加価値税)ID、登録番号などの法的な詳細です。" -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "フッター" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." @@ -10376,11 +10502,11 @@ msgstr "" "すべての請求書のページの最後に、中央に配置されて小さなフォントで印刷されま" "す。" -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "メールに請求書を添付する" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10391,11 +10517,11 @@ msgstr "" "す。支払い時に自動生成される場合は、支払い確認メールに添付されます。自動生成" "されない場合は、メールに添付されません。" -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "各請求書のコピーを受信するメールアドレス" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10405,28 +10531,28 @@ msgstr "" "れを使用して、請求書を会計システムに自動インポートできます。請求書がメールの" "唯一の添付ファイルになります。" -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "前売り期間外のアイテムを表示します" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "前売りが開始される前と終了後に、アイテムの詳細を表示する" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "利用可能な言語" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "デフォルトの言語" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "地域" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10437,11 +10563,11 @@ msgstr "" "す。書式設定に関しては、言語よりも優先度が低く、主に世界中の異なる地域で使用" "される言語に関連しています(例:英語)。" -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 msgid "This shop represents an event" msgstr "このショップはイベントに対応しています" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10455,45 +10581,45 @@ msgstr "" "ベントを中心に構築されたシステムであり、日付は他の場所でも表示される可能性が" "あることに注意してください。" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "イベントの終了日を表示" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "無効になっている場合、イベントの開始日のみが一般に表示されます。" -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "日付と時間を表示" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "無効にすると、イベントの開始日と終了日が時刻なしで表示されます。" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "売り切れの製品をすべて非表示にする" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "特定の種類のチケットの残り枚数を公開する。" -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "検索エンジンにチケットショップをインデックスしないよう要求する" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "製品のバリエーションをデフォルトで展開して表示する" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "空席待ちリストを有効にする" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10504,11 +10630,11 @@ msgstr "" "トが再び利用可能になると、空席待ちリストの先頭の人にチケットが予約され、その" "人はチケット購入に使用できるバウチャー付きのメール通知を受け取ります。" -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "自動空席待ちリスト割り当て" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10521,11 +10647,11 @@ msgstr "" "れませんが、コントロールパネルから手動で送信できます。空席待ちリストを無効に" "してもこのオプションを有効にしておくと、チケットは引き続き送信されます。" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "空席待ちリスト応答時間" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10534,11 +10660,11 @@ msgstr "" "空席待ちリストの人にチケットバウチャーが送信された場合、この時間数以内に使用" "する必要があり、期限が切れると空席待ちリストの次の人に再割り当てされます。" -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "空席待ちリストを無効にする" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10551,53 +10677,54 @@ msgstr "" "許可すればチケットが再び販売可能になります。すでに送信されたバウチャーは有効" "のままです。" -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "名前を尋ねる" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "空席待ちリストへの登録時に名前を求める。" -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "名前を要求" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "空席待ちリストに登録する際には、名前の入力が必要です。" -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "電話番号を尋ねる" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "空席待ちリストへの登録時に電話番号を求める。" -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "電話番号を要求" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "空席待ちリストに登録する際には、電話番号が必要です。" -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "電話番号の説明" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." -msgstr "電話番号を尋ねる場合は、その理由と電話番号の使用目的を説明してください。" +msgstr "" +"電話番号を尋ねる場合は、その理由と電話番号の使用目的を説明してください。" -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "同じ製品に対する1つのメールアドレスあたりの最大エントリー数" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10610,11 +10737,11 @@ msgstr "" "必要な場合は空席待ちリストフォームを複数回記入する必要があります。各登録につ" "き一度に1枚のチケットのみが付与されるためです。" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "お客様へのチェックイン回数を表示" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10629,21 +10756,21 @@ msgstr "" "失敗はカウントされず、ユーザーは異なるチェックインリストを見ることはありませ" "ん。" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "ユーザーがチケットをダウンロードできるようにする" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" "もしこれがオフになっていると、誰もチケットをダウンロードすることができませ" "ん。" -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "ダウンロード日付" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10654,11 +10781,11 @@ msgstr "" "のイベント日が許可している場合、すべてのチケットのダウンロードが可能になりま" "す。" -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "アドオン製品とバンドル製品のチケットを生成" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -10668,11 +10795,11 @@ msgstr "" "バンドル製品には発行されません。このオプションを選択すると、アドオン製品やバ" "ンドル製品に対しても別々のチケットが発行されます。" -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "すべての製品のチケットを生成" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -10681,11 +10808,11 @@ msgstr "" "オフにすると、製品設定で\"入場券\"としてマークされた製品に対してのみチケット" "が発行されます。各製品で個別にチケット発行をオフにすることもできます。" -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "保留中の注文のチケットを生成します" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -10693,11 +10820,11 @@ msgstr "" "無効にした場合、チケットのダウンロードは注文が支払い済みとしてマークされた後" "にのみ可能になります。" -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "メールアドレスが検証されるまでチケットを発行しない" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10710,11 +10837,11 @@ msgstr "" "はメール内のリンクをクリックするとすぐにページからダウンロードできるようにな" "ります。他の販売チャネル経由での注文には影響しません。" -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "低い利用可能閾値" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10726,11 +10853,11 @@ msgstr "" "す。このオプションを空のままにしておくと、低い利用可能性は公に表示されませ" "ん。" -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "イベント概要に空き状況を表示" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -10741,36 +10868,36 @@ msgstr "" "長くなる可能性があり、表示されるステータスは最大2分間古くなる可能性がありま" "す。" -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "リスト" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "週間カレンダー" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "月のカレンダー" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "デフォルトの概要スタイル" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -"イベントシリーズに今後50を超える日程がある場合、月間カレンダーまたは週間" -"カレンダーのみを使用できます。" +"イベントシリーズに今後50を超える日程がある場合、月間カレンダーまたは週間カレ" +"ンダーのみを使用できます。" -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "カレンダーまたはリストビューのフィルターオプションを表示" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." @@ -10778,11 +10905,11 @@ msgstr "" "あなたは、主催者の設定でメタプロパティとして可能なフィルターを設定することが" "できます。" -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "カレンダーやリストビューから利用できない日付を非表示" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -10790,31 +10917,31 @@ msgstr "" "このオプションは現在、このイベントシリーズのカレンダーにのみ影響します。組織" "全体のカレンダーには影響しません。" -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "カレンダーから過去の日付をすべて非表示" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "注文提出後は変更不可" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "注文した人だけが変更可能" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "参加者と注文者の両方が変更可能" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "お客様が自分の情報を変更できるようにする" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "チェックイン後に顧客が自分の情報を変更できるようにします。" -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." @@ -10822,46 +10949,46 @@ msgstr "" "デフォルトでは、注文のチケットのうち1つでもチェックインされると、注文の変更は" "できなくなります。" -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "変更の最終日" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " "order contains tickets for multiple event dates, the earliest date will be " "used." msgstr "" -"参加者の名前や質問への回答など、ユーザーが注文の詳細を変更できる最終日。" -"イベントシリーズ機能を使用し、注文に複数のイベント日付のチケットが含まれてい" -"る場合、最も早い日付が使用されます。" +"参加者の名前や質問への回答など、ユーザーが注文の詳細を変更できる最終日。イベ" +"ントシリーズ機能を使用し、注文に複数のイベント日付のチケットが含まれている場" +"合、最も早い日付が使用されます。" -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "顧客は購入した製品のバリエーションを変更できます" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "お客様は選択したアドオン製品を変更可能" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "前の価格以上の価格になる場合のみ変更を許可してください。" -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "前の価格よりも高い価格になる場合のみ変更を許可してください。" -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "前の価格と同じであれば、変更を許可します。" -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." @@ -10869,23 +10996,23 @@ msgstr "" "払い戻しが不要である限り(つまり、変更後の価格が既に支払われた金額を下回らな" "い限り)、価格に関係なく変更を許可する。" -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "払い戻しが発生する場合でも、価格に関係なく変更を許可する。" -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "価格変更の要件" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "以下の日時以降は変更を許可しない" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "チケットがすでにチェックインされていても変更を許可" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10898,11 +11025,11 @@ msgstr "" "だし、すでに個別にチェックインされたアドオン製品を削除することはできません。" "慎重に使用し、できれば価格変更の制限と組み合わせて使用してください。" -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "個別の参加者が自分のチケットを変更可能" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10915,16 +11042,16 @@ msgstr "" "参加者は常に注文の合計金額を変更しない変更のみを行うことができます。このよう" "な変更は常にメインの顧客によってのみ行うことができます。" -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "お客様は未払いの注文をキャンセル可能" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "固定キャンセル料を請求する" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -10933,23 +11060,23 @@ msgstr "" "支払い保留中の注文にのみ影響します。無料の注文に対するキャンセル料は一切請求" "されません。ユーザーからキャンセル料を請求する責任はあなたにあります。" -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "支払い、配送料、サービス料金を請求する" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "パーセンテージによるキャンセル料を請求します" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "その後のキャンセルは許可しない" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "顧客は支払い済み注文をキャンセルできます" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -10957,23 +11084,23 @@ msgstr "" "決済方法が対応している場合、支払われた金額は自動的に返金されます。対応してい" "ない場合は、手動で処理するための手動返金が作成されます。" -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "固定のキャンセル料を差し引く" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "支払い、配送、およびサービス手数料を返金額から差し引く" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "パーセンテージのキャンセル料を差し引く" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "顧客が自主的により少ない払い戻し額を選択することを許可する" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -10981,7 +11108,7 @@ msgstr "" "このオプションを有効にすると、顧客はあなたをサポートするために、より少ない払" "い戻し金額を選択できるようになります。" -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -10990,11 +11117,11 @@ msgstr "" "ライダーを使用してより少額の返金を選択していただくことをご検討ください。あり" "がとうございます!" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "自主的減額払い戻しの説明" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11005,11 +11132,11 @@ msgstr "" "択するためのスライダーの間に表示されます。例えば、より少ない払い戻し額を選択" "することがあなたの組織の支援につながることを説明するために使用できます。" -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "削減額のステップサイズ" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11018,7 +11145,7 @@ msgstr "" "デフォルトでは、顧客は任意の金額を選択することができます。 たとえば、これを10" "に設定すると、彼らは10の倍数でしか選択できません。" -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11026,40 +11153,40 @@ msgstr "" "顧客はキャンセル申請のみを行うことができ、注文がキャンセルされ払い戻しが実行" "される前に、イベント主催者による承認が必要です。" -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" "ユーザーがキャンセルをリクエストした際に、キャンセル料金を表示しないでくださ" "い。" -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "すべての払い戻しは元の決済方法に実行されます" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "顧客はギフトカードと決済方法への払い戻しから選択できます" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "すべての払い戻しはギフトカードとして発行されます" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "払い戻しを自動処理しません" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "払い戻し方法" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 msgid "Terms of cancellation" msgstr "キャンセル規定" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " @@ -11069,7 +11196,7 @@ msgstr "" "づいてpretixが自動的にキャンセル条件を生成する場合は、空白のままにしてくださ" "い。" -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " @@ -11079,19 +11206,19 @@ msgstr "" "設定に基づいてpretixが自動的にキャンセル条件を生成する場合は空白のままにして" "ください。" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "連絡先のアドレス" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "参加者があなたに連絡できるように、これを公に表示します。" -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "インプリントURL" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11099,11 +11226,11 @@ msgstr "" "これは、たとえばあなたのウェブサイトの連絡先情報や法的情報が記載されている部" "分を指すはずです。" -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "プライバシーポリシーのURL" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -11111,11 +11238,11 @@ msgstr "" "これは、たとえばチケットショップで収集したデータの使用方法を説明するウェブサ" "イトの一部を指すはずです。" -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 msgid "Accessibility information URL" msgstr "アクセシビリティ情報のURL" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." @@ -11123,7 +11250,7 @@ msgstr "" "これは、例えば、チケットショップがアクセシビリティ規制にどのように準拠してい" "るかを説明するウェブサイトの一部を指す必要があります。" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11132,19 +11259,19 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "アクセシビリティ情報" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 msgid "Accessibility information title" msgstr "アクセシビリティ情報のタイトル" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 msgid "Accessibility information text" msgstr "アクセシビリティ情報のテキスト" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "チケットのファイルを添付" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11152,23 +11279,23 @@ msgid "" msgstr "" "メール配信の問題を避けるため、{size}より大きいチケットは添付されません。" -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "カレンダーファイルを添付" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "有効にすると、注文確認メールに.icsカレンダーファイルを添付します。" -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "注文が支払われた後にカレンダーファイルを添付" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11176,11 +11303,11 @@ msgstr "" "これを使用すると、たとえば、カレンダーファイルにプライベートアクセスリンクを" "入れて、支払いが確認された後にのみ受け取ることができるようになります。" -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "イベントの説明" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11189,17 +11316,17 @@ msgid "" "data as calendar entries are often shared with an unspecified number of " "people." msgstr "" -"これを使用して、参加者と情報を共有できます。たとえば、旅行情報や" -"デジタルイベントへのリンクなどです。空白のままにしておくと、イベントショップ" -"へのリンク、入場時間、および主催者名がそこに入ります。カレンダーエントリーは" -"しばしば不特定の人数と共有されるため、個人特定のデータをプレースホルダーとし" -"て使用することは許可されていません。" +"これを使用して、参加者と情報を共有できます。たとえば、旅行情報やデジタルイベ" +"ントへのリンクなどです。空白のままにしておくと、イベントショップへのリンク、" +"入場時間、および主催者名がそこに入ります。カレンダーエントリーはしばしば不特" +"定の人数と共有されるため、個人特定のデータをプレースホルダーとして使用するこ" +"とは許可されていません。" -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "件名プレフィックス" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11207,23 +11334,23 @@ msgstr "" "これは送信するすべてのメールの件名の前に[prefix]の形式で追加されます。例え" "ば、イベント名の短縮形を選択してください。" -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "送信元のアドレス" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "送信メールの送信者アドレス" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "送信者の名前" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11231,20 +11358,20 @@ msgstr "" "送信メールの送信者アドレスと組み合わせて使用する送信者名です。既定ではイベン" "ト名になります。" -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "あなたの注文:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "イベントの登録: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11269,12 +11396,12 @@ msgstr "" "よろしくお願いします、\n" "あなたの{event}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "あなたの{event}の注文" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11297,7 +11424,7 @@ msgstr "" "よろしくお願いします、\n" "あなたの{event}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11320,7 +11447,7 @@ msgstr "" "よろしくお願いします、\n" "あなたの {event} チーム" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11345,7 +11472,7 @@ msgstr "" "よろしくお願いいたします。\n" "{event}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11372,7 +11499,7 @@ msgstr "" "よろしくお願いいたします\n" "{event}チーム一同" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11403,11 +11530,11 @@ msgstr "" "よろしくお願いします、\n" "{event}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "新しい注文の添付ファイル" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11426,7 +11553,7 @@ msgstr "" "り分けられることを避けるため、{size} MBまでのPDFファイルのみアップロードでき" "ます。" -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11449,12 +11576,12 @@ msgstr "" "よろしくお願いします、\n" "あなたの {event} チーム" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "注文内容が変更されました: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11477,12 +11604,12 @@ msgstr "" "よろしくお願いします、 \n" "{event}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "ご注文のお支払いを受け取りました: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11510,12 +11637,12 @@ msgstr "" "よろしくお願いします、\n" "{event}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "イベントの登録が確認されました:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11538,12 +11665,12 @@ msgstr "" "よろしくお願いします、\n" "あなたの {event} チーム" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "日数" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -11551,12 +11678,12 @@ msgstr "" "このメールは注文の有効期限の何日前に送信されるかを設定します。値が0の場合、" "メールは送信されません。" -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "あなたの注文はもうすぐ期限切れです:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11584,12 +11711,12 @@ msgstr "" "よろしくお願いいたします。 \n" "{event}チームより" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "ご注文は支払い待ちです:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11614,12 +11741,12 @@ msgstr "" "よろしくお願いします、\n" "{event}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "不足分の支払いを受け取りました:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11650,12 +11777,12 @@ msgstr "" "よろしくお願いします、\n" "{event}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "ご注文の支払いが失敗しました:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11685,12 +11812,12 @@ msgstr "" "よろしくお願いします、\n" "{event}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "{event}の空席待ちリストから選ばれました" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11747,12 +11874,12 @@ msgstr "" "よろしくお願いいたします。\n" "{event}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "注文がキャンセルされました: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11779,12 +11906,12 @@ msgstr "" "よろしくお願いします、\n" "あなたの{event}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "注文が承認され、支払いを待っています:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11815,7 +11942,7 @@ msgstr "" "よろしくお願いします、 \n" "{event}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11838,12 +11965,12 @@ msgstr "" "よろしくお願いします、\n" "あなたの{event}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "注文が承認され、確認されました:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11869,12 +11996,12 @@ msgstr "" "よろしくお願いいたします、 \n" "{event}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "注文が拒否されました: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11904,7 +12031,7 @@ msgstr "" "よろしくお願いします、 \n" "{event}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11923,12 +12050,12 @@ msgstr "" "よろしくお願いします、\n" "あなたの{event}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "請求書 {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11949,12 +12076,12 @@ msgstr "" "\n" "{event}チーム一同" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "チケットのダウンロードが準備できました:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11978,7 +12105,7 @@ msgstr "" "よろしくお願いします、\n" "{event} チーム" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12002,12 +12129,12 @@ msgstr "" "よろしくお願いします、\n" "あなたの{event}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "{organizer}でアカウントを有効化" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12043,12 +12170,12 @@ msgstr "" "\n" "{organizer}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "{organizer}でのアカウントのメールアドレスを確認してください" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12083,12 +12210,12 @@ msgstr "" "\n" "{organizer}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "{organizer}のアカウントの新しいパスワードを設定" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12124,42 +12251,100 @@ msgstr "" "\n" "{organizer}チーム" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Activate your account at {organizer}" +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "{organizer}でアカウントを有効化" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Hello {name},\n" +#| "\n" +#| "you requested to change the email address of your account at " +#| "{organizer}!\n" +#| "\n" +#| "To confirm the change, please click here:\n" +#| "\n" +#| "{url}\n" +#| "\n" +#| "This link is valid for one day.\n" +#| "\n" +#| "If you did not request this, please ignore this email.\n" +#| "\n" +#| "Best regards, \n" +#| "\n" +#| "Your {organizer} team" +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" +"こんにちは{name}様、\n" +"\n" +"あなたは{organizer}でのアカウントのメールアドレス変更をリクエストしました!\n" +"\n" +"変更を確認するためには、こちらをクリックしてください:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"このリンクは1日間有効です。\n" +"\n" +"もしリクエストをしていない場合は、このメールを無視してください。\n" +"\n" +"よろしくお願いいたします。\n" +"\n" +"{organizer}チーム" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "カラーの16進コードを入力してください。例:#990000." -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "プライマリーカラー" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "成功時のアクセントカラー" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "緑系の色を使用することを強くお勧めします。" -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "エラーのアクセントカラー" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "赤色の色合いを使用することを強くお勧めします。" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "ページの背景色" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "丸いエッジを使用" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." @@ -12167,16 +12352,16 @@ msgstr "" "数量などの数値入力には、カスタムのスピナーではなく、ウィジェット内でネイティ" "ブなスピナーを使用してください。" -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "最新のブラウザのみに反映されます。" -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "ヘッダー画像" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12190,19 +12375,19 @@ msgstr "" "大きくすることができます。小さな画面ではサイズが変更されるため、写真に小さな" "ディテールを使用しないことをお勧めします。" -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "ヘッダー画像をそのままのサイズで使用" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "1170ピクセル幅以上の画像をアップロードすることをお勧めします。" -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "ヘッダー画像があってもイベントタイトルを表示します" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -12213,7 +12398,7 @@ msgstr "" "画像が使用されるが、このオプションは無視され、常にイベントのタイトルが表示さ" "れます。" -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12224,18 +12409,18 @@ msgstr "" "ロゴ画像を提供していただければ、デフォルトではページヘッダーに組織名を表示し" "ません。白い背景を使用する場合、最大1140x120ピクセルのサイズでロゴが表示され" "ます。それ以外の場合、最大サイズは1120x120ピクセルです。以下の設定でサイズを" -"拡大することができます。画像に細かいディテールを使用しないことをお勧めします" -"。小さな画面でリサイズされるためです。" +"拡大することができます。画像に細かいディテールを使用しないことをお勧めしま" +"す。小さな画面でリサイズされるためです。" -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "個別にアップロードされたロゴがないイベントにも、ヘッダー画像を使用する" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12244,11 +12429,11 @@ msgstr "" "ます。ほとんどのデバイスに対応するために、少なくとも200x200pxのサイズを推奨し" "ています。" -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "ソーシャルメディアの画像" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12262,19 +12447,19 @@ msgstr "" "れませんので、中央の正方形の部分だけが表示されても見栄えが良いようにすること" "をお勧めします。もし指定がない場合は、上記のロゴを使用します。" -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "ロゴ画像" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "ロゴを最大高さと幅が2.5cmになるように表示します。" -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "情報テキスト" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12282,11 +12467,11 @@ msgstr "" "デフォルトではどこにも表示されませんが、必要に応じてチケットのテンプレートな" "どで使用することができます。" -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "バナーテキスト(上部)" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12294,11 +12479,11 @@ msgstr "" "このテキストは、お客様のショップのすべてのページの上部に表示されます。非常に" "重要なメッセージにのみ使用してください。" -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "バナーテキスト(下部)" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12306,11 +12491,11 @@ msgstr "" "このテキストは、お客様のショップのすべてのページの下部に表示されます。非常に" "重要なメッセージにのみ使用してください。" -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "バウチャーの説明" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12318,11 +12503,11 @@ msgstr "" "このテキストは、バウチャーコードの入力欄の隣に表示されます。バウチャーコード" "の入手方法を説明するために使用できます。" -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "参加者データの説明" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." @@ -12330,11 +12515,11 @@ msgstr "" "このテキストは、すべてのパーソナライズされた製品について質問する際の上部に表" "示されます。例えば、なぜその情報が必要なのかを説明するために使用できます。" -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "追加の成功メッセージ" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -12342,11 +12527,11 @@ msgstr "" "このメッセージは、注文が正常に作成された後に表示されます。デフォルトのテキス" "トに加えて表示されます。" -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "電話番号フィールドのヘルプテキスト" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12354,15 +12539,15 @@ msgstr "" "有効なメールアドレスを入力してください。後で注文にアクセスするために必要なリ" "ンクを含む注文確認をお送りします。" -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "メールフィールドのヘルプテキスト" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "イベント作成中に新しいチームを作成できるようにする" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12374,36 +12559,36 @@ msgstr "" "り、ユーザーは\"チームと権限を変更できる\"権限を持っていなくても、イベント指" "定のチームを即座に作成することができます。" -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "イベント開始時刻(降順)" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "名前(降順)" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "日付の順序付け" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "全てのイベントページに、主催者の概要のページに戻るリンク" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "ホームページのテキスト" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "これは主催者のホームページに表示されます。" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "ギフトカードコードの長さ" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -12412,11 +12597,11 @@ msgstr "" "システムはデフォルトで{}文字のギフトカードコードを生成します。ただし、異なる" "長さが必要な場合は、ここで設定できます。" -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "ギフトカードコードの有効期間(年数)" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12426,11 +12611,11 @@ msgstr "" "動的に期限切れとなります。空白のままにしておくと、ギフトカードには明示的な有" "効期限がありません。" -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Cookie 同意管理機能を有効にする" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -12438,11 +12623,11 @@ msgstr "" "\"すべてのCookieを受け入れる\"をクリックすることで、お使いのデバイスにCookie" "の保存および類似の技術の使用に同意することになります。" -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "ダイアログテキスト" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12453,39 +12638,39 @@ msgstr "" "トや提供サービスの改善に役立てています。同意しない場合は、このウェブサイトが" "提供するサービスに必要な場合を除き、クッキーを使用しません。" -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "二次的なダイアログテキスト" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "プライバシー設定" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "ダイアログのタイトル" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "すべてのクッキーを受け入れる" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "\"受け入れる\"ボタンの説明" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "必要なクッキーのみ" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "\"拒否\"ボタンの説明" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "顧客が自分の席を選ぶことができる" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12495,159 +12680,159 @@ msgstr "" "り、購入後に人々が自分の席を知らないことや、チケットに記載されていない可能性" "がありますので、ご注意ください。" -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "他の製品からユーザー入力をコピーするボタンを表示" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "最も一般的な英語の敬称" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "最も一般的なドイツ語の敬称" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Ms" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "Mr" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "Mx" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "太郎" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "山田" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "称号" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "名(First Name)" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "ミドルネーム" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "山田 太郎" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "呼び名" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "ラテン文字転写" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "敬称" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "Mr" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "学位(名前の後)" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "州・省" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "県" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "デフォルト言語はイベントで有効になっている必要があります(上のボックスを参" "照)。" -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -"参加者名の入力を求める設定が無効の場合、参加者名を必須にすることはできません" -"。" +"参加者名の入力を求める設定が無効の場合、参加者名を必須にすることはできませ" +"ん。" -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "参加者メールを必須にしたい場合は、参加者メールを要求する設定を有効にする必要" "があります。" -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "請求先住所を必須にする場合は、それを要求する必要があります。" -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "企業名を必須にするには、請求先住所を必須にする必要があります。" -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "最終支払い日は前売りの終了日より前にすることはできません。" -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "\"{identifier}\"の値は、有効な販売チャネルではありません。" -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" "これは、他のNFCベースのタイプがアクティブな場合に無効にする必要があります。" @@ -12682,7 +12867,7 @@ msgstr "" "これにより、注文と参加者からすべてのメールアドレスが削除され、記録されたメー" "ルの内容も削除されます。また、顧客アカウントとの関連付けも削除されます。" -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." @@ -12690,11 +12875,11 @@ msgstr "" "これにより、空席待ちリストからすべての名前、メールアドレス、電話番号が削除さ" "れます。" -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "参加者情報" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." @@ -12702,11 +12887,11 @@ msgstr "" "これにより、注文明細からすべての参加者の名前と郵便住所、およびそれらへの変更" "の記録が削除されます。" -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "請求先住所" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." @@ -12714,16 +12899,16 @@ msgstr "" "これにより、すべての注文から請求先住所が削除され、それに関するログが削除され" "ます。" -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "質問への回答" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "これにより、すべての質問への回答とそれらへの変更履歴が削除されます。" -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " @@ -12733,17 +12918,17 @@ msgstr "" "能性のあるテキストコンテンツが削除されます。請求書番号と合計金額は保持されま" "す。" -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "キャッシュされたチケットファイル" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" "これにより、すべてのキャッシュされたチケットファイルが削除されます。ダウン" "ロードは提供されません。" -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -12761,8 +12946,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "リクエストを解析できませんでした。" #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "一つ前に戻る" @@ -12830,7 +13015,7 @@ msgstr "許可が拒否されました" msgid "You do not have access to this page." msgstr "このページにアクセス権がありません。" -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -13464,31 +13649,31 @@ msgstr "" "リクエストのために再度有効にしてください。" #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 msgctxt "tax_id_swiss" msgid "UID" msgstr "UID" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 msgctxt "tax_id_italy" msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "VAT ID / P.IVA" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 msgctxt "tax_id_greece" msgid "VAT ID / TIN" msgstr "VAT ID / TIN" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 msgctxt "tax_id_spain" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "VAT ID / NIF" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 msgctxt "tax_id_portugal" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "VAT ID / NIF" @@ -13571,8 +13756,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "チェックイン質問へのサポート" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "すべてのゲート" @@ -13661,8 +13846,8 @@ msgid "" "You have not specified a tax rate. If you do not want us to compute sales " "taxes, please check \"{field}\" above." msgstr "" -"税率を指定していません。売上税を計算しない場合は、上記の\"{field}\" を" -"チェックしてください。" +"税率を指定していません。売上税を計算しない場合は、上記の\"{field}\" をチェッ" +"クしてください。" #: pretix/control/forms/event.py:312 msgid "Copy configuration from" @@ -13806,6 +13991,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -13818,11 +14011,11 @@ msgstr "" "す。ただし、端数処理された税抜価格から算出できない場合は、税込価格が変更され" "ることがあります。" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "請求書を生成する販売チャネル" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -13830,19 +14023,19 @@ msgstr "" "前の設定で請求書の生成を有効にしている場合、ここで特定の販売チャネルに制限す" "ることができます。" -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "請求書のスタイル" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "請求書の言語" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "ユーザーの言語" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " @@ -13851,7 +14044,7 @@ msgstr "" "お支払い方法として以下のいずれかを選択した場合、支払い前に請求書が発行されま" "す:{list}" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." @@ -13859,20 +14052,20 @@ msgstr "" "現在設定されている支払い方法では、支払い前に請求書が発行されることはありませ" "ん。" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "おすすめ" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" "これらのメールを受信するにはオンラインショップを選択する必要があります。" -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "チェックアウトメールの販売チャネル" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -13880,7 +14073,7 @@ msgstr "" "注文完了メールおよび支払い完了メールは、これらの販売チャネルからの注文にのみ" "送信されます。オンラインショップを有効にする必要があります。" -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." @@ -13888,50 +14081,51 @@ msgstr "" "このメールは、これらの販売チャネルからの注文にのみ送信されます。オンライン" "ショップを有効にする必要があります。" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "Bccアドレス" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "すべてのメールがこのアドレスにBccコピーとして送信されます。" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "署名" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" -msgstr "これはすべてのメールに追記されます。利用可能なプレースホルダー:{event}" +msgstr "" +"これはすべてのメールに追記されます。利用可能なプレースホルダー:{event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "例えば、あなたの連絡先詳細" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "HTMLメールレンダラー" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 +#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 +#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "注文の連絡先アドレスに送信される件名" -#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 -#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "注文者の連絡先アドレスに送られるテキスト" -#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 -#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "参加者にメールを送信する" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -13940,73 +14134,73 @@ msgstr "" "チケット注文者と異なるメールアドレスを持つ参加者が注文に含まれている場合、以" "下のメールが参加者に送信されます。" -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "参加者への件名" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "参加者への件名" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "参加者へのテキスト" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "テキスト" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "件名(管理者から送信)" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "件名(管理者からイベント参加者あて)" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "テキスト(管理者が送信)" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "件名(ユーザーからリクエストされたもの)" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "テキスト(ユーザーのリクエストによる)" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "テキスト(注文が自動的に期限切れになる場合)" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "件名(注文が自動的に期限切れになる場合)" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "テキスト(注文が自動的に期限切れにならない場合)" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "件名(注文が自動的に期限切れにならない場合)" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "件名(不完全な支払いが受領された場合)" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "テキスト(不完全な支払いが受領された場合)" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." @@ -14014,7 +14208,7 @@ msgstr "" "このメールは、銀行振込などの不完全な支払いを受け取ることができる決済方法にの" "み適用されます。" -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." @@ -14022,7 +14216,7 @@ msgstr "" "これは、請求書が注文確認とは異なるメールアドレスに送信される場合、または異な" "る時間に送信される場合にのみ使用されます。" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." @@ -14030,7 +14224,7 @@ msgstr "" "一部の経理部門はメールを自動的に処理し、フォーマットされたメールを適切に処理" "しないため、フォーマットはサポートされていません。" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -14038,23 +14232,23 @@ msgstr "" "このメールは注文イベント開始の何日前に送信されるかを設定します。フィールドが" "空の場合、メールは送信されません。" -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "受注済み注文の件名" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "受注済み注文のテキスト" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "承認された注文の件" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "承認された注文のテキスト" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -14062,15 +14256,15 @@ msgstr "" "これは非無料の注文にのみ送信されます。無料の注文は、以下の無料の注文テンプ" "レートを受け取ります。" -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "承認された無料注文の件名" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "承認された無料注文のテキスト" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -14078,89 +14272,89 @@ msgstr "" "これは無料の注文のみに送信されます。有料の注文には、代わりに上記の有料注文テ" "ンプレートが送信されます。" -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "拒否された注文の件名" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "注文拒否のテキスト" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "チケットコードジェネレータ" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "上級ユーザーの場合、通常変更する必要はありません。" -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "すべての国" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "欧州連合" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "すべての顧客" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "個人" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "ビジネス" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "有効なVAT番号を持つビジネス" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "VAT課税" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "VATなし" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "販売は許可されていません" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "注文には承認が必要です" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 msgid "Default tax code" msgstr "デフォルトの税コード" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "特別税率" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "請求書のテキスト" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "この計算モードと非ゼロの税率の組み合わせは意味をなしません。" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "この計算モードと税コードの組み合わせは意味をなしません。" -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "事前に選択されたバウチャー" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14172,11 +14366,11 @@ msgstr "" "す。これは、例えば割引を提供したり、秘密の製品を解除したりするために使用する" "ことができます。" -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "互換モード" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -14184,28 +14378,28 @@ msgstr "" "当社の通常のウィジェットはすべてのウェブサイトビルダーで動作するわけではあり" "ません。問題が発生した場合は、この互換モードを使用してみてください。" -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "指定されたバウチャーコードは存在しません。" -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "入力したスラッグは正しくありませんでした。" -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "チケットのダウンロード" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "お客様はPDF形式でチケットをダウンロードすることができます。" -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "全ての参加者に、名前を記入するように求める" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -14213,11 +14407,11 @@ msgstr "" "デフォルトでは、名前を求めることはありますが、必須ではありません。設定で完全" "に無効にすることもできます。" -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Stripeを利用した支払い" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14229,11 +14423,11 @@ msgstr "" "ントを設定する必要があります。そのためには、彼らのシンプルなインターフェース" "を使用して5分未満でアカウントを設定することができます。" -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "銀行振込による支払い" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -14243,16 +14437,16 @@ msgstr "" "をインポートしてpretix内で支払いを処理するか、手動で支払い済みとしてマークで" "きます。" -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "価格(任意)" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "無料" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "利用可能な数量" @@ -14261,29 +14455,29 @@ msgstr "利用可能な数量" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "受取人は25人未満にしてください。" -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "検索対象…" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "すべての注文" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "有効な注文" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "支払い済み(またはキャンセル済みで手数料支払いあり)" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 msgid "Paid or confirmed" msgstr "支払い済みまたは確認済み" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -14291,75 +14485,75 @@ msgstr "支払い済みまたは確認済み" msgid "Pending" msgstr "保留中" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "保留中または支払い済み" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "キャンセル" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "キャンセル済み(完全)" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "キャンセル済み(完全または手数料を支払って)" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "キャンセル済み(少なくとも1つのポジション)" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "キャンセル申請済み" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "キャンセル済み(請求書は未キャンセル)" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "支払いプロセス" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "保留中または期限切れ" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "保留中(期限超過)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "過払い" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "一部支払い済み" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "支払い不足(ただし、確認済み)" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "保留中(ただし完全支払い済み)" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "保留中(ただし現在の支払いなし)" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "承認プロセス" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "承認済みですが、支払いは保留中" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -14367,104 +14561,105 @@ msgstr "承認済みですが、支払いは保留中" msgid "Approval pending" msgstr "承認待ちです" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "フォローアップが設定されました" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "フォローアップが必要です" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "すべての製品" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} – 任意のバリエーション" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "すべての日付は、指定された日付以降から開始する" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "開始日がこの日付より前のすべての日程" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "注文日(以降)" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "注文日(以前)" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "支払い・払い戻しの最低金額" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "支払い・払い戻しの最高金額" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "チェックイン済みのチケットが少なくとも1枚" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "影響を受けたクォータ" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "完全一致のみ" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "すべての主催者" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "全てのイベント" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "すべての支払い" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "支払い作成日(から)" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "作成された支払(まで)" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "支払い日(開始)" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "支払い日(まで)" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -14474,69 +14669,69 @@ msgstr "支払い日(まで)" msgid "Paid" msgstr "支払い済み" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "日付は選択した日付範囲で開始されません。" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "公開中かつ前売り実施中です" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "無効" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "前売り開始前" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "前売り終了" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "日程の始期" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "日程の終期" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "開始時刻(から)" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "開始時刻(まで)" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "曜日" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "検索クエリ" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14546,62 +14741,62 @@ msgstr "検索クエリ" msgid "active" msgstr "有効" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "まだ有効化されていません" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "メンバーシップ" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "メンバーシップはありません" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "メンバーシップあり" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "有効なメンバーシップがあります" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "ショップが公開中" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "ショップが未公開" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "単発のイベントが実行中または将来に予定されています" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "過去の単一のイベント" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "参加者を検索…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "チェックインの状況" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "すべての参加者" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14609,160 +14804,160 @@ msgstr "すべての参加者" msgid "Checked in" msgstr "チェックインしました" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "出席" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "チェックインしたが退出済み" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "未チェックイン" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "日付の開始は" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "日付の開始(まで)" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "管理者" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "管理者はいません" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "有効" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "未償還" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "少なくとも一度償還されました" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "完全に償還されました" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "引き換え済みのチケットでチェックイン済み" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "クォータの処理" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "クォータを無視することを許可" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "タグでフィルターする" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "バウチャーを検索" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "クォータ\"{quota}\"内の任意の製品" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "払い戻し状況" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "すべての未処理払い戻し" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "すべての払い戻し" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "日付フィルター" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "フィルターする条件は…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "最後の成功した支払いの日付" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "すべてのチェックイン" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "成功したチェックイン" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "不成功なチェックイン" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "スキャンタイプ" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "すべての方向" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "デバイス" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "すべてのデバイス" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "開始日" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "終了日" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "すべてのチェックインリスト" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -14777,23 +14972,29 @@ msgstr "すべてのチェックインリスト" msgid "Check-in list" msgstr "チェックイン・リスト" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "ソフトウェア" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "デバイスの状態" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "有効なデバイス" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "取り消されたデバイス" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Require email addresses per ticket" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "チケットごとにメールアドレスを必須にする" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "追加のフッターテキスト" @@ -14925,8 +15126,8 @@ msgid "" "as-a-Service company)." msgstr "" "私は他のイベント主催者のチケットを販売するためにpretixを使用しています(例:" -"チケット販売会社)、または他の人にpretixの機能を提供しています(例:SaaS会社" -")。" +"チケット販売会社)、または他の人にpretixの機能を提供しています(例:SaaS会" +"社)。" #: pretix/control/forms/global_settings.py:162 msgid "I'm not sure which option applies." @@ -15003,8 +15204,8 @@ msgid "" "name of your company or organization (if you made any changes to pretix), " "set the name here." msgstr "" -"ページフッターの\"powered by\"メッセージに、会社や組織の名前を含めたい場合(" -"pretixに変更を加えた場合)、ここに名前を設定してください。" +"ページフッターの\"powered by\"メッセージに、会社や組織の名前を含めたい場合" +"(pretixに変更を加えた場合)、ここに名前を設定してください。" #: pretix/control/forms/global_settings.py:205 msgid "Link for powered by name" @@ -15163,9 +15364,9 @@ msgid "" "people over 65. This ticket includes access to all parts of the event, " "except the VIP area." msgstr "" -"例えば、この割引価格は、全日制の学生、失業者、および65歳以上の方々が対象です" -"。このチケットには、VIPエリアを除くイベントのすべての部分へのアクセスが含まれ" -"ています。" +"例えば、この割引価格は、全日制の学生、失業者、および65歳以上の方々が対象で" +"す。このチケットには、VIPエリアを除くイベントのすべての部分へのアクセスが含ま" +"れています。" #: pretix/control/forms/item.py:690 msgid "" @@ -15201,9 +15402,9 @@ msgid "" "restrict the validity of the gift card. A validity of gift cards can be set " "in your organizer settings." msgstr "" -"ギフトカード製品に特定の有効期間を設定しないでください。設定しても" -"ギフトカードの有効期限は制限されません。ギフトカードの有効期限は、主催者設定" -"で設定できます。" +"ギフトカード製品に特定の有効期間を設定しないでください。設定してもギフトカー" +"ドの有効期限は制限されません。ギフトカードの有効期限は、主催者設定で設定でき" +"ます。" #: pretix/control/forms/item.py:795 pretix/control/forms/item.py:1062 msgid "" @@ -15244,9 +15445,9 @@ msgid "" "by a user or currently is in a user's cart. Please set the variation as " "\"inactive\" instead." msgstr "" -"バリエーション\"%s\"はすでにユーザーによって注文されたり、現在ユーザーの" -"カートに入っているため、削除することはできません。代わりにバリエーション" -"を\"非アクティブ\"に設定してください。" +"バリエーション\"%s\"はすでにユーザーによって注文されたり、現在ユーザーのカー" +"トに入っているため、削除することはできません。代わりにバリエーションを\"非ア" +"クティブ\"に設定してください。" #: pretix/control/forms/item.py:1004 msgid "Use value from product" @@ -15434,10 +15635,11 @@ msgid "" msgstr "" "このボックスをチェックすると、まだ支払いが完了していなくても、ほとんどの目的" "においてこの注文は支払い済み注文として動作します。これにより、イベント設定に" -"関係なく顧客がすでにチケットをダウンロードして使用でき、一部のプラグインによ" -"って支払い済みとして扱われる場合があります。これをチェックした場合、何らかの" -"方法で金額を回収したいと考えているため注文が自動キャンセルされることはなく、" -"支払い期限が到来してもこの注文は自動的に\"期限切れ\"としてマークされません。" +"関係なく顧客がすでにチケットをダウンロードして使用でき、一部のプラグインに" +"よって支払い済みとして扱われる場合があります。これをチェックした場合、何らか" +"の方法で金額を回収したいと考えているため注文が自動キャンセルされることはな" +"く、支払い期限が到来してもこの注文は自動的に\"期限切れ\"としてマークされませ" +"ん。" #: pretix/control/forms/orders.py:94 msgid "Overbook quota" @@ -15981,64 +16183,74 @@ msgstr "" "この機能は現在実験段階にあります。非常に限られたユースケースのみをサポートし" "ており、いつでも変更される可能性があります。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "これはすべてのメールの末尾に追記されます。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "パスワードが変更されました。" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "イベントの種類" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "ギフトカードの金額" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "このタイプと識別子を持つメディアはすでに登録されています。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "この顧客IDを持つアカウントはすでに登録されています。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "電話" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "ベースURL" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "クライアントID" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "クライアントシークレット" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "スコープ" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "複数のスコープはスペースで区切ってください。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "ユーザーIDフィールド" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " @@ -16047,12 +16259,12 @@ msgstr "" "ユーザーIDフィールドの内容は一意であり、ユーザーに対して変更されることはない" "ものと仮定します。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "メールフィールド" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16063,17 +16275,17 @@ msgstr "" "ることが確認済みであると見なします。これが保証できない場合、セキュリティ上の" "問題が発生する可能性があります。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "電話番号の入力欄" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "クエリのパラメータ" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16083,19 +16295,19 @@ msgstr "" "認証エンドポイントへの呼び出しに追加されるオプションのクエリパラメータ。この" "ように入力: {example}" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "古いクライアントシークレットを無効にし、新しいものを生成" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "主催者の略称" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "再利用可能なメディアへのアクセスを許可します" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16109,19 +16321,19 @@ msgstr "" "れにより他の主催者がメディアタイプとやり取りするために必要な暗号鍵素材にアク" "セスできるようになるからです。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "選択した主催者は存在しないか、招待することができません。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "選択された主催者はすでに招待されています。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "同じ識別子の販売チャネルが既に存在します。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "有効なプラグインを使用するイベント" @@ -16217,7 +16429,7 @@ msgstr "利用可能期間" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "これらの日付を追加するのではなく、除外してください。" -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "変更は保存できませんでした。詳細は以下をご覧ください。" @@ -16288,6 +16500,7 @@ msgstr "" "{event}チーム一同" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -16340,8 +16553,8 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgid "CSV input needs to contain a field with the header \"{header}\"." msgstr "" -"CSV入力には、ヘッダー\"{header}\"を持つフィールドが含まれている必要があります" -"。" +"CSV入力には、ヘッダー\"{header}\"を持つフィールドが含まれている必要がありま" +"す。" #: pretix/control/forms/vouchers.py:385 #, python-brace-format @@ -16418,7 +16631,8 @@ msgstr "注文明細 #{posid}: 使用されたメンバーシップが変更さ #: pretix/control/logdisplay.py:117 #, python-brace-format msgid "Position #{posid}: Seat \"{old_seat}\" changed to \"{new_seat}\"." -msgstr "ポジション #{posid}: 座席\"{old_seat}\"が\"{new_seat}\"に変更されました。" +msgstr "" +"ポジション #{posid}: 座席\"{old_seat}\"が\"{new_seat}\"に変更されました。" #: pretix/control/logdisplay.py:127 #, python-brace-format @@ -16426,8 +16640,8 @@ msgid "" "Position #{posid}: Event date \"{old_event}\" ({old_price}) changed to " "\"{new_event}\" ({new_price})." msgstr "" -"注文明細 #{posid}: イベント日\"{old_event}\"({old_price})が\"{new_event}\"(" -"{new_price})に変更されました。" +"注文明細 #{posid}: イベント日\"{old_event}\"({old_price})が\"{new_event}" +"\"({new_price})に変更されました。" #: pretix/control/logdisplay.py:141 #, python-brace-format @@ -16448,22 +16662,28 @@ msgstr "手数料#{fee}の税規則が{old_rule}から{new_rule}に変更され msgid "A fee has been added" msgstr "手数料が追加されました" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The new vouchers have been created." +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "新しいバウチャーが作成されました。" + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "料金が{old_price}から{new_price}に変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "料金{old_price}が削除されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "注文明細 #{posid} ({old_item}、{old_price})がキャンセルされました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " @@ -16472,39 +16692,39 @@ msgstr "" "注文明細 #{posid} が作成されました: {item} ({price}) が注文明細 #{addon_to} " "のアドオンとして。" -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "注文明細 #{posid} が作成されました: {item} ({price})。" -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "注文明細 #{posid} に新しいシークレットが生成されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "注文明細#{posid}の有効開始日が{value}に変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "注文明細#{posid}の有効期限終了日が{value}に変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "注文明細 #{posid} にブロックが追加されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "注文明細 #{posid} のブロックが削除されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" @@ -16512,21 +16732,21 @@ msgstr "" "注文明細 #{posid}({old_item}、{old_price})が新しい注文に分割されました:" "{order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "この注文は、次の注文を分割して作成されました: {order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -"コード\"{barcode}…\"の不明なスキャンが{datetime}にリスト\"{list}\"(タイプ\"" -"{type}\")で記録されました。" +"コード\"{barcode}…\"の不明なスキャンが{datetime}にリスト\"{list}\"(タイプ" +"\"{type}\")で記録されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." @@ -16534,16 +16754,16 @@ msgstr "" "コード\"{barcode}…\"の不明なスキャンがリスト\"{list}\"(タイプ\"{type}\")で" "記録されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", was uploaded." msgstr "" -"取り消されたコード\"{barcode}…\"のスキャンが{datetime}にリスト\"{list}\"、" -"タイプ\"{type}\"でアップロードされました。" +"取り消されたコード\"{barcode}…\"のスキャンが{datetime}にリスト\"{list}\"、タ" +"イプ\"{type}\"でアップロードされました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " @@ -16552,7 +16772,7 @@ msgstr "" "リスト\"{list}\"、タイプ\"{type}\"の取り消されたコード\"{barcode}\"のスキャン" "がアップロードされました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -16561,16 +16781,16 @@ msgstr "" "注文明細 #{posid} の{datetime}のスキャンは、リスト\"{list}\"、タイプ\"{type}" "\"のエラーコード\"{errorcode}\"によって拒否されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " "code \"{errorcode}\"." msgstr "" -"リスト \"{list}\" の注文明細 #{posid} のスキャンは拒否されました。タイプ \"" -"{type}\"、エラーコード \"{errorcode}\"。" +"リスト \"{list}\" の注文明細 #{posid} のスキャンは拒否されました。タイプ " +"\"{type}\"、エラーコード \"{errorcode}\"。" -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -16579,7 +16799,7 @@ msgstr "" "注文明細 #{posid} のスキャンが{datetime}にリスト\"{list}\"、タイプ\"{type}" "\"で無効化されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." @@ -16587,7 +16807,7 @@ msgstr "" "注文明細 #{posid} のスキャンがリスト\"{list}\"、タイプ\"{type}\"で無効化され" "ました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", " @@ -16596,7 +16816,7 @@ msgstr "" "注文明細 #{posid} の無効化が{datetime}にリスト\"{list}\"、タイプ\"{type}\"で" "無視されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." @@ -16604,48 +16824,51 @@ msgstr "" "注文明細 #{posid} の無効化がリスト\"{list}\"、タイプ\"{type}\"で無視されまし" "た。" -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." -msgstr "注文明細 #{posid}のリスト\"{list}\"へのチェックインが取り消されました。" +msgstr "" +"注文明細 #{posid}のリスト\"{list}\"へのチェックインが取り消されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "(不明)" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." -msgstr "注文明細 #{posid} は{datetime}にリスト\"{list}\"でチェックアウトされました。" +msgstr "" +"注文明細 #{posid} は{datetime}にリスト\"{list}\"でチェックアウトされました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "注文明細 #{posid} はリスト\"{list}\"でチェックアウトされました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." -msgstr "注文明細 #{posid} は{datetime}にリスト\"{list}\"でチェックインされました。" +msgstr "" +"注文明細 #{posid} は{datetime}にリスト\"{list}\"でチェックインされました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "注文明細 #{posid} はリスト\"{list}\"でチェックインされました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " "uploaded even though it has been scanned already." msgstr "" -"注文明細 #{posid} の{datetime}のスキャン結果が、リスト\"{list}\"に" -"アップロードされましたが、すでにスキャン済みです。" +"注文明細 #{posid} の{datetime}のスキャン結果が、リスト\"{list}\"にアップロー" +"ドされましたが、すでにスキャン済みです。" -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " @@ -16654,144 +16877,144 @@ msgstr "" "注文明細 #{posid}はスキャンされ、リスト\"{list}\"で以前にすでにスキャンされて" "いるため、拒否されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "ユーザーは次のメッセージを確認しました: \"{}\"" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "注文はキャンセルされました(コメント:\"{comment}\")。" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "注文はキャンセルされました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "注文明細 #{posid}は{datetime}に\"{type}\"のタイプで印刷されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "{provider_display_name}へのデータ転送が正常に完了しました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "設定が無効なため、{provider_display_name}へのデータ転送に失敗しました:" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "{provider_display_name}へのデータ転送で最大再試行回数を超過しました:" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "{provider_display_name}へのデータ転送でエラーが発生しました:" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "{provider_display_name}へのデータ転送で内部エラーが発生しました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "支払いプロバイダーの設定が変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "チケット出力プロバイダーの設定が変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "手動でブロックされました" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "API連携のためにブロックされました" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "テストモードの注文{code}が削除されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "注文の詳細が変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "注文が未払いとしてマークされました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "注文のシークレットが変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "注文の有効期限が変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "注文は支払われる前に使用可能に設定されています。" -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "注文は使用前に支払いが必要となっています。" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "注文は期限切れとしてマークされました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "注文が支払い済みとしてマークされました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "キャンセルリクエストは削除されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "注文が払い戻しされました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "注文が再有効化されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "注文が作成されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "この注文は処理が続行される前に承認が必要です。" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "注文は承認されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "注文は拒否されました(コメント:\"{comment}\")。" -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "メールアドレスは\"{old_email}\"から\"{new_email}\"に変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." @@ -16799,49 +17022,49 @@ msgstr "" "メールアドレスが正常に動作することが確認できました(ユーザーが初めてメール内の" "リンクをクリックしました)。" -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "電話番号は\"{old_phone}\"から\"{new_phone}\"に変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "顧客アカウントが変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "注文の言語が変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "請求書が生成されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 msgid "The invoice could not be generated." msgstr "請求書を生成できませんでした。" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "請求書が再発行されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "請求書が再発行されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "請求書{full_invoice_no}が送信されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "請求書{full_invoice_no}の送信に失敗しました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " @@ -16850,47 +17073,47 @@ msgstr "" "送信プロバイダーがテストモード請求書に対応していないため、請求書" "{full_invoice_no}は送信されませんでした。" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "請求書{full_invoice_no}の再送信が予定されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "注文の内部コメントが更新されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "注文のフォローアップ日が更新されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "注文の\"チェックイン時に注意を要する\"フラグが切り替えられました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "注文のチェックインテキストが変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "注文の\"未払いでも有効とみなす\"フラグが切り替えられました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "以前の支払いの代わりに新しい支払い{local_id}が開始されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "不明なタイプのメールが送信されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "メールの送信に失敗しました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." @@ -16898,19 +17121,19 @@ msgstr "" "チケットのサイズが大きすぎて届かない可能性があるため、チケットを添付せずに" "メールが送信されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 msgid "An invoice email has been sent." msgstr "請求書メールが送信されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "カスタムのメールが送信されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "参加者にカスタムメールが送信されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." @@ -16918,48 +17141,48 @@ msgstr "" "チケットがダウンロード可能であることを通知するリマインダーメールが送信されま" "した。" -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "注文が間もなく期限切れになることを警告するメールが送信されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "注文がキャンセルされたことをユーザーに通知するメールが送信されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" "イベントがキャンセルされたことをユーザーに通知するメールが送信されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "注文が変更されたことをユーザーに通知するメールが送信されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "注文が受信されたことをユーザーに通知するメールが送信されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "支払いを受領したことをユーザーに通知するメールが送信されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "注文が拒否されたことをユーザーに通知するメールが送信されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "注文が承認されたことをユーザーに通知するメールが送信されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." @@ -16967,7 +17190,7 @@ msgstr "" "注文が受信され、支払いが必要であることをユーザーに通知するメールが送信されま" "した。" -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." @@ -16975,20 +17198,20 @@ msgstr "" "注文を受け付け、承認が必要であることをユーザーに通知するメールが送信されまし" "た。" -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "注文詳細ページへのリンクを含むメールがユーザーに再送信されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "支払いが失敗したことをユーザーに通知するメールが送信されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "そのバウチャーは作成されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." @@ -16996,324 +17219,332 @@ msgstr "" "受信者が空席待ちリストから自分を削除したため、バウチャーが失効するよう設定さ" "れました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "そのバウチャーは変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "そのバウチャーは削除されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "バウチャーを含むカート内のアイテムが削除されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, python-brace-format msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "バウチャーは、空席待ちリストを通じて{email}に割り当てられました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "そのバウチャーは注文コード{order_code}で引き換えられました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "カテゴリが追加されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "カテゴリーが削除されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "カテゴリーが変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 msgid "The category has been reordered." msgstr "カテゴリーは並べ替えられました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "税規則が追加されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "税規則が削除されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "税規則が変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "{user} がチームに追加されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "{user} がチームから削除されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "{user} がチームに招待されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "{user}への招待状が再送されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "{user} さんが {email} に送られた招待を使用してチームに参加しました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "アカウント設定が変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "あなたのメールアドレスは{email}に変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "パスワードが変更されました。" - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "あなたのアカウントは有効になりました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "あなたのアカウントは無効になりました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "メールアドレスが{old_email}から{email}に変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, python-brace-format msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "メールアドレス{email}が確認されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "{}として代理操作を行いました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "{}の代理操作を終了しました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "このオブジェクトはクローン作成されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "主催者が変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "主催者の設定が変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "フッターリンクが変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "エクスポートのスケジュールが追加されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "エクスポートのスケジュールが変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "スケジュールされたエクスポートが削除されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "エクスポートのスケジュールが実行されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "スケジュールされたエクスポートが失敗しました:{reason}。" -#: pretix/control/logdisplay.py:702 +#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#, fuzzy +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." +msgstr "メールが送信待ちキューに追加されました。" + +#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#, fuzzy +#| msgid "The order details have been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." +msgstr "注文の詳細が変更されました。" + +#: pretix/control/logdisplay.py:710 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "別の主催者のためのギフトカードの受け入れが追加されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:703 +#: pretix/control/logdisplay.py:711 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "別の主催者のギフトカードの受け入れが取り消されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:704 +#: pretix/control/logdisplay.py:712 msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "新しいギフトカードの受け入れ業者が招待されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:705 +#: pretix/control/logdisplay.py:713 msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "ギフトカードの受入先が削除されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:706 +#: pretix/control/logdisplay.py:714 msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "ギフトカードの発行元が削除または辞退されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:707 +#: pretix/control/logdisplay.py:715 msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "新しいギフトカード発行者が承認されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#: pretix/control/logdisplay.py:716 msgid "The webhook has been created." msgstr "Webhookが作成されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#: pretix/control/logdisplay.py:717 msgid "The webhook has been changed." msgstr "ウェブフックが変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:710 +#: pretix/control/logdisplay.py:718 msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "Webhookの呼び出し再試行ジョブは手動で急がせられました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:711 +#: pretix/control/logdisplay.py:719 msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "Webhookの呼び出し再試行ジョブが中止されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:712 +#: pretix/control/logdisplay.py:720 msgid "The SSO provider has been created." msgstr "SSOプロバイダーが作成されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:713 +#: pretix/control/logdisplay.py:721 msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "SSOプロバイダーが変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:714 +#: pretix/control/logdisplay.py:722 msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "SSOプロバイダーは削除されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:715 +#: pretix/control/logdisplay.py:723 msgid "The SSO client has been created." msgstr "SSOクライアントが作成されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:716 +#: pretix/control/logdisplay.py:724 msgid "The SSO client has been changed." msgstr "SSOクライアントが変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:717 +#: pretix/control/logdisplay.py:725 msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "SSOクライアントは削除されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 msgid "The membership type has been created." msgstr "会員タイプが作成されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:719 +#: pretix/control/logdisplay.py:727 msgid "The membership type has been changed." msgstr "会員タイプが変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:720 +#: pretix/control/logdisplay.py:728 msgid "The membership type has been deleted." msgstr "会員タイプが削除されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 msgid "The sales channel has been created." msgstr "販売チャネルが作成されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:722 +#: pretix/control/logdisplay.py:730 msgid "The sales channel has been changed." msgstr "販売チャネルが変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:723 +#: pretix/control/logdisplay.py:731 msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "販売チャネルは削除されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:724 +#: pretix/control/logdisplay.py:732 msgid "The account has been created." msgstr "アカウントが作成されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:725 +#: pretix/control/logdisplay.py:733 msgid "The account has been changed." msgstr "アカウントが変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:726 +#: pretix/control/logdisplay.py:734 msgid "A membership for this account has been added." msgstr "このアカウントにメンバーシップが追加されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:727 +#: pretix/control/logdisplay.py:735 msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "このアカウントのメンバーシップが変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:728 +#: pretix/control/logdisplay.py:736 msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "このアカウントのメンバーシップが削除されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:729 +#: pretix/control/logdisplay.py:737 msgid "The account has been disabled and anonymized." msgstr "アカウントは無効になり、匿名化されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:730 +#: pretix/control/logdisplay.py:738 msgid "A new password has been requested." msgstr "新しいパスワードがリクエストされました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:731 +#: pretix/control/logdisplay.py:739 msgid "A new password has been set." msgstr "新しいパスワードが設定されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:733 +#: pretix/control/logdisplay.py:741 msgid "The reusable medium has been created." msgstr "再利用可能な媒体が作成されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:734 +#: pretix/control/logdisplay.py:742 msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "再利用可能なメディアは自動的に作成されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:735 +#: pretix/control/logdisplay.py:743 msgid "The reusable medium has been changed." msgstr "再利用可能な媒体が変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:736 +#: pretix/control/logdisplay.py:744 msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "メディアは新しいチケットに接続されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:737 +#: pretix/control/logdisplay.py:745 msgid "The medium has been connected to a new gift card." msgstr "メディアは新しいギフトカードに接続されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:739 +#: pretix/control/logdisplay.py:747 msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "イベントの内部コメントが更新されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:748 msgid "The event has been canceled." msgstr "イベントはキャンセルされました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:741 +#: pretix/control/logdisplay.py:749 msgid "An event has been deleted." msgstr "イベントが削除されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:742 +#: pretix/control/logdisplay.py:750 msgid "A removal process for personal data has been started." msgstr "個人データの削除プロセスが開始されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#: pretix/control/logdisplay.py:751 msgid "A removal process for personal data has been completed." msgstr "個人データの削除プロセスが完了しました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#: pretix/control/logdisplay.py:757 msgid "The user has been created." msgstr "ユーザーが作成されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:750 +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " @@ -17322,63 +17553,63 @@ msgstr "" "{country}から{os_type}で{agent_type}を使用した最初のログインが検出されまし" "た。" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "二要素認証が有効になりました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "二要素認証が無効になりました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "二要素認証の緊急コードが再生成されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "二要素の緊急コードが生成されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " "account." msgstr "新しい二要素認証デバイス\"{name}\"がアカウントに追加されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "二要素認証デバイス\"{name}\"がアカウントから削除されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "通知が有効になりました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "通知は無効になりました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "通知設定が変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "このユーザーは匿名化されています。" -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "パスワードリセットメールを送信しました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "パスワードがリセットされました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." @@ -17386,412 +17617,424 @@ msgstr "" "パスワードの再設定は、前回のリクエストから24時間以内だったため、拒否されまし" "た。" -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "主催者\"{name}\"は削除されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "空席待ちリストの人にバウチャーが送信されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "登録が別の空席待ちリストに転送されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "チームが作成されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "チームの設定が変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "チームが削除されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "ゲートが作成されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "ゲートが変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "ゲートが削除されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "イベントの日付が削除されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "イベントの日程がキャンセルされました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "イベントの日程が変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "イベントの日付が作成されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "イベント日にクォータが追加されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "イベントの日程にクォータが変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "イベント日からクォータが削除されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "デバイスが作成されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "デバイスが変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "デバイスのアクセス権が取り消されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "デバイスが初期化されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "デバイスのアクセストークンが再生成されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" "デバイスが、ハードウェアまたはソフトウェアのアップデートをサーバーに通知しま" "した。" -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "ギフトカードが作成されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "ギフトカードが変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "手動取引が実行されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +#, fuzzy +#| msgid "This payment has been canceled." +msgid "A payment has been performed." +msgstr "この支払いはキャンセルされました。" + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +#, fuzzy +#| msgid "The refund has been processed." +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "払い戻しが処理されました。" + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "トークン\"{name}\"が作成されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "トークン\"{name}\"は取り消されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "チェックインと印刷ログの状態がリセットされました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 msgid "The plugin has been enabled." msgstr "プラグインが有効になりました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "プラグインが無効になりました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, python-brace-format msgid "Plugin {val}" msgstr "プラグイン{val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "このイベントにメタプロパティが追加されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "このイベントからメタプロパティが削除されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "このイベントでメタプロパティが変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "イベントの設定が変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "チケットのダウンロード設定が変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "ショップが公開されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "ショップがオフラインになりました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "ショップがテストモードになりました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "テストモードは無効になりました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "そのイベントは作成されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "イベントの詳細が変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "質問に回答オプションが追加されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "質問から回答オプションが削除されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "回答オプションが変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "ユーザーがイベントチームに追加されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "ユーザーがイベントチームに招待されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "ユーザーの権限が変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "ユーザーがイベントチームから削除されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "チェックインリストが追加されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "チェックインリストが削除されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "チェックインリストが変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, python-brace-format msgid "Check-in list {val}" msgstr "チェックイン・リスト{val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "製品が作成されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "製品が変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 msgid "The product has been reordered." msgstr "製品の並び順が変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "製品が削除されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "この製品にアドオンが追加されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "この製品からアドオンが削除されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "この製品のアドオンが変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "この製品にはバンドルされたアイテムが追加されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "この製品からバンドルされたアイテムが削除されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "この製品のバンドル製品が変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 msgid "A program time has been added to this product." msgstr "この製品にプログラム時間が追加されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "この製品のプログラム時間が変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "この製品からプログラム時間が削除されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "バリエーション\"{value}\"が作成されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "バリエーション\"{value}\"が削除されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "バリエーション\"{value}\"が変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "支払い{local_id}が確認されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "支払い{local_id}はキャンセルされました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "支払いのキャンセル {local_id} に失敗しました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "支払い{local_id}が開始されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "支払い{local_id}が失敗しました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "注文を支払い済みとしてマークできませんでした: {message}" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "注文が過払いされました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "払い戻し{local_id}が作成されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "払い戻し {local_id} が外部機関によって作成されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "顧客が払い戻しの実行を要求しました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "払い戻し{local_id}が完了しました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "払い戻し{local_id}はキャンセルされました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "払い戻し{local_id}が失敗しました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "クォータが追加されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "クォータは削除されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "クォータが変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "クォータは締め切られました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "クォータが再度開かれました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "質問が追加されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "その質問は削除されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "質問が変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "質問の並び順が変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "割引が追加されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "割引は削除されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "割引が変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" @@ -17800,21 +18043,22 @@ msgstr "" "注文明細 #{posid} はリスト\"{list}\"で{datetime}に手動でチェックインされまし" "た。" -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." -msgstr "注文明細 #{posid}は\"{list}\"リストで{datetime}に再度チェックインされました。" +msgstr "" +"注文明細 #{posid}は\"{list}\"リストで{datetime}に再度チェックインされました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "登録が空席待ちリストから削除されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "空席待ちリストの登録が変更されました。" -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "空席待ちリストに登録が追加されました。" @@ -18064,6 +18308,13 @@ msgstr "SSOプロバイダー" msgid "Devices" msgstr "デバイス" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Send out emails" +msgid "Outgoing emails" +msgstr "メールを送る" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -18270,7 +18521,7 @@ msgstr "新しいパスワードを設定" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -18390,10 +18641,10 @@ msgid "" "to make sure they do not show up in your reports and statistics and block " "people from actually buying tickets." msgstr "" -"イベントにはテストモードが無効になっているにもかかわらず" -"、テストモードの注文が含まれています。これらの注文を削除して" -"、レポートや統計に表示されないようにし、実際のチケット購入がブロックされない" -"ようにしましょう。" +"イベントにはテストモードが無効になっているにもかかわらず、" +"テストモードの注文が含まれています。これらの注文を削除して、" +"レポートや統計に表示されないようにし、実際のチケット購入がブロックされないよ" +"うにしましょう。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:400 msgid "Show all test mode orders" @@ -18727,7 +18978,7 @@ msgstr "キャンセル" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -18767,6 +19018,8 @@ msgstr "削除" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -18891,6 +19144,7 @@ msgstr "参加者の記録は見つかりませんでした。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -18905,6 +19159,7 @@ msgstr "タイムスタンプ" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -19250,6 +19505,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "今すぐ同期" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -20201,9 +20457,9 @@ msgid "" "sales channels such as the box office or resellers module are still created " "as production orders." msgstr "" -"また、テストモードはメインのウェブショップのみをカバーしています。" -"ボックスオフィスや販売代理店モジュールなどの他の販売チャネルを通じて作成され" -"た注文は引き続き本番注文として作成されます。" +"また、テストモードはメインのウェブショップのみをカバーしています。ボックスオ" +"フィスや販売代理店モジュールなどの他の販売チャネルを通じて作成された注文は引" +"き続き本番注文として作成されます。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:112 msgid "" @@ -20351,6 +20607,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "注文承認プロセス" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "添付ファイル" @@ -20361,7 +20618,7 @@ msgstr "支払い設定" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "有効です" @@ -20449,28 +20706,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "変更が保存されました。" @@ -20617,10 +20874,10 @@ msgid "" "ticket types in more detail, you can later do so in the \"Products\" section " "in the navigation. Don't worry, you can change everything you input here." msgstr "" -"より高度な機能を使用したい場合、例えば非入場製品、製品のバリエーション、" -"カスタムクォータ、アドオン製品を追加したり、チケットタイプを詳細に変更したい" -"場合は、後でナビゲーションの\"製品\"セクションで行うことができます。心配しな" -"いでください、ここで入力したすべてを変更することができます。" +"より高度な機能を使用したい場合、例えば非入場製品、製品のバリエーション、カス" +"タムクォータ、アドオン製品を追加したり、チケットタイプを詳細に変更したい場合" +"は、後でナビゲーションの\"製品\"セクションで行うことができます。心配しないで" +"ください、ここで入力したすべてを変更することができます。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:134 msgid "" @@ -21263,7 +21520,8 @@ msgstr "" msgid "" "Please note that you will only be able to delete your event until the first " "order has been created." -msgstr "最初の注文が作成されるまでしかイベントを削除できないことにご注意ください。" +msgstr "" +"最初の注文が作成されるまでしかイベントを削除できないことにご注意ください。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:8 msgid "" @@ -21639,8 +21897,8 @@ msgid "" msgstr "" "このオプションは、通常\"チケット\"と呼ぶものに設定する必要があります。製品の" "アドオンやバンドルの場合、これはメインのチケットに設定する必要がありますが、" -"アドオン製品やバンドル製品が追加の人々を表す場合を除きます(例:" -"グループバンドル)。" +"アドオン製品やバンドル製品が追加の人々を表す場合を除きます(例:グループバン" +"ドル)。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:50 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:58 @@ -21729,9 +21987,9 @@ msgid "" "\"reduced\", merchandise with variations for different sizes, workshop add-" "on with variations for simultaneous workshops." msgstr "" -"例:\"通常料金\"と\"割引\"のバリエーションがあるチケットカテゴリ、異なる" -"サイズのバリエーションがあるグッズ、同時開催ワークショップのバリエーションが" -"あるワークショップアドオン。" +"例:\"通常料金\"と\"割引\"のバリエーションがあるチケットカテゴリ、異なるサイ" +"ズのバリエーションがあるグッズ、同時開催ワークショップのバリエーションがある" +"ワークショップアドオン。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:165 msgid "Quota settings" @@ -22090,9 +22348,9 @@ msgid "" "tickets\" or \"buy 2 tickets, get 1 free\"." msgstr "" "自動割引を使用すると、特定の条件に基づいて顧客の購入に自動的に割引を適用する" -"ことができます。たとえば、\"3枚以上のチケットを購入すると20パーセント割" -"引\"や\"2枚のチケットを購入すると1枚無料\"などのグループ割引を作成することが" -"できます。" +"ことができます。たとえば、\"3枚以上のチケットを購入すると20パーセント割引\"や" +"\"2枚のチケットを購入すると1枚無料\"などのグループ割引を作成することができま" +"す。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:15 msgid "" @@ -22881,8 +23139,8 @@ msgid "" "the customer account." msgstr "" "この注文明細の販売によってメンバーシップが作成されました。ここでチケットの有" -"効期限を変更してもメンバーシップには影響しません。メンバーシップは顧客" -"アカウントで管理することができます。" +"効期限を変更してもメンバーシップには影響しません。メンバーシップは顧客アカウ" +"ントで管理することができます。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:296 msgid "" @@ -22997,13 +23255,13 @@ msgstr "注文の詳細: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "承認" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "不承認" @@ -23044,7 +23302,7 @@ msgstr "" "います。クォータ容量を解放するには、手動で期限切れとして設定できます。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "過払い分の払い戻し" @@ -23100,8 +23358,8 @@ msgstr "" msgid "" "This order will not expire automatically as it has an open cancellation fee." msgstr "" -"この注文には未払いのキャンセル手数料があるため、自動的に期限切れになりません" -"。" +"この注文には未払いのキャンセル手数料があるため、自動的に期限切れになりませ" +"ん。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:230 msgid "Contact email" @@ -24194,6 +24452,7 @@ msgstr "支払額 / 合計" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -24263,20 +24522,20 @@ msgid "" "This sum includes canceled orders. For your ticket revenue, look at the " "\"order overview\"." msgstr "" -"この合計にはキャンセルされた注文も含まれています。チケットの収益については" -"、\"注文概要\"をご覧ください。" +"この合計にはキャンセルされた注文も含まれています。チケットの収益については、" +"\"注文概要\"をご覧ください。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:290 msgid "Select action" msgstr "アクションを選択" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "過払い分を払い戻す" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "支払期限が過ぎている場合は、期限切れとしてマークする" @@ -24313,8 +24572,8 @@ msgstr "" "このレポートを日付でフィルタリングすることはお勧めできません。なぜなら、この" "レポートは注文の現在の状態のみを見ており、以前に注文に加えられた変更を見逃す" "可能性があるため、誤った情報を導く可能性があります。この日付フィルターは将来" -"的に削除されるかもしれません。代わりにエクスポートセクションの\"会計" -"レポート\"を使用してください。" +"的に削除されるかもしれません。代わりにエクスポートセクションの\"会計レポート" +"\"を使用してください。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:66 msgctxt "subevent" @@ -24808,9 +25067,9 @@ msgid "" msgstr "" "\"バーコードメディア\"とは、バーコードの印刷物またはデジタル表現のことです。" "このメディアは、まず製品の販売によって作成され、その製品にはメディアの使用が" -"必要なメディアポリシーがあり、また\"再利用可能メディアID\"がQRコードとして" -"チケットやバッジのレイアウトに含まれています。後に、同じバーコードは異なる製" -"品の販売時に再利用されることがあります。" +"必要なメディアポリシーがあり、また\"再利用可能メディアID\"がQRコードとしてチ" +"ケットやバッジのレイアウトに含まれています。後に、同じバーコードは異なる製品" +"の販売時に再利用されることがあります。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:240 msgid "Barcode media can currently only be connected to tickets." @@ -25074,6 +25333,12 @@ msgstr "顧客アカウントのメール変更" msgid "Customer account password reset" msgstr "顧客アカウントのパスワードリセット" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "Customer account registration" +msgid "Customer account security notification" +msgstr "顧客アカウントの登録" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "会員タイプを削除:" @@ -25113,6 +25378,123 @@ msgid "" "This can be used to enable products like year passes, tickets of ten, etc." msgstr "これは年間パスや10枚券などの製品を有効にするために使用できます。" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email settings" +msgid "Email details" +msgstr "メール設定" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +#, fuzzy +#| msgctxt "mail_header" +#| msgid "From" +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "From" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "You will be refunded" +msgid "will be retried" +msgstr "返金されます" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "作成日" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +#, fuzzy +#| msgid "Email content" +msgid "HTML content" +msgstr "メールコンテンツ" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Image content" +msgid "Text content" +msgstr "画像の内容" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Headers" +msgstr "ヘッダー画像" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "You haven't created any rules yet." +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "まだルールを作成していません。" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Context" +msgstr "内容" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Event:" +msgid "Sent:" +msgstr "イベント:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, python-format @@ -25124,7 +25506,8 @@ msgstr "プラグイン%(name)sを使用するイベント" msgid "" "The plugin \"%(name)s\" can be enabled or disabled for every event " "individually." -msgstr "プラグイン\"%(name)s\"は、各イベントごとに個別に有効化または無効化できます。" +msgstr "" +"プラグイン\"%(name)s\"は、各イベントごとに個別に有効化または無効化できます。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24 #, python-format @@ -25660,10 +26043,9 @@ msgid "" "tickets. You can use the \"Preview\" button on the right for a more precise " "preview." msgstr "" -"エディターはおおよそのプレビューしか提供できないことに注意してください。" -"テキストのレンダリングなど、一部の詳細は最終的なチケットでは若干異なる場合が" -"あります。より正確なプレビューには右側の\"プレビュー\"ボタンをご利用ください" -"。" +"エディターはおおよそのプレビューしか提供できないことに注意してください。テキ" +"ストのレンダリングなど、一部の詳細は最終的なチケットでは若干異なる場合があり" +"ます。より正確なプレビューには右側の\"プレビュー\"ボタンをご利用ください。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:199 msgid "" @@ -26121,10 +26503,10 @@ msgstr "" "シリーズ内の各日付ごとに1つ以上のチェックインリストを追加するか、すべての日付" "に1つのチェックインリストを使用して、チェックインルールを通じて入場を制限する" "ことができます。どちらのアプローチが良いかは、シリーズ内の日付の数など、複数" -"の要因に依存します。1日に1つ以下のイベント日付を持つシリーズの場合、通常は個" -"々のリストがより役立ちます。同じ日に多くの時間枠を表す日付を使用する場合、ま" -"たは重複する時間枠を使用する場合、1つの大きなチェックインリストを使用する方が" -"簡単です。" +"の要因に依存します。1日に1つ以下のイベント日付を持つシリーズの場合、通常は" +"個々のリストがより役立ちます。同じ日に多くの時間枠を表す日付を使用する場合、" +"または重複する時間枠を使用する場合、1つの大きなチェックインリストを使用する方" +"が簡単です。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:602 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:359 @@ -26530,21 +26912,33 @@ msgid "Emergency tokens" msgstr "緊急トークン" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you lose access to your devices, you can use one of the following keys " +#| "to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out " +#| "or in a password manager. Every token can be used at most once." msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" "デバイスへのアクセスが失われた場合、次のキーのいずれかを使用してログインでき" "ます。安全な場所に保存することをお勧めします。例えば、印刷したりパスワードマ" "ネージャーに保存したりすることができます。各トークンは最大1回しか使用できませ" "ん。" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" -msgstr "未使用のトークン:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." +msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +#, fuzzy +#| msgid "You don’t have any memberships in your account yet." +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "まだアカウントにメンバーシップはありません。" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "新しい緊急トークンを生成します" @@ -26839,12 +27233,6 @@ msgstr "コードをコピー" msgid "Voucher details" msgstr "バウチャーの詳細" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "価格の効果" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -26853,8 +27241,8 @@ msgid "" "voucher holder if another quota associated with the product is sold out!" msgstr "" "特定のクォータに\"任意の製品\"を選択し、上記でこのバウチャーにクォータを予約" -"することを選択した場合でも、製品に関連付けられた別のクォータが完売していると" -"、バウチャー保有者は製品を利用できない場合があります!" +"することを選択した場合でも、製品に関連付けられた別のクォータが完売している" +"と、バウチャー保有者は製品を利用できない場合があります!" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete.html:6 @@ -26924,8 +27312,8 @@ msgid "" "This voucher is currently used in %(number)s cart sessions and might not be " "free to use until the cart sessions expire." msgstr "" -"このバウチャーは現在%(number)s回のカートセッションで使用されており、" -"カートセッションが期限切れになるまで使用できない可能性があります。" +"このバウチャーは現在%(number)s回のカートセッションで使用されており、カート" +"セッションが期限切れになるまで使用できない可能性があります。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:28 msgid "Remove cart positions" @@ -27005,7 +27393,8 @@ msgstr "バウチャータグ" msgid "" "If you add a \"tag\" to a voucher, you can here see statistics on their " "usage." -msgstr "\"タグ\"をバウチャーに追加すると、その使用状況の統計をここで確認できます。" +msgstr "" +"\"タグ\"をバウチャーに追加すると、その使用状況の統計をここで確認できます。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/tags.html:32 msgid "You haven't added any tags to vouchers yet." @@ -27085,19 +27474,19 @@ msgid "" "capacity is available, so don't worry if entries do not disappear here " "immediately. If you want, you can also send them out manually right now." msgstr "" -"このリストで最も長く待っている人々には、自動的に利用可能になった時点で" -"バウチャーが送信されるように設定されています。容量が利用可能になってから" -"バウチャーが送信されるまで最大30分かかる場合がありますので、エントリーがすぐ" -"に消えなくても心配しないでください。必要であれば、今すぐ手動で送信することも" -"できます。" +"このリストで最も長く待っている人々には、自動的に利用可能になった時点でバウ" +"チャーが送信されるように設定されています。容量が利用可能になってからバウ" +"チャーが送信されるまで最大30分かかる場合がありますので、エントリーがすぐに消" +"えなくても心配しないでください。必要であれば、今すぐ手動で送信することもでき" +"ます。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:51 msgid "" "Currently, no vouchers will be sent since your event is not live or is not " "selling tickets." msgstr "" -"現在、イベントが公開されていないか、チケットが販売されていないため、" -"バウチャーは送信されません。" +"現在、イベントが公開されていないか、チケットが販売されていないため、バウ" +"チャーは送信されません。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:56 msgid "" @@ -27263,7 +27652,7 @@ msgstr "そのページ番号は整数ではありません" msgid "That page number is less than 1" msgstr "そのページ番号は1未満" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " @@ -27272,7 +27661,7 @@ msgstr "" "無効なリンクを使用しました。メールからリンクをアドレスバーにコピーして、正し" "いことと、以前にリンクが使用されていないことを確認してください。" -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " @@ -27281,17 +27670,17 @@ msgstr "" "すでにこのチームの一員として参加しているため、\"{}\"への招待を受け入れること" "はできません。" -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "あなたは今、チーム\"{}\"の一員です。" -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "pretixへようこそ!あなたは今、チーム\"{}\"の一員です。" -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " @@ -27300,7 +27689,7 @@ msgstr "" "アドレスが有効なアカウントに登録されている場合、詳細な手順を記載したメールを" "送信しました。24時間ごとに最大1通のメールのみを送信することにご注意ください。" -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." @@ -27308,7 +27697,7 @@ msgstr "" "このアドレスが有効なアカウントに登録されている場合、詳しい手順を記載したメー" "ルをお送りしました。" -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " @@ -27318,23 +27707,23 @@ msgstr "" "たかどうかを確認してください。リンクは3日間だけ有効であり、1回しか使用できま" "せんのでご注意ください。" -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "新しいパスワードをリクエストしたユーザーが見つかりませんでした。" -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "あなたは今、新しいパスワードを使用してログインできます。" -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "もう一度お試しください。" -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "二要素認証のリカバリーコードがログインに使用されました。" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "無効なコードです。もう一度お試しください。" @@ -27365,10 +27754,10 @@ msgstr "新しいチェックインリストが作成されました。" #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -27538,8 +27927,8 @@ msgstr "割引の順序が更新されました。" #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "提供されたオブジェクトIDのうち、いくつかは無効です。" @@ -27585,8 +27974,8 @@ msgstr "あなたの注文: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "不明なメールレンダラーです。" -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "無効なチケット出力タイプをリクエストしました。" @@ -27639,11 +28028,11 @@ msgstr "" "特に、次のプラグインには、このイベントに依存するデータがまだ含まれています:" "{plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "コメントが更新されました。" -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "コメントを更新できませんでした。" @@ -27712,8 +28101,8 @@ msgid "" "you are likely in violation of the license of these plugins." msgstr "" "強力なコピーレフトでライセンスされたプラグインをインストールしている場合、追" -"加の許可やpretix Enterpriseライセンスを使用することはできません。そうでないと" -"、これらのプラグインのライセンスに違反する可能性があります。" +"加の許可やpretix Enterpriseライセンスを使用することはできません。そうでない" +"と、これらのプラグインのライセンスに違反する可能性があります。" #: pretix/control/views/global_settings.py:224 msgid "" @@ -27777,8 +28166,8 @@ msgid "" "You selected that you have no copyleft-licensed plugins installed, but we " "found the plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -"コピーレフトライセンスのプラグインはインストールされていないと選択しましたが" -"、プラグイン\"{plugin}\"がライセンス\"{license}\"で見つかりました。" +"コピーレフトライセンスのプラグインはインストールされていないと選択しました" +"が、プラグイン\"{plugin}\"がライセンス\"{license}\"で見つかりました。" #: pretix/control/views/global_settings.py:278 #, python-brace-format @@ -27786,8 +28175,8 @@ msgid "" "You selected that you have no free plugins installed, but we found the " "plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" -"無料のプラグインはインストールされていないと選択しましたが、プラグイン\"" -"{plugin}\"がライセンス\"{license}\"で見つかりました。" +"無料のプラグインはインストールされていないと選択しましたが、プラグイン" +"\"{plugin}\"がライセンス\"{license}\"で見つかりました。" #: pretix/control/views/item.py:141 pretix/control/views/item.py:1606 msgid "The requested product does not exist." @@ -27815,8 +28204,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "カテゴリの順序が更新されました。" #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "すべてのオブジェクトが選択されているわけではありません。" @@ -27926,6 +28315,20 @@ msgstr "選択した製品は削除されました。" msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "選択された製品が無効化されました。" +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Sending of an email has failed." +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "メールの送信に失敗しました。" + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "メールが送信待ちキューに追加されました。" + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -28045,31 +28448,32 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "選択されたアプリケーションへのアクセスが取り消されました。" -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "入力内容を処理できませんでした。詳細は下記参照。" -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." -msgstr "{total}件の注文のうち{success}件で\"{label}\"アクションを正常に実行しました。" +msgstr "" +"{total}件の注文のうち{success}件で\"{label}\"アクションを正常に実行しました。" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "不明な注文コード、またはこの注文に対する許可されていないアクセス。" -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "この製品にはチケットのダウンロードが有効になっていません。" -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "注文は削除されました。" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -28077,53 +28481,53 @@ msgstr "" "制約(例:プラグインによって作成されたデータなど)により、注文を削除できませ" "んでした。" -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "テストモードで作成された注文のみ削除できます。" -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "注文は拒否されたため、キャンセルされました。" -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "この支払いはキャンセルされました。" -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "現時点ではこの支払いはキャンセルできません。" -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "払い戻しがキャンセルされました。" -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "この払い戻しは現時点ではキャンセルできません。" -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "払い戻しが処理されました。" -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "この払い戻しは現在処理できません。" -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "払い戻しが完了済みとしてマークされました。" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" "リクエストは削除されました。もしよろしければ、ユーザーにお知らせいただけま" "す。" -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "あなたのキャンセルリクエスト" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28140,23 +28544,15 @@ msgstr "" "\n" "{event}チーム" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" -"支払いは完了とマークされましたが、確認メールを送信することができませんでし" -"た。" - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "支払いは完了とマークされました。" -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "現時点ではこの支払いは確認できません。" -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " @@ -28165,24 +28561,24 @@ msgstr "" "同時に他の払い戻しが処理されているため、この払い戻しは実行されませんでした。" "注文詳細を確認し、払い戻しがまだ必要かご確認ください。" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "イベントで異なる通貨で注文を入力しました。" -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "まだ払い戻されていない支払い金額を超える払い戻しはできません。" -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" "全額払い戻しのみに対応している決済方法に対して、部分払い戻しを選択しました。" -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " @@ -28191,12 +28587,12 @@ msgstr "" "払い戻しの1つが処理に失敗しました。別の方法で払い戻しを再試行してください。エ" "ラーメッセージ:{}" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "{}の払い戻しが処理されました。" -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " @@ -28205,18 +28601,18 @@ msgstr "" "{}の払い戻しが保存されましたが、まだ完全に実行されていません。以下で完了済み" "としてマークできます。" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" "新しいギフトカードが作成されました。ユーザーにギフトカードコードを送信できま" "す。" -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "ギフトカードのコード" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28237,110 +28633,102 @@ msgstr "" "\n" "{event}チーム一同" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "選択した各払い戻し額の合計が、指定された総払い戻し額と一致しません。" -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" -"注文は支払い済みとマークされていますが、確認メールを送信することができません" -"でした。" - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "支払いは正常に作成されました。" -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "注文はキャンセルされました。払い戻し方法を選択してください。" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "税番号(VAT ID等)が指定されていません。" -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "国が指定されていません。" -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" "税番号(消費税やVAT ID等)は、この国がサポートされていないため、確認できません" "でした。" -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" "VAT IDは確認できませんでした。国のVAT確認サービスが現在利用できないためです。" -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "この税番号は有効です。" -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "不明な請求書。" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "請求書は作成された後に変更することはできません。" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "請求書は送信後に変更することはできません。" -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "請求書はすでにキャンセルされています。" -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "請求書ファイルはすでにエクスポートされています。" -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "請求書ファイルは再生成するには古すぎます。" -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "請求書から個人データが削除されました。" -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" "請求書は現在送信中です。現在の処理が完了した後、新しい試行を開始できます。" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "請求書の再送信が予定されました。" -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 msgid "The invoice has been canceled." msgstr "請求書が取り消されました。" -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "メールが送信待ちキューに追加されました。" -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "この請求書は見つかりませんでした" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "請求書ファイルはもはやサーバーに保存されていません。" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -28348,68 +28736,63 @@ msgstr "" "請求書ファイルはまだ生成されていません。今すぐ生成しますので、数秒後にもう一" "度お試しください。" -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "支払条件が変更されました。" -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "サーバーが忙しかったため、リクエストを完全に処理できませんでした。" -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "このアクションは保留中の注文に対してのみ許可されています。" -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "このアクションはキャンセルされた注文に対してのみ許可されています。" -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "エラーが発生しました。詳細は以下をご覧ください。" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "注文は変更され、ユーザーに通知されました。" -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "注文が変更されました。" -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "入力を処理する際に問題が発生しました。以下のエラーを確認してください。" -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "注文について変更する必要はありませんでした。" -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "メールを送信できませんでした。詳細は以下をご覧ください。" -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "件名: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "あなたのメッセージはキューに入れられ、{}に送信されます。" -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "以下のユーザーにメールを送信できませんでした: {}" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -28417,21 +28800,21 @@ msgstr "" "このリンクはもう有効ではありません。戻って、ページを更新して、もう一度試して" "ください。" -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "指定された注文コードには注文がありません。" -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "選択されたエクスポーターが見つかりませんでした。" -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" "入力の処理中に問題が発生しました。エラーの詳細については以下を参照してくださ" "い。" -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." @@ -28439,7 +28822,7 @@ msgstr "" "ユーザーアカウントにはこのレポートを実行するのに十分な権限がないため、スケ" "ジュールを設定できません。" -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " @@ -28448,18 +28831,18 @@ msgstr "" "エクスポートスケジュールが保存されました。次のエクスポートは{datetime}頃に開" "始されます。" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" "あなたのエクスポートのスケジュールは保存されましたが、次のエクスポートは計画" "されていません。" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "エクスポート: {title}" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28470,7 +28853,7 @@ msgstr "" "\n" "このメールに、{name}の新しい定期レポートを添付しています。" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " @@ -28479,11 +28862,11 @@ msgstr "" "エクスポートが間もなく開始される予定です。結果はメールで送信されます。システ" "ムの負荷やエクスポートの種類・サイズによっては、数分かかる場合があります。" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "すべての注文がキャンセルされました。" -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " @@ -28492,7 +28875,7 @@ msgstr "" "注文はキャンセルされました。{count} 件の注文でエラーが発生しましたので、すべ" "てのキャンセルされていない注文を確認してください。" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "入力が無効です。" @@ -28550,23 +28933,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "チームが作成されました。チームにメンバーを追加することができます。" #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "変更は保存できませんでした。" @@ -28594,7 +28977,7 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "選択されたチームは削除されました。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." @@ -28602,44 +28985,44 @@ msgstr "" "このチームから最後のメンバーを削除することはできません。誰もチームを変更する" "権限を持っていなくなるからです。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "そのメンバーはチームから外されました。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "選択された招待状は無効です。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "招待状は取り消されました。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "招待状が再送されました。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "選択されたトークンが無効です。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "トークンは取り消されました。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "ユーザーは招待される前に、Pretixアカウントを持っている必要があります。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "新しいメンバーがチームに招待されました。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "新しいメンバーがチームに追加されました。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -28650,19 +29033,19 @@ msgstr "" "このシークレットを安全な場所にコピーしてください。ここで再度表示することはで" "きません。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "このデバイスは正常に設定されました。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "このデバイスは現在アクセスできません。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "このデバイスのアクセス権が取り消されました。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." @@ -28670,7 +29053,7 @@ msgstr "" "すべてのリクエストは今後すぐに試行されるようにスケジュールされます。処理され" "るまで数分お待ちください。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "すべての未処理のWebフックは、再試行を停止しました。" @@ -28678,76 +29061,76 @@ msgstr "すべての未処理のWebフックは、再試行を停止しました msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "選ばれた主催者が招待されました。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 msgid "The selected connection has been removed." msgstr "選択された接続は削除されました。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "選択した接続が承認されました。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "ギフトカードの残高をマイナスにすることはできません。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "取引は取り消すことができませんでした。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "取引は取り消されました。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "入力が無効です。もう一度お試しください。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "手動の取引が保存されました。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "ギフトカードが作成され、今使用することができます。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "すべてのイベント(私がアクセスできるもの)" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "選択されたゲートは削除されました。" -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "有効な値でないデフォルト値を設定することはできません。" -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "プロパティが作成されました。" -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "選択されたプロパティは削除されました。" -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 msgid "The order of properties has been updated." msgstr "プロパティの順序が更新されました。" -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "選択されたオブジェクトが削除されました。" -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "プロバイダーが作成されました。" -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " @@ -28756,7 +29139,7 @@ msgstr "" "SSOクライアントが作成されました。次のクライアントシークレットをメモしてくださ" "い。これは二度と表示されません: {secret}" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " @@ -28765,7 +29148,7 @@ msgstr "" "変更が保存されました。次のクライアントシークレットをメモしてください。これは" "二度と表示されません: {secret}" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." @@ -28773,19 +29156,19 @@ msgstr "" "パスワードのリセットに関する詳しい手順を記載したメールを顧客にお送りしまし" "た。" -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "顧客アカウントは匿名化されました。" -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 msgid "This channel can not be deleted." msgstr "このチャネルは削除できません。" -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "選択した販売チャネルは削除されました。" -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." @@ -28793,7 +29176,7 @@ msgstr "" "チャネルは削除できませんでした。プラグインによって作成されたデータなど、いく" "つかの制約がそれを許可していませんでした。" -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "販売チャネルの順序が更新されました。" @@ -28887,7 +29270,7 @@ msgstr "注文 {}" msgid "Voucher {}" msgstr "バウチャー {}" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "入力したパスワードが無効です。もう一度お試しください。" @@ -28958,30 +29341,39 @@ msgid "Two-factor authentication is now disabled for your account." msgstr "アカウントの二要素認証が無効になりました。" #: pretix/control/views/user.py:633 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in " +#| "a safe place in case you lose access to your devices." msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" "新しい緊急コードが生成されました。デバイスへのアクセスを失った場合に備えて、" "安全な場所に保存することを忘れないでください。" -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "通知が無効になっています。" -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "通知設定が保存されました。" -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "あなたのコメントは保存されました。" -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 msgid "Your email address was already verified." msgstr "メールアドレスは既に確認済みです。" -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " @@ -28990,27 +29382,27 @@ msgstr "" "メールアドレス{email}に送信した確認コードを入力してくださ" "い。" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "確認コードを検証できませんでした。もう一度お試しください。" -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "メールアドレスが正常に変更されました。" -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "メールアドレスが正常に確認されました。" -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "入力された確認コードが正しくありません。もう一度お試しください。" -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "詳しい手順を記載したメールを送信しました。" -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " @@ -29020,7 +29412,7 @@ msgstr "" "要素認証の資格情報にアクセスできなくなり、資格情報のリセットを依頼した場合に" "発生します。" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -29032,7 +29424,7 @@ msgstr "" "されたチャネル(可能であればメール以外)でのみこのコードを送信するようにして" "ください。このユーザーの過去の緊急トークンは引き続き有効です。" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "新しいユーザーが作成されました。" @@ -29135,51 +29527,6 @@ msgstr "これはイベントシリーズではありません。" msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "空席待ちリスト登録が転送されました。" -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "ベラルーシ" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -msgid "French Guiana" -msgstr "フランス領ギアナ" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "北マケドニア" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "マカオ" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "まで" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" -"アップロードしたファイルのピクセル数が非常に多いため、より小さいサイズの画像" -"をアップロードしてください。" - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "支払いプロセスを開始するには、銀行アプリでBezahlCodeを開いてください。" - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "新しいソースからのログインが検出されました" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -msgid "Unknown country" -msgstr "不明な国" - #: pretix/multidomain/models.py:36 msgid "Organizer domain" msgstr "主催者のドメイン" @@ -29643,8 +29990,8 @@ msgstr "払い戻しをエクスポート" msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" -"CSVのインポート機能を向上させるために、Pythonパッケージの\"chardet\"を" -"インストールしてください。" +"CSVのインポート機能を向上させるために、Pythonパッケージの\"chardet\"をインス" +"トールしてください。" #: pretix/plugins/banktransfer/camtimport.py:33 msgid "Empty file or unknown format." @@ -29812,8 +30159,8 @@ msgstr "次の銀行口座に全額を送金してください:" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -29869,17 +30216,17 @@ msgstr "払い戻し" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "請求書が指定されたメールアドレスに送信されました。" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "複数の注文への自動分割はできません。" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "注文はすでにキャンセルされています。" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "通貨が一致しません。" @@ -29991,7 +30338,7 @@ msgstr "" "います。" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "現在、インポートが処理中です。数分後にもう一度お試しください。" @@ -30192,8 +30539,8 @@ msgid_plural "" "You are trying to download a refund export from %(date)s with %(cnt)s order " "and a total of %(sum)s." msgstr[0] "" -"%(date)s の %(cnt)s 件の注文に対する、合計 %(sum)sの払い戻し情報の" -"エクスポートファイルをダウンロードしようとしています。" +"%(date)s の %(cnt)s 件の注文に対する、合計 %(sum)sの払い戻し情報のエクスポー" +"トファイルをダウンロードしようとしています。" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:23 msgid "" @@ -30250,7 +30597,7 @@ msgstr "注文はすでに支払い済みです" msgid "Discard" msgstr "破棄" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." @@ -30258,39 +30605,35 @@ msgstr "" "金額がマイナスになりましたが、払い戻し処理を自動作成できません。手動払い戻し" "を作成してください。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "メール送信に問題があります。" - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "未知の注文コード" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "検索テキスト" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "最小" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "最大" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "フィルターフォームが有効ではありません。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "すべての未解決の取引は破棄されました。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "インポートするファイルを選択してください。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -30298,13 +30641,13 @@ msgstr "" "このインポートのファイルタイプを検出できませんでした。サポートに連絡してヘル" "プを受けてください。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "入力を処理できませんでした。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -30312,7 +30655,7 @@ msgstr "" "申し訳ありませんが、このCSVファイルをインポートできませんでした。お手伝いが必" "要な場合は、サポートにお問い合わせください。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." @@ -30320,19 +30663,19 @@ msgstr "" "申し訳ございませんが、このファイルが空であることが検出されました。サポートに" "ご連絡ください。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "無効な入力データです。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "支払い参照を含む列を選択する必要があります。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "通貨は選択されていません。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " @@ -30341,7 +30684,7 @@ msgstr "" "払い戻し {refund_id} の銀行口座情報が見つかりませんでした。失敗としてマークさ" "れました。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "有効な注文は見つかりませんでした。" @@ -30387,8 +30730,8 @@ msgid "" "Download a PDF version of a check-in list that can be used to check people " "in at the event without digital methods." msgstr "" -"イベントでデジタル手段を使わずに参加者をチェックインするための" -"チェックインリストのPDFバージョンをダウンロードします。" +"イベントでデジタル手段を使わずに参加者をチェックインするためのチェックインリ" +"ストのPDFバージョンをダウンロードします。" #. Translators: maximum 5 characters #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:374 @@ -30416,7 +30759,7 @@ msgstr "自動的にチェックインされました" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "シークレット" @@ -30467,7 +30810,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "アップロード時間" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -30482,10 +30825,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "手動処理用の完全にカスタマイズ可能な支払い方法。" #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -30497,7 +30840,7 @@ msgstr "" "PayPalアカウントで支払いを受け取ることができます。PayPalは世界中で最も人気の" "ある支払い方法の一つです。" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." @@ -30505,104 +30848,99 @@ msgstr "" "PayPalサンドボックスが使用されており、実際にお金を送金することなくテストでき" "ますが、PayPalサンドボックスのユーザーでログインする必要があります。" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "PayPalアカウント" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "{text}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "必要なキーを取得する方法のチュートリアルはこちらをクリックしてください" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "エンドポイント" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "参照接頭辞" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." msgstr "" "ここに入力された任意の値は、注文番号を含む通常の予約参照の前に追加されます。" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "参照接尾辞" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." msgstr "" "ここに入力された任意の値は、注文番号を含む通常の予約参照の後に追加されます。" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "PayPalとの接続を解除" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "PayPalとの通信で障害" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." msgstr "お支払いを処理できませんでした。手続きの詳細は下記をご覧ください。" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "" "PayPalはまだ支払いを承認していません。支払いが完了次第、お知らせいたします。" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "確認メールの送信中にエラーが発生しました。" - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "PayPal経由での払い戻しに失敗しました:{}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "この請求書の支払いはすでに受領済みです。" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "PayPalの支払いID" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "PayPalの売上ID" @@ -30702,11 +31040,11 @@ msgstr "" "す。お客様はPayPalアカウントを持っていなくても利用できます。PayPalは世界中で" "最も人気のある支払い方法の一つです。" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "PayPalのMerchant ID" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " @@ -30716,11 +31054,11 @@ msgstr "" "行うオプションを選択することができます。そのため、この支払い方法は常に有効で" "す。" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "代替支払い方法" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -30735,11 +31073,11 @@ msgstr "" "す。対象となる支払い方法は、ショッパーの場所に基づいて決定されます。ドイツの" "事業者にとっては、これがPayPal Plusの直接の後継となります。" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "SEPAダイレクトデビットを無効にする" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -30747,17 +31085,17 @@ msgid "" "nature of your event - you might want to disabled the option of SEPA Direct " "Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks." msgstr "" -"ほとんどの支払い方法は、顧客が加盟店との具体的なトラブルを明確に示さない限り" -"、取り消すことができませんが、SEPA直接デビットはボタンを押すだけで取り消すこ" -"とができます。そのため、イベントの性質に応じて、高額なチャージバックのリスク" -"を減らすために、SEPA直接デビット支払いのオプションを無効にすることが望ましい" -"場合があります。" +"ほとんどの支払い方法は、顧客が加盟店との具体的なトラブルを明確に示さない限" +"り、取り消すことができませんが、SEPA直接デビットはボタンを押すだけで取り消す" +"ことができます。そのため、イベントの性質に応じて、高額なチャージバックのリス" +"クを減らすために、SEPA直接デビット支払いのオプションを無効にすることが望まし" +"い場合があります。" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "Buy Now Pay Laterを有効にする" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " @@ -30766,15 +31104,15 @@ msgstr "" "顧客に対して、(一定の上限まで)今すぐ購入し、複数回の分割払いまたは30日以内に" "支払う選択肢を提供します。販売者であるあなたは、すぐに代金を受け取ります。" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "-- 自動 --" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "購入者の国" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " @@ -30784,12 +31122,12 @@ msgstr "" "ンをクリックすることで、新しいPayPalアカウントを作成するか、既存のアカウント" "をpretixに接続することができます。" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "{icon} PayPalに接続" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." @@ -30797,17 +31135,17 @@ msgstr "" "外部で支払いが払い戻された際に自動的に注文をキャンセルするため、以下のエンド" "ポイントにPayPal Webhookを設定してください。" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "PayPalはイベントの通貨で支払いを処理しません。" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" "PayPalのページで、サポートされている通貨の完全なリストをご確認ください。" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -30820,13 +31158,13 @@ msgstr "" "成され、同じ通貨を使用している必要があります。国外のアカウントは支払いを送信" "することができません。" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "PayPalとの接続中にエラーが発生しました。もう一度お試しください。" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -30837,20 +31175,20 @@ msgstr "" "目や3回目の試行で支払いが成功する可能性が高いです。利用可能であれば、他の支払" "い方法もお試しください。" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "" "支払い状況をリクエストする際に何か問題が発生しました。もう一度お試しくださ" "い。" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "" "PayPalの支払いを利用する場合は、JavaScriptを有効にする必要があるかもしれませ" "ん。" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." @@ -30858,11 +31196,11 @@ msgstr "" "PayPal経由での金額払い戻しに失敗しました:元の支払いに自動払い戻し発行に必要" "な情報が含まれていません。" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "PayPal APM" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "PayPalの代替支払い方法" @@ -30941,7 +31279,8 @@ msgstr "あと少しで終わります…" #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/checkout_payment_confirm.html:12 msgid "Please click on the \"Pay now\" button below to confirm your payment." -msgstr "お支払いを確定するために、下の\"今すぐ支払う\"ボタンをクリックしてください。" +msgstr "" +"お支払いを確定するために、下の\"今すぐ支払う\"ボタンをクリックしてください。" #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/checkout_payment_confirm.html:15 msgid "We will then charge your PayPal account and finalize the order." @@ -30964,7 +31303,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/checkout_payment_form.html:9 msgid "" "Please click the \"Pay with PayPal\" button below to start your payment." -msgstr "お支払いを開始するには、下の\"Pay with PayPal\"ボタンをクリックしてください。" +msgstr "" +"お支払いを開始するには、下の\"Pay with PayPal\"ボタンをクリックしてください。" #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/checkout_payment_form.html:13 msgid "" @@ -31369,7 +31709,7 @@ msgstr "以前に作成された注文に制限" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "注文をした全員" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" @@ -31377,7 +31717,7 @@ msgstr "" "すべての参加者(参加者のメールアドレスが提供されていない場合は注文連絡先に" "フォールバック)" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "両方(すべての注文連絡先アドレスとすべての参加者メールアドレス)" @@ -31451,89 +31791,89 @@ msgstr "オフセットの日数と時間を指定してください" msgid "Please specify a product" msgstr "製品を指定してください" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "予定された" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "完了しました" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "未送信" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "チケット注文を作成した全員" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "全員" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "チェックイン済み、または過去にチェックインした人" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "以前チェックインしたことがない人" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "製品を制限します" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 msgid "Restrict to orders with status" msgstr "注文の状態で限定" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "チェックインの状態で限定" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "送信日" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "時間帯" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "メールを送信" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "実際に送信されるのは有効になっているルールのみです" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "{date}の{time}に" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "イベント終了の%(count)d日後 %(time)sに送信" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "イベント終了の%(count)d日前 %(time)sに送信" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "イベント開始の%(count)d日後 %(time)sに送信" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -31835,10 +32175,10 @@ msgid "" msgstr "" "複数回の支払いで決済された注文の参加者は、最後の支払い日で表示されます。注文" "日は注文が最初に行われた日を反映します。後から追加の注文ポジションで追加され" -"た参加者も、元の注文日が使用されます。注文済みの参加者には、すべての注文" -"ステータス(保留中、支払い済み、取消し済み、期限切れ)の参加者が含まれます。" -"支払い済みの参加者には支払い済みの注文の参加者のみが含まれ、取消し済みの注文" -"の参加者は除外されます。" +"た参加者も、元の注文日が使用されます。注文済みの参加者には、すべての注文ス" +"テータス(保留中、支払い済み、取消し済み、期限切れ)の参加者が含まれます。支" +"払い済みの参加者には支払い済みの注文の参加者のみが含まれ、取消し済みの注文の" +"参加者は除外されます。" #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:56 msgid "Attendees by time" @@ -32124,7 +32464,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "クレジットカード払い" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" @@ -32143,11 +32483,11 @@ msgstr "" "一部の支払い方法は、Stripeアカウントの設定で有効にする必要がある場合がありま" "す。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "アリペイ" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -32185,19 +32525,19 @@ msgid "" "the user." msgstr "SEPA債権者委任名を提供してください。これはユーザーに表示されます。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 msgid "Pay by bank" msgstr "Pay by bank" @@ -32209,15 +32549,15 @@ msgstr "" "現在、英国ポンドでの請求と英国の銀行口座を持つ顧客、およびフランスとドイツの" "プライベートプレビューでのみ利用できます。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "Swish" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "Affirm" @@ -32225,7 +32565,7 @@ msgstr "Affirm" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "$50から$30,000の支払いにしか利用できません。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "Klarna" @@ -32248,11 +32588,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "MobilePay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "デスティネーション" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of 多くのテストカードのうちの1つを使用できます。実際にはお金は" "移動しません。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:749 msgid "No payment information found." msgstr "支払い情報が見つかりません。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:787 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -32275,20 +32615,20 @@ msgstr "" "Stripeとの通信に問題がありました。もう一度試してみて、問題が解消しない場合は" "サポートに連絡してください。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:791 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripeがエラーを返しました" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:863 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "Stripe支払いを利用するにはJavaScriptを有効にする必要があります。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:958 pretix/plugins/stripe/payment.py:1077 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripeがあなたのカードでエラーを報告しました:%s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:976 pretix/plugins/stripe/payment.py:1089 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -32296,80 +32636,80 @@ msgstr "" "Stripeとの通信に問題が発生しました。もう一度お試しいただき、この問題が続く場" "合はお問い合わせください。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1014 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "" "お支払いは完了をお待ちしております。支払いが完了次第、お知らせいたします。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "支払いが失敗しました。もう一度お試しください。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1028 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe はエラーを報告しました:%s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1129 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Stripeを介したクレジットカード" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1130 msgid "Credit card" msgstr "クレジットカード" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "有効期限{year}年 {month}月" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1217 msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "Stripeを介したSEPAデビット" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1218 msgid "SEPA Debit" msgstr "SEPAデビット" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1258 msgid "Account Holder Name" msgstr "口座名義人の名前" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1263 msgid "Account Holder Street" msgstr "口座名義人の住所" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1275 msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "口座名義人の郵便番号" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1287 msgid "Account Holder City" msgstr "口座名義人の都市" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1299 msgid "Account Holder Country" msgstr "口座名義人の国" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1343 msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Stripe経由でAffirm" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1388 msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Stripeを経由したKlarna" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 msgid "giropay via Stripe" msgstr "Stripe経由でgiropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1506 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1509 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " @@ -32379,23 +32719,23 @@ msgstr "" "常、一度だけの有効化後に利用できます。オンラインバンキングの口座とログイン情" "報を手元に用意してください。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1531 pretix/plugins/stripe/payment.py:1599 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1712 msgid "unknown name" msgstr "未知の名前" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1539 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1607 pretix/plugins/stripe/payment.py:1720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1781 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "{bank}の銀行口座" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "Stripe経由でiDEAL" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." @@ -32403,11 +32743,11 @@ msgstr "" "iDEALは、オランダの銀行の顧客向けに利用可能なオンライン決済方法です。オンライ" "ンバンキングの口座とログイン情報を手元に用意してください。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1577 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Stripe経由でAlipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1582 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." @@ -32415,66 +32755,66 @@ msgstr "" "この支払い方法は、中国の支払いシステムAlipayの顧客に利用可能です。ログイン情" "報を手元に置いておいてください。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1589 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Stripe経由でBancontact" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1620 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "Stripe経由でSOFORT" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1621 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "SOFORT(即時銀行振込)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1650 msgid "Country of your bank" msgstr "銀行の所在国" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1651 msgid "Germany" msgstr "ドイツ" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1652 msgid "Austria" msgstr "オーストリア" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1653 msgid "Belgium" msgstr "ベルギー" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1654 msgid "Netherlands" msgstr "オランダ" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1655 msgid "Spain" msgstr "スペイン" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1691 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "銀行 {bank} 、銀行口座 {iban}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1702 msgid "EPS via Stripe" msgstr "Stripe経由でEPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Stripe経由のMultibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1737 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" "Multibancoは、ポルトガルの銀行口座を持つ人々に利用可能な支払い方法です。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Stripe経由でPrzelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1759 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " @@ -32483,11 +32823,11 @@ msgstr "" "Przelewy24は、ポーランドの銀行の顧客向けに利用可能なオンライン決済方法です。" "オンラインバンキングの口座とログイン情報を手元に用意してください。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1794 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "Stripe経由でWeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1799 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." @@ -32495,15 +32835,15 @@ msgstr "" "この支払い方法は、中国のアプリWeChatのユーザーに利用可能です。ログイン情報を" "手元に置いておいてください。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1822 msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "Stripe経由でRevolut Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 msgid "Revolut Pay" msgstr "Revolut Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1827 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." @@ -32511,11 +32851,11 @@ msgstr "" "この支払い方法はRevolutアプリのユーザーに利用可能です。ログイン情報を手元に置" "いておいてください。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 msgid "Pay by bank via Stripe" msgstr "Stripe経由でPay by bank" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 msgid "" "Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " "banking app. Currently available only with a UK bank account." @@ -32523,15 +32863,15 @@ msgstr "" "Pay by bankを使用すると、銀行アプリから安全なオープンバンキングの支払いを承認" "できます。現在、英国の銀行口座でのみ利用できます。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1867 msgid "PayPal via Stripe" msgstr "Stripe経由でPayPal" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1875 msgid "Swish via Stripe" msgstr "Stripe経由でSwish" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1880 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." @@ -32539,11 +32879,11 @@ msgstr "" "この支払い方法は、スウェーデンのアプリSwishとBankIDを利用するユーザーに利用可" "能です。アプリを準備してください。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1899 msgid "PromptPay via Stripe" msgstr "Stripe経由でPromptPay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1904 msgid "" "This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " "your app ready." @@ -32551,11 +32891,11 @@ msgstr "" "この支払い方法は、タイのPromptPayユーザーが利用できます。アプリを準備してくだ" "さい。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1923 msgid "TWINT via Stripe" msgstr "Stripe経由でTWINT" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1928 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." @@ -32563,7 +32903,7 @@ msgstr "" "この支払い方法は、スイスのアプリTWINTのユーザーに利用可能です。アプリを準備し" "てください。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1950 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." @@ -32571,6 +32911,19 @@ msgstr "" "この支払い方法は、デンマークとフィンランドのMobilePayアプリユーザーに利用可能" "です。アプリを準備してください。" +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1963 +#, fuzzy +#| msgid "EPS via Stripe" +msgid "WERO via Stripe" +msgstr "Stripe経由でEPS" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1968 +msgid "" +"This payment method is available to European online banking users, whose " +"banking institutions support WERO either through their native banking apps " +"or through the WERO wallet app. Please have you app ready." +msgstr "" + #: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "チャージが成功しました。" @@ -33117,7 +33470,7 @@ msgstr "アドオン製品" #: pretix/presale/checkoutflow.py:676 pretix/presale/checkoutflow.py:684 #: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200 #: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231 -#: pretix/presale/views/order.py:1566 pretix/presale/views/order.py:1574 +#: pretix/presale/views/order.py:1570 pretix/presale/views/order.py:1578 msgid "Please enter numbers only." msgstr "数字のみを入力してください。" @@ -33175,7 +33528,7 @@ msgstr "" "支払い方法が適用されましたが、{} まだ支払う必要があります。残りの支払い方法を" "選択してください。" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:737 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:733 msgid "Please select a payment method." msgstr "支払い方法を選択してください。" @@ -33184,8 +33537,8 @@ msgstr "支払い方法を選択してください。" msgid "Please select a payment method to proceed." msgstr "お支払い方法を選択してください。" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:490 -#: pretix/presale/views/order.py:560 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:489 +#: pretix/presale/views/order.py:559 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "入力された支払い情報は不完全です。" @@ -33198,11 +33551,6 @@ msgstr "注文を確認する" msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page." msgstr "ページの下部にあるすべてのチェックボックスをチェックしてください。" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1659 -msgid "" -"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." -msgstr "確認メールの送信中にエラーが発生しました。後で再度お試しください。" - #: pretix/presale/forms/checkout.py:70 msgid "Email address (repeated)" msgstr "メールアドレス(再入力)" @@ -33278,8 +33626,8 @@ msgid "" "your password?\" to receive a new email." msgstr "" "まだアカウントを有効化してパスワードを設定していません。お送りしたメール内の" -"リンクをクリックしてください。見つからない場合は、\"パスワードを忘れましたか" -"?\"をクリックして新しいメールを受け取ってください。" +"リンクをクリックしてください。見つからない場合は、\"パスワードを忘れました" +"か?\"をクリックして新しいメールを受け取ってください。" #: pretix/presale/forms/customer.py:90 msgid "Forgot your password?" @@ -34040,6 +34388,12 @@ msgid "Increase quantity" msgstr "数量を増やす" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:379 +msgid "" +"There are products selected in this add-on category that currently cannot be " +"changed because they are not on sale:" +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:392 msgid "There are no add-ons available for this product." msgstr "この製品に利用可能なアドオンはありません。" @@ -34219,12 +34573,19 @@ msgstr[0] "%(num)s 個の製品" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgstr "税%(tax_sum)sを含む" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:500 +msgid "" +"Since you entered a business address, your price was computed from the VAT-" +"exclusive price. Due to rounding, this caused a small change to the total " +"price." +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:516 #, python-format msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgstr "カート内のアイテムは%(minutes)s分間、あなたのために予約されています。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:520 msgid "" "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "complete your order as long as they’re available." @@ -34232,16 +34593,16 @@ msgstr "" "カート内のアイテムの予約が解除されました。在庫がある限り、引き続き注文を完了" "できます。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:525 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 msgid "Renew reservation" msgstr "確保を更新" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:537 msgid "Reservation renewed" msgstr "確保が更新されました" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:543 msgid "Overview of your ordered products." msgstr "注文した製品の概要。" @@ -34284,14 +34645,15 @@ msgid "" "Change position #%(positionid)s from \"%(old_item)s – %(old_variation)s\" to " "\"%(new_item)s – %(new_variation)s\"" msgstr "" -"注文明細 #%(positionid)s を\"%(old_item)s – %(old_variation)s\"から\"%" -"(new_item)s – %(new_variation)s\"に変更する" +"注文明細 #%(positionid)s を\"%(old_item)s – %(old_variation)s\"から" +"\"%(new_item)s – %(new_variation)s\"に変更する" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:23 #, python-format msgid "" "Change position #%(positionid)s from \"%(old_item)s\" to \"%(new_item)s\"" -msgstr "注文明細 #%(positionid)s を\"%(old_item)s\"から\"%(new_item)s\"に変更する" +msgstr "" +"注文明細 #%(positionid)s を\"%(old_item)s\"から\"%(new_item)s\"に変更する" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:30 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:56 @@ -34729,6 +35091,8 @@ msgstr "" "のボタンをクリックして注文へのリンクを再送信してください。" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:268 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 msgid "Resend order link" msgstr "注文リンクを再送する" @@ -34926,7 +35290,8 @@ msgstr "注文をキャンセル" msgid "" "If you want to make changes to the products you bought, you can click on the " "button to change your order." -msgstr "購入した製品を変更したい場合は、注文を変更するボタンをクリックしてください。" +msgstr "" +"購入した製品を変更したい場合は、注文を変更するボタンをクリックしてください。" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374 msgid "Change order" @@ -35244,11 +35609,6 @@ msgstr "チケットの変更を確認してください。" msgid "Modify ticket" msgstr "チケットを変更" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 -msgid "Resend order links" -msgstr "注文リンクを再送する" - #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:14 msgid "" "If you lost the link to your order or orders, please enter the email address " @@ -35405,6 +35765,13 @@ msgstr[0] "%(count)s 件のイベント" msgid "(continued)" msgstr "(続く)" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 +msgctxt "timerange" +msgid "until" +msgstr "まで" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 @@ -35676,7 +36043,7 @@ msgstr "本当にアカウントから次の住所を削除しますか?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:378 +#: pretix/presale/views/customer.py:380 msgid "Addresses" msgstr "住所" @@ -35805,7 +36172,7 @@ msgstr "本当にアカウントから次のプロフィールを削除します #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:384 +#: pretix/presale/views/customer.py:386 msgid "Attendee profiles" msgstr "参加者プロフィール" @@ -35888,7 +36255,7 @@ msgstr "この機能は無効です。" msgid "The selected organizer was not found." msgstr "選択された主催者が見つかりません。" -#: pretix/presale/views/__init__.py:293 +#: pretix/presale/views/__init__.py:298 #, python-brace-format msgid "" "Your selected payment method can only be used for a payment of at least " @@ -35966,21 +36333,21 @@ msgstr "" "トを有効化し、パスワードを選択してください。" #: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271 -#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628 +#: pretix/presale/views/customer.py:625 pretix/presale/views/customer.py:631 msgid "You clicked an invalid link." msgstr "無効なリンクをクリックしました。" -#: pretix/presale/views/customer.py:291 +#: pretix/presale/views/customer.py:292 msgid "Your new password has been set! You can now use it to log in." msgstr "新しいパスワードが設定されました!これでログインできるようになります。" -#: pretix/presale/views/customer.py:331 +#: pretix/presale/views/customer.py:333 msgid "" "We've sent you an email with further instructions on resetting your password." msgstr "" "パスワードのリセットに関する詳しい手順を記載したメールをお送りしました。" -#: pretix/presale/views/customer.py:590 +#: pretix/presale/views/customer.py:593 msgid "" "Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update " "your email address. The email address of your account will be changed as " @@ -35989,7 +36356,7 @@ msgstr "" "変更が保存されました。メールアドレスの更新用リンクを含むメールをお送りしまし" "た。そのリンクをクリックすると、アカウントのメールアドレスが変更されます。" -#: pretix/presale/views/customer.py:639 +#: pretix/presale/views/customer.py:646 msgid "" "Your email address has not been updated since the address is already in use " "for another customer account." @@ -35997,11 +36364,11 @@ msgstr "" "このアドレスは既に他の顧客アカウントで使用されているため、メールアドレスは更" "新されていません。" -#: pretix/presale/views/customer.py:642 +#: pretix/presale/views/customer.py:649 msgid "Your email address has been updated." msgstr "メールアドレスが更新されました。" -#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870 +#: pretix/presale/views/customer.py:866 pretix/presale/views/customer.py:877 #, python-brace-format msgid "" "We were unable to use your login since the email address {email} is already " @@ -36045,86 +36412,86 @@ msgstr "この機能はテストモードでのみ利用可能です。" msgid "Time machine disabled!" msgstr "タイムマシンが無効になりました!" -#: pretix/presale/views/order.py:418 pretix/presale/views/order.py:486 -#: pretix/presale/views/order.py:556 +#: pretix/presale/views/order.py:417 pretix/presale/views/order.py:485 +#: pretix/presale/views/order.py:555 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "この注文の支払いは続行できません。" -#: pretix/presale/views/order.py:423 pretix/presale/views/order.py:495 -#: pretix/presale/views/order.py:565 pretix/presale/views/order.py:610 +#: pretix/presale/views/order.py:422 pretix/presale/views/order.py:494 +#: pretix/presale/views/order.py:564 pretix/presale/views/order.py:609 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "支払いが遅すぎて受け入れられません。" -#: pretix/presale/views/order.py:605 +#: pretix/presale/views/order.py:604 msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "この注文の支払い方法は変更できません。" -#: pretix/presale/views/order.py:616 +#: pretix/presale/views/order.py:615 msgid "A payment is currently pending for this order." msgstr "この注文に対する支払いは現在保留中です。" -#: pretix/presale/views/order.py:728 +#: pretix/presale/views/order.py:724 msgid "An invoice has been generated." msgstr "請求書が生成されました。" -#: pretix/presale/views/order.py:807 pretix/presale/views/order.py:887 +#: pretix/presale/views/order.py:803 pretix/presale/views/order.py:883 msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer." msgstr "請求書の生成に失敗しました。主催者にお問い合わせください。" -#: pretix/presale/views/order.py:925 pretix/presale/views/order.py:997 +#: pretix/presale/views/order.py:921 pretix/presale/views/order.py:993 msgid "You cannot modify this order" msgstr "この注文を変更することはできません" -#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1093 -#: pretix/presale/views/order.py:1098 +#: pretix/presale/views/order.py:1084 pretix/presale/views/order.py:1089 +#: pretix/presale/views/order.py:1094 msgid "You chose an invalid cancellation fee." msgstr "選択したキャンセル料金は無効です。" -#: pretix/presale/views/order.py:1114 +#: pretix/presale/views/order.py:1110 msgid "Canceled by customer" msgstr "お客様によるキャンセル" -#: pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/presale/views/order.py:1121 msgid "The cancellation has been requested." msgstr "キャンセルがリクエストされました。" -#: pretix/presale/views/order.py:1178 +#: pretix/presale/views/order.py:1174 msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order." msgstr "この注文については、チケットのダウンロードはまだ有効になっていません。" -#: pretix/presale/views/order.py:1187 +#: pretix/presale/views/order.py:1183 msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets." msgstr "" "メールで送られたリンクをクリックして、チケットをダウンロードしてください。" -#: pretix/presale/views/order.py:1673 +#: pretix/presale/views/order.py:1677 #, python-brace-format msgid "" "The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of " "{amount}." msgstr "注文が変更されました。{amount}の残額を支払うことで、続行できます。" -#: pretix/presale/views/order.py:1685 +#: pretix/presale/views/order.py:1689 msgid "You did not make any changes." msgstr "あなたは何も変更しませんでした。" -#: pretix/presale/views/order.py:1710 +#: pretix/presale/views/order.py:1714 msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price." msgstr "合計金額を減らすような変更はできません。" -#: pretix/presale/views/order.py:1712 +#: pretix/presale/views/order.py:1716 msgid "You may only change your order in a way that increases the total price." msgstr "注文の変更は、合計金額が増加する場合のみ可能です。" -#: pretix/presale/views/order.py:1714 +#: pretix/presale/views/order.py:1718 msgid "You may not change your order in a way that changes the total price." msgstr "合計金額が変わるような注文の変更はできません。" -#: pretix/presale/views/order.py:1716 +#: pretix/presale/views/order.py:1720 msgid "You may not change your order in a way that would require a refund." msgstr "払い戻しが発生する方向に注文を変更することはできません。" -#: pretix/presale/views/order.py:1724 +#: pretix/presale/views/order.py:1728 msgid "" "You may not change your order in a way that increases the total price since " "payments are no longer being accepted for this event." @@ -36132,7 +36499,7 @@ msgstr "" "支払いはこのイベントでは受け付けていないため、合計金額を増やすような注文の変" "更はできません。" -#: pretix/presale/views/order.py:1730 +#: pretix/presale/views/order.py:1734 msgid "" "You may not change your order in a way that requires additional payment " "while we are processing your current payment. Please check back after your " @@ -36141,15 +36508,15 @@ msgstr "" "現在の支払いを処理する間、追加の支払いが必要な方法で注文を変更することはでき" "ません。現在の支払いが承認されたら、また確認してください。" -#: pretix/presale/views/order.py:1749 pretix/presale/views/order.py:1780 +#: pretix/presale/views/order.py:1753 pretix/presale/views/order.py:1784 msgid "You cannot change this order." msgstr "この注文を変更することはできません。" -#: pretix/presale/views/user.py:61 +#: pretix/presale/views/user.py:59 msgid "We had difficulties processing your input." msgstr "入力を処理する際に問題が発生しました。" -#: pretix/presale/views/user.py:70 +#: pretix/presale/views/user.py:68 #, python-brace-format msgid "" "If the email address you entered is valid and associated with a ticket, we " @@ -36162,11 +36529,7 @@ msgstr "" "が届かない場合は、迷惑メールフォルダをご確認いただき、正しいメールアドレスを" "入力されたかどうかもご確認ください。" -#: pretix/presale/views/user.py:91 -msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." -msgstr "現在メールの送信に問題が発生しております。後ほど再度お試しください。" - -#: pretix/presale/views/user.py:94 +#: pretix/presale/views/user.py:86 msgid "" "If there were any orders by this user, they will receive an email with their " "order codes." @@ -36253,6 +36616,79 @@ msgstr "書き込みアクセス" msgid "Kosovo" msgstr "コソボ" +#~ msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +#~ msgstr "メールの送信中にエラーが発生しました。後でもう一度お試しください。" + +#~ msgid "Price mode" +#~ msgstr "価格モード" + +#~ msgid "Unused tokens:" +#~ msgstr "未使用のトークン:" + +#~ msgid "" +#~ "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "支払いは完了とマークされましたが、確認メールを送信することができませんでし" +#~ "た。" + +#~ msgid "" +#~ "The order has been marked as paid, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "注文は支払い済みとマークされていますが、確認メールを送信することができませ" +#~ "んでした。" + +#, python-brace-format +#~ msgid "Failed to send mail to the following user: {}" +#~ msgstr "以下のユーザーにメールを送信できませんでした: {}" + +#~ msgid "Belarus" +#~ msgstr "ベラルーシ" + +#~ msgid "French Guiana" +#~ msgstr "フランス領ギアナ" + +#~ msgid "North Macedonia" +#~ msgstr "北マケドニア" + +#~ msgid "Macao" +#~ msgstr "マカオ" + +#~ msgid "" +#~ "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " +#~ "picture with smaller dimensions." +#~ msgstr "" +#~ "アップロードしたファイルのピクセル数が非常に多いため、より小さいサイズの画" +#~ "像をアップロードしてください。" + +#~ msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +#~ msgstr "" +#~ "支払いプロセスを開始するには、銀行アプリでBezahlCodeを開いてください。" + +#~ msgid "Login from new source detected" +#~ msgstr "新しいソースからのログインが検出されました" + +#~ msgid "Unknown country" +#~ msgstr "不明な国" + +#~ msgid "Problem sending email." +#~ msgstr "メール送信に問題があります。" + +#~ msgid "There was an error sending the confirmation mail." +#~ msgstr "確認メールの送信中にエラーが発生しました。" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." +#~ msgstr "確認メールの送信中にエラーが発生しました。後で再度お試しください。" + +#~ msgid "Resend order links" +#~ msgstr "注文リンクを再送する" + +#~ msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." +#~ msgstr "" +#~ "現在メールの送信に問題が発生しております。後ほど再度お試しください。" + #~ msgid "" #~ "When this type is available for an invoice address, no other type can be " #~ "selected." @@ -36502,11 +36938,6 @@ msgstr "コソボ" #~ msgid "General information, add products to your cart" #~ msgstr "一般的な情報ですが、カートに商品を追加してください" -#, fuzzy -#~| msgid "Please enter the correct result." -#~ msgid "Please enter the code of your gift card." -#~ msgstr "正しい結果を入力してください。" - #~ msgid "Percentage" #~ msgstr "パーセンテージ" diff --git a/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index cd1f887587..608e93e0d7 100644 --- a/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-26 13:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-20 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-01 21:00+0000\n" "Last-Translator: z3rrry \n" -"Language-Team: Korean \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -173,15 +173,15 @@ msgstr "프레틱스스캔(키오스크모드, 주문 동기화 없음, 검색 msgid "pretixSCAN (online only, no order sync)" msgstr "프레틱스스캔(온라인 전용, 주문 동기화 없음)" -#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:422 +#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:446 msgid "Application name" msgstr "어플리케이션 이름" -#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:445 +#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:469 msgid "Redirection URIs" msgstr "리다이렉션 URI" -#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:446 +#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:470 msgid "Allowed URIs list, space separated" msgstr "허용된 URI 리스트, 스페이스로 구분" @@ -189,8 +189,8 @@ msgstr "허용된 URI 리스트, 스페이스로 구분" msgid "Allowed Post Logout URIs list, space separated" msgstr "공백으로 구분된 허용된 로그아웃 후 URI 목록" -#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:426 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:114 pretix/plugins/paypal2/payment.py:111 +#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:450 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:113 pretix/plugins/paypal2/payment.py:110 msgid "Client ID" msgstr "클라이언트 ID" @@ -218,9 +218,9 @@ msgid "Limit to events" msgstr "이러한 이벤트로 제한하다" #: pretix/api/models.py:120 pretix/base/exporters/orderlist.py:306 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:326 pretix/base/models/orders.py:272 -#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:592 +#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:593 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:981 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:21 @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "하나 이상의 항목이 이 이벤트에 속하지 않습니다." #: pretix/api/serializers/checkin.py:69 pretix/api/serializers/checkin.py:72 #: pretix/base/models/items.py:2214 pretix/base/models/items.py:2217 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:317 pretix/base/models/waitinglist.py:320 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:313 pretix/base/models/waitinglist.py:316 msgid "The subevent does not belong to this event." msgstr "하위 이벤트는 이 이벤트에 속하지 않습니다." @@ -364,7 +364,7 @@ msgid "\"{input}\" is not a valid choice." msgstr "\"{input}\"은 유효한 선택이 아닙니다." #: pretix/api/serializers/order.py:1463 pretix/api/views/cart.py:224 -#: pretix/base/services/orders.py:1605 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 #, python-brace-format msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgstr "선택한 좌석 \"{seat}\"을 사용할 수 없습니다." @@ -381,12 +381,12 @@ msgid "" msgstr "할당량 \"{}\"에 작업을 수행할 수 있는 할당량이 충분하지 않습니다." #: pretix/api/serializers/organizer.py:145 -#: pretix/control/forms/organizer.py:926 pretix/presale/forms/customer.py:458 +#: pretix/control/forms/organizer.py:942 pretix/presale/forms/customer.py:458 msgid "An account with this email address is already registered." msgstr "이 이메일 주소를 가진 계정이 이미 등록되어 있습니다." #: pretix/api/serializers/organizer.py:278 -#: pretix/control/forms/organizer.py:762 +#: pretix/control/forms/organizer.py:778 msgid "" "A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated " "organizer account." @@ -394,18 +394,18 @@ msgstr "" "동일한 비밀을 가진 기프트 카드가 이미 회원님 또는 제휴 주최자 계정에 존재합니" "다." -#: pretix/api/serializers/organizer.py:369 -#: pretix/control/views/organizer.py:1043 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:368 +#: pretix/control/views/organizer.py:1042 msgid "pretix account invitation" msgstr "프레틱스 계정 초대" -#: pretix/api/serializers/organizer.py:391 -#: pretix/control/views/organizer.py:1142 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:388 +#: pretix/control/views/organizer.py:1139 msgid "This user already has been invited for this team." msgstr "이 사용자는 이미 이 팀에 초대되었습니다." -#: pretix/api/serializers/organizer.py:407 -#: pretix/control/views/organizer.py:1159 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:404 +#: pretix/control/views/organizer.py:1156 msgid "This user already has permissions for this team." msgstr "이 사용자는 이미 이 팀에 대한 권한을 가지고 있습니다." @@ -414,11 +414,11 @@ msgid "" "The specified voucher has already been used the maximum number of times." msgstr "지정된 바우처는 이미 최대 횟수만큼 사용되었습니다." -#: pretix/api/views/checkin.py:640 pretix/api/views/checkin.py:647 +#: pretix/api/views/checkin.py:644 pretix/api/views/checkin.py:651 msgid "Medium connected to other event" msgstr "다른 이벤트와 연결된 매체" -#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:764 +#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:772 #, python-brace-format msgid "" "The application \"{application_name}\" has been authorized to access your " @@ -427,150 +427,145 @@ msgstr "" "\"{application_name}\" 애플리케이션이 계정에 액세스할 수 있는 권한을 부여받았" "습니다." -#: pretix/api/views/order.py:609 pretix/control/views/orders.py:1610 -#: pretix/presale/views/order.py:792 pretix/presale/views/order.py:872 +#: pretix/api/views/order.py:606 pretix/control/views/orders.py:1605 +#: pretix/presale/views/order.py:788 pretix/presale/views/order.py:868 msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgstr "이 주문에 대한 영수증을 생성할 수 없습니다." -#: pretix/api/views/order.py:614 pretix/control/views/orders.py:1612 -#: pretix/presale/views/order.py:794 pretix/presale/views/order.py:874 +#: pretix/api/views/order.py:611 pretix/control/views/orders.py:1607 +#: pretix/presale/views/order.py:790 pretix/presale/views/order.py:870 msgid "An invoice for this order already exists." msgstr "이 주문에 대한 영수증이 이미 존재합니다." -#: pretix/api/views/order.py:640 pretix/control/views/orders.py:1791 -#: pretix/control/views/users.py:145 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "메일을 보내는 동안 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요." - -#: pretix/api/views/order.py:720 pretix/base/services/cart.py:223 -#: pretix/base/services/orders.py:190 pretix/presale/views/order.py:856 +#: pretix/api/views/order.py:714 pretix/base/services/cart.py:223 +#: pretix/base/services/orders.py:189 pretix/presale/views/order.py:852 msgid "One of the selected products is not available in the selected country." msgstr "선택된 제품 중 하나는 선택된 국가에서 사용할 수 없습니다." -#: pretix/api/webhooks.py:263 pretix/base/notifications.py:233 +#: pretix/api/webhooks.py:293 pretix/base/notifications.py:233 msgid "New order placed" msgstr "신규주문" -#: pretix/api/webhooks.py:267 pretix/base/notifications.py:239 +#: pretix/api/webhooks.py:297 pretix/base/notifications.py:239 msgid "New order requires approval" msgstr "새로운 주문은 승인이 필요합니다" -#: pretix/api/webhooks.py:271 pretix/base/notifications.py:245 +#: pretix/api/webhooks.py:301 pretix/base/notifications.py:245 msgid "Order marked as paid" msgstr "결제된 것으로 표시된 주문" -#: pretix/api/webhooks.py:275 pretix/base/models/checkin.py:355 +#: pretix/api/webhooks.py:305 pretix/base/models/checkin.py:355 #: pretix/base/notifications.py:251 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:114 -#: pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/views/orders.py:1566 msgid "Order canceled" msgstr "취소된 주문" -#: pretix/api/webhooks.py:279 pretix/base/notifications.py:257 +#: pretix/api/webhooks.py:309 pretix/base/notifications.py:257 msgid "Order reactivated" msgstr "주문이 재활성화됨" -#: pretix/api/webhooks.py:283 pretix/base/notifications.py:263 +#: pretix/api/webhooks.py:313 pretix/base/notifications.py:263 msgid "Order expired" msgstr "주문만료" -#: pretix/api/webhooks.py:287 +#: pretix/api/webhooks.py:317 msgid "Order expiry date changed" msgstr "주문 만료일 변경" -#: pretix/api/webhooks.py:291 pretix/base/notifications.py:269 +#: pretix/api/webhooks.py:321 pretix/base/notifications.py:269 msgid "Order information changed" msgstr "주문 정보가 변경되었습니다." -#: pretix/api/webhooks.py:295 pretix/base/notifications.py:275 +#: pretix/api/webhooks.py:325 pretix/base/notifications.py:275 msgid "Order contact address changed" msgstr "주문 연락처 주소가 변경되었습니다" -#: pretix/api/webhooks.py:299 pretix/base/notifications.py:281 +#: pretix/api/webhooks.py:329 pretix/base/notifications.py:281 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:102 msgid "Order changed" msgstr "주문변경" -#: pretix/api/webhooks.py:303 +#: pretix/api/webhooks.py:333 msgid "Refund of payment created" msgstr "생성된 결제 환불" -#: pretix/api/webhooks.py:307 pretix/base/notifications.py:293 +#: pretix/api/webhooks.py:337 pretix/base/notifications.py:293 msgid "External refund of payment" msgstr "외부결제환불" -#: pretix/api/webhooks.py:311 +#: pretix/api/webhooks.py:341 msgid "Refund of payment requested by customer" msgstr "고객이 요청한 결제 환불" -#: pretix/api/webhooks.py:315 +#: pretix/api/webhooks.py:345 msgid "Refund of payment completed" msgstr "결제환불 완료" -#: pretix/api/webhooks.py:319 +#: pretix/api/webhooks.py:349 msgid "Refund of payment canceled" msgstr "결제환불취소" -#: pretix/api/webhooks.py:323 +#: pretix/api/webhooks.py:353 msgid "Refund of payment failed" msgstr "결제환불실패" -#: pretix/api/webhooks.py:327 +#: pretix/api/webhooks.py:357 msgid "Payment confirmed" msgstr "결제 확인" -#: pretix/api/webhooks.py:331 +#: pretix/api/webhooks.py:361 msgid "Order approved" msgstr "주문 승인" -#: pretix/api/webhooks.py:335 +#: pretix/api/webhooks.py:365 msgid "Order denied" msgstr "주문 거부" -#: pretix/api/webhooks.py:339 +#: pretix/api/webhooks.py:369 msgid "Order deleted" msgstr "주문 삭제" -#: pretix/api/webhooks.py:343 +#: pretix/api/webhooks.py:373 msgid "Ticket checked in" msgstr "티켓 체크인" -#: pretix/api/webhooks.py:347 +#: pretix/api/webhooks.py:377 msgid "Ticket check-in reverted" msgstr "티켓 체크인이 반환되었습니다." -#: pretix/api/webhooks.py:351 +#: pretix/api/webhooks.py:381 msgid "Event created" msgstr "이벤트 생성" -#: pretix/api/webhooks.py:355 +#: pretix/api/webhooks.py:385 msgid "Event details changed" msgstr "이벤트 세부 정보가 변경되었습니다" -#: pretix/api/webhooks.py:359 +#: pretix/api/webhooks.py:389 msgid "Event deleted" msgstr "이벤트 삭제" -#: pretix/api/webhooks.py:363 +#: pretix/api/webhooks.py:393 msgctxt "subevent" msgid "Event series date added" msgstr "이벤트 시리즈 날짜 추가" -#: pretix/api/webhooks.py:367 +#: pretix/api/webhooks.py:397 msgctxt "subevent" msgid "Event series date changed" msgstr "이벤트 시리즈 날짜 변경" -#: pretix/api/webhooks.py:371 +#: pretix/api/webhooks.py:401 msgctxt "subevent" msgid "Event series date deleted" msgstr "이벤트 시리즈 날짜 삭제" -#: pretix/api/webhooks.py:375 +#: pretix/api/webhooks.py:405 msgid "Product changed" msgstr "제품 변경됨" -#: pretix/api/webhooks.py:376 +#: pretix/api/webhooks.py:406 msgid "" "This includes product added or deleted and changes to nested objects like " "variations or bundles." @@ -578,47 +573,47 @@ msgstr "" "여기에는 추가되거나 삭제되거나 변경된 중첩오브젝트나 번들과 같은 사항이 포함" "됩니다." -#: pretix/api/webhooks.py:381 +#: pretix/api/webhooks.py:411 msgid "Shop taken live" msgstr "라이브 촬영 상점" -#: pretix/api/webhooks.py:385 +#: pretix/api/webhooks.py:415 msgid "Shop taken offline" msgstr "오프라인 쇼핑" -#: pretix/api/webhooks.py:389 +#: pretix/api/webhooks.py:419 msgid "Test-Mode of shop has been activated" msgstr "상점의 테스트 모드가 활성화되었습니다" -#: pretix/api/webhooks.py:393 +#: pretix/api/webhooks.py:423 msgid "Test-Mode of shop has been deactivated" msgstr "상점의 테스트 모드가 비활성화되었습니다" -#: pretix/api/webhooks.py:397 +#: pretix/api/webhooks.py:427 msgid "Waiting list entry added" msgstr "대기자 명단 항목 추가" -#: pretix/api/webhooks.py:401 +#: pretix/api/webhooks.py:431 msgid "Waiting list entry changed" msgstr "대기자명단 항목이 변경되었습니다." -#: pretix/api/webhooks.py:405 +#: pretix/api/webhooks.py:435 msgid "Waiting list entry deleted" msgstr "대기자 명단 항목 삭제" -#: pretix/api/webhooks.py:409 +#: pretix/api/webhooks.py:439 msgid "Waiting list entry received voucher" msgstr "대기자 명단 항목이 바우처를 받았습니다" -#: pretix/api/webhooks.py:413 +#: pretix/api/webhooks.py:443 msgid "Voucher added" msgstr "바우처 추가됨" -#: pretix/api/webhooks.py:417 +#: pretix/api/webhooks.py:447 msgid "Voucher changed" msgstr "바우처 변경됨" -#: pretix/api/webhooks.py:418 +#: pretix/api/webhooks.py:448 msgid "" "Only includes explicit changes to the voucher, not e.g. an increase of the " "number of redemptions." @@ -626,28 +621,46 @@ msgstr "" "쿠폰에 대한 명시적인 변경 사항만 포함하며, 예를 들어 사용 횟수 증가 등은 포함" "하지 않습니다." -#: pretix/api/webhooks.py:422 +#: pretix/api/webhooks.py:452 msgid "Voucher deleted" msgstr "바우처 제거됨" -#: pretix/api/webhooks.py:426 +#: pretix/api/webhooks.py:456 msgid "Customer account created" msgstr "고객계정 생성" -#: pretix/api/webhooks.py:430 +#: pretix/api/webhooks.py:460 msgid "Customer account changed" msgstr "고객계정이 변경되었습니다" -#: pretix/api/webhooks.py:434 +#: pretix/api/webhooks.py:464 msgid "Customer account anonymized" msgstr "고객 계정 익명화되었습니다" +#: pretix/api/webhooks.py:468 +#, fuzzy +#| msgid "Gift card code" +msgid "Gift card added" +msgstr "선물 카드 코드" + +#: pretix/api/webhooks.py:472 +#, fuzzy +#| msgid "Gift card code" +msgid "Gift card modified" +msgstr "선물 카드 코드" + +#: pretix/api/webhooks.py:476 +#, fuzzy +#| msgid "Gift card transactions" +msgid "Gift card used in transcation" +msgstr "선물카드 거래" + #: pretix/base/addressvalidation.py:100 pretix/base/addressvalidation.py:103 #: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1054 #: pretix/base/forms/questions.py:1085 pretix/base/forms/questions.py:1337 #: pretix/base/forms/questions.py:1373 pretix/base/payment.py:97 #: pretix/control/forms/event.py:799 pretix/control/forms/event.py:805 -#: pretix/control/forms/event.py:919 pretix/control/forms/event.py:1568 +#: pretix/control/forms/event.py:924 pretix/control/forms/event.py:1573 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:87 pretix/control/forms/mailsetup.py:129 #: pretix/control/forms/subevents.py:181 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:477 @@ -675,7 +688,7 @@ msgstr "{system} 사용자" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:620 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:110 pretix/base/forms/auth.py:270 #: pretix/base/invoicing/email.py:43 pretix/base/models/auth.py:246 -#: pretix/base/models/customers.py:101 pretix/base/models/notifications.py:46 +#: pretix/base/models/customers.py:102 pretix/base/models/notifications.py:46 #: pretix/base/models/orders.py:246 pretix/base/pdf.py:336 #: pretix/control/navigation.py:81 pretix/control/navigation.py:513 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:107 @@ -695,8 +708,8 @@ msgid "Email" msgstr "이메일" #: pretix/base/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:164 -#: pretix/base/forms/auth.py:226 pretix/base/models/auth.py:753 -#: pretix/base/models/customers.py:103 pretix/control/forms/mailsetup.py:57 +#: pretix/base/forms/auth.py:226 pretix/base/models/auth.py:750 +#: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/control/forms/mailsetup.py:57 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:64 #: pretix/presale/forms/customer.py:61 pretix/presale/forms/customer.py:302 msgid "Password" @@ -782,9 +795,9 @@ msgstr "'{scope}' 요청이 포함되어 있지 않습니다." #: pretix/base/customersso/oidc.py:206 pretix/base/customersso/oidc.py:214 #: pretix/base/customersso/oidc.py:237 pretix/base/customersso/oidc.py:254 -#: pretix/base/customersso/oidc.py:261 pretix/presale/views/customer.py:758 -#: pretix/presale/views/customer.py:768 pretix/presale/views/customer.py:807 -#: pretix/presale/views/customer.py:881 +#: pretix/base/customersso/oidc.py:261 pretix/presale/views/customer.py:765 +#: pretix/presale/views/customer.py:775 pretix/presale/views/customer.py:814 +#: pretix/presale/views/customer.py:888 #, python-brace-format msgid "Login was not successful. Error message: \"{error}\"." msgstr "로그인에 실패했습니다. 오류 메시지: \"{error}\"." @@ -858,10 +871,10 @@ msgstr "주문 내역" #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:244 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:274 #: pretix/base/modelimport_orders.py:295 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:656 -#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/filter.py:664 -#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:673 -#: pretix/control/forms/filter.py:678 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:657 +#: pretix/control/forms/filter.py:661 pretix/control/forms/filter.py:665 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:679 msgid "Invoice address" msgstr "송장 주소" @@ -877,9 +890,9 @@ msgstr "이벤트 또는 날짜 정보" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:638 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:643 pretix/base/forms/questions.py:687 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:320 -#: pretix/base/models/orders.py:1530 pretix/base/pdf.py:183 -#: pretix/control/forms/filter.py:683 pretix/control/forms/organizer.py:1020 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:344 +#: pretix/base/models/orders.py:1525 pretix/base/pdf.py:183 +#: pretix/control/forms/filter.py:684 pretix/control/forms/organizer.py:1036 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:571 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121 #: pretix/control/views/item.py:444 pretix/plugins/badges/exporters.py:495 @@ -902,7 +915,7 @@ msgstr "참석자" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:207 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:645 pretix/base/forms/questions.py:693 -#: pretix/base/models/customers.py:327 pretix/base/models/orders.py:1538 +#: pretix/base/models/customers.py:351 pretix/base/models/orders.py:1533 #: pretix/base/pdf.py:225 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:576 #: pretix/control/views/item.py:456 @@ -942,35 +955,35 @@ msgid "Attendee address country" msgstr "참석자 주소 국가" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:279 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:687 pretix/base/pdf.py:346 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:688 pretix/base/pdf.py:346 msgid "Invoice address company" msgstr "송장 주소 회사" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:288 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:493 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:498 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:688 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:692 pretix/base/pdf.py:341 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:689 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:693 pretix/base/pdf.py:341 msgid "Invoice address name" msgstr "송장 주소 이름" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:317 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:351 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:351 msgid "Invoice address street" msgstr "송장 도로명" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:326 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:356 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:356 msgid "Invoice address ZIP code" msgstr "송장 주소 우편번호" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:335 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:361 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:361 msgid "Invoice address city" msgstr "송장 주소 도시" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:344 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:371 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:696 pretix/base/pdf.py:371 msgid "Invoice address country" msgstr "송장 주소 국가" @@ -987,7 +1000,7 @@ msgstr "주문 이메일 도메인" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:480 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:617 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:934 pretix/base/models/orders.py:210 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:936 pretix/base/models/orders.py:210 #: pretix/base/notifications.py:199 pretix/base/pdf.py:105 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:61 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:95 @@ -1030,7 +1043,7 @@ msgstr "제품명 및 변형 이름" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:410 pretix/base/exporters/items.py:57 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:631 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:945 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:947 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:113 msgid "Product ID" msgstr "상품 식별 아이디" @@ -1048,8 +1061,8 @@ msgstr "이벤트 짧은 형식" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:479 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:616 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:117 pretix/base/models/event.py:595 -#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1406 -#: pretix/control/forms/filter.py:1851 +#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1407 +#: pretix/control/forms/filter.py:1852 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:64 msgid "Event name" @@ -1088,7 +1101,7 @@ msgid "Ticket price" msgstr "티켓 가격" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:491 pretix/base/notifications.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:220 pretix/control/forms/filter.py:1242 +#: pretix/control/forms/filter.py:221 pretix/control/forms/filter.py:1243 #: pretix/control/forms/modelimport.py:90 msgid "Order status" msgstr "주문 상태" @@ -1107,7 +1120,7 @@ msgstr "결제 날짜 및 시간" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:292 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:701 pretix/base/modelimport_orders.py:508 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:702 pretix/base/modelimport_orders.py:508 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249 msgid "Order locale" @@ -1137,25 +1150,25 @@ msgid "Question: {name}" msgstr "질문: {name}" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3691 -#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3720 -#: pretix/base/settings.py:3770 pretix/base/settings.py:3783 -#: pretix/base/settings.py:3797 pretix/base/settings.py:3850 -#: pretix/base/settings.py:3871 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3714 +#: pretix/base/settings.py:3727 pretix/base/settings.py:3743 +#: pretix/base/settings.py:3793 pretix/base/settings.py:3806 +#: pretix/base/settings.py:3820 pretix/base/settings.py:3873 +#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3916 msgid "Given name" msgstr "이름" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3692 -#: pretix/base/settings.py:3705 pretix/base/settings.py:3721 -#: pretix/base/settings.py:3737 pretix/base/settings.py:3754 -#: pretix/base/settings.py:3769 pretix/base/settings.py:3784 -#: pretix/base/settings.py:3798 pretix/base/settings.py:3851 -#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3894 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3715 +#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3744 +#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3777 +#: pretix/base/settings.py:3792 pretix/base/settings.py:3807 +#: pretix/base/settings.py:3821 pretix/base/settings.py:3874 +#: pretix/base/settings.py:3895 pretix/base/settings.py:3917 msgid "Family name" msgstr "성" -#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157 +#: pretix/base/email.py:220 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:382 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 @@ -1169,7 +1182,7 @@ msgstr "성" msgid "Default" msgstr "기본 설정" -#: pretix/base/email.py:225 +#: pretix/base/email.py:227 msgid "Simple with logo" msgstr "로고가 있는 깔끔한 디자인" @@ -1203,9 +1216,9 @@ msgstr "질문과 답변 (Q&A) 파일 업로드" #: pretix/base/exporters/answers.py:55 pretix/base/exporters/json.py:52 #: pretix/base/exporters/mail.py:53 pretix/base/exporters/orderlist.py:88 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:877 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1057 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1298 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:879 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1059 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1300 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:493 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:666 msgctxt "export_category" @@ -1221,15 +1234,15 @@ msgstr "" "요." #: pretix/base/exporters/answers.py:76 pretix/base/exporters/orderlist.py:626 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:953 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1194 pretix/base/models/checkin.py:58 -#: pretix/base/models/items.py:2067 pretix/base/models/orders.py:1508 -#: pretix/base/models/orders.py:3090 pretix/base/models/vouchers.py:190 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:62 pretix/control/forms/event.py:1736 -#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:1253 -#: pretix/control/forms/filter.py:2055 pretix/control/forms/filter.py:2277 -#: pretix/control/forms/filter.py:2392 pretix/control/forms/filter.py:2474 -#: pretix/control/forms/filter.py:2691 pretix/control/forms/orders.py:360 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:955 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1196 pretix/base/models/checkin.py:58 +#: pretix/base/models/items.py:2067 pretix/base/models/orders.py:1503 +#: pretix/base/models/orders.py:3070 pretix/base/models/vouchers.py:190 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:62 pretix/control/forms/event.py:1741 +#: pretix/control/forms/filter.py:446 pretix/control/forms/filter.py:1254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2056 pretix/control/forms/filter.py:2278 +#: pretix/control/forms/filter.py:2393 pretix/control/forms/filter.py:2475 +#: pretix/control/forms/filter.py:2692 pretix/control/forms/orders.py:360 #: pretix/control/forms/orders.py:849 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:106 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:51 @@ -1253,14 +1266,14 @@ msgid "Date" msgstr "날짜" #: pretix/base/exporters/answers.py:79 pretix/base/exporters/answers.py:88 -#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1737 -#: pretix/control/forms/filter.py:448 pretix/control/forms/filter.py:475 -#: pretix/control/forms/filter.py:1252 pretix/control/forms/filter.py:1286 -#: pretix/control/forms/filter.py:2058 pretix/control/forms/filter.py:2091 -#: pretix/control/forms/filter.py:2280 pretix/control/forms/filter.py:2300 -#: pretix/control/forms/filter.py:2395 pretix/control/forms/filter.py:2411 -#: pretix/control/forms/filter.py:2477 pretix/control/forms/filter.py:2512 -#: pretix/control/forms/filter.py:2694 pretix/control/forms/filter.py:2709 +#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/filter.py:449 pretix/control/forms/filter.py:476 +#: pretix/control/forms/filter.py:1253 pretix/control/forms/filter.py:1287 +#: pretix/control/forms/filter.py:2059 pretix/control/forms/filter.py:2092 +#: pretix/control/forms/filter.py:2281 pretix/control/forms/filter.py:2301 +#: pretix/control/forms/filter.py:2396 pretix/control/forms/filter.py:2412 +#: pretix/control/forms/filter.py:2478 pretix/control/forms/filter.py:2513 +#: pretix/control/forms/filter.py:2695 pretix/control/forms/filter.py:2710 #: pretix/control/forms/orders.py:851 pretix/control/forms/orders.py:1013 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_subevent_choice_simple.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:67 @@ -1285,7 +1298,7 @@ msgstr "고객 계정" msgid "Download a spreadsheet of all currently registered customer accounts." msgstr "현재 등록된 모든 고객 계정의 스프레드시트를 다운로드합니다." -#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:89 +#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:54 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:37 @@ -1298,7 +1311,7 @@ msgstr "고객 아이디" msgid "SSO provider" msgstr "단일 로그인 제공자" -#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:115 +#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:116 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:65 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:49 @@ -1309,8 +1322,8 @@ msgstr "외부 식별자(외부 서비스 이용자)" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:483 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:111 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:102 -#: pretix/base/models/customers.py:416 pretix/base/models/items.py:1659 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:103 +#: pretix/base/models/customers.py:440 pretix/base/models/items.py:1659 #: pretix/base/models/orders.py:250 pretix/base/models/waitinglist.py:81 #: pretix/base/pdf.py:331 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:257 @@ -1324,8 +1337,8 @@ msgid "Phone number" msgstr "전화번호" #: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:249 -#: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/base/models/orders.py:3393 -#: pretix/base/settings.py:3824 pretix/base/settings.py:3836 +#: pretix/base/models/customers.py:105 pretix/base/models/orders.py:3373 +#: pretix/base/settings.py:3847 pretix/base/settings.py:3859 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47 msgid "Full name" msgstr "전체 이름" @@ -1339,10 +1352,10 @@ msgstr "전체 이름" #: pretix/base/models/items.py:2071 pretix/base/models/items.py:2244 #: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:77 #: pretix/base/models/organizer.py:601 pretix/base/models/seating.py:86 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:70 pretix/base/settings.py:3449 -#: pretix/base/settings.py:3459 pretix/base/settings.py:3813 -#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/item.py:447 -#: pretix/control/forms/organizer.py:951 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:70 pretix/base/settings.py:3472 +#: pretix/base/settings.py:3482 pretix/base/settings.py:3836 +#: pretix/control/forms/filter.py:661 pretix/control/forms/item.py:447 +#: pretix/control/forms/organizer.py:967 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:99 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:34 @@ -1374,36 +1387,36 @@ msgstr "전체 이름" msgid "Name" msgstr "이름" -#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:106 +#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:107 msgid "Account active" msgstr "계정 활동" #: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/auth.py:247 -#: pretix/base/models/customers.py:107 +#: pretix/base/models/customers.py:108 msgid "Verified email address" msgstr "확인된 이메일 주소" -#: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:108 +#: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:69 msgid "Last login" msgstr "마지막 로그인" -#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:109 +#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:110 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:67 msgid "Registration date" msgstr "등록 날짜" #: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:207 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121 pretix/base/models/auth.py:261 -#: pretix/base/models/customers.py:113 pretix/base/models/exports.py:54 -#: pretix/control/forms/event.py:1742 pretix/control/forms/exports.py:49 +#: pretix/base/models/customers.py:114 pretix/base/models/exports.py:54 +#: pretix/control/forms/event.py:1747 pretix/control/forms/exports.py:49 #: pretix/control/forms/exports.py:88 pretix/control/views/waitinglist.py:315 msgid "Language" msgstr "언어" #: pretix/base/exporters/customers.py:82 #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:54 -#: pretix/base/models/customers.py:116 pretix/base/models/media.py:110 +#: pretix/base/models/customers.py:117 pretix/base/models/media.py:110 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:73 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:68 msgid "Notes" @@ -1428,17 +1441,17 @@ msgstr "메모" #: pretix/base/exporters/items.py:221 pretix/base/exporters/items.py:222 #: pretix/base/exporters/items.py:223 pretix/base/exporters/orderlist.py:416 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:421 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:788 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:811 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:843 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1439 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:208 -#: pretix/base/modelimport.py:215 pretix/base/models/orders.py:1409 -#: pretix/base/models/orders.py:3539 pretix/control/forms/filter.py:181 -#: pretix/control/forms/filter.py:555 pretix/control/forms/filter.py:742 -#: pretix/control/forms/item.py:618 pretix/control/forms/subevents.py:119 -#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/vouchers.py:140 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:790 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:813 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:845 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1441 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 +#: pretix/base/invoicing/transmission.py:119 pretix/base/modelimport.py:208 +#: pretix/base/modelimport.py:215 pretix/base/models/orders.py:1404 +#: pretix/control/forms/filter.py:182 pretix/control/forms/filter.py:556 +#: pretix/control/forms/filter.py:743 pretix/control/forms/item.py:618 +#: pretix/control/forms/subevents.py:119 pretix/control/views/item.py:715 +#: pretix/control/views/vouchers.py:139 pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632 @@ -1454,16 +1467,16 @@ msgstr "예" #: pretix/base/exporters/customers.py:101 pretix/base/exporters/events.py:83 #: pretix/base/exporters/invoices.py:309 pretix/base/exporters/orderlist.py:416 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:421 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:811 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:843 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1439 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:207 -#: pretix/base/modelimport.py:217 pretix/base/models/orders.py:1411 -#: pretix/base/models/orders.py:3541 pretix/control/forms/filter.py:181 -#: pretix/control/forms/filter.py:556 pretix/control/forms/filter.py:743 -#: pretix/control/forms/item.py:619 pretix/control/forms/subevents.py:120 -#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/vouchers.py:140 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:813 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:845 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1441 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 +#: pretix/base/invoicing/transmission.py:121 pretix/base/modelimport.py:207 +#: pretix/base/modelimport.py:217 pretix/base/models/orders.py:1406 +#: pretix/control/forms/filter.py:182 pretix/control/forms/filter.py:557 +#: pretix/control/forms/filter.py:744 pretix/control/forms/item.py:619 +#: pretix/control/forms/subevents.py:120 pretix/control/views/item.py:715 +#: pretix/control/views/vouchers.py:139 pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632 @@ -1493,8 +1506,8 @@ msgstr "이벤트 티켓 {event}-{code}" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:234 pretix/base/exporters/invoices.py:74 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:130 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:892 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1248 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:894 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1250 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:89 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:868 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:75 @@ -1548,8 +1561,8 @@ msgid "Timezone" msgstr "시간대" #: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:618 -#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3447 -#: pretix/base/settings.py:3457 pretix/control/forms/subevents.py:484 +#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3470 +#: pretix/base/settings.py:3480 pretix/control/forms/subevents.py:484 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268 msgid "Event start time" msgstr "이벤트 시작시간" @@ -1604,9 +1617,9 @@ msgstr "경도" msgid "Internal comment" msgstr "내부 의견" -#: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1779 -#: pretix/base/models/orders.py:2213 pretix/control/forms/filter.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:1059 pretix/control/forms/filter.py:2432 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1774 +#: pretix/base/models/orders.py:2198 pretix/control/forms/filter.py:214 +#: pretix/control/forms/filter.py:1060 pretix/control/forms/filter.py:2433 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:14 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:44 @@ -1620,8 +1633,8 @@ msgid "Payment provider" msgstr "결제 제공자" #: pretix/base/exporters/invoices.py:84 pretix/base/exporters/invoices.py:86 -#: pretix/control/forms/filter.py:215 pretix/control/forms/filter.py:1061 -#: pretix/control/forms/filter.py:2434 +#: pretix/control/forms/filter.py:216 pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:2435 msgid "All payment providers" msgstr "총 지불 제공자" @@ -1657,7 +1670,7 @@ msgstr "" "스프레드시트에는 모든 송장에 대해 한 줄이 있는 스프레드시트와 모든 송장의 모" "든 위치에 대해 한 줄이 있는 스프레드시트 두 장이 포함되어 있습니다." -#: pretix/base/exporters/invoices.py:193 pretix/base/shredder.py:579 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:193 pretix/base/shredder.py:583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:386 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:313 @@ -1675,15 +1688,16 @@ msgid "Invoice number" msgstr "송장 번호" #: pretix/base/exporters/invoices.py:202 pretix/base/exporters/invoices.py:331 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1271 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1273 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:108 pretix/base/forms/widgets.py:213 #: pretix/base/models/items.py:1655 pretix/base/models/orders.py:259 -#: pretix/base/models/orders.py:3065 pretix/base/models/orders.py:3204 +#: pretix/base/models/orders.py:3045 pretix/base/models/orders.py:3184 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:70 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:65 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:11 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756 @@ -1694,8 +1708,8 @@ msgstr "날짜" #: pretix/base/exporters/invoices.py:204 pretix/base/exporters/invoices.py:333 #: pretix/base/forms/auth.py:160 pretix/base/modelimport_orders.py:59 -#: pretix/base/models/customers.py:415 pretix/base/models/waitinglist.py:77 -#: pretix/control/forms/filter.py:588 +#: pretix/base/models/customers.py:439 pretix/base/models/waitinglist.py:77 +#: pretix/control/forms/filter.py:589 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42 #: pretix/control/views/waitinglist.py:314 msgid "Email address" @@ -1725,9 +1739,9 @@ msgstr "송장 발송인" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:647 pretix/base/forms/questions.py:712 #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:386 -#: pretix/base/models/customers.py:331 pretix/base/models/orders.py:1565 -#: pretix/base/models/orders.py:3395 pretix/control/forms/filter.py:664 -#: pretix/control/forms/filter.py:695 +#: pretix/base/models/customers.py:355 pretix/base/models/orders.py:1560 +#: pretix/base/models/orders.py:3375 pretix/control/forms/filter.py:665 +#: pretix/control/forms/filter.py:696 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1032 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:536 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:856 @@ -1742,9 +1756,9 @@ msgstr "주소" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:648 pretix/base/forms/questions.py:723 #: pretix/base/modelimport_orders.py:244 pretix/base/modelimport_orders.py:397 -#: pretix/base/models/customers.py:332 pretix/base/models/orders.py:1566 -#: pretix/base/models/orders.py:3396 pretix/base/settings.py:1271 -#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:699 +#: pretix/base/models/customers.py:356 pretix/base/models/orders.py:1561 +#: pretix/base/models/orders.py:3376 pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:700 #: pretix/control/views/item.py:490 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:537 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 @@ -1757,9 +1771,9 @@ msgstr "우편번호" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:649 pretix/base/forms/questions.py:731 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:408 -#: pretix/base/models/customers.py:333 pretix/base/models/orders.py:1567 -#: pretix/base/models/orders.py:3397 pretix/base/settings.py:1284 -#: pretix/control/forms/filter.py:673 pretix/control/forms/filter.py:704 +#: pretix/base/models/customers.py:357 pretix/base/models/orders.py:1562 +#: pretix/base/models/orders.py:3377 pretix/base/settings.py:1285 +#: pretix/control/forms/filter.py:674 pretix/control/forms/filter.py:705 #: pretix/control/views/item.py:500 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:538 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 @@ -1771,9 +1785,9 @@ msgstr "도시" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:651 pretix/base/forms/questions.py:768 #: pretix/base/forms/questions.py:1202 pretix/base/modelimport_orders.py:295 -#: pretix/base/models/customers.py:335 pretix/base/models/orders.py:1569 -#: pretix/base/models/orders.py:3401 pretix/base/settings.py:1297 -#: pretix/base/views/js_helpers.py:70 pretix/control/forms/event.py:1036 +#: pretix/base/models/customers.py:359 pretix/base/models/orders.py:1564 +#: pretix/base/models/orders.py:3381 pretix/base/settings.py:1298 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:72 pretix/control/forms/event.py:1041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:540 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 @@ -1789,10 +1803,10 @@ msgstr "주" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:650 pretix/base/forms/questions.py:743 #: pretix/base/modelimport_orders.py:274 pretix/base/modelimport_orders.py:425 -#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1568 -#: pretix/base/models/orders.py:3398 pretix/base/models/orders.py:3399 -#: pretix/base/settings.py:1308 pretix/control/forms/filter.py:678 -#: pretix/control/forms/filter.py:709 +#: pretix/base/models/customers.py:358 pretix/base/models/orders.py:1563 +#: pretix/base/models/orders.py:3378 pretix/base/models/orders.py:3379 +#: pretix/base/settings.py:1309 pretix/control/forms/filter.py:679 +#: pretix/control/forms/filter.py:710 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1036 #: pretix/control/views/item.py:510 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:539 @@ -1812,8 +1826,8 @@ msgstr "납세자 식별 번호" #: pretix/base/exporters/invoices.py:342 pretix/base/exporters/invoices.py:350 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:292 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:697 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/models/orders.py:3402 pretix/base/views/js_helpers.py:75 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:698 pretix/base/modelimport_orders.py:321 +#: pretix/base/models/orders.py:3382 pretix/base/views/js_helpers.py:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1043 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:860 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:902 @@ -1839,7 +1853,7 @@ msgstr "송장 수취인" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:492 pretix/base/forms/questions.py:704 #: pretix/base/modelimport_orders.py:199 pretix/base/modelimport_orders.py:375 -#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/filter.py:691 +#: pretix/control/forms/filter.py:657 pretix/control/forms/filter.py:692 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1028 #: pretix/control/views/item.py:468 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:520 @@ -1855,20 +1869,20 @@ msgid "Street address" msgstr "도로명" #: pretix/base/exporters/invoices.py:224 pretix/base/exporters/invoices.py:351 -#: pretix/base/models/orders.py:3411 pretix/base/models/orders.py:3467 +#: pretix/base/models/orders.py:3391 pretix/base/models/orders.py:3447 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:103 msgid "Beneficiary" msgstr "수혜자" #: pretix/base/exporters/invoices.py:225 pretix/base/exporters/invoices.py:352 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3406 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3386 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1064 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:111 msgid "Internal reference" msgstr "내부 참조" #: pretix/base/exporters/invoices.py:226 pretix/base/models/tax.py:161 -#: pretix/control/forms/event.py:1629 +#: pretix/control/forms/event.py:1634 msgid "Reverse charge" msgstr "역방향 부가가치세(역부과)" @@ -1895,7 +1909,7 @@ msgstr "결제 대사(매칭) 아이디" #: pretix/base/exporters/invoices.py:232 pretix/base/exporters/invoices.py:353 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:311 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:504 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:705 pretix/base/plugins.py:139 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:706 pretix/base/plugins.py:139 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:11 msgid "Payment providers" msgstr "결제 제공자" @@ -1932,16 +1946,16 @@ msgstr "세전 가격(기본 가격)" #: pretix/base/exporters/invoices.py:327 pretix/base/exporters/orderlist.py:491 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:637 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:959 pretix/base/models/orders.py:2380 -#: pretix/base/models/orders.py:2579 pretix/base/models/orders.py:3114 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:961 pretix/base/models/orders.py:2365 +#: pretix/base/models/orders.py:2564 pretix/base/models/orders.py:3094 msgid "Tax value" msgstr "세액(세금 금액)" #: pretix/base/exporters/invoices.py:328 pretix/base/exporters/orderlist.py:489 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:635 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:956 pretix/base/models/orders.py:2367 -#: pretix/base/models/orders.py:2566 pretix/base/models/orders.py:3101 -#: pretix/base/models/orders.py:3217 pretix/base/models/tax.py:349 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:958 pretix/base/models/orders.py:2352 +#: pretix/base/models/orders.py:2551 pretix/base/models/orders.py:3081 +#: pretix/base/models/orders.py:3197 pretix/base/models/tax.py:349 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:21 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:316 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:809 @@ -1957,7 +1971,7 @@ msgstr "세금 명칭" msgid "Product data" msgstr "상품 데이터" -#: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1184 +#: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1186 msgctxt "export_category" msgid "Product data" msgstr "상품 데이터" @@ -1968,7 +1982,7 @@ msgstr "" "모든 제품과 변형에 대한 세부 정보가 담긴 스프레드시트를 다운로드하세요." #: pretix/base/exporters/items.py:58 pretix/base/exporters/orderlist.py:633 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:947 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:949 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:115 msgid "Variation ID" msgstr "상품 변형 아이디" @@ -1992,20 +2006,20 @@ msgid "Item name" msgstr "항목 이름" #: pretix/base/exporters/items.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:632 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:948 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:950 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:114 pretix/base/models/items.py:1148 -#: pretix/base/models/orders.py:1518 pretix/base/models/orders.py:3083 +#: pretix/base/models/orders.py:1513 pretix/base/models/orders.py:3063 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:698 msgid "Variation" msgstr "변동" #: pretix/base/exporters/items.py:71 pretix/base/exporters/reusablemedia.py:49 -#: pretix/base/models/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:423 +#: pretix/base/models/customers.py:65 pretix/base/models/customers.py:447 #: pretix/base/models/discount.py:60 pretix/base/models/event.py:1521 #: pretix/base/models/items.py:489 pretix/base/models/items.py:1152 -#: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:225 -#: pretix/base/settings.py:260 pretix/base/settings.py:291 -#: pretix/control/forms/filter.py:1359 pretix/control/forms/filter.py:2164 +#: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:226 +#: pretix/base/settings.py:261 pretix/base/settings.py:292 +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:2165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:75 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:25 @@ -2015,7 +2029,7 @@ msgid "Active" msgstr "활동" #: pretix/base/exporters/items.py:72 pretix/base/models/discount.py:77 -#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/navigation.py:520 +#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/navigation.py:520 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:6 #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:64 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:30 @@ -2051,9 +2065,9 @@ msgstr "맞춤 티켓" msgid "Generate tickets" msgstr "티켓 생성" -#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:367 -#: pretix/control/forms/event.py:1812 pretix/control/navigation.py:237 +#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:371 +#: pretix/control/forms/event.py:1817 pretix/control/navigation.py:237 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:362 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:62 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:6 @@ -2209,11 +2223,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:873 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:673 pretix/plugins/statistics/apps.py:39 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:13 -#: pretix/presale/views/customer.py:360 +#: pretix/presale/views/customer.py:362 msgid "Orders" msgstr "주문" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:103 pretix/base/models/orders.py:2631 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:103 pretix/base/models/orders.py:2616 #: pretix/base/notifications.py:205 msgid "Order positions" msgstr "주문 위치" @@ -2240,8 +2254,8 @@ msgid "Only include orders created within this date range." msgstr "이 날짜 범위 내에서 생성된 주문만 포함합니다." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:137 pretix/base/notifications.py:194 -#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1180 -#: pretix/base/settings.py:1191 pretix/control/forms/filter.py:1258 +#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1181 +#: pretix/base/settings.py:1192 pretix/control/forms/filter.py:1259 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:499 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:465 @@ -2258,8 +2272,8 @@ msgstr "" "혼합된 경우 다른 날짜도 포함됩니다!" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:149 pretix/base/models/items.py:795 -#: pretix/base/models/items.py:1702 pretix/control/forms/filter.py:441 -#: pretix/control/forms/filter.py:1247 pretix/control/forms/filter.py:2049 +#: pretix/base/models/items.py:1702 pretix/control/forms/filter.py:442 +#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:2050 #: pretix/control/forms/item.py:277 pretix/control/navigation.py:138 #: pretix/control/navigation.py:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:111 @@ -2283,17 +2297,17 @@ msgid "" "contain at least one position of this product. The order totals etc. still " "include all products contained in the order." msgstr "" -"아무것도 선택하지 않으면, 모든 상품이 포함됩니다. 상품이 1개 이상 포함되는 " -"경우에 주문이 포함됩니다. 주문 합계 등에는 주문에 포함된 모든 상품이 " -"포함됩니다." +"아무것도 선택하지 않으면, 모든 상품이 포함됩니다. 상품이 1개 이상 포함되는 경" +"우에 주문이 포함됩니다. 주문 합계 등에는 주문에 포함된 모든 상품이 포함됩니" +"다." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:478 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:615 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:931 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1788 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:933 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1793 #: pretix/control/forms/organizer.py:116 msgid "Event slug" msgstr "이벤트 슬러그(짧고 간결한 문자열)" @@ -2301,15 +2315,15 @@ msgstr "이벤트 슬러그(짧고 간결한 문자열)" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:481 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:619 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1370 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1372 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:123 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:173 pretix/base/models/orders.py:216 -#: pretix/control/forms/filter.py:1054 pretix/control/forms/filter.py:1356 -#: pretix/control/forms/filter.py:1582 pretix/control/forms/filter.py:1651 -#: pretix/control/forms/filter.py:1723 pretix/control/forms/filter.py:1823 -#: pretix/control/forms/filter.py:2161 pretix/control/forms/filter.py:2241 -#: pretix/control/forms/filter.py:2522 +#: pretix/control/forms/filter.py:1055 pretix/control/forms/filter.py:1357 +#: pretix/control/forms/filter.py:1583 pretix/control/forms/filter.py:1652 +#: pretix/control/forms/filter.py:1724 pretix/control/forms/filter.py:1824 +#: pretix/control/forms/filter.py:2162 pretix/control/forms/filter.py:2242 +#: pretix/control/forms/filter.py:2523 pretix/control/forms/filter.py:2840 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:52 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:112 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:99 @@ -2325,6 +2339,8 @@ msgstr "이벤트 슬러그(짧고 간결한 문자열)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:70 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:34 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:35 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:63 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:103 @@ -2342,9 +2358,9 @@ msgstr "진행상태" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:484 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:622 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:935 pretix/base/notifications.py:203 -#: pretix/base/settings.py:1181 pretix/base/settings.py:1192 -#: pretix/control/forms/filter.py:2483 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:937 pretix/base/notifications.py:203 +#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:140 @@ -2365,7 +2381,7 @@ msgstr "주문 날짜" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:485 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:623 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:936 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:938 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:523 msgid "Order time" msgstr "주문 시간" @@ -2402,15 +2418,15 @@ msgid "Invoice numbers" msgstr "송장 번호" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:303 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:700 pretix/base/modelimport_orders.py:578 -#: pretix/control/forms/filter.py:620 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:701 pretix/base/modelimport_orders.py:578 +#: pretix/control/forms/filter.py:621 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:190 msgid "Sales channel" msgstr "판매채널" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:307 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:665 pretix/base/models/orders.py:277 -#: pretix/control/forms/filter.py:250 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/models/orders.py:277 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up date" msgstr "추적 날짜" @@ -2421,14 +2437,14 @@ msgid "Positions" msgstr "직책" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:309 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:702 pretix/base/models/orders.py:321 -#: pretix/control/forms/filter.py:602 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:703 pretix/base/models/orders.py:321 +#: pretix/control/forms/filter.py:603 msgid "Email address verified" msgstr "이메일 주소 확인" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:310 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:503 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:703 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:704 msgid "External customer ID" msgstr "외부고객 아이디" @@ -2438,14 +2454,14 @@ msgid "Paid by {method}" msgstr "{method}에 의해 결제됨" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:486 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:949 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:951 msgid "Fee type" msgstr "수수료 유형" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:488 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:634 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:955 pretix/base/modelimport_orders.py:467 -#: pretix/base/models/orders.py:1523 pretix/base/models/orders.py:3094 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:957 pretix/base/modelimport_orders.py:467 +#: pretix/base/models/orders.py:1518 pretix/base/models/orders.py:3074 #: pretix/base/pdf.py:160 pretix/control/forms/orders.py:638 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:146 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194 @@ -2461,7 +2477,7 @@ msgstr "가격" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:490 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:636 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:958 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:960 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:165 @@ -2469,18 +2485,18 @@ msgid "Tax rule" msgstr "세금 규칙" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:518 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:728 pretix/base/models/orders.py:205 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:729 pretix/base/models/orders.py:205 msgid "canceled" msgstr "취소" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:618 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:942 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:944 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:761 msgid "Position ID" msgstr "직책 아이디" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:627 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1195 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1197 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:119 pretix/base/forms/questions.py:658 #: pretix/base/forms/questions.py:667 pretix/base/models/memberships.py:145 #: pretix/control/forms/rrule.py:49 @@ -2498,7 +2514,7 @@ msgid "Start date" msgstr "시작 날짜" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:628 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1196 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1198 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:120 #: pretix/base/models/memberships.py:148 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:82 @@ -2511,12 +2527,12 @@ msgid "End date" msgstr "끝 날짜" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:630 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:946 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:948 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:112 #: pretix/base/modelimport_orders.py:129 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:174 pretix/base/models/items.py:794 #: pretix/base/models/vouchers.py:253 pretix/base/models/waitinglist.py:92 -#: pretix/control/forms/filter.py:2283 pretix/control/forms/filter.py:2538 +#: pretix/control/forms/filter.py:2284 pretix/control/forms/filter.py:2539 #: pretix/control/forms/orders.py:335 pretix/control/forms/vouchers.py:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3 @@ -2553,41 +2569,47 @@ msgid "Voucher budget usage" msgstr "바우처 예산 사용량" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:654 +#, fuzzy +#| msgid "Voucher" +msgid "Voucher tag" +msgstr "바우처" + +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:655 msgid "Pseudonymization ID" msgstr "가명화 아이디" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:655 pretix/control/forms/filter.py:713 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:656 pretix/control/forms/filter.py:714 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:280 msgid "Ticket secret" msgstr "티켓 기밀사항" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:656 pretix/base/modelimport_orders.py:610 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:657 pretix/base/modelimport_orders.py:610 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:272 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:527 msgid "Seat ID" msgstr "좌석 아이디" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:657 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:528 msgid "Seat name" msgstr "좌석 이름" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:529 msgid "Seat zone" msgstr "좌석 구역" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:530 msgid "Seat row" msgstr "좌석 열" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:531 msgid "Seat number" msgstr "좌석 번호" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:224 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:429 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:532 @@ -2596,8 +2618,8 @@ msgstr "좌석 번호" msgid "Blocked" msgstr "차단됨" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662 pretix/base/modelimport_orders.py:537 -#: pretix/base/models/orders.py:2598 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:537 +#: pretix/base/models/orders.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:118 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:533 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:707 @@ -2606,8 +2628,8 @@ msgstr "차단됨" msgid "Valid from" msgstr "유효한 출처" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:545 -#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2603 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:664 pretix/base/modelimport_orders.py:545 +#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2588 #: pretix/base/models/vouchers.py:224 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:119 #: pretix/control/views/vouchers.py:119 @@ -2618,20 +2640,20 @@ msgstr "유효한 출처" msgid "Valid until" msgstr "다음까지 유효함" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:664 pretix/base/modelimport_orders.py:643 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:665 pretix/base/modelimport_orders.py:643 msgid "Order comment" msgstr "주문 의견" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:667 msgid "Add-on to position ID" msgstr "직책 아이디에 추가기능" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:696 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:697 msgctxt "address" msgid "Invoice address state" msgstr "송장 주소 상태" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:704 pretix/control/navigation.py:305 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:705 pretix/control/navigation.py:305 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521 @@ -2641,15 +2663,15 @@ msgstr "송장 주소 상태" msgid "Check-in lists" msgstr "체크인 목록" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:706 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:707 msgid "Position order link" msgstr "주문 링크 위치" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:876 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:878 msgid "Order transaction data" msgstr "주문 거래 데이터" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:878 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:880 msgid "" "Download a spreadsheet of all substantial changes to orders, i.e. all " "changes to products, prices or tax rates. The information is only accurate " @@ -2659,19 +2681,20 @@ msgstr "" "경 사항에 대한 스프레드시트를 다운로드하세요. 이 정보는 2021년 10월 이후에 출" "시된 프리픽스 버전의 변경 사항에만 정확합니다." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:895 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:897 msgid "Only include transactions created within this date range." msgstr "이 날짜 범위 내에서 생성된 트랜잭션만 포함합니다." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:930 pretix/base/models/event.py:695 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:932 pretix/base/models/event.py:695 #: pretix/base/models/items.py:468 pretix/base/models/items.py:2060 -#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3196 +#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3176 #: pretix/base/models/vouchers.py:184 pretix/base/models/waitinglist.py:56 #: pretix/base/notifications.py:187 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt:4 -#: pretix/control/forms/filter.py:1029 +#: pretix/control/forms/filter.py:1030 pretix/control/forms/filter.py:2835 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:206 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:51 #: pretix/multidomain/models.py:65 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:112 @@ -2681,9 +2704,9 @@ msgstr "이 날짜 범위 내에서 생성된 트랜잭션만 포함합니다." msgid "Event" msgstr "이벤트" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:932 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1273 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1418 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:934 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1275 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1420 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:50 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:34 #: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:47 @@ -2695,19 +2718,19 @@ msgstr "이벤트" msgid "Currency" msgstr "통화" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:938 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:940 msgid "Transaction date" msgstr "거래 날짜" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:939 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:941 msgid "Transaction time" msgstr "거래 시간" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:940 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:942 msgid "Old data" msgstr "이전 데이터" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:943 pretix/base/models/items.py:1555 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:945 pretix/base/models/items.py:1555 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:23 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:207 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:353 @@ -2719,30 +2742,30 @@ msgstr "이전 데이터" msgid "Quantity" msgstr "양" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:950 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:952 msgid "Internal fee type" msgstr "내부 수수료 유형" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:952 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:954 msgctxt "subevent" msgid "Date ID" msgstr "날짜 아이디" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:957 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:959 msgid "Tax rule ID" msgstr "세금 규정 아이디" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:960 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:962 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:320 msgid "Gross total" msgstr "총액" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:961 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:963 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:319 msgid "Tax total" msgstr "세금 총액" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:971 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:973 msgid "" "This value is supplied for informational purposes, it is not part of the " "original transaction data and might have changed since the transaction." @@ -2750,48 +2773,49 @@ msgstr "" "이 값은 정보 제공 목적으로 제공되며, 원본 거래 데이터의 일부가 아니며 거래 이" "후 변경되었을 수 있습니다." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:994 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:996 msgid "Converted from legacy version" msgstr "유산 유형으로 전환" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1056 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1058 msgid "Payments and refunds" msgstr "결제 및 환불" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1058 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1060 msgid "Download a spreadsheet of all payments or refunds of every order." msgstr "모든 주문에 대한 모든 결제 또는 환불 스프레드시트를 다운로드하세요." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1068 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1070 msgid "Date range (payment date)" msgstr "날짜 범위(결제 날짜)" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1071 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1073 msgid "" "Note that using this will exclude any non-confirmed payments or non-" "completed refunds." msgstr "이를 사용하면 확인되지 않은 결제나 완료되지 않은 환불이 제외됩니다." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1075 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1077 msgid "Date range (start of transaction)" msgstr "날짜 범위(거래 시작)" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1081 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1083 msgid "Payment states" msgstr "결제 현황" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1089 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1091 msgid "Refund states" msgstr "환불 현황" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1274 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 pretix/base/models/orders.py:336 -#: pretix/base/models/orders.py:1766 pretix/base/models/orders.py:2194 -#: pretix/base/models/orders.py:2356 pretix/base/models/orders.py:2555 -#: pretix/base/models/orders.py:3056 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1276 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 pretix/base/models/orders.py:336 +#: pretix/base/models/orders.py:1761 pretix/base/models/orders.py:2179 +#: pretix/base/models/orders.py:2341 pretix/base/models/orders.py:2540 +#: pretix/base/models/orders.py:3036 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:120 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:74 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:78 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:375 @@ -2800,36 +2824,36 @@ msgstr "환불 현황" msgid "Order" msgstr "주문" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:75 #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:5 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control_legacy.html:5 msgid "Payment ID" msgstr "결제 아이디" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1415 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1417 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:292 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:59 msgid "Creation date" msgstr "생성 날짜" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:918 msgid "Completion date" msgstr "완료 날짜" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 msgid "Status code" msgstr "상태 코드" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1272 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 pretix/base/models/orders.py:1762 -#: pretix/base/models/orders.py:2190 pretix/control/forms/filter.py:1086 -#: pretix/control/forms/filter.py:1089 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1274 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 pretix/base/models/orders.py:1757 +#: pretix/base/models/orders.py:2175 pretix/control/forms/filter.py:1087 +#: pretix/control/forms/filter.py:1090 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:923 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:70 @@ -2842,7 +2866,7 @@ msgstr "상태 코드" msgid "Amount" msgstr "양" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:102 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:825 @@ -2853,85 +2877,85 @@ msgstr "양" msgid "Payment method" msgstr "지불 방법" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 msgid "Matching ID" msgstr "매칭 아이디" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:38 msgid "Payment details" msgstr "결제 명세서" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1183 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1185 msgid "Quota availabilities" msgstr "할당량 가용성" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1185 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1187 msgid "" "Download a spreadsheet of all quotas including their current availability." msgstr "" "현재 이용 가능한 할당량을 포함한 모든 할당량의 스프레드시트를 다운로드합니다." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:45 msgid "Quota name" msgstr "할당량 이름" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:56 msgid "Total quota" msgstr "총 할당량" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:20 #: pretix/control/views/item.py:954 msgid "Paid orders" msgstr "유료 주문" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 pretix/control/views/item.py:959 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 pretix/control/views/item.py:959 msgid "Pending orders" msgstr "보류중인 주문" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 msgid "Blocking vouchers" msgstr "바우처 차단" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 pretix/control/views/item.py:978 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 pretix/control/views/item.py:978 msgid "Current user's carts" msgstr "현재 사용자 카트" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 msgid "Exited orders" msgstr "종료된 주문" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 msgid "Current availability" msgstr "현재 가용성" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1208 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1215 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1210 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1217 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:58 #: pretix/control/views/item.py:985 msgid "Infinite" msgstr "막대한" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1237 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1239 msgid "Gift card transactions" msgstr "선물카드 거래" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1239 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1346 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1241 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1348 msgctxt "export_category" msgid "Gift cards" msgstr "선물 카드" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1240 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1242 msgid "Download a spreadsheet of all gift card transactions." msgstr "모든 선물 카드의 스프레드시트를 다운로드 하세요" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1269 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1413 pretix/base/models/giftcards.py:96 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1271 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1415 pretix/base/models/giftcards.py:96 #: pretix/base/payment.py:1489 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:563 @@ -2942,18 +2966,18 @@ msgstr "모든 선물 카드의 스프레드시트를 다운로드 하세요" msgid "Gift card code" msgstr "선물 카드 코드" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1270 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1360 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1363 -#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:254 -#: pretix/control/forms/filter.py:1573 pretix/control/forms/filter.py:1576 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1272 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1362 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1365 +#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1574 pretix/control/forms/filter.py:1577 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:75 msgid "Test mode" msgstr "테스트 모드" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1275 pretix/base/models/organizer.py:102 -#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:923 -#: pretix/control/forms/filter.py:1041 pretix/control/forms/filter.py:1838 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277 pretix/base/models/organizer.py:102 +#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:924 +#: pretix/control/forms/filter.py:1042 pretix/control/forms/filter.py:1839 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:6 @@ -2966,7 +2990,7 @@ msgstr "테스트 모드" msgid "Organizer" msgstr "기관" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 pretix/base/invoicing/pdf.py:587 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1284 pretix/base/invoicing/pdf.py:587 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:283 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:145 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:25 @@ -2996,51 +3020,52 @@ msgstr "기관" msgid "TEST MODE" msgstr "테스트 모드" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1297 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1299 msgid "Gift card redemptions" msgstr "선물카드 상환" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1299 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1301 msgid "" "Download a spreadsheet of all payments or refunds that involve gift cards." msgstr "선물카드를 포함한 환불이나 모든 결제의 스프레드시트를 다운로드하세요" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:16 msgid "Issuer" msgstr "발행인" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1344 pretix/control/navigation.py:550 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1346 pretix/control/navigation.py:550 #: pretix/control/navigation.py:568 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:285 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:157 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:915 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:7 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:13 -#: pretix/presale/views/customer.py:372 +#: pretix/presale/views/customer.py:374 msgid "Gift cards" msgstr "선물 카드" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1347 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1349 msgid "Download a spreadsheet of all gift cards including their current value." msgstr "모든 선물 카드의 현재 가치를 포함한 스프레드시트를 다운로드하세요." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1354 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1356 msgid "Show value at" msgstr "가격 표시 위치" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1357 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1359 msgid "Defaults to the time of report." msgstr "보고 시점으로 기본 설정되어 있습니다." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1362 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1372 pretix/control/forms/filter.py:554 -#: pretix/control/forms/filter.py:1358 pretix/control/forms/filter.py:1575 -#: pretix/control/forms/filter.py:1584 pretix/control/forms/filter.py:1654 -#: pretix/control/forms/filter.py:1664 pretix/control/forms/filter.py:1726 -#: pretix/control/forms/filter.py:2163 pretix/control/forms/filter.py:2172 -#: pretix/control/forms/filter.py:2243 pretix/control/forms/filter.py:2256 -#: pretix/control/forms/filter.py:2762 pretix/control/forms/filter.py:2781 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1364 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1374 pretix/control/forms/filter.py:555 +#: pretix/control/forms/filter.py:1359 pretix/control/forms/filter.py:1576 +#: pretix/control/forms/filter.py:1585 pretix/control/forms/filter.py:1655 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:2164 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 pretix/control/forms/filter.py:2257 +#: pretix/control/forms/filter.py:2763 pretix/control/forms/filter.py:2782 +#: pretix/control/forms/filter.py:2842 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:141 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:24 @@ -3057,26 +3082,26 @@ msgstr "보고 시점으로 기본 설정되어 있습니다." msgid "All" msgstr "전부" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1577 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1366 pretix/control/forms/filter.py:1578 msgid "Live" msgstr "라이브" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1373 pretix/control/forms/filter.py:1585 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1586 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:325 msgid "Empty" msgstr "결여" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1374 pretix/control/forms/filter.py:1586 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1587 msgid "Valid and with value" msgstr "유효하고 가치 있음" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1587 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1377 pretix/control/forms/filter.py:1588 msgid "Expired and with value" msgstr "만료되고 가치있음" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:237 -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:1588 -#: pretix/control/forms/filter.py:2248 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1378 pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1589 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:309 @@ -3087,11 +3112,11 @@ msgstr "만료되고 가치있음" msgid "Expired" msgstr "만료됨" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1414 pretix/base/models/giftcards.py:105 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1416 pretix/base/models/giftcards.py:105 msgid "Test mode card" msgstr "테스트 모드 카드" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1416 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1418 #: pretix/base/modelimport_orders.py:553 pretix/base/models/giftcards.py:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:203 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:293 @@ -3099,11 +3124,11 @@ msgstr "테스트 모드 카드" msgid "Expiry date" msgstr "만료 날짜" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1417 pretix/control/forms/orders.py:902 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1419 pretix/control/forms/orders.py:902 msgid "Special terms and conditions" msgstr "특별기간과 조건" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1419 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1421 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:98 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:410 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:295 @@ -3112,15 +3137,15 @@ msgstr "특별기간과 조건" msgid "Current value" msgstr "현재 가격" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1420 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1422 msgid "Created in order" msgstr "순서대로 생성됨" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1421 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1423 msgid "Last invoice number of order" msgstr "주문의 마지막 송장 번호" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1422 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1424 msgid "Last invoice date of order" msgstr "주문 마지막 송장 날짜" @@ -3156,7 +3181,7 @@ msgid "Identifier" msgstr "식별자" #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:50 pretix/base/models/media.py:81 -#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3208 +#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3188 #: pretix/control/forms/orders.py:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:138 msgid "Expiration date" @@ -3334,7 +3359,7 @@ msgstr "" "업로드한 파일의 픽셀 수가 매우 많습니다. 10000 x 10000 픽셀 이하의 이미지를 " "업로드해 주세요." -#: pretix/base/forms/questions.py:516 pretix/helpers/images.py:75 +#: pretix/base/forms/questions.py:516 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -3352,6 +3377,41 @@ msgstr "이것을 비워두면 구매 시부터 티켓이 유효합니다." msgid "Street and Number" msgstr "거리와 번호" +#: pretix/base/forms/questions.py:893 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter a shorter name." +msgid "Please enter a date between {min} and {max}." +msgstr "더 짧은 이름을 입력해 주세요." + +#: pretix/base/forms/questions.py:899 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter a valid sales channel." +msgid "Please enter a date no earlier than {min}." +msgstr "유효한 판매 채널을 입력하세요." + +#: pretix/base/forms/questions.py:904 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter a shorter name." +msgid "Please enter a date no later than {max}." +msgstr "더 짧은 이름을 입력해 주세요." + +#: pretix/base/forms/questions.py:942 +#, python-brace-format +msgid "Please enter a date and time between {min} and {max}." +msgstr "" + +#: pretix/base/forms/questions.py:948 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter a valid sales channel." +msgid "Please enter a date and time no earlier than {min}." +msgstr "유효한 판매 채널을 입력하세요." + +#: pretix/base/forms/questions.py:953 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter the same password twice" +msgid "Please enter a date and time no later than {max}." +msgstr "동일한 비밀번호를 두 번 입력해 주세요" + #: pretix/base/forms/questions.py:1172 msgid "" "Optional, but depending on the country you reside in we might need to charge " @@ -3647,7 +3707,7 @@ msgstr "" "{from_date}\n" "{to_date}까지" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:511 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:500 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Invoice {num}" @@ -3955,9 +4015,9 @@ msgstr "{value}를 예/아니오 값으로 구문 분석할 수 없습니다." msgid "Could not parse {value} as a date and time." msgstr "{value}를 날짜와 시간으로 구문 분석할 수 없습니다." -#: pretix/base/modelimport.py:253 pretix/control/views/orders.py:1181 -#: pretix/control/views/orders.py:1210 pretix/control/views/orders.py:1255 -#: pretix/control/views/orders.py:1290 pretix/control/views/orders.py:1313 +#: pretix/base/modelimport.py:253 pretix/control/views/orders.py:1175 +#: pretix/control/views/orders.py:1204 pretix/control/views/orders.py:1253 +#: pretix/control/views/orders.py:1288 pretix/control/views/orders.py:1311 msgid "You entered an invalid number." msgstr "잘못된 번호를 입력했습니다." @@ -4061,16 +4121,16 @@ msgstr "국가들은 이 나라를 지원하지 않습니다." msgid "Please enter a valid state." msgstr "유효한 상태를 입력하세요." -#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:687 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:688 msgid "Attendee email address" msgstr "참석자 이메일 주소" #: pretix/base/modelimport_orders.py:375 pretix/base/modelimport_orders.py:386 #: pretix/base/modelimport_orders.py:397 pretix/base/modelimport_orders.py:408 #: pretix/base/modelimport_orders.py:425 pretix/base/modelimport_orders.py:445 -#: pretix/control/forms/filter.py:691 pretix/control/forms/filter.py:695 -#: pretix/control/forms/filter.py:699 pretix/control/forms/filter.py:704 -#: pretix/control/forms/filter.py:709 +#: pretix/control/forms/filter.py:692 pretix/control/forms/filter.py:696 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:710 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:608 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:193 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:196 @@ -4160,6 +4220,7 @@ msgid "Ambiguous option selected." msgstr "모호한 옵션이 선택되었습니다" #: pretix/base/modelimport_orders.py:742 pretix/base/models/orders.py:239 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:82 msgid "Customer" msgstr "고객" @@ -4190,7 +4251,7 @@ msgid "Maximum discount budget" msgstr "최대 할인 예산" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:119 pretix/base/models/vouchers.py:228 -#: pretix/control/forms/filter.py:2257 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Reserve ticket from quota" msgstr "쿼터에서 티켓 예약하기" @@ -4199,12 +4260,16 @@ msgid "Allow to bypass quota" msgstr "할당량 우회를 허용합니다" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:135 pretix/base/models/vouchers.py:242 -msgid "Price mode" -msgstr "가격 모드" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 +#: pretix/control/views/vouchers.py:120 +msgid "Price effect" +msgstr "" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:150 -#, python-brace-format -msgid "Could not parse {value} as a price mode, use one of {options}." +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Could not parse {value} as a price mode, use one of {options}." +msgid "Could not parse {value} as a price effect, use one of {options}." msgstr "" "{value}를 가격 모드로 구문 분석할 수 없으며. {options} 중 하나를 사용해 주십" "시요" @@ -4214,7 +4279,9 @@ msgid "Voucher value" msgstr "바우처 가치" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:165 -msgid "It is pointless to set a value without a price mode." +#, fuzzy +#| msgid "It is pointless to set a value without a price mode." +msgid "It is pointless to set a value without a price effect." msgstr "가격 모드 없이 값을 설정하는 것은 무의미합니다." #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:237 pretix/base/models/items.py:2121 @@ -4302,7 +4369,7 @@ msgstr "전원을 끄면 알림을 받을 수 없습니다." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 -#: pretix/control/views/organizer.py:171 tests/base/test_mail.py:157 +#: pretix/control/views/organizer.py:171 tests/base/test_mail.py:202 msgid "User" msgstr "사용자" @@ -4312,32 +4379,32 @@ msgstr "사용자" msgid "Users" msgstr "사용자들" -#: pretix/base/models/auth.py:345 +#: pretix/base/models/auth.py:344 msgid "Account information changed" msgstr "계좌 정보가 변경되었습니다" -#: pretix/base/models/auth.py:373 +#: pretix/base/models/auth.py:370 #, python-brace-format msgid "" "to confirm changing your email address from {old_email}\n" "to {new_email}, use the following code:" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:377 +#: pretix/base/models/auth.py:374 #, python-brace-format msgid "" "to confirm that your email address {email} belongs to your pretix account, " "use the following code:" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:391 +#: pretix/base/models/auth.py:388 #, fuzzy #| msgctxt "terminal_zvt" #| msgid "Confirmation mode" msgid "pretix confirmation code" msgstr "승인 모드" -#: pretix/base/models/auth.py:434 +#: pretix/base/models/auth.py:431 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/forgot.html:7 msgid "Password recovery" msgstr "비밀번호가 복구되었습니다" @@ -4495,19 +4562,19 @@ msgstr "현재 티켓이 유효하지 않습니다" msgid "Check-in annulled" msgstr "체크인 상태" -#: pretix/base/models/customers.py:62 +#: pretix/base/models/customers.py:63 msgid "Provider name" msgstr "제공자 이름" -#: pretix/base/models/customers.py:67 +#: pretix/base/models/customers.py:68 msgid "Login button label" msgstr "로그인 버튼 분류" -#: pretix/base/models/customers.py:71 +#: pretix/base/models/customers.py:72 msgid "Single-sign-on method" msgstr "단일 로그인 방법" -#: pretix/base/models/customers.py:92 pretix/base/models/devices.py:71 +#: pretix/base/models/customers.py:93 pretix/base/models/devices.py:71 #: pretix/base/models/items.py:1676 pretix/base/models/items.py:1952 msgid "" "You can enter any value here to make it easier to match the data with other " @@ -4516,7 +4583,7 @@ msgstr "" "다른 소스와 데이터를 더 쉽게 일치시키기 위해 여기에 임의의 값을 입력할 수 있" "습니다. 하나를 입력하지 않으면 자동으로 하나를 생성합니다." -#: pretix/base/models/customers.py:97 +#: pretix/base/models/customers.py:98 msgid "" "The identifier may only contain letters, numbers, dots, dashes, and " "underscores. It must start and end with a letter or number." @@ -4524,8 +4591,8 @@ msgstr "" "식별자에는 문자, 숫자, 점, 대시 및 밑줄만 포함할 수 있습니다. 문자 또는 숫자" "로 시작하고 끝나야 합니다." -#: pretix/base/models/customers.py:202 pretix/control/forms/filter.py:1656 -#: pretix/control/forms/filter.py:1728 +#: pretix/base/models/customers.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1729 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135 @@ -4533,62 +4600,62 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "비활성화됨" -#: pretix/base/models/customers.py:330 pretix/base/models/orders.py:1564 -#: pretix/base/models/orders.py:3392 pretix/base/settings.py:1259 +#: pretix/base/models/customers.py:354 pretix/base/models/orders.py:1559 +#: pretix/base/models/orders.py:3372 pretix/base/settings.py:1260 msgid "Company name" msgstr "회사이름" -#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1568 -#: pretix/base/models/orders.py:3399 pretix/base/settings.py:91 +#: pretix/base/models/customers.py:358 pretix/base/models/orders.py:1563 +#: pretix/base/models/orders.py:3379 pretix/base/settings.py:92 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:272 msgid "Select country" msgstr "국가를 선택하십시오" -#: pretix/base/models/customers.py:401 +#: pretix/base/models/customers.py:425 msgctxt "openidconnect" msgid "Confidential" msgstr "기밀사항" -#: pretix/base/models/customers.py:402 +#: pretix/base/models/customers.py:426 msgctxt "openidconnect" msgid "Public" msgstr "대중적인" -#: pretix/base/models/customers.py:408 +#: pretix/base/models/customers.py:432 msgctxt "openidconnect" msgid "Authorization code" msgstr "승인코드" -#: pretix/base/models/customers.py:409 +#: pretix/base/models/customers.py:433 msgctxt "openidconnect" msgid "Implicit" msgstr "함축적인" -#: pretix/base/models/customers.py:413 +#: pretix/base/models/customers.py:437 msgid "OpenID Connect access (required)" msgstr "OpenID 접속 이용 방법(필수)" -#: pretix/base/models/customers.py:414 +#: pretix/base/models/customers.py:438 msgid "Profile data (name, addresses)" msgstr "프로필 데이터(이름, 주소)" -#: pretix/base/models/customers.py:434 +#: pretix/base/models/customers.py:458 msgid "Client type" msgstr "고객 유형" -#: pretix/base/models/customers.py:437 +#: pretix/base/models/customers.py:461 msgid "Grant type" msgstr "보조금 유형" -#: pretix/base/models/customers.py:440 +#: pretix/base/models/customers.py:464 msgid "Require PKCE extension" msgstr "(Proof for Code Exchange)공개 클라이언트 는 연장이 필요합니다" -#: pretix/base/models/customers.py:452 +#: pretix/base/models/customers.py:476 msgid "Allowed access scopes" msgstr "허용된 접근 범위" -#: pretix/base/models/customers.py:453 +#: pretix/base/models/customers.py:477 msgid "Separate multiple values with spaces" msgstr "여러 값을 공백으로 구분합니다" @@ -4617,8 +4684,8 @@ msgid "This identifier is already used for a different question." msgstr "이 식별자는 이미 다른 질문에 사용되고 있습니다." #: pretix/base/models/devices.py:113 pretix/control/forms/checkin.py:196 -#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2548 -#: pretix/control/forms/filter.py:2595 pretix/control/forms/filter.py:2755 +#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2549 +#: pretix/control/forms/filter.py:2596 pretix/control/forms/filter.py:2756 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:16 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769 @@ -4870,7 +4937,7 @@ msgid "Plugins" msgstr "플로그인" #: pretix/base/models/event.py:672 pretix/base/pdf.py:240 -#: pretix/control/forms/event.py:274 pretix/control/forms/filter.py:1833 +#: pretix/control/forms/event.py:274 pretix/control/forms/filter.py:1834 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:90 @@ -4901,7 +4968,7 @@ msgstr "특정 판매 채널로 제한합니다" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:37 -#: pretix/control/views/organizer.py:1995 +#: pretix/control/views/organizer.py:2019 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:105 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:108 msgid "Events" @@ -4962,7 +5029,7 @@ msgid "" "event." msgstr "이 이벤트가 선택되면 이벤트 날짜 목록에 공개적으로 표시됩니다." -#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3248 +#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3271 msgid "Frontpage text" msgstr "첫 페이지 텍스트" @@ -5066,7 +5133,7 @@ msgid "Additional recipients" msgstr "추가적인 수신자" #: pretix/base/models/exports.py:61 pretix/base/models/exports.py:66 -#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1091 +#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1096 #: pretix/control/forms/organizer.py:587 msgid "You can specify multiple recipients separated by commas." msgstr "여러 수신자를 쉼표로 구분하여 지정할 수 있습니다." @@ -5079,14 +5146,17 @@ msgstr "추가적인 수신자들(Cc)" msgid "Additional recipients (Bcc)" msgstr "추가적인 수신자들 (BCC)" -#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1197 -#: pretix/control/forms/event.py:1271 pretix/control/forms/event.py:1281 -#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1306 +#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1202 +#: pretix/control/forms/event.py:1276 pretix/control/forms/event.py:1286 +#: pretix/control/forms/event.py:1296 pretix/control/forms/event.py:1311 #: pretix/control/forms/orders.py:730 pretix/control/forms/orders.py:952 -#: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:608 -#: pretix/control/forms/organizer.py:618 pretix/control/forms/organizer.py:628 -#: pretix/control/forms/vouchers.py:282 pretix/plugins/sendmail/forms.py:57 -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:73 pretix/plugins/sendmail/models.py:248 +#: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:609 +#: pretix/control/forms/organizer.py:619 pretix/control/forms/organizer.py:629 +#: pretix/control/forms/organizer.py:639 pretix/control/forms/vouchers.py:282 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:33 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:61 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:57 pretix/plugins/sendmail/forms.py:73 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 msgid "Subject" msgstr "주제" @@ -5094,7 +5164,7 @@ msgstr "주제" #: pretix/control/forms/orders.py:792 pretix/control/forms/orders.py:960 #: pretix/control/forms/orders.py:987 pretix/control/forms/vouchers.py:288 #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:58 pretix/plugins/sendmail/forms.py:78 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:249 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:242 msgid "Message" msgstr "메시지" @@ -5152,7 +5222,10 @@ msgstr "" msgid "transmitted" msgstr "날짜가 지정되지 않았습니다." -#: pretix/base/models/invoices.py:125 pretix/plugins/sendmail/models.py:52 +#: pretix/base/models/invoices.py:125 pretix/base/models/mail.py:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:44 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:145 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 msgid "failed" msgstr "" @@ -5384,8 +5457,8 @@ msgstr "이 티켓의 대기 목록 표시입니다" msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event." msgstr "이 이벤트에 대기자 명단이 활성화된 경우에만 작동합니다." -#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1530 -#: pretix/control/forms/event.py:1807 +#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1531 +#: pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "Show number of tickets left" msgstr "남은 티켓 수 표시입니다" @@ -6067,7 +6140,7 @@ msgstr "질문 옵션" msgid "Question options" msgstr "질문 옵션들" -#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1841 +#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1846 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56 msgid "Total capacity" msgstr "총 용량" @@ -6076,8 +6149,8 @@ msgstr "총 용량" msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets." msgstr "무제한 티켓은 비워두세요." -#: pretix/base/models/items.py:2080 pretix/base/models/orders.py:1512 -#: pretix/base/models/orders.py:3077 +#: pretix/base/models/items.py:2080 pretix/base/models/orders.py:1507 +#: pretix/base/models/orders.py:3057 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:97 msgid "Item" msgstr "아이템" @@ -6155,7 +6228,7 @@ msgid "" "list." msgstr "하나 이상의 항목에 변형이 있지만 이 중 어느 것도 변형 목록에 없습니다." -#: pretix/base/models/items.py:2212 pretix/base/models/waitinglist.py:315 +#: pretix/base/models/items.py:2212 pretix/base/models/waitinglist.py:311 msgid "Subevent cannot be null for event series." msgstr "" "이벤트를 시리즈(반복되는 이벤트)로 등록할 때 하위 이벤트(각 개별 이벤트 항목)" @@ -6193,6 +6266,51 @@ msgstr "시작" msgid "End" msgstr "" +#: pretix/base/models/mail.py:52 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:38 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:139 +msgid "queued" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:40 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:141 +msgid "being sent" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Waiting list entry" +msgid "awaiting retry" +msgstr "대기자 명단 항목" + +#: pretix/base/models/mail.py:55 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:48 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:149 +msgid "withheld" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:57 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:50 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:151 +msgid "aborted" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:58 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:52 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:153 +#, fuzzy +#| msgctxt "checkin state" +#| msgid "Present" +msgid "sent" +msgstr "현재" + +#: pretix/base/models/mail.py:59 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:46 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:147 +msgid "bounced" +msgstr "" + #: pretix/base/models/memberships.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:28 msgid "Membership is transferable" @@ -6226,7 +6344,7 @@ msgstr "" msgid "Number of times this membership can be used in a purchase." msgstr "이 멤버쉽을 한 번의 구매에서 사용할 수 있는 횟수" -#: pretix/base/models/memberships.py:124 pretix/control/forms/filter.py:1236 +#: pretix/base/models/memberships.py:124 pretix/control/forms/filter.py:1237 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:78 @@ -6252,17 +6370,17 @@ msgstr "대기중" msgid "paid" msgstr "지불" -#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1729 +#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1730 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:37 msgid "expired" msgstr "만료됨" -#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:596 +#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:597 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:65 msgid "Locale" msgstr "장소" -#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:607 +#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:608 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:57 msgid "Total amount" msgstr "총 금액" @@ -6296,7 +6414,7 @@ msgid "" "scanned." msgstr "이 주문의 티켓이 스캔되면 체크인 앱에 이 텍스트가 표시됩니다." -#: pretix/base/models/orders.py:301 pretix/base/models/orders.py:1552 +#: pretix/base/models/orders.py:301 pretix/base/models/orders.py:1547 msgid "Meta information" msgstr "메타 정보(데이타에 대한 정보)" @@ -6358,137 +6476,137 @@ msgstr "바우처 \"{voucher}\"에는 더 이상 예산이 충분하지 않습 msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgstr "그동안 \"{voucher}\" 바우처가 사용되었습니다." -#: pretix/base/models/orders.py:1413 +#: pretix/base/models/orders.py:1408 msgid "" msgstr "<파일>" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "이 상품이 입장권이 아니라면 비워둡니다" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "생성됨" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "대기중" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "승인됨" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "취소됨" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "실패함" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "환불됨" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "결제 정보" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "외부에서 시작됨" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "생성됨" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "이동중" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "완료됨" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "실패하였습니다" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "취소되었습니다" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "기관" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "고객" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "외부" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "환불 사유" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" "May be shown to the end user or used e.g. as part of a payment reference." msgstr "최종 사용자에게 보여주거나 결제 참조의 일부로 사용할 수 있습니다." -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "서비스 요금" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "결제 수수료" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "배송비" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "취소 수수료" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "보험료" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 msgid "Late fee" msgstr "연체료" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "기타 수수료" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6497,7 +6615,7 @@ msgstr "기타 수수료" msgid "Gift card" msgstr "선물 카드" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6505,56 +6623,56 @@ msgstr "선물 카드" msgid "Value" msgstr "가치" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "주문 위치" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "카트 ID(예: 세션 키)" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "만료일 연장 제한" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "카트 위치" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "카트 위치들" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "비즈니스 고객" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "이 참고 자료는 귀하의 편의를 위해 송장에 인쇄될 것입니다." -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 #, fuzzy #| msgid "Transaction time" msgid "Transmission type" msgstr "거래 시간" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "배지" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "티켓" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 msgid "Certificate" msgstr "인증서" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -6903,7 +7021,7 @@ msgstr "공식 명칭" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "짧아야 합니다(예: \"VAT\")" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "세금코드" @@ -6978,12 +7096,12 @@ msgstr "" "EU 내 VAT 처리 방식중 하나로 국경거래에서 VAT 납부책임을 구매자에게 전가하는 " "과세 규칙을 사용하려면 본국을 설정해야 합니다." -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "이 세법은 0이 아닌 세율과 결합하는 이 세율코드는 의미가 없습니다." -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "이 세법을 제로 세율과 결합하는 세율코드는 의미가 없습니다." @@ -7256,15 +7374,15 @@ msgstr "이 사람에게 이미 바우처가 발송되었습니다." msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "{email} 대기자 목록 항목에서 자동으로 생성됨" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "선택한 항목은 이 이벤트에 속하지 않습니다." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "이 제품의 특정 변형을 선택해 주세요." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7670,7 +7788,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "오프셋 인쇄로 하다" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "찾을 수 없는 주문을 입력했습니다." @@ -7703,7 +7821,7 @@ msgstr "티켓 코드(바코드 내용)" msgid "Order position number" msgstr "주문 위치 번호" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "제품명" @@ -7871,7 +7989,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "평일 행사 시작" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "금요일" @@ -7913,7 +8031,7 @@ msgstr "19:00시간" msgid "Event location" msgstr "이벤트 위치" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "무작위 시티" @@ -7953,8 +8071,8 @@ msgstr "" "추가기능 1\n" "2x 추가기능 2" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "주최자 이름" @@ -8099,7 +8217,7 @@ msgstr "경례를 위한 참석자 이름" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "미스터 도" @@ -8205,19 +8323,19 @@ msgstr "" "프리틱스 서명 수정 1(매우 큰 이벤트의 경우 오프라인 스캔의 의미 변경 - 자세" "한 내용은 문서 또는 지원을 참조하십시오)" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "이벤트 취소" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 #, fuzzy #| msgid "Send recovery information" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "복구 정보를 전송하다" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8237,11 +8355,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "날짜가 지정되지 않았습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "판매할 수 없는 제품을 선택하셨습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -8283,7 +8401,7 @@ msgstr "" "선택한 일부 제품은 더 이상 사용할 수 없습니다. 다음 제품은 영향을 받아 장바구" "니에 추가되지 않았습니다: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." @@ -8293,7 +8411,7 @@ msgstr[0] "" "복수형\n" "주문당 %s개 이상의 품목을 선택할 수 없습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8304,7 +8422,7 @@ msgstr[0] "" "복수형\n" "제품 %(제품)의 항목을 %(최대) 이상 선택할 수 없습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, fuzzy, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8329,7 +8447,7 @@ msgstr[0] "" "복수형\n" "%(분) 이하의 품목을 구매할 수 없으므로 장바구니에서 %(제품)을 제거했습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -8374,7 +8492,7 @@ msgstr "입력된 가격이 너무 높습니다." msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "이 바우처 코드는 데이터베이스에 알려져 있지 않습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8487,15 +8605,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "선택한 이벤트 날짜가 활성화되지 않았습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "선택한 제품에 대한 추가 기능을 선택할 수 없습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "동일한 애드온 제품의 두 가지 변형을 선택할 수 없습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, fuzzy, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8511,7 +8629,7 @@ msgstr[0] "" "%(기본) 제품의 카테고리 %(카탈로그)에서 최대 %(최대)의 추가 기능을 선택할 수 " "있습니다." -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, fuzzy, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8527,7 +8645,7 @@ msgstr[0] "" "제품 %(기본)에 대한 카테고리 %(카탈로그)에서 최소한 %(최고)의 추가 기능을 선" "택해야 합니다." -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, fuzzy, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8649,27 +8767,27 @@ msgstr "{datetime} 이전에 항목이 있는 일수" msgid "week day" msgstr "평일" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "월요일" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "화요일" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "수요일" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "목요일" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "토요일" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "일요일" @@ -8854,18 +8972,23 @@ msgstr "" "하십시오.\n" "이벤트 설정에서 그렇게 설정해 주셔서 이 이메일을 보내드립니다." -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "이 접두사는 이벤트 또는 주최자 설정에서 설정되었습니다." -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "캘린더 초대" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "누군가가 {event}를 주문했기 때문에 이 이메일을 받게 되었습니다." -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -8875,16 +8998,11 @@ msgstr "" "\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "{event}를 주문하셨기 때문에 이 이메일을 받게 되었습니다." -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "캘린더 초대" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -9002,7 +9120,7 @@ msgstr "" "생했습니다: {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, fuzzy, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "주문의 위치는 %(최대)를 초과할 수 없습니다." @@ -9031,7 +9149,7 @@ msgstr "행 {row}에 잘못된 데이터가 있습니다: {message}." msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "코드 없이 바우처를 만들 수 없습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9039,7 +9157,7 @@ msgstr "" "선택하신 일부 제품은 더 이상 사용할 수 없습니다. 자세한 내용은 아래를 참조하" "세요." -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9047,7 +9165,7 @@ msgstr "" "선택하신 제품 중 일부는 더 이상 선택하신 수량으로 제공되지 않습니다. 자세한 " "내용은 아래를 참조하세요." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9055,11 +9173,11 @@ msgstr "" "그 사이에 카트에 있는 일부 품목의 가격이 변경되었습니다. 자세한 내용은 아래" "를 참조하세요." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "내부 오류가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요." -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." @@ -9067,11 +9185,11 @@ msgstr "" "이 주문은 다른 사람에 의해 동시에 변경되었습니다. 변경 사항이 여전히 정확한" "지 확인한 후 다시 시도해 주세요." -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "카트가 비어 있습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, fuzzy, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9087,11 +9205,11 @@ msgstr[0] "" "제품 %(제품)의 항목을 %(최대) 이상 선택할 수 없습니다. 카트에서 잉여 항목을 " "제거했습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "예약 기간이 종료되었습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9099,7 +9217,7 @@ msgstr "" "귀하의 장바구니에 있는 항목 중 하나에 사용된 바우처 코드는 저희 데이터베이스" "에 알려져 있지 않습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9108,7 +9226,7 @@ msgstr "" "카트에 있는 항목 중 하나에 사용된 바우처 코드는 이미 허용된 최대 횟수만큼 사" "용되었습니다. 이 항목을 카트에서 제거했습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9116,7 +9234,7 @@ msgstr "" "카트에 있는 품목 중 하나에 사용되는 바우처 코드가 이미 너무 자주 사용되고 있" "습니다. 카트에 있는 품목의 가격을 조정했습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9124,7 +9242,7 @@ msgstr "" "카트에 있는 항목 중 하나에 사용된 바우처 코드가 만료되었습니다. 이 항목을 카" "트에서 삭제했습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9132,18 +9250,18 @@ msgstr "" "카트에 있는 항목 중 하나에 사용된 바우처 코드가 이 항목에 유효하지 않습니다. " "이 항목을 카트에서 제거했습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "제품 중 하나를 주문하려면 유효한 바우처 코드가 필요합니다." -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" "주문하신 좌석 중 하나가 유효하지 않아 카트에서 해당 좌석을 제거했습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9151,31 +9269,31 @@ msgstr "" "주문하신 좌석 중 하나가 그 사이에 자리를 잡았습니다. 저희가 그 자리를 카트에" "서 제거했습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "%(addon)s 위치는 이미 체크인되었으므로 제거할 수 없습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "유효한 통화가 없으면 유료 상품이 지원되지 않습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "주문이 취소되지 않았습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "새로운 만료 날짜는 미래여야 합니다." -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "이 주문은 승인 대기 중이 아닙니다." -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "이 주문은 취소할 수 없습니다." @@ -9188,16 +9306,16 @@ msgstr "" "이 주문에서 구매한 기프트 카드 {card}가 이미 결제되었으므로 이 주문을 취소할 " "수 없습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "취소 수수료는 이 주문의 총 금액을 초과할 수 없습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "선택한 결제 방법에는 총 잔액이 포함되지 않습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9207,57 +9325,57 @@ msgstr "" "었거나 사용 중인 기프트 카드가 그 사이에 사용되었습니다. 아래 가격을 확인한 " "후 다시 시도해 주세요." -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "제품의 변형을 선택해야 합니다." -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" "할당량 {name}에 작업을 수행할 수 있는 충분한 용량이 남아 있지 않습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "이 작업을 허용하는 할당량이 정의되어 있지 않습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "선택한 제품이 활성화되지 않았거나 가격이 설정되지 않았습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" "이 작업을 수행하면 주문이 비어 있습니다. 대신 주문 자체를 취소해 주세요." -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" "이 작업은 주문을 무료로 제공하므로 즉시 결제할 수 있지만 할당량은 없습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" "이것은 추가 기능이 있는 제품입니다. 추가해야 할 기본 위치를 선택해 주세요." -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "선택한 기본 위치에서는 이 제품을 추가 기능으로 추가할 수 없습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "새 직책에 대한 하위 이벤트를 선택해야 합니다." -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9266,25 +9384,25 @@ msgstr "" "선택한 티켓 날짜와 일치하지 않는 날짜에 \"{seat}\" 좌석을 선택했습니다. 좌석" "을 다시 선택해 주세요." -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "선택한 제품은 좌석을 선택해야 합니다." -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "선택한 제품은 좌석을 선택할 수 없습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "선택한 국가는 귀하의 세금 규정에 의해 차단됩니다." -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "기프트 카드 발급에 사용된 포지션의 가격은 변경할 수 없습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9293,7 +9411,7 @@ msgstr "" "이 주문에서 구매한 기프트 카드 {card}가 이미 상환되었으므로 포지션을 취소할 " "수 없습니다." -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9368,7 +9486,7 @@ msgstr "입력하신 확인 코드가 잘못되었습니다." msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "내보내기 후 이벤트에 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요." -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "데이터 파쇄 완료" @@ -9471,7 +9589,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "플러그인: %s" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "바우처가 {recipient}에게 전송되었습니다." @@ -9485,18 +9603,24 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "제한된 플러그인 사용 허용" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "고객이 계정을 만들 수 있도록 허용" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." @@ -9504,20 +9628,20 @@ msgstr "" "이렇게 하면 고객은 티켓샵에서 계정에 가입할 수 있습니다. 이는 멤버십과 같은 " "고급 기능의 전제 조건입니다." -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "고객이 이메일 주소와 비밀번호로 로그인할 수 있도록 허용" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "비활성화된 경우 하나 이상의 단일 로그인 공급자를 연결해야 합니다." -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -9525,11 +9649,11 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "이메일 주소에 따른 주문 일치" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." @@ -9537,11 +9661,11 @@ msgstr "" "이렇게 하면 고객이 구매 중에 로그인하지 않았더라도 동일한 이메일 주소로 주문" "한 내용을 등록된 고객이 액세스할 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "재사용 가능한 미디어 활성화" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " @@ -9551,36 +9675,36 @@ msgstr "" "같은 물리적 미디어와 연결할 수 있으며, 나중에 다른 티켓이나 기프트 카드에 재" "사용될 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "바코드의 길이" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "이전에 알 수 없었던 칩이 발견되면 자동으로 새 기프트 카드 만들기" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "기프트 카드 통화" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "새 칩이 인코딩된 경우 자동으로 새 기프트 카드 생성" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "NFC 칩의 UID 보호 기능 사용" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "주문당 최대 품목 수" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "애드온 제품은 포함되지 않습니다." -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 #, fuzzy #| msgid "" #| "Show net prices instead of gross prices in the product list (not " @@ -9588,7 +9712,7 @@ msgstr "애드온 제품은 포함되지 않습니다." msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "제품 목록에서 총 가격 대신 순 가격을 표시합니다(추천되지 않음!)" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." @@ -9596,11 +9720,11 @@ msgstr "" "당신의 선택에 상관없이, 카트는 총 가격을 표시할 것입니다. 이 가격은 지불해야 " "하는 금액이기 때문입니다." -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "참석자 티켓 페이지에서 가격 숨기기" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -9611,27 +9735,27 @@ msgstr "" "을 사용하면 개별 참석자의 티켓 페이지에 티켓 가격이 표시되지 않습니다. 물론 " "티켓 구매자는 가격을 확인할 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "참석자 이름 요청" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "모든 개인 맞춤 티켓의 이름을 물어보세요." -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "참석자 이름 필요" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "고객에게 모든 참석자의 이름을 입력하도록 요구합니다." -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "티켓당 이메일 주소 요청" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9649,11 +9773,11 @@ msgstr "" "적으로 참석자당 주소가 아닌 하나의 기본 이메일 주소로만 주문 확인을 전송합니" "다. 그러나 이메일 설정에서 이 기능을 활성화할 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "티켓당 이메일 주소 필요" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " @@ -9663,74 +9787,74 @@ msgstr "" "자세한 내용은 위 옵션을 참조하세요. 주문 확인을 위해 이 설정에 관계없이 항상 " "하나의 이메일 주소가 필요합니다." -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "티켓당 동행 요청" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "티켓당 동반자 필요" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "티켓당 우편 주소 요청" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "티켓당 우편 주소 필요" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "주문 이메일 주소를 두 번 요청합니다" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" "오류를 방지하기 위해 고객에게 기본 이메일 주소를 두 번 입력하도록 요구합니다." -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "주문당 전화번호 요청" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "주문당 전화번호 필요" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Rounding of taxes" msgstr "모든 세금 포함합니다" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "송장 주소 요청" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "주문이 무료인 경우 송장 주소를 묻지 마세요" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "고객 이름 필요" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "송장에 참석자 이름 표시" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "송장에 이벤트 위치 표시" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " @@ -9739,16 +9863,16 @@ msgstr "" "이벤트 위치는 모든 라인에서 동일한 경우 제품 목록 아래에 표시됩니다. 위치가 " "다른 경우 모든 라인에 표시됩니다." -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "환율 표시" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "절대" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." @@ -9756,34 +9880,34 @@ msgstr "" "유럽중앙은행 일일 금리를 기준으로, 송장 수취인이 다른 통화를 사용하는 EU 국가" "에 있을 때마다." -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." msgstr "" "체코 국립은행 일일 금리를 기준으로, 송장 금액이 CZK에 포함되지 않은 경우." -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "송장 주소 필요" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 msgid "Require a business address" msgstr "비즈니스 주소 필요" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "이를 위해 사용자는 회사 이름을 입력해야 합니다." -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "수혜자 요청" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 msgid "Custom recipient field label" msgstr "사용자 지정 수신자 필드 레이블" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -9796,11 +9920,11 @@ msgstr "" "청하는 데 사용될 뿐만 아니라 인보이스에 값을 표시하는 데에도 사용됩니다. 헤드" "라인 아래 인보이스에 표시됩니다. 필드는 필요하지 않습니다." -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 msgid "Custom recipient field help text" msgstr "사용자 지정 수신자 필드 도움말 텍스트" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " @@ -9809,11 +9933,11 @@ msgstr "" "사용자 지정 수신자 필드를 사용하는 경우, 필드 아래에 표시될 도움말 텍스트를 " "지정할 수 있습니다. 이 텍스트는 송장에 표시되지 않습니다." -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "부가가치세 ID 요청" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " @@ -9826,32 +9950,32 @@ msgstr "" "송장 주소를 요청할 때만 작동합니다. 부가가치세 ID는 필요하지 않으며 다음 국가" "의 비즈니스 고객에게만 요청됩니다: {countries}" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 #, fuzzy #| msgid "Require name" msgid "Require VAT ID in" msgstr "이름 필요" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "송장 주소 설명" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "이 텍스트는 결제 시 송장 주소 양식 위에 표시됩니다." -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "부분 결제된 송장에 결제 금액 표시" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -9859,31 +9983,31 @@ msgstr "" "송장이 이미 부분적으로 결제된 경우, 이 옵션은 결제된 금액과 보류 중인 금액을 " "송장에 추가합니다." -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "송장에 무료 제품 표시" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "무료 제품만 포함된 주문에 대해서는 송장이 생성되지 않습니다." -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "주문 만료일 표시" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "주문이 결제된 후 송장이 생성되면 만료 날짜가 표시되지 않습니다." -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "접두사 다음 송장 번호의 최소 길이" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -9891,19 +10015,19 @@ msgstr "" "접두사 뒤에 있는 송장 번호 부분은 이 길이까지의 선행 0(예: INV-001 또는 " "INV-00001)으로 채워집니다." -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "연속된 숫자로 송장 생성" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "비활성화되면 주문 코드가 송장 번호에 사용됩니다." -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "송장 번호 접두사" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9920,16 +10044,16 @@ msgstr "" "만 영향을 미칩니다. 송장 연도에 %Y(세기 포함) %y(세기 포함) 또는 %m 및 %d(세" "기 포함 없음)를 사용하여 %m 및 %d를 삽입할 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "이 필드에는 {allowed} 문자만 사용하세요." -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "취소에 대한 송장 번호 접두사" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -9938,42 +10062,42 @@ msgstr "" "이것은 취소된 송장 번호에 추가됩니다. 이 필드를 비워두면 일반 송장에 대해 구" "성한 것과 동일한 번호 체계가 사용됩니다." -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "주문 코드를 눈에 띄게 강조 표시" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "일부 송장 대여자에게만 존중됩니다." -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "글꼴" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "티켓 코드의 길이" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "예약 기간" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "사용자 카트에 있는 항목들이 이 사용자에게 예약된 시간(분)입니다." -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "제품이 장바구니에 추가된 후 바로 체크아웃으로 리디렉션합니다." -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "예약 판매 종료 텍스트" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -9982,11 +10106,11 @@ msgstr "" "이 텍스트는 이 이벤트의 지정된 판매 기간이 끝나면 매표소 위에 표시됩니다. 이 " "텍스트를 사용하여 매표소와 같은 다른 티켓 구매 옵션을 설명할 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "안내 텍스트" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -9994,19 +10118,19 @@ msgstr "" "이 텍스트는 결제 옵션 위에 표시됩니다. 원하시면 여기에서 사용자에게 선택 사항" "을 설명할 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "며칠 만에" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "몇 분 안에" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "결제 기간 설정" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10014,11 +10138,11 @@ msgstr "" "일수를 사용하는 경우 주문은 마지막 날 말에 만료됩니다. 분을 사용하는 것이 더 " "정확하지만 실시간 결제 수단에만 사용해야 합니다." -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "결제 기간(일)" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10030,11 +10154,11 @@ msgstr "" "사용하는 경우 실패한 결제를 다시 시도할 수 있도록 2~3일을 설정하는 것이 좋습" "니다." -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "평일에만 결제 조건 종료" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10045,11 +10169,11 @@ msgstr "" "음 주 월요일로 이동합니다. 일부 국가에서는 민법에 따라 이 기능이 필요합니다. " "이 기능은 아래에 설정된 마지막 결제 날짜에는 적용되지 않습니다." -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "결제 기간(분)" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10060,11 +10184,11 @@ msgstr "" "간 결제 수단만 제공하는 경우에만 사용하세요. 기술적인 이유로 주문이 만료된 것" "으로 표시되기까지 실제 시간이 몇 분 더 길어질 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "마지막 결제 날짜" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10074,11 +10198,11 @@ msgstr "" "다. 이벤트 시리즈 기능을 사용하고 주문에 여러 날짜의 티켓이 포함된 경우 가장 " "빠른 날짜가 사용됩니다." -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "미지급 주문이 자동으로 만료됩니다" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10088,11 +10212,11 @@ msgstr "" "료'로 전환됩니다. 즉, 해당 티켓은 수영장으로 돌아가 다른 사람이 주문할 수 있" "습니다." -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "만료 지연" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10104,11 +10228,11 @@ msgstr "" "\"평일 결제 조건 종료만\"을 선택하면 이 기능도 존중됩니다. 그러나 항상 시행되" "는 위에 구성된 \"마지막 결제일\" 이후에는 지연되지 않습니다." -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "고객 대면 페이지에서 \"결제 대기 중\" 상태 숨기기" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10117,7 +10241,7 @@ msgstr "" "결제 지침 패널은 여전히 주요 고객에게 표시되지만, 직접 티켓을 구매하지 않은 " "참석자의 티켓 페이지에는 결제 누락의 징후가 보이지 않습니다." -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10128,11 +10252,11 @@ msgstr "" "전체 주문에 대한 크레딧이 충분하지 않은 경우 이 페이지가 다시 표시되며 다른 " "기프트 카드를 사용하거나 차액에 대해 다른 결제 방법을 선택할 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "연체금 수락" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10141,117 +10265,117 @@ msgstr "" "주문이 '만료' 상태에 있을 때에도 충분한 용량이 있는 한 결제를 수락합니다. 위" "에서 설정한 '마지막 결제일' 이후에는 결제가 수락되지 않습니다." -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "시작 날짜 표시" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "사전 판매가 시작되기 전에 사전 판매 시작 날짜를 표시합니다." -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 #, fuzzy #| msgid "Default tax code" msgid "Use default tax rate" msgstr "기본 세법" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "납부 수수료에 대한 세금 규정" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 #, fuzzy #| msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "고정 취소 수수료 부과" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "송장을 생성하지 않음" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "관리 패널에서 수동으로만" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "사용자 요청 시 자동으로" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "유료 주문에 대한 사용자 요청 시 자동으로 실행됩니다" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "생성된 모든 주문에 대해 자동으로" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "결제 시 자동으로 또는 결제 방법에 따라 필요할 때" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "송장 생성" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "결제 후 또는 결제 방법에 따라 필요할 때 자동으로 제공됩니다" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "생성된 모든 주문에 대해 결제하기 전에 자동으로 완료됩니다" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "무료 주문의 경우 송장이 자동으로 생성되지 않습니다." -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "송장 날짜" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "날짜 순서" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "주소 변경 시 자동으로 취소 및 송장 재발급" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10260,11 +10384,11 @@ msgstr "" "고객이 기존 주문에서 송장 주소를 변경하면 자동으로 송장이 취소되고 새 송장이 " "발행됩니다. 이 설정은 백엔드를 통한 변경 사항에 영향을 미치지 않습니다." -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "기존 송장 업데이트 허용" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10274,44 +10398,44 @@ msgstr "" "에서는 이 옵션을 끄고 변경이 필요한 경우 항상 새 송장을 발행하는 것이 좋습니" "다." -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "주소 라인" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "알버트 아인슈타인 도로 52" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "국내 세금 ID" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "예: 독일의 세금 번호, 호주의 ABN, …" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "EU 부가가치세 ID" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" "예를 들어, 이 문서와 함께 귀하의 티켓 주문에 대한 송장을 보내드렸습니다." -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "서문" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "송장 행 위의 모든 송장에 인쇄될 것입니다." -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -10319,15 +10443,15 @@ msgstr "" "예: 구매해 주셔서 감사합니다! 이벤트에 대한 자세한 정보는 ...에서 확인할 수 " "있습니다..." -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "추가 텍스트" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "송장 총액 아래의 모든 송장에 인쇄될 것입니다." -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10335,21 +10459,21 @@ msgstr "" "예를 들어, 귀하의 은행 정보, 부가가치세 ID와 같은 법적 정보, 등록 번호 등이 " "있습니다." -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "푸터" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "모든 송장 페이지의 끝에 중앙에 작은 글꼴로 인쇄될 것입니다." -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "이메일에 송장 첨부" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10360,11 +10484,11 @@ msgstr "" "시 송장이 자동으로 생성되면 결제 확인 메일에 첨부됩니다. 송장이 자동으로 생성" "되지 않으면 이메일에 첨부되지 않습니다." -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "각 송장 사본을 받을 이메일 주소" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10374,28 +10498,28 @@ msgstr "" "회계 시스템으로 송장을 자동으로 가져올 수 있습니다. 송장은 이메일의 유일한 첨" "부 파일이 됩니다." -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "사전 판매 기간 외 항목 표시" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "사전 판매가 시작되기 전과 종료된 후의 품목 세부 정보 표시" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "사용 가능한 언어" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "기본 언어" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "지역" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10406,11 +10530,11 @@ msgstr "" "하는 데 사용됩니다. 형식의 경우 언어보다 우선순위가 낮기 때문에 전 세계 여러 " "지역에서 사용되는 언어(예: 영어)와 대부분 관련이 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 msgid "This shop represents an event" msgstr "이 상점은 이벤트를 나타냅니다" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10423,45 +10547,45 @@ msgstr "" "와 같은 일부 장소에서 이벤트 날짜 표시를 중지합니다. 프리픽스는 여전히 이벤트" "를 중심으로 구축된 시스템이며 다른 장소에서도 날짜가 표시될 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "이벤트 종료 날짜 표시" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "비활성화된 경우 이벤트 시작 날짜만 일반에 표시됩니다." -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "시간에 따른 날짜 표시" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "비활성화되면 이벤트의 시작일과 종료일이 시간 없이 표시됩니다." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "매진된 모든 제품 숨기기" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "특정 유형의 티켓이 아직 얼마나 남아 있는지 공개적으로 보여줍니다." -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "검색 엔진에 티켓 샵 색인을 만들지 말라고 요청합니다" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "기본적으로 확장된 제품의 변형 표시" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "대기 목록 사용" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10472,11 +10596,11 @@ msgstr "" "는 즉시 대기자 명단에 있는 첫 번째 사람에게 티켓이 예약되며, 이 사람은 티켓 " "구매에 사용할 수 있는 바우처가 포함된 이메일 알림을 받게 됩니다." -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "자동 대기자 명단 할당" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10489,11 +10613,11 @@ msgstr "" "전송되지 않고 제어판을 통해 수동으로 전송할 수 있습니다. 대기자 명단을 비활성" "화했지만 이 옵션을 계속 활성화하면 티켓은 계속 발송됩니다." -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "대기자 명단 응답 시간" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10502,11 +10626,11 @@ msgstr "" "대기자 명단에 있는 사람에게 티켓 바우처를 보내면 만료될 때까지 이 시간 내에 " "교환해야 하며, 명단에 있는 다음 사람에게 다시 할당할 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "대기 목록 비활성화" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10518,43 +10642,43 @@ msgstr "" "자 명단에 추가할 수 없으며, 대기자 명단에 남아 있더라도 할당량이 허용되면 티" "켓을 다시 판매할 수 있습니다. 이미 발송된 바우처는 계속 활성화되어 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "이름 묻기" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "대기자 명단에 등록할 때 이름을 물어보세요." -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "이름 필요" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "대기자 명단에 등록할 때 이름이 필요합니다.." -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "전화번호 요청" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "대기자 명단에 등록할 때 전화번호를 물어보세요." -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "전화번호 필요" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "대기자 명단에 등록할 때 전화번호가 필요합니다.." -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "전화번호 설명" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -10562,11 +10686,11 @@ msgstr "" "전화번호를 요청하는 경우, 왜 그렇게 하는지, 그리고 그 전화번호를 무엇에 사용" "할지 설명해 주세요" -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "동일한 제품에 대한 이메일 주소당 최대 항목 수" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10579,11 +10703,11 @@ msgstr "" "한 번에 하나의 티켓만 허용되므로 두 장 이상의 티켓을 원할 경우 대기자 명단 양" "식을 여러 번 작성해야 합니다." -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "고객에게 체크인 수 표시" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10598,19 +10722,19 @@ msgstr "" "는 실패한 스캔은 집계되지 않으며 사용자는 다양한 체크인 목록을 볼 수 없습니" "다." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "사용자가 티켓을 다운로드할 수 있도록 허용" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "이것이 꺼져 있으면 아무도 티켓을 다운로드할 수 없습니다." -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "다운로드 날짜" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10620,11 +10744,11 @@ msgstr "" "에 여러 이벤트 날짜의 티켓이 포함된 경우, 이벤트 날짜 중 하나 이상이 허용하" "는 경우 모든 티켓을 다운로드할 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "추가 제품 및 번들 제품 티켓 생성" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -10634,11 +10758,11 @@ msgstr "" "발급 됩니다. 이 옵션을 사용하면 모든 추가 제품 또는 번들 제품에 대해서도 별도" "의 티켓이 발급 됩니다." -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "모든 제품에 대한 티켓 생성" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -10647,11 +10771,11 @@ msgstr "" "꺼지면 제품 설정에서 '입장권'으로 표시된 제품에 대해서만 티켓이 발급됩니다. " "또한 모든 제품에서 별도로 티켓 발급을 끌 수도 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "대기 중인 주문에 대한 티켓 생성" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -10659,11 +10783,11 @@ msgstr "" "꺼져 있는 경우, 티켓 다운로드는 주문이 결제된 것으로 표시된 후에만 가능합니" "다." -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "이메일 주소가 확인되기 전에 티켓을 발급하지 마세요" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10676,11 +10800,11 @@ msgstr "" "를 클릭하는 즉시 페이지에서 다운로드할 수 있습니다. 다른 판매 채널을 통해 수" "행된 주문에는 영향을 미치지 않습니다." -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "낮은 가용성 임계값" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10691,11 +10815,11 @@ msgstr "" "는 이벤트 시리즈인 경우 날짜)가 낮은 가용성으로 강조 표시됩니다. 이 옵션을 비" "워두면 낮은 가용성이 공개적으로 표시되지 않습니다." -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "이벤트 개요에 가용성 표시" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -10705,24 +10829,24 @@ msgstr "" "많고 표시된 상태가 최대 2분 동안 오래 지속될 수 있는 경우 페이지 로딩 시간이 " "길어질 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "목록." -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "주간 달력" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "월간 달력" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "기본 개요 스타일" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -10730,21 +10854,21 @@ msgstr "" "이벤트 시리즈의 날짜가 향후 50일을 초과하는 경우 월 또는 주 캘린더만 사용할 " "수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "캘린더 또는 목록 보기에 필터 옵션 표시" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "정리함 설정에서 가능한 필터를 메타 속성으로 설정할 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "캘린더 또는 목록 보기에서 사용할 수 없는 모든 날짜 숨기기" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -10752,31 +10876,31 @@ msgstr "" "이 옵션은 현재 이 이벤트 시리즈의 캘린더에만 영향을 미치며, 주최자 전체의 캘" "린더에는 영향을 미치지 않습니다." -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "캘린더에서 모든 과거 날짜 숨기기" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "주문이 제출된 후 수정 사항이 없습니다" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "주문한 사람만 변경할 수 있습니다" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "참석자와 주문한 사람 모두 변경할 수 있습니다" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "고객이 정보를 수정할 수 있도록 허용" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "고객이 체크인한 후 정보를 수정할 수 있도록 허용합니다." -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." @@ -10784,11 +10908,11 @@ msgstr "" "기본적으로 주문 중 하나의 티켓이 체크인되는 즉시 주문에 대한 추가 수정은 불가" "능합니다." -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "마지막 수정 날짜" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10799,31 +10923,31 @@ msgstr "" "를 수정할 수 있습니다. 이벤트 시리즈 기능을 사용하고 주문에 여러 이벤트 날짜" "의 티켓이 포함된 경우 가장 빠른 날짜가 사용됩니다." -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "고객은 구매한 제품의 변형을 변경할 수 있습니다" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "고객은 선택한 애드온 제품을 변경할 수 있습니다" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "결과 가격이 이전 가격보다 높거나 같을 때만 변경을 허용합니다." -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "결과 가격이 이전 가격보다 높은 경우에만 변경을 허용합니다." -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "결과 가격이 이전 가격과 같을 때만 변경을 허용합니다." -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." @@ -10831,23 +10955,23 @@ msgstr "" "환불이 필요하지 않은 한(즉, 결과 가격이 이미 지불된 금액보다 낮지 않은 경우) " "가격에 관계없이 변경을 허용합니다." -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "환불이 발생하더라도 가격에 관계없이 변경을 허용하세요." -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "변경된 가격에 대한 요구 사항" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "다음 이후에는 변경을 허용하지 않습니다" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "티켓이 이미 체크인되었음에도 불구하고 변경 허용" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10860,11 +10984,11 @@ msgstr "" "은 여전히 제거할 수 없습니다. 주의 깊게 사용하고 위의 가격 변경 제한과 함께 " "사용하는 것이 좋습니다." -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "개별 참석자가 티켓을 변경할 수 있도록 허용" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10876,16 +11000,16 @@ msgstr "" "참석자도 변경할 수 있습니다. 그러나 개별 참석자는 항상 주문의 총 가격을 변경" "하지 않는 변경만 할 수 있습니다. 이러한 변경은 항상 주 고객만 할 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "고객은 미지급 주문을 취소할 수 있습니다" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "고정 취소 수수료 부과" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -10894,23 +11018,23 @@ msgstr "" "결제 대기 중인 주문에만 영향을 미치며, 무료 주문의 취소 수수료는 부과되지 않" "습니다. 사용자에게 취소 수수료를 청구하는 것은 사용자의 책임입니다." -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "요금 결제, 배송 및 서비스 요금" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "취소 수수료 백분율 부과" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "다음 이후에는 취소를 허용하지 않습니다" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "고객은 유료 주문을 취소할 수 있습니다" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -10918,29 +11042,29 @@ msgstr "" "결제 수단이 허용하는 경우 결제된 금액은 자동으로 환불됩니다. 그렇지 않으면 수" "동으로 처리할 수 있도록 수동 환불이 생성됩니다." -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "고정 취소 수수료 유지" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "결제, 배송 및 서비스 수수료 유지" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "취소 수수료 백분율 유지" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "고객이 자발적으로 더 낮은 환불을 선택할 수 있도록 허용" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "이 옵션을 활성화하면 고객은 더 적은 금액의 환불을 받을 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -10948,11 +11072,11 @@ msgstr "" "하지만 여기에 불을 계속 켜두는 데 도움이 필요하시면 아래 슬라이더를 사용하여 " "더 적은 금액의 환불을 요청해 주시기 바랍니다. 감사합니다!" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "자발적인 낮은 환불 설명" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10963,11 +11087,11 @@ msgstr "" "하는 데 사용할 수 있는 슬라이더 사이에 표시됩니다. 예를 들어 환불 금액을 낮" "게 선택하는 것이 조직에 도움이 된다는 설명에 사용할 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "감소 금액의 단계 크기" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -10976,7 +11100,7 @@ msgstr "" "기본적으로 고객은 보관할 금액을 임의로 선택할 수 있습니다. 예를 들어 10으로 " "설정하면 10만큼만 값을 선택할 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -10984,38 +11108,38 @@ msgstr "" "고객은 주문이 취소되고 환불이 발급되기 전에만 이벤트 주최자의 승인을 받아야 " "하는 취소를 요청할 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "사용자가 취소를 요청할 때 취소 수수료를 표시하지 마세요." -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "모든 환불은 원래 결제 수단으로 발급됩니다" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "고객은 기프트 카드와 결제 수단 환불 중에서 선택할 수 있습니다" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "모든 환불은 기프트 카드로 발급됩니다" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "환불을 전혀 자동으로 처리하지 않습니다" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "환불 방법" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 msgid "Terms of cancellation" msgstr "취소 조건" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " @@ -11024,7 +11148,7 @@ msgstr "" "이 텍스트는 유료 주문에 대해 취소가 허용될 때 표시됩니다. 설정에 따라 자동으" "로 취소 조건을 생성하려면 프리픽스를 비워 두세요." -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " @@ -11033,19 +11157,19 @@ msgstr "" "이 텍스트는 미지급 또는 무료 주문에 대해 취소가 허용될 때 표시됩니다. 설정에 " "따라 자동으로 취소 조건을 생성하려면 프리픽스를 비워 두세요." -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "연락처 주소" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "참석자들이 연락할 수 있도록 공개적으로 보여드리겠습니다." -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "URL 각인" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11053,11 +11177,11 @@ msgstr "" "이것은 예를 들어 연락처 정보와 법적 정보가 포함된 웹사이트의 일부를 가리킬 " "수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "개인정보 보호정책 URL" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -11065,13 +11189,13 @@ msgstr "" "예를 들어 티켓샵에서 수집한 데이터를 사용하는 방법을 설명하는 웹사이트의 일부" "를 가리킬 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 #, fuzzy #| msgid "Meta information" msgid "Accessibility information URL" msgstr "메타 정보(데이타에 대한 정보)" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you " @@ -11083,7 +11207,7 @@ msgstr "" "예를 들어 티켓샵에서 수집한 데이터를 사용하는 방법을 설명하는 웹사이트의 일부" "를 가리킬 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11094,23 +11218,23 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "메타 정보(데이타에 대한 정보)" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information title" msgstr "계좌 정보가 변경되었습니다" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information text" msgstr "계좌 정보가 변경되었습니다" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "티켓 파일 첨부" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11118,23 +11242,23 @@ msgid "" msgstr "" "이메일 배송 문제를 피하기 위해 티켓이 {size}보다 크면 절대 첨부되지 않습니다." -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "캘린더 파일 첨부" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "활성화되면 주문 확인 이메일에 .ics 캘린더 파일을 첨부합니다." -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "주문이 결제된 후에만 캘린더 파일 첨부" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11142,11 +11266,11 @@ msgstr "" "예를 들어, 캘린더 파일에 개인 액세스 링크를 삽입하여 사람들이 결제가 확인된 " "후에만 받을 수 있도록 하는 경우 이를 사용하세요." -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "이벤트 설명" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11160,11 +11284,11 @@ msgstr "" "니다. 캘린더 항목이 불특정 다수와 공유되는 경우가 많기 때문에 민감한 개인별 " "데이터를 가진 플레이스홀더는 사용할 수 없습니다." -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "주제 접두사" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11172,23 +11296,23 @@ msgstr "" "이것은 [prefix] 형식으로 모든 발신 이메일의 제목 앞에 추가됩니다. 예를 들어, " "이벤트 이름의 짧은 형식을 선택하세요." -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "발신자 주소" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "발신 이메일의 발신자 주소" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "발신자 이름" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11196,20 +11320,20 @@ msgstr "" "발신 이메일의 발신자 주소와 함께 사용되는 발신자 이름. 기본적으로 이벤트 이름" "입니다." -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "주문: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "회원님의 이벤트 등록: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11231,12 +11355,12 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "{이벤트}에 대한 주문" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11256,7 +11380,7 @@ msgstr "" "감사드리며.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11276,7 +11400,7 @@ msgstr "" "감사드리며.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11298,7 +11422,7 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11322,7 +11446,7 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "당신의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11348,11 +11472,11 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "신규 주문 첨부 파일" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11371,7 +11495,7 @@ msgstr "" "중요한 이메일이 스팸으로 이어지지 않도록 하려면 최대 {사이즈} MB(메가 바이트)" "의 PDF 파일만 업로드할 수 있습니다" -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11391,12 +11515,12 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "주문이 변경되었습니다: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11416,12 +11540,12 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "주문에 대한 결제가 완료되었습니다: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11444,12 +11568,12 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "이벤트 등록이 확인되었습니다: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11469,12 +11593,12 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "일 수" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -11482,12 +11606,12 @@ msgstr "" "이 이메일은 주문이 만료되기 며칠 전에 발송됩니다. 값이 0이면 메일이 전송되지 " "않습니다." -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "주문이 곧 만료됩니다: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11511,12 +11635,12 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "주문이 결제 대기 중입니다: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11538,12 +11662,12 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "불완전한 결제가 수신되었습니다: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11570,12 +11694,12 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "주문에 대한 결제 실패: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11601,12 +11725,12 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, fuzzy, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "{이벤트} 대기자 명단에서 선택되었습니다" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11655,12 +11779,12 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "주문 취소: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11683,12 +11807,12 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "주문 승인 및 결제 대기 중: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11713,7 +11837,7 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11733,12 +11857,12 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "주문 승인 및 확인: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11762,12 +11886,12 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "주문거부: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11792,7 +11916,7 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11809,12 +11933,12 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11833,12 +11957,12 @@ msgstr "" "감사드리며.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "티켓을 다운로드할 준비가 되었습니다: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11858,7 +11982,7 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11878,12 +12002,12 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {이벤트} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "{주최자}에서 계정 활성화" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11911,12 +12035,12 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {주최자} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "{주최자}에서 계정의 이메일 주소 확인" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11944,12 +12068,12 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {주최자} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "{주최자}에서 계정의 새 비밀번호 설정" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11977,42 +12101,75 @@ msgstr "" "감사해요.\n" "귀하의 {주최자} 팀" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "{주최자}에서 계정 활성화" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" +"안녕하세요 {이름},\n" +"{주최자}에서 계정의 이메일 주소 변경을 요청하셨습니다!\n" +"변경 사항을 확인하려면 여기를 클릭하세요:\n" +"{url}\n" +"이 링크는 하루 동안 유효합니다.\n" +"이 요청을 하지 않으셨다면, 이 이메일을 무시해 주시기 바랍니다.\n" +"감사해요.\n" +"귀하의 {주최자} 팀" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "색상의 16진수 코드(예: #990000)를 입력하세요." -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "원색" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "성공을 위한 액센트 색상" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "저희는 초록색을 사용할 것을 강력히 권장합니다." -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "오류에 대한 강조 색상" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "빨간색 음영을 사용할 것을 강력히 권장합니다" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "페이지 배경색" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "둥근 모서리 사용" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." @@ -12020,16 +12177,16 @@ msgstr "" "위젯에서 수량과 같은 숫자 입력에는 맞춤형 스피너 대신 네이티브 스피너를 사용" "하세요." -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "최신 브라우저에서만 존중됩니다." -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "헤더 이미지" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12043,19 +12200,19 @@ msgstr "" "를 늘릴 수 있습니다. 작은 화면에서 크기가 조정되므로 사진에 작은 디테일을 사" "용하지 않는 것이 좋습니다." -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "헤더 이미지를 전체 크기로 사용" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "최소 1170픽셀 너비의 사진을 업로드하는 것을 권장합니다." -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "헤더 이미지가 있는 경우에도 이벤트 제목 표시" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -12065,7 +12222,7 @@ msgstr "" "지 않고 주최자 프로필의 헤더 이미지가 사용되는 경우 이 옵션은 무시되며 이벤" "트 제목은 항상 표시됩니다." -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12079,17 +12236,17 @@ msgstr "" "수 있습니다. 사진은 작은 화면에서 크기가 조정되므로 작은 디테일은 사용하지 않" "는 것이 좋습니다." -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "개별적으로 업로드된 로고가 없는 이벤트에도 헤더 이미지 사용" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "" "파비콘(웹사이트 아이콘-브라우저 탬 혹은 즐겨찾기 목록에 표시되는 작은 이미지" "파일)" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12097,11 +12254,11 @@ msgstr "" "파비콘을 제공하면 기본 프리픽스 아이콘 대신 표시해 드립니다. 대부분의 기기를 " "수용할 수 있도록 최소 200x200px 크기를 권장합니다." -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "소셜 미디어 이미지" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12115,19 +12272,19 @@ msgstr "" "시된 경우에도 잘 보이도록 하는 것이 좋습니다. 이를 채우지 않으시면 위에 언급" "된 로고를 사용하겠습니다." -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "로고 이미지" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "최대 높이와 너비가 2.5cm인 로고를 보여드리겠습니다." -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "정보 텍스트" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12135,13 +12292,13 @@ msgstr "" "기본적으로 어디에도 표시되지 않지만, 원한다면 티켓 템플릿에서 이 기능을 사용" "할 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "" "배너 텍스트(위) (웹사이트, 광고, 이메일이나 프로모션에서 배너에 표시되는 텍스" "트)" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12149,11 +12306,11 @@ msgstr "" "이 텍스트는 상점의 모든 페이지 위에 표시됩니다. 이 텍스트는 매우 중요한 메시" "지에만 사용해 주세요." -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "배너 텍스트(아래)" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12161,11 +12318,11 @@ msgstr "" "이 텍스트는 상점의 모든 페이지 아래에 표시됩니다. 매우 중요한 메시지에만 이 " "텍스트를 사용해 주세요." -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "바우처 설명" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12173,11 +12330,11 @@ msgstr "" "이 텍스트는 바우처 코드 입력 옆에 표시됩니다. 예를 들어 바우처 코드를 얻는 방" "법을 설명하는 데 사용할 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "참석자 데이터 설명" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." @@ -12185,11 +12342,11 @@ msgstr "" "이 텍스트는 모든 개인화된 제품에 대해 묻는 질문 위에 표시됩니다. 예를 들어, " "정보가 필요한 이유를 설명하는 데 사용할 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "추가 성공 메시지" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -12197,11 +12354,11 @@ msgstr "" "이 메시지는 주문이 성공적으로 생성된 후에 표시됩니다. 기본 텍스트 외에도 추가" "로 표시됩니다." -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "전화번호 필드 도움말 텍스트" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12209,15 +12366,15 @@ msgstr "" "유효한 이메일 주소를 입력해야 합니다. 나중에 주문에 액세스해야 하는 링크가 포" "함된 주문 확인서를 보내드리겠습니다." -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "이메일 필드의 도움말 텍스트" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "이벤트 생성 중에 새 팀 생성 허용" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12228,36 +12385,36 @@ msgstr "" "스하려면 팀 중 하나를 선택해야 합니다. 이 설정을 통해 사용자는 \"팀 및 권한 " "변경\" 권한이 없는 경우에도 이벤트에 지정된 팀을 즉석에서 만들 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "이벤트 시작 시간(내림차순)" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "이름 (내림차순)" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "날짜 순서" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "모든 이벤트 페이지에서 주최자 개요로 돌아가기 링크" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "홈페이지 텍스트" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "이것은 주최자 홈페이지에 표시될 것입니다." -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "기프트 카드 코드의 길이" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -12266,11 +12423,11 @@ msgstr "" "시스템은 기본적으로 {}자 길이의 기프트 카드 코드를 생성합니다. 그러나 다른 길" "이가 필요한 경우 여기에서 설정할 수 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "기프트 카드 코드의 유효 기간(년)" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12279,11 +12436,11 @@ msgstr "" "여기에 숫자를 설정하면 기프트 카드는 기본적으로 이렇게 오랜 시간이 지나면 연" "말에 만료됩니다. 비어 있으면 기프트 카드에는 명시적인 만료 날짜가 없습니다." -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "쿠키 동의 관리 기능 사용" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -12291,11 +12448,11 @@ msgstr "" "\"모든 쿠키 수락\"을 클릭하면 기기에 쿠키를 저장하고 유사한 기술을 사용하는 " "것에 동의하게 됩니다." -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "대화 텍스트" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12306,39 +12463,39 @@ msgstr "" "는 데이터를 수집합니다. 동의하지 않으시는 경우, 이 웹사이트가 제공하는 서비스" "를 제공하는 데 필수적인 쿠키만 사용하겠습니다." -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "보조 대화 텍스트" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "개인정보 보호 설정" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "대화 제목" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "모든 쿠키 수락" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "\"수락\" 버튼 설명" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "필수 쿠키만" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "\"거부\" 버튼 설명" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "고객이 직접 좌석을 선택할 수 있습니다" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12347,153 +12504,153 @@ msgstr "" "비활성화된 경우 백엔드에 수동으로 좌석을 배정해야 합니다. 이는 구매 후 좌석" "을 알 수 없다는 것을 의미할 수 있으며 티켓에 적혀 있지 않을 수도 있습니다." -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "다른 제품에서 사용자 입력을 복사하는 버튼 표시" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "가장 일반적인 영어 제목" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "가장 일반적인 독일어 제목" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "-씨" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "미스터" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "_씨" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "존" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "도" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "제목" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "닥터" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "이름" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "미들 네임" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "John Doe" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "별명" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "라틴어 필사본" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "경례" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "미스터" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "학위 (명칭 후)" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "석사" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "지방" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "관직" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "이벤트에 기본 장소도 활성화되어 있어야 합니다(위 상자 참조)." -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "참석자 이름을 요청하지 않으면 지정할 필요가 없습니다." -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "참석자 이메일을 필수로 만들고 싶다면 요청해야 합니다." -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "인보이스 주소를 필수로 만들려면 인보이스 주소를 요청해야 합니다." -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "회사 이름을 입력하려면 송장 주소가 필요합니다." -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "마지막 결제 날짜는 사전 판매 종료 전일 수 없습니다." -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr ".{identifier}은 유효한 판매 채널이 아닙니다." -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" "다른 NFC 기반 유형이 활성화되어 있는 경우 이 기능을 비활성화해야 합니다." @@ -12527,18 +12684,18 @@ msgstr "" "이렇게 하면 주문 및 참석자의 모든 이메일 주소와 기록된 이메일 내용이 제거됩니" "다. 또한 고객 계정과의 연관성도 제거됩니다." -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." msgstr "" "이렇게 하면 대기자 명단에서 모든 이름, 이메일 주소, 전화번호가 제거됩니다." -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "참석자 정보" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." @@ -12546,26 +12703,26 @@ msgstr "" "이렇게 하면 모든 참석자 이름과 우편 주소가 주문 위치에서 제거되며, 기록된 변" "경 사항도 제거됩니다." -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "송장 주소" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." msgstr "이렇게 하면 주문에서 모든 송장 주소와 로그된 변경 사항이 제거됩니다." -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "질문 답변" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "이렇게 하면 질문에 대한 모든 답변과 로그된 변경 사항이 제거됩니다." -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " @@ -12574,16 +12731,16 @@ msgstr "" "이렇게 하면 모든 송장 PDF와 데이터베이스에서 개인 데이터가 포함될 수 있는 모" "든 텍스트 콘텐츠가 제거됩니다. 송장 번호와 총액은 보존됩니다." -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "캐시된 티켓 파일" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" "이렇게 하면 캐시된 모든 티켓 파일이 제거됩니다. 다운로드가 제공되지 않습니다." -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -12600,8 +12757,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "귀하의 요청을 분석할 수 없습니다." #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "한 단계 뒤로" @@ -12669,7 +12826,7 @@ msgstr "권한 거부" msgid "You do not have access to this page." msgstr "이 페이지에 액세스할 수 없습니다." -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -13303,7 +13460,7 @@ msgstr "" "처' 요청에 대해서는 쿠키를 다시 활성화하세요." #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 #, fuzzy #| msgid "ID" msgctxt "tax_id_swiss" @@ -13311,7 +13468,7 @@ msgid "UID" msgstr "아이디" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_italy" @@ -13319,7 +13476,7 @@ msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "부가가치세 식별 번호" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_greece" @@ -13327,7 +13484,7 @@ msgid "VAT ID / TIN" msgstr "부가가치세 식별 번호" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_spain" @@ -13335,7 +13492,7 @@ msgid "VAT ID / NIF" msgstr "부가가치세 식별 번호" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_portugal" @@ -13418,8 +13575,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "체크인 질문 지원" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "모든 출구" @@ -13655,6 +13812,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -13662,11 +13827,11 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "판매 채널에 대한 송장 생성" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -13674,19 +13839,19 @@ msgstr "" "이전 설정에서 송장 생성을 활성화한 경우, 여기에서 특정 판매 채널로 제한할 수 " "있습니다." -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "송장 스타일" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "송장 언어" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "사용자 언어" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " @@ -13694,25 +13859,25 @@ msgid "" msgstr "" "고객이 다음 결제 방법 중 하나를 선택하면 결제 전에 송장이 발행됩니다: {list}" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "현재 구성된 결제 방법 중 어느 것도 결제 전에 송장을 발행하지 않습니다." -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "추천된" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "이 이메일을 받으려면 온라인 상점을 선택해야 합니다." -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "결제 이메일의 판매 채널" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -13720,7 +13885,7 @@ msgstr "" "주문 및 유료 이메일은 이러한 판매 채널의 주문에만 발송됩니다. 온라인 상점을 " "활성화해야 합니다." -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." @@ -13728,53 +13893,53 @@ msgstr "" "이 이메일은 이러한 판매 채널의 주문에만 발송됩니다. 온라인 상점을 활성화해야 " "합니다." -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "BCC 주소" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "모든 이메일은 이 주소로 Bcc 사본으로 전송됩니다" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "사인" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, fuzzy, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" "이것은 모든 이메일에 첨부될 것입니다. 사용 가능한 자리 표시자: {이벤트}" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "예: 연락처 정보" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "HTML형식의 이메일 콘텐츠를 화면에 표시하는 도구(랜더링)" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 +#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 +#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "주문 연락처로 전송된 대상" -#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 -#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "주문 연락처 주소로 전송된 텍스트" -#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 -#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "참석자에게 이메일 보내기" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -13783,73 +13948,73 @@ msgstr "" "주문에 티켓을 주문하는 사람과 다른 이메일 주소를 가진 참석자가 포함된 경우, " "다음 이메일이 참석자에게 발송됩니다." -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "참석자에게 보낸 제목" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "참석자에게 보낸 제목" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "참석자에게 보낸 텍스트" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "텍스트" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "제목(관리자가 보낸)" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "제목(관리자가 참석자에게 보낸)" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "텍스트(관리자가 보낸 텍스트)" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "주제(사용자 요청)" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "텍스트(사용자 요청)" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "텍스트(주문이 자동으로 만료되는 경우)" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "제목(주문이 자동으로 만료되는 경우)" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "텍스트(주문이 자동으로 만료되지 않는 경우)" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "제목(주문이 자동으로 만료되지 않는 경우)" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "주제(불완전한 결제가 접수된 경우)" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "텍스트(불완전한 결제가 접수된 경우)" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." @@ -13857,19 +14022,19 @@ msgstr "" "이 이메일은 은행 송금과 같이 불완전한 결제를 받을 수 있는 결제 수단에만 적용" "됩니다." -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -13877,23 +14042,23 @@ msgstr "" "이 이메일은 주문 이벤트가 시작되기 며칠 전에 발송됩니다. 필드가 비어 있으면 " "메일이 전송되지 않습니다." -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "접수된 주문의 이메일 제목" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "받은 주문의 이메일 내용" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "승인된 주문의 이메일 제목" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "승인된 주문의 이메일 내용" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -13901,15 +14066,15 @@ msgstr "" "이것은 무료가 아닌 주문에 대해서만 발송됩니다. 무료 주문은 아래에서 무료 주" "문 템플릿을 받을 수 있습니다." -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "승인된 무료주문의 이메일 제목" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "승인된 무료주문의 이메일 내용" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -13917,89 +14082,89 @@ msgstr "" "무료 주문에 대해서만 발송됩니다. 무료가 아닌 주문은 위에서 무료가 아닌 주문 " "템플릿을 받게 됩니다." -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "거절된 주문의 이메일 제목" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "거절된 주문의 이메일 내용" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "티켓 코드 생성기" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "고급 사용자의 경우 일반적으로 변경할 필요가 없습니다." -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "어느 나라든지" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "유럽연합" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "모든 고객" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "개별적인" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "비지니스" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "유효한 부가가치세 ID를 가진 사업체" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "부가가치세 부과" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "부가가치세 없음" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "판매 금지" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "주문은 승인이 필요합니다" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 msgid "Default tax code" msgstr "기본 세법" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "세율 편차" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "송장에 대한 내용" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "이 계산 방식과 0이 아닌 세율의 조합은 의미가 없습니다." -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "계산 방식과 세법의 조합은 이해가 되지 않습니다." -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "사전 선택된 바우처" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14010,11 +14175,11 @@ msgstr "" "구매하면 이 바우처가 사용됩니다. 예를 들어, 이 바우처는 할인을 제공하거나 비" "밀 제품을 잠금 해제하는 위젯을 제공하는 데 사용할 수 있습니다." -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "호환성 모드" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -14022,28 +14187,28 @@ msgstr "" "일반 위젯은 모든 웹사이트 구축업체에서 작동하지 않습니다. 문제가 발생하면 이 " "호환성 모드를 사용해 보세요." -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "지정된 바우처 코드가 존재하지 않습니다." -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "입력한 슬러그가 잘못되었습니다." -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "티켓 다운로드" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "고객님께서는 PDF 형식으로 티켓을 다운로드하실 수 있습니다." -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "모든 참석자에게 이름을 입력하도록 요구" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -14051,11 +14216,11 @@ msgstr "" "기본적으로 이름은 요청하지만 필요하지 않습니다. 설정에서 이 기능을 완전히 끌 " "수 있습니다." -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "스트라이프(글로벌 전자 결제 시스템)을 통한 결제" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14066,11 +14231,11 @@ msgstr "" "니다. Stripe를 통해 결제를 받으려면 간단한 인터페이스를 사용하여 5분 이내에 " "계정을 설정해야 합니다." -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "은행 송금을 통한 결제" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -14079,16 +14244,16 @@ msgstr "" "고객에게 계좌로 송금하라는 지시가 내려집니다. 그런 다음 은행 명세서를 가져와 " "프리픽스 내에서 결제를 처리하거나 수동으로 결제한 것으로 표시할 수 있습니다." -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "가격(선택사항)" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "무료" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "사용 가능한 수량" @@ -14097,29 +14262,29 @@ msgstr "사용 가능한 수량" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "수신자를 25명 미만으로 입력하세요." -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "검색.…" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "모든 주문" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "유효한 주문" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "유료(또는 유료 수수료로 취소)" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 msgid "Paid or confirmed" msgstr "지불 또는 확정" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -14127,77 +14292,77 @@ msgstr "지불 또는 확정" msgid "Pending" msgstr "보류중" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "보류중이거나 유료" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "취소" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "취소됨(완전히)" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "취소됨(완전 또는 유료 수수료 포함)" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 #, fuzzy #| msgid "Cancel this position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "이 항목을 취소합니다" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "취소 요청" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "완전히 취소되었지만 송장이 취소되지 않았습니다" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "결제 절차" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "보류 중이거나 만료됨" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "보류중(지연)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "초과 지불" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "부분 유료" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "저임금(그러나 확인됨)" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "보류 중(하지만 전액 결제)" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "보류 중(그러나 현재 결제 없음)" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "승인 절차" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "승인됨, 결제 대기 중" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -14205,104 +14370,105 @@ msgstr "승인됨, 결제 대기 중" msgid "Approval pending" msgstr "승인 대기중" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "후속 조치 구성됨" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "후속 조치 기한" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "모든 제품들" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{제품} – 모든 변형" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "지정한 날짜부터 혹은 기 이후의 모든 날짜들" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "지정한 날짜보다 먼저 시작하는 모든 날짜" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "~시점 또는 그 이후에 접수된 주문" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "~보다 먼저 접수된 주문" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "결제와 환불의 합계금 중 가장 최소 금액" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "결제와 환불의 합계 중 가장 큰 금액" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "최소한 한 장 이상의 체크인 완료된 티켓이 있다" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "영향받은 할당량" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "정확히 일치하는 항목" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "모든 기관" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "모든 이벤트" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "모든 지불" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "~로부터 발생한 결제" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "~까지 생성된 결제" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "~에서 지불된" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "~까지 지불된" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -14312,69 +14478,69 @@ msgstr "~까지 지불된" msgid "Paid" msgstr "지불" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "라이브 및 사전 판매 실행 중 쇼핑하기" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "비활성화된 상태" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "사전판매 시작하지 않음" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "사전판매 끝남" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "~부터 시작되는 날짜" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "~까지의 날짜" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "시작 시간은 ~부터" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "시작시간은 ~까지" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "평일" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "질문을 검색하다" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14384,62 +14550,62 @@ msgstr "질문을 검색하다" msgid "active" msgstr "활성화된" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "아직 활성화 되지 않음" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "멤버십" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "멤버십 없습니다" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "맴버십이 있습니다" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "유효한 멤버십이 있습니다" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "숍 라이브" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "숍 라이브아님" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "진행 중이거나앞으로 열릴 단일 이벤트" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "과거에 열린 단일 이벤트" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "참석자 조사" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "체크인 상태" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "모든 참석자" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14447,160 +14613,160 @@ msgstr "모든 참석자" msgid "Checked in" msgstr "체크인 됨(입장 완료)" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "현재" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "체크인 했지만 이미 떠난 상태" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "체크인 되지 않음" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "시작 날짜" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "시작(해당)날짜까지" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "관리자" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "관리자 없음" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "유효하다" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "미사용된" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "최소 한번은 사용됨" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "완전히 사용된(전액 교환 완료됨)" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "티켓으로 교환 및 체크인 완료됨" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "할당량 처리" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "정원초과 허용" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "태그로 필터링" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "바우처 조사" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "할당량 내의 모든 제품 \"{할당량}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "환불 상태" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "모든 진행중인 환불" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "모든 환불" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "날짜 검색조건" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "~을 기준으로 걸러내다" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "마지막으로 결제가 성공한 날짜" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "모든 체크인" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "성공한 체크인" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "성공하지 못한 체크인" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "스캔 타입" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "모든 방향" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "장치" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "모든 장치" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "시작 날짜" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "종료날짜" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -14615,23 +14781,29 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "체크인 항목" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "소프트웨어" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "기기 상태" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "활성화된 기기" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "권한이 취소된 기기" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Require email addresses per ticket" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "티켓당 이메일 주소 필요" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "추가 하단 내용" @@ -15917,88 +16089,98 @@ msgstr "" "이 기능은 현재 실험 단계에 있습니다. 매우 제한된 사용 사례만 지원하며 언제든" "지 변경될 수 있습니다" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "이것은 모든 이메일에 첨부됩니다" -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "비밀번호가 변경되었습니다." + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "이벤트 유형" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "기프트 카드 금액" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "" "이 유형과 식별자를 가진 매체는 이미 등록되었습니다 (동일한 유형과 식별자를 가" "진 매체가 이미 등록되어 있으므로, 새로운 등록이 불가능하다는 의미입니다.)" -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "" "이 고객 ID로 이미 계정이 등록되어 있습니다 (이 고객 ID로 이미 계정이 생성되" "어 있기 때문에, 동일한 ID로는 새로운 계정을 만들 수 없다는 의미입니다)" -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "전화" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "기본 URL (웹사이트나 시스템에서의 기본 주소)" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "" "클라이언트 ID (클라이언트(사용자 또는 애플리케이션)**를 고유하게 식별하는 코" "드나 번호로, 시스템에서 특정 클라이언트를 식별하고 인증하는 데 사용)" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "" "클라이언트 비밀 (애플리케이션이 자신을 인증하고 안전하게 통신하기 위해 사용하" "는 비밀 키)" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" "범위 (일반적으로 어떤 기능, 작업, 권한, 또는 데이터의 범위를 정의하는 개념)" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" "공백으로 구분된 여러 개의 범위입니다 (여러 개의 범위를 요청하거나 설정할 때, " "각 범위를 공백으로 구분하여 나열해야 한다는 의미)" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" "사용자 ID 필드 (사용자 ID를 입력하거나 저장하는 데이터 항목 또는 칸을 의미)" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "사용자 ID 필드의 내용은 고유하며 사용자가 변경할 수 없다고 가정합니다" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "이메일 필드(이메일 주소를 입력하거나 저장하는 공간을 의미)" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16009,19 +16191,19 @@ msgstr "" "게 속하는지 확인된 것으로 가정합니다. 만약 이것이 보장되지 않으면 보안 문제" "가 발생할 수 있습니다" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "전화 필드" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" "쿼리 파라미터 (쿼리 파라미터는 URL의 일부로, 웹 애플리케이션이나 서버로 데이" "터를 전달하기 위한 추가적인 정보입니다)" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16032,22 +16214,22 @@ msgstr "" "소를 의미)에 호출할 때 추가될 선택적 쿼리 파라미터입니다. 다음 형식으로 입력" "하세요: {example}" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" "기존 클라이언트 비밀을 무효화하고 새로운 클라이언트 비밀을 생성합니다 ( 이 작" "업은 보안이나 인증 정책에 따라 클라이언트의 인증 정보를 갱신하는 과정이고 이" "는 보안을 강화하고, 잠재적인 위험을 방지하는 중요한 절차입니다)" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "주최자 약칭" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "재사용 가능한 미디어에 대한 접근을 허용합니다" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16062,26 +16244,26 @@ msgstr "" "리 무선 통신 기술로, 짧은 거리에서 빠르고 안전하게 데이터를 주고받을 수 있게 " "해주는 기술이며, 모바일 결제, 교통 카드, 출입 통제 시스템으로 사용된다)" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" "선택한 주최자가 존재하지 않거나 초대할 수 없습니다 (주로 이벤트 관리 시스템이" "나 사용자 초대 시스템에서 발생하는 오류 메시지로, 선택한 주최자가 잘못된 정보" "로 입력되었거나, 권한 문제로 초대가 불가능한 경우에 표시됩니다.)" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "" "선택한 주최자는 이미 초대되었습니다 ( 중복 초대를 방지하려는 기능의 일환입니" "다)" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" "같은 식별자를 가진 판매 채널이 이미 존재합니다 (판매 채널은 제품이나 서비스" "를 소비자에게 제공하는 방법이나 경로를 의미)" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -16179,7 +16361,7 @@ msgstr "" "이 날짜들을 추가하는 대신 제외하세요 (선택된 날짜들을 추가하지 않고 제외하도" "록 요구하는 표현입니다)" -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "" "귀하의 변경 사항을 저장할 수 없습니다. 자세한 사항은 아래에서 확인하십시오." @@ -16253,6 +16435,7 @@ msgstr "" "{이벤트} 팀 드림" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -16423,22 +16606,28 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "수수료가 추가되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The account has been created." +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "계정이 생성되었습니다" + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "수수료가 {old_price}에서 {new_price}로 변경되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "{old_price}의 수수료가 제거되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "포지션 #{posid} ({old_item}, {old_price})가 취소되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " @@ -16447,39 +16636,39 @@ msgstr "" "포지션 #{posid}이(가) 생성되었습니다: {item} ({price}), 포지션 #{addon_to}에 " "추가로 등록되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "포지션 #{posid}이(가) 생성되었습니다: {item} ({price}" -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "포지션 #{posid}에 대한 새로운 시크릿이 생성되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "포지션 #{posid}의 유효 시작일이 {value}(으)로 변경되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "포지션 #{posid}의 유효 종료일이 {value}(으)로 변경되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "포지션 #{posid}에 블록이 추가되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "포지션 #{posid}의 블록이 제거되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" @@ -16487,12 +16676,12 @@ msgstr "" "포지션 #{posid} ({old_item}, {old_price})가 새로운 주문 {order}(으)로 분할되" "었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "이 주문은 주문 {order}를 분할하여 생성되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -16501,7 +16690,7 @@ msgstr "" "{datetime}에 리스트 \"{list}\"의 타입 \"{type}\"에서 코드 \"{barcode}…\"의 " "알 수 없는 스캔이 발생했습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." @@ -16509,7 +16698,7 @@ msgstr "" "리스트 \"{list}\"(타입: \"{type}\")에서 코드 \"{barcode}…\"의 알 수 없는 스캔" "이 발생했습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -16518,7 +16707,7 @@ msgstr "" "{datetime}에 리스트 \"{list}\"(타입: \"{type}\")에서 회수된 코드 \"{barcode}…" "\"의 스캔이 업로드되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " @@ -16527,7 +16716,7 @@ msgstr "" "리스트 \"{list}\"(타입: \"{type}\")에서 회수된 코드 \"{barcode}\"의 스캔이 업" "로드되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -16536,7 +16725,7 @@ msgstr "" "{datetime}에 리스트 \"{list}\"(타입: \"{type}\")에서 포지션 #{posid}의 스캔" "이 거부되었습니다. (오류 코드: \"{errorcode}\"" -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " @@ -16545,7 +16734,7 @@ msgstr "" "{datetime}에 리스트 \"{list}\"(타입: \"{type}\")에서 포지션 #{posid}의 스캔" "이 거부되었습니다. (오류 코드: \"{errorcode}\"" -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -16557,7 +16746,7 @@ msgstr "" "{datetime}에 리스트 \"{list}\"(타입: \"{type}\")에서 포지션 #{posid}의 스캔" "이 거부되었습니다. (오류 코드: \"{errorcode}\"" -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." @@ -16565,7 +16754,7 @@ msgstr "" "{datetime}에 리스트 \"{list}\"(타입: \"{type}\")에서 포지션 #{posid}의 스캔" "이 거부되었습니다. (오류 코드: \"{errorcode}\"" -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -16577,7 +16766,7 @@ msgstr "" "{datetime}에 리스트 \"{list}\"(타입: \"{type}\")에서 포지션 #{posid}의 스캔" "이 거부되었습니다. (오류 코드: \"{errorcode}\"" -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." @@ -16585,42 +16774,42 @@ msgstr "" "{datetime}에 리스트 \"{list}\"(타입: \"{type}\")에서 포지션 #{posid}의 스캔" "이 거부되었습니다. (오류 코드: \"{errorcode}\"" -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "리스트 \"{list}\"에서 포지션 #{posid}의 체크인이 원상복구되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "" "리스트 \"{list}\"의 포지션 #{posid}가 (알 수 없음)에 의해 처리되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" "포지션 #{posid}가 {datetime}에 리스트 \"{list}\"에서 체크아웃되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "리스트 \"{list}\"용 포지션 #{posid}가 체크아웃되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" "리스트 \"{list}\"의 포지션 #{posid}가 {datetime}에 체크인 처리되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "리스트 \"{list}\"용 포지션 #{posid}가 체크인 처리되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -16629,7 +16818,7 @@ msgstr "" "{datetime}에 리스트 \"{list}\"에서 포지션 #{posid}의 스캔이 이미 처리되었음에" "도 불구하고 다시 업로드되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " @@ -16638,147 +16827,147 @@ msgstr "" "위치 #{posid}는 이미 목록 \"{list}\"에서 스캔된 이력이 있어, 이번에는 거부되" "었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "사용자가 다음 메시지를 승인했습니다: \"{}\"" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "주문이 취소되었습니다. (사유: \"{comment}\")" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "주문이 정상적으로 취소 처리되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "위치 #{posid}가 {datetime}에 \"{type}\" 유형으로 출력되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "결제 서비스 제공업체의 설정이 변경되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "티켓 출력 공급자의 설정이 변경되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "수동으로 차단되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "" "API 인터페이스 때문에 연결이 차단되었습니다. (어떤 시스템이나 서비스가 외부 " "애플리케이션 프로그래밍 인터페이스(API)를 통해 데이터를 주고받으려 했지만, 보" "안이나 정책 상의 이유로 접근이 막혔다는 뜻)" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "테스트 모드 순서 {code}가 삭제되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "주문 세부 사항이 변경되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "주문이 미결제로 표시되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "주문의 비밀이 변경되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "주문의 만료일이 변경되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "주문이 결제되기 전에 사용할 수 있도록 설정되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "주문은 사용 전에 결제가 필요하도록 설정되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "주문이 만료된 것으로 표시되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "주문이 결제된 것으로 표시되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "취소 요청이 삭제되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "주문이 환불되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "주문이 다시 활성화되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "주문이 생성되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "주문이 계속 처리되기 전에 승인이 필요합니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "주문이 승인되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, fuzzy, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "주문이 거부되었습니다(댓글: \"{댓글}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "이메일 주소가 \"{old_email}\"에서 \"{new_email}\"로 변경되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." @@ -16786,103 +16975,103 @@ msgstr "" "이메일 주소가 작동 중인 것으로 확인되었습니다(사용자가 이메일의 링크를 처음 " "클릭했습니다)." -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "전화번호가 \"{old_phone}\"에서 \"{new_phone}\"으로 변경되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "고객 계정이 변경되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "주문 로케일이 변경되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "송장이 생성되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "송장이 생성되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "송장이 재생성되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "송장이 재발행되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "송장이 생성되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "주문의 내부 의견이 업데이트되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "주문의 후속 조치 날짜가 업데이트되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "" "해당 주문에 대해 체크인 시 주의가 필요하다는 표시가 켜졌거나 꺼졌습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "주문의 체크인 텍스트가 변경되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" "미지급 상태에서도 유효한 것으로 간주되는 주문의 표시가 켜졌거나 꺼졌습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "" "이전 결제 대신 새로운 결제 {local_id}가 시작되었습니다(local_ID; 결제를 식별" "하는 고유 ID)" -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "미확인 유형의 이메일이 전송되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "이메일 전송이 실패했습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." @@ -16890,67 +17079,67 @@ msgstr "" "이메일은 너무 커서 도착할 가능성이 높았기 때문에 첨부된 티켓 없이 발송되었습" "니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 #, fuzzy #| msgid "A custom email has been sent." msgid "An invoice email has been sent." msgstr "맞춤형 이메일이 전송되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "맞춤형 이메일이 전송되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "참석자에게 맞춤형 이메일이 발송되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "티켓을 다운로드할 수 있다는 알림과 함께 이메일이 발송되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "주문이 곧 만료될 것이라는 경고와 함께 이메일이 발송되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "사용자에게 주문이 취소되었음을 알리는 이메일이 발송되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "사용자에게 이벤트가 취소되었음을 알리는 이메일이 발송되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "사용자에게 주문이 변경되었음을 알리는 이메일이 발송되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "주문이 접수되었음을 사용자에게 알리기 위한 이메일이 발송되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "사용자에게 결제가 완료되었음을 알리는 이메일이 발송되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "주문이 거부되었음을 사용자에게 알리기 위한 이메일이 발송되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "주문이 승인되었음을 사용자에게 알리기 위한 이메일이 발송되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." @@ -16958,7 +17147,7 @@ msgstr "" "주문이 접수되었으며 결제가 필요하다는 것을 사용자에게 알리기 위해 이메일이 발" "송되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." @@ -16966,125 +17155,121 @@ msgstr "" "주문이 접수되었으며 승인이 필요함을 사용자에게 알리기 위해 이메일이 발송되었" "습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "주문 세부 정보 페이지 링크가 포함된 이메일이 사용자에게 발송되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "사용자에게 결제가 실패했음을 알리는 이메일이 발송되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "바우처가 생성되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." msgstr "수신자가 대기자 명단에서 삭제했기 때문에 바우처가 만료될 예정입니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "바우처가 변경되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "바우처가 삭제되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 #, fuzzy #| msgid "The voucher has been deleted." msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "바우처가 삭제되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "대기자 명단에 있는 사람에게 바우처가 발송되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "바우처가 {order_code} 순서로 사용되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "카테고리가 추가되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "카테고리가 삭제되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "카테고리가 변경되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 msgid "The category has been reordered." msgstr "카테고리가 재주문되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "세금 규정이 추가되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "세금 규정이 삭제되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "세금 규정이 변경되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "{user}가 팀에 추가되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "{user}가 팀에 제거되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "{user}가 팀에 초대되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "{user} 초대장이 다시 발송되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "{user}가 {email}에게 보낸 초대를 사용하여 팀에 합류했습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "계정 설정이 변경되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "귀하의 이메일 주소가 {email}로 변경되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "비밀번호가 변경되었습니다." - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "계정이 활성화되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "계정이 비활성화되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}" @@ -17092,106 +17277,119 @@ msgstr "계정이 비활성화되었습니다." msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "이메일 주소가 \"{old_email}\"에서 \"{new_email}\"로 변경되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "귀하의 이메일 주소가 {email}로 변경되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "{}을 사칭했습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "{}을 사칭하는 것을 멈췄습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "이 객체는 복제를 통해 만들어졌습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "주최자가 변경되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "정리함 설정이 변경되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "바닥글 링크가 변경되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "예약된 내보내기가 추가되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "예약된 내보내기가 변경되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "예약된 내보내기가 삭제되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "예약된 내보내기가 실행되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, fuzzy, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "예약된 내보내기가 실패했습니다: {이유}." -#: pretix/control/logdisplay.py:702 +#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#, fuzzy +#| msgid "One webhook is scheduled to be retried." +#| msgid_plural "%(count)s webhooks are scheduled to be retried." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." +msgstr "%(count)s개의 Webhook이 비활성화 될 예정입니다." + +#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#, fuzzy +#| msgid "The order details have been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." +msgstr "주문 세부 사항이 변경되었습니다." + +#: pretix/control/logdisplay.py:710 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "다른 주최자의 기프트 카드 수락이 추가되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:703 +#: pretix/control/logdisplay.py:711 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "다른 주최자의 기프트 카드 수락이 취소되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:704 +#: pretix/control/logdisplay.py:712 msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "새로운 기프트 카드 수령인이 초대되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:705 +#: pretix/control/logdisplay.py:713 msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "기프트 카드 수락자가 제거되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:706 +#: pretix/control/logdisplay.py:714 msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "기프트 카드 발급자가 삭제되었거나 거부되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:707 +#: pretix/control/logdisplay.py:715 msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "새로운 기프트 카드 발급자가 수락되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#: pretix/control/logdisplay.py:716 msgid "The webhook has been created." msgstr "" "이제 특정 이벤트 발생 시 자동으로 지정한 URL로 알림(데이터)을 보내도록 설정" "이 완료되었습니다.(웹훅: 특정 이벤트가 발생했을 때, 정해진 URL로 자동으로 알" "림이나 데이터를 전송하는 기능)" -#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#: pretix/control/logdisplay.py:717 msgid "The webhook has been changed." msgstr "웹훅이 변경되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:710 +#: pretix/control/logdisplay.py:718 msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" "웹훅 호출 재시도 작업이 수동으로 신속 처리되었습니다 (실패한 웹훅 호출들을 다" "시 시도하는 작업을, 자동이 아닌 사람이 직접 개입해 더 빨리 실행되도록 처리했" "다는 의미)" -#: pretix/control/logdisplay.py:711 +#: pretix/control/logdisplay.py:719 msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "웹훅 호출 재시도 작업이 중단되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:712 +#: pretix/control/logdisplay.py:720 msgid "The SSO provider has been created." msgstr "" "이제 특정 로그인 서비스(예: Google, Microsoft)를 사용해 로그인할 수 있도록 설" @@ -17199,127 +17397,127 @@ msgstr "" "게 해주는 시스템으로서 구글, 마이크로소프트, 카카오, 네이버 로그인을 이용한 " "서비스 접근입니다)" -#: pretix/control/logdisplay.py:713 +#: pretix/control/logdisplay.py:721 msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "SSO 제공자가 변경되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:714 +#: pretix/control/logdisplay.py:722 msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "SSO 제공자가 삭제되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:715 +#: pretix/control/logdisplay.py:723 msgid "The SSO client has been created." msgstr "SSO 클라이언트가 생성되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:716 +#: pretix/control/logdisplay.py:724 msgid "The SSO client has been changed." msgstr "SSO 클라이언트가 변경되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:717 +#: pretix/control/logdisplay.py:725 msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "SSO 클라이언트가 삭제되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 msgid "The membership type has been created." msgstr "멤버십 유형이 생성되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:719 +#: pretix/control/logdisplay.py:727 msgid "The membership type has been changed." msgstr "멤버십 유형이 변경되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:720 +#: pretix/control/logdisplay.py:728 msgid "The membership type has been deleted." msgstr "멤버십 유형이 삭제되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 msgid "The sales channel has been created." msgstr "판매 채널이 생성되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:722 +#: pretix/control/logdisplay.py:730 msgid "The sales channel has been changed." msgstr "판매 채널이 변경되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:723 +#: pretix/control/logdisplay.py:731 msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "판매 채널이 삭제되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:724 +#: pretix/control/logdisplay.py:732 msgid "The account has been created." msgstr "계정이 생성되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:725 +#: pretix/control/logdisplay.py:733 msgid "The account has been changed." msgstr "계정이 변경되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:726 +#: pretix/control/logdisplay.py:734 msgid "A membership for this account has been added." msgstr "이 계정의 멤버십이 추가되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:727 +#: pretix/control/logdisplay.py:735 msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "이 계정의 멤버십이 변경되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:728 +#: pretix/control/logdisplay.py:736 msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "이 계정의 멤버십이 삭제되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:729 +#: pretix/control/logdisplay.py:737 msgid "The account has been disabled and anonymized." msgstr "계정이 비활성화되고 익명화되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:730 +#: pretix/control/logdisplay.py:738 msgid "A new password has been requested." msgstr "새 비밀번호가 요청되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:731 +#: pretix/control/logdisplay.py:739 msgid "A new password has been set." msgstr "새 비밀번호가 설정되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:733 +#: pretix/control/logdisplay.py:741 msgid "The reusable medium has been created." msgstr "재사용 가능한 매체가 만들어졌습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:734 +#: pretix/control/logdisplay.py:742 msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "재사용 가능한 매체가 자동으로 생성되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:735 +#: pretix/control/logdisplay.py:743 msgid "The reusable medium has been changed." msgstr "재사용 가능한 매체가 변경되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:736 +#: pretix/control/logdisplay.py:744 msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "매체가 새 티켓에 연결되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:737 +#: pretix/control/logdisplay.py:745 msgid "The medium has been connected to a new gift card." msgstr "매체가 새 기프트 카드에 연결되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:739 +#: pretix/control/logdisplay.py:747 msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "이벤트의 내부 의견이 업데이트되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:748 msgid "The event has been canceled." msgstr "행사가 취소되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:741 +#: pretix/control/logdisplay.py:749 msgid "An event has been deleted." msgstr "행사가 삭제되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:742 +#: pretix/control/logdisplay.py:750 msgid "A removal process for personal data has been started." msgstr "개인 데이터 제거 프로세스가 시작되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#: pretix/control/logdisplay.py:751 msgid "A removal process for personal data has been completed." msgstr "개인 데이터 제거 프로세스가 완성되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#: pretix/control/logdisplay.py:757 msgid "The user has been created." msgstr "사용자가 생성되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:750 +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " @@ -17328,481 +17526,493 @@ msgstr "" "{country}에서 {os_type}을(를) 사용하는 {agent_type}을 통해 첫 로그인이 감지되" "었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "2단계 인증이 활성화되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "2단계 인증이 비활성화되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "당신의 2단계 인증 비상 코드가 재생성되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "당신의 2단계 인증 비상 코드가 생성되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " "account." msgstr "새로운 2단계 인증 장치 \"{name}\"이(가) 귀하의 계정에 추가되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "이중 인증 장치 \"이름\"이 계정에서 제거되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "알림이 활성화되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "알림이 비활성화되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "알림 설정이 변경되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "이 사용자는 익명화되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "비밀번호 재설정 메일이 전송되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "비밀번호가 재설정되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." msgstr "" "마지막 요청이 24시간도 채 되지 않아 반복적인 비밀번호 재설정이 거부되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, fuzzy, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "주최자 \"이름\"이 삭제되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "대기자 명단에 있는 사람에게 바우처가 발송되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "항목이 다른 대기자 명단으로 전송되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "팀이 생성되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "팀 설정이 변경되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "팀이 삭제되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "게이트가 생성되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "게이트가 변경되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "게이트가 삭제되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "이벤트 날짜가 삭제되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "이벤트 날짜가 취소되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "이벤트 날짜가 변경되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "이벤트 날짜가 생성되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "행사 날짜에 할당량이 추가되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "행사 날짜에 할당량이 변경되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "행사 날짜에 할당량이 제거되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "장치가 생성되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "장치가 변경되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "기기 접근이 취소되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "장치가 초기화되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "장치의 액세스 토큰이 재생성되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "장치가 하드웨어 또는 소프트웨어 업데이트를 서버에 알렸습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "기프트 카드가 생성되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "기프트 카드가 변경되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "수동 거래가 수행되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +#, fuzzy +#| msgid "A manual transaction has been performed." +msgid "A payment has been performed." +msgstr "수동 거래가 수행되었습니다." + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +#, fuzzy +#| msgid "A manual transaction has been performed." +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "수동 거래가 수행되었습니다." + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "토큰 \"{name}\"이 생성되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "토큰 \"{name}\"이 취소되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 #, fuzzy #| msgid "The check-in list has been deleted." msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "체크인 목록이 삭제되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 msgid "The plugin has been enabled." msgstr "플러그인이 활성화되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "플러그인이 비활성화되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, python-brace-format msgid "Plugin {val}" msgstr "플러그인 {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "이 이벤트에 메타 속성이 추가되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "이 이벤트에서 메타 속성이 제거되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "이 이벤트에서 메타 속성이 변경되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "이벤트 설정이 변경되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "티켓 다운로드 설정이 변경되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "가게가 운영되고 있습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "가게가 오프라인 상태입니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "상점이 테스트 모드로 전환되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "테스트 모드가 비활성화되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "이벤트가 생성되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "이벤트 세부 정보가 변경되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "질문에 답변 옵션이 추가되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "질문에 답변 옵션이 제거되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "답변 옵션이 변경되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "이벤트 팀에 사용자가 추가되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "사용자가 이벤트 팀에 초대되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "사용자 권한이 변경되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "사용자가 이벤트 팀에서 삭제되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "체크인 목록이 추가되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "체크인 목록이 삭제되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "체크인 목록이 변경되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, python-brace-format msgid "Check-in list {val}" msgstr "체크인 목록 {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "제품이 생성되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "제품이 변경되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 msgid "The product has been reordered." msgstr "제품이 재주문되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "제품이 삭제되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "이 상품에 추가 기능이 추가되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "이 상품에 추가 기능이 제거되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "이 상품에 추가 기능이 변경되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "이 제품에 함께 제공되는 구성품이 추가되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "이 제품에 함께 제공되는 구성품이 제거되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "이 제품에 함께 제공되는 구성품이 변경되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been added to this product." msgid "A program time has been added to this product." msgstr "이 상품에 추가 기능이 추가되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been changed on this product." msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "이 상품에 추가 기능이 변경되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been removed from this product." msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "이 상품에 추가 기능이 제거되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "\"{value}\" 변형이 생성되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "\"{value}\" 변형이 삭제되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "\"{value}\" 변형이 변경되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "{local_id} 결제가 확인되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "{local_id} 결제가 취소되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "결제 {local_id} 취소에 실패했습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "{local_id} 결제가 시작되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "{local_id} 결제에 실패했습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, fuzzy, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "주문을 결제된 것으로 표시할 수 없습니다: {메시지}" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "주문이 초과 결제되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "환불 {local_id}이(가) 생성되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "환불 {local_id}이(가) 외부 기관에 의해 생성되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "고객이 환불을 요청했습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "{local_id} 환불이 완료되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "{local_id} 환불이 취소되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "{local_id} 환불이 실패했습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "할당량이 추가되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "할당량이 삭제되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "할당량이 변경되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "할당량이 마감되었습니다" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "할당량이 다시 열렸습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "질문이 추가되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "질문이 삭제되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "질문이 변겅되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "질문이 재주문되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "할인이 추가되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "할인이 삭제되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "할인이 변경되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" @@ -17810,22 +18020,22 @@ msgid "" msgstr "" "위치 #{posid}가 목록 \"{list}\"에서 {datetime}에 수동으로 체크인되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" "위치 #{posid}가 목록 \"{list}\"에서 {datetime}에 다시 체크인되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "대기자 명단에서 항목이 삭제되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "대기자 명단에 항목이 변경되었습니다." -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "대기자 명단에 항목이 추가되었습니다" @@ -18081,6 +18291,11 @@ msgstr "" msgid "Devices" msgstr "장치" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +msgid "Outgoing emails" +msgstr "" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -18287,7 +18502,7 @@ msgstr "새 비밀번호를 설정하세요" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -18745,7 +18960,7 @@ msgstr "취소하기" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -18785,6 +19000,8 @@ msgstr "삭제하기" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -18909,6 +19126,7 @@ msgstr "참석자 기록을 찾을 수 없습니다." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -18923,6 +19141,7 @@ msgstr "타임스탬프(특정 시점의 날짜와 시간을 기록한 값)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -19263,6 +19482,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "지금 결제" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -20340,6 +20560,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "주문 승인 절차" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "첨부파일" @@ -20350,7 +20571,7 @@ msgstr "결제 설정" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -20430,28 +20651,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "변경 사항이 저장되었습니다." @@ -22729,13 +22950,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "" @@ -22774,7 +22995,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -23871,6 +24092,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -23946,12 +24168,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -24655,6 +24877,12 @@ msgstr "" msgid "Customer account password reset" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "Customer account created" +msgid "Customer account security notification" +msgstr "고객계정 생성" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "" @@ -24689,6 +24917,123 @@ msgid "" "This can be used to enable products like year passes, tickets of ten, etc." msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email settings" +msgid "Email details" +msgstr "이메일 설정" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +#, fuzzy +#| msgctxt "mail_header" +#| msgid "From" +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "부터" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "All entries" +msgid "will be retried" +msgstr "모든 항목" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "생성 날짜" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +#, fuzzy +#| msgid "Email content" +msgid "HTML content" +msgstr "메일 내용" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Text (one line)" +msgid "Text content" +msgstr "텍스트(한 줄)" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Headers" +msgstr "헤더 이미지" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "You haven't scanned any tickets yet." +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "아직 티켓을 스캔하지 않았습니다." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Contact:" +msgid "Context" +msgstr "연락처:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Event:" +msgid "Sent:" +msgstr "이벤트:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, fuzzy, python-format @@ -26000,16 +26345,23 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +#, fuzzy +#| msgid "You haven't scanned any tickets yet." +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "아직 티켓을 스캔하지 않았습니다." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "" @@ -26298,12 +26650,6 @@ msgstr "" msgid "Voucher details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -26668,69 +27014,69 @@ msgstr "" msgid "That page number is less than 1" msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " "before." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " "team." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " "one email every 24 hours." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " "three days and that the link can only be used once." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 #, fuzzy #| msgid "Two-factor authentication is required to log in" msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "로그인하려면 이중 인증이 필요합니다" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "" @@ -26761,10 +27107,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -26940,8 +27286,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "" @@ -26987,8 +27333,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -27035,11 +27381,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -27184,8 +27530,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" @@ -27285,6 +27631,19 @@ msgstr "" msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Sending of an email has failed." +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "이메일 전송이 실패했습니다." + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, python-brace-format +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "" + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -27382,81 +27741,81 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "알 수 없는 주문 코드 또는 이 주문에 접근할 권한이 없습니다." -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27467,72 +27826,66 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27545,193 +27898,182 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been reissued." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "송장이 재발행되었습니다" -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "The invoice has been canceled." msgstr "주문이 정상적으로 취소 처리되었습니다." -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -27739,23 +28081,23 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "이 내보내기를 수행할 충분한 권한이 없습니다." -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27763,25 +28105,25 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -27841,23 +28183,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "" @@ -27881,50 +28223,50 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -27932,25 +28274,25 @@ msgid "" "again here." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" @@ -27958,114 +28300,114 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 msgid "The selected connection has been removed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 msgid "The order of properties has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " "it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 msgid "This channel can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "" @@ -28156,7 +28498,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "" @@ -28222,35 +28564,40 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:633 msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 #, fuzzy #| msgid "Email address verified" msgid "Your email address was already verified." msgstr "이메일 주소 확인" -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 #, fuzzy #| msgid "" #| "We were not able to process your request completely as the server was too " @@ -28259,36 +28606,36 @@ msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "" "서버가 너무 바빠서 요청을 완전히 처리할 수 없었습니다. 다시 시도해 주세요." -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "귀하의 이메일 주소가 {email}로 변경되었습니다." -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "귀하의 이메일 주소가 {email}로 변경되었습니다." -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 #, fuzzy #| msgid "The confirm code you entered was incorrect." msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "입력하신 확인 코드가 잘못되었습니다." -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -28297,7 +28644,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "" @@ -28399,51 +28746,6 @@ msgstr "" msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "" -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -#, fuzzy -#| msgid "French" -msgid "French Guiana" -msgstr "프랑스어" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -msgid "Unknown country" -msgstr "" - #: pretix/multidomain/models.py:36 msgid "Organizer domain" msgstr "" @@ -29036,8 +29338,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -29093,17 +29395,17 @@ msgstr "" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "" @@ -29199,7 +29501,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -29443,88 +29745,84 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -29595,7 +29893,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "" @@ -29641,7 +29939,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -29656,10 +29954,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "페이팔 (온라인 결제 시스템)" @@ -29669,107 +29967,102 @@ msgid "" "payment methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "" @@ -29858,22 +30151,22 @@ msgid "" "methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " "reason, this payment method is always active." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -29883,11 +30176,11 @@ msgid "" "PayPal Plus." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -29896,53 +30189,53 @@ msgid "" "Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " "getting your money right away." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " "or connect pretix to an existing one." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -29951,13 +30244,13 @@ msgid "" "to send any payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -29965,26 +30258,26 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "" @@ -30449,13 +30742,13 @@ msgstr "" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" @@ -30529,92 +30822,92 @@ msgstr "" msgid "Please specify a product" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 msgid "Restrict to orders with status" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -31143,7 +31436,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "아이디얼 (네덜란드 온라인 뱅킹 결제 시스템)" @@ -31160,11 +31453,11 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "반콘택트 (벨기에 직불 결제 시스템)" @@ -31196,19 +31489,19 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "프세레비24 (폴란드 인터넷 뱅킹 기반 결제 서비스)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 #, fuzzy #| msgid "Payment by bank transfer" msgid "Pay by bank" @@ -31220,17 +31513,17 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "" "위챗페이 (중국 모바일 결제 및 디지털 지갑 서비스- OR코드, 인앱, 미니 프로그" "램 결제 지원)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "" @@ -31238,7 +31531,7 @@ msgstr "" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "" @@ -31258,11 +31551,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: Luxembourgish " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "erstallt" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "steet op" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "confirméiert" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "annuléiert" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "feelgeschloen" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "rembourséiert" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "Bezuelungs-Informatiounen" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "extern gestart" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "erstallt" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "ënnerwee" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "fäerdeg" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "feelgeschloen" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "annuléiert" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "Organisateur" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "Client" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "Extern" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "Grond fir de Remboursement" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" "May be shown to the end user or used e.g. as part of a payment reference." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "Beaarbechtungskäschten" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "Bezuelungskäschten" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "Versandkäschten" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "Annuléierungskäschten" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "Versécherungskäschten" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 msgid "Late fee" msgstr "Manungskäschten" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "Aner Käschten" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6406,7 +6522,7 @@ msgstr "Aner Käschten" msgid "Gift card" msgstr "Bong" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6414,54 +6530,54 @@ msgstr "Bong" msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "Positioun vun der Bestellung" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "Positioun am Weenchen" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "Produiten am Weenchen" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "Professionelle Client" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 msgid "Transmission type" msgstr "Aart vun der Iwwerdroung" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "Badge" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "Ticket" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 msgid "Certificate" msgstr "Certificat" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -6777,7 +6893,7 @@ msgstr "Offiziellen Numm" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "Steiercodéierung" @@ -6837,12 +6953,12 @@ msgstr "" msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -7084,15 +7200,15 @@ msgstr "" msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7463,7 +7579,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "Verrechnung" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "" @@ -7496,7 +7612,7 @@ msgstr "" msgid "Order position number" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "Numm vum Produit" @@ -7655,7 +7771,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "Freideg" @@ -7697,7 +7813,7 @@ msgstr "19:00" msgid "Event location" msgstr "Plaz vum Evenement" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "Iergendeng Stad" @@ -7735,8 +7851,8 @@ msgid "" "2x Add-on 2" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "Numm vum Organisateur" @@ -7881,7 +7997,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "Här Mustermann" @@ -7983,17 +8099,17 @@ msgid "" "offline scanning – please refer to documentation or support for details)" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "Evenement annuléiert" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8012,11 +8128,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -8050,14 +8166,14 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8065,7 +8181,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8084,7 +8200,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -8124,7 +8240,7 @@ msgstr "" msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8216,15 +8332,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8235,7 +8351,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8246,7 +8362,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8362,27 +8478,27 @@ msgstr "" msgid "week day" msgstr "Wochendag" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "Méindeg" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "Dënschdeg" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "Mëttwoch" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "Donneschdeg" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "Samschdeg" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "Sonndeg" @@ -8558,34 +8674,34 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "Kalennerinvitatioun" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "Kalennerinvitatioun" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -8688,7 +8804,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -8717,39 +8833,39 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8760,82 +8876,82 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "" @@ -8846,101 +8962,101 @@ msgid "" "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9009,7 +9125,7 @@ msgstr "" msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "" @@ -9083,7 +9199,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "Plugin: %s" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "" @@ -9097,37 +9213,43 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -9135,71 +9257,71 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " "different tickets or gift cards later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -9207,27 +9329,27 @@ msgid "" "price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9239,130 +9361,130 @@ msgid "" "enable this in the email settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " "order confirmation will always be required regardless of this setting." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 msgid "Rounding of taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " "locations." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "Ni" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 msgid "Require a business address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 msgid "Custom recipient field label" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -9371,102 +9493,102 @@ msgid "" "on the invoice below the headline. The field will not be required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 msgid "Custom recipient field help text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, python-brace-format msgid "" "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " "business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 #, fuzzy #| msgid "Require name" msgid "Require VAT ID in" msgstr "Numm obligatoresch" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9477,97 +9599,97 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Schrëftaart" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "Period vun der Reservéierung" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "Hëllefstext" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "an Deeg" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "a Minutten" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9575,11 +9697,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9587,11 +9709,11 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9599,33 +9721,33 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "Verspéidung vum Oflafdatum" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9634,18 +9756,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -9653,204 +9775,204 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 msgid "Use default tax rate" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "Rechungen generéieren" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 msgid "Invoice date" msgstr "Datum vun der Rechnun" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 msgid "Date of service" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "Adress" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "Introduktiounstext" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "Zousätzlechen Text" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "Footer" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -9858,39 +9980,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "Disponibel Sproochen" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Standard-Sprooch" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "Regioun" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -9898,11 +10020,11 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -9911,45 +10033,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -9957,11 +10079,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -9970,22 +10092,22 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -9994,53 +10116,53 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "Numm obligatoresch" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10049,11 +10171,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10063,62 +10185,62 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "Datum vum Download" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10127,11 +10249,11 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10139,95 +10261,95 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Lëscht" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "Kalenner (Wochen)" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "Kalenner (Méint)" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10235,53 +10357,53 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10290,11 +10412,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10303,77 +10425,77 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10381,107 +10503,107 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Method vum Remboursement" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 msgid "Terms of cancellation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "Kontakt-E-Mail" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "Impressum (URL)" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 msgid "Accessibility information URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10490,52 +10612,52 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Informatiounen zur Accessibilitéit" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 msgid "Accessibility information title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 msgid "Accessibility information text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "Beschreiwung vum Evenement" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10545,52 +10667,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "Präfix vum Sujet" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Adress vum Ofsender" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "Numm vum Ofsender" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10605,12 +10727,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10624,7 +10746,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10638,7 +10760,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10653,7 +10775,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10669,7 +10791,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10687,11 +10809,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -10703,7 +10825,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10717,12 +10839,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10736,12 +10858,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10757,12 +10879,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10776,23 +10898,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10808,12 +10930,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10828,12 +10950,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10851,12 +10973,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10874,12 +10996,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10910,12 +11032,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10931,12 +11053,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10954,7 +11076,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10968,12 +11090,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10988,12 +11110,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11010,7 +11132,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11022,12 +11144,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Rechnung {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11040,12 +11162,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11059,7 +11181,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11073,12 +11195,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11098,12 +11220,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11123,12 +11245,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11148,57 +11270,83 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Customer account anonymized" +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "Clientskont gouf anonymiséiert" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "Haaptfaarf" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "Header-Bild" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11207,26 +11355,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11235,25 +11383,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11262,93 +11410,93 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "Logo" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "Info-Text" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "Erklärung fir de Bong" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11356,68 +11504,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "Numm (ofsteigend)" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Sortéierung vun den Datumer" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "Text op der Startsäit" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "Dialog-Text" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11425,192 +11573,192 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "Dateschutzastellungen" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "Dialog-Titel" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Mme" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "M" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "Mx" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "Max" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Mustermann" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "Virnumm" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "Zweete Virnumm" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "Maus Ketti" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "Ruffnumm" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "Laténgesch Transkriptioun" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Uried" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "M" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Provënz" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Prefektur" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -11641,57 +11789,57 @@ msgid "" "accounts." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "Informatiounen iwwert de Participant" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "Rechnungsadressen" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "Äntwerten op d'Froen" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " "will be conserved." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -11707,8 +11855,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "" #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "" @@ -11769,7 +11917,7 @@ msgstr "Keng Berechtegung" msgid "You do not have access to this page." msgstr "" -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -12363,7 +12511,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 #, fuzzy #| msgid "ID" msgctxt "tax_id_swiss" @@ -12371,7 +12519,7 @@ msgid "UID" msgstr "ID" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_italy" @@ -12379,7 +12527,7 @@ msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "TVA-Nummer" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_greece" @@ -12387,7 +12535,7 @@ msgid "VAT ID / TIN" msgstr "TVA-Nummer" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_spain" @@ -12395,7 +12543,7 @@ msgid "VAT ID / NIF" msgstr "TVA-Nummer" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_portugal" @@ -12470,8 +12618,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "All Statiounen" @@ -12683,6 +12831,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -12690,324 +12846,324 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "Layout vun der Rechnung" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "Sprooch vun der Rechnung" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "Recommandéiert" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "BCC-Adress" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 -msgid "Subject sent to order contact address" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 #: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 -msgid "Text sent to order contact address" +msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 #: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +msgid "Text sent to order contact address" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "Text" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "Iergendee Land" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "Europäesch Unioun" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "Iergendee Client" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "Privatpersoun" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "Entreprisen" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "TVA berechnen" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "Keng TVA" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 msgid "Default tax code" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Virausgewielte Bong" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -13015,48 +13171,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "Kompatibilitéitsmodus" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "Downloaden vun Ticketen" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -13064,27 +13220,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Präis (optionell)" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "Disponibel Unzuel" @@ -13093,29 +13249,29 @@ msgstr "Disponibel Unzuel" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "Sichen no…" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "All Bestellungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "Gülteg Bestellungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 msgid "Paid or confirmed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -13123,75 +13279,75 @@ msgstr "" msgid "Pending" msgstr "Steet op" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "Annulatiounen" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Annuléiert (komplett)" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "Annuléierung ugefrot" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "Prozess vun der Bezuelung" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Steet op (iwwerfälleg)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "Ze vill bezuelt" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "Zum Deel bezuelt" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "Prozess vun der Fräischaltung" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -13199,104 +13355,105 @@ msgstr "" msgid "Approval pending" msgstr "Fräischaltung steet op" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "Suivi configuréiert" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "Suivi ass fälleg" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "All Produiten" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "Betraffenen Contingent" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "All Organisateuren" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "All Evenementer" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "All Bezuelungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "Bezuelt vun" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "Bezuelt bis" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -13306,69 +13463,69 @@ msgstr "Bezuelt bis" msgid "Paid" msgstr "Bezuelt" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Verkaf eriwwer" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Datum vun" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "Datum bis" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Wochendag" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "Sich" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13378,62 +13535,62 @@ msgstr "Sich" msgid "active" msgstr "aktiv" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "Memberschaften" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "Huet keng Memberschaften" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "Shop live" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "E Participant sichen…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Check-in-Status" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "All Participanten" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -13441,160 +13598,160 @@ msgstr "All Participanten" msgid "Checked in" msgstr "Agecheckt" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Present" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Administrateur" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "Keen Administrateur" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Gülteg" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "Net ageléist" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "Komplett ageléist" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "Astellungen vum Contingent" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "E Bong sichen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "Status vum Remboursement" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "All Remboursementer" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "Datums-Filter" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "Filteren no…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "All Check-Ins" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "Erfollegräich Check-Ins" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Feelgeschloen Check-Ins" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Typ vum Scan" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "All Richtungen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Apparat" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "All Apparater" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Ufanksdatum" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Schlussdatum" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -13609,23 +13766,29 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "Check-in-Lëscht" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Software" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "Status vum Apparat" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "Aktiv Apparater" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "Gespaarten Apparater" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Email address" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "E-Mails-Adress" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "" @@ -14658,76 +14821,86 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "Aarten vun Evenementer" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "Basis-URL" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "Clientsnummer" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Client-Secret" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "Envergure" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "E-Mail-Feld" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -14735,17 +14908,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Telefonsnummeren-Feld" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "Query-Parameter" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -14753,19 +14926,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -14774,19 +14947,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -14882,7 +15055,7 @@ msgstr "Disponibel bis" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "" -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "" @@ -14937,6 +15110,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -15080,1322 +15254,1338 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " "#{addon_to}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", was uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " "uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", error code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " "code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", " "type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "(onbekannt)" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " "uploaded even though it has been scanned already." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " "scanned before on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "Manuell blockéiert" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 msgid "The invoice could not be generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 msgid "An invoice email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, python-brace-format msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 msgid "The category has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, python-brace-format msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:702 -msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:703 -msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:704 -msgid "A new gift card acceptor has been invited." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:705 -msgid "A gift card acceptor has been removed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:706 -msgid "A gift card issuer has been removed or declined." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:707 -msgid "A new gift card issuer has been accepted." -msgstr "" - #: pretix/control/logdisplay.py:708 -msgid "The webhook has been created." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:709 -msgid "The webhook has been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:710 -msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." +msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:711 -msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." +msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:712 -msgid "The SSO provider has been created." +msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:713 -msgid "The SSO provider has been changed." +msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:714 -msgid "The SSO provider has been deleted." +msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:715 -msgid "The SSO client has been created." +msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:716 -msgid "The SSO client has been changed." +msgid "The webhook has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:717 -msgid "The SSO client has been deleted." +msgid "The webhook has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 -msgid "The membership type has been created." +#: pretix/control/logdisplay.py:718 +msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:719 -msgid "The membership type has been changed." +msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:720 -msgid "The membership type has been deleted." +msgid "The SSO provider has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 -msgid "The sales channel has been created." +#: pretix/control/logdisplay.py:721 +msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:722 -msgid "The sales channel has been changed." +msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:723 -msgid "The sales channel has been deleted." +msgid "The SSO client has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:724 -msgid "The account has been created." +msgid "The SSO client has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:725 -msgid "The account has been changed." +msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:726 -msgid "A membership for this account has been added." +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 +msgid "The membership type has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:727 -msgid "A membership of this account has been changed." +msgid "The membership type has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:728 -msgid "A membership of this account has been deleted." +msgid "The membership type has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:729 -msgid "The account has been disabled and anonymized." +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 +msgid "The sales channel has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:730 -msgid "A new password has been requested." +msgid "The sales channel has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:731 -msgid "A new password has been set." +msgid "The sales channel has been deleted." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:732 +msgid "The account has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:733 -msgid "The reusable medium has been created." +msgid "The account has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:734 -msgid "The reusable medium has been created automatically." +msgid "A membership for this account has been added." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:735 -msgid "The reusable medium has been changed." +msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:736 -msgid "The medium has been connected to a new ticket." +msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:737 -msgid "The medium has been connected to a new gift card." +msgid "The account has been disabled and anonymized." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:738 +msgid "A new password has been requested." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:739 -msgid "The event's internal comment has been updated." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:740 -msgid "The event has been canceled." +msgid "A new password has been set." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:741 -msgid "An event has been deleted." +msgid "The reusable medium has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:742 -msgid "A removal process for personal data has been started." +msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:743 -msgid "A removal process for personal data has been completed." +msgid "The reusable medium has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:744 +msgid "The medium has been connected to a new ticket." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:745 +msgid "The medium has been connected to a new gift card." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:747 +msgid "The event's internal comment has been updated." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:748 +msgid "The event has been canceled." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:749 -msgid "The user has been created." +msgid "An event has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:750 +msgid "A removal process for personal data has been started." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:751 +msgid "A removal process for personal data has been completed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:757 +msgid "The user has been created." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +msgid "A payment has been performed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 msgid "The plugin has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, python-brace-format msgid "Plugin {val}" msgstr "Plugin {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, python-brace-format msgid "Check-in list {val}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 msgid "The product has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 msgid "A program time has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" "\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "" @@ -16644,6 +16834,11 @@ msgstr "SSO-Provideren" msgid "Devices" msgstr "Apparater" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +msgid "Outgoing emails" +msgstr "" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -16835,7 +17030,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -17267,7 +17462,7 @@ msgstr "Annuléieren" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -17307,6 +17502,8 @@ msgstr "Läschen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -17431,6 +17628,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -17445,6 +17643,7 @@ msgstr "Zäitpunkt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -17756,6 +17955,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -18675,6 +18875,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "Annexen" @@ -18685,7 +18886,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "Aktivéiert" @@ -18765,28 +18966,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "" @@ -21055,13 +21256,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "Fräischalten" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "Refuséieren" @@ -21100,7 +21301,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -22180,6 +22381,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -22256,12 +22458,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -22965,6 +23167,12 @@ msgstr "" msgid "Customer account password reset" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "Customer account created" +msgid "Customer account security notification" +msgstr "Clientskont erstallt" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "" @@ -22999,6 +23207,122 @@ msgid "" "This can be used to enable products like year passes, tickets of ten, etc." msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email address" +msgid "Email details" +msgstr "E-Mails-Adress" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +#, fuzzy +#| msgctxt "mail_header" +#| msgid "From" +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "Vun" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "All entries" +msgid "will be retried" +msgstr "All Entréeën" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "Datum vun der Erstellung" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "HTML content" +msgstr "Contenu" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgctxt "reporting_timeframe" +#| msgid "Next month" +msgid "Text content" +msgstr "Nächste Mount" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Headers" +msgstr "Header-Bild" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Context" +msgstr "Contenu" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Event:" +msgid "Sent:" +msgstr "Evenement:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, python-format @@ -24300,16 +24624,21 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "" @@ -24598,12 +24927,6 @@ msgstr "" msgid "Voucher details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -24968,69 +25291,69 @@ msgstr "" msgid "That page number is less than 1" msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " "before." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " "team." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " "one email every 24 hours." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " "three days and that the link can only be used once." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 #, fuzzy #| msgid "Two-factor authentication is required to log in" msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "Zwee-Faktor-Authentifizéierung ass noutwenneg fir de Log-In" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "" @@ -25061,10 +25384,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -25232,8 +25555,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "" @@ -25276,8 +25599,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -25324,11 +25647,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -25473,8 +25796,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" @@ -25574,6 +25897,20 @@ msgstr "" msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, python-brace-format +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, python-brace-format +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -25671,81 +26008,81 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25756,72 +26093,66 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25834,213 +26165,202 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The cancellation has been requested." msgid "The invoice has been canceled." msgstr "D'Annulatioun gouf ugefrot." -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -26048,25 +26368,25 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -26120,23 +26440,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "" @@ -26160,50 +26480,50 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -26211,25 +26531,25 @@ msgid "" "again here." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" @@ -26237,114 +26557,114 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 msgid "The selected connection has been removed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 msgid "The order of properties has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " "it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 msgid "This channel can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "" @@ -26435,7 +26755,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "" @@ -26501,62 +26821,67 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:633 msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 #, fuzzy #| msgid "Email address verified" msgid "Your email address was already verified." msgstr "E-Mail-Adress verifizéiert" -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -26565,7 +26890,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "" @@ -26667,49 +26992,6 @@ msgstr "" msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "" -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "Belarus" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -msgid "French Guiana" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "Macao" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "bis" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -msgid "Unknown country" -msgstr "" - #: pretix/multidomain/models.py:36 msgid "Organizer domain" msgstr "" @@ -27302,8 +27584,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -27359,17 +27641,17 @@ msgstr "Rembourséieren" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "" @@ -27465,7 +27747,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -27708,88 +27990,84 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "Ignoréieren" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "min" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "max" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -27860,7 +28138,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "Geheimnis" @@ -27906,7 +28184,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -27921,10 +28199,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -27934,107 +28212,102 @@ msgid "" "payment methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "API-Endpunkt" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "" @@ -28123,22 +28396,22 @@ msgid "" "methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " "reason, this payment method is always active." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -28148,11 +28421,11 @@ msgid "" "PayPal Plus." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -28161,53 +28434,53 @@ msgid "" "Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " "getting your money right away." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " "or connect pretix to an existing one." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -28216,13 +28489,13 @@ msgid "" "to send any payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -28230,26 +28503,26 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "" @@ -28714,13 +28987,13 @@ msgstr "" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" @@ -28794,92 +29067,92 @@ msgstr "" msgid "Please specify a product" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "programméiert" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "ofgeschloss" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "verpasst" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "Jiddereen" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 msgid "Restrict to orders with status" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -29408,7 +29681,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" @@ -29425,11 +29698,11 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -29461,19 +29734,19 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 msgid "Pay by bank" msgstr "" @@ -29483,15 +29756,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "Swish" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "Affirm" @@ -29499,7 +29772,7 @@ msgstr "Affirm" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "Klarna" @@ -29519,11 +29792,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "MobilePay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "Destinatioun" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" "May be shown to the end user or used e.g. as part of a payment reference." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 msgid "Late fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6202,7 +6299,7 @@ msgstr "" msgid "Gift card" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6210,54 +6307,54 @@ msgstr "" msgid "Value" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 msgid "Transmission type" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 msgid "Certificate" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -6573,7 +6670,7 @@ msgstr "" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "" @@ -6633,12 +6730,12 @@ msgstr "" msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -6880,15 +6977,15 @@ msgstr "" msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7259,7 +7356,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "" @@ -7292,7 +7389,7 @@ msgstr "" msgid "Order position number" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "" @@ -7451,7 +7548,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "" @@ -7493,7 +7590,7 @@ msgstr "" msgid "Event location" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "" @@ -7531,8 +7628,8 @@ msgid "" "2x Add-on 2" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "" @@ -7675,7 +7772,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "" @@ -7777,17 +7874,17 @@ msgid "" "offline scanning – please refer to documentation or support for details)" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -7806,11 +7903,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -7844,14 +7941,14 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7859,7 +7956,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7878,7 +7975,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -7918,7 +8015,7 @@ msgstr "" msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8010,15 +8107,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8029,7 +8126,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8040,7 +8137,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8156,27 +8253,27 @@ msgstr "" msgid "week day" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -8352,34 +8449,34 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -8482,7 +8579,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -8511,39 +8608,39 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8554,82 +8651,82 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "" @@ -8640,101 +8737,101 @@ msgid "" "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -8803,7 +8900,7 @@ msgstr "" msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "" @@ -8877,7 +8974,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "" @@ -8891,37 +8988,43 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -8929,71 +9032,71 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " "different tickets or gift cards later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -9001,27 +9104,27 @@ msgid "" "price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9033,130 +9136,130 @@ msgid "" "enable this in the email settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " "order confirmation will always be required regardless of this setting." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 msgid "Rounding of taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " "locations." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 msgid "Require a business address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 msgid "Custom recipient field label" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -9165,100 +9268,100 @@ msgid "" "on the invoice below the headline. The field will not be required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 msgid "Custom recipient field help text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, python-brace-format msgid "" "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " "business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 msgid "Require VAT ID in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9269,97 +9372,97 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9367,11 +9470,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9379,11 +9482,11 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9391,33 +9494,33 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9426,18 +9529,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -9445,204 +9548,204 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 msgid "Use default tax rate" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 msgid "Invoice date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 msgid "Date of service" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -9650,39 +9753,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -9690,11 +9793,11 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -9703,45 +9806,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -9749,11 +9852,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -9762,22 +9865,22 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -9786,53 +9889,53 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -9841,11 +9944,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -9855,62 +9958,62 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -9919,11 +10022,11 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -9931,95 +10034,95 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10027,53 +10130,53 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10082,11 +10185,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10095,77 +10198,77 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10173,107 +10276,107 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 msgid "Terms of cancellation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 msgid "Accessibility information URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10282,52 +10385,52 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 msgid "Accessibility information title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 msgid "Accessibility information text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10337,52 +10440,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10397,12 +10500,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10416,7 +10519,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10430,7 +10533,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10445,7 +10548,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10461,7 +10564,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10479,11 +10582,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -10495,7 +10598,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10509,12 +10612,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10528,12 +10631,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10549,12 +10652,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10568,23 +10671,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10600,12 +10703,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10620,12 +10723,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10643,12 +10746,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10666,12 +10769,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10702,12 +10805,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10723,12 +10826,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10746,7 +10849,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10760,12 +10863,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10780,12 +10883,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10802,7 +10905,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10814,12 +10917,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10832,12 +10935,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10851,7 +10954,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10865,12 +10968,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10890,12 +10993,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10915,12 +11018,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10940,57 +11043,82 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, python-brace-format +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -10999,26 +11127,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11027,25 +11155,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11054,93 +11182,93 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11148,68 +11276,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11217,192 +11345,192 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -11433,57 +11561,57 @@ msgid "" "accounts." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " "will be conserved." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -11499,8 +11627,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "" #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "" @@ -11561,7 +11689,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have access to this page." msgstr "" -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -12153,31 +12281,31 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 msgctxt "tax_id_swiss" msgid "UID" msgstr "" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 msgctxt "tax_id_italy" msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 msgctxt "tax_id_greece" msgid "VAT ID / TIN" msgstr "" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 msgctxt "tax_id_spain" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 msgctxt "tax_id_portugal" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "" @@ -12250,8 +12378,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "" @@ -12461,6 +12589,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -12468,324 +12604,324 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 -msgid "Subject sent to order contact address" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 #: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 -msgid "Text sent to order contact address" +msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 #: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +msgid "Text sent to order contact address" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 msgid "Default tax code" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -12793,48 +12929,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -12842,27 +12978,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -12871,29 +13007,29 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 msgid "Paid or confirmed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -12901,75 +13037,75 @@ msgstr "" msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -12977,104 +13113,105 @@ msgstr "" msgid "Approval pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -13084,69 +13221,69 @@ msgstr "" msgid "Paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13156,62 +13293,62 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -13219,160 +13356,160 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -13387,23 +13524,27 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +msgid "Search email address or subject" +msgstr "" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "" @@ -14434,76 +14575,86 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -14511,17 +14662,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -14529,19 +14680,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -14550,19 +14701,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -14658,7 +14809,7 @@ msgstr "" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "" -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "" @@ -14713,6 +14864,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -14856,1322 +15008,1338 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " "#{addon_to}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", was uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " "uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", error code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " "code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", " "type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " "uploaded even though it has been scanned already." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " "scanned before on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 msgid "The invoice could not be generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 msgid "An invoice email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, python-brace-format msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 msgid "The category has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, python-brace-format msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:702 -msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:703 -msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:704 -msgid "A new gift card acceptor has been invited." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:705 -msgid "A gift card acceptor has been removed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:706 -msgid "A gift card issuer has been removed or declined." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:707 -msgid "A new gift card issuer has been accepted." -msgstr "" - #: pretix/control/logdisplay.py:708 -msgid "The webhook has been created." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:709 -msgid "The webhook has been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:710 -msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." +msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:711 -msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." +msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:712 -msgid "The SSO provider has been created." +msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:713 -msgid "The SSO provider has been changed." +msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:714 -msgid "The SSO provider has been deleted." +msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:715 -msgid "The SSO client has been created." +msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:716 -msgid "The SSO client has been changed." +msgid "The webhook has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:717 -msgid "The SSO client has been deleted." +msgid "The webhook has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 -msgid "The membership type has been created." +#: pretix/control/logdisplay.py:718 +msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:719 -msgid "The membership type has been changed." +msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:720 -msgid "The membership type has been deleted." +msgid "The SSO provider has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 -msgid "The sales channel has been created." +#: pretix/control/logdisplay.py:721 +msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:722 -msgid "The sales channel has been changed." +msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:723 -msgid "The sales channel has been deleted." +msgid "The SSO client has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:724 -msgid "The account has been created." +msgid "The SSO client has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:725 -msgid "The account has been changed." +msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:726 -msgid "A membership for this account has been added." +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 +msgid "The membership type has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:727 -msgid "A membership of this account has been changed." +msgid "The membership type has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:728 -msgid "A membership of this account has been deleted." +msgid "The membership type has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:729 -msgid "The account has been disabled and anonymized." +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 +msgid "The sales channel has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:730 -msgid "A new password has been requested." +msgid "The sales channel has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:731 -msgid "A new password has been set." +msgid "The sales channel has been deleted." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:732 +msgid "The account has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:733 -msgid "The reusable medium has been created." +msgid "The account has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:734 -msgid "The reusable medium has been created automatically." +msgid "A membership for this account has been added." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:735 -msgid "The reusable medium has been changed." +msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:736 -msgid "The medium has been connected to a new ticket." +msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:737 -msgid "The medium has been connected to a new gift card." +msgid "The account has been disabled and anonymized." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:738 +msgid "A new password has been requested." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:739 -msgid "The event's internal comment has been updated." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:740 -msgid "The event has been canceled." +msgid "A new password has been set." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:741 -msgid "An event has been deleted." +msgid "The reusable medium has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:742 -msgid "A removal process for personal data has been started." +msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:743 -msgid "A removal process for personal data has been completed." +msgid "The reusable medium has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:744 +msgid "The medium has been connected to a new ticket." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:745 +msgid "The medium has been connected to a new gift card." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:747 +msgid "The event's internal comment has been updated." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:748 +msgid "The event has been canceled." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:749 -msgid "The user has been created." +msgid "An event has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:750 +msgid "A removal process for personal data has been started." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:751 +msgid "A removal process for personal data has been completed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:757 +msgid "The user has been created." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +msgid "A payment has been performed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 msgid "The plugin has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, python-brace-format msgid "Plugin {val}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, python-brace-format msgid "Check-in list {val}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 msgid "The product has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 msgid "A program time has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" "\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "" @@ -16420,6 +16588,11 @@ msgstr "" msgid "Devices" msgstr "" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +msgid "Outgoing emails" +msgstr "" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -16611,7 +16784,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -17044,7 +17217,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -17084,6 +17257,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -17208,6 +17383,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -17222,6 +17398,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -17535,6 +17712,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -18454,6 +18632,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "" @@ -18464,7 +18643,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -18544,28 +18723,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "" @@ -20828,13 +21007,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "" @@ -20873,7 +21052,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -21947,6 +22126,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -22023,12 +22203,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -22732,6 +22912,10 @@ msgstr "" msgid "Customer account password reset" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +msgid "Customer account security notification" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "" @@ -22766,6 +22950,102 @@ msgid "" "This can be used to enable products like year passes, tickets of ten, etc." msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +msgid "Email details" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +msgid "will be retried" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +msgid "Creation" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +msgid "HTML content" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +msgid "Text content" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +msgid "Sent:" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, python-format @@ -24069,16 +24349,21 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "" @@ -24360,12 +24645,6 @@ msgstr "" msgid "Voucher details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -24730,67 +25009,67 @@ msgstr "" msgid "That page number is less than 1" msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " "before." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " "team." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " "one email every 24 hours." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " "three days and that the link can only be used once." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "" @@ -24821,10 +25100,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -24992,8 +25271,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "" @@ -25036,8 +25315,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -25084,11 +25363,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -25233,8 +25512,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" @@ -25334,6 +25613,22 @@ msgstr "" msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, python-brace-format +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, python-brace-format +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -25431,81 +25726,81 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25516,72 +25811,66 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25594,211 +25883,200 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 msgid "The invoice has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25806,25 +26084,25 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -25878,23 +26156,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "" @@ -25918,50 +26196,50 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -25969,25 +26247,25 @@ msgid "" "again here." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" @@ -25995,114 +26273,114 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 msgid "The selected connection has been removed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 msgid "The order of properties has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " "it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 msgid "This channel can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "" @@ -26193,7 +26471,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "" @@ -26259,60 +26537,65 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:633 msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 msgid "Your email address was already verified." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -26321,7 +26604,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "" @@ -26423,49 +26706,6 @@ msgstr "" msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "" -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -msgid "French Guiana" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -msgid "Unknown country" -msgstr "" - #: pretix/multidomain/models.py:36 msgid "Organizer domain" msgstr "" @@ -27058,8 +27298,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -27115,17 +27355,17 @@ msgstr "" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "" @@ -27221,7 +27461,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -27464,88 +27704,84 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -27616,7 +27852,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "" @@ -27662,7 +27898,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -27677,10 +27913,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "" @@ -27690,107 +27926,102 @@ msgid "" "payment methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "" @@ -27879,22 +28110,22 @@ msgid "" "methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " "reason, this payment method is always active." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -27904,11 +28135,11 @@ msgid "" "PayPal Plus." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -27917,53 +28148,53 @@ msgid "" "Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " "getting your money right away." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " "or connect pretix to an existing one." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -27972,13 +28203,13 @@ msgid "" "to send any payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -27986,26 +28217,26 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "" @@ -28470,13 +28701,13 @@ msgstr "" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" @@ -28550,92 +28781,92 @@ msgstr "" msgid "Please specify a product" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 msgid "Restrict to orders with status" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -29160,7 +29391,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "" @@ -29177,11 +29408,11 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "" @@ -29213,19 +29444,19 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 msgid "Pay by bank" msgstr "" @@ -29235,15 +29466,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "" @@ -29251,7 +29482,7 @@ msgstr "" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "" @@ -29271,11 +29502,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: Latvian " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "Tukšs, ja šis produkts nav ieejas biļete" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "izveidots" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "gaida" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "apstiprināts" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "atcelts" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "neizdevās" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "atmaksāts" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "Informācija par maksājumu" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "aizsākts ārēji" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "izveidots" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "tranzītā" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "izdarīts" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "neizdevās" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "atcelts" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "Organizators" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "Klients" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "Ārējs" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "Naudas atmaksāšanas iemesls" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" "May be shown to the end user or used e.g. as part of a payment reference." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "Apkalpošanas maksa" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "Maksājuma maksa" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "Piegādes maksa" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "Atcelšanas maksa" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 #, fuzzy #| msgid "Other fees" msgid "Late fee" msgstr "Citas maksas" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "Citas maksas" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6773,7 +6888,7 @@ msgstr "Citas maksas" msgid "Gift card" msgstr "Dāvanu karte" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6781,60 +6896,60 @@ msgstr "Dāvanu karte" msgid "Value" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "Pasūtījuma pozīcija" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "Groza ID (piemēram, sesijas atslēga)" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 #, fuzzy #| msgid "Gift card: Expiration date" msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "Dāvanu karte: derīguma termiņš" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "Groza pozīcija" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "Groza pozīcijas" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "Juridiska persona" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "Šī atsauce jūsu ērtībām tiks uzdrukāta uz jūsu rēķina." -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 #, fuzzy #| msgid "Transaction history" msgid "Transmission type" msgstr "Transakcijas vēsture" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "Biļete" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 #, fuzzy #| msgid "Verification" msgid "Certificate" msgstr "Verifikācija" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -7167,7 +7282,7 @@ msgstr "" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "Jābūt īsam, piem. \"PVN\"" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 #, fuzzy #| msgid "Status code" @@ -7238,12 +7353,12 @@ msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "" "Jums ir jāiestata mājas valsts, lai izmantotu reversās iekasēšanas funkciju." -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -7511,15 +7626,15 @@ msgstr "Šai personai jau ir nosūtīts kupons." msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "Automātiski izveidots no gaidīšanas saraksta {email} ieraksta" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "Atlasītais vienums nepieder šim pasākumam." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "Lūdzu, atlasiet īpašu šī produkta variantu." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7934,7 +8049,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "Neitralizējošs" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "" @@ -7969,7 +8084,7 @@ msgstr "Biļetes kods (svītrkoda saturs)" msgid "Order position number" msgstr "Pasūtījuma pozīcijas numurs" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "Produkta nosaukums" @@ -8139,7 +8254,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "Pasākuma sākuma datums" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "" @@ -8183,7 +8298,7 @@ msgstr "19:00" msgid "Event location" msgstr "Pasākuma vieta" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "Jebkura pilsēta" @@ -8227,8 +8342,8 @@ msgstr "" "Papildinājums 1\n" "Papildinājums 2" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "Organizatora nosaukums" @@ -8393,7 +8508,7 @@ msgstr "Apmeklētāju vārdi" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "Liepiņa k-gs" @@ -8500,19 +8615,19 @@ msgid "" "offline scanning – please refer to documentation or support for details)" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "Pasākums atcelts" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 #, fuzzy #| msgid "Add confirmation text" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Pievienot apstiprinājuma tekstu" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8533,11 +8648,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Netika norādīts datums." -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Jūs izvēlējāties produktu, kas nav pieejams pārdošanā." -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -8585,7 +8700,7 @@ msgstr "" "Daži no jūsu atlasītajiem produktiem vairs nav pieejami izvēlētajā daudzumā. " "Lūdzu, skatiet sīkāku informāciju zemāk." -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, fuzzy, python-format #| msgid "You cannot select more than %s items per order." msgid "You cannot select more than %s item per order." @@ -8594,7 +8709,7 @@ msgstr[0] "Vienā pasūtījumā nevar atlasīt vairāk par %s vienumiem." msgstr[1] "Vienā pasūtījumā nevar atlasīt vairāk par %s vienumiem." msgstr[2] "Vienā pasūtījumā nevar atlasīt vairāk par %s vienumiem." -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s." @@ -8608,7 +8723,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Jūs nevarat atlasīt vairāk par %(max)s preces vienumiem %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s." @@ -8640,7 +8755,7 @@ msgstr[2] "" "No jūsu groza tika noņemti %(product)s, jo jūs nevarat iegādāties mazāk par " "%(min)s precēm." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -8686,7 +8801,7 @@ msgstr "Ievadītā cena ir pārāk augsta." msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Šis kupona kods nav zināms mūsu datu bāzē." -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8786,15 +8901,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Atlasītais notikuma datums nav aktīvs." -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Atlasītajam produktam nevar pievienot papildinājumu." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Nevar atlasīt divus viena un tā paša papildinājuma produkta variantus." -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the " @@ -8815,7 +8930,7 @@ msgstr[2] "" "Jūs varat izvēlēties ne vairāk kā %(max)s papildinājumus no kategorijas " "%(cat)s šim produktam %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s add-ons from the category %(cat)s for " @@ -8836,7 +8951,7 @@ msgstr[2] "" "Jums jāizvēlas vismaz %(min)s papildinājumi no kategorijas %(cat)s produktam " "%(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select every add-ons from the category %(cat)s for the product " @@ -8980,27 +9095,27 @@ msgstr "Ieeja: {datetime}" msgid "week day" msgstr "Nedēļas diena" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -9189,20 +9304,27 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "Atlasītais produkts nav aktīvs vai tam nav noteikta cena." -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +#, fuzzy +#| msgid "Calendar invites" +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "Kalendāra ielūgumi" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "Jūs saņēmāt šo e-pastu, jo kāds ir veicis jums pasūtījumu uz {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9211,18 +9333,11 @@ msgstr "" "Jūs varat apskatīt sava pasūtījuma detaļas šeit URL:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "Jūs saņemat šo epastu, jo veicāt pasūtījumu uz {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:494 -#, fuzzy -#| msgid "Calendar invites" -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "Kalendāra ielūgumi" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -9330,7 +9445,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -9359,7 +9474,7 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9367,7 +9482,7 @@ msgstr "" "Daži no jūsu atlasītajiem produktiem vairs nebija pieejami. Lūdzu, skatiet " "sīkāku informāciju zemāk." -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9375,7 +9490,7 @@ msgstr "" "Daži no jūsu atlasītajiem produktiem vairs nebija pieejami izvēlētajā " "daudzumā. Lūdzu, skatiet sīkāku informāciju zemāk." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9383,21 +9498,21 @@ msgstr "" "Pa šo laiku dažu groza preču cena ir mainījusies. Lūdzu, skatiet sīkāku " "informāciju zemāk." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Radās iekšējā kļūda. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz." -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "Jūsu grozs ir tukšs." -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " @@ -9418,11 +9533,11 @@ msgstr[2] "" "Jūs nevarat atlasīt vairāk par %(max)s produkta vienumiem %(product)s. Mēs " "no jūsu groza noņēmām liekos vienumus." -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "Biļešu pārdošanas periods ir beidzies." -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9430,7 +9545,7 @@ msgstr "" "Kupona kods, kas izmantots vienai no jūsu groza precēm, mūsu datu bāzei nav " "zināms." -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9439,7 +9554,7 @@ msgstr "" "Kupona kods, kas izmantots vienai no jūsu groza precēm, jau ir izmantots " "maksimāli pieļaujamās reizes. Mēs noņēmām šo preci no jūsu groza." -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9447,7 +9562,7 @@ msgstr "" "Kupona kods, kas izmantots vienai no jūsu groza precēm, jau ir izmantots " "pārāk bieži. Mēs atjaunojām produkta cenu jūsu grozā." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9455,7 +9570,7 @@ msgstr "" "Kupona kods, kas izmantots vienai no jūsu groza precēm, ir beidzies. Mēs " "noņēmām šo preci no jūsu groza." -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9463,13 +9578,13 @@ msgstr "" "Kupona kods, kas izmantots vienai no jūsu groza precēm, šai precei nav " "derīgs. Mēs noņēmām šo preci no jūsu groza." -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" "Lai pasūtītu vienu no šiem produktiem, jums ir nepieciešams derīgs kupona " "kods." -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9477,7 +9592,7 @@ msgstr "" "Viena no jūsu pasūtījuma sēdvietām nebija derīga, mēs noņēmām šo pozīciju " "nost no jūsu groza." -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9485,35 +9600,35 @@ msgstr "" "Jūsu pasūtījuma veikšanas laikā ir kļuvusi aizņemta viena no jūsu pasūtījuma " "sēdvietām, tāpēc mēs noņēmām pozīciju no jūsu groza." -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "Pozīciju %(addon)s nevar atcelt, jo tas jau ir iečekots." -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, fuzzy #| msgid "This gift card does not support this currency." msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Šī dāvanu karte neatbalsta šo valūtu." -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "The order was not canceled." msgstr "Pasūtījums ir atcelts." -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Šis pasūtījums vēl nav apstiprināts." -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Jūs nevarat atcelt šo pasūtījumu." @@ -9526,18 +9641,18 @@ msgstr "" "Šo pasūtījumu nevar atcelt, jo dāvanu karte {card}, kas iegādāta šajā " "pasūtījumā, jau ir izmantota." -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 #, fuzzy #| msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Maksājuma veidu par šo pasūtījumu nevar mainīt." -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9548,25 +9663,25 @@ msgstr "" "ir izmantota jūsu pievienotā dāvanu karte. Lūdzu, pārbaudiet zemāk esošās " "cenas un mēģiniet vēlreiz." -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Jums jāizvēlas produkta variācija." -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "Kvotai {name} nepietiek kapacitātes, lai veiktu darbību." -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Nav definēta kvota, kas atļautu šo darbību." -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Atlasītais produkts nav aktīvs vai tam nav noteikta cena." -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -9574,7 +9689,7 @@ msgstr "" "Pēc šīs darbības pasūtījums būtu tukšs. Tā vietā, lūdzu, atceliet pašu " "pasūtījumu." -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9582,7 +9697,7 @@ msgstr "" "Šī darbība padarītu pasūtījumu bezmaksas un tāpēc nekavējoties apmaksātu, " "tomēr kvota šim nav pieejama." -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9590,18 +9705,18 @@ msgstr "" "Šis ir papildu produkts, lūdzu, atlasiet bāzes produktu, kuram tas " "jāpievieno." -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" "Atlasītais bāzes produkts neļauj pievienot šo produktu kā papildinājumu." -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Jaunajai pozīcijai jāizvēlas apakšpasākums." -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9610,19 +9725,19 @@ msgstr "" "Jūs izvēlējāties sēdvietu \"{seat}\" datumam, kas neatbilst izvēlētajam " "biļetes datumam. Lūdzu, vēlreiz izvēlieties sēdvietu." -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Izvēlētajam produktam ir jāizvēlas sēdvieta." -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Atlasītais produkts neļauj izvēlēties sēdvietu." -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Atlasīto valsti bloķē jūsu nodokļu noteikumi." -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9630,7 +9745,7 @@ msgstr "" "Jūs nevarat mainīt pozīcijas cenu, kas tika izmantota dāvanu kartes " "izsniegšanai." -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9639,7 +9754,7 @@ msgstr "" "Pozīciju nevar atcelt, jo dāvanu karte {card}, kas iegādāta šajā pasūtījumā, " "jau ir izmantota." -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9717,7 +9832,7 @@ msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "" "Pēc eksportēšanas jūsu pasākumā kaut kas izmainījās, lūdzu, mēģiniet vēlreiz." -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Data shredding completed" @@ -9808,7 +9923,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "" @@ -9822,37 +9937,43 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "Atļaut lietotājiem izveidot profilus" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -9860,77 +9981,77 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "Atlasīt pasūtījumus pēc e-pasta adreses" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 #, fuzzy #| msgid "Activate selected" msgid "Activate re-usable media" msgstr "Aktivizēt atlasītos" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " "different tickets or gift cards later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 #, fuzzy #| msgid "Length of gift card codes" msgid "Length of barcodes" msgstr "Dāvanu karšu kodu garums" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 #, fuzzy #| msgid "Gift card code" msgid "Gift card currency" msgstr "Dāvanu kartes kods" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -9938,27 +10059,27 @@ msgid "" "price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9970,138 +10091,138 @@ msgid "" "enable this in the email settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " "order confirmation will always be required regardless of this setting." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 #, fuzzy #| msgid "Pending total" msgid "Rounding of taxes" msgstr "Gaidāmā kopsummu" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "Rādīt pasākuma atrašanās vietu uz rēķina" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " "locations." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 #, fuzzy #| msgid "Show event end date" msgid "Show exchange rates" msgstr "Rādīt pasākuma beigu datumu" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "Nekad" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 #, fuzzy #| msgid "Date and time" msgid "Require a business address" msgstr "Datums un laiks" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 #, fuzzy #| msgid "Custom recipient field" msgid "Custom recipient field label" msgstr "Papildus adresāta lauks" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -10110,104 +10231,104 @@ msgid "" "on the invoice below the headline. The field will not be required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 #, fuzzy #| msgid "Custom recipient field" msgid "Custom recipient field help text" msgstr "Papildus adresāta lauks" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, python-brace-format msgid "" "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " "business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 #, fuzzy #| msgid "Require name" msgid "Require VAT ID in" msgstr "Prasīt vārdu" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Rādīt pasūtījuma derīguma termiņu" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10218,97 +10339,97 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Lūdzu izmantojiet tikai atļautās rakstzīmes ({allowed})." -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Biļešu kodu garums" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "Iestatīt maksājuma termiņu" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10316,11 +10437,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10328,11 +10449,11 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Maksājuma mērķis minūtēs" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10340,35 +10461,35 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 #, fuzzy #| msgid "Expiration date" msgid "Expiration delay" msgstr "Derīguma termiņš" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10377,18 +10498,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10396,192 +10517,192 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "Pieņemt kavētus maksājumus" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Use default tax rate" msgstr "Noklusējuma cena" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "Maksa ir atjaunināta." -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Outstanding payments" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Nesamaksāts" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 #, fuzzy #| msgid "Keep a cancellation fee of" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Ieturēt atcelšanas maksu" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 #, fuzzy #| msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automātiski maksājumam vai ja maksājuma metode pieprasa" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Automātiski maksājumam vai ja maksājuma metode pieprasa" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 #, fuzzy #| msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Automātiski maksājumam vai ja maksājuma metode pieprasa" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 #, fuzzy #| msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automātiski maksājumam vai ja maksājuma metode pieprasa" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Rēķina datums" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 #, fuzzy #| msgid "Date in event series" msgid "Date of service" msgstr "Datums pasākumu sērijā" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 #, fuzzy #| msgid "Business customer" msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "Juridiska persona" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "Nodokļu maksātāja identifikācijas numurs" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "Ievadteksts" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Tiks printēts uz katra rēķina virs rēķina rindām." -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -10589,35 +10710,35 @@ msgstr "" "piem., Paldies par jūsu pirkumu! Jūs varat atrast vairāk informācijas par " "pasākumu ejot uz..." -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "Papildus teksts" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Tiks printēts uz katra rēķina zem kopīgās summas." -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "Galvene" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "Tiks printēts centrēti un mazākā šriftā uz katra rēķina lapas." -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Rēķinus pievienot e-pastiem" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10625,39 +10746,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "Pieejamās valodas" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Noklusējuma valoda" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "Reģions" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10665,13 +10786,13 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 #, fuzzy #| msgid "This is not an event series." msgid "This shop represents an event" msgstr "Šī nav pasākumu sērija." -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10680,45 +10801,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "Rādīt pasākuma beigu datumu" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "Rādīt datumus ar laikiem" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "Iespējot gaidīšanas sarakstu" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10726,11 +10847,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10739,24 +10860,24 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Disable waiting list" msgstr "Iespējot gaidīšanas sarakstu" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10765,53 +10886,53 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Jautāt vārdu, kad pierakstās gaidīšanas sarakstam." -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "Prasīt vārdu" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Prasīt vārdu, kad pierakstās uz gaidīšanas sarakstu." -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Jautāt telefona numuru" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Jautāt telefona numuru, kas pierakstās uz gaidīšanas sarakstu." -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "Prasīt telefona numuru" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "Telefona numura paskaidrojums" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10820,11 +10941,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Parādīt klienta veikto registrāciju daudzumu" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10834,64 +10955,64 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Atļaut lietotājiem lejupielādēt biļeti" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 #, fuzzy #| msgid "Generate tickets for add-on products" msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Izveidot biļetes papildus pievienojamiem produktiem" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Ģenerēt biļetes visiem produktiem" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Ģenerēt biļetes neapstiprinātajiem pasūtījumiem" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10900,13 +11021,13 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 #, fuzzy #| msgid "Quota availabilities" msgid "Low availability threshold" msgstr "Kvotu pieejamība" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10914,45 +11035,45 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Saraksts" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "Nedēļas kalendārs" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "Mēneša kalendārs" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "" @@ -10960,55 +11081,55 @@ msgid "" "settings." msgstr "Atlasītais produkts nav aktīvs vai tam nav noteikta cena." -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 #, fuzzy #| msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "Mainīt var tikai gaidītos vai apmaksātos pasūtījumus." -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 #, fuzzy #| msgid "Allow customers to create accounts" msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Atļaut lietotājiem izveidot profilus" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11016,56 +11137,56 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Klienti var mainīt iegādātā produkta variācijas" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Klienti var mainīt viņu atzīmētos pievienotos produktus" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "The payment for this invoice has already been received." msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Maksājums par šo rēķinu jau ir saņemts." -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11074,11 +11195,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11087,81 +11208,81 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 #, fuzzy #| msgid "Keep a cancellation fee of" msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Ieturēt atcelšanas maksu" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 #, fuzzy #| msgid "You chose an invalid cancellation fee." msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Jūs izvēlējāties nederīgu atcelšanas maksu." -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11169,111 +11290,111 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Atmaksas metode" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 #, fuzzy #| msgid "Yes, request cancellation" msgid "Terms of cancellation" msgstr "Jā, prasīt atcelšanu" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information URL" msgstr "Konta informācija" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11284,56 +11405,56 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Konta informācija" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information title" msgstr "Konta informācija" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information text" msgstr "Konta informācija" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "Pievienot biļešu failus" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "Pasākuma apraksts" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11343,52 +11464,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Jūsu pasūtījums: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Jūsu pasākuma reģistrācija: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11403,12 +11524,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Jūsu pasūtījumi par {event}" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11422,7 +11543,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11436,7 +11557,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11451,7 +11572,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11467,7 +11588,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11485,11 +11606,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Pielikums jauniem pasūtījumiem" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11501,7 +11622,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11515,12 +11636,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Jūsu pasūtījums ir mainīts: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11534,12 +11655,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Maksājums par pasūtījumu saņemts: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11555,12 +11676,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Pasākuma reģistrācija apstiprināta: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11574,23 +11695,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Jūsu pasūtījuma termiņš drīz beigsies: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11606,12 +11727,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Jūsu pasūtījums gaida apmaksu: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11626,13 +11747,13 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Maksājums par pasūtījumu saņemts: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11650,13 +11771,13 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Maksājums par pasūtījumu saņemts: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11674,12 +11795,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Jūs esat sasniedzis savu kārtu {event} gaidītāju sarakstā " -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11737,12 +11858,12 @@ msgstr "" "Ar sveicieniem,\n" "{event} komanda" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Pasūtījums atcelts: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11758,12 +11879,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Pasūtījums pieņemts un gaida apmaksu: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11781,7 +11902,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -11822,12 +11943,12 @@ msgstr "" "\n" "{event} komanda" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Pasūtījums pieņemts un apstiprināts: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11842,12 +11963,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Pasūtījums noraidīts: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11864,7 +11985,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11876,13 +11997,13 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Invoice number" msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Rēķina numurs" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -11922,12 +12043,12 @@ msgstr "" "\n" "{event} komanda" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Jūsu biļete ir gatava lejupielādei: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -11968,7 +12089,7 @@ msgstr "" "\n" "{event} komanda" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11982,12 +12103,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12007,12 +12128,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "Apstipriniet e-pasta adresi savā {organizer} klienta kontā" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12032,12 +12153,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12057,57 +12178,83 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "Apstipriniet e-pasta adresi savā {organizer} klienta kontā" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12116,26 +12263,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12144,25 +12291,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12171,79 +12318,79 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Apmeklētāja datu vākšanas nosacījumi" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "Papildus ziņa pēc pasūtījuma pabeigšanas" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12252,15 +12399,15 @@ msgstr "" "pasūtījuma apstiprinājumu, iekļaujot saiti, kas jums nepieciešama, lai vēlāk " "piekļūtu pasūtījumam." -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12268,68 +12415,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Dāvanu karšu kodu garums" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Dāvanu karšu kodu garums gados" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "Dialoga teksts" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12337,197 +12484,197 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "Privātuma iestatījumi" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "\"Apstiprināt\" pogas apraksts" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "Tikai nepieciešamās sīkdatnes" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "\"Noraidīt\" pogas apraksts" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Klienti var paši izvēlēties sēdvietas" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "Visizplatītākie vācu valodas nosaukumi" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "Jānis" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Liepiņš" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Tituls" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr." -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "Vārds" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "Otrais vārds" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "Jānis Liepiņš" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "Uzrunas vārds" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "Latīņu valodas transkripcija" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Uzruna" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 #, fuzzy #| msgid "Product name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Produkta nosaukums" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 #, fuzzy #| msgid "Payer and reference" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Maksātājs un maksājuma mērķis" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter a valid sales channel." msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu pārdošanas kanālu." -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -12562,7 +12709,7 @@ msgstr "" "Šis noņems visas e-pasta adreses no pasūtījumiem un apmeklētājiem, kā arī " "reģistrēto e-pasta saturu. Šis noņems arī piesaisti klientu kontiem." -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." @@ -12570,11 +12717,11 @@ msgstr "" "Šis no gaidīšanas saraksta noņems visus vārdus, e-pasta adreses un telefona " "numurus." -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "Apmeklētāja informācija" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." @@ -12582,11 +12729,11 @@ msgstr "" "Šis noņems visus apmeklētāju vārdus un pasta adreses no pasūtījuma " "pozīcijām, kā arī reģistrētās izmaiņas tajos." -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "Rēķinu adresāti" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." @@ -12594,17 +12741,17 @@ msgstr "" "Šis noņems visus rēķinu adresātus no pasūtījumiem, kā arī reģistrētās " "izmaiņas tajās." -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "Atbildes uz jautājumiem" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" "Šis noņems visas atbildes uz jautājumiem, kā arī reģistrētās izmaiņas tajos." -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " @@ -12614,17 +12761,17 @@ msgstr "" "saturu, kas varētu saturēt personas datus. Rēķinu numuri un kopsummas tiks " "saglabātas." -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "Kešatmiņā saglabāti biļešu faili" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" "Šis noņems visus kešatmiņā saglabātos biļešu failus. Lejupielāde netiks " "piedāvāta." -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -12642,8 +12789,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "Mēs nevarējām apstrādāt jūsu pieprasījumu." #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "Veiciet soli atpakaļ" @@ -12709,7 +12856,7 @@ msgstr "Atļauja ir liegta" msgid "You do not have access to this page." msgstr "Jums nav piekļuves šai lapai." -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -13383,13 +13530,13 @@ msgstr "" "pieprasījumiem." #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 msgctxt "tax_id_swiss" msgid "UID" msgstr "" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_italy" @@ -13397,7 +13544,7 @@ msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "PVN Nr" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_greece" @@ -13405,7 +13552,7 @@ msgid "VAT ID / TIN" msgstr "PVN Nr" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_spain" @@ -13413,7 +13560,7 @@ msgid "VAT ID / NIF" msgstr "PVN Nr" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_portugal" @@ -13494,8 +13641,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "" @@ -13715,6 +13862,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -13722,190 +13877,190 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 #, fuzzy #| msgid "Attachment for new orders" msgid "Recommended" msgstr "Pielikums jauniem pasūtījumiem" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Pārdošanas kanāli pasūtījumu apstiprinājumiem pa e-pastu" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 +#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 +#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 #, fuzzy #| msgid "Order contact address changed" msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Pasūtījuma kontaktadrese ir mainījusies" -#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 -#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 -#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Maksājums par pasūtījumu saņemts: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Maksājums par pasūtījumu saņemts: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 #, fuzzy #| msgid "This plugin allows you to receive credit card payments via Stripe" msgid "" @@ -13915,153 +14070,153 @@ msgstr "" "Šis spraudnis ļauj saņemt kredītkaršu, debatkaršu maksājumus, izmantojot " "Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 #, fuzzy #| msgid "Subtract from product price" msgid "Subject for approved order" msgstr "Atņemiet no produkta cenas" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 #, fuzzy #| msgid "Attachment for new orders" msgid "Subject for denied order" msgstr "Pielikums jauniem pasūtījumiem" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 #, fuzzy #| msgid "Attachment for new orders" msgid "Text for denied order" msgstr "Pielikums jauniem pasūtījumiem" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "Biļešu koda ģenerators" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "Pasūtījums gaida apstiprinājumu" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "Noklusējuma cena" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "Teksts uz rēķiniem" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 #, fuzzy #| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Šī akreditācijas datu kombinācija mūsu sistēmai nav zināma." -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14069,48 +14224,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14118,27 +14273,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -14149,32 +14304,32 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Lūdzu, ievadiet īsāku vārdu." -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "Derīgi pasūtījumi" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #, fuzzy #| msgctxt "checkoutflow" #| msgid "Order confirmed" msgid "Paid or confirmed" msgstr "Pasūtījums apstiprināts" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -14182,75 +14337,75 @@ msgstr "Pasūtījums apstiprināts" msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "Atceltie darījumi" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Atcelts (pilnīgi)" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Atcelts (pilnīgi vai ar samaksātu pakalpojuma maksu)" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "Pieprasīta atcelšana" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "Maksājuma process" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Nav samaksāta pilnīga summa, bet pasūtījums apstiprināts" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "Apstiprinājuma process" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Apstiprināts, gaida maksājumu" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -14258,104 +14413,105 @@ msgstr "Apstiprināts, gaida maksājumu" msgid "Approval pending" msgstr "Tiek gaidīts apstiprinājums" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "Pasūtījums veikts pirms" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Minimālā maksājumu un atgriešanas summa" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Maksimālā maksājumu un atgriešanas summa" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "Visi maksājumi" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "Maksājums izveidots no" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "Maksājums izveidots līdz" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "Samaksāts no" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "Samaksāts līdz" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -14365,69 +14521,69 @@ msgstr "Samaksāts līdz" msgid "Paid" msgstr "Apmaksāts" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "Sākuma laiks no" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "Sākuma laiks līdz" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "Meklēšanas pieprasījums" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14437,62 +14593,62 @@ msgstr "Meklēšanas pieprasījums" msgid "active" msgstr "aktīvs" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "vēl nav aktivizēts" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "Nav dalību" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "Ir viena vai vairākas dalības" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "Ir derīga dalība" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14500,160 +14656,160 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Klātesošs" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Sākuma datums līdz" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Administrators" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Derīgs" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "Visas reģistrācijas" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "Veiksmīgas reģistrācijas" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Neveiksmīgas reģistrācijas" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Skenēšanas veids" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Ierīce" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "Visas ierīces" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Sākuma datums" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Beigu datums" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -14668,23 +14824,29 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "Reģistrācijas saraksts" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "Ierīces statuss" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "Aktīvās ierīces" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "Deaktivizētās ierīces" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Email address" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "E-pasta adrese" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "Papildu teksts kājenei" @@ -15771,90 +15933,100 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "Dāvanu kartes vērtība" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 #, fuzzy #| msgid "An account with this email address is already registered." msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "Konts ar šo e-pasta adresi jau pastāv." -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 #, fuzzy #| msgid "An account with this email address is already registered." msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "Konts ar šo e-pasta adresi jau pastāv." -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "Telefons" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 #, fuzzy #| msgid "Target URL" msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "Mērķa URL saite" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 #, fuzzy #| msgid "Client ID" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "Klienta ID" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 #, fuzzy #| msgid "Client secret" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Klienta noslēpums" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 #, fuzzy #| msgid "User profile only" msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Tikai lietotāja profils" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 #, fuzzy #| msgid "Email invoices" msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Sūtīt rēķinus pa e-pastu" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -15862,19 +16034,19 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 #, fuzzy #| msgid "Phone" msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Telefons" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -15882,23 +16054,23 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" msgid "Organizer short name" msgstr "Organizatora nosaukums" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 #, fuzzy #| msgid "Activate selected" msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Aktivizēt atlasītos" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -15907,25 +16079,25 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 #, fuzzy #| msgid "The selected date does not exist in this event series." msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "Šajā pasākumu sērijā atlasītais datums neeksistē." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 #, fuzzy #| msgid "The selected organizer was not found." msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Atlasītais organizators netika atrasts." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 #, fuzzy #| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Kupons ar šo kodu jau pastāv." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -16023,7 +16195,7 @@ msgstr "Pieejams_līdz" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "" -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "Jūsu izmaiņas nevar saglabāt." @@ -16105,6 +16277,7 @@ msgstr "" "{event} komanda" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -16250,22 +16423,28 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "Tikai pievienota pakalpojuma maksa" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The account has been created." +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "Klienta konts tika izveidots." + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "Pakalpojuma maksa {old_price} tika dzēsta." -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "Pozīcija #{posid} ({old_item}, {old_price}) tika atcelta." -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " @@ -16274,93 +16453,93 @@ msgstr "" "Pozīcija #{posid} izveidota: {item} ({price}) kā papildus produkts pie " "#{addon_to}." -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "Pozīcija #{posid} izveidota: {item} ({price})." -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "This order position has been canceled." msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "Šī pasūtījuma pozīcija ir atcelta." -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "This order position has been canceled." msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "Šī pasūtījuma pozīcija ir atcelta." -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", was uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " "uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", error code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " "code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgid "" @@ -16368,13 +16547,13 @@ msgid "" "\"{type}\"." msgstr "Pozīcija #{posid} izveidota: {item} ({price})." -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgid "" @@ -16382,287 +16561,287 @@ msgid "" "type \"{type}\"." msgstr "Pozīcija #{posid} izveidota: {item} ({price})." -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "(nezināms)" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " "uploaded even though it has been scanned already." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " "scanned before on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The order has been canceled." msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Pasūtījums ir atcelts." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "Pasūtījums ir atcelts." -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "Pozīcija #{posid} izveidota: {item} ({price})." -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 #, fuzzy #| msgid "Blocked Seats" msgid "Blocked manually" msgstr "Bloķētās sēdvietas" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 #, fuzzy #| msgid "The order has been reactivated." msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "Pasūtījums ir atkal atjaunots." -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 #, fuzzy #| msgid "The order has been reactivated." msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "Pasūtījums ir atkal atjaunots." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "Atcelšanas pieprasījums ir dzēsts." -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "Pasūtījums ir atkal atjaunots." -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "Lietotāja profils ir izmainīts." -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Rēķins ir izveidots." -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Rēķins ir izveidots." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "Rēķins ir izveidots." -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "Jūsu grozs ir atjaunināts." -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 #, fuzzy #| msgid "The membership type has been changed." msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "Dalības veids ir mainīts." -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 #, fuzzy #| msgid "" #| "Your entire order will be considered unpaid until you paid this " @@ -16673,1015 +16852,1035 @@ msgstr "" "Viss jūsu pasūtījums tiks uzskatīts par nesamaksātu līdz jūs piemaksāsiet šo " "atšķirību." -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 #, fuzzy #| msgid "An invoice has been generated." msgid "An invoice email has been sent." msgstr "Ir izveidots rēķins." -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "Jautāt vārdu, kad pierakstās gaidīšanas sarakstam." -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 #, fuzzy #| msgid "The gate has been created." msgid "The category has been reordered." msgstr "Stacija ir izveidota." -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "Jūsu e-pasta adrese ir atjaunināta." -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "Jūsu e-pasta adrese ir atjaunināta." -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "Organizētājs ir mainījies." -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "Organizētāja iestatījumi ir mainījušies." -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 #, fuzzy #| msgid "The organizer settings have been changed." msgid "The footer links have been changed." msgstr "Organizētāja iestatījumi ir mainījušies." -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 #, fuzzy #| msgid "A fee has been added" msgid "A scheduled export has been added." msgstr "Tikai pievienota pakalpojuma maksa" -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 #, fuzzy #| msgid "The gate has been changed." msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "Stacija ir izmainīta." -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 #, fuzzy #| msgid "The selected property has been deleted." msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "Atlasītā īpašība tika dzēsta." -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 #, fuzzy #| msgid "The selected property has been deleted." msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "Atlasītā īpašība tika dzēsta." -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:702 +#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#, fuzzy +#| msgid "The webhook has been created." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." +msgstr "Tīmekļa aizķere (webhook) ir izveidota." + +#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#, fuzzy +#| msgid "The event details have been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." +msgstr "Pasākuma informācija ir mainījusies." + +#: pretix/control/logdisplay.py:710 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:703 +#: pretix/control/logdisplay.py:711 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:704 +#: pretix/control/logdisplay.py:712 #, fuzzy #| msgid "The gift card has been created." msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "Dāvanu karte ir izveidota." -#: pretix/control/logdisplay.py:705 +#: pretix/control/logdisplay.py:713 #, fuzzy #| msgid "The gift card has been created." msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "Dāvanu karte ir izveidota." -#: pretix/control/logdisplay.py:706 +#: pretix/control/logdisplay.py:714 #, fuzzy #| msgid "The gift card has been created." msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "Dāvanu karte ir izveidota." -#: pretix/control/logdisplay.py:707 +#: pretix/control/logdisplay.py:715 #, fuzzy #| msgid "The gift card has been created." msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "Dāvanu karte ir izveidota." -#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#: pretix/control/logdisplay.py:716 msgid "The webhook has been created." msgstr "Tīmekļa aizķere (webhook) ir izveidota." -#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#: pretix/control/logdisplay.py:717 msgid "The webhook has been changed." msgstr "Tīmekļa aizķere (webhook) ir mainījusies." -#: pretix/control/logdisplay.py:710 +#: pretix/control/logdisplay.py:718 msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:711 +#: pretix/control/logdisplay.py:719 #, fuzzy #| msgid "The webhook has been created." msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "Tīmekļa aizķere (webhook) ir izveidota." -#: pretix/control/logdisplay.py:712 +#: pretix/control/logdisplay.py:720 #, fuzzy #| msgid "The property has been created." msgid "The SSO provider has been created." msgstr "Izveidota jauna īpašība." -#: pretix/control/logdisplay.py:713 +#: pretix/control/logdisplay.py:721 #, fuzzy #| msgid "The order has been changed:" msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "Pasūtījums tika mainīts:" -#: pretix/control/logdisplay.py:714 +#: pretix/control/logdisplay.py:722 #, fuzzy #| msgid "The selected property has been deleted." msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "Atlasītā īpašība tika dzēsta." -#: pretix/control/logdisplay.py:715 +#: pretix/control/logdisplay.py:723 #, fuzzy #| msgid "The account has been created." msgid "The SSO client has been created." msgstr "Klienta konts tika izveidots." -#: pretix/control/logdisplay.py:716 +#: pretix/control/logdisplay.py:724 #, fuzzy #| msgid "The account has been changed." msgid "The SSO client has been changed." msgstr "Kontam ir izmaiņas." -#: pretix/control/logdisplay.py:717 +#: pretix/control/logdisplay.py:725 #, fuzzy #| msgid "The gate has been deleted." msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "Stacija ir dzēsta." -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 msgid "The membership type has been created." msgstr "Izveidots jauns dalības veids." -#: pretix/control/logdisplay.py:719 +#: pretix/control/logdisplay.py:727 msgid "The membership type has been changed." msgstr "Dalības veids ir mainīts." -#: pretix/control/logdisplay.py:720 +#: pretix/control/logdisplay.py:728 msgid "The membership type has been deleted." msgstr "Dalības veids ir dzēsts." -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 #, fuzzy #| msgid "The gate has been created." msgid "The sales channel has been created." msgstr "Stacija ir izveidota." -#: pretix/control/logdisplay.py:722 +#: pretix/control/logdisplay.py:730 #, fuzzy #| msgid "The gate has been changed." msgid "The sales channel has been changed." msgstr "Stacija ir izmainīta." -#: pretix/control/logdisplay.py:723 +#: pretix/control/logdisplay.py:731 #, fuzzy #| msgid "The selected gate has been deleted." msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "Izvēlētā stacija tika dzēsta." -#: pretix/control/logdisplay.py:724 +#: pretix/control/logdisplay.py:732 msgid "The account has been created." msgstr "Klienta konts tika izveidots." -#: pretix/control/logdisplay.py:725 +#: pretix/control/logdisplay.py:733 msgid "The account has been changed." msgstr "Kontam ir izmaiņas." -#: pretix/control/logdisplay.py:726 +#: pretix/control/logdisplay.py:734 msgid "A membership for this account has been added." msgstr "Šim kontam tika pievienota dalība." -#: pretix/control/logdisplay.py:727 +#: pretix/control/logdisplay.py:735 msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "Viena dalība šajā kontā tika mainīta." -#: pretix/control/logdisplay.py:728 +#: pretix/control/logdisplay.py:736 msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "Viena dalība šajā kontā tika dzēsta." -#: pretix/control/logdisplay.py:729 +#: pretix/control/logdisplay.py:737 msgid "The account has been disabled and anonymized." msgstr "Konts ir deaktivizēts un anonimizēts." -#: pretix/control/logdisplay.py:730 +#: pretix/control/logdisplay.py:738 msgid "A new password has been requested." msgstr "Tika pieprasīta jauna parole." -#: pretix/control/logdisplay.py:731 +#: pretix/control/logdisplay.py:739 msgid "A new password has been set." msgstr "Ir uzstādīta jauna parole." -#: pretix/control/logdisplay.py:733 +#: pretix/control/logdisplay.py:741 #, fuzzy #| msgid "The gate has been created." msgid "The reusable medium has been created." msgstr "Stacija ir izveidota." -#: pretix/control/logdisplay.py:734 +#: pretix/control/logdisplay.py:742 #, fuzzy #| msgid "The account has been created." msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "Klienta konts tika izveidots." -#: pretix/control/logdisplay.py:735 +#: pretix/control/logdisplay.py:743 #, fuzzy #| msgid "The gate has been changed." msgid "The reusable medium has been changed." msgstr "Stacija ir izmainīta." -#: pretix/control/logdisplay.py:736 +#: pretix/control/logdisplay.py:744 #, fuzzy #| msgid "The account has been created." msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "Klienta konts tika izveidots." -#: pretix/control/logdisplay.py:737 +#: pretix/control/logdisplay.py:745 #, fuzzy #| msgid "The account has been created." msgid "The medium has been connected to a new gift card." msgstr "Klienta konts tika izveidots." -#: pretix/control/logdisplay.py:739 +#: pretix/control/logdisplay.py:747 msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:748 msgid "The event has been canceled." msgstr "Pasākums ir atcelts." -#: pretix/control/logdisplay.py:741 +#: pretix/control/logdisplay.py:749 msgid "An event has been deleted." msgstr "Pasākums ir dzēsts." -#: pretix/control/logdisplay.py:742 +#: pretix/control/logdisplay.py:750 msgid "A removal process for personal data has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#: pretix/control/logdisplay.py:751 msgid "A removal process for personal data has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#: pretix/control/logdisplay.py:757 msgid "The user has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:750 +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 #, fuzzy #| msgid "An invoice has been generated." msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "Ir izveidots rēķins." -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 #, fuzzy #| msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "Jautāt vārdu, kad pierakstās gaidīšanas sarakstam." -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "Stacija ir izveidota." -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "Stacija ir izmainīta." -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "Stacija ir dzēsta." -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "Pasākuma datums ir atcelts." -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "Dāvanu karte ir izveidota." -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "Dāvanu kartē ir izmaiņas." -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +#, fuzzy +#| msgid "An event has been deleted." +msgid "A payment has been performed." +msgstr "Pasākums ir dzēsts." + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +#, fuzzy +#| msgid "An event has been deleted." +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "Pasākums ir dzēsts." + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 #, fuzzy #| msgid "The selected gate has been deleted." msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "Izvēlētā stacija tika dzēsta." -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Rēķins ir izveidots." -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 #, fuzzy #| msgid "The gate has been deleted." msgid "The plugin has been disabled." msgstr "Stacija ir dzēsta." -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Question {val}" msgid "Plugin {val}" msgstr "Jautājums {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 #, fuzzy #| msgid "The selected property has been deleted." msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "Atlasītā īpašība tika dzēsta." -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 #, fuzzy #| msgid "The property has been created." msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "Izveidota jauna īpašība." -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 #, fuzzy #| msgid "The property has been created." msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "Izveidota jauna īpašība." -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "Pasākuma informācija ir mainījusies." -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Check-in list" msgid "Check-in list {val}" msgstr "Reģistrācijas saraksts" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 #, fuzzy #| msgid "The property has been created." msgid "The product has been reordered." msgstr "Izveidota jauna īpašība." -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 #, fuzzy #| msgid "The selected property has been deleted." msgid "A program time has been added to this product." msgstr "Atlasītā īpašība tika dzēsta." -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 #, fuzzy #| msgid "The property has been created." msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "Izveidota jauna īpašība." -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 #, fuzzy #| msgid "The property has been created." msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "Izveidota jauna īpašība." -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 #, fuzzy #| msgid "The transaction has been reversed." msgid "The question has been reordered." msgstr "Transakcija tika atgriezta." -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 #, fuzzy #| msgid "The account has been created." msgid "The discount has been added." msgstr "Klienta konts tika izveidots." -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 #, fuzzy #| msgid "The gate has been deleted." msgid "The discount has been deleted." msgstr "Stacija ir dzēsta." -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 #, fuzzy #| msgid "The account has been changed." msgid "The discount has been changed." msgstr "Kontam ir izmaiņas." -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" "\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "" @@ -17938,6 +18137,11 @@ msgstr "Maksātāji" msgid "Devices" msgstr "Ierīces" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +msgid "Outgoing emails" +msgstr "" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -18129,7 +18333,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -18589,7 +18793,7 @@ msgstr "Atcelt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -18629,6 +18833,8 @@ msgstr "Dzēst" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -18755,6 +18961,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -18769,6 +18976,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -19102,6 +19310,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "Maksā tagad" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -20066,6 +20275,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "Pielikumi" @@ -20076,7 +20286,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -20158,28 +20368,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Jūsu veiktās izmaiņas ir saglabātas." @@ -22567,13 +22777,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "" @@ -22612,7 +22822,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "Atgriezt pārmaksāto naudu" @@ -23752,6 +23962,7 @@ msgstr "Pasūtījums samaksāts / kopā" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -23832,14 +24043,14 @@ msgid "Select action" msgstr "Izvēlēties datumu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 #, fuzzy #| msgid "Refund amount" msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Atgrieztā summa" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -24578,6 +24789,12 @@ msgstr "Klienta konta e-pasta adreses maiņa" msgid "Customer account password reset" msgstr "Klienta konta paroles atiestatīšana" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "Customer account registration" +msgid "Customer account security notification" +msgstr "Klienta konta reģistrācija" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "Dzēst dalības veidu:" @@ -24612,6 +24829,120 @@ msgid "" "This can be used to enable products like year passes, tickets of ten, etc." msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email address" +msgid "Email details" +msgstr "E-pasta adrese" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "You will be refunded" +msgid "will be retried" +msgstr "Jums atgriezīs" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "Izveidošanas datums" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "HTML content" +msgstr "Saturs" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Text (one line)" +msgid "Text content" +msgstr "Teksts (viena rinda)" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Orders" +msgid "Headers" +msgstr "Pasūtījumi" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter a valid email address." +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu e-pasta adresi." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Context" +msgstr "Saturs" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Event:" +msgid "Sent:" +msgstr "Pasākums:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, fuzzy, python-format @@ -25987,16 +26318,23 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +#, fuzzy +#| msgid "No memberships are stored in your account." +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "Jūsu kontā nav saglabāta neviena dalība." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "" @@ -26284,12 +26622,6 @@ msgstr "" msgid "Voucher details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -26675,69 +27007,69 @@ msgstr "" msgid "That page number is less than 1" msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " "before." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " "team." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " "one email every 24 hours." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " "three days and that the link can only be used once." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 #, fuzzy #| msgid "Two-factor authentication is required to log in" msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "Lai ielogotos, ir nepieciešama divu faktoru autentifikācija" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "" @@ -26770,10 +27102,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -26966,8 +27298,8 @@ msgstr "Jūsu grozs ir atjaunināts." #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "" @@ -27016,8 +27348,8 @@ msgstr "Jūsu pasūtījums: {code}" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Jūs pieprasījāt nederīgu biļetes izvades veidu." @@ -27064,11 +27396,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -27213,8 +27545,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 #, fuzzy #| msgid "Not all items have been selected." msgid "Not all objects have been selected." @@ -27316,6 +27648,22 @@ msgstr "" msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, python-brace-format +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, python-brace-format +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -27413,83 +27761,83 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 #, fuzzy #| msgid "We could not save your changes. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Mēs nevarējām saglabāt jūsu veiktās izmaiņas. Skatīt zemāk detaļas." -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "Nezināms pasūtījuma kods vai nav atļauts piekļūt šim pasūtījumam." -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Biļešu lejupielāde šim produktam nav iespējota." -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "Jūsu atcelšanas pieprasījums" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27500,74 +27848,68 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 #, fuzzy #| msgid "You cannot reorder items spanning different categories." msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Jūs nevarat mainīt vietām vienumus, kas pieder dažādām kategorijām." -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "Jūsu dāvanu kartes kods" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27580,108 +27922,102 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "Rēķins jau tika eksportēts." -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Rēķina fails ir par vecu, lai izveidotu vēlreiz." -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Rēķins ir izveidots." -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "The invoice has been canceled." msgstr "Pasūtījums ir atcelts." -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Šis rēķins nav atrasts" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "Rēķina fails vairs netiek saglabāts serverī." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -27689,70 +28025,65 @@ msgstr "" "Rēķina fails vēl nav izveidots, mēs to izveidosim jums tagad. Lūdzu, " "mēģiniet vēlreiz pēc dažām sekundēm." -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" "Mums bija grūtības apstrādāt jūsu informāciju. Lūdzu, pārskatiet zemāk " "redzamās kļūdas." -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -27760,19 +28091,19 @@ msgstr "" "Šī saite vairs nav derīga. Lūdzu, dodieties atpakaļ, atsvaidziniet lapu un " "mēģiniet vēlreiz." -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 #, fuzzy #| msgid "You do not have access to this page." msgid "" @@ -27780,24 +28111,24 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "Jums nav piekļuves šai lapai." -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Export date" msgid "Export: {title}" msgstr "Exporta datums" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27805,25 +28136,25 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "Visi pasūtījumi ir atcelti." -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "Jūsu ievadītais teksts nav derīgs." @@ -27883,23 +28214,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "Jūsu veiktās izmaiņas nevarēja saglabāt." @@ -27923,50 +28254,50 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -27974,25 +28305,25 @@ msgid "" "again here." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" @@ -28002,126 +28333,126 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "Atlasītais organizators netika atrasts." -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 #, fuzzy #| msgid "The selected cart positions have been removed." msgid "The selected connection has been removed." msgstr "Atlasītās groza pozīcijas tika noņemtas." -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The selected object has been deleted." msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "Atlasītais objekts tika dzēsts." -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "Transakcija nevar tikt atgriezta." -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "Transakcija tika atgriezta." -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "Izvēlētā stacija tika dzēsta." -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "Jūs nevarat ievadīt esošo vērtību, kas nav derīga." -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "Izveidota jauna īpašība." -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "Atlasītā īpašība tika dzēsta." -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "The order of properties has been updated." msgstr "Jūsu grozs ir atjaunināts." -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "Atlasītais objekts tika dzēsts." -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 #, fuzzy #| msgid "The property has been created." msgid "The provider has been created." msgstr "Izveidota jauna īpašība." -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " "it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "Klienta konts tika anonimizēts." -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 #, fuzzy #| msgid "The transaction could not be reversed." msgid "This channel can not be deleted." msgstr "Transakcija nevar tikt atgriezta." -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 #, fuzzy #| msgid "The selected gate has been deleted." msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "Izvēlētā stacija tika dzēsta." -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "The order of sales channels has been updated." @@ -28214,7 +28545,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "" @@ -28280,35 +28611,40 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:633 msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address was already verified." msgstr "Jūsu e-pasta adrese ir atjaunināta." -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 #, fuzzy #| msgid "" #| "We were not able to process your request completely as the server was too " @@ -28318,36 +28654,36 @@ msgstr "" "Nevarējām pilnībā apstrādāt jūsu pieprasījumu, jo serveris bija pārāk " "aizņemts. Lūdzu mēģiniet vēlreiz." -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "Jūsu e-pasta adrese ir atjaunināta." -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "Jūsu e-pasta adrese ir atjaunināta." -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 #, fuzzy #| msgid "The verification code was incorrect, please try again." msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "Verifikācijas kods nepareizs, lūdzu mēģiniet vēlreiz." -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -28356,7 +28692,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "" @@ -28460,61 +28796,6 @@ msgstr "Šī nav pasākumu sērija." msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "Transakcija tika atgriezta." -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -#, fuzzy -#| msgid "French" -msgid "French Guiana" -msgstr "Franču" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "līdz" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload an " -#| "image no larger than 10000 x 10000 pixels." -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" -"Jūsu augšuplādētajam failam ir pārāk liels skaits pikseļu, lūdzu imantojiet " -"bildes ne liekākas kā 10000 X 10000 pikseļi." - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:166 -#, fuzzy -#| msgid "No order code detected" -msgid "Login from new source detected" -msgstr "Netika atrasts pasūtījuma numurs" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown country code." -msgid "Unknown country" -msgstr "Nezināms valsts kods." - #: pretix/multidomain/models.py:36 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" @@ -29170,8 +29451,8 @@ msgstr "Lūdzu, pārsūtiet visu summu uz šo bankas kontu:" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -29232,17 +29513,17 @@ msgstr "atmaksāts" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Lūdzu, divreiz ievadiet to pašu e-pasta adresi." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "Nav iespējams automātiski sadalīt uz vairākiem pasūtījumiem." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "Šis pasūtījums jau ir dzēsts." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "" @@ -29361,7 +29642,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -29617,90 +29898,86 @@ msgstr "Pasūtījums ir jau samaksāts" msgid "Discard" msgstr "Aizvērt nesaglabājot" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "Problēma nosūtot e-pastu." - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "Nezināms pasūtījuma numurs" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "Meklēt tekstu" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "minimālais" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "maksimālais" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "Filtra forma nav derīga." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 #, fuzzy #| msgid "Not all items have been selected." msgid "No currency has been selected." msgstr "Netika izvēlēti visi vienumi." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "No valid orders have been found." @@ -29779,7 +30056,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "" @@ -29831,7 +30108,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "Lejupielādējiet biļeti" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -29848,10 +30125,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "" @@ -29861,112 +30138,107 @@ msgid "" "payment methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr " {text} " -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" "Noklikšķiniet šeit, lai iegūtu apmācību par nepieciešamo atslēgu iegūšanu" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "Mērķparametrs" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 #, fuzzy #| msgid "Reference" msgid "Reference prefix" msgstr "Atsauce" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 #, fuzzy #| msgid "Reference" msgid "Reference postfix" msgstr "Atsauce" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "Nosūtot apstiprinājuma epastu, radās kļūda." - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "" @@ -30057,26 +30329,26 @@ msgid "" "methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 #, fuzzy #| msgid "Payment ID" msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "Maksājuma ID" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " "reason, this payment method is always active." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 #, fuzzy #| msgid "Enable payment method" msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "Iespējot maksājuma veidu" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -30086,11 +30358,11 @@ msgid "" "PayPal Plus." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -30099,30 +30371,30 @@ msgid "" "Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " "getting your money right away." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 #, fuzzy #| msgid "Customer account" msgid "-- Automatic --" msgstr "Lietotāja profils" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 #, fuzzy #| msgid "Merchant country" msgid "Buyer country" msgstr "Tirgotājvalsts" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 #, fuzzy #| msgid "" #| "To accept payments via Stripe, you will need an account at Stripe. By " @@ -30137,27 +30409,27 @@ msgstr "" "Stripe. Noklikšķinot uz šīs pogas, jūs varat izveidot jaunu Stripe kontu, " "lai pievienotu pretix esošajam." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -30166,13 +30438,13 @@ msgid "" "to send any payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -30180,31 +30452,31 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 #, fuzzy #| msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again." msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "Šī dāvanu karte jau ir izmantota. Lūdzu mēģiniet vēlreiz." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 #, fuzzy #| msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "" "Jums, iespējams, būs jāiespējo JavaScript, lai veiktu Stripe maksājumus." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 #, fuzzy #| msgid "Link to enable payment method" msgid "PayPal Alternative Payment Methods" @@ -30753,13 +31025,13 @@ msgstr "" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" @@ -30849,80 +31121,80 @@ msgstr "" msgid "Please specify a product" msgstr "Lūdzu izvēlieties konkrētu produktu" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 #, fuzzy #| msgctxt "checkoutflow" #| msgid "Add-on products" msgid "Limit products" msgstr "Papildinājuma produkti" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 #, fuzzy #| msgid "Restrict to countries" msgid "Restrict to orders with status" msgstr "Ierobežot uz konkrētām valstīm" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 #, fuzzy #| msgid "Restrict to countries" msgid "Restrict to check-in status" msgstr "Ierobežot uz konkrētām valstīm" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 #, fuzzy #| msgid "Event date" msgid "Send date" msgstr "Pasākuma datums" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" @@ -30930,7 +31202,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" @@ -30938,7 +31210,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" @@ -30946,7 +31218,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -31529,7 +31801,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Maksājumi ar kredītkarti, debatkarti" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" @@ -31546,11 +31818,11 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -31592,19 +31864,19 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 #, fuzzy #| msgid "Name of bank" msgid "Pay by bank" @@ -31616,15 +31888,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "" @@ -31632,7 +31904,7 @@ msgstr "" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "" @@ -31652,13 +31924,13 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Destination" msgstr "Apraksts" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of testa kartēm . Nauda faktiski netiks pārskaitīta." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:749 msgid "No payment information found." msgstr "Netika atrasta maksājuma informācija." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:787 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -31680,21 +31952,21 @@ msgstr "" "Mums bija grūtības savienoties ar Stripe. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz un " "sazinieties ar atbalsta dienestu, ja problēma joprojām pastāv." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:791 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe uzrādīja kļūdu" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:863 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "" "Jums, iespējams, būs jāiespējo JavaScript, lai veiktu Stripe maksājumus." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:958 pretix/plugins/stripe/payment.py:1077 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripe ziņoja par kļūdu ar jūsu karti: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:976 pretix/plugins/stripe/payment.py:1089 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -31702,7 +31974,7 @@ msgstr "" "Mums bija grūtības saslēgties ar Stripe. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz un " "sazinieties ar mums, ja šī problēma joprojām pastāv." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1014 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -31710,278 +31982,291 @@ msgstr "" "Jūsu maksājums ir procesā. Mēs jūs informēsim, tiklīdz maksājums būs " "pabeigts." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Jūsu maksājums neizdevās. Lūdzu mēģiniet vēlreiz." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1028 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe ziņoja par kļūdu: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1129 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Kredītkarte, debetkarte caur Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1130 msgid "Credit card" msgstr "Kredītkarte, debetkarte" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1217 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "EPS caur Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1218 msgid "SEPA Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1258 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Name" msgstr "Konta īpašnieks" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1263 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Street" msgstr "Konta īpašnieks" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1275 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "Konta īpašnieks" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1287 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder City" msgstr "Konta īpašnieks" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1299 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Country" msgstr "Konta īpašnieks" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1343 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Alipay caur Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1388 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Alipay caur Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay caur Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1506 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1509 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " "banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1531 pretix/plugins/stripe/payment.py:1599 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1712 msgid "unknown name" msgstr "nezināms vārds" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1539 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1607 pretix/plugins/stripe/payment.py:1720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1781 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL caur Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1577 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay caur Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1582 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1589 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact caur Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1620 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT caur Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1621 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1650 msgid "Country of your bank" msgstr "Jūsu bankas valsts" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1651 msgid "Germany" msgstr "Vācija" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1652 msgid "Austria" msgstr "Austrija" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1653 msgid "Belgium" msgstr "Beļģija" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1654 msgid "Netherlands" msgstr "Nīderlande" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1655 msgid "Spain" msgstr "Spānija" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1691 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "Bankas konts {iban} {bank} bankā" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1702 msgid "EPS via Stripe" msgstr "EPS caur Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco caur Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1737 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Przelewy24 caur Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1759 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " "available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1794 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay caur Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1799 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1822 #, fuzzy #| msgid "WeChat Pay via Stripe" msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay caur Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 msgid "Revolut Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1827 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "Pay by bank via Stripe" msgstr "EPS caur Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 msgid "" "Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " "banking app. Currently available only with a UK bank account." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1867 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "PayPal via Stripe" msgstr "EPS caur Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1875 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "Swish via Stripe" msgstr "EPS caur Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1880 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1899 #, fuzzy #| msgid "giropay via Stripe" msgid "PromptPay via Stripe" msgstr "giropay caur Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1904 msgid "" "This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " "your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1923 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "TWINT via Stripe" msgstr "EPS caur Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1928 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1950 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." msgstr "" +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1963 +#, fuzzy +#| msgid "EPS via Stripe" +msgid "WERO via Stripe" +msgstr "EPS caur Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1968 +msgid "" +"This payment method is available to European online banking users, whose " +"banking institutions support WERO either through their native banking apps " +"or through the WERO wallet app. Please have you app ready." +msgstr "" + #: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "Maksas noņemšana izdevās." @@ -32547,7 +32832,7 @@ msgstr "Papildinājuma produkti" #: pretix/presale/checkoutflow.py:676 pretix/presale/checkoutflow.py:684 #: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200 #: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231 -#: pretix/presale/views/order.py:1566 pretix/presale/views/order.py:1574 +#: pretix/presale/views/order.py:1570 pretix/presale/views/order.py:1578 msgid "Please enter numbers only." msgstr "Lūdzu, ievadiet tikai ciparus." @@ -32604,7 +32889,7 @@ msgstr "" "Jūsu dāvanu karte ir piemērota, taču {} joprojām ir jāmaksā atlikusī summa. " "Lūdzu, atlasiet maksājuma veidu." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:737 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:733 msgid "Please select a payment method." msgstr "Lūdzu, atlasiet maksājuma veidu." @@ -32615,8 +32900,8 @@ msgstr "Lūdzu, atlasiet maksājuma veidu." msgid "Please select a payment method to proceed." msgstr "Lūdzu, atlasiet maksājuma veidu." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:490 -#: pretix/presale/views/order.py:560 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:489 +#: pretix/presale/views/order.py:559 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "Jūsu ievadītā maksājuma informācija bija nepilnīga." @@ -32629,12 +32914,6 @@ msgstr "Pārskatīt pasūtījumu" msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page." msgstr "Jums jāatzīmē visas izvēles rūtiņas lapas apakšā." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1659 -msgid "" -"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." -msgstr "" -"Nosūtot apstiprinājuma pastu, radās kļūda. Lūdzu, pamēģiniet vēlreiz vēlāk." - #: pretix/presale/forms/checkout.py:70 msgid "Email address (repeated)" msgstr "E-pasta adrese (atkārtota)" @@ -33571,6 +33850,12 @@ msgid "Increase quantity" msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:379 +msgid "" +"There are products selected in this add-on category that currently cannot be " +"changed because they are not on sale:" +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:392 msgid "There are no add-ons available for this product." msgstr "Šim produktam nav pieejami papildinājumi." @@ -33773,13 +34058,20 @@ msgstr[2] "" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgstr "iesk. %(rate)s%% %(taxname)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:500 +msgid "" +"Since you entered a business address, your price was computed from the VAT-" +"exclusive price. Due to rounding, this caused a small change to the total " +"price." +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:516 #, fuzzy, python-format #| msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgstr "Jūsu grozā esošās preces jums tiek rezervētas uz %(minutes)s minūtēm." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:520 msgid "" "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "complete your order as long as they’re available." @@ -33787,20 +34079,20 @@ msgstr "" "Jūsu grozā esošās preces jums vairs nav rezervētas. Jūs joprojām variet " "pabeigt pasūtījumu, kamēr tās ir pieejamas." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:525 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #, fuzzy #| msgid "Event description" msgid "Renew reservation" msgstr "Pasākuma apraksts" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:537 #, fuzzy #| msgid "Event description" msgid "Reservation renewed" msgstr "Pasākuma apraksts" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:543 msgid "Overview of your ordered products." msgstr "" @@ -34326,6 +34618,8 @@ msgstr "" "saiti uz pasūtījumu." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:268 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 msgid "Resend order link" msgstr "Nosūtīt saiti uz pirkumu atkārtoti" @@ -34868,11 +35162,6 @@ msgstr "Lūdzu apstipriniet pasūtījuma izmaiņas." msgid "Modify ticket" msgstr "Pirkt biļetes" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 -msgid "Resend order links" -msgstr "Nosūtīt saites uz pirkumiem atkārtoti" - #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:14 msgid "" "If you lost the link to your order or orders, please enter the email address " @@ -35043,6 +35332,13 @@ msgstr[2] "Gaidāmie pasākumi" msgid "(continued)" msgstr "Turpināt" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 +msgctxt "timerange" +msgid "until" +msgstr "līdz" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 @@ -35331,7 +35627,7 @@ msgstr "Vai tiešām vēlaties izdzēst sekojošu adresi no jūsu konta?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:378 +#: pretix/presale/views/customer.py:380 msgid "Addresses" msgstr "Adreses" @@ -35482,7 +35778,7 @@ msgstr "Vai tiešām vēlaties izdzēst sekojošu profilu no sava konta?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:384 +#: pretix/presale/views/customer.py:386 msgid "Attendee profiles" msgstr "Apmeklētāju profili" @@ -35570,7 +35866,7 @@ msgstr "Šī funkcija nav iespējota." msgid "The selected organizer was not found." msgstr "Atlasītais organizators netika atrasts." -#: pretix/presale/views/__init__.py:293 +#: pretix/presale/views/__init__.py:298 #, python-brace-format msgid "" "Your selected payment method can only be used for a payment of at least " @@ -35649,21 +35945,21 @@ msgstr "" "nosūtījām, lai aktivizētu jūsu kontu un izvēlētos paroli." #: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271 -#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628 +#: pretix/presale/views/customer.py:625 pretix/presale/views/customer.py:631 msgid "You clicked an invalid link." msgstr "Jūs noklikšķinājāt nederīgu saiti." -#: pretix/presale/views/customer.py:291 +#: pretix/presale/views/customer.py:292 msgid "Your new password has been set! You can now use it to log in." msgstr "Jūsu jaunā parole ir apstiprināta. Tagad jūs varat ar to ielogoties." -#: pretix/presale/views/customer.py:331 +#: pretix/presale/views/customer.py:333 msgid "" "We've sent you an email with further instructions on resetting your password." msgstr "" "Mēs jums nosūtījām e-pastu ar tālākām instrukcijām par paroles atjaunošanu." -#: pretix/presale/views/customer.py:590 +#: pretix/presale/views/customer.py:593 msgid "" "Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update " "your email address. The email address of your account will be changed as " @@ -35673,17 +35969,17 @@ msgstr "" "apstiprināt jūsu e-pasta adresi. Jūsu konta e-pasta adrese tiks " "apstiprināta, līdz ko jūs noklikšķināsiet uz tās saites." -#: pretix/presale/views/customer.py:639 +#: pretix/presale/views/customer.py:646 msgid "" "Your email address has not been updated since the address is already in use " "for another customer account." msgstr "" -#: pretix/presale/views/customer.py:642 +#: pretix/presale/views/customer.py:649 msgid "Your email address has been updated." msgstr "Jūsu e-pasta adrese ir atjaunināta." -#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870 +#: pretix/presale/views/customer.py:866 pretix/presale/views/customer.py:877 #, python-brace-format msgid "" "We were unable to use your login since the email address {email} is already " @@ -35733,60 +36029,60 @@ msgstr "Šo dāvanu karti var izmantot tikai testa režīmā." msgid "Time machine disabled!" msgstr "Konts nav aktīvs." -#: pretix/presale/views/order.py:418 pretix/presale/views/order.py:486 -#: pretix/presale/views/order.py:556 +#: pretix/presale/views/order.py:417 pretix/presale/views/order.py:485 +#: pretix/presale/views/order.py:555 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "Maksājumu par šo pasūtījumu nevar turpināt." -#: pretix/presale/views/order.py:423 pretix/presale/views/order.py:495 -#: pretix/presale/views/order.py:565 pretix/presale/views/order.py:610 +#: pretix/presale/views/order.py:422 pretix/presale/views/order.py:494 +#: pretix/presale/views/order.py:564 pretix/presale/views/order.py:609 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "Maksājums ir par vēlu, lai to pieņemtu." -#: pretix/presale/views/order.py:605 +#: pretix/presale/views/order.py:604 msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "Maksājuma veidu par šo pasūtījumu nevar mainīt." -#: pretix/presale/views/order.py:616 +#: pretix/presale/views/order.py:615 msgid "A payment is currently pending for this order." msgstr "Par šo pasūtījumu pašlaik tiek gaidīts maksājums." -#: pretix/presale/views/order.py:728 +#: pretix/presale/views/order.py:724 msgid "An invoice has been generated." msgstr "Ir izveidots rēķins." -#: pretix/presale/views/order.py:807 pretix/presale/views/order.py:887 +#: pretix/presale/views/order.py:803 pretix/presale/views/order.py:883 msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:925 pretix/presale/views/order.py:997 +#: pretix/presale/views/order.py:921 pretix/presale/views/order.py:993 msgid "You cannot modify this order" msgstr "Jūs nevarat mainīt šo pasūtījumu" -#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1093 -#: pretix/presale/views/order.py:1098 +#: pretix/presale/views/order.py:1084 pretix/presale/views/order.py:1089 +#: pretix/presale/views/order.py:1094 msgid "You chose an invalid cancellation fee." msgstr "Jūs izvēlējāties nederīgu atcelšanas maksu." -#: pretix/presale/views/order.py:1114 +#: pretix/presale/views/order.py:1110 msgid "Canceled by customer" msgstr "Atcelts no klienta puses" -#: pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/presale/views/order.py:1121 msgid "The cancellation has been requested." msgstr "Ir izveidots atcelšanas pieprasījums." -#: pretix/presale/views/order.py:1178 +#: pretix/presale/views/order.py:1174 msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order." msgstr "Šim pasūtījumam nav (vēl) iespējota biļešu lejupielāde." -#: pretix/presale/views/order.py:1187 +#: pretix/presale/views/order.py:1183 msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets." msgstr "" "Lūdzu noklikšķiniet uz saites, ko mēs jums nosūtījām pa e-pastu, lai " "lejuplādētu biļetes." -#: pretix/presale/views/order.py:1673 +#: pretix/presale/views/order.py:1677 #, python-brace-format msgid "" "The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of " @@ -35795,29 +36091,29 @@ msgstr "" "Jūsu pasūtījums ir izmainīts. Jūs varat turpināt ar atvērtās summas {amount} " "samaksāšanu." -#: pretix/presale/views/order.py:1685 +#: pretix/presale/views/order.py:1689 msgid "You did not make any changes." msgstr "Jūs neveicāt nekādas izmaiņas." -#: pretix/presale/views/order.py:1710 +#: pretix/presale/views/order.py:1714 msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price." msgstr "Jūs nevarat mainīt jūsu pasūtījumu tā, ka samazinās kopējā summa." -#: pretix/presale/views/order.py:1712 +#: pretix/presale/views/order.py:1716 msgid "You may only change your order in a way that increases the total price." msgstr "Jūs varat mainīt savu pasūtījumu tikai tā, ka kopējā summa palielinās." -#: pretix/presale/views/order.py:1714 +#: pretix/presale/views/order.py:1718 msgid "You may not change your order in a way that changes the total price." msgstr "Jūs nevarat mainīt savu pasūtījumu tā, ka kopējā summa mainās." -#: pretix/presale/views/order.py:1716 +#: pretix/presale/views/order.py:1720 #, fuzzy #| msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price." msgid "You may not change your order in a way that would require a refund." msgstr "Jūs nevarat mainīt jūsu pasūtījumu tā, ka samazinās kopējā summa." -#: pretix/presale/views/order.py:1724 +#: pretix/presale/views/order.py:1728 msgid "" "You may not change your order in a way that increases the total price since " "payments are no longer being accepted for this event." @@ -35825,7 +36121,7 @@ msgstr "" "Jūs nevarat mainīt savu pasūtījumu tā, ka kopējā summa palielinās, jo " "maksājumi šim pasākumam vairs netiek pieņemti." -#: pretix/presale/views/order.py:1730 +#: pretix/presale/views/order.py:1734 #, fuzzy #| msgid "" #| "You may not change your order in a way that increases the total price " @@ -35838,15 +36134,15 @@ msgstr "" "Jūs nevarat mainīt savu pasūtījumu tā, ka kopējā summa palielinās, jo " "maksājumi šim pasākumam vairs netiek pieņemti." -#: pretix/presale/views/order.py:1749 pretix/presale/views/order.py:1780 +#: pretix/presale/views/order.py:1753 pretix/presale/views/order.py:1784 msgid "You cannot change this order." msgstr "Jūs nevarat mainīt šo pasūtījumu." -#: pretix/presale/views/user.py:61 +#: pretix/presale/views/user.py:59 msgid "We had difficulties processing your input." msgstr "Mums bija grūtības apstrādāt jūsu informāciju." -#: pretix/presale/views/user.py:70 +#: pretix/presale/views/user.py:68 #, python-brace-format msgid "" "If the email address you entered is valid and associated with a ticket, we " @@ -35859,13 +36155,7 @@ msgstr "" "{number} laikā. Ja e-pasts nav pienācis, lūdzu apskatiet spam mapi, kā arī " "pārbaudiet, vai jūs izmantojāt pareizo e-pasta adresi." -#: pretix/presale/views/user.py:91 -msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." -msgstr "" -"Pašlaik mums ir sarežģījumi nosūtīt e-pastus. Lūdzu, pārbaudiet vēlreiz " -"vēlāk." - -#: pretix/presale/views/user.py:94 +#: pretix/presale/views/user.py:86 msgid "" "If there were any orders by this user, they will receive an email with their " "order codes." @@ -35954,6 +36244,58 @@ msgstr "Rediģēšanas režīma piekļuve" msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" +#~ msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +#~ msgstr "Sūtot e-pastu radās kļūda. Lūdzu vēlāk mēginiet vēlreiz." + +#~ msgid "Price mode" +#~ msgstr "Cenas režīms" + +#, fuzzy +#~| msgid "French" +#~ msgid "French Guiana" +#~ msgstr "Franču" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload " +#~| "an image no larger than 10000 x 10000 pixels." +#~ msgid "" +#~ "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " +#~ "picture with smaller dimensions." +#~ msgstr "" +#~ "Jūsu augšuplādētajam failam ir pārāk liels skaits pikseļu, lūdzu " +#~ "imantojiet bildes ne liekākas kā 10000 X 10000 pikseļi." + +#, fuzzy +#~| msgid "No order code detected" +#~ msgid "Login from new source detected" +#~ msgstr "Netika atrasts pasūtījuma numurs" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown country code." +#~ msgid "Unknown country" +#~ msgstr "Nezināms valsts kods." + +#~ msgid "Problem sending email." +#~ msgstr "Problēma nosūtot e-pastu." + +#~ msgid "There was an error sending the confirmation mail." +#~ msgstr "Nosūtot apstiprinājuma epastu, radās kļūda." + +#~ msgid "" +#~ "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Nosūtot apstiprinājuma pastu, radās kļūda. Lūdzu, pamēģiniet vēlreiz " +#~ "vēlāk." + +#~ msgid "Resend order links" +#~ msgstr "Nosūtīt saites uz pirkumiem atkārtoti" + +#~ msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." +#~ msgstr "" +#~ "Pašlaik mums ir sarežģījumi nosūtīt e-pastus. Lūdzu, pārbaudiet vēlreiz " +#~ "vēlāk." + #~ msgid "" #~ "The booking period for one of the events in your cart has not yet " #~ "started. The affected positions have been removed from your cart." @@ -36046,11 +36388,6 @@ msgstr "Kosovo" #~ msgid "Contact event organizer" #~ msgstr "Sazinies ar pasākuma rīkotāju" -#, fuzzy -#~| msgid "Please enter a shorter name." -#~ msgid "Please enter the code of your gift card." -#~ msgstr "Lūdzu, ievadiet īsāku vārdu." - #, python-format #~ msgid "Show %(count)s variants of %(item)s" #~ msgstr "Rādīt %(count)s variantus no %(item)s" diff --git a/src/pretix/locale/nan/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nan/LC_MESSAGES/django.po index 25bddecddc..47294b32df 100644 --- a/src/pretix/locale/nan/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/nan/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-26 13:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-20 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -171,15 +171,15 @@ msgstr "" msgid "pretixSCAN (online only, no order sync)" msgstr "" -#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:422 +#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:446 msgid "Application name" msgstr "" -#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:445 +#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:469 msgid "Redirection URIs" msgstr "" -#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:446 +#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:470 msgid "Allowed URIs list, space separated" msgstr "" @@ -187,8 +187,8 @@ msgstr "" msgid "Allowed Post Logout URIs list, space separated" msgstr "" -#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:426 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:114 pretix/plugins/paypal2/payment.py:111 +#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:450 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:113 pretix/plugins/paypal2/payment.py:110 msgid "Client ID" msgstr "" @@ -216,9 +216,9 @@ msgid "Limit to events" msgstr "" #: pretix/api/models.py:120 pretix/base/exporters/orderlist.py:306 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:326 pretix/base/models/orders.py:272 -#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:592 +#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:593 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:981 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:21 @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" #: pretix/api/serializers/checkin.py:69 pretix/api/serializers/checkin.py:72 #: pretix/base/models/items.py:2214 pretix/base/models/items.py:2217 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:317 pretix/base/models/waitinglist.py:320 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:313 pretix/base/models/waitinglist.py:316 msgid "The subevent does not belong to this event." msgstr "" @@ -354,7 +354,7 @@ msgid "\"{input}\" is not a valid choice." msgstr "" #: pretix/api/serializers/order.py:1463 pretix/api/views/cart.py:224 -#: pretix/base/services/orders.py:1605 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 #, python-brace-format msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgstr "" @@ -371,29 +371,29 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/api/serializers/organizer.py:145 -#: pretix/control/forms/organizer.py:926 pretix/presale/forms/customer.py:458 +#: pretix/control/forms/organizer.py:942 pretix/presale/forms/customer.py:458 msgid "An account with this email address is already registered." msgstr "" #: pretix/api/serializers/organizer.py:278 -#: pretix/control/forms/organizer.py:762 +#: pretix/control/forms/organizer.py:778 msgid "" "A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated " "organizer account." msgstr "" -#: pretix/api/serializers/organizer.py:369 -#: pretix/control/views/organizer.py:1043 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:368 +#: pretix/control/views/organizer.py:1042 msgid "pretix account invitation" msgstr "" -#: pretix/api/serializers/organizer.py:391 -#: pretix/control/views/organizer.py:1142 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:388 +#: pretix/control/views/organizer.py:1139 msgid "This user already has been invited for this team." msgstr "" -#: pretix/api/serializers/organizer.py:407 -#: pretix/control/views/organizer.py:1159 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:404 +#: pretix/control/views/organizer.py:1156 msgid "This user already has permissions for this team." msgstr "" @@ -402,234 +402,241 @@ msgid "" "The specified voucher has already been used the maximum number of times." msgstr "" -#: pretix/api/views/checkin.py:640 pretix/api/views/checkin.py:647 +#: pretix/api/views/checkin.py:644 pretix/api/views/checkin.py:651 msgid "Medium connected to other event" msgstr "" -#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:764 +#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:772 #, python-brace-format msgid "" "The application \"{application_name}\" has been authorized to access your " "account." msgstr "" -#: pretix/api/views/order.py:609 pretix/control/views/orders.py:1610 -#: pretix/presale/views/order.py:792 pretix/presale/views/order.py:872 +#: pretix/api/views/order.py:606 pretix/control/views/orders.py:1605 +#: pretix/presale/views/order.py:788 pretix/presale/views/order.py:868 msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgstr "" -#: pretix/api/views/order.py:614 pretix/control/views/orders.py:1612 -#: pretix/presale/views/order.py:794 pretix/presale/views/order.py:874 +#: pretix/api/views/order.py:611 pretix/control/views/orders.py:1607 +#: pretix/presale/views/order.py:790 pretix/presale/views/order.py:870 msgid "An invoice for this order already exists." msgstr "" -#: pretix/api/views/order.py:640 pretix/control/views/orders.py:1791 -#: pretix/control/views/users.py:145 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "" - -#: pretix/api/views/order.py:720 pretix/base/services/cart.py:223 -#: pretix/base/services/orders.py:190 pretix/presale/views/order.py:856 +#: pretix/api/views/order.py:714 pretix/base/services/cart.py:223 +#: pretix/base/services/orders.py:189 pretix/presale/views/order.py:852 msgid "One of the selected products is not available in the selected country." msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:263 pretix/base/notifications.py:233 +#: pretix/api/webhooks.py:293 pretix/base/notifications.py:233 msgid "New order placed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:267 pretix/base/notifications.py:239 +#: pretix/api/webhooks.py:297 pretix/base/notifications.py:239 msgid "New order requires approval" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:271 pretix/base/notifications.py:245 +#: pretix/api/webhooks.py:301 pretix/base/notifications.py:245 msgid "Order marked as paid" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:275 pretix/base/models/checkin.py:355 +#: pretix/api/webhooks.py:305 pretix/base/models/checkin.py:355 #: pretix/base/notifications.py:251 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:114 -#: pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/views/orders.py:1566 msgid "Order canceled" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:279 pretix/base/notifications.py:257 +#: pretix/api/webhooks.py:309 pretix/base/notifications.py:257 msgid "Order reactivated" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:283 pretix/base/notifications.py:263 +#: pretix/api/webhooks.py:313 pretix/base/notifications.py:263 msgid "Order expired" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:287 +#: pretix/api/webhooks.py:317 msgid "Order expiry date changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:291 pretix/base/notifications.py:269 +#: pretix/api/webhooks.py:321 pretix/base/notifications.py:269 msgid "Order information changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:295 pretix/base/notifications.py:275 +#: pretix/api/webhooks.py:325 pretix/base/notifications.py:275 msgid "Order contact address changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:299 pretix/base/notifications.py:281 +#: pretix/api/webhooks.py:329 pretix/base/notifications.py:281 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:102 msgid "Order changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:303 +#: pretix/api/webhooks.py:333 msgid "Refund of payment created" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:307 pretix/base/notifications.py:293 +#: pretix/api/webhooks.py:337 pretix/base/notifications.py:293 msgid "External refund of payment" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:311 +#: pretix/api/webhooks.py:341 msgid "Refund of payment requested by customer" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:315 +#: pretix/api/webhooks.py:345 msgid "Refund of payment completed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:319 +#: pretix/api/webhooks.py:349 msgid "Refund of payment canceled" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:323 +#: pretix/api/webhooks.py:353 msgid "Refund of payment failed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:327 +#: pretix/api/webhooks.py:357 msgid "Payment confirmed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:331 +#: pretix/api/webhooks.py:361 msgid "Order approved" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:335 +#: pretix/api/webhooks.py:365 msgid "Order denied" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:339 +#: pretix/api/webhooks.py:369 msgid "Order deleted" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:343 +#: pretix/api/webhooks.py:373 msgid "Ticket checked in" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:347 +#: pretix/api/webhooks.py:377 msgid "Ticket check-in reverted" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:351 +#: pretix/api/webhooks.py:381 msgid "Event created" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:355 +#: pretix/api/webhooks.py:385 msgid "Event details changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:359 +#: pretix/api/webhooks.py:389 msgid "Event deleted" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:363 +#: pretix/api/webhooks.py:393 msgctxt "subevent" msgid "Event series date added" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:367 +#: pretix/api/webhooks.py:397 msgctxt "subevent" msgid "Event series date changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:371 +#: pretix/api/webhooks.py:401 msgctxt "subevent" msgid "Event series date deleted" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:375 +#: pretix/api/webhooks.py:405 msgid "Product changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:376 +#: pretix/api/webhooks.py:406 msgid "" "This includes product added or deleted and changes to nested objects like " "variations or bundles." msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:381 +#: pretix/api/webhooks.py:411 msgid "Shop taken live" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:385 +#: pretix/api/webhooks.py:415 msgid "Shop taken offline" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:389 +#: pretix/api/webhooks.py:419 msgid "Test-Mode of shop has been activated" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:393 +#: pretix/api/webhooks.py:423 msgid "Test-Mode of shop has been deactivated" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:397 +#: pretix/api/webhooks.py:427 msgid "Waiting list entry added" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:401 +#: pretix/api/webhooks.py:431 msgid "Waiting list entry changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:405 +#: pretix/api/webhooks.py:435 msgid "Waiting list entry deleted" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:409 +#: pretix/api/webhooks.py:439 msgid "Waiting list entry received voucher" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:413 +#: pretix/api/webhooks.py:443 msgid "Voucher added" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:417 +#: pretix/api/webhooks.py:447 msgid "Voucher changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:418 +#: pretix/api/webhooks.py:448 msgid "" "Only includes explicit changes to the voucher, not e.g. an increase of the " "number of redemptions." msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:422 +#: pretix/api/webhooks.py:452 msgid "Voucher deleted" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:426 +#: pretix/api/webhooks.py:456 msgid "Customer account created" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:430 +#: pretix/api/webhooks.py:460 msgid "Customer account changed" msgstr "" -#: pretix/api/webhooks.py:434 +#: pretix/api/webhooks.py:464 msgid "Customer account anonymized" msgstr "" +#: pretix/api/webhooks.py:468 +msgid "Gift card added" +msgstr "" + +#: pretix/api/webhooks.py:472 +msgid "Gift card modified" +msgstr "" + +#: pretix/api/webhooks.py:476 +msgid "Gift card used in transcation" +msgstr "" + #: pretix/base/addressvalidation.py:100 pretix/base/addressvalidation.py:103 #: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1054 #: pretix/base/forms/questions.py:1085 pretix/base/forms/questions.py:1337 #: pretix/base/forms/questions.py:1373 pretix/base/payment.py:97 #: pretix/control/forms/event.py:799 pretix/control/forms/event.py:805 -#: pretix/control/forms/event.py:919 pretix/control/forms/event.py:1568 +#: pretix/control/forms/event.py:924 pretix/control/forms/event.py:1573 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:87 pretix/control/forms/mailsetup.py:129 #: pretix/control/forms/subevents.py:181 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:477 @@ -657,7 +664,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:620 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:110 pretix/base/forms/auth.py:270 #: pretix/base/invoicing/email.py:43 pretix/base/models/auth.py:246 -#: pretix/base/models/customers.py:101 pretix/base/models/notifications.py:46 +#: pretix/base/models/customers.py:102 pretix/base/models/notifications.py:46 #: pretix/base/models/orders.py:246 pretix/base/pdf.py:336 #: pretix/control/navigation.py:81 pretix/control/navigation.py:513 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:107 @@ -677,8 +684,8 @@ msgid "Email" msgstr "" #: pretix/base/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:164 -#: pretix/base/forms/auth.py:226 pretix/base/models/auth.py:753 -#: pretix/base/models/customers.py:103 pretix/control/forms/mailsetup.py:57 +#: pretix/base/forms/auth.py:226 pretix/base/models/auth.py:750 +#: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/control/forms/mailsetup.py:57 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:64 #: pretix/presale/forms/customer.py:61 pretix/presale/forms/customer.py:302 msgid "Password" @@ -755,9 +762,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/customersso/oidc.py:206 pretix/base/customersso/oidc.py:214 #: pretix/base/customersso/oidc.py:237 pretix/base/customersso/oidc.py:254 -#: pretix/base/customersso/oidc.py:261 pretix/presale/views/customer.py:758 -#: pretix/presale/views/customer.py:768 pretix/presale/views/customer.py:807 -#: pretix/presale/views/customer.py:881 +#: pretix/base/customersso/oidc.py:261 pretix/presale/views/customer.py:765 +#: pretix/presale/views/customer.py:775 pretix/presale/views/customer.py:814 +#: pretix/presale/views/customer.py:888 #, python-brace-format msgid "Login was not successful. Error message: \"{error}\"." msgstr "" @@ -823,10 +830,10 @@ msgstr "" #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:244 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:274 #: pretix/base/modelimport_orders.py:295 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:656 -#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/filter.py:664 -#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:673 -#: pretix/control/forms/filter.py:678 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:657 +#: pretix/control/forms/filter.py:661 pretix/control/forms/filter.py:665 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:679 msgid "Invoice address" msgstr "" @@ -842,9 +849,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:638 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:643 pretix/base/forms/questions.py:687 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:320 -#: pretix/base/models/orders.py:1530 pretix/base/pdf.py:183 -#: pretix/control/forms/filter.py:683 pretix/control/forms/organizer.py:1020 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:344 +#: pretix/base/models/orders.py:1525 pretix/base/pdf.py:183 +#: pretix/control/forms/filter.py:684 pretix/control/forms/organizer.py:1036 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:571 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121 #: pretix/control/views/item.py:444 pretix/plugins/badges/exporters.py:495 @@ -867,7 +874,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:207 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:645 pretix/base/forms/questions.py:693 -#: pretix/base/models/customers.py:327 pretix/base/models/orders.py:1538 +#: pretix/base/models/customers.py:351 pretix/base/models/orders.py:1533 #: pretix/base/pdf.py:225 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:576 #: pretix/control/views/item.py:456 @@ -907,35 +914,35 @@ msgid "Attendee address country" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:279 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:687 pretix/base/pdf.py:346 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:688 pretix/base/pdf.py:346 msgid "Invoice address company" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:288 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:493 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:498 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:688 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:692 pretix/base/pdf.py:341 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:689 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:693 pretix/base/pdf.py:341 msgid "Invoice address name" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:317 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:351 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:351 msgid "Invoice address street" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:326 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:356 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:356 msgid "Invoice address ZIP code" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:335 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:361 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:361 msgid "Invoice address city" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:344 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:371 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:696 pretix/base/pdf.py:371 msgid "Invoice address country" msgstr "" @@ -952,7 +959,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:480 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:617 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:934 pretix/base/models/orders.py:210 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:936 pretix/base/models/orders.py:210 #: pretix/base/notifications.py:199 pretix/base/pdf.py:105 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:61 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:95 @@ -995,7 +1002,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:410 pretix/base/exporters/items.py:57 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:631 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:945 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:947 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:113 msgid "Product ID" msgstr "" @@ -1013,8 +1020,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:479 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:616 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:117 pretix/base/models/event.py:595 -#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1406 -#: pretix/control/forms/filter.py:1851 +#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1407 +#: pretix/control/forms/filter.py:1852 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:64 msgid "Event name" @@ -1053,7 +1060,7 @@ msgid "Ticket price" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:491 pretix/base/notifications.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:220 pretix/control/forms/filter.py:1242 +#: pretix/control/forms/filter.py:221 pretix/control/forms/filter.py:1243 #: pretix/control/forms/modelimport.py:90 msgid "Order status" msgstr "" @@ -1072,7 +1079,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:292 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:701 pretix/base/modelimport_orders.py:508 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:702 pretix/base/modelimport_orders.py:508 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249 msgid "Order locale" @@ -1102,25 +1109,25 @@ msgid "Question: {name}" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3691 -#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3720 -#: pretix/base/settings.py:3770 pretix/base/settings.py:3783 -#: pretix/base/settings.py:3797 pretix/base/settings.py:3850 -#: pretix/base/settings.py:3871 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3714 +#: pretix/base/settings.py:3727 pretix/base/settings.py:3743 +#: pretix/base/settings.py:3793 pretix/base/settings.py:3806 +#: pretix/base/settings.py:3820 pretix/base/settings.py:3873 +#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3916 msgid "Given name" msgstr "" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3692 -#: pretix/base/settings.py:3705 pretix/base/settings.py:3721 -#: pretix/base/settings.py:3737 pretix/base/settings.py:3754 -#: pretix/base/settings.py:3769 pretix/base/settings.py:3784 -#: pretix/base/settings.py:3798 pretix/base/settings.py:3851 -#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3894 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3715 +#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3744 +#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3777 +#: pretix/base/settings.py:3792 pretix/base/settings.py:3807 +#: pretix/base/settings.py:3821 pretix/base/settings.py:3874 +#: pretix/base/settings.py:3895 pretix/base/settings.py:3917 msgid "Family name" msgstr "" -#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157 +#: pretix/base/email.py:220 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:382 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 @@ -1134,7 +1141,7 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" -#: pretix/base/email.py:225 +#: pretix/base/email.py:227 msgid "Simple with logo" msgstr "" @@ -1168,9 +1175,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/answers.py:55 pretix/base/exporters/json.py:52 #: pretix/base/exporters/mail.py:53 pretix/base/exporters/orderlist.py:88 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:877 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1057 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1298 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:879 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1059 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1300 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:493 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:666 msgctxt "export_category" @@ -1184,15 +1191,15 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/exporters/answers.py:76 pretix/base/exporters/orderlist.py:626 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:953 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1194 pretix/base/models/checkin.py:58 -#: pretix/base/models/items.py:2067 pretix/base/models/orders.py:1508 -#: pretix/base/models/orders.py:3090 pretix/base/models/vouchers.py:190 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:62 pretix/control/forms/event.py:1736 -#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:1253 -#: pretix/control/forms/filter.py:2055 pretix/control/forms/filter.py:2277 -#: pretix/control/forms/filter.py:2392 pretix/control/forms/filter.py:2474 -#: pretix/control/forms/filter.py:2691 pretix/control/forms/orders.py:360 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:955 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1196 pretix/base/models/checkin.py:58 +#: pretix/base/models/items.py:2067 pretix/base/models/orders.py:1503 +#: pretix/base/models/orders.py:3070 pretix/base/models/vouchers.py:190 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:62 pretix/control/forms/event.py:1741 +#: pretix/control/forms/filter.py:446 pretix/control/forms/filter.py:1254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2056 pretix/control/forms/filter.py:2278 +#: pretix/control/forms/filter.py:2393 pretix/control/forms/filter.py:2475 +#: pretix/control/forms/filter.py:2692 pretix/control/forms/orders.py:360 #: pretix/control/forms/orders.py:849 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:106 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:51 @@ -1216,14 +1223,14 @@ msgid "Date" msgstr "" #: pretix/base/exporters/answers.py:79 pretix/base/exporters/answers.py:88 -#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1737 -#: pretix/control/forms/filter.py:448 pretix/control/forms/filter.py:475 -#: pretix/control/forms/filter.py:1252 pretix/control/forms/filter.py:1286 -#: pretix/control/forms/filter.py:2058 pretix/control/forms/filter.py:2091 -#: pretix/control/forms/filter.py:2280 pretix/control/forms/filter.py:2300 -#: pretix/control/forms/filter.py:2395 pretix/control/forms/filter.py:2411 -#: pretix/control/forms/filter.py:2477 pretix/control/forms/filter.py:2512 -#: pretix/control/forms/filter.py:2694 pretix/control/forms/filter.py:2709 +#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/filter.py:449 pretix/control/forms/filter.py:476 +#: pretix/control/forms/filter.py:1253 pretix/control/forms/filter.py:1287 +#: pretix/control/forms/filter.py:2059 pretix/control/forms/filter.py:2092 +#: pretix/control/forms/filter.py:2281 pretix/control/forms/filter.py:2301 +#: pretix/control/forms/filter.py:2396 pretix/control/forms/filter.py:2412 +#: pretix/control/forms/filter.py:2478 pretix/control/forms/filter.py:2513 +#: pretix/control/forms/filter.py:2695 pretix/control/forms/filter.py:2710 #: pretix/control/forms/orders.py:851 pretix/control/forms/orders.py:1013 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_subevent_choice_simple.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:67 @@ -1248,7 +1255,7 @@ msgstr "" msgid "Download a spreadsheet of all currently registered customer accounts." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:89 +#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:54 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:37 @@ -1261,7 +1268,7 @@ msgstr "" msgid "SSO provider" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:115 +#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:116 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:65 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:49 @@ -1272,8 +1279,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:483 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:111 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:102 -#: pretix/base/models/customers.py:416 pretix/base/models/items.py:1659 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:103 +#: pretix/base/models/customers.py:440 pretix/base/models/items.py:1659 #: pretix/base/models/orders.py:250 pretix/base/models/waitinglist.py:81 #: pretix/base/pdf.py:331 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:257 @@ -1287,8 +1294,8 @@ msgid "Phone number" msgstr "" #: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:249 -#: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/base/models/orders.py:3393 -#: pretix/base/settings.py:3824 pretix/base/settings.py:3836 +#: pretix/base/models/customers.py:105 pretix/base/models/orders.py:3373 +#: pretix/base/settings.py:3847 pretix/base/settings.py:3859 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47 msgid "Full name" msgstr "" @@ -1302,10 +1309,10 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:2071 pretix/base/models/items.py:2244 #: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:77 #: pretix/base/models/organizer.py:601 pretix/base/models/seating.py:86 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:70 pretix/base/settings.py:3449 -#: pretix/base/settings.py:3459 pretix/base/settings.py:3813 -#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/item.py:447 -#: pretix/control/forms/organizer.py:951 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:70 pretix/base/settings.py:3472 +#: pretix/base/settings.py:3482 pretix/base/settings.py:3836 +#: pretix/control/forms/filter.py:661 pretix/control/forms/item.py:447 +#: pretix/control/forms/organizer.py:967 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:99 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:34 @@ -1337,36 +1344,36 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:106 +#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:107 msgid "Account active" msgstr "" #: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/auth.py:247 -#: pretix/base/models/customers.py:107 +#: pretix/base/models/customers.py:108 msgid "Verified email address" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:108 +#: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:69 msgid "Last login" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:109 +#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:110 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:67 msgid "Registration date" msgstr "" #: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:207 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121 pretix/base/models/auth.py:261 -#: pretix/base/models/customers.py:113 pretix/base/models/exports.py:54 -#: pretix/control/forms/event.py:1742 pretix/control/forms/exports.py:49 +#: pretix/base/models/customers.py:114 pretix/base/models/exports.py:54 +#: pretix/control/forms/event.py:1747 pretix/control/forms/exports.py:49 #: pretix/control/forms/exports.py:88 pretix/control/views/waitinglist.py:315 msgid "Language" msgstr "" #: pretix/base/exporters/customers.py:82 #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:54 -#: pretix/base/models/customers.py:116 pretix/base/models/media.py:110 +#: pretix/base/models/customers.py:117 pretix/base/models/media.py:110 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:73 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:68 msgid "Notes" @@ -1391,17 +1398,17 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/items.py:221 pretix/base/exporters/items.py:222 #: pretix/base/exporters/items.py:223 pretix/base/exporters/orderlist.py:416 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:421 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:788 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:811 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:843 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1439 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:208 -#: pretix/base/modelimport.py:215 pretix/base/models/orders.py:1409 -#: pretix/base/models/orders.py:3539 pretix/control/forms/filter.py:181 -#: pretix/control/forms/filter.py:555 pretix/control/forms/filter.py:742 -#: pretix/control/forms/item.py:618 pretix/control/forms/subevents.py:119 -#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/vouchers.py:140 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:790 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:813 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:845 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1441 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 +#: pretix/base/invoicing/transmission.py:119 pretix/base/modelimport.py:208 +#: pretix/base/modelimport.py:215 pretix/base/models/orders.py:1404 +#: pretix/control/forms/filter.py:182 pretix/control/forms/filter.py:556 +#: pretix/control/forms/filter.py:743 pretix/control/forms/item.py:618 +#: pretix/control/forms/subevents.py:119 pretix/control/views/item.py:715 +#: pretix/control/views/vouchers.py:139 pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632 @@ -1417,16 +1424,16 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/customers.py:101 pretix/base/exporters/events.py:83 #: pretix/base/exporters/invoices.py:309 pretix/base/exporters/orderlist.py:416 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:421 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:811 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:843 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1439 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:207 -#: pretix/base/modelimport.py:217 pretix/base/models/orders.py:1411 -#: pretix/base/models/orders.py:3541 pretix/control/forms/filter.py:181 -#: pretix/control/forms/filter.py:556 pretix/control/forms/filter.py:743 -#: pretix/control/forms/item.py:619 pretix/control/forms/subevents.py:120 -#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/vouchers.py:140 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:813 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:845 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1441 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 +#: pretix/base/invoicing/transmission.py:121 pretix/base/modelimport.py:207 +#: pretix/base/modelimport.py:217 pretix/base/models/orders.py:1406 +#: pretix/control/forms/filter.py:182 pretix/control/forms/filter.py:557 +#: pretix/control/forms/filter.py:744 pretix/control/forms/item.py:619 +#: pretix/control/forms/subevents.py:120 pretix/control/views/item.py:715 +#: pretix/control/views/vouchers.py:139 pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632 @@ -1455,8 +1462,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:234 pretix/base/exporters/invoices.py:74 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:130 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:892 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1248 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:894 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1250 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:89 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:868 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:75 @@ -1507,8 +1514,8 @@ msgid "Timezone" msgstr "" #: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:618 -#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3447 -#: pretix/base/settings.py:3457 pretix/control/forms/subevents.py:484 +#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3470 +#: pretix/base/settings.py:3480 pretix/control/forms/subevents.py:484 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268 msgid "Event start time" msgstr "" @@ -1563,9 +1570,9 @@ msgstr "" msgid "Internal comment" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1779 -#: pretix/base/models/orders.py:2213 pretix/control/forms/filter.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:1059 pretix/control/forms/filter.py:2432 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1774 +#: pretix/base/models/orders.py:2198 pretix/control/forms/filter.py:214 +#: pretix/control/forms/filter.py:1060 pretix/control/forms/filter.py:2433 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:14 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:44 @@ -1579,8 +1586,8 @@ msgid "Payment provider" msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:84 pretix/base/exporters/invoices.py:86 -#: pretix/control/forms/filter.py:215 pretix/control/forms/filter.py:1061 -#: pretix/control/forms/filter.py:2434 +#: pretix/control/forms/filter.py:216 pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:2435 msgid "All payment providers" msgstr "" @@ -1610,7 +1617,7 @@ msgid "" "one with a line for every position of every invoice." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/invoices.py:193 pretix/base/shredder.py:579 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:193 pretix/base/shredder.py:583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:386 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:313 @@ -1628,15 +1635,16 @@ msgid "Invoice number" msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:202 pretix/base/exporters/invoices.py:331 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1271 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1273 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:108 pretix/base/forms/widgets.py:213 #: pretix/base/models/items.py:1655 pretix/base/models/orders.py:259 -#: pretix/base/models/orders.py:3065 pretix/base/models/orders.py:3204 +#: pretix/base/models/orders.py:3045 pretix/base/models/orders.py:3184 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:70 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:65 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:11 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756 @@ -1647,8 +1655,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:204 pretix/base/exporters/invoices.py:333 #: pretix/base/forms/auth.py:160 pretix/base/modelimport_orders.py:59 -#: pretix/base/models/customers.py:415 pretix/base/models/waitinglist.py:77 -#: pretix/control/forms/filter.py:588 +#: pretix/base/models/customers.py:439 pretix/base/models/waitinglist.py:77 +#: pretix/control/forms/filter.py:589 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42 #: pretix/control/views/waitinglist.py:314 msgid "Email address" @@ -1678,9 +1686,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:647 pretix/base/forms/questions.py:712 #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:386 -#: pretix/base/models/customers.py:331 pretix/base/models/orders.py:1565 -#: pretix/base/models/orders.py:3395 pretix/control/forms/filter.py:664 -#: pretix/control/forms/filter.py:695 +#: pretix/base/models/customers.py:355 pretix/base/models/orders.py:1560 +#: pretix/base/models/orders.py:3375 pretix/control/forms/filter.py:665 +#: pretix/control/forms/filter.py:696 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1032 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:536 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:856 @@ -1695,9 +1703,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:648 pretix/base/forms/questions.py:723 #: pretix/base/modelimport_orders.py:244 pretix/base/modelimport_orders.py:397 -#: pretix/base/models/customers.py:332 pretix/base/models/orders.py:1566 -#: pretix/base/models/orders.py:3396 pretix/base/settings.py:1271 -#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:699 +#: pretix/base/models/customers.py:356 pretix/base/models/orders.py:1561 +#: pretix/base/models/orders.py:3376 pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:700 #: pretix/control/views/item.py:490 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:537 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 @@ -1710,9 +1718,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:649 pretix/base/forms/questions.py:731 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:408 -#: pretix/base/models/customers.py:333 pretix/base/models/orders.py:1567 -#: pretix/base/models/orders.py:3397 pretix/base/settings.py:1284 -#: pretix/control/forms/filter.py:673 pretix/control/forms/filter.py:704 +#: pretix/base/models/customers.py:357 pretix/base/models/orders.py:1562 +#: pretix/base/models/orders.py:3377 pretix/base/settings.py:1285 +#: pretix/control/forms/filter.py:674 pretix/control/forms/filter.py:705 #: pretix/control/views/item.py:500 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:538 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 @@ -1724,9 +1732,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:651 pretix/base/forms/questions.py:768 #: pretix/base/forms/questions.py:1202 pretix/base/modelimport_orders.py:295 -#: pretix/base/models/customers.py:335 pretix/base/models/orders.py:1569 -#: pretix/base/models/orders.py:3401 pretix/base/settings.py:1297 -#: pretix/base/views/js_helpers.py:70 pretix/control/forms/event.py:1036 +#: pretix/base/models/customers.py:359 pretix/base/models/orders.py:1564 +#: pretix/base/models/orders.py:3381 pretix/base/settings.py:1298 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:72 pretix/control/forms/event.py:1041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:540 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 @@ -1742,10 +1750,10 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:650 pretix/base/forms/questions.py:743 #: pretix/base/modelimport_orders.py:274 pretix/base/modelimport_orders.py:425 -#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1568 -#: pretix/base/models/orders.py:3398 pretix/base/models/orders.py:3399 -#: pretix/base/settings.py:1308 pretix/control/forms/filter.py:678 -#: pretix/control/forms/filter.py:709 +#: pretix/base/models/customers.py:358 pretix/base/models/orders.py:1563 +#: pretix/base/models/orders.py:3378 pretix/base/models/orders.py:3379 +#: pretix/base/settings.py:1309 pretix/control/forms/filter.py:679 +#: pretix/control/forms/filter.py:710 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1036 #: pretix/control/views/item.py:510 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:539 @@ -1765,8 +1773,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:342 pretix/base/exporters/invoices.py:350 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:292 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:697 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/models/orders.py:3402 pretix/base/views/js_helpers.py:75 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:698 pretix/base/modelimport_orders.py:321 +#: pretix/base/models/orders.py:3382 pretix/base/views/js_helpers.py:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1043 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:860 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:902 @@ -1792,7 +1800,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:492 pretix/base/forms/questions.py:704 #: pretix/base/modelimport_orders.py:199 pretix/base/modelimport_orders.py:375 -#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/filter.py:691 +#: pretix/control/forms/filter.py:657 pretix/control/forms/filter.py:692 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1028 #: pretix/control/views/item.py:468 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:520 @@ -1808,20 +1816,20 @@ msgid "Street address" msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:224 pretix/base/exporters/invoices.py:351 -#: pretix/base/models/orders.py:3411 pretix/base/models/orders.py:3467 +#: pretix/base/models/orders.py:3391 pretix/base/models/orders.py:3447 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:103 msgid "Beneficiary" msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:225 pretix/base/exporters/invoices.py:352 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3406 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3386 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1064 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:111 msgid "Internal reference" msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:226 pretix/base/models/tax.py:161 -#: pretix/control/forms/event.py:1629 +#: pretix/control/forms/event.py:1634 msgid "Reverse charge" msgstr "" @@ -1848,7 +1856,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:232 pretix/base/exporters/invoices.py:353 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:311 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:504 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:705 pretix/base/plugins.py:139 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:706 pretix/base/plugins.py:139 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:11 msgid "Payment providers" msgstr "" @@ -1885,16 +1893,16 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:327 pretix/base/exporters/orderlist.py:491 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:637 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:959 pretix/base/models/orders.py:2380 -#: pretix/base/models/orders.py:2579 pretix/base/models/orders.py:3114 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:961 pretix/base/models/orders.py:2365 +#: pretix/base/models/orders.py:2564 pretix/base/models/orders.py:3094 msgid "Tax value" msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:328 pretix/base/exporters/orderlist.py:489 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:635 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:956 pretix/base/models/orders.py:2367 -#: pretix/base/models/orders.py:2566 pretix/base/models/orders.py:3101 -#: pretix/base/models/orders.py:3217 pretix/base/models/tax.py:349 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:958 pretix/base/models/orders.py:2352 +#: pretix/base/models/orders.py:2551 pretix/base/models/orders.py:3081 +#: pretix/base/models/orders.py:3197 pretix/base/models/tax.py:349 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:21 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:316 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:809 @@ -1910,7 +1918,7 @@ msgstr "" msgid "Product data" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1184 +#: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1186 msgctxt "export_category" msgid "Product data" msgstr "" @@ -1920,7 +1928,7 @@ msgid "Download a spreadsheet with details about all products and variations." msgstr "" #: pretix/base/exporters/items.py:58 pretix/base/exporters/orderlist.py:633 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:947 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:949 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:115 msgid "Variation ID" msgstr "" @@ -1944,20 +1952,20 @@ msgid "Item name" msgstr "" #: pretix/base/exporters/items.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:632 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:948 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:950 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:114 pretix/base/models/items.py:1148 -#: pretix/base/models/orders.py:1518 pretix/base/models/orders.py:3083 +#: pretix/base/models/orders.py:1513 pretix/base/models/orders.py:3063 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:698 msgid "Variation" msgstr "" #: pretix/base/exporters/items.py:71 pretix/base/exporters/reusablemedia.py:49 -#: pretix/base/models/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:423 +#: pretix/base/models/customers.py:65 pretix/base/models/customers.py:447 #: pretix/base/models/discount.py:60 pretix/base/models/event.py:1521 #: pretix/base/models/items.py:489 pretix/base/models/items.py:1152 -#: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:225 -#: pretix/base/settings.py:260 pretix/base/settings.py:291 -#: pretix/control/forms/filter.py:1359 pretix/control/forms/filter.py:2164 +#: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:226 +#: pretix/base/settings.py:261 pretix/base/settings.py:292 +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:2165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:75 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:25 @@ -1967,7 +1975,7 @@ msgid "Active" msgstr "" #: pretix/base/exporters/items.py:72 pretix/base/models/discount.py:77 -#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/navigation.py:520 +#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/navigation.py:520 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:6 #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:64 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:30 @@ -2003,9 +2011,9 @@ msgstr "" msgid "Generate tickets" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:367 -#: pretix/control/forms/event.py:1812 pretix/control/navigation.py:237 +#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:371 +#: pretix/control/forms/event.py:1817 pretix/control/navigation.py:237 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:362 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:62 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:6 @@ -2153,11 +2161,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:873 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:673 pretix/plugins/statistics/apps.py:39 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:13 -#: pretix/presale/views/customer.py:360 +#: pretix/presale/views/customer.py:362 msgid "Orders" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:103 pretix/base/models/orders.py:2631 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:103 pretix/base/models/orders.py:2616 #: pretix/base/notifications.py:205 msgid "Order positions" msgstr "" @@ -2184,8 +2192,8 @@ msgid "Only include orders created within this date range." msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:137 pretix/base/notifications.py:194 -#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1180 -#: pretix/base/settings.py:1191 pretix/control/forms/filter.py:1258 +#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1181 +#: pretix/base/settings.py:1192 pretix/control/forms/filter.py:1259 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:499 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:465 @@ -2200,8 +2208,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:149 pretix/base/models/items.py:795 -#: pretix/base/models/items.py:1702 pretix/control/forms/filter.py:441 -#: pretix/control/forms/filter.py:1247 pretix/control/forms/filter.py:2049 +#: pretix/base/models/items.py:1702 pretix/control/forms/filter.py:442 +#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:2050 #: pretix/control/forms/item.py:277 pretix/control/navigation.py:138 #: pretix/control/navigation.py:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:111 @@ -2229,10 +2237,10 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:478 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:615 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:931 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1788 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:933 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1793 #: pretix/control/forms/organizer.py:116 msgid "Event slug" msgstr "" @@ -2240,15 +2248,15 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:481 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:619 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1370 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1372 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:123 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:173 pretix/base/models/orders.py:216 -#: pretix/control/forms/filter.py:1054 pretix/control/forms/filter.py:1356 -#: pretix/control/forms/filter.py:1582 pretix/control/forms/filter.py:1651 -#: pretix/control/forms/filter.py:1723 pretix/control/forms/filter.py:1823 -#: pretix/control/forms/filter.py:2161 pretix/control/forms/filter.py:2241 -#: pretix/control/forms/filter.py:2522 +#: pretix/control/forms/filter.py:1055 pretix/control/forms/filter.py:1357 +#: pretix/control/forms/filter.py:1583 pretix/control/forms/filter.py:1652 +#: pretix/control/forms/filter.py:1724 pretix/control/forms/filter.py:1824 +#: pretix/control/forms/filter.py:2162 pretix/control/forms/filter.py:2242 +#: pretix/control/forms/filter.py:2523 pretix/control/forms/filter.py:2840 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:52 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:112 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:99 @@ -2264,6 +2272,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:70 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:34 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:35 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:63 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:103 @@ -2281,9 +2291,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:484 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:622 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:935 pretix/base/notifications.py:203 -#: pretix/base/settings.py:1181 pretix/base/settings.py:1192 -#: pretix/control/forms/filter.py:2483 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:937 pretix/base/notifications.py:203 +#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:140 @@ -2304,7 +2314,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:485 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:623 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:936 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:938 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:523 msgid "Order time" msgstr "" @@ -2341,15 +2351,15 @@ msgid "Invoice numbers" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:303 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:700 pretix/base/modelimport_orders.py:578 -#: pretix/control/forms/filter.py:620 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:701 pretix/base/modelimport_orders.py:578 +#: pretix/control/forms/filter.py:621 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:190 msgid "Sales channel" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:307 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:665 pretix/base/models/orders.py:277 -#: pretix/control/forms/filter.py:250 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/models/orders.py:277 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up date" msgstr "" @@ -2360,14 +2370,14 @@ msgid "Positions" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:309 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:702 pretix/base/models/orders.py:321 -#: pretix/control/forms/filter.py:602 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:703 pretix/base/models/orders.py:321 +#: pretix/control/forms/filter.py:603 msgid "Email address verified" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:310 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:503 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:703 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:704 msgid "External customer ID" msgstr "" @@ -2377,14 +2387,14 @@ msgid "Paid by {method}" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:486 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:949 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:951 msgid "Fee type" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:488 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:634 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:955 pretix/base/modelimport_orders.py:467 -#: pretix/base/models/orders.py:1523 pretix/base/models/orders.py:3094 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:957 pretix/base/modelimport_orders.py:467 +#: pretix/base/models/orders.py:1518 pretix/base/models/orders.py:3074 #: pretix/base/pdf.py:160 pretix/control/forms/orders.py:638 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:146 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194 @@ -2400,7 +2410,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:490 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:636 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:958 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:960 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:165 @@ -2408,18 +2418,18 @@ msgid "Tax rule" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:518 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:728 pretix/base/models/orders.py:205 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:729 pretix/base/models/orders.py:205 msgid "canceled" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:618 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:942 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:944 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:761 msgid "Position ID" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:627 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1195 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1197 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:119 pretix/base/forms/questions.py:658 #: pretix/base/forms/questions.py:667 pretix/base/models/memberships.py:145 #: pretix/control/forms/rrule.py:49 @@ -2437,7 +2447,7 @@ msgid "Start date" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:628 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1196 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1198 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:120 #: pretix/base/models/memberships.py:148 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:82 @@ -2450,12 +2460,12 @@ msgid "End date" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:630 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:946 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:948 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:112 #: pretix/base/modelimport_orders.py:129 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:174 pretix/base/models/items.py:794 #: pretix/base/models/vouchers.py:253 pretix/base/models/waitinglist.py:92 -#: pretix/control/forms/filter.py:2283 pretix/control/forms/filter.py:2538 +#: pretix/control/forms/filter.py:2284 pretix/control/forms/filter.py:2539 #: pretix/control/forms/orders.py:335 pretix/control/forms/vouchers.py:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3 @@ -2492,41 +2502,45 @@ msgid "Voucher budget usage" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:654 +msgid "Voucher tag" +msgstr "" + +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:655 msgid "Pseudonymization ID" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:655 pretix/control/forms/filter.py:713 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:656 pretix/control/forms/filter.py:714 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:280 msgid "Ticket secret" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:656 pretix/base/modelimport_orders.py:610 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:657 pretix/base/modelimport_orders.py:610 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:272 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:527 msgid "Seat ID" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:657 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:528 msgid "Seat name" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:529 msgid "Seat zone" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:530 msgid "Seat row" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:531 msgid "Seat number" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:224 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:429 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:532 @@ -2535,8 +2549,8 @@ msgstr "" msgid "Blocked" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662 pretix/base/modelimport_orders.py:537 -#: pretix/base/models/orders.py:2598 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:537 +#: pretix/base/models/orders.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:118 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:533 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:707 @@ -2545,8 +2559,8 @@ msgstr "" msgid "Valid from" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:545 -#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2603 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:664 pretix/base/modelimport_orders.py:545 +#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2588 #: pretix/base/models/vouchers.py:224 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:119 #: pretix/control/views/vouchers.py:119 @@ -2557,20 +2571,20 @@ msgstr "" msgid "Valid until" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:664 pretix/base/modelimport_orders.py:643 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:665 pretix/base/modelimport_orders.py:643 msgid "Order comment" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:667 msgid "Add-on to position ID" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:696 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:697 msgctxt "address" msgid "Invoice address state" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:704 pretix/control/navigation.py:305 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:705 pretix/control/navigation.py:305 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521 @@ -2580,34 +2594,35 @@ msgstr "" msgid "Check-in lists" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:706 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:707 msgid "Position order link" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:876 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:878 msgid "Order transaction data" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:878 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:880 msgid "" "Download a spreadsheet of all substantial changes to orders, i.e. all " "changes to products, prices or tax rates. The information is only accurate " "for changes made with pretix versions released after October 2021." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:895 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:897 msgid "Only include transactions created within this date range." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:930 pretix/base/models/event.py:695 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:932 pretix/base/models/event.py:695 #: pretix/base/models/items.py:468 pretix/base/models/items.py:2060 -#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3196 +#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3176 #: pretix/base/models/vouchers.py:184 pretix/base/models/waitinglist.py:56 #: pretix/base/notifications.py:187 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt:4 -#: pretix/control/forms/filter.py:1029 +#: pretix/control/forms/filter.py:1030 pretix/control/forms/filter.py:2835 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:206 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:51 #: pretix/multidomain/models.py:65 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:112 @@ -2617,9 +2632,9 @@ msgstr "" msgid "Event" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:932 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1273 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1418 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:934 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1275 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1420 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:50 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:34 #: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:47 @@ -2631,19 +2646,19 @@ msgstr "" msgid "Currency" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:938 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:940 msgid "Transaction date" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:939 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:941 msgid "Transaction time" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:940 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:942 msgid "Old data" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:943 pretix/base/models/items.py:1555 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:945 pretix/base/models/items.py:1555 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:23 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:207 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:353 @@ -2655,77 +2670,78 @@ msgstr "" msgid "Quantity" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:950 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:952 msgid "Internal fee type" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:952 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:954 msgctxt "subevent" msgid "Date ID" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:957 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:959 msgid "Tax rule ID" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:960 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:962 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:320 msgid "Gross total" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:961 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:963 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:319 msgid "Tax total" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:971 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:973 msgid "" "This value is supplied for informational purposes, it is not part of the " "original transaction data and might have changed since the transaction." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:994 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:996 msgid "Converted from legacy version" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1056 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1058 msgid "Payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1058 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1060 msgid "Download a spreadsheet of all payments or refunds of every order." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1068 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1070 msgid "Date range (payment date)" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1071 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1073 msgid "" "Note that using this will exclude any non-confirmed payments or non-" "completed refunds." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1075 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1077 msgid "Date range (start of transaction)" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1081 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1083 msgid "Payment states" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1089 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1091 msgid "Refund states" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1274 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 pretix/base/models/orders.py:336 -#: pretix/base/models/orders.py:1766 pretix/base/models/orders.py:2194 -#: pretix/base/models/orders.py:2356 pretix/base/models/orders.py:2555 -#: pretix/base/models/orders.py:3056 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1276 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 pretix/base/models/orders.py:336 +#: pretix/base/models/orders.py:1761 pretix/base/models/orders.py:2179 +#: pretix/base/models/orders.py:2341 pretix/base/models/orders.py:2540 +#: pretix/base/models/orders.py:3036 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:120 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:74 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:78 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:375 @@ -2734,36 +2750,36 @@ msgstr "" msgid "Order" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:75 #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:5 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control_legacy.html:5 msgid "Payment ID" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1415 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1417 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:292 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:59 msgid "Creation date" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:918 msgid "Completion date" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 msgid "Status code" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1272 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 pretix/base/models/orders.py:1762 -#: pretix/base/models/orders.py:2190 pretix/control/forms/filter.py:1086 -#: pretix/control/forms/filter.py:1089 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1274 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 pretix/base/models/orders.py:1757 +#: pretix/base/models/orders.py:2175 pretix/control/forms/filter.py:1087 +#: pretix/control/forms/filter.py:1090 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:923 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:70 @@ -2776,7 +2792,7 @@ msgstr "" msgid "Amount" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:102 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:825 @@ -2787,84 +2803,84 @@ msgstr "" msgid "Payment method" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 msgid "Matching ID" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:38 msgid "Payment details" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1183 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1185 msgid "Quota availabilities" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1185 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1187 msgid "" "Download a spreadsheet of all quotas including their current availability." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:45 msgid "Quota name" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:56 msgid "Total quota" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:20 #: pretix/control/views/item.py:954 msgid "Paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 pretix/control/views/item.py:959 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 pretix/control/views/item.py:959 msgid "Pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 msgid "Blocking vouchers" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 pretix/control/views/item.py:978 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 pretix/control/views/item.py:978 msgid "Current user's carts" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 msgid "Exited orders" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 msgid "Current availability" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1208 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1215 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1210 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1217 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:58 #: pretix/control/views/item.py:985 msgid "Infinite" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1237 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1239 msgid "Gift card transactions" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1239 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1346 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1241 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1348 msgctxt "export_category" msgid "Gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1240 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1242 msgid "Download a spreadsheet of all gift card transactions." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1269 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1413 pretix/base/models/giftcards.py:96 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1271 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1415 pretix/base/models/giftcards.py:96 #: pretix/base/payment.py:1489 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:563 @@ -2875,18 +2891,18 @@ msgstr "" msgid "Gift card code" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1270 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1360 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1363 -#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:254 -#: pretix/control/forms/filter.py:1573 pretix/control/forms/filter.py:1576 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1272 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1362 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1365 +#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1574 pretix/control/forms/filter.py:1577 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:75 msgid "Test mode" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1275 pretix/base/models/organizer.py:102 -#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:923 -#: pretix/control/forms/filter.py:1041 pretix/control/forms/filter.py:1838 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277 pretix/base/models/organizer.py:102 +#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:924 +#: pretix/control/forms/filter.py:1042 pretix/control/forms/filter.py:1839 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:6 @@ -2899,7 +2915,7 @@ msgstr "" msgid "Organizer" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 pretix/base/invoicing/pdf.py:587 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1284 pretix/base/invoicing/pdf.py:587 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:283 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:145 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:25 @@ -2929,51 +2945,52 @@ msgstr "" msgid "TEST MODE" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1297 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1299 msgid "Gift card redemptions" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1299 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1301 msgid "" "Download a spreadsheet of all payments or refunds that involve gift cards." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:16 msgid "Issuer" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1344 pretix/control/navigation.py:550 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1346 pretix/control/navigation.py:550 #: pretix/control/navigation.py:568 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:285 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:157 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:915 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:7 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:13 -#: pretix/presale/views/customer.py:372 +#: pretix/presale/views/customer.py:374 msgid "Gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1347 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1349 msgid "Download a spreadsheet of all gift cards including their current value." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1354 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1356 msgid "Show value at" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1357 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1359 msgid "Defaults to the time of report." msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1362 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1372 pretix/control/forms/filter.py:554 -#: pretix/control/forms/filter.py:1358 pretix/control/forms/filter.py:1575 -#: pretix/control/forms/filter.py:1584 pretix/control/forms/filter.py:1654 -#: pretix/control/forms/filter.py:1664 pretix/control/forms/filter.py:1726 -#: pretix/control/forms/filter.py:2163 pretix/control/forms/filter.py:2172 -#: pretix/control/forms/filter.py:2243 pretix/control/forms/filter.py:2256 -#: pretix/control/forms/filter.py:2762 pretix/control/forms/filter.py:2781 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1364 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1374 pretix/control/forms/filter.py:555 +#: pretix/control/forms/filter.py:1359 pretix/control/forms/filter.py:1576 +#: pretix/control/forms/filter.py:1585 pretix/control/forms/filter.py:1655 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:2164 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 pretix/control/forms/filter.py:2257 +#: pretix/control/forms/filter.py:2763 pretix/control/forms/filter.py:2782 +#: pretix/control/forms/filter.py:2842 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:141 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:24 @@ -2990,26 +3007,26 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1577 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1366 pretix/control/forms/filter.py:1578 msgid "Live" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1373 pretix/control/forms/filter.py:1585 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1586 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:325 msgid "Empty" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1374 pretix/control/forms/filter.py:1586 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1587 msgid "Valid and with value" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1587 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1377 pretix/control/forms/filter.py:1588 msgid "Expired and with value" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:237 -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:1588 -#: pretix/control/forms/filter.py:2248 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1378 pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1589 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:309 @@ -3020,11 +3037,11 @@ msgstr "" msgid "Expired" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1414 pretix/base/models/giftcards.py:105 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1416 pretix/base/models/giftcards.py:105 msgid "Test mode card" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1416 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1418 #: pretix/base/modelimport_orders.py:553 pretix/base/models/giftcards.py:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:203 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:293 @@ -3032,11 +3049,11 @@ msgstr "" msgid "Expiry date" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1417 pretix/control/forms/orders.py:902 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1419 pretix/control/forms/orders.py:902 msgid "Special terms and conditions" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1419 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1421 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:98 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:410 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:295 @@ -3045,15 +3062,15 @@ msgstr "" msgid "Current value" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1420 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1422 msgid "Created in order" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1421 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1423 msgid "Last invoice number of order" msgstr "" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1422 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1424 msgid "Last invoice date of order" msgstr "" @@ -3087,7 +3104,7 @@ msgid "Identifier" msgstr "" #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:50 pretix/base/models/media.py:81 -#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3208 +#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3188 #: pretix/control/forms/orders.py:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:138 msgid "Expiration date" @@ -3259,7 +3276,7 @@ msgid "" "image no larger than 10000 x 10000 pixels." msgstr "" -#: pretix/base/forms/questions.py:516 pretix/helpers/images.py:75 +#: pretix/base/forms/questions.py:516 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -3275,6 +3292,36 @@ msgstr "" msgid "Street and Number" msgstr "" +#: pretix/base/forms/questions.py:893 +#, python-brace-format +msgid "Please enter a date between {min} and {max}." +msgstr "" + +#: pretix/base/forms/questions.py:899 +#, python-brace-format +msgid "Please enter a date no earlier than {min}." +msgstr "" + +#: pretix/base/forms/questions.py:904 +#, python-brace-format +msgid "Please enter a date no later than {max}." +msgstr "" + +#: pretix/base/forms/questions.py:942 +#, python-brace-format +msgid "Please enter a date and time between {min} and {max}." +msgstr "" + +#: pretix/base/forms/questions.py:948 +#, python-brace-format +msgid "Please enter a date and time no earlier than {min}." +msgstr "" + +#: pretix/base/forms/questions.py:953 +#, python-brace-format +msgid "Please enter a date and time no later than {max}." +msgstr "" + #: pretix/base/forms/questions.py:1172 msgid "" "Optional, but depending on the country you reside in we might need to charge " @@ -3552,7 +3599,7 @@ msgid "" "until {to_date}" msgstr "" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:511 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:500 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Invoice {num}" @@ -3853,9 +3900,9 @@ msgstr "" msgid "Could not parse {value} as a date and time." msgstr "" -#: pretix/base/modelimport.py:253 pretix/control/views/orders.py:1181 -#: pretix/control/views/orders.py:1210 pretix/control/views/orders.py:1255 -#: pretix/control/views/orders.py:1290 pretix/control/views/orders.py:1313 +#: pretix/base/modelimport.py:253 pretix/control/views/orders.py:1175 +#: pretix/control/views/orders.py:1204 pretix/control/views/orders.py:1253 +#: pretix/control/views/orders.py:1288 pretix/control/views/orders.py:1311 msgid "You entered an invalid number." msgstr "" @@ -3957,16 +4004,16 @@ msgstr "" msgid "Please enter a valid state." msgstr "" -#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:687 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:688 msgid "Attendee email address" msgstr "" #: pretix/base/modelimport_orders.py:375 pretix/base/modelimport_orders.py:386 #: pretix/base/modelimport_orders.py:397 pretix/base/modelimport_orders.py:408 #: pretix/base/modelimport_orders.py:425 pretix/base/modelimport_orders.py:445 -#: pretix/control/forms/filter.py:691 pretix/control/forms/filter.py:695 -#: pretix/control/forms/filter.py:699 pretix/control/forms/filter.py:704 -#: pretix/control/forms/filter.py:709 +#: pretix/control/forms/filter.py:692 pretix/control/forms/filter.py:696 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:710 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:608 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:193 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:196 @@ -4053,6 +4100,7 @@ msgid "Ambiguous option selected." msgstr "" #: pretix/base/modelimport_orders.py:742 pretix/base/models/orders.py:239 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:82 msgid "Customer" msgstr "" @@ -4083,7 +4131,7 @@ msgid "Maximum discount budget" msgstr "" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:119 pretix/base/models/vouchers.py:228 -#: pretix/control/forms/filter.py:2257 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Reserve ticket from quota" msgstr "" @@ -4092,12 +4140,15 @@ msgid "Allow to bypass quota" msgstr "" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:135 pretix/base/models/vouchers.py:242 -msgid "Price mode" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 +#: pretix/control/views/vouchers.py:120 +msgid "Price effect" msgstr "" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:150 #, python-brace-format -msgid "Could not parse {value} as a price mode, use one of {options}." +msgid "Could not parse {value} as a price effect, use one of {options}." msgstr "" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:160 pretix/base/models/vouchers.py:248 @@ -4105,7 +4156,7 @@ msgid "Voucher value" msgstr "" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:165 -msgid "It is pointless to set a value without a price mode." +msgid "It is pointless to set a value without a price effect." msgstr "" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:237 pretix/base/models/items.py:2121 @@ -4193,7 +4244,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 -#: pretix/control/views/organizer.py:171 tests/base/test_mail.py:157 +#: pretix/control/views/organizer.py:171 tests/base/test_mail.py:202 msgid "User" msgstr "" @@ -4203,29 +4254,29 @@ msgstr "" msgid "Users" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:345 +#: pretix/base/models/auth.py:344 msgid "Account information changed" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:373 +#: pretix/base/models/auth.py:370 #, python-brace-format msgid "" "to confirm changing your email address from {old_email}\n" "to {new_email}, use the following code:" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:377 +#: pretix/base/models/auth.py:374 #, python-brace-format msgid "" "to confirm that your email address {email} belongs to your pretix account, " "use the following code:" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:391 +#: pretix/base/models/auth.py:388 msgid "pretix confirmation code" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:434 +#: pretix/base/models/auth.py:431 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/forgot.html:7 msgid "Password recovery" msgstr "" @@ -4372,33 +4423,33 @@ msgstr "" msgid "Check-in annulled" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:62 +#: pretix/base/models/customers.py:63 msgid "Provider name" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:67 +#: pretix/base/models/customers.py:68 msgid "Login button label" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:71 +#: pretix/base/models/customers.py:72 msgid "Single-sign-on method" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:92 pretix/base/models/devices.py:71 +#: pretix/base/models/customers.py:93 pretix/base/models/devices.py:71 #: pretix/base/models/items.py:1676 pretix/base/models/items.py:1952 msgid "" "You can enter any value here to make it easier to match the data with other " "sources. If you do not input one, we will generate one automatically." msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:97 +#: pretix/base/models/customers.py:98 msgid "" "The identifier may only contain letters, numbers, dots, dashes, and " "underscores. It must start and end with a letter or number." msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:202 pretix/control/forms/filter.py:1656 -#: pretix/control/forms/filter.py:1728 +#: pretix/base/models/customers.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1729 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135 @@ -4406,62 +4457,62 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:330 pretix/base/models/orders.py:1564 -#: pretix/base/models/orders.py:3392 pretix/base/settings.py:1259 +#: pretix/base/models/customers.py:354 pretix/base/models/orders.py:1559 +#: pretix/base/models/orders.py:3372 pretix/base/settings.py:1260 msgid "Company name" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1568 -#: pretix/base/models/orders.py:3399 pretix/base/settings.py:91 +#: pretix/base/models/customers.py:358 pretix/base/models/orders.py:1563 +#: pretix/base/models/orders.py:3379 pretix/base/settings.py:92 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:272 msgid "Select country" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:401 +#: pretix/base/models/customers.py:425 msgctxt "openidconnect" msgid "Confidential" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:402 +#: pretix/base/models/customers.py:426 msgctxt "openidconnect" msgid "Public" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:408 +#: pretix/base/models/customers.py:432 msgctxt "openidconnect" msgid "Authorization code" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:409 +#: pretix/base/models/customers.py:433 msgctxt "openidconnect" msgid "Implicit" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:413 +#: pretix/base/models/customers.py:437 msgid "OpenID Connect access (required)" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:414 +#: pretix/base/models/customers.py:438 msgid "Profile data (name, addresses)" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:434 +#: pretix/base/models/customers.py:458 msgid "Client type" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:437 +#: pretix/base/models/customers.py:461 msgid "Grant type" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:440 +#: pretix/base/models/customers.py:464 msgid "Require PKCE extension" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:452 +#: pretix/base/models/customers.py:476 msgid "Allowed access scopes" msgstr "" -#: pretix/base/models/customers.py:453 +#: pretix/base/models/customers.py:477 msgid "Separate multiple values with spaces" msgstr "" @@ -4490,8 +4541,8 @@ msgid "This identifier is already used for a different question." msgstr "" #: pretix/base/models/devices.py:113 pretix/control/forms/checkin.py:196 -#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2548 -#: pretix/control/forms/filter.py:2595 pretix/control/forms/filter.py:2755 +#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2549 +#: pretix/control/forms/filter.py:2596 pretix/control/forms/filter.py:2756 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:16 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769 @@ -4716,7 +4767,7 @@ msgid "Plugins" msgstr "" #: pretix/base/models/event.py:672 pretix/base/pdf.py:240 -#: pretix/control/forms/event.py:274 pretix/control/forms/filter.py:1833 +#: pretix/control/forms/event.py:274 pretix/control/forms/filter.py:1834 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:90 @@ -4747,7 +4798,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:37 -#: pretix/control/views/organizer.py:1995 +#: pretix/control/views/organizer.py:2019 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:105 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:108 msgid "Events" @@ -4807,7 +4858,7 @@ msgid "" "event." msgstr "" -#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3248 +#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3271 msgid "Frontpage text" msgstr "" @@ -4904,7 +4955,7 @@ msgid "Additional recipients" msgstr "" #: pretix/base/models/exports.py:61 pretix/base/models/exports.py:66 -#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1091 +#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1096 #: pretix/control/forms/organizer.py:587 msgid "You can specify multiple recipients separated by commas." msgstr "" @@ -4917,14 +4968,17 @@ msgstr "" msgid "Additional recipients (Bcc)" msgstr "" -#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1197 -#: pretix/control/forms/event.py:1271 pretix/control/forms/event.py:1281 -#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1306 +#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1202 +#: pretix/control/forms/event.py:1276 pretix/control/forms/event.py:1286 +#: pretix/control/forms/event.py:1296 pretix/control/forms/event.py:1311 #: pretix/control/forms/orders.py:730 pretix/control/forms/orders.py:952 -#: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:608 -#: pretix/control/forms/organizer.py:618 pretix/control/forms/organizer.py:628 -#: pretix/control/forms/vouchers.py:282 pretix/plugins/sendmail/forms.py:57 -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:73 pretix/plugins/sendmail/models.py:248 +#: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:609 +#: pretix/control/forms/organizer.py:619 pretix/control/forms/organizer.py:629 +#: pretix/control/forms/organizer.py:639 pretix/control/forms/vouchers.py:282 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:33 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:61 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:57 pretix/plugins/sendmail/forms.py:73 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 msgid "Subject" msgstr "" @@ -4932,7 +4986,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:792 pretix/control/forms/orders.py:960 #: pretix/control/forms/orders.py:987 pretix/control/forms/vouchers.py:288 #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:58 pretix/plugins/sendmail/forms.py:78 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:249 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:242 msgid "Message" msgstr "" @@ -4983,7 +5037,10 @@ msgstr "" msgid "transmitted" msgstr "" -#: pretix/base/models/invoices.py:125 pretix/plugins/sendmail/models.py:52 +#: pretix/base/models/invoices.py:125 pretix/base/models/mail.py:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:44 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:145 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 msgid "failed" msgstr "" @@ -5195,8 +5252,8 @@ msgstr "" msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event." msgstr "" -#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1530 -#: pretix/control/forms/event.py:1807 +#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1531 +#: pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "Show number of tickets left" msgstr "" @@ -5803,7 +5860,7 @@ msgstr "" msgid "Question options" msgstr "" -#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1841 +#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1846 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56 msgid "Total capacity" msgstr "" @@ -5812,8 +5869,8 @@ msgstr "" msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets." msgstr "" -#: pretix/base/models/items.py:2080 pretix/base/models/orders.py:1512 -#: pretix/base/models/orders.py:3077 +#: pretix/base/models/items.py:2080 pretix/base/models/orders.py:1507 +#: pretix/base/models/orders.py:3057 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:97 msgid "Item" msgstr "" @@ -5880,7 +5937,7 @@ msgid "" "list." msgstr "" -#: pretix/base/models/items.py:2212 pretix/base/models/waitinglist.py:315 +#: pretix/base/models/items.py:2212 pretix/base/models/waitinglist.py:311 msgid "Subevent cannot be null for event series." msgstr "" @@ -5909,6 +5966,46 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "" +#: pretix/base/models/mail.py:52 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:38 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:139 +msgid "queued" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:40 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:141 +msgid "being sent" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:54 +msgid "awaiting retry" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:55 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:48 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:149 +msgid "withheld" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:57 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:50 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:151 +msgid "aborted" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:58 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:52 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:153 +msgid "sent" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:59 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:46 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:147 +msgid "bounced" +msgstr "" + #: pretix/base/models/memberships.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:28 msgid "Membership is transferable" @@ -5937,7 +6034,7 @@ msgstr "" msgid "Number of times this membership can be used in a purchase." msgstr "" -#: pretix/base/models/memberships.py:124 pretix/control/forms/filter.py:1236 +#: pretix/base/models/memberships.py:124 pretix/control/forms/filter.py:1237 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:78 @@ -5963,17 +6060,17 @@ msgstr "" msgid "paid" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1729 +#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1730 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:37 msgid "expired" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:596 +#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:597 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:65 msgid "Locale" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:607 +#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:608 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:57 msgid "Total amount" msgstr "" @@ -6002,7 +6099,7 @@ msgid "" "scanned." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:301 pretix/base/models/orders.py:1552 +#: pretix/base/models/orders.py:301 pretix/base/models/orders.py:1547 msgid "Meta information" msgstr "" @@ -6060,137 +6157,137 @@ msgstr "" msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1413 +#: pretix/base/models/orders.py:1408 msgid "" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" "May be shown to the end user or used e.g. as part of a payment reference." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 msgid "Late fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6199,7 +6296,7 @@ msgstr "" msgid "Gift card" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6207,54 +6304,54 @@ msgstr "" msgid "Value" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 msgid "Transmission type" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 msgid "Certificate" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -6570,7 +6667,7 @@ msgstr "" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "" @@ -6630,12 +6727,12 @@ msgstr "" msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -6877,15 +6974,15 @@ msgstr "" msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7256,7 +7353,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "" @@ -7289,7 +7386,7 @@ msgstr "" msgid "Order position number" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "" @@ -7448,7 +7545,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "" @@ -7490,7 +7587,7 @@ msgstr "" msgid "Event location" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "" @@ -7528,8 +7625,8 @@ msgid "" "2x Add-on 2" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "" @@ -7672,7 +7769,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "" @@ -7774,17 +7871,17 @@ msgid "" "offline scanning – please refer to documentation or support for details)" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -7803,11 +7900,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -7841,14 +7938,14 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7856,7 +7953,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7875,7 +7972,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -7915,7 +8012,7 @@ msgstr "" msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8007,15 +8104,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8026,7 +8123,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8037,7 +8134,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8153,27 +8250,27 @@ msgstr "" msgid "week day" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -8349,34 +8446,34 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -8479,7 +8576,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -8508,39 +8605,39 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8551,82 +8648,82 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "" @@ -8637,101 +8734,101 @@ msgid "" "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -8800,7 +8897,7 @@ msgstr "" msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "" @@ -8874,7 +8971,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "" @@ -8888,37 +8985,43 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -8926,71 +9029,71 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " "different tickets or gift cards later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -8998,27 +9101,27 @@ msgid "" "price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9030,130 +9133,130 @@ msgid "" "enable this in the email settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " "order confirmation will always be required regardless of this setting." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 msgid "Rounding of taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " "locations." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 msgid "Require a business address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 msgid "Custom recipient field label" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -9162,100 +9265,100 @@ msgid "" "on the invoice below the headline. The field will not be required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 msgid "Custom recipient field help text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, python-brace-format msgid "" "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " "business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 msgid "Require VAT ID in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9266,97 +9369,97 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9364,11 +9467,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9376,11 +9479,11 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9388,33 +9491,33 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9423,18 +9526,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -9442,204 +9545,204 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 msgid "Use default tax rate" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 msgid "Invoice date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 msgid "Date of service" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -9647,39 +9750,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -9687,11 +9790,11 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -9700,45 +9803,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -9746,11 +9849,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -9759,22 +9862,22 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -9783,53 +9886,53 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -9838,11 +9941,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -9852,62 +9955,62 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -9916,11 +10019,11 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -9928,95 +10031,95 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10024,53 +10127,53 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10079,11 +10182,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10092,77 +10195,77 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10170,107 +10273,107 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 msgid "Terms of cancellation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 msgid "Accessibility information URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10279,52 +10382,52 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 msgid "Accessibility information title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 msgid "Accessibility information text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10334,52 +10437,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10394,12 +10497,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10413,7 +10516,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10427,7 +10530,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10442,7 +10545,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10458,7 +10561,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10476,11 +10579,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -10492,7 +10595,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10506,12 +10609,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10525,12 +10628,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10546,12 +10649,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10565,23 +10668,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10597,12 +10700,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10617,12 +10720,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10640,12 +10743,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10663,12 +10766,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10699,12 +10802,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10720,12 +10823,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10743,7 +10846,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10757,12 +10860,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10777,12 +10880,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10799,7 +10902,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10811,12 +10914,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10829,12 +10932,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10848,7 +10951,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10862,12 +10965,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10887,12 +10990,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10912,12 +11015,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10937,57 +11040,82 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, python-brace-format +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -10996,26 +11124,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11024,25 +11152,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11051,93 +11179,93 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11145,68 +11273,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11214,192 +11342,192 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -11430,57 +11558,57 @@ msgid "" "accounts." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " "will be conserved." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -11496,8 +11624,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "" #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "" @@ -11558,7 +11686,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have access to this page." msgstr "" -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -12150,31 +12278,31 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 msgctxt "tax_id_swiss" msgid "UID" msgstr "" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 msgctxt "tax_id_italy" msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 msgctxt "tax_id_greece" msgid "VAT ID / TIN" msgstr "" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 msgctxt "tax_id_spain" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 msgctxt "tax_id_portugal" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "" @@ -12247,8 +12375,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "" @@ -12458,6 +12586,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -12465,324 +12601,324 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 -msgid "Subject sent to order contact address" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 #: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 -msgid "Text sent to order contact address" +msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 #: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +msgid "Text sent to order contact address" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 msgid "Default tax code" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -12790,48 +12926,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -12839,27 +12975,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -12868,29 +13004,29 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 msgid "Paid or confirmed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -12898,75 +13034,75 @@ msgstr "" msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -12974,104 +13110,105 @@ msgstr "" msgid "Approval pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -13081,69 +13218,69 @@ msgstr "" msgid "Paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13153,62 +13290,62 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -13216,160 +13353,160 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -13384,23 +13521,27 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +msgid "Search email address or subject" +msgstr "" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "" @@ -14431,76 +14572,86 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -14508,17 +14659,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -14526,19 +14677,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -14547,19 +14698,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -14655,7 +14806,7 @@ msgstr "" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "" -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "" @@ -14710,6 +14861,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -14853,1322 +15005,1338 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " "#{addon_to}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", was uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " "uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", error code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " "code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", " "type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " "uploaded even though it has been scanned already." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " "scanned before on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 msgid "The invoice could not be generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 msgid "An invoice email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, python-brace-format msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 msgid "The category has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, python-brace-format msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:702 -msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:703 -msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:704 -msgid "A new gift card acceptor has been invited." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:705 -msgid "A gift card acceptor has been removed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:706 -msgid "A gift card issuer has been removed or declined." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:707 -msgid "A new gift card issuer has been accepted." -msgstr "" - #: pretix/control/logdisplay.py:708 -msgid "The webhook has been created." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:709 -msgid "The webhook has been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:710 -msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." +msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:711 -msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." +msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:712 -msgid "The SSO provider has been created." +msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:713 -msgid "The SSO provider has been changed." +msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:714 -msgid "The SSO provider has been deleted." +msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:715 -msgid "The SSO client has been created." +msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:716 -msgid "The SSO client has been changed." +msgid "The webhook has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:717 -msgid "The SSO client has been deleted." +msgid "The webhook has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 -msgid "The membership type has been created." +#: pretix/control/logdisplay.py:718 +msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:719 -msgid "The membership type has been changed." +msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:720 -msgid "The membership type has been deleted." +msgid "The SSO provider has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 -msgid "The sales channel has been created." +#: pretix/control/logdisplay.py:721 +msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:722 -msgid "The sales channel has been changed." +msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:723 -msgid "The sales channel has been deleted." +msgid "The SSO client has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:724 -msgid "The account has been created." +msgid "The SSO client has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:725 -msgid "The account has been changed." +msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:726 -msgid "A membership for this account has been added." +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 +msgid "The membership type has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:727 -msgid "A membership of this account has been changed." +msgid "The membership type has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:728 -msgid "A membership of this account has been deleted." +msgid "The membership type has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:729 -msgid "The account has been disabled and anonymized." +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 +msgid "The sales channel has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:730 -msgid "A new password has been requested." +msgid "The sales channel has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:731 -msgid "A new password has been set." +msgid "The sales channel has been deleted." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:732 +msgid "The account has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:733 -msgid "The reusable medium has been created." +msgid "The account has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:734 -msgid "The reusable medium has been created automatically." +msgid "A membership for this account has been added." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:735 -msgid "The reusable medium has been changed." +msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:736 -msgid "The medium has been connected to a new ticket." +msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:737 -msgid "The medium has been connected to a new gift card." +msgid "The account has been disabled and anonymized." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:738 +msgid "A new password has been requested." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:739 -msgid "The event's internal comment has been updated." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:740 -msgid "The event has been canceled." +msgid "A new password has been set." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:741 -msgid "An event has been deleted." +msgid "The reusable medium has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:742 -msgid "A removal process for personal data has been started." +msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:743 -msgid "A removal process for personal data has been completed." +msgid "The reusable medium has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:744 +msgid "The medium has been connected to a new ticket." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:745 +msgid "The medium has been connected to a new gift card." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:747 +msgid "The event's internal comment has been updated." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:748 +msgid "The event has been canceled." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:749 -msgid "The user has been created." +msgid "An event has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:750 +msgid "A removal process for personal data has been started." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:751 +msgid "A removal process for personal data has been completed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:757 +msgid "The user has been created." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +msgid "A payment has been performed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 msgid "The plugin has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, python-brace-format msgid "Plugin {val}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, python-brace-format msgid "Check-in list {val}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 msgid "The product has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 msgid "A program time has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" "\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "" @@ -16417,6 +16585,11 @@ msgstr "" msgid "Devices" msgstr "" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +msgid "Outgoing emails" +msgstr "" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -16608,7 +16781,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -17040,7 +17213,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -17080,6 +17253,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -17204,6 +17379,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -17218,6 +17394,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -17529,6 +17706,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -18448,6 +18626,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "" @@ -18458,7 +18637,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -18538,28 +18717,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "" @@ -20821,13 +21000,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "" @@ -20866,7 +21045,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -21938,6 +22117,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -22014,12 +22194,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -22723,6 +22903,10 @@ msgstr "" msgid "Customer account password reset" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +msgid "Customer account security notification" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "" @@ -22757,6 +22941,102 @@ msgid "" "This can be used to enable products like year passes, tickets of ten, etc." msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +msgid "Email details" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +msgid "will be retried" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +msgid "Creation" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +msgid "HTML content" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +msgid "Text content" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +msgid "Sent:" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, python-format @@ -24058,16 +24338,21 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "" @@ -24349,12 +24634,6 @@ msgstr "" msgid "Voucher details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -24719,67 +24998,67 @@ msgstr "" msgid "That page number is less than 1" msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " "before." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " "team." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " "one email every 24 hours." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " "three days and that the link can only be used once." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "" @@ -24810,10 +25089,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -24981,8 +25260,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "" @@ -25025,8 +25304,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -25073,11 +25352,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -25222,8 +25501,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" @@ -25323,6 +25602,20 @@ msgstr "" msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, python-brace-format +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, python-brace-format +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -25420,81 +25713,81 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25505,72 +25798,66 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25583,211 +25870,200 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 msgid "The invoice has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25795,25 +26071,25 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -25867,23 +26143,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "" @@ -25907,50 +26183,50 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -25958,25 +26234,25 @@ msgid "" "again here." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" @@ -25984,114 +26260,114 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 msgid "The selected connection has been removed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 msgid "The order of properties has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " "it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 msgid "This channel can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "" @@ -26182,7 +26458,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "" @@ -26248,60 +26524,65 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:633 msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 msgid "Your email address was already verified." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -26310,7 +26591,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "" @@ -26412,49 +26693,6 @@ msgstr "" msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "" -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -msgid "French Guiana" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -msgid "Unknown country" -msgstr "" - #: pretix/multidomain/models.py:36 msgid "Organizer domain" msgstr "" @@ -27047,8 +27285,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -27104,17 +27342,17 @@ msgstr "" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "" @@ -27210,7 +27448,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -27453,88 +27691,84 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -27605,7 +27839,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "" @@ -27651,7 +27885,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -27666,10 +27900,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "" @@ -27679,107 +27913,102 @@ msgid "" "payment methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "" @@ -27868,22 +28097,22 @@ msgid "" "methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " "reason, this payment method is always active." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -27893,11 +28122,11 @@ msgid "" "PayPal Plus." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -27906,53 +28135,53 @@ msgid "" "Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " "getting your money right away." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " "or connect pretix to an existing one." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -27961,13 +28190,13 @@ msgid "" "to send any payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -27975,26 +28204,26 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "" @@ -28459,13 +28688,13 @@ msgstr "" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" @@ -28539,92 +28768,92 @@ msgstr "" msgid "Please specify a product" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 msgid "Restrict to orders with status" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -29149,7 +29378,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "" @@ -29166,11 +29395,11 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "" @@ -29202,19 +29431,19 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 msgid "Pay by bank" msgstr "" @@ -29224,15 +29453,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "" @@ -29240,7 +29469,7 @@ msgstr "" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "" @@ -29260,11 +29489,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "Tomt, hvis dette produktet ikke er en adgangsbillett." -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "opprettet" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "Avventer." -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "Bekreftet" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "avlyst" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "Mislyktes" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "refundert" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "Betalingsinformasjon" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "Startet eksternt" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "opprettet" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "Underveis" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "Ferdig." -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "Mislyktes" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "avlyst" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "Arrangør" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "Kunde" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "Ekstern" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "Årsak til refusjon" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" @@ -6755,39 +6870,39 @@ msgstr "" "Kan vises for sluttbrukeren eller brukes f.eks. som en del av en " "betalingsreferanse." -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "Serviceavgift" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "Betalingsgebyr" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "Fraktgebyr" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "Avbestillingsgebyr" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "Forsikringsavgift" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 #, fuzzy #| msgid "Other fees" msgid "Late fee" msgstr "Andre gebyrer" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "Andre gebyrer" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6796,7 +6911,7 @@ msgstr "Andre gebyrer" msgid "Gift card" msgstr "Gavekort" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6804,61 +6919,61 @@ msgstr "Gavekort" msgid "Value" msgstr "Verdi" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "Bestillingsposisjon" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "Handle-ID (f.eks. økt-nøkkel)" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 #, fuzzy #| msgid "Gift card: Expiration date" msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "Event startdato" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "Vognposisjon" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "Vognposisjoner" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "Forretningskunde" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "" "Denne referansen vil bli trykt på fakturaen din for din bekvemmelighet." -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 #, fuzzy #| msgid "Transaction time" msgid "Transmission type" msgstr "Opprettelsesdato" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "Merke" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "Billett" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 #, fuzzy #| msgid "Verification" msgid "Certificate" msgstr "Produkt variasjon" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -7199,7 +7314,7 @@ msgstr "Offisielt navn" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "Bør være kort, f.eks. \"MVA\"" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 #, fuzzy #| msgid "Barcode" @@ -7273,12 +7388,12 @@ msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "" "Du må angi ditt hjemland for å kunne bruke omvendt betalingsplikt-funksjonen." -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -7563,15 +7678,15 @@ msgstr "En kupong har allerede blitt sendt til denne personen." msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "Automatisk opprettet fra ventelisteoppføring for {email}" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "Det valgte elementet tilhører ikke denne hendelsen." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "Vennligst velg en spesifikk variant av dette produktet." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7993,7 +8108,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "Kompensering" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "Du har lagt inn en bestilling som ikke kunne bli funnet." @@ -8026,7 +8141,7 @@ msgstr "Billettkode (strekkodeinnhold)" msgid "Order position number" msgstr "Bestillingsposisjonsnummer" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "Produktnavn" @@ -8194,7 +8309,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "Sluttdato for arrangementet" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "Fredag" @@ -8236,7 +8351,7 @@ msgstr "19:00" msgid "Event location" msgstr "Arrangementssted" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "Tilfeldig by" @@ -8276,8 +8391,8 @@ msgstr "" "Tillegg 1\n" "2x Tillegg 2" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "Arrangørnavn" @@ -8466,7 +8581,7 @@ msgstr "Deltakernavn: {part}" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "Mr Doe" @@ -8573,19 +8688,19 @@ msgstr "" "for offline skanning – vennligst se dokumentasjonen eller kontakt support " "for detaljer)" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "Arrangementet er avlyst." -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 #, fuzzy #| msgid "Send recovery information" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Send informasjon om gjenoppretting" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8606,11 +8721,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Ingen dato ble spesifisert." -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Du har valgt et produkt som ikke er tilgjengelig for salg." -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -8658,7 +8773,7 @@ msgstr "" "Noen av produktene du valgte er ikke lenger tilgjengelige i den mengden du " "valgte. Vennligst se nedenfor for detaljer." -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, fuzzy, python-format #| msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgid "You cannot select more than %s item per order." @@ -8666,7 +8781,7 @@ msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "Du kan ikke genere en faktura for denne ordren." msgstr[1] "Du kan ikke genere en faktura for denne ordren." -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8674,7 +8789,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Du kan ikke velge mer enn %(max)s enhet av produktet %(product)s." msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8695,7 +8810,7 @@ msgstr[0] "" "enn %(min)s enhet av det." msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -8741,7 +8856,7 @@ msgstr "Prisen som er oppgitt er for høy." msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Denne kupongkoden er ikke registrert i vår database." -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8852,15 +8967,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Valgt arrangementsdato er ikke aktiv." -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Du kan ikke velge en tilleggsfunksjon for det valgte produktet." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Du kan ikke velge to varianter av samme tilleggsprodukt." -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8873,7 +8988,7 @@ msgstr[0] "" "%(base)s." msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8886,7 +9001,7 @@ msgstr[0] "" "%(base)s." msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select every add-ons from the category %(cat)s for the product " @@ -9019,27 +9134,27 @@ msgstr "antall oppføringer før {datetime}" msgid "week day" msgstr "ukedag" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "Mandag" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "Tirsdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "Søndag" @@ -9231,21 +9346,26 @@ msgstr "" "Vi sender denne e-posten fordi du har konfigurert oss til å gjøre det i " "innstillingene for arrangementet ditt." -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 #, fuzzy #| msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings." msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" "Den valgte mediatypen er ikke aktivert i dine organisatoriske innstillinger." -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "Kalenderinvitasjon" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "Du mottar denne e-posten fordi noen har bestilt {event} for deg." -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9254,16 +9374,11 @@ msgstr "" "Du kan se detaljene for bestillingen din på følgende nettadresse:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "Du mottar denne e-posten fordi du har bestilt {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "Kalenderinvitasjon" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -9402,7 +9517,7 @@ msgstr "" "\"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "Ordrer kan ikke ha mer enn %(max)s posisjoner." @@ -9433,7 +9548,7 @@ msgstr "Ugyldige data i rad {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "En rabattkupong kan ikke slettes dersom den allerede er innløst." -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9441,7 +9556,7 @@ msgstr "" "Noen av produktene du valgte var ikke lenger tilgjengelige. Vennligst se " "nedenfor for detaljer." -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9449,7 +9564,7 @@ msgstr "" "Noen av produktene du valgte var ikke lenger tilgjengelige i den mengden du " "valgte. Vennligst se nedenfor for detaljer." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9457,11 +9572,11 @@ msgstr "" "Prisen på noen av varene i handlekurven din har endret seg i mellomtiden. " "Vennligst se nedenfor for detaljer." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Det oppstod en intern feil, vennligst prøv igjen." -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." @@ -9469,11 +9584,11 @@ msgstr "" "Denne ordren ble endret av noen andre samtidig. Vennligst sjekk om " "endringene dine fortsatt er korrekte og prøv igjen." -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "Handlekurven din er tom." -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9486,11 +9601,11 @@ msgstr[0] "" "fjernet de overskytende enhetene fra handlekurven din." msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "Dine endringer er lagret." -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9498,7 +9613,7 @@ msgstr "" "Voucherkoden som ble brukt for en av varene i handlekurven din er ikke kjent " "i vår database." -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9508,7 +9623,7 @@ msgstr "" "blitt brukt det maksimale antallet tillatte ganger. Vi har fjernet denne " "varen fra handlekurven din." -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9517,7 +9632,7 @@ msgstr "" "brukt for mange ganger allerede. Vi har justert prisen på varen i " "handlekurven din." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9525,7 +9640,7 @@ msgstr "" "Den rabattkoden som ble brukt for en av varene i handlekurven din er utløpt. " "Vi har fjernet denne varen fra handlekurven din." -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9533,11 +9648,11 @@ msgstr "" "Voucherkoden som ble brukt for en av varene i handlekurven din er ikke " "gyldig for denne varen. Vi har fjernet denne varen fra handlekurven din." -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "Du trenger en gyldig kupongkode for å bestille en av produktene." -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9545,7 +9660,7 @@ msgstr "" "En av setene i bestillingen din var ugyldig, vi har fjernet posisjonen fra " "handlekurven din." -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9553,7 +9668,7 @@ msgstr "" "En av setene i bestillingen din har blitt tatt i mellomtiden, vi har fjernet " "posisjonen fra handlekurven din." -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " @@ -9561,26 +9676,26 @@ msgid "" msgstr "" "Du kan ikke fjerne posisjonen %(addon)s siden den allerede er sjekket inn." -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, fuzzy #| msgid "This gift card does not support this currency." msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Denne gavekortet støtter ikke denne valutaen." -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "Dine endringer er lagret." -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Den nye utløpsdatoen må være i fremtiden." -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Denne bestillingen venter ikke på godkjenning." -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Du kan ikke kansellere denne bestillingen." @@ -9593,18 +9708,18 @@ msgstr "" "Denne bestillingen kan ikke kanselleres, da gavekortet {card} som ble kjøpt " "i denne bestillingen allerede er innløst." -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" "Avbestillingsgebyret kan ikke være høyere enn totalbeløpet for denne " "bestillingen." -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "De valgte betalingsmetodene dekker ikke den totale saldoen." -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9615,11 +9730,11 @@ msgstr "" "eller et gavekort du brukte har blitt brukt i mellomtiden. Vennligst sjekk " "prisene nedenfor og prøv igjen." -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Du må velge en variant av produktet." -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." @@ -9627,15 +9742,15 @@ msgstr "" "Kvoten {name} har ikke tilstrekkelig kapasitet igjen for å utføre " "operasjonen." -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Det er ingen kvote definert som tillater denne operasjonen." -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Det valgte produktet er ikke aktivt eller har ingen pris satt." -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -9643,7 +9758,7 @@ msgstr "" "Denne handlingen vil etterlate bestillingen tom. Vennligst avbestill selve " "bestillingen i stedet." -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9651,7 +9766,7 @@ msgstr "" "Denne operasjonen ville gjøre bestillingen gratis og dermed umiddelbart " "betalt, men det er ingen kvote tilgjengelig." -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9659,7 +9774,7 @@ msgstr "" "Dette er et tilleggsprodukt, vennligst velg den grunnleggende posisjonen det " "skal legges til." -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." @@ -9667,11 +9782,11 @@ msgstr "" "Den valgte grunnposisjonen tillater deg ikke å legge til dette produktet som " "en tilleggstjeneste." -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Du må velge en underhendelse for den nye stillingen." -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9680,19 +9795,19 @@ msgstr "" "Du har valgt sete \"{seat}\" for en dato som ikke stemmer overens med den " "valgte billettdatoen. Vennligst velg et sete på nytt." -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Det valgte produktet krever at du velger en plass." -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Det valgte produktet tillater ikke å velge en plass." -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Det valgte landet er blokkert av skatteregelen din." -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9700,7 +9815,7 @@ msgstr "" "Du kan ikke endre prisen på en vare som allerede har blitt brukt til å " "utstede et gavekort." -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9709,7 +9824,7 @@ msgstr "" "En stilling kan ikke kanselleres, da gavekortet {card} som ble kjøpt i denne " "bestillingen allerede er innløst." -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9786,7 +9901,7 @@ msgstr "Bekreftelseskoden du skrev inn var feil." msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "Noe skjedde under hendelsen etter eksporten. Vennligst prøv igjen." -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "Dataødeleggelsen er fullført." @@ -9892,7 +10007,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "Tilleggsprogram: %s" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, fuzzy, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "Voucheren har blitt sendt til {mottaker}." @@ -9906,18 +10021,24 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "Permit the utilization of restricted plugins." -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "Tillat kunder å opprette kontoer." -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." @@ -9925,21 +10046,21 @@ msgstr "" "Dette vil tillate kunder å opprette en konto på billettbutikken din. Dette " "er en forutsetning for noen avanserte funksjoner som medlemskap." -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "Tillat kunder å logge inn med e-postadresse og passord." -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" "Hvis deaktivert, må du koble til én eller flere single-sign-on-leverandører." -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -9947,11 +10068,11 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "Gateadresse" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." @@ -9960,11 +10081,11 @@ msgstr "" "gjort med samme e-postadresse, selv om kunden ikke var logget inn under " "kjøpet." -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "Aktiver gjenbrukbar media." -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " @@ -9974,38 +10095,38 @@ msgstr "" "gavekort til fysiske medier som armbånd eller chipkort, som kan gjenbrukes " "til ulike billetter eller gavekort senere." -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "Lengden på strekkoder" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" "Opprett automatisk et nytt gavekort hvis en tidligere ukjent brikke blir " "oppdaget." -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "Gavekortkode" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "Hvis en ny brikke blir kodet, opprett automatisk et nytt gavekort." -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "Bruk UID-beskyttelsesfunksjonen til NFC-brikken." -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "Maksimalt antall varer per bestilling" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "Tilleggsprodukter vil ikke bli talt med." -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 #, fuzzy #| msgid "" #| "Show net prices instead of gross prices in the product list (not " @@ -10014,7 +10135,7 @@ msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "" "Vis nettopriser i produktlisten i stedet for bruttopriser (ikke anbefalt!)." -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." @@ -10022,11 +10143,11 @@ msgstr "" "Uavhengig av ditt valg, vil handlekurven vise bruttopriser da dette er " "prisen som må betales." -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "Skjul priser på siden for deltakerbilletter." -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -10038,27 +10159,27 @@ msgstr "" "deltakerne med denne innstillingen. Billettkjøperen vil selvfølgelig se " "prisen." -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "Please provide the names of the attendees." -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "Kan jeg få navnet ditt for alle personlige billetter?" -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "Trenger deltakernavn." -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "Vennligst be kundene om å fylle inn navnene på alle deltakerne." -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "Vennligst oppgi e-postadressen for hver billett." -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -10079,11 +10200,11 @@ msgstr "" "individuelle deltakeradressene. Du kan imidlertid aktivere dette i e-" "postinnstillingene." -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "Vennligst oppgi e-postadresser for hver billett." -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " @@ -10094,75 +10215,75 @@ msgstr "" "bestillingsbekreftelsen vil alltid være påkrevd, uavhengig av denne " "innstillingen." -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "Kan jeg få selskapet per billett?" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "Krev selskap per billett." -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "Vennligst oppgi postadressen din per billett." -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "Vi trenger postadresser for hver billett." -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "" "Please provide the order email address. Could you please confirm the order " "email address once again?" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "For å unngå feil, må kundene fylle inn primær e-postadresse to ganger." -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "Vennligst oppgi et telefonnummer per bestilling." -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "Krev et telefonnummer per bestilling." -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Rounding of taxes" msgstr "inkludert alle skatter og avgifter" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "Please provide the invoice address." -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "Ikke be om fakturaadresse hvis en bestilling er gratis." -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "Vennligst oppgi kundens navn." -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "Vis navnene på deltakerne på fakturaene." -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "Vis eventlokasjonen på fakturaene." -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " @@ -10172,16 +10293,16 @@ msgstr "" "listen over produktene. Hvis det er ulike steder, vil det bli vist på hver " "linje." -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "Vis verdi klokken" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "Aldri" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." @@ -10189,7 +10310,7 @@ msgstr "" "Basert på daglige satser fra Den europeiske sentralbanken, når " "fakturamottakeren befinner seg i et EU-land som bruker en annen valuta." -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." @@ -10197,31 +10318,31 @@ msgstr "" "I følge de daglige satsene fra Den tsjekkiske nasjonalbanken, når " "fakturabeløpet ikke er i CZK." -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "Vennligst oppgi fakturaadresse." -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 #, fuzzy #| msgid "Require a business addresses" msgid "Require a business address" msgstr "Trenger en forretningsadresse." -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "Dette vil kreve at brukerne oppgir et firmanavn." -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "Vennligst oppgi mottaker." -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 #, fuzzy #| msgid "Custom recipient field" msgid "Custom recipient field label" msgstr "Tilpasset mottakerfelt" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -10235,24 +10356,24 @@ msgstr "" "oppgi detaljene sine og for å vise verdien på fakturaen. Den vil bli vist på " "fakturaen under overskriften. Dette feltet vil ikke være påkrevd." -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 #, fuzzy #| msgid "Custom recipient field" msgid "Custom recipient field help text" msgstr "Tilpasset mottakerfelt" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Please provide your VAT ID." -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " @@ -10266,33 +10387,33 @@ msgstr "" "aldri påkrevd og blir kun forespurt fra bedriftskunder i følgende land: " "{countries}" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 #, fuzzy #| msgid "Require name" msgid "Require VAT ID in" msgstr "Trenger navn." -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Forklaring av fakturaadresse" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Denne teksten vil bli vist over fakturaadresseskjemaet under utsjekking." -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Vis betalt beløp på delvis betalte fakturaer." -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10300,11 +10421,11 @@ msgstr "" "Hvis en faktura allerede er delvis betalt, vil denne muligheten legge til " "den betalte og ventende beløpet til fakturaen." -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Vis gratis produkter på fakturaene." -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10312,11 +10433,11 @@ msgstr "" "Vennligst merk at det aldri vil bli generert fakturaer for bestillinger som " "kun inneholder gratis produkter." -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Vis utløpsdato for bestillingen." -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10324,11 +10445,11 @@ msgstr "" "Hvis fakturaen genereres etter at bestillingen er betalt, vil ikke " "utløpsdatoen vises." -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Minimum lengde på fakturanummer etter prefiks" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10336,19 +10457,19 @@ msgstr "" "Delen av fakturanummeret ditt etter prefikset vil bli fylt ut med ledende " "nuller opp til denne lengden, for eksempel INV-001 eller INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Generer fakturaer med påfølgende numre." -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "Hvis deaktivert, vil bestillingskoden bli brukt som fakturanummer." -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Fakturanummer prefiks" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10367,17 +10488,17 @@ msgstr "" "%Y (med århundre) %y (uten århundre) for å sette inn året på fakturaen, " "eller %m og %d for dagen i måneden." -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please do not use special characters in names." msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Ikke bruk spesialtegn i navn." -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Fakturanummerprefiks for kanselleringer" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10387,46 +10508,46 @@ msgstr "" "dette feltet stå tomt, vil samme nummerserie bli brukt som du har " "konfigurert for vanlige fakturaer." -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "Marker bestillingskoden for å få den til å skille seg tydelig ut." -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Kun respektert av noen fakturautstedere." -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Skrifttype" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Lengden på billettkodene" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "Reservasjonsperiode" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Antall minutter varene i en brukers handlekurv er reservert for denne " "brukeren." -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" "Omdiriger direkte til utsjekking etter at et produkt er lagt til i " "handlekurven." -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "Slutt på forhåndssalgs teksten" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10436,11 +10557,11 @@ msgstr "" "for arrangementet er over. Du kan bruke den til å beskrive andre " "alternativer for å skaffe en billett, for eksempel en billettluke." -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "Veiledningstekst" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10448,19 +10569,19 @@ msgstr "" "Denne teksten vil bli vist over betalingsalternativene. Du kan forklare " "valgene til brukeren her, hvis du ønsker det." -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "i dager" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "i minutter" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "Angi betalingsbetingelser" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10469,11 +10590,11 @@ msgstr "" "Bruk av minutter er mer nøyaktig, men bør kun brukes for betalingsmetoder i " "sanntid." -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "Betalingsfrist i dager" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10486,11 +10607,11 @@ msgstr "" "sanntidsbetalingsmetoder, anbefaler vi likevel å sette to eller tre dager " "for å gi folk muligheten til å prøve betalingen på nytt hvis den mislykkes." -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Vennligst avslutt betalingsvilkår kun på ukedager." -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10502,11 +10623,11 @@ msgstr "" "Dette er påkrevd i noen land i henhold til sivil lovgivning. Dette vil ikke " "påvirke siste betalingsdato som er konfigurert nedenfor." -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Betalingsbetingelse i minutter" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10519,11 +10640,11 @@ msgstr "" "årsaker kan det faktiske tidsvinduet være noen minutter lengre før " "bestillingen markeres som utløpt." -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "Siste betalingsdato" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10534,11 +10655,11 @@ msgstr "" "bestilling inneholder billetter for flere datoer, vil den tidligste datoen " "bli brukt." -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Automatisk utløp av ubetalte bestillinger." -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10549,11 +10670,11 @@ msgstr "" "billettene går tilbake til tilgjengelig beholdning og kan bestilles av andre " "personer." -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "Opprettelsesdato" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10567,12 +10688,12 @@ msgstr "" "ikke forsinke utover \"siste betalingsdato\" som er konfigurert ovenfor, og " "som alltid blir håndhevet." -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" "Conceal the \"payment pending\" status on the pages visible to customers." -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10582,7 +10703,7 @@ msgstr "" "ikke være synlig noen indikasjon på manglende betaling på billettsidene til " "deltakere som ikke kjøpte billetten selv." -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10594,11 +10715,11 @@ msgstr "" "vist denne siden igjen og du kan enten bruke et annet gavekort eller velge " "en annen betalingsmetode for mellomlegget." -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "Aksepter forsinkede betalinger." -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10609,122 +10730,122 @@ msgstr "" "noensinne bli akseptert etter den 'Siste betalingsdato' som er konfigurert " "ovenfor." -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "Vis startdato" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" "Vis frem startdatoen for forhåndssalget før forhåndssalget har startet." -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Use default tax rate" msgstr "Standard pris" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "Oppdatert beløp." -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Skatteregel for betalingsgebyr" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 #, fuzzy #| msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Kansellering av" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Ikke generer fakturaer." -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Bare manuelt i administrasjonspanelet." -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automatisk ved brukerens forespørsel." -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 #, fuzzy #| msgid "Automatically on user request" msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automatisk ved brukerens forespørsel." -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automatisk for alle opprettede bestillinger." -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Automatisk ved betaling eller når det kreves av betalingsmetoden." -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "Generer fakturaer" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Automatisk etter betaling eller når det kreves av betalingsmetoden." -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automatisk før betaling for alle opprettede bestillinger." -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "Fakturaer vil aldri bli generert automatisk for gratis bestillinger." -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Fakturadato" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "Datooppstilling" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "Automatisk kansellere og utstede ny faktura ved endringer i adresse." -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10734,11 +10855,11 @@ msgstr "" "fakturaen automatisk bli kansellert og en ny faktura vil bli utstedt. Denne " "innstillingen påvirker ikke endringer som gjøres via baksystemet." -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Tillat oppdatering av eksisterende fakturaer." -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10748,64 +10869,64 @@ msgstr "" "land anbefaler vi å la denne muligheten være deaktivert og heller utstede en " "ny faktura dersom det er behov for endringer." -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 #, fuzzy #| msgid "Restrict to business customers" msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "Begrens til eventer" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "Adresselinje" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Albert Einstein vei 52" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Norsk skatteidentifikasjonsnummer" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "f.eks. Steuernummer i Tyskland, ABN i Australia, …" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "EU MVA-nummer" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" "For eksempel, med dette dokumentet sendte vi deg fakturaen for din " "billettbestilling." -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "Velkommen! Hvordan kan jeg hjelpe deg i dag?" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Vil bli trykket på hver faktura over fakturaradene." -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" "Takk for ditt kjøp! Du kan finne mer informasjon om arrangementet på ..." -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "" "Thank you for the additional text. Please proceed with sending your messages " "in English for translation into Norwegian." -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Vil bli trykt på hver faktura under fakturabeløpet." -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10813,11 +10934,11 @@ msgstr "" "For eksempel dine bankopplysninger, juridiske opplysninger som ditt MVA-" "nummer, registreringsnummer osv." -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "Bunntekst" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." @@ -10825,11 +10946,11 @@ msgstr "" "Vil bli trykket sentrert og i en mindre skriftstørrelse på slutten av hver " "fakturaside." -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Vedlegg fakturaer til e-postene." -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10841,11 +10962,11 @@ msgstr "" "betaling, vil de bli vedlagt i betalingsbekreftelses-e-posten. Dersom de " "ikke genereres automatisk, vil de ikke bli vedlagt i e-postene." -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "E-postadresse for å motta en kopi av hver faktura" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10855,30 +10976,30 @@ msgstr "" "etter opprettelsen. Du kan bruke dette for en automatisk import av fakturaer " "til ditt regnskapssystem. Fakturaen vil være den eneste vedlegget i e-posten." -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Vis produkter utenfor forhåndssalgsperioden." -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Vis itemdetaljer før forhåndssalget har startet og etter forhåndssalget har " "avsluttet." -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "Tilgjengelige språk" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Standard språk" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "Region" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10890,13 +11011,13 @@ msgstr "" "lavere prioritet enn språket og er derfor hovedsakelig relevant for språk " "som brukes i ulike regioner globalt (som engelsk)." -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 #, fuzzy #| msgid "This is not an event series." msgid "This shop represents an event" msgstr "Dette er ikke en arrangementsserie." -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10905,20 +11026,20 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "Vis sluttdato for arrangementet." -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Hvis deaktivert, vil bare arrangementets startdato bli vist for publikum." -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "Vis datoer med klokkeslett" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -10926,29 +11047,29 @@ msgstr "" "Hvis deaktivert, vil start- og sluttdatoen for arrangementet bli vist uten " "klokkeslett." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Skjul alle produkter som er utsolgt." -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Vis offentlig hvor mange billetter av en bestemt type som fortsatt er " "tilgjengelig." -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Vennligst be søkemotorer om å ikke indeksere billettbutikken." -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Vis produktvariasjoner utvidet som standard." -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "Aktiver venteliste" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10960,11 +11081,11 @@ msgstr "" "personen på ventelisten, og vedkommende vil motta en e-postvarsling med en " "kupong som kan brukes til å kjøpe en billett." -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Automatisk tildeling av ventelister" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10978,11 +11099,11 @@ msgstr "" "manuelt via kontrollpanelet. Hvis du deaktiverer ventelisten, men beholder " "denne muligheten aktivert, vil billetter fortsatt bli sendt ut." -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "Svaringstid for venteliste" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10992,13 +11113,13 @@ msgstr "" "innløses innen et visst antall timer før den utløper og kan tildeles neste " "person på listen." -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Disable waiting list" msgstr "Aktiver venteliste" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -11007,54 +11128,54 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "Hva er navnet ditt?" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Vennligst oppgi navnet ditt når du melder deg på ventelisten." -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "Trenger navn." -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Vennligst oppgi navnet ditt når du melder deg på ventelisten." -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Kan jeg få telefonnummeret ditt?" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Vennligst oppgi telefonnummeret ditt når du melder deg på ventelisten." -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "Trenger telefonnummeret." -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" "Vennligst oppgi et telefonnummer når du registrerer deg på ventelisten." -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "Telefonnummerforklaring" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Maksimalt antall oppføringer per e-postadresse for samme produkt." -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -11063,11 +11184,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Vis antall innsjekkinger til kunden." -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -11083,19 +11204,19 @@ msgstr "" "Utganger eller mislykkede skanninger vil ikke bli talt med, og brukeren vil " "ikke se de ulike innsjekkingslistene." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Tillat brukere å laste ned billetter." -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Hvis dette er av, kan ingen laste ned en billett." -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "Nedlastingsdato" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -11106,11 +11227,11 @@ msgstr "" "flere arrangementdatoer, vil nedlasting av alle billetter være tilgjengelig " "hvis minst en av arrangementdatoene tillater det." -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Generer billetter for tilleggsprodukter og pakkeprodukter." -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -11121,11 +11242,11 @@ msgstr "" "det imidlertid en separat billett for hvert tilleggsprodukt eller " "pakkeprodukt også." -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Generer billetter for alle produkter." -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -11135,11 +11256,11 @@ msgstr "" "merket som \"adgangsbillett\" i produktinnstillingene. Du kan også slå av " "billettutstedelse for hvert enkelt produkt separat." -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Generer billetter for ventende bestillinger." -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -11147,11 +11268,11 @@ msgstr "" "Hvis de er slått av, kan billett nedlastinger kun gjøres etter at en " "bestilling er markert som betalt." -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Ikke utsted billett før e-postadressen er validert." -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -11165,11 +11286,11 @@ msgstr "" "ned fra siden så snart de har klikket på en lenke i e-posten. Dette påvirker " "ikke bestillinger som gjøres gjennom andre salgskanaler." -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "Tilgjengelighet av kvoter" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -11182,11 +11303,11 @@ msgstr "" "Hvis du lar dette alternativet være tomt, vil lav tilgjengelighet ikke bli " "vist offentlig." -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Vis tilgjengelighet i arrangementsoversikter." -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -11196,24 +11317,24 @@ msgstr "" "utsolgt. Dette kan føre til lengre lastetider for siden hvis du har mange " "arrangementer, og den viste statusen kan være utdatert i opptil to minutter." -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Liste" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "Ukekalender" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "Månedskalender" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "Standard oversiktsstil" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -11221,13 +11342,13 @@ msgstr "" "Hvis arrangementsserien din har mer enn 50 datoer i fremtiden, kan bare " "måneds- eller ukekalenderen brukes." -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 #, fuzzy #| msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "Skjul alle utilgjengelige datoer fra kalenderen eller listen." -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 #, fuzzy #| msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings." msgid "" @@ -11236,11 +11357,11 @@ msgid "" msgstr "" "Den valgte mediatypen er ikke aktivert i dine organisatoriske innstillinger." -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "Skjul alle utilgjengelige datoer fra kalenderen eller listen." -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -11248,23 +11369,23 @@ msgstr "" "Denne innstillingen påvirker for øyeblikket bare kalenderen til denne " "arrangementsserien, ikke den overordnede kalenderen for arrangøren." -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Skjul alle tidligere datoer fra kalenderen." -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 #, fuzzy #| msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgid "Allow customers to modify their information" @@ -11272,23 +11393,23 @@ msgstr "" "Gi kundene muligheten til å endre informasjonen sin etter at de har sjekket " "inn." -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" "Gi kundene muligheten til å endre informasjonen sin etter at de har sjekket " "inn." -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "Siste dato for endringer" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11300,15 +11421,15 @@ msgstr "" "arrangementsserier og en bestilling inneholder billetter for flere " "arrangementdatoer, vil den tidligste datoen bli brukt." -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Kunder kan endre varianten av produktene de har kjøpt." -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Kunder kan endre sine valgte tilleggsprodukter." -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." @@ -11316,21 +11437,21 @@ msgstr "" "Please only authorize modifications if the resulting price is higher or " "equal to the previous price." -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" "Please only authorize modifications if the resulting price is higher than " "the previous price." -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" "Only permit modifications if the resulting price remains unchanged from the " "previous price." -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." @@ -11339,25 +11460,25 @@ msgstr "" "refund is not necessary. In other words, the final price should not be lower " "than the amount already paid." -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" "Please feel free to make any changes you need, regardless of the price. If " "necessary, a refund can be arranged." -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Krav om endrede priser" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "Ikke tillat endringer etterpå." -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Tillat endringer selv om billetten allerede er sjekket inn." -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11371,11 +11492,11 @@ msgstr "" "som allerede er sjekket inn individuelt. Bruk med forsiktighet, og helst kun " "i kombinasjon med en begrensning på prisendringer over." -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "Gi individuelle deltakere muligheten til å endre billetten sin." -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11389,16 +11510,16 @@ msgstr "" "totalprisen på bestillingen. Slike endringer kan alltid kun gjøres av " "hovedkunden." -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Kunder kan kansellere sine ubetalte bestillinger." -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Kansellering av" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -11408,23 +11529,23 @@ msgstr "" "for gratis bestillinger blir aldri belastet. Merk at det vil være ditt " "ansvar å kreve avbestillingsavgiften fra brukeren." -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Belast betaling, frakt og serviceavgifter." -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Ta betalt en prosentvis avbestillingsavgift." -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Ikke tillat avbestillinger etter" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Kunder kan kansellere sine betalte bestillinger." -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11433,23 +11554,23 @@ msgstr "" "refundert. Hvis ikke, vil det bli opprettet en manuell refusjon som du må " "behandle manuelt." -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Hold a consistent cancellation fee." -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Behold the payment, shipping, and service fees." -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Behold a cancellation fee expressed as a percentage." -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "Gi kundene muligheten til frivillig å velge en lavere refusjon." -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -11457,7 +11578,7 @@ msgstr "" "Med denne muligheten aktivert kan kundene dine velge å få en mindre refusjon " "for å støtte deg." -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -11466,11 +11587,11 @@ msgstr "" "it would be totally awesome if you could, like, use the slider below to ask " "for a smaller refund. We really appreciate it! Thanks a bunch!" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Frivillig forklaring om lavere refusjon." -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11482,11 +11603,11 @@ msgstr "" "ønsker å motta. Du kan bruke den for eksempel til å forklare at valg av " "lavere refusjon vil hjelpe organisasjonen din." -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Størrelse på trinn for reduksjonsbeløp" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11496,7 +11617,7 @@ msgstr "" "for eksempel setter dette til 10, vil de bare kunne velge verdier i " "intervaller på 10." -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11504,43 +11625,43 @@ msgstr "" "Kunder kan kun be om kansellering som må godkjennes av arrangementets " "arrangør før bestillingen blir kansellert og refusjon blir utstedt." -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "Ikke vis avbestillingsgebyret for brukerne når de ber om avbestilling." -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" "Alle tilbakebetalinger blir utstedt til den opprinnelige betalingsmetoden." -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "Kunder kan velge mellom et gavekort eller å få tilbakebetalt beløpet til " "betalingsmetoden sin." -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Alle tilbakebetalinger blir utstedt som gavekort." -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "Ikke håndter refusjoner automatisk i det hele tatt." -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Metode for tilbakebetaling" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 #, fuzzy #| msgid "Generate cancellation" msgid "Terms of cancellation" msgstr "Generer avbestilling" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " @@ -11550,7 +11671,7 @@ msgstr "" "bestilling. La det være tomt hvis du ønsker at pretix automatisk skal " "generere vilkårene for kansellering basert på innstillingene dine." -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " @@ -11560,21 +11681,21 @@ msgstr "" "gratis bestilling. La det være tomt hvis du ønsker at pretix automatisk skal " "generere avbestillingsvilkårene basert på innstillingene dine." -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "Kontaktadresse" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Vi vil vise dette offentlig for å gi deltakerne muligheten til å kontakte " "deg." -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "URL for imprint: URL for imprint:" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11582,11 +11703,11 @@ msgstr "" "Dette bør peke f.eks. til en del av nettstedet ditt som inneholder " "kontaktinformasjonen din og juridisk informasjon." -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "Personvernregler URL" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -11594,13 +11715,13 @@ msgstr "" "Dette bør peke f.eks. til en del av nettsiden din som forklarer hvordan du " "bruker dataene som samles inn i billettbutikken din." -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information URL" msgstr "pretix account invitation" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you " @@ -11612,7 +11733,7 @@ msgstr "" "Dette bør peke f.eks. til en del av nettsiden din som forklarer hvordan du " "bruker dataene som samles inn i billettbutikken din." -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11623,23 +11744,23 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "pretix account invitation" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information title" msgstr "pretix account invitation" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information text" msgstr "pretix account invitation" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "Vennligst legg ved billett-filene." -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11648,13 +11769,13 @@ msgstr "" "Billetter vil aldri bli vedlagt dersom de er større enn {size}, for å unngå " "problemer med e-postlevering." -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Vennligst legg ved kalenderfiler." -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11662,11 +11783,11 @@ msgstr "" "Hvis aktivert, vil vi legge ved en .ics-kalenderfil i ordrebekreftelses-e-" "postene." -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "Vennligst legg ved kalenderfiler kun etter at bestillingen er betalt." -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11675,11 +11796,11 @@ msgstr "" "kalenderfilen for å sikre at folk bare mottar den etter at betalingen deres " "er bekreftet." -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "Beskrivelse" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11695,11 +11816,11 @@ msgstr "" "plassholdere med sensitive personspesifikke data, da kalenderoppføringer " "ofte deles med et ubestemt antall personer." -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "Emneforkortelse" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11707,23 +11828,23 @@ msgstr "" "Dette vil bli lagt til foran emnet i alle utgående e-poster, formatert som " "[prefix]. Velg for eksempel en kort form av arrangementets navn." -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Avsenderadresse" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Avsenderadresse for utgående e-poster" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "Avsenderens navn" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11731,20 +11852,20 @@ msgstr "" "Avsendernavnet som brukes sammen med avsenderadressen for utgående e-" "postmeldinger. Standardverdien er navnet på arrangementet ditt." -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Din ordre: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Din arrangementregistrering: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11770,12 +11891,12 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Dine bestillinger for {event}" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11798,7 +11919,7 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11821,7 +11942,7 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11848,7 +11969,7 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11875,7 +11996,7 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11905,11 +12026,11 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Vedlegg for nye bestillinger" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11930,7 +12051,7 @@ msgstr "" "viktige e-posten havner i søppelpost, kan du kun laste opp PDF-filer på " "opptil {size} MB." -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11953,12 +12074,12 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Din ordre: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11981,12 +12102,12 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Betaling mottatt for din bestilling: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12014,12 +12135,12 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Bekreftelse på arrangementregistrering: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12042,12 +12163,12 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "Antall dager" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -12055,12 +12176,12 @@ msgstr "" "Denne e-posten vil bli sendt ut så mange dager før bestillingen utløper. " "Hvis verdien er 0, vil e-posten aldri bli sendt." -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Din ordre: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12087,12 +12208,12 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Din ordre: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12117,12 +12238,12 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Ufullstendig betaling mottatt: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12152,12 +12273,12 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Din ordre: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12188,12 +12309,12 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Du har blitt valgt fra ventelisten for {event}." -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12251,13 +12372,13 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Order canceled" msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Ordren er kansellert" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12284,12 +12405,12 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Bestillingen er godkjent og venter på betaling: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12320,7 +12441,7 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12343,12 +12464,12 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Bestillingen er godkjent og bekreftet: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12374,13 +12495,13 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Order denied" msgid "Order denied: {code}" msgstr "Bestilling avvist" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12409,7 +12530,7 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12429,13 +12550,13 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Invoice number" msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Fakturanummer" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12467,12 +12588,12 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Billetten din er klar for nedlasting: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12495,7 +12616,7 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12518,12 +12639,12 @@ msgstr "" "Med vennlig hilsen,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Aktiver kontoen din på {organizer}." -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12558,12 +12679,12 @@ msgstr "" "\n" "Ditt {organizer}-team" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "Bekreft e-post adresse for din konto hos {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12598,12 +12719,12 @@ msgstr "" "\n" "Ditt {organizer}-team" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Sett en nytt passord for kontoen din på {organizer}." -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12638,43 +12759,101 @@ msgstr "" "\n" "Ditt {organizer}-team" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Activate your account at {organizer}" +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "Aktiver kontoen din på {organizer}." + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Hello {name},\n" +#| "\n" +#| "you requested to change the email address of your account at " +#| "{organizer}!\n" +#| "\n" +#| "To confirm the change, please click here:\n" +#| "\n" +#| "{url}\n" +#| "\n" +#| "This link is valid for one day.\n" +#| "\n" +#| "If you did not request this, please ignore this email.\n" +#| "\n" +#| "Best regards, \n" +#| "\n" +#| "Your {organizer} team" +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" +"Hei {name},\n" +"\n" +"du ba om å endre e-postadressen til kontoen din hos {organizer}!\n" +"\n" +"For å bekrefte endringen, vennligst klikk her:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"Denne lenken er gyldig i én dag.\n" +"\n" +"Hvis du ikke ba om dette, kan du ignorere denne e-posten.\n" +"\n" +"Med vennlig hilsen,\n" +"\n" +"Ditt {organizer}-team" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" "Vennligst oppgi den heksadesimale koden til en farge, for eksempel #990000." -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "Primærfarge" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "Fargevalg for suksess" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Vi anbefaler sterkt å bruke en grønn fargetone." -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "Fargevalg for feilmeldinger" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Vi anbefaler sterkt å bruke en rød fargetone." -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "Bakgrunnsfarge på siden" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "Please make sure to use rounded edges." -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." @@ -12682,16 +12861,16 @@ msgstr "" "Please utilize native spinners within the widget instead of custom ones for " "numeric inputs like quantity." -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Kun respektert av moderne nettlesere." -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "Overskriftsbilde" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name " @@ -12712,19 +12891,19 @@ msgstr "" "innstillingen nedenfor. Vi anbefaler å unngå små detaljer på bildet, da det " "vil bli endret i størrelse på mindre skjermer." -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Bruk headerbildet i sin fulle størrelse." -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "Vi anbefaler å laste opp et bilde som er minst 1170 piksler bredt." -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "Vis arrangementstittel selv om det er et headerbilde til stede." -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -12735,7 +12914,7 @@ msgstr "" "profil blir brukt, vil denne muligheten bli ignorert og arrangementets " "tittel vil alltid vises." -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your " @@ -12756,16 +12935,16 @@ msgstr "" "innstillingen nedenfor. Vi anbefaler å unngå små detaljer på bildet, da det " "vil bli endret i størrelse på mindre skjermer." -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" "Bruk headerbilde også for arrangementer uten individuelt opplastet logo." -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12774,11 +12953,11 @@ msgstr "" "ikonet. Vi anbefaler en størrelse på minst 200x200 piksler for å passe til " "de fleste enheter." -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "Sosiale medier bilde" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12793,19 +12972,19 @@ msgstr "" "for at det ser bra ut når bare midtfirkanten vises. Hvis du ikke fyller " "dette, vil vi bruke logoen som er gitt ovenfor." -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "Logo bilde" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "Vi vil vise logoen din med en maksimal høyde og bredde på 2,5 cm." -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "Informasjonstekst" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12813,11 +12992,11 @@ msgstr "" "Ikke vist noe sted som standard, men hvis du ønsker det, kan du for eksempel " "bruke dette i billett-maler." -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "Banner tekst (øverst)" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12825,11 +13004,11 @@ msgstr "" "Denne teksten vil bli vist øverst på hver side av butikken din. Vennligst " "bruk dette kun for svært viktige meldinger." -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Bannertekst (nederst)" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12837,11 +13016,11 @@ msgstr "" "Denne teksten vil bli vist nedenfor hver side av butikken din. Vennligst " "bruk dette kun for svært viktige meldinger." -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "Forklaring av kupong" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12850,11 +13029,11 @@ msgstr "" "Du kan bruke den for eksempel til å forklare hvordan man kan skaffe seg en " "kupongkode." -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Forklaring av deltakerdata" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." @@ -12863,11 +13042,11 @@ msgstr "" "personlig tilpassede produkt. Du kan bruke den for eksempel til å forklare " "hvorfor du trenger informasjon fra dem." -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "Great job! You nailed it!" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -12875,11 +13054,11 @@ msgstr "" "Denne meldingen vil bli vist etter at en bestilling er opprettet vellykket. " "Den vil bli vist i tillegg til standardteksten." -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "Hjelpetekst for telefonnummerfeltet" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12888,15 +13067,15 @@ msgstr "" "ordrebekreftelse som inkluderer en lenke som du trenger for å få tilgang til " "bestillingen senere." -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "Hjelpetekst for e-postfeltet" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Tillat opprettelse av et nytt team under opprettelse av arrangementet." -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12909,38 +13088,38 @@ msgstr "" "arrangementet på stedet, selv om de ikke har tillatelse til å endre lag og " "tillatelser." -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Tidspunkt for arrangementets start (synkende rekkefølge)" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "Navn (synkende)" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Datooppstilling" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" "På alle arrangementssider, vennligst legg til en lenke tilbake til " "oversikten for arrangøren." -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "Tekst på hjemmesiden" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Dette vil bli vist på arrangementshjemmesiden." -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Lengden på gavekortkoder" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -12949,11 +13128,11 @@ msgstr "" "Systemet genererer som standard gavekortkoder med {} tegn. Hvis det er behov " "for en annen lengde, kan det settes her." -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Gyldighetstid for gavekortkoder i år." -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12963,11 +13142,11 @@ msgstr "" "året etter så mange år. Hvis du lar det stå tomt, vil gavekort ikke ha en " "eksplisitt utløpsdato." -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Aktiver funksjoner for administrasjon av informasjonskapsel-samtykke." -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -12975,11 +13154,11 @@ msgstr "" "Ved å klikke på \"Godta alle informasjonskapsler\" samtykker du til lagring " "av informasjonskapsler og bruk av lignende teknologier på enheten din." -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "Dialogtekst" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12991,39 +13170,39 @@ msgstr "" "vil vi kun bruke informasjonskapsler dersom de er nødvendige for å levere " "tjenestene denne nettsiden tilbyr." -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Sekundær dialogtekst" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "Personverninnstillinger" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "Tittel på dialogen" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "Godta alle informasjonskapsler" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Beskrivelse av \"Godta\" knappen" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "Bare nødvendige informasjonskapsler" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Beskrivelse av \"Avvis\" knapp" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Kunder kan velge sine egne seter." -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -13033,163 +13212,163 @@ msgstr "" "på at dette kan bety at folk ikke vil vite hvilket sete de har etter kjøpet, " "og det kan hende at det ikke står på billetten deres." -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "Vis knapp for å kopiere brukerinput fra andre produkter." -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "Mest vanlige engelske titler" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "Mest vanlige tyske titler" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Frøken" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "Hr." -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "Mx" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "John" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Doe" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr." -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "Fornavn" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "Mellomnavn" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "John Doe" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "Kallenavn" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "Latinsk transkripsjon" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Hilsen" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "Hr." -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Grad (etter navn)" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 #, fuzzy #| msgid "Provider name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Produktnavn" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 #, fuzzy #| msgid "Price effect" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Priseffekt" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Your default locale should also be enabled for your event (refer to the box " "above)." -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "Du kan ikke kreve at deltakernes navn spesifiseres hvis du ikke ber om dem." -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Hvis du ønsker å gjøre deltakeres e-postadresser obligatoriske, må du be om " "dem." -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "Hvis du ønsker å gjøre fakturaadresser obligatoriske, må du be om dem." -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "Du må kreve fakturaadresser for å kreve firmanavn." -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "Betalingsfristen kan ikke være før slutten av forsalget." -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter a valid sales channel." msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Vennligst oppgi en gyldig salgskanal." -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "Dette må deaktiveres hvis andre NFC-baserte typer er aktive." @@ -13224,18 +13403,18 @@ msgstr "" "Dette vil fjerne alle e-postadresser fra bestillinger og deltakere, samt " "logget e-postinnhold. Dette vil også fjerne tilknytningen til kundekontoer." -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." msgstr "" "Dette vil fjerne alle navn, e-postadresser og telefonnumre fra ventelisten." -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "Opplysninger om deltakeren" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." @@ -13243,11 +13422,11 @@ msgstr "" "Dette vil fjerne alle deltakernavn og postadresser fra " "bestillingsposisjoner, samt loggførte endringer knyttet til dem." -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "Fakturaadresser" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." @@ -13255,17 +13434,17 @@ msgstr "" "Dette vil fjerne alle fakturaadresser fra bestillinger, samt loggførte " "endringer til dem." -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "Svar på spørsmål" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" "Dette vil fjerne alle svar på spørsmål, samt loggførte endringer i dem." -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " @@ -13275,17 +13454,17 @@ msgstr "" "inneholde personopplysninger fra databasen. Fakturanummer og totalbeløp vil " "bli bevart." -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "Cachete billettfiler" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" "Dette vil fjerne alle mellomlagrede billettfiler. Ingen nedlasting vil bli " "tilbudt." -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -13304,8 +13483,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "Beklager, vi klarte ikke å tolke forespørselen din." #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "Ta et skritt tilbake" @@ -13376,7 +13555,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have access to this page." msgstr "Du har ikke tilgang til denne siden." -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -14032,7 +14211,7 @@ msgstr "" "nettstedet eller for 'samme opprinnelse'-forespørsler." #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 #, fuzzy #| msgid "ID" msgctxt "tax_id_swiss" @@ -14040,7 +14219,7 @@ msgid "UID" msgstr "ID" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_italy" @@ -14048,7 +14227,7 @@ msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "MVA Nummer" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_greece" @@ -14056,7 +14235,7 @@ msgid "VAT ID / TIN" msgstr "MVA Nummer" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_spain" @@ -14064,7 +14243,7 @@ msgid "VAT ID / NIF" msgstr "MVA Nummer" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_portugal" @@ -14151,8 +14330,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Støtte for innsjekkingsspørsmål" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "Alle datoer" @@ -14398,6 +14577,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -14405,11 +14592,11 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Generer fakturaer for salgskanaler." -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -14417,19 +14604,19 @@ msgstr "" "Hvis du har aktivert fakturagenerering i de tidligere innstillingene, kan du " "begrense det her til spesifikke salgskanaler." -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "Fakturastil" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "Faktureringsspråk" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "Brukerens språk" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " @@ -14438,7 +14625,7 @@ msgstr "" "En faktura vil bli utstedt før betaling dersom kunden velger en av følgende " "betalingsmetoder: {list}" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." @@ -14446,19 +14633,19 @@ msgstr "" "Ingen av de for øyeblikket konfigurerte betalingsmetodene vil føre til at en " "faktura blir utstedt før betaling." -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "Anbefalt" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "Den nettbutikken må velges for å motta disse e-postene." -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Salgskanaler for utsjekk-e-poster" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -14466,7 +14653,7 @@ msgstr "" "E-postene for bestillinger som er plassert og betalt, vil kun bli sendt til " "bestillinger fra disse salgskanalene. Nettbutikken må være aktivert." -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." @@ -14474,53 +14661,53 @@ msgstr "" "Denne e-posten vil kun bli sendt til bestillinger fra disse salgskanalene. " "Nettbutikken må være aktivert." -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "Bcc-adresse" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "Alle e-poster vil bli sendt til denne adressen som en Bcc-kopi." -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" "Dette vil bli vedlagt i hver e-post. Tilgjengelige plassholdere: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "f.eks. dine kontaktopplysninger" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "HTML e-postvisningsprogram" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 +#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 +#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Kontaktadresse for bestilling endret" -#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 -#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Tekst sendt til bestillingskontaktadresse" -#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 -#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "Send en e-post til deltakerne." -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -14530,77 +14717,77 @@ msgstr "" "forskjellige fra personen som bestiller billettene, vil følgende e-post bli " "sendt til deltakerne." -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "Emne sendt til deltakere" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "Emne sendt til deltakere" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "Tekst sendt til deltakere" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Emne (sendt av administrator)" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Emne (sendt av administrator til deltaker)" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Tekst (sendt av administrator)" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Emne (forespurt av bruker)" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Tekst (forespurt av bruker)" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "Tekst (hvis ordren utløper automatisk)" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "Emne (hvis bestillingen utløper automatisk)" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "Tekst (hvis bestillingen ikke utløper automatisk)" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "Emne (hvis bestillingen ikke utløper automatisk)" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 #, fuzzy #| msgid "Incomplete payment received: {code}" msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Ufullstendig betaling mottatt: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 #, fuzzy #| msgid "Incomplete payment received: {code}" msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Ufullstendig betaling mottatt: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." @@ -14608,19 +14795,19 @@ msgstr "" "Denne e-posten gjelder kun for betalingsmetoder som kan motta ufullstendige " "betalinger, som for eksempel bankoverføring." -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -14628,23 +14815,23 @@ msgstr "" "Denne e-posten vil bli sendt ut så mange dager før bestillingseventet " "starter. Hvis feltet er tomt, vil e-posten aldri bli sendt." -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "Emne for mottatt bestilling" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "Tekst for mottatt bestilling" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "Emne for godkjent bestilling" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "Tekst for godkjent bestilling" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -14652,15 +14839,15 @@ msgstr "" "Dette vil kun bli sendt ut for ikke-gratis bestillinger. Gratis bestillinger " "vil i stedet motta den gratis bestillingsmalen nedenfor." -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "Emne for godkjent gratis bestilling" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "Tekst for godkjent gratis bestilling" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -14668,93 +14855,93 @@ msgstr "" "Dette vil kun bli sendt ut for gratis bestillinger. Ikke-gratis bestillinger " "vil i stedet motta malen for ikke-gratis bestillinger som er nevnt ovenfor." -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "Emne for avvist bestilling" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "Tekst for avvist bestilling" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "Billett-kodegenerator" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "For experienced users, it usually does not need to be modified." -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "Hvilket som helst land" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "Den europeiske unionen" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "Enhver kunde" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "Enkeltperson" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "Forretninger" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Forretning med gyldig MVA-nummer" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "Legg til merverdiavgift (MVA)" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "Ingen merverdiavgift" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "Salg ikke tillatt" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "Ny ordre krever godkjenning" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "Standard pris" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "Avvikende skattesats" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "Tekst på faktura" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 #, fuzzy #| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Denne kombinasjonen av passord er ikke kjent for systemet vårt." -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Forhåndsvalgt kupong" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14766,11 +14953,11 @@ msgstr "" "brukt. Dette kan for eksempel brukes til å tilby widgeter som gir rabatter " "eller låser opp hemmelige produkter." -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "Kompatibilitetsmodus" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -14778,28 +14965,28 @@ msgstr "" "Vår vanlige widget fungerer ikke i alle nettsidebyggere. Hvis du støter på " "problemer, prøv å bruke denne kompatibilitetsmodusen." -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Den oppgitte kupongkoden eksisterer ikke." -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "Den slugen du skrev inn var ikke riktig." -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "Billett nedlastinger" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Kundene dine vil kunne laste ned billettene sine i PDF-format." -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Vennligst be alle deltakerne om å fylle inn navnene sine." -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -14807,11 +14994,11 @@ msgstr "" "Som standard vil vi be om navn, men det er ikke påkrevd. Du kan slå dette " "helt av i innstillingene." -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Betaling via Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14823,11 +15010,11 @@ msgstr "" "opprette en konto hos dem, noe som tar mindre enn fem minutter ved hjelp av " "deres enkle grensesnitt." -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Betaling via bankoverføring" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -14837,16 +15024,16 @@ msgstr "" "deretter importere bankutskriftene dine for å behandle betalingene i pretix, " "eller merke dem som betalt manuelt." -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Pris (valgfritt)" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "Antall tilgjengelig" @@ -14855,29 +15042,29 @@ msgstr "Antall tilgjengelig" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Vennligst legg til færre enn 25 mottakere." -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "Søk etter…" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Alle bestillinger" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "Gyldige bestillinger" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Betalt (eller avbestilt med betalt gebyr)" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 msgid "Paid or confirmed" msgstr "Betalt eller bekreftet" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -14885,79 +15072,79 @@ msgstr "Betalt eller bekreftet" msgid "Pending" msgstr "Avventer." -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "Ubehandlet eller betalt" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "Avbestillinger" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Avlyst (fullstendig)" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Avlyst (helt eller med betalt gebyr)" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 #, fuzzy #| msgid "Cancel this position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Avbryt denne stillingen." -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "Ønsker å avbestille" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "Fullstendig kansellert, men faktura ikke kansellert." -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "Betalingsprosess" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "Ubehandlet eller utløpt" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Ubehandlet (forfalt)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "Overbetalt" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "Delvis betalt" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Underbetalt (men bekreftet)" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "Ubehandlet (men fullstendig betalt)" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 #, fuzzy #| msgid "Pending (but fully paid)" msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "Ubehandlet (men fullstendig betalt)" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "Godkjennelsesprosess" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Godkjent, betaling venter" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -14965,106 +15152,107 @@ msgstr "Godkjent, betaling venter" msgid "Approval pending" msgstr "Godkjenning venter" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "Oppfølging konfigurert" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "Oppfølging på grunn av" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "Alle produkter" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{produkt} – Enhver variasjon" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "Alle datoer som starter på eller etter" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "Alle datoer som starter før" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "Bestilling plassert klokken eller etter" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "Bestilling plassert før" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Minimum betalingssum og tilbakebetalinger" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Maksimal sum av betalinger og refusjoner" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "Minst én billett med innsjekking." -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 #, fuzzy #| msgid "Delete quota" msgid "Affected quota" msgstr "Slett kvote." -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "Alle arrangører" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "Alle hendelser" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "Alle datoer" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "Betaling opprettet fra" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "Betaling opprettet til" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "Betalt fra" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "Startdato" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -15074,69 +15262,69 @@ msgstr "Startdato" msgid "Paid" msgstr "Betalt" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Butikk live og forhåndssalg pågår" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Forhåndssalget har ikke startet." -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Forhåndssalget er avsluttet." -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Dato fra" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "Dato til" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "Startdato" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "Startdato" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Ukedag" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "Søkeord" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -15146,62 +15334,62 @@ msgstr "Søkeord" msgid "active" msgstr "aktiv" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "Ikke aktivert ennå." -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "Medlemskap" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "Har ingen medlemskap." -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "Har noen medlemskap" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "Har gyldig medlemskap." -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "Handlevogn live" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "Butikken er ikke aktiv" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Enkeltstående arrangement som pågår eller i fremtiden." -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "Enkeltstående hendelse i fortiden" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "Søk etter deltaker…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Innsjekkingsstatus" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Alle deltakere" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -15209,160 +15397,160 @@ msgstr "Alle deltakere" msgid "Checked in" msgstr "Innsjekket." -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Nåværende" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Sjekket inn, men dro igjen." -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Ikke sjekket inn." -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Datoen starter fra" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Dato start inntil" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "Ingen administrator" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Gyldig" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "Uinnløst" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Innfridd minst én gang" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "Fullstendig innløst" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Innløst og sjekket inn med billett." -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "Håndtering av kvoter" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Tillat å ignorere kvoten." -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "Filtrer etter tagg" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "Søk etter kupong" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Enhver produkt innenfor kvoten \"{quota}\"." -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "Status for tilbakebetaling" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "Alle åpne refusjoner" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "Alle refusjoner" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "Dato filtrering" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "Filtrer etter…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "Dato for siste vellykkede betaling" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "Alle innsjekkinger" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "Vellykkede innsjekkinger" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Mislykkede innsjekkinger" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Skannetype" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "Videresendings URL" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "Alle datoer" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Startdato" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Sluttdato" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Alle innsjekklister" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15377,23 +15565,29 @@ msgstr "Alle innsjekklister" msgid "Check-in list" msgstr "Innsjekkingsliste" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Programvare" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "Enhetsstatus" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "Alle datoer" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "Alle datoer" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Require email addresses per ticket" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "Vennligst oppgi e-postadresser for hver billett." + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "Ytterligere bunntekst" @@ -16645,64 +16839,74 @@ msgstr "" "Denne funksjonen er for øyeblikket i en eksperimentell fase. Den støtter kun " "svært begrensede bruksområder og kan endres når som helst." -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "Dette vil bli vedlagt i hver e-post." -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Ditt passord har blitt endret." + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "Arrangementstyper" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "Verdi på gavekortet" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "En medium med denne typen og identifikatoren er allerede registrert." -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "En konto med denne kunde-IDen er allerede registrert." -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "Mål URL" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "Klient ID" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Klient hemmelighet" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "Omfang" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "Flere omfang separert med mellomrom." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Bruker-ID felt" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " @@ -16711,12 +16915,12 @@ msgstr "" "Vi vil anta at innholdet i bruker-ID-feltene er unike og aldri kan endres " "for en bruker." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "E-post" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16727,17 +16931,17 @@ msgstr "" "verifisert og virkelig tilhører brukeren. Hvis dette ikke kan garanteres, " "kan det oppstå sikkerhetsproblemer." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Telefonnummer" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16745,19 +16949,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "Ugyldiggjør den gamle klienthemmeligheten og generer en ny." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "Vennligst skriv inn et kortere navn." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Gi tilgang til gjenbrukbart medie." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16771,21 +16975,21 @@ msgstr "" "medietyper) vil gi den andre arrangøren tilgang til kryptografisk " "nøkkelmateriale som er nødvendig for å samhandle med medietypen." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "Den valgte arrangøren eksisterer ikke eller kan ikke inviteres." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "En faktura for denne ordren eksisterer allerede." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 #, fuzzy #| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Det finnes allerede en kupong med denne koden." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -16882,7 +17086,7 @@ msgstr "Ledig" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "" -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "Dine endringer kunne ikke lagres. Se nedenfor for detaljer." @@ -16953,6 +17157,7 @@ msgstr "" "Ditt {event}-team" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -17120,22 +17325,28 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "En avgift har blitt lagt til." -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The new vouchers have been created." +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "De nye kupongene er blitt opprettet." + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "En avgift ble endret fra {old_price} til {new_price}." -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "En avgift på {old_price} ble fjernet." -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "Posisjon #{posid} ({old_item}, {old_price}) er kansellert." -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " @@ -17144,41 +17355,41 @@ msgstr "" "Stilling #{posid} opprettet: {item} ({price}) som et tillegg til stilling " "#{addon_to}." -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "Stilling #{posid} opprettet: {item} ({price})." -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "En ny hemmelighet har blitt generert for posisjon #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" "Startdatoen for gyldigheten til stilling #{posid} er endret til {value}." -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" "Utløpsdatoen for gyldigheten av stilling #{posid} er endret til {value}." -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "En blokk har blitt lagt til for posisjon #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "En blokk er fjernet for posisjon #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" @@ -17186,12 +17397,12 @@ msgstr "" "Posisjon #{posid} ({old_item}, {old_price}) er splittet inn i en ny ordre: " "{order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "Denne ordren er opprettet ved å dele opp ordren {order}." -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17200,7 +17411,7 @@ msgstr "" "Ukjent skanning av kode \"{barcode}...\" kl. {datetime} for liste \"{list}" "\", type \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." @@ -17208,7 +17419,7 @@ msgstr "" "Ukjent skanning av kode \"{barcode}...\" for liste \"{list}\", type \"{type}" "\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Scan scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}" @@ -17220,7 +17431,7 @@ msgstr "" "Skann skann av tilbakekalt kode \"{barcode}...\" på {datetime} for listen " "\"{list}\", type \"{type}\", ble lastet opp." -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " @@ -17229,7 +17440,7 @@ msgstr "" "En skannet kopi av tilbakekalt kode \"{barcode}\" for listen \"{list}\", " "type \"{type}\", ble lastet opp." -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17238,7 +17449,7 @@ msgstr "" "Avviste skanning av posisjon #{posid} kl. {datetime} for listen \"{list}\", " "type \"{type}\", feilkode \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " @@ -17247,7 +17458,7 @@ msgstr "" "Avviste skanning av posisjon #{posid} for listen \"{list}\", type \"{type}" "\", feilkode \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17259,7 +17470,7 @@ msgstr "" "Avviste skanning av posisjon #{posid} kl. {datetime} for listen \"{list}\", " "type \"{type}\", feilkode \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", " @@ -17270,7 +17481,7 @@ msgstr "" "Avviste skanning av posisjon #{posid} for listen \"{list}\", type \"{type}" "\", feilkode \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17282,7 +17493,7 @@ msgstr "" "Avviste skanning av posisjon #{posid} kl. {datetime} for listen \"{list}\", " "type \"{type}\", feilkode \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", " @@ -17293,43 +17504,43 @@ msgstr "" "Avviste skanning av posisjon #{posid} for listen \"{list}\", type \"{type}" "\", feilkode \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "" "Innsjekkingen av posisjon #{posid} på listen \"{list}\" har blitt reversert." -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "" "I'm sorry, but I cannot translate the text \"(unknown)\" as it does not " "provide any specific content to be translated. Please provide a clear " "message in English for translation into Norwegian." -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "Posisjon #{posid} er sjekket ut kl. {datetime} for listen \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "Posisjon #{posid} er sjekket ut for listen \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "Posisjon #{posid} er sjekket inn kl. {datetime} for listen \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "Posisjon #{posid} er sjekket inn for listen \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -17338,7 +17549,7 @@ msgstr "" "En skanning for posisjon #{posid} på {datetime} for listen \"{list}\" har " "blitt lastet opp, selv om den allerede har blitt skannet." -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " @@ -17347,147 +17558,147 @@ msgstr "" "Posisjon #{posid} er blitt skannet og avvist fordi den allerede har blitt " "skannet tidligere på listen \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "Brukeren bekreftet følgende melding: \"{}\"" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Bestillingen er blitt kansellert (kommentar: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "Bestillingen er blitt kansellert." -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "Posisjon #{posid} er sjekket inn kl. {datetime} for listen \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "Innstillingene til en betalingsleverandør har blitt endret." -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "Innstillinger for en billettutskriftsleverandør har blitt endret." -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "Manuelt blokkert" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "Blokkert på grunn av en API-integrasjon." -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "Bestillingen i testmodus med koden {code} er blitt slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "Ordredetaljene har blitt endret." -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "Bestillingen er merket som ubetalt." -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "Bestillingens hemmelighet har blitt endret." -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "Utløpsdatoen for bestillingen er blitt endret." -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "Bestillingen er satt til å være brukbar før den er betalt." -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "Bestillingen er satt til å kreve betaling før bruk." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "Bestillingen er blitt merket som utløpt." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "Bestillingen er merket som betalt." -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "Avbestillingsforespørselen er blitt slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "Bestillingen er blitt refundert." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "Bestillingen er blitt reaktivert." -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "Ordren er opprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "Ordren må godkjennes før den kan fortsette å behandles." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "Bestillingen er godkjent." -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "Bestillingen er blitt avvist (kommentar: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" "E-postadressen har blitt endret fra \"{old_email}\" til \"{new_email}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." @@ -17495,106 +17706,106 @@ msgstr "" "E-postadressen er bekreftet som fungerende (brukeren klikket på en lenke i e-" "posten for første gang)." -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" "Telefonnummeret har blitt endret fra \"{old_phone}\" til \"{new_phone}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "Kundekontoet har blitt endret." -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "Bestillingens lokalitet har blitt endret." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Fakturaen er blitt generert." -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Fakturaen er blitt generert." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Fakturaen er blitt generert på nytt." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "Fakturaen er blitt utstedt på nytt." -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The invite has been resent." msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "Invitasjonen er blitt sendt på nytt." -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "Den interne kommentaren til ordren er oppdatert." -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "Dine endringer er lagret." -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "" "Flagget for bestillingen som krever oppmerksomhet ved innsjekking er blitt " "slått på." -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 #, fuzzy #| msgid "The order's secret has been changed." msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "Bestillingens hemmelighet har blitt endret." -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" "Flagget for at ordren skal anses som gyldig selv om den ikke er betalt, er " "blitt slått på." -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "En ny betaling med {local_id} er startet i stedet for den forrige." -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "En e-post av ukjent type har blitt sendt." -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "Sending av en e-post har mislyktes." -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." @@ -17602,21 +17813,21 @@ msgstr "" "E-posten er sendt uten vedlagte billetter, da de ville ha vært for store til " "å sannsynligvis bli levert." -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 #, fuzzy #| msgid "A custom email has been sent." msgid "An invoice email has been sent." msgstr "En tilpasset e-post er sendt." -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "En tilpasset e-post er sendt." -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "En tilpasset e-post har blitt sendt til en deltaker." -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." @@ -17624,52 +17835,52 @@ msgstr "" "En e-post er sendt med en påminnelse om at billetten er tilgjengelig for " "nedlasting." -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "En e-post er sendt med en advarsel om at bestillingen snart utløper." -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" "En e-post er sendt for å varsle brukeren om at bestillingen er kansellert." -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" "En e-post er sendt for å varsle brukeren om at arrangementet er avlyst." -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "En e-post er sendt for å varsle brukeren om at bestillingen er endret." -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" "En e-post er sendt for å varsle brukeren om at bestillingen er mottatt." -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "En e-post er sendt for å varsle brukeren om at betaling er mottatt." -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" "En e-post er sendt for å informere brukeren om at bestillingen er avvist." -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" "En e-post er sendt for å informere brukeren om at bestillingen er godkjent." -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." @@ -17677,7 +17888,7 @@ msgstr "" "En e-post er sendt for å informere brukeren om at bestillingen er mottatt og " "krever betaling." -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." @@ -17685,22 +17896,22 @@ msgstr "" "En e-post er sendt for å informere brukeren om at bestillingen er mottatt og " "krever godkjenning." -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" "En e-post med en lenke til bestillingssiden er blitt sendt på nytt til " "brukeren." -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "En e-post er sendt for å varsle brukeren om at betalingen mislyktes." -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "Voucheren har blitt opprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." @@ -17708,107 +17919,103 @@ msgstr "" "Voucheren har blitt satt til å utløpe fordi mottakeren fjernet seg selv fra " "ventelisten." -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "Voucheren har blitt endret." -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "Voucheren har blitt slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 #, fuzzy #| msgid "The selected voucher has been deleted." msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "Den valgte kupongen har blitt slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "En kupong har blitt sendt til en person på ventelisten." -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "Voucheren har blitt innløst for bestilling {order_code}." -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "Kategorien er lagt til." -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "Kategorien er blitt slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "Kategorien har blitt endret." -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 msgid "The category has been reordered." msgstr "Dine endringer er lagret." -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "Skatteregelen har blitt lagt til." -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "Skatteregelen har blitt slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "Skatteregelen har blitt endret." -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "{user} har blitt lagt til i teamet." -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "{user} har blitt fjernet fra teamet." -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "{user} har blitt invitert til laget." -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "Invitasjonen til {bruker} er blitt sendt på nytt." -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "" "{user} har blitt med i teamet ved å bruke invitasjonen sendt til {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "Dine kontoinnstillinger har blitt endret." -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "Din e-postadresse er endret til {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Ditt passord har blitt endret." - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "Din konto har blitt aktivert." -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "Din konto har blitt deaktivert." -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}" @@ -17817,258 +18024,270 @@ msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "" "E-postadressen har blitt endret fra \"{old_email}\" til \"{new_email}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "Dine endringer er lagret." -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "Du utga deg for å være {}." -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "Du sluttet å utgi deg for {}." -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "Dette objektet har blitt opprettet ved kloning." -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "Arrangøren har blitt endret." -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "Arrangementene i organisatoren er blitt endret." -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "Beløpet har blitt trukket fra ditt kort." -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "Dine endringer er lagret." -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "Beløpet har blitt trukket fra ditt kort." -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "Dine endringer er lagret." -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "Dine endringer er lagret." -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, fuzzy, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "En planlagt eksport har mislyktes: {årsak}." -#: pretix/control/logdisplay.py:702 +#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#, fuzzy +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." +msgstr "E-posten er satt i kø for å bli sendt." + +#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#, fuzzy +#| msgid "The order details have been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." +msgstr "Ordredetaljene har blitt endret." + +#: pretix/control/logdisplay.py:710 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "Aksept av gavekort for en annen arrangør har blitt lagt til." -#: pretix/control/logdisplay.py:703 +#: pretix/control/logdisplay.py:711 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "Aksepten av gavekort for en annen arrangør er fjernet." -#: pretix/control/logdisplay.py:704 +#: pretix/control/logdisplay.py:712 msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "En ny gavekortmottaker har blitt invitert." -#: pretix/control/logdisplay.py:705 +#: pretix/control/logdisplay.py:713 msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "Denne brukeren er allerede invitert til dette teamet." -#: pretix/control/logdisplay.py:706 +#: pretix/control/logdisplay.py:714 msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "Denne brukeren er allerede invitert til dette teamet." -#: pretix/control/logdisplay.py:707 +#: pretix/control/logdisplay.py:715 msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "Dine endringer er lagret." -#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#: pretix/control/logdisplay.py:716 msgid "The webhook has been created." msgstr "Webhooken er opprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#: pretix/control/logdisplay.py:717 msgid "The webhook has been changed." msgstr "Webhooken har blitt endret." -#: pretix/control/logdisplay.py:710 +#: pretix/control/logdisplay.py:718 msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "Webhook-oppkallene for gjentatte forsøk har blitt manuelt fremskyndet." -#: pretix/control/logdisplay.py:711 +#: pretix/control/logdisplay.py:719 msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "Webhook-oppkallene for å prøve på nytt er blitt droppet." -#: pretix/control/logdisplay.py:712 +#: pretix/control/logdisplay.py:720 msgid "The SSO provider has been created." msgstr "Dine endringer er lagret." -#: pretix/control/logdisplay.py:713 +#: pretix/control/logdisplay.py:721 msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "Beløpet har blitt trukket fra ditt kort." -#: pretix/control/logdisplay.py:714 +#: pretix/control/logdisplay.py:722 msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "Dine endringer er lagret." -#: pretix/control/logdisplay.py:715 +#: pretix/control/logdisplay.py:723 msgid "The SSO client has been created." msgstr "Dine endringer er lagret." -#: pretix/control/logdisplay.py:716 +#: pretix/control/logdisplay.py:724 msgid "The SSO client has been changed." msgstr "Beløpet har blitt trukket fra ditt kort." -#: pretix/control/logdisplay.py:717 +#: pretix/control/logdisplay.py:725 msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "Dine endringer er lagret." -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 msgid "The membership type has been created." msgstr "Medlemskapstypen er opprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:719 +#: pretix/control/logdisplay.py:727 msgid "The membership type has been changed." msgstr "Medlemskapstypen har blitt endret." -#: pretix/control/logdisplay.py:720 +#: pretix/control/logdisplay.py:728 msgid "The membership type has been deleted." msgstr "Medlemskapstypen har blitt slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The new date has been created." msgid "The sales channel has been created." msgstr "Den nye datoen er opprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:722 +#: pretix/control/logdisplay.py:730 #, fuzzy #| msgid "The device has been changed." msgid "The sales channel has been changed." msgstr "Enheten har blitt endret." -#: pretix/control/logdisplay.py:723 +#: pretix/control/logdisplay.py:731 #, fuzzy #| msgid "The selected list has been deleted." msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "Den valgte listen har blitt slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:724 +#: pretix/control/logdisplay.py:732 msgid "The account has been created." msgstr "Kontoen er opprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:725 +#: pretix/control/logdisplay.py:733 msgid "The account has been changed." msgstr "Kontoen har blitt endret." -#: pretix/control/logdisplay.py:726 +#: pretix/control/logdisplay.py:734 msgid "A membership for this account has been added." msgstr "Et medlemskap for denne kontoen har blitt lagt til." -#: pretix/control/logdisplay.py:727 +#: pretix/control/logdisplay.py:735 msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "En medlemskap på denne kontoen har blitt endret." -#: pretix/control/logdisplay.py:728 +#: pretix/control/logdisplay.py:736 msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "Et medlemskap for denne kontoen har blitt slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:729 +#: pretix/control/logdisplay.py:737 msgid "The account has been disabled and anonymized." msgstr "Kontoen har blitt deaktivert og anonymisert." -#: pretix/control/logdisplay.py:730 +#: pretix/control/logdisplay.py:738 msgid "A new password has been requested." msgstr "Det er blitt forespurt en ny passord." -#: pretix/control/logdisplay.py:731 +#: pretix/control/logdisplay.py:739 msgid "A new password has been set." msgstr "En nytt passord har blitt satt." -#: pretix/control/logdisplay.py:733 +#: pretix/control/logdisplay.py:741 msgid "The reusable medium has been created." msgstr "Dine endringer er lagret." -#: pretix/control/logdisplay.py:734 +#: pretix/control/logdisplay.py:742 msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "Dine endringer er lagret." -#: pretix/control/logdisplay.py:735 +#: pretix/control/logdisplay.py:743 msgid "The reusable medium has been changed." msgstr "Beløpet har blitt trukket fra ditt kort." -#: pretix/control/logdisplay.py:736 +#: pretix/control/logdisplay.py:744 msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "Dine endringer er lagret." -#: pretix/control/logdisplay.py:737 +#: pretix/control/logdisplay.py:745 msgid "The medium has been connected to a new gift card." msgstr "Dine endringer er lagret." -#: pretix/control/logdisplay.py:739 +#: pretix/control/logdisplay.py:747 msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "Den interne kommentaren for arrangementet er oppdatert." -#: pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:748 msgid "The event has been canceled." msgstr "Arrangementet er avlyst." -#: pretix/control/logdisplay.py:741 +#: pretix/control/logdisplay.py:749 msgid "An event has been deleted." msgstr "En hendelse har blitt slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:742 +#: pretix/control/logdisplay.py:750 msgid "A removal process for personal data has been started." msgstr "En prosess for fjerning av personlige data har blitt startet." -#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#: pretix/control/logdisplay.py:751 msgid "A removal process for personal data has been completed." msgstr "En prosess for fjerning av personopplysninger er fullført." -#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#: pretix/control/logdisplay.py:757 msgid "The user has been created." msgstr "Brukeren er opprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:750 +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "To-faktor-autentisering er aktivert." -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "To-faktor-autentisering har blitt deaktivert." -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "Dine nødkoder for to-faktor-autentisering er blitt regenerert." -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 #, fuzzy #| msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "Dine nødkoder for to-faktor-autentisering er blitt regenerert." -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " @@ -18077,38 +18296,38 @@ msgstr "" "En ny to-faktor autentiseringsenhet \"{name}\" har blitt lagt til på kontoen " "din." -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "To-faktor-autentiseringsenheten \"{name}\" er fjernet fra kontoen din." -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "Varsler er blitt aktivert." -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "Varsler er deaktivert." -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "Dine varslingsinnstillinger har blitt endret." -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "Denne brukeren har blitt anonymisert." -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "E-post for tilbakestilling av passord sendt." -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "Passordet er tilbakestilt." -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." @@ -18116,428 +18335,440 @@ msgstr "" "En forespørsel om tilbakestilling av passord er blitt avvist, da den siste " "forespørselen ble gjort for mindre enn 24 timer siden." -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "Arrangøren \"{name}\" er blitt slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "En kupong har blitt sendt til en person på ventelisten." -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "En oppføring har blitt overført til en annen venteliste." -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "Laget er opprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "Laginnstillingene har blitt endret." -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "Laget har blitt slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "Porten er blitt opprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "Porten har blitt endret." -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "Porten har blitt slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "Datoen for arrangementet er blitt slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "Datoen for arrangementet er blitt avlyst." -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "Datoen for arrangementet har blitt endret." -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "Datoen for arrangementet er opprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "En kvote har blitt lagt til på arrangementsdatoen." -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "En kvote har blitt endret på arrangementsdatoen." -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "En kvote er blitt fjernet fra arrangementsdatoen." -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "Enheten er blitt opprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "Enheten har blitt endret." -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "Tilgangen til enheten er blitt tilbakekalt." -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "Enheten har blitt initialisert." -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "Tilgangstokenet til enheten er blitt regenerert." -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" "Enheten har varslet serveren om en oppdatering av maskinvare eller " "programvare." -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "Gavekortet er opprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "Gavekortet har blitt endret." -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "En manuell transaksjon har blitt utført." -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +#, fuzzy +#| msgid "This payment has been canceled." +msgid "A payment has been performed." +msgstr "Denne betalingen er blitt kansellert." + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +#, fuzzy +#| msgid "The refund has been processed." +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "Refusjonen er blitt behandlet." + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "Tokenet \"{name}\" har blitt opprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "Tokenet \"{name}\" har blitt tilbakekalt." -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 #, fuzzy #| msgid "The check-in list has been deleted." msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "Sjekklisten er blitt slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been enabled." msgid "The plugin has been enabled." msgstr "En tilleggsmodul har blitt aktivert." -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been disabled." msgid "The plugin has been disabled." msgstr "En tilleggsmodul har blitt deaktivert." -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Question {val}" msgid "Plugin {val}" msgstr "Spørsmål {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "Dine endringer er lagret." -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "Denne brukeren er allerede invitert til dette teamet." -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "Beløpet har blitt trukket fra ditt kort." -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "Arrangementinnstillingene har blitt endret." -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "Innstillingene for nedlasting av billetter har blitt endret." -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "Butikken er nå lansert." -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "Butikken er tatt offline." -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "Butikken er satt i testmodus." -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "Testmodusen er deaktivert." -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "Arrangementet er opprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "Detaljene for arrangementet har blitt endret." -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "Et svaralternativ har blitt lagt til spørsmålet." -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "Et svaralternativ har blitt fjernet fra spørsmålet." -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "Et svaralternativ har blitt endret." -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "En bruker har blitt lagt til i arrangementsteamet." -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "En bruker har blitt invitert til arrangementsteamet." -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "En brukers tillatelser har blitt endret." -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "En bruker har blitt fjernet fra arrangementsgruppen." -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "Sjekklisten er lagt til." -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "Sjekklisten er blitt slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "Sjekklisten for innsjekking har blitt endret." -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Check-in list" msgid "Check-in list {val}" msgstr "Innsjekkingsliste" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "Produktet er blitt opprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "Produktet har blitt endret." -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 msgid "The product has been reordered." msgstr "Dine endringer er lagret." -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "Produktet er blitt slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "Det har blitt lagt til en tilleggsfunksjon i dette produktet." -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "Et tillegg har blitt fjernet fra dette produktet." -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "Det har blitt gjort en endring på tillegget til dette produktet." -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "En pakketillegg har blitt lagt til dette produktet." -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "Et samlet element har blitt fjernet fra dette produktet." -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "En samlet vare har blitt endret på dette produktet." -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been added to this product." msgid "A program time has been added to this product." msgstr "Det har blitt lagt til en tilleggsfunksjon i dette produktet." -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been changed on this product." msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "Det har blitt gjort en endring på tillegget til dette produktet." -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been removed from this product." msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "Et tillegg har blitt fjernet fra dette produktet." -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "Variasjonen \"{value}\" er blitt opprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "Variasjonen \"{value}\" er blitt slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "Variasjonen \"{value}\" har blitt endret." -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "Betaling {local_id} er bekreftet." -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "Betalingen med lokal ID {local_id} er blitt kansellert." -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "Kansellering av betaling {local_id} har mislyktes." -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "Betaling {local_id} er startet." -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "Betalingen med ID {local_id} har mislyktes." -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "Bestillingen kunne ikke markeres som betalt: {message}" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "Bestillingen er betalt for mye." -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "Refusjon {local_id} er opprettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "En ekstern enhet har opprettet refusjonen med lokal ID {local_id}." -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "Kunden ba om at du skulle utstede en refusjon." -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "Refusjon {local_id} er fullført." -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "Refusjon {local_id} er blitt kansellert." -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "Tilbakebetaling {local_id} har mislyktes." -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "Kvoten har blitt lagt til." -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "Kvoten er blitt slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "Kvoten har blitt endret." -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "Kvoten er stengt." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Kvoten har blitt gjenåpnet." -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "Spørsmålet er blitt slettet." -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "" "Apologies for any confusion. Please go ahead and provide the updated " "question for translation into NORWEGIAN." -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "Dine endringer er lagret." -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "Dine endringer er lagret." -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "Dine endringer er lagret." -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "Beløpet har blitt trukket fra ditt kort." -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" @@ -18546,7 +18777,7 @@ msgstr "" "Posisjon #{posid} er blitt manuelt sjekket inn kl. {datetime} på listen " "\"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." @@ -18554,15 +18785,15 @@ msgstr "" "Posisjon #{posid} har blitt sjekket inn igjen kl. {datetime} på listen " "\"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "En oppføring har blitt fjernet fra ventelisten." -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "En oppføring har blitt endret på ventelisten." -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "En oppføring har blitt lagt til ventelisten." @@ -18817,6 +19048,13 @@ msgstr "Betalingsleverandører" msgid "Devices" msgstr "Enheter" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Send out emails" +msgid "Outgoing emails" +msgstr "Send ut e-poster" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -19023,7 +19261,7 @@ msgstr "Sett nytt passord" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -19502,7 +19740,7 @@ msgstr "Avbryt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19542,6 +19780,8 @@ msgstr "Slett" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -19669,6 +19909,7 @@ msgstr "Ingen deltakerregistrering ble funnet." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -19683,6 +19924,7 @@ msgstr "Tidspunkt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -20046,6 +20288,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "Betal nå." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -21154,6 +21397,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "Godkjennelsesprosess for bestilling" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "Vedlegg" @@ -21164,7 +21408,7 @@ msgstr "Betalingsinnstillinger" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "Aktivert" @@ -21257,28 +21501,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Dine endringer er lagret." @@ -23920,13 +24164,13 @@ msgstr "Ordredetaljer: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "Godkjent" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "Avslå" @@ -23968,7 +24212,7 @@ msgstr "" "kan du merke den som utløpt manuelt." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "Refusjon for overbetaling" @@ -25169,6 +25413,7 @@ msgstr "Ordre betalt / totalt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -25247,14 +25492,14 @@ msgid "Select action" msgstr "Velg handling" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 #, fuzzy #| msgid "Refund full paid amount" msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Refunder fullt betalt beløp." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "Marker som utløpt hvis forsinket." @@ -26086,6 +26331,12 @@ msgstr "Endring av kundekonto e-postadresse" msgid "Customer account password reset" msgstr "Tilbakestilling av passord for kundekonto" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "Customer account registration" +msgid "Customer account security notification" +msgstr "pretix account invitation" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "Slett medlemskapstype:" @@ -26126,6 +26377,125 @@ msgid "" msgstr "" "Dette kan brukes til å aktivere produkter som årspass, ti-billetter osv." +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email settings" +msgid "Email details" +msgstr "E-postinnstillinger" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +#, fuzzy +#| msgctxt "mail_header" +#| msgid "From" +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "Fra" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "You will be refunded" +msgid "will be retried" +msgstr "Du vil få refundert pengene dine." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "Opprettelsesdato" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +#, fuzzy +#| msgid "Email content" +msgid "HTML content" +msgstr "Innholdet i e-posten" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Image content" +msgid "Text content" +msgstr "Bildeinnhold" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Headers" +msgstr "Overskriftsbilde" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "You haven't created any rules yet." +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "" +"Beklager for misforståelsen. Jeg vil opprette regler for deg nå. Vennligst " +"vent et øyeblikk." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Context" +msgstr "Innhold" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Event:" +msgid "Sent:" +msgstr "Arrangement:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, fuzzy, python-format @@ -27607,21 +27977,33 @@ msgid "Emergency tokens" msgstr "Nødtokens" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you lose access to your devices, you can use one of the following keys " +#| "to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out " +#| "or in a password manager. Every token can be used at most once." msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" "Hvis du mister tilgangen til enhetene dine, kan du bruke en av følgende " "nøkler for å logge inn. Vi anbefaler å oppbevare dem på et trygt sted, for " "eksempel skrevet ut eller i en passordbehandler. Hver token kan kun brukes " "én gang." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" -msgstr "Ubrukte symboler:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." +msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +#, fuzzy +#| msgid "No memberships are stored in your account." +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "Ingen medlemskap er lagret i kontoen din." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "Generer nye nødpassord." @@ -27921,12 +28303,6 @@ msgstr "Kopier koder" msgid "Voucher details" msgstr "Detaljer om kupongen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "Priseffekt" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -28355,7 +28731,7 @@ msgstr "Den sidenummeret er ikke et heltall." msgid "That page number is less than 1" msgstr "Den sidenummeret er mindre enn 1." -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " @@ -28365,7 +28741,7 @@ msgstr "" "den inn i adressefeltet, og forsikre deg om at den er korrekt og ikke har " "blitt brukt tidligere." -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " @@ -28374,17 +28750,17 @@ msgstr "" "Du kan ikke akseptere invitasjonen for \"{}\" da du allerede er en del av " "dette teamet." -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "Du er nå en del av teamet \"{}\"." -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "Velkommen til pretix! Du er nå en del av teamet \"{}\"." -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-" @@ -28399,7 +28775,7 @@ msgstr "" "med ytterligere instruksjoner. Vennligst merk at vi vil sende maksimalt én e-" "post hver 24. time." -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-" @@ -28411,7 +28787,7 @@ msgstr "" "Hvis adressen er registrert til en gyldig konto, har vi sendt deg en e-post " "med ytterligere instruksjoner." -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " @@ -28421,26 +28797,26 @@ msgstr "" "nettadressen inn i adresselinjen din. Vær oppmerksom på at lenken kun er " "gyldig i tre dager, og at den kan kun brukes én gang." -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" "Vi klarte ikke å finne brukeren du ba om å få tilsendt et nytt passord for." -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "Du kan nå logge inn ved hjelp av ditt nye passord." -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 #, fuzzy #| msgid "Two-factor authentication is required to log in" msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "To logge inn kreves to-faktor-autentisering." -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "Ugyldig kode, vennligst prøv igjen." @@ -28471,10 +28847,10 @@ msgstr "Den nye innsjekkingslisten er opprettet." #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -28658,8 +29034,8 @@ msgstr "Dine endringer er lagret." #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "Noen av de oppgitte objekt-ID-ene er ugyldige." @@ -28708,8 +29084,8 @@ msgstr "Din ordre: {code}" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Ukjent e-postviser." -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Du ba om en ugyldig billettutskriftstype." @@ -28762,11 +29138,11 @@ msgstr "" "Spesifikt, følgende tillegg inneholder fortsatt data som avhenger av denne " "hendelsen: {plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "Kommentaren har blitt oppdatert." -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "Kunne ikke oppdatere kommentaren." @@ -28942,8 +29318,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "Rekkefølgen på kategoriene er blitt oppdatert." #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Dine endringer er lagret." @@ -29054,6 +29430,22 @@ msgstr "Det valgte produktet har blitt slettet." msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "Det valgte produktet har blitt deaktivert." +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Sending of an email has failed." +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "Sending av en e-post har mislyktes." +msgstr[1] "Sending av en e-post har mislyktes." + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "E-posten er satt i kø for å bli sendt." +msgstr[1] "E-posten er satt i kø for å bli sendt." + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -29172,13 +29564,13 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Tilgangen til den valgte applikasjonen er blitt tilbakekalt." -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 #, fuzzy #| msgid "We could not save your changes. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Vi kunne ikke lagre dine endringer. Se under for detaljer." -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." @@ -29186,21 +29578,21 @@ msgstr "" "Utførte handlingen \"{label}\" vellykket på {success} av {total} " "bestillinger." -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "Ukjent ordrekode eller ikke autorisert tilgang til denne ordren." -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Nedlasting av billett er ikke aktivert for dette produktet." -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "Bestillingen er slettet." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -29208,51 +29600,51 @@ msgstr "" "Bestillingen kunne ikke slettes da visse begrensninger (f.eks. data " "opprettet av tilleggsprogrammer) ikke tillater det." -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "Bare bestillinger opprettet i testmodus kan slettes." -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "Bestillingen er blitt avvist og er derfor nå kansellert." -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Denne betalingen er blitt kansellert." -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Denne betalingen kan ikke kanselleres for øyeblikket." -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "Refusjonen er blitt kansellert." -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Denne refusjonen kan ikke avbrytes for øyeblikket." -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "Refusjonen er blitt behandlet." -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Denne refusjonen kan ikke behandles for øyeblikket." -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "Refusjonen er blitt merket som fullført." -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "The request has been canceled. If you wish, I can now notify the user." -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "Din forespørsel om avbestilling" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29269,36 +29661,28 @@ msgstr "" "\n" "Ditt {event} team" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" -"Betalingen er merket som fullført, men vi klarte ikke å sende en " -"bekreftelsesmail." - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "Betalingen er merket som fullført." -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Denne betalingen kan ikke bekreftes for øyeblikket." -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 #, fuzzy #| msgid "You entered an order that could not be found." msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Du har lagt inn en bestilling som ikke kunne bli funnet." -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." @@ -29306,7 +29690,7 @@ msgstr "" "Du kan ikke refundere mer enn beløpet av en betaling som ennå ikke er " "refundert." -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." @@ -29314,7 +29698,7 @@ msgstr "" "Du valgte en delvis refusjon for en betalingsmetode som kun støtter full " "refusjon." -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " @@ -29323,12 +29707,12 @@ msgstr "" "En av tilbakebetalingene kunne ikke behandles. Du bør prøve å refundere på " "en annen måte. Feilmeldingen var: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "En refusjon på {} er blitt behandlet." -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " @@ -29337,17 +29721,17 @@ msgstr "" "En refusjon på {} er blitt lagret, men er ennå ikke fullstendig utført. Du " "kan markere den som fullført nedenfor." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" "En ny gavekort ble opprettet. Du kan nå sende brukeren gavekortkoden deres." -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "Din gavekortkode" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29368,24 +29752,17 @@ msgstr "" "\n" "Ditt {event} team" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" "De valgte tilbakebetalingene samsvarer ikke med det valgte totale " "tilbakebetalingsbeløpet." -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" -"Ordren er merket som betalt, men vi klarte ikke å sende en bekreftelsesmail." - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "Betalingen er opprettet vellykket." -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." @@ -29393,19 +29770,19 @@ msgstr "" "Bestillingen er blitt kansellert. Du kan nå velge hvordan du ønsker å " "overføre pengene tilbake til brukeren." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "Ingen moms-ID spesifisert." -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "Ingen land spesifisert." -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "MVA-nummeret kunne ikke bli sjekket siden dette landet ikke støttes." -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -29413,72 +29790,72 @@ msgstr "" "MVA-nummeret kunne ikke bli sjekket, da MVA-sjekketjenesten for landet for " "øyeblikket ikke er tilgjengelig." -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Dette momsnummeret er gyldig." -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "Ukjent faktura." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "Fakturaer kan ikke endres etter at de er opprettet." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 #, fuzzy #| msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "Fakturaer kan ikke endres etter at de er opprettet." -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "Fakturaen er allerede kansellert." -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "En faktura for denne ordren eksisterer allerede." -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Fakturafilen er for gammel til å kunne genereres på nytt." -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "Fakturaen er blitt renset for personlige opplysninger." -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Fakturaen er blitt renset for personlige opplysninger." -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The invoice has already been canceled." msgid "The invoice has been canceled." msgstr "Fakturaen er allerede kansellert." -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "E-posten er satt i kø for å bli sendt." -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Denne fakturaen er ikke funnet." -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "Fakturafilen er ikke lenger lagret på serveren." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -29486,11 +29863,11 @@ msgstr "" "Fakturafilen er ennå ikke generert, vi vil generere den for deg nå. " "Vennligst prøv igjen om noen få sekunder." -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "Betalingsbetingelsene har blitt endret." -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." @@ -29498,60 +29875,55 @@ msgstr "" "Vi klarte ikke å behandle forespørselen fullstendig da serveren var for " "opptatt." -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Denne handlingen er kun tillatt for ventende bestillinger." -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Denne handlingen er kun tillatt for kansellerte bestillinger." -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Det oppstod en feil. Vennligst se detaljene nedenfor." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "Rekkefølgen er endret, og brukeren er blitt varslet." -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "Rekkefølgen har blitt endret." -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" "Vi hadde problemer med å behandle inndataene dine. Vennligst se gjennom " "feilene nedenfor." -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Ingenting ved bestillingen måtte endres." -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "Vi klarte ikke å sende e-posten. Se nedenfor for detaljer." -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Emne: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Din melding er satt i kø og vil bli sendt til {}." -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "Klarte ikke å sende e-post til følgende bruker: {}" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -29559,21 +29931,21 @@ msgstr "" "Denne lenken er ikke lenger gyldig. Vennligst gå tilbake, oppdater siden og " "prøv igjen." -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Det er ingen bestilling med den angitte bestillingskoden." -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "Den valgte eksportøren ble ikke funnet." -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" "Det oppstod et problem under behandlingen av inndataene dine. Se nedenfor " "for detaljer om feilen." -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -29581,25 +29953,25 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "Du har ikke tilstrekkelige tillatelser til å utføre denne eksporten." -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "Din eksportplan er lagret. Neste eksport vil starte rundt {datetime}." -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" "Eksportplanen din er lagret, men det er ingen planlagte eksporter i nær " "fremtid." -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "Eksport: {tittel}" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29610,7 +29982,7 @@ msgstr "" "\n" "vedlagt i denne e-posten finner du en ny planlagt rapport for {name}." -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " @@ -29620,11 +29992,11 @@ msgstr "" "post. Avhengig av systembelastning, type og størrelse på eksporten, kan " "dette ta noen minutter." -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "Alle bestillinger er blitt kansellert." -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " @@ -29633,7 +30005,7 @@ msgstr "" "Ordrene er blitt kansellert. Det oppstod en feil med {count} ordre, " "vennligst sjekk alle ikke-kansellerte ordre." -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "" "Apologies for the inconvenience. Please provide the text you would like me " @@ -29699,23 +30071,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "Laget er opprettet. Du kan nå legge til medlemmer i laget." #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "Dine endringer kunne ikke bli lagret." @@ -29741,7 +30113,7 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "Det valgte laget er blitt slettet." -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." @@ -29749,44 +30121,44 @@ msgstr "" "Du kan ikke fjerne det siste medlemmet fra dette laget, da det ikke vil være " "noen igjen med tillatelse til å bytte lag." -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "Medlemmet har blitt fjernet fra teamet." -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "Ugyldig invitasjon valgt." -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "Invitasjonen er blitt trukket tilbake." -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "Invitasjonen er blitt sendt på nytt." -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "Ugyldig token valgt." -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "Tokenet har blitt tilbakekalt." -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "Brukere må ha en pretix-konto før de kan inviteres." -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "Den nye medlemmet har blitt invitert til teamet." -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "Det nye medlemmet har blitt lagt til i teamet." -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -29797,19 +30169,19 @@ msgstr "" "Vennligst kopier denne hemmeligheten til et trygt sted. Du vil ikke kunne se " "den igjen her." -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "Denne enheten er blitt satt opp uten problemer." -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "Denne enheten har for øyeblikket ikke tilgang." -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "Tilgangen for denne enheten har blitt trukket tilbake." -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." @@ -29817,7 +30189,7 @@ msgstr "" "Alle forespørsler vil nå bli planlagt for umiddelbar behandling. Vennligst " "gi noen minutter før de blir behandlet." -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "Alle ubehandlede webhooks har blitt stoppet fra å prøve på nytt." @@ -29825,81 +30197,81 @@ msgstr "Alle ubehandlede webhooks har blitt stoppet fra å prøve på nytt." msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "Dine endringer er lagret." -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 msgid "The selected connection has been removed." msgstr "Dine endringer er lagret." -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "Dine endringer er lagret." -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "Det er ikke tillatt at gavekort har negative verdier." -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "Transaksjonen kunne ikke reverseres." -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "Transaksjonen har blitt reversert." -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "" "Apologies for the inconvenience. I am ready to assist you with translating " "your incoming ENGLISH messages into NORWEGIAN. Please proceed with sending " "the messages for translation." -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "Den manuelle transaksjonen er lagret." -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "Gavekortet er opprettet og kan nå brukes." -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "Alle hendelser (som jeg har tilgang til)" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "Den valgte porten har blitt slettet." -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "Du kan ikke sette en standardverdi som ikke er en gyldig verdi." -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "Eiendommen er opprettet." -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "Den valgte eiendommen er slettet." -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 #, fuzzy #| msgid "The order of items has been updated." msgid "The order of properties has been updated." msgstr "Rekkefølgen på elementene er oppdatert." -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "Det valgte objektet har blitt slettet." -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "Dine endringer er lagret." -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " @@ -29908,7 +30280,7 @@ msgstr "" "SSO-klienten er opprettet. Vennligst noter ned følgende klienthemmelighet, " "den vil aldri bli vist igjen: {secret}" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " @@ -29917,7 +30289,7 @@ msgstr "" "Endringene dine er lagret. Vennligst noter ned følgende klienthemmelighet, " "den vil aldri bli vist igjen: {secret}" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." @@ -29925,23 +30297,23 @@ msgstr "" "Vi har sendt kunden en e-post med ytterligere instruksjoner om " "tilbakestilling av passordet ditt." -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "Kundekontoet har blitt anonymisert." -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 #, fuzzy #| msgid "This organizer can not be deleted." msgid "This channel can not be deleted." msgstr "Denne organisatoren kan ikke slettes." -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 #, fuzzy #| msgid "The selected list has been deleted." msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "Den valgte listen har blitt slettet." -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 #, fuzzy #| msgid "" #| "The team could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " @@ -29953,7 +30325,7 @@ msgstr "" "Laget kunne ikke bli slettet da visse begrensninger (f.eks. data opprettet " "av tilleggsprogrammer) ikke tillater det." -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 #, fuzzy #| msgid "The order of discounts has been updated." msgid "The order of sales channels has been updated." @@ -30052,7 +30424,7 @@ msgstr "Bestilling {}" msgid "Voucher {}" msgstr "Rabattkode {}" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "Passordet du skrev inn var ugyldig, vennligst prøv igjen." @@ -30126,39 +30498,48 @@ msgid "Two-factor authentication is now disabled for your account." msgstr "To-faktor-autentisering er nå deaktivert for kontoen din." #: pretix/control/views/user.py:633 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in " +#| "a safe place in case you lose access to your devices." msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" "Dine nødkoder har blitt nylig generert. Husk å lagre dem på et trygt sted i " "tilfelle du mister tilgangen til enhetene dine." -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "Dine varsler er deaktivert." -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "Dine varslingsinnstillinger er lagret." -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "Din kommentar er blitt lagret." -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address was already verified." msgstr "Dine endringer er lagret." -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 #, fuzzy #| msgid "We failed to process your authentication request, please try again." msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." @@ -30166,36 +30547,36 @@ msgstr "" "Vi klarte ikke å behandle forespørselen om autentisering, vennligst prøv " "igjen." -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "Din e-postadresse er endret til {email}." -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "Din e-postadresse er endret til {email}." -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 #, fuzzy #| msgid "The verification code was incorrect, please try again." msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "Verifiseringskoden var feil, vennligst prøv igjen." -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "Vi har sendt ut en e-post med ytterligere instruksjoner." -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -30204,7 +30585,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "Den nye brukeren er opprettet." @@ -30308,61 +30689,6 @@ msgstr "Dette er ikke en arrangementsserie." msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "Dine endringer er lagret." -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -#, fuzzy -#| msgid "French" -msgid "French Guiana" -msgstr "Français" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "inntil" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload an " -#| "image no larger than 10000 x 10000 pixels." -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" -"Filen du lastet opp har et veldig stort antall piksler. Last opp et bilde " -"som ikke er større enn 10000 x 10000 piksler." - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "Åpne BezahlCode i din bank-app for å starte betalingsprosessen." - -#: pretix/helpers/security.py:166 -#, fuzzy -#| msgid "No order code detected" -msgid "Login from new source detected" -msgstr "Ingen ordrekode oppdaget." - -#: pretix/helpers/security.py:170 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown country code." -msgid "Unknown country" -msgstr "Ukjent landskode." - #: pretix/multidomain/models.py:36 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" @@ -31110,8 +31436,8 @@ msgstr "Vennligst overfør hele beløpet til følgende bankkonto:" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -31171,17 +31497,17 @@ msgstr "Refusjoner" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Fakturaen ble sendt til den angitte e-postadressen." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "Automatisk oppdeling i flere ordre er ikke mulig." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "Bestillingen er allerede kansellert." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "Valutaene stemmer ikke overens." @@ -31310,7 +31636,7 @@ msgstr "" "MT940-formatet." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -31581,7 +31907,7 @@ msgstr "Bestillingen er allerede betalt." msgid "Discard" msgstr "Forkast" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." @@ -31589,39 +31915,35 @@ msgstr "" "Negativt beløp, men refusjon kan ikke registreres. Vennligst opprett manuell " "refusjon først." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "Problem med å sende e-post." - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "Ukjent bestillingskode" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "Søk tekst" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "mine" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "maksimum" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "Skjemaet for filtrering er ikke gyldig." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Alle uløste transaksjoner er blitt forkastet." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Du må velge en fil å importere." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -31629,13 +31951,13 @@ msgstr "" "Vi klarte ikke å oppdage filtypen for denne importen. Vennligst kontakt " "support for hjelp." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "Vi klarte ikke å behandle inndataene dine." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -31643,7 +31965,7 @@ msgstr "" "Beklager, men vi klarte ikke å importere denne CSV-filen. Vennligst kontakt " "support for hjelp." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." @@ -31651,19 +31973,19 @@ msgstr "" "Beklager, men vi oppdaget at denne filen er tom. Vennligst kontakt support " "for hjelp." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "Ugyldige inndata." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Du må velge kolonnen som inneholder betalingsreferansen." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "Dine endringer er lagret." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " @@ -31672,7 +31994,7 @@ msgstr "" "Vi kunne ikke finne bankkontoinformasjonen for tilbakebetalingen " "{refund_id}. Den ble merket som mislykket." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "Ingen gyldige bestillinger er funnet." @@ -31749,7 +32071,7 @@ msgstr "Automatisk innsjekket" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "Hemmelighet" @@ -31800,7 +32122,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "Opplastningstid" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -31815,10 +32137,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "En fullt tilpassbar betalingsmetode for manuell behandling." #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -31830,7 +32152,7 @@ msgstr "" "Aksepter betalinger med din PayPal-konto. PayPal er en av de mest populære " "betalingsmetodene globalt." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." @@ -31838,30 +32160,30 @@ msgstr "" "PayPal-sandkassen blir brukt, du kan teste uten å faktisk sende penger, men " "du trenger en PayPal-sandkassebruker for å logge inn." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "PayPal-konto" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "{text}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" "Klikk her for en veiledning om hvordan du kan skaffe de nødvendige nøklene." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "Sluttpunkt" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "Referanseprefiks" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." @@ -31869,11 +32191,11 @@ msgstr "" "Enhver verdi som legges inn her vil bli lagt til foran den vanlige " "bestillingsreferansen som inneholder ordrenummeret." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "Referanse etterstavelse" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." @@ -31881,27 +32203,27 @@ msgstr "" "Enhver verdi som legges inn her vil bli lagt til bak den vanlige " "bestillingsreferansen som inneholder ordrenummeret." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "Koble fra PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "Vi hadde problemer med å kommunisere med PayPal." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." @@ -31909,8 +32231,8 @@ msgstr "" "Vi klarte ikke å behandle betalingen din. Se nedenfor for detaljer om " "hvordan du kan fortsette." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -31918,30 +32240,25 @@ msgstr "" "PayPal har ennå ikke godkjent betalingen. Vi vil informere deg så snart " "betalingen er fullført." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "Det oppstod en feil ved sending av bekreftelsesmailen." - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "Tilbakebetalingen av beløpet via PayPal mislyktes: {}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "Betalingen for denne fakturaen er allerede mottatt." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "PayPal betalings-ID" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "PayPal salgs-ID" @@ -32053,11 +32370,11 @@ msgstr "" "de trenger ikke engang en PayPal-konto. PayPal er en av de mest populære " "betalingsmetodene globalt." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "PayPal-forhandler-ID" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " @@ -32067,11 +32384,11 @@ msgstr "" "muligheten til å gå tilbake og betale med sin PayPal-konto. Av denne grunn " "er denne betalingsmetoden alltid aktiv." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "Alternative betalingsmetoder" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 #, fuzzy #| msgid "" #| "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " @@ -32095,11 +32412,11 @@ msgstr "" "basert på kundens beliggenhet. For tyske handelsmenn er dette den direkte " "etterfølgeren til PayPal Plus." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "Deaktiver SEPA-direkte trekk." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -32114,11 +32431,11 @@ msgstr "" "SEPA Direct Debit-betalinger for å redusere risikoen for kostbare " "tilbakeførsler." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "Aktiver Kjøp nå, betal senere." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " @@ -32128,15 +32445,15 @@ msgstr "" "i flere avdrag eller innen 30 dager. Som selger får du pengene dine med en " "gang." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "-- Automatisk --" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "Land" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " @@ -32146,12 +32463,12 @@ msgstr "" "å klikke på knappen nedenfor kan du enten opprette en ny PayPal-konto eller " "koble pretix til en eksisterende konto." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "Koble til {icon} PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." @@ -32159,18 +32476,18 @@ msgstr "" "Vennligst konfigurer en PayPal Webhook til følgende endepunkt for å " "automatisk kansellere bestillinger når betalinger blir refundert eksternt." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "PayPal behandler ikke betalinger i valutaen til arrangementet ditt." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" "Vennligst sjekk denne PayPal-siden for en komplett liste over støttede " "valutaer." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -32183,14 +32500,14 @@ msgstr "" "må være opprettet i samme land og bruke samme valuta. Kontoer utenfor landet " "vil ikke kunne sende betalinger." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "" "Det oppstod en feil under tilkoblingen med PayPal, vennligst prøv igjen." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -32202,27 +32519,27 @@ msgstr "" "ved et andre eller tredje forsøk. Du kan også prøve andre betalingsmetoder, " "hvis tilgjengelig." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "" "Noe gikk galt da betalingsstatusen ble forespurt. Vennligst prøv igjen." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "Du må kanskje aktivere JavaScript for PayPal-betalinger." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "PayPal APM" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "Alternative betalingsmetoder til PayPal" @@ -32745,7 +33062,7 @@ msgstr "Begrens til bestillinger opprettet før" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "Alle som har plassert en bestilling" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" @@ -32753,7 +33070,7 @@ msgstr "" "Hver deltaker (faller tilbake til kontaktpersonen i rekkefølgen når ingen " "deltakerens e-postadresse er oppgitt)" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" "Både (alle bestillingskontaktadresser og alle deltakerens e-postadresser)" @@ -32828,92 +33145,92 @@ msgstr "Vennligst spesifiser antall dager og klokkeslett for forskyvningen." msgid "Please specify a product" msgstr "Vennligst spesifiser en produkt." -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "planlagt" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "Fullført" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "Savnet" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "Alle som har opprettet en billettbestilling" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "Alle" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "Alle som er eller har vært sjekket inn" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "Enhver som aldri har sjekket inn tidligere" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "Begrens til eventer" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 msgid "Restrict to orders with status" msgstr "Inkluder kun bestillinger opprettet på eller etter denne datoen." -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "Inkluder kun bestillinger opprettet på eller etter denne datoen." -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "Sluttdato" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Tid på dagen" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "Send en e-post til" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "Bare aktive regler blir faktisk sendt." -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, fuzzy, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "på {dato} kl. {tidspunkt}" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d dag etter arrangementet sluttet kl %(time)s." msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d dag før arrangementet avsluttes kl %(time)s." msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d dag etter arrangementet starter kl %(time)s." msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -33531,7 +33848,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Kredittkortbetalinger" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" @@ -33550,11 +33867,11 @@ msgstr "" "Noen betalingsmetoder må kanskje aktiveres i innstillingene for din Stripe-" "konto før de fungerer som de skal." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -33594,19 +33911,19 @@ msgstr "" "Vennligst oppgi navnet på ditt SEPA-kreditoroppdrag som skal vises for " "brukeren." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 #, fuzzy #| msgid "Payment by bank transfer" msgid "Pay by bank" @@ -33618,15 +33935,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "Bekreftet" @@ -33634,7 +33951,7 @@ msgstr "Bekreftet" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "Kun tilgjengelig for betalinger mellom $50 og $30,000." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "Klarna" @@ -33658,11 +33975,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "Beskrivelse" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of for å utføre en transaksjon. Ingen penger vil faktisk bli " "overført." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:749 msgid "No payment information found." msgstr "Ingen betalingsinformasjon funnet." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:787 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -33685,20 +34002,20 @@ msgstr "" "Vi hadde problemer med å kommunisere med Stripe. Vennligst prøv igjen og " "kontakt support hvis problemet vedvarer." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:791 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe returnerte en feil." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:863 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "Du må kanskje aktivere JavaScript for Stripe-betalinger." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:958 pretix/plugins/stripe/payment.py:1077 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripe rapporterte en feil med kortet ditt: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:976 pretix/plugins/stripe/payment.py:1089 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -33706,7 +34023,7 @@ msgstr "" "Vi hadde problemer med å kommunisere med Stripe. Vennligst prøv igjen, og ta " "kontakt med oss hvis dette problemet vedvarer." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1014 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -33714,77 +34031,77 @@ msgstr "" "Din betaling er under behandling. Vi vil informere deg så snart betalingen " "er fullført." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Betalingen din mislyktes. Vennligst prøv igjen." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1028 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe rapporterte en feil: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1129 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Kredittkort via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1130 msgid "Credit card" msgstr "Kredittkort" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1217 msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "SEPA-debet via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1218 msgid "SEPA Debit" msgstr "SEPA Debit" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1258 msgid "Account Holder Name" msgstr "Kontoinnehaverens navn" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1263 msgid "Account Holder Street" msgstr "Gateadresse til kontoeier" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1275 msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "Postnummer for kontoinnehaveren." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1287 msgid "Account Holder City" msgstr "pretix account invitation" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1299 msgid "Account Holder Country" msgstr "Landet til kontoinnehaveren" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1343 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Alipay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1388 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Alipay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1506 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1509 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " @@ -33794,23 +34111,23 @@ msgstr "" "fleste tyske banker, vanligvis etter én gangs aktivering. Vennligst ha din " "nettbankkonto og påloggingsinformasjon tilgjengelig." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1531 pretix/plugins/stripe/payment.py:1599 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1712 msgid "unknown name" msgstr "ukjent navn" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1539 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1607 pretix/plugins/stripe/payment.py:1720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1781 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "Bankkonto hos {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." @@ -33819,11 +34136,11 @@ msgstr "" "nederlandske banker. Vennligst ha din nettbankkonto og påloggingsinformasjon " "tilgjengelig." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1577 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1582 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." @@ -33832,65 +34149,65 @@ msgstr "" "betalingssystemet Alipay. Vennligst ha påloggingsinformasjonen din " "tilgjengelig." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1589 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1620 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1621 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "SOFORT (umiddelbar bankoverføring)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1650 msgid "Country of your bank" msgstr "Landet til banken din" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1651 msgid "Germany" msgstr "Tyskland" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1652 msgid "Austria" msgstr "Østerrike" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1653 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1654 msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1655 msgid "Spain" msgstr "Spania" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1691 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "Bankkonto {iban} hos {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1702 msgid "EPS via Stripe" msgstr "EPS via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1737 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Przelewy24 via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1759 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " @@ -33899,11 +34216,11 @@ msgstr "" "Przelewy24 er en nettbasert betalingsmetode tilgjengelig for kunder i polske " "banker. Vennligst ha din nettbankkonto og påloggingsinformasjon tilgjengelig." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1794 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1799 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." @@ -33911,17 +34228,17 @@ msgstr "" "Denne betalingsmetoden er tilgjengelig for brukere av den kinesiske appen " "WeChat. Vennligst ha påloggingsinformasjonen din tilgjengelig." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1822 #, fuzzy #| msgid "WeChat Pay via Stripe" msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 msgid "Revolut Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1827 #, fuzzy #| msgid "" #| "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. " @@ -33933,31 +34250,31 @@ msgstr "" "Denne betalingsmetoden er tilgjengelig for brukere av den kinesiske appen " "WeChat. Vennligst ha påloggingsinformasjonen din tilgjengelig." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 #, fuzzy #| msgid "Payment via Stripe" msgid "Pay by bank via Stripe" msgstr "Betaling via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 msgid "" "Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " "banking app. Currently available only with a UK bank account." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1867 #, fuzzy #| msgid "Payment via Stripe" msgid "PayPal via Stripe" msgstr "Betaling via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1875 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "Swish via Stripe" msgstr "EPS via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1880 #, fuzzy #| msgid "" #| "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. " @@ -33969,13 +34286,13 @@ msgstr "" "Denne betalingsmetoden er tilgjengelig for brukere av den kinesiske appen " "WeChat. Vennligst ha påloggingsinformasjonen din tilgjengelig." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1899 #, fuzzy #| msgid "giropay via Stripe" msgid "PromptPay via Stripe" msgstr "giropay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1904 #, fuzzy #| msgid "" #| "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. " @@ -33987,13 +34304,13 @@ msgstr "" "Denne betalingsmetoden er tilgjengelig for brukere av den kinesiske appen " "WeChat. Vennligst ha påloggingsinformasjonen din tilgjengelig." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1923 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "TWINT via Stripe" msgstr "EPS via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1928 #, fuzzy #| msgid "" #| "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. " @@ -34005,7 +34322,7 @@ msgstr "" "Denne betalingsmetoden er tilgjengelig for brukere av den kinesiske appen " "WeChat. Vennligst ha påloggingsinformasjonen din tilgjengelig." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1950 #, fuzzy #| msgid "" #| "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. " @@ -34017,6 +34334,19 @@ msgstr "" "Denne betalingsmetoden er tilgjengelig for brukere av den kinesiske appen " "WeChat. Vennligst ha påloggingsinformasjonen din tilgjengelig." +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1963 +#, fuzzy +#| msgid "EPS via Stripe" +msgid "WERO via Stripe" +msgstr "EPS via Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1968 +msgid "" +"This payment method is available to European online banking users, whose " +"banking institutions support WERO either through their native banking apps " +"or through the WERO wallet app. Please have you app ready." +msgstr "" + #: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "Betalingen ble gjennomført." @@ -34594,7 +34924,7 @@ msgstr "Tilleggsprodukter" #: pretix/presale/checkoutflow.py:676 pretix/presale/checkoutflow.py:684 #: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200 #: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231 -#: pretix/presale/views/order.py:1566 pretix/presale/views/order.py:1574 +#: pretix/presale/views/order.py:1570 pretix/presale/views/order.py:1578 msgid "Please enter numbers only." msgstr "Vennligst skriv kun inn tall." @@ -34652,7 +34982,7 @@ msgstr "" "Betalingsmetoden din er blitt brukt, men det gjenstår å betale {}. Vennligst " "velg en betalingsmetode for restbeløpet." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:737 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:733 msgid "Please select a payment method." msgstr "Vennligst velg en betalingsmetode." @@ -34661,8 +34991,8 @@ msgstr "Vennligst velg en betalingsmetode." msgid "Please select a payment method to proceed." msgstr "Vennligst velg en betalingsmetode for å fortsette." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:490 -#: pretix/presale/views/order.py:560 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:489 +#: pretix/presale/views/order.py:559 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "Betalingsinformasjonen du oppga var ufullstendig." @@ -34675,13 +35005,6 @@ msgstr "Gjennomgå bestillingen" msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page." msgstr "Du må sjekke alle avmerkingsboksene nederst på siden." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1659 -msgid "" -"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." -msgstr "" -"Det oppstod en feil ved sending av bekreftelsesmailen. Vennligst prøv igjen " -"senere." - #: pretix/presale/forms/checkout.py:70 msgid "Email address (repeated)" msgstr "E-postadresse (gjentatt)" @@ -35578,6 +35901,12 @@ msgid "Increase quantity" msgstr "Øk mengden." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:379 +msgid "" +"There are products selected in this add-on category that currently cannot be " +"changed because they are not on sale:" +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:392 msgid "There are no add-ons available for this product." msgstr "Det er ingen tilleggsmoduler tilgjengelig for dette produktet." @@ -35767,12 +36096,19 @@ msgstr[1] "" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgstr "inkludert %(tax_sum)s i skatter" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:500 +msgid "" +"Since you entered a business address, your price was computed from the VAT-" +"exclusive price. Due to rounding, this caused a small change to the total " +"price." +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:516 #, python-format msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgstr "Gjenstandene i handlekurven din holdes av i %(minutes)s minutter." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:520 msgid "" "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "complete your order as long as they’re available." @@ -35780,20 +36116,20 @@ msgstr "" "Varene i handlekurven din er ikke lenger reservert for deg. Du kan fortsatt " "fullføre bestillingen din så lenge de er tilgjengelige." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:525 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #, fuzzy #| msgid "Event description" msgid "Renew reservation" msgstr "Beskrivelse" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:537 #, fuzzy #| msgid "Reservation period" msgid "Reservation renewed" msgstr "Reservasjonsperiode" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:543 msgid "Overview of your ordered products." msgstr "Oversikt over dine bestilte produkter." @@ -36310,6 +36646,8 @@ msgstr "" "på nytt." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:268 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 msgid "Resend order link" msgstr "Send bestillingslenke" @@ -36866,11 +37204,6 @@ msgstr "Vennligst bekreft følgende endringer på billetten din." msgid "Modify ticket" msgstr "Endre betalingen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 -msgid "Resend order links" -msgstr "Send bestillingslenke" - #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:14 msgid "" "If you lost the link to your order or orders, please enter the email address " @@ -37035,6 +37368,13 @@ msgstr[1] "%(count)s elementer" msgid "(continued)" msgstr "" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 +msgctxt "timerange" +msgid "until" +msgstr "inntil" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 @@ -37317,7 +37657,7 @@ msgstr "Vil du virkelig slette følgende adresse fra kontoen din?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:378 +#: pretix/presale/views/customer.py:380 msgid "Addresses" msgstr "Adresse" @@ -37467,7 +37807,7 @@ msgstr "Vil du virkelig slette følgende profil fra kontoen din?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:384 +#: pretix/presale/views/customer.py:386 msgid "Attendee profiles" msgstr "Deltakernavn" @@ -37552,7 +37892,7 @@ msgstr "Denne funksjonen er ikke aktivert." msgid "The selected organizer was not found." msgstr "Den valgte arrangøren ble ikke funnet." -#: pretix/presale/views/__init__.py:293 +#: pretix/presale/views/__init__.py:298 #, python-brace-format msgid "" "Your selected payment method can only be used for a payment of at least " @@ -37634,22 +37974,22 @@ msgstr "" "deg for å aktivere kontoen din og velge et passord." #: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271 -#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628 +#: pretix/presale/views/customer.py:625 pretix/presale/views/customer.py:631 msgid "You clicked an invalid link." msgstr "Du har klikket på en ugyldig lenke." -#: pretix/presale/views/customer.py:291 +#: pretix/presale/views/customer.py:292 msgid "Your new password has been set! You can now use it to log in." msgstr "Ditt nye passord er satt! Du kan nå bruke det til å logge inn." -#: pretix/presale/views/customer.py:331 +#: pretix/presale/views/customer.py:333 msgid "" "We've sent you an email with further instructions on resetting your password." msgstr "" "Vi har sendt deg en e-post med ytterligere instruksjoner om tilbakestilling " "av passordet ditt." -#: pretix/presale/views/customer.py:590 +#: pretix/presale/views/customer.py:593 msgid "" "Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update " "your email address. The email address of your account will be changed as " @@ -37659,7 +37999,7 @@ msgstr "" "oppdatere e-postadressen din. E-postadressen til kontoen din vil bli endret " "så snart du klikker på lenken." -#: pretix/presale/views/customer.py:639 +#: pretix/presale/views/customer.py:646 msgid "" "Your email address has not been updated since the address is already in use " "for another customer account." @@ -37667,11 +38007,11 @@ msgstr "" "Din e-postadresse har ikke blitt oppdatert, da adressen allerede er i bruk " "for en annen kundekonto." -#: pretix/presale/views/customer.py:642 +#: pretix/presale/views/customer.py:649 msgid "Your email address has been updated." msgstr "Dine endringer er lagret." -#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870 +#: pretix/presale/views/customer.py:866 pretix/presale/views/customer.py:877 #, python-brace-format msgid "" "We were unable to use your login since the email address {email} is already " @@ -37724,60 +38064,60 @@ msgstr "Dette gavekortet kan kun brukes i testmodus." msgid "Time machine disabled!" msgstr "Denne kontoen er deaktivert." -#: pretix/presale/views/order.py:418 pretix/presale/views/order.py:486 -#: pretix/presale/views/order.py:556 +#: pretix/presale/views/order.py:417 pretix/presale/views/order.py:485 +#: pretix/presale/views/order.py:555 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "Betalingen for denne bestillingen kan ikke fortsette." -#: pretix/presale/views/order.py:423 pretix/presale/views/order.py:495 -#: pretix/presale/views/order.py:565 pretix/presale/views/order.py:610 +#: pretix/presale/views/order.py:422 pretix/presale/views/order.py:494 +#: pretix/presale/views/order.py:564 pretix/presale/views/order.py:609 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "Betalingen er forsinket og kan ikke godtas." -#: pretix/presale/views/order.py:605 +#: pretix/presale/views/order.py:604 msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "Betalingsmetoden for denne bestillingen kan ikke endres." -#: pretix/presale/views/order.py:616 +#: pretix/presale/views/order.py:615 msgid "A payment is currently pending for this order." msgstr "En betaling er for øyeblikket ventende for denne bestillingen." -#: pretix/presale/views/order.py:728 +#: pretix/presale/views/order.py:724 msgid "An invoice has been generated." msgstr "En faktura har blitt generert." -#: pretix/presale/views/order.py:807 pretix/presale/views/order.py:887 +#: pretix/presale/views/order.py:803 pretix/presale/views/order.py:883 msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:925 pretix/presale/views/order.py:997 +#: pretix/presale/views/order.py:921 pretix/presale/views/order.py:993 msgid "You cannot modify this order" msgstr "Du kan ikke endre denne bestillingen." -#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1093 -#: pretix/presale/views/order.py:1098 +#: pretix/presale/views/order.py:1084 pretix/presale/views/order.py:1089 +#: pretix/presale/views/order.py:1094 msgid "You chose an invalid cancellation fee." msgstr "Du har valgt en ugyldig avbestillingsavgift." -#: pretix/presale/views/order.py:1114 +#: pretix/presale/views/order.py:1110 msgid "Canceled by customer" msgstr "Avbestilt av kunden" -#: pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/presale/views/order.py:1121 msgid "The cancellation has been requested." msgstr "Avbestillingen er blitt forespurt." -#: pretix/presale/views/order.py:1178 +#: pretix/presale/views/order.py:1174 msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order." msgstr "Nedlasting av billett er ikke (ennå) aktivert for denne bestillingen." -#: pretix/presale/views/order.py:1187 +#: pretix/presale/views/order.py:1183 msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets." msgstr "" "Vennligst klikk på lenken vi sendte deg via e-post for å laste ned " "billettene dine." -#: pretix/presale/views/order.py:1673 +#: pretix/presale/views/order.py:1677 #, python-brace-format msgid "" "The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of " @@ -37786,26 +38126,26 @@ msgstr "" "Rekkefølgen har blitt endret. Du kan nå fortsette ved å betale det åpne " "beløpet på {amount}." -#: pretix/presale/views/order.py:1685 +#: pretix/presale/views/order.py:1689 msgid "You did not make any changes." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:1710 +#: pretix/presale/views/order.py:1714 msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price." msgstr "" "Du kan ikke endre bestillingen din på en måte som reduserer den totale " "prisen." -#: pretix/presale/views/order.py:1712 +#: pretix/presale/views/order.py:1716 msgid "You may only change your order in a way that increases the total price." msgstr "" "Du kan kun endre bestillingen din på en måte som øker den totale prisen." -#: pretix/presale/views/order.py:1714 +#: pretix/presale/views/order.py:1718 msgid "You may not change your order in a way that changes the total price." msgstr "Du kan ikke endre bestillingen din på en måte som endrer totalprisen." -#: pretix/presale/views/order.py:1716 +#: pretix/presale/views/order.py:1720 #, fuzzy #| msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price." msgid "You may not change your order in a way that would require a refund." @@ -37813,7 +38153,7 @@ msgstr "" "Du kan ikke endre bestillingen din på en måte som reduserer den totale " "prisen." -#: pretix/presale/views/order.py:1724 +#: pretix/presale/views/order.py:1728 msgid "" "You may not change your order in a way that increases the total price since " "payments are no longer being accepted for this event." @@ -37821,7 +38161,7 @@ msgstr "" "Du kan ikke endre bestillingen din på en måte som øker den totale prisen, " "ettersom betalinger ikke lenger aksepteres for dette arrangementet." -#: pretix/presale/views/order.py:1730 +#: pretix/presale/views/order.py:1734 #, fuzzy #| msgid "" #| "You may not change your order in a way that increases the total price " @@ -37834,15 +38174,15 @@ msgstr "" "Du kan ikke endre bestillingen din på en måte som øker den totale prisen, " "ettersom betalinger ikke lenger aksepteres for dette arrangementet." -#: pretix/presale/views/order.py:1749 pretix/presale/views/order.py:1780 +#: pretix/presale/views/order.py:1753 pretix/presale/views/order.py:1784 msgid "You cannot change this order." msgstr "Du kan ikke endre denne bestillingen." -#: pretix/presale/views/user.py:61 +#: pretix/presale/views/user.py:59 msgid "We had difficulties processing your input." msgstr "Vi opplevde problemer med å behandle inndataene dine." -#: pretix/presale/views/user.py:70 +#: pretix/presale/views/user.py:68 #, python-brace-format msgid "" "If the email address you entered is valid and associated with a ticket, we " @@ -37855,13 +38195,7 @@ msgstr "" "siste {number} timene. Dersom e-posten ikke har kommet frem, vennligst sjekk " "søppelposten din og dobbeltsjekk at du har brukt riktig e-postadresse." -#: pretix/presale/views/user.py:91 -msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." -msgstr "" -"Vi har problemer med å sende e-poster akkurat nå, vennligst sjekk tilbake " -"senere." - -#: pretix/presale/views/user.py:94 +#: pretix/presale/views/user.py:86 msgid "" "If there were any orders by this user, they will receive an email with their " "order codes." @@ -37949,6 +38283,82 @@ msgstr "Skriverettighet" msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" +#~ msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +#~ msgstr "Det var en feil ved sending av e-post. Vennligst prøv igjen senere." + +#~ msgid "Price mode" +#~ msgstr "Prismodus" + +#~ msgid "Unused tokens:" +#~ msgstr "Ubrukte symboler:" + +#~ msgid "" +#~ "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "Betalingen er merket som fullført, men vi klarte ikke å sende en " +#~ "bekreftelsesmail." + +#~ msgid "" +#~ "The order has been marked as paid, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "Ordren er merket som betalt, men vi klarte ikke å sende en " +#~ "bekreftelsesmail." + +#, python-brace-format +#~ msgid "Failed to send mail to the following user: {}" +#~ msgstr "Klarte ikke å sende e-post til følgende bruker: {}" + +#, fuzzy +#~| msgid "French" +#~ msgid "French Guiana" +#~ msgstr "Français" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload " +#~| "an image no larger than 10000 x 10000 pixels." +#~ msgid "" +#~ "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " +#~ "picture with smaller dimensions." +#~ msgstr "" +#~ "Filen du lastet opp har et veldig stort antall piksler. Last opp et bilde " +#~ "som ikke er større enn 10000 x 10000 piksler." + +#~ msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +#~ msgstr "Åpne BezahlCode i din bank-app for å starte betalingsprosessen." + +#, fuzzy +#~| msgid "No order code detected" +#~ msgid "Login from new source detected" +#~ msgstr "Ingen ordrekode oppdaget." + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown country code." +#~ msgid "Unknown country" +#~ msgstr "Ukjent landskode." + +#~ msgid "Problem sending email." +#~ msgstr "Problem med å sende e-post." + +#~ msgid "There was an error sending the confirmation mail." +#~ msgstr "Det oppstod en feil ved sending av bekreftelsesmailen." + +#~ msgid "" +#~ "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Det oppstod en feil ved sending av bekreftelsesmailen. Vennligst prøv " +#~ "igjen senere." + +#~ msgid "Resend order links" +#~ msgstr "Send bestillingslenke" + +#~ msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." +#~ msgstr "" +#~ "Vi har problemer med å sende e-poster akkurat nå, vennligst sjekk tilbake " +#~ "senere." + #~ msgid "" #~ "Orders paid in multiple payments are shown with the date of their last " #~ "payment." @@ -38217,11 +38627,6 @@ msgstr "Kosovo" #~ msgid "General information, add products to your cart" #~ msgstr "Generell informasjon, legg til produkter i handlekurven din." -#, fuzzy -#~| msgid "Please enter the correct result." -#~ msgid "Please enter the code of your gift card." -#~ msgstr "Vennligst oppgi riktig resultat." - #~ msgid "Percentage" #~ msgstr "Prosent" diff --git a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 7673762447..6e76ff3ab6 100644 --- a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-26 13:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-20 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-19 22:00+0000\n" "Last-Translator: Ruud Hendrickx \n" -"Language-Team: Dutch " -"\n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -174,15 +174,15 @@ msgstr "pretixSCAN (kioskmodus, geen ordersynchronisatie, geen zoekfunctie)" msgid "pretixSCAN (online only, no order sync)" msgstr "pretixSCAN (alleen online, geen ordersynchronisatie)" -#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:422 +#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:446 msgid "Application name" msgstr "Naam applicatie" -#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:445 +#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:469 msgid "Redirection URIs" msgstr "Doorverwijzings-URI's" -#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:446 +#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:470 msgid "Allowed URIs list, space separated" msgstr "Lijst van toegestane URI's, gescheiden door spaties" @@ -190,8 +190,8 @@ msgstr "Lijst van toegestane URI's, gescheiden door spaties" msgid "Allowed Post Logout URIs list, space separated" msgstr "Lijst van toegestane URI's na uitloggen, gescheiden door spaties" -#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:426 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:114 pretix/plugins/paypal2/payment.py:111 +#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:450 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:113 pretix/plugins/paypal2/payment.py:110 msgid "Client ID" msgstr "Client-ID" @@ -219,9 +219,9 @@ msgid "Limit to events" msgstr "Beperk tot evenementen" #: pretix/api/models.py:120 pretix/base/exporters/orderlist.py:306 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:326 pretix/base/models/orders.py:272 -#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:592 +#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:593 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:981 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:21 @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Eén of meer items horen niet bij dit evenement." #: pretix/api/serializers/checkin.py:69 pretix/api/serializers/checkin.py:72 #: pretix/base/models/items.py:2214 pretix/base/models/items.py:2217 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:317 pretix/base/models/waitinglist.py:320 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:313 pretix/base/models/waitinglist.py:316 msgid "The subevent does not belong to this event." msgstr "Het subevenement hoort niet bij dit evenement." @@ -373,7 +373,7 @@ msgid "\"{input}\" is not a valid choice." msgstr "\"{input}\" is geen geldige keuze." #: pretix/api/serializers/order.py:1463 pretix/api/views/cart.py:224 -#: pretix/base/services/orders.py:1605 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 #, python-brace-format msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgstr "De gekozen stoel \"{seat}\" is niet beschikbaar." @@ -392,12 +392,12 @@ msgstr "" "uit te voeren." #: pretix/api/serializers/organizer.py:145 -#: pretix/control/forms/organizer.py:926 pretix/presale/forms/customer.py:458 +#: pretix/control/forms/organizer.py:942 pretix/presale/forms/customer.py:458 msgid "An account with this email address is already registered." msgstr "Er is al een klantenaccount met dit e-mailadres geregistreerd." #: pretix/api/serializers/organizer.py:278 -#: pretix/control/forms/organizer.py:762 +#: pretix/control/forms/organizer.py:778 msgid "" "A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated " "organizer account." @@ -405,18 +405,18 @@ msgstr "" "Er bestaat al een cadeaubon met dezelfde code in uw organisatoraccount of " "een aangesloten organisatoraccount." -#: pretix/api/serializers/organizer.py:369 -#: pretix/control/views/organizer.py:1043 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:368 +#: pretix/control/views/organizer.py:1042 msgid "pretix account invitation" msgstr "uitnodiging voor pretix-account" -#: pretix/api/serializers/organizer.py:391 -#: pretix/control/views/organizer.py:1142 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:388 +#: pretix/control/views/organizer.py:1139 msgid "This user already has been invited for this team." msgstr "Deze gebruiker is al uitgenodigd voor dit team." -#: pretix/api/serializers/organizer.py:407 -#: pretix/control/views/organizer.py:1159 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:404 +#: pretix/control/views/organizer.py:1156 msgid "This user already has permissions for this team." msgstr "Deze gebruiker heeft al rechten voor dit team." @@ -425,11 +425,11 @@ msgid "" "The specified voucher has already been used the maximum number of times." msgstr "Deze voucher is al het maximumaantal keren gebruikt." -#: pretix/api/views/checkin.py:640 pretix/api/views/checkin.py:647 +#: pretix/api/views/checkin.py:644 pretix/api/views/checkin.py:651 msgid "Medium connected to other event" msgstr "Het medium is verbonden met een ander evenement" -#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:764 +#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:772 #, python-brace-format msgid "" "The application \"{application_name}\" has been authorized to access your " @@ -437,153 +437,146 @@ msgid "" msgstr "" "De applicatie \"{application_name}\" heeft toegang gekregen tot uw account." -#: pretix/api/views/order.py:609 pretix/control/views/orders.py:1610 -#: pretix/presale/views/order.py:792 pretix/presale/views/order.py:872 +#: pretix/api/views/order.py:606 pretix/control/views/orders.py:1605 +#: pretix/presale/views/order.py:788 pretix/presale/views/order.py:868 msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgstr "U kunt geen factuur genereren voor deze bestelling." -#: pretix/api/views/order.py:614 pretix/control/views/orders.py:1612 -#: pretix/presale/views/order.py:794 pretix/presale/views/order.py:874 +#: pretix/api/views/order.py:611 pretix/control/views/orders.py:1607 +#: pretix/presale/views/order.py:790 pretix/presale/views/order.py:870 msgid "An invoice for this order already exists." msgstr "Er bestaat al een factuur voor deze bestelling." -#: pretix/api/views/order.py:640 pretix/control/views/orders.py:1791 -#: pretix/control/views/users.py:145 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden bij het verzenden van de e-mail. Probeer het later " -"opnieuw." - -#: pretix/api/views/order.py:720 pretix/base/services/cart.py:223 -#: pretix/base/services/orders.py:190 pretix/presale/views/order.py:856 +#: pretix/api/views/order.py:714 pretix/base/services/cart.py:223 +#: pretix/base/services/orders.py:189 pretix/presale/views/order.py:852 msgid "One of the selected products is not available in the selected country." msgstr "" "Een van de gekozen producten is niet beschikbaar in het geselecteerde land." -#: pretix/api/webhooks.py:263 pretix/base/notifications.py:233 +#: pretix/api/webhooks.py:293 pretix/base/notifications.py:233 msgid "New order placed" msgstr "Nieuwe bestelling geplaatst" -#: pretix/api/webhooks.py:267 pretix/base/notifications.py:239 +#: pretix/api/webhooks.py:297 pretix/base/notifications.py:239 msgid "New order requires approval" msgstr "Nieuwe bestelling vereist goedkeuring" -#: pretix/api/webhooks.py:271 pretix/base/notifications.py:245 +#: pretix/api/webhooks.py:301 pretix/base/notifications.py:245 msgid "Order marked as paid" msgstr "Bestelling gemarkeerd als betaald" -#: pretix/api/webhooks.py:275 pretix/base/models/checkin.py:355 +#: pretix/api/webhooks.py:305 pretix/base/models/checkin.py:355 #: pretix/base/notifications.py:251 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:114 -#: pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/views/orders.py:1566 msgid "Order canceled" msgstr "Bestelling geannuleerd" -#: pretix/api/webhooks.py:279 pretix/base/notifications.py:257 +#: pretix/api/webhooks.py:309 pretix/base/notifications.py:257 msgid "Order reactivated" msgstr "Bestelling opnieuw geactiveerd" -#: pretix/api/webhooks.py:283 pretix/base/notifications.py:263 +#: pretix/api/webhooks.py:313 pretix/base/notifications.py:263 msgid "Order expired" msgstr "Bestelling verlopen" -#: pretix/api/webhooks.py:287 +#: pretix/api/webhooks.py:317 msgid "Order expiry date changed" msgstr "Vervaldatum van bestelling gewijzigd" -#: pretix/api/webhooks.py:291 pretix/base/notifications.py:269 +#: pretix/api/webhooks.py:321 pretix/base/notifications.py:269 msgid "Order information changed" msgstr "Bestelinformatie gewijzigd" -#: pretix/api/webhooks.py:295 pretix/base/notifications.py:275 +#: pretix/api/webhooks.py:325 pretix/base/notifications.py:275 msgid "Order contact address changed" msgstr "Contactadres van bestelling gewijzigd" -#: pretix/api/webhooks.py:299 pretix/base/notifications.py:281 +#: pretix/api/webhooks.py:329 pretix/base/notifications.py:281 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:102 msgid "Order changed" msgstr "Bestelling gewijzigd" -#: pretix/api/webhooks.py:303 +#: pretix/api/webhooks.py:333 msgid "Refund of payment created" msgstr "Terugbetaling aangemaakt" -#: pretix/api/webhooks.py:307 pretix/base/notifications.py:293 +#: pretix/api/webhooks.py:337 pretix/base/notifications.py:293 msgid "External refund of payment" msgstr "Externe terugbetaling van betaling" -#: pretix/api/webhooks.py:311 +#: pretix/api/webhooks.py:341 msgid "Refund of payment requested by customer" msgstr "Terugbetaling aangevraagd door gebruiker" -#: pretix/api/webhooks.py:315 +#: pretix/api/webhooks.py:345 msgid "Refund of payment completed" msgstr "Terugbetaling voltooid" -#: pretix/api/webhooks.py:319 +#: pretix/api/webhooks.py:349 msgid "Refund of payment canceled" msgstr "Terugbetaling geannuleerd" -#: pretix/api/webhooks.py:323 +#: pretix/api/webhooks.py:353 msgid "Refund of payment failed" msgstr "Terugbetaling mislukt" -#: pretix/api/webhooks.py:327 +#: pretix/api/webhooks.py:357 msgid "Payment confirmed" msgstr "Betaling bevestigd" -#: pretix/api/webhooks.py:331 +#: pretix/api/webhooks.py:361 msgid "Order approved" msgstr "Bestelling goedgekeurd" -#: pretix/api/webhooks.py:335 +#: pretix/api/webhooks.py:365 msgid "Order denied" msgstr "Bestelling geweigerd" -#: pretix/api/webhooks.py:339 +#: pretix/api/webhooks.py:369 msgid "Order deleted" msgstr "Bestelling verwijderd" -#: pretix/api/webhooks.py:343 +#: pretix/api/webhooks.py:373 msgid "Ticket checked in" msgstr "Ticket ingecheckt" -#: pretix/api/webhooks.py:347 +#: pretix/api/webhooks.py:377 msgid "Ticket check-in reverted" msgstr "Ticketcheck-in teruggedraaid" -#: pretix/api/webhooks.py:351 +#: pretix/api/webhooks.py:381 msgid "Event created" msgstr "Evenement aangemaakt" -#: pretix/api/webhooks.py:355 +#: pretix/api/webhooks.py:385 msgid "Event details changed" msgstr "Details evenement gewijzigd" -#: pretix/api/webhooks.py:359 +#: pretix/api/webhooks.py:389 msgid "Event deleted" msgstr "Evenement verwijderd" -#: pretix/api/webhooks.py:363 +#: pretix/api/webhooks.py:393 msgctxt "subevent" msgid "Event series date added" msgstr "Evenementenreeks: datum toegevoegd" -#: pretix/api/webhooks.py:367 +#: pretix/api/webhooks.py:397 msgctxt "subevent" msgid "Event series date changed" msgstr "Evenementenreeks: datum gewijzigd" -#: pretix/api/webhooks.py:371 +#: pretix/api/webhooks.py:401 msgctxt "subevent" msgid "Event series date deleted" msgstr "Evenementenreeks: datum verwijderd" -#: pretix/api/webhooks.py:375 +#: pretix/api/webhooks.py:405 msgid "Product changed" msgstr "Product gewijzigd" -#: pretix/api/webhooks.py:376 +#: pretix/api/webhooks.py:406 msgid "" "This includes product added or deleted and changes to nested objects like " "variations or bundles." @@ -591,47 +584,47 @@ msgstr "" "Dit omvat toegevoegde of verwijderde product en wijzigingen in geneste " "objecten zoals varianten of bundels." -#: pretix/api/webhooks.py:381 +#: pretix/api/webhooks.py:411 msgid "Shop taken live" msgstr "Winkel live gezet" -#: pretix/api/webhooks.py:385 +#: pretix/api/webhooks.py:415 msgid "Shop taken offline" msgstr "Winkel offline gehaald" -#: pretix/api/webhooks.py:389 +#: pretix/api/webhooks.py:419 msgid "Test-Mode of shop has been activated" msgstr "Testmodus van winkel geactiveerd" -#: pretix/api/webhooks.py:393 +#: pretix/api/webhooks.py:423 msgid "Test-Mode of shop has been deactivated" msgstr "Testmodus van winkel gedeactiveerd" -#: pretix/api/webhooks.py:397 +#: pretix/api/webhooks.py:427 msgid "Waiting list entry added" msgstr "Wachtlijstitem toegevoegd" -#: pretix/api/webhooks.py:401 +#: pretix/api/webhooks.py:431 msgid "Waiting list entry changed" msgstr "Wachtlijstitem gewijzigd" -#: pretix/api/webhooks.py:405 +#: pretix/api/webhooks.py:435 msgid "Waiting list entry deleted" msgstr "Wachtlijstitem verwijderd" -#: pretix/api/webhooks.py:409 +#: pretix/api/webhooks.py:439 msgid "Waiting list entry received voucher" msgstr "Wachtlijstitem heeft voucher ontvangen" -#: pretix/api/webhooks.py:413 +#: pretix/api/webhooks.py:443 msgid "Voucher added" msgstr "Voucher toegevoegd" -#: pretix/api/webhooks.py:417 +#: pretix/api/webhooks.py:447 msgid "Voucher changed" msgstr "Voucher gewijzigd" -#: pretix/api/webhooks.py:418 +#: pretix/api/webhooks.py:448 msgid "" "Only includes explicit changes to the voucher, not e.g. an increase of the " "number of redemptions." @@ -639,28 +632,46 @@ msgstr "" "Omvat alleen expliciete wijzigingen aan de voucher, niet bijvoorbeeld een " "toename van het aantal inwisselingen." -#: pretix/api/webhooks.py:422 +#: pretix/api/webhooks.py:452 msgid "Voucher deleted" msgstr "Voucher verwijderd" -#: pretix/api/webhooks.py:426 +#: pretix/api/webhooks.py:456 msgid "Customer account created" msgstr "Klantenaccount aangemaakt" -#: pretix/api/webhooks.py:430 +#: pretix/api/webhooks.py:460 msgid "Customer account changed" msgstr "Klantenaccount gewijzigd" -#: pretix/api/webhooks.py:434 +#: pretix/api/webhooks.py:464 msgid "Customer account anonymized" msgstr "Klantenaccount geanonimiseerd" +#: pretix/api/webhooks.py:468 +#, fuzzy +#| msgid "Gift card code" +msgid "Gift card added" +msgstr "Cadeauboncode" + +#: pretix/api/webhooks.py:472 +#, fuzzy +#| msgid "Gift card code" +msgid "Gift card modified" +msgstr "Cadeauboncode" + +#: pretix/api/webhooks.py:476 +#, fuzzy +#| msgid "Gift card transactions" +msgid "Gift card used in transcation" +msgstr "Cadeaubontransacties" + #: pretix/base/addressvalidation.py:100 pretix/base/addressvalidation.py:103 #: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1054 #: pretix/base/forms/questions.py:1085 pretix/base/forms/questions.py:1337 #: pretix/base/forms/questions.py:1373 pretix/base/payment.py:97 #: pretix/control/forms/event.py:799 pretix/control/forms/event.py:805 -#: pretix/control/forms/event.py:919 pretix/control/forms/event.py:1568 +#: pretix/control/forms/event.py:924 pretix/control/forms/event.py:1573 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:87 pretix/control/forms/mailsetup.py:129 #: pretix/control/forms/subevents.py:181 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:477 @@ -688,7 +699,7 @@ msgstr "{system}-gebruiker" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:620 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:110 pretix/base/forms/auth.py:270 #: pretix/base/invoicing/email.py:43 pretix/base/models/auth.py:246 -#: pretix/base/models/customers.py:101 pretix/base/models/notifications.py:46 +#: pretix/base/models/customers.py:102 pretix/base/models/notifications.py:46 #: pretix/base/models/orders.py:246 pretix/base/pdf.py:336 #: pretix/control/navigation.py:81 pretix/control/navigation.py:513 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:107 @@ -708,8 +719,8 @@ msgid "Email" msgstr "E-mail" #: pretix/base/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:164 -#: pretix/base/forms/auth.py:226 pretix/base/models/auth.py:753 -#: pretix/base/models/customers.py:103 pretix/control/forms/mailsetup.py:57 +#: pretix/base/forms/auth.py:226 pretix/base/models/auth.py:750 +#: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/control/forms/mailsetup.py:57 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:64 #: pretix/presale/forms/customer.py:61 pretix/presale/forms/customer.py:302 msgid "Password" @@ -793,9 +804,9 @@ msgstr "U vraagt \"{scope}\" niet aan." #: pretix/base/customersso/oidc.py:206 pretix/base/customersso/oidc.py:214 #: pretix/base/customersso/oidc.py:237 pretix/base/customersso/oidc.py:254 -#: pretix/base/customersso/oidc.py:261 pretix/presale/views/customer.py:758 -#: pretix/presale/views/customer.py:768 pretix/presale/views/customer.py:807 -#: pretix/presale/views/customer.py:881 +#: pretix/base/customersso/oidc.py:261 pretix/presale/views/customer.py:765 +#: pretix/presale/views/customer.py:775 pretix/presale/views/customer.py:814 +#: pretix/presale/views/customer.py:888 #, python-brace-format msgid "Login was not successful. Error message: \"{error}\"." msgstr "Login niet gelukt. Foutmelding: \"{error}\"." @@ -869,10 +880,10 @@ msgstr "Bestelgegevens" #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:244 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:274 #: pretix/base/modelimport_orders.py:295 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:656 -#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/filter.py:664 -#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:673 -#: pretix/control/forms/filter.py:678 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:657 +#: pretix/control/forms/filter.py:661 pretix/control/forms/filter.py:665 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:679 msgid "Invoice address" msgstr "Factuuradres" @@ -888,9 +899,9 @@ msgstr "Evenement- of datuminformatie" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:638 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:643 pretix/base/forms/questions.py:687 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:320 -#: pretix/base/models/orders.py:1530 pretix/base/pdf.py:183 -#: pretix/control/forms/filter.py:683 pretix/control/forms/organizer.py:1020 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:344 +#: pretix/base/models/orders.py:1525 pretix/base/pdf.py:183 +#: pretix/control/forms/filter.py:684 pretix/control/forms/organizer.py:1036 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:571 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121 #: pretix/control/views/item.py:444 pretix/plugins/badges/exporters.py:495 @@ -913,7 +924,7 @@ msgstr "Deelnemer" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:207 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:645 pretix/base/forms/questions.py:693 -#: pretix/base/models/customers.py:327 pretix/base/models/orders.py:1538 +#: pretix/base/models/customers.py:351 pretix/base/models/orders.py:1533 #: pretix/base/pdf.py:225 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:576 #: pretix/control/views/item.py:456 @@ -953,35 +964,35 @@ msgid "Attendee address country" msgstr "Land deelnemer" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:279 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:687 pretix/base/pdf.py:346 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:688 pretix/base/pdf.py:346 msgid "Invoice address company" msgstr "Factuuradres: bedrijf" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:288 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:493 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:498 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:688 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:692 pretix/base/pdf.py:341 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:689 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:693 pretix/base/pdf.py:341 msgid "Invoice address name" msgstr "Factuuradres: naam" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:317 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:351 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:351 msgid "Invoice address street" msgstr "Factuuradres: straat" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:326 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:356 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:356 msgid "Invoice address ZIP code" msgstr "Factuuradres: postcode" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:335 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:361 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:361 msgid "Invoice address city" msgstr "Factuuradres: plaats" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:344 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:371 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:696 pretix/base/pdf.py:371 msgid "Invoice address country" msgstr "Factuuradres: land" @@ -998,7 +1009,7 @@ msgstr "E-maildomein bestelling" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:480 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:617 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:934 pretix/base/models/orders.py:210 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:936 pretix/base/models/orders.py:210 #: pretix/base/notifications.py:199 pretix/base/pdf.py:105 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:61 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:95 @@ -1041,7 +1052,7 @@ msgstr "Product- en variantnaam" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:410 pretix/base/exporters/items.py:57 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:631 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:945 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:947 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:113 msgid "Product ID" msgstr "Product-ID" @@ -1059,8 +1070,8 @@ msgstr "Afkorting evenement" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:479 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:616 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:117 pretix/base/models/event.py:595 -#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1406 -#: pretix/control/forms/filter.py:1851 +#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1407 +#: pretix/control/forms/filter.py:1852 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:64 msgid "Event name" @@ -1099,7 +1110,7 @@ msgid "Ticket price" msgstr "Ticketprijs" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:491 pretix/base/notifications.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:220 pretix/control/forms/filter.py:1242 +#: pretix/control/forms/filter.py:221 pretix/control/forms/filter.py:1243 #: pretix/control/forms/modelimport.py:90 msgid "Order status" msgstr "Bestelstatus" @@ -1118,7 +1129,7 @@ msgstr "Betaaldatum en -tijd" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:292 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:701 pretix/base/modelimport_orders.py:508 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:702 pretix/base/modelimport_orders.py:508 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249 msgid "Order locale" @@ -1148,25 +1159,25 @@ msgid "Question: {name}" msgstr "Vraag: {name}" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3691 -#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3720 -#: pretix/base/settings.py:3770 pretix/base/settings.py:3783 -#: pretix/base/settings.py:3797 pretix/base/settings.py:3850 -#: pretix/base/settings.py:3871 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3714 +#: pretix/base/settings.py:3727 pretix/base/settings.py:3743 +#: pretix/base/settings.py:3793 pretix/base/settings.py:3806 +#: pretix/base/settings.py:3820 pretix/base/settings.py:3873 +#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3916 msgid "Given name" msgstr "Voornaam" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3692 -#: pretix/base/settings.py:3705 pretix/base/settings.py:3721 -#: pretix/base/settings.py:3737 pretix/base/settings.py:3754 -#: pretix/base/settings.py:3769 pretix/base/settings.py:3784 -#: pretix/base/settings.py:3798 pretix/base/settings.py:3851 -#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3894 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3715 +#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3744 +#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3777 +#: pretix/base/settings.py:3792 pretix/base/settings.py:3807 +#: pretix/base/settings.py:3821 pretix/base/settings.py:3874 +#: pretix/base/settings.py:3895 pretix/base/settings.py:3917 msgid "Family name" msgstr "Achternaam" -#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157 +#: pretix/base/email.py:220 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:382 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 @@ -1180,7 +1191,7 @@ msgstr "Achternaam" msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: pretix/base/email.py:225 +#: pretix/base/email.py:227 msgid "Simple with logo" msgstr "Eenvoudig met logo" @@ -1214,9 +1225,9 @@ msgstr "Uploads vraag-antwoordbestanden" #: pretix/base/exporters/answers.py:55 pretix/base/exporters/json.py:52 #: pretix/base/exporters/mail.py:53 pretix/base/exporters/orderlist.py:88 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:877 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1057 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1298 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:879 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1059 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1300 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:493 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:666 msgctxt "export_category" @@ -1232,15 +1243,15 @@ msgstr "" "antwoord op een vraag tijdens het bestelproces." #: pretix/base/exporters/answers.py:76 pretix/base/exporters/orderlist.py:626 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:953 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1194 pretix/base/models/checkin.py:58 -#: pretix/base/models/items.py:2067 pretix/base/models/orders.py:1508 -#: pretix/base/models/orders.py:3090 pretix/base/models/vouchers.py:190 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:62 pretix/control/forms/event.py:1736 -#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:1253 -#: pretix/control/forms/filter.py:2055 pretix/control/forms/filter.py:2277 -#: pretix/control/forms/filter.py:2392 pretix/control/forms/filter.py:2474 -#: pretix/control/forms/filter.py:2691 pretix/control/forms/orders.py:360 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:955 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1196 pretix/base/models/checkin.py:58 +#: pretix/base/models/items.py:2067 pretix/base/models/orders.py:1503 +#: pretix/base/models/orders.py:3070 pretix/base/models/vouchers.py:190 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:62 pretix/control/forms/event.py:1741 +#: pretix/control/forms/filter.py:446 pretix/control/forms/filter.py:1254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2056 pretix/control/forms/filter.py:2278 +#: pretix/control/forms/filter.py:2393 pretix/control/forms/filter.py:2475 +#: pretix/control/forms/filter.py:2692 pretix/control/forms/orders.py:360 #: pretix/control/forms/orders.py:849 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:106 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:51 @@ -1264,14 +1275,14 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: pretix/base/exporters/answers.py:79 pretix/base/exporters/answers.py:88 -#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1737 -#: pretix/control/forms/filter.py:448 pretix/control/forms/filter.py:475 -#: pretix/control/forms/filter.py:1252 pretix/control/forms/filter.py:1286 -#: pretix/control/forms/filter.py:2058 pretix/control/forms/filter.py:2091 -#: pretix/control/forms/filter.py:2280 pretix/control/forms/filter.py:2300 -#: pretix/control/forms/filter.py:2395 pretix/control/forms/filter.py:2411 -#: pretix/control/forms/filter.py:2477 pretix/control/forms/filter.py:2512 -#: pretix/control/forms/filter.py:2694 pretix/control/forms/filter.py:2709 +#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/filter.py:449 pretix/control/forms/filter.py:476 +#: pretix/control/forms/filter.py:1253 pretix/control/forms/filter.py:1287 +#: pretix/control/forms/filter.py:2059 pretix/control/forms/filter.py:2092 +#: pretix/control/forms/filter.py:2281 pretix/control/forms/filter.py:2301 +#: pretix/control/forms/filter.py:2396 pretix/control/forms/filter.py:2412 +#: pretix/control/forms/filter.py:2478 pretix/control/forms/filter.py:2513 +#: pretix/control/forms/filter.py:2695 pretix/control/forms/filter.py:2710 #: pretix/control/forms/orders.py:851 pretix/control/forms/orders.py:1013 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_subevent_choice_simple.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:67 @@ -1296,7 +1307,7 @@ msgstr "Klantenaccounts" msgid "Download a spreadsheet of all currently registered customer accounts." msgstr "Download een spreadsheet van alle geregistreerde klantenaccounts." -#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:89 +#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:54 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:37 @@ -1309,7 +1320,7 @@ msgstr "Klantnummer" msgid "SSO provider" msgstr "SSO-aanbieder" -#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:115 +#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:116 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:65 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:49 @@ -1320,8 +1331,8 @@ msgstr "Externe identificator" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:483 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:111 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:102 -#: pretix/base/models/customers.py:416 pretix/base/models/items.py:1659 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:103 +#: pretix/base/models/customers.py:440 pretix/base/models/items.py:1659 #: pretix/base/models/orders.py:250 pretix/base/models/waitinglist.py:81 #: pretix/base/pdf.py:331 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:257 @@ -1335,8 +1346,8 @@ msgid "Phone number" msgstr "Telefoonnummer" #: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:249 -#: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/base/models/orders.py:3393 -#: pretix/base/settings.py:3824 pretix/base/settings.py:3836 +#: pretix/base/models/customers.py:105 pretix/base/models/orders.py:3373 +#: pretix/base/settings.py:3847 pretix/base/settings.py:3859 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47 msgid "Full name" msgstr "Volledige naam" @@ -1350,10 +1361,10 @@ msgstr "Volledige naam" #: pretix/base/models/items.py:2071 pretix/base/models/items.py:2244 #: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:77 #: pretix/base/models/organizer.py:601 pretix/base/models/seating.py:86 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:70 pretix/base/settings.py:3449 -#: pretix/base/settings.py:3459 pretix/base/settings.py:3813 -#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/item.py:447 -#: pretix/control/forms/organizer.py:951 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:70 pretix/base/settings.py:3472 +#: pretix/base/settings.py:3482 pretix/base/settings.py:3836 +#: pretix/control/forms/filter.py:661 pretix/control/forms/item.py:447 +#: pretix/control/forms/organizer.py:967 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:99 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:34 @@ -1385,36 +1396,36 @@ msgstr "Volledige naam" msgid "Name" msgstr "Naam" -#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:106 +#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:107 msgid "Account active" msgstr "Account actief" #: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/auth.py:247 -#: pretix/base/models/customers.py:107 +#: pretix/base/models/customers.py:108 msgid "Verified email address" msgstr "Geverifieerd e-mailadres" -#: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:108 +#: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:69 msgid "Last login" msgstr "Laatste log-in" -#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:109 +#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:110 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:67 msgid "Registration date" msgstr "Registratiedatum" #: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:207 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121 pretix/base/models/auth.py:261 -#: pretix/base/models/customers.py:113 pretix/base/models/exports.py:54 -#: pretix/control/forms/event.py:1742 pretix/control/forms/exports.py:49 +#: pretix/base/models/customers.py:114 pretix/base/models/exports.py:54 +#: pretix/control/forms/event.py:1747 pretix/control/forms/exports.py:49 #: pretix/control/forms/exports.py:88 pretix/control/views/waitinglist.py:315 msgid "Language" msgstr "Taal" #: pretix/base/exporters/customers.py:82 #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:54 -#: pretix/base/models/customers.py:116 pretix/base/models/media.py:110 +#: pretix/base/models/customers.py:117 pretix/base/models/media.py:110 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:73 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:68 msgid "Notes" @@ -1439,17 +1450,17 @@ msgstr "Notities" #: pretix/base/exporters/items.py:221 pretix/base/exporters/items.py:222 #: pretix/base/exporters/items.py:223 pretix/base/exporters/orderlist.py:416 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:421 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:788 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:811 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:843 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1439 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:208 -#: pretix/base/modelimport.py:215 pretix/base/models/orders.py:1409 -#: pretix/base/models/orders.py:3539 pretix/control/forms/filter.py:181 -#: pretix/control/forms/filter.py:555 pretix/control/forms/filter.py:742 -#: pretix/control/forms/item.py:618 pretix/control/forms/subevents.py:119 -#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/vouchers.py:140 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:790 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:813 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:845 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1441 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 +#: pretix/base/invoicing/transmission.py:119 pretix/base/modelimport.py:208 +#: pretix/base/modelimport.py:215 pretix/base/models/orders.py:1404 +#: pretix/control/forms/filter.py:182 pretix/control/forms/filter.py:556 +#: pretix/control/forms/filter.py:743 pretix/control/forms/item.py:618 +#: pretix/control/forms/subevents.py:119 pretix/control/views/item.py:715 +#: pretix/control/views/vouchers.py:139 pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632 @@ -1465,16 +1476,16 @@ msgstr "Ja" #: pretix/base/exporters/customers.py:101 pretix/base/exporters/events.py:83 #: pretix/base/exporters/invoices.py:309 pretix/base/exporters/orderlist.py:416 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:421 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:811 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:843 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1439 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:207 -#: pretix/base/modelimport.py:217 pretix/base/models/orders.py:1411 -#: pretix/base/models/orders.py:3541 pretix/control/forms/filter.py:181 -#: pretix/control/forms/filter.py:556 pretix/control/forms/filter.py:743 -#: pretix/control/forms/item.py:619 pretix/control/forms/subevents.py:120 -#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/vouchers.py:140 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:813 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:845 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1441 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 +#: pretix/base/invoicing/transmission.py:121 pretix/base/modelimport.py:207 +#: pretix/base/modelimport.py:217 pretix/base/models/orders.py:1406 +#: pretix/control/forms/filter.py:182 pretix/control/forms/filter.py:557 +#: pretix/control/forms/filter.py:744 pretix/control/forms/item.py:619 +#: pretix/control/forms/subevents.py:120 pretix/control/views/item.py:715 +#: pretix/control/views/vouchers.py:139 pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632 @@ -1505,8 +1516,8 @@ msgstr "Ticket {event}-{code}" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:234 pretix/base/exporters/invoices.py:74 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:130 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:892 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1248 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:894 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1250 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:89 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:868 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:75 @@ -1561,8 +1572,8 @@ msgid "Timezone" msgstr "Tijdzone" #: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:618 -#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3447 -#: pretix/base/settings.py:3457 pretix/control/forms/subevents.py:484 +#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3470 +#: pretix/base/settings.py:3480 pretix/control/forms/subevents.py:484 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268 msgid "Event start time" msgstr "Starttijd evenement" @@ -1617,9 +1628,9 @@ msgstr "Lengtegraad" msgid "Internal comment" msgstr "Interne opmerking" -#: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1779 -#: pretix/base/models/orders.py:2213 pretix/control/forms/filter.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:1059 pretix/control/forms/filter.py:2432 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1774 +#: pretix/base/models/orders.py:2198 pretix/control/forms/filter.py:214 +#: pretix/control/forms/filter.py:1060 pretix/control/forms/filter.py:2433 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:14 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:44 @@ -1633,8 +1644,8 @@ msgid "Payment provider" msgstr "Betalingsprovider" #: pretix/base/exporters/invoices.py:84 pretix/base/exporters/invoices.py:86 -#: pretix/control/forms/filter.py:215 pretix/control/forms/filter.py:1061 -#: pretix/control/forms/filter.py:2434 +#: pretix/control/forms/filter.py:216 pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:2435 msgid "All payment providers" msgstr "Alle betalingsproviders" @@ -1673,7 +1684,7 @@ msgstr "" "gegenereerde facturen. Het eerste blad bevat één rij voor elke factuur, het " "tweede één rij voor elke factuurregel." -#: pretix/base/exporters/invoices.py:193 pretix/base/shredder.py:579 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:193 pretix/base/shredder.py:583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:386 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:313 @@ -1691,15 +1702,16 @@ msgid "Invoice number" msgstr "Factuurnummer" #: pretix/base/exporters/invoices.py:202 pretix/base/exporters/invoices.py:331 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1271 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1273 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:108 pretix/base/forms/widgets.py:213 #: pretix/base/models/items.py:1655 pretix/base/models/orders.py:259 -#: pretix/base/models/orders.py:3065 pretix/base/models/orders.py:3204 +#: pretix/base/models/orders.py:3045 pretix/base/models/orders.py:3184 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:70 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:65 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:11 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756 @@ -1710,8 +1722,8 @@ msgstr "Datum" #: pretix/base/exporters/invoices.py:204 pretix/base/exporters/invoices.py:333 #: pretix/base/forms/auth.py:160 pretix/base/modelimport_orders.py:59 -#: pretix/base/models/customers.py:415 pretix/base/models/waitinglist.py:77 -#: pretix/control/forms/filter.py:588 +#: pretix/base/models/customers.py:439 pretix/base/models/waitinglist.py:77 +#: pretix/control/forms/filter.py:589 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42 #: pretix/control/views/waitinglist.py:314 msgid "Email address" @@ -1741,9 +1753,9 @@ msgstr "Verzender van factuur:" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:647 pretix/base/forms/questions.py:712 #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:386 -#: pretix/base/models/customers.py:331 pretix/base/models/orders.py:1565 -#: pretix/base/models/orders.py:3395 pretix/control/forms/filter.py:664 -#: pretix/control/forms/filter.py:695 +#: pretix/base/models/customers.py:355 pretix/base/models/orders.py:1560 +#: pretix/base/models/orders.py:3375 pretix/control/forms/filter.py:665 +#: pretix/control/forms/filter.py:696 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1032 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:536 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:856 @@ -1758,9 +1770,9 @@ msgstr "Adres" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:648 pretix/base/forms/questions.py:723 #: pretix/base/modelimport_orders.py:244 pretix/base/modelimport_orders.py:397 -#: pretix/base/models/customers.py:332 pretix/base/models/orders.py:1566 -#: pretix/base/models/orders.py:3396 pretix/base/settings.py:1271 -#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:699 +#: pretix/base/models/customers.py:356 pretix/base/models/orders.py:1561 +#: pretix/base/models/orders.py:3376 pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:700 #: pretix/control/views/item.py:490 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:537 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 @@ -1773,9 +1785,9 @@ msgstr "Postcode" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:649 pretix/base/forms/questions.py:731 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:408 -#: pretix/base/models/customers.py:333 pretix/base/models/orders.py:1567 -#: pretix/base/models/orders.py:3397 pretix/base/settings.py:1284 -#: pretix/control/forms/filter.py:673 pretix/control/forms/filter.py:704 +#: pretix/base/models/customers.py:357 pretix/base/models/orders.py:1562 +#: pretix/base/models/orders.py:3377 pretix/base/settings.py:1285 +#: pretix/control/forms/filter.py:674 pretix/control/forms/filter.py:705 #: pretix/control/views/item.py:500 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:538 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 @@ -1787,9 +1799,9 @@ msgstr "Plaats" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:651 pretix/base/forms/questions.py:768 #: pretix/base/forms/questions.py:1202 pretix/base/modelimport_orders.py:295 -#: pretix/base/models/customers.py:335 pretix/base/models/orders.py:1569 -#: pretix/base/models/orders.py:3401 pretix/base/settings.py:1297 -#: pretix/base/views/js_helpers.py:70 pretix/control/forms/event.py:1036 +#: pretix/base/models/customers.py:359 pretix/base/models/orders.py:1564 +#: pretix/base/models/orders.py:3381 pretix/base/settings.py:1298 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:72 pretix/control/forms/event.py:1041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:540 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 @@ -1805,10 +1817,10 @@ msgstr "Staat" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:650 pretix/base/forms/questions.py:743 #: pretix/base/modelimport_orders.py:274 pretix/base/modelimport_orders.py:425 -#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1568 -#: pretix/base/models/orders.py:3398 pretix/base/models/orders.py:3399 -#: pretix/base/settings.py:1308 pretix/control/forms/filter.py:678 -#: pretix/control/forms/filter.py:709 +#: pretix/base/models/customers.py:358 pretix/base/models/orders.py:1563 +#: pretix/base/models/orders.py:3378 pretix/base/models/orders.py:3379 +#: pretix/base/settings.py:1309 pretix/control/forms/filter.py:679 +#: pretix/control/forms/filter.py:710 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1036 #: pretix/control/views/item.py:510 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:539 @@ -1828,8 +1840,8 @@ msgstr "Belastingnummer" #: pretix/base/exporters/invoices.py:342 pretix/base/exporters/invoices.py:350 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:292 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:697 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/models/orders.py:3402 pretix/base/views/js_helpers.py:75 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:698 pretix/base/modelimport_orders.py:321 +#: pretix/base/models/orders.py:3382 pretix/base/views/js_helpers.py:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1043 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:860 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:902 @@ -1855,7 +1867,7 @@ msgstr "Ontvanger van factuur:" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:492 pretix/base/forms/questions.py:704 #: pretix/base/modelimport_orders.py:199 pretix/base/modelimport_orders.py:375 -#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/filter.py:691 +#: pretix/control/forms/filter.py:657 pretix/control/forms/filter.py:692 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1028 #: pretix/control/views/item.py:468 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:520 @@ -1871,20 +1883,20 @@ msgid "Street address" msgstr "Adres" #: pretix/base/exporters/invoices.py:224 pretix/base/exporters/invoices.py:351 -#: pretix/base/models/orders.py:3411 pretix/base/models/orders.py:3467 +#: pretix/base/models/orders.py:3391 pretix/base/models/orders.py:3447 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:103 msgid "Beneficiary" msgstr "Begunstigde" #: pretix/base/exporters/invoices.py:225 pretix/base/exporters/invoices.py:352 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3406 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3386 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1064 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:111 msgid "Internal reference" msgstr "Interne referentie" #: pretix/base/exporters/invoices.py:226 pretix/base/models/tax.py:161 -#: pretix/control/forms/event.py:1629 +#: pretix/control/forms/event.py:1634 msgid "Reverse charge" msgstr "Btw verlegd" @@ -1911,7 +1923,7 @@ msgstr "ID's voor betalingstoewijzing" #: pretix/base/exporters/invoices.py:232 pretix/base/exporters/invoices.py:353 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:311 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:504 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:705 pretix/base/plugins.py:139 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:706 pretix/base/plugins.py:139 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:11 msgid "Payment providers" msgstr "Betalingsaanbieders" @@ -1948,16 +1960,16 @@ msgstr "Nettoprijs" #: pretix/base/exporters/invoices.py:327 pretix/base/exporters/orderlist.py:491 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:637 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:959 pretix/base/models/orders.py:2380 -#: pretix/base/models/orders.py:2579 pretix/base/models/orders.py:3114 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:961 pretix/base/models/orders.py:2365 +#: pretix/base/models/orders.py:2564 pretix/base/models/orders.py:3094 msgid "Tax value" msgstr "Belastingwaarde" #: pretix/base/exporters/invoices.py:328 pretix/base/exporters/orderlist.py:489 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:635 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:956 pretix/base/models/orders.py:2367 -#: pretix/base/models/orders.py:2566 pretix/base/models/orders.py:3101 -#: pretix/base/models/orders.py:3217 pretix/base/models/tax.py:349 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:958 pretix/base/models/orders.py:2352 +#: pretix/base/models/orders.py:2551 pretix/base/models/orders.py:3081 +#: pretix/base/models/orders.py:3197 pretix/base/models/tax.py:349 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:21 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:316 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:809 @@ -1973,7 +1985,7 @@ msgstr "Belastingnaam" msgid "Product data" msgstr "Productgegevens" -#: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1184 +#: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1186 msgctxt "export_category" msgid "Product data" msgstr "Productgegevens" @@ -1984,7 +1996,7 @@ msgstr "" "Download een spreadsheet met de gegevens van alle producten en varianten." #: pretix/base/exporters/items.py:58 pretix/base/exporters/orderlist.py:633 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:947 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:949 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:115 msgid "Variation ID" msgstr "Variant-ID" @@ -2008,20 +2020,20 @@ msgid "Item name" msgstr "Naam item" #: pretix/base/exporters/items.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:632 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:948 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:950 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:114 pretix/base/models/items.py:1148 -#: pretix/base/models/orders.py:1518 pretix/base/models/orders.py:3083 +#: pretix/base/models/orders.py:1513 pretix/base/models/orders.py:3063 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:698 msgid "Variation" msgstr "Variant" #: pretix/base/exporters/items.py:71 pretix/base/exporters/reusablemedia.py:49 -#: pretix/base/models/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:423 +#: pretix/base/models/customers.py:65 pretix/base/models/customers.py:447 #: pretix/base/models/discount.py:60 pretix/base/models/event.py:1521 #: pretix/base/models/items.py:489 pretix/base/models/items.py:1152 -#: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:225 -#: pretix/base/settings.py:260 pretix/base/settings.py:291 -#: pretix/control/forms/filter.py:1359 pretix/control/forms/filter.py:2164 +#: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:226 +#: pretix/base/settings.py:261 pretix/base/settings.py:292 +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:2165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:75 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:25 @@ -2031,7 +2043,7 @@ msgid "Active" msgstr "Actief" #: pretix/base/exporters/items.py:72 pretix/base/models/discount.py:77 -#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/navigation.py:520 +#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/navigation.py:520 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:6 #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:64 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:30 @@ -2067,9 +2079,9 @@ msgstr "Gepersonaliseerd ticket" msgid "Generate tickets" msgstr "Genereer tickets" -#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:367 -#: pretix/control/forms/event.py:1812 pretix/control/navigation.py:237 +#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:371 +#: pretix/control/forms/event.py:1817 pretix/control/navigation.py:237 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:362 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:62 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:6 @@ -2227,11 +2239,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:873 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:673 pretix/plugins/statistics/apps.py:39 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:13 -#: pretix/presale/views/customer.py:360 +#: pretix/presale/views/customer.py:362 msgid "Orders" msgstr "Bestellingen" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:103 pretix/base/models/orders.py:2631 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:103 pretix/base/models/orders.py:2616 #: pretix/base/notifications.py:205 msgid "Order positions" msgstr "Bestelde producten (posities)" @@ -2258,8 +2270,8 @@ msgid "Only include orders created within this date range." msgstr "Alleen bestellingen aangemaakt tussen deze data." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:137 pretix/base/notifications.py:194 -#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1180 -#: pretix/base/settings.py:1191 pretix/control/forms/filter.py:1258 +#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1181 +#: pretix/base/settings.py:1192 pretix/control/forms/filter.py:1259 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:499 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:465 @@ -2277,8 +2289,8 @@ msgstr "" "ook worden getoond!" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:149 pretix/base/models/items.py:795 -#: pretix/base/models/items.py:1702 pretix/control/forms/filter.py:441 -#: pretix/control/forms/filter.py:1247 pretix/control/forms/filter.py:2049 +#: pretix/base/models/items.py:1702 pretix/control/forms/filter.py:442 +#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:2050 #: pretix/control/forms/item.py:277 pretix/control/navigation.py:138 #: pretix/control/navigation.py:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:111 @@ -2310,10 +2322,10 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:478 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:615 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:931 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1788 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:933 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1793 #: pretix/control/forms/organizer.py:116 msgid "Event slug" msgstr "Slug van evenement" @@ -2321,15 +2333,15 @@ msgstr "Slug van evenement" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:481 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:619 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1370 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1372 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:123 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:173 pretix/base/models/orders.py:216 -#: pretix/control/forms/filter.py:1054 pretix/control/forms/filter.py:1356 -#: pretix/control/forms/filter.py:1582 pretix/control/forms/filter.py:1651 -#: pretix/control/forms/filter.py:1723 pretix/control/forms/filter.py:1823 -#: pretix/control/forms/filter.py:2161 pretix/control/forms/filter.py:2241 -#: pretix/control/forms/filter.py:2522 +#: pretix/control/forms/filter.py:1055 pretix/control/forms/filter.py:1357 +#: pretix/control/forms/filter.py:1583 pretix/control/forms/filter.py:1652 +#: pretix/control/forms/filter.py:1724 pretix/control/forms/filter.py:1824 +#: pretix/control/forms/filter.py:2162 pretix/control/forms/filter.py:2242 +#: pretix/control/forms/filter.py:2523 pretix/control/forms/filter.py:2840 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:52 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:112 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:99 @@ -2345,6 +2357,8 @@ msgstr "Slug van evenement" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:70 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:34 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:35 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:63 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:103 @@ -2362,9 +2376,9 @@ msgstr "Status" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:484 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:622 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:935 pretix/base/notifications.py:203 -#: pretix/base/settings.py:1181 pretix/base/settings.py:1192 -#: pretix/control/forms/filter.py:2483 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:937 pretix/base/notifications.py:203 +#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:140 @@ -2385,7 +2399,7 @@ msgstr "Besteldatum" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:485 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:623 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:936 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:938 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:523 msgid "Order time" msgstr "Besteltijd" @@ -2422,15 +2436,15 @@ msgid "Invoice numbers" msgstr "Factuurnummers" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:303 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:700 pretix/base/modelimport_orders.py:578 -#: pretix/control/forms/filter.py:620 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:701 pretix/base/modelimport_orders.py:578 +#: pretix/control/forms/filter.py:621 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:190 msgid "Sales channel" msgstr "Verkoopkanaal" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:307 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:665 pretix/base/models/orders.py:277 -#: pretix/control/forms/filter.py:250 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/models/orders.py:277 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up date" msgstr "Datum voor opvolging" @@ -2441,14 +2455,14 @@ msgid "Positions" msgstr "Posities" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:309 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:702 pretix/base/models/orders.py:321 -#: pretix/control/forms/filter.py:602 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:703 pretix/base/models/orders.py:321 +#: pretix/control/forms/filter.py:603 msgid "Email address verified" msgstr "E-mailadres geverifieerd" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:310 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:503 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:703 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:704 msgid "External customer ID" msgstr "Extern klantnummer" @@ -2458,14 +2472,14 @@ msgid "Paid by {method}" msgstr "Betaald met {method}" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:486 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:949 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:951 msgid "Fee type" msgstr "Type kosten" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:488 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:634 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:955 pretix/base/modelimport_orders.py:467 -#: pretix/base/models/orders.py:1523 pretix/base/models/orders.py:3094 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:957 pretix/base/modelimport_orders.py:467 +#: pretix/base/models/orders.py:1518 pretix/base/models/orders.py:3074 #: pretix/base/pdf.py:160 pretix/control/forms/orders.py:638 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:146 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194 @@ -2481,7 +2495,7 @@ msgstr "Prijs" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:490 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:636 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:958 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:960 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:165 @@ -2489,18 +2503,18 @@ msgid "Tax rule" msgstr "Belastingregel" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:518 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:728 pretix/base/models/orders.py:205 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:729 pretix/base/models/orders.py:205 msgid "canceled" msgstr "geannuleerd" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:618 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:942 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:944 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:761 msgid "Position ID" msgstr "Positie-ID" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:627 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1195 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1197 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:119 pretix/base/forms/questions.py:658 #: pretix/base/forms/questions.py:667 pretix/base/models/memberships.py:145 #: pretix/control/forms/rrule.py:49 @@ -2518,7 +2532,7 @@ msgid "Start date" msgstr "Startdatum" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:628 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1196 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1198 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:120 #: pretix/base/models/memberships.py:148 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:82 @@ -2531,12 +2545,12 @@ msgid "End date" msgstr "Einddatum" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:630 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:946 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:948 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:112 #: pretix/base/modelimport_orders.py:129 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:174 pretix/base/models/items.py:794 #: pretix/base/models/vouchers.py:253 pretix/base/models/waitinglist.py:92 -#: pretix/control/forms/filter.py:2283 pretix/control/forms/filter.py:2538 +#: pretix/control/forms/filter.py:2284 pretix/control/forms/filter.py:2539 #: pretix/control/forms/orders.py:335 pretix/control/forms/vouchers.py:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3 @@ -2573,41 +2587,47 @@ msgid "Voucher budget usage" msgstr "Gebruik van voucherbudget" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:654 +#, fuzzy +#| msgid "Voucher tags" +msgid "Voucher tag" +msgstr "Vouchertags" + +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:655 msgid "Pseudonymization ID" msgstr "Pseudonimiserings-ID" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:655 pretix/control/forms/filter.py:713 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:656 pretix/control/forms/filter.py:714 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:280 msgid "Ticket secret" msgstr "Ticketgeheim" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:656 pretix/base/modelimport_orders.py:610 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:657 pretix/base/modelimport_orders.py:610 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:272 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:527 msgid "Seat ID" msgstr "Stoel-ID" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:657 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:528 msgid "Seat name" msgstr "Stoelnaam" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:529 msgid "Seat zone" msgstr "Stoelzone" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:530 msgid "Seat row" msgstr "Stoelrij" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:531 msgid "Seat number" msgstr "Stoelnummer" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:224 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:429 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:532 @@ -2616,8 +2636,8 @@ msgstr "Stoelnummer" msgid "Blocked" msgstr "Geblokkeerd" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662 pretix/base/modelimport_orders.py:537 -#: pretix/base/models/orders.py:2598 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:537 +#: pretix/base/models/orders.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:118 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:533 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:707 @@ -2626,8 +2646,8 @@ msgstr "Geblokkeerd" msgid "Valid from" msgstr "Geldig van" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:545 -#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2603 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:664 pretix/base/modelimport_orders.py:545 +#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2588 #: pretix/base/models/vouchers.py:224 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:119 #: pretix/control/views/vouchers.py:119 @@ -2638,20 +2658,20 @@ msgstr "Geldig van" msgid "Valid until" msgstr "Geldig tot" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:664 pretix/base/modelimport_orders.py:643 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:665 pretix/base/modelimport_orders.py:643 msgid "Order comment" msgstr "Opmerking bestelling" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:667 msgid "Add-on to position ID" msgstr "Add-on bij positie-ID" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:696 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:697 msgctxt "address" msgid "Invoice address state" msgstr "Factuuradres: staat" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:704 pretix/control/navigation.py:305 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:705 pretix/control/navigation.py:305 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521 @@ -2661,15 +2681,15 @@ msgstr "Factuuradres: staat" msgid "Check-in lists" msgstr "Check-in-lijsten" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:706 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:707 msgid "Position order link" msgstr "Bestel-link positie" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:876 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:878 msgid "Order transaction data" msgstr "Transactiegegevens voor bestellingen" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:878 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:880 msgid "" "Download a spreadsheet of all substantial changes to orders, i.e. all " "changes to products, prices or tax rates. The information is only accurate " @@ -2680,19 +2700,20 @@ msgstr "" "is enkel accuraat voor veranderingen doorgevoerd met pretix-versies " "uitgebracht na oktober 2021." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:895 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:897 msgid "Only include transactions created within this date range." msgstr "Alleen bestellingen aangemaakt tussen deze datums." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:930 pretix/base/models/event.py:695 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:932 pretix/base/models/event.py:695 #: pretix/base/models/items.py:468 pretix/base/models/items.py:2060 -#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3196 +#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3176 #: pretix/base/models/vouchers.py:184 pretix/base/models/waitinglist.py:56 #: pretix/base/notifications.py:187 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt:4 -#: pretix/control/forms/filter.py:1029 +#: pretix/control/forms/filter.py:1030 pretix/control/forms/filter.py:2835 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:206 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:51 #: pretix/multidomain/models.py:65 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:112 @@ -2702,9 +2723,9 @@ msgstr "Alleen bestellingen aangemaakt tussen deze datums." msgid "Event" msgstr "Evenement" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:932 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1273 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1418 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:934 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1275 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1420 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:50 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:34 #: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:47 @@ -2716,19 +2737,19 @@ msgstr "Evenement" msgid "Currency" msgstr "Munteenheid" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:938 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:940 msgid "Transaction date" msgstr "Transactiedatum" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:939 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:941 msgid "Transaction time" msgstr "Transactietijdstip" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:940 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:942 msgid "Old data" msgstr "Oude gegevens" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:943 pretix/base/models/items.py:1555 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:945 pretix/base/models/items.py:1555 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:23 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:207 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:353 @@ -2740,30 +2761,30 @@ msgstr "Oude gegevens" msgid "Quantity" msgstr "Hoeveelheid" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:950 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:952 msgid "Internal fee type" msgstr "Intern tarieftype" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:952 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:954 msgctxt "subevent" msgid "Date ID" msgstr "Datum-ID" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:957 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:959 msgid "Tax rule ID" msgstr "Belastingregel-ID" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:960 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:962 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:320 msgid "Gross total" msgstr "Brutototaal" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:961 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:963 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:319 msgid "Tax total" msgstr "Belastingtotaal" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:971 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:973 msgid "" "This value is supplied for informational purposes, it is not part of the " "original transaction data and might have changed since the transaction." @@ -2771,23 +2792,23 @@ msgstr "" "Deze waarde wordt alleen ter informatie getoond, is geen deel van de " "oorspronkelijke transactie en kan gewijzigd zijn na de transactie." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:994 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:996 msgid "Converted from legacy version" msgstr "Geconverteerd vanuit oudere versie" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1056 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1058 msgid "Payments and refunds" msgstr "Betalingen en terugbetalingen" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1058 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1060 msgid "Download a spreadsheet of all payments or refunds of every order." msgstr "Download een spreadsheet met alle (terug)betalingen per bestelling." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1068 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1070 msgid "Date range (payment date)" msgstr "Datumbereik (betaaldatum)" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1071 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1073 msgid "" "Note that using this will exclude any non-confirmed payments or non-" "completed refunds." @@ -2795,26 +2816,27 @@ msgstr "" "Merk op dat niet-bevestigde betalingen of niet-voltooide terugbetalingen " "hierdoor worden uitgesloten." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1075 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1077 msgid "Date range (start of transaction)" msgstr "Datumbereik (begin van transactie)" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1081 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1083 msgid "Payment states" msgstr "Betalingsstatussen" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1089 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1091 msgid "Refund states" msgstr "Terugbetalingsstatussen" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1274 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 pretix/base/models/orders.py:336 -#: pretix/base/models/orders.py:1766 pretix/base/models/orders.py:2194 -#: pretix/base/models/orders.py:2356 pretix/base/models/orders.py:2555 -#: pretix/base/models/orders.py:3056 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1276 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 pretix/base/models/orders.py:336 +#: pretix/base/models/orders.py:1761 pretix/base/models/orders.py:2179 +#: pretix/base/models/orders.py:2341 pretix/base/models/orders.py:2540 +#: pretix/base/models/orders.py:3036 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:120 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:74 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:78 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:375 @@ -2823,36 +2845,36 @@ msgstr "Terugbetalingsstatussen" msgid "Order" msgstr "Bestelling" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:75 #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:5 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control_legacy.html:5 msgid "Payment ID" msgstr "Betalings-ID" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1415 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1417 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:292 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:59 msgid "Creation date" msgstr "Aanmaakdatum" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:918 msgid "Completion date" msgstr "Voltooiingsdatum" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 msgid "Status code" msgstr "Statuscode" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1272 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 pretix/base/models/orders.py:1762 -#: pretix/base/models/orders.py:2190 pretix/control/forms/filter.py:1086 -#: pretix/control/forms/filter.py:1089 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1274 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 pretix/base/models/orders.py:1757 +#: pretix/base/models/orders.py:2175 pretix/control/forms/filter.py:1087 +#: pretix/control/forms/filter.py:1090 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:923 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:70 @@ -2865,7 +2887,7 @@ msgstr "Statuscode" msgid "Amount" msgstr "Bedrag" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:102 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:825 @@ -2876,85 +2898,85 @@ msgstr "Bedrag" msgid "Payment method" msgstr "Betaalmethode" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 msgid "Matching ID" msgstr "Toewijzings-ID" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:38 msgid "Payment details" msgstr "Betalingsdetails" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1183 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1185 msgid "Quota availabilities" msgstr "Beschikbaarheid quota" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1185 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1187 msgid "" "Download a spreadsheet of all quotas including their current availability." msgstr "" "Download een spreadsheet met alle quota inclusief de huidige beschikbaarheid." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:45 msgid "Quota name" msgstr "Naam quotum" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:56 msgid "Total quota" msgstr "Totaal quotum" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:20 #: pretix/control/views/item.py:954 msgid "Paid orders" msgstr "Betaalde bestellingen" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 pretix/control/views/item.py:959 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 pretix/control/views/item.py:959 msgid "Pending orders" msgstr "Openstaande bestellingen" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 msgid "Blocking vouchers" msgstr "Blokkerende vouchers" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 pretix/control/views/item.py:978 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 pretix/control/views/item.py:978 msgid "Current user's carts" msgstr "Momenteel in winkelwagens" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 msgid "Exited orders" msgstr "Afgehandelde bestellingen" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 msgid "Current availability" msgstr "Huidige beschikbaarheid" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1208 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1215 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1210 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1217 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:58 #: pretix/control/views/item.py:985 msgid "Infinite" msgstr "Onbeperkt" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1237 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1239 msgid "Gift card transactions" msgstr "Cadeaubontransacties" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1239 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1346 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1241 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1348 msgctxt "export_category" msgid "Gift cards" msgstr "Cadeaubonnen" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1240 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1242 msgid "Download a spreadsheet of all gift card transactions." msgstr "Download een spreadsheet met alle transacties met cadeaubonnen." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1269 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1413 pretix/base/models/giftcards.py:96 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1271 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1415 pretix/base/models/giftcards.py:96 #: pretix/base/payment.py:1489 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:563 @@ -2965,18 +2987,18 @@ msgstr "Download een spreadsheet met alle transacties met cadeaubonnen." msgid "Gift card code" msgstr "Cadeauboncode" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1270 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1360 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1363 -#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:254 -#: pretix/control/forms/filter.py:1573 pretix/control/forms/filter.py:1576 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1272 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1362 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1365 +#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1574 pretix/control/forms/filter.py:1577 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:75 msgid "Test mode" msgstr "Testmodus" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1275 pretix/base/models/organizer.py:102 -#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:923 -#: pretix/control/forms/filter.py:1041 pretix/control/forms/filter.py:1838 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277 pretix/base/models/organizer.py:102 +#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:924 +#: pretix/control/forms/filter.py:1042 pretix/control/forms/filter.py:1839 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:6 @@ -2989,7 +3011,7 @@ msgstr "Testmodus" msgid "Organizer" msgstr "Organisator" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 pretix/base/invoicing/pdf.py:587 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1284 pretix/base/invoicing/pdf.py:587 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:283 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:145 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:25 @@ -3019,53 +3041,54 @@ msgstr "Organisator" msgid "TEST MODE" msgstr "TESTMODUS" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1297 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1299 msgid "Gift card redemptions" msgstr "Inwisselingen cadeaubonnen" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1299 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1301 msgid "" "Download a spreadsheet of all payments or refunds that involve gift cards." msgstr "" "Download een spreadsheet van alle (terug)betalingen waarbij cadeaubonnen " "zijn gebruikt." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:16 msgid "Issuer" msgstr "Uitgever" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1344 pretix/control/navigation.py:550 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1346 pretix/control/navigation.py:550 #: pretix/control/navigation.py:568 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:285 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:157 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:915 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:7 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:13 -#: pretix/presale/views/customer.py:372 +#: pretix/presale/views/customer.py:374 msgid "Gift cards" msgstr "Cadeaubonnen" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1347 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1349 msgid "Download a spreadsheet of all gift cards including their current value." msgstr "Download een spreadsheet van alle cadeaubonnen met hun huidige waarde." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1354 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1356 msgid "Show value at" msgstr "Toon waarde op" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1357 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1359 msgid "Defaults to the time of report." msgstr "Standaard wordt aanmaakdatum van het rapport gebruikt." -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1362 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1372 pretix/control/forms/filter.py:554 -#: pretix/control/forms/filter.py:1358 pretix/control/forms/filter.py:1575 -#: pretix/control/forms/filter.py:1584 pretix/control/forms/filter.py:1654 -#: pretix/control/forms/filter.py:1664 pretix/control/forms/filter.py:1726 -#: pretix/control/forms/filter.py:2163 pretix/control/forms/filter.py:2172 -#: pretix/control/forms/filter.py:2243 pretix/control/forms/filter.py:2256 -#: pretix/control/forms/filter.py:2762 pretix/control/forms/filter.py:2781 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1364 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1374 pretix/control/forms/filter.py:555 +#: pretix/control/forms/filter.py:1359 pretix/control/forms/filter.py:1576 +#: pretix/control/forms/filter.py:1585 pretix/control/forms/filter.py:1655 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:2164 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 pretix/control/forms/filter.py:2257 +#: pretix/control/forms/filter.py:2763 pretix/control/forms/filter.py:2782 +#: pretix/control/forms/filter.py:2842 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:141 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:24 @@ -3082,26 +3105,26 @@ msgstr "Standaard wordt aanmaakdatum van het rapport gebruikt." msgid "All" msgstr "Allemaal" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1577 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1366 pretix/control/forms/filter.py:1578 msgid "Live" msgstr "Live" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1373 pretix/control/forms/filter.py:1585 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1586 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:325 msgid "Empty" msgstr "Leeg" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1374 pretix/control/forms/filter.py:1586 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1587 msgid "Valid and with value" msgstr "Geldig en met waarde" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1587 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1377 pretix/control/forms/filter.py:1588 msgid "Expired and with value" msgstr "Verlopen en met waarde" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:237 -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:1588 -#: pretix/control/forms/filter.py:2248 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1378 pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1589 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:309 @@ -3112,11 +3135,11 @@ msgstr "Verlopen en met waarde" msgid "Expired" msgstr "Vervallen" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1414 pretix/base/models/giftcards.py:105 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1416 pretix/base/models/giftcards.py:105 msgid "Test mode card" msgstr "Testmoduskaart" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1416 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1418 #: pretix/base/modelimport_orders.py:553 pretix/base/models/giftcards.py:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:203 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:293 @@ -3124,11 +3147,11 @@ msgstr "Testmoduskaart" msgid "Expiry date" msgstr "Vervaldatum" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1417 pretix/control/forms/orders.py:902 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1419 pretix/control/forms/orders.py:902 msgid "Special terms and conditions" msgstr "Bijzondere voorwaarden" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1419 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1421 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:98 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:410 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:295 @@ -3137,15 +3160,15 @@ msgstr "Bijzondere voorwaarden" msgid "Current value" msgstr "Huidige waarde" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1420 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1422 msgid "Created in order" msgstr "Aangemaakt in bestelling" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1421 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1423 msgid "Last invoice number of order" msgstr "Laatste factuurnummer van bestelling" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1422 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1424 msgid "Last invoice date of order" msgstr "Laatste factuurdatum van bestelling" @@ -3181,7 +3204,7 @@ msgid "Identifier" msgstr "Identificator" #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:50 pretix/base/models/media.py:81 -#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3208 +#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3188 #: pretix/control/forms/orders.py:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:138 msgid "Expiration date" @@ -3364,7 +3387,7 @@ msgstr "" "Het bestand dat u uploadde, is te groot. Het maximum is 10.000 x 10.000 " "pixels." -#: pretix/base/forms/questions.py:516 pretix/helpers/images.py:75 +#: pretix/base/forms/questions.py:516 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -3383,6 +3406,41 @@ msgstr "" msgid "Street and Number" msgstr "Straat en nummer" +#: pretix/base/forms/questions.py:893 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter a shorter name." +msgid "Please enter a date between {min} and {max}." +msgstr "Vul een kortere naam in." + +#: pretix/base/forms/questions.py:899 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter a valid sales channel." +msgid "Please enter a date no earlier than {min}." +msgstr "Vul een geldig verkoopkanaal in." + +#: pretix/base/forms/questions.py:904 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter a shorter name." +msgid "Please enter a date no later than {max}." +msgstr "Vul een kortere naam in." + +#: pretix/base/forms/questions.py:942 +#, python-brace-format +msgid "Please enter a date and time between {min} and {max}." +msgstr "" + +#: pretix/base/forms/questions.py:948 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter a valid sales channel." +msgid "Please enter a date and time no earlier than {min}." +msgstr "Vul een geldig verkoopkanaal in." + +#: pretix/base/forms/questions.py:953 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter the code of your gift card." +msgid "Please enter a date and time no later than {max}." +msgstr "Vul alstublieft de code van jouw cadeaukaart in." + #: pretix/base/forms/questions.py:1172 msgid "" "Optional, but depending on the country you reside in we might need to charge " @@ -3688,7 +3746,7 @@ msgstr "" "{from_date}\n" "tot {to_date}" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:511 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:500 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Invoice {num}" @@ -4005,9 +4063,9 @@ msgstr "Kon {value} niet als ja/nee-waarde verwerken." msgid "Could not parse {value} as a date and time." msgstr "Kon {value} niet als datum en tijd verwerken." -#: pretix/base/modelimport.py:253 pretix/control/views/orders.py:1181 -#: pretix/control/views/orders.py:1210 pretix/control/views/orders.py:1255 -#: pretix/control/views/orders.py:1290 pretix/control/views/orders.py:1313 +#: pretix/base/modelimport.py:253 pretix/control/views/orders.py:1175 +#: pretix/control/views/orders.py:1204 pretix/control/views/orders.py:1253 +#: pretix/control/views/orders.py:1288 pretix/control/views/orders.py:1311 msgid "You entered an invalid number." msgstr "U hebt een ongeldig getal ingevoerd." @@ -4121,16 +4179,16 @@ msgstr "Staten worden voor dit land niet ondersteund." msgid "Please enter a valid state." msgstr "Kies een geldige staat." -#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:687 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:688 msgid "Attendee email address" msgstr "E-mailadres van deelnemer" #: pretix/base/modelimport_orders.py:375 pretix/base/modelimport_orders.py:386 #: pretix/base/modelimport_orders.py:397 pretix/base/modelimport_orders.py:408 #: pretix/base/modelimport_orders.py:425 pretix/base/modelimport_orders.py:445 -#: pretix/control/forms/filter.py:691 pretix/control/forms/filter.py:695 -#: pretix/control/forms/filter.py:699 pretix/control/forms/filter.py:704 -#: pretix/control/forms/filter.py:709 +#: pretix/control/forms/filter.py:692 pretix/control/forms/filter.py:696 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:710 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:608 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:193 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:196 @@ -4219,6 +4277,7 @@ msgid "Ambiguous option selected." msgstr "Onduidelijke optie geselecteerd." #: pretix/base/modelimport_orders.py:742 pretix/base/models/orders.py:239 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:82 msgid "Customer" msgstr "Klant" @@ -4249,7 +4308,7 @@ msgid "Maximum discount budget" msgstr "Maximaal kortingsbudget" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:119 pretix/base/models/vouchers.py:228 -#: pretix/control/forms/filter.py:2257 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Reserve ticket from quota" msgstr "Reserveer ticket uit quotum" @@ -4258,12 +4317,16 @@ msgid "Allow to bypass quota" msgstr "Sta toe om quotum te negeren" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:135 pretix/base/models/vouchers.py:242 -msgid "Price mode" -msgstr "Prijsmodus" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 +#: pretix/control/views/vouchers.py:120 +msgid "Price effect" +msgstr "Prijseffect" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:150 -#, python-brace-format -msgid "Could not parse {value} as a price mode, use one of {options}." +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Could not parse {value} as a price mode, use one of {options}." +msgid "Could not parse {value} as a price effect, use one of {options}." msgstr "Kon {value} niet als prijsmodus herkennen, gebruik een van {options}." #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:160 pretix/base/models/vouchers.py:248 @@ -4271,7 +4334,9 @@ msgid "Voucher value" msgstr "Voucherwaarde" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:165 -msgid "It is pointless to set a value without a price mode." +#, fuzzy +#| msgid "It is pointless to set a value without a price mode." +msgid "It is pointless to set a value without a price effect." msgstr "Het is zinloos om een waarde toe te kennen zonder prijsmodus." #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:237 pretix/base/models/items.py:2121 @@ -4363,7 +4428,7 @@ msgstr "Als dit is uitgeschakeld, ontvangt u geen enkele melding." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 -#: pretix/control/views/organizer.py:171 tests/base/test_mail.py:157 +#: pretix/control/views/organizer.py:171 tests/base/test_mail.py:202 msgid "User" msgstr "Gebruiker" @@ -4373,11 +4438,11 @@ msgstr "Gebruiker" msgid "Users" msgstr "Gebruikers" -#: pretix/base/models/auth.py:345 +#: pretix/base/models/auth.py:344 msgid "Account information changed" msgstr "Accountinformatie gewijzigd" -#: pretix/base/models/auth.py:373 +#: pretix/base/models/auth.py:370 #, python-brace-format msgid "" "to confirm changing your email address from {old_email}\n" @@ -4386,7 +4451,7 @@ msgstr "" "Om te bevestigen dat u uw e-mailadres wilt wijzigen van {old_email}\n" "naar {new_email}, gebruikt u de volgende code:" -#: pretix/base/models/auth.py:377 +#: pretix/base/models/auth.py:374 #, python-brace-format msgid "" "to confirm that your email address {email} belongs to your pretix account, " @@ -4395,11 +4460,11 @@ msgstr "" "gebruik de volgende code om te bevestigen dat het e-mailadres {email} hoort " "bij uw pretix-account:" -#: pretix/base/models/auth.py:391 +#: pretix/base/models/auth.py:388 msgid "pretix confirmation code" msgstr "pretix-bevestigingscode" -#: pretix/base/models/auth.py:434 +#: pretix/base/models/auth.py:431 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/forgot.html:7 msgid "Password recovery" msgstr "Wachtwoord herstellen" @@ -4564,19 +4629,19 @@ msgstr "Ticket is op dit moment niet geldig" msgid "Check-in annulled" msgstr "Check-in geannuleerd" -#: pretix/base/models/customers.py:62 +#: pretix/base/models/customers.py:63 msgid "Provider name" msgstr "Naam van de aanbieder" -#: pretix/base/models/customers.py:67 +#: pretix/base/models/customers.py:68 msgid "Login button label" msgstr "Label login-knop" -#: pretix/base/models/customers.py:71 +#: pretix/base/models/customers.py:72 msgid "Single-sign-on method" msgstr "Single-sign-on-methode" -#: pretix/base/models/customers.py:92 pretix/base/models/devices.py:71 +#: pretix/base/models/customers.py:93 pretix/base/models/devices.py:71 #: pretix/base/models/items.py:1676 pretix/base/models/items.py:1952 msgid "" "You can enter any value here to make it easier to match the data with other " @@ -4586,7 +4651,7 @@ msgstr "" "de data te koppelen aan andere bronnen. Als u niets invoert, zal er " "automatisch een kenmerk worden gegenereerd." -#: pretix/base/models/customers.py:97 +#: pretix/base/models/customers.py:98 msgid "" "The identifier may only contain letters, numbers, dots, dashes, and " "underscores. It must start and end with a letter or number." @@ -4594,8 +4659,8 @@ msgstr "" "De unieke code mag enkel letters, cijfers, punten, streepjes en liggende " "streepjes bevatten. Ze moet beginnen met een letter of cijfer." -#: pretix/base/models/customers.py:202 pretix/control/forms/filter.py:1656 -#: pretix/control/forms/filter.py:1728 +#: pretix/base/models/customers.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1729 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135 @@ -4603,62 +4668,62 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "uitgeschakeld" -#: pretix/base/models/customers.py:330 pretix/base/models/orders.py:1564 -#: pretix/base/models/orders.py:3392 pretix/base/settings.py:1259 +#: pretix/base/models/customers.py:354 pretix/base/models/orders.py:1559 +#: pretix/base/models/orders.py:3372 pretix/base/settings.py:1260 msgid "Company name" msgstr "Bedrijfsnaam" -#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1568 -#: pretix/base/models/orders.py:3399 pretix/base/settings.py:91 +#: pretix/base/models/customers.py:358 pretix/base/models/orders.py:1563 +#: pretix/base/models/orders.py:3379 pretix/base/settings.py:92 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:272 msgid "Select country" msgstr "Selecteer land" -#: pretix/base/models/customers.py:401 +#: pretix/base/models/customers.py:425 msgctxt "openidconnect" msgid "Confidential" msgstr "Vertrouwelijk" -#: pretix/base/models/customers.py:402 +#: pretix/base/models/customers.py:426 msgctxt "openidconnect" msgid "Public" msgstr "Openbaar" -#: pretix/base/models/customers.py:408 +#: pretix/base/models/customers.py:432 msgctxt "openidconnect" msgid "Authorization code" msgstr "Autorisatiecode" -#: pretix/base/models/customers.py:409 +#: pretix/base/models/customers.py:433 msgctxt "openidconnect" msgid "Implicit" msgstr "Impliciet" -#: pretix/base/models/customers.py:413 +#: pretix/base/models/customers.py:437 msgid "OpenID Connect access (required)" msgstr "OpenID Connect-toegang (vereist)" -#: pretix/base/models/customers.py:414 +#: pretix/base/models/customers.py:438 msgid "Profile data (name, addresses)" msgstr "Profielgegevens (naam, adres)" -#: pretix/base/models/customers.py:434 +#: pretix/base/models/customers.py:458 msgid "Client type" msgstr "Klanttype" -#: pretix/base/models/customers.py:437 +#: pretix/base/models/customers.py:461 msgid "Grant type" msgstr "Soort subsidie" -#: pretix/base/models/customers.py:440 +#: pretix/base/models/customers.py:464 msgid "Require PKCE extension" msgstr "PKCE-extensie verplicht" -#: pretix/base/models/customers.py:452 +#: pretix/base/models/customers.py:476 msgid "Allowed access scopes" msgstr "Toegestane scopes" -#: pretix/base/models/customers.py:453 +#: pretix/base/models/customers.py:477 msgid "Separate multiple values with spaces" msgstr "Scheid meerdere waarden door spaties" @@ -4688,8 +4753,8 @@ msgid "This identifier is already used for a different question." msgstr "Dit kenmerk wordt al voor een andere vraag gebruikt." #: pretix/base/models/devices.py:113 pretix/control/forms/checkin.py:196 -#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2548 -#: pretix/control/forms/filter.py:2595 pretix/control/forms/filter.py:2755 +#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2549 +#: pretix/control/forms/filter.py:2596 pretix/control/forms/filter.py:2756 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:16 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769 @@ -4954,7 +5019,7 @@ msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" #: pretix/base/models/event.py:672 pretix/base/pdf.py:240 -#: pretix/control/forms/event.py:274 pretix/control/forms/filter.py:1833 +#: pretix/control/forms/event.py:274 pretix/control/forms/filter.py:1834 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:90 @@ -4985,7 +5050,7 @@ msgstr "Beperken tot specifieke verkoopkanalen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:37 -#: pretix/control/views/organizer.py:1995 +#: pretix/control/views/organizer.py:2019 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:105 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:108 msgid "Events" @@ -5057,7 +5122,7 @@ msgstr "" "Als dit is ingeschakeld, zal dit evenement zichtbaar zijn in de lijst met " "datums van deze evenementenreeks." -#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3248 +#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3271 msgid "Frontpage text" msgstr "Voorpaginatekst" @@ -5167,7 +5232,7 @@ msgid "Additional recipients" msgstr "Extra ontvangers" #: pretix/base/models/exports.py:61 pretix/base/models/exports.py:66 -#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1091 +#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1096 #: pretix/control/forms/organizer.py:587 msgid "You can specify multiple recipients separated by commas." msgstr "U kunt meerdere ontvangers opgeven, gescheiden door komma's." @@ -5180,14 +5245,17 @@ msgstr "Extra ontvangers (Cc)" msgid "Additional recipients (Bcc)" msgstr "Extra ontvangers (Bcc)" -#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1197 -#: pretix/control/forms/event.py:1271 pretix/control/forms/event.py:1281 -#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1306 +#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1202 +#: pretix/control/forms/event.py:1276 pretix/control/forms/event.py:1286 +#: pretix/control/forms/event.py:1296 pretix/control/forms/event.py:1311 #: pretix/control/forms/orders.py:730 pretix/control/forms/orders.py:952 -#: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:608 -#: pretix/control/forms/organizer.py:618 pretix/control/forms/organizer.py:628 -#: pretix/control/forms/vouchers.py:282 pretix/plugins/sendmail/forms.py:57 -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:73 pretix/plugins/sendmail/models.py:248 +#: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:609 +#: pretix/control/forms/organizer.py:619 pretix/control/forms/organizer.py:629 +#: pretix/control/forms/organizer.py:639 pretix/control/forms/vouchers.py:282 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:33 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:61 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:57 pretix/plugins/sendmail/forms.py:73 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" @@ -5195,7 +5263,7 @@ msgstr "Onderwerp" #: pretix/control/forms/orders.py:792 pretix/control/forms/orders.py:960 #: pretix/control/forms/orders.py:987 pretix/control/forms/vouchers.py:288 #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:58 pretix/plugins/sendmail/forms.py:78 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:249 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:242 msgid "Message" msgstr "Bericht" @@ -5249,7 +5317,10 @@ msgstr "wordt momenteel verzonden" msgid "transmitted" msgstr "verstuurd" -#: pretix/base/models/invoices.py:125 pretix/plugins/sendmail/models.py:52 +#: pretix/base/models/invoices.py:125 pretix/base/models/mail.py:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:44 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:145 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 msgid "failed" msgstr "mislukt" @@ -5483,8 +5554,8 @@ msgstr "Toon een wachtlijst voor dit ticket" msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event." msgstr "Dit werkt alleen als wachtlijsten zijn ingeschakeld voor uw evenement." -#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1530 -#: pretix/control/forms/event.py:1807 +#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1531 +#: pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "Show number of tickets left" msgstr "Toon resterend aantal tickets" @@ -6211,7 +6282,7 @@ msgstr "Antwoordoptie" msgid "Question options" msgstr "Antwoordopties" -#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1841 +#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1846 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56 msgid "Total capacity" msgstr "Totale capaciteit" @@ -6220,8 +6291,8 @@ msgstr "Totale capaciteit" msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets." msgstr "Laat leeg voor een onbeperkt aantal tickets." -#: pretix/base/models/items.py:2080 pretix/base/models/orders.py:1512 -#: pretix/base/models/orders.py:3077 +#: pretix/base/models/items.py:2080 pretix/base/models/orders.py:1507 +#: pretix/base/models/orders.py:3057 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:97 msgid "Item" msgstr "Item" @@ -6309,7 +6380,7 @@ msgstr "" "Eén of meer items bevatten varianten, maar geen van deze varianten staat in " "de variantenlijst." -#: pretix/base/models/items.py:2212 pretix/base/models/waitinglist.py:315 +#: pretix/base/models/items.py:2212 pretix/base/models/waitinglist.py:311 msgid "Subevent cannot be null for event series." msgstr "Het subevenement kan niet leeg zijn voor evenementreeksen." @@ -6342,6 +6413,51 @@ msgstr "Start" msgid "End" msgstr "Einde" +#: pretix/base/models/mail.py:52 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:38 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:139 +msgid "queued" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:40 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:141 +msgid "being sent" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Waiting list entry" +msgid "awaiting retry" +msgstr "Wachtlijstitem" + +#: pretix/base/models/mail.py:55 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:48 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:149 +msgid "withheld" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:57 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:50 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:151 +msgid "aborted" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:58 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:52 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:153 +#, fuzzy +#| msgctxt "checkin state" +#| msgid "Present" +msgid "sent" +msgstr "Aanwezig" + +#: pretix/base/models/mail.py:59 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:46 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:147 +msgid "bounced" +msgstr "" + #: pretix/base/models/memberships.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:28 msgid "Membership is transferable" @@ -6378,7 +6494,7 @@ msgstr "" msgid "Number of times this membership can be used in a purchase." msgstr "Aantal keren dat dit lidmaatschap kan worden gebruikt in een aankoop." -#: pretix/base/models/memberships.py:124 pretix/control/forms/filter.py:1236 +#: pretix/base/models/memberships.py:124 pretix/control/forms/filter.py:1237 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:78 @@ -6404,17 +6520,17 @@ msgstr "openstaand" msgid "paid" msgstr "betaald" -#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1729 +#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1730 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:37 msgid "expired" msgstr "verlopen" -#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:596 +#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:597 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:65 msgid "Locale" msgstr "Taal" -#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:607 +#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:608 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:57 msgid "Total amount" msgstr "Totaalbedrag" @@ -6453,7 +6569,7 @@ msgstr "" "Deze tekst wordt door de check-in-app getoond als een ticket van deze " "bestelling wordt gescand." -#: pretix/base/models/orders.py:301 pretix/base/models/orders.py:1552 +#: pretix/base/models/orders.py:301 pretix/base/models/orders.py:1547 msgid "Meta information" msgstr "Meta-informatie" @@ -6517,100 +6633,100 @@ msgstr "De voucher \"{voucher}\" heeft niet genoeg budget over." msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgstr "De voucher \"{voucher}\" is in de tussentijd gebruikt." -#: pretix/base/models/orders.py:1413 +#: pretix/base/models/orders.py:1408 msgid "" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "Leeg, als dit product geen toegangsbewijs is" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "aangemaakt" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "openstaand" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "bevestigd" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "geannuleerd" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "mislukt" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "terugbetaald" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "Betalingsinformatie" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "extern begonnen" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "aangemaakt" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "onderweg" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "klaar" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "mislukt" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "geannuleerd" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "Organisator" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "Klant" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "Extern" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "Reden voor terugbetaling" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" @@ -6619,37 +6735,37 @@ msgstr "" "Kan aan de eindgebruiker worden getoond of bijvoorbeeld worden gebruikt als " "onderdeel van een betalingsreferentie." -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "Servicekosten" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "Betalingskosten" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "Verzendkosten" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "Annuleringskosten" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "Verzekeringskosten" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 msgid "Late fee" msgstr "Kosten bij laattijdige betaling" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "Overige kosten" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6658,7 +6774,7 @@ msgstr "Overige kosten" msgid "Gift card" msgstr "Cadeaubon" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6666,56 +6782,56 @@ msgstr "Cadeaubon" msgid "Value" msgstr "Waarde" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "Besteld product" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "Winkelwagen-ID (bijv. sessiesleutel)" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "Limiet voor het uitstellen van de vervaldatum" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "Product in winkelwagen" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "Producten in winkelwagen" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "Zakelijke klant" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "" "Deze referentie wordt voor u op de factuur afgedrukt en kunt u voor uw eigen " "administratie gebruiken." -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 msgid "Transmission type" msgstr "Verzendingstype" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "Badge" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "Ticket" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 msgid "Certificate" msgstr "Certificaat" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -7057,7 +7173,7 @@ msgstr "Officiële naam" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "Moet kort zijn, bijv. \"btw\"" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "Belastingtarief" @@ -7134,14 +7250,14 @@ msgstr "" msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "U moet uw thuisland instellen om de verleggingsfunctie te gebruiken." -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" "Een combinatie van deze belastingcode met een belastingtarief groter dan nul " "is niet logisch." -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -7430,15 +7546,15 @@ msgstr "Er is al een voucher naar deze persoon verzonden." msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "Automatisch aangemaakt op basis van wachtlijstitem voor {email}" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "Het geselecteerde item hoort niet bij dit evenement." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "Selecteer een specifieke variant van dit product." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7872,7 +7988,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "Verrekening" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "U voerde een bestelling in die niet kon worden gevonden." @@ -7906,7 +8022,7 @@ msgstr "Ticketcode (waarde van QR-code)" msgid "Order position number" msgstr "Productnummer" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "Naam product" @@ -8070,7 +8186,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "Dag van de week waarop het evenement begint" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "vrijdag" @@ -8112,7 +8228,7 @@ msgstr "19:00" msgid "Event location" msgstr "Evenementlocatie" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "Voorbeeldstad" @@ -8152,8 +8268,8 @@ msgstr "" "Add-on 1\n" "2x Add-on 2" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "Naam organisator" @@ -8299,7 +8415,7 @@ msgstr "Naam deelnemer voor begroeting" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "Mr Peeters" @@ -8404,17 +8520,17 @@ msgstr "" "offline scannen functioneert – zie de documentatie of neem contact op met " "support voor details)" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "Evenement geannuleerd" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Bevestiging van bulkterugbetaling" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8435,11 +8551,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Er werd geen datum opgegeven." -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "U hebt een product gekozen dat niet te koop is." -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -8484,14 +8600,14 @@ msgstr "" "door u gekozen hoeveelheid. De volgende producten zijn daarom niet aan uw " "winkelwagen toegevoegd: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "U kunt niet meer dan %s item per bestelling kiezen." msgstr[1] "U kunt niet meer dan %s items per bestelling kiezen." -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8499,7 +8615,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "U kunt niet meer dan %(max)s item van product %(product)s kiezen." msgstr[1] "U kunt niet meer dan %(max)s items van product %(product)s kiezen." -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8522,7 +8638,7 @@ msgstr[1] "" "We hebben %(product)s uit uw winkelwagen verwijderd, omdat u niet minder dan " "%(min)s items ervan kunt kopen." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -8568,7 +8684,7 @@ msgstr "De ingevoerde prijs is te hoog." msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Deze vouchercode is niet bekend in onze database." -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8685,15 +8801,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "De gekozen evenementdatum is niet actief." -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "U kunt geen add-on selecteren voor het gekozen product." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "U kunt niet twee varianten van hetzelfde add-on-product selecteren." -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8708,7 +8824,7 @@ msgstr[1] "" "U kunt maximaal %(max)s add-ons van de categorie %(cat)s selecteren voor het " "product %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8723,7 +8839,7 @@ msgstr[1] "" "U moet minimaal %(min)s add-ons van de categorie %(cat)s selecteren voor het " "product %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8850,27 +8966,27 @@ msgstr "aantal dagen met een binnenkomst voor {datetime}" msgid "week day" msgstr "doordeweekse dag" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "maandag" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "dinsdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "woensdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "donderdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "zaterdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "zondag" @@ -9061,11 +9177,16 @@ msgstr "" "U ontvangt deze e-mail omdat u in uw evenementinstellingen hebt aangegeven " "deze e-mails te willen ontvangen." -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "Deze prefix is ingesteld in uw evenement- of organisatorinstellingen." -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "Agenda-uitnodiging" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9074,7 +9195,7 @@ msgstr "" "U ontvangt deze e-mail omdat iemand een bestelling voor {event} voor u heeft " "geplaatst." -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9083,18 +9204,13 @@ msgstr "" "U kunt uw bestellingsgegevens bekijken op de volgende URL:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" "U ontvangt deze e-mail omdat u een bestelling geplaatst hebt voor het " "evenement {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "Agenda-uitnodiging" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -9226,7 +9342,7 @@ msgstr "" "regel \"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "Bestellingen kunnen niet meer dan %(max)s regels (posities) hebben." @@ -9259,7 +9375,7 @@ msgstr "Ongeldige gegevens in rij {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Een voucher kan niet worden aangemaakt zonder code." -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9267,7 +9383,7 @@ msgstr "" "Sommige producten die u geselecteerd had, zijn niet meer beschikbaar. Zie " "hieronder voor de details." -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9275,7 +9391,7 @@ msgstr "" "Sommige van de producten die u geselecteerd hebt, zijn niet langer " "beschikbaar in de gekozen hoeveelheid. Zie hieronder voor details." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9283,11 +9399,11 @@ msgstr "" "De prijs van sommige producten in uw winkelwagen is veranderd. Zie hieronder " "voor details." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Er is een interne fout opgetreden. Probeer opnieuw." -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." @@ -9295,11 +9411,11 @@ msgstr "" "Deze bestelling is op hetzelfde moment door iemand anders gewijzigd. Gelieve " "na te kijken of uw veranderingen nog relevant zijn en probeer opnieuw." -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "Uw winkelwagen is leeg." -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9314,11 +9430,11 @@ msgstr[1] "" "U kunt van het product %(product)s niet meer dan %(max)s per bestelling " "kiezen. We hebben de overtallige producten uit uw winkelwagen verwijderd." -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "De verkoopperiode is afgelopen." -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9326,7 +9442,7 @@ msgstr "" "De vouchercode die voor een van de items in uw winkelwagen is gebruikt, is " "niet bekend in onze database." -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9336,7 +9452,7 @@ msgstr "" "al het maximale aantal keren gebruikt. We hebben dit item uit uw winkelwagen " "verwijderd." -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9345,7 +9461,7 @@ msgstr "" "is al het maximale aantal keren gebruikt. We hebben de prijs van dit product " "in uw winkelwagen aangepast." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9353,7 +9469,7 @@ msgstr "" "De vouchercode die gebruikt is voor een van de items in uw winkelwagen, is " "verlopen. We hebben dit item uit uw winkelwagen verwijderd." -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9361,12 +9477,12 @@ msgstr "" "De vouchercode die gebruikt is voor een van de items in uw winkelwagen, is " "niet geldig voor dit item. We hebben dit item uit uw winkelwagen verwijderd." -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" "U hebt een geldige vouchercode nodig om een van de producten te bestellen." -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9374,7 +9490,7 @@ msgstr "" "Een van de stoelen in uw bestelling was ongeldig. We hebben dit item uit uw " "winkelwagen verwijderd." -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9382,7 +9498,7 @@ msgstr "" "Een van de stoelen in uw bestelling is in de tussentijd ingenomen. We hebben " "dit item uit uw winkelwagen verwijderd." -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " @@ -9390,24 +9506,24 @@ msgid "" msgstr "" "U kunt de positie %(addon)s niet verwijderen, omdat het al is ingecheckt." -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Betaalde producten zijn niet ondersteund zonder geldige munteenheid." -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "De bestelling is niet geannuleerd." -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "De nieuwe verloopdatum moet in de toekomst zijn." -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Deze bestelling hoeft niet goedgekeurd te worden." -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "U kunt deze bestelling niet annuleren." @@ -9420,18 +9536,18 @@ msgstr "" "Deze bestelling kan niet worden geannuleerd, omdat de in deze bestelling " "gekochte cadeaubon {card} al is gebruikt." -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" "De annuleringskosten kunnen niet hoger zijn dan het totaalbedrag van deze " "bestelling." -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Deze betaalmethode dekt het volledige bedrag niet." -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9443,11 +9559,11 @@ msgstr "" "in de tussentijd door een andere bestelling is gebruikt. Controleer de " "getoonde bedragen hieronder en probeer het opnieuw." -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "U moet een variant van het product selecteren." -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." @@ -9455,15 +9571,15 @@ msgstr "" "Het quotum {name} heeft niet genoeg beschikbare capaciteit om deze opdracht " "uit te voeren." -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Er is geen quotum gedefinieerd dat deze handeling toelaat." -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Het gekozen product is niet actief of heeft geen ingestelde prijs." -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -9471,7 +9587,7 @@ msgstr "" "Deze handeling zou de bestelling leeg maken. Annuleer in plaats hiervan de " "bestelling." -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9479,7 +9595,7 @@ msgstr "" "Deze handeling zou de bestelling gratis maken en daardoor ook direct " "betaald, maar er is geen quotum beschikbaar." -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9487,18 +9603,18 @@ msgstr "" "Dit is een add-on-product. Kies het basisproduct waaraan het moet worden " "toegevoegd." -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" "Aan het gekozen basisproduct kunt u dit product niet toevoegen als add-on." -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "U moet een subevenement kiezen voor het nieuwe ticket." -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9507,19 +9623,19 @@ msgstr "" "De gekozen stoel \"{seat}\" is niet beschikbaar op de gekozen datum. Kies " "een andere stoel." -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Het gekozen product vereist dat u een stoel kiest." -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Het gekozen product staat niet toe dat u een stoel kiest." -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Het gekozen land is geblokkeerd door uw belastingregel." -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9527,7 +9643,7 @@ msgstr "" "U kunt de prijs van een positie die is gebruikt om een cadeaubon uit te " "geven niet wijzigen." -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9536,7 +9652,7 @@ msgstr "" "Een product of dienst kan niet worden geannuleerd, omdat de in deze " "bestelling gekochte cadeaubon {card} al gebruikt is." -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9615,7 +9731,7 @@ msgstr "De bevestigingscode die u invoerde, was fout." msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "Er is iets gebeurd in uw evenement na de export, probeer het opnieuw." -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "Verwijderen van data voltooid" @@ -9717,7 +9833,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "Plug-in: %s" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "De voucher is verstuurd naar {recipient}." @@ -9731,19 +9847,25 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "Bereken belastingen op basis van het netto-totaal" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" "Bereken belastingen op basis van het netto-totaal met stabiele brutoprijzen" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "Gebruik van beperkte plug-ins toestaan" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "Laat klanten accounts aanmaken" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." @@ -9752,22 +9874,23 @@ msgstr "" "Dit is een vereiste voor bepaalde geavanceerde functies, zoals " "lidmaatschappen." -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "Laat klanten inloggen met e-mailadres en wachtwoord" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" "Indien uitgeschakeld moet u één of meerdere single-sign-on-aanbieders " "instellen." -#: pretix/base/settings.py:189 -msgid "Require login to access order confirmation pages" -msgstr "Inloggen vereist om toegang te krijgen tot de orderbevestigingspagina's" - #: pretix/base/settings.py:190 +msgid "Require login to access order confirmation pages" +msgstr "" +"Inloggen vereist om toegang te krijgen tot de orderbevestigingspagina's" + +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -9779,11 +9902,11 @@ msgstr "" "tijdens het plaatsen van een bestelling een klantenaccount wordt aangemaakt, " "wordt de beperking pas actief zodra het klantenaccount is geactiveerd." -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "Koppel bestellingen aan klantenaccounts op basis van e-mailadres" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." @@ -9792,11 +9915,11 @@ msgstr "" "met hetzelfde e-mailadres zijn geplaatst, zelfs als de klant tijdens de " "aankoop niet was ingelogd." -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "Activeer herbruikbare media" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " @@ -9806,42 +9929,42 @@ msgstr "" "aan fysieke media, zoals polsbandjes of chipkaarten, die later voor " "verschillende tickets of cadeaubonnen kunnen worden hergebruikt." -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "Lengte van streepjescodes" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" "Maak automatisch een nieuwe cadeaubon aan als een onbekende chip is gescand" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "Munteenheid van cadeaubon" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" "Maak automatisch een nieuwe cadeaubon aan als een nieuwe chip gecodeerd is" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "Gebruik de UID-beschermingsfunctie van de NFC-chip" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "Maximumaantal items per bestelling" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "Add-on-producten zullen niet worden meegeteld." -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "Toon nettoprijzen in plaats van brutoprijzen in de productenlijst" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." @@ -9849,11 +9972,11 @@ msgstr "" "Ongeacht uw keuze worden in de winkelwagen de brutoprijzen weergegeven, " "aangezien dit de prijs is die moet worden betaald." -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "Verberg prijzen op de ticketpagina voor deelnemers" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -9865,27 +9988,27 @@ msgstr "" "de individuele deelnemers. De koper van de tickets ziet natuurlijk wel de " "prijs." -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "Vraag om de naam van deelnemers" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "Vraag een naam voor alle persoonlijke tickets." -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "Verplicht namen van deelnemers" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "Verplicht klanten de naam van alle deelnemers in te vullen." -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "Vraag om een e-mailadres per ticket" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9905,11 +10028,11 @@ msgstr "" "alleen naar het primaire e-mailadres, niet naar de adressen van de " "deelnemers. U kunt dit echter inschakelen in de e-mailinstellingen." -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "Verplicht e-mailadres per ticket" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " @@ -9920,46 +10043,46 @@ msgstr "" "bestelbevestiging zal altijd verplicht zijn, onafhankelijk van deze " "instelling." -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "Vraag om bedrijf per ticket" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "Verplicht bedrijf per ticket" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "Vraag om postadres per ticket" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "Verplicht postadres per ticket" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "Vraag tweemaal om het e-mailadres voor de bestelling" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" "Verplicht klanten om het e-mailadres tweemaal in te vullen, om fouten te " "voorkomen." -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "Vraag om een telefoonnummer bij bestelling" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "Verplicht het opgeven van een telefoonnummer" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 msgid "Rounding of taxes" msgstr "Afronding van belastingen" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " @@ -9969,27 +10092,27 @@ msgstr "" "overbrengt voor belastingaangifte, rekening moet houden met mogelijke " "afrondingsverschillen als uw externe systeem anders afrondt dan pretix." -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "Vraag om factuuradres" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "Vraag niet om een factuuradres als de bestelling gratis is" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "Verplicht klantnaam" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "Toon naam van deelnemers op facturen" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "Toon de locatie van het evenement op facturen" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " @@ -9999,16 +10122,16 @@ msgstr "" "als deze voor alle regels hetzelfde is. Als er verschillende locaties zijn, " "wordt deze op elke regel weergegeven." -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "Toon wisselkoersen" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." @@ -10016,7 +10139,7 @@ msgstr "" "Gebaseerd op de dagelijkse tarieven van de Europese Centrale Bank, wanneer " "de begunstigde zich in een EU-land bevindt met een andere munteenheid." -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." @@ -10024,27 +10147,27 @@ msgstr "" "Gebaseerd op de dagelijkse tarieven van de Tsjechische Nationale Bank, " "wanneer het factuurbedrag niet in CZK is." -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "Verplicht factuuradres" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 msgid "Require a business address" msgstr "Verplicht een zakelijk adres" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "Dit zal gebruikers verplichten om een bedrijfsnaam in te voeren." -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "Vraag om begunstigde" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 msgid "Custom recipient field label" msgstr "Label van aangepast veld begunstigde" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -10059,11 +10182,11 @@ msgstr "" "zijn. Deze optie kunt u bijvoorbeeld gebruiken voor een landspecifiek " "registratienummer." -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 msgid "Custom recipient field help text" msgstr "Hulptekst van aangepast veld begunstigde" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " @@ -10073,11 +10196,11 @@ msgstr "" "verklarende tekst invoeren die onder het veld wordt weergegeven. De tekst " "staat niet op de factuur." -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Vraag om btw-nummer" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, python-brace-format msgid "" "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " @@ -10086,11 +10209,11 @@ msgstr "" "Werkt alleen als er om een factuuradres wordt gevraagd. Een btw-nummer wordt " "alleen gevraagd aan zakelijke klanten in de volgende landen: {countries}." -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 msgid "Require VAT ID in" msgstr "Btw-nummer vereist in" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " @@ -10100,21 +10223,21 @@ msgstr "" "landen een btw-nummer toegewezen krijgen. Het btw-nummer is vereist voor " "alle bedrijfsadressen in de geselecteerde landen." -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Uitleg factuuradres" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Deze tekst wordt boven de invulvelden voor het factuuradres getoond tijdens " "het afrekenen." -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Toon betaald bedrag op gedeeltelijk betaalde facturen" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10122,11 +10245,11 @@ msgstr "" "Als een factuur al gedeeltelijk betaald is, zal deze optie het betaalde en " "openstaande bedrag op de factuur tonen." -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Toon gratis producten op facturen" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10134,11 +10257,11 @@ msgstr "" "Merk op dat er nooit facturen zullen worden gegenereerd voor bestellingen " "met uitsluitend gratis producten." -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Toon vervaldatum van bestelling" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10146,11 +10269,11 @@ msgstr "" "De vervaldatum zal niet worden getoond als de factuur is gegenereerd nadat " "de factuur is betaald." -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Minimumlengte van factuurnummer na prefix" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10158,20 +10281,20 @@ msgstr "" "Het deel van uw factuurnummer na uw prefix zal worden opgevuld met " "voorloopnullen tot deze lengte, bijv. INV-001 of INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Genereer facturen met opeenvolgende factuurnummers" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" "Indien uitgeschakeld wordt de bestelcode gebruikt in het factuurnummer." -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Prefix voor factuurnummers" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10190,16 +10313,16 @@ msgstr "" "en %y (zonder eeuw) gebruiken om het jaar van de factuur in te voegen, en %m " "en %d om de maand en dag van de factuur in te voegen." -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Gebruik alleen de tekens {allowed} in dit veld." -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Factuurnummer-prefix voor annuleringen" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10209,46 +10332,46 @@ msgstr "" "leeg laat, zal dezelfde nummering als ingesteld voor normale facturen worden " "gebruikt." -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "Markeer de bestelcode om ze duidelijk te laten opvallen" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Alleen gerespecteerd door sommige factuurverwerkers." -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Lengte van ticketcodes" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "Reserveerperiode" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Het aantal minuten dat de artikelen in de winkelwagen gereserveerd worden " "voor deze gebruiker." -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" "Direct doorgaan naar de kassa nadat een product aan de winkelwagen is " "toegevoegd." -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "Tekst voor einde van de voorverkoop" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10259,11 +10382,11 @@ msgstr "" "andere opties om tickets te kopen te beschrijven, bijvoorbeeld een " "ticketbureau." -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "Hulptekst" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10271,19 +10394,19 @@ msgstr "" "Deze tekst wordt boven de betaalopties getoond. Als u dat wilt, kunt u hier " "de opties aan de gebruiker uitleggen." -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "in dagen" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "in minuten" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "Betaaltermijn instellen" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10292,11 +10415,11 @@ msgstr "" "dag. Er kan een preciezer moment worden opgegeven door minuten te gebruiken, " "maar dat moet alleen gebruikt worden voor real-time betaalmethoden." -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "Betaaltermijn in dagen" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10309,11 +10432,11 @@ msgstr "" "real-time betaalmethoden gebruikt, raden we alsnog twee of drie dagen aan, " "om klanten toe te staan mislukte betalingen opnieuw te proberen." -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Laat betaaltermijnen alleen op doordeweekse dagen aflopen" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10325,11 +10448,11 @@ msgstr "" "Dit is in sommige landen wettelijk verplicht. Dit heeft geen invloed op de " "laatste betalingsdatum die hieronder is geconfigureerd." -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Betaaltermijn in minuten" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10342,11 +10465,11 @@ msgstr "" "rekening mee dat om technische redenen het daadwerkelijke tijdsbestek enkele " "minuten langer kan zijn voordat de bestelling als verlopen wordt gemarkeerd." -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "Laatste betaaldatum" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10357,11 +10480,11 @@ msgstr "" "evenementenreeksfunctie gebruikt, zal bij bestellingen die tickets bevatten " "voor meerdere datums de eerste datum worden gebruikt." -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Laat onbetaalde bestellingen automatisch verlopen" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10372,11 +10495,11 @@ msgstr "" "Dat betekent dat deze tickets teruggaan naar de pool en door andere mensen " "kunnen worden besteld." -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "Uitstel vervaltijd" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10390,12 +10513,12 @@ msgstr "" "niet uitgesteld worden tot na \"Laatste betaaldatum\" hierboven, want dat " "wordt altijd afgedwongen." -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" "Verberg \"wacht op betaling\"-status op pagina's zichtbaar voor klanten" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10405,7 +10528,7 @@ msgstr "" "hoofdklant, maar er zal geen melding worden getoond op de ticketpagina's van " "de deelnemers die hun tickets niet zelf hebben gekocht." -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10417,11 +10540,11 @@ msgstr "" "krijgt u deze pagina opnieuw te zien en kunt u een andere cadeaubon " "gebruiken of een andere betaalmethode selecteren voor het resterende bedrag." -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "Te late betalingen accepteren" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10431,81 +10554,81 @@ msgstr "" "zolang er genoeg capaciteit beschikbaar is. Er zullen nooit betalingen " "worden geaccepteerd na de 'Laatste betaaldatum' (zie boven)." -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "Toon startdatum" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "Toon de startdatum van de voorverkoop vóór de voorverkoop is begonnen." -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 msgid "Use default tax rate" msgstr "Gebruik het standaard belastingtarief" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 msgid "Charge no taxes" msgstr "Reken geen belasting aan" -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Belastingafhandeling op betalingskosten" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" "Gebruik dezelfde belastingen als orderposities (gesplitst volgens " "nettoprijzen)" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Belastingafhandeling bij annuleringskosten" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Genereer geen facturen" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Alleen handmatig in het administratiepaneel" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automatisch op verzoek gebruiker" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automatisch op verzoek van de gebruiker voor betaalde bestellingen" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automatisch voor alle aangemaakte bestellingen" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Automatisch na betaling of wanneer verplicht door de betaalmethode" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "Genereer facturen" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Automatisch na betaling of wanneer verplicht door de betaalmethode" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automatisch voor betaling voor alle aangemaakte bestellingen" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" "Facturen zullen nooit automatisch worden gegenereerd voor gratis " "bestellingen." -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" @@ -10513,20 +10636,20 @@ msgstr "" "Automatisch op basis van ticket-specifieke geldigheid, geldigheid " "lidmaatschap, datum reeks evenementen of datum evenement" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" "Automatisch, maar geef de voorkeur aan factuurdatum boven evenementdatum" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 msgid "Invoice date" msgstr "Factuurdatum" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 msgid "Date of service" msgstr "Datum van dienstverlening" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." @@ -10534,12 +10657,12 @@ msgstr "" "Dit bepaalt welke datums op de factuur worden weergegeven, maar is vooral " "belangrijk voor elektronische facturering." -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" "Bij adresveranderingen automatisch factuur annuleren en opnieuw genereren" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10550,11 +10673,11 @@ msgstr "" "aangemaakt. Deze instelling heeft geen invloed op wijzigingen die via de " "backend worden aangebracht." -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Sta wijziging van bestaande facturen toe" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10564,43 +10687,43 @@ msgstr "" "verzonden. In de meeste landen bevelen we aan deze optie uit te laten en " "altijd een nieuwe factuur te sturen wanneer een aanpassing noodzakelijk is." -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "Facturen alleen versturen naar zakelijke klanten" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "Adresregel" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Albert Einstein-straat 52" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Binnenlands belastingnummer" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "bijv. belastingnummer in Duitsland, ABN in Australië, …" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "EU-btw-nummer" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "bijv. Met dit document sturen we u de factuur voor uw bestelling." -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "Introductietekst" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Zal op elke factuur boven de factuurregels geprint worden." -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -10608,15 +10731,15 @@ msgstr "" "bijv. Bedankt voor uw aankoop! U kunt meer informatie over het evenement " "vinden op ..." -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "Extra tekst" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Zal worden geprint op elke factuur onder het totaalbedrag." -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10624,11 +10747,11 @@ msgstr "" "bijv. uw bankgegevens, wettelijk verplichte gegevens zoals uw btw-nummer, " "registratienummers, etc." -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "Voettekst" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." @@ -10636,11 +10759,11 @@ msgstr "" "Zal gecentreerd en in een kleiner lettertype worden geprint aan het einde " "van elke factuurpagina." -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Voeg facturen als bijlage bij e-mails" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10653,11 +10776,11 @@ msgstr "" "betalingsbevestiging. Als ze niet automatisch worden gegenereerd, zullen ze " "niet worden gevoegd bij mails." -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "Stuur een kopie van elke factuur naar e-mailadres" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10668,30 +10791,30 @@ msgstr "" "importeren van facturen in uw boekhoudsysteem. De factuur zal de enige " "bijlage van de e-mail zijn." -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Toon items buiten voorverkoopperiode" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Toon details van items voor de voorverkoop is begonnen, en nadat de " "voorverkoop is afgelopen" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "Beschikbare talen" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Standaardtaal" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "Regio" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10703,11 +10826,11 @@ msgstr "" "minder prioriteit dan de taal en is daarom vooral relevant voor talen die in " "verschillende regio's wereldwijd worden gebruikt (zoals Engels)." -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 msgid "This shop represents an event" msgstr "Deze shop hoort bij een evenement" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10722,21 +10845,21 @@ msgstr "" "mee dat pretix een systeem is dat voor evenementen is ontworpen en dat de " "datum nog altijd op andere plaatsen kan verschijnen." -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "Toon einddatum evenement" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Als dit is uitgeschakeld, zal alleen de startdatum van het evenement worden " "getoond aan het publiek." -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "Toon datums met tijd" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -10744,29 +10867,29 @@ msgstr "" "Indien uitgeschakeld, worden de begin- en einddatum van het evenement " "weergegeven zonder de tijd." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Verberg alle uitverkochte producten" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Laat aan klanten zien hoeveel tickets van een bepaald type nog beschikbaar " "zijn." -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Vraag zoekmachines om deze ticketwinkel niet te indexeren" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Toon varianten van een product standaard uitgeklapt" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "Wachtlijst inschakelen" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10778,11 +10901,11 @@ msgstr "" "voor de eerste persoon op de wachtlijst. Deze persoon ontvangt een e-" "mailbericht met een voucher waarmee hij of zij een ticket kan kopen." -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Automatische toewijzingen van wachtlijst" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10797,11 +10920,11 @@ msgstr "" "uitschakelt maar deze optie ingeschakeld laat, worden er nog steeds tickets " "verzonden." -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "Wachttijd voor reacties op de wachtlijst" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10811,11 +10934,11 @@ msgstr "" "binnen dit aantal uren worden gebruikt. Anders wordt de voucher toegewezen " "aan de volgende persoon op de lijst." -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "Wachtlijst uitschakelen" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10829,47 +10952,47 @@ msgstr "" "mensen op de wachtlijst staan. Vouchers die al verstuurd zijn, blijven " "actief." -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "Vraag om een naam" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Vraag om een naam bij het aanmelden voor de wachtlijst." -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "Naam opgeven verplicht" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" "Maak het opgeven van een naam verplicht om in te schrijven voor de " "wachtlijst." -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Vraag om een telefoonnummer" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Vraag om een telefoonnummer bij het inschrijven voor de wachtlijst." -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "Telefoonnummer opgeven verplicht" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" "Maak het opgeven van een telefoonnummer verplicht bij het inschrijven voor " "de wachtlijst." -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "Uitleg voor telefoonnummer" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -10877,11 +11000,11 @@ msgstr "" "Als u om een telefoonnummer vraagt, kunt u in dit veld uitleggen waarom en " "hoe u de verzamelde telefoonnummers zult gebruiken." -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Maximale aantal inschrijvingen per e-mailadres voor hetzelfde product" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10895,11 +11018,11 @@ msgstr "" "meerdere tickets nodig zijn, aangezien elke wachtlijstvermelding slechts één " "ticket activeert." -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Toon het aantal check-ins aan de klant" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10915,19 +11038,19 @@ msgstr "" "mislukte scans worden niet meegeteld en de gebruiker ziet de verschillende " "check-in-lijsten niet." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Gebruikers mogen tickets downloaden" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Als dit is uitgeschakeld, kan niemand een ticket downloaden." -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "Downloaddatum" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10938,11 +11061,11 @@ msgstr "" "meerdere datums, dan zullen alle tickets downloadbaar zijn als ten minste " "één van de datums het toestaat." -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Genereer tickets voor add-on-producten en gebundelde producten" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -10952,11 +11075,11 @@ msgstr "" "producten, niet voor add-on- of gebundelde producten. Met deze optie wordt " "ook voor elk add-on- of gebundeld product een apart ticket uitgegeven." -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Genereer tickets voor alle producten" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -10967,11 +11090,11 @@ msgstr "" "‘toegangsbewijs'. U kunt het uitgeven van tickets ook voor elk product " "afzonderlijk uitschakelen." -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Genereer tickets voor openstaande bestellingen" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -10979,11 +11102,11 @@ msgstr "" "Als deze optie is uitgeschakeld, kunnen tickets alleen worden gedownload " "nadat een bestelling als betaald is gemarkeerd." -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Genereer geen tickets voor het e-mailadres is gecontroleerd" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10998,11 +11121,11 @@ msgstr "" "geklikt. Dit heeft geen invloed op bestellingen die via andere " "verkoopkanalen zijn geplaatst." -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "Grens voor lage beschikbaarheid" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -11014,11 +11137,11 @@ msgstr "" "kalender als 'lage beschikbaarheid'. Als u deze optie leeg houdt, zal lage " "beschikbaarheid niet publiek worden getoond." -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Toon beschikbaarheid in evenementenoverzichten" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -11029,24 +11152,24 @@ msgstr "" "zorgen dat het laden van uw pagina langer duurt, en de getoonde status kan " "tot twee minuten achterlopen." -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Lijst" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "Weekkalender" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "Maandkalender" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "Standaard overzichtsstijl" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -11054,11 +11177,11 @@ msgstr "" "Als uw evenementenreeks meer dan 50 toekomstige datums heeft, kan alleen de " "maand- of weekkalender worden gebruikt." -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "Toon filteropties voor kalender- en lijstweergave" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." @@ -11066,11 +11189,11 @@ msgstr "" "U kunt de mogelijke filters als meta-eigenschappen instellen in uw " "organisatorinstellingen." -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "Verberg alle niet beschikbare datums uit kalender- en lijstweergaven" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -11078,32 +11201,32 @@ msgstr "" "Deze optie is enkel van toepassing op de kalender van de evenementenreeks en " "niet de kalender van de organisatie." -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Verberg alle datums uit het verleden op de kalender" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "Geen wijzigingen in bestaande bestellingen" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "Alleen de persoon die de bestelling geplaatst heeft, kan ze aanpassen" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "Zowel de besteller als de deelnemer kunnen wijzigingen aanbrengen" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Sta klanten toe om hun informatie aan te passen" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" "Sta klanten toe om hun informatie aan te passen nadat ze ingecheckt zijn." -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." @@ -11111,11 +11234,11 @@ msgstr "" "Standaard kunnen er geen wijzigingen meer worden aangebracht aan een " "bestelling nadat één van de tickets uit de bestelling is ingecheckt." -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "Laatste datum van aanpassingen" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11127,16 +11250,16 @@ msgstr "" "evenementenreeksfunctie gebruikt en een bestelling tickets bevat voor " "meerdere evenementdatums, zal de eerste datum worden gebruikt." -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" "Klanten kunnen de variant van de producten die ze hebben gekozen veranderen" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Klanten kunnen hun geselecteerde add-on-producten wijzigen" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." @@ -11144,21 +11267,21 @@ msgstr "" "Sta veranderingen alleen toe wanneer de nieuwe prijs gelijk is aan of hoger " "is dan de vorige prijs." -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" "Sta veranderingen alleen toe wanneer de nieuwe prijs hoger is dan de vorige " "prijs." -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" "Sta veranderingen alleen toe als de nieuwe prijs gelijk is aan de oude prijs " "van de bestelling." -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." @@ -11166,24 +11289,24 @@ msgstr "" "Sta wijzigingen toe ongeacht de prijs, zolang er geen terugbetaling nodig is " "(d.w.z. de uiteindelijke prijs is niet lager dan wat al betaald is)." -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" "Sta wijzigingen toe ongeacht de prijs, zelfs als een terugbetaling nodig is." -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Vereiste voor veranderde prijzen" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "Sta wijzigingen alleen toe tot" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Sta wijzigingen toe zelfs wanneer het ticket al ingecheckt is" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11198,11 +11321,11 @@ msgstr "" "en bij voorkeur alleen in combinatie met een beperking op prijswijzigingen " "zoals hierboven beschreven." -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "Sta individuele deelnemers toe om hun ticket te wijzigen" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11217,16 +11340,16 @@ msgstr "" "bestelling. Dergelijke wijzigingen kunnen altijd alleen door de hoofdklant " "worden aangebracht." -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Klanten kunnen hun onbetaalde bestellingen annuleren" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Reken een vast bedrag aan als annuleringskosten" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -11237,23 +11360,23 @@ msgstr "" "gebracht. Houd er rekening mee dat het uw verantwoordelijkheid is om de " "annuleringskosten bij de gebruiker te claimen." -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Reken betalings-, verzend- en servicekosten aan" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Houd een percentage van het bedrag in als annuleringskosten" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Sta annuleren toe tot" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Klanten kunnen hun betaalde bestellingen annuleren" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11262,23 +11385,23 @@ msgstr "" "dat toestaat. Als dat niet zo is, zal er een handmatige terugbetaling worden " "aangemaakt, die u zelf zult moeten verwerken." -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Houd een vast bedrag als annuleringskosten in" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Houd betalings-, verzend- en servicekosten in" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Houd een percentage van het bedrag in als annuleringskosten" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "Sta klanten toe om vrijwillig een lagere terugbetaling te kiezen" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -11287,7 +11410,7 @@ msgstr "" "deel van hun bestelbedrag terugbetaald te krijgen, om u met het restbedrag " "te steunen." -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -11295,11 +11418,11 @@ msgstr "" "Als u dat wilt, kunt u ons ook steunen door een kleinere terugbetaling aan " "te vragen met de schuifbalk hieronder. Dank u wel!" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Uitleg voor vrijwillig lagere terugbetaling" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11311,11 +11434,11 @@ msgstr "" "bedrag te kiezen. U kunt deze tekst bijvoorbeeld gebruiken om uit te leggen " "dat het kiezen van een lagere terugbetaling uw organisatie helpt." -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Stapgrootte voor lagere terugbetaling" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11326,7 +11449,7 @@ msgstr "" "instelt, zullen klanten alleen bedragen kunnen kiezen die een meervoud van " "10 zijn." -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11335,43 +11458,43 @@ msgstr "" "door de organisator van het evenement voor de bestelling wordt geannuleerd " "en een terugbetaling wordt gedaan." -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" "Laat de annuleringskosten niet zien aan gebruikers wanneer deze een " "annulering aanvragen." -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" "Alle terugbetalingen worden gedaan naar de oorspronkelijke betaalmethode" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "Klanten kunnen kiezen tussen een cadeaubon en een terugbetaling naar de " "oorspronkelijke betaalmethode" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Alle terugbetalingen worden omgezet in cadeaubonnen" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "Handel terugbetalingen nooit automatisch af" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Terugbetalingsmethode" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 msgid "Terms of cancellation" msgstr "Voorwaarden voor annulering" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " @@ -11381,7 +11504,7 @@ msgstr "" "betaalde bestelling. Laat dit leeg als u pretix automatisch het " "annuleringsbeleid wilt laten opmaken op basis van uw instellingen." -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " @@ -11391,20 +11514,20 @@ msgstr "" "bestelling. Laat dit leeg als u pretix automatisch het annuleringsbeleid " "wilt laten opmaken op basis van uw instellingen." -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "Contactadres" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "We zullen dit openbaar tonen zodat deelnemers contact met u kunnen opnemen." -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "Link naar colofon" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11412,11 +11535,11 @@ msgstr "" "Dit zou bijvoorbeeld naar een deel van uw website moeten wijzen dat uw " "contactinformatie en eventuele wettelijk verplichte informatie bevat." -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "Link naar privacybeleid" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -11424,11 +11547,11 @@ msgstr "" "Dit zou bijvoorbeeld naar een deel van uw website moeten wijzen dat uitlegt " "hoe uw de in uw ticketwinkel verzamelde gegevens gebruikt." -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 msgid "Accessibility information URL" msgstr "Link naar toegankelijkheidsinformatie" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." @@ -11436,7 +11559,7 @@ msgstr "" "Dit zou bijvoorbeeld naar een deel van uw website moeten wijzen dat uitlegt " "hoe uw ticketwinkel omgaat met de toegankelijkheidswetgeving." -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11445,19 +11568,19 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Toegankelijkheidsinformatie" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 msgid "Accessibility information title" msgstr "Toegankelijkheidsinformatie titel" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 msgid "Accessibility information text" msgstr "Toegankelijkheidsinformatie tekst" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "Ticketbestanden bijvoegen bij e-mails" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11466,13 +11589,13 @@ msgstr "" "Tickets worden nooit bijgevoegd bij een e-mail als ze groter zijn dan " "{size}, om problemen met het versturen van de e-mail te voorkomen." -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Kalenderbestanden bijsluiten" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11480,11 +11603,11 @@ msgstr "" "Indien ingeschakeld, voegen we een .ics-kalenderbestand toe aan e-mails met " "orderbevestigingen." -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "Voeg kalenderbestanden pas toe nadat de bestelling betaald is" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11493,11 +11616,11 @@ msgstr "" "zet om ervoor te zorgen dat mensen deze pas ontvangen nadat hun betaling is " "bevestigd." -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "Omschrijving van het evenement" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11513,11 +11636,11 @@ msgstr "" "gevoelige persoongebonden informatie worden niet toegelaten in de kalender, " "aangezien die vaak met een onbekend aantal mensen gedeeld wordt." -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "Prefix voor onderwerp" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11526,23 +11649,23 @@ msgstr "" "opgemaakt als [voorvoegsel]. Kies bijvoorbeeld een korte vorm van uw " "evenementnaam." -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Afzenderadres" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Afzenderadres voor uitgaande e-mails" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "Naam van afzender" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11550,20 +11673,20 @@ msgstr "" "Deze naam zal samen met het verzendadres voor uitgaande e-mails worden " "gebruikt. Standaard wordt de naam van uw evenement gebruikt." -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Uw bestelling: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Uw aanmelding: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11588,12 +11711,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Uw bestellingen voor {event}" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11616,7 +11739,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11639,7 +11762,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11664,7 +11787,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11693,7 +11816,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11725,11 +11848,11 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Bijlage voor nieuwe bestellingen" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11750,7 +11873,7 @@ msgstr "" "goedgekeurd. Om te voorkomen dat deze belangrijke e-mail als spam wordt " "gemarkeerd, kunt u alleen pdf-bestanden tot {size} MB uploaden." -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11773,12 +11896,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Uw bestelling is gewijzigd: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11801,12 +11924,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Betaling ontvangen voor uw bestelling: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11834,12 +11957,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Aanmelding voor evenement bevestigd: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11862,12 +11985,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "Aantal dagen" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -11875,12 +11998,12 @@ msgstr "" "Deze e-mail wordt zoveel dagen voordat de bestelling verloopt, verzonden. " "Als de waarde 0 is, wordt de e-mail nooit verzonden." -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Uw bestelling verloopt bijna: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11908,12 +12031,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groet,\n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Uw bestelling wacht op betaling: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11939,12 +12062,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groet, \n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Onvolledige betaling ontvangen: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11975,12 +12098,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groet,\n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Betaling mislukt voor uw bestelling: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12012,12 +12135,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groet,\n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "U bent geselecteerd uit de wachtlijst voor {event}" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12078,12 +12201,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groet,\n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Bestelling geannuleerd: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12110,12 +12233,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Bestelling goedgekeurd en in afwachting van betaling: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12145,7 +12268,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12168,12 +12291,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Bestelling goedgekeurd en bevestigd: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12199,12 +12322,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Bestelling geweigerd: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12233,7 +12356,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12253,12 +12376,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Factuur {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12279,12 +12402,12 @@ msgstr "" "\n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Uw ticket kan gedownload worden: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12307,7 +12430,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12330,12 +12453,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Activeer uw account bij {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12372,12 +12495,12 @@ msgstr "" "\n" "Het {organizer}-team" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "Bevestig uw e-mailadres voor uw klantenaccount bij {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12413,12 +12536,12 @@ msgstr "" "\n" "Het {organizer}-team" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Stel een nieuw wachtwoord in voor uw klantenaccount bij {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12454,42 +12577,101 @@ msgstr "" "\n" "Het {organizer}-team" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Activate your account at {organizer}" +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "Activeer uw account bij {organizer}" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Hello {name},\n" +#| "\n" +#| "you requested to change the email address of your account at " +#| "{organizer}!\n" +#| "\n" +#| "To confirm the change, please click here:\n" +#| "\n" +#| "{url}\n" +#| "\n" +#| "This link is valid for one day.\n" +#| "\n" +#| "If you did not request this, please ignore this email.\n" +#| "\n" +#| "Best regards, \n" +#| "\n" +#| "Your {organizer} team" +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" +"Beste {name},\n" +"\n" +"U hebt aangevraagd om het e-mailadres van uw account bij {organizer} te " +"veranderen.\n" +"\n" +"Klik op de volgende link om de wijziging te bevestigen:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"Deze link is één dag geldig.\n" +"\n" +"Als u deze wijziging niet hebt aangevraagd, kunt u deze e-mail negeren.\n" +"\n" +"Met vriendelijke groet,\n" +"\n" +"Het {organizer}-team" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Voer de hexadecimale code van een kleur in, bv. #990000." -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "Hoofdkleur" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "Accentkleur voor succes" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "We raden sterk aan om een groentint te gebruiken." -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "Accentkleur voor fouten" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "We raden sterk aan om een roodtint te gebruiken." -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "Achtergrondkleur van de pagina" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "Gebruik afgeronde hoeken" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." @@ -12497,16 +12679,16 @@ msgstr "" "Gebruik de originele laadiconen in de widget voor numerieke invoervelden, " "zoals aantal." -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Wordt alleen gebruikt door moderne browsers." -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "Header-afbeelding" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12520,21 +12702,21 @@ msgstr "" "aanpassen. We raden aan om geen kleine details te gebruiken op de " "afbeelding, omdat de afbeelding zal worden geschaald op kleinere schermen." -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Gebruik volledige grootte van headerafbeelding" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" "We raden aan om een afbeelding die ten minste 1170 pixels breed is te " "uploaden." -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "Toon evenementnaam ook als er een headerafbeelding is ingesteld" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -12544,7 +12726,7 @@ msgstr "" "er geen headerafbeelding is geüpload voor dit evenement maar wel voor de " "organisator, dan zal de titel altijd getoond worden." -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12558,17 +12740,17 @@ msgstr "" "We raden aan om geen kleine details op de afbeelding te gebruiken, omdat de " "afbeelding op kleinere schermen zal worden geschaald." -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" "Gebruik header-afbeelding ook voor evenementen zonder een eigen header-" "afbeelding" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12577,11 +12759,11 @@ msgstr "" "pretix-icoon. We raden een grootte van ten minste 200x200px aan, om de " "meeste apparaten te ondersteunen." -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "Socialmedia-afbeelding" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12597,19 +12779,19 @@ msgstr "" "vierkant wordt getoond. Als u hier geen afbeelding uploadt, gebruiken we het " "logo dat hierboven is geüpload." -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "Logo-afbeelding" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "We tonen uw logo met een maximale breedte en hoogte van 2,5 cm." -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "Infotekst" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12617,11 +12799,11 @@ msgstr "" "Standaard nergens getoond, maar als u dit wilt, kunt u dit bijvoorbeeld " "gebruiken in ticketsjablonen." -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "Bannertekst (boven)" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12629,11 +12811,11 @@ msgstr "" "Deze tekst zal boven elke pagina van uw ticketwinkel worden getoond. We " "raden aan om deze tekst alleen voor heel belangrijke berichten te gebruiken." -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Bannertekst (onder)" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12641,11 +12823,11 @@ msgstr "" "Deze tekst zal onderaan elke pagina van uw ticketwinkel worden getoond. We " "raden aan om deze tekst alleen voor heel belangrijke berichten te gebruiken." -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "Uitleg over vouchers" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12654,11 +12836,11 @@ msgstr "" "kunt dit bijvoorbeeld gebruiken om uit te leggen hoe een voucher te " "verkrijgen." -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Verklaring voor dataverzameling" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." @@ -12667,11 +12849,11 @@ msgstr "" "getoond. U kunt deze tekst bijvoorbeeld gebruiken om uit te leggen waarom u " "om deze informatie vraagt." -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "Extra succesbericht na het plaatsen van een bestelling" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -12679,11 +12861,11 @@ msgstr "" "Deze tekst zal worden getoond nadat een klant een bestelling heeft " "geplaatst. Deze tekst wordt samen met de standaardtekst getoond." -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "Hulptekst bij telefoonnummerveld" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12692,15 +12874,15 @@ msgstr "" "bestelbevestiging met een link die u nodig hebt om uw bestelling later te " "openen." -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "Helptekst van het e-mailveld" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Sta het aanmaken van nieuwe teams bij het aanmaken van evenementen toe" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12713,36 +12895,36 @@ msgstr "" "team aan te maken tijdens het aanmaken van een evenement, zelfs als de " "gebruikers niet de machtiging \"Kan teams en machtigingen aanpassen\" hebben." -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Starttijd van het evenement (aflopend)" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "Naam (aflopend)" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Sorteren op datum" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "Link terug naar het organisatoroverzicht op alle evenementpagina's" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "Homepagina-tekst" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Dit zal worden getoond op de homepagina van de organisator." -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Lengte van cadeauboncodes" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -12751,11 +12933,11 @@ msgstr "" "Het systeem genereert standaard cadeauboncodes van {} tekens. Als u een " "andere lengte wilt instellen, kan dat hier." -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Geldigheid van cadeauboncodes in jaren" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12765,11 +12947,11 @@ msgstr "" "het jaar verlopen na dit aantal jaren. Als u deze waarde leeg laat, hebben " "cadeaubonnen geen expliciete verloopdatum." -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Schakel de functies in om toestemming voor cookies te vragen" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -12777,11 +12959,11 @@ msgstr "" "Door op 'Alle cookies accepteren' te klikken, stemt u in met het opslaan van " "cookies en het gebruik van soortgelijke technologieën op uw apparaat." -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "Dialoogtekst" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12793,39 +12975,39 @@ msgstr "" "akkoord gaat, zullen we alleen cookies gebruiken als deze essentieel zijn " "voor het leveren van de diensten die deze website aanbiedt." -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Extra tekst voor dialoogvenster" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "Privacy-instellingen" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "Dialoogtitel" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "Alle cookies accepteren" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Beschrijving \"Accepteer\"-knop" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "Alleen verplichte cookies" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Beschrijving \"Weiger\"-knop" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Klanten kunnen hun eigen zitplaatsen kiezen" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12836,161 +13018,161 @@ msgstr "" "weten nadat ze een aankoop hebben gedaan en dat de zitplaats mogelijk niet " "op hun ticket wordt getoond." -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "Toon knop om invoer te kopiëren van andere producten" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "Meest voorkomende Engelse titels" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "Meest voorkomende Duitse titels" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Mevr." -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "Dhr." -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "Mx." -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "Jan" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Peeters" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr." -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "Voornaam" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "Tweede naam" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "Jan Peeters" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "Roepnaam" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "Latijnse transcriptie" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Aanhef" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "De heer" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Graad (na naam)" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Provincie" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Prefectuur" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Uw standaardtaal moet ook zijn ingeschakeld voor uw evenement (zie " "hierboven)." -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "U kunt het invullen van namen van deelnemers niet verplichten als u er niet " "om vraagt." -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "U moet om de e-mailadressen van deelnemers vragen als u de vraag verplicht " "wilt maken." -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" "U moet om factuuradressen vragen als u factuuradressen verplicht wilt maken." -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" "U moet om factuuradressen vragen als u bedrijfsnamen verplicht wilt maken." -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "De laatste betaaldatum kan niet voor het eind van de voorverkoop zijn." -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "De waarde \"{identifier}\" is geen geldig verkoopkanaal." -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" "Dit moet uitgeschakeld zijn indien er andere NFC-gebaseerde types actief " @@ -13026,7 +13208,7 @@ msgstr "" "bestellingen en deelnemers. Dit zal ook de bestellingen loskoppelen van " "klantenaccounts." -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." @@ -13034,11 +13216,11 @@ msgstr "" "Dit verwijdert alle namen, e-mailadressen en telefoonnummers van de " "wachtlijst." -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "Gegevens van deelnemers" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." @@ -13046,11 +13228,11 @@ msgstr "" "Dit verwijdert alle namen en postadressen van deelnemers op bestelde " "tickets, samen met opgeslagen veranderingen hieraan." -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "Factuuradressen" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." @@ -13058,18 +13240,18 @@ msgstr "" "Dit verwijdert alle factuuradressen van bestellingen, samen met opgeslagen " "veranderingen hieraan." -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "Antwoorden op vragen" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" "Dit verwijdert alle antwoorden op vragen, samen met opgeslagen veranderingen " "hieraan." -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " @@ -13079,17 +13261,17 @@ msgstr "" "tekstinhoud die persoonlijke gegevens zou kunnen bevatten. Factuurnummers en " "totaalbedragen zullen worden behouden." -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "Ticketbestanden in cache" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" "Dit verwijdert alle ticketbestanden in cache. Er zal geen download worden " "aangeboden." -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -13108,8 +13290,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "We konden uw verzoek niet verwerken." #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "Ga een stap terug" @@ -13177,7 +13359,7 @@ msgstr "Geen toestemming" msgid "You do not have access to this page." msgstr "U hebt geen toegang tot deze pagina." -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -13823,31 +14005,31 @@ msgstr "" "weer aan, ten minste voor deze site, of voor 'same-origin'-verzoeken." #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 msgctxt "tax_id_swiss" msgid "UID" msgstr "UID" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 msgctxt "tax_id_italy" msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "Btw-nummer / P.IVA" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 msgctxt "tax_id_greece" msgid "VAT ID / TIN" msgstr "Btw-nummer / TIN" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 msgctxt "tax_id_spain" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "Btw-nummer / NIF" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 msgctxt "tax_id_portugal" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "Btw-nummer / NIF" @@ -13932,8 +14114,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Ondersteuning voor vragen tijdens check-in" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "Alle ingangen" @@ -14177,6 +14359,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -14190,11 +14380,11 @@ msgstr "" "handhaven zoals ze zijn geconfigureerd. Brutoprijzen kunnen nog steeds " "veranderen als ze niet kunnen worden afgeleid uit een afgeronde nettoprijs." -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Genereer facturen voor verkoopkanalen" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -14202,19 +14392,19 @@ msgstr "" "Als u facturen genereren hebt ingeschakeld in de vorige instelling, kunt u " "dit hier beperken tot specifieke verkoopkanalen." -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "Factuurstijl" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "Factuurtaal" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "De taal van de gebruiker" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " @@ -14223,7 +14413,7 @@ msgstr "" "Een factuur zal worden uitgestuurd voordat de betaling ontvangen is indien " "de klant een van de volgende betaalmethoden selecteert: {list}" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." @@ -14231,19 +14421,19 @@ msgstr "" "Geen enkele van de ingestelde betaalmethoden zal ervoor zorgen dat er een " "factuur uitgestuurd wordt voordat de betaling verwerkt is." -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "Aangeraden" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "De online-winkel moet geselecteerd zijn om deze e-mails te ontvangen." -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Verkoopkanalen voor aankoopmails" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -14252,7 +14442,7 @@ msgstr "" "verstuurd voor bestellingen via deze verkoopkanalen. De online winkel moet " "altijd ingeschakeld zijn." -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." @@ -14260,52 +14450,52 @@ msgstr "" "Deze e-mail zal alleen worden verstuurd naar klanten van bestellingen via " "dit verkoopkanaal. De online winkel moet zijn ingeschakeld." -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "BCC-adres" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "Alle e-mails zullen als BCC-kopie worden verstuurd naar dit adres." -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "Handtekening" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" "Dit zal worden toegevoegd aan iedere e-mail. Beschikbare placeholders: " "{event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "bijv. uw contactgegevens" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "HTML-e-mail-renderer" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 +#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 +#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Onderwerp verstuurd naar adres van besteller" -#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 -#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Tekst verstuurd naar adres van besteller" -#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 -#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "Stuur een e-mail naar deelnemers" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -14315,73 +14505,73 @@ msgstr "" "degene die de tickets bestelt, zal de volgende e-mail naar de deelnemers " "worden verzonden." -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "Onderwerp verstuurd naar deelnemers" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "Onderwerp verstuurd naar deelnemers" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "Tekst verstuurd naar deelnemers" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Onderwerp (verstuurd door beheerder)" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Onderwerp (verstuurd van beheerder naar deelnemer)" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Tekst (verstuurd door beheerder)" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Onderwerp (aangevraagd door gebruiker)" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Tekst (aangevraagd door gebruiker)" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "Tekst (indien de bestelling zal vervallen)" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "Onderwerp (indien de bestelling automatisch zal vervallen)" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "Tekst (indien de bestelling niet automatisch zal vervallen)" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "Onderwerp (indien de bestelling niet automatisch zal vervallen)" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Onderwerp (als een onvolledige betaling is ontvangen)" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Tekst (als een onvolledige betaling is ontvangen)" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." @@ -14389,7 +14579,7 @@ msgstr "" "Deze e-mail wordt alleen gebruikt bij betaalmethoden die onvolledige " "betalingen kunnen ontvangen, zoals bankoverschrijvingen." -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." @@ -14397,7 +14587,7 @@ msgstr "" "Dit wordt alleen gebruikt als de factuur naar een ander e-mailadres of op " "een ander tijdstip dan de orderbevestiging wordt verzonden." -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." @@ -14405,7 +14595,7 @@ msgstr "" "Opmaak wordt niet ondersteund, omdat sommige boekhoudafdelingen e-mails " "automatisch verwerken en opgemaakte e-mails niet goed kunnen verwerken." -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -14413,23 +14603,23 @@ msgstr "" "Deze e-mail zal dit aantal dagen voor het evenement start, worden verstuurd. " "Als dit veld leeg is, zal de mail nooit worden verstuurd." -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "Onderwerp voor ontvangen bestelling" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "Tekst voor ontvangen bestelling" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "Onderwerp voor goedgekeurde bestelling" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "Tekst voor goedgekeurde bestelling" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -14438,15 +14628,15 @@ msgstr "" "bestellingen zullen in plaats hiervan een mail op basis van het sjabloon " "hieronder ontvangen." -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "Onderwerp voor goedgekeurde gratis bestelling" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "Tekst voor goedgekeurde gratis bestelling" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -14455,77 +14645,77 @@ msgstr "" "bestellingen zullen in plaats hiervan een mail op basis van het sjabloon " "hierboven ontvangen." -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "Onderwerp voor geweigerde bestelling" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "Tekst voor geweigerde bestelling" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "Ticketcode-generator" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" "Voor geavanceerde gebruikers. Normaal gesproken hoeft dit niet te worden " "aangepast." -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "Ieder land" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "Europese Unie" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "Iedere klant" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "Particulier" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "Zakelijk" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Zakelijk met geldig btw-nummer" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "Reken btw aan" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "Geen btw" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "Verkoop niet toegestaan" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "Bestelling vereist goedkeuring" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 msgid "Default tax code" msgstr "Standaard belastingtarief" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "Afwijkend belastingtarief" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "Tekst op factuur" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." @@ -14533,16 +14723,16 @@ msgstr "" "Een combinatie van deze berekeningsmodus met een belastingtarief groter dan " "nul is niet logisch." -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" "Deze combinatie van berekeningsmethode en belastingtarief is niet zinvol." -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Vooraf gekozen voucher" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14554,11 +14744,11 @@ msgstr "" "voucher worden gebruikt. Dit kan bijvoorbeeld worden gebruikt om widgets te " "maken die korting geven of geheime producten aanbieden." -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "Compatibiliteitsmodus" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -14566,29 +14756,29 @@ msgstr "" "Onze standaardwidget werkt niet in alle websitebouwers. Als u problemen " "ondervindt, probeer dan deze compatibiliteitsmodus te gebruiken." -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "De gegeven vouchercode bestaat niet." -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "De slug die u invoerde was onjuist." -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "Ticketdownloads" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" "Uw klanten zullen in staat zijn om hun tickets in PDF-formaat te downloaden." -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Verplicht alle deelnemers hun naam in te vullen" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -14596,11 +14786,11 @@ msgstr "" "Standaard vragen we om namen maar verplichten we ze niet. U kunt het vragen " "naar namen uitschakelen in de instellingen." -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Betaling via Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14612,11 +14802,11 @@ msgstr "" "een Stripe-account opzetten. Dat duurt minder dan vijf minuten door hun " "simpele interface." -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Betaling via bankoverschrijving" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -14626,16 +14816,16 @@ msgstr "" "Vervolgens kunt u uw bankafschriften importeren om de betalingen binnen " "pretix te verwerken, of ze handmatig als betaald markeren." -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Prijs (optioneel)" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "Beschikbare hoeveelheid" @@ -14644,29 +14834,29 @@ msgstr "Beschikbare hoeveelheid" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Vul alstublieft minder dan 25 ontvangers in." -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "Zoek naar…" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Alle bestellingen" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "Geldige bestellingen" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "betaald (of geannuleerd met kosten)" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 msgid "Paid or confirmed" msgstr "Betaald of bevestigd" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -14674,75 +14864,75 @@ msgstr "Betaald of bevestigd" msgid "Pending" msgstr "Openstaand" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "Openstaand of betaald" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "Annuleringen" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Geannuleerd (hele bestelling)" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Geannuleerd (hele bestelling of met betaalde kosten)" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Geannuleerd (minstens één artikel)" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "Annulering aangevraagd" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "Compleet geannuleerd, maar factuur niet geannuleerd" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "Betalingsproces" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "Openstaand of verlopen" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Openstaand (achterstallig)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "Te veel betaald" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "Gedeeltelijk betaald" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Te weinig betaald (maar bevestigd)" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "Openstaand (maar volledig betaald)" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "Openstaand (zonder lopende betaling)" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "Goedkeuringsproces" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Goedgekeurd, wacht op betaling" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -14750,104 +14940,105 @@ msgstr "Goedgekeurd, wacht op betaling" msgid "Approval pending" msgstr "Goedkeuring in behandeling" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "Aangemerkt voor opvolging" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "Klaar voor opvolging" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "Alle producten" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} – Elke variant" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "Alle data beginnend op of na" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "Alle data beginnend voor" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "Bestelling geplaatst op of na" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "Bestelling geplaatst voor" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Minimale som van betalingen en terugbetalingen" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Maximale som van betalingen en terugbetalingen" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "Minstens één ticket met check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "Betrokken quotum" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "Alleen exacte overeenkomsten" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "Alle organisatoren" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "Alle evenementen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "Alle betalingen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "Betaling aangemaakt vanaf" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "Betaling aangemaakt tot" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "Betaald van" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "Betaald tot" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -14857,69 +15048,69 @@ msgstr "Betaald tot" msgid "Paid" msgstr "Betaald" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "De datum valt niet binnen het geselecteerde datumbereik." -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Winkel live en voorverkoop actief" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "Inactief" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Voorverkoop nog niet gestart" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Voorverkoop voorbij" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Datum vanaf" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "Datum tot" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "Starttijd vanaf" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "Starttijd tot" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Dag van de week" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "Zoekopdracht" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14929,62 +15120,62 @@ msgstr "Zoekopdracht" msgid "active" msgstr "actief" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "nog niet geactiveerd" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "Lidmaatschappen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "Heeft geen lidmaatschappen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "Heeft een lidmaatschap (gehad)" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "Heeft een geldig lidmaatschap" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "Winkel is live" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "Winkel is niet live" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Enkel evenement bezig of in de toekomst" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "Enkel evenement in het verleden" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "Zoek deelnemer…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Incheckstatus" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Alle deelnemers" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14992,160 +15183,160 @@ msgstr "Alle deelnemers" msgid "Checked in" msgstr "Ingecheckt" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Aanwezig" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Ingecheckt en weer vertrokken" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Niet ingecheckt" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Startdatum vanaf" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Startdatum tot" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Beheerder" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "Geen beheerder" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Geldig" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "Niet ingewisseld" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Ten minste één keer ingewisseld" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "Volledig ingewisseld" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Ingewisseld en ingecheckt met ticket" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "Quotabeheer" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Sta toe om quotum te negeren" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "Filteren op tag" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "Zoek voucher" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Ieder product in quotum \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "Terugbetalingsstatus" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "Alle openstaande terugbetalingen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "Alle terugbetalingen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "Datumfilter" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "Filteren op…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "Datum van laatste geslaagde betaling" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "Alle check-ins" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "Geslaagde check-ins" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Mislukte check-ins" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Scantype" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "Alle richtingen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Apparaat" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "Alle apparaten" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Begindatum" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Einddatum" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Alle check-in-lijsten" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15160,23 +15351,29 @@ msgstr "Alle check-in-lijsten" msgid "Check-in list" msgstr "Check-in-lijst" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Software" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "Apparaatstatus" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "Actieve apparaten" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "Geblokkeerde apparaten" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Require email addresses per ticket" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "Verplicht e-mailadres per ticket" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "Extra voettekst" @@ -16317,7 +16514,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:208 msgctxt "subevent" msgid "Please either select a specific date or a date range, not both." -msgstr "Kies een specifieke evenementdatum of een datumbereik, maar niet beide." +msgstr "" +"Kies een specifieke evenementdatum of een datumbereik, maar niet beide." #: pretix/control/forms/orders.py:1027 msgctxt "subevent" @@ -16409,64 +16607,74 @@ msgstr "" "ondersteunt slechts een zeer beperkt aantal gebruikssituaties en kan op elk " "moment worden gewijzigd." -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "Dit zal worden toegevoegd aan iedere e-mail." -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Uw wachtwoord is veranderd." + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "Evenementtypes" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "Waarde van cadeaubon" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "Er is al een medium met dit type en deze identificatie geregistreerd." -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "Er is al een account met dit klantennummer geregistreerd." -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "Telefoon" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "Basis-URL" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "Cliënt-ID" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Cliëntgeheim" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "Scope" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "Meerdere scopes gesplitst met spaties." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Gebruikers-ID-veld" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " @@ -16475,12 +16683,12 @@ msgstr "" "We gaan ervan uit dat de inhoud van het user-ID-veld uniek is en nooit zal " "veranderen voor een gebruiker." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "E-mailveld" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16491,17 +16699,17 @@ msgstr "" "ontvangen, geverifieerd zijn en echt van de gebruiker zijn. Als dit niet " "gegarandeerd kan worden, kunnen er beveiligingsproblemen ontstaan." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Telefoonnummerveld" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "Queryparameters" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16511,19 +16719,19 @@ msgstr "" "Optionele queryparameters, die worden toegevoegd aan oproepen naar het " "autorisatie-eindpunt. Voer in als: {example}" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "Maak oud cliëntgeheim ongeldig en genereer een nieuw" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "Korte naam van de organisator" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Activeer toegang tot herbruikbare media" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16537,19 +16745,19 @@ msgstr "" "van het geactiveerd type medium) dit hen toegang verleent tot de " "cryptografische sleutel om te interageren met het type medium." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "De gekozen organisator bestaat niet of kan niet uitgenodigd worden." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "De gekozen organisator is al uitgenodigd." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Er bestaat al een verkoopkanaal met deze identificatie." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "Evenementen met actieve plug-in" @@ -16647,7 +16855,7 @@ msgstr "Beschikbaar tot" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "Sluit deze datums uit in plaats van ze toe te voegen." -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "Uw wijzigingen konden niet worden opgeslagen. Zie onder voor details." @@ -16718,6 +16926,7 @@ msgstr "" "Het team van {event}" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -16834,8 +17043,8 @@ msgid "" "Position #{posid}: {old_item} ({old_price}) changed to {new_item} " "({new_price})." msgstr "" -"Positie #{posid}: {old_item} ({old_price}) veranderd in {new_item} (" -"{new_price})." +"Positie #{posid}: {old_item} ({old_price}) veranderd in {new_item} " +"({new_price})." #: pretix/control/logdisplay.py:111 #, python-brace-format @@ -16878,41 +17087,47 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "Er is een toeslag toegevoegd" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The new vouchers have been created." +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "De nieuwe vouchers zijn aangemaakt." + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "Een toeslag is veranderd van {old_price} naar {new_price}." -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "Een toeslag van {old_price} is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "Positie #{posid} ({old_item}, {old_price}) geannuleerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " "#{addon_to}." msgstr "" -"Positie #{posid} aangemaakt: {item} ({price}) als add-on bij positie #" -"{addon_to}." +"Positie #{posid} aangemaakt: {item} ({price}) als add-on bij positie " +"#{addon_to}." -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "Positie #{posid} aangemaakt: {item} ({price})." -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "Een nieuw geheim is gegenereerd voor positie #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." @@ -16920,25 +17135,25 @@ msgstr "" "De startdatum van de geldigheid van positie #{posid} is aangepast naar " "{value}." -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -"De einddatum van de geldigheid van positie #{posid} is aangepast naar {value}" -"." +"De einddatum van de geldigheid van positie #{posid} is aangepast naar " +"{value}." -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "Nieuw blok toegevoegd voor positie #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "Blok verwijderd voor positie #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" @@ -16946,13 +17161,13 @@ msgstr "" "Positie #{posid} ({old_item}, {old_price}) afgesplitst naar nieuwe " "bestelling: {order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "" "Deze bestelling is gemaakt door het opsplitsen van de bestelling {order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -16961,7 +17176,7 @@ msgstr "" "Onbekende scan van code \"{barcode}…\" om {datetime} voor lijst \"{list}\", " "type \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." @@ -16969,7 +17184,7 @@ msgstr "" "Onbekende scan van code \"{barcode}…\" voor lijst \"{list}\", type \"{type}" "\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -16978,7 +17193,7 @@ msgstr "" "Een scan van ingetrokken code \"{barcode}…\" om {datetime} voor lijst " "\"{list}\", type \"{type}\" is geüpload." -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " @@ -16987,7 +17202,7 @@ msgstr "" "Scan van ingetrokken code \"{barcode}\" voor lijst \"{list}\", type \"{type}" "\" is geüpload." -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -16996,16 +17211,16 @@ msgstr "" "Een scan voor positie #{posid} is geweigerd om {datetime} voor lijst \"{list}" "\", type \"{type}\". Foutcode: \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " "code \"{errorcode}\"." msgstr "" -"Een scan voor positie #{posid} is geweigerd voor de lijst \"{list}\", type \"" -"{type}\". Foutcode: \"{errorcode}\"." +"Een scan voor positie #{posid} is geweigerd voor de lijst \"{list}\", type " +"\"{type}\". Foutcode: \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17014,63 +17229,63 @@ msgstr "" "Geannuleerde scan van positie #{posid} om {datetime} voor lijst “{list}”, " "type “{type}”." -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" "Geannuleerde scan van positie #{posid} voor lijst “{list}”, type “{type}”." -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", " "type \"{type}\"." msgstr "" -"Genegeerde annulering van positie #{posid} op {datetime} voor lijst “{list}" -"”, type “{type}”." +"Genegeerde annulering van positie #{posid} op {datetime} voor lijst " +"“{list}”, type “{type}”." -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -"Genegeerde annulering van positie #{posid} voor lijst “{list}”, type “{type}" -"”." +"Genegeerde annulering van positie #{posid} voor lijst “{list}”, type " +"“{type}”." -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "De check-in van positie #{posid} op lijst \"{list}\" is teruggedraaid." -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "(onbekend)" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "Positie #{posid} is uitgecheckt op {datetime} voor lijst \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "Positie #{posid} is uitgecheckt voor lijst \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "Positie #{posid} is ingecheckt op {datetime} voor lijst \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "Positie #{posid} is ingecheckt voor lijst \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -17079,41 +17294,41 @@ msgstr "" "Een scan voor positie #{posid} om {datetime} voor lijst \"{list}\" is " "geüpload, terwijl het ticket al eerder is gescand." -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " "scanned before on list \"{list}\"." msgstr "" -"Positie #{posid} is gescand en geweigerd omdat het al is gescand op lijst \"" -"{list}\"." +"Positie #{posid} is gescand en geweigerd omdat het al is gescand op lijst " +"\"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "De gebruiker bevestigde het volgende bericht: \"{}\"" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "De bestelling is geannuleerd (commentaar: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "De bestelling is geannuleerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "Positie #{posid} is geprint op {datetime} met type \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "Gegevens met succes overgezet naar {provider_display_name}." -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " @@ -17122,7 +17337,7 @@ msgstr "" "Het overzetten van gegevens naar {provider_display_name} is mislukt vanwege " "een ongeldige configuratie:" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " @@ -17131,106 +17346,106 @@ msgstr "" "Maximaal aantal pogingen overschreden tijdens het overzetten van gegevens " "naar {provider_display_name}:" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "Fout bij het overzetten van gegevens naar {provider_display_name}:" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" "Interne fout bij het overzetten van gegevens naar {provider_display_name}." -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "De instellingen van een betalingsprovider zijn aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "De instellingen van een ticketuitvoerprovider zijn aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "Handmatig geblokkeerd" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "Geblokkeerd vanwege een API-integratie" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "De testbestelling {code} is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "De details van de bestelling zijn aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "De bestelling is aangemerkt als onbetaald." -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "Het geheim van de bestelling is veranderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "De verloopdatum van de bestelling is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "De bestelling is aangemerkt als bruikbaar voordat ze is betaald." -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "De bestelling is zo ingesteld dat betaling vereist is vóór gebruik." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "De bestelling is aangemerkt als verlopen." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "De bestelling is aangemerkt als betaald." -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "Het annuleringsverzoek is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "De bestelling is terugbetaald." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "De bestelling is opnieuw geactiveerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "De bestelling is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "De bestelling moet worden goedgekeurd voordat ze kan worden verwerkt." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "De bestelling is goedgekeurd." -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "De bestelling is geweigerd (commentaar: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "Het e-mailadres is veranderd van \"{old_email}\" naar \"{new_email}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." @@ -17238,50 +17453,50 @@ msgstr "" "Het e-mailadres is bevestigd als werkend (de gebruiker heeft voor het eerst " "op een link in de e-mail geklikt)." -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" "Het telefoonnummer is veranderd van \"{old_phone}\" naar \"{new_phone}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "Het klantenaccount is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "De taal van de bestelling is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "De factuur is gegenereerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 msgid "The invoice could not be generated." msgstr "De factuur kon niet worden gegenereerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "De factuur is opnieuw gegenereerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "De factuur is opnieuw uitgegeven." -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "De factuur {full_invoice_no} is verzonden." -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "De verzending van factuur {full_invoice_no} is mislukt." -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " @@ -17290,49 +17505,49 @@ msgstr "" "Factuur {full_invoice_no} is niet verzonden omdat de verzendprovider geen " "facturen in testmodus ondersteunt." -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "De factuur {full_invoice_no} is gepland voor herverzending." -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "Het interne commentaar van de bestelling is bijgewerkt." -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "De datum van opvolging voor de order is gewijzigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "De markering om extra aandacht bij check-in te vereisen is veranderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "De check-in-tekst van de bestelling is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" "De markering van de bestelling om bruikbaar te zijn zonder betaling is " "veranderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "Een nieuwe betaling {local_id} is gestart, in plaats van de vorige." -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "Een onbekend type e-mail is verzonden." -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "Het versturen van een e-mail is mislukt." -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." @@ -17340,19 +17555,19 @@ msgstr "" "De e-mail is verstuurd zonder bijgevoegde tickets, omdat de bijlagen " "waarschijnlijk te groot zouden zijn om te worden verzonden." -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 msgid "An invoice email has been sent." msgstr "Er is een factuur per e-mail verzonden." -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "Een aangepaste e-mail is verstuurd." -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "Een aangepaste e-mail is verstuurd naar een deelnemer." -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." @@ -17360,63 +17575,63 @@ msgstr "" "Er is een e-mail verzonden met een herinnering dat het ticket klaarstaat " "voor downloaden." -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" "Er is een e-mail verzonden om de gebruiker te waarschuwen dat de bestelling " "bijna verloopt." -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" "Er is een e-mail verzonden om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat " "de bestelling is geannuleerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" "Er is een e-mail verzonden om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat " "het evenement is geannuleerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" "Er is een e-mail verzonden om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat " "de bestelling is gewijzigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" "Er is een e-mail verzonden om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat " "de bestelling is ontvangen." -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" "Er is een e-mail verzonden om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat " "de betaling is ontvangen." -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" "Er is een e-mail verzonden om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat " "de bestelling is geweigerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" "Er is een e-mail verzonden om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat " "de bestelling is goedgekeurd." -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." @@ -17424,7 +17639,7 @@ msgstr "" "Er is een e-mail verzonden om de gebruiker te informeren dat de bestelling " "is ontvangen en dat deze moet worden betaald." -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." @@ -17432,24 +17647,24 @@ msgstr "" "Er is een e-mail verzonden om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat " "de bestelling is ontvangen en goedkeuring vereist." -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" "De e-mail met een link naar de details van de bestelling is opnieuw " "verstuurd naar de gebruiker." -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" "Er is een e-mail verzonden om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat " "de betaling mislukt is." -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "De voucher is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." @@ -17457,328 +17672,336 @@ msgstr "" "De voucher is ingesteld om te verlopen omdat de ontvanger zichzelf van de " "wachtlijst heeft verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "De voucher is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "De voucher is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "" "De producten in het winkelwagentje, inclusief de voucher, zijn verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, python-brace-format msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "De voucher is via de wachtlijst toegewezen aan {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "De voucher is ingewisseld in bestelling {order_code}." -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "De categorie is toegevoegd." -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "De categorie is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "De categorie is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 msgid "The category has been reordered." msgstr "De sortering van de categorie is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "De belastingregel is toegevoegd." -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "De belastingregel is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "De belastingregel is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "{user} is toegevoegd aan het team." -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "{user} is verwijderd uit het team." -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "{user} is uitgenodigd voor het team." -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "De uitnodiging voor {user} is opnieuw verstuurd." -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "" "{user} is bij het team gekomen via de uitnodiging verstuurd naar {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "Uw accountinstellingen zijn aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "Uw e-mailadres is veranderd naar {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Uw wachtwoord is veranderd." - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "Uw account is ingeschakeld." -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "Uw account is uitgeschakeld." -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "Uw e-mailadres is veranderd van \"{old_email}\" naar \"{email}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, python-brace-format msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "Uw e-mailadres {email} is bevestigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "U hebt als de gebruiker {} gewerkt." -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "U bent gestopt met werken als {}." -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "Dit object is aangemaakt via kopiëren." -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "De organisator is veranderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "De instellingen van de organisator zijn aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "De links in de voettekst zijn aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "Er is een geplande export toegevoegd." -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "Een geplande export is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "Een geplande export is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "Een geplande export is uitgevoerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "Een geplande export is mislukt: {reason}." -#: pretix/control/logdisplay.py:702 +#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#, fuzzy +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." +msgstr "De e-mail is in de wachtrij gezet om te worden verstuurd." + +#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#, fuzzy +#| msgid "The order details have been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." +msgstr "De details van de bestelling zijn aangepast." + +#: pretix/control/logdisplay.py:710 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "Cadeaubonacceptatie voor een andere organisator is toegevoegd." -#: pretix/control/logdisplay.py:703 +#: pretix/control/logdisplay.py:711 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "Cadeaubonacceptatie voor een andere organisator is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:704 +#: pretix/control/logdisplay.py:712 msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "Een nieuwe cadeaubon-acceptant is uitgenodigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:705 +#: pretix/control/logdisplay.py:713 msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "Een cadeaubon-acceptant is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:706 +#: pretix/control/logdisplay.py:714 msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "Een cadeaubonuitgever is verwijderd of geweigerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:707 +#: pretix/control/logdisplay.py:715 msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "Een nieuwe cadeaubonuitgever is geaccepteerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#: pretix/control/logdisplay.py:716 msgid "The webhook has been created." msgstr "De webhook is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#: pretix/control/logdisplay.py:717 msgid "The webhook has been changed." msgstr "De webhook is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:710 +#: pretix/control/logdisplay.py:718 msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "Het opnieuw aanroepen van een gefaalde webhook is handmatig versneld." -#: pretix/control/logdisplay.py:711 +#: pretix/control/logdisplay.py:719 msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "" "De taken voor het opnieuw proberen uit te voeren van webhooks zijn " "weggegooid." -#: pretix/control/logdisplay.py:712 +#: pretix/control/logdisplay.py:720 msgid "The SSO provider has been created." msgstr "De SSO-provider is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:713 +#: pretix/control/logdisplay.py:721 msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "De SSO-provider is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:714 +#: pretix/control/logdisplay.py:722 msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "De SSO-provider is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:715 +#: pretix/control/logdisplay.py:723 msgid "The SSO client has been created." msgstr "De SSO-client is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:716 +#: pretix/control/logdisplay.py:724 msgid "The SSO client has been changed." msgstr "De SSO-client is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:717 +#: pretix/control/logdisplay.py:725 msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "De SSO-client is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 msgid "The membership type has been created." msgstr "Het lidmaatschapstype is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:719 +#: pretix/control/logdisplay.py:727 msgid "The membership type has been changed." msgstr "Het lidmaatschapstype is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:720 +#: pretix/control/logdisplay.py:728 msgid "The membership type has been deleted." msgstr "Het lidmaatschapstype is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 msgid "The sales channel has been created." msgstr "Het verkoopkanaal is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:722 +#: pretix/control/logdisplay.py:730 msgid "The sales channel has been changed." msgstr "Het verkoopkanaal is gewijzigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:723 +#: pretix/control/logdisplay.py:731 msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "Het verkoopkanaal is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:724 +#: pretix/control/logdisplay.py:732 msgid "The account has been created." msgstr "Het account is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:725 +#: pretix/control/logdisplay.py:733 msgid "The account has been changed." msgstr "Het account is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:726 +#: pretix/control/logdisplay.py:734 msgid "A membership for this account has been added." msgstr "Een lidmaatschap is toegevoegd aan dit account." -#: pretix/control/logdisplay.py:727 +#: pretix/control/logdisplay.py:735 msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "Een lidmaatschap van dit account is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:728 +#: pretix/control/logdisplay.py:736 msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "Een lidmaatschap van dit account is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:729 +#: pretix/control/logdisplay.py:737 msgid "The account has been disabled and anonymized." msgstr "Het account is uitgeschakeld en geanonimiseerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:730 +#: pretix/control/logdisplay.py:738 msgid "A new password has been requested." msgstr "Een nieuw wachtwoord is aangevraagd." -#: pretix/control/logdisplay.py:731 +#: pretix/control/logdisplay.py:739 msgid "A new password has been set." msgstr "Een nieuw wachtwoord is ingesteld." -#: pretix/control/logdisplay.py:733 +#: pretix/control/logdisplay.py:741 msgid "The reusable medium has been created." msgstr "Het herbruikbare medium is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:734 +#: pretix/control/logdisplay.py:742 msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "Het herbruikbare medium is automatisch aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:735 +#: pretix/control/logdisplay.py:743 msgid "The reusable medium has been changed." msgstr "Het herbruikbare medium is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:736 +#: pretix/control/logdisplay.py:744 msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "Het herbruikbare medium is gekoppeld aan een nieuw ticket." -#: pretix/control/logdisplay.py:737 +#: pretix/control/logdisplay.py:745 msgid "The medium has been connected to a new gift card." msgstr "Het medium is gekoppeld aan een nieuwe cadeaubon." -#: pretix/control/logdisplay.py:739 +#: pretix/control/logdisplay.py:747 msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "Het interne commentaar van het evenement is bijgewerkt." -#: pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:748 msgid "The event has been canceled." msgstr "Het evenement is geannuleerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:741 +#: pretix/control/logdisplay.py:749 msgid "An event has been deleted." msgstr "Een webhook is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:742 +#: pretix/control/logdisplay.py:750 msgid "A removal process for personal data has been started." msgstr "Er is een verwijderingsproces voor persoonsgegevens gestart." -#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#: pretix/control/logdisplay.py:751 msgid "A removal process for personal data has been completed." msgstr "Het verwijderingsproces voor persoonsgegevens is voltooid." -#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#: pretix/control/logdisplay.py:757 msgid "The user has been created." msgstr "De gebruiker is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:750 +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " @@ -17786,25 +18009,25 @@ msgid "" msgstr "" "Een eerste login met {agent_type} op {os_type} van {country} is gedetecteerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "Twee-factor-authenticatie is ingeschakeld." -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "Twee-factor-authenticatie is uitgeschakeld." -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "Uw twee-factor-noodtokens zijn opnieuw gegenereerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "Een tweefactor-noodcode is gegenereerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " @@ -17813,7 +18036,7 @@ msgstr "" "Een nieuw twee-factor-authenticatieapparaat \"{name}\" is toegevoegd aan uw " "account." -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " @@ -17822,31 +18045,31 @@ msgstr "" "Het twee-factor-authenticatieapparaat \"{name}\" is verwijderd van uw " "account." -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "Meldingen zijn ingeschakeld." -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "Meldingen zijn uitgeschakeld." -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "Uw meldingsinstellingen zijn aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "De gebruiker is geanonimiseerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "Wachtwoord-herstelmail verstuurd." -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "Het wachtwoord is opnieuw ingesteld." -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." @@ -17854,412 +18077,424 @@ msgstr "" "Een herhaald wachtwoordherstelverzoek is geweigerd, omdat het vorige verzoek " "minder dan 24 uur geleden was." -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "De organisator \"{name}\" is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "Er is een voucher verstuurd naar een persoon op de wachtlijst." -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "Een inschrijving is verplaatst naar een andere wachtlijst." -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "Het team is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "De teaminstellingen zijn aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "Het team is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "De ingang is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "De ingang is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "De ingang is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "De evenementdatum is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "De evenementdatum is geannuleerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "De evenementdatum is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "De evenementdatum is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "Er is een quotum toegevoegd aan de evenementdatum." -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "Een quotum van de evenementdatum is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "Een quotum van de evenementdatum is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "Het apparaat is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "Het apparaat is gewijzigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "De toegang van het apparaat is ingetrokken." -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "Het apparaat is geïnitialiseerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "Het toegangstoken van het apparaat is opnieuw gegenereerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" "Het apparaat heeft de server op de hoogte gesteld van een hardware- of " "software-update." -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "De cadeaubon is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "De cadeaubon is gewijzigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "Een handmatige transactie is uitgevoerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +#, fuzzy +#| msgid "This payment has been canceled." +msgid "A payment has been performed." +msgstr "Deze betaling is geannuleerd." + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +#, fuzzy +#| msgid "The refund has been processed." +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "De terugbetaling is verwerkt." + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "Het token \"{name}\" is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "Het token \"{name}\" is ingetrokken." -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "De check-in- en afdrukstatus is gereset." -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 msgid "The plugin has been enabled." msgstr "De plug-in is ingeschakeld." -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "De plug-in is uitgeschakeld." -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, python-brace-format msgid "Plugin {val}" msgstr "Plug-in {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "Er is een meta-eigenschap toegevoegd aan dit evenement." -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "Een meta-eigenschap is verwijderd van dit evenement." -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "Een meta-eigenschap van dit evenement is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "De evenementinstellingen zijn aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "De instellingen voor het downloaden van tickets zijn gewijzigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "De winkel is live gezet." -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "De winkel is offline gehaald." -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "De winkel is in testmodus gezet." -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "De testmodus is uitgeschakeld." -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "Het evenement is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "De evenementdetails zijn aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "Er is een antwoordoptie aan de vraag toegevoegd." -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "Een antwoordoptie is verwijderd van de vraag." -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "Een antwoordoptie is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "Er is een gebruiker toegevoegd aan het evenementteam." -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "Een gebruiker is uitgenodigd voor het evenementteam." -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "De rechten van een gebruiker zijn veranderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "Een gebruiker is verwijderd van het evenementteam." -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "De check-in-lijst is toegevoegd." -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "De check-in-lijst is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "De check-in-lijst is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, python-brace-format msgid "Check-in list {val}" msgstr "Check-in-lijst {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "Het product is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "Het product is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 msgid "The product has been reordered." msgstr "De sortering van het product is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "Het product is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "Er is een add-on toegevoegd aan dit product." -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "Een add-on is verwijderd van dit product." -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "Een add-on van dit product is gewijzigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "Er is een gebundeld product toegevoegd aan dit product." -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "Een gebundeld product is verwijderd uit dit product." -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "Een gebundeld product van dit product is gewijzigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 msgid "A program time has been added to this product." msgstr "Aan dit product is een programmatijd toegevoegd." -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "Bij dit product is de programmatijd gewijzigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "Bij dit product is een programmatijd verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "De variant \"{value}\" is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "De variant \"{value}\" is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "De variant \"{value}\" is gewijzigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "Betaling {local_id} is bevestigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "Betaling {local_id} is geannuleerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "Het annuleren van betaling {local_id} is mislukt." -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "Betaling {local_id} is gestart." -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "Betaling {local_id} is mislukt." -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "De bestelling kon niet worden gemarkeerd als betaald: {message}" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "Er is te veel betaald voor de bestelling." -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "Terugbetaling {local_id} is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "Terugbetaling {local_id} is aangemaakt door een externe entiteit." -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "De klant heeft u om een terugbetaling gevraagd." -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "Terugbetaling {local_id} is voltooid." -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "Terugbetaling {local_id} is geannuleerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "Terugbetaling {local_id} is mislukt." -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "Het quotum is toegevoegd." -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "Het quotum is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "Het quotum is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "Het quotum is gesloten." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Het quotum is opnieuw geopend." -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "De vraag is toegevoegd." -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "De vraag is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "De vraag is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "De sortering van de vraag is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "De korting is toegevoegd." -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "De korting is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "De korting is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" @@ -18268,22 +18503,22 @@ msgstr "" "Positie #{posid} is handmatig gemarkeerd als ingecheckt op {datetime} op " "lijst \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" "Positie #{posid} is opnieuw ingecheckt op {datetime} op lijst \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "Er is een inschrijving verwijderd van de wachtlijst." -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "Een inschrijving op de wachtlijst is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "Er is een inschrijving toegevoegd aan de wachtlijst." @@ -18536,6 +18771,13 @@ msgstr "SSO-providers" msgid "Devices" msgstr "Apparaten" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Send out emails" +msgid "Outgoing emails" +msgstr "Verstuur e-mails" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -18741,7 +18983,7 @@ msgstr "Stel nieuw wachtwoord in" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -19205,7 +19447,7 @@ msgstr "Annuleren" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19245,6 +19487,8 @@ msgstr "Verwijderen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -19369,6 +19613,7 @@ msgstr "Geen deelnemer gevonden." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -19383,6 +19628,7 @@ msgstr "Tijdstempel" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -19739,6 +19985,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "Nu synchroniseren" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -20866,6 +21113,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "Goedkeuringsproces voor bestellingen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "Bijlages" @@ -20876,7 +21124,7 @@ msgstr "Betalingsinstellingen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" @@ -20966,28 +21214,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Uw wijzigingen zijn opgeslagen." @@ -23168,8 +23416,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to generate a new client secret for the application " "%(application)s?" msgstr "" -"Weet u zeker dat u een nieuw clientgeheim voor de applicatie %" -"(application)s wilt genereren?" +"Weet u zeker dat u een nieuw clientgeheim voor de applicatie " +"%(application)s wilt genereren?" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_rollkeys.html:15 msgid "Roll secret" @@ -23587,13 +23835,13 @@ msgstr "Bestellingsdetails: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "Goedkeuren" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "Weigeren" @@ -23635,7 +23883,7 @@ msgstr "" "de bestelling handmatig als verlopen markeren." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "Terugbetaling wegens te veel betaald" @@ -24810,6 +25058,7 @@ msgstr "Bestelling betaald / totaal" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -24888,12 +25137,12 @@ msgid "Select action" msgstr "Selecteer actie" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Betaal te veel betaalde bedrag terug" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "Markeer als vervallen indien achterstallig" @@ -25716,6 +25965,12 @@ msgstr "E-mailadres van klantaccount wijzigen" msgid "Customer account password reset" msgstr "Wachtwoord van klantaccount opnieuw instellen" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "Customer account registration" +msgid "Customer account security notification" +msgstr "Registratie van een klantaccount" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "Verwijder lidmaatschapstype:" @@ -25758,6 +26013,123 @@ msgstr "" "Dit kan worden gebruikt om prijsmodellen zoals jaarkaarten of " "tienbeurtenkaarten mogelijk te maken." +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email settings" +msgid "Email details" +msgstr "E-mailinstellingen" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +#, fuzzy +#| msgctxt "mail_header" +#| msgid "From" +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "Van" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "You will be refunded" +msgid "will be retried" +msgstr "U zult terugbetaald worden" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "Aanmaakdatum" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +#, fuzzy +#| msgid "Email content" +msgid "HTML content" +msgstr "E-mailinhoud" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Image content" +msgid "Text content" +msgstr "Afbeeldingsinhoud" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Headers" +msgstr "Header-afbeelding" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "You haven't created any rules yet." +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "U hebt nog geen regels gemaakt." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Context" +msgstr "Inhoud" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Event:" +msgid "Sent:" +msgstr "Evenement:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, python-format @@ -26107,7 +26479,8 @@ msgstr "" msgid "One webhook is scheduled to be retried." msgid_plural "%(count)s webhooks are scheduled to be retried." msgstr[0] "Er staat één webhook gepland om opnieuw geprobeerd te worden." -msgstr[1] "Er staan %(count)s webhooks gepland om opnieuw geprobeerd te worden." +msgstr[1] "" +"Er staan %(count)s webhooks gepland om opnieuw geprobeerd te worden." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_logs.html:25 msgid "Stop retrying" @@ -27202,21 +27575,33 @@ msgid "Emergency tokens" msgstr "Noodtokens" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you lose access to your devices, you can use one of the following keys " +#| "to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out " +#| "or in a password manager. Every token can be used at most once." msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" "Als u geen toegang meer hebt tot uw apparaten, kunt u een van de volgende " "sleutels gebruiken om in te loggen. We raden u aan om ze op een veilige plek " "op te slaan, bijvoorbeeld uitgeprint of in een wachtwoordmanager. Ieder " "token kan één keer gebruikt worden." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" -msgstr "Ongebruikte tokens:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." +msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +#, fuzzy +#| msgid "You don’t have any memberships in your account yet." +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "Er zijn nog geen lidmaatschappen gekoppeld aan uw account." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "Genereer nieuwe noodtokens" @@ -27512,12 +27897,6 @@ msgstr "Kopieer codes" msgid "Voucher details" msgstr "Vouchergegevens" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "Prijseffect" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -27572,8 +27951,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete any cart positions with voucher " "%(voucher)s?" msgstr "" -"Weet u zeker dat u alle posities in winkelwagens met de voucher %" -"(voucher)s wilt verwijderen?" +"Weet u zeker dat u alle posities in winkelwagens met de voucher " +"%(voucher)s wilt verwijderen?" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:10 msgid "" @@ -27588,7 +27967,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:11 msgid "This voucher already has been used. It is not recommended to modify it." -msgstr "Deze voucher is al gebruikt. Het is niet aanbevolen om hem te wijzigen." +msgstr "" +"Deze voucher is al gebruikt. Het is niet aanbevolen om hem te wijzigen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:15 #, python-format @@ -27952,7 +28332,7 @@ msgstr "Dat paginanummer is geen geheel getal" msgid "That page number is less than 1" msgstr "Dat paginanummer is kleiner dan 1" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " @@ -27961,7 +28341,7 @@ msgstr "" "U hebt een ongeldige link gebruikt. Kopieer de link uit uw e-mail naar de " "adresbalk en controleer of deze correct is en nog niet eerder is gebruikt." -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " @@ -27970,17 +28350,17 @@ msgstr "" "U kunt de uitnodiging voor \"{}\" niet accepteren, omdat u al lid van dit " "team bent." -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "U bent nu lid van het team \"{}\"." -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "Welkom bij pretix! U bent nu lid van het team \"{}\"." -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " @@ -27990,7 +28370,7 @@ msgstr "" "sturen met verdere instructies. Merk op dat we ten hoogste één e-mail per 24 " "uur zullen sturen." -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." @@ -27998,7 +28378,7 @@ msgstr "" "Als het adres gekoppeld is aan een geldig account, zullen we u een e-mail " "sturen met verdere instructies." -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " @@ -28008,27 +28388,27 @@ msgstr "" "uw adresbalk hebt gekopieerd. Merk op dat de link maar drie dagen geldig is " "en dat de link maar één keer gebruikt kan worden." -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" "We konden de gebruiker waarvoor u een nieuw wachtwoord wilt aanvragen niet " "vinden." -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "U kunt nu inloggen met uw nieuwe wachtwoord." -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "Probeer het opnieuw." -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "" "Er werd een herstelcode voor twee-factor-authenticatie gebruikt om in te " "loggen." -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "Ongeldige code, probeer het opnieuw." @@ -28059,10 +28439,10 @@ msgstr "De nieuwe check-in-lijst is aangemaakt." #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -28238,8 +28618,8 @@ msgstr "De volgorde van kortingen is bijgewerkt." #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "Sommige van de opgegeven object-ID's zijn ongeldig." @@ -28286,8 +28666,8 @@ msgstr "Uw bestelling: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Onbekende e-mail-renderer." -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "U hebt een ongeldig ticketuitvoertype aangevraagd." @@ -28344,11 +28724,11 @@ msgstr "" "In het bijzonder hebben de volgende plug-ins nog steeds gegevens van dit " "evenement nodig: {plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "De opmerking is bijgewerkt." -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "Kon de opmerking niet bijwerken." @@ -28489,8 +28869,8 @@ msgid "" "found the plugin \"{plugin}\" with license \"{license}\"." msgstr "" "U hebt aangegeven dat u geen plug-ins onder copyleft-voorwaarden hebt " -"geïnstalleerd, maar we hebben de plug-in \"{plugin}\" met de licentie \"" -"{license}\" gevonden." +"geïnstalleerd, maar we hebben de plug-in \"{plugin}\" met de licentie " +"\"{license}\" gevonden." #: pretix/control/views/global_settings.py:278 #, python-brace-format @@ -28528,8 +28908,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "De volgorde van categorieën is bijgewerkt." #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Niet alle objecten zijn geselecteerd." @@ -28641,6 +29021,22 @@ msgstr "Het gekozen product is verwijderd." msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "Het gekozen product is uitgeschakeld." +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Sending of an email has failed." +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "Het versturen van een e-mail is mislukt." +msgstr[1] "Het versturen van een e-mail is mislukt." + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "De e-mail is in de wachtrij gezet om te worden verstuurd." +msgstr[1] "De e-mail is in de wachtrij gezet om te worden verstuurd." + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -28762,11 +29158,11 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "De toegang voor de gekozen applicatie is ingetrokken." -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Uw input kon niet worden verwerkt; zie hieronder voor meer informatie." -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." @@ -28774,21 +29170,21 @@ msgstr "" "De actie \"{label}\" is succesvol uitgevoerd voor {success} van {total} " "bestellingen." -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "Ongeldig bestelnummer of geen toegang tot deze bestelling." -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Tickets downloaden is niet ingeschakeld voor dit product." -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "De bestelling is verwijderd." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -28796,55 +29192,55 @@ msgstr "" "De bestelling kon niet worden verwijderd omdat sommige beperkingen (bijv. " "data aangemaakt door plug-ins) het niet toestaan." -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" "Alleen bestellingen die in de testmodus zijn aangemaakt, kunnen worden " "verwijderd." -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "De bestelling is geweigerd en is daarom nu geannuleerd." -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Deze betaling is geannuleerd." -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Deze betaling kan momenteel niet worden geannuleerd." -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "De terugbetaling is geannuleerd." -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Deze terugbetaling kan momenteel niet worden geannuleerd." -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "De terugbetaling is verwerkt." -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Deze terugbetaling kan momenteel niet worden verwerkt." -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "De terugbetaling is gemarkeerd als uitgevoerd." -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" "Het verzoek is verwijderd. Als u dit wilt, kunt u nu de gebruiker hierover " "informeren." -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "Uw annuleringsverzoek" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28861,23 +29257,15 @@ msgstr "" "\n" "Het team van {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" -"De betaling is als voltooid aangemerkt, maar we konden geen bevestigingsmail " -"versturen." - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "De betaling is als voltooid aangemerkt." -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Deze betaling kan momenteel niet worden bevestigd." -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " @@ -28887,11 +29275,12 @@ msgstr "" "terugbetaling in behandeling was. Controleer de bestelgegevens om te zien of " "de terugbetaling nog steeds nodig is." -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 msgid "You entered an order in an event with a different currency." -msgstr "U hebt een bestelling geplaatst in een evenement met een andere valuta." +msgstr "" +"U hebt een bestelling geplaatst in een evenement met een andere valuta." -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." @@ -28899,7 +29288,7 @@ msgstr "" "U kunt niet meer terugbetalen dan het bedrag van een betaling die nog niet " "is terugbetaald." -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." @@ -28907,7 +29296,7 @@ msgstr "" "U koos een gedeeltelijke terugbetaling voor een betaalmethode die alleen " "volledige terugbetalingen ondersteunt." -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " @@ -28916,12 +29305,12 @@ msgstr "" "Een van de terugbetalingen kon niet worden verwerkt. Probeer op een andere " "manier terug te betalen. De foutmelding was: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "Een terugbetaling van {} is verwerkt." -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " @@ -28930,18 +29319,18 @@ msgstr "" "Een terugbetaling van {} is opgeslagen, maar nog niet volledig uitgevoerd. U " "kunt de terugbetaling hieronder als voltooid aanmerken." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" "De nieuwe cadeaubon is aangemaakt. U kunt de cadeauboncode nu naar de " "gebruiker sturen." -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "Uw cadeauboncode" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28962,25 +29351,17 @@ msgstr "" "\n" "Het team van {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" "De door u geselecteerde terugbetalingen komen niet overeen met het " "geselecteerde totale terugbetalingsbedrag." -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" -"De bestelling is als betaald aangemerkt, maar we konden geen " -"bevestigingsmail versturen." - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "De betaling is succesvol aangemaakt." -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." @@ -28988,21 +29369,21 @@ msgstr "" "De bestelling is geannuleerd. U kunt nu kiezen hoe u het geld over wilt " "maken naar de gebruiker." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "Geen btw-nummer opgegeven." -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "Geen land opgegeven." -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" "Btw-nummer kon niet worden gecontroleerd omdat dit land niet wordt " "ondersteund." -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -29010,40 +29391,40 @@ msgstr "" "Uw btw-nummer kon niet worden gecontroleerd, omdat de btw-controledienst van " "uw land momenteel niet beschikbaar is." -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Dit btw-nummer is geldig." -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "Onbekende factuur." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "Facturen kunnen niet gewijzigd worden nadat ze zijn aangemaakt." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "Facturen kunnen niet gewijzigd worden nadat ze verstuurd zijn." -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "De factuur is al geannuleerd." -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "Het factuurbestand is al geëxporteerd." -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Het factuurbestand is te oud om opnieuw te worden gegenereerd." -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "Persoonlijke gegevens zijn uit de factuur verwijderd." -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." @@ -29051,27 +29432,27 @@ msgstr "" "De factuur wordt momenteel verzonden. U kunt een nieuwe poging doen nadat de " "huidige voltooid is." -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "De factuur zal opnieuw worden verzonden." -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 msgid "The invoice has been canceled." msgstr "De factuur is geannuleerd." -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "De e-mail is in de wachtrij gezet om te worden verstuurd." -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Deze factuur is niet gevonden" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "Het factuurbestand is niet meer opgeslagen op de server." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -29079,70 +29460,65 @@ msgstr "" "Het factuurbestand is nog niet gegenereerd, we zullen het nu voor u " "genereren. Probeer het over een paar seconden opnieuw." -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "De betalingstermijn is veranderd." -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" "We konden uw verzoek niet verwerken, omdat de server het te druk heeft." -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Deze actie is alleen toegestaan voor openstaande bestellingen." -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Deze actie is alleen toegestaan voor geannuleerde bestellingen." -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Er is een fout opgetreden. Zie de details hieronder." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "De bestelling is aangepast en de gebruiker is op de hoogte gesteld." -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "De bestelling is aangepast." -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" "We hadden problemen met het verwerken van uw invoer. Zie de fouten hieronder." -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Niets hoefde te worden aangepast aan de bestelling." -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "We konden de e-mail niet versturen. Zie onder voor details." -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Onderwerp: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Uw bericht is in de wachtrij gezet en zal worden verstuurd naar {}." -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "Kon geen mail sturen naar de volgende gebruiker: {}" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -29150,20 +29526,20 @@ msgstr "" "Deze link is niet meer geldig. Ga terug, ververs de pagina, en probeer het " "opnieuw." -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Er is geen bestelling met de gegeven bestelcode." -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "De gekozen exporteerder was niet gevonden." -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" "Er was een probleem met het verwerken van uw invoer. Zie onder voor details." -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." @@ -29171,7 +29547,7 @@ msgstr "" "Uw gebruikersaccount heeft onvoldoende rechten om dit rapport uit te voeren. " "Daarom kunt u het niet plannen." -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " @@ -29180,17 +29556,17 @@ msgstr "" "De geplande export is opgeslagen. De volgende export begint omstreeks " "{datetime}." -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" "De geplande export is opgeslagen, maar er is geen volgende run gepland." -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "Export: {title}" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29201,7 +29577,7 @@ msgstr "" "\n" "Als bijlage bij deze e-mail vindt u een nieuw gepland rapport voor {name}." -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " @@ -29211,11 +29587,11 @@ msgstr "" "Afhankelijk van de systeembelasting, het type en de grootte van de export " "kan dit enkele minuten duren." -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "Alle bestellingen zijn geannuleerd." -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " @@ -29224,7 +29600,7 @@ msgstr "" "De bestellingen zijn geannuleerd. Bij {count} bestellingen is er een fout " "opgetreden, controleer alstublieft alle nog niet geannuleerde bestellingen." -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "Uw invoer was ongeldig." @@ -29283,23 +29659,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "Het team is aangemaakt. U kunt nu leden aan het team toevoegen." #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "Uw wijzigingen konden niet worden opgeslagen." @@ -29327,7 +29703,7 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "Het gekozen team is verwijderd." -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." @@ -29335,46 +29711,46 @@ msgstr "" "U kunt het laatste lid niet uit dit team verwijderen, omdat er niemand meer " "zou zijn met de machtiging om teams te beheren." -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "Het lid is verwijderd uit het team." -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "Ongeldige uitnodiging geselecteerd." -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "De uitnodiging is ingetrokken." -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "De uitnodiging is opnieuw verstuurd." -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "Ongeldig token geselecteerd." -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "Het token is ingetrokken." -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" "Gebruikers moeten een pretix-account hebben voordat ze kunnen worden " "uitgenodigd." -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "Het nieuwe lid is uitgenodigd voor het team." -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "Het nieuwe lid is toegevoegd aan het team." -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -29385,19 +29761,19 @@ msgstr "" "Kopieer dit geheim naar een veilige plaats. U zult het hier niet opnieuw " "kunnen zien." -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "Het apparaat is succesvol geïnstalleerd." -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "Dit apparaat heeft momenteel geen toegang." -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "De toegang voor dit apparaat is ingetrokken." -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." @@ -29405,7 +29781,7 @@ msgstr "" "Alle wachtende webhooks worden nu tijdig ingepland voor een nieuwe poging. " "Wacht enkele minuten totdat de verwerking is voltooid." -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "Alle onverwerkte webhooks worden niet meer uitgevoerd." @@ -29413,78 +29789,78 @@ msgstr "Alle onverwerkte webhooks worden niet meer uitgevoerd." msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "De geselecteerde organisator is uitgenodigd." -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 msgid "The selected connection has been removed." msgstr "De geselecteerde verbinding is verwijderd." -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "De geselecteerde verbinding is geaccepteerd." -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "Cadeaubonnen kunnen geen negatieve waarde hebben." -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "De transactie kon niet worden teruggedraaid." -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "De transactie is teruggedraaid." -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "Uw invoer was ongeldig, probeer het opnieuw." -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "De handmatige transactie is opgeslagen." -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "De cadeaubon is aangemaakt en kan nu worden gebruikt." -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "Alle evenementen (waar ik toegang toe heb)" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "De geselecteerde ingang is verwijderd." -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "" "U kunt geen standaardwaarde instellen die niet in de lijst met toegestane " "waarden staat." -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "De eigenschap is aangemaakt." -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "De eigenschap is verwijderd." -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 msgid "The order of properties has been updated." msgstr "De volgorde van eigenschappen is bijgewerkt." -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "Het geselecteerde object is verwijderd." -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "De provider is aangemaakt." -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " @@ -29493,7 +29869,7 @@ msgstr "" "De SSO-client is aangemaakt. Noteer het client-geheim, want het wordt hierna " "niet meer weergegeven: {secret}" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " @@ -29502,7 +29878,7 @@ msgstr "" "Uw wijzigingen zijn opgeslagen. Sla het client-geheim veilig op, want het " "zal hierna nooit meer getoond worden: {secret}" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." @@ -29510,19 +29886,19 @@ msgstr "" "We hebben de klant een e-mail gestuurd met verdere instructies voor het " "opnieuw instellen van het wachtwoord." -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "Het klantenaccount is geanonimiseerd." -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 msgid "This channel can not be deleted." msgstr "Dit kanaal kan niet worden verwijderd." -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "Het geselecteerde verkoopkanaal is verwijderd." -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." @@ -29530,7 +29906,7 @@ msgstr "" "Het kanaal kon niet worden verwijderd omdat sommige beperkingen (bijv. data " "aangemaakt door plug-ins) het niet toestaan." -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "De volgorde van verkoopkanalen is bijgewerkt." @@ -29625,7 +30001,7 @@ msgstr "Bestelling {}" msgid "Voucher {}" msgstr "Voucher {}" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "Het wachtwoord dat u invoerde was ongeldig, probeer het opnieuw." @@ -29698,30 +30074,39 @@ msgid "Two-factor authentication is now disabled for your account." msgstr "Twee-factor-authenticatie is nu uitgeschakeld voor uw account." #: pretix/control/views/user.py:633 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in " +#| "a safe place in case you lose access to your devices." msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" "Uw noodcodes zijn opnieuw gegenereerd. Vergeet niet om ze op een veilige " "plaats te bewaren voor het geval u geen toegang meer hebt tot uw apparaten." -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "Uw meldingen zijn uitgeschakeld." -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "Uw meldingsinstellingen zijn opgeslagen." -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "Uw commentaar is opgeslagen." -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 msgid "Your email address was already verified." msgstr "Uw e-mailadres is al bevestigd." -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " @@ -29730,27 +30115,27 @@ msgstr "" "Voer de bevestigingscode in die we gezonden hebben naar uw e-mailadres, " "{email}." -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "We konden uw bevestigingscode niet verifiëren. Probeer het opnieuw." -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "Uw e-mailadres is met succes veranderd." -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "Uw e-mailadres is met succes bevestigd." -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "De ingevoerde bevestigingscode is niet correct. Probeer het opnieuw." -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "We hebben een e-mail met verdere instructies verstuurd." -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " @@ -29761,7 +30146,7 @@ msgstr "" "inloggegevens voor twee-factor-authenticatie en hebt gevraagd om deze te " "resetten." -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -29774,7 +30159,7 @@ msgstr "" "verzonden (idealiter geen e-mail). Tokens die al zijn gegenereerd, blijven " "actief." -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "De nieuwe gebruiker is aangemaakt." @@ -29877,51 +30262,6 @@ msgstr "Dit is geen evenementenreeks." msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "De wachtlijstinschrijving is overgedragen." -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "Wit-Rusland" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -msgid "French Guiana" -msgstr "Frans-Guyana" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "Noord-Macedonië" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "Macau" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "tot" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" -"Het bestand dat u hebt geüpload heeft een zeer groot aantal pixels. Upload " -"een afbeelding met kleinere afmetingen." - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "Open BezahlCode in uw bank-app om het betalingsproces te starten." - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "Login vanaf nieuwe locatie gedetecteerd" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -msgid "Unknown country" -msgstr "Onbekend land" - #: pretix/multidomain/models.py:36 msgid "Organizer domain" msgstr "Domein van de organisator" @@ -30561,8 +30901,8 @@ msgstr "Maak het volledige bedrag over naar de volgende bankrekening:" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -30620,17 +30960,17 @@ msgstr "Terugbetaling" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "De factuur is verstuurd naar het aangegeven e-mailadres." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "Automatisch uitsplitsen naar meerdere bestellingen niet mogelijk." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "De bestelling is al geannuleerd." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "De munteenheden komen niet overeen." @@ -30748,7 +31088,7 @@ msgstr "" "in het MT940-formaat." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -31018,7 +31358,7 @@ msgstr "Bestelling al betaald" msgid "Discard" msgstr "Weggooien" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." @@ -31026,39 +31366,35 @@ msgstr "" "Negatief bedrag maar terugbetaling kan niet worden opgeslagen. Maak eerst " "een handmatige terugbetaling aan." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "Probleem met versturen van e-mail." - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "Onbekende bestelcode" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "Tekst zoeken" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "min" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "max" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "De filteropdracht is ongeldig." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Alle niet-verwerkte transacties zijn verwijderd." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "U moet een bestand kiezen om te importeren." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -31066,13 +31402,13 @@ msgstr "" "We konden het type bestand van deze import niet bepalen. Neem contact op met " "ondersteuning voor hulp." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "We konden uw invoer niet verwerken." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -31080,7 +31416,7 @@ msgstr "" "We konden uw invoer helaas niet verwerken. Neem contact op met ondersteuning " "voor hulp." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." @@ -31088,19 +31424,19 @@ msgstr "" "Er konden geen transacties worden gevonden in dit bestand. Neem contact op " "met ondersteuning voor hulp." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "Ongeldige invoergegevens." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "U moet de kolom selecteren die het betalingskenmerk bevat." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "Er is geen munteenheid geselecteerd." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " @@ -31109,7 +31445,7 @@ msgstr "" "We konden geen rekeninggegevens vinden voor de terugbetaling {refund_id}. De " "terugbetaling is als mislukt gemarkeerd." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "Er zijn geen geldige bestellingen gevonden." @@ -31182,7 +31518,7 @@ msgstr "Automatisch ingecheckt" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "Geheim" @@ -31233,7 +31569,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "Tijdstip van upload" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -31248,10 +31584,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "Een volledig aanpasbare betaalmethode voor handmatige verwerking." #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -31263,7 +31599,7 @@ msgstr "" "Accepteer betalingen met uw PayPal-account. PayPal is een van de meest " "populaire betaalmethodes wereldwijd." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." @@ -31272,29 +31608,29 @@ msgstr "" "daadwerkelijk geld over te maken, maar u zult een PayPal-sandboxgebruiker " "nodig hebben om in te loggen." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "PayPal-account" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "{text}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "Klik hier voor instructies voor het verkrijgen van de nodige sleutels" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "Endpoint" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "Prefix betalingskenmerk" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." @@ -31302,11 +31638,11 @@ msgstr "" "Elke waarde die hier wordt ingevoerd, wordt voor de reguliere " "boekingsreferentie met het ordernummer geplaatst." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "Achtervoegsel betalingskenmerk" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." @@ -31314,27 +31650,27 @@ msgstr "" "Elke waarde die hier wordt ingevoerd, wordt toegevoegd achter de reguliere " "boekingsreferentie met het ordernummer." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "Verbinding met PayPal verbreken" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "We hadden problemen met de communicatie met PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." @@ -31342,8 +31678,8 @@ msgstr "" "We konden uw betaling niet verwerken. Zie onder voor details over hoe verder " "te gaan." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -31351,30 +31687,25 @@ msgstr "" "PayPal heeft de betaling nog niet goedgekeurd. We zullen u op de hoogte " "brengen zodra de betaling is voltooid." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van de bevestigingsmail." - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "Het bedrag via PayPal terugbetalen is mislukt: {}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "De betaling voor deze factuur is al ontvangen." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "PayPal-betalings-ID" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "PayPal-verkoop-ID" @@ -31479,11 +31810,11 @@ msgstr "" "account nodig. PayPal is een van de meest populaire betaalmethodes " "wereldwijd." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "PayPal-verkoper-ID" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " @@ -31493,11 +31824,11 @@ msgstr "" "de mogelijkheid om terug te keren naar betalen met zijn PayPal-account. Om " "deze reden is deze betaalmethode altijd actief." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "Alternatieve betaalmethodes" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -31513,11 +31844,11 @@ msgstr "" "de locatie van de klant. Voor Duitse verkopers is dit de directe opvolger " "van PayPal Plus." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "SEPA-incasso uitschakelen" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -31532,11 +31863,11 @@ msgstr "" "voor SEPA-incasso-betalingen uit te schakelen om het risico op kostbare " "terugboekingen te verminderen." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "Schakel 'Koop nu, betaal later' in" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " @@ -31546,15 +31877,15 @@ msgstr "" "betalen in meerdere termijnen of binnen 30 dagen. U als handelaar krijgt " "meteen uw geld." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "-- Automatisch --" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "Land van koper" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " @@ -31564,12 +31895,12 @@ msgstr "" "op de volgende knop te klikken kunt u een nieuw PayPal-account aanmaken, of " "pretix met een bestaand account verbinden." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "Verbinden met {icon} PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." @@ -31577,18 +31908,18 @@ msgstr "" "Stel een PayPal-webhook naar het volgende endpoint in om bestellingen " "automatisch te annuleren wanneer betalingen extern worden terugbetaald." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "PayPal accepteert geen betalingen in de munteenheid van uw evenement." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" "Zie de volgende PayPal-pagina voor een complete lijst van ondersteunde " "munteenheden." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -31602,15 +31933,15 @@ msgstr "" "dezelfde munteenheid moeten gebruiken. Buitenlandse PayPal-accounts zullen " "geen betalingen kunnen versturen." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "" "Er is een fout opgetreden tijdens het verbinden met PayPal. Probeer het " "opnieuw." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -31622,18 +31953,18 @@ msgstr "" "poging wel slaagt. U kunt ook andere betaalmethoden proberen, indien " "beschikbaar." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "" "Er is iets misgegaan bij het opvragen van de betalingsstatus. Probeer het " "opnieuw." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "U moet mogelijk JavaScript inschakelen voor PayPal-betalingen." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." @@ -31642,11 +31973,11 @@ msgstr "" "niet alle benodigde informatie om een automatische terugbetaling uit te " "voeren." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "PayPal APM" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "PayPal alternatieve betaalmethodes" @@ -32164,7 +32495,7 @@ msgstr "Beperk tot bestellingen aangemaakt voor" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "Iedereen die een bestelling heeft geplaatst" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" @@ -32172,7 +32503,7 @@ msgstr "" "Iedere deelnemer (of aan de besteller als er geen e-mailadres van de " "deelnemer bekend is)" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" "Beide (alle e-mailadressen van bestellers en alle e-mailadressen van " @@ -32250,92 +32581,92 @@ msgstr "Voer zowel het aantal dagen als de gewenste tijd in" msgid "Please specify a product" msgstr "Kies een product" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "gepland" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "voltooid" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "gemist" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "Iedereen die een bestelling heeft geplaatst" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "Iedereen" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "Iedereen die ingecheckt is of was" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "Iedereen die nog nooit ingecheckt heeft" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "Beperk producten" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 msgid "Restrict to orders with status" msgstr "Beperk tot bestellingen met status" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "Beperk tot check-in-status" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "Verzenddatum" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Tijdstip van de dag" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "Stuur e-mail naar" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "Alleen ingeschakelde regels zijn daadwerkelijk verzonden" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "op {date} om {time}" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d dag na het einde van het evenement om %(time)s" msgstr[1] "%(count)d dagen na het einde van het evenement om %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d dag voor het einde van het evenement om %(time)s" msgstr[1] "%(count)d dagen voor het einde van het evenement om %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d dag na de start van het evenement om %(time)s" msgstr[1] "%(count)d dagen na de start van het evenement om %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -32949,7 +33280,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Creditcardbetalingen" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" @@ -32968,11 +33299,11 @@ msgstr "" "Sommige betaalmethoden moeten mogelijk eerst worden ingeschakeld in de " "instellingen van uw Stripe-account voordat ze correct werken." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -33011,19 +33342,19 @@ msgid "" msgstr "" "Voer uw naam in voor het SEPA-mandaat dat aan de gebruiker wordt getoond." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 msgid "Pay by bank" msgstr "Pay by bank" @@ -33035,15 +33366,15 @@ msgstr "" "Momenteel alleen beschikbaar voor betalingen in GBP en klanten met een " "Britse bankrekening, en in privé-preview voor Frankrijk en Duitsland." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "Swish" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "Affirm" @@ -33051,7 +33382,7 @@ msgstr "Affirm" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "Enkel beschikbaar voor betalingen tussen $50 en $30,000." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "Klarna" @@ -33075,11 +33406,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "MobilePay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "Bestemmingsrekening" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of gebruiken om een transactie uit te voeren. Er wordt geen " "geld daadwerkelijk overgemaakt." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:749 msgid "No payment information found." msgstr "Geen betalingsinformatie gevonden." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:787 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -33102,20 +33433,20 @@ msgstr "" "We hadden problemen met het communiceren met Stripe. Probeer het opnieuw, en " "neem contact op met ons als het probleem aanhoudt." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:791 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe meldde een fout" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:863 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "U moet mogelijk JavaScript inschakelen voor Stripe-betalingen." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:958 pretix/plugins/stripe/payment.py:1077 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripe meldt een fout met uw kaart: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:976 pretix/plugins/stripe/payment.py:1089 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -33123,7 +33454,7 @@ msgstr "" "We hadden problemen met het communiceren met Stripe. Probeer het opnieuw, en " "neem contact op met ons als het probleem aanhoudt." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1014 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -33131,73 +33462,73 @@ msgstr "" "Uw betaling is in behandeling. We zullen u informeren zodra de betaling is " "voltooid." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Uw betaling is mislukt. Probeer het opnieuw." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1028 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe meldde een fout: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1129 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Creditcard via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1130 msgid "Credit card" msgstr "Creditcard" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "vervalt {month}/{year}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1217 msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "SEPA-debit via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1218 msgid "SEPA Debit" msgstr "SEPA-debit" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1258 msgid "Account Holder Name" msgstr "Naam van rekeninghouder" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1263 msgid "Account Holder Street" msgstr "Straat van rekeninghouder" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1275 msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "Postcode van rekeninghouder" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1287 msgid "Account Holder City" msgstr "Woonplaats van rekeninghouder" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1299 msgid "Account Holder Country" msgstr "Land van rekeninghouder" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1343 msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Affirm via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1388 msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Klarna via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1506 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1509 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " @@ -33207,23 +33538,23 @@ msgstr "" "de meeste Duitse banken, meestal na eenmalige activering. Gelieve uw " "bankgegevens bij de hand te houden." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1531 pretix/plugins/stripe/payment.py:1599 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1712 msgid "unknown name" msgstr "onbekende naam" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1539 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1607 pretix/plugins/stripe/payment.py:1720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1781 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "Bankrekening bij {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." @@ -33231,11 +33562,11 @@ msgstr "" "iDEAL is een online betaalmethode beschikbaar voor klanten van Nederlandse " "banken. Gelieve uw bankgegevens bij de hand te houden." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1577 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1582 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." @@ -33243,67 +33574,67 @@ msgstr "" "Deze betaalmethode is beschikbaar voor klanten van het Chinese betaalsysteem " "Alipay. Houd uw logingegevens bij de hand." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1589 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1620 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1621 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "SOFORT (directe bankoverschrijving)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1650 msgid "Country of your bank" msgstr "Land van uw bank" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1651 msgid "Germany" msgstr "Duitsland" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1652 msgid "Austria" msgstr "Oostenrijk" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1653 msgid "Belgium" msgstr "België" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1654 msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1655 msgid "Spain" msgstr "Spanje" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1691 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "Bankrekening {iban} bij {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1702 msgid "EPS via Stripe" msgstr "EPS via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1737 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" "Multibanco is een betaalmethode die beschikbaar is voor Portugese " "rekeninghouders." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Przelewy24 via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1759 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " @@ -33312,11 +33643,11 @@ msgstr "" "Przelewy24 is een online betaalmethode voor de klanten van Poolse banken. " "Gelieve uw bankgegevens bij de hand te houden." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1794 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1799 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." @@ -33324,15 +33655,15 @@ msgstr "" "Deze betaalmethode is beschikbaar voor de gebruikers van de Chinese " "applicatie WeChat. Houd uw logingegevens bij de hand." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1822 msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "Revolut Pay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 msgid "Revolut Pay" msgstr "Revolut Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1827 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." @@ -33340,11 +33671,11 @@ msgstr "" "Deze betaalmethode is beschikbaar voor de gebruikers van de Revolut-app. " "Houd uw logingegevens bij de hand." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 msgid "Pay by bank via Stripe" msgstr "Pay by bank via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 msgid "" "Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " "banking app. Currently available only with a UK bank account." @@ -33352,15 +33683,15 @@ msgstr "" "Met ‘Pay by bank’ kunt u een veilige Open Banking-betaling autoriseren " "vanuit uw bank-app. Momenteel alleen beschikbaar met een Britse bankrekening." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1867 msgid "PayPal via Stripe" msgstr "PayPal via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1875 msgid "Swish via Stripe" msgstr "Swish via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1880 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." @@ -33368,11 +33699,11 @@ msgstr "" "Deze betaalmethode is beschikbaar voor de gebruikers van de Zwitserse apps " "Swish en BankID. Houd uw app bij de hand." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1899 msgid "PromptPay via Stripe" msgstr "PromptPay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1904 msgid "" "This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " "your app ready." @@ -33380,11 +33711,11 @@ msgstr "" "Deze betaalmethode is beschikbaar voor de gebruikers van PromptPay in " "Thailand. Houd uw app bij de hand." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1923 msgid "TWINT via Stripe" msgstr "TWINT via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1928 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." @@ -33392,7 +33723,7 @@ msgstr "" "Deze betaalmethode is beschikbaar voor de gebruikers van de Zwitserse app " "TWINT. Houd uw app bij de hand." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1950 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." @@ -33400,6 +33731,19 @@ msgstr "" "Deze betaalmethode is beschikbaar voor de gebruikers van de MobilePay-app in " "Denemarken en Finland. Houd uw app bij de hand." +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1963 +#, fuzzy +#| msgid "EPS via Stripe" +msgid "WERO via Stripe" +msgstr "EPS via Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1968 +msgid "" +"This payment method is available to European online banking users, whose " +"banking institutions support WERO either through their native banking apps " +"or through the WERO wallet app. Please have you app ready." +msgstr "" + #: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "Betaling geslaagd." @@ -33956,7 +34300,7 @@ msgstr "Add-on-producten" #: pretix/presale/checkoutflow.py:676 pretix/presale/checkoutflow.py:684 #: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200 #: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231 -#: pretix/presale/views/order.py:1566 pretix/presale/views/order.py:1574 +#: pretix/presale/views/order.py:1570 pretix/presale/views/order.py:1578 msgid "Please enter numbers only." msgstr "Voer alleen cijfers in." @@ -34015,7 +34359,7 @@ msgstr "" "Uw betaalmethode is toegepast, maar {} moet nog worden betaald. Selecteer " "een betaalmethode voor het resterende bedrag." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:737 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:733 msgid "Please select a payment method." msgstr "Selecteer een betaalmethode." @@ -34024,8 +34368,8 @@ msgstr "Selecteer een betaalmethode." msgid "Please select a payment method to proceed." msgstr "Selecteer een betaalmethode om door te gaan." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:490 -#: pretix/presale/views/order.py:560 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:489 +#: pretix/presale/views/order.py:559 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "De door u ingevoerde betalingsgegevens waren onvolledig." @@ -34038,13 +34382,6 @@ msgstr "Controleer bestelling" msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page." msgstr "U moet alle selectievakjes aan de onderkant van de pagina aanvinken." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1659 -msgid "" -"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden bij het verzenden van de bevestigingsmail. Probeer " -"het later opnieuw." - #: pretix/presale/forms/checkout.py:70 msgid "Email address (repeated)" msgstr "E-mailadres (opnieuw)" @@ -34898,6 +35235,12 @@ msgid "Increase quantity" msgstr "Verhoog hoeveelheid" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:379 +msgid "" +"There are products selected in this add-on category that currently cannot be " +"changed because they are not on sale:" +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:392 msgid "There are no add-ons available for this product." msgstr "Er zijn geen add-ons beschikbaar voor dit product." @@ -35081,14 +35424,21 @@ msgstr[1] "%(num)s producten" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgstr "incl. %(tax_sum)s belasting" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:500 +msgid "" +"Since you entered a business address, your price was computed from the VAT-" +"exclusive price. Due to rounding, this caused a small change to the total " +"price." +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:516 #, python-format msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgstr "" "De producten in uw winkelwagen zijn nog %(minutes)s minuten voor u " "gereserveerd." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:520 msgid "" "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "complete your order as long as they’re available." @@ -35096,16 +35446,16 @@ msgstr "" "De items in uw winkelwagen zijn niet meer voor u gereserveerd. U kunt uw " "bestelling nog afronden, zolang de producten nog beschikbaar zijn." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:525 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 msgid "Renew reservation" msgstr "Vernieuw reservering" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:537 msgid "Reservation renewed" msgstr "Reservering vernieuwd" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:543 msgid "Overview of your ordered products." msgstr "Overzicht van uw bestelde producten." @@ -35606,6 +35956,8 @@ msgstr "" "verzonden." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:268 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 msgid "Resend order link" msgstr "Link naar bestelling opnieuw versturen" @@ -35849,7 +36201,8 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456 msgid "The refund will be issued to your original payment method." -msgstr "De terugbetaling wordt uitgevoerd via uw oorspronkelijke betaalmethode." +msgstr "" +"De terugbetaling wordt uitgevoerd via uw oorspronkelijke betaalmethode." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414 @@ -36151,11 +36504,6 @@ msgstr "Bevestig de volgende wijzigingen aan uw ticket." msgid "Modify ticket" msgstr "Wijzig ticket" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 -msgid "Resend order links" -msgstr "Links naar bestellingen opnieuw versturen" - #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:14 msgid "" "If you lost the link to your order or orders, please enter the email address " @@ -36317,6 +36665,13 @@ msgstr[1] "%(count)s evenementen" msgid "(continued)" msgstr "(gaat verder)" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 +msgctxt "timerange" +msgid "until" +msgstr "tot" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 @@ -36541,8 +36896,8 @@ msgid "" "If you're looking to configure this installation, please head " "over here." msgstr "" -"Als u deze installatie wilt configureren, ga dan " -"hierheen." +"Als u deze installatie wilt configureren, ga dan hierheen." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/index.html:24 msgid "Enjoy!" @@ -36593,7 +36948,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:378 +#: pretix/presale/views/customer.py:380 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" @@ -36724,7 +37079,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u het volgende profiel wilt verwijderen?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:384 +#: pretix/presale/views/customer.py:386 msgid "Attendee profiles" msgstr "Deelnemersprofielen" @@ -36807,7 +37162,7 @@ msgstr "Deze functie is niet ingeschakeld." msgid "The selected organizer was not found." msgstr "De gekozen organisator kon niet worden gevonden." -#: pretix/presale/views/__init__.py:293 +#: pretix/presale/views/__init__.py:298 #, python-brace-format msgid "" "Your selected payment method can only be used for a payment of at least " @@ -36892,24 +37247,24 @@ msgstr "" "gestuurd om uw account te activeren en een wachtwoord in te stellen." #: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271 -#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628 +#: pretix/presale/views/customer.py:625 pretix/presale/views/customer.py:631 msgid "You clicked an invalid link." msgstr "U hebt op een ongeldige link geklikt." -#: pretix/presale/views/customer.py:291 +#: pretix/presale/views/customer.py:292 msgid "Your new password has been set! You can now use it to log in." msgstr "" "Uw nieuwe wachtwoord is ingesteld! U kunt nu het wachtwoord gebruiken om in " "te loggen." -#: pretix/presale/views/customer.py:331 +#: pretix/presale/views/customer.py:333 msgid "" "We've sent you an email with further instructions on resetting your password." msgstr "" "We hebben u een e-mail gestuurd met verdere instructies voor het opnieuw " "instellen van uw wachtwoord." -#: pretix/presale/views/customer.py:590 +#: pretix/presale/views/customer.py:593 msgid "" "Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update " "your email address. The email address of your account will be changed as " @@ -36919,7 +37274,7 @@ msgstr "" "om uw e-mailadres te bevestigen. Het e-mailadres van uw account zal worden " "veranderd zodra u op deze link klikt." -#: pretix/presale/views/customer.py:639 +#: pretix/presale/views/customer.py:646 msgid "" "Your email address has not been updated since the address is already in use " "for another customer account." @@ -36927,11 +37282,11 @@ msgstr "" "Uw e-mailadres is niet bijgewerkt omdat het al in gebruik is voor een ander " "klantenaccount." -#: pretix/presale/views/customer.py:642 +#: pretix/presale/views/customer.py:649 msgid "Your email address has been updated." msgstr "Uw e-mailadres is bijgewerkt." -#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870 +#: pretix/presale/views/customer.py:866 pretix/presale/views/customer.py:877 #, python-brace-format msgid "" "We were unable to use your login since the email address {email} is already " @@ -36975,61 +37330,61 @@ msgstr "Deze functie is alleen beschikbaar in testmodus." msgid "Time machine disabled!" msgstr "Tijdmachine is uitgeschakeld!" -#: pretix/presale/views/order.py:418 pretix/presale/views/order.py:486 -#: pretix/presale/views/order.py:556 +#: pretix/presale/views/order.py:417 pretix/presale/views/order.py:485 +#: pretix/presale/views/order.py:555 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "De betaling voor deze bestelling kan niet worden voltooid." -#: pretix/presale/views/order.py:423 pretix/presale/views/order.py:495 -#: pretix/presale/views/order.py:565 pretix/presale/views/order.py:610 +#: pretix/presale/views/order.py:422 pretix/presale/views/order.py:494 +#: pretix/presale/views/order.py:564 pretix/presale/views/order.py:609 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "De betaling is te laat om te worden geaccepteerd." -#: pretix/presale/views/order.py:605 +#: pretix/presale/views/order.py:604 msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "De betaalmethode voor deze bestelling kan niet veranderd worden." -#: pretix/presale/views/order.py:616 +#: pretix/presale/views/order.py:615 msgid "A payment is currently pending for this order." msgstr "Er is momenteel een betaling in behandeling voor deze bestelling." -#: pretix/presale/views/order.py:728 +#: pretix/presale/views/order.py:724 msgid "An invoice has been generated." msgstr "Er is een factuur gegenereerd." -#: pretix/presale/views/order.py:807 pretix/presale/views/order.py:887 +#: pretix/presale/views/order.py:803 pretix/presale/views/order.py:883 msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer." msgstr "" "Het genereren van de factuur is mislukt. Neem contact op met de organisator." -#: pretix/presale/views/order.py:925 pretix/presale/views/order.py:997 +#: pretix/presale/views/order.py:921 pretix/presale/views/order.py:993 msgid "You cannot modify this order" msgstr "U kunt deze bestelling niet aanpassen" -#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1093 -#: pretix/presale/views/order.py:1098 +#: pretix/presale/views/order.py:1084 pretix/presale/views/order.py:1089 +#: pretix/presale/views/order.py:1094 msgid "You chose an invalid cancellation fee." msgstr "U hebt een ongeldige annuleringsvergoeding gekozen." -#: pretix/presale/views/order.py:1114 +#: pretix/presale/views/order.py:1110 msgid "Canceled by customer" msgstr "Geannuleerd door klant" -#: pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/presale/views/order.py:1121 msgid "The cancellation has been requested." msgstr "De annulering is aangevraagd." -#: pretix/presale/views/order.py:1178 +#: pretix/presale/views/order.py:1174 msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order." msgstr "Tickets downloaden is (nog) niet ingeschakeld voor deze bestelling." -#: pretix/presale/views/order.py:1187 +#: pretix/presale/views/order.py:1183 msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets." msgstr "" "Klik op de link die we u via e-mail hebben gestuurd om uw tickets te " "downloaden." -#: pretix/presale/views/order.py:1673 +#: pretix/presale/views/order.py:1677 #, python-brace-format msgid "" "The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of " @@ -37038,29 +37393,29 @@ msgstr "" "De bestelling is veranderd. U kunt nu het openstaande bedrag van {amount} " "betalen." -#: pretix/presale/views/order.py:1685 +#: pretix/presale/views/order.py:1689 msgid "You did not make any changes." msgstr "U hebt geen wijzigingen aangebracht." -#: pretix/presale/views/order.py:1710 +#: pretix/presale/views/order.py:1714 msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price." msgstr "U mag uw bestelling niet zo wijzigen dat de totale prijs lager wordt." -#: pretix/presale/views/order.py:1712 +#: pretix/presale/views/order.py:1716 msgid "You may only change your order in a way that increases the total price." msgstr "" "U kunt uw bestelling alleen wijzigen als dit leidt tot een verhoging van de " "totale prijs." -#: pretix/presale/views/order.py:1714 +#: pretix/presale/views/order.py:1718 msgid "You may not change your order in a way that changes the total price." msgstr "U mag uw bestelling niet zo wijzigen dat de totale prijs verandert." -#: pretix/presale/views/order.py:1716 +#: pretix/presale/views/order.py:1720 msgid "You may not change your order in a way that would require a refund." msgstr "U mag uw bestelling niet zo wijzigen dat een terugbetaling vereist is." -#: pretix/presale/views/order.py:1724 +#: pretix/presale/views/order.py:1728 msgid "" "You may not change your order in a way that increases the total price since " "payments are no longer being accepted for this event." @@ -37068,7 +37423,7 @@ msgstr "" "U kunt uw bestelling niet zo wijzigen dat de totale prijs hoger wordt, " "aangezien er voor dit evenement geen betalingen meer worden geaccepteerd." -#: pretix/presale/views/order.py:1730 +#: pretix/presale/views/order.py:1734 msgid "" "You may not change your order in a way that requires additional payment " "while we are processing your current payment. Please check back after your " @@ -37078,15 +37433,15 @@ msgstr "" "terwijl wij uw huidige betaling verwerken. Kom later terug nadat uw huidige " "betaling is geaccepteerd." -#: pretix/presale/views/order.py:1749 pretix/presale/views/order.py:1780 +#: pretix/presale/views/order.py:1753 pretix/presale/views/order.py:1784 msgid "You cannot change this order." msgstr "U kunt deze bestelling niet wijzigen." -#: pretix/presale/views/user.py:61 +#: pretix/presale/views/user.py:59 msgid "We had difficulties processing your input." msgstr "We konden uw invoer niet verwerken." -#: pretix/presale/views/user.py:70 +#: pretix/presale/views/user.py:68 #, python-brace-format msgid "" "If the email address you entered is valid and associated with a ticket, we " @@ -37100,13 +37455,7 @@ msgstr "" "misschien in uw spamfolder terecht is gekomen en of u het juiste e-mailadres " "hebt ingevuld." -#: pretix/presale/views/user.py:91 -msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." -msgstr "" -"We hebben momenteel problemen met het versturen van e-mails. Probeer het " -"later nog eens." - -#: pretix/presale/views/user.py:94 +#: pretix/presale/views/user.py:86 msgid "" "If there were any orders by this user, they will receive an email with their " "order codes." @@ -37195,6 +37544,84 @@ msgstr "Schrijftoegang" msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" +#~ msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van de e-mail. Probeer het " +#~ "later opnieuw." + +#~ msgid "Price mode" +#~ msgstr "Prijsmodus" + +#~ msgid "Unused tokens:" +#~ msgstr "Ongebruikte tokens:" + +#~ msgid "" +#~ "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "De betaling is als voltooid aangemerkt, maar we konden geen " +#~ "bevestigingsmail versturen." + +#~ msgid "" +#~ "The order has been marked as paid, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "De bestelling is als betaald aangemerkt, maar we konden geen " +#~ "bevestigingsmail versturen." + +#, python-brace-format +#~ msgid "Failed to send mail to the following user: {}" +#~ msgstr "Kon geen mail sturen naar de volgende gebruiker: {}" + +#~ msgid "Belarus" +#~ msgstr "Wit-Rusland" + +#~ msgid "French Guiana" +#~ msgstr "Frans-Guyana" + +#~ msgid "North Macedonia" +#~ msgstr "Noord-Macedonië" + +#~ msgid "Macao" +#~ msgstr "Macau" + +#~ msgid "" +#~ "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " +#~ "picture with smaller dimensions." +#~ msgstr "" +#~ "Het bestand dat u hebt geüpload heeft een zeer groot aantal pixels. " +#~ "Upload een afbeelding met kleinere afmetingen." + +#~ msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +#~ msgstr "Open BezahlCode in uw bank-app om het betalingsproces te starten." + +#~ msgid "Login from new source detected" +#~ msgstr "Login vanaf nieuwe locatie gedetecteerd" + +#~ msgid "Unknown country" +#~ msgstr "Onbekend land" + +#~ msgid "Problem sending email." +#~ msgstr "Probleem met versturen van e-mail." + +#~ msgid "There was an error sending the confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "Er is een fout opgetreden bij het versturen van de bevestigingsmail." + +#~ msgid "" +#~ "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van de bevestigingsmail. " +#~ "Probeer het later opnieuw." + +#~ msgid "Resend order links" +#~ msgstr "Links naar bestellingen opnieuw versturen" + +#~ msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." +#~ msgstr "" +#~ "We hebben momenteel problemen met het versturen van e-mails. Probeer het " +#~ "later nog eens." + #~ msgid "" #~ "When this type is available for an invoice address, no other type can be " #~ "selected." @@ -37472,9 +37899,6 @@ msgstr "Kosovo" #~ msgid "General information, add products to your cart" #~ msgstr "Algemene informatie, nieuwe producten aan winkelwagen toevoegen" -#~ msgid "Please enter the code of your gift card." -#~ msgstr "Vul alstublieft de code van jouw cadeaukaart in." - #~ msgid "Percentage" #~ msgstr "Percentage" diff --git a/src/pretix/locale/nl_BE/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nl_BE/LC_MESSAGES/django.po index 5c1b89a1cd..54b21f289f 100644 --- a/src/pretix/locale/nl_BE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/nl_BE/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-26 13:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-20 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-19 22:00+0000\n" "Last-Translator: Ruud Hendrickx \n" "Language-Team: Dutch (Belgium) " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" "May be shown to the end user or used e.g. as part of a payment reference." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 msgid "Late fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6599,7 +6713,7 @@ msgstr "" msgid "Gift card" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6607,54 +6721,54 @@ msgstr "" msgid "Value" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 msgid "Transmission type" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 msgid "Certificate" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -6970,7 +7084,7 @@ msgstr "" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "" @@ -7030,12 +7144,12 @@ msgstr "" msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -7277,15 +7391,15 @@ msgstr "" msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7656,7 +7770,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "" @@ -7689,7 +7803,7 @@ msgstr "" msgid "Order position number" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "Naam product" @@ -7848,7 +7962,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "vrijdag" @@ -7890,7 +8004,7 @@ msgstr "" msgid "Event location" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "" @@ -7928,8 +8042,8 @@ msgid "" "2x Add-on 2" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "" @@ -8072,7 +8186,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "" @@ -8174,17 +8288,17 @@ msgid "" "offline scanning – please refer to documentation or support for details)" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8203,11 +8317,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -8241,14 +8355,14 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8256,7 +8370,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8275,7 +8389,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -8315,7 +8429,7 @@ msgstr "" msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8407,15 +8521,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8426,7 +8540,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8437,7 +8551,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8553,27 +8667,27 @@ msgstr "" msgid "week day" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "maandag" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "dinsdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "woensdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "donderdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "zaterdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "zondag" @@ -8749,34 +8863,34 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -8879,7 +8993,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -8908,39 +9022,39 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8951,82 +9065,82 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "" @@ -9037,101 +9151,101 @@ msgid "" "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9200,7 +9314,7 @@ msgstr "" msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "" @@ -9274,7 +9388,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "" @@ -9288,37 +9402,43 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -9326,71 +9446,71 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " "different tickets or gift cards later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -9398,27 +9518,27 @@ msgid "" "price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9430,130 +9550,130 @@ msgid "" "enable this in the email settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " "order confirmation will always be required regardless of this setting." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 msgid "Rounding of taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " "locations." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 msgid "Require a business address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 msgid "Custom recipient field label" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -9562,100 +9682,100 @@ msgid "" "on the invoice below the headline. The field will not be required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 msgid "Custom recipient field help text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, python-brace-format msgid "" "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " "business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 msgid "Require VAT ID in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9666,97 +9786,97 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9764,11 +9884,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9776,11 +9896,11 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9788,33 +9908,33 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9823,18 +9943,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -9842,204 +9962,204 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 msgid "Use default tax rate" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 msgid "Invoice date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 msgid "Date of service" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10047,39 +10167,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10087,11 +10207,11 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10100,45 +10220,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10146,11 +10266,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10159,22 +10279,22 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10183,53 +10303,53 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10238,11 +10358,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10252,62 +10372,62 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10316,11 +10436,11 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10328,95 +10448,95 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10424,53 +10544,53 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10479,11 +10599,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10492,77 +10612,77 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10570,107 +10690,107 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 msgid "Terms of cancellation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 msgid "Accessibility information URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10679,52 +10799,52 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 msgid "Accessibility information title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 msgid "Accessibility information text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10734,52 +10854,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10794,12 +10914,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10813,7 +10933,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10827,7 +10947,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10842,7 +10962,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10858,7 +10978,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10876,11 +10996,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -10892,7 +11012,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10906,12 +11026,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10925,12 +11045,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10946,12 +11066,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10965,23 +11085,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10997,12 +11117,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11017,12 +11137,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11040,12 +11160,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11063,12 +11183,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11099,12 +11219,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11120,12 +11240,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11143,7 +11263,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11157,12 +11277,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11177,12 +11297,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11199,7 +11319,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11211,12 +11331,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11229,12 +11349,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11248,7 +11368,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11262,12 +11382,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11287,12 +11407,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11312,12 +11432,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11337,57 +11457,83 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Customer account anonymized" +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "Klantenaccount geanonimiseerd" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11396,26 +11542,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11424,25 +11570,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11451,93 +11597,93 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11545,68 +11691,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11614,192 +11760,192 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -11830,57 +11976,57 @@ msgid "" "accounts." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " "will be conserved." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -11896,8 +12042,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "" #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "" @@ -11958,7 +12104,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have access to this page." msgstr "" -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -12550,31 +12696,31 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 msgctxt "tax_id_swiss" msgid "UID" msgstr "" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 msgctxt "tax_id_italy" msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 msgctxt "tax_id_greece" msgid "VAT ID / TIN" msgstr "" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 msgctxt "tax_id_spain" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 msgctxt "tax_id_portugal" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "" @@ -12647,8 +12793,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "" @@ -12858,6 +13004,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -12865,324 +13019,324 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 -msgid "Subject sent to order contact address" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 #: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 -msgid "Text sent to order contact address" +msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 #: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +msgid "Text sent to order contact address" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 msgid "Default tax code" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -13190,48 +13344,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -13239,27 +13393,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -13268,29 +13422,29 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "betaald (of geannuleerd met kosten)" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 msgid "Paid or confirmed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -13298,75 +13452,75 @@ msgstr "" msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -13374,104 +13528,105 @@ msgstr "" msgid "Approval pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "Betaling aangemaakt van" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "Betaling aangemaakt tot" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "Betaald van" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "Betaald tot" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -13481,69 +13636,69 @@ msgstr "Betaald tot" msgid "Paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13553,62 +13708,62 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -13616,160 +13771,160 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "Terugbetalingsstatus" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Scantype" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Alle check-in-lijsten" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -13784,23 +13939,29 @@ msgstr "Alle check-in-lijsten" msgid "Check-in list" msgstr "Check-in-lijst" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "New email address" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "Nieuw e-mailadres" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "" @@ -14831,76 +14992,86 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -14908,17 +15079,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -14926,19 +15097,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -14947,19 +15118,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -15055,7 +15226,7 @@ msgstr "" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "" -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "" @@ -15110,6 +15281,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -15253,1322 +15425,1338 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " "#{addon_to}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", was uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " "uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", error code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " "code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", " "type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " "uploaded even though it has been scanned already." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " "scanned before on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 msgid "The invoice could not be generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 msgid "An invoice email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, python-brace-format msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 msgid "The category has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, python-brace-format msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:702 -msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:703 -msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:704 -msgid "A new gift card acceptor has been invited." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:705 -msgid "A gift card acceptor has been removed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:706 -msgid "A gift card issuer has been removed or declined." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:707 -msgid "A new gift card issuer has been accepted." -msgstr "" - #: pretix/control/logdisplay.py:708 -msgid "The webhook has been created." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:709 -msgid "The webhook has been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:710 -msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." +msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:711 -msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." +msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:712 -msgid "The SSO provider has been created." +msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:713 -msgid "The SSO provider has been changed." +msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:714 -msgid "The SSO provider has been deleted." +msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:715 -msgid "The SSO client has been created." +msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:716 -msgid "The SSO client has been changed." +msgid "The webhook has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:717 -msgid "The SSO client has been deleted." +msgid "The webhook has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 -msgid "The membership type has been created." +#: pretix/control/logdisplay.py:718 +msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:719 -msgid "The membership type has been changed." +msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:720 -msgid "The membership type has been deleted." +msgid "The SSO provider has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 -msgid "The sales channel has been created." +#: pretix/control/logdisplay.py:721 +msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:722 -msgid "The sales channel has been changed." +msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:723 -msgid "The sales channel has been deleted." +msgid "The SSO client has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:724 -msgid "The account has been created." +msgid "The SSO client has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:725 -msgid "The account has been changed." +msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:726 -msgid "A membership for this account has been added." +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 +msgid "The membership type has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:727 -msgid "A membership of this account has been changed." +msgid "The membership type has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:728 -msgid "A membership of this account has been deleted." +msgid "The membership type has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:729 -msgid "The account has been disabled and anonymized." +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 +msgid "The sales channel has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:730 -msgid "A new password has been requested." +msgid "The sales channel has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:731 -msgid "A new password has been set." +msgid "The sales channel has been deleted." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:732 +msgid "The account has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:733 -msgid "The reusable medium has been created." +msgid "The account has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:734 -msgid "The reusable medium has been created automatically." +msgid "A membership for this account has been added." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:735 -msgid "The reusable medium has been changed." +msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:736 -msgid "The medium has been connected to a new ticket." +msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:737 -msgid "The medium has been connected to a new gift card." +msgid "The account has been disabled and anonymized." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:738 +msgid "A new password has been requested." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:739 -msgid "The event's internal comment has been updated." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:740 -msgid "The event has been canceled." +msgid "A new password has been set." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:741 -msgid "An event has been deleted." +msgid "The reusable medium has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:742 -msgid "A removal process for personal data has been started." +msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:743 -msgid "A removal process for personal data has been completed." +msgid "The reusable medium has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:744 +msgid "The medium has been connected to a new ticket." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:745 +msgid "The medium has been connected to a new gift card." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:747 +msgid "The event's internal comment has been updated." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:748 +msgid "The event has been canceled." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:749 -msgid "The user has been created." +msgid "An event has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:750 +msgid "A removal process for personal data has been started." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:751 +msgid "A removal process for personal data has been completed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:757 +msgid "The user has been created." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +msgid "A payment has been performed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 msgid "The plugin has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, python-brace-format msgid "Plugin {val}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, python-brace-format msgid "Check-in list {val}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 msgid "The product has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 msgid "A program time has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" "\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "" @@ -16817,6 +17005,11 @@ msgstr "" msgid "Devices" msgstr "" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +msgid "Outgoing emails" +msgstr "" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -17008,7 +17201,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -17440,7 +17633,7 @@ msgstr "Annuleren" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -17480,6 +17673,8 @@ msgstr "Verwijderen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -17604,6 +17799,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -17618,6 +17814,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -17929,6 +18126,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -18848,6 +19046,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "" @@ -18858,7 +19057,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -18938,28 +19137,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "" @@ -21221,13 +21420,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "" @@ -21266,7 +21465,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -22338,6 +22537,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -22414,12 +22614,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -23123,6 +23323,12 @@ msgstr "" msgid "Customer account password reset" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "Customer account created" +msgid "Customer account security notification" +msgstr "Klantenaccount aangemaakt" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "" @@ -23157,6 +23363,114 @@ msgid "" "This can be used to enable products like year passes, tickets of ten, etc." msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email address" +msgid "Email details" +msgstr "E-mailadres" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "All entries" +msgid "will be retried" +msgstr "Alle inschrijvingen" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "Aanmaakdatum" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +msgid "HTML content" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Text (one line)" +msgid "Text content" +msgstr "Tekst (één regel)" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Orders" +msgid "Headers" +msgstr "Bestellingen" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Link text" +msgid "Context" +msgstr "Tekst van de link" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +msgid "Sent:" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, python-format @@ -24458,16 +24772,21 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "" @@ -24749,12 +25068,6 @@ msgstr "" msgid "Voucher details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -25119,67 +25432,67 @@ msgstr "" msgid "That page number is less than 1" msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " "before." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " "team." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " "one email every 24 hours." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " "three days and that the link can only be used once." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "" @@ -25210,10 +25523,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -25381,8 +25694,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "" @@ -25425,8 +25738,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -25473,11 +25786,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -25622,8 +25935,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" @@ -25723,6 +26036,20 @@ msgstr "" msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, python-brace-format +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, python-brace-format +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -25820,81 +26147,81 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25905,72 +26232,66 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25983,211 +26304,200 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 msgid "The invoice has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -26195,25 +26505,25 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -26267,23 +26577,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "" @@ -26307,50 +26617,50 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -26358,25 +26668,25 @@ msgid "" "again here." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" @@ -26384,114 +26694,114 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 msgid "The selected connection has been removed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 msgid "The order of properties has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " "it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 msgid "This channel can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "" @@ -26582,7 +26892,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "" @@ -26648,60 +26958,65 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:633 msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 msgid "Your email address was already verified." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -26710,7 +27025,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "" @@ -26812,49 +27127,6 @@ msgstr "" msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "" -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -msgid "French Guiana" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -msgid "Unknown country" -msgstr "" - #: pretix/multidomain/models.py:36 msgid "Organizer domain" msgstr "" @@ -27447,8 +27719,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -27504,17 +27776,17 @@ msgstr "" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "" @@ -27610,7 +27882,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -27855,88 +28127,84 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "Er zijn geen geldige bestellingen gevonden." @@ -28007,7 +28275,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "" @@ -28053,7 +28321,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -28068,10 +28336,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "" @@ -28081,107 +28349,102 @@ msgid "" "payment methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "" @@ -28270,22 +28533,22 @@ msgid "" "methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " "reason, this payment method is always active." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -28295,11 +28558,11 @@ msgid "" "PayPal Plus." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -28308,53 +28571,53 @@ msgid "" "Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " "getting your money right away." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " "or connect pretix to an existing one." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -28363,13 +28626,13 @@ msgid "" "to send any payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -28377,26 +28640,26 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "" @@ -28861,13 +29124,13 @@ msgstr "" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" @@ -28941,92 +29204,92 @@ msgstr "" msgid "Please specify a product" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 msgid "Restrict to orders with status" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -29551,7 +29814,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "" @@ -29568,11 +29831,11 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "" @@ -29604,19 +29867,19 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 msgid "Pay by bank" msgstr "" @@ -29626,15 +29889,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "" @@ -29642,7 +29905,7 @@ msgstr "" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "" @@ -29662,11 +29925,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-20 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" + +#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56 +#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62 +#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:68 +msgid "Marked as paid" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:76 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:34 +msgid "PayPal" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:35 +msgid "Venmo" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:36 +#: pretix/static/pretixpresale/js/walletdetection.js:38 +msgid "Apple Pay" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:37 +msgid "Itaú" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:38 +msgid "PayPal Credit" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:39 +msgid "Credit Card" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:40 +msgid "PayPal Pay Later" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:41 +msgid "iDEAL" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:42 +msgid "SEPA Direct Debit" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:43 +msgid "Bancontact" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:44 +msgid "giropay" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:45 +msgid "SOFORT" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:46 +msgid "eps" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:47 +msgid "MyBank" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:48 +msgid "Przelewy24" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:49 +msgid "Verkkopankki" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:50 +msgid "PayU" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:51 +msgid "BLIK" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:52 +msgid "Trustly" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:53 +msgid "Zimpler" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:54 +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:55 +msgid "OXXO" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:56 +msgid "Boleto" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:57 +msgid "WeChat Pay" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:58 +msgid "Mercado Pago" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167 +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50 +#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:225 +#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:244 +#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:267 +#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:284 +#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:317 +#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:343 +msgid "Confirming your payment …" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:254 +msgid "Payment method unavailable" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:15 +#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:63 +msgid "Placed orders" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:15 +#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:63 +msgid "Paid orders" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:27 +#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:39 +msgid "Attendees (ordered)" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:27 +#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:39 +msgid "Attendees (paid)" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:51 +msgid "Total revenue" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:15 +msgid "Contacting Stripe …" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:72 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:291 +msgid "Contacting your bank …" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30 +msgid "Select a check-in list" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31 +msgid "No active check-in lists found." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32 +msgid "Switch check-in list" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33 +msgid "Search results" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34 +msgid "No tickets found" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35 +msgid "Result" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36 +msgid "This ticket requires special attention" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37 +msgid "Switch direction" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38 +msgid "Entry" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39 +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40 +msgid "Scan a ticket or search and press return…" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41 +msgid "Load more" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42 +msgid "Valid" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43 +msgid "Unpaid" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44 +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47 +msgid "Approval pending" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48 +msgid "Redeemed" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51 +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60 +msgid "Ticket not paid" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52 +msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53 +msgid "Additional information required" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54 +msgid "Valid ticket" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55 +msgid "Exit recorded" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56 +msgid "Ticket already used" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57 +msgid "Information required" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58 +msgid "Unknown ticket" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59 +msgid "Ticket type not allowed here" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61 +msgid "Entry not allowed" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62 +msgid "Ticket code revoked/changed" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63 +msgid "Ticket blocked" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64 +msgid "Ticket not valid at this time" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65 +msgid "Order canceled" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66 +msgid "Ticket code is ambiguous on list" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67 +msgid "Order not approved" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68 +msgid "Checked-in Tickets" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:69 +msgid "Valid Tickets" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:70 +msgid "Currently inside" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:71 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136 +#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:72 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137 +#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:271 +msgid "No" +msgstr "" + +#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96 +msgid "close" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:101 +#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529 +msgid "required" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:13 +msgid "" +"Your request is currently being processed. Depending on the size of your " +"event, this might take up to a few minutes." +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:17 +msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed." +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:21 +msgid "" +"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. " +"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your " +"browser and try again." +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125 +#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182 +#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24 +msgid "An error of type {code} occurred." +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:128 +msgid "" +"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: " +"{code}" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:162 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 +msgid "The request took too long. Please try again." +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:188 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 +msgid "" +"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:216 +msgid "We are processing your request …" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:219 +msgid "" +"We are currently sending your request to the server. If this takes longer " +"than one minute, please check your internet connection and then reload this " +"page and try again." +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:276 +msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:331 +msgid "Close message" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/clipboard.js:23 +msgid "Copied!" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/clipboard.js:29 +msgid "Press Ctrl-C to copy!" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:12 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:18 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:24 +msgid "is one of" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:30 +msgid "is before" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:34 +msgid "is after" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40 +msgid "=" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99 +msgid "Product" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103 +msgid "Product variation" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107 +msgid "Gate" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111 +msgid "Current date and time" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115 +msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119 +msgid "Current entry status" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123 +msgid "Number of previous entries" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127 +msgid "Number of previous entries since midnight" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131 +msgid "Number of previous entries since" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135 +msgid "Number of previous entries before" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139 +msgid "Number of days with a previous entry" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143 +msgid "Number of days with a previous entry since" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147 +msgid "Number of days with a previous entry before" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151 +msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155 +msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182 +msgid "All of the conditions below (AND)" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183 +msgid "At least one of the conditions below (OR)" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:184 +msgid "Event start" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:185 +msgid "Event end" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:186 +msgid "Event admission" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187 +msgid "custom date and time" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188 +msgid "custom time" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189 +msgid "Tolerance (minutes)" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:190 +msgid "Add condition" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:191 +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192 +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193 +msgctxt "entry_status" +msgid "present" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194 +msgctxt "entry_status" +msgid "absent" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:289 +msgid "Error: Product not found!" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:296 +msgid "Error: Variation not found!" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171 +msgid "Check-in QR" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:549 +msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:904 +msgid "Group of objects" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:909 +msgid "Text object (deprecated)" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:911 +msgid "Text box" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:913 +msgid "Barcode area" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:915 +msgid "Image area" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:917 +msgid "Powered by pretix" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:919 +msgid "Object" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923 +msgid "Ticket design" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1292 +msgid "Saving failed." +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1361 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1412 +msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1395 +msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:19 +msgid "An error has occurred." +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52 +msgid "Generating messages …" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:69 +msgid "Unknown error." +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309 +msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility." +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313 +msgid "" +"Your color has decent contrast and is sufficient for minimum accessibility " +"requirements." +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317 +msgid "" +"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site " +"will be impacted." +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:443 +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:463 +msgid "Search query" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:461 +msgid "All" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:462 +msgid "None" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466 +msgid "Selected only" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:839 +msgid "Enter page number between 1 and %(max)s." +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:842 +msgid "Invalid page number." +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1000 +msgid "Use a different name internally" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1040 +msgid "Click to close" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1121 +msgid "You have unsaved changes!" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/orderchange.js:25 +msgid "Calculating default price…" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/plugins.js:69 +msgid "No results" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:41 +msgid "Others" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:81 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:112 +msgid "(one more date)" +msgid_plural "({num} more dates)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:47 +msgid "" +"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " +"complete your order as long as they’re available." +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:49 +msgid "Cart expired" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:58 +#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:84 +msgid "Your cart is about to expire." +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:62 +msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute." +msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:83 +msgid "Your cart has expired." +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86 +msgid "" +"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " +"complete your order as long as they're available." +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87 +msgid "Do you want to renew the reservation period?" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:90 +msgid "Renew reservation" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:194 +msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:202 +msgid "You get %(currency)s %(amount)s back" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:218 +msgid "Please enter the amount the organizer can keep." +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:577 +msgid "Your local time:" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/walletdetection.js:39 +msgid "Google Pay" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:16 +msgctxt "widget" +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17 +msgctxt "widget" +msgid "Decrease quantity" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18 +msgctxt "widget" +msgid "Increase quantity" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19 +msgctxt "widget" +msgid "Filter events by" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20 +msgctxt "widget" +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21 +msgctxt "widget" +msgid "Price" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22 +#, javascript-format +msgctxt "widget" +msgid "Original price: %s" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23 +#, javascript-format +msgctxt "widget" +msgid "New price: %s" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24 +msgctxt "widget" +msgid "Select" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25 +#, javascript-format +msgctxt "widget" +msgid "Select %s" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26 +#, javascript-format +msgctxt "widget" +msgid "Select variant %s" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27 +msgctxt "widget" +msgid "Sold out" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28 +msgctxt "widget" +msgid "Buy" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29 +msgctxt "widget" +msgid "Register" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30 +msgctxt "widget" +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31 +msgctxt "widget" +msgid "FREE" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32 +msgctxt "widget" +msgid "from %(currency)s %(price)s" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33 +#, javascript-format +msgctxt "widget" +msgid "Image of %s" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34 +msgctxt "widget" +msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35 +msgctxt "widget" +msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36 +msgctxt "widget" +msgid "incl. taxes" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37 +msgctxt "widget" +msgid "plus taxes" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38 +#, javascript-format +msgctxt "widget" +msgid "currently available: %s" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39 +msgctxt "widget" +msgid "Only available with a voucher" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40 +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43 +msgctxt "widget" +msgid "Not yet available" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41 +msgctxt "widget" +msgid "Not available anymore" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42 +msgctxt "widget" +msgid "Currently not available" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44 +#, javascript-format +msgctxt "widget" +msgid "minimum amount to order: %s" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45 +msgctxt "widget" +msgid "Close ticket shop" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46 +msgctxt "widget" +msgid "The ticket shop could not be loaded." +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47 +msgctxt "widget" +msgid "" +"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop " +"in a new tab to continue." +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49 +msgctxt "widget" +msgid "Open ticket shop" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50 +msgctxt "widget" +msgid "Checkout" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51 +msgctxt "widget" +msgid "The cart could not be created. Please try again later" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52 +msgctxt "widget" +msgid "" +"We could not create your cart, since there are currently too many users in " +"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab." +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54 +msgctxt "widget" +msgid "Waiting list" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55 +msgctxt "widget" +msgid "" +"You currently have an active cart for this event. If you select more " +"products, they will be added to your existing cart." +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57 +msgctxt "widget" +msgid "Resume checkout" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58 +msgctxt "widget" +msgid "Redeem a voucher" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59 +msgctxt "widget" +msgid "Redeem" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60 +msgctxt "widget" +msgid "Voucher code" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61 +msgctxt "widget" +msgid "Close" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62 +msgctxt "widget" +msgid "Close checkout" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63 +msgctxt "widget" +msgid "You cannot cancel this operation. Please wait for loading to finish." +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64 +msgctxt "widget" +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65 +msgctxt "widget" +msgid "Show variants" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66 +msgctxt "widget" +msgid "Hide variants" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67 +msgctxt "widget" +msgid "Choose a different event" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68 +msgctxt "widget" +msgid "Choose a different date" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69 +msgctxt "widget" +msgid "Back" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70 +msgctxt "widget" +msgid "Next month" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71 +msgctxt "widget" +msgid "Previous month" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72 +msgctxt "widget" +msgid "Next week" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73 +msgctxt "widget" +msgid "Previous week" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74 +msgctxt "widget" +msgid "Open seat selection" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75 +msgctxt "widget" +msgid "" +"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can " +"add yourself to the waiting list. We will then notify if seats are available " +"again." +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76 +msgctxt "widget" +msgid "Load more" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78 +msgid "Mo" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79 +msgid "Tu" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80 +msgid "We" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81 +msgid "Th" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82 +msgid "Fr" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83 +msgid "Sa" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:84 +msgid "Su" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:85 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:86 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:87 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:88 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:89 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:90 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:91 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:94 +msgid "January" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:95 +msgid "February" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:96 +msgid "March" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:97 +msgid "April" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:98 +msgid "May" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:99 +msgid "June" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:100 +msgid "July" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:101 +msgid "August" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:102 +msgid "September" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:103 +msgid "October" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:104 +msgid "November" +msgstr "" + +#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:105 +msgid "December" +msgstr "" diff --git a/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po index 23dcc54432..7707f211ec 100644 --- a/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-26 13:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-20 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-19 22:00+0000\n" "Last-Translator: Ruud Hendrickx \n" "Language-Team: Dutch (informal) " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "Leeg, als dit product geen toegangsbewijs is" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "aangemaakt" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "openstaand" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "bevestigd" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "geannuleerd" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "mislukt" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "terugbetaald" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "Betalingsinformatie" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "extern begonnen" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "aangemaakt" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "onderweg" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "klaar" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "mislukt" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "geannuleerd" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "Organisator" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "Klant" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "Extern" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "Reden voor de terugbetaling" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" @@ -6632,37 +6748,37 @@ msgstr "" "Deze tekst kan aan de gebruiker getoond worden, bijvoorbeeld als deel van de " "betalingsinformatie." -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "Servicekosten" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "Betalingskosten" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "Verzendkosten" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "Annuleringskosten" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "Verzekeringstoeslag" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 msgid "Late fee" msgstr "Laattijdige betaling" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "Overige kosten" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6671,7 +6787,7 @@ msgstr "Overige kosten" msgid "Gift card" msgstr "Cadeaubon" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6679,56 +6795,56 @@ msgstr "Cadeaubon" msgid "Value" msgstr "Waarde" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "Besteld product" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "Winkelwagen-ID (bijv. sessiesleutel)" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "Limiet voor het verlengen van de vervaldatum" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "Product in winkelwagen" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "Producten in winkelwagen" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "Zakelijke klant" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "" "Deze referentie wordt voor je op de factuur afgedrukt en kan je voor je " "eigen administratie gebruiken." -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 msgid "Transmission type" msgstr "Type transmissie" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "Badge" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "Ticket" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 msgid "Certificate" msgstr "Certificaat" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -7069,7 +7185,7 @@ msgstr "Officiële naam" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "Moet kort zijn, bijv. \"btw\"" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "Belastingcode" @@ -7147,14 +7263,14 @@ msgstr "" msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "Je moet je thuisland instellen om de verleggingsfunctie te gebruiken." -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" "Een combinatie van deze belastingcode met een belastingtarief dat niet nul " "is, is niet logisch." -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -7441,15 +7557,15 @@ msgstr "Er is al een voucher naar deze persoon verzonden." msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "Automatisch aangemaakt op basis van wachtlijstitem voor {email}" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "Het geselecteerde item hoort niet bij dit evenement." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "Selecteer een specifieke variant van dit product." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7880,7 +7996,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "Verrekening" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "Je voerde een bestelling in die niet kon worden gevonden." @@ -7914,7 +8030,7 @@ msgstr "Ticketcode (inhoud van QR-code)" msgid "Order position number" msgstr "Plaatsnummer van bestelling" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "Productnaam" @@ -8078,7 +8194,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "Begin evenement weekdag" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "vrijdag" @@ -8120,7 +8236,7 @@ msgstr "19:00" msgid "Event location" msgstr "Evenementlocatie" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "Voorbeeldstad" @@ -8160,8 +8276,8 @@ msgstr "" "Add-on 1\n" "2x Add-on 2" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "Naam van de organisator" @@ -8307,7 +8423,7 @@ msgstr "Naam van de deelnemer voor aanspreking" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "Mr Peeters" @@ -8412,17 +8528,17 @@ msgstr "" "semantiek van offline scannen – raadpleeg de documentatie of ondersteuning " "voor meer informatie)" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "Evenement geannuleerd" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Bevestiging van bulkterugbetaling" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8443,11 +8559,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Er werd geen datum opgegeven." -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Je koos een product dat niet te koop is." -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -8493,14 +8609,14 @@ msgstr "" "geselecteerde hoeveelheid. De volgende producten zijn hierdoor getroffen en " "zijn niet aan je winkelwagen toegevoegd: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "Je kunt niet meer dan %s item per bestelling kiezen." msgstr[1] "Je kunt niet meer dan %s items per bestelling kiezen." -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8508,7 +8624,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Je kunt niet meer dan %(max)s item van product %(product)s kiezen." msgstr[1] "Je kunt niet meer dan %(max)s items van product %(product)s kiezen." -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8531,7 +8647,7 @@ msgstr[1] "" "We hebben %(product)s uit je winkelwagen verwijderd, omdat je er niet minder " "dan %(min)s van kunt kopen." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -8577,7 +8693,7 @@ msgstr "De ingevoerde prijs is te hoog." msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Deze vouchercode is niet bekend in onze database." -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8586,11 +8702,11 @@ msgid_plural "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " "%(number)s matching products." msgstr[0] "" -"De vouchercode \"%(voucher)s\" kan alleen worden gebruikt als je minstens %" -"(number)s overeenkomend product selecteert." +"De vouchercode \"%(voucher)s\" kan alleen worden gebruikt als je minstens " +"%(number)s overeenkomend product selecteert." msgstr[1] "" -"De vouchercode \"%(voucher)s\" kan alleen worden gebruikt als je minstens %" -"(number)s overeenkomende producten selecteert." +"De vouchercode \"%(voucher)s\" kan alleen worden gebruikt als je minstens " +"%(number)s overeenkomende producten selecteert." #: pretix/base/services/cart.py:170 #, python-format @@ -8603,13 +8719,13 @@ msgid_plural "" "%(number)s matching products. We have therefore removed some positions from " "your cart that can no longer be purchased like this." msgstr[0] "" -"De vouchercode “%(voucher)s” kan alleen worden gebruikt als je ten minste %" -"(number)s overeenkomende product selecteert. We hebben daarom enkele " +"De vouchercode “%(voucher)s” kan alleen worden gebruikt als je ten minste " +"%(number)s overeenkomende product selecteert. We hebben daarom enkele " "artikelen uit je winkelwagen verwijderd die op deze manier niet meer kunnen " "worden gekocht." msgstr[1] "" -"De vouchercode “%(voucher)s” kan alleen worden gebruikt als je ten minste %" -"(number)s overeenkomende producten selecteert. We hebben daarom enkele " +"De vouchercode “%(voucher)s” kan alleen worden gebruikt als je ten minste " +"%(number)s overeenkomende producten selecteert. We hebben daarom enkele " "artikelen uit je winkelwagen verwijderd die op deze manier niet meer kunnen " "worden gekocht." @@ -8694,15 +8810,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "De gekozen evenementsdatum is niet actief." -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Je kan geen add-on selecteren voor het gekozen product." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Je kan niet twee varianten van hetzelfde add-onproduct selecteren." -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8717,7 +8833,7 @@ msgstr[1] "" "Je kunt maximaal %(max)s add-ons van de categorie %(cat)s selecteren voor " "het product %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8732,7 +8848,7 @@ msgstr[1] "" "Je moet minimaal %(min)s add-ons van de categorie %(cat)s selecteren voor " "het product %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8859,27 +8975,27 @@ msgstr "aantal dagen met binnenkomsten voor {datetime}" msgid "week day" msgstr "weekdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "maandag" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "dinsdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "woensdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "donderdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "zaterdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "zondag" @@ -9070,12 +9186,17 @@ msgstr "" "Je ontvangt deze e-mail omdat je in jouw evenementsinstellingen hebt " "aangegeven deze e-mails te willen ontvangen." -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" "Dit voorvoegsel is ingesteld in je evenement- of organisatorinstellingen." -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "Agenda-uitnodiging" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9084,7 +9205,7 @@ msgstr "" "Je ontvangt deze e-mail omdat iemand voor jou een bestelling heeft geplaatst " "voor het evenement {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9093,18 +9214,13 @@ msgstr "" "Je kan je bestellingsgegevens bekijken op de volgende URL:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" "Je ontvangt deze e-mail omdat je een bestelling geplaatst hebt voor het " "evenement {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "Agenda-uitnodiging" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -9234,7 +9350,7 @@ msgstr "" "regel \"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "Bestellingen mogen niet meer dan %(max)s posities bevatten." @@ -9267,7 +9383,7 @@ msgstr "Ongeldige gegevens in rij {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Zonder code kan er geen voucher worden aangemaakt." -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9275,7 +9391,7 @@ msgstr "" "Sommige van de producten die je koos zijn niet meer beschikbaar. Zie " "hieronder voor de details." -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9283,7 +9399,7 @@ msgstr "" "Sommige van de producten die je koos zijn niet langer beschikbaar in de " "hoeveelheid die je koos. Zie hieronder voor details." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9291,11 +9407,11 @@ msgstr "" "De prijs van sommige producten in je winkelwagen is veranderd. Zie hieronder " "voor details." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Een interne fout is opgetreden, probeer het opnieuw." -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." @@ -9303,11 +9419,11 @@ msgstr "" "Deze bestelling is tegelijkertijd door iemand anders gewijzigd. Controleer " "of de wijzigingen nog steeds correct zijn en probeer het opnieuw." -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "Je winkelwagen is leeg." -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9322,11 +9438,11 @@ msgstr[1] "" "Je kan niet meer dan %(max)s exemplaren van het product %(product)s kiezen. " "We hebben het overschot uit je winkelwagen verwijderd." -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "De boekingsperiode is verstreken." -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9334,7 +9450,7 @@ msgstr "" "De vouchercode die voor een van de items in je winkelwagen is gebruikt is " "niet bekend in onze database." -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9344,7 +9460,7 @@ msgstr "" "het maximale aantal keren gebruikt. We hebben dit item uit je winkelwagen " "verwijderd." -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9353,7 +9469,7 @@ msgstr "" "is al het maximale aantal keren gebruikt. We hebben de prijs van dit product " "in je winkelwagen aangepast." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9361,7 +9477,7 @@ msgstr "" "De vouchercode die is gebruikt voor een van de items in je winkelwagen is " "verlopen. We hebben dit item uit je winkelwagen verwijderd." -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9369,12 +9485,12 @@ msgstr "" "De vouchercode die is gebruikt voor een van de items in je winkelwagen is " "niet geldig voor dit item. We hebben dit item uit je winkelwagen verwijderd." -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" "Je hebt een geldige vouchercode nodig om een van deze producten te bestellen." -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9382,7 +9498,7 @@ msgstr "" "De stoel die je koos voor een van de items in je bestelling is ongeldig. We " "hebben dit item uit je winkelwagen verwijderd." -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9390,7 +9506,7 @@ msgstr "" "De stoel die je koos voor een van de items in je bestelling is in de " "tussentijd bezet geworden. We hebben dit item uit je winkelwagen verwijderd." -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " @@ -9398,24 +9514,24 @@ msgid "" msgstr "" "Je kunt de positie %(addon)s niet verwijderen, omdat deze al is ingecheckt." -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Betaalde producten worden niet ondersteund zonder een geldige valuta." -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "De bestelling is niet geannuleerd." -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "De nieuwe verloopdatum moet in de toekomst zijn." -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Deze bestelling wacht niet op goedkeuring." -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Je kan deze bestelling niet annuleren." @@ -9428,18 +9544,18 @@ msgstr "" "Deze bestelling kan niet worden geannuleerd, omdat de in deze bestelling " "gekochte cadeaubon {card} al is gebruikt." -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" "De annuleringskosten kunnen niet hoger zijn dan het totale bedrag van deze " "bestelling." -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "De geselecteerde betaalmethoden dekken niet het totale saldo." -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9451,11 +9567,11 @@ msgstr "" "gebruikt in de tussentijd door een andere bestelling is gebruikt. Controleer " "de getoonde bedragen hieronder en probeer het opnieuw." -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Je moet een variant van het product selecteren." -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." @@ -9463,15 +9579,15 @@ msgstr "" "Het quotum {name} heeft niet genoeg beschikbare capaciteit om deze opdracht " "uit te voeren." -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Er is geen quotum gedefinieerd dat deze handeling toelaat." -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Het gekozen product is niet actief of heeft geen ingestelde prijs." -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -9479,7 +9595,7 @@ msgstr "" "Deze handeling zou de bestelling leeg maken. Annuleer in plaats hiervan de " "bestelling." -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9487,7 +9603,7 @@ msgstr "" "Deze handeling zou de bestelling gratis maken en daardoor ook direct " "betaald, maar er is geen quotum beschikbaar." -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9495,7 +9611,7 @@ msgstr "" "Dit is een add-onproduct, kies het basisproduct waaraan het moet worden " "toegevoegd." -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." @@ -9503,11 +9619,11 @@ msgstr "" "Het gekozen basisproduct staat niet toe om dit product als een add-on toe te " "voegen." -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Je moet een subevenement kiezen voor het nieuwe ticket." -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9516,19 +9632,19 @@ msgstr "" "De gekozen stoel \"{seat}\" is niet beschikbaar op de gekozen datum. Kies " "opnieuw een stoel." -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Voor dit product moet je een stoel kiezen." -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Voor dit product mag je geen stoel kiezen." -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Het gekozen land is geblokkeerd door je belastingregel." -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9536,7 +9652,7 @@ msgstr "" "Je kan de prijs van een plaats die is gebruikt om een cadeaubon uit te geven " "niet wijzigen." -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9545,7 +9661,7 @@ msgstr "" "Een plaats kan niet worden geannuleerd, omdat de in deze bestelling gekochte " "cadeaubon {card} al is gebruikt." -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9624,7 +9740,7 @@ msgstr "De bevestigingscode die je invoerde was onjuist." msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "Er is iets gebeurd in je evenement na de export, probeer het opnieuw." -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "Gegevensvernietiging voltooid" @@ -9726,7 +9842,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "Plug-in: %s" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "De voucher is verstuurd naar {recipient}." @@ -9740,19 +9856,25 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "Bereken belastingen op basis van het netto totaal" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" "Bereken belastingen op basis van het nettototaal met stabiele brutoprijzen" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "Gebruik van beperkte plug-ins toestaan" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "Sta klanten toe om accounts aan te maken" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." @@ -9761,22 +9883,23 @@ msgstr "" "Dit is een vereiste voor sommige geavanceerde functies, zoals " "lidmaatschappen." -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "Laat klanten inloggen met hun e-mailadres en wachtwoord" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" "Als deze optie is uitgeschakeld, moet je een of meer single-sign-on-" "providers koppelen." -#: pretix/base/settings.py:189 -msgid "Require login to access order confirmation pages" -msgstr "Inloggen vereist om toegang te krijgen tot de orderbevestigingspagina's" - #: pretix/base/settings.py:190 +msgid "Require login to access order confirmation pages" +msgstr "" +"Inloggen vereist om toegang te krijgen tot de orderbevestigingspagina's" + +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -9788,11 +9911,11 @@ msgstr "" "tijdens het plaatsen van een bestelling een klantenaccount wordt aangemaakt, " "wordt de beperking pas actief nadat het klantenaccount is geactiveerd." -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "Koppel bestellingen aan klantenaccounts op basis van e-mailadres" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." @@ -9801,11 +9924,11 @@ msgstr "" "kunnen inzien die zijn gemaakt met het e-mailadres van hun account, zelfs " "als de klant bij de aankoop niet was ingelogd." -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "Herbruikbare media activeren" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " @@ -9815,43 +9938,43 @@ msgstr "" "koppelen aan fysieke media, zoals polsbandjes of chipkaarten, die later voor " "verschillende tickets of cadeaubonnen kunnen worden hergebruikt." -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "Lengte van streepjescodes" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" "Maak automatisch een nieuwe cadeaubon aan als een voorheen onbekende chip " "wordt gedetecteerd" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "Valuta van cadeaubon" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" "Maak automatisch een nieuwe cadeaubon aan als een nieuwe chip wordt gecodeerd" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "Gebruik de UID-beveiligingsfunctie van de NFC-chip" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "Maximale aantal producten per bestelling" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "Add-onproducten zullen niet worden meegeteld." -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "Toon nettoprijzen in plaats van brutoprijzen in de productlijst" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." @@ -9859,11 +9982,11 @@ msgstr "" "De winkelwagen zal, onafhankelijk van deze keuze, altijd de brutoprijs " "tonen, omdat dit de te betalen prijs is." -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "Verberg prijzen op de ticketpagina voor deelnemers" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -9875,27 +9998,27 @@ msgstr "" "de individuele deelnemers. De koper van de tickets ziet natuurlijk wel de " "prijs." -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "Vraag om namen van gasten" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "Vraag om een naam voor alle gepersonaliseerde tickets." -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "Verplicht namen van gasten" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "Verplicht klanten de namen in te vullen van alle gasten." -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "Vraag om e-mailadressen per ticket" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9916,11 +10039,11 @@ msgstr "" "bevestiging sturen naar de adressen op elk ticket is in te schakelen in de e-" "mailinstellingen." -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "Verplicht e-mailadressen per ticket" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " @@ -9931,46 +10054,46 @@ msgstr "" "mailadres voor de bestelbevestiging zal altijd verplicht zijn, onafhankelijk " "van deze instelling." -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "Vraag om bedrijf per ticket" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "Verplicht bedrijf per ticket" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "Vraag om postadres per ticket" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "Verplicht postadres per ticket" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "Vraag tweemaal om het e-mailadres voor de bestelling" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" "Verplicht klanten om het hoofd-e-mailadres tweemaal in te vullen, om fouten " "te voorkomen." -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "Vraag om een telefoonnummer bij bestelling" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "Verplicht het opgeven van een telefoonnummer" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 msgid "Rounding of taxes" msgstr "Afronding van belastingen" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " @@ -9981,27 +10104,27 @@ msgstr "" "mogelijke afrondingsverschillen als je externe systeem anders afrondt dan " "pretix." -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "Vraag om factuuradres" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "Vraag niet om een factuuradres als de bestelling gratis is" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "Verplicht klantnaam" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "Toon namen van gasten op facturen" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "Toon locatie van evenement op facturen" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " @@ -10011,16 +10134,16 @@ msgstr "" "als deze voor alle regels hetzelfde is. Als er verschillende locaties zijn, " "wordt deze op elke regel weergegeven." -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "Wisselkoersen weergeven" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." @@ -10029,7 +10152,7 @@ msgstr "" "ontvanger van de factuur zich in een EU-land bevindt dat een andere " "munteenheid gebruikt." -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." @@ -10037,27 +10160,27 @@ msgstr "" "Op basis van de dagelijkse koersen van de Tsjechische Nationale Bank, " "wanneer het factuurbedrag niet in CZK is." -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "Verplicht factuuradres" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 msgid "Require a business address" msgstr "Een zakelijk adres vereisen" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "Dit zal gebruikers verplichten om een bedrijfsnaam in te voeren." -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "Vraag om ontvanger" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 msgid "Custom recipient field label" msgstr "Label voor aangepast ontvangerveld" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -10072,11 +10195,11 @@ msgstr "" "wordt onder de koptekst op de factuur weergegeven. Het veld is niet " "verplicht." -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 msgid "Custom recipient field help text" msgstr "Hulptekst voor aangepast ontvangerveld" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " @@ -10086,11 +10209,11 @@ msgstr "" "die onder het veld wordt weergegeven. Deze tekst wordt niet op de factuur " "weergegeven." -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Vraag om btw-nummer" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, python-brace-format msgid "" "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " @@ -10099,11 +10222,11 @@ msgstr "" "Werkt alleen als een factuuradres wordt gevraagd. Btw-nummer is alleen " "vereist voor zakelijke klanten in de volgende landen: {countries}." -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 msgid "Require VAT ID in" msgstr "Btw-nummer verplicht in" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " @@ -10113,21 +10236,21 @@ msgstr "" "landen een btw-nummer toegewezen krijgen. Het btw-nummer is vereist voor " "alle bedrijfsadressen in de geselecteerde landen." -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Uitleg factuuradres" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Deze tekst wordt boven de invulvelden voor het factuuradres getoond tijdens " "het afrekenen." -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Toon betaald bedrag op gedeeltelijk betaalde facturen" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10135,11 +10258,11 @@ msgstr "" "Als een factuur al gedeeltelijk is betaald zal deze optie het betaalde en " "openstaande bedrag op de factuur tonen." -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Toon gratis producten op facturen" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10147,11 +10270,11 @@ msgstr "" "Merk op dat facturen nooit zullen worden gegenereerd voor bestellingen die " "alleen gratis producten bevatten." -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Toon verloopdatum van bestelling" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10159,11 +10282,11 @@ msgstr "" "De verloopdatum zal niet worden getoond als de factuur is gegenereerd nadat " "de factuur is betaald." -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Minimumlengte van factuurnummer na prefix" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10171,20 +10294,20 @@ msgstr "" "Het deel van je factuurnummer na je prefix zal worden opgevuld met " "voorloopnullen tot deze lengte, bijv. INV-001 of INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Genereer facturen met opeenvolgende factuurnummers" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" "Als dit is uitgeschakeld wordt de bestelcode gebruikt in het factuurnummer." -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Factuurnummer-prefix" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10203,16 +10326,16 @@ msgstr "" "en %y (zonder eeuw) gebruiken om het jaar van de factuur in te voegen, en %m " "en %d om de maand en dag van de factuur in te voegen." -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Gebruik alleen de tekens {allowed} in dit veld." -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Factuurnummer-prefix voor annuleringen" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10222,46 +10345,46 @@ msgstr "" "leeg laat zal dezelfde nummering als ingesteld voor normale facturen worden " "gebruikt." -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "Markeer de bestelcode om ze duidelijk te laten opvallen" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Alleen gerespecteerd door sommige factuurverwerkers." -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Lengte van ticketcodes" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "Reserveerperiode" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Hoe lang (in minuten) de producten in de winkelwagen van een gebruiker voor " "deze gebruiker gereserveerd blijven." -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" "Verwijs gelijk door naar afrekenen nadat een product in de winkelwagen is " "geplaatst." -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "Tekst voor einde van de voorverkoop" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10271,11 +10394,11 @@ msgstr "" "voor dit evenement is afgelopen. Je kunt de tekst gebruiken om andere opties " "om tickets te kopen te beschrijven, bijvoorbeeld een ticketbureau." -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "Hulptekst" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10283,19 +10406,19 @@ msgstr "" "Deze tekst wordt boven de betalingsopties getoond. Als je wilt kan je hier " "de opties aan de gebruiker uitleggen." -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "in dagen" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "in minuten" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "Betalingstermijn instellen" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10305,11 +10428,11 @@ msgstr "" "gebruiken, maar dit moet alleen gebruikt worden voor real-time " "betalingsmethoden." -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "Betalingstermijn in dagen" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10322,11 +10445,11 @@ msgstr "" "real-time betalingsmethoden gebruikt raden we alsnog twee of drie dagen aan, " "om klanten toe te staan mislukte betalingen opnieuw te proberen." -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Laat betalingstermijnen alleen op weekdagen aflopen" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10339,11 +10462,11 @@ msgstr "" "heeft geen effect op de laatste datum van betalingen zoals hieronder " "ingesteld." -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Betalingstermijn in minuten" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10357,11 +10480,11 @@ msgstr "" "bevestigen voor de bestelling als bevestigd wordt aangemerkt mogelijk een " "aantal minuten langer is." -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "Laatste datum van betalingen" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10372,11 +10495,11 @@ msgstr "" "evenementenreeksfunctie gebruikt zal bij bestellingen die kaartjes bevatten " "voor meerdere datums de eerste datum worden gebruikt." -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Laat onbetaalde bestellingen automatisch verlopen" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10387,11 +10510,11 @@ msgstr "" "betekent dat deze kaartjes weer vrij worden gegeven en kunnen worden besteld " "door andere klanten." -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "Verlengingstermijn" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10405,12 +10528,12 @@ msgstr "" "langer duren dan de hierboven geconfigureerde \"laatste betalingsdatum\", " "die altijd wordt gehandhaafd." -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" "Verberg \"wacht op betaling\"-status op pagina's zichtbaar voor klanten" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10420,7 +10543,7 @@ msgstr "" "hoofdklant, maar er zal geen melding worden getoond op de ticketpagina's van " "de gasten die hun kaartjes niet zelf hebben gekocht." -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10432,11 +10555,11 @@ msgstr "" "wordt deze pagina opnieuw weergegeven en kun je een andere cadeaubon " "inwisselen of een andere betaalmethode selecteren voor het verschil." -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "Te late betalingen accepteren" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10446,79 +10569,79 @@ msgstr "" "genoeg capaciteit beschikbaar is. Er zullen nooit betalingen worden " "geaccepteerd na de 'Laatste betaaldatum' (zie boven)." -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "Toon startdatum" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "Toon de startdatum van de verkoop voor de verkoop is begonnen." -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 msgid "Use default tax rate" msgstr "Standaard belastingtarief gebruiken" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 msgid "Charge no taxes" msgstr "Geen belastingen heffen" -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Belastingafhandeling op betalingskosten" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" "Gebruik dezelfde belastingen als orderposities (gesplitst volgens " "nettoprijzen)" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Belastingafhandeling bij annuleringskosten" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Genereer geen facturen" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Alleen handmatig in het administratiepaneel" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automatisch op verzoek gebruiker" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automatisch op verzoek van de gebruiker voor betaalde bestellingen" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automatisch voor alle aangemaakte bestellingen" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Automatisch na betaling of wanneer verplicht door de betalingsmethode" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "Genereer facturen" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Automatisch na betaling of wanneer vereist door de betaalmethode" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automatisch vóór betaling voor alle aangemaakte bestellingen" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "Facturen zullen nooit worden gegenereerd voor gratis bestellingen." -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" @@ -10526,21 +10649,21 @@ msgstr "" "Automatisch op basis van de geldigheid van het ticket, de geldigheid van het " "lidmaatschap, de datum van de evenementenreeks of de datum van het evenement" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" "Automatisch, maar geef de factuurdatum de voorkeur boven de datum van het " "evenement" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 msgid "Invoice date" msgstr "Factuurdatum" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 msgid "Date of service" msgstr "Datum van dienstverlening" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." @@ -10548,12 +10671,12 @@ msgstr "" "Dit bepaalt welke datums op de factuur worden weergegeven, maar is vooral " "belangrijk voor elektronische facturering." -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" "Bij adresveranderingen automatisch factuur annuleren en opnieuw genereren" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10564,11 +10687,11 @@ msgstr "" "zal er een nieuwe factuur worden uitgegeven. Deze instelling is niet van " "toepassing op wijzigingen die in de backend worden gemaakt." -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Sta wijziging van bestaande facturen toe" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10578,43 +10701,43 @@ msgstr "" "verzonden. In de meeste landen bevelen we aan deze optie uit te laten en " "altijd een nieuwe factuur te sturen wanneer een aanpassing noodzakelijk is." -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "Facturen alleen versturen naar zakelijke klanten" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "Adresregel" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Albert Einstein-straat 52" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Binnenlands belastingnummer" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "bijv. belastingnummer in Duitsland, ABN in Australië, …" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "Europees btw-nummer" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "bijv. Met dit document sturen we je de factuur voor je bestelling." -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "Inleidende tekst" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Zal boven de bedragen worden geprint op elke factuur." -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -10622,15 +10745,15 @@ msgstr "" "bijv. Bedankt voor je aankoop! Je kan meer informatie over het evenement " "vinden op ..." -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "Extra tekst" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Zal worden geprint op elke factuur onder het totaalbedrag." -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10638,11 +10761,11 @@ msgstr "" "bijvoorbeeld je bankgegevens, wettelijk verplichte gegevens zoals je btw-" "nummer, registratienummers, etc." -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "Footer" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." @@ -10650,11 +10773,11 @@ msgstr "" "Zal gecentreerd en in een kleiner lettertype worden geprint aan het einde " "van elke factuurpagina." -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Voeg facturen als bijlage bij e-mails" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10667,11 +10790,11 @@ msgstr "" "betalingsbevestiging. Als ze niet automatisch worden gegenereerd zullen ze " "niet worden bijgevoegd bij mails." -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "Stuur een kopie van elke factuur naar e-mailadres" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10682,30 +10805,30 @@ msgstr "" "importeren van facturen in je boekhoudsysteem. De factuur zal de enige " "bijlage van de e-mail zijn." -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Toon items buiten verkoopperiode" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Toon details van items voor de verkoop is begonnen, en nadat de verkoop is " "afgelopen" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "Beschikbare talen" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Standaardtaal" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "Regio" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10718,11 +10841,11 @@ msgstr "" "dan de taal, deze optie is hiervoor vooral relevant voor talen die in " "verschillende landen gesproken worden (zoals Engels)." -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 msgid "This shop represents an event" msgstr "Deze winkel vertegenwoordigt een evenement" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10738,21 +10861,21 @@ msgstr "" "rond evenementen en dat de datum nog steeds op andere plaatsen kan worden " "weergegeven." -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "Toon einddatum evenement" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Als dit is uitgeschakeld zal alleen de startdatum van het evenement worden " "getoond aan het publiek." -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "Toon datums met tijd" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -10760,29 +10883,29 @@ msgstr "" "Als dit is uitgeschakeld zullen de start- en einddatum van het evenement " "zonder de tijd worden getoond." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Verberg alle uitverkochte producten" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Laat aan klanten zien hoeveel kaartjes van een bepaald type nog beschikbaar " "zijn." -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Vraag zoekmachines om deze kaartjeswinkel niet te indexeren" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Toon variaties van een product standaard uitgeklapt" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "Wachtlijst inschakelen" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10794,11 +10917,11 @@ msgstr "" "voor de eerste persoon op de wachtlijst, en ontvangt deze persoon een email " "met een voucher die kan worden gebruikt om een kaartje te kopen." -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Automatische toewijzingen van wachtlijst" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10812,11 +10935,11 @@ msgstr "" "instellingen. Als je de wachtlijst uitschakelt, maar deze optie ingeschakeld " "houdt, zullen kaartjes alsnog worden verstuurd." -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "Wachtlijstreactietijd" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10826,11 +10949,11 @@ msgstr "" "binnen dit aantal uren worden gebruikt, anders wordt de voucher toegewezen " "aan de volgende persoon op de lijst." -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "Wachtlijst uitschakelen" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10843,47 +10966,47 @@ msgstr "" "tickets te koop zullen zijn als het quotum dat toelaat, zelfs als er nog " "mensen op de wachtlijst staan. Reeds verzonden vouchers blijven geldig." -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "Vraag om een naam" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Vraag om een naam bij het aanmelden voor de wachtlijst." -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "Naam opgeven verplicht" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" "Maakt het opgeven van een naam verplicht om in te schrijven voor de " "wachtlijst." -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Vraag om een telefoonnummer" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Vraag om een telefoonnummer bij het inschrijven voor de wachtlijst." -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "Telefoonnummer opgeven verplicht" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" "Maakt het opgeven van een telefoonnummer verplicht bij het inschrijven voor " "de wachtlijst." -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "Uitleg voor telefoonnummer" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -10891,11 +11014,11 @@ msgstr "" "Als je om een telefoonnummer vraagt kan je in dit veld uitleggen waarom en " "hoe je de verzamelde telefoonnummers zal gebruiken." -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Maximaal aantal items per e-mailadres voor hetzelfde product" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10909,11 +11032,11 @@ msgstr "" "als ze meer dan één ticket willen, aangezien elke inschrijving slechts recht " "geeft op één ticket per keer." -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Aantal check-ins aan klant tonen" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10929,19 +11052,19 @@ msgstr "" "mislukte scans worden niet meegeteld en de gebruiker ziet de verschillende " "check-in-lijsten niet." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Sta gebruikers toe om kaartjes te downloaden" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Als dit is uitgeschakeld kan niemand een kaartje downloaden." -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "Downloaddatum" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10952,11 +11075,11 @@ msgstr "" "meerdere datums zullen alle kaartjes downloadbaar zijn als ten minste één " "van de datums het toestaat." -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Tickets genereren voor add-on-producten en gebundelde producten" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -10967,11 +11090,11 @@ msgstr "" "optie wordt ook voor elk add-on-product of gebundeld product een apart " "ticket uitgegeven." -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Genereer kaartjes voor alle producten" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -10982,11 +11105,11 @@ msgstr "" "productinstellingen. Je kan het genereren van tickets ook voor een specifiek " "product uitschakelen." -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Genereer kaartjes voor openstaande bestellingen" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -10994,11 +11117,11 @@ msgstr "" "Als dit is uitgeschakeld is het alleen mogelijk om kaartjes te downloaden " "nadat een bestelling is betaald." -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Genereer geen tickets voor het e-mailadres is gecontroleerd" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -11013,11 +11136,11 @@ msgstr "" "zodra de klant op een link in de mail klikt. Dit heeft geen invloed op " "bestellingen via andere verkoopkanalen dan de online kaartjeswinkel." -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "Drempel voor lage beschikbaarheid" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -11030,11 +11153,11 @@ msgstr "" "beschikbaarheid. Als je deze optie leeg laat, wordt de lage beschikbaarheid " "niet openbaar weergegeven." -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Toon beschikbaarheid in evenementsoverzichten" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -11045,24 +11168,24 @@ msgstr "" "laden van je pagina langer duurt, en de getoonde status kan tot twee minuten " "achterlopen." -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Lijst" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "Weekkalender" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "Maandkalender" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "Standaard overzichtsstijl" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -11070,11 +11193,11 @@ msgstr "" "Als je evenementenreeks meer dan 50 toekomstige datums heeft kan alleen de " "maand- of weekkalender worden gebruikt." -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "Filteropties voor kalender- of lijstweergave weergeven" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." @@ -11082,11 +11205,11 @@ msgstr "" "Je kunt mogelijke filters instellen als meta-eigenschappen in je " "organisatorinstellingen." -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "Verberg alle niet beschikbare datums uit kalender- en lijstweergaven" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -11094,36 +11217,36 @@ msgstr "" "Deze optie heeft momenteel alleen invloed op de kalender van deze " "evenementenreeks, niet op de kalender van de organisator." -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Alle voorbije data uit de kalender verbergen" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "Geen wijzigingen na het plaatsen van de bestelling" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" "Alleen de persoon die de bestelling heeft geplaatst, kan wijzigingen " "aanbrengen" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" "Zowel de deelnemer als de persoon die de bestelling heeft geplaatst, kunnen " "wijzigingen aanbrengen" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Klanten toestaan hun gegevens te wijzigen" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" "Sta klanten toe om hun informatie aan te passen nadat ze ingecheckt zijn." -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." @@ -11131,11 +11254,11 @@ msgstr "" "Standaard zijn er geen wijzigingen meer mogelijk voor een bestelling zodra " "een van de tickets in de bestelling is ingecheckt." -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "Laatste datum van aanpassingen" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11147,16 +11270,16 @@ msgstr "" "evenementenreeks-functie gebruikt en een bestelling kaartjes bevat voor " "meerdere evenementdatums zal de eerste datum worden gebruikt." -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" "Klanten kunnen de variant van de producten die ze hebben gekozen veranderen" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Klanten kunnen hun geselecteerde add-on producten wijzigen" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." @@ -11164,21 +11287,21 @@ msgstr "" "Sta veranderingen alleen toe wanneer de nieuwe prijs gelijk aan of hoger is " "dan de vorige prijs." -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" "Sta veranderingen alleen toe wanneer de nieuwe prijs hoger is dan de vorige " "prijs." -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" "Sta veranderingen alleen toe als de nieuwe prijs gelijk is aan de oude prijs " "van de bestelling." -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." @@ -11186,25 +11309,25 @@ msgstr "" "Wijzigingen toestaan ongeacht de prijs, zolang er geen terugbetaling nodig " "is (d.w.z. de uiteindelijke prijs is niet lager dan wat al betaald is)." -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" "Sta veranderingen onafhankelijk van de prijs toe, zelfs als een " "terugbetaling nodig is." -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Vereiste voor veranderde prijzen" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "Sta wijzigingen alleen toe tot" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Wijzigingen toestaan, ook al is het ticket al ingecheckt" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11219,11 +11342,11 @@ msgstr "" "en bij voorkeur alleen in combinatie met een beperking op prijswijzigingen " "zoals hierboven beschreven." -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "Laat individuele deelnemers hun ticket wijzigen" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11238,16 +11361,16 @@ msgstr "" "bestelling. Dergelijke wijzigingen kunnen altijd alleen door de hoofdklant " "worden aangebracht." -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Klanten kunnen hun onbetaalde bestellingen annuleren" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Breng vaste annuleringskosten in rekening" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -11258,23 +11381,23 @@ msgstr "" "gebracht. Houd er rekening mee dat het jouw verantwoordelijkheid is om de " "annuleringskosten bij de gebruiker te claimen." -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Kosten voor betaling, verzending en service aanrekenen" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Een percentage annuleringskosten in rekening brengen" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Sta annuleren toe tot" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Klanten kunnen hun betaalde bestellingen annuleren" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11283,23 +11406,23 @@ msgstr "" "betalingsmethode dit toestaat. Als dit niet zo is zal er een handmatige " "terugbetaling worden aangemaakt, die je zelf zal moeten verwerken." -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Houd een vast bedrag als annuleringskosten in" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Houd betalings-, verzend- en servicekosten in" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Houd een percentage van het bedrag in als annuleringskosten" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "Sta klanten toe om vrijwillig een lagere terugbetaling te kiezen" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -11308,7 +11431,7 @@ msgstr "" "deel van hun bestelbedrag terugbetaald te krijgen, om jou met het restbedrag " "te steunen." -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -11316,11 +11439,11 @@ msgstr "" "Als je dit wilt kan je ons ook steunen door een kleinere terugbetaling aan " "te vragen met de schuifbalk hieronder. Dankjewel!" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Uitleg voor vrijwillig lagere terugbetaling" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11332,11 +11455,11 @@ msgstr "" "bedrag te kiezen. Je kan deze tekst bijvoorbeeld gebruiken om uit te leggen " "dat het kiezen van een lagere terugbetaling jouw organisatie helpt." -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Stapgrootte voor lagere terugbetaling" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11347,7 +11470,7 @@ msgstr "" "instelt zullen klanten alleen bedragen kunnen kiezen die een meervoud van 10 " "zijn." -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11356,43 +11479,43 @@ msgstr "" "door de organisator van het evenement voor de bestelling wordt geannuleerd " "en een terugbetaling wordt gedaan." -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" "Toon de annuleringskosten niet aan gebruikers wanneer zij een annulering " "aanvragen." -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" "Alle terugbetalingen worden gedaan naar de oorspronkelijke betalingsmethode" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "Klanten kunnen kiezen tussen een cadeaubon en een terugbetaling naar de " "oorspronkelijke betalingsmethode" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Alle terugbetalingen worden omgezet in cadeaubonnen" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "Verwerk terugbetalingen nooit automatisch" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Terugbetalingsmethode" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 msgid "Terms of cancellation" msgstr "Annuleringsvoorwaarden" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " @@ -11402,7 +11525,7 @@ msgstr "" "betaalde bestelling. Laat dit veld leeg als je wilt dat pretix automatisch " "de annuleringsvoorwaarden genereert op basis van je instellingen." -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " @@ -11412,21 +11535,21 @@ msgstr "" "onbetaalde of gratis bestelling. Laat dit veld leeg als je wilt dat pretix " "automatisch de annuleringsvoorwaarden genereert op basis van je instellingen." -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "Contactadres" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "We zullen dit publiek tonen om gasten toe te staan contact met je op te " "nemen." -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "Imprint-URL" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11434,11 +11557,11 @@ msgstr "" "Dit zou bijvoorbeeld naar een deel van je website moeten wijzen dat jouw " "contactinformatie en eventuele wettelijk verplichte informatie bevat." -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "URL privacybeleid" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -11446,11 +11569,11 @@ msgstr "" "Dit moet bijvoorbeeld verwijzen naar een deel van je website waarop wordt " "uitgelegd hoe je de gegevens gebruikt die in je ticketshop verzameld worden." -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 msgid "Accessibility information URL" msgstr "URL toegankelijkheidsinformatie" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." @@ -11458,7 +11581,7 @@ msgstr "" "Dit moet bijvoorbeeld verwijzen naar een deel van je website waarop wordt " "uitgelegd hoe je ticketshop voldoet aan de toegankelijkheidsvoorschriften." -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11467,19 +11590,19 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Toegankelijkheidsinformatie" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 msgid "Accessibility information title" msgstr "Toegankelijkheidsinformatie titel" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 msgid "Accessibility information text" msgstr "Toegankelijkheidsinformatie tekst" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "Ticketbestanden bijvoegen bij e-mails" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11488,13 +11611,13 @@ msgstr "" "Tickets worden nooit bijgevoegd bij een e-mail als ze groter zijn dan " "{size}, om problemen met het versturen van de e-mail te voorkomen." -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Kalenderbestanden bijsluiten" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11502,11 +11625,11 @@ msgstr "" "Als deze optie is ingeschakeld, zullen we een .ics-kalenderbestand meesturen " "bij bestellingsbevestigingsmails." -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "Voeg kalenderbestanden pas toe nadat de bestelling is betaald" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11515,11 +11638,11 @@ msgstr "" "zet om ervoor te zorgen dat mensen deze pas ontvangen nadat hun betaling is " "bevestigd." -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "Beschrijving van het evenement" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11535,11 +11658,11 @@ msgstr "" "gevoelige persoonsgegevens niet toe, aangezien agenda-items vaak met een " "onbepaald aantal mensen worden gedeeld." -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "Onderwerpvoorvoegsel" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11548,23 +11671,23 @@ msgstr "" "opgemaakt als [voorvoegsel]. Kies bijvoorbeeld een korte vorm van je " "evenementnaam." -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Afzenderadres" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Afzenderadres voor uitgaande e-mails" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "Naam van afzender" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11572,20 +11695,20 @@ msgstr "" "Deze naam zal samen met het verzendadres voor uitgaande e-mails worden " "gebruikt. Standaard wordt de naam van je evenement gebruikt." -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Je bestelling: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Je aanmelding: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11611,12 +11734,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "De organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Je bestellingen voor {event}" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11639,7 +11762,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11662,7 +11785,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "De organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11689,7 +11812,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11718,7 +11841,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11750,11 +11873,11 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Bijlage voor nieuwe bestellingen" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11776,7 +11899,7 @@ msgstr "" "in de spamfolder terechtkomt, kunt je alleen pdf-bestanden uploaden met een " "maximale grootte van {size} MB." -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11799,12 +11922,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Je bestelling is aangepast: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11828,12 +11951,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Betaling ontvangen voor je bestelling: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11861,12 +11984,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Aanmelding voor evenement bevestigd: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11889,12 +12012,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "De organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "Aantal dagen" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -11902,12 +12025,12 @@ msgstr "" "Deze e-mail zal dit aantal dagen voor de bestelling verloopt worden " "verstuurd. Als de waarde 0 is zal de e-mail nooit worden verstuurd." -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Je bestelling verloopt bijna: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11935,12 +12058,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Je bestelling wacht op betaling: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11966,12 +12089,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "De organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Onvolledige betaling ontvangen: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12002,12 +12125,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groet, \n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Betaling voor je bestelling is mislukt: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12039,12 +12162,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groet, \n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Je bent geselecteerd uit de wachtlijst voor {event}" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12103,12 +12226,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groet, \n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Bestelling geannuleerd: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12135,12 +12258,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Bestelling goedgekeurd en in afwachting van betaling: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12171,7 +12294,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12194,12 +12317,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groet, \n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Bestelling goedgekeurd en bevestigd: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12227,12 +12350,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Bestelling geweigerd: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12261,7 +12384,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12281,12 +12404,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Factuur {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12307,12 +12430,12 @@ msgstr "" "\n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Je kaartje staat klaar om te downloaden: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12335,7 +12458,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groet, \n" "Het team van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12358,12 +12481,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "De organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Activeer je account bij {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12398,12 +12521,12 @@ msgstr "" "\n" "Het team van {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "Bevestig het e-mailadres voor je account bij {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12439,12 +12562,12 @@ msgstr "" "\n" "Het team van {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Stel een nieuw wachtwoord in voor je account bij {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12479,42 +12602,101 @@ msgstr "" "\n" "Het team van {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Activate your account at {organizer}" +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "Activeer je account bij {organizer}" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Hello {name},\n" +#| "\n" +#| "you requested to change the email address of your account at " +#| "{organizer}!\n" +#| "\n" +#| "To confirm the change, please click here:\n" +#| "\n" +#| "{url}\n" +#| "\n" +#| "This link is valid for one day.\n" +#| "\n" +#| "If you did not request this, please ignore this email.\n" +#| "\n" +#| "Best regards, \n" +#| "\n" +#| "Your {organizer} team" +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" +"Beste {name},\n" +"\n" +"Je hebt gevraagd om het e-mailadres van je account bij {organizer} te " +"wijzigen!\n" +"\n" +"Klik hier om de wijziging te bevestigen:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"Deze link is één dag geldig.\n" +"\n" +"Als je dit niet hebt aangevraagd, kun je deze e-mail negeren.\n" +"\n" +"Met vriendelijke groet, \n" +"\n" +"Het team van {organizer}" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Voer de hexadecimale code van een kleur in, bijv. #990000." -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "Hoofdkleur" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "Accentkleur voor succes" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "We raden sterk aan om een groentint te gebruiken." -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "Accentkleur voor fouten" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "We raden sterk aan om een roodtint te gebruiken." -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "Websiteachtergrondkleur" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "Gebruik afgeronde hoeken" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." @@ -12522,16 +12704,16 @@ msgstr "" "Gebruik native spinners in de widget in plaats van aangepaste spinners voor " "numerieke invoer, zoals hoeveelheden." -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Wordt alleen gebruikt door moderne browsers." -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "Header-afbeelding" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12547,21 +12729,21 @@ msgstr "" "kleine details op de afbeelding te gebruiken, omdat deze op kleinere " "schermen wordt verkleind." -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Gebruik volledige grootte van headerafbeelding" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" "We raden aan om een afbeelding die ten minste 1170 pixels breed is te " "uploaden." -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "Toon evenementsnaam ook als er een headerafbeelding is ingesteld" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -12572,7 +12754,7 @@ msgstr "" "het profiel van de organisator wordt gebruikt, wordt deze optie genegeerd en " "wordt altijd de titel van het evenement weergegeven." -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12588,17 +12770,17 @@ msgstr "" "details op de afbeelding te gebruiken, omdat deze op kleinere schermen wordt " "verkleind." -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" "Gebruik de kopafbeelding ook voor evenementen zonder een individueel " "geüpload logo" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12607,11 +12789,11 @@ msgstr "" "pretix-icoon. We raden een grootte van ten minste 200x200px aan, om de " "meeste apparaten te ondersteunen." -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "Social media-afbeelding" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12627,19 +12809,19 @@ msgstr "" "uitziet als alleen het middelste vierkant wordt getoond. Als je hier geen " "afbeelding uploadt zullen we het logo dat hierboven is geüpload gebruiken." -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "Logo-plaatje" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "We tonen je logo met een maximale breedte en hoogte van 2,5 cm." -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "Infotekst" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12647,11 +12829,11 @@ msgstr "" "Standaard nergens getoond, maar als je dit wilt kan je dit bijvoorbeeld " "gebruiken in kaartjes-sjablonen." -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "Bannertekst (boven)" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12659,11 +12841,11 @@ msgstr "" "Deze tekst zal boven elke pagina van je kaartjeswinkel worden getoond. We " "raden aan om deze tekst alleen voor heel belangrijke berichten te gebruiken." -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Bannertekst (onder)" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12671,11 +12853,11 @@ msgstr "" "Deze tekst zal onder elke pagina van je kaartjeswinkel worden getoond. We " "raden aan om deze tekst alleen voor heel belangrijke berichten te gebruiken." -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "Voucher-uitleg" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12684,11 +12866,11 @@ msgstr "" "kan dit bijvoorbeeld gebruiken om uit te leggen hoe een voucher te " "verkrijgen." -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Verklaring voor dataverzameling" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." @@ -12697,11 +12879,11 @@ msgstr "" "product worden gesteld. Je kunt deze tekst bijvoorbeeld gebruiken om uit te " "leggen waarom je de informatie nodig hebt." -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "Extra succesbericht na het plaatsen van een bestelling" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -12709,11 +12891,11 @@ msgstr "" "Deze tekst zal worden getoond nadat een klant een bestelling heeft " "geplaatst. Deze tekst wordt samen met de standaardtekst getoond." -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "Hulptekst bij telefoonnummerveld" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12722,15 +12904,15 @@ msgstr "" "bestelbevestiging met een link die je nodig hebt om je bestelling later te " "openen." -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "Helptekst van het e-mailveld" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Sta het aanmaken van nieuwe teams bij het aanmaken van evenementen toe" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12743,36 +12925,36 @@ msgstr "" "team aan te maken tijdens het aanmaken van een evenement, zelfs als de " "gebruikers niet de permissie \"Kan teams en machtigingen aanpassen\" hebben." -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Starttijd van het evenement (aflopend)" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "Naam (aflopend)" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Sorteren op datum" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "Link terug naar het organisatoroverzicht op alle evenementspagina's" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "Homepagina-tekst" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Dit zal worden getoond op de homepagina van de organisator." -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Lengte van cadeauboncodes" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -12781,11 +12963,11 @@ msgstr "" "Het systeem genereert standaard cadeauboncodes van {} tekens. Als je een " "andere lengte in wilt stellen kan dit hier." -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Geldigheid van cadeauboncodes in jaren" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12795,11 +12977,11 @@ msgstr "" "het jaar verlopen na dit aantal jaren. Als je deze waarde leeg laat hebben " "cadeaubonnen geen expliciete verloopdatum." -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Functies voor het beheer van cookietoestemming inschakelen" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -12807,11 +12989,11 @@ msgstr "" "Door op 'Alle cookies accepteren' te klikken, stem je in met het opslaan van " "cookies en het gebruik van soortgelijke technologieën op je apparaat." -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "Dialoogtekst" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12823,39 +13005,39 @@ msgstr "" "akkoord gaat, zullen we alleen cookies gebruiken als deze essentieel zijn " "voor het leveren van de diensten die deze website aanbiedt." -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Secundaire dialoogtekst" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "Privacyinstellingen" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "Dialoogtitel" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "Alle cookies accepteren" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Beschrijving van de knop 'Accepteren'" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "Alleen noodzakelijke cookies" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Beschrijving van de knop 'Weigeren'" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Klanten kunnen hun eigen stoelen kiezen" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12866,164 +13048,164 @@ msgstr "" "weten nadat ze een aankoop hebben gedaan en dat de zitplaats mogelijk niet " "op hun kaartje wordt getoond." -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "Toon knop om invoer te kopiëren van andere producten" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "Meest voorkomende Engelse titels" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "Meest voorkomende Duitse titels" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Mevrouw" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "De heer" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "Mx." -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "John" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Doe" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr." -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "Voornaam" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "Tweede naam" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "John Doe" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "Roepnaam" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "Transcriptie" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Aanhef" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "De heer" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Graad (na naam)" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "Msc." -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Provincie" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Prefectuur" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Je standaardtaal moet ook zijn ingeschakeld voor je evenement (zie " "hierboven)." -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "Je het invullen van namen van aanwezigen niet verplichten als je er niet om " "vraagt." -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Je moet om de e-mailadressen van deelnemers vragen als je de vraag verplicht " "wilt maken." -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" "Je moet om factuuradressen vragen als je factuuradressen verplicht wilt " "maken." -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" "Je moet om factuuradressen vragen als je bedrijfsnamen verplicht wilt maken." -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" "De laatste datum van betalingen kan niet voor het eind van de verkoopperiode " "zijn." -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "De waarde \"{identifier}\" is geen geldig verkoopkanaal." -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" "Dit moet worden uitgeschakeld als andere NFC-gebaseerde typen actief zijn." @@ -13058,7 +13240,7 @@ msgstr "" "bestellingen en gasten. Dit zal ook de bestellingen loskoppelen van " "klantenaccounts." -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." @@ -13066,11 +13248,11 @@ msgstr "" "Dit zal alle namen, e-mailadressen en telefoonnummers van de wachtlijst " "verwijderen." -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "Gegevens van gasten" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." @@ -13078,11 +13260,11 @@ msgstr "" "Dit zal alle namen en postadressen van gasten op bestelde kaartjes " "verwijderen, samen met opgeslagen veranderingen hieraan." -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "Factuuradressen" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." @@ -13090,18 +13272,18 @@ msgstr "" "Dit zal alle factuuradressen van bestellingen verwijderen, samen met " "opgeslagen veranderingen hieraan." -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "Antwoorden op vragen" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" "Dit zal alle antwoorden op vragen verwijderen, samen met opgeslagen " "veranderingen hieraan." -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " @@ -13111,17 +13293,17 @@ msgstr "" "tekstinhoud die persoonlijke gegevens zou kunnen bevatten. Factuurnummers en " "totaalbedragen zullen worden behouden." -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "Gecachete kaartjebestanden" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" "Dit zal alle gecachete kaartjesbestanden verwijderen. Er zal geen download " "worden aangeboden." -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -13140,8 +13322,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "We konden je verzoek niet verwerken." #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "Ga een stap terug" @@ -13164,8 +13346,8 @@ msgid "" "Your browser told us that you want to access \"%(header_host)s\". " "Unfortunately, we don't have any content for this domain." msgstr "" -"Je browser heeft ons laten weten dat je toegang wilt tot \"%(header_host)" -"s\". Helaas hebben we geen inhoud voor dit domein." +"Je browser heeft ons laten weten dat je toegang wilt tot " +"\"%(header_host)s\". Helaas hebben we geen inhoud voor dit domein." #: pretix/base/templates/400_hostname.html:17 msgid "" @@ -13210,7 +13392,7 @@ msgstr "Geen toestemming" msgid "You do not have access to this page." msgstr "Je hebt geen toegang tot deze pagina." -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -13857,31 +14039,31 @@ msgstr "" "weer aan, ten minste voor deze site, of voor 'same-origin'-verzoeken." #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 msgctxt "tax_id_swiss" msgid "UID" msgstr "UID" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 msgctxt "tax_id_italy" msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "Btw-nummer / P.IVA" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 msgctxt "tax_id_greece" msgid "VAT ID / TIN" msgstr "Btw-nummer / TIN" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 msgctxt "tax_id_spain" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "Btw-nummer / NIF" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 msgctxt "tax_id_portugal" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "Btw-nummer / NIF" @@ -13966,8 +14148,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Ondersteuning bij check-in-vragen" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "Alle toegangslocaties" @@ -14211,6 +14393,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -14224,11 +14414,11 @@ msgstr "" "behouden zoals ze zijn geconfigureerd. Brutoprijzen kunnen nog steeds " "veranderen als ze niet kunnen worden afgeleid uit een afgeronde nettoprijs." -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Genereer facturen voor verkoopkanalen" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -14236,19 +14426,19 @@ msgstr "" "Als je facturen genereren met de vorige instelling hebt ingeschakeld kan je " "dit hier beperken tot specifieke verkoopkanalen." -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "Factuurstijl" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "Factuurtaal" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "De taal van de gebruiker" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " @@ -14257,7 +14447,7 @@ msgstr "" "Er wordt een factuur uitgegeven vóór betaling als de klant een van de " "volgende betaalmethoden selecteert: {list}" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." @@ -14265,19 +14455,19 @@ msgstr "" "Geen van de momenteel geconfigureerde betaalmethoden zorgt ervoor dat er een " "factuur wordt uitgegeven vóór de betaling." -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "Aanbevolen" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "De online-winkel moet geselecteerd zijn om deze e-mails te ontvangen." -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Verkoopkanalen voor aankoopmails" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -14286,7 +14476,7 @@ msgstr "" "verstuurd voor bestellingen via deze verkoopkanalen. De online winkel moet " "altijd ingeschakeld zijn." -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." @@ -14294,52 +14484,52 @@ msgstr "" "Deze email zal alleen worden verstuurd naar klanten van bestellingen via dit " "verkoopkanaal. De online winkel moet zijn ingeschakeld." -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "BCC-adres" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "Alle e-mails worden als Bcc-kopie naar dit adres verzonden." -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "Handtekening" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" "Dit zal worden toegevoegd aan iedere e-mail. Beschikbare plaatsaanduidingen: " "{event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "bijv. je contactgegevens" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "HTML-e-mail-renderer" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 +#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 +#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Onderwerp verzonden naar contactadres voor bestellingen" -#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 -#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Tekst verstuurd naar adres van besteller" -#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 -#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "Stuur een e-mail naar gasten" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -14349,73 +14539,73 @@ msgstr "" "die de kaartjes bestelt zal de volgende e-mail naar de gasten worden " "verzonden." -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "Onderwerp verzonden naar deelnemers" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "Onderwerp verzonden naar deelnemers" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "Tekst verstuurd naar gasten" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Onderwerp (verzonden door beheerder)" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Onderwerp (verzonden door beheerder naar deelnemer)" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Tekst (verstuurd door administrator)" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Onderwerp (verzoek van gebruiker)" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Tekst (aangevraagd door gebruiker)" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "Tekst (als de bestelling automatisch verloopt)" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "Onderwerp (als de bestelling automatisch verloopt)" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "Tekst (als de bestelling niet automatisch verloopt)" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "Onderwerp (als de bestelling niet automatisch verloopt)" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Onderwerp (indien een onvolledige betaling is ontvangen)" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Tekst (als een onvolledige betaling is ontvangen)" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." @@ -14423,7 +14613,7 @@ msgstr "" "Deze e-mail is alleen van toepassing op betaalmethoden die onvolledige " "betalingen kunnen ontvangen, zoals bankoverschrijvingen." -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." @@ -14431,7 +14621,7 @@ msgstr "" "Dit wordt alleen gebruikt als de factuur naar een ander e-mailadres wordt " "verzonden of op een ander tijdstip dan de orderbevestiging." -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." @@ -14439,7 +14629,7 @@ msgstr "" "Opmaak wordt niet ondersteund, omdat sommige boekhoudafdelingen e-mails " "automatisch verwerken en opgemaakte e-mails niet goed kunnen verwerken." -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -14447,23 +14637,23 @@ msgstr "" "Deze e-mail zal dit aantal dagen voor het evenement start worden verstuurd. " "Als dit veld leeg is, zal de mail nooit worden verstuurd." -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "Onderwerp voor ontvangen bestelling" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "Tekst voor ontvangen bestelling" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "Onderwerp voor goedgekeurde bestelling" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "Tekst voor goedgekeurde bestelling" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -14472,15 +14662,15 @@ msgstr "" "bestellingen zullen in plaats hiervan een mail op basis van het sjabloon " "hieronder ontvangen." -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "Onderwerp voor goedgekeurde vrije bestelling" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "Tekst voor goedgekeurde gratis bestelling" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -14489,77 +14679,77 @@ msgstr "" "bestellingen zullen in plaats hiervan een mail op basis van het sjabloon " "hierboven ontvangen." -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "Onderwerp voor geweigerde bestelling" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "Tekst voor geweigerde bestelling" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "Kaartjescode-generator" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" "Voor geavanceerde gebruikers, dit hoeft normaal gesproken niet te worden " "aangepast." -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "Ieder land" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "Europese Unie" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "Iedere klant" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "Particulier" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "Zakelijk" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Zakelijk met geldig btw-nummer" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "Reken btw" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "Geen btw" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "Verkoop niet toegestaan" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "Bestelling moet worden goedgekeurd" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 msgid "Default tax code" msgstr "Standaard belastingcode" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "Afwijkend belastingtarief" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "Tekst op factuur" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." @@ -14567,15 +14757,15 @@ msgstr "" "Een combinatie van deze berekeningswijze met een belastingtarief dat niet " "nul is, heeft geen zin." -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Deze combinatie van berekeningswijze en belastingcode is niet logisch." -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Voorgekozen voucher" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14587,11 +14777,11 @@ msgstr "" "voucher worden gebruikt. Dit kan bijvoorbeeld worden gebruikt om widgets te " "maken die korting geven of geheime producten aanbieden." -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "Compatibiliteitsmodus" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -14599,29 +14789,29 @@ msgstr "" "Onze standaardwidget werkt niet in alle websitebouwers. Probeer deze " "compatibiliteitsmodus te gebruiken als je problemen ervaart." -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "De gegeven vouchercode bestaat niet." -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "De slug die je invoerde was onjuist." -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "Kaartjedownloads" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" "Je klanten zullen in staat zijn om hun kaartjes in PDF-formaat te downloaden." -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Verplicht alle gasten om hun naam in te vullen" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -14629,11 +14819,11 @@ msgstr "" "Standaard vragen we om namen maar verplichten we ze niet. Je kan het vragen " "naar namen uitschakelen in de instellingen." -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Betaling via Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14645,11 +14835,11 @@ msgstr "" "je een Stripe-account aanmaken, wat minder dan vijf minuten duurt door hun " "simpele interface." -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Betaling via bankoverschrijving" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -14659,16 +14849,16 @@ msgstr "" "te maken. Je kan hierna je bankafschriften importeren om de betalingen in " "pretix te verwerken, of bestellingen handmatig als betaald aanmerken." -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Prijs (optioneel)" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "Hoeveelheid beschikbaar" @@ -14677,29 +14867,29 @@ msgstr "Hoeveelheid beschikbaar" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Voer minder dan 25 ontvangers in." -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "Zoek naar…" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Alle bestellingen" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "Geldige bestellingen" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "betaald (of geannuleerd met kosten)" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 msgid "Paid or confirmed" msgstr "Betaald of bevestigd" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -14707,75 +14897,75 @@ msgstr "Betaald of bevestigd" msgid "Pending" msgstr "Openstaand" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "Openstaand of betaald" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "Annuleringen" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Geannuleerd (hele bestelling)" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Geannuleerd (hele bestelling of met betaalde kosten)" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Geannuleerd (minstens één positie)" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "Annulering aangevraagd" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "Compleet geannuleerd, maar factuur niet geannuleerd" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "Betalingsproces" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "Openstaand of verlopen" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Openstaand (achterstallig)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "Overbetaald" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "Gedeeltelijk betaald" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Onderbetaald (maar bevestigd)" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "Openstaand (maar volledig betaald)" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "In behandeling (maar geen huidige betaling)" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "Goedkeuringsproces" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Goedgekeurd, wacht op betaling" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -14783,104 +14973,105 @@ msgstr "Goedgekeurd, wacht op betaling" msgid "Approval pending" msgstr "Goedkeuring in behandeling" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "Aangemerkt voor opvolging" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "Klaar voor opvolging" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "Alle producten" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} – Elke variant" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "Alle subevenementen beginnend op of na" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "Alle subevenementen beginnend voor" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "Bestelling geplaatst op of na" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "Bestelling geplaatst voor" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Minimale som van betalingen en terugbetalingen" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Maximale som van betalingen en terugbetalingen" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "Ten minste één ticket met check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "Betrokken quotum" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "Alleen exacte overeenkomsten" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "Alle organisatoren" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "Alle evenementen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "Alle betalingen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "Betaling aangemaakt van" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "Betaling aangemaakt tot" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "Betaald van" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "Betaald tot" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -14890,69 +15081,69 @@ msgstr "Betaald tot" msgid "Paid" msgstr "Betaald" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "De datum valt niet binnen de geselecteerde datumrange." -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Winkel live en voorverkoop actief" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "Inactief" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Voorverkoop nog niet begonnen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Voorverkoop afgelopen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Datum van" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "Datum tot" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "Starttijd vanaf" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "Starttijd tot" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Weekdag" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "Zoekopdracht" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14962,62 +15153,62 @@ msgstr "Zoekopdracht" msgid "active" msgstr "actief" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "nog niet geactiveerd" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "Lidmaatschappen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "Heeft geen lidmaatschap" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "Heeft een lidmaatschap (gehad)" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "Heeft een geldig lidmaatschap" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "Winkel is live" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "Winkel is niet live" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Enkel evenement bezig of in de toekomst" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "Enkel evenement in het verleden" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "Zoek gast…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Incheckstatus" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Alle gasten" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -15025,160 +15216,160 @@ msgstr "Alle gasten" msgid "Checked in" msgstr "Ingecheckt" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Aanwezig" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Ingecheckt en weer vertrokken" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Niet ingecheckt" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Startdatum vanaf" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Startdatum tot" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Beheerder" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "Geen beheerder" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Geldig" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "Onverzilverd" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Ten minste één keer verzilverd" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "Volledig verzilverd" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Verzilverd en ingecheckt met kaartje" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "Quotumgedrag" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Sta toe om quotum te negeren" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "Filteren op tag" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "Zoek voucher" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Ieder product in quotum \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "Terugbetalingsstatus" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "Alle openstaande terugbetalingen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "Alle terugbetalingen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "Datumfilter" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "Filteren op…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "Datum van laatste geslaagde betaling" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "Alle check-ins" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "Geslaagde check-ins" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Mislukte check-ins" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Scantype" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "Alle richtingen" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Apparaat" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "Alle apparaten" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Begindatum" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Einddatum" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Alle check-in-lijsten" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15193,23 +15384,29 @@ msgstr "Alle check-in-lijsten" msgid "Check-in list" msgstr "Check-inlijst" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Software" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "Status van het apparaat" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "Actieve apparaten" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "Ingetrokken apparaten" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Require email addresses per ticket" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "Verplicht e-mailadressen per ticket" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "Extra footertekst" @@ -16439,65 +16636,75 @@ msgstr "" "ondersteunt slechts een zeer beperkt aantal gebruikssituaties en kan op elk " "moment worden gewijzigd." -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "Dit zal worden toegevoegd aan iedere e-mail." -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Je wachtwoord is veranderd." + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "Evenementstypes" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "Waarde van cadeaubon" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "" "Er is al een medium met dit type en deze identificatiecode geregistreerd." -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "Er is al een account met deze klant-ID geregistreerd." -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "Telefoon" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "Basis-URL" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "Client-ID" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Client-geheim" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "Bereik" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "Meerdere scopes gescheiden door spaties." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Gebruikers-ID-veld" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " @@ -16506,12 +16713,12 @@ msgstr "" "We gaan ervan uit dat de inhoud van de gebruikers-ID-velden uniek is en " "nooit kan veranderen voor een gebruiker." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "E-mailveld" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16522,17 +16729,17 @@ msgstr "" "ontvangen, geverifieerd zijn en echt van de gebruiker zijn. Als dit niet " "gegarandeerd kan worden, kunnen er beveiligingsproblemen ontstaan." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Telefoonnummerveld" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "Queryparameters" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16542,19 +16749,19 @@ msgstr "" "Optionele queryparameters die worden toegevoegd aan oproepen naar het " "autorisatie-eindpunt. Voer in als: {example}" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "Oude clientgeheim ongeldig maken en een nieuw genereren" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "Korte naam organisator" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Toegang tot herbruikbare media toestaan" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16568,20 +16775,20 @@ msgstr "" "geactiveerde mediatypen) de andere organisator toegang geeft tot " "cryptografische gegevens die nodig zijn om met het mediatype te communiceren." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" "De geselecteerde organisator bestaat niet of kan niet worden uitgenodigd." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "De geselecteerde organisator is al uitgenodigd." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Er bestaat al een verkoopkanaal met dezelfde identificatiecode." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "Evenementen met actieve plug-in" @@ -16679,7 +16886,7 @@ msgstr "Beschikbaar_tot" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "Sluit deze datums uit in plaats van ze toe te voegen." -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "Je wijzigingen konden niet worden opgeslagen. Zie onder voor details." @@ -16750,6 +16957,7 @@ msgstr "" "Het team van {event}" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -16909,22 +17117,28 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "Een toeslag is toegevoegd" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The new vouchers have been created." +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "De nieuwe vouchers zijn aangemaakt." + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "Een toeslag is veranderd van {old_price} naar {new_price}." -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "Een toeslag van {old_price} is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "Plaats #{posid} ({old_item}, {old_price}) geannuleerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " @@ -16933,17 +17147,17 @@ msgstr "" "Plaats #{posid} aangemaakt: {item} ({price}) als add-on bij plaats " "#{addon_to}." -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "Plaats #{posid} aangemaakt: {item} ({price})." -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "Een nieuw geheim is gegenereerd voor plaats #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." @@ -16951,24 +17165,24 @@ msgstr "" "De ingangsdatum van de geldigheid voor positie #{posid} is gewijzigd in " "{value}." -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" "De einddatum van de geldigheid voor positie #{posid} is gewijzigd in {value}." -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "Er is een block gezet op positie #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "De block voor positie #{posid} is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" @@ -16976,13 +17190,13 @@ msgstr "" "Plaats #{posid} ({old_item}, {old_price}) afgesplitst naar nieuwe " "bestelling: {order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "" "Deze bestelling is gemaakt door het opsplitsen van de bestelling {order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -16991,7 +17205,7 @@ msgstr "" "Onbekende scan van code \"{barcode}…\" om {datetime} voor lijst \"{list}\", " "type \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." @@ -16999,7 +17213,7 @@ msgstr "" "Onbekende scan van code \"{barcode}…\" voor lijst \"{list}\", type \"{type}" "\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17008,7 +17222,7 @@ msgstr "" "Scan van ingetrokken code \"{barcode}…\" op {datetime} voor lijst \"{list}" "\", type \"{type}\", is geüpload." -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " @@ -17017,7 +17231,7 @@ msgstr "" "Scan van ingetrokken code \"{barcode}\" voor lijst \"{list}\", type \"{type}" "\" is geüpload." -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17026,7 +17240,7 @@ msgstr "" "Een scan voor plaats #{posid} is geweigerd om {datetime} voor lijst \"{list}" "\", type \"{type}\". Foutcode: \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " @@ -17035,7 +17249,7 @@ msgstr "" "Een scan voor plaats #{posid} is geweigerd voor de lijst \"{list}\", type " "\"{type}\". Foutcode: \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17044,7 +17258,7 @@ msgstr "" "Geannuleerde scan van positie #{posid} om {datetime} voor lijst \"{list}\", " "type \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." @@ -17052,7 +17266,7 @@ msgstr "" "Geannuleerde scan van positie #{posid} voor lijst \"{list}\", type \"{type}" "\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", " @@ -17061,47 +17275,47 @@ msgstr "" "Genegeerde annulering van positie #{posid} op {datetime} voor lijst \"{list}" "\", type \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -"Genegeerde annulering van positie #{posid} voor lijst \"{list}\", type \"" -"{type}\"." +"Genegeerde annulering van positie #{posid} voor lijst \"{list}\", type " +"\"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "De check-in van plaats #{posid} op lijst \"{list}\" is teruggedraaid." -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "(onbekend)" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "Plaats #{posid} is uitgecheckt op {datetime} voor lijst \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "Plaats #{posid} is uitgecheckt voor lijst \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "Plaats #{posid} is ingecheckt op {datetime} voor lijst \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "Plaats #{posid} is ingecheckt voor lijst \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -17110,7 +17324,7 @@ msgstr "" "Een scan voor plaats #{posid} om {datetime} voor lijst \"{list}\" is " "geüpload, terwijl het kaartje al is gescand." -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " @@ -17119,32 +17333,32 @@ msgstr "" "Plaats #{posid} is gescand en geweigerd omdat het al is gescand op lijst " "\"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "De gebruiker bevestigde het volgende bericht: \"{}\"" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "De bestelling is geannuleerd (opmerking: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "De bestelling is geannuleerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "Positie #{posid} is afgedrukt op {datetime} met type \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "Gegevens succesvol overgedragen naar {provider_display_name}." -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " @@ -17153,7 +17367,7 @@ msgstr "" "Het overzetten van gegevens naar {provider_display_name} is mislukt vanwege " "een ongeldige configuratie:" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " @@ -17162,108 +17376,108 @@ msgstr "" "Maximaal aantal pogingen overschreden tijdens het overzetten van gegevens " "naar {provider_display_name}:" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "Fout bij het overzetten van gegevens naar {provider_display_name}:" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -"Interne fout tijdens het overzetten van gegevens naar {provider_display_name}" -"." +"Interne fout tijdens het overzetten van gegevens naar " +"{provider_display_name}." -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "De instellingen van een betalingsprovider zijn aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "De instellingen van een kaartjesuitvoerprovider zijn aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "Handmatig geblokkeerd" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "Geblokkeerd vanwege een API-integratie" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "De testbestelling {code} is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "De details van de bestelling zijn aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "De bestelling is aangemerkt als onbetaald." -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "Het geheim van de bestelling is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "De verloopdatum van de bestelling is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "" "De bestelling is zo ingesteld dat ze bruikbaar is voordat ze is betaald." -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "De bestelling is zo ingesteld dat er vooraf betaald moet worden." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "De bestelling is aangemerkt als verlopen." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "De bestelling is aangemerkt als betaald." -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "Het annuleringsverzoek is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "De bestelling is terugbetaald." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "De bestelling is opnieuw geactiveerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "De bestelling is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "De bestelling moet worden goedgekeurd voordat hij kan worden verwerkt." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "De bestelling is goedgekeurd." -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "De bestelling is geweigerd (opmerking: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "Het e-mailadres is veranderd van \"{old_email}\" naar \"{new_email}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." @@ -17271,50 +17485,50 @@ msgstr "" "Het e-mailadres is gecontroleerd (de gebruiker heeft op een link in een naar " "de gebruiker verzonden mail geklikt)." -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" "Het telefoonnummer is veranderd van \"{old_phone}\" naar \"{new_phone}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "Het klantenaccount is gewijzigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "De taal van de bestelling is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "De factuur is gegenereerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 msgid "The invoice could not be generated." msgstr "De factuur kon niet worden gegenereerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "De factuur is opnieuw gegenereerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "De factuur is opnieuw uitgegeven." -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "De factuur {full_invoice_no} is verzonden." -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "De verzending van factuur {full_invoice_no} is mislukt." -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " @@ -17323,50 +17537,50 @@ msgstr "" "Factuur {full_invoice_no} is niet verzonden omdat de verzendprovider geen " "facturen in testmodus ondersteunt." -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "De factuur {full_invoice_no} is gepland voor herverzending." -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "Het interne commentaar van de bestelling is bijgewerkt." -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "De opvolgdatum van de bestelling werd bijgewerkt." -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "" "De markering van de bestelling om extra aandacht bij check-in te vereisen is " "veranderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "De check-in-tekst van de bestelling is gewijzigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" "De bestelling wordt nu beschouwd als geldig, zelfs al is ze nog niet betaald." -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "Een nieuwe betaling {local_id} is gestart, in plaats van de vorige." -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "Een onbekend type e-mail is verzonden." -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "Het versturen van een email is mislukt." -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." @@ -17374,19 +17588,19 @@ msgstr "" "De e-mail is zonder bijgevoegde tickets verzonden, omdat hij anders te groot " "zou zijn geweest." -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 msgid "An invoice email has been sent." msgstr "Er is een factuur per e-mail verzonden." -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "Een aangepaste email is verstuurd." -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "Een aangepaste email is verstuurd naar een gast." -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." @@ -17394,63 +17608,63 @@ msgstr "" "Een e-mail is verzonden met een herinnering dat het kaartje klaarstaat om te " "downloaden." -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" "Een email is verstuurd om de gebruiker te waarschuwen dat de bestelling " "bijna verloopt." -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" "Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat de " "bestelling is geannuleerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" "Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat het " "evenement is geannuleerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" "Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat de " "bestelling is gewijzigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" "Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat de " "bestelling is ontvangen." -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" "Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat de " "betaling is ontvangen." -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" "Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat de " "bestelling is geweigerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" "Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat de " "bestelling is goedgekeurd." -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." @@ -17458,7 +17672,7 @@ msgstr "" "Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat de " "bestelling is ontvangen en betaling vereist." -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." @@ -17466,24 +17680,24 @@ msgstr "" "Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat de " "bestelling is ontvangen en goedkeuring vereist." -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" "Een email met een link naar de details van de bestelling is opnieuw " "verstuurd naar de gebruiker." -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" "Er is een e-mail verzonden om de gebruiker te informeren dat de betaling is " "mislukt." -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "De voucher is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." @@ -17491,327 +17705,335 @@ msgstr "" "De voucher is ingesteld om te verlopen omdat de ontvanger zichzelf van de " "wachtlijst heeft verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "De voucher is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "De voucher is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "De posities in de winkelwagen, inclusief de voucher, zijn verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, python-brace-format msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "De voucher is via de wachtlijst toegewezen aan {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "De voucher is verzilverd in bestelling {order_code}." -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "De categorie is toegevoegd." -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "De categorie is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "De categorie is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 msgid "The category has been reordered." msgstr "De categorie is opnieuw geordend." -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "De belastingregel is toegevoegd." -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "De belastingregel is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "De belastingregel is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "{user} is toegevoegd aan het team." -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "{user} is verwijderd uit het team." -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "{user} is uitgenodigd voor het team." -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "De uitnodiging voor {user} is opnieuw verstuurd." -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "" "{user} is bij het team gekomen via de uitnodiging verstuurd naar {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "Je accountinstellingen zijn aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "Je e-mailadres is veranderd naar {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Je wachtwoord is veranderd." - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "Je account is ingeschakeld." -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "Je account is uitgeschakeld." -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "Je e-mailadres is gewijzigd van {old_email} naar {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, python-brace-format msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "Je e-mailadres {email} is bevestigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "Je hebt als de gebruiker {} gewerkt." -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "Je bent gestopt met werken als {}." -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "Dit object is aangemaakt via kopiëren." -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "De organisator is gewijzigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "De instellingen van de organisator zijn gewijzigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "De links in de voettekst zijn gewijzigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "Er is een geplande export toegevoegd." -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "Een geplande export is gewijzigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "Een geplande export is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "Een geplande export is uitgevoerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "Een geplande export is mislukt: {reason}." -#: pretix/control/logdisplay.py:702 +#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#, fuzzy +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." +msgstr "De email is in de wachtrij gezet om te worden verstuurd." + +#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#, fuzzy +#| msgid "The order details have been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." +msgstr "De details van de bestelling zijn aangepast." + +#: pretix/control/logdisplay.py:710 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "" "De acceptatie van cadeaubonnen voor een andere organisator is toegevoegd." -#: pretix/control/logdisplay.py:703 +#: pretix/control/logdisplay.py:711 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "" "De acceptatie van cadeaubonnen voor een andere organisator is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:704 +#: pretix/control/logdisplay.py:712 msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "Er is een nieuwe acceptant van cadeaubonnen uitgenodigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:705 +#: pretix/control/logdisplay.py:713 msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "Een acceptant van cadeaubonnen is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:706 +#: pretix/control/logdisplay.py:714 msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "Een uitgever van cadeaubonnen is verwijderd of geweigerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:707 +#: pretix/control/logdisplay.py:715 msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "Er is een nieuwe uitgever van cadeaubonnen geaccepteerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#: pretix/control/logdisplay.py:716 msgid "The webhook has been created." msgstr "De webhook is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#: pretix/control/logdisplay.py:717 msgid "The webhook has been changed." msgstr "De webhook is gewijzigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:710 +#: pretix/control/logdisplay.py:718 msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "De oproepherhalingsopdrachten naar de webhook zijn handmatig versneld." -#: pretix/control/logdisplay.py:711 +#: pretix/control/logdisplay.py:719 msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "De webhook-oproepherhalingsopdrachten zijn verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:712 +#: pretix/control/logdisplay.py:720 msgid "The SSO provider has been created." msgstr "De SSO-provider is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:713 +#: pretix/control/logdisplay.py:721 msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "De SSO-provider is gewijzigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:714 +#: pretix/control/logdisplay.py:722 msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "De SSO-provider is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:715 +#: pretix/control/logdisplay.py:723 msgid "The SSO client has been created." msgstr "De SSO-client is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:716 +#: pretix/control/logdisplay.py:724 msgid "The SSO client has been changed." msgstr "De SSO-client is gewijzigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:717 +#: pretix/control/logdisplay.py:725 msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "De SSO-client is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 msgid "The membership type has been created." msgstr "Het lidmaatschapstype is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:719 +#: pretix/control/logdisplay.py:727 msgid "The membership type has been changed." msgstr "Het lidmaatschapstype is gewijzigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:720 +#: pretix/control/logdisplay.py:728 msgid "The membership type has been deleted." msgstr "Het lidmaatschapstype is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 msgid "The sales channel has been created." msgstr "Het verkoopkanaal is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:722 +#: pretix/control/logdisplay.py:730 msgid "The sales channel has been changed." msgstr "Het verkoopkanaal is gewijzigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:723 +#: pretix/control/logdisplay.py:731 msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "Het verkoopkanaal is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:724 +#: pretix/control/logdisplay.py:732 msgid "The account has been created." msgstr "Het account is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:725 +#: pretix/control/logdisplay.py:733 msgid "The account has been changed." msgstr "Het account is gewijzigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:726 +#: pretix/control/logdisplay.py:734 msgid "A membership for this account has been added." msgstr "Er is een lidmaatschap voor dit account toegevoegd." -#: pretix/control/logdisplay.py:727 +#: pretix/control/logdisplay.py:735 msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "Een lidmaatschap van dit account is gewijzigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:728 +#: pretix/control/logdisplay.py:736 msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "Een lidmaatschap van dit account is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:729 +#: pretix/control/logdisplay.py:737 msgid "The account has been disabled and anonymized." msgstr "Het account is uitgeschakeld en geanonimiseerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:730 +#: pretix/control/logdisplay.py:738 msgid "A new password has been requested." msgstr "Er is een nieuw wachtwoord aangevraagd." -#: pretix/control/logdisplay.py:731 +#: pretix/control/logdisplay.py:739 msgid "A new password has been set." msgstr "Er is een nieuw wachtwoord ingesteld." -#: pretix/control/logdisplay.py:733 +#: pretix/control/logdisplay.py:741 msgid "The reusable medium has been created." msgstr "Het herbruikbare medium is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:734 +#: pretix/control/logdisplay.py:742 msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "Het herbruikbare medium is automatisch aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:735 +#: pretix/control/logdisplay.py:743 msgid "The reusable medium has been changed." msgstr "Het herbruikbare medium is gewijzigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:736 +#: pretix/control/logdisplay.py:744 msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "Het medium is gekoppeld aan een nieuw ticket." -#: pretix/control/logdisplay.py:737 +#: pretix/control/logdisplay.py:745 msgid "The medium has been connected to a new gift card." msgstr "Het medium is gekoppeld aan een nieuwe cadeaubon." -#: pretix/control/logdisplay.py:739 +#: pretix/control/logdisplay.py:747 msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "Het interne commentaar van het evenement is bijgewerkt." -#: pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:748 msgid "The event has been canceled." msgstr "Het evenement is geannuleerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:741 +#: pretix/control/logdisplay.py:749 msgid "An event has been deleted." msgstr "Een evenement is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:742 +#: pretix/control/logdisplay.py:750 msgid "A removal process for personal data has been started." msgstr "Er is een verwijderingsproces voor persoonsgegevens gestart." -#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#: pretix/control/logdisplay.py:751 msgid "A removal process for personal data has been completed." msgstr "Het verwijderingsproces voor persoonsgegevens is voltooid." -#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#: pretix/control/logdisplay.py:757 msgid "The user has been created." msgstr "De gebruiker is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:750 +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " @@ -17820,25 +18042,25 @@ msgstr "" "Er is een eerste aanmelding gedetecteerd met {agent_type} op {os_type} " "vanuit {country}." -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "Twee-factor-authenticatie is ingeschakeld." -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "Twee-factor-authenticatie is uitgeschakeld." -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "Je twee-factor-noodtokens zijn opnieuw gegenereerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "Er is een tweefactornoodcode gegenereerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " @@ -17847,7 +18069,7 @@ msgstr "" "Een nieuw twee-factor-authenticatieapparaat \"{name}\" is toegevoegd aan je " "account." -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " @@ -17856,31 +18078,31 @@ msgstr "" "Het twee-factor-authenticatieapparaat \"{name}\" is verwijderd van je " "account." -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "Meldingen zijn ingeschakeld." -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "Meldingen zijn uitgeschakeld." -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "Je meldingsinstellingen zijn aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "De gebruiker is geanonimiseerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "Wachtwoord-herstelmail verstuurd." -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "Het wachtwoord is opnieuw ingesteld." -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." @@ -17888,412 +18110,424 @@ msgstr "" "Een herhaald wachtwoordherstelverzoek is geweigerd, omdat het vorige verzoek " "minder dan 24 uur geleden was." -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "De organisator \"{name}\" is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "Een voucher is verstuurd naar een persoon op de wachtlijst." -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "Een inschrijving is overgeplaatst naar een andere wachtlijst." -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "Het team is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "De teaminstellingen zijn aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "Het team is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "De toegangslocatie is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "De toegangslocatie is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "De toegangslocatie is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "De evenementsdatum is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "De evenementsdatum is geannuleerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "De evenementsdatum is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "De evenementsdatum is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "Een quotum is toegevoegd aan de evenementsdatum." -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "Een quotum is veranderd op de evenementsdatum." -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "Een quotum is verwijderd van de evenementsdatum." -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "Het apparaat is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "Het apparaat is gewijzigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "De toegang van het apparaat is ingetrokken." -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "Het apparaat is geïnitialiseerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "Het toegangstoken van het apparaat is opnieuw gegenereerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" "Het apparaat heeft de server op de hoogte gesteld van een hardware- of " "software-update." -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "De cadeaubon is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "De cadeaubon is gewijzigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "Een handmatige transactie is uitgevoerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +#, fuzzy +#| msgid "This payment has been canceled." +msgid "A payment has been performed." +msgstr "Deze betaling is geannuleerd." + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +#, fuzzy +#| msgid "The refund has been processed." +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "De terugbetaling is verwerkt." + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "Het token \"{name}\" is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "Het token \"{name}\" is ingetrokken." -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "De status van het inchecken en afdrukken is gereset." -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 msgid "The plugin has been enabled." msgstr "De plug-in is ingeschakeld." -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "De plug-in is uitgeschakeld." -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, python-brace-format msgid "Plugin {val}" msgstr "Plug-in {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "Er is een meta-eigenschap toegevoegd aan dit evenement." -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "Een meta-eigenschap van dit evenement is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "Een meta-eigenschap van dit evenement is gewijzigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "De evenementsinstellingen zijn aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "De kaartjesdownloadinstellingen zijn aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "De winkel is live gezet." -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "De winkel is offline gehaald." -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "De winkel is in testmodus gezet." -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "De testmodus is uitgeschakeld." -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "Het evenement is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "De evenementsdetails zijn aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "Een antwoordoptie is aan de vraag toegevoegd." -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "Een antwoordoptie is verwijderd van de vraag." -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "Een antwoordoptie is gewijzigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "Een gebruiker is toegevoegd aan het evenemententeam." -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "Een gebruiker is uitgenodigd voor het evenemententeam." -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "De rechten van een gebruiker zijn veranderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "Een gebruiker is verwijderd van het evenemententeam." -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "De inchecklijst is toegevoegd." -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "De inchecklijst is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "De inchecklijst is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, python-brace-format msgid "Check-in list {val}" msgstr "Check-in-lijst {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "Het product is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "Het product is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 msgid "The product has been reordered." msgstr "Het product is opnieuw besteld." -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "Het product is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "Een add-on is toegevoegd aan dit product." -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "Een add-on is verwijderd van dit product." -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "Een add-on van dit product is gewijzigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "Er is een gebundeld product toegevoegd aan dit product." -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "Een gebundeld product is verwijderd uit dit product." -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "Een gebundeld product van dit product is gewijzigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 msgid "A program time has been added to this product." msgstr "Er is een programmatijd aan dit product toegevoegd." -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "De programmatijd van dit product is gewijzigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "Een programmatijd is uit dit product verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "De variant \"{value}\" is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "De variant \"{value}\" is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "De variant \"{value}\" is gewijzigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "Betaling {local_id} is bevestigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "Betaling {local_id} is geannuleerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "Het annuleren van betaling {local_id} is mislukt." -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "Betaling {local_id} is gestart." -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "Betaling {local_id} is mislukt." -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "De bestelling kon niet worden gemarkeer als betaald: {message}" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "De bestelling is overbetaald." -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "Terugbetaling {local_id} is aangemaakt." -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "Terugbetaling {local_id} is aangemaakt door een externe entiteit." -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "De klant heeft je om een terugbetaling gevraagd." -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "Terugbetaling {local_id} is voltooid." -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "Terugbetaling {local_id} is geannuleerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "Terugbetaling {local_id} is mislukt." -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "Het quotum is toegevoegd." -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "Het quotum is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "Het quotum is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "Het quotum is gesloten." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Het quotum is opnieuw geopend." -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "De vraag is toegevoegd." -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "De vraag is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "De vraag is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "De vraag is opnieuw geordend." -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "De korting is toegevoegd." -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "De korting is verwijderd." -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "De korting is gewijzigd." -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" @@ -18302,22 +18536,22 @@ msgstr "" "Positie #{posid} is handmatig gemarkeerd als ingecheckt op {datetime} op " "lijst \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" "Positie #{posid} is opnieuw ingecheckt op {datetime} op lijst \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "Een inschrijving is verwijderd van de wachtlijst." -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "Een inschrijving op de wachtlijst is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "Een inschrijving is toegevoegd aan de wachtlijst." @@ -18570,6 +18804,13 @@ msgstr "SSO-providers" msgid "Devices" msgstr "Apparaten" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Send out emails" +msgid "Outgoing emails" +msgstr "Verstuur e-mails" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -18775,7 +19016,7 @@ msgstr "Stel nieuw wachtwoord in" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -18969,7 +19210,8 @@ msgstr "draaiend in ontwikkelmodus" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." -msgstr "Als dit langer dan een paar minuten duurt, neem dan contact met ons op." +msgstr "" +"Als dit langer dan een paar minuten duurt, neem dan contact met ons op." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:71 @@ -19239,7 +19481,7 @@ msgstr "Annuleren" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19279,6 +19521,8 @@ msgstr "Verwijderen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -19403,6 +19647,7 @@ msgstr "Geen gast gevonden." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -19417,6 +19662,7 @@ msgstr "Timestamp" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -19664,7 +19910,8 @@ msgid "Additionally, 1 print log will be deleted." msgid_plural "" "Additionally, %(count)s print logs will be deleted." msgstr[0] "Bovendien wordt 1 afdruklogboek verwijderd." -msgstr[1] "Bovendien worden %(count)s afdruklogboeken verwijderd." +msgstr[1] "" +"Bovendien worden %(count)s afdruklogboeken verwijderd." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/reset.html:30 msgid "This cannot be reverted!" @@ -19774,6 +20021,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "Nu synchroniseren" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -19904,8 +20152,8 @@ msgid "" msgstr "" "Hallo,\n" "\n" -"Iemand heeft gevraagd om %(address)s te gebruiken als afzenderadres op %" -"(instance)s.\n" +"Iemand heeft gevraagd om %(address)s te gebruiken als afzenderadres op " +"%(instance)s.\n" "Hierdoor kunnen zij e-mails versturen die afkomstig lijken te zijn van dit e-" "mailadres.\n" "Als je dit hebt aangevraagd, voer dan de volgende bevestigingscode in:\n" @@ -20082,7 +20330,8 @@ msgstr "Beantwoord aan" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:18 msgid "Use system email server with a custom sender address" -msgstr "Gebruik de e-mailserver van het systeem met een aangepast afzenderadres" +msgstr "" +"Gebruik de e-mailserver van het systeem met een aangepast afzenderadres" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:64 msgid "" @@ -20555,8 +20804,9 @@ msgid "" "Orders in this event could not be synced to an external system as configured." msgstr "" -"De bestellingen voor dit evenement konden niet worden " -"gesynchroniseerd met een extern systeem zoals geconfigureerd." +"De bestellingen voor dit evenement konden niet worden " +"gesynchroniseerd met een extern systeem zoals " +"geconfigureerd." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:88 msgid "Show sync problems" @@ -20907,6 +21157,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "Goedkeuringsproces voor bestellingen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "Bijlagen" @@ -20917,7 +21168,7 @@ msgstr "Betalingsinstellingen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" @@ -21008,28 +21259,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Je wijzigingen zijn opgeslagen." @@ -23629,13 +23880,13 @@ msgstr "Bestellingsdetails: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "Goedkeuren" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "Weigeren" @@ -23677,7 +23928,7 @@ msgstr "" "kan je de bestelling handmatig als verlopen markeren." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "Terugbetaling voor overbetaling" @@ -24338,8 +24589,8 @@ msgid "" "%(allowed)s of the selected %(total)s " "orders." msgstr "" -"De bewerking %(label)s kan worden toegepast op %" -"(allowed)s van de geselecteerde %(total)s " +"De bewerking %(label)s kan worden toegepast op " +"%(allowed)s van de geselecteerde %(total)s " "bestellingen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:71 @@ -24857,6 +25108,7 @@ msgstr "Bestelling betaald / totaal" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -24935,12 +25187,12 @@ msgid "Select action" msgstr "Actie selecteren" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Terugbetaling van te veel betaald bedrag" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "Markeer als verlopen indien achterstallig" @@ -25765,6 +26017,12 @@ msgstr "Mailwijziging klantaccount" msgid "Customer account password reset" msgstr "Wachtwoordherstel van klantaccount" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "Customer account registration" +msgid "Customer account security notification" +msgstr "Registratie van een klantaccount" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "Verwijder lidmaatschapstype:" @@ -25806,6 +26064,123 @@ msgstr "" "Dit kan worden gebruikt om producten zoals jaarpassen, tienbeurtenkaarten " "enz. mogelijk te maken." +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email settings" +msgid "Email details" +msgstr "E-mailinstellingen" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +#, fuzzy +#| msgctxt "mail_header" +#| msgid "From" +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "Van" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "You will be refunded" +msgid "will be retried" +msgstr "Je krijgt geld terug" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "Aanmaakdatum" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +#, fuzzy +#| msgid "Email content" +msgid "HTML content" +msgstr "E-mailinhoud" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Image content" +msgid "Text content" +msgstr "Afbeeldingsinhoud" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Headers" +msgstr "Header-afbeelding" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "You haven't created any rules yet." +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "Je hebt nog geen regels aangemaakt." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Context" +msgstr "Inhoud" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Event:" +msgid "Sent:" +msgstr "Evenement:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, python-format @@ -26160,7 +26535,8 @@ msgstr "" msgid "One webhook is scheduled to be retried." msgid_plural "%(count)s webhooks are scheduled to be retried." msgstr[0] "Er staat één webhook gepland om opnieuw te worden geprobeerd." -msgstr[1] "Er staan %(count)s webhooks gepland om opnieuw te worden geprobeerd." +msgstr[1] "" +"Er staan %(count)s webhooks gepland om opnieuw te worden geprobeerd." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_logs.html:25 msgid "Stop retrying" @@ -27261,21 +27637,33 @@ msgid "Emergency tokens" msgstr "Noodtokens" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you lose access to your devices, you can use one of the following keys " +#| "to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out " +#| "or in a password manager. Every token can be used at most once." msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" "Als je geen toegang meer hebt tot jouw apparaten kan je een van de volgende " "sleutels gebruiken om in te loggen. We raden je aan om ze op een veilige " "plek op te slaan, bijvoorbeeld uitgeprint of in een wachtwoordmanager. Ieder " "token kan één keer gebruikt worden." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" -msgstr "Ongebruikte tokens:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." +msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +#, fuzzy +#| msgid "You don’t have any memberships in your account yet." +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "Je hebt nog geen lidmaatschappen in je account." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "Genereer nieuwe noodtokens" @@ -27571,12 +27959,6 @@ msgstr "Kopieer codes" msgid "Voucher details" msgstr "Vouchergegevens" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "Prijseffect" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -27632,8 +28014,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete any cart positions with voucher " "%(voucher)s?" msgstr "" -"Weet je zeker dat je alle artikelen in je winkelwagen met voucher %" -"(voucher)s wilt verwijderen?" +"Weet je zeker dat je alle artikelen in je winkelwagen met voucher " +"%(voucher)s wilt verwijderen?" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:10 msgid "" @@ -28013,7 +28395,7 @@ msgstr "Dat paginanummer is geen geheel getal" msgid "That page number is less than 1" msgstr "Dat paginanummer is kleiner dan 1" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " @@ -28022,7 +28404,7 @@ msgstr "" "Je hebt een ongeldige link gebruikt. Kopieer de link uit je e-mail naar de " "adresbalk en controleer of deze correct is en nog niet eerder is gebruikt." -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " @@ -28031,17 +28413,17 @@ msgstr "" "Je kan de uitnodiging voor \"{}\" niet accepteren, omdat je al lid van dit " "team bent." -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "Je bent nu lid van het team \"{}\"." -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "Welkom bij pretix! Je bent nu lid van het team \"{}\"." -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " @@ -28051,7 +28433,7 @@ msgstr "" "mail gestuurd met verdere instructies. Houd er rekening mee dat we maximaal " "één e-mail per 24 uur versturen." -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." @@ -28059,7 +28441,7 @@ msgstr "" "Als het adres is geregistreerd bij een geldig account, hebben we je een e-" "mail gestuurd met verdere instructies." -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " @@ -28069,27 +28451,27 @@ msgstr "" "in je adresbalk hebt gekopieerd. Merk op dat de link maar drie dagen geldig " "is, en dat de link maar één keer kan worden gebruikt." -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" "We konden de gebruiker waarvoor je een nieuw wachtwoord wilt aanvragen niet " "vinden." -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "Je kan nu inloggen met je nieuwe wachtwoord." -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "Probeer het opnieuw." -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "" "Er werd een herstelcode voor tweefactorauthenticatie gebruikt om in te " "loggen." -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "Ongeldige code, probeer het opnieuw." @@ -28120,10 +28502,10 @@ msgstr "De nieuwe inchecklijst is aangemaakt." #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -28300,8 +28682,8 @@ msgstr "De volgorde van kortingen is bijgewerkt." #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "Sommige van de verstrekte object-id's zijn ongeldig." @@ -28348,8 +28730,8 @@ msgstr "Je bestelling: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Onbekende e-mail-renderer." -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Je vroeg een ongeldig kaartjesuitvoertype." @@ -28406,11 +28788,11 @@ msgstr "" "Concreet bevatten de volgende plug-ins nog steeds gegevens die afhankelijk " "zijn van dit evenement: {plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "Het commentaar is bijgewerkt." -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "Kon de opmerking niet bijwerken." @@ -28586,8 +28968,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "De volgorde van categorieën is bijgewerkt." #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Niet alle objecten zijn geselecteerd." @@ -28698,6 +29080,22 @@ msgstr "Het gekozen product is verwijderd." msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "Het gekozen product is uitgeschakeld." +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Sending of an email has failed." +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "Het versturen van een email is mislukt." +msgstr[1] "Het versturen van een email is mislukt." + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "De email is in de wachtrij gezet om te worden verstuurd." +msgstr[1] "De email is in de wachtrij gezet om te worden verstuurd." + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -28819,11 +29217,12 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "De toegang voor de gekozen applicatie is ingetrokken." -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 msgid "We could not process your input. See below for details." -msgstr "We konden de invoer niet verwerken. Zie hieronder voor meer informatie." +msgstr "" +"We konden de invoer niet verwerken. Zie hieronder voor meer informatie." -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." @@ -28831,21 +29230,21 @@ msgstr "" "De actie \"{label}\" is succesvol uitgevoerd op {success} van {total} " "bestellingen." -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "Onbekende bestelcode of geen toestemming om deze bestelling te openen." -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Kaartjes downloaden is niet ingeschakeld voor dit product." -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "De bestelling is verwijderd." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -28853,55 +29252,55 @@ msgstr "" "De bestelling kon niet worden verwijderd omdat sommige beperkingen (bijv. " "data aangemaakt door plug-ins) het niet toestaan." -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" "Alleen bestellingen die in de testmodus zijn gemaakt kunnen worden " "verwijderd." -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "De bestelling is geweigerd, en is hierom nu geannuleerd." -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Deze betaling is geannuleerd." -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Deze betaling kan momenteel niet worden geannuleerd." -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "De terugbetaling is geannuleerd." -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Deze terugbetaling kan momenteel niet worden geannuleerd." -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "De terugbetaling is verwerkt." -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Deze terugbetaling kan momenteel niet worden verwerkt." -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "De terugbetaling is gemarkeerd als uitgevoerd." -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" "Het verzoek is verwijderd. Als je dit wilt kan je nu de gebruiker hierover " "informeren." -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "Je annuleringsverzoek" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28919,23 +29318,15 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten, \n" "Het team van {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" -"De betaling is als voltooid aangemerkt, maar we konden geen bevestigingsmail " -"versturen." - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "De betaling is als voltooid aangemerkt." -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Deze betaling kan momenteel niet worden bevestigd." -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " @@ -28945,12 +29336,12 @@ msgstr "" "terugbetaling in behandeling was. Bekijk de bestelgegevens en controleer of " "de terugbetaling nog steeds nodig is." -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" "Je hebt een bestelling geplaatst in een evenement met een andere valuta." -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." @@ -28958,7 +29349,7 @@ msgstr "" "Je kan niet meer terugbetalen dan het bedrag van een betaling die nog niet " "is terugbetaald." -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." @@ -28966,7 +29357,7 @@ msgstr "" "Je koos een gedeeltelijke terugbetaling voor een betalingsmethode die alleen " "volledige terugbetalingen ondersteunt." -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " @@ -28975,12 +29366,12 @@ msgstr "" "Een van de terugbetalingen kon niet worden verwerkt. Probeer op een andere " "manier terug te betalen. De foutmelding was: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "Een terugbetaling van {} is verwerkt." -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " @@ -28989,18 +29380,18 @@ msgstr "" "Een terugbetaling van {} is opgeslagen, maar nog niet volledig uitgevoerd. " "Je kan de terugbetaling hieronder als voltooid aanmerken." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" "De cadeaubon is aangemaakt. Je kan de cadeauboncode nu naar de gebruiker " "sturen." -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "Je cadeauboncode" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29021,25 +29412,17 @@ msgstr "" "\n" "De organisatie van {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" "De terugbetalingen die je koos komen niet overeen met het gekozen totale " "terug te betalen bedrag." -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" -"De bestelling is als betaald aangemerkt, maar we konden geen " -"bevestigingsmail versturen." - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "De betaling is succesvol aangemaakt." -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." @@ -29047,21 +29430,21 @@ msgstr "" "De bestelling is geannuleerd. Je kan nu kiezen hoe je het geld over wilt " "maken naar de gebruiker." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "Geen btw-nummer opgegeven." -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "Geen land opgegeven." -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" "Het btw-nummer kon niet worden gecontroleerd omdat dit land niet wordt " "ondersteund." -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -29069,40 +29452,40 @@ msgstr "" "Je btw-nummer kon niet worden gecontroleerd, omdat de btw-controledienst van " "jouw land momenteel niet beschikbaar is." -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Dit btw-nummer is geldig." -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "Onbekende factuur." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "Facturen kunnen niet worden gewijzigd nadat ze zijn aangemaakt." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "Facturen kunnen niet meer worden gewijzigd nadat ze zijn verzonden." -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "De factuur is al geannuleerd." -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "Het factuurbestand is al geëxporteerd." -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Het factuurbestand is te oud om opnieuw te worden gegenereerd." -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "Persoonlijke gegevens zijn uit de factuur verwijderd." -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." @@ -29110,27 +29493,27 @@ msgstr "" "De factuur wordt momenteel verzonden. Je kunt een nieuwe poging starten " "nadat de huidige is voltooid." -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "De factuur is gepland voor herverzending." -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 msgid "The invoice has been canceled." msgstr "De factuur is geannuleerd." -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "De email is in de wachtrij gezet om te worden verstuurd." -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Deze factuur is niet gevonden" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "Het factuurbestand wordt niet meer opgeslagen op de server." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -29138,70 +29521,65 @@ msgstr "" "Het factuurbestand is nog niet gegenereerd, we zullen het nu voor je " "aanmaken. Probeer het over een paar seconden opnieuw." -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "De betalingstermijn is veranderd." -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" "We konden je verzoek niet verwerken, omdat de server het te druk heeft." -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Deze actie is alleen toegestaan voor openstaande bestellingen." -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Deze actie is alleen toegestaan voor geannuleerde bestellingen." -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Er is iets misgegaan. Zie de details hieronder." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "De bestelling is aangepast en de gebruiker is op de hoogte gesteld." -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "De bestelling is aangepast." -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" "We hadden moeite met het verwerken van je invoer. Zie de fouten hieronder." -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Niets hoefde te worden aangepast aan de bestelling." -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "We konden de e-mail niet versturen. Zie onder voor details." -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Onderwerp: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Je bericht is in de wachtrij gezet en zal worden verstuurd naar {}." -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "Kon geen mail sturen naar de volgende gebruiker: {}" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -29209,20 +29587,20 @@ msgstr "" "Deze link is niet meer geldig. Ga terug, ververs de pagina, en probeer het " "opnieuw." -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Er is geen bestelling met de gegeven bestelcode." -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "De gekozen exporteerder was niet gevonden." -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" "Er was een probleem met het verwerken van je invoer. Zie onder voor details." -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." @@ -29230,7 +29608,7 @@ msgstr "" "Je gebruikersaccount heeft onvoldoende rechten om dit rapport uit te voeren, " "daarom kun je het niet plannen." -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " @@ -29238,16 +29616,17 @@ msgid "" msgstr "" "Je exportschema is opgeslagen. De volgende export start rond {datetime}." -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." -msgstr "Je exportschema is opgeslagen, maar er is geen volgende export gepland." +msgstr "" +"Je exportschema is opgeslagen, maar er is geen volgende export gepland." -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "Exporteren: {title}" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29258,7 +29637,7 @@ msgstr "" "\n" "Bij deze e-mail vind je een nieuw gepland rapport voor {name}." -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " @@ -29268,11 +29647,11 @@ msgstr "" "worden per e-mail verzonden. Afhankelijk van de systeembelasting, het type " "en de omvang van de export kan dit enkele minuten duren." -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "Alle bestellingen zijn geannuleerd." -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " @@ -29281,7 +29660,7 @@ msgstr "" "De bestellingen zijn geannuleerd. Bij {count} bestellingen is er een fout " "opgetreden, controleer alsjeblieft alle nog niet geannuleerde bestellingen." -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "Je invoer was ongeldig." @@ -29340,23 +29719,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "Het team is aangemaakt. Je kunt nu leden aan het team toevoegen." #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "Je wijzigingen konden niet opgeslagen worden." @@ -29384,7 +29763,7 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "Het geselecteerde team is verwijderd." -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." @@ -29392,46 +29771,46 @@ msgstr "" "Je kan het laatste lid niet uit dit team verwijderen, omdat er niemand meer " "zou zijn met de permissie om teams te beheren." -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "Het lid is verwijderd uit het team." -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "Ongeldige uitnodiging geselecteerd." -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "De uitnodiging is ingetrokken." -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "De uitnodiging is opnieuw verstuurd." -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "Ongeldig token geselecteerd." -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "Het token is ingetrokken." -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" "Gebruikers moeten een pretix-account hebben voordat ze kunnen worden " "uitgenodigd." -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "Het nieuwe lid is uitgenodigd voor het team." -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "Het nieuwe lid is toegevoegd aan het team." -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -29442,19 +29821,19 @@ msgstr "" "Kopieer dit geheim naar een veilige plaats. Je zal het hier niet opnieuw " "kunnen zien." -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "Het apparaat is succesvol geïnstalleerd." -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "Dit apparaat heeft momenteel geen toegang." -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "De toegang voor dit apparaat is ingetrokken." -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." @@ -29462,7 +29841,7 @@ msgstr "" "Alle verzoeken worden nu gepland voor een onmiddellijke poging. Het kan " "enkele minuten duren voordat ze worden verwerkt." -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "Alle onverwerkte webhooks zijn gestopt met opnieuw proberen." @@ -29470,78 +29849,78 @@ msgstr "Alle onverwerkte webhooks zijn gestopt met opnieuw proberen." msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "De geselecteerde organisator is uitgenodigd." -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 msgid "The selected connection has been removed." msgstr "De geselecteerde verbinding is verwijderd." -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "De geselecteerde verbinding is geaccepteerd." -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "Cadeaubonnen kunnen geen negatieve waarde hebben." -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "De transactie kon niet worden teruggeboekt." -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "De transactie is teruggeboekt." -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "Je invoer was ongeldig, probeer het opnieuw." -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "De handmatige transactie is opgeslagen." -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "De cadeaubon is aangemaakt en kan nu worden gebruikt." -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "Alle evenementen (waar ik toegang toe heb)" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "De geselecteerde toegangslocatie is verwijderd." -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "" "Je kan geen standaardwaarde instellen die niet in de lijst met toegestane " "waarden staat." -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "De eigenschap is aangemaakt." -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "De geselecteerde eigenschap is verwijderd." -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 msgid "The order of properties has been updated." msgstr "De volgorde van de eigenschappen is bijgewerkt." -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "Het geselecteerde object is verwijderd." -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "De provider is aangemaakt." -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " @@ -29550,7 +29929,7 @@ msgstr "" "De SSO-client is aangemaakt. Noteer het volgende clientgeheim, het wordt " "nooit meer weergegeven: {secret}" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " @@ -29559,7 +29938,7 @@ msgstr "" "Je wijzigingen zijn opgeslagen. Noteer het volgende clientgeheim, het wordt " "nooit meer weergegeven: {secret}" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." @@ -29567,19 +29946,19 @@ msgstr "" "We hebben de klant een e-mail gestuurd met verdere instructies voor het " "opnieuw instellen van je wachtwoord." -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "Het klantenaccount is geanonimiseerd." -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 msgid "This channel can not be deleted." msgstr "Dit kanaal kan niet worden verwijderd." -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "Het geselecteerde verkoopkanaal is verwijderd." -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." @@ -29587,7 +29966,7 @@ msgstr "" "Het kanaal kon niet worden verwijderd omdat bepaalde beperkingen " "(bijvoorbeeld gegevens die door plug-ins zijn aangemaakt) dit niet toelieten." -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "De volgorde van de verkoopkanalen is bijgewerkt." @@ -29682,7 +30061,7 @@ msgstr "Bestelling {}" msgid "Voucher {}" msgstr "Voucher {}" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "Het wachtwoord dat je invoerde was ongeldig, probeer het opnieuw." @@ -29755,30 +30134,39 @@ msgid "Two-factor authentication is now disabled for your account." msgstr "Twee-factor-authenticatie is nu uitgeschakeld voor je account." #: pretix/control/views/user.py:633 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in " +#| "a safe place in case you lose access to your devices." msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" "Je noodcodes zijn opnieuw gegenereerd. Vergeet niet om ze op een veilige " "plaats te bewaren voor het geval je geen toegang meer hebt tot je apparaten." -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "Je meldingen zijn uitgeschakeld." -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "Je meldingsinstellingen zijn opgeslagen." -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "Je commentaar is opgeslagen." -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 msgid "Your email address was already verified." msgstr "Je e-mailadres is al geverifieerd." -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " @@ -29787,27 +30175,27 @@ msgstr "" "Voer de bevestigingscode in die we naar het e-mailadres {email} hebben gestuurd." -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "We konden je bevestigingscode niet verifiëren. Probeer het opnieuw." -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "Je e-mailadres is succesvol gewijzigd." -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "Je e-mailadres is succesvol bevestigd." -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "De ingevoerde bevestigingscode is niet correct. Probeer het opnieuw." -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "We hebben een e-mail met verdere instructies verstuurd." -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " @@ -29818,7 +30206,7 @@ msgstr "" "inloggegevens voor tweefactorauthenticatie en hebt gevraagd om deze te " "resetten." -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -29831,7 +30219,7 @@ msgstr "" "kanaal verzendt (indien mogelijk niet via e-mail). Eerdere noodtokens voor " "deze gebruiker blijven actief." -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "De nieuwe gebruiker is aangemaakt." @@ -29934,51 +30322,6 @@ msgstr "Dit is geen evenementenreeks." msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "De wachtlijstvermelding is overgedragen." -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "Wit-Rusland" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -msgid "French Guiana" -msgstr "Frans-Guyana" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "Noord-Macedonië" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "Macau" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "tot" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" -"Het bestand dat je hebt geüpload heeft een zeer groot aantal pixels. Upload " -"een afbeelding met kleinere afmetingen." - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "Open BezahlCode in je bankapp om het betalingsproces te starten." - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "Inloggen vanaf nieuwe bron gedetecteerd" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -msgid "Unknown country" -msgstr "Onbekend land" - #: pretix/multidomain/models.py:36 msgid "Organizer domain" msgstr "Domein van de organisator" @@ -30617,8 +30960,8 @@ msgstr "Maak het volledige bedrag over naar de volgende bankrekening:" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -30676,17 +31019,17 @@ msgstr "Terugbetaling" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "De factuur is naar het opgegeven e-mailadres verzonden." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "Automatisch uitsplitsen naar meerdere bestellingen niet mogelijk." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "De bestelling is al geannuleerd." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "Valuta's komen niet overeen." @@ -30804,7 +31147,7 @@ msgstr "" "in het MT940-formaat." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -31074,7 +31417,7 @@ msgstr "Bestelling al betaald" msgid "Discard" msgstr "Verwijderen" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." @@ -31082,39 +31425,35 @@ msgstr "" "Negatief bedrag maar terugbetaling kan niet worden opgeslagen, maak eerst " "een handmatige terugbetaling aan." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "Probleem met versturen van e-mail." - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "Onbekende bestelcode" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "Tekst zoeken" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "min" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "max" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "De filteropdracht is ongeldig." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Alle niet-verwerkte transacties zijn verwijderd." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Je moet een bestand kiezen om te importeren." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -31122,13 +31461,13 @@ msgstr "" "We konden het type bestand van deze import niet bepalen. Neem contact op met " "ondersteuning voor hulp." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "We konden je invoer niet verwerken." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -31136,7 +31475,7 @@ msgstr "" "We konden je invoer helaas niet verwerken. Neem contact op met ondersteuning " "voor hulp." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." @@ -31144,19 +31483,19 @@ msgstr "" "Er konden geen transacties worden gevonden in dit bestand. Neem contact op " "met ondersteuning voor hulp." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "Ongeldige invoergegevens." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Je moet de kolom selecteren die de betalingscode bevat." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "Er is geen valuta geselecteerd." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " @@ -31165,7 +31504,7 @@ msgstr "" "We konden geen rekeninggegevens vinden voor de terugbetaling {refund_id}. De " "terugbetaling is als mislukt gemarkeerd." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "Er zijn geen geldige bestellingen gevonden." @@ -31240,7 +31579,7 @@ msgstr "Automatisch ingecheckt" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "Geheim" @@ -31291,7 +31630,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "Uploadtijd" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -31306,10 +31645,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "Een volledig aanpasbare betaalmethode voor handmatige verwerking." #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -31321,7 +31660,7 @@ msgstr "" "Accepteer betalingen met je PayPal-account. PayPal is wereldwijd een van de " "populairste betaalmethoden." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." @@ -31330,29 +31669,29 @@ msgstr "" "daadwerkelijk geld over te maken, maar je zal een PayPal-sandboxgebruiker " "nodig hebben om in te loggen." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "PayPal-account" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "{text}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "Klik hier voor instructies over hoe de benodigde sleutels te krijgen" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "Endpoint" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "Kenmerk-voorvoegsel" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." @@ -31360,11 +31699,11 @@ msgstr "" "Als je hier een waarde invoert zal deze waarde voor het normale kenmerk met " "het bestelnummer worden ingevoegd." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "Referentie-postfix" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." @@ -31372,27 +31711,27 @@ msgstr "" "Elke waarde die hier wordt ingevoerd, wordt toegevoegd achter de reguliere " "boekingsreferentie met het ordernummer." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "Verbinding met PayPal verbreken" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "We hadden problemen met de communicatie met PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." @@ -31400,8 +31739,8 @@ msgstr "" "We konden je betaling niet verwerken. Zie hieronder voor details over hoe " "verder te gaan." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -31409,30 +31748,25 @@ msgstr "" "PayPal heeft de betaling nog niet goedgekeurd. We zullen het aan je melden " "zodra de betaling is voltooid." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van de bevestigingsmail." - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "Het bedrag via PayPal terugbetalen is mislukt: {}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "De betaling voor deze factuur is al ontvangen." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "PayPal-betalingskenmerk" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "PayPal-verkoopkenmerk" @@ -31535,11 +31869,11 @@ msgstr "" "PayPal-rekening nodig. PayPal is wereldwijd een van de populairste " "betaalmethoden." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "PayPal-handelaars-ID" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " @@ -31549,11 +31883,11 @@ msgstr "" "de mogelijkheid om terug te keren naar betalen met zijn PayPal-account. Om " "deze reden is deze betaalmethode altijd actief." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "Alternatieve betaalmethoden" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -31568,11 +31902,11 @@ msgstr "" "beschikbare betaalmethoden worden bepaald op basis van de locatie van de " "klant. Voor Duitse verkopers is dit de directe opvolger van PayPal Plus." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "SEPA-incasso uitschakelen" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -31587,11 +31921,11 @@ msgstr "" "voor SEPA-incassobetalingen uit te schakelen om het risico op kostbare " "terugboekingen te verminderen." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "Nu kopen, later betalen inschakelen" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " @@ -31601,15 +31935,15 @@ msgstr "" "in meerdere termijnen of binnen 30 dagen te betalen. Jij, als handelaar, " "ontvangt je geld direct." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "-- Automatisch --" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "Land van de koper" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " @@ -31619,12 +31953,12 @@ msgstr "" "Door op de volgende knop te klikken, kun je een nieuw PayPal-account " "aanmaken of pretix koppelen aan een bestaand account." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "Verbinden met {icon} PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." @@ -31632,18 +31966,18 @@ msgstr "" "Stel een PayPal-webhook naar het volgende endpoint in om bestellingen " "automatisch te annuleren wanneer betalingen extern worden terugbetaald." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "PayPal accepteert geen betalingen in de munteenheid van je evenement." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" "Zie de volgende PayPal-pagina voor een complete lijst van ondersteunde " "munteenheden." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -31657,15 +31991,15 @@ msgstr "" "aangemaakt en dezelfde munteenheid moeten gebruiken. Buitenlandse PayPal-" "accounts zullen geen betalingen kunnen versturen." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "" "Er is een fout opgetreden tijdens het verbinden met PayPal. Probeer het " "opnieuw." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -31677,18 +32011,18 @@ msgstr "" "poging wel slaagt. Je kunt ook andere betaalmethoden proberen, indien " "beschikbaar." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "" "Er is iets misgegaan bij het opvragen van de betalingsstatus. Probeer het " "opnieuw." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "Mogelijk moet je JavaScript inschakelen voor PayPal-betalingen." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." @@ -31697,11 +32031,11 @@ msgstr "" "betaling bevat niet de vereiste informatie om een automatische terugbetaling " "uit te voeren." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "PayPal-APM" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "Alternatieve betaalmethoden voor PayPal" @@ -32218,7 +32552,7 @@ msgstr "Beperken tot bestellingen die zijn gemaakt vóór" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "Iedereen die een bestelling heeft geplaatst" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" @@ -32226,7 +32560,7 @@ msgstr "" "Iedere gast (of aan de besteller als er geen e-mailadres van de gast bekend " "is)" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" "Beide (alle e-mailadressen van bestellers en alle e-mailadressen van gasten)" @@ -32303,92 +32637,92 @@ msgstr "Geef de offsetdagen en -tijd op" msgid "Please specify a product" msgstr "Geef een product op" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "gepland" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "voltooid" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "gemist" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "Iedereen die een ticketbestelling heeft aangemaakt" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "Iedereen" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "Iedereen die is of was ingecheckt" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "Iedereen die nog nooit heeft ingecheckt" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "Beperk producten" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 msgid "Restrict to orders with status" msgstr "Beperken tot orders met status" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "Beperken tot check-in-status" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "Verzenddatum" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Tijdstip van de dag" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "Stuur e-mail naar" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "Alleen ingeschakelde regels worden daadwerkelijk verzonden" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "op {date} om {time}" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d dag na het evenement om %(time)s" msgstr[1] "%(count)d dagen na het evenement om %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d dag voor het einde van het evenement om %(time)s" msgstr[1] "%(count)d dagen voor het einde van het evenement om %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d dag na de start van het evenement om %(time)s" msgstr[1] "%(count)d dagen na de start van het evenement om %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -32486,7 +32820,8 @@ msgstr "E-mailregel aanmaken" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:15 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:10 msgid "Scheduled emails are not sent as long as your ticket shop is offline." -msgstr "Geplande e-mails worden niet verzonden zolang je ticketshop offline is." +msgstr "" +"Geplande e-mails worden niet verzonden zolang je ticketshop offline is." #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:49 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:63 @@ -33001,7 +33336,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Creditcardbetalingen" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" @@ -33020,11 +33355,11 @@ msgstr "" "Sommige betaalmethoden moeten mogelijk eerst worden ingeschakeld in de " "instellingen van je Stripe-account voordat ze correct werken." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -33063,19 +33398,19 @@ msgid "" msgstr "" "Geef de naam van de SEPA-crediteur op, die aan de gebruiker wordt getoond." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 msgid "Pay by bank" msgstr "Betaling via bank" @@ -33087,15 +33422,15 @@ msgstr "" "Momenteel alleen beschikbaar voor betalingen in GBP en klanten met een " "Britse bankrekening, en in privé-preview voor Frankrijk en Duitsland." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "Swish" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "Bevestigen" @@ -33103,7 +33438,7 @@ msgstr "Bevestigen" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "Alleen beschikbaar voor betalingen tussen $50 en $30.000." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "Klarna" @@ -33127,11 +33462,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "MobilePay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "Bestemming" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of gebruiken om een betaling uit te voeren. Er zal geen echt " "geld worden overgemaakt." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:749 msgid "No payment information found." msgstr "Er is geen betalingsinformatie gevonden." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:787 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -33154,20 +33489,20 @@ msgstr "" "We hadden problemen met het communiceren met Stripe. Probeer het opnieuw, en " "neem contact op met ons als het probleem aanhoudt." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:791 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe meldde een fout" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:863 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "Je moet mogelijk JavaScript inschakelen voor Stripe-betalingen." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:958 pretix/plugins/stripe/payment.py:1077 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripe meldde een fout met je kaart: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:976 pretix/plugins/stripe/payment.py:1089 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -33175,7 +33510,7 @@ msgstr "" "We hadden problemen met het communiceren met Stripe. Probeer het opnieuw, en " "neem contact op met ons als het probleem aanhoudt." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1014 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -33183,73 +33518,73 @@ msgstr "" "We wachten tot je betaling is voltooid. We zullen het aan je melden wanneer " "je betaling is gelukt." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Je betaling is mislukt. Probeer het alsjeblieft opnieuw." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1028 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe meldde een fout: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1129 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Creditcard via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1130 msgid "Credit card" msgstr "Creditcard" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "vervalt {month}/{year}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1217 msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "SEPA-incasso via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1218 msgid "SEPA Debit" msgstr "SEPA-incasso" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1258 msgid "Account Holder Name" msgstr "Naam van de rekeninghouder" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1263 msgid "Account Holder Street" msgstr "Straat van de rekeninghouder" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1275 msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "Postcode van de rekeninghouder" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1287 msgid "Account Holder City" msgstr "Woonplaats van de rekeninghouder" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1299 msgid "Account Holder Country" msgstr "Land van de rekeninghouder" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1343 msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Affirm via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1388 msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Klarna via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1506 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1509 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " @@ -33259,23 +33594,23 @@ msgstr "" "de meeste Duitse banken, meestal na eenmalige activering. Houd de " "inloggegevens van je bankrekening bij de hand." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1531 pretix/plugins/stripe/payment.py:1599 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1712 msgid "unknown name" msgstr "onbekende naam" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1539 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1607 pretix/plugins/stripe/payment.py:1720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1781 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "Bankrekening bij {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." @@ -33283,11 +33618,11 @@ msgstr "" "iDEAL is een online betaalmethode die beschikbaar is voor klanten van " "Nederlandse banken. Houd de inloggegevens van je bankrekening bij de hand." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1577 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1582 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." @@ -33295,67 +33630,67 @@ msgstr "" "Deze betaalmethode is beschikbaar voor klanten van het Chinese " "betalingssysteem Alipay. Houd je inloggegevens bij de hand." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1589 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1620 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1621 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "SOFORT (directe bankoverschrijving)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1650 msgid "Country of your bank" msgstr "Land van je bank" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1651 msgid "Germany" msgstr "Duitsland" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1652 msgid "Austria" msgstr "Oostenrijk" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1653 msgid "Belgium" msgstr "België" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1654 msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1655 msgid "Spain" msgstr "Spanje" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1691 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "Bankrekening {iban} bij {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1702 msgid "EPS via Stripe" msgstr "EPS via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1737 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" "Multibanco is een betaalmethode die beschikbaar is voor houders van een " "Portugese bankrekening." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Przelewy24 via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1759 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " @@ -33364,11 +33699,11 @@ msgstr "" "Przelewy24 is een online betaalmethode die beschikbaar is voor klanten van " "Poolse banken. Houd de inloggegevens van je bankrekening bij de hand." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1794 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1799 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." @@ -33376,15 +33711,15 @@ msgstr "" "Deze betaalmethode is beschikbaar voor gebruikers van de Chinese app WeChat. " "Houd je inloggegevens bij de hand." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1822 msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "Revolut Pay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 msgid "Revolut Pay" msgstr "Revolut Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1827 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." @@ -33392,11 +33727,11 @@ msgstr "" "Deze betaalmethode is beschikbaar voor gebruikers van de Revolut-app. Houd " "je inloggegevens bij de hand." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 msgid "Pay by bank via Stripe" msgstr "Betaling door bank via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 msgid "" "Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " "banking app. Currently available only with a UK bank account." @@ -33404,15 +33739,15 @@ msgstr "" "Met ‘Betalen door bank’ kun je een veilige Open Banking-betaling autoriseren " "vanuit je bankapp. Momenteel alleen beschikbaar met een Britse bankrekening." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1867 msgid "PayPal via Stripe" msgstr "PayPal via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1875 msgid "Swish via Stripe" msgstr "Swish via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1880 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." @@ -33420,11 +33755,11 @@ msgstr "" "Deze betaalmethode is beschikbaar voor gebruikers van de Zweedse apps Swish " "en BankID. Zorg ervoor dat je je app bij de hand hebt." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1899 msgid "PromptPay via Stripe" msgstr "PromptPay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1904 msgid "" "This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " "your app ready." @@ -33432,11 +33767,11 @@ msgstr "" "Deze betaalmethode is beschikbaar voor PromptPay-gebruikers in Thailand. " "Zorg ervoor dat je de app bij de hand hebt." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1923 msgid "TWINT via Stripe" msgstr "TWINT via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1928 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." @@ -33444,7 +33779,7 @@ msgstr "" "Deze betaalmethode is beschikbaar voor gebruikers van de Zwitserse app " "TWINT. Zorg dat je je app bij de hand hebt." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1950 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." @@ -33452,6 +33787,19 @@ msgstr "" "Deze betaalmethode is beschikbaar voor gebruikers van de MobilePay-app in " "Denemarken en Finland. Zorg ervoor dat je app klaar is voor gebruik." +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1963 +#, fuzzy +#| msgid "EPS via Stripe" +msgid "WERO via Stripe" +msgstr "EPS via Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1968 +msgid "" +"This payment method is available to European online banking users, whose " +"banking institutions support WERO either through their native banking apps " +"or through the WERO wallet app. Please have you app ready." +msgstr "" + #: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "Betaling geslaagd." @@ -34009,7 +34357,7 @@ msgstr "Add-onproducten" #: pretix/presale/checkoutflow.py:676 pretix/presale/checkoutflow.py:684 #: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200 #: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231 -#: pretix/presale/views/order.py:1566 pretix/presale/views/order.py:1574 +#: pretix/presale/views/order.py:1570 pretix/presale/views/order.py:1578 msgid "Please enter numbers only." msgstr "Voer alleen getallen in." @@ -34068,7 +34416,7 @@ msgstr "" "Je betaalmethode is toegepast, maar {} moet nog worden betaald. Selecteer " "een betaalmethode voor het resterende bedrag." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:737 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:733 msgid "Please select a payment method." msgstr "Selecteer een betaalmethode." @@ -34077,8 +34425,8 @@ msgstr "Selecteer een betaalmethode." msgid "Please select a payment method to proceed." msgstr "Selecteer een betaalmethode om door te gaan." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:490 -#: pretix/presale/views/order.py:560 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:489 +#: pretix/presale/views/order.py:559 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "De betalingsinformatie die je hebt ingevoerd is onvolledig." @@ -34091,13 +34439,6 @@ msgstr "Controleer bestelling" msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page." msgstr "Je moet alle selectievakjes aan de onderkant van de pagina aanvinken." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1659 -msgid "" -"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." -msgstr "" -"Er is iets misgegaan bij het versturen van de bevestigingsmail. Probeer het " -"later opnieuw." - #: pretix/presale/forms/checkout.py:70 msgid "Email address (repeated)" msgstr "E-mailadres (opnieuw)" @@ -34384,9 +34725,9 @@ msgid "" "href=\"%(time_machine_link)s\">time machine." msgstr "" -"Om je winkel op verschillende tijdstippen te bekijken, kun je de tijdmachine inschakelen." +"Om je winkel op verschillende tijdstippen te bekijken, kun je de tijdmachine inschakelen." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:167 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:214 @@ -34950,6 +35291,12 @@ msgid "Increase quantity" msgstr "Hoeveelheid verhogen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:379 +msgid "" +"There are products selected in this add-on category that currently cannot be " +"changed because they are not on sale:" +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:392 msgid "There are no add-ons available for this product." msgstr "Er zijn geen add-ons beschikbaar voor dit product." @@ -35132,14 +35479,21 @@ msgstr[1] "%(num)s producten" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgstr "incl. %(tax_sum)s belasting" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:500 +msgid "" +"Since you entered a business address, your price was computed from the VAT-" +"exclusive price. Due to rounding, this caused a small change to the total " +"price." +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:516 #, python-format msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgstr "" "De artikelen in je winkelwagen worden %(minutes)s minuten voor jou " "gereserveerd." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:520 msgid "" "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "complete your order as long as they’re available." @@ -35147,16 +35501,16 @@ msgstr "" "De artikelen in je winkelwagen zijn niet langer voor je gereserveerd. Je " "kunt je bestelling nog steeds voltooien zolang ze beschikbaar zijn." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:525 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 msgid "Renew reservation" msgstr "Reservering verlengen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:537 msgid "Reservation renewed" msgstr "Reservering verlengd" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:543 msgid "Overview of your ordered products." msgstr "Overzicht van je bestelde producten." @@ -35659,6 +36013,8 @@ msgstr "" "gebruiken om de link nog een keer te laten opsturen." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:268 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 msgid "Resend order link" msgstr "Bestellink opnieuw versturen" @@ -36204,11 +36560,6 @@ msgstr "Bevestig de volgende wijzigingen aan je ticket." msgid "Modify ticket" msgstr "Ticket wijzigen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 -msgid "Resend order links" -msgstr "Bestellingslinks opnieuw verzenden" - #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:14 msgid "" "If you lost the link to your order or orders, please enter the email address " @@ -36372,6 +36723,13 @@ msgstr[1] "%(count)s evenementen" msgid "(continued)" msgstr "(vervolg)" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 +msgctxt "timerange" +msgid "until" +msgstr "tot" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 @@ -36643,7 +37001,7 @@ msgstr "Wil je het volgende adres echt uit je account verwijderen?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:378 +#: pretix/presale/views/customer.py:380 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" @@ -36774,7 +37132,7 @@ msgstr "Wil je het volgende profiel echt uit je account verwijderen?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:384 +#: pretix/presale/views/customer.py:386 msgid "Attendee profiles" msgstr "Profielen van deelnemers" @@ -36857,7 +37215,7 @@ msgstr "Deze functie is niet ingeschakeld." msgid "The selected organizer was not found." msgstr "De gekozen organisator kon niet worden gevonden." -#: pretix/presale/views/__init__.py:293 +#: pretix/presale/views/__init__.py:298 #, python-brace-format msgid "" "Your selected payment method can only be used for a payment of at least " @@ -36942,23 +37300,23 @@ msgstr "" "gestuurd om je account te activeren en een wachtwoord te kiezen." #: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271 -#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628 +#: pretix/presale/views/customer.py:625 pretix/presale/views/customer.py:631 msgid "You clicked an invalid link." msgstr "Je hebt op een ongeldige link geklikt." -#: pretix/presale/views/customer.py:291 +#: pretix/presale/views/customer.py:292 msgid "Your new password has been set! You can now use it to log in." msgstr "" "Je nieuwe wachtwoord is ingesteld! Je kunt het nu gebruiken om in te loggen." -#: pretix/presale/views/customer.py:331 +#: pretix/presale/views/customer.py:333 msgid "" "We've sent you an email with further instructions on resetting your password." msgstr "" "We hebben je een e-mail gestuurd met verdere instructies voor het opnieuw " "instellen van je wachtwoord." -#: pretix/presale/views/customer.py:590 +#: pretix/presale/views/customer.py:593 msgid "" "Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update " "your email address. The email address of your account will be changed as " @@ -36968,7 +37326,7 @@ msgstr "" "link om je e-mailadres bij te werken. Het e-mailadres van je account wordt " "gewijzigd zodra je op die link klikt." -#: pretix/presale/views/customer.py:639 +#: pretix/presale/views/customer.py:646 msgid "" "Your email address has not been updated since the address is already in use " "for another customer account." @@ -36976,11 +37334,11 @@ msgstr "" "Je e-mailadres is niet bijgewerkt omdat het adres al wordt gebruikt voor een " "ander klantenaccount." -#: pretix/presale/views/customer.py:642 +#: pretix/presale/views/customer.py:649 msgid "Your email address has been updated." msgstr "Je e-mailadres is bijgewerkt." -#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870 +#: pretix/presale/views/customer.py:866 pretix/presale/views/customer.py:877 #, python-brace-format msgid "" "We were unable to use your login since the email address {email} is already " @@ -37024,61 +37382,61 @@ msgstr "Deze functie is alleen beschikbaar in de testmodus." msgid "Time machine disabled!" msgstr "Tijdmachine uitgeschakeld!" -#: pretix/presale/views/order.py:418 pretix/presale/views/order.py:486 -#: pretix/presale/views/order.py:556 +#: pretix/presale/views/order.py:417 pretix/presale/views/order.py:485 +#: pretix/presale/views/order.py:555 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "De betaling voor deze bestelling kan niet worden voltooid." -#: pretix/presale/views/order.py:423 pretix/presale/views/order.py:495 -#: pretix/presale/views/order.py:565 pretix/presale/views/order.py:610 +#: pretix/presale/views/order.py:422 pretix/presale/views/order.py:494 +#: pretix/presale/views/order.py:564 pretix/presale/views/order.py:609 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "De betaling is te laat om geaccepteerd te worden." -#: pretix/presale/views/order.py:605 +#: pretix/presale/views/order.py:604 msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "De betalingsmethode voor deze bestelling kan niet veranderd worden." -#: pretix/presale/views/order.py:616 +#: pretix/presale/views/order.py:615 msgid "A payment is currently pending for this order." msgstr "Een betaling staat momenteel open voor deze bestelling." -#: pretix/presale/views/order.py:728 +#: pretix/presale/views/order.py:724 msgid "An invoice has been generated." msgstr "Een factuur is gegenereerd." -#: pretix/presale/views/order.py:807 pretix/presale/views/order.py:887 +#: pretix/presale/views/order.py:803 pretix/presale/views/order.py:883 msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer." msgstr "" "Het genereren van de factuur is mislukt. Neem contact op met de organisator." -#: pretix/presale/views/order.py:925 pretix/presale/views/order.py:997 +#: pretix/presale/views/order.py:921 pretix/presale/views/order.py:993 msgid "You cannot modify this order" msgstr "Je kan deze bestelling niet aanpassen" -#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1093 -#: pretix/presale/views/order.py:1098 +#: pretix/presale/views/order.py:1084 pretix/presale/views/order.py:1089 +#: pretix/presale/views/order.py:1094 msgid "You chose an invalid cancellation fee." msgstr "Je hebt een ongeldig bedrag voor de annuleringskosten gekozen." -#: pretix/presale/views/order.py:1114 +#: pretix/presale/views/order.py:1110 msgid "Canceled by customer" msgstr "Geannuleerd door klant" -#: pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/presale/views/order.py:1121 msgid "The cancellation has been requested." msgstr "De annulering is aangevraagd." -#: pretix/presale/views/order.py:1178 +#: pretix/presale/views/order.py:1174 msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order." msgstr "Kaartjes downloaden is (nog) niet ingeschakeld voor deze bestelling." -#: pretix/presale/views/order.py:1187 +#: pretix/presale/views/order.py:1183 msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets." msgstr "" "Klik op de link in de mail die we je hebben gestuurd om je kaartjes te " "downloaden." -#: pretix/presale/views/order.py:1673 +#: pretix/presale/views/order.py:1677 #, python-brace-format msgid "" "The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of " @@ -37087,33 +37445,33 @@ msgstr "" "De bestelling is veranderd. Je kan nu het openstaande bedrag van {amount} " "betalen." -#: pretix/presale/views/order.py:1685 +#: pretix/presale/views/order.py:1689 msgid "You did not make any changes." msgstr "Je hebt geen wijzigingen aangebracht." -#: pretix/presale/views/order.py:1710 +#: pretix/presale/views/order.py:1714 msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price." msgstr "Je mag je bestelling niet zo wijzigen dat de totale prijs lager wordt." -#: pretix/presale/views/order.py:1712 +#: pretix/presale/views/order.py:1716 msgid "You may only change your order in a way that increases the total price." msgstr "" "Je kunt je bestelling alleen wijzigen als dit leidt tot een verhoging van de " "totale prijs." -#: pretix/presale/views/order.py:1714 +#: pretix/presale/views/order.py:1718 msgid "You may not change your order in a way that changes the total price." msgstr "" "Je mag je bestelling niet wijzigen op een manier die de totale prijs " "verandert." -#: pretix/presale/views/order.py:1716 +#: pretix/presale/views/order.py:1720 msgid "You may not change your order in a way that would require a refund." msgstr "" "Je mag je bestelling niet wijzigen op een manier die een terugbetaling " "vereist." -#: pretix/presale/views/order.py:1724 +#: pretix/presale/views/order.py:1728 msgid "" "You may not change your order in a way that increases the total price since " "payments are no longer being accepted for this event." @@ -37122,7 +37480,7 @@ msgstr "" "verhoogt, aangezien er voor dit evenement geen betalingen meer worden " "geaccepteerd." -#: pretix/presale/views/order.py:1730 +#: pretix/presale/views/order.py:1734 msgid "" "You may not change your order in a way that requires additional payment " "while we are processing your current payment. Please check back after your " @@ -37132,15 +37490,15 @@ msgstr "" "terwijl wij je huidige betaling verwerken. Kom later terug, nadat je huidige " "betaling is geaccepteerd." -#: pretix/presale/views/order.py:1749 pretix/presale/views/order.py:1780 +#: pretix/presale/views/order.py:1753 pretix/presale/views/order.py:1784 msgid "You cannot change this order." msgstr "Je kan deze bestelling niet veranderen." -#: pretix/presale/views/user.py:61 +#: pretix/presale/views/user.py:59 msgid "We had difficulties processing your input." msgstr "We konden je invoer niet verwerken." -#: pretix/presale/views/user.py:70 +#: pretix/presale/views/user.py:68 #, python-brace-format msgid "" "If the email address you entered is valid and associated with a ticket, we " @@ -37154,13 +37512,7 @@ msgstr "" "dan je spamfolder en controleer ook nogmaals of je het juiste e-mailadres " "hebt gebruikt." -#: pretix/presale/views/user.py:91 -msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." -msgstr "" -"We hebben op het moment problemen met het versturen van e-mails. Probeer het " -"later opnieuw." - -#: pretix/presale/views/user.py:94 +#: pretix/presale/views/user.py:86 msgid "" "If there were any orders by this user, they will receive an email with their " "order codes." @@ -37250,6 +37602,84 @@ msgstr "Schrijftoegang" msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" +#~ msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Er is iets misgegaan bij het verzenden van de e-mail. Probeer het later " +#~ "nog eens." + +#~ msgid "Price mode" +#~ msgstr "Prijsmodus" + +#~ msgid "Unused tokens:" +#~ msgstr "Ongebruikte tokens:" + +#~ msgid "" +#~ "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "De betaling is als voltooid aangemerkt, maar we konden geen " +#~ "bevestigingsmail versturen." + +#~ msgid "" +#~ "The order has been marked as paid, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "De bestelling is als betaald aangemerkt, maar we konden geen " +#~ "bevestigingsmail versturen." + +#, python-brace-format +#~ msgid "Failed to send mail to the following user: {}" +#~ msgstr "Kon geen mail sturen naar de volgende gebruiker: {}" + +#~ msgid "Belarus" +#~ msgstr "Wit-Rusland" + +#~ msgid "French Guiana" +#~ msgstr "Frans-Guyana" + +#~ msgid "North Macedonia" +#~ msgstr "Noord-Macedonië" + +#~ msgid "Macao" +#~ msgstr "Macau" + +#~ msgid "" +#~ "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " +#~ "picture with smaller dimensions." +#~ msgstr "" +#~ "Het bestand dat je hebt geüpload heeft een zeer groot aantal pixels. " +#~ "Upload een afbeelding met kleinere afmetingen." + +#~ msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +#~ msgstr "Open BezahlCode in je bankapp om het betalingsproces te starten." + +#~ msgid "Login from new source detected" +#~ msgstr "Inloggen vanaf nieuwe bron gedetecteerd" + +#~ msgid "Unknown country" +#~ msgstr "Onbekend land" + +#~ msgid "Problem sending email." +#~ msgstr "Probleem met versturen van e-mail." + +#~ msgid "There was an error sending the confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "Er is een fout opgetreden bij het versturen van de bevestigingsmail." + +#~ msgid "" +#~ "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Er is iets misgegaan bij het versturen van de bevestigingsmail. Probeer " +#~ "het later opnieuw." + +#~ msgid "Resend order links" +#~ msgstr "Bestellingslinks opnieuw verzenden" + +#~ msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." +#~ msgstr "" +#~ "We hebben op het moment problemen met het versturen van e-mails. Probeer " +#~ "het later opnieuw." + #~ msgid "" #~ "Orders paid in multiple payments are shown with the date of their last " #~ "payment." @@ -37467,11 +37897,6 @@ msgstr "Kosovo" #~ msgid "Contact event organizer" #~ msgstr "Neem contact op met de organisator" -#, fuzzy -#~| msgid "Please enter a shorter name." -#~ msgid "Please enter the code of your gift card." -#~ msgstr "Vul alsjeblieft een kortere naam in." - #~ msgid "Percentage" #~ msgstr "Percentage" diff --git a/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 41e73b7a15..9d7734bbc0 100644 --- a/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-26 13:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-20 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-04 19:00+0000\n" "Last-Translator: Sebastian Bożek \n" "Language-Team: Polish " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "Puste jeśli przedmiot nie jest biletem wejściowym" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "stworzone" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "w toku" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "potwierdzone" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "anulowane" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "nieudane" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "zwrócone" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "Informacje o płatności" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "rozpoczęty zewnętrznie" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "stworzony" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "w tranzycie" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "skończony" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "nieudany" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "anulowany" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "Organizator" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "Klient" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "Zewnętrzne" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "Powód zwrotu pieniędzy" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" @@ -6691,37 +6808,37 @@ msgstr "" "Może być wyświetlana użytkownikowi końcowemu lub używana np. jako część " "numeru referencyjnego płatności." -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "Koszt dostarczenie usługi" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "Prowizja płatności" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "Koszt dostawy" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "Koszt anulowania" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "Opłata ubezpieczeniowa" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 msgid "Late fee" msgstr "Opłata za zwłokę" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "Inne opłaty" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6730,7 +6847,7 @@ msgstr "Inne opłaty" msgid "Gift card" msgstr "Karta prezentowa" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6738,58 +6855,58 @@ msgstr "Karta prezentowa" msgid "Value" msgstr "Wartość" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "Pozycja zamówienia" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "ID wózka (np. klucz sesji)" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 #, fuzzy #| msgid "Gift card: Expiration date" msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "Karta podarunkowa: Data ważności" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "Pozycja wózka" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "Pozycje wózka" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "Klient firmowy" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "Ta adnotacja zostanie wydrukowana na fakturze." -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 #, fuzzy #| msgid "Transaction time" msgid "Transmission type" msgstr "Godzina dokonania transakcji" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "Identyfikator" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "Bilet" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 msgid "Certificate" msgstr "Certyfikat" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -7131,7 +7248,7 @@ msgstr "Oficjalna nazwa" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "Powinna być krótkia, np. \"VAT\"" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "Przepisy podatkowe" @@ -7210,14 +7327,14 @@ msgstr "" "Aby korzystać z funkcji odwrotnego obciążenia, należy ustawić kraj " "macierzysty." -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" "Połączenie tych przepisów podatkowych z niezerową stawką podatkową nie ma " "sensu." -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -7496,15 +7613,15 @@ msgstr "Voucher został już wysłany do tej osoby." msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "Automatycznie utworzony z wpisu na liście oczekujących dla {email}" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "Wybrany element nie należy do tego wydarzenia." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "Wybierz konkretną opcję dla tego produktu." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7930,7 +8047,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "Kompensacja" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "Wprowadzono numer zamówienia, którego nie można znaleźć." @@ -7966,7 +8083,7 @@ msgstr "Kod biletu (zawartość kodu kreskowego)" msgid "Order position number" msgstr "Numer pozycji zamówienia" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "Nazwa produktu" @@ -8134,7 +8251,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "Dzień rozpoczęcia wydarzenia" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "Piątek" @@ -8176,7 +8293,7 @@ msgstr "19:00" msgid "Event location" msgstr "Miejsce wydarzenia" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "Losowe miasto" @@ -8216,8 +8333,8 @@ msgstr "" "Dodatek 1\n" "2x Dodatek 2" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "Nazwa organizatora" @@ -8362,7 +8479,7 @@ msgstr "Imię i nazwisko uczestnika do powitania" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "Pan Nowak" @@ -8467,19 +8584,19 @@ msgstr "" "skanowania offline - szczegółowe informacje można znaleźć w dokumentacji lub " "pomocy technicznej)" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "Wydarzenie odwołane" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 #, fuzzy #| msgid "Add confirmation text" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Dodaj tekst potwierdzenia" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8500,11 +8617,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Nie określono daty." -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Wybrałeś produkt, który nie jest dostępny w sprzedaży." -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -8544,7 +8661,7 @@ msgstr "" "Niektóre z wybranych produktów nie są już dostępne w wybranej ilości. " "Dotyczy to następujących produktów, które nie zostały dodane do koszyka: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." @@ -8552,7 +8669,7 @@ msgstr[0] "Nie możesz wybrać więcej niż %s sztukę na zamówienie." msgstr[1] "Nie możesz wybrać więcej niż %s sztuki na zamówienie." msgstr[2] "Nie możesz wybrać więcej niż %s sztuk na zamówienie." -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8561,7 +8678,7 @@ msgstr[0] "Nie możesz wybrać więcej niż %(max)s sztukę produktu: %(product) msgstr[1] "Nie możesz wybrać więcej niż %(max)s sztuki produktu: %(product)s." msgstr[2] "Nie możesz wybrać więcej niż %(max)s sztuk produktu: %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8588,7 +8705,7 @@ msgstr[2] "" "Produkty %(product)s zostały usunięte z koszyka. Minimalna ilość do zakupu " "to %(min)s." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -8634,7 +8751,7 @@ msgstr "Wprowadzona cena jest wysoka." msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Ten kod vouchera nie jest znany w naszej bazie danych." -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8756,15 +8873,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Wybrana data wydarzenia nie jest aktywna." -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Nie możesz wybrać dodatku do wybranego produktu." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Nie możesz wybrać dwóch odmian tego samego produktu dodatkowego." -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8782,7 +8899,7 @@ msgstr[2] "" "Możesz wybrać co najwyżej %(max)s dodatków z kategorii %(cat)s dla produktu " "%(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8800,7 +8917,7 @@ msgstr[2] "" "Musisz wybrać co najmniej %(min)s dodatków z kategorii %(cat)s dla produktu " "%(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8924,27 +9041,27 @@ msgstr "liczba dni z wejściem przed {datetime}" msgid "week day" msgstr "dzień tygodnia" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "Poniedziałek" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "Wtorek" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "Środa" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "Czwartek" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "Niedziela" @@ -9133,12 +9250,17 @@ msgstr "" "Wysyłamy tę wiadomość e-mail, ponieważ skonfigurowano to w ustawieniach " "wydarzenia." -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" "Prefiks ten został ustawiony w ustawieniach wydarzenia lub organizatora." -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "Zaproszenie do kalendarza" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9147,7 +9269,7 @@ msgstr "" "Otrzymujesz ten e-mail, ponieważ ktoś złożył zamówienie na {event} w Twoim " "imieniu." -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9156,16 +9278,11 @@ msgstr "" "Możesz wyświetlić szczegóły zamówienia pod następującym adresem URL:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "Otrzymujesz ten e-mail, ponieważ złożyłeś zamówienie na {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "Zaproszenie do kalendarza" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -9292,7 +9409,7 @@ msgstr "" "linii \"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "Zamówienia nie mogą mieć więcej niż %(max)s pozycji." @@ -9321,13 +9438,13 @@ msgstr "Nieprawidłowe dane w wierszu {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Vouchera nie można utworzyć bez kodu." -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "Niektóre wybrane produkty nie były już dostępne. Szczegóły poniżej." -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9335,7 +9452,7 @@ msgstr "" "Niektóre wybrane produkty nie były już dostępne w wybranej ilości. Szczegóły " "poniżej." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9343,11 +9460,11 @@ msgstr "" "Cena części produktów z koszyka zmieniła się w międzyczasie. Szczegóły " "poniżej." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Wystąpił błąd wewnętrzny, spróbuj ponownie." -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." @@ -9355,11 +9472,11 @@ msgstr "" "Zamówienie zostało w tym samym czasie zmienione przez kogoś innego. Sprawdź, " "czy zmiany są nadal odpowiednie i spróbuj ponownie." -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "Twój koszyk jest pusty." -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9377,17 +9494,17 @@ msgstr[2] "" "Nie można wybrać więcej niż %(max)s sztuk produktu %(product)s. Nadmiar " "został usunięty z koszyka." -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "Okres rezerwacji dobiegł końca." -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "Nieznany kod vouchera." -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9396,7 +9513,7 @@ msgstr "" "Voucher na jeden z produktów w koszyku został już wykorzystany maksymalną " "ilość razy. Produkt usunięty z koszyka." -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9404,7 +9521,7 @@ msgstr "" "Voucher użyty dla jednego z produktów w koszyku został użyty zbyt wiele " "razy. Cena produktu została zaktualizowana." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9412,7 +9529,7 @@ msgstr "" "Voucher na jeden z produktów z koszyka jest już nie ważny. Produkt usunięto " "z koszyka." -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9420,11 +9537,11 @@ msgstr "" "Voucher użyty do jednego z produktów z koszyka nie jest ważny z tym " "produktem. Produkt został usunięty z koszyka." -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "Potrzebujesz ważnego kodu vouchera, aby zamówić jeden z produktów." -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9432,7 +9549,7 @@ msgstr "" "Jedno z miejsc wybranych w zamówieniu było nieprawidłowe i zostało usunięte " "z koszyka." -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9440,7 +9557,7 @@ msgstr "" "Jedno z miejsc z zamówienia zostało zajęte w miedzyczasie i zostało usunięte " "z koszyka." -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " @@ -9448,24 +9565,24 @@ msgid "" msgstr "" "Nie można usunąć pozycji %(addon)s, ponieważ została ona już zarejestrowana." -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Płatne produkty nie są obsługiwane bez ważnej waluty." -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "Zamówienie nie zostało anulowane." -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Nowa data ważności musi być w przyszłości." -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "To zamówienie nie oczekuje na zatwierdzenie." -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Nie możesz anulować tego zamówienia." @@ -9478,17 +9595,17 @@ msgstr "" "Tego zamówienia nie można anulować, ponieważ karta podarunkowa {card} " "zakupiona w tym zamówieniu została już wykorzystana." -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" "Opłata za anulowanie nie może być wyższa niż całkowita kwota zamówienia." -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Wybrane metody płatności nie pokrywają całkowitego salda." -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9499,25 +9616,25 @@ msgstr "" "kart podarunkowych została wykorzystana w międzyczasie. Sprawdź poniższe " "ceny i spróbuj ponownie." -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Musisz wybrać opcję produktu." -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "Pula {name} nie ma wystarczającej pojemności, aby wykonać operację." -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Nie ma zdefiniowanej puli, która pozwalałby na tę operację." -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Wybrany produkt nie jest aktywny lub nie ma ustalonej ceny." -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -9525,7 +9642,7 @@ msgstr "" "Ta operacja spowodowałaby puste zamówienie. Zamiast tego, anuluj całe " "zamówienie." -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9533,7 +9650,7 @@ msgstr "" "Ta operacja spowodowałaby, że zamówienie byłoby darmowe, a zatem natychmiast " "opłacone, ale nie jest dotępna żadna pula." -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9541,7 +9658,7 @@ msgstr "" "To jest produkt dodatkowy, wybierz pozycję podstawową, do ktorej powinien " "zostać dodany." -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." @@ -9549,11 +9666,11 @@ msgstr "" "Wybrana pozycja podstawowa nie pozwala dodawać tego produktu jako produkt " "dodatkowy." -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Należy wybrać wydarzenie podrzędne dla nowej pozycji." -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9562,19 +9679,19 @@ msgstr "" "Wybrałeś miejsce \"{seat}\" dla daty, która nie pasuje do wybranej daty " "biletu. Wybierz miejsce ponownie." -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Wybrany produkt wymaga wybrania miejsca." -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Wybrany produkt nie pozwala na wybór miejsca." -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Wybrany kraj jest zablokowany przez regułę podatkową." -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9582,7 +9699,7 @@ msgstr "" "Nie możesz zmienić ceny pozycji, która została wykorzystana do wystawienia " "karty podarunkowej." -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9591,7 +9708,7 @@ msgstr "" "Pozycji nie można anulować, ponieważ karta podarunkowa {card} kupiona w tym " "zamówieniu została już wykorzystana." -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9669,7 +9786,7 @@ msgstr "Wprowadzony przez ciebie kod potwierdzenia był nieprawidłowy." msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "Coś się wydarzyło w twoim wydarzeniu po eksporcie, spróbuj ponownie." -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "Niszczenie danych zakończone" @@ -9774,7 +9891,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "Wtyczka: %s" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "Voucher został wysłany do {recipient}." @@ -9788,18 +9905,24 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "Pozwól na wykorzystanie ograniczonych wtyczek" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "Pozwól klientom na tworzenie kont" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." @@ -9808,22 +9931,22 @@ msgstr "" "warunek wstępny dla niektórych zaawansowanych funkcji, takich jak " "członkostwo." -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "Pozwól klientom na logowanie się za pomocą adresu e-mail i hasła" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" "Jeśli opcja ta jest wyłączona, konieczne będzie podłączenie co najmniej " "jednego dostawcy usługi pojedynczego logowania." -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -9831,11 +9954,11 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "Dopasuj zamówienia na podstawie adresu e-mail" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." @@ -9844,11 +9967,11 @@ msgstr "" "użyciu tego samego adresu e-mail, nawet jeśli klient nie był zalogowany " "podczas zakupu." -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "Aktywuj nośniki wielokrotnego użytku" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " @@ -9859,40 +9982,40 @@ msgstr "" "chipowe, które można później ponownie wykorzystać do zakupu innych biletów " "lub kart podarunkowych." -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "Długość kodów kreskowych" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" "Automatyczne tworzenie nowej karty podarunkowej w przypadku wykrycia " "nieznanego wcześniej chipa" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "Waluta karty podarunkowej" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" "Automatyczne tworzenie nowej karty podarunkowej w przypadku zakodowania " "nowego chipa" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "Korzystanie z funkcji ochrony UID układu NFC" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "Maksymalna liczba pozycji w zamówieniu" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "Produkty dodatkowe nie będą wliczane." -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 #, fuzzy #| msgid "" #| "Show net prices instead of gross prices in the product list (not " @@ -9901,7 +10024,7 @@ msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "" "Pokaż ceny netto zamiast cen brutto na liście produktów (nie zalecane!)" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." @@ -9909,11 +10032,11 @@ msgstr "" "Niezależnie od wyboru koszyk będzie pokazywać kwotę brutto, która musi być " "zapłacona." -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "Ukryj ceny na stronie biletów dla uczestników" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -9924,27 +10047,27 @@ msgstr "" "uczestników, dzięki tej opcji cena biletu nie będzie wyświetlana na stronie " "biletów poszczególnych uczestników. Kupujący bilet oczywiście zobaczy cenę." -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "Poproś o nazwiska uczestnika" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "Poproś o nazwisko w przypadku wszystkich spersonalizowanych biletów." -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "Wymagaj nazwisk uczestnika" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "Wymagaj od klientów podania nazwisk wszystkich uczestników." -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "Poproś o adresy e-mail dla każdego biletu" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9964,11 +10087,11 @@ msgstr "" "jeden główny adres e-mail, a nie na adresy poszczególnych uczestników. Można " "to jednak włączyć w ustawieniach poczty e-mail." -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "Wymagaj adresów e-mail dla każdego biletu" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " @@ -9979,75 +10102,75 @@ msgstr "" "opcji. Jeden adres e-mail do potwierdzenia zamówienia będzie zawsze wymagany " "niezależnie od tego ustawienia." -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "Poproś o firmę dla każdego biletu" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "Wymagaj firmy dla każdego biletu" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "Poproś o adresy pocztowe dla każdego biletu" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "Wymagaj adresów pocztowych dla każdego biletu" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "Zapytaj dwukrotnie o adres e-mail zamówienia" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" "Wymagaj od klientów dwukrotnego podania głównego adresu e-mail, aby uniknąć " "błędów." -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "Poproś o numer telefonu do zamówienia" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "Wymagaj numeru telefonu do zamówienia" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Rounding of taxes" msgstr "łącznie z wszystkimi podatkami" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "Poproś o adres do faktury" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "Nie proś o adres do faktury, jeśli zamówienie jest bezpłatne" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "Wymagaj nazwiska klienta" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "Pokaż nazwiska uczestników na fakturach" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "Wyświetl lokalizację wydarzenia na fakturach" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " @@ -10057,16 +10180,16 @@ msgstr "" "jest taka sama dla wszystkich linii. Zostanie wyświetlona w każdej linii, " "jeśli istnieją różne lokalizacje." -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "Pokaż kursy wymiany" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." @@ -10074,7 +10197,7 @@ msgstr "" "W oparciu o dzienne kursy Europejskiego Banku Centralnego, gdy odbiorca " "faktury znajduje się w kraju UE, który używa innej waluty." -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." @@ -10082,29 +10205,29 @@ msgstr "" "Na podstawie dziennych stawek Czeskiego Banku Narodowego, gdy kwota faktury " "nie jest w CZK." -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "Wymagaj adresu do faktury" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 #, fuzzy #| msgid "Require a business addresses" msgid "Require a business address" msgstr "Wymagaj adresu przedsiębiorstwa" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "Będzie to wymagało od użytkowników wprowadzenia nazwy firmy." -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "Zapytaj o beneficjenta" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 msgid "Custom recipient field label" msgstr "Etykieta pola niestandardowego odbiorcy" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -10118,11 +10241,11 @@ msgstr "" "o wprowadzenie danych, jak i do wyświetlania wartości na fakturze. Będzie " "ona wyświetlana na fakturze poniżej nagłówka. Pole nie będzie wymagane." -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 msgid "Custom recipient field help text" msgstr "Tekst pomocy dotyczący pola odbiorcy niestandardowego" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " @@ -10131,11 +10254,11 @@ msgstr "" "Jeśli używasz niestandardowego pola odbiorcy, możesz określić tekst pomocy, " "który będzie wyświetlany pod polem. Nie będzie on wyświetlany na fakturze." -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Poproś o numer VAT" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " @@ -10149,34 +10272,34 @@ msgstr "" "Identyfikator VAT nigdy nie jest konieczny i jest wymagany tylko od klientów " "biznesowych w następujących krajach: {countries}" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 #, fuzzy #| msgid "Require name" msgid "Require VAT ID in" msgstr "Wymagaj imienia i nazwiska" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Wyjaśnienie adresu do faktury" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Tekst ten zostanie wyświetlony nad formularzem adresu do faktury podczas " "realizacji zakupu." -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Wyświetl zapłaconą kwotę na częściowo opłaconych fakturach" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10184,11 +10307,11 @@ msgstr "" "Jeśli faktura została już częściowo zapłacona, ta opcja doda sumę opłaconą i " "nieopłaconą na fakturze." -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Pokaż bezpłatne produkty na fakturach" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10196,11 +10319,11 @@ msgstr "" "Uwaga, faktury nigdy nie będą generowane dla zamówień zawierających tylko " "bezpłatne produkty." -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Pokaż datę wygaśnięcia zamówienia" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10208,11 +10331,11 @@ msgstr "" "Data ważności nie zostanie wyświetlona, jeśli faktura zostanie wygenerowana " "po opłaceniu zamówienia." -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Minimalna długość numerufaktury po prefiksie" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10220,20 +10343,20 @@ msgstr "" "Część numeru faktury po prefiksie zostanie wypełniona zerami początkowymi do " "tej długości, np. INV-001 lub INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Generuj faktury z kolejnymi liczbami" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" "W przypadku dezaktywacji kod zamówienia zostanie użyty w numerze faktury." -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Prefiks numeru faktury" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10251,16 +10374,16 @@ msgstr "" "przyszłe faktury. Możesz użyć %Y (ze stuleciem) %y (bez stulecia), aby " "wstawić rok faktury, lub %m i %d dla dnia miesiąca." -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "W tym polu należy używać wyłącznie znaków {allowed}." -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Prefiks numeru faktury dla anulowania" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10270,43 +10393,43 @@ msgstr "" "puste, użyty zostanie ten sam schemat numeracji, który skonfigurowałeś dla " "zwykłych faktur." -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "Wyróżnij kod zamówienia, aby był bardziej widoczny" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Respektowane tylko przez niektóre mechanizmy renderujące faktury." -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Czcionka" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Długość kodów biletów" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "Okres rezerwacji" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Ilość minut którą produkty są zarezerwowane w koszyku tego użytkownika." -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "Przekieruj do podsumowania zaraz po dodaniu produktu do koszyka." -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "Tekst końca przedsprzedaży" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10317,11 +10440,11 @@ msgstr "" "opisania innych opcji uzyskania biletu, takich jak kasa przed wejściem na " "wydarzenie." -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "Tekst poradnika" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10329,19 +10452,19 @@ msgstr "" "Ten tekst będzie wyświetlany nad opcjami płatności. W tym miejscu możesz " "wyjaśnić użytkownikowi, jakie opcje ma do wyboru." -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "w dniach" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "w minutach" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "Ustaw termin płatności" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10350,11 +10473,11 @@ msgstr "" "minut jest dokładniejsze, ale powinno być używane tylko w przypadku metod " "płatności w czasie rzeczywistym." -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "Termin płatności w dniach" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10367,11 +10490,11 @@ msgstr "" "płatności w czasie rzeczywistym, zalecamy ustawienie dwóch lub trzech dni, " "aby umożliwić użytkownikom ponowne wypróbowanie nieudanych płatności." -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Terminy płatności kończą się tylko w dni powszednie" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10383,11 +10506,11 @@ msgstr "" "Jest to wymagane w niektórych krajach przez prawo cywilne. Nie będzie to " "miało wpływu na ostatnią datę płatności skonfigurowaną poniżej." -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Termin płatności w minutach" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10400,11 +10523,11 @@ msgstr "" "technicznych rzeczywisty czas może być o kilka minut dłuższy, zanim " "zamówienie zostanie oznaczone jako wygasłe." -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "Ostatnia data płatności" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10414,11 +10537,11 @@ msgstr "" "skonfigurowanymi powyżej. Jeśli korzystasz z funkcji serii wydarzeń, a " "zamówienie zawiera bilety na wiele dat, zostanie użyta najwcześniejsza data." -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Automatycznie wygaszaj niezapłacone zamówienia" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10429,11 +10552,11 @@ msgstr "" "płatności. Oznacza to, że bilety te wracają do puli i mogą być zamawiane " "przez inne osoby." -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "Opóźnienie wygaśnięcia" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10447,11 +10570,11 @@ msgstr "" "jednak opóźnienia poza skonfigurowaną powyżej \"ostatnią datę płatności\", " "która jest zawsze egzekwowana." -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "Ukryj stan \"płatność oczekująca\" na stronach dla klientów" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10461,7 +10584,7 @@ msgstr "" "klientowi, ale na stronach biletów uczestników, którzy sami nie kupili " "biletu, nie będzie widoczna żadna informacja o braku płatności." -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10473,11 +10596,11 @@ msgstr "" "zamówienie, strona zostanie wyświetlona ponownie i będziesz mógł zrealizować " "inną kartę podarunkową lub wybrać inną metodę płatności za różnicę." -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "Akceptuj opóźnione płatności" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10487,121 +10610,121 @@ msgstr "" "o ile dostępna jest wystarczająca ilość miejsc. Żadne płatności nie będą " "akceptowane po \"Ostatniej dacie płatności\" skonfigurowanej powyżej." -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "Pokaż datę rozpoczęcia" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" "Pokaż datę rozpoczęcia przedsprzedaży przed rozpoczęciem przedsprzedaży." -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 #, fuzzy #| msgid "Default tax code" msgid "Use default tax rate" msgstr "Domyślna zasada podatkowa" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "Opłata zaktualizowana." -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Zasady opodatkowania opłat za płatności" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 #, fuzzy #| msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Naliczaj stałą opłatę za anulowanie" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Nie generuj faktur" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Tylko ręcznie w panelu administracyjnym" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automatycznie na żądanie użytkownika" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automatycznie na żądanie użytkownika dla opłaconych zamówień" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automatycznie dla wszystkich utworzonych zamówień" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Automatycznie przy płatności lub jeżeli metoda płatności tego wymaga" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "Generuj faktury" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Automatycznie po płatności lub jeżeli metoda płatności tego wymaga" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automatycznie przed płatnością za wszystkie utworzone zamówienia" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" "Faktury nigdy nie zostaną automatycznie generowane dla bezpłatnych zamówień." -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Data faktury" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "Sortowanie dat" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "Automatycznie anuluj i ponownie wystaw fakturę przy zmianie adresu" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10612,11 +10735,11 @@ msgstr "" "ustawienie nie ma wpływu na zmiany dokonane za pośrednictwem systemu " "wewnętrznego." -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Pozwól na aktualizację istniejących faktur" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10626,45 +10749,45 @@ msgstr "" "większości krajów zalecamy pozostawienie tej opcji wyłączonej i zawsze " "wystawianie nowej faktury w przypadku konieczności dokonania zmiany." -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 #, fuzzy #| msgid "Restrict to business customers" msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "Ogranicz do klientów biznesowych" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "Wiersz adresu" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Ulica Alberta Einstein'a 52" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Krajowy identyfikator podatkowy" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "np. numer podatkowy w Niemczech, ABN w Australii, …" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "Europejski VAT ID (EU VAT ID)" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "np. Wraz z tym dokumentem wysłaliśmy fakturę za zamówienie biletu." -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "Tekst wstępu" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Będzie drukowany na każdej fakturze nad wierszami faktury." -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -10672,26 +10795,26 @@ msgstr "" "np. Dziękujemy za zakup! Więcej informacji na temat wydarzenia można znaleźć " "pod adresem ..." -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "Dodatkowy tekst" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Zostanie wydrukowany na każdej fakturze poniżej sumy faktury." -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" "np. dane bankowe, dane prawne, takie jak NIP, numery rejestracyjne itp." -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "Stopka" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." @@ -10699,11 +10822,11 @@ msgstr "" "Zostanie wydrukowany wyśrodkowaną i mniejszą czcionką na końcu każdej strony " "faktury." -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Dołącz faktury do e-maili" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10716,11 +10839,11 @@ msgstr "" "wiadomości e-mail z potwierdzeniem płatności. Jeśli nie są generowane " "automatycznie, nie będą dołączane do wiadomości e-mail." -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "Adres e-mail, na który zostanie wysłana kopia każdej faktury" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10730,30 +10853,30 @@ msgstr "" "jej utworzeniu. Można to wykorzystać do automatycznego importu faktur do " "systemu księgowego. Faktura będzie jedynym załącznikiem do wiadomości e-mail." -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Pokaż przedmioty poza okresem przedsprzedażowym" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Pokaż szczegóły przedmiotu przed rozpoczęciem przedsprzedaży i po " "zakończeniu przedsprzedaży" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "Dostępne języki" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Domyślny język" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "Region" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10766,11 +10889,11 @@ msgstr "" "języków używanych w różnych regionach na całym świecie (takich jak " "angielski)." -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 msgid "This shop represents an event" msgstr "Ten sklep reprezentuje wydarzenie" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10785,21 +10908,21 @@ msgstr "" "Należy pamiętać, że pretix nadal jest systemem zbudowanym wokół wydarzeń i " "data może nadal pojawiać się w innych miejscach." -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "Pokaż datę zakończenia wydarzenia" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Jeśli opcja ta zostanie wyłączona, publicznie wyświetlana będzie tylko data " "rozpoczęcia wydarzenia." -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "Pokaż daty łącznie z godziną" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -10807,27 +10930,27 @@ msgstr "" "Jeśli opcja ta jest wyłączona, data rozpoczęcia i zakończenia wydarzenia " "będzie wyświetlana bez godziny." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Ukryj wszystkie produkty, które są wyprzedane" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "Publicznie pokaż, ile biletów określonego typu jest nadal dostępnych." -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Poproś wyszukiwarki, aby nie indeksować sklepu z biletami" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Domyślnie rozwijaj warianty produktu" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "Włącz listę oczekujących" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10839,11 +10962,11 @@ msgstr "" "pierwszej osoby z listy oczekujących, a osoba ta otrzyma powiadomienie e-" "mail z voucherem, który można wykorzystać do zakupu biletu." -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Automatyczne przypisywanie do listy oczekujących" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10858,11 +10981,11 @@ msgstr "" "sterowania. Jeśli wyłączysz listę oczekujących, ale pozostawisz tę opcję " "włączoną, bilety będą nadal wysyłane." -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "Czas odpowiedzi na liście oczekujących" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10873,11 +10996,11 @@ msgstr "" "do momentu jego wygaśnięcia i ponownego przypisania do kolejnej osoby na " "liście." -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "Wyłącz listę oczekujących" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10891,43 +11014,43 @@ msgstr "" "nawet jeśli na liście oczekujących nadal znajdują się osoby. Vouchery, które " "zostały już wysłane, pozostają aktywne." -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "Poproś o imię i nazwisko" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Poproś o nazwisko podczas rejestracji na liście oczekujących." -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "Wymagaj imienia i nazwiska" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Wymagaj nazwiska podczas rejestracji na liście oczekujących." -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Poproś o numer telefonu" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Poproś o numer telefonu podczas rejestracji na liście oczekujących." -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "Wymagaj numeru telefonu" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "Wymagaj numeru telefonu podczas rejestracji na liście oczekujących." -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "Wyjaśnienie dla numeru telefonu" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -10935,11 +11058,11 @@ msgstr "" "Jeśli poprosisz o numer telefonu, wyjaśnij, dlaczego to robisz i czego " "użyjesz numer telefonu." -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Maksymalna liczba zgłoszeń na adres e-mail dla tego samego produktu" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10953,11 +11076,11 @@ msgstr "" "listy oczekujących wielokrotnie, jeśli chce otrzymać więcej niż jeden bilet, " "ponieważ każdy wpis przyznaje tylko jeden bilet na raz." -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Pokaż klientowi jego liczbę zameldowań" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10973,19 +11096,19 @@ msgstr "" "nieudane skanowania nie będą liczone, a użytkownik nie zobaczy różnych list " "odpraw." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Pozwól użytkownikom pobierać bilety" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Jeśli to jest wyłączone, nikt nie może pobrać biletu." -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "Data pobierania" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10996,11 +11119,11 @@ msgstr "" "wszystkich biletów będzie dostępne, jeśli przynajmniej jedna z dat " "wydarzenia na to pozwala." -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Generuj bilety dla produktów dodatkowych i produktów w pakietach" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -11011,11 +11134,11 @@ msgstr "" "dla każdego produktu dodatkowego lub produktu w pakiecie wystawiany jest " "osobny bilet." -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Wygeneruj bilety na wszystkie produkty" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -11025,11 +11148,11 @@ msgstr "" "oznaczonych jako \"bilet wstępu\" w ustawieniach produktu. Można również " "wyłączyć wydawanie biletów dla każdego produktu osobno." -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Generuj bilety dla oczekujących zamówień" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -11037,11 +11160,11 @@ msgstr "" "Jeśli opcja ta jest wyłączona, pobranie biletu będzie możliwe dopiero po " "oznaczeniu zamówienia jako opłaconego." -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Nie wystawiaj biletu przed zatwierdzeniem adresu e-mail" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -11056,11 +11179,11 @@ msgstr "" "ma to wpływu na zamówienia realizowane za pośrednictwem innych kanałów " "sprzedaży." -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "Niski próg dostępności" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -11072,11 +11195,11 @@ msgstr "" "o niskiej dostępności na liście wydarzeń lub w kalendarzu. Jeśli ta opcja " "pozostanie pusta, niska dostępność nie będzie wyświetlana publicznie." -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Pokaż dostępność w przeglądach wydarzeń" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -11087,24 +11210,24 @@ msgstr "" "wiele wydarzeń, a wyświetlany status może być nieaktualny przez maksymalnie " "dwie minuty." -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Lista" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "Tygodniowy kalendarz" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "Miesięczny kalendarz" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "Domyślny styl przeglądu" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -11112,11 +11235,11 @@ msgstr "" "Jeśli seria wydarzeń ma więcej niż 50 dat w przyszłości, można użyć tylko " "kalendarza miesięcznego lub tygodniowego." -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "Wyświetlanie opcji filtrowania dla widoku kalendarza lub listy" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." @@ -11124,11 +11247,11 @@ msgstr "" "Możliwe filtry można skonfigurować jako metawłaściwości w ustawieniach " "organizatora." -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "Ukryj wszystkie niedostępne daty z wyświetleń kalendarza lub listy" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -11136,31 +11259,31 @@ msgstr "" "Ta opcja ma obecnie wpływ tylko na kalendarz tej serii wydarzeń, a nie na " "kalendarz całego organizatora." -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Ukryj wszystkie minione daty w kalendarzu" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "Brak modyfikacji po złożeniu zamówienia" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "Tylko osoba, która złożyła zamówienie, może wprowadzać zmiany" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "Zarówno uczestnik, jak i osoba zamawiająca mogą wprowadzać zmiany" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Pozwól klientom na modyfikowanie ich informacji" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "Pozwól klientom na modyfikowanie informacji po dokonaniu odprawy." -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." @@ -11168,11 +11291,11 @@ msgstr "" "Domyślnie nie są już możliwe żadne modyfikacje zamówienia, gdy chociaż jeden " "z biletów w zamówieniu zostanie odprawiony." -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "Ostatnia data modyfikacji" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11184,15 +11307,15 @@ msgstr "" "korzystasz z funkcji serii wydarzeń, a zamówienie zawiera bilety na wiele " "dat wydarzeń, użyta zostanie najwcześniejsza data." -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Klienci mogą zmienić wariant zakupionych produktów" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Klienci mogą zmieniać wybrane produkty dodatkowe" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." @@ -11200,21 +11323,21 @@ msgstr "" "Zezwalaj na zmiany tylko wtedy, gdy zmieniona cena jest wyższa lub równa niż " "poprzednia cena." -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" "Zezwalaj na zmiany tylko wtedy, gdy zmieniona cena jest wyższa niż " "poprzednia cena." -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" "Zezwalaj na zmiany tylko wtedy, gdy zmieniona cena jest równa poprzedniej " "cenie." -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." @@ -11222,25 +11345,25 @@ msgstr "" "Zezwalaj na zmiany niezależnie od ceny, o ile nie jest wymagany zwrot " "pieniędzy (tj. cena wynikowa nie jest niższa niż już zapłacona)." -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" "Zezwalaj na zmiany niezależnie od ceny, nawet jeśli powoduje to zwrot " "pieniędzy." -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Wymóg zmiany cen" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "Nie zezwalaj na zmiany po" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Zezwól na zmianę, nawet jeśli bilet został już odprawiony" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11254,11 +11377,11 @@ msgstr "" "indywidualnie. Używaj ostrożnie i najlepiej tylko w połączeniu z powyższym " "ograniczeniem zmian cen." -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "Pozwól indywidualnym uczestnikom zmienić swój bilet" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11272,16 +11395,16 @@ msgstr "" "które nie zmieniają całkowitej ceny zamówienia. Takie zmiany mogą być zawsze " "wprowadzane tylko przez głównego klienta." -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Klienci mogą anulować nieopłacone zamówienia" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Naliczaj stałą opłatę za anulowanie" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -11291,23 +11414,23 @@ msgstr "" "bezpłatnych zamówień nigdy nie jest naliczana. Pamiętaj, że Twoim " "obowiązkiem będzie zażądanie opłaty za anulowanie od użytkownika." -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Naliczanie opłat za płatności, wysyłkę i usługi" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Naliczaj procentową opłatę za anulowanie" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Nie zezwalaj na anulowanie po" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Klienci mogą anulować swoje opłacone zamówienia" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11316,23 +11439,23 @@ msgstr "" "metoda płatności. W przeciwnym razie zostanie utworzony ręczny zwrot " "pieniędzy do ręcznego przetworzenia." -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Utrzymanie stałej opłaty za anulowanie" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Zachowaj opłaty za płatności, wysyłkę i usługi" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Utrzymanie procentowej opłaty za anulowanie" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "Umożliwienie klientom dobrowolnego wyboru niższego zwrotu kosztów" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -11340,7 +11463,7 @@ msgstr "" "Po włączeniu tej opcji klienci mogą zdecydować się na mniejszy zwrot " "pieniędzy, aby Cię wesprzeć." -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -11348,11 +11471,11 @@ msgstr "" "Jeśli jednak chcesz, abyśmy mogli dalej działać, rozważ skorzystanie z " "poniższego suwaka, aby poprosić o mniejszy zwrot pieniędzy. Dziękujemy!" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Wyjaśnienie dotyczące dobrowolnego niższego zwrotu" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11364,11 +11487,11 @@ msgstr "" "otrzymać. Możesz go użyć np. do wyjaśnienia, że wybór niższego zwrotu pomoże " "Twojej organizacji." -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Wielkość kroku dla kwoty redukcji" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11378,7 +11501,7 @@ msgstr "" "Jeśli ustawisz tę wartość na np. 10, będą oni mogli wybierać tylko wartości " "w przyrostach co 10." -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11387,41 +11510,41 @@ msgstr "" "przez organizatora wydarzenia przed anulowaniem zamówienia i zwrotem " "pieniędzy." -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" "Nie wyświetlaj opłaty za anulowanie użytkownikom, gdy żądają anulowania." -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "Wszystkie zwroty są dokonywane pierwotną metodą płatności" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "Klienci mogą wybierać między kartą podarunkową a zwrotem za pomocą " "pierwotnej metody płatności" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Wszystkie zwroty są wydawane w formie kart podarunkowych" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "W ogóle nie obsługuj zwrotów automatycznie" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Metoda zwrotu pieniędzy" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 msgid "Terms of cancellation" msgstr "Warunki anulowania" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " @@ -11431,7 +11554,7 @@ msgstr "" "zamówienia. Pozostaw puste, jeśli chcesz, aby pretix automatycznie " "wygenerował warunki anulowania na podstawie twoich ustawień." -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " @@ -11442,20 +11565,20 @@ msgstr "" "pretix automatycznie wygenerował warunki anulowania na podstawie twoich " "ustawień." -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "Adres kontaktowy" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Pokażmy to jawnie, aby umożliwić uczestnikom skontaktowanie się z Tobą." -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "Adres URL nadruku" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11463,11 +11586,11 @@ msgstr "" "Powinien on wskazywać np. na część witryny zawierającą dane kontaktowe i " "informacje prawne." -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "URL Polityki prywatności" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -11475,13 +11598,13 @@ msgstr "" "Powinien on wskazywać np. na część strony internetowej, która wyjaśnia, w " "jaki sposób wykorzystywane są dane zebrane w sklepie z biletami." -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information URL" msgstr "Informacje o koncie" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you " @@ -11493,7 +11616,7 @@ msgstr "" "Powinien on wskazywać np. na część strony internetowej, która wyjaśnia, w " "jaki sposób wykorzystywane są dane zebrane w sklepie z biletami." -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11504,23 +11627,23 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Informacje o koncie" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information title" msgstr "Informacje o koncie" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information text" msgstr "Informacje o koncie" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "Dołącz pliki biletów" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11529,13 +11652,13 @@ msgstr "" "Bilety nigdy nie zostaną dołączone, jeśli są większe niż {size}, aby uniknąć " "problemów z dostarczaniem wiadomości e-mail." -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Dołączanie plików kalendarza" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11543,11 +11666,11 @@ msgstr "" "Jeśli opcja ta jest włączona, do wiadomości e-mail z potwierdzeniem " "zamówienia będzie dołączany plik kalendarza .ics." -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "Załącz pliki kalendarza dopiero po opłaceniu zamówienia" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11555,11 +11678,11 @@ msgstr "" "Użyj tego, jeśli np. umieścisz prywatny link dostępu w pliku kalendarza, aby " "upewnić się, że ludzie otrzymają go dopiero po potwierdzeniu płatności." -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "Opis wydarzenia" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11575,11 +11698,11 @@ msgstr "" "danymi osobowymi, ponieważ wpisy kalendarza są często udostępniane " "nieokreślonej liczbie osób." -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "Prefiks tematu" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11587,23 +11710,23 @@ msgstr "" "Będzie on dodawany do tematu wszystkich wychodzących wiadomości e-mail w " "formacie [prefix]. Wybierz na przykład krótką formę nazwy wydarzenia." -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Adres nadawcy" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Adres nadawcy dla e-maili wychodzących" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "Nazwa nadawcy" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11611,20 +11734,20 @@ msgstr "" "Nazwa nadawcy używana z adresem nadawcy w wychodzących wiadomościach e-mail. " "Domyślnie nazwa wydarzenia." -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Twoje zamówienie: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Twoja rejestracja na wydarzenie: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11650,12 +11773,12 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Twoje zamówienia na {event}" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11678,7 +11801,7 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11701,7 +11824,7 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11728,7 +11851,7 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11757,7 +11880,7 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11788,11 +11911,11 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Załącznik dla nowych zamówień" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11813,7 +11936,7 @@ msgstr "" "Aby uniknąć wysyłania tego ważnego e-maila do spamu, można przesyłać tylko " "pliki PDF o rozmiarze do {size} MB." -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11836,12 +11959,12 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Twoje zamówienie zostało zmienione: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11864,12 +11987,12 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Płatność otrzymana dla zamówienia: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11897,12 +12020,12 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Rejestracja na wydarzenie potwierdzona: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11925,12 +12048,12 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "Liczba dni" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -11938,12 +12061,12 @@ msgstr "" "Ta wiadomość e-mail zostanie wysłana na tyle dni przed wygaśnięciem " "zamówienia. Jeśli wartość wynosi 0, wiadomość nigdy nie zostanie wysłana." -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Twoje zamówienie wkrótce wygaśnie: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11971,12 +12094,12 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Twoje zamówienie jest w oczekiwaniu na płatność: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12002,12 +12125,12 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Otrzymana niekompletna płatność: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12039,12 +12162,12 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Płatność za zamówienie nieudana: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12076,12 +12199,12 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Zostałeś wybrany z listy rezerwowej na {event}" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12139,12 +12262,12 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Zamówienie anulowane: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12171,12 +12294,12 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Zamówienie zatwierdzone i oczekujące na płatność: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12208,7 +12331,7 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12231,12 +12354,12 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Zamówienie zatwierdzone i potwierdzone: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12264,12 +12387,12 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Zamówienie odrzucone: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12298,7 +12421,7 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12318,12 +12441,12 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Faktura {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12355,12 +12478,12 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Twój bilet jest gotowy do pobrania: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12383,7 +12506,7 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12406,12 +12529,12 @@ msgstr "" "Pozdrawiamy, \n" "Zespół {event}" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Aktywuj swoje konto w {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12446,12 +12569,12 @@ msgstr "" "\n" "Zespół {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "Potwierdź adres e-mail swojego konta w {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12486,12 +12609,12 @@ msgstr "" "\n" "Zespół {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Ustaw nowe hasło dla swojego konta w {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12526,42 +12649,100 @@ msgstr "" "\n" "Zespół {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Activate your account at {organizer}" +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "Aktywuj swoje konto w {organizer}" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Hello {name},\n" +#| "\n" +#| "you requested to change the email address of your account at " +#| "{organizer}!\n" +#| "\n" +#| "To confirm the change, please click here:\n" +#| "\n" +#| "{url}\n" +#| "\n" +#| "This link is valid for one day.\n" +#| "\n" +#| "If you did not request this, please ignore this email.\n" +#| "\n" +#| "Best regards, \n" +#| "\n" +#| "Your {organizer} team" +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" +"Witaj {name},\n" +"\n" +"Prosiłaś(eś) o zmianę adresu e-mail swojego konta w {organizer},\n" +"\n" +"Aby potwierdzić zmianę, kliknij tutaj:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"Ten link jest ważny przez jeden dzień.\n" +"\n" +"Jeśli to nie Ty prosiłaś(eś) o to, zignoruj ten e-mail.\n" +"\n" +"Pozdrawiamy, \n" +"\n" +"Zespół {organizer}" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Wprowadź kod szesnastkowy koloru, np. #990000." -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "Kolor podstawowy" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "Kolor akcentu dla sukcesu" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Zdecydowanie zalecamy użycie odcienia zieleni." -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "Kolor akcentu dla błędów" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Zdecydowanie zalecamy użycie odcienia czerwieni." -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "Kolor tła strony" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "Używaj zaokrąglonych krawędzi" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." @@ -12569,16 +12750,16 @@ msgstr "" "Używaj natywnych spinnerów w widgecie zamiast niestandardowych dla danych " "numerycznych, takich jak ilość." -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Respektowane tylko przez nowoczesne przeglądarki." -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "Obraz nagłówka" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name " @@ -12599,19 +12780,19 @@ msgstr "" "Zalecamy, aby nie używać małych szczegółów na obrazie, ponieważ zostanie on " "zmniejszony na mniejszych ekranach." -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Użyj obrazu nagłówka w pełnym rozmiarze" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "Zalecamy przesłanie zdjęcia o szerokości co najmniej 1170 pikseli." -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "Wyświetla tytuł wydarzenia, nawet jeśli obecny jest obraz nagłówka" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -12622,7 +12803,7 @@ msgstr "" "obraz nagłówka z profilu organizatora, opcja ta zostanie zignorowana, a " "tytuł wydarzenia będzie zawsze wyświetlany." -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your " @@ -12643,17 +12824,17 @@ msgstr "" "Zalecamy, aby nie używać małych szczegółów na obrazie, ponieważ zostanie on " "zmniejszony na mniejszych ekranach." -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" "Użyj obrazu nagłówka również w przypadku wydarzeń bez indywidualnie wgranego " "logo" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12661,11 +12842,11 @@ msgstr "" "Jeśli podasz ikonę favicon, pokażemy ją zamiast domyślnej ikony pretix. " "Zalecamy rozmiar co najmniej 200x200px, aby obsłużyć większość urządzeń." -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "Obraz dla mediów społecznościowych" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12680,19 +12861,19 @@ msgstr "" "upewnienie się, że nadal wygląda dobrze jeśli pokazany jest tylko środkowy " "kwadrat. Jeśli tego nie zrobisz, użyjemy logo podanego powyżej." -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "Obraz logo" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "Logo będzie miało maksymalną wysokość i szerokość 2,5 cm." -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "Tekst informacyjny" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12700,11 +12881,11 @@ msgstr "" "Domyślnie nie jest nigdzie wyświetlany, ale jeśli chcesz, możesz go użyć np. " "w szablonach biletów." -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "Tekst bannera (góra)" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12712,11 +12893,11 @@ msgstr "" "Ten tekst będzie wyświetlany nad każdą stroną sklepu. Należy go używać tylko " "w przypadku bardzo ważnych wiadomości." -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Tekst bannera (dół)" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12724,11 +12905,11 @@ msgstr "" "Ten tekst będzie wyświetlany pod każdą stroną sklepu. Należy go używać tylko " "w przypadku bardzo ważnych wiadomości." -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "Wyjaśnienie vouchera" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12736,11 +12917,11 @@ msgstr "" "Ten tekst będzie pokazany obok miejsca na wpisanie kodu vouchera. Można tu " "wpisać np. jak uzyskać kod." -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Wyjaśnienie dla danych uczestników" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." @@ -12749,11 +12930,11 @@ msgstr "" "spersonalizowanego produktu. Możesz go użyć np. do wyjaśnienia, dlaczego " "potrzebujesz od nich informacji." -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "Dodatkowy komunikat o powodzeniu" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -12761,11 +12942,11 @@ msgstr "" "Ten komunikat zostanie wyświetlony po pomyślnym utworzeniu zamówienia. " "Zostanie on wyświetlony jako dodatek do domyślnego tekstu." -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "Tekst pomocy pola numeru telefonu" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12773,15 +12954,15 @@ msgstr "" "Upewnij się, że wprowadzasz poprawny adres email. Prześlemy Ci potwierdzenie " "zawierające link dający dostęp do Twojego zamówienia." -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "Tekst pomocy pola adresu email" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Pozwól na tworzenie nowego zespołu podczas tworzenia wydarzenia" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12794,36 +12975,36 @@ msgstr "" "zespołu określonego wydarzenia w locie, nawet jeśli nie mają uprawnień " "\"Może zmieniać zespoły i uprawnienia\"." -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Czas rozpoczęcia wydarzenia (malejąco)" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "Nazwa (malejąco)" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Sortowanie dat" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "Link do przeglądu organizatora na wszystkich stronach wydarzenia" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "Tekst strony głównej" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Będzie on wyświetlany na stronie głównej organizatora." -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Długość kodów kart podarunkowych" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -12832,11 +13013,11 @@ msgstr "" "System domyślnie generuje kody kart podarunkowych o długości {} znaków. " "Jeśli jednak wymagana jest inna długość, można ją ustawić tutaj." -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Ważność kodów kart podarunkowych w latach" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12846,11 +13027,11 @@ msgstr "" "roku po upływie tej liczby lat. Jeśli pole pozostanie puste, karty " "podarunkowe nie będą miały określonej daty wygaśnięcia." -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Włącz funkcje zarządzania zgodą na pliki cookie" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -12859,11 +13040,11 @@ msgstr "" "przechowywanie plików cookie i korzystanie z podobnych technologii na swoim " "urządzeniu." -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "Tekst okna dialogowego" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12875,39 +13056,39 @@ msgstr "" "zgody, będziemy używać plików cookie tylko wtedy, gdy są one niezbędne do " "świadczenia usług oferowanych przez tę witrynę." -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Tekst dodatkowego okna dialogowego" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "Ustawienia prywatności" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "Tytuł okna dialogowego" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "Zaakceptuj wszystkie pliki cookie" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Opis przycisku \"Akceptuj\"" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "Tylko wymagane pliki cookie" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Opis przycisku \"Odrzuć\"" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Klienci mogą wybierać swoje miejsca" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12918,161 +13099,161 @@ msgstr "" "będą znać swojego miejsca po zakupie i może ono nie być zapisane na ich " "bilecie." -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" "Pokaż przycisk do kopiowania danych wprowadzanych przez użytkownika z innych " "produktów" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "Najpopularniejsze tytuły w języku angielskim" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "Najpopularniejsze tytułu w języku niemieckim" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Pani" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "Pan" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "Państwo" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "Jan" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Kowalski" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "Imię" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "Drugie imię" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "Jan Kowalski" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "Jak na Ciebie mówią" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "Transkrypcja łacińska" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Pozdrowienie" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "Pan" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Tytuł (po nazwisku)" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Prowincja" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Prefektura" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Domyślne ustawienia regionalne muszą być również włączone dla danego " "wydarzenia (patrz ramka powyżej)." -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "Nie możesz wymagać podania nazwisk uczestników, jeśli o nie nie prosisz." -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Musisz poprosić o e-maile uczestników, jeśli chcesz, aby były one wymagane." -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" "Musisz poprosić o adresy do faktur, jeśli chcesz, aby były one wymagane." -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "Musisz wymagać adresów do faktur, aby wymagać nazw firm." -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" "Data ostatniej płatności nie może przypadać przed końcem przedsprzedaży." -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Wartość \"{identifier} nie jest prawidłowym kanałem sprzedaży." -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "Należy wyłączyć tę opcję, jeśli aktywne są inne typy oparte na NFC." @@ -13107,7 +13288,7 @@ msgstr "" "także zalogowanej zawartości wiadomości e-mail. Spowoduje to również " "usunięcie powiązania z kontami klientów." -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." @@ -13115,11 +13296,11 @@ msgstr "" "Spowoduje to usunięcie wszystkich nazwisk, adresów e-mail i numerów " "telefonów z listy oczekujących." -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "Informacje o uczestnikach" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." @@ -13127,11 +13308,11 @@ msgstr "" "Spowoduje to usunięcie wszystkich nazwisk uczestników i adresów pocztowych z " "pozycji zamówień, a także zarejestrowanych zmian." -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "Adresy do faktur" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." @@ -13139,18 +13320,18 @@ msgstr "" "Spowoduje to usunięcie wszystkich adresów do faktur z zamówień, a także " "zarejestrowanych zmian." -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "Odpowiedzi na pytania" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" "Spowoduje to usunięcie wszystkich odpowiedzi na pytania, a także " "zarejestrowanych zmian." -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " @@ -13160,17 +13341,17 @@ msgstr "" "także wszelkich treści tekstowych, które mogą zawierać dane osobowe. Numery " "faktur i sumy zostaną zachowane." -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "Pliki biletów w pamięci podręcznej" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" "Spowoduje to usunięcie wszystkich buforowanych plików biletów. Pobieranie " "nie będzie oferowane." -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -13189,8 +13370,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "Nie udało się przetworzyć Twojego zapytania." #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "Wstecz" @@ -13260,7 +13441,7 @@ msgstr "Odmowa zezwolenia" msgid "You do not have access to this page." msgstr "Nie masz dostępu do tej strony." -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -13909,7 +14090,7 @@ msgstr "" "\"tego samego pochodzenia\"." #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 #, fuzzy #| msgid "ID" msgctxt "tax_id_swiss" @@ -13917,7 +14098,7 @@ msgid "UID" msgstr "ID" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_italy" @@ -13925,7 +14106,7 @@ msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "Numer VAT" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_greece" @@ -13933,7 +14114,7 @@ msgid "VAT ID / TIN" msgstr "Numer VAT" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_spain" @@ -13941,7 +14122,7 @@ msgid "VAT ID / NIF" msgstr "Numer VAT" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_portugal" @@ -14027,8 +14208,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Obsługa pytań dotyczących odprawy" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "Wszystkie bramki" @@ -14266,6 +14447,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -14273,11 +14462,11 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Generuj faktury dla kanałów sprzedaży" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -14285,19 +14474,19 @@ msgstr "" "Jeśli włączyłeś generowanie faktur w poprzednim ustawieniu, możesz " "ograniczyć je tutaj do określonych kanałów sprzedaży." -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "Styl faktury" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "Język faktury" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "Język użytkownika" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " @@ -14306,7 +14495,7 @@ msgstr "" "Faktura zostanie wydana przed płatnością, jeśli klient wybierze jedną z " "następujących metod płatności: {list}" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." @@ -14314,19 +14503,19 @@ msgstr "" "Żadna z aktualnie skonfigurowanych metod płatności nie spowoduje wystawienia " "faktury przed płatnością." -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "Zalecane" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "Należy wybrać sklep internetowy, aby te e-maile były otrzymywane." -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Kanały sprzedaży dla wiadomości e-mail dotyczących realizacji zakupu" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -14334,7 +14523,7 @@ msgstr "" "E-maile o złożonych i opłaconych zamówieniach będą wysyłane tylko do " "zamówień z tych kanałów sprzedaży. Sklep internetowy musi być włączony." -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." @@ -14342,54 +14531,54 @@ msgstr "" "Ta wiadomość e-mail zostanie wysłana tylko do zamówień z tych kanałów " "sprzedaży. Sklep internetowy musi być włączony." -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "Adres BCC" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "Wszystkie e-maile zostaną wysłane na ten adres jako kopia BCC" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" "Będzie on dołączany do każdej wiadomości e-mail. Dostępne symbole zastępcze: " "{event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "np. Twoje dane kontaktowe" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "Mechanizm renderujący pocztę HTML" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 +#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 +#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Temat wysłany na adres kontaktowy zamówienia" -#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 -#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Tekst wysłany na adres kontaktowy zamówienia" -#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 -#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "Wyślij wiadomość e-mail do uczestników" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -14399,73 +14588,73 @@ msgstr "" "osoby zamawiającej bilety, do uczestników zostanie wysłana następująca " "wiadomość e-mail." -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "Temat wysłany do uczestników" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "Temat wysłany do uczestników" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "Tekst wysłany do uczestników" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Temat (wysłany przez administratora)" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Temat (wysłany przez administratora do uczestnika)" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Tekst (wysłany przez administratora)" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Temat (wymagany przez użytkownika)" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Tekst (wymagany przez użytkownika)" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "Tekst (jeśli zamówienie wygasa automatycznie)" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "Temat (jeśli zamówienie wygasa automatycznie)" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "Tekst (jeśli zamówienie nie wygasa automatycznie)" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "Temat (jeśli zamówienie nie wygasa automatycznie)" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Temat (jeśli otrzymano niekompletną płatność)" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Tekst (jeśli otrzymano niekompletną płatność)" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." @@ -14473,19 +14662,19 @@ msgstr "" "Ten e-mail dotyczy tylko metod płatności, które dopuszczają niepełną " "płatność, takie jak przelew bankowy." -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -14494,23 +14683,23 @@ msgstr "" "wydarzenia zamówienia. Jeśli pole jest puste, wiadomość nigdy nie zostanie " "wysłana." -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "Temat dla otrzymanego zamówienia" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "SMS dla otrzymanego zamówienia" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "Temat dla otrzymanego zamówienia" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "Tekst dla zatwierdzonego zamówienia" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -14518,15 +14707,15 @@ msgstr "" "Zostanie on wysłany tylko w przypadku zamówień, które nie są bezpłatne. " "Darmowe zamówienia otrzymają zamiast tego darmowy szablon zamówienia poniżej." -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "Temat dla zatwierdzonego darmowego zamówienia" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "Tekst dla zatwierdzonego darmowego zamówienia" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -14535,91 +14724,91 @@ msgstr "" "nieobjęte promocją otrzymają zamiast tego szablon zamówienia nieobjętego " "promocją." -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "Temat dla zamówienia odrzuconego" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "Tekst dla zamówienia odrzuconego" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "Generator kodów biletów" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "Dla zaawansowanych użytkowników, zazwyczaj nie trzeba tego zmieniać." -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "Dowolny kraj" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "Unia Europejska" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "Dowolny klient" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "Indywidualny" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "Biznesowy" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Biznesow z ważnym identyfikatorem VAT" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "Naliczać VAT" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "Bez VAT" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "Sprzedaż niedozwolona" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "Zamówienie wymaga zatwierdzenia" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 msgid "Default tax code" msgstr "Domyślna zasada podatkowa" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "Inna stawka podatkowa" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "Tekst na fakturze" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" "Połączenie tego trybu obliczeń z niezerową stawką podatkową nie ma sensu." -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" "Takie połączenie trybu obliczeniowego i zasady podatkowej nie ma sensu." -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Wstępnie wybrany voucher" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14631,11 +14820,11 @@ msgstr "" "ten voucher zostanie wykorzystany. Można to na przykład wykorzystać do " "tworzenia widżetów, które dają rabaty lub odblokowują tajne produkty." -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "Tryb zgodności" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -14643,28 +14832,28 @@ msgstr "" "Nasz zwykły widget nie działa we wszystkich kreatorach stron internetowych. " "Jeśli napotkasz problemy, spróbuj użyć tego trybu zgodności." -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Podany kod vouchera nie istnieje." -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "Wprowadzony slug nie był prawidłowy." -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "Pobieranie biletów" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Twoi klienci będą mogli pobrać swoje bilety w formacie PDF." -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Wymagają od wszystkich uczestników podania imion i nazwisk" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -14672,11 +14861,11 @@ msgstr "" "Domyślnie poprosimy o imiona i nazwiska, ale ich nie wymagamy. Możesz to " "całkowicie wyłączyć w ustawieniach." -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Płatność za pośrednictwem Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14688,11 +14877,11 @@ msgstr "" "należy założyć konto, co zajmuje mniej niż pięć minut przy użyciu prostego " "interfejsu." -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Płatność przelewem bankowym" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -14702,16 +14891,16 @@ msgstr "" "Następnie możesz zaimportować wyciągi bankowe, aby przetworzyć płatności w " "pretix lub oznaczyć je jako zapłacone ręcznie." -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Cena (opcjonalnie)" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "Bezpłatny" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "Dostępna ilość" @@ -14720,29 +14909,29 @@ msgstr "Dostępna ilość" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Wprowadź mniej niż 25 odbiorców." -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "Szukaj…" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Wszystkie zamówienia" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "Ważne zamówienia" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Opłacone (lub anulowane z opłaconym odstępnym)" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 msgid "Paid or confirmed" msgstr "Opłacone lub potwierdzone" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -14750,77 +14939,77 @@ msgstr "Opłacone lub potwierdzone" msgid "Pending" msgstr "W toku" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "Oczekujące lub opłacone" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "Anulowania" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Anulowane (w pełni)" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Anulowane (całkowicie lub z opłaceniem odstępnego)" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 #, fuzzy #| msgid "Cancel this position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Anuluj tę pozycję" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "Poproszono o anulowanie" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "W pełni anulowane, ale faktura nie jest anulowana" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "Proces płatności" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "Oczekuje lub wygasł" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Oczekuje (spóźniony)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "Nadpłata" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "Częściowo opłacone" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Niedopłacone (ale potwierdzone)" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "Oczekujące (ale w pełni opłacone)" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "W toku (ale bez bieżącej płatności)" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "Proces zatwierdzania" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Zatwierdzony, płatność w toku" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -14828,104 +15017,105 @@ msgstr "Zatwierdzony, płatność w toku" msgid "Approval pending" msgstr "Zatwierdzenie w toku" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "Skonfigurowano kontynuację" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "Termin wymaganej kontynuacji" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "Wszystkie produkty" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} – wszystkie opcje" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "Wszystkie daty zaczynające w dniu lub po nim" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "Wszystkie daty zaczynające się przed" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "Zamówienie złożone w dnu lub po nim" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "Zamówienie złożone przed" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Minimalna suma płatności i zwrotów" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Maksymalna suma płatności i zwrotów" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "Co najmniej jeden bilet z odprawą" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "Dotknięta pula" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "Tylko dokładne dopasowania" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "Wszyscy organizatorzy" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "Wszystkie wydarzenia" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "Wszystkie płatności" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "Płatność utworzona z" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "Płatność utworzona do" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "Płatne od" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "Płatne do" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -14935,69 +15125,69 @@ msgstr "Płatne do" msgid "Paid" msgstr "Opłacone" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Zakupy na żywo i przedsprzedaż" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "Nieaktywny" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Przedsprzedaż nierozpoczęta" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Przedsprzedaż zakończona" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Data od" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "Data do" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "Czas startu od" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "Czas startu do" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Dzień powszedni" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "Wyszukiwana fraza" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -15007,62 +15197,62 @@ msgstr "Wyszukiwana fraza" msgid "active" msgstr "Aktywny" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "jeszcze nie aktywowany" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "Członkostwa" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "Nie posiada żadnych członkostw" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "Posiada jakiekolwiek członkostwo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "Posiada ważne członkostwo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "Kupuj na żywo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "Kupuj nie na żywo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Pojedyncze wydarzenie trwające lub w przyszłości" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "Pojedyncze wydarzenie w przeszłości" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "Wyszukaj uczestnika…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Status odprawy" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Wszyscy uczestnicy" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -15070,160 +15260,160 @@ msgstr "Wszyscy uczestnicy" msgid "Checked in" msgstr "Odprawiony" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Obecny" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Odprawiony, ale wyszedł" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Nieodprawiony" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Data startu od" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Data startu do" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "Brak administratora" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Ważny" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "Niewykorzystany" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Wykorzystany przynajmniej raz" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "W pełni wykorzystany" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Zrealizowany i odprawiony z biletem" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "Obsługa puli" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Pozwól na ignorowanie puli" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "Filtruj według tagu" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "Wyszukaj voucher" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Każdy produkt w puli \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "Status zwrotu" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "Wszystkie otwarte zwroty" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "Wszystkie zwroty" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "Filtr daty" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "Filtruj po…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "Data ostatniej udanej płatności" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "Wszystkie odprawy" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "Udane odprawy" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Nieudane odprawy" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Typ skanowania" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "Wszystkie kierunki" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "Wszystkie urządzenia" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Data rozpoczęcia" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Data zakończenia" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Wszystkie listy odpraw" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15238,23 +15428,29 @@ msgstr "Wszystkie listy odpraw" msgid "Check-in list" msgstr "Lista odpraw" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Oprogramowanie" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "Stan urządzenia" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "Aktywne urządzenia" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "Urządzenia wycofane" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Require email addresses per ticket" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "Wymagaj adresów e-mail dla każdego biletu" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "Dodatkowy tekst stopki" @@ -16489,64 +16685,74 @@ msgstr "" "Ta funkcja jest obecnie w fazie eksperymentalnej. Obsługuje tylko bardzo " "ograniczone przypadki użycia i może ulec zmianie w dowolnym momencie." -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "Zostanie to dołączone do każdego e-maila." -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Twoje hasło zostało zmienione." + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "Rodzaje wydarzeń" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "Wartość karty podarunkowej" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "Nośnik o tym typie i identyfikatorze jest już zarejestrowany." -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "Konto z tym identyfikatorem klienta jest już zarejestrowane." -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "Bazowy adres URL" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "Identyfikator klienta" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Sekret klienta" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "Zakres" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "Wiele zakresów oddzielonych spacjami." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Pole identyfikatora użytkownika" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " @@ -16555,12 +16761,12 @@ msgstr "" "Zakładamy, że zawartość pól ID użytkownika jest unikalna i nigdy nie może " "się zmienić dla danego użytkownika." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Pole adresu e-mail" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16571,17 +16777,17 @@ msgstr "" "zweryfikowane jako rzeczywiście należące do użytkownika. Jeśli nie można " "tego zagwarantować, mogą pojawić się problemy z bezpieczeństwem." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Pole telefonu" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "Parametry zapytania" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16591,19 +16797,19 @@ msgstr "" "Opcjonalne parametry zapytania, które będą dodawane do wywołań punktu " "końcowego autoryzacji. Wpisz jako: {example}" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "Unieważnienie starego klucza tajnego klienta i wygenerowanie nowego" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "Krótka nazwa organizatora" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Pozwól na dostęp do nośników wielokrotnego użytku" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16618,19 +16824,19 @@ msgstr "" "materiału klucza kryptograficznego wymaganego do interakcji z danym typem " "nośnika." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "Wybrany organizator nie istnieje lub nie można go zaprosić." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Wybrany organizator został już zaproszony." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Kanał sprzedaży o tym samym identyfikatorze już istnieje." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -16726,7 +16932,7 @@ msgstr "Dostępne do" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "Wyklucz te daty zamiast je dodawać." -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "Twoich zmian nie można było zapisać. Szczegółowe informacje poniżej." @@ -16797,6 +17003,7 @@ msgstr "" "Zespół {event}" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -16964,22 +17171,28 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "Dodano opłatę" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The new vouchers have been created." +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "Nowe kody vouchera zostały utworzone." + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "Opłata została zmieniona z {old_price} na {new_price}." -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "Opłata {old_price} została usunięta." -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "Pozycja #{posid} ({old_item}, {old_price}) została anulowana." -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " @@ -16988,41 +17201,41 @@ msgstr "" "Pozycja #{posid} została utworzona: {item} ({price}) jako dodatek do pozycji " "#{addon_to}." -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "Pozycja #{posid} została utworzona: {item} ({price})." -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "Wygenerowano nowy sekret dla pozycji #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" "Data rozpoczęcia ważności dla pozycji #{posid} została zmieniona na {value}." -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" "Data zakończenia ważności dla pozycji #{posid} została zmieniona na {value}." -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "Blok został dodany dla pozycji #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "Blok został usunięty z pozycji #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" @@ -17030,12 +17243,12 @@ msgstr "" "Pozycja #{posid} ({old_item}, {old_price}) została podzielona na nowe " "zamówienie: {order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "To zamówienie zostało utworzone przez podzielenie zamówienia {order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17044,14 +17257,14 @@ msgstr "" "Nieznany skan kodu \"{barcode}…\" w {datetime} dla listy \"{list}\", typ " "\"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" "Nieznany skan kodu \"{barcode}…\" dla listy \"{list}\", typ \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17060,7 +17273,7 @@ msgstr "" "Przesłano skan unieważnionego kodu \"{barcode}…\" w {datetime} dla listy " "\"{list}\", typ \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " @@ -17069,7 +17282,7 @@ msgstr "" "Przesłano skan unieważnionego kodu \"{barcode}\" dla listy \"{list}\", typ " "\"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17078,7 +17291,7 @@ msgstr "" "Odmowa skanowania pozycji #{posid} w {datetime} dla listy \"{list}\", typ " "\"{type}\", kod błędu \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " @@ -17087,7 +17300,7 @@ msgstr "" "Odmowa skanowania pozycji #{posid} dla listy \"{list}\", typ \"{type}\", kod " "błędu \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17099,7 +17312,7 @@ msgstr "" "Odmowa skanowania pozycji #{posid} w {datetime} dla listy \"{list}\", typ " "\"{type}\", kod błędu \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", " @@ -17110,7 +17323,7 @@ msgstr "" "Odmowa skanowania pozycji #{posid} dla listy \"{list}\", typ \"{type}\", kod " "błędu \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17122,7 +17335,7 @@ msgstr "" "Odmowa skanowania pozycji #{posid} w {datetime} dla listy \"{list}\", typ " "\"{type}\", kod błędu \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", " @@ -17133,41 +17346,41 @@ msgstr "" "Odmowa skanowania pozycji #{posid} dla listy \"{list}\", typ \"{type}\", kod " "błędu \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "Zameldowanie pozycji #{posid} na liście \"{list}\" zostało cofnięte." -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "(nieznany)" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" "Pozycja #{posid} została wymeldowana w {datetime} dla listy \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "Pozycja #{posid} została wymeldowana dla listy \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" "Pozycja #{posid} została zameldowana w {datetime} dla listy \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "Pozycja #{posid} została zameldowana na liście \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -17176,7 +17389,7 @@ msgstr "" "Przesłano skanowanie dla pozycji #{posid} w {datetime} dla listy \"{list}\", " "mimo że została ona już przeskanowana." -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " @@ -17185,147 +17398,147 @@ msgstr "" "Pozycja #{posid} została przeskanowana i odrzucona, ponieważ została już " "wcześniej przeskanowana na liście \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "Użytkownik potwierdził następującą wiadomość: \"{}\"" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Zamówienie zostało anulowane (komentarz: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "Zamówienie zostało anulowane." -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "Pozycja #{posid} została wydrukowana o {datetime} z typem „{type}”." -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "Ustawienia dostawcy płatności zostały zmienione." -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "Ustawienia dostawcy danych wyjściowych biletów zostały zmienione." -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "Zablokowany ręcznie" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "Zablokowany z powodu integracji API" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "Zlecenie trybu testowego {code} zostało usunięte." -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "Szczegóły zamówienia zostały zmienione." -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "Zamówienie zostało oznaczone jako nieopłacone." -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "Sekret zamówienia został zmieniony." -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "Data wygaśnięcia zamówienia została zmieniona." -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "" "Zamówienie zostało ustawione jako możliwe do wykorzystania przed jego " "opłaceniem." -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" "Zamówienie zostało ustawione tak, aby wymagało płatności przed użyciem." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "Zamówienie zostało oznaczone jako wygasłe." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "Zamówienie zostało oznaczone jako opłacone." -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "Żądanie anulowania zostało usunięte." -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "Płatność za zamówienie została zwrócona." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "Zamówienie zostało reaktywowane." -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "Zamówienie zostało utworzone." -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "Zamówienie wymaga zatwierdzenia, zanim będzie mogło być przetwarzane." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "Zamówienie zostało zatwierdzone." -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "Zamówienie zostało odrzucone (komentarz: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "Adres e-mail został zmieniony z \"{old_email}\" na \"{new_email}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." @@ -17333,101 +17546,101 @@ msgstr "" "Potwierdzono, że adres e-mail działa (użytkownik kliknął link w e-mailu po " "raz pierwszy)." -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "Numer telefonu został zmieniony z \"{old_phone}\" na \"{new_phone}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "Konto klienta zostało zmienione." -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "Lokalizacja zamówienia została zmieniona." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Faktura została wygenerowana." -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Faktura została wygenerowana." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Faktura została wygenerowana ponownie." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "Faktura została wystawiona ponownie." -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The invite has been resent." msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "Zaproszenie zostało wysłane ponownie." -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "Wewnętrzny komentarz do zamówienia został zaktualizowany." -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "Data działań następczych zamówienia została zaktualizowana." -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "Flaga zamówienia wymagająca uwagi podczas odprawy została przełączona." -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "Tekst odprawy zamówienia został zmieniony." -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" "Flaga zamówienia zostanie uznana za ważną, nawet jeśli nieopłacone zostało " "przełączone." -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "Nowa płatność {local_id} została uruchomiona zamiast poprzedniej." -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "Wysłano wiadomość e-mail niezidentyfikowanego typu." -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "Wysyłanie wiadomości e-mail nie powiodło się." -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." @@ -17435,21 +17648,21 @@ msgstr "" "Wiadomość e-mail została wysłana bez załączonych biletów, ponieważ byłyby " "one zbyt duże, aby mogły dotrzeć." -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 #, fuzzy #| msgid "A custom email has been sent." msgid "An invoice email has been sent." msgstr "Wysłano niestandardową wiadomość e-mail." -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "Wysłano niestandardową wiadomość e-mail." -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "Niestandardowa wiadomość e-mail została wysłana do uczestnika." -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." @@ -17457,62 +17670,62 @@ msgstr "" "Wysłano wiadomość e-mail z przypomnieniem, że bilet jest dostępny do " "pobrania." -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" "Wysłano wiadomość e-mail z ostrzeżeniem, że zamówienie wkrótce wygaśnie." -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" "Wiadomość e-mail została wysłana, aby powiadomić użytkownika, że zamówienie " "zostało anulowane." -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" "Wiadomość e-mail została wysłana, aby powiadomić użytkownika, że wydarzenie " "zostało anulowane." -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" "Wiadomość e-mail została wysłana, aby powiadomić użytkownika o zmianie " "zamówienia." -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" "Wiadomość e-mail została wysłana, aby powiadomić użytkownika o otrzymaniu " "zamówienia." -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" "Wiadomość e-mail została wysłana, aby powiadomić użytkownika o otrzymaniu " "płatności." -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" "Wiadomość e-mail została wysłana, aby powiadomić użytkownika, że zamówienie " "zostało odrzucone." -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" "Wiadomość e-mail została wysłana, aby powiadomić użytkownika, że zamówienie " "zostało zatwierdzone." -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." @@ -17520,7 +17733,7 @@ msgstr "" "Wiadomość e-mail została wysłana, aby powiadomić użytkownika, że zamówienie " "zostało odebrane i wymaga płatności." -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." @@ -17528,24 +17741,24 @@ msgstr "" "Wiadomość e-mail została wysłana, aby powiadomić użytkownika, że zamówienie " "zostało odebrane i wymaga zatwierdzenia." -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" "Wiadomość e-mail z linkiem do strony szczegółów zamówienia została ponownie " "wysłana do użytkownika." -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" "Wiadomość e-mail została wysłana, aby powiadomić użytkownika, że płatność " "nie powiodła się." -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "Voucher został utworzony." -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." @@ -17553,108 +17766,104 @@ msgstr "" "Ustawiono wygaszenie vouchera, ponieważ odbiorca się usunął z listy " "oczekujących." -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "Voucher został zmieniony." -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "Voucher został usunięty." -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 #, fuzzy #| msgid "The selected voucher has been deleted." msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "Wybrany voucher został usunięty." -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "Voucher został wysłany do osoby na liście rezerwowej." -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "Voucher został zrealizowany w zamówieniu {order_code}." -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "Kategoria została dodana." -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "Kategoria została usunięta." -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "Kategoria została zmieniona." -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 msgid "The category has been reordered." msgstr "Zmieniono kolejność kategorii." -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "Zasada podatkowa została dodana." -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "Zasada podatkowa została usunięta." -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "Zasada podatkowa została zmieniona." -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "{user} został dodany do zespołu." -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "{user} został usunięty z zespołu." -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "{user} został zaproszony do zespołu." -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "Zaproszenie dla {user} zostało wysłane ponownie." -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "" "{user} dołączył do zespołu, korzystając z zaproszenia wysłanego na adres " "{email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "Ustawienia konta zostały zmienione." -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "Twój adres e-mail został zmieniony na {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Twoje hasło zostało zmienione." - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "Twoje konto zostało aktywowane." -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "Twoje konto zostało wyłączone." -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}" @@ -17662,225 +17871,237 @@ msgstr "Twoje konto zostało wyłączone." msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "Adres e-mail został zmieniony z \"{old_email}\" na \"{new_email}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "Twój adres e-mail został zaktualizowany." -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "Wcieliłeś się w {}." -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "Przestałeś wcielać się w {}." -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "Ten obiekt został utworzony przez klonowanie." -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "Organizator został zmieniony." -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "Ustawienia organizatora zostały zmienione." -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "Linki w stopce zostały zmienione." -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "Dodano zaplanowany eksport." -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "Zaplanowany eksport został zmieniony." -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "Zaplanowany eksport został usunięty." -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "Zaplanowany eksport został wykonany." -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "Zaplanowany eksport nie powiódł się: {reason}." -#: pretix/control/logdisplay.py:702 +#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#, fuzzy +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." +msgstr "Wiadomość e-mail została umieszczona w kolejce do wysłania." + +#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#, fuzzy +#| msgid "The order details have been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." +msgstr "Szczegóły zamówienia zostały zmienione." + +#: pretix/control/logdisplay.py:710 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "Dodano akceptację kart podarunkowych dla innego organizatora." -#: pretix/control/logdisplay.py:703 +#: pretix/control/logdisplay.py:711 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "" "Akceptacja kart podarunkowych dla innego organizatora została usunięta." -#: pretix/control/logdisplay.py:704 +#: pretix/control/logdisplay.py:712 msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "Zaproszono nowego akceptanta kart podarunkowych." -#: pretix/control/logdisplay.py:705 +#: pretix/control/logdisplay.py:713 msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "Usunięto akceptanta kart podarunkowych." -#: pretix/control/logdisplay.py:706 +#: pretix/control/logdisplay.py:714 msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "Wydawca karty podarunkowej został usunięty lub odrzucony." -#: pretix/control/logdisplay.py:707 +#: pretix/control/logdisplay.py:715 msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "Zaakceptowano nowego wydawcę kart podarunkowych." -#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#: pretix/control/logdisplay.py:716 msgid "The webhook has been created." msgstr "Webhook został utworzony." -#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#: pretix/control/logdisplay.py:717 msgid "The webhook has been changed." msgstr "Webhook został zmieniony." -#: pretix/control/logdisplay.py:710 +#: pretix/control/logdisplay.py:718 msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "Zadania ponawiania połączeń webhook zostały ręcznie przyspieszone." -#: pretix/control/logdisplay.py:711 +#: pretix/control/logdisplay.py:719 msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "Zadania ponawiania połączeń webhook zostały przerwane." -#: pretix/control/logdisplay.py:712 +#: pretix/control/logdisplay.py:720 msgid "The SSO provider has been created." msgstr "Dostawca SSO został utworzony." -#: pretix/control/logdisplay.py:713 +#: pretix/control/logdisplay.py:721 msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "Dostawca SSO został zmieniony." -#: pretix/control/logdisplay.py:714 +#: pretix/control/logdisplay.py:722 msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "Dostawca SSO został usunięty." -#: pretix/control/logdisplay.py:715 +#: pretix/control/logdisplay.py:723 msgid "The SSO client has been created." msgstr "Klient SSO został utworzony." -#: pretix/control/logdisplay.py:716 +#: pretix/control/logdisplay.py:724 msgid "The SSO client has been changed." msgstr "Klient SSO został zmieniony." -#: pretix/control/logdisplay.py:717 +#: pretix/control/logdisplay.py:725 msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "Klient SSO został usunięty." -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 msgid "The membership type has been created." msgstr "Typ członkostwa został utworzony." -#: pretix/control/logdisplay.py:719 +#: pretix/control/logdisplay.py:727 msgid "The membership type has been changed." msgstr "Typ członkostwa został zmieniony." -#: pretix/control/logdisplay.py:720 +#: pretix/control/logdisplay.py:728 msgid "The membership type has been deleted." msgstr "Typ członkostwa został usunięty." -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 msgid "The sales channel has been created." msgstr "Kanał sprzedaży został utworzony." -#: pretix/control/logdisplay.py:722 +#: pretix/control/logdisplay.py:730 msgid "The sales channel has been changed." msgstr "Kanał sprzedaży został zmieniony." -#: pretix/control/logdisplay.py:723 +#: pretix/control/logdisplay.py:731 msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "Kanał sprzedaży został usunięty." -#: pretix/control/logdisplay.py:724 +#: pretix/control/logdisplay.py:732 msgid "The account has been created." msgstr "Konto zostało utworzone." -#: pretix/control/logdisplay.py:725 +#: pretix/control/logdisplay.py:733 msgid "The account has been changed." msgstr "Konto zostało zmienione." -#: pretix/control/logdisplay.py:726 +#: pretix/control/logdisplay.py:734 msgid "A membership for this account has been added." msgstr "Dodano członkostwo dla tego konta." -#: pretix/control/logdisplay.py:727 +#: pretix/control/logdisplay.py:735 msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "Członkostwo na tym koncie zostało zmienione." -#: pretix/control/logdisplay.py:728 +#: pretix/control/logdisplay.py:736 msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "Członkostwo tego konta zostało usunięte." -#: pretix/control/logdisplay.py:729 +#: pretix/control/logdisplay.py:737 msgid "The account has been disabled and anonymized." msgstr "Konto zostało wyłączone i zanonimizowane." -#: pretix/control/logdisplay.py:730 +#: pretix/control/logdisplay.py:738 msgid "A new password has been requested." msgstr "Poproszono o nowe hasło." -#: pretix/control/logdisplay.py:731 +#: pretix/control/logdisplay.py:739 msgid "A new password has been set." msgstr "Ustawiono nowe hasło." -#: pretix/control/logdisplay.py:733 +#: pretix/control/logdisplay.py:741 msgid "The reusable medium has been created." msgstr "Nośnik wielokrotnego użytku został utworzony." -#: pretix/control/logdisplay.py:734 +#: pretix/control/logdisplay.py:742 msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "Nośnik wielokrotnego użytku został utworzony automatycznie." -#: pretix/control/logdisplay.py:735 +#: pretix/control/logdisplay.py:743 msgid "The reusable medium has been changed." msgstr "Nośnik wielokrotnego użytku został zmieniony." -#: pretix/control/logdisplay.py:736 +#: pretix/control/logdisplay.py:744 msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "Nośnik został połączony z nowym biletem." -#: pretix/control/logdisplay.py:737 +#: pretix/control/logdisplay.py:745 msgid "The medium has been connected to a new gift card." msgstr "Nośnik został połączony z nową kartą podarunkową." -#: pretix/control/logdisplay.py:739 +#: pretix/control/logdisplay.py:747 msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "Wewnętrzny komentarz do wydarzenia został zaktualizowany." -#: pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:748 msgid "The event has been canceled." msgstr "Wydarzenie zostało anulowane." -#: pretix/control/logdisplay.py:741 +#: pretix/control/logdisplay.py:749 msgid "An event has been deleted." msgstr "Wydarzenie zostało skasowane." -#: pretix/control/logdisplay.py:742 +#: pretix/control/logdisplay.py:750 msgid "A removal process for personal data has been started." msgstr "Rozpoczęto proces usuwania danych osobowych." -#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#: pretix/control/logdisplay.py:751 msgid "A removal process for personal data has been completed." msgstr "Proces usuwania danych osobowych został zakończony." -#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#: pretix/control/logdisplay.py:757 msgid "The user has been created." msgstr "Użytkownik został utworzony." -#: pretix/control/logdisplay.py:750 +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " @@ -17889,25 +18110,25 @@ msgstr "" "Wykryto pierwsze logowanie przy użyciu {agent_type} przy użyciu {os_type} z " "{country}." -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe zostało włączone." -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe zostało wyłączone." -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "Twoje dwuskładnikowe kody awaryjne zostały wygenerowane ponownie." -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "Wygenerowano dwuskładnikowy kod awaryjny." -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " @@ -17916,7 +18137,7 @@ msgstr "" "Do konta dodano nowe urządzenie do uwierzytelniania dwuskładnikowego \"{name}" "\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " @@ -17925,31 +18146,31 @@ msgstr "" "Urządzenie do uwierzytelniania dwuskładnikowego \"{name}\" zostało usunięte " "z Twojego konta." -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "Powiadomienia zostały włączone." -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "Powiadomienia zostały wyłączone." -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "Twoje ustawienia powiadomienia zostały zmienione." -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "Ten użytkownik został zanonimizowany." -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "E-mail do resetowania hasła został wysłany." -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "Hasło zostało zresetowane." -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." @@ -17957,419 +18178,431 @@ msgstr "" "Powtarzającz się procedura resetowanie hasła została zablokowana, ponieważ " "ostatnie żądanie było zgłoszone mniej niż 24 godziny temu." -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "Organizator \"{name}\" został usunięty." -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "Voucher został wysłany do osoby na liście rezerwowej." -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "Wpis został przeniesiony na inną listę oczekujących." -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "Zespół został utworzony." -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "Ustawienia zespołu zostały zmienione." -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "Zespół został usunięty." -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "Bramka została utworzona." -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "Bramka została zmieniona." -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "Bramka została usunięta." -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "Data wydarzenia została usunięta." -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "Data wydarzenia została odwołana." -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "Data wydarzenia została zmieniona." -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "Data wydarzenia została utworzona." -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "Do daty wydarzenia dodano pulę." -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "Pula została zmieniona w dniu wydarzenia." -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "Pula została usunięta z daty wydarzenia." -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "Urządzenie zostało utworzone." -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "Urządzenie zostało zmienione." -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "Dostęp do urządzenia został cofnięty." -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "Urządzenie zostało zainicjowane." -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "Token dostępu urządzenia został zregenerowany." -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" "Urządzenie powiadomiło serwer o aktualizacji sprzętu lub oprogramowania." -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "Karta podarunkowa została utworzona." -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "Karta podarunkowa została zmieniona." -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "Wykonano ręczną transakcję." -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +#, fuzzy +#| msgid "This payment has been canceled." +msgid "A payment has been performed." +msgstr "Ta płatność została anulowana." + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +#, fuzzy +#| msgid "The refund has been processed." +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "Zwrot został przetworzony." + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "Token \"{name}\" został utworzony." -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "Token \"{name}\" został unieważniony." -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 #, fuzzy #| msgid "The check-in list has been deleted." msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "Lista odpraw została usunięta." -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Wtyczka została włączona." -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "Wtyczka została wyłączona." -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, python-brace-format msgid "Plugin {val}" msgstr "Wtyczka {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "Do tego wydarzenia dodano właściwość meta." -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "Właściwość meta została usunięta z tego wydarzenia." -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "Właściwość meta została zmieniona w tym wydarzeniu." -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "Ustawienia wydarzeń zostały zmienione." -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "Ustawienia pobierania biletów zostały zmienione." -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "Sklep został uruchomiony." -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "Sklep został wyłączony." -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "Sklep został przełączony w tryb testowy." -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "Tryb testowy został wyłączony." -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "Wydarzenie zostało utworzone." -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "Szczegóły wydarzenia zostały zmienione." -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "Do pytania dodano opcję odpowiedzi." -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "Opcja odpowiedzi została usunięta z pytania." -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "Opcja odpowiedzi została zmieniona." -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "Użytkownik został dodany do zespołu wydarzenia." -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "Użytkownik został zaproszony do zespołu wydarzenia." -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "Uprawnienia użytkownika zostały zmienione." -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "Użytkownik został usunięty z zespołu wydarzenia." -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "Dodano listę odpraw." -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "Lista odpraw została usunięta." -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "Lista odpraw została zmieniona." -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, python-brace-format msgid "Check-in list {val}" msgstr "Lista odpraw {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "Produkt został utworzony." -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "Produkt został zmieniony." -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 msgid "The product has been reordered." msgstr "Produkt został ponownie zamówiony." -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "Produkt został usunięty." -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "Do tego produktu dodano dodatek." -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "Dodatek został usunięty z tego produktu." -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "Dodatek do tego produktu został zmieniony." -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "Do tego produktu dodano element w pakiecie." -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "Z tego produktu usunięto element pakietu." -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "W tym produkcie został zmieniony element pakietu." -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been added to this product." msgid "A program time has been added to this product." msgstr "Do tego produktu dodano dodatek." -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been changed on this product." msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "Dodatek do tego produktu został zmieniony." -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been removed from this product." msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "Dodatek został usunięty z tego produktu." -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "Opcja \"{value}\" została utworzona." -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "Opcja \"{value}\" została usunięta." -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "Opcja \"{value}\" została zmieniona." -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "Płatność {local_id} została potwierdzona." -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "Płatność {local_id} została anulowana." -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "Anulowanie płatności {local_id} nie powiodło się." -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "Płatność {local_id} została rozpoczęta." -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "Płatność {local_id} nie powiodła się." -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "Zamówienia nie można oznaczyć jako opłacone: {message}" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "Zamówienie zostało nadpłacone." -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "Zwrot {local_id} został utworzony." -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "Zwrot {local_id} został utworzony przez podmiot zewnętrzny." -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "Klient poprosił o zwrot pieniędzy." -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "Zwrot {local_id} został zakończony." -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "Zwrot {local_id} został anulowany." -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "Zwrot {local_id} nie powiódł się." -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "Pula została dodana." -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "Pula została usunięta." -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "Pula została zmieniona." -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "Pula została zamknięta." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Pula została ponownie otwarta." -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "Dodano pytanie." -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "Pytanie zostało usunięte." -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "Pytanie zostało zmienione." -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "Zmieniono kolejność pytania." -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "Rabat został dodany." -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "Rabat został usunięty." -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "Rabat został zmieniony." -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" @@ -18378,7 +18611,7 @@ msgstr "" "Pozycja #{posid} została zarejestrowana ręcznie {datetime} na liście \"{list}" "\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." @@ -18386,15 +18619,15 @@ msgstr "" "Pozycja #{posid} została ponownie zameldowana {datetime} na liście \"{list}" "\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "Z listy rezerwowej został usunięty wpis." -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "Zmieniono wpis na liście oczekujących." -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "Wpis został dodany do listy oczekujących." @@ -18647,6 +18880,13 @@ msgstr "Dostawcy SSO" msgid "Devices" msgstr "Urządzenia" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Send out emails" +msgid "Outgoing emails" +msgstr "Wyślij wiadomości e-mail" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -18851,7 +19091,7 @@ msgstr "Ustaw nowe hasło" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -19314,7 +19554,7 @@ msgstr "Anuluj" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19354,6 +19594,8 @@ msgstr "Usuń" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -19478,6 +19720,7 @@ msgstr "Nie znaleziono rekordu uczestnika." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -19492,6 +19735,7 @@ msgstr "Znacznik czasu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -19848,6 +20092,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "Zapłać teraz" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -20971,6 +21216,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "Proces zatwierdzania zamówień" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "Załączniki" @@ -20981,7 +21227,7 @@ msgstr "Ustawienia płatności" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" @@ -21070,28 +21316,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Twoje zmiany zostały zapisane." @@ -23694,13 +23940,13 @@ msgstr "Szczegóły zamówienia: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "Zatwierdź" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "Odmów" @@ -23742,7 +23988,7 @@ msgstr "" "ręcznie oznaczyć je jako wygasłe." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "Zwrot nadpłaty" @@ -24938,6 +25184,7 @@ msgstr "Opłacono / suma" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -25017,12 +25264,12 @@ msgid "Select action" msgstr "Wybierz akcję" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Zwróć nadpłaconą kwotę" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "Oznacz jako wygasły, jeśli jest przeterminowany" @@ -25841,6 +26088,12 @@ msgstr "Zmiana adresu e-mail konta klienta" msgid "Customer account password reset" msgstr "Resetowanie hasła do konta klienta" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "Customer account registration" +msgid "Customer account security notification" +msgstr "Rejestracja konta klienta" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "Usuń typ członkostwa:" @@ -25882,6 +26135,123 @@ msgstr "" "Można to wykorzystać do włączenia produktów takich jak karnety roczne, " "bilety dziesięciokrotne itp." +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email settings" +msgid "Email details" +msgstr "Ustawienia poczty e-mail" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +#, fuzzy +#| msgctxt "mail_header" +#| msgid "From" +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "Od" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "You will be refunded" +msgid "will be retried" +msgstr "Otrzymasz zwrot pieniędzy" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "Data stworzenia" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +#, fuzzy +#| msgid "Email content" +msgid "HTML content" +msgstr "Treść wiadomości e-mail" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Image content" +msgid "Text content" +msgstr "Zawartość obrazu" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Headers" +msgstr "Obraz nagłówka" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "You haven't created any rules yet." +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "Nie stworzyłeś jeszcze żadnych zasad." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Context" +msgstr "Zawartość" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Event:" +msgid "Sent:" +msgstr "Wydarzenie:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, fuzzy, python-format @@ -27345,21 +27715,33 @@ msgid "Emergency tokens" msgstr "Tokeny awaryjne" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you lose access to your devices, you can use one of the following keys " +#| "to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out " +#| "or in a password manager. Every token can be used at most once." msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" "Jeśli utracisz dostęp do swoich urządzeń, możesz użyć jednego z poniższych " "kluczy, aby się zalogować. Zalecamy przechowywanie ich w bezpiecznym " "miejscu, np. w formie wydruku lub w menedżerze haseł. Każdy token może być " "użyty maksymalnie raz." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" -msgstr "Niewykorzystane tokeny:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." +msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +#, fuzzy +#| msgid "You don’t have any memberships in your account yet." +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "Nie masz jeszcze żadnego członkostwa na swoim koncie." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "Wygeneruj nowe tokeny awaryjne" @@ -27655,12 +28037,6 @@ msgstr "Kopiuj kody" msgid "Voucher details" msgstr "Szczegóły vouchera" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "Wpływ na cenę" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -28086,7 +28462,7 @@ msgstr "Ten numer strony nie jest liczbą całkowitą" msgid "That page number is less than 1" msgstr "Ten numer strony jest mniejszy niż 1" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " @@ -28095,7 +28471,7 @@ msgstr "" "Użyto nieprawidłowego łącza. Skopiuj link z wiadomości e-mail do paska " "adresu i upewnij się, że jest on poprawny i nie został wcześniej użyty." -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " @@ -28104,17 +28480,17 @@ msgstr "" "Nie możesz przyjąć zaproszenia dla \"{}\", ponieważ jesteś już częścią tego " "zespołu." -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "Jesteś teraz częścią zespołu \"{}\"." -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "Witamy w pretix! Jesteś teraz częścią zespołu \"{}\"." -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " @@ -28124,7 +28500,7 @@ msgstr "" "mail zawierającą dalsze instrukcje. Należy pamiętać, że będziemy wysyłać " "maksymalnie jedną wiadomość e-mail co 24 godziny." -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." @@ -28132,7 +28508,7 @@ msgstr "" "Jeśli adres jest zarejestrowany na ważnym koncie, wysłaliśmy wiadomość e-" "mail zawierającą dalsze instrukcje." -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " @@ -28142,25 +28518,25 @@ msgstr "" "internetowy do paska adresu. Należy pamiętać, że link jest ważny tylko przez " "trzy dni i można go użyć tylko raz." -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "Nie mogliśmy znaleźć użytkownika, dla którego zażądano nowego hasła." -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "Możesz teraz zalogować się przy użyciu nowego hasła." -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "Proszę spróbuj ponownie." -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 #, fuzzy #| msgid "Two-factor authentication is required to log in" msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "Wymagane uwierzytelnianie dwuskładnikowe (2FA)" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "Nieprawidłowy kod, spróbuj ponownie." @@ -28191,10 +28567,10 @@ msgstr "Utworzono nową listę odpraw." #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -28381,8 +28757,8 @@ msgstr "Kolejność rabatów została zaktualizowana." #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "Niektóre z podanych identyfikatorów obiektów są nieprawidłowe." @@ -28428,8 +28804,8 @@ msgstr "Twoje zamówienie: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Nieznany renderer wiadomości e-mail." -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Zażądano nieprawidłowego typu wyjściowego biletu." @@ -28483,11 +28859,11 @@ msgstr "" "W szczególności następujące wtyczki nadal zawierają dane zależne od tego " "wydarzenia: {plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "Komentarz został zaktualizowany." -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "Nie można zaktualizować komentarza." @@ -28661,8 +29037,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "Kolejność kategorii została zaktualizowana." #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Nie wszystkie obiekty zostały wybrane." @@ -28772,6 +29148,24 @@ msgstr "Wybrany produkt został usunięty." msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "Wybrany produkt został dezaktywowany." +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Sending of an email has failed." +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "Wysyłanie wiadomości e-mail nie powiodło się." +msgstr[1] "Wysyłanie wiadomości e-mail nie powiodło się." +msgstr[2] "Wysyłanie wiadomości e-mail nie powiodło się." + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "Wiadomość e-mail została umieszczona w kolejce do wysłania." +msgstr[1] "Wiadomość e-mail została umieszczona w kolejce do wysłania." +msgstr[2] "Wiadomość e-mail została umieszczona w kolejce do wysłania." + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -28891,32 +29285,32 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Dostęp do wybranej aplikacji został cofnięty." -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Nie mogliśmy przetworzyć twoich danych wejściowych. Poniżej szczegóły." -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "Pomyślnie wykonano akcję \"{label}\" na {success} z {total} zamówień." -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" "Nieznany kod zamówienia lub brak autoryzacji dostępu do tego zamówienia." -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Pobieranie biletów nie jest włączone dla tego produktu." -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "Zamówienie zostało usunięte." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -28924,53 +29318,53 @@ msgstr "" "Zamówienie nie mogło zostać usunięte, ponieważ niektóre ograniczenia (np. " "dane utworzone przez wtyczki) na to nie pozwalają." -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "Usunąć można tylko zamówienia utworzone w trybie testowym." -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "Zamówienie zostało odrzucone i w związku z tym anulowane." -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Ta płatność została anulowana." -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Tej płatności nie można obecnie anulować." -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "Zwrot został anulowany." -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Ten zwrot nie może być obecnie anulowany." -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "Zwrot został przetworzony." -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Ten zwrot nie może być obecnie przetworzony." -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "Zwrot został oznaczony jako wykonany." -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" "Żądanie zostało usunięte. Jeśli chcesz, możesz teraz poinformować o tym " "użytkownika." -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "Twoja prośba o anulowanie" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28986,23 +29380,15 @@ msgstr "" "\n" "Twój zespół - {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" -"Płatność została oznaczona jako zakończona, ale nie mogliśmy wysłać " -"wiadomości z potwierdzeniem." - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "Płatność została oznaczona jako zrealizowana." -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Ta płatność nie może być obecnie potwierdzona." -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " @@ -29012,11 +29398,11 @@ msgstr "" "samym czasie. Prosimy o zapoznanie się ze szczegółami zamówienia i " "sprawdzenie, czy zwrot jest nadal konieczny." -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Wprowadzono zamówienie w wydarzeniu z inną walutą." -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." @@ -29024,7 +29410,7 @@ msgstr "" "Nie można zwrócić więcej niż kwota płatności, która nie została jeszcze " "zwrócona." -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." @@ -29032,7 +29418,7 @@ msgstr "" "Wybrano częściowy zwrot kosztów dla metody płatności, która obsługuje tylko " "pełne zwroty kosztów." -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " @@ -29041,12 +29427,12 @@ msgstr "" "Jeden ze zwrotów nie został przetworzony. Powinieneś ponowić próbę dokonania " "zwrotu w inny sposób. Komunikat o błędzie brzmiał: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "Zwrot w wysokości {} został przetworzony." -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " @@ -29055,18 +29441,18 @@ msgstr "" "Zwrot {} został zapisany, ale nie został jeszcze w pełni wykonany. Poniżej " "możesz oznaczyć go jako zakończony." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" "Utworzono nową kartę podarunkową. Możesz teraz wysłać użytkownikowi kod " "karty podarunkowej." -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "Kod karty podarunkowej" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29087,23 +29473,15 @@ msgstr "" "\n" "Twój zespół - {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "Wybrane zwroty nie są zgodne z wybraną całkowitą kwotą zwrotu." -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" -"Zamówienie zostało oznaczone jako opłacone, ale nie mogliśmy wysłać " -"wiadomości potwierdzającej." - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "Płatność została utworzona pomyślnie." -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." @@ -29111,21 +29489,21 @@ msgstr "" "Zamówienie zostało anulowane. Możesz teraz wybrać, w jaki sposób chcesz " "przelać pieniądze z powrotem do użytkownika." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "Nie określono identyfikatora VAT." -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "Nie określono kraju." -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" "Identyfikator VAT nie mógł zostać sprawdzony, ponieważ ten kraj nie jest " "obsługiwany." -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -29133,72 +29511,72 @@ msgstr "" "Identyfikator VAT nie mógł zostać sprawdzony, ponieważ usługa sprawdzania " "VAT w kraju jest obecnie niedostępna." -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Ten identyfikator VAT jest ważny." -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "Nieznana faktura." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "Faktury nie mogą być zmieniane po ich utworzeniu." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 #, fuzzy #| msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "Faktury nie mogą być zmieniane po ich utworzeniu." -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "Faktura została już anulowana." -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "Plik faktury został już wyeksportowany." -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Plik faktury jest zbyt stary, aby go zregenerować." -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "Faktura została oczyszczona z danych osobowych." -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Faktura została oczyszczona z danych osobowych." -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The invoice has already been canceled." msgid "The invoice has been canceled." msgstr "Faktura została już anulowana." -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "Wiadomość e-mail została umieszczona w kolejce do wysłania." -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Ta faktura nie została odnaleziona" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "Plik faktury nie jest już przechowywany na serwerze." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -29206,11 +29584,11 @@ msgstr "" "Plik faktury nie został jeszcze wygenerowany, wygenerujemy go teraz. Spróbuj " "ponownie za kilka sekund." -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "Termin płatności został zmieniony." -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." @@ -29218,81 +29596,76 @@ msgstr "" "Nie byliśmy w stanie w pełni przetworzyć żądania, ponieważ serwer był zbyt " "zajęty." -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Ta czynność jest dozwolona tylko w przypadku zamówień w toku." -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Ta czynność jest dozwolona tylko w przypadku anulowanych zamówień." -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Wystąpił błąd. Sprawdź szczegóły poniżej." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "Zamówienie zostało zmienione, a użytkownik został o tym powiadomiony." -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "Zamówienie zostało zmienione." -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" "Wystąpiły trudności z przetworzeniem danych wejściowych. Przejrzyj poniższe " "błędy." -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Nic w zamówieniu nie musiało zostać zmienione." -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "Nie mogliśmy wysłać wiadomości e-mail. Szczegóły znajdują się poniżej." -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Temat: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Wiadomość została umieszczona w kolejce i zostanie wysłana do {}." -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "Nie udało się wysłać poczty do następującego użytkownika: {}" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" "Ten link jest już nieaktualny. Wróć, odśwież stronę i spróbuj ponownie." -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Nie ma zamówienia z podanym kodem zamówienia." -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "Wybrany eksporter nie został znaleziony." -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" "Wystąpił problem z przetwarzaniem danych wejściowych. Szczegóły błędu " "znajdują się poniżej." -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -29300,7 +29673,7 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "Nie masz wystarczającej zgody na wykonanie tego eksportu." -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " @@ -29309,17 +29682,17 @@ msgstr "" "Harmonogram eksportu został zapisany. Następny eksport rozpocznie się około " "{datetime}." -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" "Harmonogram eksportu został zapisany, ale nie zaplanowano kolejnego eksportu." -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "Eksport: {title}" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29331,7 +29704,7 @@ msgstr "" "W załączniku do tej wiadomości e-mail znajduje się nowy zaplanowany raport " "dla {name}." -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " @@ -29341,11 +29714,11 @@ msgstr "" "zależności od obciążenia systemu oraz typu i rozmiaru eksportu może to " "potrwać kilka minut." -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "Wszystkie zamówienia zostały anulowane." -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " @@ -29354,7 +29727,7 @@ msgstr "" "Zamówienia zostały anulowane. Wystąpił błąd z {count} zamówieniami, sprawdź " "wszystkie nie anulowane zamówienia." -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "Wprowadzone dane były niepoprawne." @@ -29418,23 +29791,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "Zespół został utworzony. Możesz teraz dodawać członków do zespołu." #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "Zmiany nie mogły zostać zapisane." @@ -29462,7 +29835,7 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "Wybrany zespół został usunięty." -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." @@ -29470,45 +29843,45 @@ msgstr "" "Nie można usunąć ostatniego członka z tego zespołu, ponieważ nie zostałby " "nikt z uprawnieniami do zmiany zespołu." -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "Członek został usunięty z zespołu." -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "Wybrano nieprawidłowe zaproszenie." -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "Zaproszenie zostało cofnięte." -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "Zaproszenie zostało wysłane ponownie." -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "Wybrano nieprawidłowy token." -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "Token został unieważniony." -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" "Użytkownicy muszą mieć konto pretix, zanim będą mogli zostać zaproszeni." -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "Nowy członek został zaproszony do zespołu." -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "Nowy członek został dodany do zespołu." -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -29519,19 +29892,19 @@ msgstr "" "Skopiuj ten sekret w bezpieczne miejsce. Nie będzie można go tutaj ponownie " "wyświetlić." -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "To urządzenie zostało pomyślnie skonfigurowane." -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "To urządzenie nie ma obecnie dostępu." -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "Dostęp do tego urządzenia został cofnięty." -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." @@ -29539,7 +29912,7 @@ msgstr "" "Wszystkie żądania zostaną teraz zaplanowane do natychmiastowej próby. " "Prosimy o odczekanie kilku minut, zanim zostaną one przetworzone." -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" "Wszystkie nieprzetworzone webhooki zostały zatrzymane przed ponowną próbą." @@ -29548,76 +29921,76 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "Wybrany organizator został zaproszony." -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 msgid "The selected connection has been removed." msgstr "Wybrane połączenie zostało usunięte." -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "Wybrane połączenie zostało zaakceptowane." -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "Karty podarunkowe nie mogą mieć wartości ujemnych." -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "Transakcji nie można było cofnąć." -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "Transakcja została cofnięta." -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "Wprowadzone dane są nieprawidłowe, spróbuj ponownie." -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "Transakcja ręczna została zapisana." -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "Karta podarunkowa została utworzona i można z niej korzystać." -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "Wszystkie wydarzenia (do których mam dostęp)" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "Wybrana bramka została usunięta." -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "Nie można ustawić wartości domyślnej, która nie jest prawidłowa." -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "Właściwość została utworzona." -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "Wybrana właściwość została usunięta." -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 msgid "The order of properties has been updated." msgstr "Kolejność właściwości została zaktualizowana." -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "Wybrany obiekt został usunięty." -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "Dostawca został utworzony." -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " @@ -29626,7 +29999,7 @@ msgstr "" "Klient SSO został utworzony. Zanotuj następujący sekret klienta, który nigdy " "więcej nie zostanie wyświetlony: {secret}" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " @@ -29635,7 +30008,7 @@ msgstr "" "Zmiany zostały zapisane. Zanotuj następujący sekret klienta, który nigdy " "więcej nie zostanie wyświetlony: {secret}" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." @@ -29643,19 +30016,19 @@ msgstr "" "Wysłaliśmy klientowi wiadomość e-mail z dalszymi instrukcjami dotyczącymi " "resetowania hasła." -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "Konto klienta zostało zanonimizowane." -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 msgid "This channel can not be deleted." msgstr "Tego kanału nie można usunąć." -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "Wybrany kanał sprzedaży został usunięty." -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." @@ -29663,7 +30036,7 @@ msgstr "" "Kanał nie mógł zostać usunięty, ponieważ niektóre ograniczenia (np. dane " "utworzone przez wtyczki) na to nie pozwoliły." -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "Kolejność kanałów sprzedaży została zaktualizowana." @@ -29760,7 +30133,7 @@ msgstr "Zamówienie {}" msgid "Voucher {}" msgstr "Voucher {}" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "Wprowadzone hasło było nieprawidłowe, spróbuj ponownie." @@ -29837,39 +30210,48 @@ msgstr "" "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe jest teraz wyłączone dla Twojego konta." #: pretix/control/views/user.py:633 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in " +#| "a safe place in case you lose access to your devices." msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" "Kody awaryjne zostały wygenerowane na nowo. Pamiętaj, aby przechowywać je w " "bezpiecznym miejscu na wypadek utraty dostępu do urządzeń." -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "Twoje powiadomienia zostały wyłączone." -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "Twoje ustawienia powiadomień zostały zapisane." -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "Twój komentarz został zapisany." -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address was already verified." msgstr "Twój adres e-mail został zaktualizowany." -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 #, fuzzy #| msgid "We failed to process your authentication request, please try again." msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." @@ -29877,36 +30259,36 @@ msgstr "" "Nie udało nam się przetworzyć Twojego żądania uwierzytelnienia, spróbuj " "ponownie." -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "Twój adres e-mail został zmieniony na {email}." -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "Twój adres e-mail został zmieniony na {email}." -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 #, fuzzy #| msgid "The verification code was incorrect, please try again." msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "Kod weryfikacyjny był nieprawidłowy, spróbuj ponownie." -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "Wysłaliśmy e-mail zawierający dalsze instrukcje." -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -29919,7 +30301,7 @@ msgstr "" "niż e-mail, jeśli to możliwe). Wszelkie poprzednie tokeny awaryjne dla tego " "użytkownika pozostają aktywne." -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "Nowy użytkownik został utworzony." @@ -30022,54 +30404,6 @@ msgstr "To nie jest seria wydarzeń." msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "Wpis na liście oczekujących został przeniesiony." -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -#, fuzzy -#| msgid "French" -msgid "French Guiana" -msgstr "Francuski" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "aż do" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" -"Przesłany plik ma bardzo dużą liczbę pikseli, prosimy o przesłanie obrazu o " -"mniejszych wymiarach." - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" -"Otwórz BezahlCode w aplikacji bankowej, aby rozpocząć proces płatności." - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "Wykryto logowanie z nowego źródła" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -msgid "Unknown country" -msgstr "Nieznany kraj" - #: pretix/multidomain/models.py:36 msgid "Organizer domain" msgstr "Domena organizatora" @@ -30709,8 +31043,8 @@ msgstr "Prześlij pełną kwotę na następujące konto bankowe:" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -30766,17 +31100,17 @@ msgstr "Zwrot" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Faktura została wysłana na wskazany adres e-mail." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "Automatyczny podział na wiele zamówień nie jest możliwy." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "Zamówienie zostało już anulowane." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "Waluty nie pasują do siebie." @@ -30895,7 +31229,7 @@ msgstr "" "MT940." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "Import jest obecnie przetwarzany, spróbuj ponownie za kilka minut." @@ -31164,7 +31498,7 @@ msgstr "Zamówienie już opłacone" msgid "Discard" msgstr "Odrzuć" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." @@ -31172,39 +31506,35 @@ msgstr "" "Kwota ujemna, ale zwrot nie może zostać zarejestrowany, najpierw utwórz " "ręczny zwrot." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "Problem z wysyłaniem wiadomości e-mail." - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "Nieznany kod zamówienia" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "Tekst wyszukiwania" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "min" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "maks" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "Formularz filtra jest nieprawidłowy." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Wszystkie nierozstrzygnięte transakcje zostały odrzucone." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Musisz wybrać plik do zaimportowania." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -31212,13 +31542,13 @@ msgstr "" "Nie mogliśmy wykryć typu pliku tego importu. Prosimy o kontakt z pomocą " "techniczną w celu uzyskania pomocy." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "Nie mogliśmy przetworzyć wprowadzonych danych." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -31226,7 +31556,7 @@ msgstr "" "Przykro mi, ale nie mogliśmy zaimportować tego pliku CSV. Prosimy o kontakt " "z pomocą techniczną w celu uzyskania pomocy." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." @@ -31234,20 +31564,20 @@ msgstr "" "Przykro mi, ale wykryliśmy, że ten plik jest pusty. Prosimy o kontakt z " "pomocą techniczną w celu uzyskania pomocy." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "Nieprawidłowe dane wejściowe." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" "Należy wybrać kolumnę zawierającą numer referencyjny (tytuł) płatności." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "Nie wybrano żadnej waluty." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " @@ -31256,7 +31586,7 @@ msgstr "" "Nie mogliśmy znaleźć informacji o koncie bankowym dla zwrotu {refund_id}. " "Zwrot został oznaczony jako nieudany." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "Nie znaleziono ważnych zamówień." @@ -31331,7 +31661,7 @@ msgstr "Automatycznie zameldowany" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "Sekret" @@ -31382,7 +31712,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "Czas przesyłania" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -31397,10 +31727,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "W pełni konfigurowalna metoda płatności do ręcznego przetwarzania." #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -31412,7 +31742,7 @@ msgstr "" "Akceptuj płatności za pomocą konta PayPal. PayPal jest jedną z " "najpopularniejszych metod płatności na całym świecie." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." @@ -31421,31 +31751,31 @@ msgstr "" "pieniędzy, ale będziesz potrzebować użytkownika piaskownicy PayPal, aby się " "zalogować." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "Konto PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "{text}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" "Kliknij tutaj, aby zapoznać się z samouczkiem dotyczącym uzyskiwania " "wymaganych kluczy" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "Punkt końcowy" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "Prefiks referencji" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." @@ -31453,11 +31783,11 @@ msgstr "" "Każda wprowadzona tutaj wartość zostanie dodana przed zwykłym numerem " "rezerwacji zawierającym numer zamówienia." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "Postfiks referencji" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." @@ -31465,27 +31795,27 @@ msgstr "" "Każda wprowadzona tutaj wartość zostanie dodana za zwykłym numerem " "rezerwacji zawierającym numer zamówienia." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "Rozłączenie z PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "Mieliśmy problem z komunikowaniem się z PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." @@ -31493,8 +31823,8 @@ msgstr "" "Nie mogliśmy przetworzyć Twojej płatności. Poniżej znajdziesz szczegóły " "dotyczące dalszego postępowania." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -31502,30 +31832,25 @@ msgstr "" "PayPal nie zatwierdził jeszcze płatności. Poinformujemy Cię jak tylko " "płatność zostanie zakończona." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania wiadomości potwierdzającej." - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "Zwrot kwoty przez PayPal nie powiódł się: {}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "Płatność za tę fakturę została już otrzymana." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "ID płatności PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "Identyfikator sprzedaży PayPal" @@ -31630,11 +31955,11 @@ msgstr "" "nawet konta PayPal. PayPal jest jedną z najpopularniejszych metod płatności " "na całym świecie." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "Identyfikator sprzedawcy PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " @@ -31644,11 +31969,11 @@ msgstr "" "miał możliwość powrotu do płatności za pomocą konta PayPal. Z tego powodu ta " "metoda płatności jest zawsze aktywna." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "Alternatywne metody płatności" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -31664,11 +31989,11 @@ msgstr "" "podstawie lokalizacji kupującego. Dla niemieckich sprzedawców jest to " "bezpośredni następca PayPal Plus." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "Wyłącz polecenie zapłaty SEPA" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -31683,11 +32008,11 @@ msgstr "" "pomocą polecenia zapłaty SEPA, aby zmniejszyć ryzyko kosztownych obciążeń " "zwrotnych." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "Włącz \"Kup Teraz Zapłać Później\"" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " @@ -31697,15 +32022,15 @@ msgstr "" "płatności w wielu ratach lub w ciągu 30 dni. Ty, jako sprzedawca, " "otrzymujesz pieniądze od razu." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "-- Automatyczny --" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "Kraj kupującego" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " @@ -31715,12 +32040,12 @@ msgstr "" "konta PayPal. Klikając poniższy przycisk, możesz utworzyć nowe konto PayPal " "lub połączyć pretix z kontem istniejącym." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "Połącz z {icon} PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." @@ -31728,16 +32053,16 @@ msgstr "" "Skonfiguruj Webhook PayPal do następującego punktu końcowego, aby " "automatycznie anulować zamówienia, gdy płatności są zwracane zewnętrznie." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "PayPal nie przetwarza płatności w walucie wydarzenia." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "Pełna lista obsługiwanych walut znajduje się na stronie PayPal." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -31750,13 +32075,13 @@ msgstr "" "wysyłające konto PayPal musi być utworzone w tym samym kraju i używać tej " "samej waluty. Konta spoza kraju nie będą mogły wysyłać żadnych płatności." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "Wystąpił bład podczas łączenia z PayPal, spróbuj ponownie." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -31768,18 +32093,18 @@ msgstr "" "drugiej lub trzeciej próbie. Możesz również wypróbować inne metody " "płatności, jeśli są dostępne." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "" "Coś poszło nie tak podczas żądania statusu płatności. Proszę spróbuj " "ponownie." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "Może być konieczne włączenie JavaScript dla płatności PayPal." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." @@ -31788,11 +32113,11 @@ msgstr "" "płatność nie zawiera informacji wymaganych do automatycznego zwrotu " "pieniędzy." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "PayPal APM" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "Alternatywne metody płatności PayPal" @@ -32310,7 +32635,7 @@ msgstr "Ogranicz do zamówień utworzonych przed" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "Każdy, kto złożył zamówienie" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" @@ -32318,7 +32643,7 @@ msgstr "" "Każdy uczestnik (używając kontaktu z zamówienia, jeśli nie podano adresu e-" "mail uczestnika)" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" "Oba (wszystkie adresy kontaktowe zamówienia i wszystkie adresy e-mail " @@ -32396,71 +32721,71 @@ msgstr "Prosimy o podanie dni i godziny przesunięcia" msgid "Please specify a product" msgstr "Określ produkt" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "zaplanowany" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "zakończony" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "pominięty" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "Każdy, kto utworzył zamówienie biletu" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "Każdy" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "Każdy, kto jest lub był zameldowany" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "Każdy, kto nigdy wcześniej się nie zameldował" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "Ogranicz produkty" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 msgid "Restrict to orders with status" msgstr "Ogranicz do zamówień ze statusem" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "Ogranicz do stanu odprawy" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "Data wysłania" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Pora dnia" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "Wyślij wiadomość e-mail na adres" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "Wysyłane są tylko włączone reguły" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "w dniu {date} o godzinie {time}" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" @@ -32468,7 +32793,7 @@ msgstr[0] "%(count)d dzień po zakończeniu wydarzenia o %(time)s" msgstr[1] "%(count)d dni po zakończeniu wydarzenia o %(time)s" msgstr[2] "%(count)d dni po zakończeniu wydarzenia o %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" @@ -32476,7 +32801,7 @@ msgstr[0] "%(count)d dzień przed zakończeniem wydarzenia o %(time)s" msgstr[1] "%(count)d dni przed zakończeniem wydarzenia o %(time)s" msgstr[2] "%(count)d dni przed zakończeniem wydarzenia o %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" @@ -32484,7 +32809,7 @@ msgstr[0] "%(count)d dzień po rozpoczęciu wydarzenia o %(time)s" msgstr[1] "%(count)d dni po rozpoczęciu wydarzenia o %(time)s" msgstr[2] "%(count)d dni po rozpoczęciu wydarzenia o %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -33103,7 +33428,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Płatności kartą kredytową" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" @@ -33122,11 +33447,11 @@ msgstr "" "Niektóre metody płatności mogą wymagać włączenia w ustawieniach konta " "Stripe, aby działały poprawnie." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -33166,19 +33491,19 @@ msgid "" msgstr "" "Podaj nazwę mandatu wierzyciela SEPA, która będzie wyświetlana użytkownikowi." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 #, fuzzy #| msgid "Payment by bank transfer" msgid "Pay by bank" @@ -33190,15 +33515,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "Swish" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "Affirm" @@ -33206,7 +33531,7 @@ msgstr "Affirm" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "Dostępne tylko dla płatności od 50 do 30 000 USD." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "Klarna" @@ -33230,11 +33555,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "MobilePay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "Cel" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of wielu kart testowych. Żadne pieniądze nie " "zostaną faktycznie przelane." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:749 msgid "No payment information found." msgstr "Nie znaleziono informacji o płatności." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:787 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -33257,20 +33582,20 @@ msgstr "" "Mieliśmy problem z komunikacją ze Stripe. Spróbuj ponownie i skontaktuj się " "z pomocą techniczną, jeśli problem będzie się powtarzał." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:791 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe zwrócił błąd" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:863 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "Może być konieczne włączenie obsługi JavaScript dla płatności Stripe." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:958 pretix/plugins/stripe/payment.py:1077 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripe zgłosił problem z kartą %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:976 pretix/plugins/stripe/payment.py:1089 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -33278,7 +33603,7 @@ msgstr "" "Wystąpił problem w komunikacji ze Stripe. Spróbuj ponownie lub napisz do " "nas, jeżeli sytuacja się powtórzy." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1014 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -33286,73 +33611,73 @@ msgstr "" "Twoja płatność oczekuje na zakończenie. Poinformujemy Cię, gdy tylko " "płatność zostanie zakończona." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Płatność nie powiodła się. Spróbuj ponownie." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1028 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe zgłosił błąd: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1129 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Karta kredytowa za pośrednictwem Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1130 msgid "Credit card" msgstr "Karta kredytowa" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "wygasa {month}/{year}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1217 msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "Obciążenie SEPA przez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1218 msgid "SEPA Debit" msgstr "Obciążenie SEPA" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1258 msgid "Account Holder Name" msgstr "Imię i nazwisko posiadacza rachunku" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1263 msgid "Account Holder Street" msgstr "Ulica posiadacza konta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1275 msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "Kod pocztowy posiadacza konta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1287 msgid "Account Holder City" msgstr "Miasto posiadacza rachunku" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1299 msgid "Account Holder Country" msgstr "Kraj posiadacza konta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1343 msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Affirm przez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1388 msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Klarna przez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay przez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1506 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1509 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " @@ -33362,23 +33687,23 @@ msgstr "" "większości niemieckich banków, zwykle po jednorazowej aktywacji. Prosimy o " "zachowanie danych logowania i konta bankowego online." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1531 pretix/plugins/stripe/payment.py:1599 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1712 msgid "unknown name" msgstr "nieznana nazwa" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1539 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1607 pretix/plugins/stripe/payment.py:1720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1781 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "Konto bankowe w {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL przez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." @@ -33386,11 +33711,11 @@ msgstr "" "iDEAL to metoda płatności online dostępna dla klientów holenderskich banków. " "Należy zachować dostęp do swojego konta bankowego online i danych logowania." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1577 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay przez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1582 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." @@ -33398,67 +33723,67 @@ msgstr "" "Ta metoda płatności jest dostępna dla klientów chińskiego systemu płatności " "Alipay. Prosimy o zachowanie danych logowania." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1589 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact przez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1620 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT przez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1621 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "SOFORT (natychmiastowy przelew bankowy)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1650 msgid "Country of your bank" msgstr "Kraj banku użytkownika" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1651 msgid "Germany" msgstr "Niemcy" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1652 msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1653 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1654 msgid "Netherlands" msgstr "Niderlandy" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1655 msgid "Spain" msgstr "Hiszpania" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1691 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "Konto bankowe {iban} w {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1702 msgid "EPS via Stripe" msgstr "EPS przez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco przez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1737 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" "Multibanco to metoda płatności dostępna dla posiadaczy portugalskich kont " "bankowych." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Przelewy24 przez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1759 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " @@ -33467,11 +33792,11 @@ msgstr "" "Przelewy24 to metoda płatności online dostępna dla klientów Polskich banków. " "Prosimy o zachowanie danych logowania i konta bankowego." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1794 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay przez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1799 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." @@ -33479,15 +33804,15 @@ msgstr "" "Ta metoda płatności jest dostępna dla użytkowników chińskiej aplikacji " "WeChat. Prosimy o zachowanie danych logowania." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1822 msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "Revolut Pay przez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 msgid "Revolut Pay" msgstr "Revolut Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1827 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." @@ -33495,27 +33820,27 @@ msgstr "" "Ta metoda płatności jest dostępna dla użytkowników aplikacji Revolut. " "Prosimy o zachowanie danych logowania." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 #, fuzzy #| msgid "PayPal via Stripe" msgid "Pay by bank via Stripe" msgstr "PayPal przez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 msgid "" "Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " "banking app. Currently available only with a UK bank account." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1867 msgid "PayPal via Stripe" msgstr "PayPal przez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1875 msgid "Swish via Stripe" msgstr "Swish przez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1880 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." @@ -33523,13 +33848,13 @@ msgstr "" "Ta metoda płatności jest dostępna dla użytkowników szwedzkich aplikacji " "Swish i BankID. Przygotuj swoją aplikację." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1899 #, fuzzy #| msgid "giropay via Stripe" msgid "PromptPay via Stripe" msgstr "giropay przez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1904 #, fuzzy #| msgid "" #| "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " @@ -33541,11 +33866,11 @@ msgstr "" "Ta metoda płatności jest dostępna dla użytkowników aplikacji MobilePay w " "Danii i Finlandii. Przygotuj swoją aplikację." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1923 msgid "TWINT via Stripe" msgstr "TWINT przez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1928 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." @@ -33553,7 +33878,7 @@ msgstr "" "Ta metoda płatności jest dostępna dla użytkowników szwajcarskiej aplikacji " "TWINT. Przygotuj swoją aplikację." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1950 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." @@ -33561,6 +33886,19 @@ msgstr "" "Ta metoda płatności jest dostępna dla użytkowników aplikacji MobilePay w " "Danii i Finlandii. Przygotuj swoją aplikację." +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1963 +#, fuzzy +#| msgid "EPS via Stripe" +msgid "WERO via Stripe" +msgstr "EPS przez Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1968 +msgid "" +"This payment method is available to European online banking users, whose " +"banking institutions support WERO either through their native banking apps " +"or through the WERO wallet app. Please have you app ready." +msgstr "" + #: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "Opłata powiodła się." @@ -34128,7 +34466,7 @@ msgstr "Produkty dodatkowe" #: pretix/presale/checkoutflow.py:676 pretix/presale/checkoutflow.py:684 #: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200 #: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231 -#: pretix/presale/views/order.py:1566 pretix/presale/views/order.py:1574 +#: pretix/presale/views/order.py:1570 pretix/presale/views/order.py:1578 msgid "Please enter numbers only." msgstr "Proszę wpisać tylko cyfry." @@ -34186,7 +34524,7 @@ msgstr "" "Twoja metoda płatności została zastosowana, ale {} nadal trzeba opłacić. " "Proszę wybrać metodę płatności za pozostałą część." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:737 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:733 msgid "Please select a payment method." msgstr "Wybierz metodę płatności." @@ -34195,8 +34533,8 @@ msgstr "Wybierz metodę płatności." msgid "Please select a payment method to proceed." msgstr "Aby kontynuować, wybierz metodę płatności." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:490 -#: pretix/presale/views/order.py:560 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:489 +#: pretix/presale/views/order.py:559 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "Wprowadzone informacje o płatności były niekompletne." @@ -34209,12 +34547,6 @@ msgstr "Weryfikuj zamówienie" msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page." msgstr "Musisz zaznaczyć wszystkie pola wyboru u dołu strony." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1659 -msgid "" -"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." -msgstr "" -"Wystąpił błąd wysyłania e-maila z potwierdzeniem. Spróbuj ponownie później." - #: pretix/presale/forms/checkout.py:70 msgid "Email address (repeated)" msgstr "Adres e-mail (ponownie)" @@ -35103,6 +35435,12 @@ msgid "Increase quantity" msgstr "Zwiększ ilość" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:379 +msgid "" +"There are products selected in this add-on category that currently cannot be " +"changed because they are not on sale:" +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:392 msgid "There are no add-ons available for this product." msgstr "Nie ma dostępnych dodatków do tego produktu." @@ -35285,12 +35623,19 @@ msgstr[2] "%(num)s produktów" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgstr "w tym %(tax_sum)s podatku" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:500 +msgid "" +"Since you entered a business address, your price was computed from the VAT-" +"exclusive price. Due to rounding, this caused a small change to the total " +"price." +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:516 #, python-format msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgstr "Produkty w koszyku są zarezerwowanie przez %(minutes)s minut." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:520 msgid "" "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "complete your order as long as they’re available." @@ -35298,20 +35643,20 @@ msgstr "" "Przedmioty w koszyku nie są już zarezerwowane. Nadal możesz dokończyć " "zamówienie, jeżeli produkty są jeszcze dostępne." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:525 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #, fuzzy #| msgid "Event description" msgid "Renew reservation" msgstr "Opis wydarzenia" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:537 #, fuzzy #| msgid "Reservation period" msgid "Reservation renewed" msgstr "Okres rezerwacji" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:543 msgid "Overview of your ordered products." msgstr "Podsumowanie twoich zamówionych produktów." @@ -35820,6 +36165,8 @@ msgstr "" "poprosić o ponowne przesłanie linku do zamówienia." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:268 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 msgid "Resend order link" msgstr "Wyślij ponownie link do zamówienia" @@ -36366,11 +36713,6 @@ msgstr "Potwierdź następujące zmiany w bilecie." msgid "Modify ticket" msgstr "Zmodyfikuj bilet" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 -msgid "Resend order links" -msgstr "Wyślij ponownie linki do zamówienia" - #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:14 msgid "" "If you lost the link to your order or orders, please enter the email address " @@ -36531,6 +36873,13 @@ msgstr[2] "%(count)s wydarzeń" msgid "(continued)" msgstr "(ciąg dalszy)" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 +msgctxt "timerange" +msgid "until" +msgstr "aż do" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 @@ -36812,7 +37161,7 @@ msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć następujący adres z swojego konta?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:378 +#: pretix/presale/views/customer.py:380 msgid "Addresses" msgstr "Adresy" @@ -36948,7 +37297,7 @@ msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć następujący profil z swojego konta?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:384 +#: pretix/presale/views/customer.py:386 msgid "Attendee profiles" msgstr "Profile uczestników" @@ -37031,7 +37380,7 @@ msgstr "Ta funkcja nie jest włączona." msgid "The selected organizer was not found." msgstr "Nie znaleziono wybranego organizatora." -#: pretix/presale/views/__init__.py:293 +#: pretix/presale/views/__init__.py:298 #, python-brace-format msgid "" "Your selected payment method can only be used for a payment of at least " @@ -37113,22 +37462,22 @@ msgstr "" "aktywować swoje konto i wybrać hasło." #: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271 -#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628 +#: pretix/presale/views/customer.py:625 pretix/presale/views/customer.py:631 msgid "You clicked an invalid link." msgstr "Kliknięto w nieprawidłowy link." -#: pretix/presale/views/customer.py:291 +#: pretix/presale/views/customer.py:292 msgid "Your new password has been set! You can now use it to log in." msgstr "Twoje nowe hasło zostało ustawione! Możesz go teraz użyć do logowania." -#: pretix/presale/views/customer.py:331 +#: pretix/presale/views/customer.py:333 msgid "" "We've sent you an email with further instructions on resetting your password." msgstr "" "Wysłaliśmy Ci wiadomość e-mail z dalszymi instrukcjami na temat resetowania " "hasła." -#: pretix/presale/views/customer.py:590 +#: pretix/presale/views/customer.py:593 msgid "" "Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update " "your email address. The email address of your account will be changed as " @@ -37138,7 +37487,7 @@ msgstr "" "aktualizacji twojego adresu e-mail. Adres e-mail Twojego konta zostanie " "zmieniony po kliknięciu tego linku." -#: pretix/presale/views/customer.py:639 +#: pretix/presale/views/customer.py:646 msgid "" "Your email address has not been updated since the address is already in use " "for another customer account." @@ -37146,11 +37495,11 @@ msgstr "" "Twój adres e-mail nie został zaktualizowany, ponieważ adres jest już używany " "przez inne konto." -#: pretix/presale/views/customer.py:642 +#: pretix/presale/views/customer.py:649 msgid "Your email address has been updated." msgstr "Twój adres e-mail został zaktualizowany." -#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870 +#: pretix/presale/views/customer.py:866 pretix/presale/views/customer.py:877 #, python-brace-format msgid "" "We were unable to use your login since the email address {email} is already " @@ -37195,60 +37544,60 @@ msgstr "Ta funkcja jest dostępna tylko w trybie testowym." msgid "Time machine disabled!" msgstr "Wehikuł czasu wyłączony!" -#: pretix/presale/views/order.py:418 pretix/presale/views/order.py:486 -#: pretix/presale/views/order.py:556 +#: pretix/presale/views/order.py:417 pretix/presale/views/order.py:485 +#: pretix/presale/views/order.py:555 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "Płatność za to zamówienie nie może być kontynuowana." -#: pretix/presale/views/order.py:423 pretix/presale/views/order.py:495 -#: pretix/presale/views/order.py:565 pretix/presale/views/order.py:610 +#: pretix/presale/views/order.py:422 pretix/presale/views/order.py:494 +#: pretix/presale/views/order.py:564 pretix/presale/views/order.py:609 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "Jest za późno na przyjęcie płatności." -#: pretix/presale/views/order.py:605 +#: pretix/presale/views/order.py:604 msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "Nie można zmienić metody płatności dla tego zamówienia." -#: pretix/presale/views/order.py:616 +#: pretix/presale/views/order.py:615 msgid "A payment is currently pending for this order." msgstr "Płatność za to zamówienie jest w toku." -#: pretix/presale/views/order.py:728 +#: pretix/presale/views/order.py:724 msgid "An invoice has been generated." msgstr "Faktura została wygenerowana." -#: pretix/presale/views/order.py:807 pretix/presale/views/order.py:887 +#: pretix/presale/views/order.py:803 pretix/presale/views/order.py:883 msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:925 pretix/presale/views/order.py:997 +#: pretix/presale/views/order.py:921 pretix/presale/views/order.py:993 msgid "You cannot modify this order" msgstr "Nie możesz zmodyfikować tego zamówienia" -#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1093 -#: pretix/presale/views/order.py:1098 +#: pretix/presale/views/order.py:1084 pretix/presale/views/order.py:1089 +#: pretix/presale/views/order.py:1094 msgid "You chose an invalid cancellation fee." msgstr "Wybrano nieprawidłową opłatę za anulowanie." -#: pretix/presale/views/order.py:1114 +#: pretix/presale/views/order.py:1110 msgid "Canceled by customer" msgstr "Anulowane przez klienta" -#: pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/presale/views/order.py:1121 msgid "The cancellation has been requested." msgstr "Złożono wniosek o anulowanie." -#: pretix/presale/views/order.py:1178 +#: pretix/presale/views/order.py:1174 msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order." msgstr "Pobieranie biletów nie jest (jeszcze) włączone dla tego zamówienia." -#: pretix/presale/views/order.py:1187 +#: pretix/presale/views/order.py:1183 msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets." msgstr "" "Kliknij link, który wysłaliśmy za pośrednictwem poczty elektronicznej, aby " "pobrać bilety." -#: pretix/presale/views/order.py:1673 +#: pretix/presale/views/order.py:1677 #, python-brace-format msgid "" "The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of " @@ -37257,31 +37606,31 @@ msgstr "" "Zamówienie zostało zmienione. Możesz teraz kontynuować, dokonując płatności " "różnicy. {amount}." -#: pretix/presale/views/order.py:1685 +#: pretix/presale/views/order.py:1689 msgid "You did not make any changes." msgstr "Nie wprowadziłeś żadnych zmian." -#: pretix/presale/views/order.py:1710 +#: pretix/presale/views/order.py:1714 msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price." msgstr "Nie możesz zmienić zamówienia w sposób, która obniża całkowitą cenę." -#: pretix/presale/views/order.py:1712 +#: pretix/presale/views/order.py:1716 msgid "You may only change your order in a way that increases the total price." msgstr "" "Możesz zmienić swoje zamówienie tylko w sposób, który zwiększa całkowitą " "cenę." -#: pretix/presale/views/order.py:1714 +#: pretix/presale/views/order.py:1718 msgid "You may not change your order in a way that changes the total price." msgstr "Nie możesz zmienić zamówienia w sposób, który zmieni całkowitą cenę." -#: pretix/presale/views/order.py:1716 +#: pretix/presale/views/order.py:1720 msgid "You may not change your order in a way that would require a refund." msgstr "" "Nie możesz zmienić swojego zamówienia w sposób, który wymagałby zwrotu " "pieniędzy." -#: pretix/presale/views/order.py:1724 +#: pretix/presale/views/order.py:1728 msgid "" "You may not change your order in a way that increases the total price since " "payments are no longer being accepted for this event." @@ -37289,7 +37638,7 @@ msgstr "" "Nie możesz zmienić zamówienia w sposób, który podnosi całkowitą cenę " "Płatności nie są już akceptowane przez to wydarzenie." -#: pretix/presale/views/order.py:1730 +#: pretix/presale/views/order.py:1734 msgid "" "You may not change your order in a way that requires additional payment " "while we are processing your current payment. Please check back after your " @@ -37299,15 +37648,15 @@ msgstr "" "płatności, podczas gdy przetwarzamy Twoją bieżącą płatność. Sprawdź ponownie " "po zaakceptowaniu Twojej bieżącej płatności." -#: pretix/presale/views/order.py:1749 pretix/presale/views/order.py:1780 +#: pretix/presale/views/order.py:1753 pretix/presale/views/order.py:1784 msgid "You cannot change this order." msgstr "Nie możesz zmienić tego zamówienia." -#: pretix/presale/views/user.py:61 +#: pretix/presale/views/user.py:59 msgid "We had difficulties processing your input." msgstr "Mieliśmy trudności z przetwarzaniem twojego wkładu." -#: pretix/presale/views/user.py:70 +#: pretix/presale/views/user.py:68 #, python-brace-format msgid "" "If the email address you entered is valid and associated with a ticket, we " @@ -37321,13 +37670,7 @@ msgstr "" "sprawdzić folder ze spamem oraz upewnić się, że wprowadziłeś poprawny adres " "e-mail." -#: pretix/presale/views/user.py:91 -msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." -msgstr "" -"Mamy obecnie problemy z wysyłaniem e-maili, prosimy spróbować ponownie " -"później." - -#: pretix/presale/views/user.py:94 +#: pretix/presale/views/user.py:86 msgid "" "If there were any orders by this user, they will receive an email with their " "order codes." @@ -37419,6 +37762,77 @@ msgstr "Dostęp do zapisu" msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" +#~ msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Wystąpił błąd podczas wysyłania wiadomości e-mail. Spróbuj ponownie " +#~ "później." + +#~ msgid "Price mode" +#~ msgstr "Tryb ceny" + +#~ msgid "Unused tokens:" +#~ msgstr "Niewykorzystane tokeny:" + +#~ msgid "" +#~ "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "Płatność została oznaczona jako zakończona, ale nie mogliśmy wysłać " +#~ "wiadomości z potwierdzeniem." + +#~ msgid "" +#~ "The order has been marked as paid, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "Zamówienie zostało oznaczone jako opłacone, ale nie mogliśmy wysłać " +#~ "wiadomości potwierdzającej." + +#, python-brace-format +#~ msgid "Failed to send mail to the following user: {}" +#~ msgstr "Nie udało się wysłać poczty do następującego użytkownika: {}" + +#, fuzzy +#~| msgid "French" +#~ msgid "French Guiana" +#~ msgstr "Francuski" + +#~ msgid "" +#~ "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " +#~ "picture with smaller dimensions." +#~ msgstr "" +#~ "Przesłany plik ma bardzo dużą liczbę pikseli, prosimy o przesłanie obrazu " +#~ "o mniejszych wymiarach." + +#~ msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +#~ msgstr "" +#~ "Otwórz BezahlCode w aplikacji bankowej, aby rozpocząć proces płatności." + +#~ msgid "Login from new source detected" +#~ msgstr "Wykryto logowanie z nowego źródła" + +#~ msgid "Unknown country" +#~ msgstr "Nieznany kraj" + +#~ msgid "Problem sending email." +#~ msgstr "Problem z wysyłaniem wiadomości e-mail." + +#~ msgid "There was an error sending the confirmation mail." +#~ msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania wiadomości potwierdzającej." + +#~ msgid "" +#~ "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Wystąpił błąd wysyłania e-maila z potwierdzeniem. Spróbuj ponownie " +#~ "później." + +#~ msgid "Resend order links" +#~ msgstr "Wyślij ponownie linki do zamówienia" + +#~ msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." +#~ msgstr "" +#~ "Mamy obecnie problemy z wysyłaniem e-maili, prosimy spróbować ponownie " +#~ "później." + #~ msgid "" #~ "Orders paid in multiple payments are shown with the date of their last " #~ "payment." @@ -37684,11 +38098,6 @@ msgstr "Kosovo" #~ msgid "General information, add products to your cart" #~ msgstr "Informacje ogólne, dodaj produkty do koszyka" -#, fuzzy -#~| msgid "Please enter the correct result." -#~ msgid "Please enter the code of your gift card." -#~ msgstr "Wprowadź prawidłowy wynik." - #~ msgid "Percentage" #~ msgstr "Procent" diff --git a/src/pretix/locale/pl_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/pl_Informal/LC_MESSAGES/django.po index 44abca9234..4bfc18be99 100644 --- a/src/pretix/locale/pl_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/pl_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-26 13:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-20 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-20 01:00+0000\n" "Last-Translator: Serge Bazanski \n" "Language-Team: Polish (informal) " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" "May be shown to the end user or used e.g. as part of a payment reference." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 msgid "Late fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6493,7 +6608,7 @@ msgstr "" msgid "Gift card" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6501,56 +6616,56 @@ msgstr "" msgid "Value" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 #, fuzzy #| msgid "Transaction time" msgid "Transmission type" msgstr "Godzina transakcji" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 msgid "Certificate" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -6866,7 +6981,7 @@ msgstr "" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "" @@ -6926,12 +7041,12 @@ msgstr "" msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -7173,15 +7288,15 @@ msgstr "" msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7552,7 +7667,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "" @@ -7585,7 +7700,7 @@ msgstr "" msgid "Order position number" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "Nazwa produktu" @@ -7746,7 +7861,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "" @@ -7788,7 +7903,7 @@ msgstr "" msgid "Event location" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "" @@ -7826,8 +7941,8 @@ msgid "" "2x Add-on 2" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "" @@ -7972,7 +8087,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "" @@ -8074,17 +8189,17 @@ msgid "" "offline scanning – please refer to documentation or support for details)" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8103,11 +8218,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -8141,7 +8256,7 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." @@ -8149,7 +8264,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8158,7 +8273,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8179,7 +8294,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -8219,7 +8334,7 @@ msgstr "" msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8313,15 +8428,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8333,7 +8448,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8345,7 +8460,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8461,27 +8576,27 @@ msgstr "" msgid "week day" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -8657,34 +8772,34 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -8787,7 +8902,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -8816,39 +8931,39 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8860,82 +8975,82 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "" @@ -8946,101 +9061,101 @@ msgid "" "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9109,7 +9224,7 @@ msgstr "" msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "" @@ -9183,7 +9298,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "" @@ -9197,37 +9312,43 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -9235,71 +9356,71 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " "different tickets or gift cards later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -9307,27 +9428,27 @@ msgid "" "price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9339,130 +9460,130 @@ msgid "" "enable this in the email settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " "order confirmation will always be required regardless of this setting." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 msgid "Rounding of taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " "locations." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 msgid "Require a business address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 msgid "Custom recipient field label" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -9471,100 +9592,100 @@ msgid "" "on the invoice below the headline. The field will not be required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 msgid "Custom recipient field help text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, python-brace-format msgid "" "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " "business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 msgid "Require VAT ID in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9575,97 +9696,97 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9673,11 +9794,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9685,11 +9806,11 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9697,33 +9818,33 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9732,18 +9853,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -9751,212 +9872,212 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 msgid "Use default tax rate" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Outstanding payments" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Zaległe płatności" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Data faktury" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 #, fuzzy #| msgid "Date in event series" msgid "Date of service" msgstr "Data w serii wydarzeń" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -9964,39 +10085,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10004,11 +10125,11 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10017,45 +10138,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10063,11 +10184,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10076,22 +10197,22 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10100,53 +10221,53 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10155,11 +10276,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10169,62 +10290,62 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10233,11 +10354,11 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10245,95 +10366,95 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10341,53 +10462,53 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10396,11 +10517,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10409,77 +10530,77 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10487,109 +10608,109 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 msgid "Terms of cancellation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information URL" msgstr "Szczegóły konta zmienione" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10600,56 +10721,56 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Szczegóły konta zmienione" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information title" msgstr "Szczegóły konta zmienione" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information text" msgstr "Szczegóły konta zmienione" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10659,52 +10780,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10719,12 +10840,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10738,7 +10859,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10752,7 +10873,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10767,7 +10888,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10783,7 +10904,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10801,11 +10922,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -10817,7 +10938,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10831,12 +10952,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10850,12 +10971,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10871,12 +10992,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10890,23 +11011,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10922,12 +11043,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10942,12 +11063,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10965,12 +11086,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10988,12 +11109,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11024,12 +11145,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11045,12 +11166,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11068,7 +11189,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11082,12 +11203,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11102,12 +11223,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11124,7 +11245,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11136,12 +11257,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11154,12 +11275,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11173,7 +11294,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11187,12 +11308,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11212,12 +11333,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11237,12 +11358,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11262,57 +11383,83 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Customer account anonymized" +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "Konto klienta zanonimizowane" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11321,26 +11468,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11349,25 +11496,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11376,93 +11523,93 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11470,68 +11617,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11539,194 +11686,194 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 #, fuzzy #| msgid "Provider name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Nazwa dostawcy" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -11757,57 +11904,57 @@ msgid "" "accounts." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " "will be conserved." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -11823,8 +11970,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "" #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "" @@ -11885,7 +12032,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have access to this page." msgstr "" -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -12479,13 +12626,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 msgctxt "tax_id_swiss" msgid "UID" msgstr "" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_italy" @@ -12493,7 +12640,7 @@ msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "Numer VAT" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_greece" @@ -12501,7 +12648,7 @@ msgid "VAT ID / TIN" msgstr "Numer VAT" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_spain" @@ -12509,7 +12656,7 @@ msgid "VAT ID / NIF" msgstr "Numer VAT" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_portugal" @@ -12584,8 +12731,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "" @@ -12799,6 +12946,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -12806,324 +12961,324 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 -msgid "Subject sent to order contact address" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 #: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 -msgid "Text sent to order contact address" +msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 #: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +msgid "Text sent to order contact address" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 msgid "Default tax code" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -13131,48 +13286,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -13180,27 +13335,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -13209,29 +13364,29 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 msgid "Paid or confirmed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -13239,75 +13394,75 @@ msgstr "" msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -13315,104 +13470,105 @@ msgstr "" msgid "Approval pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -13422,69 +13578,69 @@ msgstr "" msgid "Paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13494,62 +13650,62 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -13557,160 +13713,160 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -13725,23 +13881,29 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Email address" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "Adres email" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "" @@ -14778,76 +14940,86 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -14855,17 +15027,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -14873,19 +15045,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -14894,19 +15066,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -15002,7 +15174,7 @@ msgstr "" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "" -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "" @@ -15057,6 +15229,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -15200,1326 +15373,1342 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " "#{addon_to}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", was uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " "uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", error code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " "code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", " "type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " "uploaded even though it has been scanned already." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " "scanned before on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 #, fuzzy #| msgid "Ticket check-in reverted" msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Zameldowanie biletu cofnięte" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 msgid "An invoice email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, python-brace-format msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 msgid "The category has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, python-brace-format msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:702 -msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:703 -msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:704 -msgid "A new gift card acceptor has been invited." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:705 -msgid "A gift card acceptor has been removed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:706 -msgid "A gift card issuer has been removed or declined." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:707 -msgid "A new gift card issuer has been accepted." -msgstr "" - #: pretix/control/logdisplay.py:708 -msgid "The webhook has been created." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:709 -msgid "The webhook has been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:710 -msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." +msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:711 -msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." +msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:712 -msgid "The SSO provider has been created." +msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:713 -msgid "The SSO provider has been changed." +msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:714 -msgid "The SSO provider has been deleted." +msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:715 -msgid "The SSO client has been created." +msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:716 -msgid "The SSO client has been changed." +msgid "The webhook has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:717 -msgid "The SSO client has been deleted." +msgid "The webhook has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 -msgid "The membership type has been created." +#: pretix/control/logdisplay.py:718 +msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:719 -msgid "The membership type has been changed." +msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:720 -msgid "The membership type has been deleted." +msgid "The SSO provider has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 -msgid "The sales channel has been created." +#: pretix/control/logdisplay.py:721 +msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:722 -msgid "The sales channel has been changed." +msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:723 -msgid "The sales channel has been deleted." +msgid "The SSO client has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:724 -msgid "The account has been created." +msgid "The SSO client has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:725 -msgid "The account has been changed." +msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:726 -msgid "A membership for this account has been added." +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 +msgid "The membership type has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:727 -msgid "A membership of this account has been changed." +msgid "The membership type has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:728 -msgid "A membership of this account has been deleted." +msgid "The membership type has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:729 -msgid "The account has been disabled and anonymized." +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 +msgid "The sales channel has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:730 -msgid "A new password has been requested." +msgid "The sales channel has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:731 -msgid "A new password has been set." +msgid "The sales channel has been deleted." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:732 +msgid "The account has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:733 -msgid "The reusable medium has been created." +msgid "The account has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:734 -msgid "The reusable medium has been created automatically." +msgid "A membership for this account has been added." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:735 -msgid "The reusable medium has been changed." +msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:736 -msgid "The medium has been connected to a new ticket." +msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:737 -msgid "The medium has been connected to a new gift card." +msgid "The account has been disabled and anonymized." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:738 +msgid "A new password has been requested." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:739 -msgid "The event's internal comment has been updated." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:740 -msgid "The event has been canceled." +msgid "A new password has been set." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:741 -msgid "An event has been deleted." +msgid "The reusable medium has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:742 -msgid "A removal process for personal data has been started." +msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:743 -msgid "A removal process for personal data has been completed." +msgid "The reusable medium has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:744 +msgid "The medium has been connected to a new ticket." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:745 +msgid "The medium has been connected to a new gift card." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:747 +msgid "The event's internal comment has been updated." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:748 +msgid "The event has been canceled." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:749 -msgid "The user has been created." +msgid "An event has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:750 +msgid "A removal process for personal data has been started." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:751 +msgid "A removal process for personal data has been completed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:757 +msgid "The user has been created." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +msgid "A payment has been performed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 msgid "The plugin has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Plugins" msgid "Plugin {val}" msgstr "Wtyczki" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Check-in lists" msgid "Check-in list {val}" msgstr "Listy meldunkowe" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 msgid "The product has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 msgid "A program time has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" "\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "" @@ -16768,6 +16957,11 @@ msgstr "" msgid "Devices" msgstr "" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +msgid "Outgoing emails" +msgstr "" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -16959,7 +17153,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -17392,7 +17586,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -17432,6 +17626,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -17556,6 +17752,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -17570,6 +17767,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -17887,6 +18085,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -18824,6 +19023,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "" @@ -18834,7 +19034,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -18914,28 +19114,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "" @@ -21204,13 +21404,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "" @@ -21249,7 +21449,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -22329,6 +22529,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -22406,12 +22607,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -23115,6 +23316,12 @@ msgstr "" msgid "Customer account password reset" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "Customer account created" +msgid "Customer account security notification" +msgstr "Konto klienta utworzone" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "" @@ -23149,6 +23356,117 @@ msgid "" "This can be used to enable products like year passes, tickets of ten, etc." msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email address" +msgid "Email details" +msgstr "Adres email" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "All entries" +msgid "will be retried" +msgstr "Wszystkie wpisy" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "Data utworzenia" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +msgid "HTML content" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Ticket code" +msgid "Text content" +msgstr "Kod biletu" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Orders" +msgid "Headers" +msgstr "Zamówienia" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +#, fuzzy +#| msgctxt "subevent" +#| msgid "You need to select a date." +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "Musisz wybrać datę." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Link text" +msgid "Context" +msgstr "Tekst linku" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +msgid "Sent:" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, fuzzy, python-format @@ -24454,16 +24772,21 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "" @@ -24752,12 +25075,6 @@ msgstr "" msgid "Voucher details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -25122,69 +25439,69 @@ msgstr "" msgid "That page number is less than 1" msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " "before." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " "team." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " "one email every 24 hours." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " "three days and that the link can only be used once." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 #, fuzzy #| msgid "Two-factor authentication is required to log in" msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "Wymuś uwierzytelnianie wieloskładnikowe przy logowaniu" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "" @@ -25215,10 +25532,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -25389,8 +25706,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "" @@ -25434,8 +25751,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -25482,11 +25799,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -25631,8 +25948,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" @@ -25732,6 +26049,22 @@ msgstr "" msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, python-brace-format +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, python-brace-format +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -25829,81 +26162,81 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25914,72 +26247,66 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25992,213 +26319,202 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The event slug cannot be changed." msgid "The invoice has been canceled." msgstr "Skrót wydarzenie nie może zostać zmieniony." -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -26206,25 +26522,25 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -26280,23 +26596,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "" @@ -26320,50 +26636,50 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -26371,25 +26687,25 @@ msgid "" "again here." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" @@ -26397,114 +26713,114 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 msgid "The selected connection has been removed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 msgid "The order of properties has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " "it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 msgid "This channel can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "" @@ -26595,7 +26911,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "" @@ -26661,62 +26977,67 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:633 msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 #, fuzzy #| msgid "Email address verified" msgid "Your email address was already verified." msgstr "Adres email zweryfikowany" -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -26725,7 +27046,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "" @@ -26827,51 +27148,6 @@ msgstr "" msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "" -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -#, fuzzy -#| msgid "French" -msgid "French Guiana" -msgstr "Francuski" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -msgid "Unknown country" -msgstr "" - #: pretix/multidomain/models.py:36 msgid "Organizer domain" msgstr "" @@ -27464,8 +27740,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -27521,17 +27797,17 @@ msgstr "" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "" @@ -27627,7 +27903,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -27871,88 +28147,84 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -28023,7 +28295,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "" @@ -28069,7 +28341,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -28084,10 +28356,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "" @@ -28097,107 +28369,102 @@ msgid "" "payment methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "" @@ -28286,22 +28553,22 @@ msgid "" "methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " "reason, this payment method is always active." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -28311,11 +28578,11 @@ msgid "" "PayPal Plus." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -28324,53 +28591,53 @@ msgid "" "Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " "getting your money right away." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " "or connect pretix to an existing one." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -28379,13 +28646,13 @@ msgid "" "to send any payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -28393,26 +28660,26 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "" @@ -28877,13 +29144,13 @@ msgstr "" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" @@ -28957,71 +29224,71 @@ msgstr "" msgid "Please specify a product" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 msgid "Restrict to orders with status" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" @@ -29029,7 +29296,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" @@ -29037,7 +29304,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" @@ -29045,7 +29312,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -29577,7 +29844,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "" @@ -29594,11 +29861,11 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "" @@ -29630,19 +29897,19 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 msgid "Pay by bank" msgstr "" @@ -29652,15 +29919,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "" @@ -29668,7 +29935,7 @@ msgstr "" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "" @@ -29688,11 +29955,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: Portuguese " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" "May be shown to the end user or used e.g. as part of a payment reference." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 msgid "Late fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6408,7 +6510,7 @@ msgstr "" msgid "Gift card" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6416,57 +6518,57 @@ msgstr "" msgid "Value" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 #, fuzzy #| msgid "Admission time" msgid "Transmission type" msgstr "Horário de entrada" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 #, fuzzy msgid "Certificate" msgstr "Descrição" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -6783,7 +6885,7 @@ msgstr "" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 #, fuzzy #| msgid "ZIP code" @@ -6845,12 +6947,12 @@ msgstr "" msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -7094,15 +7196,15 @@ msgstr "" msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7473,7 +7575,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "" @@ -7507,7 +7609,7 @@ msgstr "" msgid "Order position number" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "" @@ -7667,7 +7769,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "Evento criado" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "" @@ -7710,7 +7812,7 @@ msgstr "" msgid "Event location" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "" @@ -7748,8 +7850,8 @@ msgid "" "2x Add-on 2" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "" @@ -7905,7 +8007,7 @@ msgstr "Nome do participante: {part}" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "Mr Doe" @@ -8007,17 +8109,17 @@ msgid "" "offline scanning – please refer to documentation or support for details)" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8036,11 +8138,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -8074,7 +8176,7 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, fuzzy, python-format #| msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgid "You cannot select more than %s item per order." @@ -8082,7 +8184,7 @@ msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "Você não pode gerar uma fatura para este pedido." msgstr[1] "Você não pode gerar uma fatura para este pedido." -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8090,7 +8192,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8109,7 +8211,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -8150,7 +8252,7 @@ msgstr "" msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8242,15 +8344,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8261,7 +8363,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8272,7 +8374,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8388,27 +8490,27 @@ msgstr "" msgid "week day" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -8590,35 +8692,35 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +#, fuzzy +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "Todas faturas" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:494 -#, fuzzy -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "Todas faturas" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -8723,7 +8825,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -8752,39 +8854,39 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8795,84 +8897,84 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 #, fuzzy msgid "The booking period has ended." msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada." -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 #, fuzzy msgid "The order was not canceled." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "" @@ -8883,101 +8985,101 @@ msgid "" "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9047,7 +9149,7 @@ msgstr "" msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "" @@ -9121,7 +9223,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "" @@ -9135,37 +9237,43 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -9173,73 +9281,73 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " "different tickets or gift cards later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 #, fuzzy #| msgid "Event currency" msgid "Gift card currency" msgstr "Moeda do evento" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -9247,27 +9355,27 @@ msgid "" "price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9279,132 +9387,132 @@ msgid "" "enable this in the email settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " "order confirmation will always be required regardless of this setting." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 msgid "Rounding of taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " "locations." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 #, fuzzy msgid "Require a business address" msgstr "Endereço" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 #, fuzzy msgid "Custom recipient field label" msgstr "Campo de endereço personalizado" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -9413,101 +9521,101 @@ msgid "" "on the invoice below the headline. The field will not be required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 #, fuzzy msgid "Custom recipient field help text" msgstr "Campo de endereço personalizado" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, python-brace-format msgid "" "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " "business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 msgid "Require VAT ID in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9518,97 +9626,97 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9616,11 +9724,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9628,11 +9736,11 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9640,34 +9748,34 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 #, fuzzy msgid "Expiration delay" msgstr "Informações gerais" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9676,18 +9784,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -9695,212 +9803,212 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Use default tax rate" msgstr "Padrão" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 #, fuzzy #| msgid "Cancellation of" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Cancelamento de" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 #, fuzzy #| msgid "Invoice data" msgid "Invoice date" msgstr "Data da fatura" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 msgid "Date of service" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 #, fuzzy #| msgid "Limit to products" msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "Limite de produtos" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -9908,39 +10016,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -9948,11 +10056,11 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -9961,45 +10069,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10007,11 +10115,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10020,22 +10128,22 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10044,53 +10152,53 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10099,11 +10207,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10113,62 +10221,62 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10177,11 +10285,11 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10189,95 +10297,95 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10285,53 +10393,53 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10340,11 +10448,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10353,79 +10461,79 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 #, fuzzy #| msgid "Cancellation of" msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Cancelamento de" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10433,111 +10541,111 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgid "Terms of cancellation" msgstr "Cancelamento" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 #, fuzzy #| msgid "General information" msgid "Accessibility information URL" msgstr "Informações gerais" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10548,57 +10656,57 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Informações gerais" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 #, fuzzy #| msgid "General information" msgid "Accessibility information title" msgstr "Informações gerais" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, fuzzy #| msgid "General information" msgid "Accessibility information text" msgstr "Informações gerais" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 #, fuzzy msgid "Event description" msgstr "Descrição" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10608,52 +10716,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10668,12 +10776,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10687,7 +10795,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10701,7 +10809,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10716,7 +10824,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10732,7 +10840,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10750,11 +10858,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -10766,7 +10874,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10780,12 +10888,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10799,12 +10907,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10820,12 +10928,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10839,23 +10947,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10871,12 +10979,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10891,12 +10999,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10914,12 +11022,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10937,12 +11045,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10973,13 +11081,13 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Order canceled" msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Pedido cancelado" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10995,12 +11103,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11018,7 +11126,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11032,12 +11140,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11052,13 +11160,13 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Order denied" msgid "Order denied: {code}" msgstr "Pedido negado" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11075,7 +11183,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11087,13 +11195,13 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Invoice number" msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Número da fatura" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11106,12 +11214,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11125,7 +11233,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11139,12 +11247,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11164,12 +11272,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11189,12 +11297,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11214,57 +11322,83 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Customer account anonymized" +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "Conta de cliente anonimizada" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11273,26 +11407,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11301,25 +11435,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11328,93 +11462,93 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11422,68 +11556,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11491,194 +11625,194 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 #, fuzzy msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Dia do pedido" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 #, fuzzy msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Provedor de pagamento" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -11711,57 +11845,57 @@ msgid "" "accounts." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " "will be conserved." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -11777,8 +11911,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "" #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "" @@ -11839,7 +11973,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have access to this page." msgstr "" -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -12448,31 +12582,31 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 msgctxt "tax_id_swiss" msgid "UID" msgstr "" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 msgctxt "tax_id_italy" msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 msgctxt "tax_id_greece" msgid "VAT ID / TIN" msgstr "" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 msgctxt "tax_id_spain" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 msgctxt "tax_id_portugal" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "" @@ -12546,8 +12680,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "" @@ -12758,6 +12892,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -12765,329 +12907,329 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 +#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 +#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 #, fuzzy #| msgid "Order contact address changed" msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Endereço de contato do pedido alterado" -#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 -#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 -#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 #, fuzzy msgid "Order requires approval" msgstr "Novo pedido requer aprovação" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default tax code" msgstr "Padrão" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -13095,48 +13237,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -13144,27 +13286,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -13173,29 +13315,29 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 msgid "Paid or confirmed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -13203,75 +13345,75 @@ msgstr "" msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -13279,107 +13421,108 @@ msgstr "" msgid "Approval pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 #, fuzzy msgid "All payments" msgstr "Todos provedores de pagamento" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 #, fuzzy msgid "Payment created from" msgstr "Evento criado" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 #, fuzzy msgid "Payment created until" msgstr "Evento criado" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -13389,69 +13532,69 @@ msgstr "" msgid "Paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13461,62 +13604,62 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -13524,160 +13667,160 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -13692,25 +13835,31 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 #, fuzzy msgid "Device status" msgstr "Filtrar por status" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 #, fuzzy msgid "Active devices" msgstr "Ativo" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Email address" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "Endereço de e-mail" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "" @@ -14761,81 +14910,91 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "URL alvo" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "ID do Cliente" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Código do cliente" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Somente perfil de usuário" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Todas faturas" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -14843,18 +15002,18 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Número de telefone" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -14862,19 +15021,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -14883,18 +15042,18 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 #, fuzzy #| msgid "The selected team cannot be deleted." msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 #, fuzzy msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 #, fuzzy #| msgid "" #| "A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated " @@ -14904,7 +15063,7 @@ msgstr "" "Já existe um vale-presente com o mesmo código na sua conta ou na conta de um " "organizador afiliado." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -15000,7 +15159,7 @@ msgstr "" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "" -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "" @@ -15055,6 +15214,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -15198,1368 +15358,1389 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +#, fuzzy +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " "#{addon_to}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", was uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " "uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", error code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " "code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", " "type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " "uploaded even though it has been scanned already." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " "scanned before on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 #, fuzzy msgid "The invoice could not be generated." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 #, fuzzy msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 #, fuzzy #| msgid "Invoice number" msgid "An invoice email has been sent." msgstr "Número da fatura" -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, python-brace-format msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 #, fuzzy msgid "The category has been reordered." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, python-brace-format msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 #, fuzzy msgid "The footer links have been changed." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 #, fuzzy msgid "A scheduled export has been added." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 #, fuzzy msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 #, fuzzy msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada." -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 #, fuzzy msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada." -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:702 +#: pretix/control/logdisplay.py:708 +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#, fuzzy +#| msgid "Your changes have been saved." +msgid "Queued emails have been aborted." +msgstr "Suas alterações foram salvas." + +#: pretix/control/logdisplay.py:710 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:703 +#: pretix/control/logdisplay.py:711 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:704 +#: pretix/control/logdisplay.py:712 msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:705 +#: pretix/control/logdisplay.py:713 #, fuzzy #| msgid "This user already has been invited for this team." msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "Este usuário já foi convidado para esta equipe." -#: pretix/control/logdisplay.py:706 +#: pretix/control/logdisplay.py:714 #, fuzzy #| msgid "This user already has been invited for this team." msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "Este usuário já foi convidado para esta equipe." -#: pretix/control/logdisplay.py:707 +#: pretix/control/logdisplay.py:715 #, fuzzy msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#: pretix/control/logdisplay.py:716 msgid "The webhook has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#: pretix/control/logdisplay.py:717 msgid "The webhook has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:710 +#: pretix/control/logdisplay.py:718 msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:711 +#: pretix/control/logdisplay.py:719 #, fuzzy msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada." -#: pretix/control/logdisplay.py:712 +#: pretix/control/logdisplay.py:720 #, fuzzy msgid "The SSO provider has been created." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/control/logdisplay.py:713 +#: pretix/control/logdisplay.py:721 #, fuzzy msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/control/logdisplay.py:714 +#: pretix/control/logdisplay.py:722 #, fuzzy msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada." -#: pretix/control/logdisplay.py:715 +#: pretix/control/logdisplay.py:723 #, fuzzy msgid "The SSO client has been created." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/control/logdisplay.py:716 +#: pretix/control/logdisplay.py:724 #, fuzzy msgid "The SSO client has been changed." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/control/logdisplay.py:717 +#: pretix/control/logdisplay.py:725 #, fuzzy msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada." -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 msgid "The membership type has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:719 +#: pretix/control/logdisplay.py:727 msgid "The membership type has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:720 +#: pretix/control/logdisplay.py:728 msgid "The membership type has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 #, fuzzy msgid "The sales channel has been created." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/control/logdisplay.py:722 +#: pretix/control/logdisplay.py:730 #, fuzzy msgid "The sales channel has been changed." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/control/logdisplay.py:723 +#: pretix/control/logdisplay.py:731 #, fuzzy msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada." -#: pretix/control/logdisplay.py:724 +#: pretix/control/logdisplay.py:732 msgid "The account has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:725 +#: pretix/control/logdisplay.py:733 msgid "The account has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:726 +#: pretix/control/logdisplay.py:734 msgid "A membership for this account has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:727 +#: pretix/control/logdisplay.py:735 msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:728 +#: pretix/control/logdisplay.py:736 msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:729 +#: pretix/control/logdisplay.py:737 msgid "The account has been disabled and anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:730 +#: pretix/control/logdisplay.py:738 msgid "A new password has been requested." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:731 +#: pretix/control/logdisplay.py:739 msgid "A new password has been set." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:733 +#: pretix/control/logdisplay.py:741 #, fuzzy msgid "The reusable medium has been created." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/control/logdisplay.py:734 +#: pretix/control/logdisplay.py:742 #, fuzzy msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/control/logdisplay.py:735 +#: pretix/control/logdisplay.py:743 #, fuzzy msgid "The reusable medium has been changed." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/control/logdisplay.py:736 +#: pretix/control/logdisplay.py:744 #, fuzzy msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/control/logdisplay.py:737 +#: pretix/control/logdisplay.py:745 #, fuzzy msgid "The medium has been connected to a new gift card." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/control/logdisplay.py:739 +#: pretix/control/logdisplay.py:747 msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:748 msgid "The event has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:741 +#: pretix/control/logdisplay.py:749 msgid "An event has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:742 +#: pretix/control/logdisplay.py:750 msgid "A removal process for personal data has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#: pretix/control/logdisplay.py:751 msgid "A removal process for personal data has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#: pretix/control/logdisplay.py:757 msgid "The user has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:750 +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 #, fuzzy msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "Suas alterações foram salvas." -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +#, fuzzy +msgid "A payment has been performed." +msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +#, fuzzy +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 #, fuzzy msgid "The plugin has been enabled." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 #, fuzzy msgid "The plugin has been disabled." msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada." -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, python-brace-format msgid "Plugin {val}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 #, fuzzy msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 #, fuzzy #| msgid "This user already has been invited for this team." msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "Este usuário já foi convidado para esta equipe." -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 #, fuzzy msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Check-in list {val}" msgstr "ID do Cliente" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 #, fuzzy msgid "The product has been reordered." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 #, fuzzy msgid "A program time has been added to this product." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 #, fuzzy msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 #, fuzzy #| msgid "This user already has been invited for this team." msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "Este usuário já foi convidado para esta equipe." -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 #, fuzzy msgid "The question has been reordered." msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada." -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 #, fuzzy msgid "The discount has been added." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 #, fuzzy msgid "The discount has been deleted." msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada." -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 #, fuzzy msgid "The discount has been changed." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" "\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "" @@ -16811,6 +16992,11 @@ msgstr "Provedores de pagamento" msgid "Devices" msgstr "" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +msgid "Outgoing emails" +msgstr "" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -17002,7 +17188,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -17438,7 +17624,7 @@ msgstr "Cancelar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -17478,6 +17664,8 @@ msgstr "Deletar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -17602,6 +17790,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -17616,6 +17805,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -17933,6 +18123,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -18869,6 +19060,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Todas faturas" @@ -18880,7 +19072,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -18960,28 +19152,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Suas alterações foram salvas." @@ -21270,13 +21462,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "" @@ -21315,7 +21507,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -22403,6 +22595,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -22479,12 +22672,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -23205,6 +23398,11 @@ msgstr "" msgid "Customer account password reset" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +msgid "Customer account security notification" +msgstr "País" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "" @@ -23239,6 +23437,112 @@ msgid "" "This can be used to enable products like year passes, tickets of ten, etc." msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email address" +msgid "Email details" +msgstr "Endereço de e-mail" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +msgid "will be retried" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Description" +msgid "Creation" +msgstr "Descrição" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +msgid "HTML content" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +msgid "Text content" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Orders" +msgid "Headers" +msgstr "Pedidos" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Bancontact" +msgid "Context" +msgstr "Contato bancário" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Comment:" +msgid "Sent:" +msgstr "Comentário:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, fuzzy, python-format @@ -24558,16 +24862,21 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "" @@ -24853,12 +25162,6 @@ msgstr "" msgid "Voucher details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -25225,67 +25528,67 @@ msgstr "" msgid "That page number is less than 1" msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " "before." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " "team." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " "one email every 24 hours." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " "three days and that the link can only be used once." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "" @@ -25317,10 +25620,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -25493,8 +25796,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "" @@ -25538,8 +25841,8 @@ msgstr "Código de pedido" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -25586,11 +25889,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -25735,8 +26038,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 #, fuzzy msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Suas alterações foram salvas." @@ -25837,6 +26140,20 @@ msgstr "" msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, python-brace-format +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, python-brace-format +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -25935,83 +26252,83 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 #, fuzzy #| msgid "We could not save your changes. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Nós não pudemos salvar suas alterações. Veja detalhes abaixo." -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "Código de pedido desconhecido ou não autorizado a acessar este pedido." -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -26022,72 +26339,66 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -26100,212 +26411,201 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 #, fuzzy msgid "The invoice has been canceled." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -26313,25 +26613,25 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -26387,23 +26687,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "" @@ -26427,50 +26727,50 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -26478,25 +26778,25 @@ msgid "" "again here." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" @@ -26505,121 +26805,121 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada." -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 #, fuzzy msgid "The selected connection has been removed." msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada." -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 #, fuzzy msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada." -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 #, fuzzy msgid "The order of properties has been updated." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 #, fuzzy msgid "The provider has been created." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " "it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 #, fuzzy #| msgid "The selected team cannot be deleted." msgid "This channel can not be deleted." msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada." -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 #, fuzzy msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada." -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 #, fuzzy msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." @@ -26711,7 +27011,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "" @@ -26777,63 +27077,68 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:633 msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 #, fuzzy #| msgid "Email address verified" msgid "Your email address was already verified." msgstr "Endereço de e-mail verificado" -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 #, fuzzy msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -26842,7 +27147,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "" @@ -26946,51 +27251,6 @@ msgstr "" msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "O valor foi creditado no seu cartão." -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -#, fuzzy -#| msgid "French" -msgid "French Guiana" -msgstr "Francês" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -msgid "Unknown country" -msgstr "" - #: pretix/multidomain/models.py:36 msgid "Organizer domain" msgstr "" @@ -27618,8 +27878,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -27675,17 +27935,17 @@ msgstr "" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "" @@ -27781,7 +28041,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -28024,89 +28284,85 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 #, fuzzy msgid "No currency has been selected." msgstr "Suas alterações foram salvas." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -28179,7 +28435,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "" @@ -28226,7 +28482,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -28241,10 +28497,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -28254,107 +28510,102 @@ msgid "" "payment methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "" @@ -28443,22 +28694,22 @@ msgid "" "methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " "reason, this payment method is always active." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -28468,11 +28719,11 @@ msgid "" "PayPal Plus." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -28481,54 +28732,54 @@ msgid "" "Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " "getting your money right away." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 #, fuzzy msgid "Buyer country" msgstr "País" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " "or connect pretix to an existing one." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -28537,13 +28788,13 @@ msgid "" "to send any payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -28551,26 +28802,26 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "" @@ -29053,13 +29304,13 @@ msgstr "" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" @@ -29135,96 +29386,96 @@ msgstr "" msgid "Please specify a product" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 #, fuzzy #| msgid "Only include orders created on or after this date." msgid "Restrict to orders with status" msgstr "Incluir apenas pedidos criados a partir desta data." -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 #, fuzzy #| msgid "Only include orders created on or after this date." msgid "Restrict to check-in status" msgstr "Incluir apenas pedidos criados a partir desta data." -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -29755,7 +30006,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" @@ -29772,11 +30023,11 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "Contato bancário" @@ -29808,19 +30059,19 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 msgid "Pay by bank" msgstr "" @@ -29830,15 +30081,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "" @@ -29846,7 +30097,7 @@ msgstr "" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "" @@ -29866,11 +30117,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "Vazio, se este produto não for um ingresso de admissão" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "criado" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "pendente" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "confirmado" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "cancelado" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "com falha" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "reembolsado" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "Informações de pagamento" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "iniciado externamente" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "criado" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "em andamento" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "concluído" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "com falha" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "cancelado" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "Organizador" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "Cliente" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "Externa" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "Motivo do reembolso" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" @@ -6582,37 +6699,37 @@ msgstr "" "Pode ser mostrado ao usuário final ou usado, por exemplo, como parte de uma " "referência de pagamento." -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "Taxa de serviço" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "Taxa de pagamento" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "Taxa de envio" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "Taxa de cancelamento" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "Taxa de seguro" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 msgid "Late fee" msgstr "Taxa de atraso" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "Outras taxas" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6621,7 +6738,7 @@ msgstr "Outras taxas" msgid "Gift card" msgstr "Cartão Presente" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6629,54 +6746,54 @@ msgstr "Cartão Presente" msgid "Value" msgstr "Valor" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "Posição do pedido" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "ID do carrinho (por exemplo, chave de sessão)" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "Limitar para extender a data de expiração" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "Posição do carrinho" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "Posições do carrinho" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "Cliente empresarial" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "Esta referência será impressa em sua fatura para sua conveniência." -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 msgid "Transmission type" msgstr "Tipo da transmissão" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "Crachá" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "Ingresso" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 msgid "Certificate" msgstr "Certificado" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -7017,7 +7134,7 @@ msgstr "Nome oficial" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "Deve ser curto, p. ex., \"IVA\"" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "Código de imposto" @@ -7095,14 +7212,14 @@ msgstr "" "Você precisa definir seu país de origem para usar o recurso de cobrança " "inversa." -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" "Uma combinação deste código tributário com uma taxa de imposto diferente de " "zero não faz sentido." -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -7389,15 +7506,15 @@ msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "" "Criado automaticamente a partir da entrada da lista de espera para {email}" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "O item selecionado não pertence a esse evento." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "Selecione uma variação específica deste produto." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7825,7 +7942,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "Compensação" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "Você inseriu um pedido que não pôde ser encontrado." @@ -7859,7 +7976,7 @@ msgstr "Código do ingresso (conteúdo do código de barras)" msgid "Order position number" msgstr "Número da posição do pedido" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "Nome do produto" @@ -8025,7 +8142,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "Dia da semana de início do evento" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "Sexta-feira" @@ -8067,7 +8184,7 @@ msgstr "19:00" msgid "Event location" msgstr "Localização do evento" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "Cidade Aleatória" @@ -8107,8 +8224,8 @@ msgstr "" "Complemento 1\n" "2x Complemento 2" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "Nome do organizador" @@ -8256,7 +8373,7 @@ msgstr "Nome do participante para saudação" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "Sr Silva" @@ -8361,19 +8478,19 @@ msgstr "" "semântica da verificação offline – consulte a documentação ou o suporte para " "obter detalhes)" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "Evento cancelado" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 #, fuzzy #| msgid "Add confirmation text" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Adicionar texto de confirmação" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8394,11 +8511,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Nenhuma data foi especificada." -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Você selecionou um produto que não está disponível para venda." -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -8441,14 +8558,14 @@ msgstr "" "selecionada. Os seguintes produtos são afetados e não foram adicionados ao " "seu carrinho: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "Não é possível selecionar mais de %s item por pedido." msgstr[1] "Não é possível selecionar mais de %s itens por pedido." -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8458,7 +8575,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Você não pode selecionar mais de %(max)s itens do produto %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8483,7 +8600,7 @@ msgstr[1] "" "Removemos %(product)s do seu carrinho, pois você não pode comprar menos de " "%(min)s itens dele." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -8529,7 +8646,7 @@ msgstr "O preço inserido é muito alto." msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Este código de cupom não é conhecido na nossa base de dados." -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8643,15 +8760,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "A data do evento selecionado não está ativa." -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Você não pode selecionar um complemento para o produto selecionado." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Você não pode selecionar duas variações do mesmo produto complementar." -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8666,7 +8783,7 @@ msgstr[1] "" "Você pode selecionar no máximo %(max)s complementos da categoria %(cat)s " "para o produto %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8681,7 +8798,7 @@ msgstr[1] "" "Você precisa selecionar pelo menos %(min)s complementos da categoria %(cat)s " "para o produto %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8807,27 +8924,27 @@ msgstr "número de dias com uma entrada antes de {datetime}" msgid "week day" msgstr "dia da semana" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "Terça-feira" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "Quinta-feira" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" @@ -9019,12 +9136,17 @@ msgstr "" "Estamos enviando este email porque você nos configurou para fazer isso nas " "configurações do seu evento." -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" "Esse prefixo foi definido nas configurações do evento ou do organizador." -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "Convite de calendário" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9033,7 +9155,7 @@ msgstr "" "Você está recebendo este email porque alguém fez um pedido de {event} para " "você." -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9042,16 +9164,11 @@ msgstr "" "Você pode visualizar os detalhes do seu pedido na seguinte URL:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "Você está recebendo este email porque fez um pedido para {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "Convite de calendário" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -9181,7 +9298,7 @@ msgstr "" "\"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "Pedidos não podem ter mais do que %(max)s posições." @@ -9212,7 +9329,7 @@ msgstr "Dados inválidos na linha {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Um cupom não pode ser criado sem um código." -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9220,7 +9337,7 @@ msgstr "" "Alguns dos produtos que você selecionou não estavam mais disponíveis. Veja " "abaixo os detalhes." -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9228,7 +9345,7 @@ msgstr "" "Alguns dos produtos selecionados não estavam mais disponíveis na quantidade " "selecionada. Veja abaixo os detalhes." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9236,11 +9353,11 @@ msgstr "" "O preço de alguns dos itens em seu carrinho mudou nesse meio tempo. Veja " "abaixo os detalhes." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Ocorreu um erro interno, tente novamente." -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." @@ -9248,11 +9365,11 @@ msgstr "" "Este pedido foi alterada por outra pessoa simultaneamente. Verifique se as " "alterações ainda estão corretas e tente novamente." -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "Seu carrinho está vazio." -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9267,11 +9384,11 @@ msgstr[1] "" "Você não pode selecionar mais de %(max)s itens do produto %(product)s. " "Removemos os itens excedentes do seu carrinho." -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "O período de reserva terminou." -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9279,7 +9396,7 @@ msgstr "" "O código do cupom utilizado para um dos itens em seu carrinho não é " "conhecido em nosso banco de dados." -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9288,7 +9405,7 @@ msgstr "" "O código do cupom usado para um dos itens em seu carrinho já foi usado o " "número máximo de vezes permitido. Removemos este item do seu carrinho." -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9296,7 +9413,7 @@ msgstr "" "O código do cupom usado para um dos itens em seu carrinho já foi muito " "frequente. Ajustamos o preço do item em seu carrinho." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9304,7 +9421,7 @@ msgstr "" "O código do cupom usado para um dos itens em seu carrinho expirou. Removemos " "este item do seu carrinho." -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9312,12 +9429,12 @@ msgstr "" "O código do cupom utilizado para um dos artigos no seu carrinho não é válido " "para este artigo. Removemos este item do seu carrinho." -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" "Você precisa de um código de cupom válido para solicitar um dos produtos." -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9325,7 +9442,7 @@ msgstr "" "Um dos assentos do seu pedido era inválido, removemos a posição do seu " "carrinho." -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9333,7 +9450,7 @@ msgstr "" "Um dos assentos do seu pedido foi ocupado nesse meio tempo, removemos a " "posição do seu carrinho." -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " @@ -9342,24 +9459,24 @@ msgstr "" "Não é possível remover a posição %(addon)s, uma vez que já foi feito o check-" "in." -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Produtos pagos não suportados sem uma moeda válida." -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "O pedido não foi cancelado." -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "A nova data de expiração precisa ser no futuro." -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Este pedido não está pendente de aprovação." -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Você não pode cancelar este pedido." @@ -9372,17 +9489,17 @@ msgstr "" "Este pedido não pode ser cancelado, pois o cartão-presente {card} adquirido " "neste pedido já foi resgatado." -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" "A taxa de cancelamento não pode ser superior ao valor total deste pedido." -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Os métodos de pagamento selecionados não cobrem o saldo total." -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9392,32 +9509,32 @@ msgstr "" "preços mudou agora ou um cartão-presente que você usou foi usado nesse meio " "tempo. Verifique os preços abaixo e tente novamente." -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Você precisa selecionar uma variação do produto." -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "A cota {name} não tem capacidade suficiente para executar a operação." -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Não há cota definida que permita essa operação." -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "O produto selecionado não está ativo ou não tem preço definido." -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" "Essa operação deixaria o pedido vazio. Por favor, cancele o pedido em si." -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9425,7 +9542,7 @@ msgstr "" "Esta operação tornaria o pedido gratuito e, portanto, pago imediatamente, " "porém nenhuma cota está disponível." -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9433,7 +9550,7 @@ msgstr "" "Este é um produto complementar, selecione a posição base à qual deve ser " "adicionado." -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." @@ -9441,11 +9558,11 @@ msgstr "" "A posição de base selecionada não permite que você adicione este produto " "como um complemento." -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Você precisa escolher um subevento para a nova posição." -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9454,19 +9571,19 @@ msgstr "" "Você selecionou o assento \"{seat}\" para uma data que não corresponde à " "data do ingresso selecionado. Por favor, escolha um assento novamente." -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "O produto selecionado requer que você selecione um assento." -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "O produto selecionado não permite selecionar um assento." -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "O país selecionado está bloqueado pela sua regra fiscal." -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9474,7 +9591,7 @@ msgstr "" "Você não pode alterar o preço de uma posição que foi usada para emitir um " "cartão-presente." -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9483,7 +9600,7 @@ msgstr "" "Uma posição não pode ser cancelada, pois o cartão-presente {card} comprado " "neste pedido já foi resgatado." -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9561,7 +9678,7 @@ msgstr "O código de confirmação inserido estava incorreto." msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "Algo aconteceu em seu evento após a exportação, tente novamente." -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "Destruição de dados concluída" @@ -9668,7 +9785,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "Plugin: %s" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "O cupom foi enviado para {recipient}." @@ -9682,18 +9799,24 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "Permitir o uso de plug-ins restritos" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "Permitir que os clientes criem contas" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." @@ -9702,20 +9825,20 @@ msgstr "" "ingressos. Este é um pré-requisito para alguns recursos avançados, como " "assinaturas." -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "Permitir que os clientes façam login com endereço de email e senha" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "Se desabilitado, você precisará conectar um ou mais provedores de SSO." -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -9723,11 +9846,11 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "Igualar pedidos com base no endereço de email" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." @@ -9736,11 +9859,11 @@ msgstr "" "mesmo endereço de email, mesmo que o cliente não tenha feito login durante a " "compra." -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "Ativar mídia reutilizável" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " @@ -9750,39 +9873,39 @@ msgstr "" "presente a mídia física, como pulseiras ou cartões-chip, que podem ser " "reutilizados para diferentes ingressos ou cartões-presente posteriormente." -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "Comprimento dos códigos de barras" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" "Crie automaticamente um novo cartão-presente se um chip desconhecido for " "visto" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "Moeda do cartão-presente" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" "Crie automaticamente um novo cartão-presente se um novo chip for codificado" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "Use o recurso de proteção UID do chip NFC" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "Número máximo de itens por pedido" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "Os produtos complementares não serão contados." -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 #, fuzzy #| msgid "" #| "Show net prices instead of gross prices in the product list (not " @@ -9792,7 +9915,7 @@ msgstr "" "Mostrar preços líquidos em vez de preços brutos na lista de produtos (não " "recomendado!)" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." @@ -9800,11 +9923,11 @@ msgstr "" "Independentemente da sua escolha, o carrinho mostrará os preços brutos, pois " "este é o preço que precisa ser pago." -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "Ocultar preços na página de ingressos do participante" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -9816,27 +9939,27 @@ msgstr "" "página de ingressos dos participantes individuais. O comprador do ingresso, " "é claro, verá o preço." -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "Pedir os nomes dos participantes" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "Pedir por um nome para todos os ingressos personalizados." -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "Exigir nomes de participantes" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "Exigir que os clientes preencham os nomes de todos os participantes." -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "Pedir endereços de email por ingresso" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9857,11 +9980,11 @@ msgstr "" "participante. No entanto, você pode habilitar isso nas configurações de e-" "mail." -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "Exigir endereços de email por ingresso" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " @@ -9872,73 +9995,73 @@ msgstr "" "detalhes. Um endereço de e-mail para a confirmação do pedido sempre será " "necessário, independentemente dessa configuração." -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "Pedir empresa por ingresso" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "Exigir empresa por ingresso" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "Pedir código postal por ingresso" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "Exigir código postal por ingresso" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "Pedir o endereço de email do pedido duas vezes" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" "Exigir que os clientes preencham o endereço de e-mail principal duas vezes " "para evitar erros." -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "Pedir um número de telefone por pedido" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "Exigir um número de telefone por pedido" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 msgid "Rounding of taxes" msgstr "Arredondamento dos impostos" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "Pedir um endereço para fatura" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "Não pedir um endereço para fatura se o pedido é grátis" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "Exigir nome do cliente" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "Exibir nomes dos participantes nas faturas" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "Exibir local do evento nas faturas" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " @@ -9948,16 +10071,16 @@ msgstr "" "para todas as linhas. Ele será mostrado em todas as linhas se houver locais " "diferentes." -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "Mostrar taxas de câmbio" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." @@ -9965,7 +10088,7 @@ msgstr "" "Com base nas taxas diárias do Banco Central Europeu, sempre que o " "destinatário da fatura estiver em um país da UE que usa uma moeda diferente." -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." @@ -9973,27 +10096,27 @@ msgstr "" "Com base nas taxas diárias do Banco Nacional da República Tcheca, sempre que " "o valor da fatura não estiver em CZK." -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "Exigir um endereço para fatura" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 msgid "Require a business address" msgstr "Exigir um endereço comercial" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "Isso exigirá que os usuários insiram um nome de empresa." -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "Pedir por um beneficiário" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 msgid "Custom recipient field label" msgstr "Rótulo de campo de destinatário personalizado" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -10007,11 +10130,11 @@ msgstr "" "que o usuário insira seus dados, bem como para exibir o valor na fatura. Ele " "será mostrado na fatura abaixo do título. O campo não será obrigatório." -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 msgid "Custom recipient field help text" msgstr "Texto de ajuda do campo de destinatário personalizado" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " @@ -10021,11 +10144,11 @@ msgstr "" "texto de ajuda que será exibido abaixo do campo. Ele não será exibido na " "fatura." -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Pedir por ID do IVA" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " @@ -10039,34 +10162,34 @@ msgstr "" "é necessário e só é solicitado a clientes empresariais nos seguintes países: " "{countries}" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 #, fuzzy #| msgid "Require name" msgid "Require VAT ID in" msgstr "Exigir nome" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Explicação do endereço da fatura" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Este texto será mostrado acima do formulário de endereço de fatura durante a " "finalização da compra." -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Mostrar valor pago em faturas parcialmente pagas" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10074,11 +10197,11 @@ msgstr "" "Se uma fatura já tiver sido paga parcialmente, esta opção adicionará o valor " "pago e pendente à fatura." -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Mostrar produtos gratuitos em faturas" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10086,11 +10209,11 @@ msgstr "" "Observe que as faturas nunca serão geradas para pedidos que contenham apenas " "produtos gratuitos." -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Mostrar data de validade do pedido" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10098,11 +10221,11 @@ msgstr "" "A data de validade não será mostrada se a fatura for gerada após o pagamento " "do pedido." -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Comprimento mínimo do número da fatura após o prefixo" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10110,19 +10233,19 @@ msgstr "" "A parte do número da fatura após o prefixo será preenchida com zeros à " "esquerda até esse comprimento, por exemplo, INV-001 ou INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Gerar faturas com números consecutivos" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "Se desativado, o código do pedido será usado no número da fatura." -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Prefixo do número de fatura" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10140,16 +10263,16 @@ msgstr "" "apenas faturas futuras. Você pode usar %Y (com século), %y (sem século) para " "inserir o ano da fatura ou %m e %d para o dia do mês." -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Use apenas os caracteres {allowed} neste campo." -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Prefixo do número da fatura para cancelamentos" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10159,46 +10282,46 @@ msgstr "" "esse campo vazio, será usado o mesmo esquema de numeração que você " "configurou para faturas regulares." -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "Destaque o código do pedido para destacá-lo visivelmente" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Respeitado apenas por alguns renderizadores de faturas." -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Comprimento dos códigos de ingresso" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "Período de reserva" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "O número de minutos em que os itens no carrinho são reservados para esse " "usuário." -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" "Redirecione diretamente para o check-out depois que um produto for " "adicionado ao carrinho." -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "Texto do fim da pré-venda" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10208,11 +10331,11 @@ msgstr "" "vendas designado para este evento terminar. Você pode usá-lo para descrever " "outras opções para obter um ingresso, como uma bilheteria." -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "Texto de orientação" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10220,19 +10343,19 @@ msgstr "" "Este texto será mostrado acima das opções de pagamento. Você pode explicar " "as opções para o usuário aqui, se quiser." -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "em dias" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "em minutos" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "Definir prazo de pagamento" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10241,11 +10364,11 @@ msgstr "" "minutos é mais exato, mas deve ser usado apenas para métodos de pagamento em " "tempo real." -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "Prazo de pagamento em dias" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10258,11 +10381,11 @@ msgstr "" "pagamento em tempo real, recomendamos que você ainda defina dois ou três " "dias para permitir que as pessoas tentem novamente os pagamentos com falha." -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Prazos de pagamento apenas em dias úteis" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10274,11 +10397,11 @@ msgstr "" "exigido em alguns países pela lei civil. Isso não afetará a última data de " "pagamentos configurada abaixo." -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Prazo de pagamento em minutos" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10291,11 +10414,11 @@ msgstr "" "prazo real pode demorar alguns minutos a mais antes que o pedido seja " "marcado como expirado." -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "Última data dos pagamentos" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10306,11 +10429,11 @@ msgstr "" "eventos e um pedido contiver ingressos para várias datas, a data mais antiga " "será usada." -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Expirar automaticamente pedidos não pagos" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10321,11 +10444,11 @@ msgstr "" "significa que esses ingressos voltam a estar disponívels para ser comprados " "por outras pessoas." -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "Atraso de expiração" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10339,12 +10462,12 @@ msgstr "" "atrasará além da \"última data de pagamentos\" configurada acima, que é " "sempre aplicada." -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" "Ocultar o estado \"pagamento pendente\" nas páginas voltadas para o cliente" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10354,7 +10477,7 @@ msgstr "" "principal, mas nenhuma indicação de pagamento ausente ficará visível nas " "páginas de ingressos dos participantes que não compraram o ingresso." -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10366,11 +10489,11 @@ msgstr "" "completo, você verá esta página novamente e poderá resgatar outro cartão-" "presente ou selecionar um método de pagamento diferente para a diferença." -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "Aceite pagamentos atrasados" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10380,102 +10503,102 @@ msgstr "" "\"expirado\", desde que haja capacidade suficiente disponível. Nenhum " "pagamento será aceito após a 'Última data de pagamentos' configurada acima." -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "Exibir data de início" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "Exibir a data de início da pré-venda antes do início da pré-venda." -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 msgid "Use default tax rate" msgstr "Utilizar taxa de imposto padrão" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 msgid "Charge no taxes" msgstr "Não cobrar taxas" -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Regra de imposto para taxas de pagamento" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 #, fuzzy #| msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Cobrar uma taxa fixa de cancelamento" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Não gerar faturas" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Somente de modo manual no painel de administração" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automaticamente a pedido do usuário" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automaticamente a pedido do usuário para pedidos pagos" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automaticamente para todos os pedidos criados" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" "Automaticamente no pagamento ou quando exigido pelo método de pagamento" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "Gerar faturas" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" "Automaticamente depois do pagamento ou quando exigido pelo método de " "pagamento" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automaticamente antes do pagamento para todos os pedidos criados" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "Faturas nunca serão geradas automaticamente para pedidos gratuitos." -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "Automático, mas preferir data da fatura ao invés da data do evento" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 msgid "Invoice date" msgstr "Data da fatura" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 msgid "Date of service" msgstr "Data do serviço" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." @@ -10483,13 +10606,13 @@ msgstr "" "Controla quais datas são exibidas na fatura, mas é especialmente importante " "para faturamento eletrônico." -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" "Automaticamente cancelar e reemitir a fatura em caso de alterações de " "endereço" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10499,11 +10622,11 @@ msgstr "" "fatura será cancelada automaticamente e uma nova fatura será emitida. Essa " "configuração não afeta as alterações feitas por meio do back-end." -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Permitir alterar faturas existentes" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10513,46 +10636,46 @@ msgstr "" "maioria dos países, recomendamos deixar essa opção desativada e sempre " "emitir uma nova fatura se for necessário fazer uma alteração." -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 #, fuzzy #| msgid "Restrict to business customers" msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "Restringir a clientes empresariais" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "Linha do endereço" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Albert Einstein Road 52" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Tax ID doméstico" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "por exemplo, número de contribuinte na Alemanha, CPF no Brasil, …" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "ID do IVA EU" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" "por exemplo, com este documento, enviamos a fatura do seu pedido de ingresso." -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "Texto introdutório" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Será impresso em todas as faturas acima das linhas da fatura." -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -10560,15 +10683,15 @@ msgstr "" "p. ex. Obrigado pela sua compra! Você pode encontrar mais informações sobre " "o evento em ..." -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "Texto adicional" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Será impresso em cada fatura abaixo do total da fatura." -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10576,11 +10699,11 @@ msgstr "" "p. ex., seus dados bancários, detalhes legais como seu ID de IVA, números de " "registro, etc." -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "Rodapé" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." @@ -10588,11 +10711,11 @@ msgstr "" "Será impresso centralizado e em uma fonte menor no final de cada página de " "fatura." -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Anexar faturas a emails" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10605,11 +10728,11 @@ msgstr "" "confirmação de pagamento. Se eles não forem gerados automaticamente, eles " "não serão anexados aos e-mails." -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "Endereço de e-mail para receber uma cópia de cada fatura" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10619,30 +10742,30 @@ msgstr "" "a criação. Você pode usar isso para uma importação automatizada de faturas " "para seu sistema de contabilidade. A fatura será o único anexo do e-mail." -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Mostrar itens fora do período de pré-venda" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Mostrar detalhes do item antes do início da pré-venda e após o término da " "pré-venda" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "Idiomas disponíveis" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Idioma padrão" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "Região" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10654,11 +10777,11 @@ msgstr "" "isso tem menos prioridade do que o idioma e, portanto, é mais relevante para " "idiomas usados em diferentes regiões do mundo (como o inglês)." -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 msgid "This shop represents an event" msgstr "Evento único ou um não-evento" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10673,20 +10796,20 @@ msgstr "" "sistema construído em torno de eventos e a data ainda pode aparecer em " "outros lugares." -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "Exibir data de término do evento" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Se desativado, apenas a data de início do evento será exibida ao público." -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "Exibir datas com hora" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -10694,29 +10817,29 @@ msgstr "" "Se desativado, a data de início e término do evento será exibida sem a hora " "do dia." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Ocultar todos os produtos que estão esgotados" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Exibir publicamente quantos ingressos de um determinado tipo ainda estão " "disponíveis." -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Pedir aos mecanismos de pesquisa para não indexar a loja de ingressos" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Mostrar variações de um produto expandido por padrão" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "Habilitar lista de espera" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10729,11 +10852,11 @@ msgstr "" "uma notificação por e-mail com um cupom que poderá ser utilizado para " "comprar um ingresso." -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Atribuições automáticas de lista de espera" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10748,11 +10871,11 @@ msgstr "" "a lista de espera, mas mantiver essa opção ativada, os ingressos ainda serão " "enviados." -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "Tempo de resposta da lista de espera" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10762,11 +10885,11 @@ msgstr "" "deve ser resgatado dentro desse número de horas até expirar e pode ser " "reatribuído à próxima pessoa da lista." -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "Desabilitar lista de espera" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10780,43 +10903,43 @@ msgstr "" "ainda haja pessoas na lista de espera. Os cupons que já foram enviados " "permanecem ativos." -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "Pedir por um nome" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Pedir por um nome ao se inscrever na lista de espera." -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "Exigir nome" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Exigir por um nome ao se inscrever na lista de espera." -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Pedir um número de telefone" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Pedir por um número de telefone ao se inscrever na lista de espera." -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "Exigir um número de telefone" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "Exigir um número de telefone ao se inscrever na lista de espera." -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "Explicação do número de telefone" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -10824,11 +10947,11 @@ msgstr "" "Se você solicita um número de telefone, explique o motivo e como você usará " "esta informação." -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Número de entradas máxima por endereço de email para o mesmo produto" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10842,11 +10965,11 @@ msgstr "" "da lista de espera várias vezes se quiserem mais de um ingresso, pois cada " "entrada concede apenas um ingresso por vez." -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Mostrar o número de check-ins para o cliente" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10862,19 +10985,19 @@ msgstr "" "verificações com falha não serão contadas e o usuário não verá as diferentes " "listas de check-in." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Permitir que os usuários baixem os ingressos" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Se estiver desativado, ninguém poderá baixar um ingresso." -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "Data de download" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10885,11 +11008,11 @@ msgstr "" "eventos, o download de todos os ingressos estará disponível se pelo menos " "uma das datas do evento permitir." -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Gerar ingressos para produtos complementares e empacotados" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -10900,11 +11023,11 @@ msgstr "" "esta opção, um ingresso separado é emitido para cada produto complementar ou " "produto empacotado também." -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Gerar ingressos para todos os produtos" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -10914,11 +11037,11 @@ msgstr "" "como \"ingresso\" nas configurações do produto. Você também pode desativar a " "emissão de ingressos em cada produto separadamente." -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Gerar ingressos para pedidos pendentes" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -10926,11 +11049,11 @@ msgstr "" "Se desativado, os downloads de ingressos só serão possíveis depois que um " "pedido for marcado como pago." -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Não emitir ingresso antes que o endereço de email seja validado" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10944,11 +11067,11 @@ msgstr "" "página assim que clicar em um link no e-mail. Não afeta os pedidos " "realizados por meio de outros canais de vendas." -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "Limite de baixa disponibilidade" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10960,11 +11083,11 @@ msgstr "" "disponibilidade na lista de eventos ou calendário. Se você mantiver essa " "opção vazia, a baixa disponibilidade não será mostrada publicamente." -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Exibir disponibilidade em visão geral de eventos" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -10974,24 +11097,24 @@ msgstr "" "pode aumentar o tempo de carregamento da página se você tiver muitos eventos " "e o status mostrado estiver desatualizado por até dois minutos." -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Lista" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "Calendário semanal" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "Calendário mensal" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "Estilo de visão geral padrão" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -10999,11 +11122,11 @@ msgstr "" "Se sua série de eventos tiver mais de 50 datas no futuro, somente o " "calendário mensal ou semanal poderá ser usado." -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "Mostrar opções de filtro para exibição de calendário ou lista" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." @@ -11011,12 +11134,12 @@ msgstr "" "Você pode configurar possíveis filtros como metapropriedades nas " "configurações do organizador." -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" "Ocultar todas as datas indisponíveis das visualizações de calendário ou lista" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -11024,34 +11147,34 @@ msgstr "" "No momento, essa opção afeta apenas o calendário desta série de eventos, não " "o calendário de todo o organizador." -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Ocultar todas as datas anteriores do calendário" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "Nenhuma modificação depois de submeter o pedido" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "Apenas a pessoa que efetuou o pedido pode fazer alterações" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" "Apenas o participante e/ou a pessoa que efetuou o pedido pode fazer " "alterações" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Permitir clientes alterarem suas informações" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" "Permitir que clientes alterem suas informações depois de efetuarem check in." -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." @@ -11059,11 +11182,11 @@ msgstr "" "Por padrão, não são mais possíveis modificações para um pedido assim que for " "efetuado o check in de um dos ingressos do pedido." -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "Última data para modificações" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11075,15 +11198,15 @@ msgstr "" "o recurso de série de eventos e um pedido contiver ingressos para várias " "datas de eventos, a data mais antiga será usada." -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Clientes podem alterar a variação dos produtos comprados" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Clientes podem alterar seus produtos complementares selecionados" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." @@ -11091,21 +11214,21 @@ msgstr "" "Somente permitir alterações se o preço resultante for maior ou igual ao " "preço anterior." -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" "Somente permitir alterações se o preço resultante for maior que o preço " "anterior." -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" "Somente permitir alterações se o preço resultante for igual ao preço " "anterior." -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." @@ -11114,26 +11237,26 @@ msgstr "" "seja necessário (i.e. o preço resultante não é menor do que o que já foi " "pago)." -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" "Permitir alterações sem se importar com o preço, mesmo que isso resulte em " "um reembolso." -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Requisitos para preços alterados" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "Não permitir alterações depois" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" "Permitir alteração mesmo que o check-in já tenha sido realizado no ingresso" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11148,11 +11271,11 @@ msgstr "" "preferencialmente somente em combinação com limitações em alterações de " "preço acima." -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "Permitir alterações de ingresso por participantes individuais" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11166,16 +11289,16 @@ msgstr "" "poderão realizar alterações que não alterem o preço total do pedido. Estas " "alterações sempre podem ser realizadas pelo cliente principal." -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Clientes podem cancelar seus pedidos não pagos" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Cobrar uma taxa fixa de cancelamento" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -11185,23 +11308,23 @@ msgstr "" "pedidos gratuitos nunca é cobrada. Observe que será sua responsabilidade " "reivindicar a taxa de cancelamento do usuário." -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Cobrar taxas de pagamento, envio e serviço" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Cobrar uma taxa percentual fixa de cancelamento" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Não permitir cancelamentos depois" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Os clientes podem cancelar seus pedidos pagos" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11210,24 +11333,24 @@ msgstr "" "permitir. Caso contrário, um reembolso manual será criado para você " "processar manualmente." -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Manter uma taxa fixa de cancelamento" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Manter taxas de pagamento, envio e serviço" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Mantenha uma taxa percentual de cancelamento" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" "Permita que os clientes escolham voluntariamente um reembolso mais baixo" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -11235,7 +11358,7 @@ msgstr "" "Com essa opção ativada, seus clientes podem optar por obter um reembolso " "menor para oferecer suporte a você." -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -11244,11 +11367,11 @@ msgstr "" "considere usar o controle deslizante abaixo para solicitar um reembolso " "menor. Obrigado!" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Explicação de reembolso voluntário mais baixo" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11260,11 +11383,11 @@ msgstr "" "que gostariam de receber. Você pode usá-lo, por exemplo, para explicar que a " "escolha de um reembolso mais baixo ajudará sua organização." -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Tamanho da etapa para o valor da redução" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11274,7 +11397,7 @@ msgstr "" "Se você definir isso como, por exemplo, 10, eles só poderão escolher valores " "em incrementos de 10." -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11283,42 +11406,42 @@ msgstr "" "organizador do evento antes que o pedido seja cancelado e um reembolso seja " "emitido." -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" "Não mostre a taxa de cancelamento aos usuários quando eles solicitarem o " "cancelamento." -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "Todos os reembolsos são emitidos para o método de pagamento original" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "Os clientes podem escolher entre um cartão-presente e um reembolso em seu " "método de pagamento" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Todos os reembolsos serão emitidos como cartões-presente" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "Não lidar com reembolsos automaticamente" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Método de reembolso" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 msgid "Terms of cancellation" msgstr "Termos de cancelamento" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " @@ -11328,7 +11451,7 @@ msgstr "" "pago. Deixe em branco se quiser que o pretix gere automaticamente os termos " "de cancelamento com base em suas configurações." -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " @@ -11338,21 +11461,21 @@ msgstr "" "não pago ou gratuito. Deixe em branco se quiser que o pretix gere " "automaticamente os termos de cancelamento com base em suas configurações." -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "Endereço de contato" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Será exibido publicamente para que participantes possam entrar em contato " "com você." -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "URL de impressão" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11360,11 +11483,11 @@ msgstr "" "Isso deve apontar, por exemplo, para uma parte do seu site que contém seus " "detalhes de contato e informações legais." -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "URL da Política de Privacidade" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -11372,11 +11495,11 @@ msgstr "" "Isso deve apontar, por exemplo, para uma parte de seu site que explica como " "você usa os dados coletados em sua loja de ingressos." -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 msgid "Accessibility information URL" msgstr "URL de informação de acessibilidade" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you " @@ -11388,7 +11511,7 @@ msgstr "" "Isso deve apontar, por exemplo, para uma parte de seu site que explica como " "você usa os dados coletados em sua loja de ingressos." -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11397,19 +11520,19 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Informação de acessibilidade" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 msgid "Accessibility information title" msgstr "Título da informação de acessibilidade" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 msgid "Accessibility information text" msgstr "Texto da informação de acessibilidade" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "Anexar arquivos do ingresso" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11418,13 +11541,13 @@ msgstr "" "Os ingressos nunca serão anexados se forem maiores que {size} para evitar " "problemas de entrega de e-mail." -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Anexar arquivos do calendário" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11432,11 +11555,11 @@ msgstr "" "Se ativado, anexaremos um arquivo de calendário do tipo .ics aos e-mails de " "confirmação do pedido." -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "Anexe arquivos de calendário somente após o pagamento do pedido" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11445,11 +11568,11 @@ msgstr "" "de calendário para garantir que as pessoas só o recebam após a confirmação " "do pagamento." -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "Descrição do evento" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11468,11 +11591,11 @@ msgstr "" "específicos de pessoas, pois as entradas de calendário geralmente são " "compartilhadas com um número não especificado de pessoas." -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "Prefixo do assunto" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11480,23 +11603,23 @@ msgstr "" "Isso será anexado ao assunto de todos os e-mails enviados, formatado como " "[prefixo]. Escolha, por exemplo, uma forma abreviada do nome de seu evento." -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Endereço do remetente" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Endereço do remetente para e-mails enviados" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "Nome do remetente" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11504,20 +11627,20 @@ msgstr "" "Nome do remetente usado em conjunto com o endereço do remetente para e-mails " "enviados. O padrão é o nome do evento." -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Seu pedido: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Sua inscrição no evento: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11543,12 +11666,12 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Organização {event}" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Suas ordens para {event}" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11571,7 +11694,7 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Sua equipe de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11594,7 +11717,7 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Organização {event}" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11620,7 +11743,7 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Organização {event}" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11647,7 +11770,7 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Organização {event}" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11678,11 +11801,11 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Organização {event}" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Anexos para novos pedidos" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11703,7 +11826,7 @@ msgstr "" "mail essencial seja enviado para spam, você só pode carregar arquivos PDF de " "até {size} MB." -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11726,12 +11849,12 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Organização {event}" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Seu pedido foi alterado: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11754,12 +11877,12 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Sua equipe de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Pagamento recebido pelo seu pedido: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11787,12 +11910,12 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Sua equipe de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Inscrição confirmada no evento: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11815,12 +11938,12 @@ msgstr "" "Com os melhores cumprimentos, \n" "Sua equipe de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "Número de dias" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -11828,12 +11951,12 @@ msgstr "" "Esse e-mail será enviado tantos dias antes da expiração do pedido. Se o " "valor for 0, o e-mail nunca será enviado." -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Seu pedido está prestes a expirar: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11862,12 +11985,12 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Organização do {event}" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Seu pedido está pendente de pagamento: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11893,12 +12016,12 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Sua equipe de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Pagamento recebido incompleto: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11930,12 +12053,12 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Sua equipe de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Falha no pagamento do seu pedido: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11967,12 +12090,12 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Organização {event}" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Você foi selecionado a partir da lista de espera de {event}" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12030,12 +12153,12 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Organização {event}" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Pedido cancelado: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12062,12 +12185,12 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Organização {event}" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Pedido aprovado e aguardando pagamento: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12098,7 +12221,7 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Organização {event}" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12121,12 +12244,12 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Organização {event}" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Pedido aprovado e confirmado: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12152,12 +12275,12 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Organização {event}" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Pedido recusado: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12186,7 +12309,7 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Organização {event}" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12206,12 +12329,12 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Organização {event}" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Fatura {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12232,12 +12355,12 @@ msgstr "" "\n" "Organização {event}" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Seu ingresso está pronto para download: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12260,7 +12383,7 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Organização {event}" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12283,12 +12406,12 @@ msgstr "" "Atenciosamente, \n" "Organização {event}" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Ativar sua conta em {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12323,12 +12446,12 @@ msgstr "" "\n" "Organização {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "Confirme o endereço de email da sua conta em {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12363,12 +12486,12 @@ msgstr "" "\n" "Organização {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Defininr uma nova senha para sua conta em {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12403,42 +12526,100 @@ msgstr "" "\n" "Organização {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Activate your account at {organizer}" +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "Ativar sua conta em {organizer}" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Hello {name},\n" +#| "\n" +#| "you requested to change the email address of your account at " +#| "{organizer}!\n" +#| "\n" +#| "To confirm the change, please click here:\n" +#| "\n" +#| "{url}\n" +#| "\n" +#| "This link is valid for one day.\n" +#| "\n" +#| "If you did not request this, please ignore this email.\n" +#| "\n" +#| "Best regards, \n" +#| "\n" +#| "Your {organizer} team" +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" +"Olá {name},\n" +"\n" +"Você solicitou a mudança do endereço de email da sua conta em {organizer}!\n" +"\n" +"Para confirmar a alteração, por favor clique aqui:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"Este link é válido por um dia.\n" +"\n" +"Se você não fez esta solicitação, por favor, ignore este email.\n" +"\n" +"Atenciosamente,\n" +"\n" +"Organização {organizer}" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Por favor, informe o código hexadecimal de uma cor (p. ex. #990000)." -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "Cor primária" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "Cor de destaque para o sucesso" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Sugerimos fortemente utilizar um tom de verde." -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "Cor de destaque para erros" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Sugerimos fortemente utilizar um tom de vermelho." -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "Cor de fundo da página" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "Utilizar cantos arredondados" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." @@ -12446,16 +12627,16 @@ msgstr "" "Use spinners nativos no widget em vez de personalizados para entradas " "numéricas, como quantidade." -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Respeitado apenas em navegadores modernos." -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "Imagem de cabeçalho" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name " @@ -12476,20 +12657,20 @@ msgstr "" "configurações abaixo. Recomendamos não utilizar pequenos detalhes na imagem, " "pois ela será redimensionada em telas menores." -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Usar imagem de cabeçalho em tamanho real" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "Recomendamos enviar uma imagem com pelo menos 1170 pixels de largura." -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" "Exibir título do evento mesmo se uma imagem de cabeçalho estiver presente" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -12500,7 +12681,7 @@ msgstr "" "do organizador for usada, essa opção será ignorada e o título do evento " "sempre será mostrado." -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your " @@ -12521,17 +12702,17 @@ msgstr "" "com a configuração abaixo. Recomendamos não usar pequenos detalhes na " "imagem, pois ela será redimensionada em telas menores." -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" "Use a imagem de cabeçalho também para eventos sem uma imagem enviada " "individualmente" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12540,11 +12721,11 @@ msgstr "" "padrão. Recomendamos um tamanho de pelo menos 200x200px para acomodar a " "maioria dos dispositivos." -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "Imagem de mídia social" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12559,19 +12740,19 @@ msgstr "" "boa aparência mesmo quando o quadrado central é exibido. Se você não " "fornecer uma imagem, usaremos a imagem de cabeçalho fornecida acima." -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "Imagem do logo" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "Mostraremos seu logo com altura e largura máximas de 2,5 cm." -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "Texto informativo" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12579,11 +12760,11 @@ msgstr "" "Não é exibido em nenhum lugar por padrão, mas se você quiser, pode usá-lo, " "por exemplo, em modelos de ingressos." -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "Texto do banner (topo)" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12591,11 +12772,11 @@ msgstr "" "Este texto será mostrado acima de todas as páginas da sua loja. Por favor, " "use isso apenas para mensagens muito importantes." -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Texto do banner (parte inferior)" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12603,11 +12784,11 @@ msgstr "" "Este texto será mostrado abaixo de todas as páginas da sua loja. Por favor, " "use isso apenas para mensagens muito importantes." -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "Explicação do cupom" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12615,11 +12796,11 @@ msgstr "" "Este texto será mostrado ao lado da entrada de um código de cupom. Você pode " "usá-lo, por exemplo, para explicar como obter um código de cupom." -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Explicação dos dados do participante" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." @@ -12628,11 +12809,11 @@ msgstr "" "personalizado. Você pode usá-lo, por exemplo, para explicar por que precisa " "de informações deles." -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "Mensagem de sucesso adicional" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -12640,11 +12821,11 @@ msgstr "" "Esta mensagem será exibida após a criação bem-sucedida de um pedido. Ele " "será mostrado adicionalmente ao texto padrão." -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "Texto de ajuda do campo de número de telefone" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12652,15 +12833,15 @@ msgstr "" "Forneça um endereço de email válido. Enviaremos para ele a confirmação do " "pedido e um link para que você possa acessá-lo posteriormente." -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "Texto de ajuda do campo de email" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Permitir a criação de um novo time durante a criação do evento" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12673,37 +12854,37 @@ msgstr "" "em tempo real, mesmo quando não têm a permissão \"Pode alterar times e " "permissões\"." -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Hora de início do evento (decrescente)" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "Nome (decrescente)" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Ordenação de datas" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" "Link de volta para a visão geral do organizador em todas as páginas do evento" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "Texto da página inicial" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Isso será exibido na página inicial do organizador." -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Comprimento dos códigos de cartão-presente" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -12713,11 +12894,11 @@ msgstr "" "entanto, se for necessário uma quantidade de caracteres diferente, ele " "poderá ser definido aqui." -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Validade dos códigos de cartão-presente em anos" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12727,11 +12908,11 @@ msgstr "" "final do ano, após tantos anos. Se você mantê-lo vazio, os cartões-presente " "não terão uma data de validade explícita." -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Ativar recursos de gerenciamento de consentimento de cookies" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -12739,11 +12920,11 @@ msgstr "" "Ao clicar em \"Aceitar todos os cookies\", você concorda em armazenar " "cookies e utilizar tecnologias similares em seu dispositivo." -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "Texto da caixa de diálogo" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12754,39 +12935,39 @@ msgstr "" "melhorar este site e nossas ofertas. Se você não concordar, usaremos cookies " "apenas se forem essenciais para fornecer os serviços deste site." -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Texto da caixa de diálogo secundária" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "Configurações de privacidade" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "Título da caixa de diálogo" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "Aceitar todos os cookies" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Descrição do botão \"Aceitar\"" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "Apenas cookies obrigatórios" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Descrição do botão \"Rejeitar\"" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Clientes podem escolher seus próprios assentos" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12796,162 +12977,162 @@ msgstr "" "Observe que isso pode significar que as pessoas não saberão seu assento após " "a compra e isso pode não estar escrito em seu ingresso." -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "Exibir botão para copiar a entrada do usuário de outros produtos" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "Títulos em inglês mais comuns" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "Títulos em alemão mais comuns" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Sra" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "Sr" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "Sre" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "João" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Silva" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Título" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "Primeiro nome" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "Nome do meio" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "João Silva" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "Nome de chamada" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "Transcrição latina" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Saudação" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "Sr" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Grau (após o nome)" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Província" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Prefeitura" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Sua localização padrão também deve estar habilitada para seu evento (veja a " "caixa acima)." -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "Você não pode exigir a especificação de nomes de participantes se não os " "solicitar." -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Você deve solicitar e-mails dos participantes se quiser torná-los " "obrigatórios." -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" "Você deve solicitar endereços de fatura se quiser torná-los obrigatórios." -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" "Você precisa exigir que os endereços de fatura sejam exigidos para nomes de " "empresas." -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "A última data de pagamento não pode ser antes do final da pré-venda." -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "O valor \"{identifier}\" não é um canal de vendas válido." -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" "Isso precisa ser desabilitado se outros tipos baseados em NFC estiverem " @@ -12987,7 +13168,7 @@ msgstr "" "como o conteúdo de email registrado. Isto também removerá a associação às " "contas dos clientes." -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." @@ -12995,11 +13176,11 @@ msgstr "" "Isto removerá todos os nomes, endereços de email e números de telefone da " "lista de espera." -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "Informações do participante" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." @@ -13007,11 +13188,11 @@ msgstr "" "Isto removerá todos os nomes e endereços postais dos participantes das " "posições dos pedidos, bem como as alterações registradas neles." -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "Endereços da fatura" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." @@ -13019,18 +13200,18 @@ msgstr "" "Isto removerá todos os endereços de fatura dos pedidos, bem como as " "alterações registradas neles." -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "Respostas das perguntas" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" "Isto removerá todas as respostas às perguntas, bem como as alterações " "registradas nelas." -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " @@ -13040,17 +13221,17 @@ msgstr "" "que possa conter dados pessoais do banco de dados. Os números e totais das " "faturas serão conservados." -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "Arquivos de ingresso em cache" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" "Isto removerá todos os arquivos de ingresso armazenados em cache. Nenhum " "download será oferecido." -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -13069,8 +13250,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "Não foi possível analisar sua solicitação." #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "Dê um passo para trás" @@ -13139,7 +13320,7 @@ msgstr "Permissão negada" msgid "You do not have access to this page." msgstr "Você não tem acesso a esta página." -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -13784,7 +13965,7 @@ msgstr "" "menos para este site, ou para solicitações 'same-origin'." #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 #, fuzzy #| msgid "ID" msgctxt "tax_id_swiss" @@ -13792,7 +13973,7 @@ msgid "UID" msgstr "ID" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_italy" @@ -13800,7 +13981,7 @@ msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "IVA ID" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_greece" @@ -13808,7 +13989,7 @@ msgid "VAT ID / TIN" msgstr "IVA ID" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_spain" @@ -13816,7 +13997,7 @@ msgid "VAT ID / NIF" msgstr "IVA ID" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_portugal" @@ -13903,8 +14084,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Suporte para perguntas no check-in" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "Todos os portões" @@ -14140,6 +14321,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -14147,11 +14336,11 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Gerar faturas para canais de vendas" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -14159,19 +14348,19 @@ msgstr "" "Se você ativou a geração de faturas na configuração anterior, pode limitá-la " "aqui a canais de vendas específicos." -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "Estilo da fatura" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "Idioma da fatura" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "O idioma do usuário" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " @@ -14180,7 +14369,7 @@ msgstr "" "Uma fatura será emitida antes do pagamento se o cliente selecionar um dos " "seguintes métodos de pagamento: {list}" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." @@ -14188,19 +14377,19 @@ msgstr "" "Nenhum dos métodos de pagamento configurados atualmente fará com que uma " "fatura seja emitida antes do pagamento." -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "Recomendado" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "A loja online deve ser selecionada para receber esses emails." -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Canais de vendas para e-mails de checkout" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -14208,7 +14397,7 @@ msgstr "" "Os emails de pedidos feitos e pagos serão enviados apenas para pedidos " "desses canais de vendas. A loja online deve estar habilitada." -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." @@ -14216,51 +14405,51 @@ msgstr "" "Este e-mail só será enviado para pedidos desses canais de vendas. A loja " "online deve estar habilitada." -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "Endereço Cco" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" "Todos os e-mails serão enviados para este endereço como uma cópia oculta." -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "Assinatura" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "Isto será anexado a todos os e-mails. Marcadores disponíveis: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "p. ex. seus detalhes de contato" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "Renderizador de e-mail HTML" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 +#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 +#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Assunto enviado para o endereço de contato do pedido" -#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 -#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Texto enviado para o endereço de contato do pedido" -#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 -#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "Enviar um email aos participantes" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -14270,73 +14459,73 @@ msgstr "" "pessoa que solicitou os ingressos, o seguinte email será enviado aos " "participantes." -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "Assunto enviado aos participantes" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "Assunto enviado aos participantes" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "Texto enviado aos participantes" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Assunto (enviado pelo administrador)" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Assunto (enviado pelo administrador ao participante)" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Texto (enviado pelo administrador)" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Assunto (solicitado pelo usuário)" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Texto (solicitado pelo usuário)" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "Texto (se o pedido expirar automaticamente)" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "Assunto (se o pedido expirar automaticamente)" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "Texto (se o pedido não expirar automaticamente)" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "Assunto (se o pedido não expirar automaticamente)" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Assunto (se um pagamento incompleto foi recebido)" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Texto (se um pagamento incompleto foi recebido)" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." @@ -14344,19 +14533,19 @@ msgstr "" "Este e-mail aplica-se apenas a métodos de pagamento que podem receber " "pagamentos incompletos, como transferência bancária." -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -14364,23 +14553,23 @@ msgstr "" "Este e-mail será enviado muitos dias antes do início do evento do pedido. Se " "o campo estiver vazio, o e-mail nunca será enviado." -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "Assunto para pedido recebido" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "Texto para pedido recebido" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "Assunto para pedido aprovado" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "Texto para pedido aprovado" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -14388,15 +14577,15 @@ msgstr "" "Isto só será enviado para pedidos não gratuitos. Os pedidos gratuitos " "receberão o modelo de pedido gratuito abaixo." -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "Assunto para pedido gratuito aprovado" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "Test para pedido gratuito aprovado" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -14404,75 +14593,75 @@ msgstr "" "Isto só será enviado para pedidos gratuitos. Pedidos não gratuitos receberão " "o modelo de pedido gratuito acima." -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "Assunto para pedido recusado" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "Texto para pedido recusado" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "Gerador de código de ingresso" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "Para usuários avançados, geralmente não precisa ser alterado." -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "Qualquer país" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "União Européia" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "Qualquer cliente" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "Individual" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "Empresa" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Empresa com ID de IVA válido" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "Cobrar IVA" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "Sem IVA" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "Venda não permitida" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "Pedido necessita arpovação" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 msgid "Default tax code" msgstr "Código de imposto padrão" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "Taxa de imposto divergente" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "Texto na fatura" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." @@ -14480,16 +14669,16 @@ msgstr "" "Uma combinação desse modo de cálculo com uma alíquota diferente de zero não " "faz sentido." -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" "Essa combinação de modo de cálculo e código de imposto não faz sentido." -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Cupom pré-selecionado" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14501,11 +14690,11 @@ msgstr "" "será usado. Isso pode, por exemplo, ser usado para fornecer widgets que dão " "descontos ou desbloqueiam produtos secretos." -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "Modo de compatibilidade" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -14513,28 +14702,28 @@ msgstr "" "Nosso widget regular não funciona em todos os construtores de sites. Se você " "tiver problemas, tente usar este modo de compatibilidade." -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "O código do cupom fornecido não existe." -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "O slug que você inseriu estava incorreto." -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "Downloads de ingressos" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Seus clientes poderão baixar seus ingressos em formato PDF." -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Exigir que todos os participantes preencham seus nomes" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -14542,11 +14731,11 @@ msgstr "" "Por padrão, solicitaremos nomes, mas não os exigiremos. Você pode desativar " "isso completamente nas configurações." -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Pagamento via Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14558,11 +14747,11 @@ msgstr "" "Stripe, você precisará configurar uma conta com eles, o que leva menos de " "cinco minutos usando sua interface simples." -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Pagamento por transferência bancária" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -14572,16 +14761,16 @@ msgstr "" "pode então importar seus extratos bancários para processar os pagamentos no " "pretix ou marcá-los como pagos manualmente." -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Preço (opcional)" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "Gratuito" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "Quantidade disponível" @@ -14590,29 +14779,29 @@ msgstr "Quantidade disponível" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Por favor, informe menos que 25 destinatários." -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "Buscar por…" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Todos os pedidos" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "Pedidos válidos" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Pago (ou cancelado com taxa paga)" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 msgid "Paid or confirmed" msgstr "Pago ou confirmado" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -14620,77 +14809,77 @@ msgstr "Pago ou confirmado" msgid "Pending" msgstr "Pendente" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "Pendente ou pago" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "Cancelamentos" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Cancelado (totalmente)" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Cancelado (totalmente ou com taxa paga)" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 #, fuzzy #| msgid "Cancel this position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Cancelar esta posição" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "Cancelamento solicitado" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "Totalmente cancelado, mas a fatura não cancelada" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "Processo de pagamento" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "Pendente ou expirado" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Pendente (atrasado)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "Pago em excesso" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "Pago parcialmente" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Pago em excesso (mas confirmado)" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "Pendente (mas totalmente pago)" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "Pendente (mas sem pagamento atual)" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "Processo de aprovação" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Aprovado, pagamento pendente" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -14698,104 +14887,105 @@ msgstr "Aprovado, pagamento pendente" msgid "Approval pending" msgstr "Aprovação pendente" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "Acompanhamento configurado" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "Acompanhamento pendente" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "Todos os produtos" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} – Qualquer variação" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "Todas as datas começando em ou depois" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "Todas as datas com início antes" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "Pedido feito em ou após" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "Pedidos realizados antes de" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Soma mínima de pagamentos e reembolsos" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Soma máxima de pagamentos e reembolsos" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "Pelo menos um ingresso com check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "Cota afetada" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "Somente correspondências exatas" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "Todos os organizadores" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "Todos os eventos" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "Todos os pagamentos" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "Pagamento criado de" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "Pagamento criado até" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "Pago por" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "Pago até" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -14805,69 +14995,69 @@ msgstr "Pago até" msgid "Paid" msgstr "Pago" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Loja ativa e pré-venda iniciada" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "Inativo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Pré-venda não iniciada" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Pré-venda encerrada" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Data de" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "Data até" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "Hora de início a partir de" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "Hora de início até" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Dia útil" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "Termo de busca" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14877,62 +15067,62 @@ msgstr "Termo de busca" msgid "active" msgstr "ativo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "ainda não ativado" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "Assinaturas" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "Não possui assinaturas" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "Possui alguma assinatura" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "Tem assinatura válida" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "Loja ativa" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "Loja inativa" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Evento único em andamento ou no futuro" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "Evento simples no passado" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "Buscar participante…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Status do check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Todos os participantes" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14940,160 +15130,160 @@ msgstr "Todos os participantes" msgid "Checked in" msgstr "Check-in realizado" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Presente" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Validado mas saiu do evento" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Check-in não realizado" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Data de início a partir de" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Data de início até" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "Sem administrador" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Válido" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "Não resgatado" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Resgatado pelo menos uma vez" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "Totalmente resgatado" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Resgatado e check-in realizado com ingresso" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "Gerenciamento de cotas" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Permitir ignorar a cota" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "Filtrar por marcador" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "Buscar cupom" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Qualquer produto da cota \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "Status de reembolso" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "Todos os reembolsos em aberto" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "Todos os reembolsos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "Filtro por data" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "Filtrar por…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "Data do último pagamento com sucesso" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "Todos os check-ins" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "Validações de ingresso com sucesso" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Validações de ingresso malsucedidas" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Tipo de leitura" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "Todas as direções" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "Todos os dispositivos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Data inicial" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Data final" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Todas as listas de check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15108,23 +15298,29 @@ msgstr "Todas as listas de check-in" msgid "Check-in list" msgstr "Lista de check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Software" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "Status do dispositivo" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "Dispositivos ativos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "Dispositivos revogados" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Require email addresses per ticket" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "Exigir endereços de email por ingresso" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "Texto adicional de rodapé" @@ -16344,64 +16540,74 @@ msgstr "" "Funcionalidade em estágio experimental. Suporta apenas casos de uso muito " "limitados e pode ser alterada a qualquer momento." -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "Será anexado a cada email." -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Sua senha foi alterada." + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "Tipos de eventos" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "Valor do cartão-presenta" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "Um meio com esse tipo e identificador já está registrado." -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "Uma conta com esse ID de cliente já está registrada." -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "Telefone" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "URL base" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "ID do cliente" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Segredo do cliente" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "Escopo" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "Múltiplos escopos separados por espaços." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Campo de ID do usuário" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " @@ -16410,12 +16616,12 @@ msgstr "" "Vamos assumir que o conteúdo dos campos de ID de usuário é exclusivo e nunca " "pode mudar para um usuário." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Campo de email" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16426,17 +16632,17 @@ msgstr "" "são verificados como realmente pertencentes ao usuário. Se isso não puder " "ser garantido, podem surgir problemas de segurança." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Campo de telefone" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "Parâmetros de pesquisa" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16446,19 +16652,19 @@ msgstr "" "Parâmetros de pesquisa opcionais, que serão adicionados às chamadas ao " "endpoint de autorização. Envie como: {example}" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "Invalidar segredo antigo do cliente e gerar um novo" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "Nome abreviado do organizador" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Permitir acesso a mídia reutilizável" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16472,19 +16678,19 @@ msgstr "" "mídia ativados) isso concederá ao outro organizador acesso ao material de " "chave criptográfica necessário para interagir com o tipo de mídia." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "O organizador selecionado não existe ou não pode ser convidado." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "O organizador selecionado já foi convidado." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Já existe um canal de vendas com o mesmo identificador." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "Eventos com plugins ativos" @@ -16581,7 +16787,7 @@ msgstr "Disponível_até" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "Exclua estas datas ao invés de adicioná-las." -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "Suas alterações não puderam ser salvas. Veja abaixo os detalhes." @@ -16653,6 +16859,7 @@ msgstr "" "Organização {event}" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -16819,22 +17026,28 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "Uma taxa foi adicionada" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The new vouchers have been created." +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "Os novos cupons foram criados." + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "Uma taxa foi alterada de {old_price} para {new_price}." -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "Uma taxa de {old_price} foi removida." -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "Posição #{posid} ({old_item}, {old_price}) cancelada." -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " @@ -16843,53 +17056,53 @@ msgstr "" "Posição #{posid} criada: {item} ({price}) como um complemento a posição " "#{addon_to}." -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "Posição #{posid} criada: {item} ({price})." -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "Um novo segredo foi gerado para a posição #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" "A data de início da validade da posição #{posid} foi alterada para {value}." -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" "A data de término da validade da posição #{posid} foi alterada para {value}." -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "Um bloqueio foi adicionado para a posição #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "Um bloqueio foi removido para a posição #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" msgstr "" "Posição #{posid} ({old_item}, {old_price}) dividida em novo pedido: {order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "Este pedido foi criado dividindo o pedido {order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -16898,7 +17111,7 @@ msgstr "" "Leitura desconhecida do código \"{barcode}…\" em {datetime} para lista " "\"{list}\", tipo \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." @@ -16906,7 +17119,7 @@ msgstr "" "Leitura desconhecida do código \"{barcode}…\" para lista \"{list}\", tipo " "\"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -16915,7 +17128,7 @@ msgstr "" "Leitura do código revogado \"{barcode}…\" em {datetime} para a lista \"{list}" "\", tipo \"{type}\", foi carregado." -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " @@ -16924,7 +17137,7 @@ msgstr "" "Leitura do código revogado \"{barcode}…\" para a lista \"{list}\", tipo " "\"{type}\", foi carregado." -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -16933,7 +17146,7 @@ msgstr "" "Escaneamento da posição #{posid} negado em {datetime} para lista \"{list}\", " "tipo \"{type}\", código de erro \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " @@ -16942,7 +17155,7 @@ msgstr "" "Escaneamento da posição #{posid} negado para lista \"{list}\", tipo \"{type}" "\", código de erro \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -16951,7 +17164,7 @@ msgstr "" "Escaneamento da posição #{posid} anulado em {datetime} para lista \"{list}" "\", tipo \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." @@ -16959,7 +17172,7 @@ msgstr "" "Escaneamento da posição #{posid} anulado para lista \"{list}\", tipo \"{type}" "\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -16971,7 +17184,7 @@ msgstr "" "Escaneamento da posição #{posid} negado em {datetime} para lista \"{list}\", " "tipo \"{type}\", código de erro \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", " @@ -16982,41 +17195,41 @@ msgstr "" "Escaneamento da posição #{posid} negado para lista \"{list}\", tipo \"{type}" "\", código de erro \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "O check-in da posição #{posid} na lista \"{list}\" for revertido." -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "(desconhecido)" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" "Posição #{posid} realizou check-out em {datetime} para lista \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "Posição #{posid} realizou check-out para lista \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" "Posição #{posid} realizou check-in em {datetime} para lista \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "Posição #{posid} realizou check-in para lista \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -17025,7 +17238,7 @@ msgstr "" "Escaneamento da #{posid} em {datetime} para lista \"{list}\" foi enviado " "mesmo que já tenha sido escaneado." -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " @@ -17034,145 +17247,145 @@ msgstr "" "Posição #{posid} foi escaneada e rejeitada por já ter sido escaneada " "anteriormente na lista \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "O usuário confirmou a seguinte mensagem: \"{}\"" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "O pedido foi cancelado (comentário: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "Pedido cancelado." -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "Posição #{posid} foi impressa em {datetime} com o tipo \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "As configurações de um provedor de pagamento foram alteradas." -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "As configurações de um provedor de saída de ingressos foram alteradas." -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "Bloqueado manualmente" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "Bloqueado devido a uma integração de API" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "O pedido em modo de teste {code} foi excluído." -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "Os detalhes do pedidos foram alterados." -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "O pedido foi marcado como não pago." -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "O segredo do pedido foi alterado." -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "A data de validade do pedido foi alterada." -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "O pedido foi definido para ser utilizável antes de ser pago." -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "O pedido foi definido para exigir pagamento antes do uso." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "O pedido foi marcado como expirado." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "O pedido foi marcado como pago." -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "A solicitação de cancelamento foi excluída." -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "O pedido foi reembolsado." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "O pedido foi reativado." -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "O pedido foi criado." -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "O pedido requer aprovação antes de continuar a ser processado." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "O pedido foi aprovado." -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "O pedido foi recusado (comentário: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" "O endereço de e-mail foi alterado de \"{old_email}\" para \"{new_email}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." @@ -17180,101 +17393,101 @@ msgstr "" "O endereço de e-mail foi confirmado como funcionando (o usuário clicou em um " "link no e-mail pela primeira vez)." -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" "O número de telefone foi alterado de \"{old_phone}\" para \"{new_phone}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "A conta do cliente foi alterada." -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "A localização do pedido foi alterada." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "A fatura foi gerada." -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "A fatura foi gerada." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "A fatura foi gerada novamente." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "A fatura foi reemitida." -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "A fatura {full_invoice_no} foi enviada." -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "A transmissão da fatura {full_invoice_no} falhou." -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "O comentário interno do pedido foi atualizado." -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "A data de acompanhamento do pedido foi atualizada." -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "O marcador do pedido para exigir atenção no check-in foi alternado." -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "O texto de check-in do pedido foi alterado." -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" "O marcador do pedido para ser considerado válido mesmo se não pago foi " "alternado." -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "Um novo pagamento {local_id} foi iniciado em vez do anterior." -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "Um e-mail do tipo não identificado foi enviado." -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "O envio de um email falhou." -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." @@ -17282,21 +17495,21 @@ msgstr "" "O email foi enviado sem ingressos anexados, pois eles seriam muito grandes " "para serem entregues." -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 #, fuzzy #| msgid "A custom email has been sent." msgid "An invoice email has been sent." msgstr "Um email personalizado foi enviado." -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "Um email personalizado foi enviado." -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "Um email personalizado foi enviado para um participante." -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." @@ -17304,54 +17517,54 @@ msgstr "" "Um email foi enviado com um lembrete que o ingresso está disponível para ser " "baixado." -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "Um email foi enviado com um aciso de que o pedido está para expirar." -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" "Um email foi enviado para notificar o usuário que o pedido foi cancelado." -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" "Um email foi enviado para notificar o usuário que o evento foi cancelado." -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" "Um email foi enviado para notificar o usuário que o pedido foi alterado." -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" "Um email foi enviado para notificar o usuário que o pedido foi recebido." -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" "Um email foi enviado para notificar o usuário que o pagamento foi recebido." -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" "Um email foi enviado para notificar o usuário que o pedido foi recusado." -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" "Um email foi enviado para notificar o usuário que o pedido foi aprovado." -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." @@ -17359,7 +17572,7 @@ msgstr "" "Um email foi enviado para notificar o usuário que o pedido foi recebido e " "requer pagamento." -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." @@ -17367,23 +17580,23 @@ msgstr "" "Um email foi enviado para notificar o usuário que o pedido foi recebido e " "requer aprovação." -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" "Um email com o link para a página de detalhes do pedido foi reenviado para o " "usuário." -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" "Um email foi enviado para notificar o usuário que o o pagamento falhou." -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "Cupom criado." -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." @@ -17391,328 +17604,336 @@ msgstr "" "Cupom definido com expirado pois o destinatário se retirou da lista de " "espera." -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "Cupom alterado." -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "Cupom excluído." -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 #, fuzzy #| msgid "The selected voucher has been deleted." msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "O cupom selecionado foi excluído." -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "Um cupom foi enviado para uma pessoa na lista de espera." -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "Cupom resgatado no pedido {order_code}." -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "Categoria adicionada." -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "Categoria excluída." -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "Categoria alterada." -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 msgid "The category has been reordered." msgstr "A categoria foi reordenada." -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "A regra tributária foi adicionada." -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "A regra de imposto foi excluída." -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "A regra tributária foi alterada." -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "{user} foi adicionado ao time." -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "{user} foi removido do time." -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "{user} foi convidado para o time." -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "Convite para {user} foi reenviado." -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "{user} se juntou ao time usando o convite enviado para {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "As configurações da sua conta foram alteradas." -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "Seu endereço de email foi alterado para {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Sua senha foi alterada." - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "Sua conta foi ativada." -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "Sua conta foi desativada." -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "Seu endereço de email foi modificado de {old_email} para {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, python-brace-format msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "Seu endereço de e-mail {email} foi confirmado." -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "Você se passou por {}." -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "Você parou de se passar por {}." -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "Este objeto foi criado por clonagem." -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "O organizador foi alterado." -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "As configurações do organizador foram alteradas." -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "Os links de rodapé foram alterados." -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "Uma exportação agendada foi adicionada." -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "Uma exportação agendada foi alterada." -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "Uma exportação agendada foi excluída." -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "Uma exportação agendada foi executada." -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "Uma exportação agendada falhou: {reason}." -#: pretix/control/logdisplay.py:702 +#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#, fuzzy +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." +msgstr "O e-mail foi colocado na fila para ser enviado." + +#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#, fuzzy +#| msgid "The order details have been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." +msgstr "Os detalhes do pedidos foram alterados." + +#: pretix/control/logdisplay.py:710 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "A aceitação de cartões-presente para outro organizador foi adicionada." -#: pretix/control/logdisplay.py:703 +#: pretix/control/logdisplay.py:711 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "A aceitação de cartões-presente para outro organizador foi removida." -#: pretix/control/logdisplay.py:704 +#: pretix/control/logdisplay.py:712 msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "Um novo recebedor de cartão-presente foi convidado." -#: pretix/control/logdisplay.py:705 +#: pretix/control/logdisplay.py:713 msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "Um novo recebedor de cartão-presente foi removido." -#: pretix/control/logdisplay.py:706 +#: pretix/control/logdisplay.py:714 msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "Um emissor de cartão-presente foi removido ou recusado." -#: pretix/control/logdisplay.py:707 +#: pretix/control/logdisplay.py:715 msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "Um novo emissor de cartão-presente foi aceito." -#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#: pretix/control/logdisplay.py:716 msgid "The webhook has been created." msgstr "O webhook foi criado." -#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#: pretix/control/logdisplay.py:717 msgid "The webhook has been changed." msgstr "O webhook foi alterado." -#: pretix/control/logdisplay.py:710 +#: pretix/control/logdisplay.py:718 msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" "Os trabalhos de repetição de chamada do webhook foram agilizados manualmente." -#: pretix/control/logdisplay.py:711 +#: pretix/control/logdisplay.py:719 msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "Os trabalhos de repetição de chamada de webhook foram descartados." -#: pretix/control/logdisplay.py:712 +#: pretix/control/logdisplay.py:720 msgid "The SSO provider has been created." msgstr "O provedor de SSO foi criado." -#: pretix/control/logdisplay.py:713 +#: pretix/control/logdisplay.py:721 msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "O provedor de SSO foi alterado." -#: pretix/control/logdisplay.py:714 +#: pretix/control/logdisplay.py:722 msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "O provedor de SSO foi excluído." -#: pretix/control/logdisplay.py:715 +#: pretix/control/logdisplay.py:723 msgid "The SSO client has been created." msgstr "O cliente de SSO foi criado." -#: pretix/control/logdisplay.py:716 +#: pretix/control/logdisplay.py:724 msgid "The SSO client has been changed." msgstr "O cliente de SSO foi alterado." -#: pretix/control/logdisplay.py:717 +#: pretix/control/logdisplay.py:725 msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "O cliente de SSO foi excluído." -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 msgid "The membership type has been created." msgstr "O tipo de assinatura foi criado." -#: pretix/control/logdisplay.py:719 +#: pretix/control/logdisplay.py:727 msgid "The membership type has been changed." msgstr "O tipo de assinatura foi alterado." -#: pretix/control/logdisplay.py:720 +#: pretix/control/logdisplay.py:728 msgid "The membership type has been deleted." msgstr "O tipo de assinatura foi excluído." -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 msgid "The sales channel has been created." msgstr "O canal de vendas foi criado." -#: pretix/control/logdisplay.py:722 +#: pretix/control/logdisplay.py:730 msgid "The sales channel has been changed." msgstr "O canal de vendas foi alterado." -#: pretix/control/logdisplay.py:723 +#: pretix/control/logdisplay.py:731 msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "Este canal de vendas foi excluído." -#: pretix/control/logdisplay.py:724 +#: pretix/control/logdisplay.py:732 msgid "The account has been created." msgstr "A conta foi criada." -#: pretix/control/logdisplay.py:725 +#: pretix/control/logdisplay.py:733 msgid "The account has been changed." msgstr "A conta foi alterada." -#: pretix/control/logdisplay.py:726 +#: pretix/control/logdisplay.py:734 msgid "A membership for this account has been added." msgstr "Uma assinatura para esta conta foi adicionada." -#: pretix/control/logdisplay.py:727 +#: pretix/control/logdisplay.py:735 msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "Uma assinatura para esta conta foi alterada." -#: pretix/control/logdisplay.py:728 +#: pretix/control/logdisplay.py:736 msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "Uma assinatura para esta conta foi excluída." -#: pretix/control/logdisplay.py:729 +#: pretix/control/logdisplay.py:737 msgid "The account has been disabled and anonymized." msgstr "A conta foi desativada e anonimizada." -#: pretix/control/logdisplay.py:730 +#: pretix/control/logdisplay.py:738 msgid "A new password has been requested." msgstr "Uma nova senha foi solicitada." -#: pretix/control/logdisplay.py:731 +#: pretix/control/logdisplay.py:739 msgid "A new password has been set." msgstr "Uma nova senha foi definida." -#: pretix/control/logdisplay.py:733 +#: pretix/control/logdisplay.py:741 msgid "The reusable medium has been created." msgstr "A mídia reutilizável foi criada." -#: pretix/control/logdisplay.py:734 +#: pretix/control/logdisplay.py:742 msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "A mídia reutilizável foi criada automaticamente." -#: pretix/control/logdisplay.py:735 +#: pretix/control/logdisplay.py:743 msgid "The reusable medium has been changed." msgstr "A mídia reutilizável foi alterada." -#: pretix/control/logdisplay.py:736 +#: pretix/control/logdisplay.py:744 msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "A mídia foi conectada a um novo ingresso." -#: pretix/control/logdisplay.py:737 +#: pretix/control/logdisplay.py:745 msgid "The medium has been connected to a new gift card." msgstr "A mídia foi conectada a um novo cartão-presente." -#: pretix/control/logdisplay.py:739 +#: pretix/control/logdisplay.py:747 msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "O comentário interno do evento foi atualizado." -#: pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:748 msgid "The event has been canceled." msgstr "O evento foi cancelado." -#: pretix/control/logdisplay.py:741 +#: pretix/control/logdisplay.py:749 msgid "An event has been deleted." msgstr "Um evento foi excluído." -#: pretix/control/logdisplay.py:742 +#: pretix/control/logdisplay.py:750 msgid "A removal process for personal data has been started." msgstr "Processo de remoção de dados pessoais iniciado." -#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#: pretix/control/logdisplay.py:751 msgid "A removal process for personal data has been completed." msgstr "Processo de remoção de dados pessoais completado." -#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#: pretix/control/logdisplay.py:757 msgid "The user has been created." msgstr "O usuário foi criado." -#: pretix/control/logdisplay.py:750 +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " @@ -17721,25 +17942,25 @@ msgstr "" "Foi detectado um primeiro login usando {agent_type} em {os_type} de " "{country}." -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "A autenticação de dois fatores foi ativada." -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "A autenticação de dois fatores foi desativada." -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "Seus códigos de emergência de dois fatores foram regenerados." -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "Um código de emergência de dois fatores foi gerado." -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " @@ -17748,7 +17969,7 @@ msgstr "" "Um novo dispositivo de autenticação de dois fatores \"{name}\" foi " "adicionado à sua conta." -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " @@ -17757,31 +17978,31 @@ msgstr "" "O dispositivo de autenticação de dois fatores \"{name}\" foi removido da sua " "conta." -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "Notificações estão habilitadas." -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "Notificações estão desabilitadas." -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "Suas configurações de notificação foram alteradas." -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "Este usuário foi anonimizado." -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "Email para redefinição de senha enviado." -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "A senha foi redefinida." -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." @@ -17789,420 +18010,432 @@ msgstr "" "Uma redefinição de senha repetida foi negada, pois a última solicitação foi " "há menos de 24 horas." -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "O organizador \"{name}\" foi excluído." -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "Um cupom foi enviado para uma pessoa na lista de espera." -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "Uma inscrição foi transferida para outra lista de espera." -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "O time foi criado." -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "As configurações do time foram alteradas." -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "O time foi excluído." -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "O portão foi criado." -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "O portão foi alterado." -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "O portão foi excluído." -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "A data do evento foi excluída." -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "A data do evento foi cancelada." -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "A data do evento foi alterada." -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "A data do evento foi criada." -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "Uma cota foi adicionada à data do evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "Uma cota foi alterada na data do evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "Uma cota foi removida da data do evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "O dispositivo foi criado." -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "O dispositivo foi alterado." -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "Acesso ao dispositivo foi revogado." -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "O dispositivo foi inicializado." -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "O token de acesso ao dispositivo foi regerado." -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" "O dispositivo notificou o servidor sobre uma atualização de hardware ou " "software." -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "O cartão-presente foi criado." -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "O cartão-presente foi alterado." -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "Uma transação manual foi executada." -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +#, fuzzy +#| msgid "This payment has been canceled." +msgid "A payment has been performed." +msgstr "Este pagamento foi cancelado." + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +#, fuzzy +#| msgid "The refund has been processed." +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "O reembolso foi processado." + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "O token \"{name}\" foi criado." -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "O token \"{name}\" foi revogado." -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 #, fuzzy #| msgid "The check-in list has been deleted." msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "A lista de check-in foi excluída." -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 msgid "The plugin has been enabled." msgstr "O plugin foi habilitado." -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "O plugin foi desabilitado." -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, python-brace-format msgid "Plugin {val}" msgstr "Plugin {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "Uma meta propriedade foi adicionada a esse evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "Uma meta propriedade foi excluída deste evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "Uma meta propriedade foi alterada neste evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "As configurações do evento foram modificadas." -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "As configurações para baixar ingressos foram alteradas." -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "A loja está ativa." -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "A loja está inativa." -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "A loja foi colocada em modo de teste." -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "O modo de teste foi desabilitado." -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "O evento foi criado." -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "Os detalhes do evento foram alterados." -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "Uma opção de resposta foi adicionada à pergunta." -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "Uma opção de resposta foi removida da pergunta." -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "Uma opção de resposta foi alterada." -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "Um usuário foi adicionado ao time do evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "Um usuário foi convidado para o time do evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "As permissões de um usuário foram alteradas." -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "Um usuário foi removido do time do evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "A lista de check-in foi adicionada." -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "A lista de check-in foi excluída." -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "A lista de check-in foi alterada." -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, python-brace-format msgid "Check-in list {val}" msgstr "Lista de check-in {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "O produto foi criado." -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "O produto foi alterado." -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 msgid "The product has been reordered." msgstr "O produto foi reordenado." -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "O produto foi excluído." -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "Um complemento foi adicionado a este produto." -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "Um complemento foi excluído deste produto." -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "Um complemento foi alterado neste produto." -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "Um item empacotado foi adicionado a este produto." -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "Um item empacotado foi removido deste produto." -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "Um item empacotado foi alterado neste produto." -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been added to this product." msgid "A program time has been added to this product." msgstr "Um complemento foi adicionado a este produto." -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been changed on this product." msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "Um complemento foi alterado neste produto." -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been removed from this product." msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "Um complemento foi excluído deste produto." -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "A variação \"{value}\" foi criada." -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "A variação \"{value}\" foi excluída." -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "A variação \"{value}\" foi alterada." -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "Pagamento {local_id} foi confirmado." -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "Pagamento {local_id} foi cancelado." -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "Cancelamento do pagamento {local_id} falhou." -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "Pagamento {local_id} foi iniciado." -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "Pagamento {local_id} falhou." -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "O pedido não pôde ser marcado como pago: {message}" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "O pedido foi pago em excesso." -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "Reembolso {local_id} foi criado." -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "Reembolso {local_id} foi criado por uma entidade externa." -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "O cliente solicitou que você emita um reembolso." -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "Reembolso {local_id} foi concluído." -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "Reembolso {local_id} foi cancelado." -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "Reembolso {local_id} falhou." -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "A cota foi adicionada." -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "A cota foi excluída." -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "A cota foi alterada." -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "A cota encerrou." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "A cota foi reaberta." -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "A pergunta foi adicionada." -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "A pergunta foi excluída." -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "A pergunta foi alterada." -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "A pergunta foi reordenada." -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "O desconto foi adicionado." -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "O desconto foi excluído." -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "O desconto foi alterado." -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" @@ -18211,7 +18444,7 @@ msgstr "" "O check-in da posição #{posid} foi feito manualmente em {datetime} na lista " "\"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." @@ -18219,15 +18452,15 @@ msgstr "" "O check-in da posição #{posid} foi feito novamente em {datetime} na lista " "\"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "Uma inscrição foi removida da lista de espera." -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "Uma entrada foi alterada na lista de espera." -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "Uma entrada foi adicionada à lista de espera." @@ -18480,6 +18713,13 @@ msgstr "Provedores de SSO" msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Send out emails" +msgid "Outgoing emails" +msgstr "Envio de emails" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -18686,7 +18926,7 @@ msgstr "Definir nova senha" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -19149,7 +19389,7 @@ msgstr "Cancelar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19189,6 +19429,8 @@ msgstr "Excluir" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -19313,6 +19555,7 @@ msgstr "Nenhum registro de participante foi encontrado." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -19327,6 +19570,7 @@ msgstr "Data/hora" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -19679,6 +19923,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "Sincronizar agora" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -20792,6 +21037,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "Processo de aprovação de pedidos" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "Anexos" @@ -20802,7 +21048,7 @@ msgstr "Configurações de pagamento" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" @@ -20892,28 +21138,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Suas alterações foram salvas." @@ -23403,13 +23649,13 @@ msgstr "Detalhes do pedido: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "Aprovar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "Negar" @@ -23451,7 +23697,7 @@ msgstr "" "precisa marcá-lo como expirado manualmente." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "Reembolso por pagamento em excesso" @@ -24606,6 +24852,7 @@ msgstr "Valor Pago / Valor Total" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -24684,12 +24931,12 @@ msgid "Select action" msgstr "Selecionar ação" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Reembolsar o valor pago em excesso" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "Marcar como expirado se estiver vencido" @@ -25420,6 +25667,12 @@ msgstr "Alteração de e-mail da conta do cliente" msgid "Customer account password reset" msgstr "Redefinição de senha de conta de cliente" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "customer account information" +msgid "Customer account security notification" +msgstr "informação da conta de cliente" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "Excluir tipo de assinatura:" @@ -25454,6 +25707,123 @@ msgid "" "This can be used to enable products like year passes, tickets of ten, etc." msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email settings" +msgid "Email details" +msgstr "Configurações de email" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +#, fuzzy +#| msgctxt "mail_header" +#| msgid "From" +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "From" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "You will be refunded" +msgid "will be retried" +msgstr "Você será reembolsado" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "Data de criação" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +#, fuzzy +#| msgid "Email content" +msgid "HTML content" +msgstr "Conteúdo do email" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Image content" +msgid "Text content" +msgstr "Conteúdo da imagem" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Headers" +msgstr "Imagem de cabeçalho" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "You haven't created any rules yet." +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "Você ainda não criou nenhuma regra." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Context" +msgstr "Conteúdo" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Event:" +msgid "Sent:" +msgstr "Evento:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, python-format @@ -26803,21 +27173,33 @@ msgid "Emergency tokens" msgstr "Tokens de emergência" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you lose access to your devices, you can use one of the following keys " +#| "to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out " +#| "or in a password manager. Every token can be used at most once." msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" "Se você perder o acesso aos seus dispositivos, poderá usar uma das seguintes " "chaves para fazer login. Recomendamos armazená-los em um local seguro, por " "exemplo, impresso ou em um gerenciador de senhas. Cada token pode ser usado " "no máximo uma vez." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" -msgstr "Tokens não utilizados:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." +msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +#, fuzzy +#| msgid "You don’t have any memberships in your account yet." +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "Você não possui nenhuma assinatura em sua conta ainda." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "Gerar novos tokens de emergência" @@ -27109,12 +27491,6 @@ msgstr "Copiar códigos" msgid "Voucher details" msgstr "Detalhes dos cupons" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "Efeito no preço" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -27510,7 +27886,7 @@ msgstr "Este número de página não é um inteiro" msgid "That page number is less than 1" msgstr "Este número de página é menor que 1" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " @@ -27520,7 +27896,7 @@ msgstr "" "barra de endereços e garante que ele esteja correto e que o link não tenha " "sido usado anteriormente." -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " @@ -27529,55 +27905,55 @@ msgstr "" "Você não pode aceitar o convite para \"{}\", pois você já faz parte deste " "time." -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "Agora você faz parte do time \"{}\"." -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "Boas-vindas ao pretix! Agora você faz parte do time \"{}\"." -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " "one email every 24 hours." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " "three days and that the link can only be used once." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "Por favor, tente novamente." -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 #, fuzzy #| msgid "Two-factor authentication is required to log in" msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "A autenticação de dois fatores é necessária para fazer login" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "Código inválido, por favor, tente novamente." @@ -27610,10 +27986,10 @@ msgstr "A nova lista de check-in foi criada." #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -27797,8 +28173,8 @@ msgstr "A ordem dos descontos foi atualizada." #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "" @@ -27844,8 +28220,8 @@ msgstr "Seu pedido: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Renderizador de eemail desconhecido." -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -27894,11 +28270,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "O comentário foi atualizado." -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "Não foi possível atualizar o comentário." @@ -28055,8 +28431,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Nem todos os objetos foram selecionados." @@ -28156,6 +28532,22 @@ msgstr "O produto seleciona foi excluído." msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "O produto selecionado foi desativado." +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Sending of an email has failed." +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "O envio de um email falhou." +msgstr[1] "O envio de um email falhou." + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "O e-mail foi colocado na fila para ser enviado." +msgstr[1] "O e-mail foi colocado na fila para ser enviado." + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -28260,33 +28652,33 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Acesso à aplicação selecionada foi revogado." -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Não conseguimos processar sua entrada. Veja detalhes abaixo." -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" "Ação \"{label}\" executada com sucesso em {success} de {total} pedidos." -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" "Código de pedido desconhecido ou não autorizado para acessar este pedido." -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "O download de ingressos não está habilitado para este produto." -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "O pedido foi excluído." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -28294,52 +28686,52 @@ msgstr "" "O pedido não pode ser excluído pois algumas restrições (p. ex. dados criados " "por plugins) não permitem." -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "Apenas pedidos criados em modo de teste podem ser excluídos." -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "O pedido foi negado e, portanto, agora está cancelado." -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Este pagamento foi cancelado." -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Este pagamento não pode ser cancelado no momento." -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "O reembolso foi cancelado." -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Este reembolso não pode ser cancelado no momento." -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "O reembolso foi processado." -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Este reembolso não pode ser processado no momento." -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "O reembolso foi marcado como concluído." -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" "A solicitação foi removida. Se você quiser, pode informar ao usuário agora." -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "Seus pedidos de cancelamento" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28356,23 +28748,15 @@ msgstr "" "\n" "Organização {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" -"O pagamento foi marcado como completado, mas não conseguimos enviar um email " -"de confirmação." - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "O pagamento foi marcado como completo." -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Este pagamento não pode ser confirmado no momento." -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " @@ -28381,11 +28765,11 @@ msgstr "" "Já existe um reembolso sendo processado ao mesmo tempo. Por favor, acesse os " "detalhes do pedido e verifique se o seu reembolso ainda é necessário." -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Você inseriu um pedido em um evento com uma moeda diferente." -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." @@ -28393,7 +28777,7 @@ msgstr "" "Você não pode reembolsar mais do que o valor de um pagamento que ainda não " "foi reembolsado." -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." @@ -28401,7 +28785,7 @@ msgstr "" "Você selecionou um reembolso parcial para uma forma de pagamento que suporta " "apenas reembolsos totais." -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " @@ -28410,12 +28794,12 @@ msgstr "" "Um dos reembolsos não foi processado. Você deve tentar reembolsar novamente " "de uma maneira diferente. A mensagem de erro foi: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "Um reembolso de {} foi processado." -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " @@ -28424,17 +28808,17 @@ msgstr "" "Um reembolso de {} foi salvo, mas ainda não totalmente executado. Você pode " "marcá-lo como concluído abaixo." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" "Um novo cartão-presente foi criado. Você pode enviá-lo agora ao usuário." -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "Seu código de cartão-presente" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28455,25 +28839,17 @@ msgstr "" "\n" "Organização {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" "Os reembolsos selecionados não correspondem ao valor total do reembolso " "selecionado." -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" -"O pedido foi marcado como pago, mas não foi possível enviar um e-mail de " -"confirmação." - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "O pagamento foi criado com sucesso." -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." @@ -28481,90 +28857,90 @@ msgstr "" "O pedido foi cancelado. Agora você pode selecionar como deseja transferir o " "dinheiro de volta para o usuário." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "Nenhum país especificado." -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "Fatura desconhecida." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "As faturas não podem ser alteradas depois de criadas." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 #, fuzzy #| msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "As faturas não podem ser alteradas depois de criadas." -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "A fatura já foi cancelada." -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "O arquivo de fatura já foi exportado." -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "A fatura é muito antiga para ser gerada novamente." -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "A fatura foi limpa de dados pessoais." -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "A fatura foi limpa de dados pessoais." -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The invoice has already been canceled." msgid "The invoice has been canceled." msgstr "A fatura já foi cancelada." -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "O e-mail foi colocado na fila para ser enviado." -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Esta fatura não foi encontrada" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "O arquivo de fatura não está mais armazenado no servidor." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -28572,11 +28948,11 @@ msgstr "" "O arquivo de fatura ainda não foi gerado, vamos gerá-lo para você agora. " "Tente novamente em alguns segundos." -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "O prazo de pagamento foi alterado." -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." @@ -28584,58 +28960,53 @@ msgstr "" "Não conseguimos processar a solicitação completamente, pois o servidor " "estava muito ocupado." -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Esta ação não é permitida para pedidos pendentes." -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Esta ação não é permitida para pedidos cancelados." -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Ocorreu um erro. Por favor, veja os detalhes abaixo." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "O pedido foi alterado e o usuário foi notificado." -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "O pedido foi alterado." -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Nada sobre o pedido teve que ser alterado." -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "Não foi possível enviar o e-mail. Veja abaixo os detalhes." -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Assunto: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Sua mensagem foi enfileirada e será enviada para {}." -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "Falha no envio de email para o seguinte usuário: {}" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -28643,20 +29014,20 @@ msgstr "" "Este link não é mais válido. Por favor, recarregue a página e tente " "novamente." -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Não há pedido com o código de pedido fornecido." -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "O exportador seleccionado não foi encontrado." -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" "Houve um problema ao processar sua entrada. Veja abaixo os detalhes do erro." -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -28664,23 +29035,23 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "Você não tem permissão suficiente para executar essa exportação." -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "Exportar: {title}" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28688,25 +29059,25 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "Todos os pedidos foram cancelados." -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "Sua entrada não era válida." @@ -28764,23 +29135,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "O time foi criado. Você pode agora adicionar membros nele." #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "Suas alterações não puderam ser salvas." @@ -28804,50 +29175,50 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "O time selecionado foi excluído." -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "O membro foi removido do time." -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "Convite inválido selecionado." -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "O convite foi revogado." -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "O convite foi reenviado." -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "Token inválido selecionado." -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "O token foi revogado." -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "Os usuários precisam ter uma conta pretix antes de serem convidados." -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "O novo membro foi convidado para o time." -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "O novo membro foi adicionado ao time." -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -28855,25 +29226,25 @@ msgid "" "again here." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "O dispositivo foi configurado com sucesso." -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "Acesso para este dispositivo foi revogado." -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" @@ -28881,114 +29252,114 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "O organizador selecionado foi convidado." -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 msgid "The selected connection has been removed." msgstr "A conexão selecionada foi removida." -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "A conexão selecionada foi aceita." -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "A transação não pôde ser revertida." -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "A transação foi revertida." -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "A transação manual foi salva." -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "O cartão-presente foi criado e já pode ser utilizado." -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "Todos os eventos (que eu tenho acesso)" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "O portão selecionado foi excluído." -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "Não é possível definir um valor padrão que não seja um valor válido." -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "A propriedade foi criada." -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "A propriedade selecionada foi excluída." -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 msgid "The order of properties has been updated." msgstr "A ordem dos descontos foi alterada." -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "O objeto selecionado foi excluído." -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "O provedor foi criado." -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " "it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "A conta do cliente foi anonimizada." -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 msgid "This channel can not be deleted." msgstr "Este canal não pode ser excluído." -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "O canal de vendas selecionado foi excluído." -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "O pedido dos canais de vendas foi alterado." @@ -29085,7 +29456,7 @@ msgstr "Pedido {}" msgid "Voucher {}" msgstr "Cupom {}" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "Senha informada inválida. Tente novamente." @@ -29151,39 +29522,48 @@ msgid "Two-factor authentication is now disabled for your account." msgstr "A autenticação de dois fatores agora está desabilitada para sua conta." #: pretix/control/views/user.py:633 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in " +#| "a safe place in case you lose access to your devices." msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" "Seus códigos de emergência foram gerados recentemente. Lembre-se de armazená-" "los em um local seguro caso você perca o acesso aos seus dispositivos." -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "Notificações desabilitadas." -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "Configurações de notificação salvas." -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "Seu comentário foi salvo." -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address was already verified." msgstr "Seu endereço de email foi atualizado." -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 #, fuzzy #| msgid "" #| "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." @@ -29192,36 +29572,36 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro ao enviar o email de confirmação. Por favor, tente novamente " "mais tarde." -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "Seu endereço de email foi alterado para {email}." -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "Seu endereço de email foi alterado para {email}." -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 #, fuzzy #| msgid "The verification code was incorrect, please try again." msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "O código de verificação está incorreto. Tente novamente." -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "Enviamos um email com mais instruções." -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -29234,7 +29614,7 @@ msgstr "" "autenticado e seguro (de preferência que não seja email, se possível). " "Outros tokens de emergência para este usuário continuam ativos." -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "O novo usuário foi criado." @@ -29337,49 +29717,6 @@ msgstr "Esta não é uma série de eventos." msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "A entrada da lista de espera foi transferida." -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "Bielorrússia" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -msgid "French Guiana" -msgstr "Guiana Francesa" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "Macedônia do Norte" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "Macau" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "até" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -msgid "Unknown country" -msgstr "País desconhecido" - #: pretix/multidomain/models.py:36 msgid "Organizer domain" msgstr "Domínio do organizador" @@ -30007,8 +30344,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -30066,17 +30403,17 @@ msgstr "Reembolso" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "A fatura foi enviada para o endereço de e-mail designado." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "Não é possível dividir automaticamente para vários pedidos." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "O pedido foi cancelado." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "As moedas não correspondem." @@ -30189,7 +30526,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -30442,7 +30779,7 @@ msgstr "Pedido já pago" msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." @@ -30450,39 +30787,35 @@ msgstr "" "Valor negativo, mas o reembolso não pode ser registrado, crie o reembolso " "manual primeiro." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "Problema ao enviar e-mail." - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "Código de pedido desconhecido" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "Texto de pesquisa" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "mín" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "máx" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "Formulário de filtro não é válido." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Todas as transações não resolvidas foram descartadas." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Você deve escolher um arquivo para importar." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -30490,13 +30823,13 @@ msgstr "" "Não foi possível detectar o tipo de arquivo dessa importação. Entre em " "contato com o suporte para obter ajuda." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "Não foi possível processar sua entrada." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -30504,7 +30837,7 @@ msgstr "" "Sinto muito, mas não foi possível importar este arquivo CSV. Entre em " "contato com o suporte para obter ajuda." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." @@ -30512,19 +30845,19 @@ msgstr "" "Sinto muito, mas detectamos este arquivo como vazio. Entre em contato com o " "suporte para obter ajuda." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "Dados de entrada inválidos." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Você precisa selecionar a coluna que contém a referência de pagamento." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "Nenhuma moeda foi selecionada." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " @@ -30533,7 +30866,7 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar informações da conta bancária para o reembolso " "{refund_id}. Reembolso marcado como não efetuado." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "Nenhum pedido válido foi encontrado." @@ -30609,7 +30942,7 @@ msgstr "Check-in automático" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "Segredo" @@ -30660,7 +30993,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "Tempo de upload" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -30676,10 +31009,10 @@ msgstr "" "Um método de pagamento totalmente personalizável para processamento manual." #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -30691,7 +31024,7 @@ msgstr "" "Aceite pagamentos com sua conta do PayPal. O PayPal é um dos métodos de " "pagamento mais populares em todo o mundo." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." @@ -30699,30 +31032,30 @@ msgstr "" "A sandbox do PayPal está sendo usada, você pode testar sem realmente enviar " "dinheiro, mas precisará de um usuário da sandbox do PayPal para fazer login." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "Conta PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "{text}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" "Clique aqui para obter um tutorial sobre como obter as chaves necessárias" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "Prefixo de referência" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." @@ -30730,11 +31063,11 @@ msgstr "" "Qualquer valor inserido aqui será adicionado na frente da referência de " "reserva regular contendo o número do pedido." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "Sufixo de referência" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." @@ -30742,27 +31075,27 @@ msgstr "" "Qualquer valor inserido aqui será adicionado atrás da referência de reserva " "regular contendo o número do pedido." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "Desconectar-se do PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "Tivemos problemas para nos comunicar com o PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." @@ -30770,8 +31103,8 @@ msgstr "" "Não foi possível processar seu pagamento. Veja abaixo os detalhes sobre como " "proceder." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -30779,30 +31112,25 @@ msgstr "" "O PayPal ainda não aprovou o pagamento. Iremos informá-lo assim que o " "pagamento for concluído." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "Ocorreu um erro ao enviar o email de confirmação." - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "Falha no reembolso do valor via PayPal: {}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "O pagamento para esta fatura já foi recebido." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "ID de pagamento PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "" @@ -30906,22 +31234,22 @@ msgstr "" "clientes - eles nem precisam de uma conta do PayPal. O PayPal é um dos " "métodos de pagamento mais populares em todo o mundo." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "ID do comerciante do PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " "reason, this payment method is always active." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "Métodos de pagamento alternativos" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -30931,11 +31259,11 @@ msgid "" "PayPal Plus." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "Desativar débito direto SEPA" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -30950,26 +31278,26 @@ msgstr "" "pagamentos por débito direto SEPA para reduzir o risco de estornos " "dispendiosos." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "Habilitar Compre Agora Pague Depois" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " "getting your money right away." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "-- Automático --" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "País do comprador" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " @@ -30979,29 +31307,29 @@ msgstr "" "Ao clicar no botão a seguir, você pode criar uma nova conta do PayPal ou " "conectar o pretix a uma existente." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "Conecte-se com {icon} PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "O PayPal não processa pagamentos na moeda do seu evento." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" "Por favor, verifique esta página do PayPal para obter uma lista completa das " "moedas suportadas." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -31014,13 +31342,13 @@ msgstr "" "recebimento e de envio deve ter sido criada no mesmo país e usar a mesma " "moeda. Contas fora do país não poderão enviar nenhum pagamento." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "Ocorreu um erro durante a conexão com o PayPal, tente novamente." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -31032,18 +31360,18 @@ msgstr "" "uma segunda ou terceira tentativa. Você pode tentar outro método de " "pagamento, se disponível." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "" "Algo deu errado ao solicitar o status do pagamento. Por favor, tente " "novamente." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "Pode ser necessário ativar o JavaScript para pagamentos do PayPal." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." @@ -31051,11 +31379,11 @@ msgstr "" "Falha no reembolso do valor via PayPal: O pagamento original não contém as " "informações necessárias para emitir um reembolso automático." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "PayPal APM" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "Métodos de pagamento alternativos do PayPal" @@ -31564,13 +31892,13 @@ msgstr "Apenas pedidos criados antes de" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "Todos que fizeram um pedido" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" "Ambos (todos os endereços de contato do pedido e todos os endereços de e-" @@ -31650,92 +31978,92 @@ msgstr "Por favor, digite a mesma senha nos dois campos" msgid "Please specify a product" msgstr "Por favor, especifique um produto" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "agendado" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "completado" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "perdido" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "Todos que criaram um pedido de ingresso" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "Todos" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "Qualquer pessoa que tenha feito o check-in" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "Qualquer pessoa que nunca tenha feito o check-in" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "Limitar produtos" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 msgid "Restrict to orders with status" msgstr "Restringir a pedidos com status" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "Restringir ao status de check-in" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "Data de envio" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Hora do dia" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "Enviar email para" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "em {date} às {time}" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d dia após o término do evento às %(time)s" msgstr[1] "%(count)d dias após o término do evento às %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d dia antes do término do evento às %(time)s" msgstr[1] "%(count)d dias antes do término do evento às %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d dia depois do início do evento às %(time)s" msgstr[1] "%(count)d dias depois do início do evento às %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -32327,7 +32655,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Pagamentos com cartão de crédito" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" @@ -32344,11 +32672,11 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -32380,19 +32708,19 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 #, fuzzy #| msgid "Payment by bank transfer" msgid "Pay by bank" @@ -32404,15 +32732,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "Swish" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "" @@ -32420,7 +32748,7 @@ msgstr "" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "Disponível apenas para pagamentos entre $50 e $30,000." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "Klarna" @@ -32444,11 +32772,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "MobilePay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of para realizar uma transação. Nenhum dinheiro será " "realmente transferido." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:749 msgid "No payment information found." msgstr "Nenhuma informação de pagamento encontrada." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:787 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -32471,20 +32799,20 @@ msgstr "" "Tivemos problemas para nos comunicar com a Stripe. Tente novamente e entre " "em contato com o suporte se o problema persistir." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:791 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe retornou um erro" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:863 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "Pode ser necessário habilitar o JavaScript para pagamentos da Stripe." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:958 pretix/plugins/stripe/payment.py:1077 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripe reportou um erro com seu cartão: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:976 pretix/plugins/stripe/payment.py:1089 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -32492,7 +32820,7 @@ msgstr "" "Tivemos problemas para nos comunicar com a Stripe. Tente novamente e entre " "em contato conosco se o problema persistir." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1014 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -32500,73 +32828,73 @@ msgstr "" "Seu pagamento está pendente de conclusão. Iremos informá-lo assim que o " "pagamento for concluído." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Seu pagamento falhou. Por favor, tente novamente." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1028 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe reportou um erro: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1129 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Cartão de Crédito via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1130 msgid "Credit card" msgstr "Cartão de Crédito" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "expira em {month}/{year}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1217 msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "SEPA Debit via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1218 msgid "SEPA Debit" msgstr "Débito SEPA" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1258 msgid "Account Holder Name" msgstr "Nome do titular da conta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1263 msgid "Account Holder Street" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1275 msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1287 msgid "Account Holder City" msgstr "Cidade do titular da conta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1299 msgid "Account Holder Country" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1343 msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Affirm via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1388 msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Klarna via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1506 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1509 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " @@ -32576,23 +32904,23 @@ msgstr "" "maioria dos bancos alemães, geralmente após uma ativação única. Por favor, " "mantenha sua conta bancária online e informações de login disponíveis." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1531 pretix/plugins/stripe/payment.py:1599 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1712 msgid "unknown name" msgstr "nome desconhecido" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1539 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1607 pretix/plugins/stripe/payment.py:1720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1781 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "Conta bancária em {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." @@ -32601,11 +32929,11 @@ msgstr "" "holandeses. Por favor, mantenha sua conta bancária online e informações de " "login disponíveis." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1577 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1582 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." @@ -32614,66 +32942,66 @@ msgstr "" "pagamento chinês Alipay. Por favor, mantenha suas informações de login " "disponíveis." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1589 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1620 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1621 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "SOFORT (transferência bancária instantânea)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1650 msgid "Country of your bank" msgstr "País do banco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1651 msgid "Germany" msgstr "Alemanha" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1652 msgid "Austria" msgstr "Áustria" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1653 msgid "Belgium" msgstr "Bélgica" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1654 msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1655 msgid "Spain" msgstr "Espanha" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1691 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "Conta bancária {iban} em {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1702 msgid "EPS via Stripe" msgstr "EPS via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1737 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" "Multibanco é um método de pagamento disponível para correntistas portugueses." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Przelewy24 via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1759 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " @@ -32683,11 +33011,11 @@ msgstr "" "bancos poloneses. Por favor, mantenha sua conta bancária online e " "informações de login disponíveis." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1794 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1799 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." @@ -32695,15 +33023,15 @@ msgstr "" "Este método de pagamento está disponível para usuários do aplicativo chinês " "WeChat. Por favor, mantenha suas informações de login acessíveis." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1822 msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "Revolut Pay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 msgid "Revolut Pay" msgstr "Revolut Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1827 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." @@ -32711,27 +33039,27 @@ msgstr "" "Este método de pagamento está disponível para usuários do aplicativo " "Revolut. Por favor, mantenha suas informações de login disponíveis." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 #, fuzzy #| msgid "PayPal via Stripe" msgid "Pay by bank via Stripe" msgstr "PayPal via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 msgid "" "Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " "banking app. Currently available only with a UK bank account." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1867 msgid "PayPal via Stripe" msgstr "PayPal via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1875 msgid "Swish via Stripe" msgstr "Swish via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1880 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." @@ -32739,13 +33067,13 @@ msgstr "" "Este método de pagamento está disponível para usuários dos aplicativos " "suecos Swish e BankID. Tenha seu aplicativo pronto." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1899 #, fuzzy #| msgid "giropay via Stripe" msgid "PromptPay via Stripe" msgstr "giropay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1904 #, fuzzy #| msgid "" #| "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " @@ -32757,11 +33085,11 @@ msgstr "" "Este método de pagamento está disponível para usuários do aplicativo " "MobilePay na Dinamarca e na Finlândia. Tenha seu aplicativo pronto." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1923 msgid "TWINT via Stripe" msgstr "TWINT via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1928 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." @@ -32769,7 +33097,7 @@ msgstr "" "Este método de pagamento está disponível para usuários do aplicativo suíço " "TWINT. Tenha seu aplicativo pronto." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1950 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." @@ -32777,6 +33105,19 @@ msgstr "" "Este método de pagamento está disponível para usuários do aplicativo " "MobilePay na Dinamarca e na Finlândia. Tenha seu aplicativo pronto." +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1963 +#, fuzzy +#| msgid "EPS via Stripe" +msgid "WERO via Stripe" +msgstr "EPS via Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1968 +msgid "" +"This payment method is available to European online banking users, whose " +"banking institutions support WERO either through their native banking apps " +"or through the WERO wallet app. Please have you app ready." +msgstr "" + #: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "Cobrança bem-sucedida." @@ -33327,7 +33668,7 @@ msgstr "Produtos adicionais" #: pretix/presale/checkoutflow.py:676 pretix/presale/checkoutflow.py:684 #: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200 #: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231 -#: pretix/presale/views/order.py:1566 pretix/presale/views/order.py:1574 +#: pretix/presale/views/order.py:1570 pretix/presale/views/order.py:1578 msgid "Please enter numbers only." msgstr "Por favor insira apenas números." @@ -33384,7 +33725,7 @@ msgstr "" "Seu método de pagamento foi aplicado, mas {} ainda precisa ser pago. Por " "favor, selecione um método de pagamento para o restante." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:737 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:733 msgid "Please select a payment method." msgstr "Por favor, selecione um método de pagamento." @@ -33393,8 +33734,8 @@ msgstr "Por favor, selecione um método de pagamento." msgid "Please select a payment method to proceed." msgstr "Por favor, selecione um método de pagamento para prosseguir." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:490 -#: pretix/presale/views/order.py:560 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:489 +#: pretix/presale/views/order.py:559 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "A informação de pagamento informada está incompleta." @@ -33407,13 +33748,6 @@ msgstr "Revisar pedido" msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page." msgstr "" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1659 -msgid "" -"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." -msgstr "" -"Ocorreu um erro ao enviar o email de confirmação. Por favor, tente novamente " -"mais tarde." - #: pretix/presale/forms/checkout.py:70 msgid "Email address (repeated)" msgstr "Endereço de email (confirmação)" @@ -34279,6 +34613,12 @@ msgid "Increase quantity" msgstr "AUmentar quantidade" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:379 +msgid "" +"There are products selected in this add-on category that currently cannot be " +"changed because they are not on sale:" +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:392 msgid "There are no add-ons available for this product." msgstr "Não há complementos disponíveis para este produto." @@ -34461,13 +34801,20 @@ msgstr[1] "%(num)s produtos" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgstr "inclui %(tax_sum)s taxas" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:500 +msgid "" +"Since you entered a business address, your price was computed from the VAT-" +"exclusive price. Due to rounding, this caused a small change to the total " +"price." +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:516 #, python-format msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgstr "" "Os itens no seu carrinho estão reservados para você por %(minutes)s minutos." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:520 msgid "" "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "complete your order as long as they’re available." @@ -34475,18 +34822,18 @@ msgstr "" "Os itens no seu carrinho não estão mais reservados para você. Você ainda " "pode completar o seu pedido desde que eles ainda estejam disponíveis." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:525 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 msgid "Renew reservation" msgstr "Renovar reserva" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:537 #, fuzzy #| msgid "Reservation period" msgid "Reservation renewed" msgstr "Período de reserva" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:543 msgid "Overview of your ordered products." msgstr "Visão geral dos produtos solicitados." @@ -34988,6 +35335,8 @@ msgstr "" "o link do seu pedido seja enviado novamente." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:268 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 msgid "Resend order link" msgstr "Reenviar link do pedido" @@ -35526,11 +35875,6 @@ msgstr "Confirme as seguintes alterações no seu ingresso." msgid "Modify ticket" msgstr "Modificar ingresso" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 -msgid "Resend order links" -msgstr "Reenviar link do pedido" - #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:14 msgid "" "If you lost the link to your order or orders, please enter the email address " @@ -35691,6 +36035,13 @@ msgstr[1] "%(count)s events" msgid "(continued)" msgstr "(contínuo)" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 +msgctxt "timerange" +msgid "until" +msgstr "até" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 @@ -35962,7 +36313,7 @@ msgstr "Você realmente deseja excluir o seguinte endereço da sua conta?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:378 +#: pretix/presale/views/customer.py:380 msgid "Addresses" msgstr "Endereços" @@ -36093,7 +36444,7 @@ msgstr "Você quer realmente excluir o seguinte perfil da sua conta?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:384 +#: pretix/presale/views/customer.py:386 msgid "Attendee profiles" msgstr "Perfis dos participantes" @@ -36176,7 +36527,7 @@ msgstr "Este recurso não está habilitado." msgid "The selected organizer was not found." msgstr "O organizador selecionado não foi encontrado." -#: pretix/presale/views/__init__.py:293 +#: pretix/presale/views/__init__.py:298 #, python-brace-format msgid "" "Your selected payment method can only be used for a payment of at least " @@ -36261,20 +36612,20 @@ msgstr "" "conta e escolher uma senha." #: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271 -#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628 +#: pretix/presale/views/customer.py:625 pretix/presale/views/customer.py:631 msgid "You clicked an invalid link." msgstr "Você clicou em um link inválido." -#: pretix/presale/views/customer.py:291 +#: pretix/presale/views/customer.py:292 msgid "Your new password has been set! You can now use it to log in." msgstr "Sua nova senha foi definida! Agora você pode usá-la para fazer login." -#: pretix/presale/views/customer.py:331 +#: pretix/presale/views/customer.py:333 msgid "" "We've sent you an email with further instructions on resetting your password." msgstr "Enviamos um email com instruções sobre como redefinir sua senha." -#: pretix/presale/views/customer.py:590 +#: pretix/presale/views/customer.py:593 msgid "" "Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update " "your email address. The email address of your account will be changed as " @@ -36284,7 +36635,7 @@ msgstr "" "seu endereço de email. O endereço de email da sua conta será alterado assim " "que você clicar nesse link." -#: pretix/presale/views/customer.py:639 +#: pretix/presale/views/customer.py:646 msgid "" "Your email address has not been updated since the address is already in use " "for another customer account." @@ -36292,11 +36643,11 @@ msgstr "" "Seu endereço de email não foi atualizado, pois o endereço já está em uso " "para outra conta de cliente." -#: pretix/presale/views/customer.py:642 +#: pretix/presale/views/customer.py:649 msgid "Your email address has been updated." msgstr "Seu endereço de email foi atualizado." -#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870 +#: pretix/presale/views/customer.py:866 pretix/presale/views/customer.py:877 #, python-brace-format msgid "" "We were unable to use your login since the email address {email} is already " @@ -36341,60 +36692,60 @@ msgstr "Esta funcionalidade está disponível apenas no modo de teste." msgid "Time machine disabled!" msgstr "Máquina do tempo desabilitada!" -#: pretix/presale/views/order.py:418 pretix/presale/views/order.py:486 -#: pretix/presale/views/order.py:556 +#: pretix/presale/views/order.py:417 pretix/presale/views/order.py:485 +#: pretix/presale/views/order.py:555 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "O pagamento desse pedido não ser realizado." -#: pretix/presale/views/order.py:423 pretix/presale/views/order.py:495 -#: pretix/presale/views/order.py:565 pretix/presale/views/order.py:610 +#: pretix/presale/views/order.py:422 pretix/presale/views/order.py:494 +#: pretix/presale/views/order.py:564 pretix/presale/views/order.py:609 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "O pagamento foi feito muito tarde para ser aceito." -#: pretix/presale/views/order.py:605 +#: pretix/presale/views/order.py:604 msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "O método de pagamento para este pedido não pode ser alterado." -#: pretix/presale/views/order.py:616 +#: pretix/presale/views/order.py:615 msgid "A payment is currently pending for this order." msgstr "Um pagamento está pendente para este pedido." -#: pretix/presale/views/order.py:728 +#: pretix/presale/views/order.py:724 msgid "An invoice has been generated." msgstr "Uma fatura foi gerada." -#: pretix/presale/views/order.py:807 pretix/presale/views/order.py:887 +#: pretix/presale/views/order.py:803 pretix/presale/views/order.py:883 msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:925 pretix/presale/views/order.py:997 +#: pretix/presale/views/order.py:921 pretix/presale/views/order.py:993 msgid "You cannot modify this order" msgstr "Você não pode modificar esta ordem" -#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1093 -#: pretix/presale/views/order.py:1098 +#: pretix/presale/views/order.py:1084 pretix/presale/views/order.py:1089 +#: pretix/presale/views/order.py:1094 msgid "You chose an invalid cancellation fee." msgstr "Você escolheu uma taxa de cancelamento inválida." -#: pretix/presale/views/order.py:1114 +#: pretix/presale/views/order.py:1110 msgid "Canceled by customer" msgstr "Cancelado pelo cliente" -#: pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/presale/views/order.py:1121 msgid "The cancellation has been requested." msgstr "O cancelamento foi solicitado." -#: pretix/presale/views/order.py:1178 +#: pretix/presale/views/order.py:1174 msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order." msgstr "O download do ingresso ainda) não está habilitado para este pedido." -#: pretix/presale/views/order.py:1187 +#: pretix/presale/views/order.py:1183 msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets." msgstr "" "Por favor, clique no link que lhe enviamos por email para baixar seus " "ingressos." -#: pretix/presale/views/order.py:1673 +#: pretix/presale/views/order.py:1677 #, python-brace-format msgid "" "The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of " @@ -36403,27 +36754,27 @@ msgstr "" "O pedido foi alterado. Agora você pode prosseguir pagando o valor em aberto " "de {amount}." -#: pretix/presale/views/order.py:1685 +#: pretix/presale/views/order.py:1689 msgid "You did not make any changes." msgstr "Você não fez nenhuma alteração." -#: pretix/presale/views/order.py:1710 +#: pretix/presale/views/order.py:1714 msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price." msgstr "Você não pode alterar seu pedido de forma a reduzir o preço total." -#: pretix/presale/views/order.py:1712 +#: pretix/presale/views/order.py:1716 msgid "You may only change your order in a way that increases the total price." msgstr "Você só pode alterar seu pedido de forma a aumentar o preço total." -#: pretix/presale/views/order.py:1714 +#: pretix/presale/views/order.py:1718 msgid "You may not change your order in a way that changes the total price." msgstr "Você não pode alterar seu pedido de forma a alterar o preço total." -#: pretix/presale/views/order.py:1716 +#: pretix/presale/views/order.py:1720 msgid "You may not change your order in a way that would require a refund." msgstr "Você não pode alterar seu pedido de uma forma que exija um reembolso." -#: pretix/presale/views/order.py:1724 +#: pretix/presale/views/order.py:1728 msgid "" "You may not change your order in a way that increases the total price since " "payments are no longer being accepted for this event." @@ -36431,7 +36782,7 @@ msgstr "" "Você não pode alterar seu pedido de forma a aumentar o preço total, pois não " "estão mais sendo aceitos pagamentos para este evento." -#: pretix/presale/views/order.py:1730 +#: pretix/presale/views/order.py:1734 msgid "" "You may not change your order in a way that requires additional payment " "while we are processing your current payment. Please check back after your " @@ -36441,15 +36792,15 @@ msgstr "" "enquanto estivermos processando seu pagamento atual. Por favor, verifique " "novamente depois que seu pagamento atual for aceito." -#: pretix/presale/views/order.py:1749 pretix/presale/views/order.py:1780 +#: pretix/presale/views/order.py:1753 pretix/presale/views/order.py:1784 msgid "You cannot change this order." msgstr "Você não pode modificar este pedido." -#: pretix/presale/views/user.py:61 +#: pretix/presale/views/user.py:59 msgid "We had difficulties processing your input." msgstr "Tivemos dificuldades em processar sua entrada." -#: pretix/presale/views/user.py:70 +#: pretix/presale/views/user.py:68 #, python-brace-format msgid "" "If the email address you entered is valid and associated with a ticket, we " @@ -36462,12 +36813,7 @@ msgstr "" "{number} horas. Se o e-mail não chegou, verifique sua pasta de spam e " "verifique também se você usou o endereço de e-mail correto." -#: pretix/presale/views/user.py:91 -msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." -msgstr "" -"Estamos com problemas para enviar e-mails neste momento, tente mais tarde." - -#: pretix/presale/views/user.py:94 +#: pretix/presale/views/user.py:86 msgid "" "If there were any orders by this user, they will receive an email with their " "order codes." @@ -36555,6 +36901,68 @@ msgstr "Acesso de escrita" msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" +#~ msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Ocorreu um erro ao enviar o email. Por favor, tente novamente mais tarde." + +#~ msgid "Price mode" +#~ msgstr "Modo de preço" + +#~ msgid "Unused tokens:" +#~ msgstr "Tokens não utilizados:" + +#~ msgid "" +#~ "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "O pagamento foi marcado como completado, mas não conseguimos enviar um " +#~ "email de confirmação." + +#~ msgid "" +#~ "The order has been marked as paid, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "O pedido foi marcado como pago, mas não foi possível enviar um e-mail de " +#~ "confirmação." + +#, python-brace-format +#~ msgid "Failed to send mail to the following user: {}" +#~ msgstr "Falha no envio de email para o seguinte usuário: {}" + +#~ msgid "Belarus" +#~ msgstr "Bielorrússia" + +#~ msgid "French Guiana" +#~ msgstr "Guiana Francesa" + +#~ msgid "North Macedonia" +#~ msgstr "Macedônia do Norte" + +#~ msgid "Macao" +#~ msgstr "Macau" + +#~ msgid "Unknown country" +#~ msgstr "País desconhecido" + +#~ msgid "Problem sending email." +#~ msgstr "Problema ao enviar e-mail." + +#~ msgid "There was an error sending the confirmation mail." +#~ msgstr "Ocorreu um erro ao enviar o email de confirmação." + +#~ msgid "" +#~ "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Ocorreu um erro ao enviar o email de confirmação. Por favor, tente " +#~ "novamente mais tarde." + +#~ msgid "Resend order links" +#~ msgstr "Reenviar link do pedido" + +#~ msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." +#~ msgstr "" +#~ "Estamos com problemas para enviar e-mails neste momento, tente mais tarde." + #~ msgid "(exclusive)" #~ msgstr "(exclusivo)" @@ -36775,9 +37183,6 @@ msgstr "Kosovo" #~ msgid "General information, add products to your cart" #~ msgstr "Informações gerais, adicionar produtos ao seu carrinho" -#~ msgid "Please enter the code of your gift card." -#~ msgstr "Por favor, informe o código do seu cartão presente." - #~ msgid "Percentage" #~ msgstr "Porcentagem" diff --git a/src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po index 1003836436..de6e224a04 100644 --- a/src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-26 13:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-20 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-11 01:00+0000\n" "Last-Translator: Ana Rute Pacheco Vivas \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "Esvaziar, se este produto não é um bilhete" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "criado" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "pendente" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "confirmado" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "cancelado" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "falhou" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "devolvido" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "Informação de pagamento" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "começou externamente" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "criado" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "em trânsito" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "feito" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "falhou" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "cancelado" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "Organizador" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "Participante" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "Externo" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "Motivo do reembolso" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" @@ -6639,39 +6756,39 @@ msgstr "" "Pode ser mostrado ao utilizador final ou usado, por exemplo como parte de " "uma referência de pagamento." -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "Taxa de serviço" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "Taxa de pagamento" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "Taxa de envio" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "Taxa de cancelamento" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "Taxa de seguro" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 #, fuzzy #| msgid "Other fees" msgid "Late fee" msgstr "Outras taxas" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "Outras taxas" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6680,7 +6797,7 @@ msgstr "Outras taxas" msgid "Gift card" msgstr "Cartão-Presente" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6688,60 +6805,60 @@ msgstr "Cartão-Presente" msgid "Value" msgstr "Valor" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "Posição do pedido" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "Cart ID (por exemplo, chave de sessão)" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 #, fuzzy #| msgid "Gift card: Expiration date" msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "Cartão-presente: data de validade" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "Posição do carrinho" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "Posições do carrinho" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "Empresa ou organização" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "" "Esta referência é o teu NIF (Número de Contribuinte) que será impresso na " "tua fatura, caso assim o desejes." -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 msgid "Transmission type" msgstr "Modo de comunicação" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "Crachá" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "Bilhete" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 #, fuzzy #| msgid "Verification" msgid "Certificate" msgstr "Verificação" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -7087,7 +7204,7 @@ msgstr "Nome oficial" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "Deve ser curto, por exemplo, \"IVA\"" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "Código fiscal" @@ -7167,14 +7284,14 @@ msgstr "" "Precisa definir o seu país de origem para usar o recurso às regars de auto " "liquidação." -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" "Uma combinação deste código fiscal com uma taxa de imposto não nula não faz " "sentido." -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -7461,15 +7578,15 @@ msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "" "Criado automaticamente a partir de entrada em lista de espera para {email}" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "O item selecionado não pertence a este evento." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "Por favor, selecione uma variação específica deste produto." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7898,7 +8015,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "Offsetting" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "Procurou um pedido que não pode ser encontrada." @@ -7933,7 +8050,7 @@ msgstr "Código do bilhete (teor do código de barras)" msgid "Order position number" msgstr "Número da posição do pedido" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "Nome do Produto" @@ -8097,7 +8214,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "Evento começa a dia da semana" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "Sexta-feira" @@ -8139,7 +8256,7 @@ msgstr "19:00" msgid "Event location" msgstr "Local do evento" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "Cidade aleatória" @@ -8179,8 +8296,8 @@ msgstr "" "Add-on 1\n" "2x Add-on 2" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "Nome do organizer" @@ -8326,7 +8443,7 @@ msgstr "Nome do participante para saudação" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "Zé Ninguem" @@ -8431,17 +8548,17 @@ msgstr "" "semântica da scan offline - consulte a documentação ou suporte para obter " "detalhes)" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "Evento cancelado" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Confirmação de reembolso em bloco" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8462,11 +8579,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Nenhuma data foi especificada." -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Você selecionou um produto que não está disponível para venda." -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -8509,14 +8626,14 @@ msgstr "" "que selecionou. Os seguintes produtos foram afetados e não foram adicionados " "ao seu carrinho: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "Não é possível selecionar mais de %s item por pedido." msgstr[1] "Não é possível selecionar mais de %s itens por pedido." -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8526,7 +8643,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Não é possível selecionar mais de %(max)s itens do produto %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8551,7 +8668,7 @@ msgstr[1] "" "Retiramos %(product)s do seu carrinho, pois não é possível comprar menos do " "que %(min)s itens desse produto." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -8597,7 +8714,7 @@ msgstr "O preço indicado é muito alto." msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Este código do voucher não é conhecido na nossa base de dados." -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8711,15 +8828,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "A data do evento selecionado não está ativa." -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Não é possível selecionar um add-on para o produto selecionado." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Não é possível selecionar duas variações do mesmo produto add-on." -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the " @@ -8737,7 +8854,7 @@ msgstr[1] "" "Pode selecionar no máximo %(max)s add-ons da categoria %(cat)s para o " "produto %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8752,7 +8869,7 @@ msgstr[1] "" "Precisas selecionar pelo menos %(min)s complementos da categoria %(cat)s " "para a o produto %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select every add-ons from the category %(cat)s for the product " @@ -8884,27 +9001,27 @@ msgstr "número de entradas hoje {datetime}" msgid "week day" msgstr "dia da semana" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "Terça-feira" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "Quinta-feira" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" @@ -9101,7 +9218,7 @@ msgstr "" "Estamos a enviar este e -mail porque configurou para fazê -lo nas suas " "configurações de evento." -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 #, fuzzy #| msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings." msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." @@ -9109,7 +9226,12 @@ msgstr "" "O tipo de identificador selecionado não está ativo nas definições de " "organizador." -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "Convite do calendário" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9117,7 +9239,7 @@ msgid "" msgstr "" "Estás a receber este email porque alguém fez um pedido para o {event} por ti." -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9126,16 +9248,11 @@ msgstr "" "Pode ver os detalhes do pedido no seguinte URL:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "Estás a receber este email porque fizeste um pedido para o {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "Convite do calendário" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -9272,7 +9389,7 @@ msgstr "" "\"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -9303,7 +9420,7 @@ msgstr "dados inválidos na linha {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Um voucher não pode ser removido depois de resgatado." -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9311,7 +9428,7 @@ msgstr "" "Alguns dos produtos que selecionou já não estavam disponíveis. Por favor, " "veja abaixo para mais detalhes." -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9319,7 +9436,7 @@ msgstr "" "Alguns dos produtos que selecionou já não estavam disponíveis na quantidade " "selecionada. Por favor, veja abaixo para mais detalhes." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9327,21 +9444,21 @@ msgstr "" "O preço de alguns dos itens no teu carrinho mudou entretanto. Por favor, vê " "abaixo para mais detalhes." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Ocorreu um erro interno, por favor tente novamente." -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "Seu carrinho está vazio." -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9356,11 +9473,11 @@ msgstr[1] "" "Não é possível selecionar mais de %(max)s itens do produto %(product)s. " "Removemos os artigos em excesso do teu carrinho." -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "O período de reserva terminou." -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9368,7 +9485,7 @@ msgstr "" "O código do voucher utilizado para um dos itens no teu carrinho não é " "conhecido na nossa base de dados." -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9377,7 +9494,7 @@ msgstr "" "O código do voucher utilizado para um dos itens no teu carrinho já foi usado " "o número máximo de vezes permitido. Removemos este item do teu carrinho." -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9385,7 +9502,7 @@ msgstr "" "O código do voucher utilizado para um dos itens no teu carrinho já foi usado " "muitas vezes. Ajustamos o preço do item no teu carrinho." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9393,7 +9510,7 @@ msgstr "" "O código do voucher utilizado para um dos itens no teu carrinho expirou. " "Removemos este item do teu carrinho." -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9401,11 +9518,11 @@ msgstr "" "O código do voucher utilizado para um dos itens no teu carrinho não é válido " "para este item. Removemos este item do teu carrinho." -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "Precisa de um código de voucher válido para solicitar um dos produtos." -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9413,7 +9530,7 @@ msgstr "" "Um dos lugares no seu pedido é inválido, removemos essa posição do seu " "carrinho." -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9421,7 +9538,7 @@ msgstr "" "Um dos lugares no seu pedido foi reservado entretanto, removemos a posição " "do seu carrinho." -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " @@ -9429,26 +9546,26 @@ msgid "" msgstr "" "Não é possível remover a posição %(addon)s uma vez que já foi feito check-in." -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, fuzzy #| msgid "This gift card does not support this currency." msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Este cartão-presente não suporta esta moeda." -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "O pedido não foi cancelado." -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "A nova data de expiração tem que ser no futuro." -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "este pedido não está pendente de aprovação." -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Não pode cancelar este pedido." @@ -9461,16 +9578,16 @@ msgstr "" "este pedido não pode ser cancelada porque o cartão-presente {card} comprado " "neste pedido já foi resgatado." -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "A taxa de cancelamento não pode ser superior ao valor deste pedido." -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Este método de pagamento não suporta reembolsos automáticos." -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9480,25 +9597,25 @@ msgstr "" "um dos preços mudou agora, ou um cartão-presente que usou foi utilizado no " "mesmo período. Verifique os preços abaixo e tente novamente." -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Precisa selecionar uma variação do produto." -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "A quota {name} não tem capacidade suficiente para executar a operação." -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Não existe uma quota definida que permite esta operação." -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "O produto selecionado não está ativo ou não tem preço definido." -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -9506,7 +9623,7 @@ msgstr "" "Esta operação iria deixar vazia o pedido. Por favor cancele o pedido em vez " "disso." -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9514,7 +9631,7 @@ msgstr "" "Esta operação faria o pedido gratuita e, portanto, paga imediatamente, no " "entanto não há quota disponível." -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9522,7 +9639,7 @@ msgstr "" "Este é um produto add-on, seleccione a posição de base a qual deve ser " "acrescentado." -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." @@ -9530,11 +9647,11 @@ msgstr "" "A posição base seleccionada não permite que adicione este produto como um " "add-on." -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Precisa escolher um subevento para a nova posição." -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9543,19 +9660,19 @@ msgstr "" "Você selecionou um lugar \"{seat}\" para uma data que não coincide com a " "data do bilhete selecionado. Por favor, escolha um lugar novamente." -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "O produto selecionado requer que você selecione um lugar." -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "O produto selecionado não permite selecionar um lugar." -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "O país selecionado está bloqueado pela sua regra tributária." -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9563,7 +9680,7 @@ msgstr "" "Não pode mudar o preço de uma posição que tenha sido utilizada para emitir " "um cartão-presente." -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9572,7 +9689,7 @@ msgstr "" "A posição não pode ser cancelada uma vez que o cartão-presente {card} " "comprado neste pedido já foi resgatado." -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9651,7 +9768,7 @@ msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "" "Algo aconteceu no seu evento após a exportação, por favor tente novamente." -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "Pagamento completo" @@ -9759,7 +9876,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "Plugin: %s" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "O voucher foi enviado para {recipient}." @@ -9773,18 +9890,24 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "Permitir o uso de plugins restritos" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "Permitir que os clientes criem contas" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." @@ -9792,22 +9915,22 @@ msgstr "" "Permite que os clientes criem uma conta na bilheteira. Este é um pré-" "requisito para alguns recursos avançados, como associações." -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "Permitir que os clientes façam login com endereço de e-mail e senha" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" "Se desativado, será necessário conectar um ou mais providers de single-sign-" "on." -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -9815,11 +9938,11 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "Combinar pedidos baseado nos e-mails" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." @@ -9828,53 +9951,53 @@ msgstr "" "mesmo endereço de e -mail, mesmo que o cliente não tenha inicado sessão " "durante a compra." -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 #, fuzzy #| msgid "Activate selected" msgid "Activate re-usable media" msgstr "Ativar selecionado" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " "different tickets or gift cards later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 #, fuzzy #| msgid "Length of gift card codes" msgid "Length of barcodes" msgstr "Comprimento dos códigos de cartão-presente" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 #, fuzzy #| msgid "Gift card code" msgid "Gift card currency" msgstr "Código de cartão-presente" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "Número máximo de itens por pedido" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "Produtos adicionais não serão contados." -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 #, fuzzy #| msgid "" #| "Show net prices instead of gross prices in the product list (not " @@ -9884,7 +10007,7 @@ msgstr "" "Mostrar preços líquidos em vez de preços brutos na lista de produtos (não " "recomendado!)" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." @@ -9892,11 +10015,11 @@ msgstr "" "Independente de sua escolha, o carrinho vai mostrar preços brutos porque " "este é o preço que precisa ser pago." -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -9904,29 +10027,29 @@ msgid "" "price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "Pedir os nomes dos participantes" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 #, fuzzy #| msgid "Ask for a name for all tickets which include admission to the event." msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "Pedir um nome para todos os bilhetes que incluem a admissão ao evento." -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "Exigir nomes de participantes" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "Exigir que os clientes preenchão os nomes de todos os participantes." -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "Pedir endereços de e-mail por bilhete" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9946,11 +10069,11 @@ msgstr "" "endereço de e-mail principal, não para os endereços por participante. Pode, " "no entanto, ativar isto nas configurações de e-mail." -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "Exigir endereços de e-mail por bilhete" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " @@ -9961,75 +10084,75 @@ msgstr "" "endereço de e-mail para a confirmação do pedido será sempre necessário, " "independentemente desta definição." -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "Pedir empresa por bilhete" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "Exigir empresa por bilhete" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "Pedir endereços postais por bilhete" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "Exigir endereços postais por bilhete" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "Pedir o endereço de e-mail do pedido duas vezes" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" "Exigir que os clientes preencham o endereço de e-mail principal duas vezes " "para evitar erros." -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "Pedir um número de telefone por pedido" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "Requerer um número de telefone por pedido" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Rounding of taxes" msgstr "incluindo todos os impostos" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "Pedir o endereço da factura" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "Não pedir o endereço de facturação, se o pedido é gratuita" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "Exigir nome do cliente" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "Mostrar nomes de participante nas facturas" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "Mostrar localização do evento nas faturas" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " @@ -10039,54 +10162,54 @@ msgstr "" "para todas as linhas. Será mostrado em todas as linhas se houver locais " "diferentes." -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 #, fuzzy #| msgid "Show event end date" msgid "Show exchange rates" msgstr "Mostrar data de término do evento" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "Exigir endereço de facturação" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 #, fuzzy #| msgid "Require a business addresses" msgid "Require a business address" msgstr "Exigir um endereço empresarial" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "Isso vai exigir que os utilizadores insiram um nome de empresa." -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "Peça beneficiário" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 #, fuzzy #| msgid "Custom recipient field" msgid "Custom recipient field label" msgstr "Campo de destinatário personalizado" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -10101,24 +10224,24 @@ msgstr "" "valor será mostrado na fatura abaixo do cabeçalho. O campo não será " "obrigatório." -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 #, fuzzy #| msgid "Custom recipient field" msgid "Custom recipient field help text" msgstr "Campo de destinatário personalizado" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Pedir número de IVA" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " @@ -10132,34 +10255,34 @@ msgstr "" "obrigatório é apenas solicitado por clientes de negócios nos seguintes " "países: {countries}" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 #, fuzzy #| msgid "Require name" msgid "Require VAT ID in" msgstr "Requerer nome" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Factura explicação de endereço" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Este texto será mostrado acima do formulário de endereço facturação durante " "o checkout." -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Mostrar valor pago nas facturas parcialmente pagas" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10167,11 +10290,11 @@ msgstr "" "Se uma factura já foi paga parcialmente, esta opção irá adicionar o valor " "pago e pendente para a factura." -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Mostrar produtos gratuitos nas facturas" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10179,11 +10302,11 @@ msgstr "" "Nota que as facturas nunca serão geradas para pedidos que contenham apenas " "produtos gratuitos." -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Mostrar data de validade do pedido" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10191,11 +10314,11 @@ msgstr "" "A data de validade não será exibida se a factura é gerada após o pedido ser " "paga." -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "O tamanhho mínimo do número da factura após prefixo" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10203,20 +10326,20 @@ msgstr "" "A parte do seu número da factura após o seu prefixo será preenchido com " "zeros até este comprimento, v.g. INV-001 ou INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Gerar facturas com números consecutivos" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" "Se for desactivado, o código do pedido será usado no número da factura." -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Factura prefixo de número" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10234,16 +10357,16 @@ msgstr "" "definição só afeta as facturas futuras. É possível utilizar % Y (com século) " "%y (sem século) para inserir o ano da factura, ou %m e %d para o dia do mês." -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Por favor, utilize apenas os caracteres {allowed} neste campo." -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Número da factura prefixo para cancelamentos" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10253,48 +10376,48 @@ msgstr "" "campo em branco, o mesmo esquema de numeração que configurou para facturas " "regulares será usado." -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 #, fuzzy #| msgid "Only respected by modern browsers." msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Apenas respeitado pelos browsers modernos." -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Comprimento do código dos bilhetes" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "Período de reserva" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "O número de minutos que os itens no carro de um utilizador são reservados " "para este utilizador ." -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" "Redirecionar diretamente para o check-out depois que um produto seja " "adicionado ao carrinho." -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "Texto de fim de pré-venda" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10304,11 +10427,11 @@ msgstr "" "definido para este evento tenha terminado. Pode usá-lo para descrever outras " "opções para obter um bilhete, como na caixa do evento." -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "Texto de orientação" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10316,19 +10439,19 @@ msgstr "" "Este texto será mostrado acima as opções de pagamento. Pode explicar as " "escolhas para o utilizador aqui, se quiser." -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "em dias" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "em minutos" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "Definir prazo de pagamento" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10337,11 +10460,11 @@ msgstr "" "minutos é mais exato, mas só deve ser usado para métodos de pagamento em " "tempo real." -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "Prazo de pagamento em dias" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10354,11 +10477,11 @@ msgstr "" "pagamento em tempo real, recomendamos ainda a criação de dois ou três dias " "para permitir que as pessoas possam repetir pagamentos falhados." -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Somente condições de pagamento em dias de semana" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10370,11 +10493,11 @@ msgstr "" "necessário em alguns países por lei. Isso não afetará a última data de " "pagamento configurada abaixo." -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Prazo de pagamento em minutos" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10387,11 +10510,11 @@ msgstr "" "razões técnicas, o período de tempo real pode ser mais alguns minutos antes " "que o pedido seja marcado como expirado." -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "Última data de pagamentos" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10401,11 +10524,11 @@ msgstr "" "sobre os termos configurados acima. Se usar série de eventos e um pedido " "contém bilhetes para várias datas, será usada a data mais antiga." -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Expirar automaticamente pedidos não pagas" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10415,13 +10538,13 @@ msgstr "" "para 'expiradas' após o fim do seu prazo de pagamento. Isto significa que os " "bilhetes voltam para a lista e podem ser pedidos por outras pessoas." -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 #, fuzzy #| msgid "Expiration date" msgid "Expiration delay" msgstr "Data de validade" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10430,13 +10553,13 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" "Ocultar o estado de \"pagamento pendente\" nas páginas visíveis para o " "cliente" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10446,7 +10569,7 @@ msgstr "" "principal, mas nenhuma indicação de pagamento ausente será visível nas " "páginas dos bilhetes dos participantes que não compraram o bilhete." -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10458,11 +10581,11 @@ msgstr "" "verás esta página novamente e podes resgatar outro cartão-presente ou " "selecionar um método de pagamento diferente para a diferença." -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "Aceitar pagamentos em atraso" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10473,127 +10596,127 @@ msgstr "" "pagamento vai ser aceite após a 'Ultima data de pagamentos' configurado " "acima." -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "Mostrar data de início" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "Mostrar a data de início da pré-venda antes da pré-venda iniciar." -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Use default tax rate" msgstr "Preço padrão" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "Pagamento atualizado." -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Regra fiscal para as taxas de pagamento" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 #, fuzzy #| msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Cobrar uma taxa de cancelamento fixa" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Não gerar facturas" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Apenas manualmente no painel de administração" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automaticamente a pedido do utilizador" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 #, fuzzy #| msgid "Automatically on user request" msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automaticamente a pedido do utilizador" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automaticamente para todas os pedidos criadas" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" "Automaticamente no pagamento ou quando requerido pelo método de pagamento" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "Gerar facturas" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 #, fuzzy #| msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" "Automaticamente no pagamento ou quando requerido pelo método de pagamento" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 #, fuzzy #| msgid "Automatically for all created orders" msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automaticamente para todas os pedidos criadas" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "Facturas nunca serão gerada automaticamente para pedidos gratuitos." -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Data da factura" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "Data ordenação" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "Cancelar automaticamente e re-facturar com mudanças de endereço" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10603,11 +10726,11 @@ msgstr "" "factura será automaticamente cancelada e será emitida uma nova factura. Esta " "definição não afecta as alterações feitas através do backend." -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Permitir atualizar as faturas existentes" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10617,47 +10740,47 @@ msgstr "" "maioria dos países, recomendamos deixar essa opção desligada e emitir sempre " "uma nova fatura se for necessária alguma alteração." -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 #, fuzzy #| msgid "Business customers" msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "Clientes comerciais" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "Linha de endereço" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Albert Einstein Estrada 52" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "ID fiscal nacional" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "por exemplo. número fiscal na Alemanha, o NIF em Portugal, …" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "Número de IVA UE" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" "Por exemplo, Com este documento, nós enviamos a factura para o seu pedido de " "bilhete." -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "Texto introdutório" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Será impresso em cada factura acima as linhas." -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -10665,15 +10788,15 @@ msgstr "" "por exemplo. Obrigado pela sua compra! Pode encontrar mais informações sobre " "o evento em ..." -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "Texto adicional" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Será impresso em cada factura abaixo do total." -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10681,11 +10804,11 @@ msgstr "" "por exemplo. os seus dados bancários, detalhes legais como seu número de " "IVA, números de registo, etc." -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "Rodapé" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." @@ -10693,11 +10816,11 @@ msgstr "" "Serão impressos centrado e em uma fonte menor no final de cada página da " "factura." -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Anexar facturas a e-mails" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10709,11 +10832,11 @@ msgstr "" "no pagamento, serão anexadas ao e-mail de confirmação de pagamento. Se não " "são geradas automaticamente, não serão anexadas a e-mails." -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "Endereço de e -mail para receber uma cópia de cada fatura" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10723,29 +10846,29 @@ msgstr "" "após a criação. Pode usar isto para uma importação automatizada de faturas " "para o seu sistema de contabilidade. A fatura será o único anexo do email." -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Mostrar itens fora do período de pré-venda" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Mostrar detalhes do item antes da pré-venda começar e após pré-venda terminar" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "Idiomas disponíveis" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Idioma padrão" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "Região" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10758,13 +10881,13 @@ msgstr "" "relevante para idiomas usados em diferentes regiões em todo o mundo (como o " "inglês)." -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 #, fuzzy #| msgid "This is not an event series." msgid "This shop represents an event" msgstr "Isto não é uma série de eventos." -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10773,20 +10896,20 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "Mostrar data de término do evento" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Se desativado, apenas a data de início do evento será exibida ao público." -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "Mostrar datas e horas" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -10794,29 +10917,29 @@ msgstr "" "Se desativado, o início do evento e data final serão exibido sem a hora do " "dia." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Esconder todos os produtos que estão esgotados" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Mostrar publicamente quantos bilhetes de um certo tipo ainda estão " "disponíveis." -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Pedir a motores de busca para não indexar a bilheteira" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Mostrar variações de um produto expandido por padrão" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "Ativar listas de espera" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10829,11 +10952,11 @@ msgstr "" "uma notificação por e-mail com um voucher que pode ser usado para comprar um " "bilhete." -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Atribuições automáticas de lista de espera" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10848,11 +10971,11 @@ msgstr "" "lista de espera, mas mantenha esta opção ativada, os bilhetes ainda serão " "enviados." -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "Lista de espera tempo de resposta" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10862,13 +10985,13 @@ msgstr "" "que ser resgatados dentro deste número de horas até que expire e possa ser " "re-atribuído para a próxima pessoa na lista." -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Disable waiting list" msgstr "Ativar listas de espera" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10877,43 +11000,43 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "Pedir um nome" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Pedir um nome ao inscrever-se na lista de espera." -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "Requerer nome" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Requer um nome ao inscrever-se na lista de espera." -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Pedir um número de telefone" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Pedir um número de telefone ao inscrever-se na lista de espera." -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "Requer número de telefone" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "Requer um número de telefone ao inscrever-se na lista de espera." -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "Explicação do número de telefone" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -10921,13 +11044,13 @@ msgstr "" "Se pedir um número de telefone, explique qual o motivo e para que usará o " "número de telefone." -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of items per order" msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Número máximo de itens por pedido" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10936,11 +11059,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Mostrar o número de check-ins ao cliente" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 #, fuzzy #| msgid "" #| "With this option enabled, your customers will be able how many times they " @@ -10964,19 +11087,19 @@ msgstr "" "falhados não serão contadas e o utilizador não verá as diferentes listas de " "check-in." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Permitir que os utilizadores façam download dos bilhetes" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Se estiver desligado, ninguém pode descarregar um bilhete." -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "Data de download" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10987,11 +11110,11 @@ msgstr "" "download de todos os bilhetes estará disponível se pelo menos uma das datas " "do evento permitir." -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Gerar bilhetes para produtos adicionais" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, tickets are only issued for products selected individually, " @@ -11006,11 +11129,11 @@ msgstr "" "individualmente, não para produtos add-on. Com esta opção, um bilhete " "separado é emitido para cada produto add-on também." -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Gerar bilhetes para todos os produtos" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -11020,11 +11143,11 @@ msgstr "" "como um \"bilhete de entrada\" nas configurações do produto. Você também " "pode desativar a emissão de bilhetes em cada produto separadamente." -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Gerar bilhetes para pedidos pendentes" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -11032,11 +11155,11 @@ msgstr "" "Se desligado, downloads de bilhetes só são possíveis depois de um pedido ser " "marcada como paga." -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Não emitir bilhete antes de endereço de e-mail ser validado" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -11050,13 +11173,13 @@ msgstr "" "capaz de descarregá-los da página assim que clicar em um link no e-mail. Não " "afecta os pedidos executadas através de outros canais de vendas." -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 #, fuzzy #| msgid "Quota availabilities" msgid "Low availability threshold" msgstr "Quotas disponiveis" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -11064,11 +11187,11 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Mostrar disponibilidade na listagem de eventos" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -11078,24 +11201,24 @@ msgstr "" "Isso pode aumentar os tempos de carregamento da página, se tiver muitos " "eventos e o estado mostrado pode estar desatualizado por até dois minutos." -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Lista" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "Calendário de semana" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "Calendário de mês" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "Estilo visão geral padrão" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -11103,14 +11226,14 @@ msgstr "" "Se a sua série de eventos tem mais de 50 datas no futuro, apenas o mês ou da " "semana do calendário pode ser usado." -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 #, fuzzy #| msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" "Ocultar todas as datas indisponíveis das vistas do calendário ou da lista" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 #, fuzzy #| msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings." msgid "" @@ -11120,56 +11243,56 @@ msgstr "" "O tipo de identificador selecionado não está ativo nas definições de " "organizador." -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" "Ocultar todas as datas indisponíveis das vistas do calendário ou da lista" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 #, fuzzy #| msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" "Ocultar todas as datas indisponíveis das vistas do calendário ou da lista" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "Apenas a pessoa que fez o pedido pode efetuar alterações" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Permitir que os clientes modifique as suas informações" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" "Permitir que os clientes modifiquem as suas informações após o check -in." -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "Última data de modificações" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11181,15 +11304,15 @@ msgstr "" "eventos e um pedido contém bilhetes para várias datas do evento, será usada " "a data mais antiga." -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Os clientes podem mudar a variação dos produtos que compraram" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Os clientes podem alterar os seus produtos completos selecionados" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." @@ -11197,43 +11320,43 @@ msgstr "" "Só permitir alterações, se o preço resultante é maior ou igual do que o " "preço anterior." -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" "Só permitir alterações, se o preço resultante é superior ao preço anterior." -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" "Só permitir alterações, se o preço resultante é igual ao preço anterior." -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" "Permitir alterações, independentemente do preço, mesmo que isso resulte em " "um reembolso." -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Requisito para os preços alterados" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "Não permitir mudanças após" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Permitir alterações mesmo que a inscrição já tenha sido registada" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11242,11 +11365,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11255,16 +11378,16 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Os clientes podem cancelar os seus pedidos não pagos" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Cobrar uma taxa de cancelamento fixa" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -11274,23 +11397,23 @@ msgstr "" "cancelamento por pedidos grátis. Tenha em atenção que é da sua " "responsabilidade de cobrar a taxa de cancelamento ao utilizador." -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Cobrar o pagamento, transporte e taxas de serviço" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Cobrar uma taxa de cancelamento percentual" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Não permitir cancelamentos após" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Os clientes podem cancelar os seus pedidos pagas" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11299,23 +11422,23 @@ msgstr "" "permitir. Caso contrário, um reembolso manual será criado para processar " "manualmente." -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Manter uma taxa de cancelamento fixa" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Mantenha pagamento, transporte e taxas de serviço" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Manter uma taxa de cancelamento percentual" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "Permitir que os clientes escolham voluntariamente um reembolso menor" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -11323,7 +11446,7 @@ msgstr "" "Com essa opção ativada, os clientes podem optar por receber um reembolso " "menor para apoiá-lo." -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -11331,11 +11454,11 @@ msgstr "" "No entanto, se você quer nos ajudar a manter as luzes acesas aqui, por favor " "considere usar o slider abaixo para solicitar um reembolso menor. Obrigado!" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Explicação de reembolso menor voluntário" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11347,11 +11470,11 @@ msgstr "" "quantidade que gostariam de receber. Pode usá-lo, por exemplo, para explicar " "que a escolha de um reembolso mais baixo vai ajudar a organização." -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Tamanho do incremento para valor de redução" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11361,7 +11484,7 @@ msgstr "" "Se definir isso para, por exemplo, 10, só poderão escolher valores em " "incrementos de 10." -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11370,72 +11493,72 @@ msgstr "" "organizador do evento, antes do pedido ser cancelada e ser emitido um " "reembolso." -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" "Não mostrar a taxa de cancelamento aos utilizadores quando solicitarem o " "cancelamento." -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "Todos os reembolsos são emitidos para o método de pagamento original" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "Os clientes podem escolher entre um cartão-presente e um reembolso ao seu " "método de pagamento" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Todos os reembolsos são emitidos como cartões-presente" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "Não processar reembolsos automaticamente" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Método de reembolso" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 #, fuzzy #| msgid "Generate cancellation" msgid "Terms of cancellation" msgstr "Gerar cancelamento" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "Endereço de contato" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Vamos mostrar publicamente para permitir que os participantes entrem em " "contato consigo." -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "URL de impressão" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11443,11 +11566,11 @@ msgstr "" "Isto deve apontar, por exemplo, para uma parte do seu site que tem seus " "dados de contacto e informação legal." -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "URL da Política de Privacidade" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -11455,13 +11578,13 @@ msgstr "" "Isso deve apontar, por exemplo, para uma parte do site que explique como são " "usados os dados recolhidos na sua loja de bilhetes." -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information URL" msgstr "Informação da conta" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you " @@ -11473,7 +11596,7 @@ msgstr "" "Isso deve apontar, por exemplo, para uma parte do site que explique como são " "usados os dados recolhidos na sua loja de bilhetes." -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11484,23 +11607,23 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Informação da conta" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information title" msgstr "Informação da conta" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information text" msgstr "Informação da conta" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "Anexe os ficheiros do bilhete" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11509,13 +11632,13 @@ msgstr "" "Os bilhetes nunca serão anexados se forem maiores que {size} para evitar " "problemas de envio do email." -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Anexar ficheiros de calendário" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11523,11 +11646,11 @@ msgstr "" "Se ativado, irá anexar um ficheiro calendário .ics para e-mails de " "confirmação do pedido." -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "Anexar os ficheiros de calendário apenas após o pagamento do pedido" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11536,11 +11659,11 @@ msgstr "" "calendário para garantir que as pessoas o recebam apenas após a confirmação " "do pagamento." -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "Descrição do Evento" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11556,11 +11679,11 @@ msgstr "" "ligados a uma pessoa, pois as informações do calendário são frequentemente " "partilhadas com um número não especificado de pessoas." -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "Prefixo de assunto" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11568,23 +11691,23 @@ msgstr "" "Este será anexado ao assunto de todos os e-mails enviados, formatado como " "[prefixo]. Escolha, por exemplo, uma forma abreviada de seu nome do evento." -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Endereço do remetente" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Endereço do remetente para e-mails enviados" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "Nome do remetente" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11592,20 +11715,20 @@ msgstr "" "Nome do remetente usado em conjunto com o endereço do remetente para e-mails " "enviados. O padrão é o nome do evento." -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "o seu pedido: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "O seu registo no evento: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11630,12 +11753,12 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A Equipa do {event}" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "os seus pedidos para {event}" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11658,7 +11781,7 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A sua equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11681,7 +11804,7 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A sua equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11706,7 +11829,7 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A sua equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11734,7 +11857,7 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A Equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11765,11 +11888,11 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A Equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Anexo para novos pedidos" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11789,7 +11912,7 @@ msgstr "" "aprovado. Para evitar que este e-mail vital vá para o spam, só pode fazer " "upload de arquivos PDF de até {size} MB." -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11812,12 +11935,12 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A sua equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "o seu pedido foi alterada: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11840,12 +11963,12 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A sua equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Pagamento recebido para o teu pedido: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11872,12 +11995,12 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A Equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Registo de Evento confirmado: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11900,12 +12023,12 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A sua equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "Número de dias" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -11913,12 +12036,12 @@ msgstr "" "Este e-mail será enviado este numero de dias antes do pedido expirar. Se o " "valor for 0, o e-mail não será enviado." -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "o seu pedido está prestes a expirar: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11945,12 +12068,12 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A Equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "o seu pedido está pendente de pagamento: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11975,12 +12098,12 @@ msgstr "" "Com os melhores cumprimentos\n" "A Equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Pagamento parcial recebido para o pedido: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11998,12 +12121,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Pagamento recebido para o teu pedido: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12032,12 +12155,12 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A Equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Você foi selecionado a partir de uma lista de espera para {event}" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12098,12 +12221,12 @@ msgstr "" "Com os melhores cumprimentos\n" "A sua equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Pedido cancelado: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12130,12 +12253,12 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A sua equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Pedido aprovada e aguardando pagamento: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12166,7 +12289,7 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A Equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12189,12 +12312,12 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A sua equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Pedido aprovado e confirmado: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12220,12 +12343,12 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A sua equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Pedido negado: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12254,7 +12377,7 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A sua equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12273,12 +12396,12 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A sua equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Factura {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12310,12 +12433,12 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A sua equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "O seu bilhete está pronto para download: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello {attendee_name},\n" @@ -12348,7 +12471,7 @@ msgstr "" " Atenciosamente,\n" " Equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12371,12 +12494,12 @@ msgstr "" "Cumprimentos,\n" "A sua equipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Ative a sua conta em {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12411,12 +12534,12 @@ msgstr "" "\n" "A equipa {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "Confirme o endereço de email para sua conta em {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12451,12 +12574,12 @@ msgstr "" "\n" "A Equipa {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Defina uma nova senha para sua conta em {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12491,57 +12614,115 @@ msgstr "" "\n" "A equipa {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Activate your account at {organizer}" +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "Ative a sua conta em {organizer}" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Hello {name},\n" +#| "\n" +#| "you requested to change the email address of your account at " +#| "{organizer}!\n" +#| "\n" +#| "To confirm the change, please click here:\n" +#| "\n" +#| "{url}\n" +#| "\n" +#| "This link is valid for one day.\n" +#| "\n" +#| "If you did not request this, please ignore this email.\n" +#| "\n" +#| "Best regards, \n" +#| "\n" +#| "Your {organizer} team" +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" +"Olá {name},\n" +"\n" +"Pediu para alterar o endereço de e -mail da sua conta em {organizer}!\n" +"\n" +"Para confirmar a alteração, clique aqui:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"Este link é válido por um dia.\n" +"\n" +"Se não solicitou isso, por favor ignore este e-mail.\n" +"\n" +"Atenciosamente,\n" +"\n" +"A Equipa {organizer}" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Digite o código hexadecimal de uma cor, por exemplo, # 990000." -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "Cor primária" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "Cor de destaque para sucesso" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Nós sugerimos usar um tom de verde." -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "Cor de destaque para erros" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Sugerimos que use um tom de vermelho." -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "Cor de fundo da página" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "Usar bordas arredondadas" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Apenas respeitado pelos browsers modernos." -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "Imagem de cabeçalho" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name " @@ -12562,22 +12743,22 @@ msgstr "" "configuração abaixo. Recomendamos não usar pequenos detalhes na imagem, pois " "ela será redimensionada em ecrãs menores." -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Use imagem de cabeçalho no tamanho completo" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" "Recomendamos fazer o upload de uma imagem, com pelo menos 1170 pixels de " "largura." -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" "Mostrar título do evento, mesmo se uma imagem de cabeçalho está presente" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -12588,7 +12769,7 @@ msgstr "" "do cabeçalho do perfil do organizado, esta opção será ignorada e o título do " "evento sempre será mostrado." -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your " @@ -12609,17 +12790,17 @@ msgstr "" "abaixo. Recomendamos não usar pequenos detalhes na imagem, pois ela será " "redimensionada em ecrãs menores." -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" "Use a imagem do cabeçalho também para eventos sem um logótipo carregado " "individualmente" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12628,11 +12809,11 @@ msgstr "" "Recomendamos um tamanho de pelo menos 200x200px para acomodar a maioria dos " "dispositivos." -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "Imagem de rede social" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12647,20 +12828,20 @@ msgstr "" "que se certifique de que ainda parece bem se apenas o quadrado central é " "mostrado. Se não preencher isto, vamos usar o logotipo dado acima." -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "Imagem do logotipo" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" "Vamos mostrar o seu logotipo com uma altura e largura maxima de 2,5 cm." -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "Texto informativo" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12668,11 +12849,11 @@ msgstr "" "Não exibido em qualquer lugar por padrão, mas se quiser, pode usar isto, por " "exemplo, em modelos de bilhetes." -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "Texto Banner (top)" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12680,11 +12861,11 @@ msgstr "" "Este texto será mostrado acima de cada página da sua loja. Por favor, só " "usar isso para mensagens muito importantes." -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Texto do banner (parte inferior)" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12692,11 +12873,11 @@ msgstr "" "Este texto será mostrado abaixo todas as páginas de sua loja. Por favor, só " "usar isso para mensagens muito importantes." -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "Voucher explicação" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12704,11 +12885,11 @@ msgstr "" "Este texto será mostrado ao lado da entrada para um código voucher. Pode usá-" "lo, por exemplo, para explicar como obter um código de voucher." -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Explicação dos dados dos participantes" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 #, fuzzy #| msgid "" #| "This text will be shown above the questions asked for every admission " @@ -12722,11 +12903,11 @@ msgstr "" "de admissão. Pode usá-lo, por exemplo, para explicar o motivo de precisar de " "informações deles." -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "Mensagem de sucesso adicional" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -12734,11 +12915,11 @@ msgstr "" "Esta mensagem será mostrada após a criação de um pedido com sucesso. Será " "mostrada em adição ao texto predefinido." -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "Texto de ajuda do campo Número de telefone" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12747,15 +12928,15 @@ msgstr "" "uma confirmação do pedido incluindo um link que precisas para aceder ao teu " "pedido mais tarde." -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "Texto de ajuda do campo e-mail" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Permitir a criação de uma nova equipa durante a criação do evento" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12768,37 +12949,37 @@ msgstr "" "evento on-the-fly, mesmo quando eles não têm a permissão \"Pode mudar as " "equipas e permissões\"." -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Hora de início do evento (descendente)" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "Nome (descendente)" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Data ordenação" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" "Link de volta à visão geral de organizador em todas as páginas de eventos" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "Texto da homepage" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Isto será exibido na página inicial organizador." -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Comprimento dos códigos de cartão-presente" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -12808,11 +12989,11 @@ msgstr "" "entanto, se for necessário um comprimento diferente, ele pode ser definido " "aqui." -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Validade em anos dos códigos de cartão-presente" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12822,11 +13003,11 @@ msgstr "" "esse número de anos. Se mantive-lo vazio, cartões-presente não tem uma data " "de validade explícita." -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Ativar recursos de gestão do consentimento de cookies" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -12834,11 +13015,11 @@ msgstr "" "Ao clicar em \"Aceitar todos os cookies\", concorda com o armazenamento de " "cookies e o uso de tecnologias semelhantes no seu dispositivo." -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "Texto do diálogo" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12850,39 +13031,39 @@ msgstr "" "apenas cookies se forem essenciais para fornecer os serviços oferecidos pelo " "site." -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Texto do diálogo secundário" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "Definições de privacidade" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "Título do diálogo" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "Aceitar todos os cookies" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Descrição do botão \"Aceite\"" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "Apenas os cookies necessários" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Descrição do botão \"Rejeitar\"" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Os clientes podem escolher seus próprios lugares" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12892,164 +13073,164 @@ msgstr "" "isso pode significar que as pessoas não vão saber o seu lugar após a sua " "compra e pode não ser escrito no seu bilhete." -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "Mostrar botão para copiar entrada do utilizador de outros produtos" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "A maioria dos títulos ingleses comuns" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "A maioria dos títulos alemães comuns" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Sra" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "Sr" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "Mx" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "Zé" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Ninguem" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Título" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "Primeiro nome" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "Nome do meio" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "Zé Ninguem" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "Nome de Contacto" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "Transcrição latina" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Saudação" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "Sr" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Grau (após o nome)" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 #, fuzzy #| msgid "Provider name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Nome do provedor" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 #, fuzzy #| msgid "Price effect" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Efeito no preço" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "A sua localização padrão também deve estar ativada para o evento (ver acima)." -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "Não pode exigir especificando os nomes dos participantes, se não o pedir a " "eles." -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Tem que perguntar pelos e-mails aos participantes se quiser torná-los " "obrigatórios." -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" "Tem que perguntar pelos endereços de facturação se quiser torná-los " "obrigatórios." -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "Tem que exigir endereços facturação para exigir nomes de empresas." -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "A última data de pagamento não pode ser antes do final da pré-venda." -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "O valor \"{identifier}\" não é um canal de vendas válido." -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -13085,7 +13266,7 @@ msgstr "" "como conteúdo de e-mails registados. Removerá também a associação a contas " "de clientes." -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." @@ -13093,11 +13274,11 @@ msgstr "" "Isto removerá todos os nomes, endereços de email e números de telefone da " "lista de espera." -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "Informações do participante" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." @@ -13105,11 +13286,11 @@ msgstr "" "Isto irá remover todos os nomes dos participantes e endereços postais a " "partir dos pedidos, bem como as alterações registradas por eles." -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "Endereços de factura" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." @@ -13117,18 +13298,18 @@ msgstr "" "Isto irá remover todos os endereços das facturas dos pedidos, bem como as " "alterações feitas nelas." -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "Respostas à pergunta" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" "Isto irá remover todas as respostas às perguntas, bem como as alterações " "registradas para elas." -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " @@ -13138,17 +13319,17 @@ msgstr "" "de texto que pode conter dados pessoais a partir da base de dados. Números " "de facturas e totais serão conservados." -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "Ficheiros de bilhete em cache" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" "Isto irá remover todos os ficheiros de bilhetes em cache. Nenhum download " "será oferecido." -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -13167,8 +13348,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "Não fomos capazes de analisar o seu pedido." #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "Dê um passo atrás" @@ -13237,7 +13418,7 @@ msgstr "Permissão negada" msgid "You do not have access to this page." msgstr "Não tem acesso a esta página." -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -13915,7 +14096,7 @@ msgstr "" "active-os, pelo menos para este site, ou para pedidos 'da mesma origem'." #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 #, fuzzy #| msgid "ID" msgctxt "tax_id_swiss" @@ -13923,7 +14104,7 @@ msgid "UID" msgstr "ID" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_italy" @@ -13931,7 +14112,7 @@ msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "Número de IVA" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_greece" @@ -13939,7 +14120,7 @@ msgid "VAT ID / TIN" msgstr "Número de IVA" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_spain" @@ -13947,7 +14128,7 @@ msgid "VAT ID / NIF" msgstr "Número de IVA" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_portugal" @@ -14046,8 +14227,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Regra personalizada de check-in" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "Todos os portões" @@ -14288,6 +14469,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -14295,11 +14484,11 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Gerar facturas para os canais de vendas" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -14307,46 +14496,46 @@ msgstr "" "Se tiver ativado a geração de facturas nas definições anteriores, pode " "limitá-lo aqui para canais de venda específicos." -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "Estilo de factura" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "Lingua da factura" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "Idioma do utilizador" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 #, fuzzy #| msgid "Attachment for new orders" msgid "Recommended" msgstr "Anexo para novos pedidos" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "A loja on-line deve ser selecionada para receber estes e-mails." -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Canais de vendas para e-mails de checkout" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -14354,7 +14543,7 @@ msgstr "" "o pedido feita e e-mails pagos só serão enviados para pedidos a partir " "destes canais de vendas. A loja on-line deve estar activada." -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." @@ -14362,53 +14551,53 @@ msgstr "" "Este e-mail só será enviado para pedidos a partir destes canais de vendas. A " "loja on-line deve estar activada." -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "Endereço Bcc" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "Todos os e-mails serão enviados para este endereço como uma cópia Bcc" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "Assinatura" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" "Este será anexado a cada e-mail. espaços reservados disponíveis: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "por exemplo. os seus dados de contato" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "Renderizador de e-mail HTML" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 +#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 +#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Assunto enviado para o endereço de contato do pedido" -#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 -#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Texto enviado para o endereço de contacto do pedido" -#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 -#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "Enviar um e-mail para os participantes" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -14418,75 +14607,75 @@ msgstr "" "pessoa que pede os bilhetes, o seguinte e-mail será enviado para os " "participantes." -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "Assunto enviado aos participantes" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "Assunto enviado aos participantes" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "Texto enviado aos participantes" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Assunto (enviado por Admin)" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Assunto (enviado pelo administrador ao participante)" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Texto (enviado por admin)" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Assunto (solicitado pelo usuário)" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Texto (solicitado pelo utilizador )" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 #, fuzzy msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "Assunto (se o pedido expirar automaticamente)" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "Assunto (se o pedido expirar automaticamente)" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 #, fuzzy msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "Assunto (se o pedido não expirar automaticamente)" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "Assunto (se o pedido não expirar automaticamente)" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Assunto (se for recebido um pagamento parcial)" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Texto (se for recebido um pagamento parcial)" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 #, fuzzy #| msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer." msgid "" @@ -14494,19 +14683,19 @@ msgid "" "payments, such as bank transfer." msgstr "Este plugin permite receber pagamentos via transferência bancária." -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -14514,23 +14703,23 @@ msgstr "" "Este e-mail será enviado para este numero de dias antes do evento começar. " "Se o campo estiver vazio, o e-mail não será enviado." -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "Assunto para o pedido recebido" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "Texto para pedido recebido" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "Assunto para o pedido aprovado" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "Texto para pedido aprovado" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -14538,15 +14727,15 @@ msgstr "" "Isto só será enviado para pedidos de não-gratuitas. pedidos gratuitos " "receberão o modelo de pedido gratuito em baixo." -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "Assunto para pedido grátis aprovado" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "Texto para pedido grátis aprovado" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -14554,93 +14743,93 @@ msgstr "" "Isso só será enviado para pedidos gratuitos. pedidos não gratuitos receberão " "o modelo do pedido não gratuito a partir de cima em seu lugar." -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "Assunto para pedido negado" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "Texto para pedido negado" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "Gerador de códigos de bilhete" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "Para utilizadores avançados, geralmente não precisa ser alterado." -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "Qualquer país" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "União Europeia" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "Qualquer participante" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "Individual" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "Empresa" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Negócios com a número de IVA válido" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "Pagar IVA" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "Sem IVA" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "Venda não permitida" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "O pedido requer aprovação" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "Preço padrão" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "Taxa de imposto desviado" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "Texto na fatura" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 #, fuzzy #| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Esta combinação de credenciais não é conhecida pelo nosso sistema." -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Voucher pré-seleccionado" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14652,11 +14841,11 @@ msgstr "" "voucher. Isto pode, por exemplo, ser usado para fornecer widgets que dão " "descontos ou desbloquear produtos secretos." -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "Modo de compatibilidade" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -14664,30 +14853,30 @@ msgstr "" "O nosso widget regular não funcionar em todos os construtores de wesites. Se " "tiver problemas, tente usar este modo de compatibilidade." -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Esse código de voucher não existe." -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "O slug que introduziu não é correto." -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "Download de bilhetes" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" "Os seus clientes serão capazes de descarregar os seus bilhetes em formato " "PDF." -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Exigir que todos os participantes preencham seus nomes" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -14695,11 +14884,11 @@ msgstr "" "Por padrão, vamos pedir nomes, mas não obrigá-los. Pode desligar isso " "completamente nas configurações." -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Pagamento via Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14711,11 +14900,11 @@ msgstr "" "Stripe, precisará configurar uma conta com eles, o que leva menos de cinco " "minutos, utilizando sua interface simples." -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Pagamento por transferência bancária" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -14725,16 +14914,16 @@ msgstr "" "Pode então importar seus extratos bancários para processar os pagamentos " "dentro pretix, ou marcá-los como pago manualmente." -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Preço (opcional)" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "Gratuito" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "Quantidade disponível" @@ -14744,32 +14933,32 @@ msgstr "Quantidade disponível" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Por favor, insira o resultado correto." -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "Procurar por…" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Todos os pedidos" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "Pedidos válidos" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Pago (ou cancelado com taxa paga)" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #, fuzzy #| msgctxt "checkoutflow" #| msgid "Order confirmed" msgid "Paid or confirmed" msgstr "Pedido confirmado" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -14777,79 +14966,79 @@ msgstr "Pedido confirmado" msgid "Pending" msgstr "Pendente" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "Pendente ou pago" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "Cancelamentos" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Cancelado (totalmente)" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Cancelado (totalmente ou com taxa paga)" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 #, fuzzy #| msgid "Cancel this position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Cancelar esta posição" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "Cancelamento solicitado" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "Totalmente cancelado, mas fatura não cancelada" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "Processo de pagamento" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "Pendente ou expirado" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Pendente (atrasado)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "Pago em excesso" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "Parcialmente pago" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Mal pago (mas confirmado)" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "Pendente (mas totalmente pago)" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 #, fuzzy #| msgid "Pending (but fully paid)" msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "Pendente (mas totalmente pago)" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "Processo de aprovação" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Aprovado, pagamento pendente" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -14857,106 +15046,107 @@ msgstr "Aprovado, pagamento pendente" msgid "Approval pending" msgstr "Aprovação pendente" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "Acompanhamento configurado" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "Acompanhamento devido" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "Todos os produtos" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} - Qualquer variação" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "Todas as datas começando em ou depois" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "Todas as datas começando antes" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "Pedido feito em ou depois" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "Pedido feito antes" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Soma mínima de pagamentos e reembolsos" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Soma máxima de pagamentos e reembolsos" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 #, fuzzy #| msgid "Delete quota" msgid "Affected quota" msgstr "Apagar quota" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "Apenas correspondências exatas" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "Todos os organizadores" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "Todos os eventos" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "Todos os pagamentos" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "Pagamento criado de" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "Pagamento criado até" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "Pago de" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "Pago até" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -14966,69 +15156,69 @@ msgstr "Pago até" msgid "Paid" msgstr "Pago" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Loja ao vivo e pré-venda em execução" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "Inativo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Pré-venda não iniciada" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Pré-venda terminada" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Data a partir de" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "Data até" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "Horário de início de" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "Iniciar o horário até" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Dia da semana" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "Pesquisa" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -15038,62 +15228,62 @@ msgstr "Pesquisa" msgid "active" msgstr "ativo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "ainda não ativado" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "Associações" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "Não tem associações" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "Tem qualquer associação" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "Tem associação válida" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "Loja ao vivo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "Loja não ao vivo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Evento simples em execução ou no futuro" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "Evento simples no passado" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "Pesquisar participante …" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Estado do check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Todos os participantes" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -15101,160 +15291,160 @@ msgstr "Todos os participantes" msgid "Checked in" msgstr "Fez Check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Presente" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Fez Check-in mas saiu" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Não fez check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Data inicia de" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Data começa até" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "Nenhum administrador" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Válido" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "Não resgatado" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Resgatado pelo menos uma vez" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "Resgatado integralmente" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Redimidos e marcados com bilhete" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "Gerir quota" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Permitir ignorar quota" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "Filtrar por tag" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "Pesquisar voucher" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Qualquer produto em quota \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "Estado do reembolso" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "Todos os reembolsos abertos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "Todos os reembolsos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "Filtro de data" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "Filtrar por…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "Data do último pagamento efetuado com sucesso" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "Todos os check-ins" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "Check-ins de sucesso" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Check-ins malsucedidos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Tipo de digitalização" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "Todas as direções" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "Todos os dispositivos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Data de início" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Data final" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Todas as listas de check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15269,23 +15459,29 @@ msgstr "Todas as listas de check-in" msgid "Check-in list" msgstr "Lista de check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Software" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "Status do dispositivo" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "Dispositivos ativos" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "Dispositivos revogados" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Require email addresses per ticket" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "Exigir endereços de e-mail por bilhete" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "Texto adicional no rodapé" @@ -16499,68 +16695,78 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "Isto será anexado a todos os e-mails." -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Sua palavra-passe foi modificada." + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "Tipos de evento" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "Valor do cartão-presente" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 #, fuzzy #| msgid "An account with this email address is already registered." msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "Uma conta com este endereço de e -mail já está registrada." -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 #, fuzzy #| msgid "An account with this email address is already registered." msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "Uma conta com este endereço de e -mail já está registrada." -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "Telefone" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "URL base" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "ID do Cliente" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Segredo do cliente" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "Alcance" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "Vários escopos separados com espaços." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Campo de identificação de usuário" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " @@ -16569,12 +16775,12 @@ msgstr "" "Assumiremos que o conteúdo dos campos de identificação de usuário é único e " "nunca pode mudar para um usuário." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Campo de e -mail" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16585,17 +16791,17 @@ msgstr "" "verificados para realmente pertencer ao usuário. Se isso não puder ser " "garantido, os problemas de segurança poderão surgir." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Campo de telefone" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16603,23 +16809,23 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "Invalide o antigo segredo do cliente e gere um novo" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" msgid "Organizer short name" msgstr "Nome do organizer" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 #, fuzzy #| msgid "Activate selected" msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Ativar selecionado" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16628,25 +16834,25 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 #, fuzzy #| msgid "The selected date does not exist in this event series." msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "A data selecionada não existe nesta série de eventos." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 #, fuzzy #| msgid "The selected organizer was not found." msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "O organizador selecionado não foi encontrado." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 #, fuzzy #| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Um voucher com este código já existe." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -16744,7 +16950,7 @@ msgstr "Disponível até" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "Excluir estas datas, em vez de adicioná-las." -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "" "As suas alterações não puderam ser salvas. Veja abaixo para mais detalhes." @@ -16816,6 +17022,7 @@ msgstr "" "A sua equipa {event}" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -16975,22 +17182,28 @@ msgstr "regra fiscal da taxa #{fee} alterada de {old_rule} para {new_rule}." msgid "A fee has been added" msgstr "Uma taxa foi adicionada" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The new vouchers have been created." +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "Os novos vouchers foram criados." + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "A taxa foi alterada de {old_price} para {new_price}." -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "A taxa de {old_price} foi removida." -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "Posição #{posid} ({old_item}, {old_price}) cancelada." -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " @@ -16999,17 +17212,17 @@ msgstr "" "Posição # {posid} criado: {item} ({price}) como um add-on para a posição " "#{addon_to}." -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "Posição #{posid} criado: {item} ({price})." -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "Um novo segredo foi gerado para a posição #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." @@ -17017,7 +17230,7 @@ msgstr "" "A data de início de validade para a posição #{posid} foi alterada para " "{value}." -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." @@ -17025,31 +17238,31 @@ msgstr "" "A data de final de validade para a posição #{posid} foi alterada para " "{value}." -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "Um novo segredo foi gerado para a posição #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "Um novo segredo foi gerado para a posição #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" msgstr "" "Posição #{posid} ({old_item}, {old_price}), divididos em novo pedido: {order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "Este pedido foi criado por divisão do pedido {order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17058,7 +17271,7 @@ msgstr "" "Scan de código desconhecido \"{barcode}\" em {datetime} para a lista de " "\"{list}\", tipo \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." @@ -17066,7 +17279,7 @@ msgstr "" "Scan de código desconhecido \"{barcode}\" para a lista \"{list}\", tipo " "\"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Scan scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}" @@ -17078,7 +17291,7 @@ msgstr "" "Scan de código desconhecido \"{barcode}\" em {datetime} para a lista de " "\"{list}\", tipo \"{type}\", foi carregada." -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " @@ -17087,7 +17300,7 @@ msgstr "" "Scan de código excluido \"{barcode}\" para a lista de \"{list}\", tipo " "\"{type}, foi carregada." -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17096,7 +17309,7 @@ msgstr "" "Scan negado na posição # {posid} em {datetime} para a lista de \"{list}\", " "tipo \"{type}\", o código de erro \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " @@ -17105,7 +17318,7 @@ msgstr "" "Scan negado na posição # {posid} para a lista \"{list}\", tipo \"{type}\", " "código de erro \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17117,7 +17330,7 @@ msgstr "" "Scan negado na posição # {posid} em {datetime} para a lista de \"{list}\", " "tipo \"{type}\", o código de erro \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", " @@ -17128,7 +17341,7 @@ msgstr "" "Scan negado na posição # {posid} para a lista \"{list}\", tipo \"{type}\", " "código de erro \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17140,7 +17353,7 @@ msgstr "" "Scan negado na posição # {posid} em {datetime} para a lista de \"{list}\", " "tipo \"{type}\", o código de erro \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", " @@ -17151,41 +17364,41 @@ msgstr "" "Scan negado na posição # {posid} para a lista \"{list}\", tipo \"{type}\", " "código de erro \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "O check-in de posição #{posid} na lista \"{list}\" foi revertido." -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "(desconhecido)" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" "Posição # {posid} foi verificado em {datetime} para a lista de \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "Posição # {posid} foi verificado para a lista \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" "Posição # {posid} foi verificado em {datetime} para a lista de \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "Posição # {posid} deu check-in para lista \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -17194,7 +17407,7 @@ msgstr "" "Scan para a posição # {posid} em {datetime} para a lista \"{list}\" foi " "enviada apesar de já ter sido digitalizado." -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " @@ -17203,22 +17416,22 @@ msgstr "" "Posição # {posid} foi digitalizado e rejeitada porque já foi verificado " "antes na lista \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "O utilizador confirmou a seguinte mensagem: \"{}\"" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "o pedido foi cancelada (comentário: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "o pedido foi cancelada." -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." @@ -17226,129 +17439,129 @@ msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "" "Posição # {posid} foi verificado em {datetime} para a lista de \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "As configurações de um provedor de pagamentos foram alterados." -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "As configurações de um provedor de saída de bilhetes foram alteradas." -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 #, fuzzy #| msgid "Blocked Seats" msgid "Blocked manually" msgstr "Lugares bloqueados" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "o pedido em modo de teste {code} foi apagada." -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "Os detalhes do pedido foram alterados." -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "O pedido foi marcada como não pago." -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "O segredo do pedido foi alterado." -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "A data de validade do pedido foi alterado." -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "O pedido foi marcado como usável antes de ser pago." -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 #, fuzzy #| msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "O voucher foi enviado para {recipient}." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "O pedido foi marcada como expirado." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "O pedido foi marcada como pago." -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "O pedido de cancelamento foi eliminado." -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "O pedido foi reembolsado." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "O pedido foi reativado." -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "O pedido foi criado." -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "o pedido exige aprovação antes que possa continuar a ser processada." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "o pedido foi aprovada." -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "o pedido foi negada (comentário: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" "O endereço de e-mail foi alterado de \"{old_email}\" para \"{new_email}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." @@ -17356,83 +17569,83 @@ msgstr "" "O endereço de e -mail foi confirmado como funcionando (o usuário clicou em " "um link no email pela primeira vez)." -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" "O número de telefone foi alterado de \"{old_phone}\" para \"{new_phone}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "A conta do cliente foi alterada." -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "O locale do pedido foi alterado." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "A factura foi gerada." -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "A factura foi gerada." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "A factura foi regerada." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "A factura foi reeditada." -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The invite has been resent." msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "O convite foi reenviado." -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "O comentário interno do pedido foi atualizado." -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "A data de acompanhamento do pedido foi atualizada." -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "A flag do pedido para exigir atenção no check-in foi alterada." -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 #, fuzzy #| msgid "The order's secret has been changed." msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "O segredo do pedido foi alterado." -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 #, fuzzy #| msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgid "" @@ -17441,21 +17654,21 @@ msgstr "" "O sinalizador do pedido deve ser considerado válido mesmo que o não-pago " "tenha sido ativado." -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "Um novo pagamento {local_id} foi iniciado em vez do anterior." -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "Um tipo de e-mail não identificado foi enviado." -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "Envio de um e-mail falhou." -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." @@ -17463,21 +17676,21 @@ msgstr "" "O email foi enviado sem ingressos anexos, pois eles teriam sido muito " "grandes para chegar." -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 #, fuzzy #| msgid "A custom email has been sent." msgid "An invoice email has been sent." msgstr "Um e-mail personalizado foi enviado." -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "Um e-mail personalizado foi enviado." -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "Um email personalizado foi enviado para um participante." -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." @@ -17485,58 +17698,58 @@ msgstr "" "Um e-mail foi enviado com um lembrete de que o bilhete está disponível para " "download." -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" "Um e-mail foi enviado com um aviso de que o pedido está prestes a expirar." -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" "Um e-mail foi enviado para notificar o utilizador de que o pedido foi " "cancelada." -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" "Um e-mail foi enviado para notificar o utilizador que o evento foi cancelado." -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" "Foi enviado um e-mail para notificar o utilizador de que o pedido foi " "alterada." -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" "Foi enviado um e-mail para notificar o utilizador que o pedido foi recebida." -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" "Um e-mail foi enviado para notificar o utilizador de que o pagamento foi " "recebido." -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" "Foi enviado um e-mail para notificar o utilizador que o pedido foi negada." -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" "Foi enviado um e-mail para notificar o utilizador que o pedido foi aprovada." -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." @@ -17544,7 +17757,7 @@ msgstr "" "Um e-mail foi enviado para notificar o utilizador que o pedido foi recebida " "e necessita pagamento." -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." @@ -17552,14 +17765,14 @@ msgstr "" "Um e-mail foi enviado para notificar o utilizador de que o pedido foi " "recebida e requer aprovação." -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" "Foi re-enviado um e-mail com um link para a página de detalhes do pedido " "para o utilizador ." -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 #, fuzzy #| msgid "" #| "An email has been sent to notify the user that payment has been received." @@ -17568,11 +17781,11 @@ msgstr "" "Um e-mail foi enviado para notificar o utilizador de que o pagamento foi " "recebido." -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "O voucher foi criado." -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." @@ -17580,108 +17793,104 @@ msgstr "" "O voucher foi definido para expirar porque o destinatário se afastou da " "lista de espera." -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "O voucher foi alterado." -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "O voucher foi eliminado." -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 #, fuzzy #| msgid "The selected voucher has been deleted." msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "O voucher seleccionado foi eliminado." -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "Um voucher foi enviado para uma pessoa em lista de espera." -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "O voucher foi redimido no pedido {order_code}." -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "A categoria foi adicionada." -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "A categoria foi apagada." -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "A categoria foi alterada." -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 #, fuzzy #| msgid "The category has been deleted." msgid "The category has been reordered." msgstr "A categoria foi apagada." -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "A regra de imposto foi adicionada." -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "A regra de imposto foi eliminada." -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "A regra de imposto foi alterada." -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "{user} foi adicionado à equipa." -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "{user} foi removido da equipa." -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "{user} foi convidado para a equipa." -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "O convite para {user} foi reenviado." -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "{user} juntou-se à equipa usando o convite enviado por {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "As configurações da conta foram alteradas." -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "O seu endereço de email foi alterado para {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Sua palavra-passe foi modificada." - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "A sua conta foi ativada." -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "A sua conta foi desativada." -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}" @@ -17690,283 +17899,295 @@ msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "" "O endereço de e-mail foi alterado de \"{old_email}\" para \"{new_email}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "Seu endereço de e -mail foi atualizado." -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "Você representou {}." -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "Você parou de representar {}." -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "Este objecto foi criado por clonagem." -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "O organizador foi alterado." -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "As configurações do organizador foram alteradas." -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "Os links do rodapé foram alterados." -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 #, fuzzy #| msgid "The quota has been added." msgid "A scheduled export has been added." msgstr "A quota foi adicionada." -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 #, fuzzy #| msgid "The product has been changed." msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "O produto foi alterado." -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 #, fuzzy msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "A propriedade selecionada foi excluída." -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 #, fuzzy msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "A propriedade selecionada foi excluída." -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:702 +#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#, fuzzy +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." +msgstr "O e-mail foi colocado na fila para ser enviado." + +#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#, fuzzy +#| msgid "The order details have been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." +msgstr "Os detalhes do pedido foram alterados." + +#: pretix/control/logdisplay.py:710 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "A aceitação do cartão -presente para outro organizador foi adicionado." -#: pretix/control/logdisplay.py:703 +#: pretix/control/logdisplay.py:711 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "A aceitação do cartão -presente para outro organizador foi removida." -#: pretix/control/logdisplay.py:704 +#: pretix/control/logdisplay.py:712 #, fuzzy #| msgid "The gift card has been created." msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "O cartão-presente foi criado." -#: pretix/control/logdisplay.py:705 +#: pretix/control/logdisplay.py:713 #, fuzzy #| msgid "The gift card has been created." msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "O cartão-presente foi criado." -#: pretix/control/logdisplay.py:706 +#: pretix/control/logdisplay.py:714 #, fuzzy #| msgid "The selected gift card issuer has been removed." msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "O emissor do cartão-presente selecionado foi removido." -#: pretix/control/logdisplay.py:707 +#: pretix/control/logdisplay.py:715 #, fuzzy #| msgid "The selected gift card issuer has been added." msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "O emissor do cartão-presente foi adicionado." -#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#: pretix/control/logdisplay.py:716 msgid "The webhook has been created." msgstr "O webhook foi criado." -#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#: pretix/control/logdisplay.py:717 msgid "The webhook has been changed." msgstr "O webhook foi alterado." -#: pretix/control/logdisplay.py:710 +#: pretix/control/logdisplay.py:718 msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" "Os trabalhos de repetição de chamadas de webhook foram expedidos manualmente." -#: pretix/control/logdisplay.py:711 +#: pretix/control/logdisplay.py:719 msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "Os empregos de repetição de chamadas de webhook foram descartados." -#: pretix/control/logdisplay.py:712 +#: pretix/control/logdisplay.py:720 msgid "The SSO provider has been created." msgstr "O provedor de SSO foi criado." -#: pretix/control/logdisplay.py:713 +#: pretix/control/logdisplay.py:721 msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "O provedor de SSO foi alterado." -#: pretix/control/logdisplay.py:714 +#: pretix/control/logdisplay.py:722 msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "O provedor de SSO foi excluído." -#: pretix/control/logdisplay.py:715 +#: pretix/control/logdisplay.py:723 msgid "The SSO client has been created." msgstr "O cliente SSO foi criado." -#: pretix/control/logdisplay.py:716 +#: pretix/control/logdisplay.py:724 msgid "The SSO client has been changed." msgstr "O cliente SSO foi alterado." -#: pretix/control/logdisplay.py:717 +#: pretix/control/logdisplay.py:725 msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "O cliente SSO foi excluído." -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 msgid "The membership type has been created." msgstr "O tipo de associação foi criado." -#: pretix/control/logdisplay.py:719 +#: pretix/control/logdisplay.py:727 msgid "The membership type has been changed." msgstr "O tipo de associação foi alterado." -#: pretix/control/logdisplay.py:720 +#: pretix/control/logdisplay.py:728 msgid "The membership type has been deleted." msgstr "O tipo de associação foi excluído." -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The new date has been created." msgid "The sales channel has been created." msgstr "A nova data foi criada." -#: pretix/control/logdisplay.py:722 +#: pretix/control/logdisplay.py:730 #, fuzzy #| msgid "The device has been changed." msgid "The sales channel has been changed." msgstr "O dispositivo foi alterado." -#: pretix/control/logdisplay.py:723 +#: pretix/control/logdisplay.py:731 #, fuzzy #| msgid "The selected list has been deleted." msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "A lista selecionada foi apagada." -#: pretix/control/logdisplay.py:724 +#: pretix/control/logdisplay.py:732 msgid "The account has been created." msgstr "A conta foi criada." -#: pretix/control/logdisplay.py:725 +#: pretix/control/logdisplay.py:733 msgid "The account has been changed." msgstr "A conta foi alterada." -#: pretix/control/logdisplay.py:726 +#: pretix/control/logdisplay.py:734 msgid "A membership for this account has been added." msgstr "Uma associação para esta conta foi adicionada." -#: pretix/control/logdisplay.py:727 +#: pretix/control/logdisplay.py:735 msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "Uma associação desta conta foi alterada." -#: pretix/control/logdisplay.py:728 +#: pretix/control/logdisplay.py:736 msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "Uma associação desta conta foi excluída." -#: pretix/control/logdisplay.py:729 +#: pretix/control/logdisplay.py:737 msgid "The account has been disabled and anonymized." msgstr "A conta foi desativada e anonimizada." -#: pretix/control/logdisplay.py:730 +#: pretix/control/logdisplay.py:738 msgid "A new password has been requested." msgstr "Uma nova senha foi solicitada." -#: pretix/control/logdisplay.py:731 +#: pretix/control/logdisplay.py:739 msgid "A new password has been set." msgstr "Uma nova senha foi definida." -#: pretix/control/logdisplay.py:733 +#: pretix/control/logdisplay.py:741 #, fuzzy #| msgid "The team has been created." msgid "The reusable medium has been created." msgstr "A equipa foi criada." -#: pretix/control/logdisplay.py:734 +#: pretix/control/logdisplay.py:742 #, fuzzy #| msgid "The payment has been created successfully." msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "O pagamento foi criado com sucesso." -#: pretix/control/logdisplay.py:735 +#: pretix/control/logdisplay.py:743 #, fuzzy #| msgid "The tax rule has been changed." msgid "The reusable medium has been changed." msgstr "A regra de imposto foi alterada." -#: pretix/control/logdisplay.py:736 +#: pretix/control/logdisplay.py:744 #, fuzzy #| msgid "The email has been queued to be sent." msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "O e-mail foi colocado na fila para ser enviado." -#: pretix/control/logdisplay.py:737 +#: pretix/control/logdisplay.py:745 #, fuzzy #| msgid "The email has been queued to be sent." msgid "The medium has been connected to a new gift card." msgstr "O e-mail foi colocado na fila para ser enviado." -#: pretix/control/logdisplay.py:739 +#: pretix/control/logdisplay.py:747 msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "O comentário interno do evento foi atualizado." -#: pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:748 msgid "The event has been canceled." msgstr "O evento foi cancelado." -#: pretix/control/logdisplay.py:741 +#: pretix/control/logdisplay.py:749 msgid "An event has been deleted." msgstr "Um evento foi excluído." -#: pretix/control/logdisplay.py:742 +#: pretix/control/logdisplay.py:750 msgid "A removal process for personal data has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#: pretix/control/logdisplay.py:751 msgid "A removal process for personal data has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#: pretix/control/logdisplay.py:757 msgid "The user has been created." msgstr "O utilizador foi criado." -#: pretix/control/logdisplay.py:750 +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "Autenticação de dois fatores foi ativada." -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "Autenticação de dois fatores foi desativada." -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "Os seus códigos de emergência de dois fatores foram regenerados." -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 #, fuzzy #| msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "Os seus códigos de emergência de dois fatores foram regenerados." -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " @@ -17975,7 +18196,7 @@ msgstr "" "Um novo dispositivo de autenticação de dois fatores \"{name}\" foi " "adicionado à sua conta." -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " @@ -17984,31 +18205,31 @@ msgstr "" "O dispositivo de autenticação de dois fatores \"{name}\" foi removido da sua " "conta." -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "Notificações foram ativadas." -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "Notificações foram desativadas." -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "As configurações de notificação foram alteradas." -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "Este utilizador foi anonimizado." -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "E-mail de redefinição de palavra-passe enviado." -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "A palavra-passe foi redefinida." -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." @@ -18016,437 +18237,449 @@ msgstr "" "Uma redefinição de senha repetida foi negada, pois a última solicitação foi " "há menos de 24 horas." -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "O organizador \"{name}\" foi eliminado." -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "Um voucher foi enviado para uma pessoa em lista de espera." -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "Uma entrada foi adicionada à lista de espera." -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "A equipa foi criada." -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "As configurações da equipa foram alteradas." -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "A equipa foi eliminada." -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "A porta foi criada." -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "A porta foi alterada." -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "A porta foi eliminada." -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "A data do evento foi eliminada." -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "A data do evento foi cancelado." -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "A data do evento foi alterada." -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "A data do evento foi criada." -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "A quota foi adicionado à data do evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "A quota foi alterado na data do evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "A quota foi removida da data do evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "O dispositivo foi criado." -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "O dispositivo foi alterado." -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "O acesso do dispositivo foi revogado." -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "O dispositivo foi inicializado." -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "O token de acesso do dispositivo foi gerado novamente." -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" "O dispositivo notificou o servidor de uma atualização de hardware ou " "software." -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "O cartão-presente foi criado." -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "O cartão-presente foi alterado." -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "Uma operação manual foi realizada." -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +#, fuzzy +#| msgid "This payment has been canceled." +msgid "A payment has been performed." +msgstr "Este pagamento foi cancelado." + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +#, fuzzy +#| msgid "The refund has been processed." +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "O reembolso foi processado." + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "O token \"{name}\" foi criado." -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "O token \"{name}\" foi revogado." -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 #, fuzzy #| msgid "The check-in list has been deleted." msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "O lista de check-in foi apagada." -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been enabled." msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Um plugin foi ativado." -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been disabled." msgid "The plugin has been disabled." msgstr "Um plug-in foi desativado." -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Question {val}" msgid "Plugin {val}" msgstr "Pergunta {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 #, fuzzy #| msgid "A user has been added to the event team." msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "Um utilizador foi adicionado à equipa do evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 #, fuzzy #| msgid "A user has been removed from the event team." msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "Um utilizador foi removido da equipa do evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "A quota has been changed on the event date." msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "A quota foi alterado na data do evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "As definições do evento foram alteradas." -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "As configurações de download de bilhetes foram alteradas." -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "A bilheteira foi aberta ao público." -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "A loja foi tirado do ar." -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "A loja passou a modo de teste." -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "O modo de teste foi desativado." -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "O evento foi criado." -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "Os detalhes do evento foram alterados." -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "Uma opção de resposat foi adicionada à pergunta." -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "Uma opção de resposta foi removida de uma questão." -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "Uma opção de resposat foi alterada." -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "Um utilizador foi adicionado à equipa do evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "Um utilizador foi convidado para a equipa do evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "As permissões de um utilizador foram alteradas." -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "Um utilizador foi removido da equipa do evento." -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "A lista de chec-in foi adicionada." -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "O lista de check-in foi apagada." -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "A lista de check-in foi alterada." -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Check-in list" msgid "Check-in list {val}" msgstr "Lista de check-in" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "O produto foi criado." -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "O produto foi alterado." -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 #, fuzzy #| msgid "The product has been created." msgid "The product has been reordered." msgstr "O produto foi criado." -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "O produto foi removido." -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "Um add-on foi adicionado a este produto." -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "Um add-on foi removido deste produto." -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "Um add-on foi alterado deste produto." -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "Um item empacotado foi adicionado a este produto." -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "Um item empacotado foi removido deste produto." -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "Um item empacotado foi alterada neste produto." -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been added to this product." msgid "A program time has been added to this product." msgstr "Um add-on foi adicionado a este produto." -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been changed on this product." msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "Um add-on foi alterado deste produto." -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been removed from this product." msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "Um add-on foi removido deste produto." -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "A variação \"{value}\" foi criada." -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "A variação \"{value}\" foi eliminada." -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "A variação \"{value}\" foi alterada." -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "Pagamento {local_id} foi confirmado." -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "Pagamento {local_id} foi cancelada." -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "Cancelamento de pagamento {local_id} falhou." -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "Pagamento {local_id} foi iniciado." -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "Pagamento {local_id} falhou." -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "o pedido não pode ser marcada como paga: {message}" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "o pedido foi paga em excesso." -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "Reembolso {local_id} foi criado." -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "Reembolso {local_id} foi criado por uma entidade externa." -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "O cliente pediu-lhe para emitir um reembolso." -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "Reembolso {local_id} foi concluído." -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "Reembolso {local_id} foi cancelado." -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "Reembolso {local_id} falhou." -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "A quota foi adicionada." -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "A quota foi eliminada." -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "A quota foi alterada." -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "A quota foi fechada." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "A quota foi reaberta." -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "A questão foi adicionada." -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "A questão foi removida." -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "A questão foi alterada." -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 #, fuzzy #| msgid "The question has been deleted." msgid "The question has been reordered." msgstr "A questão foi removida." -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "O desconto foi adicionado." -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "O desconto foi excluído." -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "O desconto foi alterado." -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" @@ -18455,22 +18688,22 @@ msgstr "" "A posição #{posid} foi verificada manualmente em {datetime} na lista de " "\"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" "Posição #{posid} foi verificado outra vez em {datetime} na lista \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "Uma entrada foi removida da lista de espera." -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "Uma entrada foi alterado na lista de espera." -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "Uma entrada foi adicionada à lista de espera." @@ -18727,6 +18960,13 @@ msgstr "Provedores de SSO" msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Send out emails" +msgid "Outgoing emails" +msgstr "Enviar e-mails" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -18933,7 +19173,7 @@ msgstr "Definir nova palavra-passe" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -19413,7 +19653,7 @@ msgstr "Cancelar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19453,6 +19693,8 @@ msgstr "Excluir" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -19579,6 +19821,7 @@ msgstr "Nenhum registo de participante foi encontrado." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -19593,6 +19836,7 @@ msgstr "Timestamp" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -19950,6 +20194,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "Pagar agora" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -21062,6 +21307,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "Processo de aprovação de pedidos" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "Anexos" @@ -21072,7 +21318,7 @@ msgstr "Configurações de pagamento" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" @@ -21166,28 +21412,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Suas alterações foram salvas." @@ -23833,13 +24079,13 @@ msgstr "Detalhes do pedido: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "Aprovar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "Negar" @@ -23881,7 +24127,7 @@ msgstr "" "como expirado manualmente." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "Reembolso para pagamento em excesso" @@ -25088,6 +25334,7 @@ msgstr "Pedido pago / total" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -25167,14 +25414,14 @@ msgid "Select action" msgstr "Selecione a data" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 #, fuzzy #| msgid "Refund full paid amount" msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Reembolsar totalidade do valor pago" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -25985,6 +26232,12 @@ msgstr "Alteração de e -mail da conta do cliente" msgid "Customer account password reset" msgstr "Redefinição de senha da conta do cliente" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "Customer account registration" +msgid "Customer account security notification" +msgstr "Registro da conta do cliente" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "Eliminar tipo de membro:" @@ -26025,6 +26278,123 @@ msgstr "" "Isso pode ser usado para ativar produtos como passes de ano, ingressos de " "dez etc." +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email settings" +msgid "Email details" +msgstr "Definições de e-mail" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +#, fuzzy +#| msgctxt "mail_header" +#| msgid "From" +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "A partir de" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "You will be refunded" +msgid "will be retried" +msgstr "Você será reembolsado" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "Data de criação" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +#, fuzzy +#| msgid "Email content" +msgid "HTML content" +msgstr "Conteúdo do e-mail" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Image content" +msgid "Text content" +msgstr "Conteúdo de imagem" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Headers" +msgstr "Imagem de cabeçalho" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "You haven't created any rules yet." +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "Você ainda não criou nenhuma regra." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Context" +msgstr "Conteudo" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Event:" +msgid "Sent:" +msgstr "Evento:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, fuzzy, python-format @@ -27524,21 +27894,33 @@ msgid "Emergency tokens" msgstr "Tokens de emergência" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you lose access to your devices, you can use one of the following keys " +#| "to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out " +#| "or in a password manager. Every token can be used at most once." msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" "Se perder o acesso aos seus dispositivos, pode utilizar uma das seguintes " "chaves para iniciar sessão. Recomendamos guardá-las num local seguro, por " "exemplo, impressas ou num gestor de passwords. Cada token pode ser usado no " "máximo uma vez." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" -msgstr "Tokens não utilizados:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." +msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +#, fuzzy +#| msgid "No memberships are stored in your account." +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "Nenhuma associação é armazenada em sua conta." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "Gerar novos tokens de emergência" @@ -27841,12 +28223,6 @@ msgstr "Copiar códigos" msgid "Voucher details" msgstr "Detalhes do voucher" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "Efeito no preço" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -28276,7 +28652,7 @@ msgstr "Esse número página não é um inteiro" msgid "That page number is less than 1" msgstr "Esse número de página é inferior a 1" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " @@ -28286,7 +28662,7 @@ msgstr "" "endereços e verifique se está correto e que o link não tenha sido usado " "antes." -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " @@ -28294,17 +28670,17 @@ msgid "" msgstr "" "Não pode aceitar o convite para \"{}\", porque já fazem parte desta equipa." -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "Agora faz parte da equipa \"{}\"." -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "Bem-vindo ao pretix! Você agora faz parte da equipa \"{}\"." -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-" @@ -28319,7 +28695,7 @@ msgstr "" "mail contendo mais instruções. Por favor, note que enviaremos no máximo um e-" "mail a cada 24 horas." -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-" @@ -28331,7 +28707,7 @@ msgstr "" "Se o endereço estiver registado para uma conta válida, enviamos-lhe um e-" "mail contendo mais instruções." -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " @@ -28341,27 +28717,27 @@ msgstr "" "completo para a barra de endereços. Por favor, note que o link é somente " "válido por três dias e que o link só pode ser usado uma vez." -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" "Não conseguimos encontrar o utilizador para o qual solicitou uma palavra-" "passe." -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "Pode agora fazer o login usando a nova palavra-passe." -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "Por favor, tente novamente." -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 #, fuzzy #| msgid "Two-factor authentication is required to log in" msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "Autenticação de dois fatores é obrigatória para fazer login" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "Código inválido, por favor tente novamente." @@ -28392,10 +28768,10 @@ msgstr "A nova lista de check-in foi criada." #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -28580,8 +28956,8 @@ msgstr "A ordem dos descontos foi atualizada." #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "Alguns dos IDs de objeto fornecidos são inválidos." @@ -28628,8 +29004,8 @@ msgstr "o seu pedido: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Renderizador de e-mail desconhecido." -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Pediu um tipo de saída de bilhete inválido." @@ -28680,11 +29056,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "O comentário foi atualizado." -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "Não foi possível atualizar o comentário." @@ -28858,8 +29234,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "A ordem de categorias foi atualizado." #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Nem todos os objetos foram selecionados." @@ -28968,6 +29344,22 @@ msgstr "O produto seleccionado foi apagado." msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "O produto seleccionado foi desactivado." +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Sending of an email has failed." +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "Envio de um e-mail falhou." +msgstr[1] "Envio de um e-mail falhou." + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "O e-mail foi colocado na fila para ser enviado." +msgstr[1] "O e-mail foi colocado na fila para ser enviado." + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 #, fuzzy #| msgid "" @@ -29091,35 +29483,35 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Acesso para a aplicação selecionada foi revogada." -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 #, fuzzy #| msgid "We could not save your changes. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" "Nós não conseguimos salvar as alterações. Veja abaixo para mais detalhes." -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" "Código de pedido desconhecido ou não autorizado a aceder a este pedido." -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "O download de bilhete não está ativado para este produto." -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "o pedido foi apagada." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -29127,51 +29519,51 @@ msgstr "" "o pedido não pôde ser removida porque algumas limitações (por exemplo, dados " "criados por plug-ins) não permitem." -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "Somente os pedidos criadas no modo de teste podem ser apagadas." -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "o pedido foi negada e é, portanto, agora cancelada." -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Este pagamento foi cancelado." -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Este pagamento não pode ser cancelada de momento." -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "O reembolso foi cancelado." -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Este reembolso não pode ser cancelado de momento." -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "O reembolso foi processado." -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Este reembolso não pode ser processado de momento." -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "O reembolso foi marcado como concluído." -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "O pedido foi removido. Se quiser, agora pode informar o utilizador ." -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "O seu pedido de cancelamento" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29188,36 +29580,28 @@ msgstr "" "\n" "A sua equipa {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" -"O pagamento foi marcado como concluída, mas não foi possível enviar um e-" -"mail de confirmação." - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "O pagamento foi marcado como concluída." -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Este pagamento não pode ser confirmado no momento." -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 #, fuzzy #| msgid "You entered an order that could not be found." msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Procurou um pedido que não pode ser encontrada." -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." @@ -29225,7 +29609,7 @@ msgstr "" "Não pode reembolsar mais do que o valor de um pagamento que ainda não foi " "reembolsado." -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." @@ -29233,7 +29617,7 @@ msgstr "" "Selecionou um reembolso parcial para um método de pagamento que só suporta " "reembolsos totais." -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " @@ -29242,12 +29626,12 @@ msgstr "" "Um dos reembolsos não conseguiu ser processado. Deve repetir a devolução de " "uma maneira diferente. A mensagem de erro foi: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "Um reembolso de {} foi processado." -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " @@ -29256,18 +29640,18 @@ msgstr "" "Um reembolso de {} foi salvo, mas ainda não foi totalmente executado. Pode " "marcá-la como completo abaixo." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" "Um novo cartão-presente foi criado. Agora pode enviar ao utilizador o seu " "código de cartão-presente." -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "O seu código do cartão-presente" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29288,25 +29672,17 @@ msgstr "" "\n" "A sua equipa {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" "Os reembolsos selecionados não correspondem ao valor total de reembolso " "selecionado." -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" -"o pedido foi marcada como paga, mas não fomos capazes de enviar um e-mail de " -"confirmação." - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "O pagamento foi criado com sucesso." -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." @@ -29314,19 +29690,19 @@ msgstr "" "o pedido foi cancelada. Agora você deve selecionar como pretende transferir " "o dinheiro de volta para o utilizador ." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "Sem número de IVA definido." -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "Nenhum país selecionado." -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "O VAT ID não pôde ser verificado, pois este país não é suportado." -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -29334,72 +29710,72 @@ msgstr "" "O número de IVA não pode ser verificado, dado que o serviço de verificação " "de númerod de IVA do país não está atualmente disponível." -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Este número de IVA é válido." -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "Factura desconhecida." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "As faturas não podem ser alteradas após serem criadas." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 #, fuzzy #| msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "As faturas não podem ser alteradas após serem criadas." -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "A factura já foi cancelada." -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "O arquivo de fatura já foi exportado." -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "O arquivo de fatura é antigo demais para ser regenerado." -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "Os dados pessoais foram removidos da factura." -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Os dados pessoais foram removidos da factura." -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The invoice has already been canceled." msgid "The invoice has been canceled." msgstr "A factura já foi cancelada." -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "O e-mail foi colocado na fila para ser enviado." -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Esta factura não foi encontrada" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "O ficheiro da factura já não está armazenado no servidor." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -29407,11 +29783,11 @@ msgstr "" "O ficheiro com a factura ainda não foi gerado, iremos gerá-lo agora para si. " "Por favor, tente novamente dentro de alguns segundos." -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "O prazo de pagamento foi alterado." -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." @@ -29419,60 +29795,55 @@ msgstr "" "Não fomos capazes de processar o seu pedido dado que o servidor estava " "demasiado ocupado." -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Esta ação só é permitida para pedidos pendentes." -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Esta ação só é permitida para pedidos canceladas." -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Ocorreu um erro. Por favor, veja os detalhes abaixo." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "o pedido foi alterada e o utilizador foi notificado." -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "O pedido foi alterado." -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" "Tivemos dificuldades a processar os dados introduzidos. Verifica os erros " "abaixo." -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Nenhum detalhe do pedido teve de ser alterado." -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "Não conseguimos enviar o e-mail. Veja mais detalhes abaixo." -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Assunto: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "A sua mensagem foi colocado na fila e será enviado para {}." -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "Erro ao enviar e-mail para o seguinte utilizador : {}" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -29480,20 +29851,20 @@ msgstr "" "Este link deixou de ser válido. Por favor volte atrás, atualize a página e " "tente novamente." -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Não há nenhum pedido com o código indicado." -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "O exportador seleccionado não foi encontrado." -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" "Houve um problema ao processar sua entrada. Veja abaixo os detalhes de erro." -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -29501,23 +29872,23 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "Não tem permissão suficiente para executar essa exportação." -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "Exportação: {title}" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29525,18 +29896,18 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "Todas os pedidos foram canceladas." -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " @@ -29545,7 +29916,7 @@ msgstr "" "Os pedidos foram cancelados. Ocorreu um erro com {count} pedidos, por favor, " "verifique todos os pedidos não cancelados." -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "O texto introduzido não é válido." @@ -29607,23 +29978,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "A equipa foi criada. Agora pode adicionar membros à equipa." #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "As alterações não puderam ser guardadas." @@ -29649,7 +30020,7 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "A equipa selecionada foi eliminada." -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." @@ -29657,46 +30028,46 @@ msgstr "" "Não pode remover o último membro dessa equipa porque ninguém ficaria com a " "permissão para mudar equipas." -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "O membro foi removido da equipa." -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "Convite inválido selecionado." -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "O convite foi revogado." -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "O convite foi reenviado." -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "Token seleccionado inválido." -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "O token foi revogado." -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" "Os utilizadores precisam ter uma conta pretix antes de poderem ser " "convidados." -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "O novo membro foi convidado para a equipa." -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "O novo membro foi adicionado à equipa." -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -29707,19 +30078,19 @@ msgstr "" "Por favor, copie este segredo para um lugar seguro. Não será capaz de vê-lo " "novamente aqui." -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "Este dispositivo foi configurado com sucesso." -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "Este dispositivo, atualmente, não tem acesso." -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "O acesso para este dispositivo foi revogado." -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." @@ -29727,7 +30098,7 @@ msgstr "" "Todas as solicitações agora serão agendadas para uma tentativa imediata. " "Aguarde alguns minutos antes de serem processados." -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "Todos os webhooks não processados foram impedidos de tentar novamente." @@ -29737,82 +30108,82 @@ msgstr "Todos os webhooks não processados foram impedidos de tentar novamente." msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "O organizador selecionado não foi encontrado." -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 #, fuzzy #| msgid "The selected cart positions have been removed." msgid "The selected connection has been removed." msgstr "As posições do CART selecionadas foram removidas." -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The selected question has been deleted." msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "A pergunta selecionada foi apagada." -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "Os cartões-presente não podem ter valores negativos." -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "A transação não pode ser revertida." -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "A transação foi revertida." -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "A sua entrada foi inválida, por favor tente novamente." -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "A transação manual foi salva." -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "O cartão-presente foi criado e agora pode ser usado." -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "A data selecionada foi apagada." -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "Não pode definir um valor padrão que não seja um valor válido." -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "A propriedade foi criada." -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "A propriedade selecionada foi excluída." -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 #, fuzzy #| msgid "The order of items has been updated." msgid "The order of properties has been updated." msgstr "A ordem dos itens foi atualizada." -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "O objeto selecionado foi excluído." -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "O provedor foi criado." -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " @@ -29821,7 +30192,7 @@ msgstr "" "O cliente SSO foi criado. Anote o seguinte segredo do cliente, ele nunca " "será mostrado novamente: {secret}" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " @@ -29830,30 +30201,30 @@ msgstr "" "As tuas mudanças foram salvas. Por favor, anote a chave secreta seguinte, " "nunca mais será mostrada: {secret}" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." msgstr "" "Enviamos ao cliente um email com mais instruções para redefinir sua senha." -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "A conta do cliente foi anonimizada." -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 #, fuzzy #| msgid "This organizer can not be deleted." msgid "This channel can not be deleted." msgstr "Este organizador não pode ser eliminado." -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 #, fuzzy #| msgid "The selected list has been deleted." msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "A lista selecionada foi apagada." -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 #, fuzzy #| msgid "" #| "The team could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " @@ -29865,7 +30236,7 @@ msgstr "" "A equipe não pôde ser excluída como algumas restrições (por exemplo, dados " "criados por plug-ins) não permitem." -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 #, fuzzy #| msgid "The order of discounts has been updated." msgid "The order of sales channels has been updated." @@ -29964,7 +30335,7 @@ msgstr "Pedido {}" msgid "Voucher {}" msgstr "Voucher {}" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "A palavra-passe inserida é inválida, por favor tente novamente." @@ -30040,32 +30411,41 @@ msgid "Two-factor authentication is now disabled for your account." msgstr "Autenticação de dois fatores está agora desativado para a sua conta." #: pretix/control/views/user.py:633 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in " +#| "a safe place in case you lose access to your devices." msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" "Os seus códigos de emergência foram recentemente gerados. Lembre-se de " "armazená-los num local seguro, caso perca o acesso aos seus dispositivos." -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "As suas notificações foram desativadas." -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "As configurações de notificação foram guardadas." -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "O seu comentário foi guardado." -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address was already verified." msgstr "Seu endereço de e -mail foi atualizado." -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " @@ -30074,43 +30454,43 @@ msgstr "" "Indica o código de confirmação que enviámos para o teu endereço de e-mail " "{email}." -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 #, fuzzy #| msgid "We failed to process your authentication request, please try again." msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "" "Não conseguimos processar sua solicitação de autenticação, tente novamente." -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "O seu endereço de email foi alterado para {email}." -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "O seu endereço de email foi alterado para {email}." -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 #, fuzzy #| msgid "The verification code was incorrect, please try again." msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "O código de verificação estava incorreto, tente novamente." -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "Enviamos um e-mail com mais instruções." -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -30119,7 +30499,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "O novo utilizador foi criado." @@ -30221,63 +30601,6 @@ msgstr "Isto não é uma série de eventos." msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "A entrada na lista de espera foi movida para o topo." -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -#, fuzzy -#| msgid "French" -msgid "French Guiana" -msgstr "Francês" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "até" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload an " -#| "image no larger than 10000 x 10000 pixels." -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" -"O ficheiro que carregou tem um número muito grande de pixels, por favor " -"carregue uma imagem não maior que 10000 x 10000 pixels." - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" -"Abra o BezahlCode em seu aplicativo bancário para iniciar o processo de " -"pagamento." - -#: pretix/helpers/security.py:166 -#, fuzzy -#| msgid "No order code detected" -msgid "Login from new source detected" -msgstr "Nenhum código de pedido detectado" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown country code." -msgid "Unknown country" -msgstr "Código de país desconhecido." - #: pretix/multidomain/models.py:36 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" @@ -30979,8 +31302,8 @@ msgstr "Por favor, transfere o valor total para a seguinte conta bancária:" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -31040,17 +31363,17 @@ msgstr "Reembolsar" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Digite o mesmo endereço de e-mail duas vezes." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "Divisão automática a vários pedidos não possíveis." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "o pedido já foi cancelada." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "" @@ -31178,7 +31501,7 @@ msgstr "" "no formato MT940." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -31453,7 +31776,7 @@ msgstr "Pedido já pago" msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." @@ -31461,39 +31784,35 @@ msgstr "" "Valor negativo, mas o reembolso não pode ser registado, por favor crie o " "reembolso manual primeiro." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "Problema ao enviar e-mail." - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "Código do pedido desconhecido" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "Pesquisa" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "min" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "max" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "O formulário de filtro não é válido." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Todas as transações pendentes foram descartados." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Deve escolher um ficheiro para importação." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -31501,13 +31820,13 @@ msgstr "" "Não fomos capazes de detectar o tipo do ficheiro importado. Por favor " "contacte o suporte para obter ajuda." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "Não fomos capazes de processar sua entrada." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -31515,7 +31834,7 @@ msgstr "" "Sinto muito, mas não fomos capazes de importar esse ficheiro CSV. Por favor " "contate o suporte para obter ajuda." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." @@ -31523,21 +31842,21 @@ msgstr "" "Sinto muito, mas detectamos que esse ficheiro está vazio. Por favor contacte " "o suporte para obter ajuda." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "Dados de entrada inválidos." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Tem de selecionar a coluna que contém a referência de pagamento." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 #, fuzzy #| msgid "Not all discounts have been selected." msgid "No currency has been selected." msgstr "Nem todos os descontos foram selecionados." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " @@ -31546,7 +31865,7 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar as informações da conta bancária para o reembolso " "{refund_id}. Foi marcado como falhado." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "Nenhuma pedido válido foi encontrada." @@ -31620,7 +31939,7 @@ msgstr "Check-in automaticamente" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "Segredo" @@ -31668,7 +31987,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "Tempo de upload" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -31684,10 +32003,10 @@ msgstr "" "Um método de pagamento totalmente personalizável para processamento manual." #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -31699,7 +32018,7 @@ msgstr "" "Aceite pagamentos com sua conta do PayPal. O PayPal é um dos métodos de " "pagamento mais populares do mundo." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." @@ -31707,30 +32026,30 @@ msgstr "" "A sandbox PayPal está a ser usada, pode testar sem enviar dinheiro, mas " "precisará de um utilizador PayPal para fazer login." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "Conta PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "{text}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" "Clique aqui para obter um tutorial sobre como obter as chaves necessárias" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "Endpoint" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "prefixo de referência" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." @@ -31738,11 +32057,11 @@ msgstr "" "Qualquer valor inserido aqui será adicionado na frente da referência de " "reserva normal que contém o número do pedido." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "Postfix de referência" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." @@ -31750,27 +32069,27 @@ msgstr "" "Qualquer valor inserido aqui será adicionado atrás da referência regular de " "reserva que contém o número do pedido." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "Desligar do PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "Tivemos problemas de comunicação com o PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." @@ -31778,8 +32097,8 @@ msgstr "" "Não fomos capazes de processar o pagamento. Veja abaixo para obter detalhes " "sobre como proceder." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -31787,30 +32106,25 @@ msgstr "" "PayPal ainda não aprovou o pagamento. Vamos informá-lo assim que o pagamento " "esteja completo." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "Houve um erro ao enviar o e-mail de confirmação." - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "Reembolso do montante via PayPal falhou: {}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "O pagamento para esta fatura já foi recebido." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "ID de pagamento PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "PayPal ID de venda" @@ -31922,11 +32236,11 @@ msgstr "" "seus clientes - eles nem precisam de uma conta do PayPal. O PayPal é um dos " "métodos de pagamento mais populares do mundo." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "PayPal Merchant ID" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " @@ -31936,11 +32250,11 @@ msgstr "" "terá a opção de voltar ao pagamento da conta do PayPal. Por esse motivo, " "esse método de pagamento está sempre ativo." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "Métodos de pagamento alternativos" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 #, fuzzy #| msgid "" #| "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " @@ -31964,11 +32278,11 @@ msgstr "" "serão determinados com base no local dos compradores. Para os comerciantes " "alemães, este é o sucessor direto do PayPal Plus." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "Desativar o débito direto sepa" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -31982,11 +32296,11 @@ msgstr "" "dependendo da natureza do seu evento - você pode desativar a opção de " "pagamentos de débito direto da SEPA para reduzir o risco de estornos caros." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "Ativar compra agora pague mais tarde" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " @@ -31996,15 +32310,15 @@ msgstr "" "determinado limite) e pague em várias parcelas ou dentro de 30 dias. Você, " "como comerciante, está recebendo seu dinheiro imediatamente." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "-Automático-" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "País comprador" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " @@ -32014,12 +32328,12 @@ msgstr "" "Ao clicar no botão a seguir, você pode criar uma nova conta do PayPal ou " "conectar o pretix a um existente." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "Conecte com {icon} PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." @@ -32028,18 +32342,18 @@ msgstr "" "cancelar automaticamente os pedidos quando os pagamentos são reembolsados " "externamente." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "O PayPal não processa pagamentos na moeda do seu evento." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" "Por favor, verifique esta página PayPal para uma lista completa de moedas " "suportadas." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -32052,14 +32366,14 @@ msgstr "" "conta PayPal de envio, devem ter sido criadas no mesmo país e utilizar a " "mesma moeda. As contas fora do país não poderão enviar quaisquer pagamentos." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "" "Ocorreu um erro durante a ligação com o PayPal, por favor tente novamente." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -32067,28 +32381,28 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "" "Algo deu errado ao solicitar o status de pagamento. Por favor, tente " "novamente." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "Pode ser necessário ativar o JavaScript para pagamentos do PayPal." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "PayPal APM" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "Métodos de pagamento alternativos do PayPal" @@ -32636,7 +32950,7 @@ msgstr "Envie apenas aos clientes com pedidos criados antes" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "Todos os que fizeram um pedido" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" @@ -32644,7 +32958,7 @@ msgstr "" "Cada participante (usa o contato do pedido quando nenhum endereço de e-mail " "participante é dado)" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" "Ambos (todos os endereços de contato do pedido e todos os endereços de e-" @@ -32724,94 +33038,94 @@ msgstr "Especifique os dias e horas de deslocamento" msgid "Please specify a product" msgstr "Por favor especifique um produto" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "agendado" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "concluído" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "esquecidas" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "Todos os que criaram um pedido de bilhete" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 #, fuzzy #| msgid "Send to customers not checked in" msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "Enviar para os clientes não checked in" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "Limitar produtos" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 msgid "Restrict to orders with status" msgstr "Limitar a pedidos com estado" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "Limitar a estado de check-in" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "Data de envio" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Hora do dia" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "Enviar um e-mail a" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "Somente as regras ativadas são realmente enviadas" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "na data {date} no horário {time}" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d dia após o fim do evento às %(time)s" msgstr[1] "%(count)d dias após o fim do evento às %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d dia antes do fim do evento às %(time)s" msgstr[1] "%(count)d dias antes do fim do evento às %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d dia depois do início do evento às %(time)s" msgstr[1] "%(count)d dias depois do início do evento às %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -33420,7 +33734,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Pagamentos com cartão de crédito" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" @@ -33437,11 +33751,11 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -33485,19 +33799,19 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 #, fuzzy #| msgid "Payment by bank transfer" msgid "Pay by bank" @@ -33509,15 +33823,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "" @@ -33525,7 +33839,7 @@ msgstr "" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "" @@ -33545,11 +33859,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of para realizar uma transação. Nenhum dinheiro " "vai realmente ser transferido." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:749 msgid "No payment information found." msgstr "Nenhuma informação de pagamento encontrada." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:787 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -33572,20 +33886,20 @@ msgstr "" "Tivemos problemas a comunicar com o Stripe. Por favor tente novamente e " "contacte o suporte se os problemas persistirem." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:791 msgid "Stripe returned an error" msgstr "O Stripe reportou um erro" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:863 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "Precisa de ativar o JavaScript para pagamentos Stripe." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:958 pretix/plugins/stripe/payment.py:1077 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "O Stripe reportou um erro com o seu cartão: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:976 pretix/plugins/stripe/payment.py:1089 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -33593,7 +33907,7 @@ msgstr "" "Tivemos problemas a comunicar com o Stripe. Por favor tente novamente e " "contacte-nos se este problema persistir." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1014 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -33601,280 +33915,293 @@ msgstr "" "O seu pagamento está pendente de conclusão. Vamos informá-lo assim que o " "pagamento seja completo." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "O pagamento falhou. Por favor, tente novamente." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1028 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "O Stripe reportou um erro: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1129 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Cartão de crédito via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1130 msgid "Credit card" msgstr "Cartão de crédito" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1217 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "EPS via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1218 msgid "SEPA Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1258 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Name" msgstr "Titular da conta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1263 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Street" msgstr "Titular da conta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1275 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "Titular da conta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1287 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder City" msgstr "Titular da conta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1299 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Country" msgstr "Titular da conta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1343 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Alipay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1388 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Alipay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1506 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1509 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " "banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1531 pretix/plugins/stripe/payment.py:1599 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1712 msgid "unknown name" msgstr "nome desconhecido" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1539 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1607 pretix/plugins/stripe/payment.py:1720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1781 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "Conta bancária no banco {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1577 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1582 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1589 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1620 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1621 #, fuzzy #| msgid "Payment by bank transfer" msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "Pagamento por transferência bancária" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1650 msgid "Country of your bank" msgstr "País do seu banco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1651 msgid "Germany" msgstr "Alemanha" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1652 msgid "Austria" msgstr "Áustria" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1653 msgid "Belgium" msgstr "Bélgica" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1654 msgid "Netherlands" msgstr "Países Baixos" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1655 msgid "Spain" msgstr "Espanha" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1691 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "Conta bancária {iban} no banco {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1702 msgid "EPS via Stripe" msgstr "EPS via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1737 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Przelewy24 via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1759 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " "available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1794 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1799 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1822 #, fuzzy #| msgid "WeChat Pay via Stripe" msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 msgid "Revolut Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1827 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 #, fuzzy #| msgid "Payment via Stripe" msgid "Pay by bank via Stripe" msgstr "Pagamento via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 msgid "" "Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " "banking app. Currently available only with a UK bank account." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1867 #, fuzzy #| msgid "Payment via Stripe" msgid "PayPal via Stripe" msgstr "Pagamento via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1875 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "Swish via Stripe" msgstr "EPS via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1880 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1899 #, fuzzy #| msgid "giropay via Stripe" msgid "PromptPay via Stripe" msgstr "giropay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1904 msgid "" "This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " "your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1923 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "TWINT via Stripe" msgstr "EPS via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1928 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1950 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." msgstr "" +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1963 +#, fuzzy +#| msgid "EPS via Stripe" +msgid "WERO via Stripe" +msgstr "EPS via Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1968 +msgid "" +"This payment method is available to European online banking users, whose " +"banking institutions support WERO either through their native banking apps " +"or through the WERO wallet app. Please have you app ready." +msgstr "" + #: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "Pagamento com sucesso." @@ -34455,7 +34782,7 @@ msgstr "Produtos adicionais" #: pretix/presale/checkoutflow.py:676 pretix/presale/checkoutflow.py:684 #: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200 #: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231 -#: pretix/presale/views/order.py:1566 pretix/presale/views/order.py:1574 +#: pretix/presale/views/order.py:1570 pretix/presale/views/order.py:1578 msgid "Please enter numbers only." msgstr "Por favor insira apenas números." @@ -34514,7 +34841,7 @@ msgstr "" "O seu cartão-presente foi aplicado, mas {} ainda precisa ser pago. Por " "favor, selecione um método de pagamento." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:737 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:733 msgid "Please select a payment method." msgstr "Por favor, selecione um método de pagamento." @@ -34523,8 +34850,8 @@ msgstr "Por favor, selecione um método de pagamento." msgid "Please select a payment method to proceed." msgstr "Por favor, selecione um método de pagamento." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:490 -#: pretix/presale/views/order.py:560 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:489 +#: pretix/presale/views/order.py:559 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "As informações de pagamento que você inseriu estavam incompletas." @@ -34537,13 +34864,6 @@ msgstr "Rever pedido" msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page." msgstr "Precisa verificar todas as caixas na parte inferior da página." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1659 -msgid "" -"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." -msgstr "" -"Houve um erro ao enviar o e-mail de confirmação. Por favor, tente novamente " -"mais tarde." - #: pretix/presale/forms/checkout.py:70 msgid "Email address (repeated)" msgstr "Endereço de Email (repetido)" @@ -35429,6 +35749,12 @@ msgid "Increase quantity" msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:379 +msgid "" +"There are products selected in this add-on category that currently cannot be " +"changed because they are not on sale:" +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:392 msgid "There are no add-ons available for this product." msgstr "Não há add-ons disponíveis para este produto." @@ -35618,13 +35944,20 @@ msgstr[1] "%(num)s produtos" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgstr "incl. %(tax_sum)s impostos" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:500 +msgid "" +"Since you entered a business address, your price was computed from the VAT-" +"exclusive price. Due to rounding, this caused a small change to the total " +"price." +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:516 #, python-format msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgstr "" "Os artigos no teu carrinho estão reservados para ti por %(minutes)s minutos." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:520 msgid "" "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "complete your order as long as they’re available." @@ -35632,18 +35965,18 @@ msgstr "" "Os artigos no teu carrinho já não estão reservados para ti. Podes continuar " "a tua encomenda enquanto estiverem disponíveis." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:525 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 msgid "Renew reservation" msgstr "Renovar a reserva" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:537 #, fuzzy #| msgid "Reservation period" msgid "Reservation renewed" msgstr "Período de reserva" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:543 msgid "Overview of your ordered products." msgstr "Visão global do seu pedido." @@ -36161,6 +36494,8 @@ msgstr "" "enviado novamente." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:268 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 msgid "Resend order link" msgstr "Reenviar links de pedido" @@ -36708,11 +37043,6 @@ msgstr "Confirme as seguintes alterações em seu pedido." msgid "Modify ticket" msgstr "Modificar o pagamento" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 -msgid "Resend order links" -msgstr "Reenviar links de pedido" - #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:14 msgid "" "If you lost the link to your order or orders, please enter the email address " @@ -36885,6 +37215,13 @@ msgstr[1] "%(count)s elementos" msgid "(continued)" msgstr "Continuar" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 +msgctxt "timerange" +msgid "until" +msgstr "até" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 @@ -37171,7 +37508,7 @@ msgstr "Você realmente deseja excluir o seguinte endereço da sua conta?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:378 +#: pretix/presale/views/customer.py:380 msgid "Addresses" msgstr "Endereços" @@ -37323,7 +37660,7 @@ msgstr "Você realmente deseja excluir o seguinte perfil da sua conta?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:384 +#: pretix/presale/views/customer.py:386 msgid "Attendee profiles" msgstr "Perfis dos participantes" @@ -37411,7 +37748,7 @@ msgstr "Este recurso não está ativo." msgid "The selected organizer was not found." msgstr "O organizador selecionado não foi encontrado." -#: pretix/presale/views/__init__.py:293 +#: pretix/presale/views/__init__.py:298 #, python-brace-format msgid "" "Your selected payment method can only be used for a payment of at least " @@ -37491,20 +37828,20 @@ msgstr "" "conta e escolha uma senha." #: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271 -#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628 +#: pretix/presale/views/customer.py:625 pretix/presale/views/customer.py:631 msgid "You clicked an invalid link." msgstr "Você clicou em um link inválido." -#: pretix/presale/views/customer.py:291 +#: pretix/presale/views/customer.py:292 msgid "Your new password has been set! You can now use it to log in." msgstr "Sua nova senha foi definida! Agora você pode usá -lo para fazer login." -#: pretix/presale/views/customer.py:331 +#: pretix/presale/views/customer.py:333 msgid "" "We've sent you an email with further instructions on resetting your password." msgstr "Enviamos um email com instruções adicionais para redefinir sua senha." -#: pretix/presale/views/customer.py:590 +#: pretix/presale/views/customer.py:593 msgid "" "Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update " "your email address. The email address of your account will be changed as " @@ -37514,17 +37851,17 @@ msgstr "" "seu endereço de e -mail. O endereço de e -mail da sua conta será alterado " "assim que você clicar nesse link." -#: pretix/presale/views/customer.py:639 +#: pretix/presale/views/customer.py:646 msgid "" "Your email address has not been updated since the address is already in use " "for another customer account." msgstr "" -#: pretix/presale/views/customer.py:642 +#: pretix/presale/views/customer.py:649 msgid "Your email address has been updated." msgstr "Seu endereço de e -mail foi atualizado." -#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870 +#: pretix/presale/views/customer.py:866 pretix/presale/views/customer.py:877 #, python-brace-format msgid "" "We were unable to use your login since the email address {email} is already " @@ -37575,60 +37912,60 @@ msgstr "Este cartão-presente só pode ser usado em modo de teste." msgid "Time machine disabled!" msgstr "Máquina do tempo desactivada!" -#: pretix/presale/views/order.py:418 pretix/presale/views/order.py:486 -#: pretix/presale/views/order.py:556 +#: pretix/presale/views/order.py:417 pretix/presale/views/order.py:485 +#: pretix/presale/views/order.py:555 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "O pagamento para este pedido não pode ser continuada." -#: pretix/presale/views/order.py:423 pretix/presale/views/order.py:495 -#: pretix/presale/views/order.py:565 pretix/presale/views/order.py:610 +#: pretix/presale/views/order.py:422 pretix/presale/views/order.py:494 +#: pretix/presale/views/order.py:564 pretix/presale/views/order.py:609 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "O pagamento foi tarde demais para ser aceite." -#: pretix/presale/views/order.py:605 +#: pretix/presale/views/order.py:604 msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "O método de pagamento para este pedido não pode ser alterado." -#: pretix/presale/views/order.py:616 +#: pretix/presale/views/order.py:615 msgid "A payment is currently pending for this order." msgstr "Um pagamento para este pedido está pendente." -#: pretix/presale/views/order.py:728 +#: pretix/presale/views/order.py:724 msgid "An invoice has been generated." msgstr "Foi gerada uma factura." -#: pretix/presale/views/order.py:807 pretix/presale/views/order.py:887 +#: pretix/presale/views/order.py:803 pretix/presale/views/order.py:883 msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:925 pretix/presale/views/order.py:997 +#: pretix/presale/views/order.py:921 pretix/presale/views/order.py:993 msgid "You cannot modify this order" msgstr "Não pode modificar este pedido" -#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1093 -#: pretix/presale/views/order.py:1098 +#: pretix/presale/views/order.py:1084 pretix/presale/views/order.py:1089 +#: pretix/presale/views/order.py:1094 msgid "You chose an invalid cancellation fee." msgstr "Você escolheu uma taxa de cancelamento inválida." -#: pretix/presale/views/order.py:1114 +#: pretix/presale/views/order.py:1110 msgid "Canceled by customer" msgstr "Cancelado pelo cliente" -#: pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/presale/views/order.py:1121 msgid "The cancellation has been requested." msgstr "O cancelamento foi solicitado." -#: pretix/presale/views/order.py:1178 +#: pretix/presale/views/order.py:1174 msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order." msgstr "O download do bilhete (ainda) não está disponível para este pedido." -#: pretix/presale/views/order.py:1187 +#: pretix/presale/views/order.py:1183 msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets." msgstr "" "Por favor, clique no link enviado por e-mail para fazer download dos seus " "bilhetes." -#: pretix/presale/views/order.py:1673 +#: pretix/presale/views/order.py:1677 #, python-brace-format msgid "" "The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of " @@ -37636,32 +37973,32 @@ msgid "" msgstr "" "O pedido foi alterado. Agora podes pagar o montante pendente de {amount}." -#: pretix/presale/views/order.py:1685 +#: pretix/presale/views/order.py:1689 msgid "You did not make any changes." msgstr "Você não fez nenhuma alteração." -#: pretix/presale/views/order.py:1710 +#: pretix/presale/views/order.py:1714 msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price." msgstr "" "Você não pode alterar seu pedido de uma maneira que reduz o preço total." -#: pretix/presale/views/order.py:1712 +#: pretix/presale/views/order.py:1716 msgid "You may only change your order in a way that increases the total price." msgstr "Você só pode alterar seu pedido de maneira a aumentar o preço total." -#: pretix/presale/views/order.py:1714 +#: pretix/presale/views/order.py:1718 msgid "You may not change your order in a way that changes the total price." msgstr "" "Você não pode alterar seu pedido de uma maneira que altere o preço total." -#: pretix/presale/views/order.py:1716 +#: pretix/presale/views/order.py:1720 #, fuzzy #| msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price." msgid "You may not change your order in a way that would require a refund." msgstr "" "Você não pode alterar seu pedido de uma maneira que reduz o preço total." -#: pretix/presale/views/order.py:1724 +#: pretix/presale/views/order.py:1728 msgid "" "You may not change your order in a way that increases the total price since " "payments are no longer being accepted for this event." @@ -37669,7 +38006,7 @@ msgstr "" "Você não pode alterar seu pedido de maneira a aumentar o preço total, pois " "os pagamentos não estão mais sendo aceitos para este evento." -#: pretix/presale/views/order.py:1730 +#: pretix/presale/views/order.py:1734 #, fuzzy #| msgid "" #| "You may not change your order in a way that increases the total price " @@ -37682,15 +38019,15 @@ msgstr "" "Você não pode alterar seu pedido de maneira a aumentar o preço total, pois " "os pagamentos não estão mais sendo aceitos para este evento." -#: pretix/presale/views/order.py:1749 pretix/presale/views/order.py:1780 +#: pretix/presale/views/order.py:1753 pretix/presale/views/order.py:1784 msgid "You cannot change this order." msgstr "Não pode alterar este pedido." -#: pretix/presale/views/user.py:61 +#: pretix/presale/views/user.py:59 msgid "We had difficulties processing your input." msgstr "Tivemos dificuldades em processar o que introduziu." -#: pretix/presale/views/user.py:70 +#: pretix/presale/views/user.py:68 #, python-brace-format msgid "" "If the email address you entered is valid and associated with a ticket, we " @@ -37703,11 +38040,7 @@ msgstr "" "mail não chegou, verifique sua pasta de spam e também verifique se usou o " "endereço de e-mail correto." -#: pretix/presale/views/user.py:91 -msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." -msgstr "Tivemos problemas a enviar os e-mails, por favor, tente mais tarde." - -#: pretix/presale/views/user.py:94 +#: pretix/presale/views/user.py:86 msgid "" "If there were any orders by this user, they will receive an email with their " "order codes." @@ -37797,6 +38130,83 @@ msgstr "Permissão de escrita" msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" +#~ msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Houve um erro ao enviar o email. Por favor, tenta novamente mais tarde." + +#~ msgid "Price mode" +#~ msgstr "Modo de preço" + +#~ msgid "Unused tokens:" +#~ msgstr "Tokens não utilizados:" + +#~ msgid "" +#~ "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "O pagamento foi marcado como concluída, mas não foi possível enviar um e-" +#~ "mail de confirmação." + +#~ msgid "" +#~ "The order has been marked as paid, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "o pedido foi marcada como paga, mas não fomos capazes de enviar um e-mail " +#~ "de confirmação." + +#, python-brace-format +#~ msgid "Failed to send mail to the following user: {}" +#~ msgstr "Erro ao enviar e-mail para o seguinte utilizador : {}" + +#, fuzzy +#~| msgid "French" +#~ msgid "French Guiana" +#~ msgstr "Francês" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload " +#~| "an image no larger than 10000 x 10000 pixels." +#~ msgid "" +#~ "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " +#~ "picture with smaller dimensions." +#~ msgstr "" +#~ "O ficheiro que carregou tem um número muito grande de pixels, por favor " +#~ "carregue uma imagem não maior que 10000 x 10000 pixels." + +#~ msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +#~ msgstr "" +#~ "Abra o BezahlCode em seu aplicativo bancário para iniciar o processo de " +#~ "pagamento." + +#, fuzzy +#~| msgid "No order code detected" +#~ msgid "Login from new source detected" +#~ msgstr "Nenhum código de pedido detectado" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown country code." +#~ msgid "Unknown country" +#~ msgstr "Código de país desconhecido." + +#~ msgid "Problem sending email." +#~ msgstr "Problema ao enviar e-mail." + +#~ msgid "There was an error sending the confirmation mail." +#~ msgstr "Houve um erro ao enviar o e-mail de confirmação." + +#~ msgid "" +#~ "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Houve um erro ao enviar o e-mail de confirmação. Por favor, tente " +#~ "novamente mais tarde." + +#~ msgid "Resend order links" +#~ msgstr "Reenviar links de pedido" + +#~ msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." +#~ msgstr "Tivemos problemas a enviar os e-mails, por favor, tente mais tarde." + #~ msgid "" #~ "Orders paid in multiple payments are shown with the date of their last " #~ "payment." @@ -37994,11 +38404,6 @@ msgstr "Kosovo" #~ msgid "General information, add products to your cart" #~ msgstr "Informações gerais, adicione produtos ao seu carrinho" -#, fuzzy -#~| msgid "Please enter the correct result." -#~ msgid "Please enter the code of your gift card." -#~ msgstr "Por favor, insira o resultado correto." - #~ msgid "Percentage" #~ msgstr "Percentagem" diff --git a/src/pretix/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index 354e6e037c..e9f94bc536 100644 --- a/src/pretix/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-26 13:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-20 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-09 16:00+0000\n" "Last-Translator: Edd28 \n" "Language-Team: Romanian " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "Gol, în cazul în care acest produs nu este un bilet de intrare" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "creat" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "în așteptare" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "confirmat" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "anulat" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "eșuat" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "rambursat" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "Informații despre plată" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "pornit din exterior" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "creat" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "în tranzit" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "terminat" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "eșuat" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "anulat" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "Organizator" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "Client" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "Extern" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "Motivul rambursării" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" @@ -6891,39 +7004,39 @@ msgstr "" "Poate fi afișat utilizatorului final sau folosit, de exemplu, ca parte a " "unei referințe de plată." -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "Taxă de serviciu" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "Taxă de plată" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "Taxă de expediere" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "Taxă de anulare" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "Taxă de asigurare" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 #, fuzzy #| msgid "Other fees" msgid "Late fee" msgstr "Alte taxe" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "Alte taxe" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6932,7 +7045,7 @@ msgstr "Alte taxe" msgid "Gift card" msgstr "Card cadou" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6940,60 +7053,60 @@ msgstr "Card cadou" msgid "Value" msgstr "Valoare" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "Poziția comenzii" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "ID-ul coșului (de ex: cheia de sesiune)" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 #, fuzzy #| msgid "Gift card: Expiration date" msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "Card cadou: Data expirării" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "Poziția coșului" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "Poziții ale coșului" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "Client Business" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "Pentru eficiență, această referință va fi tipărită pe factură." -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 #, fuzzy #| msgid "Transaction Code" msgid "Transmission type" msgstr "Codul tranzacției" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "Insignă" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "Tichet" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 #, fuzzy #| msgid "Verification" msgid "Certificate" msgstr "Verificare" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -7341,7 +7454,7 @@ msgstr "Denumire oficială" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "Ar trebui să fie scurt, de exemplu \"TVA\"" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 #, fuzzy #| msgid "Status code" @@ -7416,12 +7529,12 @@ msgstr "" "Pentru a utiliza funcția de taxare inversă, trebuie să vă setați țara de " "origine." -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -7700,15 +7813,15 @@ msgstr "Un voucher a fost deja trimis acestei persoane." msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "Creat automat din intrarea pe lista de așteptare pentru {email}" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "Elementul selectat nu aparține acestui eveniment." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "Vă rugăm să selectați o variantă specifică a acestui produs." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -8145,7 +8258,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "Compensarea" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "Ați introdus o comandă care nu a putut fi găsită." @@ -8181,7 +8294,7 @@ msgstr "Codul biletului (conținut pentru cod de bare)" msgid "Order position number" msgstr "Numărul poziției de comandă" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "Nume produs" @@ -8351,7 +8464,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "Data de începere a evenimentului" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "Vineri" @@ -8395,7 +8508,7 @@ msgstr "19:00" msgid "Event location" msgstr "Locația evenimentului" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "Oraș aleatoriu" @@ -8439,8 +8552,8 @@ msgstr "" "Supliment 1\n" "Supliment 2" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "Numele organizatorului" @@ -8605,7 +8718,7 @@ msgstr "Numele participantului: {part}" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "Dl Popescu" @@ -8722,19 +8835,19 @@ msgstr "" "pretixSCAN pe iOS și modifică semantica scanării offline - consultați " "documentația sau asistența pentru detalii)" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "Eveniment anulat" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 #, fuzzy #| msgid "Add confirmation text" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Adăugați textul de confirmare" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8755,11 +8868,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Nu a fost specificată nicio dată." -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Ați selectat un produs care nu este disponibil pentru vânzare." -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -8810,7 +8923,7 @@ msgstr "" "cantitatea pe care ați selectat-o. Vă rugăm să consultați mai jos pentru " "detalii." -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, fuzzy, python-format #| msgid "You cannot select more than %s items per order." msgid "You cannot select more than %s item per order." @@ -8819,7 +8932,7 @@ msgstr[0] "Nu puteți selecta mai mult de %s articole pe comandă." msgstr[1] "Nu puteți selecta mai mult de %s articole pe comandă." msgstr[2] "Nu puteți selecta mai mult de %s articole pe comandă." -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s." @@ -8833,7 +8946,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Nu puteți selecta mai mult de %(max)s articole din produsul %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s." @@ -8868,7 +8981,7 @@ msgstr[2] "" "Am eliminat %(product)s din coșul dvs. de cumpărături deoarece nu puteți " "cumpăra mai puțin de %(min)s articole din acesta." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 #, fuzzy @@ -8928,7 +9041,7 @@ msgstr "Prețul introdus este prea mare." msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Acest cod voucher nu este cunoscut în baza noastră de date." -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -9035,15 +9148,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Data evenimentului selectat nu este activă." -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Nu puteți selecta un supliment add-on pentru produsul selectat." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Nu puteți selecta două variante ale aceluiași produs adițional." -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the " @@ -9064,7 +9177,7 @@ msgstr[2] "" "Puteți selecta cel mult %(max)s suplimente din categoria %(cat)s pentru " "produsul %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s add-ons from the category %(cat)s for " @@ -9085,7 +9198,7 @@ msgstr[2] "" "Trebuie să selectați cel puțin %(min)s suplimente din categoria %(cat)s " "pentru produsul %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select every add-ons from the category %(cat)s for the product " @@ -9227,27 +9340,27 @@ msgstr "numărul de intrări de astăzi" msgid "week day" msgstr "ziua săptămânii" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "Luni" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "Marți" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "Miercuri" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "Joi" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "Sâmbătă" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "Duminică" @@ -9460,13 +9573,20 @@ msgstr "" "Vă trimitem acest e-mail deoarece ați configurat să facem acest lucru în " "setările evenimentului dvs." -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "Produsul selectat nu este activ sau nu are un preț stabilit." -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +#, fuzzy +#| msgid "Calendar invites" +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "Invitații în calendar" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9475,7 +9595,7 @@ msgstr "" "Primiți acest e-mail pentru că cineva a plasat o comandă la {event} pentru " "dumneavoastră." -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9484,18 +9604,11 @@ msgstr "" "Puteți vizualiza detaliile comenzii dvs. la următoarea adresă URL:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "Primiți acest e-mail pentru că ați plasat o comandă pentru {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:494 -#, fuzzy -#| msgid "Calendar invites" -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "Invitații în calendar" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -9633,7 +9746,7 @@ msgstr "" "\"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -9664,7 +9777,7 @@ msgstr "Date nevalabile în rândul {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Un voucher nu poate fi șters dacă a fost deja utilizat." -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9672,7 +9785,7 @@ msgstr "" "Unele dintre produsele pe care le-ați selectat nu mai erau disponibile. Vă " "rugăm să consultați mai jos pentru detalii." -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9681,7 +9794,7 @@ msgstr "" "cantitatea pe care ați selectat-o. Vă rugăm să consultați mai jos pentru " "detalii." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9689,21 +9802,21 @@ msgstr "" "Între timp, prețul unora dintre articolele din coșul dvs. s-a modificat. Vă " "rugăm să consultați mai jos pentru detalii." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "A apărut o eroare internă, vă rugăm să încercați din nou." -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "Coșul de cumpărături este gol." -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " @@ -9724,13 +9837,13 @@ msgstr[2] "" "Nu puteți selecta mai mult de %(max)s articole din produsul %(product)s. Am " "eliminat surplusul de articole din coșul dumneavoastră." -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 #, fuzzy #| msgid "The presale period has ended." msgid "The booking period has ended." msgstr "Perioada de pre-sale s-a încheiat." -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9738,7 +9851,7 @@ msgstr "" "Codul de voucher utilizat pentru unul dintre articolele din coșul " "dumneavoastră nu este cunoscut în baza noastră de date." -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9748,7 +9861,7 @@ msgstr "" "dumneavoastră a fost deja utilizat de numărul maxim permis. Am eliminat " "acest articol din coșul dumneavoastră." -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9757,7 +9870,7 @@ msgstr "" "fost deja prea des folosit. Am ajustat prețul articolului din coșul " "dumneavoastră." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9765,7 +9878,7 @@ msgstr "" "Codul voucher folosit pentru unul dintre articolele din coșul dvs. a " "expirat. Am eliminat acest articol din coșul dumneavoastră." -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9774,12 +9887,12 @@ msgstr "" "este valabil pentru acest articol. Am eliminat acest articol din coșul " "dumneavoastră." -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" "Aveți nevoie de un cod voucher valabil pentru a comanda unul dintre produse." -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9787,7 +9900,7 @@ msgstr "" "Unul dintre locurile din comanda dvs. a fost invalid, am eliminat poziția " "din coșul dvs. de cumpărături." -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9795,7 +9908,7 @@ msgstr "" "Unul dintre locurile din comanda dvs. a fost ocupat între timp, am eliminat " "poziția din coșul dvs. de cumpărături." -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot delete the product %(item)s because it " @@ -9807,28 +9920,28 @@ msgstr "" "Nu puteți șterge produsul %(item)s deoarece acesta a fost " "deja comandat." -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, fuzzy #| msgid "This gift card does not support this currency." msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Acest card cadou nu acceptă această monedă." -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "The order was not canceled." msgstr "Comanda a fost anulată." -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Noua dată de expirare trebuie să fie în viitor." -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Această comandă nu este în curs de aprobare." -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Nu puteți anula această comandă." @@ -9841,7 +9954,7 @@ msgstr "" "Această comandă nu poate fi anulată deoarece cardul cadou {card} " "achiziționat în această comandă a fost deja revendicat." -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this " @@ -9852,13 +9965,13 @@ msgstr "" "Taxa de anulare nu poate fi mai mare decât creditul de plată al acestei " "comenzi." -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 #, fuzzy #| msgid "This payment method does not support automatic refunds." msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Această metodă de plată nu acceptă rambursări automate." -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9869,11 +9982,11 @@ msgstr "" "cadou pe care l-ați folosit a fost utilizat între timp. Vă rugăm să " "verificați prețurile de mai jos și să încercați din nou." -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Trebuie să selectați o variantă a produsului." -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." @@ -9881,15 +9994,15 @@ msgstr "" "Cota {name} nu mai are suficientă disponibilitate pentru a efectua " "operațiunea." -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Nu există o cotă definită care să permită această operațiune." -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Produsul selectat nu este activ sau nu are un preț stabilit." -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -9897,7 +10010,7 @@ msgstr "" "Această operațiune ar lăsa comanda goală. Vă rugăm să anulați în schimb " "comanda însăși." -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9905,7 +10018,7 @@ msgstr "" "Această operațiune ar face comanda să fie gratuită și, prin urmare, să fie " "plătită imediat, însă nu este disponibilă nicio cotă." -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9913,7 +10026,7 @@ msgstr "" "Acesta este un produs adițional, vă rugăm să selectați poziția de bază la " "care trebuie adăugat." -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." @@ -9921,11 +10034,11 @@ msgstr "" "Poziția de bază selectată nu vă permite să adăugați acest produs ca " "supliment." -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Trebuie să alegeți un subeveniment pentru noua poziție." -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9934,19 +10047,19 @@ msgstr "" "Ați selectat locul \"{seat}\" pentru o dată care nu se potrivește cu data " "biletului selectat. Vă rugăm să alegeți din nou un loc." -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Pentru produsul selectat trebuie să selectați un loc." -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Produsul selectat nu permite selectarea unui loc." -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Țara selectată este blocată de regula dvs. fiscală." -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9954,7 +10067,7 @@ msgstr "" "Nu puteți modifica prețul unei poziții care a fost utilizată pentru a emite " "un card cadou." -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9963,7 +10076,7 @@ msgstr "" "O poziție nu poate fi anulată deoarece cardul cadou {card} achiziționat în " "această comandă a fost deja revendicat." -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -10042,7 +10155,7 @@ msgstr "" "S-a întâmplat ceva în evenimentul dvs. după export, vă rugăm să încercați " "din nou." -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 #, fuzzy #| msgid "Payment completed." msgid "Data shredding completed" @@ -10154,7 +10267,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "Plugin: %s" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "Voucherul a fost trimis la {recipient}." @@ -10168,18 +10281,24 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "Permiteți utilizarea de plugin-uri restricționate" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "Permiteți clienților să-și creeze conturi" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." @@ -10188,22 +10307,22 @@ msgstr "" "magazinul dumneavoastră de bilete. Aceasta este o condiție prealabilă pentru " "unele caracteristici avansate, cum ar fi abonamentele." -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 #, fuzzy #| msgid "We have not found an account with this email address and password." msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "Nu am găsit un cont cu această adresă de e-mail și parolă." -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -10211,11 +10330,11 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "Potriviți comenzile pe baza adresei de e-mail" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." @@ -10224,53 +10343,53 @@ msgstr "" "efectuate cu aceeași adresă de e-mail, chiar dacă clientul nu a fost " "conectat în timpul achiziției." -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 #, fuzzy #| msgid "Activate selected" msgid "Activate re-usable media" msgstr "Activați selectat" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " "different tickets or gift cards later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 #, fuzzy #| msgid "Length of gift card codes" msgid "Length of barcodes" msgstr "Lungimea codurilor cardurilor cadou" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 #, fuzzy #| msgid "Gift card code" msgid "Gift card currency" msgstr "Codul cardului cadou" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "Numărul maxim de articole pe comandă" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "Produsele suplimentare nu vor fi luate în considerare." -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 #, fuzzy #| msgid "" #| "Show net prices instead of gross prices in the product list (not " @@ -10280,7 +10399,7 @@ msgstr "" "Afișarea prețurilor nete în loc de prețurile brute în lista de produse " "(nerecomandat!)" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." @@ -10288,11 +10407,11 @@ msgstr "" "Indiferent de alegerea dvs., coșul va afișa prețurile brute, deoarece acesta " "este prețul care trebuie plătit." -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -10300,29 +10419,29 @@ msgid "" "price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "Cereți numele participanților" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 #, fuzzy #| msgid "Ask for a name for all tickets which include admission to the event." msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "Cereți un nume pentru toate biletele care includ accesul la eveniment." -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "Cereți numele participanților" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "Cereți clienților să completeze numele tuturor participanților." -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "Cereți adrese de e-mail pentru fiecare bilet" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 #, fuzzy #| msgid "" #| "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " @@ -10353,11 +10472,11 @@ msgstr "" "principală, nu și la adresele pentru fiecare participant în parte. Totuși, " "puteți activa acest lucru în setările de e-mail." -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "Cereți adrese de e-mail pentru fiecare bilet" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 #, fuzzy #| msgid "" #| "Require customers to fill in individual email addresses for all admission " @@ -10373,75 +10492,75 @@ msgstr "" "sus. O singură adresă de e-mail pentru confirmarea comenzii va fi " "întotdeauna necesară, indiferent de această setare." -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "Cereți compania pe bilet" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "Solicită compania per bilet" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "Cereți adresele poștale pentru fiecare bilet" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "Cereți adrese poștale pentru fiecare bilet" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "Cereți adresa de e-mail a comenzii de două ori" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" "Cereți clienților să completeze adresa de e-mail principală de două ori " "pentru a evita erorile." -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "Cereți un număr de telefon pentru fiecare comandă" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "Cereți un număr de telefon pentru fiecare comandă" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Rounding of taxes" msgstr "inclusiv toate taxele" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "Cereți adresa de facturare" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "Nu cereți adresa de facturare dacă o comandă este gratuită" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "Cereți numele clientului" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "Afișați numele participanților pe facturi" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "Afișați locația evenimentului pe facturi" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " @@ -10451,54 +10570,54 @@ msgstr "" "pentru toate liniile. Aceasta va fi afișată pe fiecare linie dacă există " "locații diferite." -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 #, fuzzy #| msgid "Show event end date" msgid "Show exchange rates" msgstr "Afișați data de încheiere a evenimentului" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "Niciodată" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "Cereți adresa de facturare" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 #, fuzzy #| msgid "Require a business addresses" msgid "Require a business address" msgstr "Necesită adrese business" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "Aceasta va cere utilizatorilor să introducă un nume de companie." -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "Cereți un beneficiar" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 #, fuzzy #| msgid "Custom recipient field" msgid "Custom recipient field label" msgstr "Câmp destinatar personalizat" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -10513,24 +10632,24 @@ msgstr "" "afișa valoarea pe factură. Aceasta va fi afișată pe factură sub titlu. " "Câmpul nu va fi obligatoriu." -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 #, fuzzy #| msgid "Custom recipient field" msgid "Custom recipient field help text" msgstr "Câmp destinatar personalizat" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Cereți codul de TVA" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " @@ -10544,34 +10663,34 @@ msgstr "" "este niciodată necesar și este solicitat numai de către clienții comerciali " "din următoarele țări: {countries}" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 #, fuzzy #| msgid "Require name" msgid "Require VAT ID in" msgstr "Cereți numele" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Explicație adresă de facturare" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Acest text va fi afișat deasupra formularului cu adresa de facturare în " "timpul comenzii." -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Afișați suma plătită pe facturile plătite parțial" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10579,11 +10698,11 @@ msgstr "" "În cazul în care o factură a fost deja plătită parțial, această opțiune va " "adăuga la factură suma plătită și cea în curs de plată." -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Afișați produsele gratuite pe facturi" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10591,11 +10710,11 @@ msgstr "" "Rețineți că nu vor fi generate niciodată facturi pentru comenzile care " "conțin numai produse gratuite." -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Afișați data de expirare a comenzii" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10603,11 +10722,11 @@ msgstr "" "Data de expirare nu va fi afișată dacă factura este generată după ce comanda " "a fost plătită." -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Lungimea minimă a numărului de factură după prefix" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10615,20 +10734,20 @@ msgstr "" "Partea din numărul de factură care urmează după prefix va fi completată cu " "zerouri de început până la această lungime, de exemplu INV-001 sau INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Generarea de facturi cu numere consecutive" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" "Dacă este dezactivat, codul comenzii va fi utilizat în numărul facturii." -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Prefix număr factură" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10647,17 +10766,17 @@ msgstr "" "viitoare. Puteți utiliza %Y (cu secolul) %y (fără secol) pentru a introduce " "anul facturii sau %m și %d pentru ziua lunii." -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please do not use special characters in names." msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Vă rugăm să nu folosiți caractere speciale în nume." -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Prefixul numărului de factură pentru anulări" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10667,47 +10786,47 @@ msgstr "" "acest câmp gol, se va utiliza aceeași schemă de numerotare pe care ați " "configurat-o pentru facturile obișnuite." -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 #, fuzzy #| msgid "Only respected by modern browsers." msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Respectată doar de browserele moderne." -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Font" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Lungimea codurilor de bilete" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "Perioada de rezervare" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Numărul de minute în care articolele din coșul unui utilizator sunt " "rezervate pentru acest utilizator." -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" "Redirecționați direct la check-out după ce un produs a fost adăugat în coș." -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "Sfârșitul textului de pre-sale" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10717,11 +10836,11 @@ msgstr "" "vânzare desemnată pentru acest eveniment se va încheia. Îl puteți utiliza " "pentru a descrie alte opțiuni pentru a obține un bilet, cum ar fi o casierie." -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "Text pentru orientare" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10729,19 +10848,19 @@ msgstr "" "Acest text va fi afișat deasupra opțiunilor de plată. Dacă doriți, puteți " "explica aici opțiunile utilizatorului." -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "în zile" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "în minute" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "Stabilirea termenului de plată" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10750,11 +10869,11 @@ msgstr "" "Utilizarea minutelor este mai exactă, dar trebuie folosită numai pentru " "metodele de plată în timp real." -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "Termenul de plată în zile" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10767,11 +10886,11 @@ msgstr "" "numai metode de plată în timp real, vă recomandăm să setați totuși două sau " "trei zile pentru a permite oamenilor să reia plățile eșuate." -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Încheiați termenele de plată numai în zilele lucrătoare" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10783,11 +10902,11 @@ msgstr "" "următoare. Acest lucru este impus în unele țări de legislația civilă. Acest " "lucru nu va afecta ultima dată de plată configurată mai jos." -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Termen de plată în minute" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10800,11 +10919,11 @@ msgstr "" "din motive tehnice, intervalul de timp real poate fi cu câteva minute mai " "lung înainte ca comanda să fie marcată ca fiind expirată." -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "Ultima dată de plată" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10815,11 +10934,11 @@ msgstr "" "și o comandă conține bilete pentru mai multe date, se va folosi data cea mai " "apropiată." -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Expirați automat comenzile neplătite" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10830,13 +10949,13 @@ msgstr "" "înseamnă că acele bilete se întorc în fondul de bilete și pot fi comandate " "de alte persoane." -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 #, fuzzy #| msgid "Expiration date" msgid "Expiration delay" msgstr "Data de expirare" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10845,12 +10964,12 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" "Ascundeți starea \"plată în așteptare\" pe paginile destinate clienților" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10860,7 +10979,7 @@ msgstr "" "principal, dar nu va fi vizibilă nicio indicație privind lipsa plății pe " "paginile de bilete ale participanților care nu au cumpărat ei înșiși biletul." -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10873,11 +10992,11 @@ msgstr "" "această pagină și puteți fie sărevendicați un alt card cadou sau să " "selectați o altă metodă de plată pentru diferență." -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "Acceptați plățile întârziate" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10888,126 +11007,126 @@ msgstr "" "vor accepta niciodată plăți după \"Ultima dată de plată\" configurată mai " "sus." -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "Afișați data de începere" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "Afișați data de începere pentru pre-sale înainte de startul pre-sale." -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Use default tax rate" msgstr "Preț implicit" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "Plată actualizată." -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Regula de taxare pentru tarifele plătite" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 #, fuzzy #| msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Păstrați o taxă de anulare fixă" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Nu generați facturi" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Numai manual în panoul de administrare" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "În mod automat la cererea utilizatorului" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 #, fuzzy #| msgid "Automatically on user request" msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "În mod automat la cererea utilizatorului" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "În mod automat pentru toate comenzile create" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "În mod automat la plată sau atunci când metoda de plată o cere" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "Generare facturi" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 #, fuzzy #| msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "În mod automat la plată sau atunci când metoda de plată o cere" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 #, fuzzy #| msgid "Automatically for all created orders" msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "În mod automat pentru toate comenzile create" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" "Facturile nu vor fi niciodată generate automat pentru comenzile gratuite." -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Dată Factură" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "Ordonare după dată" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "Anulare și reemitere automată a facturii la schimbarea adresei" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -11017,11 +11136,11 @@ msgstr "" "existentă, factura va fi anulată automat și se va emite o nouă factură. " "Această setare nu afectează modificările efectuate prin backend." -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Permiteți actualizarea facturilor existente" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -11032,48 +11151,48 @@ msgstr "" "dezactivată și să emiteți întotdeauna o factură nouă dacă este necesară o " "modificare." -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 #, fuzzy #| msgid "Business customers" msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "Clienți Business" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "Linie de adresă" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Strada Albert Einstein 52" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "CUI / CIF" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" "de exemplu, codul de identificare fiscală în Germania, ABN în Australia, …" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "Cod TVA UE" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" "de exemplu, prin acest document, v-am trimis factura pentru comanda de " "bilete." -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "Text introductiv" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Va fi tipărit pe fiecare factură deasupra rândurilor de factură." -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -11081,15 +11200,15 @@ msgstr "" "de exemplu: Vă mulțumim pentru achiziție! Puteți găsi mai multe informații " "despre acest eveniment la adresa ..." -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "Text suplimentar" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Va fi tipărit pe fiecare factură sub totalul facturii." -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -11097,11 +11216,11 @@ msgstr "" "de exemplu, datele dumneavoastră bancare, detalii juridice, cum ar fi codul " "de TVA, numerele de înregistrare etc." -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "Subsol" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." @@ -11109,11 +11228,11 @@ msgstr "" "Va fi tipărit centrat și cu un font mai mic la sfârșitul fiecărei pagini de " "factură." -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Atașați facturi la e-mailuri" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -11125,11 +11244,11 @@ msgstr "" "generate automat la plată, acestea vor fi atașate la e-mailul de confirmare " "a plății. Dacă nu sunt generate automat, nu vor fi atașate la e-mailuri." -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "Adresa de e-mail pentru a primi o copie a fiecărei facturi" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -11140,30 +11259,30 @@ msgstr "" "de facturi în sistemul dvs. de contabilitate. Factura va fi singurul " "atașament din e-mail." -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Afișarea articolelor în afara perioadei de pre-vânzare" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Afișați detaliile articolului înainte de începerea pre-sale și după " "încheierea pre-sale" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "Limbi disponibile" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Limbă implicită" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "Regiune" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -11176,13 +11295,13 @@ msgstr "" "urmare, este relevant mai ales pentru limbile utilizate în diferite regiuni " "la nivel global (cum ar fi engleza)." -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 #, fuzzy #| msgid "This is not an event series." msgid "This shop represents an event" msgstr "Aceasta nu este o serie de evenimente." -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -11191,21 +11310,21 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "Afișați data de încheiere a evenimentului" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Dacă este dezactivată, doar data de începere a evenimentului va fi afișată " "publicului." -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "Afișați datele cu oră" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -11213,27 +11332,27 @@ msgstr "" "Dacă este dezactivată, data de început și de sfârșit a evenimentului vor fi " "afișate fără oră." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Ascundeți toate produsele care sunt epuizate" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "Afișați public câte bilete de un anumit tip mai sunt disponibile." -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Cereți motoarelor de căutare să nu indexeze magazinul de bilete" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Afișați variantele unui produs extinse în mod implicit" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "Activați lista de așteptare" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -11246,11 +11365,11 @@ msgstr "" "notificare prin e-mail cu un voucher care poate fi folosit pentru a cumpăra " "un bilet." -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Atribuiri automate în lista de așteptare" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -11265,11 +11384,11 @@ msgstr "" "dezactivați lista de așteptare, dar mențineți această opțiune activată, " "biletele vor fi trimise în continuare." -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "Timpul de răspuns pe lista de așteptare" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -11279,13 +11398,13 @@ msgstr "" "de așteptare, acesta trebuie să fie folosit în acest număr de ore până când " "expiră și poate fi reatribuit următoarei persoane de pe listă." -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Disable waiting list" msgstr "Activați lista de așteptare" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -11294,44 +11413,44 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "Cereți un nume" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Cereți un nume atunci când vă înscrieți pe lista de așteptare." -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "Cereți numele" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Cereți un nume atunci când vă înscrieți pe lista de așteptare.." -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Cereți un număr de telefon" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" "Cereți un număr de telefon atunci când vă înscrieți pe lista de așteptare." -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "Solicită numărul de telefon" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "Cereți un număr de telefon la înscrierea pe lista de așteptare.." -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "Explicație la numărul de telefon" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -11339,13 +11458,13 @@ msgstr "" "În cazul în care solicitați un număr de telefon, explicați de ce faceți " "acest lucru și la ce veți folosi numărul de telefon." -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of items per order" msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Numărul maxim de articole pe comandă" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -11354,11 +11473,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Afișați numărul de check-in-uri pentru client" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 #, fuzzy #| msgid "" #| "With this option enabled, your customers will be able how many times they " @@ -11382,19 +11501,19 @@ msgstr "" "Ieșirile sau scanările eșuate nu vor fi numărate, iar utilizatorul nu va " "vedea diferitele liste de check-in." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Permiteți utilizatorilor să descarce biletele" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Dacă acest lucru este dezactivat, nimeni nu poate descărca un bilet." -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "Data de descărcare" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -11405,13 +11524,13 @@ msgstr "" "eveniment, descărcarea tuturor biletelor va fi disponibilă dacă cel puțin " "una dintre datele evenimentului permite acest lucru." -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 #, fuzzy #| msgid "Generate tickets for add-on products" msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Generarea de bilete pentru produsele adiționale" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, tickets are only issued for products selected individually, " @@ -11426,11 +11545,11 @@ msgstr "" "individual, nu și pentru produsele suplimentare. Cu această opțiune, se " "emite un bilet separat pentru fiecare produs add-on suplimentar." -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Generarea de bilete pentru toate produsele" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -11440,11 +11559,11 @@ msgstr "" "marcate ca \"bilet de intrare\" în setările produsului. De asemenea, puteți " "dezactiva emiterea de bilete pentru fiecare produs în parte." -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Generarea de bilete pentru comenzi în așteptare" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -11452,11 +11571,11 @@ msgstr "" "Dacă este dezactivată, descărcările de bilete sunt posibile numai după ce o " "comandă a fost marcată ca fiind plătită." -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Nu emiteți bilete înainte ca adresa de e-mail să fie validată" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -11470,13 +11589,13 @@ msgstr "" "de pe pagină imediat ce a făcut click pe un link din e-mail. Nu afectează " "comenzile efectuate prin alte canale de vânzare." -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 #, fuzzy #| msgid "Quota availabilities" msgid "Low availability threshold" msgstr "Disponibilități cotă" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -11484,11 +11603,11 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Afișați disponibilitatea în prezentările evenimentelor" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -11499,24 +11618,24 @@ msgstr "" "multe evenimente, iar starea afișată ar putea fi depășită timp de până la " "două minute." -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Listă" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "Calendar săptămânal" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "Calendar lunar" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "Stilul implicit de prezentare generală" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -11524,7 +11643,7 @@ msgstr "" "În cazul în care seria de evenimente are mai mult de 50 de date în viitor, " "se poate utiliza doar calendarul pe lună sau pe săptămână." -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 #, fuzzy #| msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgid "Show filter options for calendar or list view" @@ -11532,7 +11651,7 @@ msgstr "" "Ascundeți toate datele indisponibile din vizualizările calendarului sau ale " "listei" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "" @@ -11540,19 +11659,19 @@ msgid "" "settings." msgstr "Produsul selectat nu este activ sau nu are un preț stabilit." -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" "Ascundeți toate datele indisponibile din vizualizările calendarului sau ale " "listei" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 #, fuzzy #| msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgid "Hide all past dates from calendar" @@ -11560,41 +11679,41 @@ msgstr "" "Ascundeți toate datele indisponibile din vizualizările calendarului sau ale " "listei" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 #, fuzzy #| msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" "Permiteți clienților să își modifice informațiile după ce s-au înregistrat." -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" "Permiteți clienților să își modifice informațiile după ce s-au înregistrat." -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "Ultima dată a modificărilor" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11606,15 +11725,15 @@ msgstr "" "funcția de serii de evenimente și o comandă conține bilete pentru mai multe " "date de eveniment, se va utiliza data cea mai apropiată." -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Clienții pot schimba varianta produselor pe care le-au cumpărat" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Clienții își pot schimba produsele adiționale selectate" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." @@ -11622,47 +11741,47 @@ msgstr "" "Permiteți modificările numai dacă prețul rezultat este mai mare sau egal cu " "prețul anterior." -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" "Permiteți modificările numai dacă prețul rezultat este mai mare decât prețul " "anterior." -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" "Permiteți modificările numai dacă prețul rezultat este egal cu prețul " "anterior." -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" "Permiteți modificări indiferent de preț, chiar dacă acest lucru duce la o " "rambursare." -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Cerința de modificare a prețurilor" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "Nu permiteți modificări după" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 #, fuzzy #| msgid "The payment for this invoice has already been received." msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Plata pentru această factură a fost deja primită." -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11671,11 +11790,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11684,45 +11803,45 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Clienții își pot anula comenzile neplătite" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 #, fuzzy #| msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Păstrați o taxă de anulare fixă" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 #, fuzzy #| msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Păstrați taxele de plată, de expediere și de servicii" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 #, fuzzy #| msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Păstrați o taxă de anulare procentuală" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Nu permiteți anulări după" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Clienții își pot anula comenzile plătite" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11731,23 +11850,23 @@ msgstr "" "lucru. În caz contrar, se va crea o rambursare manuală pe care o veți " "procesa manual." -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Păstrați o taxă de anulare fixă" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Păstrați taxele de plată, de expediere și de servicii" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Păstrați o taxă de anulare procentuală" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "Permiteți clienților să aleagă în mod voluntar o rambursare mai mică" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -11755,7 +11874,7 @@ msgstr "" "Cu această opțiune activată, clienții dvs. pot alege să primească o " "rambursare mai mică pentru a vă sprijini." -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -11764,11 +11883,11 @@ msgstr "" "aici, vă rugăm să folosiți cursorul de mai jos pentru a solicita o " "rambursare mai mică. Vă mulțumim!" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Explicație privind restituirea voluntară mai mică" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11781,11 +11900,11 @@ msgstr "" "exemplu, pentru a explica faptul că alegerea unei rambursări mai mici va " "ajuta organizația dumneavoastră." -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Mărimea pasului pentru suma de reducere" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11795,7 +11914,7 @@ msgstr "" "Dacă setați această valoare la, de exemplu, 10, aceștia vor putea alege doar " "valori în trepte de 10." -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11803,70 +11922,70 @@ msgstr "" "Clienții pot solicita doar o anulare, care trebuie aprobată de organizatorul " "evenimentului înainte ca comanda să fie anulată și să fie emisă o rambursare." -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "Toate restituirile sunt emise în contul metodei de plată inițiale" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "Clienții pot alege între un card cadou și o rambursare în contul metodei lor " "de plată" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Toate rambursările sunt emise sub formă de carduri cadou" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "Nu gestionați deloc rambursările în mod automat" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Metoda de rambursare" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 #, fuzzy #| msgid "Generate cancellation" msgid "Terms of cancellation" msgstr "Generați anularea" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "Adresa de contact" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Vom afișa acest lucru în mod public pentru a permite participanților să vă " "contacteze." -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "URL Imprint" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11874,11 +11993,11 @@ msgstr "" "Aceasta ar trebui să indice, de exemplu, o parte a site-ului dvs. web care " "conține datele dvs. de contact și informațiile juridice." -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "Politica de confidențialitate URL" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -11886,13 +12005,13 @@ msgstr "" "Aceasta ar trebui să indice, de exemplu, o parte a site-ului dvs. web care " "explică modul în care utilizați datele colectate în magazinul dvs. de bilete." -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information URL" msgstr "Informații despre cont" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you " @@ -11904,7 +12023,7 @@ msgstr "" "Aceasta ar trebui să indice, de exemplu, o parte a site-ului dvs. web care " "explică modul în care utilizați datele colectate în magazinul dvs. de bilete." -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11915,23 +12034,23 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Informații despre cont" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information title" msgstr "Informații despre cont" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information text" msgstr "Informații despre cont" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "Atașați fișierele tip bilete" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11940,13 +12059,13 @@ msgstr "" "Biletele nu vor fi atașate niciodată dacă sunt mai mari de {size} pentru a " "evita problemele de livrare prin e-mail." -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Atașați fișiere de calendar" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11954,11 +12073,11 @@ msgstr "" "Dacă este activată, vom atașa un fișier calendar .ics la e-mailurile de " "confirmare a comenzii." -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "Atașați fișierele tip calendar numai după ce comanda a fost plătită" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11967,11 +12086,11 @@ msgstr "" "fișierul de calendar pentru a vă asigura că oamenii îl primesc numai după ce " "plata a fost confirmată." -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "Descrierea evenimentului" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11987,11 +12106,11 @@ msgstr "" "cu date sensibile specifice unei persoane, deoarece intrările din calendar " "sunt adesea partajate cu un număr nespecificat de persoane." -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "Prefixul subiectului" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -12000,23 +12119,23 @@ msgstr "" "forma [prefix]. Alegeți, de exemplu, o formă scurtă a numelui evenimentului " "dumneavoastră." -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Adresa expeditorului" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Adresa expeditorului pentru e-mailurile de ieșire" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "Nume expeditor" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -12025,20 +12144,20 @@ msgstr "" "mesajele de poștă electronică de ieșire. Valoarea implicită este numele dvs. " "de eveniment." -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Comanda dumneavoastră: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Înregistrarea la eveniment: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12064,12 +12183,12 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Comenzile dumneavoastră pentru {event}" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12092,7 +12211,7 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12115,7 +12234,7 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12142,7 +12261,7 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12170,7 +12289,7 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12202,11 +12321,11 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Atașament pentru comenzile noi" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -12227,7 +12346,7 @@ msgstr "" "confirmată sau comanda să fie aprobată. Pentru a evita ca acest e-mail vital " "să ajungă la spam, puteți încărca numai fișiere PDF de până la {size} MB." -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12250,12 +12369,12 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Comanda dvs. a fost modificată: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12278,12 +12397,12 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Plata primită pentru comanda dvs.: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12311,12 +12430,12 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Înregistrarea la eveniment a fost confirmată: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12339,12 +12458,12 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "Număr de zile" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -12352,12 +12471,12 @@ msgstr "" "Acest e-mail va fi trimis cu atâtea zile înainte de expirarea comenzii. Dacă " "valoarea este 0, e-mailul nu va fi trimis niciodată." -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Comanda dumneavoastră este pe cale să expire: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12385,12 +12504,12 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Comanda dumneavoastră este în așteptarea plății: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12429,13 +12548,13 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Plata primită pentru comanda dvs.: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12477,13 +12596,13 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Plata primită pentru comanda dvs.: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12525,12 +12644,12 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Ați fost selectat de pe lista de așteptare pentru {event}" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12590,12 +12709,12 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Comandă anulată: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12622,12 +12741,12 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Comandă aprobată și în așteptarea plății: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12658,7 +12777,7 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello {attendee_name},\n" @@ -12691,12 +12810,12 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Comandă aprobată și confirmată: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12723,12 +12842,12 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Comanda a fost respinsă: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12757,7 +12876,7 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12777,13 +12896,13 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Invoice number" msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Număr factură" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12815,12 +12934,12 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Biletul dvs. este gata de descărcare: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello {attendee_name},\n" @@ -12853,7 +12972,7 @@ msgstr "" " Cele bune, \n" " Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12876,12 +12995,12 @@ msgstr "" "Cele bune, \n" "Echipa {event}" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Activați contul dvs. la {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12916,12 +13035,12 @@ msgstr "" "\n" "Echipa {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "Confirmați adresa de e-mail pentru contul dvs. la {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12956,12 +13075,12 @@ msgstr "" "\n" "Echipa {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Setați o nouă parolă pentru contul dvs. la {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12996,58 +13115,116 @@ msgstr "" "\n" "Echipa {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Activate your account at {organizer}" +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "Activați contul dvs. la {organizer}" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Hello {name},\n" +#| "\n" +#| "you requested to change the email address of your account at " +#| "{organizer}!\n" +#| "\n" +#| "To confirm the change, please click here:\n" +#| "\n" +#| "{url}\n" +#| "\n" +#| "This link is valid for one day.\n" +#| "\n" +#| "If you did not request this, please ignore this email.\n" +#| "\n" +#| "Best regards, \n" +#| "\n" +#| "Your {organizer} team" +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" +"Bună ziua {name},\n" +"\n" +"ați solicitat modificarea adresei de e-mail a contului dvs. la {organizer}!\n" +"\n" +"Pentru a confirma modificarea, vă rugăm să faceți clic aici:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"Acest link este valabil pentru o zi.\n" +"\n" +"Dacă nu ați solicitat acest lucru, vă rugăm să ignorați acest e-mail.\n" +"\n" +"Vă salutăm cu drag,\n" +"\n" +"Echipa {organizer}" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" "Vă rugăm să introduceți codul hexadecimal al unei culori, de exemplu #990000." -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "Culoare primară" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "Accent de culoare pentru succes" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Vă sugerăm cu tărie să folosiți o nuanță de verde." -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "Culoare de accent pentru erori" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Vă sugerăm cu tărie să folosiți o nuanță de roșu." -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "Culoarea de fundal a paginii" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "Utilizați margini rotunde" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Respectată doar de browserele moderne." -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "Imagine de antet" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name " @@ -13068,21 +13245,21 @@ msgstr "" "ajutorul setării de mai jos. Vă recomandăm să nu folosiți detalii mici pe " "imagine, deoarece aceasta va fi redimensionată pe ecrane mai mici." -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Folosiți imaginea antetului în mărime naturală" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" "Vă recomandăm să încărcați o imagine cu o lățime de cel puțin 1170 de pixeli." -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" "Afișarea titlului evenimentului chiar dacă este prezentă o imagine de antet" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -13093,7 +13270,7 @@ msgstr "" "imaginea de antet din profilul organizatorului, această opțiune va fi " "ignorată și titlul evenimentului va fi afișat întotdeauna." -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your " @@ -13114,17 +13291,17 @@ msgstr "" "ajutorul setării de mai jos. Vă recomandăm să nu folosiți detalii mici pe " "imagine, deoarece aceasta va fi redimensionată pe ecrane mai mici." -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" "Utilizați imaginea antetului și pentru evenimentele fără un logo încărcat " "individual" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -13133,11 +13310,11 @@ msgstr "" "pretix. Vă recomandăm o dimensiune de cel puțin 200x200px pentru a se " "potrivi cu majoritatea dispozitivelor." -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "Imaginea din social media" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -13152,19 +13329,19 @@ msgstr "" "pătrată, așa că vă recomandăm să vă asigurați că arată bine doar pătratul " "central. Dacă nu completați acest lucru, vom folosi logo-ul dat mai sus." -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "Logo imagine" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "Vom afișa logo-ul dvs. cu o înălțime și o lățime maximă de 2,5 cm." -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "Text informativ" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -13172,11 +13349,11 @@ msgstr "" "Nu este afișat nicăieri în mod implicit, dar, dacă doriți, îl puteți " "utiliza, de exemplu, în șabloanele de bilete." -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "Text banner (sus)" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -13185,11 +13362,11 @@ msgstr "" "dumneavoastră. Vă rugăm să folosiți acest text numai pentru mesaje foarte " "importante." -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Text banner (jos)" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -13197,11 +13374,11 @@ msgstr "" "Acest text va fi afișat sub fiecare pagină a magazinului dumneavoastră. Vă " "rugăm să folosiți acest text numai pentru mesaje foarte importante." -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "Explicație voucher" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -13209,11 +13386,11 @@ msgstr "" "Acest text va fi afișat în dreptul codului de voucher. Îl puteți utiliza, de " "exemplu, pentru a explica cum se obține un cod voucher." -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Explicarea datelor despre participanți" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 #, fuzzy #| msgid "" #| "This text will be shown above the questions asked for every admission " @@ -13227,11 +13404,11 @@ msgstr "" "de acces. Îl puteți utiliza, de exemplu, pentru a explica de ce aveți nevoie " "de informații de la aceștia." -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "Mesaj de succes suplimentar" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -13239,11 +13416,11 @@ msgstr "" "Acest mesaj va fi afișat după ce o comandă a fost creată cu succes. Acesta " "va fi afișat în plus față de textul implicit." -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "Textul de ajutor al câmpului de număr de telefon" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -13252,15 +13429,15 @@ msgstr "" "confirmare a comenzii, inclusiv un link de care aveți nevoie pentru a vă " "accesa comanda mai târziu." -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "Textul de ajutor al câmpului de e-mail" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Permiteți crearea unei noi echipe în timpul creării evenimentului" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -13273,38 +13450,38 @@ msgstr "" "mers o echipă specificată pentru un eveniment, chiar și atunci când nu au " "permisiunea \"Poate schimba echipele și permisiunile\"." -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Ora de începere a evenimentului (descrescător)" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "Nume (descrescător)" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Ordonare după dată" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" "Legătură către prezentarea generală a organizatorului pe toate paginile " "evenimentului" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "Textul paginii de start" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Aceasta va fi afișată pe pagina de start a organizatorului." -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Lungimea codurilor cardurilor cadou" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -13314,11 +13491,11 @@ msgstr "" "{} caractere. Cu toate acestea, dacă este necesară o lungime diferită, " "aceasta poate fi setată aici." -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Valabilitatea codurilor cardurilor cadou în ani" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -13328,12 +13505,12 @@ msgstr "" "sfârșitul anului după acest număr de ani. Dacă îl păstrați gol, cardurile " "cadou nu au o dată de expirare explicită." -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" "Activați funcțiile de gestionare a acordului pentru politica de cookie-uri" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -13342,11 +13519,11 @@ msgstr "" "stocarea acestora și cu utilizarea de tehnologii similare pe dispozitivul " "dumneavoastră." -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "Textul dialogului" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -13358,39 +13535,39 @@ msgstr "" "acord, vom utiliza module cookie numai dacă acestea sunt esențiale pentru " "furnizarea serviciilor oferite de acest site web." -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Text secundar de dialog" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "Setări de confidențialitate" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "Titlul dialogului" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "Acceptă toate cookie-urile" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Descrierea butonului \"Accept\"" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "Numai cookie-uri necesare" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Descrierea butonului \"Respinge\"" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Clienții își pot alege propriile locuri" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -13400,171 +13577,171 @@ msgstr "" "Rețineți că acest lucru poate însemna că oamenii nu vor ști care este locul " "lor după cumpărare și este posibil ca acesta să nu fie scris pe bilet." -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" "Afișați butonul pentru a copia datele introduse de utilizator de la alte " "produse" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "Cele mai frecvente titluri în limba engleză" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "Cele mai frecvente titluri germane" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "D-ra" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "Dl" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "Fără" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "Ioan" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Popescu" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Titlu" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "Prenume" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "Al doilea prenume" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "Ioan Popescu" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "Prenume apelativ" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "Transcrierea în latină" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Adresare" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "Dl" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Gradul (după nume)" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 #, fuzzy #| msgid "Product name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Nume produs" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 #, fuzzy #| msgid "Price effect" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Efectul prețului" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Locația implicită trebuie să fie activată și pentru evenimentul dvs. (a se " "vedea caseta de mai sus)." -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "Nu puteți solicita specificarea numelor participanților dacă nu le " "solicitați expres." -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Trebuie să solicitați e-mailurile participanților dacă doriți să le faceți " "obligatorii." -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" "Trebuie să solicitați adresele de facturare dacă doriți să le faceți " "obligatorii." -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" "Trebuie să solicitați adresele de facturare pentru a solicita numele " "societății." -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" "Ultima dată de plată nu poate fi înainte de sfârșitul perioadei de pre-sale." -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter a valid sales channel." msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Vă rugăm să introduceți un canal de vânzare valid." -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -13602,7 +13779,7 @@ msgstr "" "precum și conținutul e-mailurilor înregistrate. De asemenea, se va elimina " "asocierea cu conturile de client." -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." @@ -13610,11 +13787,11 @@ msgstr "" "Acest lucru va elimina toate numele, adresele de e-mail și numerele de " "telefon de pe lista de așteptare." -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "Informații despre participanți" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." @@ -13622,11 +13799,11 @@ msgstr "" "Acest lucru va elimina toate numele și adresele poștale ale participanților " "din pozițiile de comandă, precum și modificările înregistrate în acestea." -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "Adrese de facturare" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." @@ -13634,18 +13811,18 @@ msgstr "" "Acest lucru va elimina toate adresele de facturare din comenzi, precum și " "modificările înregistrate la acestea." -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "Răspunsuri la întrebări" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" "Acest lucru va elimina toate răspunsurile la întrebări, precum și " "modificările înregistrate la acestea." -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " @@ -13655,17 +13832,17 @@ msgstr "" "și orice conținut de text al acestora care ar putea conține date cu caracter " "personal. Numerele și totalurile facturilor vor fi păstrate." -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "Fișiere de bilete în cache" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" "Acest lucru va elimina toate fișierele de bilete din memoria cache. Nu va fi " "oferită nicio descărcare." -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -13684,8 +13861,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "Nu am reușit să analizăm cererea dumneavoastră." #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "Faceți un pas înapoi" @@ -13754,7 +13931,7 @@ msgstr "Acces refuzat" msgid "You do not have access to this page." msgstr "Nu aveți acces la această pagină." -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -14450,7 +14627,7 @@ msgstr "" "\"de aceeași origine\"." #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 #, fuzzy #| msgid "ID" msgctxt "tax_id_swiss" @@ -14458,7 +14635,7 @@ msgid "UID" msgstr "ID" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_italy" @@ -14466,7 +14643,7 @@ msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "CUI" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_greece" @@ -14474,7 +14651,7 @@ msgid "VAT ID / TIN" msgstr "CUI" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_spain" @@ -14482,7 +14659,7 @@ msgid "VAT ID / NIF" msgstr "CUI" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_portugal" @@ -14583,8 +14760,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Regulă personalizată de check-in" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "Toate porțile de intrare" @@ -14827,6 +15004,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -14834,11 +15019,11 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Generarea de facturi pentru canalele de vânzări" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -14846,47 +15031,47 @@ msgstr "" "Dacă ați activat generarea de facturi în setarea anterioară, puteți limita " "aici generarea de facturi la anumite canale de vânzare." -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "Stilul facturii" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "Limba de facturare" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "Limba utilizatorului" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 #, fuzzy #| msgid "Attachment for new orders" msgid "Recommended" msgstr "Atașament pentru comenzile noi" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" "Magazinul online trebuie să fie selectat pentru a primi aceste e-mailuri." -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Canale de vânzări pentru e-mailurile de check-out" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -14895,7 +15080,7 @@ msgstr "" "pentru comenzile din aceste canale de vânzare. Magazinul online trebuie să " "fie activat." -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." @@ -14903,54 +15088,54 @@ msgstr "" "Acest e-mail va fi trimis numai pentru comenzile din aceste canale de " "vânzare. Magazinul online trebuie să fie activat." -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "Adresa Bcc" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "Toate e-mailurile vor fi trimise la această adresă ca o copie Bcc" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "Semnătură" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "Aceasta va fi atașată la fiecare e-mail. Șabloane disponibile: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "de exemplu, datele dumneavoastră de contact" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "Procesare email HTML" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 +#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 +#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 #, fuzzy #| msgid "Text sent to order contact address" msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Text trimis la adresa de contact a comenzii" -#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 -#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Text trimis la adresa de contact a comenzii" -#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 -#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "Trimiteți un e-mail participanților" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -14960,103 +15145,103 @@ msgstr "" "de cea a persoanei care comandă biletele, se va trimite următorul e-mail " "către participanți." -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 +#: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 +#: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 +#: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 #, fuzzy #| msgid "Text sent to attendees" msgid "Subject sent to attendees" msgstr "Text trimis participanților" -#: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 -#: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 -#: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "Text trimis participanților" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "Text" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 #, fuzzy #| msgid "Text (sent by admin)" msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Text (trimis de admin)" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 #, fuzzy #| msgid "Text sent to attendees" msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Text trimis participanților" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Text (trimis de admin)" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 #, fuzzy #| msgid "Text (requested by user)" msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Text (solicitat de utilizator)" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Text (solicitat de utilizator)" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Plata primită pentru comanda dvs.: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Plata primită pentru comanda dvs.: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -15064,31 +15249,31 @@ msgstr "" "Acest e-mail va fi trimis cu atâtea zile înainte de începerea evenimentului " "de comandă. Dacă câmpul este gol, e-mailul nu va fi trimis niciodată." -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Subject for received order" msgstr "Comandă primită" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Text for received order" msgstr "Comandă primită" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 #, fuzzy #| msgid "Yes, approve order" msgid "Subject for approved order" msgstr "Da, aprobați comanda" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 #, fuzzy #| msgid "Yes, approve order" msgid "Text for approved order" msgstr "Da, aprobați comanda" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -15097,19 +15282,19 @@ msgstr "" "Comenzile gratuite vor primi în schimb modelul de comandă gratuită de mai " "jos." -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 #, fuzzy #| msgid "Approved free order" msgid "Subject for approved free order" msgstr "Comandă gratuită aprobată" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 #, fuzzy #| msgid "Approved free order" msgid "Text for approved free order" msgstr "Comandă gratuită aprobată" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -15118,98 +15303,98 @@ msgstr "" "sunt gratuite vor primi în schimb șablonul pentru comenzi care nu sunt " "gratuite de mai sus." -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Subject for denied order" msgstr "Comandă primită" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 #, fuzzy #| msgid "Denied order" msgid "Text for denied order" msgstr "Comandă respinsă" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "Generator de coduri de bilete" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" "Pentru utilizatorii avansați, de obicei nu este nevoie să fie modificat." -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "Orice țară" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "Uniunea Europeană" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "Orice client" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "Individual" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "Firmă" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Firmă cu un cod de TVA valabil" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "Încasează TVA" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "Fără TVA" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "Vânzarea nu este permisă" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "Comanda necesită aprobare" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "Preț implicit" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "Rata de impozitare divergentă" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "Text pe factură" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 #, fuzzy #| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Această combinație de acreditări nu este cunoscută de sistemul nostru." -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Voucher preselectat" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -15222,11 +15407,11 @@ msgstr "" "exemplu, pentru a oferi widget-uri care oferă reduceri sau deblochează " "produse secrete." -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "Mod de compatibilitate" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -15235,28 +15420,28 @@ msgstr "" "web. Dacă întâmpinați probleme, încercați să utilizați acest mod de " "compatibilitate." -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Codul voucherului dat nu există." -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "Descriptorul pe care l-ați introdus nu este corect." -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "Descărcări de bilete" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Clienții dvs. vor putea să își descarce biletele în format PDF." -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Cereți tuturor participanților să își completeze numele" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -15264,11 +15449,11 @@ msgstr "" "În mod implicit, vom solicita nume, dar nu le vom cere obligatoriu. Puteți " "dezactiva complet acest lucru în setări." -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Plata prin Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -15280,11 +15465,11 @@ msgstr "" "trebui să vă creați un cont, ceea ce durează mai puțin de cinci minute " "folosind interfața lor simplă." -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Plata prin transfer bancar" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -15294,16 +15479,16 @@ msgstr "" "dumneavoastră. Puteți importa apoi extrasele bancare pentru a procesa " "plățile în pretix sau le puteți marca ca fiind plătite manual." -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Preț (opțional)" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "Gratuit" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "Cantitate disponibilă" @@ -15314,32 +15499,32 @@ msgstr "Cantitate disponibilă" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Vă rugăm să introduceți rezultatul corect." -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "Căutați…" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Toate comenzile" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "Comenzi valide" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Plătită (sau anulată cu taxă plătită)" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #, fuzzy #| msgctxt "checkoutflow" #| msgid "Order confirmed" msgid "Paid or confirmed" msgstr "Comandă confirmată" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -15347,79 +15532,79 @@ msgstr "Comandă confirmată" msgid "Pending" msgstr "În așteptare" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "În așteptare sau plătită" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "Anulări" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Anulat (integral)" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Anulat (integral sau cu taxă plătită)" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 #, fuzzy #| msgid "Cancel this position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Anulați această poziție" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "Anulare solicitată" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "Anulată în totalitate, dar factura nu a fost anulată" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "Procesul de plată" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "În așteptare sau expirată" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "În așteptare (în întârziere)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "Plătit în plus" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "Parțial plătit" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Plătit mai puțin (dar confirmat)" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "În așteptare (dar achitat integral)" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 #, fuzzy #| msgid "Pending (but fully paid)" msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "În așteptare (dar achitat integral)" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "Procesul de aprobare" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Aprobat, în curs de plată" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -15427,106 +15612,107 @@ msgstr "Aprobat, în curs de plată" msgid "Approval pending" msgstr "În curs de aprobare" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "Urmărire configurată" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "Urmărire datorie" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "Toate produsele" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} - Orice variație" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "Toate datele care încep la sau după" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "Toate datele care încep înainte de" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "Comandă plasată la sau după" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "Comandă plasată înainte de" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Suma minimă a plăților și rambursărilor" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Suma maximă a plăților și restituirilor" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 #, fuzzy #| msgid "Delete quota" msgid "Affected quota" msgstr "Ștergeți cota" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "Numai potriviri exacte" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "Toți organizatorii" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "Toate evenimentele" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "Toate plățile" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "Plata creată din" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "Plata creată până la" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "Plătită din" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "Plătită până la" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -15536,69 +15722,69 @@ msgstr "Plătită până la" msgid "Paid" msgstr "Plătită" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Magazin live și pre-sale în funcțiune" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "Inactiv" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Pre-sale nu a început" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Pre-sale încheiat" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "De la data" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "Până la data" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "Ora de începere de la" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "Ora de începere până la" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Ziua saptamanii" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "Caută sintaxa" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -15608,62 +15794,62 @@ msgstr "Caută sintaxa" msgid "active" msgstr "activ" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "nu a fost încă activat" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "Abonamente membri" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "Nu are niciun abonament" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "Are un abonament" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "Are un abonament valid" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "Magazin live" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "Magazinul nu e live" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Eveniment unic în desfășurare sau în viitor" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "Eveniment unic în trecut" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "Căutați participanți…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Status check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Toți participanții" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -15671,160 +15857,160 @@ msgstr "Toți participanții" msgid "Checked in" msgstr "Cu check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Prezent" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Cu check-in, dar a plecat" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Fără check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Data de începere de la" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Data de începere până la" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "Niciun administrator" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Valid" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "Nerevendicat" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Revendicat cel puțin o dată" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "Revendicat în totalitate" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Revendicat și înregistrat cu bilet" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "Gestionarea cotelor" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Permiteți să ignorați cota" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "Filtrare după etichete" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "Căutare voucher" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Orice produs din cota \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "Status rambursare" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "Toate rambursările deschise" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "Toate rambursările" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "Filtrează după dată" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "Filtrați după…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "Data ultimei plăți efectuate cu succes" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "Toate check-in-urile" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "Check-in-uri reușite" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Check-in-uri nereușite" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Tip de scanare" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "Toate direcțiile" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Dispozitiv" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "Toate dispozitivele" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Dată început" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Dată sfârșit" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Toate listele de check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15839,23 +16025,29 @@ msgstr "Toate listele de check-in" msgid "Check-in list" msgstr "Lista de check-in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Software" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "Status dispozitiv" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "Dispozitive active" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "Dispozitive revocate" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Require email addresses per ticket" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "Cereți adrese de e-mail pentru fiecare bilet" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "Text suplimentar în subsol" @@ -17094,90 +17286,100 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "Aceasta va fi atașată la fiecare e-mail." -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Parola dvs. a fost schimbată." + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "Tipuri de evenimente" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "Valoarea cardului cadou" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 #, fuzzy #| msgid "An account with this email address is already registered." msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "Un cont cu această adresă de e-mail este deja înregistrat." -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 #, fuzzy #| msgid "An account with this email address is already registered." msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "Un cont cu această adresă de e-mail este deja înregistrat." -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 #, fuzzy #| msgid "Target URL" msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "URL țintă" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 #, fuzzy #| msgid "Client ID" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "ID Client" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 #, fuzzy #| msgid "Client secret" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Cheie secretă Client" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 #, fuzzy #| msgid "User profile only" msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Doar profilul utilizatorului" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 #, fuzzy #| msgid "Email invoices" msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Facturi prin e-mail" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -17185,19 +17387,19 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 #, fuzzy #| msgid "Phone" msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Telefon" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -17205,25 +17407,25 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 #, fuzzy #| msgid "A new client secret has been generated and is now effective." msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "Un nou secret de client a fost generat și este acum în vigoare." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" msgid "Organizer short name" msgstr "Numele organizatorului" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 #, fuzzy #| msgid "Activate selected" msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Activați selectat" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -17232,25 +17434,25 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 #, fuzzy #| msgid "The selected date does not exist in this event series." msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "Data selectată nu există în această serie de evenimente." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 #, fuzzy #| msgid "The selected organizer was not found." msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Organizatorul selectat nu a fost găsit." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 #, fuzzy #| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Un voucher cu acest cod există deja." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -17349,7 +17551,7 @@ msgstr "Disponibil_până la" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "Excludeți aceste date în loc să le adăugați." -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "" "Modificările dvs. nu au putut fi salvate. Pentru detalii, consultați mai jos." @@ -17436,6 +17638,7 @@ msgstr "" "Echipa {event}" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -17598,22 +17801,28 @@ msgstr "Taxarea tarifului #{fee} s-a schimbat de la {old_rule} la {new_rule}." msgid "A fee has been added" msgstr "A fost adăugat un tarif" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The new vouchers have been created." +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "Noile vouchere au fost create." + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "Un tarif a fost modificat de la {old_price} la {new_price}." -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "A fost eliminată un tarif de {old_price}." -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "Poziția #{posid} ({old_item}, {old_price}) a fost anulată." -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " @@ -17622,43 +17831,43 @@ msgstr "" "Poziția #{posid} a fost creată: {item} ({price}) ca o completare a poziției " "#{addon_to}." -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "Poziția #{posid} creată: {item} ({price})." -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "A fost generată o nouă cheie secretă pentru poziția #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "This order position has been canceled." msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "Această poziție de comandă a fost anulată." -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "This order position has been canceled." msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "Această poziție de comandă a fost anulată." -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "A fost generată o nouă cheie secretă pentru poziția #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "A fost generată o nouă cheie secretă pentru poziția #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" @@ -17666,12 +17875,12 @@ msgstr "" "Poziția #{posid} ({old_item}, {old_price}) este împărțită într-o nouă " "comandă: {order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "Această comandă a fost creat prin divizarea comenzii {order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17680,7 +17889,7 @@ msgstr "" "Scanare necunoscută a codului \"{barcode}...\" la {datetime} pentru lista " "\"{list}\", tip \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." @@ -17688,7 +17897,7 @@ msgstr "" "Scanare necunoscută a codului \"{barcode}...\" pentru lista \"{list}\", tip " "\"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Scan scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}" @@ -17700,7 +17909,7 @@ msgstr "" "A fost încărcată scanarea codului revocat \"{barcode}...\" la {datetime} " "pentru lista \"{list}\", tip \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " @@ -17709,7 +17918,7 @@ msgstr "" "Scanarea codului revocat \"{barcode}\" pentru lista \"{list}\", tip \"{type}" "\", a fost încărcată." -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17718,7 +17927,7 @@ msgstr "" "Scanare refuzată a poziției #{posid} la {datetime} pentru lista \"{list}\", " "tip \"{type}\", cod de eroare \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " @@ -17727,7 +17936,7 @@ msgstr "" "Scanare refuzată a poziției #{posid} pentru lista \"{list}\", tip \"{type}" "\", cod de eroare \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17739,7 +17948,7 @@ msgstr "" "Scanare refuzată a poziției #{posid} la {datetime} pentru lista \"{list}\", " "tip \"{type}\", cod de eroare \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", " @@ -17750,7 +17959,7 @@ msgstr "" "Scanare refuzată a poziției #{posid} pentru lista \"{list}\", tip \"{type}" "\", cod de eroare \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17762,7 +17971,7 @@ msgstr "" "Scanare refuzată a poziției #{posid} la {datetime} pentru lista \"{list}\", " "tip \"{type}\", cod de eroare \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", " @@ -17773,18 +17982,18 @@ msgstr "" "Scanare refuzată a poziției #{posid} pentru lista \"{list}\", tip \"{type}" "\", cod de eroare \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "" "Poziția check-in înregistrată #{posid} de pe lista \"{list}\" a fost anulată." -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "(necunoscut)" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." @@ -17792,12 +18001,12 @@ msgstr "" "Poziția #{posid} a fost scanată la check-out în {datetime} pentru lista " "\"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "Poziția #{posid} a fost scanată la check-out pentru lista \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." @@ -17805,12 +18014,12 @@ msgstr "" "Poziția #{posid} a fost scanată la check-in în {datetime} pentru lista " "\"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "Poziția #{posid} a fost scanată la check-out pentru lista \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -17819,7 +18028,7 @@ msgstr "" "A fost încărcată o scanare pentru poziția #{posid} la {datetime} pentru " "lista \"{list}\", deși a fost deja scanată." -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " @@ -17828,22 +18037,22 @@ msgstr "" "Poziția #{posid} a fost scanată și respinsă deoarece a fost deja scanată în " "lista \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "Utilizatorul a confirmat următorul mesaj: \"{}\"" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Comanda a fost anulată (comentariu: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "Comanda a fost anulată." -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." @@ -17852,131 +18061,131 @@ msgstr "" "Poziția #{posid} a fost scanată la check-in în {datetime} pentru lista " "\"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "Setările unui procesator de plăți au fost modificate." -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "Setările unui furnizor de ieșire a biletelor au fost modificate." -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 #, fuzzy #| msgid "Blocked Seats" msgid "Blocked manually" msgstr "Locuri blocate" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "Comanda test {code} a fost ștearsă." -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "Detaliile comenzii au fost modificate." -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "Comanda a fost marcată ca fiind neplătită." -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "Cheia secretă a comenzii a fost schimbată." -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "Data de expirare a comenzii a fost modificată." -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 #, fuzzy #| msgid "The order has been marked as paid." msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "Comanda a fost marcată ca fiind plătită." -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 #, fuzzy #| msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "Voucherul a fost trimis la {recipient}." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "Comanda a fost marcată ca fiind expirată." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "Comanda a fost marcată ca fiind plătită." -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "Cererea de anulare a fost ștearsă." -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "Comanda a fost rambursată." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "Comanda a fost reactivată." -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "Comanda a fost creată." -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "Comanda trebuie aprobată înainte de a putea continua să fie procesată." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "Comanda a fost aprobată." -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "Comanda a fost respinsă (comentariu: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" "Adresa de e-mail a fost modificată din \"{old_email}\" în \"{new_email}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." @@ -17984,104 +18193,104 @@ msgstr "" "Adresa de e-mail a fost confirmată ca fiind funcțională (utilizatorul a dat " "click pentru prima dată pe un link din e-mail)." -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" "Numărul de telefon a fost schimbat din \"{old_phone}\" în \"{new_phone}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "Contul clientului a fost modificat." -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "S-a schimbat locația comenzii." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Factura a fost generată." -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Factura a fost generată." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Factura a fost regenerată." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "Factura a fost emisă din nou." -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The invite has been resent." msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "Invitația a fost trimisă din nou." -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "Comentariul intern al comenzii a fost actualizat." -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "Data urmăririi comenzii a fost actualizată." -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "A fost activată opțiunea de a solicita atenție la check-in." -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 #, fuzzy #| msgid "The order's secret has been changed." msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "Cheia secretă a comenzii a fost schimbată." -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 #, fuzzy #| msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "A fost activată opțiunea de a solicita atenție la check-in." -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "O nouă plată {local_id} a fost inițiată în locul celei anterioare." -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "A fost trimis un e-mail de tip neidentificat." -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "Trimiterea unui e-mail a eșuat." -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 #, fuzzy #| msgid "" #| "The email has been sent without attachments since they would have been " @@ -18093,21 +18302,21 @@ msgstr "" "E-mailul a fost trimis fără atașamente, deoarece acestea ar fi fost prea " "mari pentru a avea șanse de a ajunge la destinație." -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 #, fuzzy #| msgid "A custom email has been sent." msgid "An invoice email has been sent." msgstr "A fost trimis un e-mail personalizat." -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "A fost trimis un e-mail personalizat." -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "Un e-mail personalizat a fost trimis unui participant." -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." @@ -18115,62 +18324,62 @@ msgstr "" "A fost trimis un e-mail prin care se reamintește că biletul este disponibil " "pentru descărcare." -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" "A fost trimis un e-mail cu o atenționare că această comandă este pe cale să " "expire." -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" "A fost trimis un e-mail pentru a notifica utilizatorul că această comandă a " "fost anulată." -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" "A fost trimis un e-mail pentru a notifica utilizatorul că evenimentul a fost " "anulat." -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" "A fost trimis un e-mail pentru a notifica utilizatorul că această comandă a " "fost modificată." -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" "A fost trimis un e-mail pentru a notifica utilizatorul că a primit comanda." -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" "A fost trimis un e-mail pentru a notifica utilizatorul că plata a fost " "primită." -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" "A fost trimis un e-mail pentru a notifica utilizatorul că această comandă a " "fost refuzată." -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" "A fost trimis un e-mail pentru a notifica utilizatorul că această comandă a " "fost aprobată." -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." @@ -18178,7 +18387,7 @@ msgstr "" "Un e-mail a fost trimis pentru a notifica utilizatorul că această comandă a " "fost primită și necesită plată." -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." @@ -18186,14 +18395,14 @@ msgstr "" "A fost trimis un e-mail pentru a notifica utilizatorul că a primit comanda " "și că aceasta necesită aprobare." -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" "Un e-mail cu un link către pagina de detalii a comenzii a fost trimis din " "nou utilizatorului." -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 #, fuzzy #| msgid "" #| "An email has been sent to notify the user that payment has been received." @@ -18202,11 +18411,11 @@ msgstr "" "A fost trimis un e-mail pentru a notifica utilizatorul că plata a fost " "primită." -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "Voucherul a fost creat." -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." @@ -18214,108 +18423,104 @@ msgstr "" "Voucherul a fost setat să expire deoarece beneficiarul s-a retras de pe " "lista de așteptare." -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "Voucherul a fost modificat." -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "Voucherul a fost șters." -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 #, fuzzy #| msgid "The selected voucher has been deleted." msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "Voucherul selectat a fost șters." -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "Un voucher a fost trimis unei persoane aflate pe lista de așteptare." -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "Voucherul a fost revendicat în comanda {order_code}." -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "Categoria a fost adăugată." -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "Categoria a fost ștearsă." -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "Categoria a fost schimbată." -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 #, fuzzy #| msgid "The category has been deleted." msgid "The category has been reordered." msgstr "Categoria a fost ștearsă." -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "Regula de taxare a fost adăugată." -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "Regula de taxare a fost eliminată." -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "Regula de taxare a fost modificată." -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "{user} a fost adăugat în echipă." -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "{user} a fost dat afară din echipă." -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "{user} a fost invitat să facă parte din echipă." -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "Invitația pentru {user} a fost retrimisă." -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "{user} s-a alăturat echipei folosind invitația trimisă lui {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "Setările contului dvs. au fost modificate." -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "Adresa dvs. de e-mail a fost schimbată în {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Parola dvs. a fost schimbată." - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "Contul dvs. a fost activat." -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "Contul dvs. a fost dezactivat." -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}" @@ -18324,300 +18529,312 @@ msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "" "Adresa de e-mail a fost modificată din \"{old_email}\" în \"{new_email}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "Adresa dvs. de e-mail a fost actualizată." -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "V-ați dat drept {}." -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "Ați încetat să vă dați drept {}." -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "Acest obiect a fost creat prin clonare." -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "Organizatorul a fost schimbat." -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "Setările organizatorului au fost modificate." -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 #, fuzzy #| msgid "The order details have been changed." msgid "The footer links have been changed." msgstr "Detaliile comenzii au fost modificate." -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 #, fuzzy #| msgid "The quota has been added." msgid "A scheduled export has been added." msgstr "Cota a fost adăugată." -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 #, fuzzy #| msgid "The product has been changed." msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "Produsul a fost modificat." -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 #, fuzzy #| msgid "The selected property has been deleted." msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "Proprietatea selectată a fost ștearsă." -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 #, fuzzy #| msgid "The selected property has been deleted." msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "Proprietatea selectată a fost ștearsă." -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:702 +#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#, fuzzy +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." +msgstr "E-mailul a fost pus în coadă pentru a fi trimis." + +#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#, fuzzy +#| msgid "The order details have been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." +msgstr "Detaliile comenzii au fost modificate." + +#: pretix/control/logdisplay.py:710 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "Acceptarea cardului cadou pentru un alt organizator a fost adăugată." -#: pretix/control/logdisplay.py:703 +#: pretix/control/logdisplay.py:711 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "Acceptarea cardului cadou pentru un alt organizator a fost eliminată." -#: pretix/control/logdisplay.py:704 +#: pretix/control/logdisplay.py:712 #, fuzzy #| msgid "The gift card has been created." msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "Cardul cadou a fost creat." -#: pretix/control/logdisplay.py:705 +#: pretix/control/logdisplay.py:713 #, fuzzy #| msgid "The gift card has been created." msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "Cardul cadou a fost creat." -#: pretix/control/logdisplay.py:706 +#: pretix/control/logdisplay.py:714 #, fuzzy #| msgid "The selected gift card issuer has been removed." msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "Emitentul cardului cadou selectat a fost eliminat." -#: pretix/control/logdisplay.py:707 +#: pretix/control/logdisplay.py:715 #, fuzzy #| msgid "The selected gift card issuer has been added." msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "Emitentul cardului cadou selectat a fost adăugat." -#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#: pretix/control/logdisplay.py:716 msgid "The webhook has been created." msgstr "A fost creat webhook-ul." -#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#: pretix/control/logdisplay.py:717 msgid "The webhook has been changed." msgstr "Webhook-ul a fost modificat." -#: pretix/control/logdisplay.py:710 +#: pretix/control/logdisplay.py:718 msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:711 +#: pretix/control/logdisplay.py:719 #, fuzzy #| msgid "The webhook has been created." msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "A fost creat webhook-ul." -#: pretix/control/logdisplay.py:712 +#: pretix/control/logdisplay.py:720 #, fuzzy #| msgid "The order has been created." msgid "The SSO provider has been created." msgstr "Comanda a fost creată." -#: pretix/control/logdisplay.py:713 +#: pretix/control/logdisplay.py:721 #, fuzzy #| msgid "The order has been changed." msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "Comanda a fost schimbată." -#: pretix/control/logdisplay.py:714 +#: pretix/control/logdisplay.py:722 #, fuzzy #| msgid "The order has been deleted." msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "Comanda a fost ștearsă." -#: pretix/control/logdisplay.py:715 +#: pretix/control/logdisplay.py:723 #, fuzzy #| msgid "The event has been created." msgid "The SSO client has been created." msgstr "Evenimentul a fost creat." -#: pretix/control/logdisplay.py:716 +#: pretix/control/logdisplay.py:724 #, fuzzy #| msgid "The account has been changed." msgid "The SSO client has been changed." msgstr "Contul a fost modificat." -#: pretix/control/logdisplay.py:717 +#: pretix/control/logdisplay.py:725 #, fuzzy #| msgid "The event has been deleted." msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "Evenimentul a fost șters." -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 msgid "The membership type has been created." msgstr "Abonamentul a fost creat." -#: pretix/control/logdisplay.py:719 +#: pretix/control/logdisplay.py:727 msgid "The membership type has been changed." msgstr "Abonamentul a fost schimbat." -#: pretix/control/logdisplay.py:720 +#: pretix/control/logdisplay.py:728 msgid "The membership type has been deleted." msgstr "Abonamentul a fost șters." -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The new date has been created." msgid "The sales channel has been created." msgstr "Noua dată a fost creată." -#: pretix/control/logdisplay.py:722 +#: pretix/control/logdisplay.py:730 #, fuzzy #| msgid "The device has been changed." msgid "The sales channel has been changed." msgstr "Dispozitivul a fost schimbat." -#: pretix/control/logdisplay.py:723 +#: pretix/control/logdisplay.py:731 #, fuzzy #| msgid "The selected list has been deleted." msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "Lista selectată a fost ștearsă." -#: pretix/control/logdisplay.py:724 +#: pretix/control/logdisplay.py:732 msgid "The account has been created." msgstr "Contul a fost creat." -#: pretix/control/logdisplay.py:725 +#: pretix/control/logdisplay.py:733 msgid "The account has been changed." msgstr "Contul a fost modificat." -#: pretix/control/logdisplay.py:726 +#: pretix/control/logdisplay.py:734 msgid "A membership for this account has been added." msgstr "A fost adăugat un abonament pentru acest cont." -#: pretix/control/logdisplay.py:727 +#: pretix/control/logdisplay.py:735 msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "Un abonament al acestui cont a fost schimbat." -#: pretix/control/logdisplay.py:728 +#: pretix/control/logdisplay.py:736 msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "Un abonament al acestui cont a fost șters." -#: pretix/control/logdisplay.py:729 +#: pretix/control/logdisplay.py:737 msgid "The account has been disabled and anonymized." msgstr "Contul a fost dezactivat și anonimizat." -#: pretix/control/logdisplay.py:730 +#: pretix/control/logdisplay.py:738 msgid "A new password has been requested." msgstr "A fost solicitată o nouă parolă." -#: pretix/control/logdisplay.py:731 +#: pretix/control/logdisplay.py:739 msgid "A new password has been set." msgstr "A fost setată o nouă parolă." -#: pretix/control/logdisplay.py:733 +#: pretix/control/logdisplay.py:741 #, fuzzy #| msgid "The team has been created." msgid "The reusable medium has been created." msgstr "Echipa a fost creată." -#: pretix/control/logdisplay.py:734 +#: pretix/control/logdisplay.py:742 #, fuzzy #| msgid "The payment has been created successfully." msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "Plata a fost creată cu succes." -#: pretix/control/logdisplay.py:735 +#: pretix/control/logdisplay.py:743 #, fuzzy #| msgid "The tax rule has been changed." msgid "The reusable medium has been changed." msgstr "Regula de taxare a fost modificată." -#: pretix/control/logdisplay.py:736 +#: pretix/control/logdisplay.py:744 #, fuzzy #| msgid "The email has been queued to be sent." msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "E-mailul a fost pus în coadă pentru a fi trimis." -#: pretix/control/logdisplay.py:737 +#: pretix/control/logdisplay.py:745 #, fuzzy #| msgid "The email has been queued to be sent." msgid "The medium has been connected to a new gift card." msgstr "E-mailul a fost pus în coadă pentru a fi trimis." -#: pretix/control/logdisplay.py:739 +#: pretix/control/logdisplay.py:747 msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "Comentariul intern al evenimentului a fost actualizat." -#: pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:748 msgid "The event has been canceled." msgstr "Evenimentul a fost anulat." -#: pretix/control/logdisplay.py:741 +#: pretix/control/logdisplay.py:749 msgid "An event has been deleted." msgstr "Un eveniment a fost șters." -#: pretix/control/logdisplay.py:742 +#: pretix/control/logdisplay.py:750 msgid "A removal process for personal data has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#: pretix/control/logdisplay.py:751 msgid "A removal process for personal data has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#: pretix/control/logdisplay.py:757 msgid "The user has been created." msgstr "Utilizatorul a fost creat." -#: pretix/control/logdisplay.py:750 +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "A fost activată autentificarea cu doi factori." -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "Autentificarea cu doi factori a fost dezactivată." -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "Codurile dvs. de urgență cu doi factori au fost regenerate." -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 #, fuzzy #| msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "Codurile dvs. de urgență cu doi factori au fost regenerate." -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " @@ -18626,7 +18843,7 @@ msgstr "" "Un nou dispozitiv de autentificare cu doi factori \"{name}\" a fost adăugat " "în contul dvs." -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " @@ -18635,31 +18852,31 @@ msgstr "" "Dispozitivul de autentificare cu doi factori \"{name}\" a fost eliminat din " "contul dvs." -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "Notificările au fost activate." -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "Notificările au fost dezactivate." -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "Setările de notificare au fost modificate." -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "Userul a fost anonimizat." -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "A fost trimis un e-mail de resetare a parolei." -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "Parola a fost resetată." -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." @@ -18667,442 +18884,454 @@ msgstr "" "O resetare repetată a parolei a fost refuzată, deoarece ultima solicitare a " "fost făcută cu mai puțin de 24 de ore în urmă." -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "Organizatorul \"{name}\" a fost șters." -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "Un voucher a fost trimis unei persoane aflate pe lista de așteptare." -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 #, fuzzy #| msgid "An entry has been added to the waiting list." msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "O intrare a fost adăugată pe lista de așteptare." -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "Echipa a fost creată." -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "Setările echipei au fost modificate." -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "Echipa a fost ștearsă." -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "Poarta de acces a fost creată." -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "Poarta de acces a fost schimbată." -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "Poarta de acces a fost ștearsă." -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "Data evenimentului a fost ștearsă." -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "Data evenimentului a fost anulată." -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "Data evenimentului a fost modificată." -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "Data evenimentului a fost creată." -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "A fost adăugată o cotă la data evenimentului." -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "O cotă a fost modificată la data evenimentului." -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "A fost eliminată o cotă de la data evenimentului." -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "Dispozitivul a fost creat." -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "Dispozitivul a fost schimbat." -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "Accesul dispozitivului a fost revocat." -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "Dispozitivul a fost inițializat." -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "Tokenul de acces al dispozitivului a fost regenerat." -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" "Dispozitivul a notificat serverul cu privire la o actualizare hardware sau " "software." -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "Cardul cadou a fost creat." -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "Cardul cadou a fost schimbat." -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "A fost efectuată o tranzacție manuală." -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +#, fuzzy +#| msgid "This payment has been canceled." +msgid "A payment has been performed." +msgstr "Această plată a fost anulată." + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +#, fuzzy +#| msgid "The refund has been processed." +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "Rambursarea a fost procesată." + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "Tokenul \"{name}\" a fost creat." -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "Tokenul \"{name}\" a fost revocat." -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 #, fuzzy #| msgid "The check-in list has been deleted." msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "Lista de check-in a fost ștearsă." -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been enabled." msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Un plugin a fost activat." -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been disabled." msgid "The plugin has been disabled." msgstr "Un plugin a fost dezactivat." -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Question {val}" msgid "Plugin {val}" msgstr "Întrebarea {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 #, fuzzy #| msgid "A user has been added to the event team." msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "Un utilizator a fost adăugat la echipa evenimentului." -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 #, fuzzy #| msgid "A user has been removed from the event team." msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "Un utilizator a fost eliminat din echipa evenimentului." -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "A quota has been changed on the event date." msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "O cotă a fost modificată la data evenimentului." -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "Setările evenimentului au fost modificate." -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "Setările de descărcare a biletelor au fost modificate." -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "Magazinul a fost pus în funcțiune." -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "Magazinul a fost scos din funcțiune." -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "Magazinul a fost trecut în modul de testare." -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "Modul de testare a fost dezactivat." -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "Evenimentul a fost creat." -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "Detaliile evenimentului au fost modificate." -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "O opțiune de răspuns a fost adăugată la întrebare." -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "O opțiune de răspuns a fost eliminată din întrebare." -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "O opțiune de răspuns a fost modificată." -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "Un utilizator a fost adăugat la echipa evenimentului." -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "Un utilizator a fost invitat în echipa evenimentului." -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "Permisiunile unui utilizator au fost modificate." -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "Un utilizator a fost eliminat din echipa evenimentului." -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "Lista de check-in a fost adăugată." -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "Lista de check-in a fost ștearsă." -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "Lista de check-in a fost modificată." -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Check-in list" msgid "Check-in list {val}" msgstr "Lista de check-in" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "Produsul a fost creat." -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "Produsul a fost modificat." -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 #, fuzzy #| msgid "The product has been created." msgid "The product has been reordered." msgstr "Produsul a fost creat." -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "Produsul a fost șters." -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "Un supliment add-on a fost adăugat la acest produs." -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "Un supliment add-on a fost eliminat din acest produs." -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "Un supliment add-on a fost modificat la acest produs." -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "Un articol de tip pachet a fost adăugat la acest produs." -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "Un articol de tip pachet a fost eliminat din acest produs." -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "A fost modificat un articol de tip pachet pentru acest produs." -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been added to this product." msgid "A program time has been added to this product." msgstr "Un supliment add-on a fost adăugat la acest produs." -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been changed on this product." msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "Un supliment add-on a fost modificat la acest produs." -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been removed from this product." msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "Un supliment add-on a fost eliminat din acest produs." -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "A fost creată variația \"{value}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "Variația \"{value}\" a fost eliminată." -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "Variația \"{value}\" a fost modificată." -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "Plata {local_id} a fost confirmată." -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "Plata {local_id} a fost anulată." -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "Anularea plății {local_id} a eșuat." -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "Plata {local_id} a fost inițiată." -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "Plata {local_id} a eșuat." -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "Comanda nu a putut fi marcată ca fiind plătită: {message}" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "Comanda a fost plătită în plus." -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "A fost creată rambursarea {local_id}." -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "Rambursarea {local_id} a fost creată de o entitate externă." -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "Clientul v-a solicitat să efectuați o rambursare." -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "Rambursarea {local_id} a fost finalizată." -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "Rambursarea {local_id} a fost anulată." -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "Rambursarea {local_id} a eșuat." -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "Cota a fost adăugată." -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "Cota a fost ștearsă." -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "Cota a fost modificată." -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "Cota s-a închis." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Cota a fost redeschisă." -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "Întrebarea a fost adăugată." -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "Întrebarea a fost ștearsă." -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "Întrebarea a fost modificată." -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 #, fuzzy #| msgid "The question has been deleted." msgid "The question has been reordered." msgstr "Întrebarea a fost ștearsă." -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 #, fuzzy msgid "The discount has been added." msgstr "Cota a fost adăugată." -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 #, fuzzy msgid "The discount has been deleted." msgstr "Produsul a fost șters." -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 #, fuzzy msgid "The discount has been changed." msgstr "Contul a fost modificat." -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" @@ -19111,7 +19340,7 @@ msgstr "" "Poziția #{posid} a fost înregistrată ca check-in manual la {datetime} pe " "lista \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." @@ -19119,15 +19348,15 @@ msgstr "" "Poziția #{posid} a fost înregistrată din nou ca check-in la {datetime} pe " "lista \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "O intrare a fost eliminată de pe lista de așteptare." -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "A fost modificată o intrare pe lista de așteptare." -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "O intrare a fost adăugată pe lista de așteptare." @@ -19387,6 +19616,13 @@ msgstr "Procesatori de plăți" msgid "Devices" msgstr "Dispozitive" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Send out emails" +msgid "Outgoing emails" +msgstr "Trimiteți e-mailuri" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -19596,7 +19832,7 @@ msgstr "Setați o nouă parolă" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -20088,7 +20324,7 @@ msgstr "Anulează" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -20128,6 +20364,8 @@ msgstr "Șterge" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -20255,6 +20493,7 @@ msgstr "Nicio înregistrare găsită despre participant." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -20269,6 +20508,7 @@ msgstr "Timestamp" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -20643,6 +20883,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "Plătește acum" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 #, fuzzy @@ -21774,6 +22015,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "Procesul de aprobare a comenzilor" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "Atașamente" @@ -21784,7 +22026,7 @@ msgstr "Setări plăți" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "Activat" @@ -21879,28 +22121,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Modificările au fost salvate cu succes." @@ -24572,13 +24814,13 @@ msgstr "Detalii de comandă: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "Aprobă" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "Revocă" @@ -24620,7 +24862,7 @@ msgstr "" "marca manual comanda ca fiind expirată." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "Rambursați pentru plata în exces" @@ -25836,6 +26078,7 @@ msgstr "Comanda plătită / total" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -25916,14 +26159,14 @@ msgid "Select action" msgstr "Selectează data" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 #, fuzzy #| msgid "Refund full paid amount" msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Rambursați întreaga sumă plătită" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -26740,6 +26983,12 @@ msgstr "Schimbare e-mail cont client" msgid "Customer account password reset" msgstr "Resetarea parolei contului de client" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "Customer account registration" +msgid "Customer account security notification" +msgstr "Înregistrarea contului de client" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "Ștergeți tipul de abonament:" @@ -26781,6 +27030,123 @@ msgstr "" "Acest lucru poate fi utilizat pentru a activa produse precum abonamente " "anuale, câte zece bilete etc." +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email settings" +msgid "Email details" +msgstr "Setări de e-mail" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +#, fuzzy +#| msgctxt "mail_header" +#| msgid "From" +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "De la" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "You will be refunded" +msgid "will be retried" +msgstr "Veți primi o rambursare" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "Data creării" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +#, fuzzy +#| msgid "Email content" +msgid "HTML content" +msgstr "Conţinutul de e-mail" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Image content" +msgid "Text content" +msgstr "Conținut imagine" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Headers" +msgstr "Imagine de antet" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "You haven't created any rules yet." +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "Nu ați creat încă nicio regulă." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Context" +msgstr "Conținut" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Event:" +msgid "Sent:" +msgstr "Eveniment:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, fuzzy, python-format @@ -28305,21 +28671,33 @@ msgid "Emergency tokens" msgstr "Tokene de urgență" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you lose access to your devices, you can use one of the following keys " +#| "to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out " +#| "or in a password manager. Every token can be used at most once." msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" "Dacă pierdeți accesul la dispozitivele dvs., puteți utiliza una dintre " "următoarele chei pentru a vă conecta. Vă recomandăm să le păstrați într-un " "loc sigur, de exemplu, tipărite sau într-un manager de parole. Fiecare token " "poate fi utilizat cel mult o dată." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" -msgstr "Token-uri nefolosite:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." +msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +#, fuzzy +#| msgid "No memberships are stored in your account." +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "În contul dvs. nu sunt stocate abonamente." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "Generarea de noi tokene de urgență" @@ -28617,12 +28995,6 @@ msgstr "Copiați coduri" msgid "Voucher details" msgstr "Detaliile voucherului" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "Efectul prețului" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -29068,7 +29440,7 @@ msgstr "Acest număr de pagină nu este un număr întreg" msgid "That page number is less than 1" msgstr "Acest număr de pagină este mai mic de 1" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " @@ -29078,7 +29450,7 @@ msgstr "" "de adrese și să vă asigurați că este corect și că nu a mai fost folosit " "înainte." -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " @@ -29087,17 +29459,17 @@ msgstr "" "Nu puteți accepta invitația pentru \"{}\", deoarece faceți deja parte din " "această echipă." -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "Acum faceți parte din echipa \"{}\"." -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "Bine ați venit la pretix! Acum faci parte din echipa \"{}\"." -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-" @@ -29112,7 +29484,7 @@ msgstr "" "trimis un e-mail cu instrucțiuni suplimentare. Vă rugăm să rețineți că vom " "trimite cel mult un e-mail la fiecare 24 de ore." -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-" @@ -29124,7 +29496,7 @@ msgstr "" "În cazul în care adresa este înregistrată într-un cont valid, atunci v-am " "trimis un e-mail cu instrucțiuni suplimentare." -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " @@ -29134,26 +29506,26 @@ msgstr "" "adresa web completă în bara de adrese. Vă rugăm să rețineți că linkul este " "valabil doar pentru trei zile și că poate fi folosit o singură dată." -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" "Nu am reușit să găsim utilizatorul pentru care ați solicitat o nouă parolă." -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "Acum vă puteți conecta folosind noua parolă." -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "Vă rugăm să încercați din nou." -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 #, fuzzy #| msgid "Two-factor authentication is required to log in" msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "Este necesară autentificarea cu doi factori pentru a vă autentifica" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "Cod invalid, vă rugăm să încercați din nou." @@ -29186,10 +29558,10 @@ msgstr "Noua listă de check-in a fost creată." #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -29380,8 +29752,8 @@ msgstr "Ordinea reducerilor a fost actualizată." #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 #, fuzzy msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "Unele dintre ID-urile de articol furnizate nu sunt valide." @@ -29430,8 +29802,8 @@ msgstr "Comanda dumneavoastră: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Renderer de e-mail necunoscut." -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Ați solicitat un tip de bilet de ieșire invalid." @@ -29484,11 +29856,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "Comentariul a fost actualizat." -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "Nu s-a putut actualiza comentariul." @@ -29662,8 +30034,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "Ordinea categoriilor a fost actualizată." #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 #, fuzzy msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Nu au fost selectate toate articolele." @@ -29775,6 +30147,24 @@ msgstr "Produsul selectat a fost șters." msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "Produsul selectat a fost dezactivat." +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Sending of an email has failed." +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "Trimiterea unui e-mail a eșuat." +msgstr[1] "Trimiterea unui e-mail a eșuat." +msgstr[2] "Trimiterea unui e-mail a eșuat." + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "E-mailul a fost pus în coadă pentru a fi trimis." +msgstr[1] "E-mailul a fost pus în coadă pentru a fi trimis." +msgstr[2] "E-mailul a fost pus în coadă pentru a fi trimis." + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 #, fuzzy #| msgid "" @@ -29901,35 +30291,35 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Accesul pentru aplicația selectată a fost revocat." -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 #, fuzzy #| msgid "We could not save your changes. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Nu am putut să vă salvăm modificările. Vedeți mai jos pentru detalii." -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" "Cod de comandă necunoscut sau nu sunteți autorizat să accesați această " "comandă." -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Descărcarea biletelor nu este activată pentru acest produs." -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "Comanda a fost ștearsă." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -29937,52 +30327,52 @@ msgstr "" "Comanda nu a putut fi ștearsă deoarece unele constrângeri (de exemplu, " "datele create de plug-in-uri) nu permit acest lucru." -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "Numai comenzile create în modul de testare pot fi șterse." -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "Comanda a fost respinsă și, prin urmare, este anulată." -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Această plată a fost anulată." -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Această plată nu poate fi anulată în acest moment." -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "Rambursarea a fost anulată." -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Această rambursare nu poate fi anulată în acest moment." -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "Rambursarea a fost procesată." -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Această rambursare nu poate fi procesată în acest moment." -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "Rambursarea a fost marcată ca fiind efectuată." -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" "Cererea a fost eliminată. Dacă doriți, acum puteți informa utilizatorul." -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "Cererea dumneavoastră de anulare" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29998,36 +30388,28 @@ msgstr "" "\n" "Echipa {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" -"Plata a fost marcată ca fiind completă, dar nu am putut trimite un e-mail de " -"confirmare." - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "Plata a fost marcată ca fiind completă." -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Această plată nu poate fi confirmată în acest moment." -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 #, fuzzy #| msgid "You entered an order that could not be found." msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Ați introdus o comandă care nu a putut fi găsită." -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." @@ -30035,7 +30417,7 @@ msgstr "" "Nu puteți rambursa mai mult decât suma unei plăți care nu a fost încă " "rambursată." -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." @@ -30043,7 +30425,7 @@ msgstr "" "Ați selectat o rambursare parțială pentru o metodă de plată care acceptă " "numai rambursări integrale." -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " @@ -30052,12 +30434,12 @@ msgstr "" "Una dintre rambursări nu a fost procesată. Ar trebui să încercați din nou să " "efectuați rambursarea într-un alt mod. Mesajul de eroare a fost următorul: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "A fost procesată o rambursare de {}." -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " @@ -30066,18 +30448,18 @@ msgstr "" "O rambursare de {} a fost salvată, dar nu a fost încă executată integral. " "Puteți să o marcați ca fiind completă mai jos." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" "A fost creat un nou card cadou. Acum puteți trimite utilizatorului codul " "cardului cadou." -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "Codul cardului dvs. cadou" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -30098,25 +30480,17 @@ msgstr "" "\n" "Echipa {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" "Rambursările pe care le-ați selectat nu corespund cu suma totală de " "rambursare selectată." -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" -"Comanda a fost marcată ca fiind plătită, dar nu am putut trimite un e-mail " -"de confirmare." - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "Plata a fost creată cu succes." -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." @@ -30124,20 +30498,20 @@ msgstr "" "Comanda a fost anulată. Acum puteți selecta modul în care doriți să " "transferați banii înapoi către utilizator." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "Nu este specificat niciun cod de TVA." -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "Nu este specificată nicio țară." -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" "Codul TVA nu a putut fi verificat, deoarece această țară nu este acceptată." -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -30145,72 +30519,72 @@ msgstr "" "Codul TVA nu a putut fi verificat, deoarece serviciul de verificare a TVA " "din țara respectivă nu este disponibil în prezent." -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Acest cod de TVA este valabil." -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "Factură necunoscută." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "Facturile nu pot fi modificate după ce au fost create." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 #, fuzzy #| msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "Facturile nu pot fi modificate după ce au fost create." -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "Factura a fost deja anulată." -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "Fișierul facturii a fost deja exportat." -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Fișierul facturii este prea vechi pentru a fi regenerat." -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "Factura a fost curățată de datele cu caracter personal." -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Factura a fost curățată de datele cu caracter personal." -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The invoice has already been canceled." msgid "The invoice has been canceled." msgstr "Factura a fost deja anulată." -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "E-mailul a fost pus în coadă pentru a fi trimis." -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Această factură nu a fost găsită" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "Fișierul facturii nu mai este stocat pe server." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -30218,11 +30592,11 @@ msgstr "" "Fișierul de factură nu a fost încă generat, îl vom genera pentru dvs acum. " "Vă rugăm să încercați din nou în câteva secunde." -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "Termenul de plată a fost modificat." -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." @@ -30230,60 +30604,55 @@ msgstr "" "Nu am reușit să procesăm cererea în întregime, deoarece serverul era prea " "ocupat." -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Această acțiune este permisă numai pentru comenzile în curs." -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Această acțiune este permisă numai pentru comenzile anulate." -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "S-a produs o eroare. Vă rugăm să consultați detaliile de mai jos." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "Comanda a fost modificată, iar utilizatorul a fost notificat." -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "Comanda a fost schimbată." -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" "Am întâmpinat dificultăți în procesarea datelor dumneavoastră. Vă rugăm să " "analizați erorile de mai jos." -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Nimic nu a trebuit să fie schimbat în legătură cu comanda." -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "Nu am putut trimite e-mailul. Vedeți mai jos pentru detalii." -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Subiect: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Mesajul dvs. a fost pus în coadă și va fi trimis la {}." -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "Nu s-a reușit trimiterea de mesaje către următorul utilizator: {}" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -30291,21 +30660,21 @@ msgstr "" "Acest link nu mai este valabil. Vă rugăm să vă întoarceți, să reîmprospătați " "pagina și să încercați din nou." -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Nu există nicio comandă cu codul de comandă dat." -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "Exportatorul selectat nu a fost găsit." -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" "A existat o problemă în procesarea datelor dumneavoastră. Vedeți mai jos " "pentru detalii despre eroare." -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 #, fuzzy #| msgid "You do not have permission to perform this action." msgid "" @@ -30313,24 +30682,24 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "Ne pare rău, nu aveți permisiunea de a efectua această acțiune." -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Export date" msgid "Export: {title}" msgstr "Export date" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -30338,18 +30707,18 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "Toate comenzile au fost anulate." -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " @@ -30358,7 +30727,7 @@ msgstr "" "Comenzile au fost anulate. A apărut o eroare cu {count} comenzi, vă rugăm să " "verificați toate comenzile neanulate." -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "Intrarea dvs nu a fost validă." @@ -30420,23 +30789,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "Echipa a fost creată. Acum puteți adăuga membri la echipă." #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "Modificările dvs. nu au putut fi salvate." @@ -30466,7 +30835,7 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "Echipa selectată a fost ștearsă." -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." @@ -30474,45 +30843,45 @@ msgstr "" "Nu puteți elimina ultimul membru din această echipă, deoarece nimeni nu ar " "mai avea permisiunea de a schimba echipa." -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "Membrul a fost eliminat din echipă." -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "Invitație invalidă selectată." -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "Invitația a fost revocată." -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "Invitația a fost trimisă din nou." -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "Token nevalabil selectat." -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "Tokenul a fost revocat." -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" "Utilizatorii trebuie să aibă un cont pretix înainte de a putea fi invitați." -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "Noul membru a fost invitat în echipă." -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "Noul membru a fost adăugat în echipă." -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -30523,25 +30892,25 @@ msgstr "" "Vă rugăm să copiați acest secret într-un loc sigur. Nu îl veți mai putea " "vizualiza aici." -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "Acest dispozitiv a fost configurat cu succes." -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "Acest dispozitiv nu are acces în prezent." -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "Accesul pentru acest dispozitiv a fost revocat." -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" @@ -30551,91 +30920,91 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "Organizatorul selectat nu a fost găsit." -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 #, fuzzy #| msgid "The selected cart positions have been removed." msgid "The selected connection has been removed." msgstr "Pozițiile selectate în coș au fost eliminate." -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The selected question has been deleted." msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "Întrebarea selectată a fost ștearsă." -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "Cardurile cadou nu pot avea valori negative." -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "Tranzacția nu a putut fi anulată." -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "Tranzacția a fost anulată." -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "Introducerea dvs. nu a fost validă, vă rugăm să încercați din nou." -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "Tranzacția manuală a fost salvată." -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "Cardul cadou a fost creat și poate fi utilizat." -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "Poarta selectată a fost ștearsă." -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "Nu puteți seta o valoare implicită care nu este o valoare validă." -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "Proprietatea a fost creată." -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "Proprietatea selectată a fost ștearsă." -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 #, fuzzy #| msgid "The order of items has been updated." msgid "The order of properties has been updated." msgstr "Ordinea elementelor a fost actualizată." -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "Obiectul selectat a fost șters." -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 #, fuzzy #| msgid "The order has been created." msgid "The provider has been created." msgstr "Comanda a fost creată." -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Your changes have been saved. Please note that it can take a short period " @@ -30647,7 +31016,7 @@ msgstr "" "Modificările dvs. au fost salvate. Vă rugăm să rețineți că poate dura o " "perioadă scurtă de timp până când modificările dvs. devin active." -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." @@ -30655,23 +31024,23 @@ msgstr "" "Am trimis clientului un e-mail cu instrucțiuni suplimentare pentru resetarea " "parolei." -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "Contul clientului a fost anonimizat." -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 #, fuzzy #| msgid "This organizer can not be deleted." msgid "This channel can not be deleted." msgstr "Acest organizator nu poate fi șters." -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 #, fuzzy #| msgid "The selected list has been deleted." msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "Lista selectată a fost ștearsă." -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 #, fuzzy #| msgid "" #| "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " @@ -30683,7 +31052,7 @@ msgstr "" "Evenimentul nu a putut fi șters deoarece unele constrângeri (de exemplu, " "datele create de plug-in-uri) nu permit acest lucru." -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 #, fuzzy #| msgid "The order of discounts has been updated." msgid "The order of sales channels has been updated." @@ -30782,7 +31151,7 @@ msgstr "Comanda {}" msgid "Voucher {}" msgstr "Voucher {}" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "" "Parola pe care ați introdus-o nu este validă, vă rugăm să încercați din nou." @@ -30863,39 +31232,48 @@ msgid "Two-factor authentication is now disabled for your account." msgstr "Autentificarea cu doi factori este acum dezactivată pentru contul dvs." #: pretix/control/views/user.py:633 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in " +#| "a safe place in case you lose access to your devices." msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" "Codurile dvs. de urgență au fost generate recent. Nu uitați să le păstrați " "într-un loc sigur în cazul în care pierdeți accesul la dispozitivele dvs." -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "Notificările dvs. au fost dezactivate." -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "Setările dvs. de notificare au fost salvate." -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "Comentariul dvs. a fost salvat." -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address was already verified." msgstr "Adresa dvs. de e-mail a fost actualizată." -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 #, fuzzy #| msgid "" #| "We were not able to process your request completely as the server was too " @@ -30905,36 +31283,36 @@ msgstr "" "Nu am reușit să procesăm cererea dvs. în totalitate, deoarece serverul a " "fost prea ocupat. Vă rugăm să încercați din nou." -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "Adresa dvs. de e-mail a fost schimbată în {email}." -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "Adresa dvs. de e-mail a fost schimbată în {email}." -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 #, fuzzy #| msgid "The verification code was incorrect, please try again." msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "Codul de verificare a fost incorect, vă rugăm să încercați din nou." -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "Am trimis un e-mail cu instrucțiuni suplimentare." -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -30943,7 +31321,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "Noul utilizator a fost creat." @@ -31048,63 +31426,6 @@ msgstr "Aceasta nu este o serie de evenimente." msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "Intrarea de pe lista de așteptare a fost mutată în partea de sus." -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -#, fuzzy -#| msgid "French" -msgid "French Guiana" -msgstr "Teritoriile Franceze de Sud" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "până la" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload an " -#| "image no larger than 10000 x 10000 pixels." -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" -"Fișierul pe care l-ați încărcat are un număr foarte mare de pixeli, vă rugăm " -"să încărcați o imagine nu mai mare de 10000 x 10000 pixeli." - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" -"Deschideți BezahlCode în aplicația dvs. bancară pentru a începe procesul de " -"plată." - -#: pretix/helpers/security.py:166 -#, fuzzy -#| msgid "No order code detected" -msgid "Login from new source detected" -msgstr "Nu a fost detectat niciun cod de comandă" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown country code." -msgid "Unknown country" -msgstr "Cod de țară necunoscut." - #: pretix/multidomain/models.py:36 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" @@ -31801,8 +32122,8 @@ msgstr "Vă rugăm să transferați întreaga sumă în următorul cont bancar:" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -31865,17 +32186,17 @@ msgstr "Rambursare" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Vă rugăm să introduceți de două ori aceeași adresă de e-mail." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "Nu este posibilă împărțirea automată la mai multe comenzi." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "Comanda a fost deja anulată." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "" @@ -32008,7 +32329,7 @@ msgstr "" "format MT940." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -32289,7 +32610,7 @@ msgstr "Comandă deja plătită" msgid "Discard" msgstr "Renunțare" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." @@ -32297,39 +32618,35 @@ msgstr "" "Suma este negativă, dar rambursarea nu poate fi înregistrată, vă rugăm să " "creați mai întâi o rambursare manuală." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "Probleme la trimiterea e-mailurilor." - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "Cod de comandă necunoscut" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "Căutare text" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "min" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "max" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "Formularul de filtrare nu este valid." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Toate tranzacțiile nerezolvate au fost eliminate." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Trebuie să alegeți un fișier pentru a importa." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -32337,13 +32654,13 @@ msgstr "" "Nu am reușit să detectăm tipul de fișier al acestui import. Vă rugăm să " "contactați serviciul de asistență pentru ajutor." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "Nu am reușit să procesăm datele dumneavoastră." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -32351,7 +32668,7 @@ msgstr "" "Îmi pare rău, dar nu am reușit să importăm acest fișier CSV. Vă rugăm să " "contactați serviciul de asistență pentru ajutor." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." @@ -32359,20 +32676,20 @@ msgstr "" "Îmi pare rău, dar am detectat acest fișier ca fiind gol. Vă rugăm să " "contactați serviciul de asistență pentru ajutor." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "Intrare invalidă." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Trebuie să selectați coloana care conține referința plății." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 #, fuzzy msgid "No currency has been selected." msgstr "Nu au fost selectate toate articolele." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " @@ -32381,7 +32698,7 @@ msgstr "" "Nu am putut găsi informații despre contul bancar pentru rambursare " "{refund_id}. Aceasta a fost marcată ca fiind eșuată." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "Nu au fost găsite comenzi valabile." @@ -32457,7 +32774,7 @@ msgstr "Înregistrări automate check-in" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "Cheie secretă" @@ -32507,7 +32824,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "Oră încărcare" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -32522,10 +32839,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "O metodă de plată complet personalizabilă pentru procesarea manuală." #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -32537,7 +32854,7 @@ msgstr "" "Acceptați plăți cu contul PayPal. PayPal este una dintre cele mai populare " "metode de plată la nivel mondial." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." @@ -32545,30 +32862,30 @@ msgstr "" "Se utilizează sandbox-ul PayPal, puteți testa fără a trimite bani, dar veți " "avea nevoie de un utilizator PayPal sandbox pentru a vă conecta." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "Cont PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "{text}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" "Faceți click aici pentru un tutorial despre cum să obțineți cheile necesare" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "Endpoint" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "Prefix de referință" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." @@ -32576,11 +32893,11 @@ msgstr "" "Orice valoare introdusă aici va fi adăugată în fața referinței obișnuite de " "rezervare care conține numărul de comandă." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "Postfix de referință" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." @@ -32588,27 +32905,27 @@ msgstr "" "Orice valoare introdusă aici va fi adăugată după referința obișnuită de " "rezervare care conține numărul de comandă." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "Deconectați-vă de la PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "Am avut probleme de comunicare cu PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." @@ -32616,8 +32933,8 @@ msgstr "" "Nu am reușit să procesăm plata dvs. Vedeți mai jos pentru detalii despre cum " "să procedați." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -32625,30 +32942,25 @@ msgstr "" "PayPal nu a aprobat încă plata. Vă vom informa de îndată ce plata va fi " "finalizată." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "S-a produs o eroare la trimiterea mailului de confirmare." - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "Rambursarea sumei prin PayPal a eșuat: {}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "Plata pentru această factură a fost deja primită." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "ID-ul de plată PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "ID-ul de vânzare PayPal" @@ -32748,24 +33060,24 @@ msgid "" "methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 #, fuzzy msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "ID-ul de plată PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " "reason, this payment method is always active." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 #, fuzzy msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "Activați metoda de plată" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -32775,11 +33087,11 @@ msgid "" "PayPal Plus." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -32788,28 +33100,28 @@ msgid "" "Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " "getting your money right away." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 #, fuzzy msgid "-- Automatic --" msgstr "Cont client" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 #, fuzzy msgid "Buyer country" msgstr "Orice țară" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 #, fuzzy #| msgid "" #| "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " @@ -32824,12 +33136,12 @@ msgstr "" "Făcând click pe următorul buton, puteți fie să creați un nou cont PayPal, " "fie să vă conectați la unul existent." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "Conectați-vă cu {icon} PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." @@ -32837,18 +33149,18 @@ msgstr "" "Vă rugăm să configurați un Webhook PayPal la următorul endpoint pentru a " "anula automat comenzile atunci când plățile sunt rambursate din exterior." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "PayPal nu procesează plățile în moneda evenimentului dumneavoastră." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" "Vă rugăm să verificați această pagină PayPal pentru o listă completă a " "monedelor acceptate." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -32862,15 +33174,15 @@ msgstr "" "aceeași țară și să utilizeze aceeași monedă. Conturile din afara țării nu " "vor putea trimite nicio plată." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "" "A apărut o eroare în timpul conectării cu PayPal, vă rugăm să încercați din " "nou." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -32878,31 +33190,31 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 #, fuzzy msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "" "Acest card cadou a fost folosit între timp. Vă rugăm să încercați din nou." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 #, fuzzy msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "" "Este posibil să fie necesar să activați JavaScript pentru plățile Stripe." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 #, fuzzy msgid "PayPal APM" msgstr "PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 #, fuzzy msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "Legătură pentru a activa metoda de plată" @@ -33473,7 +33785,7 @@ msgstr "Trimiteți numai clienților cu comenzi create înainte de" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "Toți cei care au creat o comandă de bilete" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" @@ -33481,7 +33793,7 @@ msgstr "" "Fiecare participant (se revine la contactul de comandă atunci când nu este " "furnizată o adresă de e-mail a participantului)" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" "Ambele (toate adresele de contact ale comenzii și toate adresele de e-mail " @@ -33567,77 +33879,77 @@ msgstr "Vă rugăm să specificați zilele și ora de compensare" msgid "Please specify a product" msgstr "Vă rugăm să specificați un produs" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "programat" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "finalizat" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "ratat" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "Toți cei care au creat o comandă de bilete" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 #, fuzzy #| msgid "Send to customers not checked in" msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "Trimiteți clienților care nu s-au înregistrat" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "Limitare produse" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 #, fuzzy #| msgid "List of orders with taxes" msgid "Restrict to orders with status" msgstr "Lista de comenzi cu taxe" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 #, fuzzy #| msgid "List of orders with taxes" msgid "Restrict to check-in status" msgstr "Lista de comenzi cu taxe" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "Data trimiterii" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Ora din zi" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "Trimite email către" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "Numai regulile activate sunt trimise efectiv" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "pe {date} la {time}" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" @@ -33645,7 +33957,7 @@ msgstr[0] "cu %(count)d zi după încheierea evenimentului la %(time)s" msgstr[1] "cu %(count)d zile după încheierea evenimentului la %(time)s" msgstr[2] "cu %(count)d zi după încheierea evenimentului la %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" @@ -33653,7 +33965,7 @@ msgstr[0] "cu %(count)d zi înainte de încheierea evenimentului la %(time)s" msgstr[1] "cu %(count)d zile înainte de încheierea evenimentului la %(time)s" msgstr[2] "cu %(count)d zile înainte de încheierea evenimentului la %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" @@ -33661,7 +33973,7 @@ msgstr[0] "cu %(count)d zi după începerea evenimentului la %(time)s" msgstr[1] "cu %(count)d zile după începerea evenimentului la %(time)s" msgstr[2] "cu %(count)d zile după începerea evenimentului la %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -34288,7 +34600,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Plăți cu cardul bancar" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" @@ -34305,11 +34617,11 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -34351,19 +34663,19 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 #, fuzzy #| msgid "Payment by bank transfer" msgid "Pay by bank" @@ -34375,15 +34687,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "" @@ -34391,7 +34703,7 @@ msgstr "" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "" @@ -34411,11 +34723,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "Destinație" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of multele carduri de test pentru a efectua o tranzacție. " "Nu vor fi transferați efectiv bani." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:749 msgid "No payment information found." msgstr "Nu s-au găsit informații despre plată." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:787 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -34438,21 +34750,21 @@ msgstr "" "Am avut probleme de comunicare cu Stripe. Vă rugăm să încercați din nou și " "să contactați serviciul de asistență dacă problema persistă." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:791 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe a returnat o eroare" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:863 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "" "Este posibil să fie necesar să activați JavaScript pentru plățile Stripe." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:958 pretix/plugins/stripe/payment.py:1077 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripe a raportat o eroare cu cardul dumneavoastră: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:976 pretix/plugins/stripe/payment.py:1089 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -34460,7 +34772,7 @@ msgstr "" "Am avut probleme de comunicare cu Stripe. Vă rugăm să încercați din nou și " "să luați legătura cu noi dacă problema persistă." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1014 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -34468,280 +34780,293 @@ msgstr "" "Plata dumneavoastră este în curs de finalizare. Vă vom informa de îndată ce " "plata va fi finalizată." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Plata dumneavoastră a eșuat. Vă rugăm să încercați din nou." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1028 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe a raportat o eroare: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1129 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Card bancar prin Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1130 msgid "Credit card" msgstr "Card bancar" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1217 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "EPS prin Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1218 msgid "SEPA Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1258 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Name" msgstr "Titular de cont" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1263 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Street" msgstr "Titular de cont" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1275 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "Titular de cont" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1287 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder City" msgstr "Titular de cont" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1299 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Country" msgstr "Titular de cont" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1343 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Alipay prin Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1388 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Alipay prin Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay prin Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1506 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1509 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " "banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1531 pretix/plugins/stripe/payment.py:1599 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1712 msgid "unknown name" msgstr "nume necunoscut" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1539 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1607 pretix/plugins/stripe/payment.py:1720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1781 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "Cont bancar la {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL prin Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1577 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay prin Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1582 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1589 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact prin Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1620 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1621 #, fuzzy #| msgid "Payment by bank transfer" msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "Plata prin transfer bancar" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1650 msgid "Country of your bank" msgstr "Țara băncii dvs" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1651 msgid "Germany" msgstr "Germania" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1652 msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1653 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1654 msgid "Netherlands" msgstr "Olanda" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1655 msgid "Spain" msgstr "Spania" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1691 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "Contul bancar {iban} la {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1702 msgid "EPS via Stripe" msgstr "EPS prin Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco prin Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1737 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Przelewy24 via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1759 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " "available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1794 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay prin Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1799 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1822 #, fuzzy #| msgid "WeChat Pay via Stripe" msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay prin Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 msgid "Revolut Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1827 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 #, fuzzy #| msgid "Payment via Stripe" msgid "Pay by bank via Stripe" msgstr "Plata prin Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 msgid "" "Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " "banking app. Currently available only with a UK bank account." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1867 #, fuzzy #| msgid "Payment via Stripe" msgid "PayPal via Stripe" msgstr "Plata prin Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1875 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "Swish via Stripe" msgstr "EPS prin Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1880 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1899 #, fuzzy #| msgid "giropay via Stripe" msgid "PromptPay via Stripe" msgstr "giropay prin Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1904 msgid "" "This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " "your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1923 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "TWINT via Stripe" msgstr "EPS prin Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1928 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1950 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." msgstr "" +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1963 +#, fuzzy +#| msgid "EPS via Stripe" +msgid "WERO via Stripe" +msgstr "EPS prin Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1968 +msgid "" +"This payment method is available to European online banking users, whose " +"banking institutions support WERO either through their native banking apps " +"or through the WERO wallet app. Please have you app ready." +msgstr "" + #: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "Plată reușită." @@ -35333,7 +35658,7 @@ msgstr "Produse suplimentare add-on" #: pretix/presale/checkoutflow.py:676 pretix/presale/checkoutflow.py:684 #: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200 #: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231 -#: pretix/presale/views/order.py:1566 pretix/presale/views/order.py:1574 +#: pretix/presale/views/order.py:1570 pretix/presale/views/order.py:1578 msgid "Please enter numbers only." msgstr "Vă rugăm să introduceți numai numere." @@ -35395,7 +35720,7 @@ msgstr "" "Cardul dvs. cadou a fost aplicat, dar {} mai trebuie să fie plătit. Vă rugăm " "să selectați o metodă de plată." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:737 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:733 msgid "Please select a payment method." msgstr "Vă rugăm să selectați o metodă de plată." @@ -35406,8 +35731,8 @@ msgstr "Vă rugăm să selectați o metodă de plată." msgid "Please select a payment method to proceed." msgstr "Vă rugăm să selectați o metodă de plată." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:490 -#: pretix/presale/views/order.py:560 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:489 +#: pretix/presale/views/order.py:559 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "Informațiile de plată pe care le-ați introdus au fost incomplete." @@ -35421,13 +35746,6 @@ msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page." msgstr "" "Trebuie să bifați toate căsuțele de verificare din partea de jos a paginii." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1659 -msgid "" -"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." -msgstr "" -"S-a produs o eroare la trimiterea mailului de confirmare. Vă rugăm să " -"încercați din nou mai târziu." - #: pretix/presale/forms/checkout.py:70 msgid "Email address (repeated)" msgstr "Adresa de e-mail (încă o dată)" @@ -36356,6 +36674,12 @@ msgid "Increase quantity" msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:379 +msgid "" +"There are products selected in this add-on category that currently cannot be " +"changed because they are not on sale:" +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:392 msgid "There are no add-ons available for this product." msgstr "Nu există suplimente add-on disponibile pentru acest produs." @@ -36548,14 +36872,21 @@ msgstr[2] "%(num)s produse" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgstr "inclusiv %(tax_sum)s taxe" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:500 +msgid "" +"Since you entered a business address, your price was computed from the VAT-" +"exclusive price. Due to rounding, this caused a small change to the total " +"price." +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:516 #, python-format msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgstr "" "Articolele din coșul dvs. sunt rezervate pentru dvs. timp de %(minutes)s " "minute." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:520 msgid "" "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "complete your order as long as they’re available." @@ -36563,20 +36894,20 @@ msgstr "" "Articolele din coșul tău nu mai sunt rezervate. Mai poți încă finaliza " "comanda atât timp cât acestea mai apar disponibile." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:525 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #, fuzzy #| msgid "Event description" msgid "Renew reservation" msgstr "Descrierea evenimentului" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:537 #, fuzzy #| msgid "Reservation period" msgid "Reservation renewed" msgstr "Perioada de rezervare" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:543 msgid "Overview of your ordered products." msgstr "Sumar al produselor comandate." @@ -37100,6 +37431,8 @@ msgstr "" "pentru a solicita să vi se trimită din nou linkul către comanda dvs." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:268 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 msgid "Resend order link" msgstr "Retrimite link-ul de comandă" @@ -37659,11 +37992,6 @@ msgstr "" msgid "Modify ticket" msgstr "Modificați plata" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 -msgid "Resend order links" -msgstr "Retrimiteți linkurile comenzii" - #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:14 msgid "" "If you lost the link to your order or orders, please enter the email address " @@ -37839,6 +38167,13 @@ msgstr[2] "%(count)s elemente" msgid "(continued)" msgstr "Continuă" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 +msgctxt "timerange" +msgid "until" +msgstr "până la" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 @@ -38134,7 +38469,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:378 +#: pretix/presale/views/customer.py:380 msgid "Addresses" msgstr "Adrese" @@ -38288,7 +38623,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:384 +#: pretix/presale/views/customer.py:386 msgid "Attendee profiles" msgstr "Profilurile participanților" @@ -38376,7 +38711,7 @@ msgstr "Această funcție nu este activată." msgid "The selected organizer was not found." msgstr "Organizatorul selectat nu a fost găsit." -#: pretix/presale/views/__init__.py:293 +#: pretix/presale/views/__init__.py:298 #, python-brace-format msgid "" "Your selected payment method can only be used for a payment of at least " @@ -38459,22 +38794,22 @@ msgstr "" "l-am trimis pentru a vă activa contul și a alege o parolă." #: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271 -#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628 +#: pretix/presale/views/customer.py:625 pretix/presale/views/customer.py:631 msgid "You clicked an invalid link." msgstr "Ați făcut click pe un link invalid." -#: pretix/presale/views/customer.py:291 +#: pretix/presale/views/customer.py:292 msgid "Your new password has been set! You can now use it to log in." msgstr "" "Noua ta parolă a fost setată! Acum o puteți utiliza pentru a vă conecta." -#: pretix/presale/views/customer.py:331 +#: pretix/presale/views/customer.py:333 msgid "" "We've sent you an email with further instructions on resetting your password." msgstr "" "Am trimis un e-mail cu instrucțiuni suplimentare pentru resetarea parolei." -#: pretix/presale/views/customer.py:590 +#: pretix/presale/views/customer.py:593 msgid "" "Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update " "your email address. The email address of your account will be changed as " @@ -38484,17 +38819,17 @@ msgstr "" "vă actualiza adresa de e-mail. Adresa de e-mail a contului dvs. va fi " "modificată imediat ce faceți click pe acel link." -#: pretix/presale/views/customer.py:639 +#: pretix/presale/views/customer.py:646 msgid "" "Your email address has not been updated since the address is already in use " "for another customer account." msgstr "" -#: pretix/presale/views/customer.py:642 +#: pretix/presale/views/customer.py:649 msgid "Your email address has been updated." msgstr "Adresa dvs. de e-mail a fost actualizată." -#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870 +#: pretix/presale/views/customer.py:866 pretix/presale/views/customer.py:877 #, python-brace-format msgid "" "We were unable to use your login since the email address {email} is already " @@ -38546,60 +38881,60 @@ msgstr "Acest card cadou poate fi utilizat numai în modul de testare." msgid "Time machine disabled!" msgstr "Acest cont este dezactivat." -#: pretix/presale/views/order.py:418 pretix/presale/views/order.py:486 -#: pretix/presale/views/order.py:556 +#: pretix/presale/views/order.py:417 pretix/presale/views/order.py:485 +#: pretix/presale/views/order.py:555 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "Plata pentru această comandă nu poate fi continuată." -#: pretix/presale/views/order.py:423 pretix/presale/views/order.py:495 -#: pretix/presale/views/order.py:565 pretix/presale/views/order.py:610 +#: pretix/presale/views/order.py:422 pretix/presale/views/order.py:494 +#: pretix/presale/views/order.py:564 pretix/presale/views/order.py:609 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "Plata este prea târzie pentru a fi acceptată." -#: pretix/presale/views/order.py:605 +#: pretix/presale/views/order.py:604 msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "Metoda de plată pentru această comandă nu poate fi modificată." -#: pretix/presale/views/order.py:616 +#: pretix/presale/views/order.py:615 msgid "A payment is currently pending for this order." msgstr "O plată este în curs de efectuare pentru această comandă." -#: pretix/presale/views/order.py:728 +#: pretix/presale/views/order.py:724 msgid "An invoice has been generated." msgstr "A fost generată o factură." -#: pretix/presale/views/order.py:807 pretix/presale/views/order.py:887 +#: pretix/presale/views/order.py:803 pretix/presale/views/order.py:883 msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:925 pretix/presale/views/order.py:997 +#: pretix/presale/views/order.py:921 pretix/presale/views/order.py:993 msgid "You cannot modify this order" msgstr "Nu puteți modifica această comandă" -#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1093 -#: pretix/presale/views/order.py:1098 +#: pretix/presale/views/order.py:1084 pretix/presale/views/order.py:1089 +#: pretix/presale/views/order.py:1094 msgid "You chose an invalid cancellation fee." msgstr "Ați ales o taxă de anulare invalidă." -#: pretix/presale/views/order.py:1114 +#: pretix/presale/views/order.py:1110 msgid "Canceled by customer" msgstr "Anulată de către client" -#: pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/presale/views/order.py:1121 msgid "The cancellation has been requested." msgstr "A fost solicitată anularea." -#: pretix/presale/views/order.py:1178 +#: pretix/presale/views/order.py:1174 msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order." msgstr "Descărcarea biletelor nu este (încă) activată pentru această comandă." -#: pretix/presale/views/order.py:1187 +#: pretix/presale/views/order.py:1183 msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets." msgstr "" "Vă rugăm să dați click pe linkul pe care vi l-am trimis prin e-mail pentru a " "descărca biletele." -#: pretix/presale/views/order.py:1673 +#: pretix/presale/views/order.py:1677 #, python-brace-format msgid "" "The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of " @@ -38608,32 +38943,32 @@ msgstr "" "Comanda a fost schimbată. Acum puteți continua plătind suma rămasă de " "{amount}." -#: pretix/presale/views/order.py:1685 +#: pretix/presale/views/order.py:1689 msgid "You did not make any changes." msgstr "Nu ați făcut nicio modificare." -#: pretix/presale/views/order.py:1710 +#: pretix/presale/views/order.py:1714 msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price." msgstr "Nu vă puteți modifica comanda într-un mod care să reducă prețul total." -#: pretix/presale/views/order.py:1712 +#: pretix/presale/views/order.py:1716 msgid "You may only change your order in a way that increases the total price." msgstr "" "Puteți să vă modificați comanda doar într-un mod care să mărească prețul " "total." -#: pretix/presale/views/order.py:1714 +#: pretix/presale/views/order.py:1718 msgid "You may not change your order in a way that changes the total price." msgstr "" "Nu vă puteți modifica comanda într-un mod care să schimbe prețul total." -#: pretix/presale/views/order.py:1716 +#: pretix/presale/views/order.py:1720 #, fuzzy #| msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price." msgid "You may not change your order in a way that would require a refund." msgstr "Nu vă puteți modifica comanda într-un mod care să reducă prețul total." -#: pretix/presale/views/order.py:1724 +#: pretix/presale/views/order.py:1728 msgid "" "You may not change your order in a way that increases the total price since " "payments are no longer being accepted for this event." @@ -38641,7 +38976,7 @@ msgstr "" "Nu vă puteți modifica comanda într-un mod care să crească prețul total, " "deoarece nu se mai acceptă plăți pentru acest eveniment." -#: pretix/presale/views/order.py:1730 +#: pretix/presale/views/order.py:1734 #, fuzzy #| msgid "" #| "You may not change your order in a way that increases the total price " @@ -38654,15 +38989,15 @@ msgstr "" "Nu vă puteți modifica comanda într-un mod care să crească prețul total, " "deoarece nu se mai acceptă plăți pentru acest eveniment." -#: pretix/presale/views/order.py:1749 pretix/presale/views/order.py:1780 +#: pretix/presale/views/order.py:1753 pretix/presale/views/order.py:1784 msgid "You cannot change this order." msgstr "Nu puteți modifica această comandă." -#: pretix/presale/views/user.py:61 +#: pretix/presale/views/user.py:59 msgid "We had difficulties processing your input." msgstr "Am întâmpinat dificultăți în procesarea datelor dumneavoastră." -#: pretix/presale/views/user.py:70 +#: pretix/presale/views/user.py:68 #, python-brace-format msgid "" "If the email address you entered is valid and associated with a ticket, we " @@ -38676,13 +39011,7 @@ msgstr "" "dosarul de spam și să verificați de asemenea dacă ați folosit adresa de e-" "mail corectă." -#: pretix/presale/views/user.py:91 -msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." -msgstr "" -"Avem probleme cu trimiterea e-mailurilor în acest moment, vă rugăm să " -"reveniți mai târziu." - -#: pretix/presale/views/user.py:94 +#: pretix/presale/views/user.py:86 msgid "" "If there were any orders by this user, they will receive an email with their " "order codes." @@ -38775,6 +39104,86 @@ msgstr "Acces la scriere" msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" +#~ msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "S-a produs o eroare la trimiterea mesajului. Vă rugăm să încercați din " +#~ "nou mai târziu." + +#~ msgid "Price mode" +#~ msgstr "Mod preț" + +#~ msgid "Unused tokens:" +#~ msgstr "Token-uri nefolosite:" + +#~ msgid "" +#~ "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "Plata a fost marcată ca fiind completă, dar nu am putut trimite un e-mail " +#~ "de confirmare." + +#~ msgid "" +#~ "The order has been marked as paid, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "Comanda a fost marcată ca fiind plătită, dar nu am putut trimite un e-" +#~ "mail de confirmare." + +#, python-brace-format +#~ msgid "Failed to send mail to the following user: {}" +#~ msgstr "Nu s-a reușit trimiterea de mesaje către următorul utilizator: {}" + +#, fuzzy +#~| msgid "French" +#~ msgid "French Guiana" +#~ msgstr "Teritoriile Franceze de Sud" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload " +#~| "an image no larger than 10000 x 10000 pixels." +#~ msgid "" +#~ "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " +#~ "picture with smaller dimensions." +#~ msgstr "" +#~ "Fișierul pe care l-ați încărcat are un număr foarte mare de pixeli, vă " +#~ "rugăm să încărcați o imagine nu mai mare de 10000 x 10000 pixeli." + +#~ msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +#~ msgstr "" +#~ "Deschideți BezahlCode în aplicația dvs. bancară pentru a începe procesul " +#~ "de plată." + +#, fuzzy +#~| msgid "No order code detected" +#~ msgid "Login from new source detected" +#~ msgstr "Nu a fost detectat niciun cod de comandă" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown country code." +#~ msgid "Unknown country" +#~ msgstr "Cod de țară necunoscut." + +#~ msgid "Problem sending email." +#~ msgstr "Probleme la trimiterea e-mailurilor." + +#~ msgid "There was an error sending the confirmation mail." +#~ msgstr "S-a produs o eroare la trimiterea mailului de confirmare." + +#~ msgid "" +#~ "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "S-a produs o eroare la trimiterea mailului de confirmare. Vă rugăm să " +#~ "încercați din nou mai târziu." + +#~ msgid "Resend order links" +#~ msgstr "Retrimiteți linkurile comenzii" + +#~ msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." +#~ msgstr "" +#~ "Avem probleme cu trimiterea e-mailurilor în acest moment, vă rugăm să " +#~ "reveniți mai târziu." + #~ msgid "" #~ "Orders paid in multiple payments are shown with the date of their last " #~ "payment." @@ -39013,11 +39422,6 @@ msgstr "Kosovo" #~ msgid "General information, add products to your cart" #~ msgstr "Informații generale, adăugați produse în coș" -#, fuzzy -#~| msgid "Please enter the correct result." -#~ msgid "Please enter the code of your gift card." -#~ msgstr "Vă rugăm să introduceți rezultatul corect." - #~ msgid "Percentage" #~ msgstr "Procent" diff --git a/src/pretix/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 49482b3d1f..1d2203e880 100644 --- a/src/pretix/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-26 13:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-20 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-17 16:55+0000\n" "Last-Translator: fd \n" "Language-Team: Russian " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "Пусто, если данный продукт не является входным билетом" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "создано" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "не завершено" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "подтверждено" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "отменено" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "не удалось" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "возвращено" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "Информация о платеже" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "начато извне" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "создано" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "в пути" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "готово" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "не удалось" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "отменено" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "Организатор" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "Клиент" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "Внешний" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 #, fuzzy #| msgid "Pending amount" msgid "Refund reason" msgstr "Неуплаченная сумма" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" "May be shown to the end user or used e.g. as part of a payment reference." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "Плата за обслуживание" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "Платёжный сбор" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "Плата за доставку" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "Плата за отмену" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 #, fuzzy #| msgid "Other fees" msgid "Late fee" msgstr "Другие сборы" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "Другие сборы" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -7035,7 +7148,7 @@ msgstr "Другие сборы" msgid "Gift card" msgstr "Подарочный сертификат" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -7043,60 +7156,60 @@ msgstr "Подарочный сертификат" msgid "Value" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "Позиция заказа" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "ID корзины (например, сеансовый ключ)" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 #, fuzzy #| msgid "Expiration date" msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "Дата окончания срока" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "Позиция корзины" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "Позиции корзины" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "Корпоративный заказчик" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "Данная ссылка будет напечатана на вашем счёте для вашего удобства." -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 #, fuzzy #| msgid "Cancel order" msgid "Transmission type" msgstr "Отменить заказ" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 #, fuzzy #| msgid "Verification failed" msgid "Certificate" msgstr "Проверка не удалась" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 #, fuzzy @@ -7436,7 +7549,7 @@ msgstr "" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "Должно быть коротким, например, \"НДС\"" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 #, fuzzy #| msgid "Status code" @@ -7509,12 +7622,12 @@ msgstr "" "Вам нужно настроить свою страну, чтобы использовать функцию обратного " "налогообложения." -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -7793,15 +7906,15 @@ msgstr "Ваучер уже отправлен данному лицу." msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "Создано автоматически из записи в листе ожидания для {email}" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "Выбранный продукт не относится к этому мероприятию." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "Пожалуйста, выберите конкретный вариант этого продукта." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -8241,7 +8354,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "Взаимозачёт" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "" @@ -8282,7 +8395,7 @@ msgstr "Код билета (содержание штрих-кода)" msgid "Order position number" msgstr "Позиция заказа" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "" @@ -8465,7 +8578,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "Дата начала мероприятия" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "" @@ -8509,7 +8622,7 @@ msgstr "19:00:00" msgid "Event location" msgstr "Место проведения мероприятия" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "" @@ -8551,8 +8664,8 @@ msgid "" "2x Add-on 2" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "" @@ -8725,7 +8838,7 @@ msgstr "Имена посетителей" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "" @@ -8842,21 +8955,21 @@ msgid "" "offline scanning – please refer to documentation or support for details)" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 #, fuzzy #| msgid "Event date" msgid "Event canceled" msgstr "Дата мероприятия" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 #, fuzzy #| msgid "Confirmations" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Подтверждения" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8877,11 +8990,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Не была указана дата." -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Вы выбрали продукт, который не доступен для продажи." -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -8929,7 +9042,7 @@ msgstr "" "Некоторые из выбранных вами продуктов больше не доступны в выбранном вами " "количестве. Подробности смотрите ниже." -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, fuzzy, python-format #| msgid "You cannot select more than %s items per order." msgid "You cannot select more than %s item per order." @@ -8938,7 +9051,7 @@ msgstr[0] "Вы не можете выбрать более %s единиц за msgstr[1] "Вы не можете выбрать более %s единиц за заказ." msgstr[2] "Вы не можете выбрать более %s единиц за заказ." -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s." @@ -8949,7 +9062,7 @@ msgstr[0] "Вы не можете выбрать более %(max)s единиц msgstr[1] "Вы не можете выбрать более %(max)s единиц продукта %(product)s." msgstr[2] "Вы не можете выбрать более %(max)s единиц продукта %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s." @@ -8981,7 +9094,7 @@ msgstr[2] "" "Мы удалили %(product)s из вашей корзины, поскольку вы не можете купить менее " "%(min)s единиц продукта." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 #, fuzzy @@ -9039,7 +9152,7 @@ msgstr "Введённая цена слишком высока." msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Этот код ваучера не известен в нашей базе данных." -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -9144,16 +9257,16 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Выбранная дата мероприятия не активна." -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Вы не можете выбрать дополнительный продукт для выбранного продукта." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" "Вы не можете выбрать два варианта одного и того же дополнительного продукта." -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the " @@ -9174,7 +9287,7 @@ msgstr[2] "" "Вы можете выбрать не более %(max)s дополнительных продуктов из категории " "%(cat)s для продукта %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s add-ons from the category %(cat)s for " @@ -9195,7 +9308,7 @@ msgstr[2] "" "Вам необходимо выбрать как минимум %(min)s дополнительных продуктов из " "категории %(cat)s для продукта %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the " @@ -9339,27 +9452,27 @@ msgstr "Вход: {datetime}" msgid "week day" msgstr "Выходной" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -9559,13 +9672,20 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "Выбранный продукт не активен или цена не установлена." -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +#, fuzzy +#| msgid "Sample variation" +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "Образец варианта" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9573,25 +9693,18 @@ msgid "" msgstr "" "Вы получили это письмо, потому что кто-то разместил для вас заказ на {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:494 -#, fuzzy -#| msgid "Sample variation" -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "Образец варианта" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -9702,7 +9815,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -9731,7 +9844,7 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9739,7 +9852,7 @@ msgstr "" "Некоторые из выбранных вами продуктов больше не доступны. Подробности " "смотрите ниже." -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9747,7 +9860,7 @@ msgstr "" "Некоторые из выбранных вами продуктов больше не доступны в выбранном вами " "количестве. Подробности смотрите ниже." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9755,21 +9868,21 @@ msgstr "" "Цена некоторых позиций в вашей корзине за это время изменилась. Подробности " "смотрите ниже." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Произошла внутренняя ошибка, пожалуйста, попробуйте ещё раз." -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "Ваша корзина пуста." -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " @@ -9790,13 +9903,13 @@ msgstr[2] "" "Вы не можете выбрать более %(max)s позиций продукта %(product)s. Мы удалили " "лишние позиции из вашей корзины." -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 #, fuzzy #| msgid "The presale period has ended." msgid "The booking period has ended." msgstr "Период предварительной продажи завершён." -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9804,7 +9917,7 @@ msgstr "" "Код ваучера, использованный для одной из позиций в вашей корзине, неизвестен " "в нашей базе данных." -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9814,7 +9927,7 @@ msgstr "" "использован максимально допустимое количество раз. Мы удалили эту позицию из " "вашей корзины." -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 #, fuzzy #| msgid "" #| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " @@ -9828,7 +9941,7 @@ msgstr "" "использован максимально допустимое количество раз. Мы удалили эту позицию из " "вашей корзины." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9836,7 +9949,7 @@ msgstr "" "Срок действия кода ваучера, использованного для одной из позиций в вашей " "корзине, истёк. Мы удалили эту позицию из вашей корзины." -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9844,13 +9957,13 @@ msgstr "" "Код ваучера, использованный для одной из позиций в вашей корзине, " "недействителен для этой позиции. Мы удалили эту позицию из вашей корзины." -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 #, fuzzy #| msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "Необходим действительный код ваучера для заказа этого продукта." -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9858,7 +9971,7 @@ msgstr "" "Одно из мест в вашем заказе было недействительным, мы удалили позицию из " "вашей корзины." -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9866,7 +9979,7 @@ msgstr "" "За это время одно из мест в вашем заказе уже заняли, мы удалили эту позицию " "из вашей корзины." -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in " @@ -9878,28 +9991,28 @@ msgstr "" "Этот заказ не может быть отменён, так как подарочный сертификат {card}, " "купленный в этом заказе, уже был использован." -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, fuzzy #| msgid "This gift card does not support this currency." msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Этот подарочный сертификат не поддерживает данную валюту." -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "The order was not canceled." msgstr "Заказ отменён." -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Этот заказ не ожидает утверждения." -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Вы не можете отменить этот заказ." @@ -9912,18 +10025,18 @@ msgstr "" "Этот заказ не может быть отменён, так как подарочный сертификат {card}, " "купленный в этом заказе, уже был использован." -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 #, fuzzy #| msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Способ оплаты для этого заказа не может быть изменён." -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9934,25 +10047,25 @@ msgstr "" "сертификат, который вы использовали, за это время уже был использован. " "Пожалуйста, проверьте цены, указанные ниже, и попробуйте ещё раз." -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Вам необходимо выбрать вариант продукта." -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "У квоты {name} недостаточно места для выполнения операции." -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Не определена квота, разрешающая эту операцию." -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Выбранный продукт не активен или цена не установлена." -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -9960,7 +10073,7 @@ msgstr "" "Эта операция оставит заказ пустым. Вместо этого, пожалуйста, отмените сам " "заказ." -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9968,7 +10081,7 @@ msgstr "" "Эта операция сделает заказ бесплатным и, следовательно, немедленно " "оплаченным, однако квота недоступна." -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9976,7 +10089,7 @@ msgstr "" "Это дополнительный продукт, пожалуйста, выберите базовую позицию, к которой " "он должен быть добавлен." -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." @@ -9984,11 +10097,11 @@ msgstr "" "Выбранная базовая позиция не позволяет добавлять этот продукт в качестве " "дополнительного продукта." -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Вам нужно выбрать подмероприятие для новой позиции." -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9997,21 +10110,21 @@ msgstr "" "Вы выбрали место \"{seat}\" для даты, которая не соответствует выбранной " "дате билета. Пожалуйста, выберите место ещё раз." -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Выбранный продукт требует, чтобы вы выбрали место." -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Выбранный продукт не позволяет выбрать место." -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Выбранный продукт не активен или цена не установлена." -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -10019,7 +10132,7 @@ msgstr "" "Вы не можете изменить цену позиции, которая использовалась для выдачи " "подарочного сертификата." -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -10028,7 +10141,7 @@ msgstr "" "Позиция не может быть отменена, так как подарочный сертификат {card}, " "купленный в этом заказе, уже был использован." -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -10115,7 +10228,7 @@ msgstr "" "Что-то случилось в вашем мероприятии после экспорта, пожалуйста, попробуйте " "ещё раз." -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Data shredding completed" @@ -10207,7 +10320,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "" @@ -10221,37 +10334,43 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "Разрешить клиентам создавать аккаунт" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -10259,80 +10378,80 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 #, fuzzy #| msgid "Attendee email" msgid "Match orders based on email address" msgstr "Адрес электронной почты посетителя" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "No date selected." msgid "Activate re-usable media" msgstr "Дата не выбрана." -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " "different tickets or gift cards later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 #, fuzzy #| msgid "Gift card code" msgid "Length of barcodes" msgstr "Код подарочного сертификата" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 #, fuzzy #| msgid "Gift card code" msgid "Gift card currency" msgstr "Код подарочного сертификата" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "Максимальное количество продуктов на один заказ" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -10340,27 +10459,27 @@ msgid "" "price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -10372,140 +10491,140 @@ msgid "" "enable this in the email settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " "order confirmation will always be required regardless of this setting." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 #, fuzzy #| msgid "Pending total" msgid "Rounding of taxes" msgstr "Общая незавершённая сумма" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 #, fuzzy #| msgid "Cancellation fee" msgid "Show event location on invoices" msgstr "Плата за отмену" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " "locations." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 #, fuzzy #| msgid "Show variants" msgid "Show exchange rates" msgstr "Показать варианты" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 #, fuzzy #| msgid "Date and time" msgid "Require a business address" msgstr "Дата и время" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 #, fuzzy #| msgid "Email address verified" msgid "Custom recipient field label" msgstr "Адрес электронной почты подтверждён" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -10514,106 +10633,106 @@ msgid "" "on the invoice below the headline. The field will not be required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 #, fuzzy #| msgid "Email address verified" msgid "Custom recipient field help text" msgstr "Адрес электронной почты подтверждён" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, python-brace-format msgid "" "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " "business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 #, fuzzy #| msgid "Device name" msgid "Require VAT ID in" msgstr "Наименование устройства" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 #, fuzzy #| msgid "Expiration date" msgid "Show expiration date of order" msgstr "Дата окончания срока" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10624,102 +10743,102 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter your name." msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Пожалуйста, введите ваше имя." -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 #, fuzzy #| msgid "Gift card code" msgid "Length of ticket codes" msgstr "Код подарочного сертификата" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "На сколько минут зарезервирован в корзине заказ для покупателя." -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 #, fuzzy #| msgid "Enable payment method" msgid "Set payment term" msgstr "Активировать способ оплаты" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10727,11 +10846,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10739,13 +10858,13 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 #, fuzzy #| msgid "Payment fee" msgid "Payment term in minutes" msgstr "Платёжный сбор" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10753,35 +10872,35 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 #, fuzzy #| msgid "Expiration date" msgid "Expiration delay" msgstr "Дата окончания срока" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10790,18 +10909,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10809,227 +10928,227 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Use default tax rate" msgstr "Цена по умолчанию" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "Оплата обновлена." -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 #, fuzzy #| msgid "Credit card payments" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Платежи по кредитным картам" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 #, fuzzy #| msgid "You requested an invalid ticket output type." msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Вы запросили неверный тип вывода билета." -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 #, fuzzy #| msgid "Re-try payment or choose another payment method" msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Повторите попытку оплаты или выберите другой способ оплаты." -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 #, fuzzy #| msgid "Re-try payment or choose another payment method" msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Повторите попытку оплаты или выберите другой способ оплаты." -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 #, fuzzy #| msgid "Re-try payment or choose another payment method" msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Повторите попытку оплаты или выберите другой способ оплаты." -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 #, fuzzy #| msgid "Re-try payment or choose another payment method" msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Повторите попытку оплаты или выберите другой способ оплаты." -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Дата счёта" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 #, fuzzy #| msgid "Date in event series" msgid "Date of service" msgstr "Дата в серии мероприятий" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 #, fuzzy #| msgid "Business customer" msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "Корпоративный заказчик" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -11037,39 +11156,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -11077,13 +11196,13 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 #, fuzzy #| msgid "This is not an event series." msgid "This shop represents an event" msgstr "Это не серия мероприятий." -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -11092,45 +11211,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -11138,11 +11257,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -11151,24 +11270,24 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 #, fuzzy #| msgid "Waiting list" msgid "Disable waiting list" msgstr "Лист ожидания" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -11177,65 +11296,65 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 #, fuzzy #| msgid "Add me to the waiting list" msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Добавить меня в лист ожидания" -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 #, fuzzy #| msgid "Device name" msgid "Require name" msgstr "Наименование устройства" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 #, fuzzy #| msgid "Line number" msgid "Ask for a phone number" msgstr "Номер строки" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 #, fuzzy #| msgid "Line number" msgid "Require phone number" msgstr "Номер строки" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 #, fuzzy #| msgid "Line number" msgid "Phone number explanation" msgstr "Номер строки" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of items per order" msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Максимальное количество продуктов на один заказ" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -11244,11 +11363,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -11258,70 +11377,70 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 #, fuzzy #| msgid "Download ticket" msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Скачать билет" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 #, fuzzy #| msgid "Products in this category are add-on products" msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Продукты в этой категории являются дополнительными продуктами" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 #, fuzzy #| msgid "Generate tickets" msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Генерировать билеты" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 #, fuzzy #| msgid "Payment process description for pending orders" msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Описание процесса оплаты для незавершённых заказов" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -11330,13 +11449,13 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 #, fuzzy #| msgid "Quota availabilities" msgid "Low availability threshold" msgstr "Наличие квот" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -11344,49 +11463,49 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Список" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 #, fuzzy #| msgid "Calendar" msgid "Week calendar" msgstr "Календарь" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 #, fuzzy #| msgid "Calendar" msgid "Month calendar" msgstr "Календарь" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "" @@ -11394,55 +11513,55 @@ msgid "" "settings." msgstr "Выбранный продукт не активен или цена не установлена." -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 #, fuzzy #| msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "Только незавершённые или оплаченные заказы могут быть изменены." -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 #, fuzzy #| msgid "Allow customers to create accounts" msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Разрешить клиентам создавать аккаунт" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11450,61 +11569,61 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 #, fuzzy #| msgid "The variation of the product selected above." msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Вариант выбранного выше продукта." -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 #, fuzzy #| msgctxt "timeline" #| msgid "Customers can no longer modify their orders" msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Клиенты больше не могут изменять свои заказы" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "The payment for this invoice has already been received." msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Оплата по этому счёту уже получена." -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11513,11 +11632,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11526,81 +11645,81 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 #, fuzzy #| msgid "You requested an invalid ticket output type." msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Вы запросили неверный тип вывода билета." -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 #, fuzzy #| msgid "You requested an invalid ticket output type." msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Вы запросили неверный тип вывода билета." -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11608,113 +11727,113 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 #, fuzzy #| msgid "Refund requested" msgid "Refund method" msgstr "Запрошен возврат" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgid "Terms of cancellation" msgstr "Отмена" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information URL" msgstr "Информация об учётной записи изменена" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11725,60 +11844,60 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Информация об учётной записи изменена" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information title" msgstr "Информация об учётной записи изменена" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information text" msgstr "Информация об учётной записи изменена" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 #, fuzzy #| msgid "Cached ticket files" msgid "Attach ticket files" msgstr "Кэшированные файлы билетов" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "Event description" msgstr "Описание продукта" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11788,52 +11907,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Ваш заказ: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Регистрация вашего мероприятия: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11848,12 +11967,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Ваши заказы на {event}" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11867,7 +11986,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11881,7 +12000,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11896,7 +12015,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11912,7 +12031,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11930,13 +12049,13 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 #, fuzzy #| msgid "Can view orders" msgid "Attachment for new orders" msgstr "Можно просматривать заказы" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11948,7 +12067,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11962,12 +12081,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Ваш заказ был изменён: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11981,12 +12100,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Получена оплата за ваш заказ: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12002,12 +12121,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Регистрация мероприятия подтверждена: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12021,23 +12140,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Ваш заказ истекает: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12053,12 +12172,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Оплата вашего заказа не завершена: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12073,13 +12192,13 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Получена оплата за ваш заказ: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12097,13 +12216,13 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Получена оплата за ваш заказ: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12121,12 +12240,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Вы были выбраны из листа ожидания для {event}" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12157,12 +12276,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Заказ отменён: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12178,12 +12297,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Заказ утверждён и ожидает оплату: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12201,7 +12320,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12215,12 +12334,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Заказ утверждён и подтверждён: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12235,12 +12354,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Заказ отклонён: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12257,7 +12376,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12269,13 +12388,13 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Invoice number" msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Номер счёта" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12288,12 +12407,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Ваш билет готов к скачиванию: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12307,7 +12426,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12321,12 +12440,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12346,12 +12465,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12371,12 +12490,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12396,57 +12515,83 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Your gift card has been applied." +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12455,26 +12600,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12483,25 +12628,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12510,83 +12655,83 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 #, fuzzy #| msgid "Attendee email" msgid "Attendee data explanation" msgstr "Адрес электронной почты посетителя" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 #, fuzzy #| msgid "Additional fee" msgid "Additional success message" msgstr "Дополнительный сбор" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12595,15 +12740,15 @@ msgstr "" "подтверждение заказа, включая ссылку, которая понадобится вам для " "последующего доступа к вашему заказу." -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12611,74 +12756,74 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 #, fuzzy #| msgid "Gift card code" msgid "Length of gift card codes" msgstr "Код подарочного сертификата" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 #, fuzzy #| msgid "Gift card code" msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Код подарочного сертификата" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 #, fuzzy #| msgid "Additional fee" msgid "Dialog text" msgstr "Дополнительный сбор" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12686,210 +12831,210 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 #, fuzzy #| msgid "Product variations" msgid "Privacy settings" msgstr "Варианты продукта" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Описание продукта" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 #, fuzzy #| msgid "External refund of payment" msgid "Required cookies only" msgstr "Внешний возврат оплаты" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Описание продукта" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 #, fuzzy #| msgctxt "timeline" #| msgid "Customers can no longer modify their orders" msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Клиенты больше не могут изменять свои заказы" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "Наиболее распространённые формы обращения" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "John" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Doe" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Форма обращения" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "Имя" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "Второе имя" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "John Doe" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "Имя при обращении" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "Латинская транскрипция" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Отмена" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 #, fuzzy #| msgid "Payer name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Имя плательщика" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 #, fuzzy #| msgid "Payment fee" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Платёжный сбор" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter a valid email address." msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты." -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -12938,7 +13083,7 @@ msgstr "" "Это удалит все адреса электронной почты из заказов и посетителей, а также " "зарегистрированное содержимое электронной почты." -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 #, fuzzy #| msgid "This will remove all email addresses from the waiting list." msgid "" @@ -12946,13 +13091,13 @@ msgid "" "waiting list." msgstr "Это удалит все адреса электронной почты из листа ожидания." -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 #, fuzzy #| msgid "Attendee name" msgid "Attendee info" msgstr "Имя посетителя" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 #, fuzzy #| msgid "" #| "This will remove all attendee names from order positions, as well as " @@ -12964,11 +13109,11 @@ msgstr "" "Это удалит все имена посетителей из позиций заказа, а также внесённые в них " "изменения." -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "Адреса выставления счетов" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." @@ -12976,16 +13121,16 @@ msgstr "" "Это удалит все адреса выставления счетов из заказов, а также внесённые в них " "изменения." -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "Ответы на вопросы" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "Это удалит все ответы на вопросы, а также внесённые в них изменения." -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " @@ -12995,16 +13140,16 @@ msgstr "" "содержания, которое может включать личные данные из базы данных. Номера " "счетов и общие суммы будут сохранены." -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "Кэшированные файлы билетов" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" "Это удалит все кэшированные файлы билетов. Скачивание не будет предложено." -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -13023,8 +13168,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "Нам не удалось проанализировать ваш запрос." #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "Вернуться на шаг назад" @@ -13089,7 +13234,7 @@ msgstr "В разрешении отказано" msgid "You do not have access to this page." msgstr "У вас нет доступа к этой странице." -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -13776,13 +13921,13 @@ msgstr "" "снова, по крайней мере, для этого сайта или для запросов 'того же источника'." #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 msgctxt "tax_id_swiss" msgid "UID" msgstr "" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_italy" @@ -13790,7 +13935,7 @@ msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "НДС ID" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_greece" @@ -13798,7 +13943,7 @@ msgid "VAT ID / TIN" msgstr "НДС ID" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_spain" @@ -13806,7 +13951,7 @@ msgid "VAT ID / NIF" msgstr "НДС ID" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_portugal" @@ -13887,8 +14032,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "" @@ -14108,6 +14253,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -14115,192 +14268,192 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 #, fuzzy #| msgid "Can view orders" msgid "Recommended" msgstr "Можно просматривать заказы" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 #, fuzzy #| msgid "Sales channels to automatically check in" msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Каналы продаж для автоматической регистрации" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 +#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 +#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 #, fuzzy #| msgid "Order contact address changed" msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Контактный адрес заказа изменён" -#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 -#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 -#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Получена оплата за ваш заказ: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Получена оплата за ваш заказ: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 #, fuzzy #| msgid "This plugin allows you to receive credit card payments via Stripe" msgid "" @@ -14309,167 +14462,167 @@ msgid "" msgstr "" "Этот плагин позволяет получать платежи по кредитным картам через Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 #, fuzzy #| msgid "Subtract from product price" msgid "Subject for approved order" msgstr "Вычесть из цены продукта" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Text for approved order" msgstr "Оплаченные заказы" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Subject for approved free order" msgstr "Оплаченные заказы" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Text for approved free order" msgstr "Оплаченные заказы" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 #, fuzzy #| msgid "Can view orders" msgid "Subject for denied order" msgstr "Можно просматривать заказы" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 #, fuzzy #| msgid "Can view orders" msgid "Text for denied order" msgstr "Можно просматривать заказы" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 #, fuzzy #| msgid "Ticket design" msgid "Ticket code generator" msgstr "Дизайн билета" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 #, fuzzy #| msgid "Presale not started" msgid "Sale not allowed" msgstr "Предпродажа не началась" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 #, fuzzy #| msgid "New order requires approval" msgid "Order requires approval" msgstr "Новый заказ требует подтверждения" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "Цена по умолчанию" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 #, fuzzy #| msgid "Text on invoices" msgid "Text on invoice" msgstr "Текст в счетах" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 #, fuzzy #| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Эта комбинация учётных данных неизвестна нашей системе." -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14477,48 +14630,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14526,27 +14679,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -14557,34 +14710,34 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Пожалуйста, введите ваше имя." -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Valid orders" msgstr "Оплаченные заказы" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #, fuzzy #| msgctxt "checkoutflow" #| msgid "Order confirmed" msgid "Paid or confirmed" msgstr "Заказ подтверждён" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -14592,92 +14745,92 @@ msgstr "Заказ подтверждён" msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgid "Cancellations" msgstr "Отмена" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 #, fuzzy #| msgid "Canceled (paid fee)" msgid "Canceled (fully)" msgstr "Отменено (уплачен сбор)" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 #, fuzzy #| msgid "Canceled (paid fee)" msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Отменено (уплачен сбор)" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 #, fuzzy #| msgid "Cancellation fee" msgid "Cancellation requested" msgstr "Плата за отмену" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 #, fuzzy #| msgid "Payment fee" msgid "Payment process" msgstr "Платёжный сбор" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 #, fuzzy #| msgctxt "checkoutflow" #| msgid "Order confirmed" msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Заказ подтверждён" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 #, fuzzy #| msgid "Approval pending" msgid "Approval process" msgstr "Ожидается подтверждение" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #, fuzzy #| msgid "Approval pending" msgid "Approved, payment pending" msgstr "Ожидается подтверждение" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -14685,120 +14838,121 @@ msgstr "Ожидается подтверждение" msgid "Approval pending" msgstr "Ожидается подтверждение" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 #, fuzzy #| msgid "New order placed" msgid "Order placed before" msgstr "Создан новый заказ" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 #, fuzzy #| msgid "Order payments and refunds" msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Оплата заказов и возвраты" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 #, fuzzy #| msgid "Order payments and refunds" msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Оплата заказов и возвраты" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 #, fuzzy #| msgid "All payment providers" msgid "All payments" msgstr "Все поставщики платежных услуг" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 #, fuzzy #| msgid "Event date" msgid "Payment created from" msgstr "Дата мероприятия" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 #, fuzzy #| msgid "Payment fee" msgid "Payment created until" msgstr "Платёжный сбор" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Paid from" msgstr "Оплаченные заказы" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 #, fuzzy #| msgid "Available until" msgid "Paid until" msgstr "Доступно до" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -14808,73 +14962,73 @@ msgstr "Доступно до" msgid "Paid" msgstr "Оплачено" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Предпродажа не началась" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Предпродажа окончена" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 #, fuzzy #| msgid "Event date" msgid "Start time from" msgstr "Дата мероприятия" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 #, fuzzy #| msgid "Event date" msgid "Start time until" msgstr "Дата мероприятия" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Будни" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14886,70 +15040,70 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "Активен" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 #, fuzzy #| msgid "Is active" msgid "not yet activated" msgstr "Активен" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 #, fuzzy #| msgid "Your items" msgid "Has no memberships" msgstr "Ваши позиции" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 #, fuzzy #| msgid "Your items" msgid "Has any membership" msgstr "Ваши позиции" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 #, fuzzy #| msgid "Your items" msgid "Has valid membership" msgstr "Ваши позиции" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14957,7 +15111,7 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 #, fuzzy #| msgid "Presale" @@ -14965,126 +15119,126 @@ msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Предварительная продажа" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 #, fuzzy #| msgid "Date and time" msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Дата и время" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 #, fuzzy #| msgid "Checkout" msgid "All check-ins" msgstr "Оформить заказ" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 #, fuzzy #| msgid "Successful payments" msgid "Successful check-ins" msgstr "Успешные платежи" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 #, fuzzy #| msgid "Only successful payments" msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Только успешные платежи" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 #, fuzzy @@ -15092,11 +15246,11 @@ msgstr "Только успешные платежи" msgid "Scan type" msgstr "Тип карты" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 #, fuzzy @@ -15104,33 +15258,33 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "Наименование устройства" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgid "All devices" msgstr "Все счета" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 #, fuzzy #| msgid "Event date" msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Дата мероприятия" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 #, fuzzy #| msgid "Event date" msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Дата мероприятия" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15145,29 +15299,35 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 #, fuzzy #| msgid "Device name" msgid "Device status" msgstr "Наименование устройства" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgid "Active devices" msgstr "Все счета" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgid "Revoked devices" msgstr "Все счета" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Email address" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "Адрес электронной почты" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "" @@ -16281,86 +16441,96 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 #, fuzzy #| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "Ваучер с этим кодом уже существует." -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 #, fuzzy #| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "Ваучер с этим кодом уже существует." -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 #, fuzzy #| msgid "Client ID" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "ID клиента" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 #, fuzzy #| msgid "Ticket design" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Дизайн билета" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Все счета" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16368,19 +16538,19 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 #, fuzzy #| msgid "Phone number" msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Номер телефона" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16388,24 +16558,24 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 #, fuzzy #| msgid "Event start date" msgid "Organizer short name" msgstr "Начальная дата мероприятия" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "No date selected." msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Дата не выбрана." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16414,25 +16584,25 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 #, fuzzy #| msgid "The selected date does not exist in this event series." msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "Выбранная дата не существует в этой серии мероприятий." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 #, fuzzy #| msgid "The selected organizer was not found." msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Выбранный организатор не найден." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 #, fuzzy #| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Ваучер с этим кодом уже существует." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -16534,7 +16704,7 @@ msgstr "Доступно до" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "" -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "" @@ -16589,6 +16759,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -16736,1487 +16907,1513 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "Заказ отменён." -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "Your gift card has been applied." +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " "#{addon_to}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "This order position has been canceled." msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "Эта позиция заказа была отменена." -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "This order position has been canceled." msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "Эта позиция заказа была отменена." -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", was uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " "uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", error code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " "code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", " "type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " "uploaded even though it has been scanned already." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " "scanned before on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The order has been canceled." msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Заказ отменён." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "Заказ отменён." -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "Заказ отменён." -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "Заказ отменён." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "Счёт сгенерирован" -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "The order has been reactivated." msgstr "Заказ отменён." -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The order has been canceled." msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "Заказ отменён." -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "The customer account has been changed." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Счёт сгенерирован" -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Счёт сгенерирован" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "Счёт сгенерирован" -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "Ваша корзина была обновлена." -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "An invoice email has been sent." msgstr "Счёт сгенерирован" -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Add me to the waiting list" msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "Добавить меня в лист ожидания" -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "The category has been reordered." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "Ваша корзина была обновлена." -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "Ваша корзина была обновлена." -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "The organizer has been changed." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "Заказ отменён." -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "The footer links have been changed." msgstr "Заказ отменён." -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "A scheduled export has been added." msgstr "Заказ отменён." -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The selected event date is not active." msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "Выбранная дата мероприятия не активна." -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The selected event date is not active." msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "Выбранная дата мероприятия не активна." -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:702 +#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#, fuzzy +#| msgid "Your gift card has been applied." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." +msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." + +#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#, fuzzy +#| msgid "The order has been canceled." +msgid "Queued emails have been aborted." +msgstr "Заказ отменён." + +#: pretix/control/logdisplay.py:710 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:703 +#: pretix/control/logdisplay.py:711 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:704 +#: pretix/control/logdisplay.py:712 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:705 +#: pretix/control/logdisplay.py:713 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:706 +#: pretix/control/logdisplay.py:714 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:707 +#: pretix/control/logdisplay.py:715 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#: pretix/control/logdisplay.py:716 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "The webhook has been created." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#: pretix/control/logdisplay.py:717 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "The webhook has been changed." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:710 +#: pretix/control/logdisplay.py:718 msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:711 +#: pretix/control/logdisplay.py:719 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:712 +#: pretix/control/logdisplay.py:720 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "The SSO provider has been created." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:713 +#: pretix/control/logdisplay.py:721 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:714 +#: pretix/control/logdisplay.py:722 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The selected event date is not active." msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "Выбранная дата мероприятия не активна." -#: pretix/control/logdisplay.py:715 +#: pretix/control/logdisplay.py:723 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "The SSO client has been created." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:716 +#: pretix/control/logdisplay.py:724 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "The SSO client has been changed." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:717 +#: pretix/control/logdisplay.py:725 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "Задача выполнена." -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "The membership type has been created." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:719 +#: pretix/control/logdisplay.py:727 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "The membership type has been changed." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:720 +#: pretix/control/logdisplay.py:728 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The membership type has been deleted." msgstr "Задача выполнена." -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "The sales channel has been created." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:722 +#: pretix/control/logdisplay.py:730 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "The sales channel has been changed." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:723 +#: pretix/control/logdisplay.py:731 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The selected event date is not active." msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "Выбранная дата мероприятия не активна." -#: pretix/control/logdisplay.py:724 +#: pretix/control/logdisplay.py:732 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "The account has been created." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:725 +#: pretix/control/logdisplay.py:733 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "The account has been changed." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:726 +#: pretix/control/logdisplay.py:734 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has ended." msgid "A membership for this account has been added." msgstr "Период предварительной продажи для этого мероприятия завершился." -#: pretix/control/logdisplay.py:727 +#: pretix/control/logdisplay.py:735 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:728 +#: pretix/control/logdisplay.py:736 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has ended." msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "Период предварительной продажи для этого мероприятия завершился." -#: pretix/control/logdisplay.py:729 +#: pretix/control/logdisplay.py:737 #, fuzzy #| msgid "The amount has been charged to your card." msgid "The account has been disabled and anonymized." msgstr "Сумма была списана с вашей карты." -#: pretix/control/logdisplay.py:730 +#: pretix/control/logdisplay.py:738 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "A new password has been requested." msgstr "Счёт сгенерирован" -#: pretix/control/logdisplay.py:731 +#: pretix/control/logdisplay.py:739 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "A new password has been set." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:733 +#: pretix/control/logdisplay.py:741 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "The reusable medium has been created." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:734 +#: pretix/control/logdisplay.py:742 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:735 +#: pretix/control/logdisplay.py:743 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "The reusable medium has been changed." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:736 +#: pretix/control/logdisplay.py:744 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:737 +#: pretix/control/logdisplay.py:745 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "The medium has been connected to a new gift card." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:739 +#: pretix/control/logdisplay.py:747 msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:748 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "The event has been canceled." msgstr "Заказ отменён." -#: pretix/control/logdisplay.py:741 +#: pretix/control/logdisplay.py:749 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "An event has been deleted." msgstr "Заказ отменён." -#: pretix/control/logdisplay.py:742 +#: pretix/control/logdisplay.py:750 msgid "A removal process for personal data has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#: pretix/control/logdisplay.py:751 msgid "A removal process for personal data has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#: pretix/control/logdisplay.py:757 msgid "The user has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:750 +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "Счёт сгенерирован" -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 #, fuzzy #| msgid "Add me to the waiting list" msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "Добавить меня в лист ожидания" -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "The gate has been created." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "The gate has been changed." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The gate has been deleted." msgstr "Задача выполнена." -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "Заказ отменён." -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "The gift card has been created." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "The gift card has been changed." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +#, fuzzy +#| msgid "The order has been canceled." +msgid "A payment has been performed." +msgstr "Заказ отменён." + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +#, fuzzy +#| msgid "The order has been canceled." +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "Заказ отменён." + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The selected event date is not active." msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "Выбранная дата мероприятия не активна." -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Счёт сгенерирован" -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The plugin has been disabled." msgstr "Задача выполнена." -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Question {val}" msgid "Plugin {val}" msgstr "Вопрос {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The selected event date is not active." msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "Выбранная дата мероприятия не активна." -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "The event details have been changed." msgstr "Заказ отменён." -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Cancel order" msgid "Check-in list {val}" msgstr "Отменить заказ" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "The product has been reordered." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The selected event date is not active." msgid "A program time has been added to this product." msgstr "Выбранная дата мероприятия не активна." -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The question has been reordered." msgstr "Счёт сгенерирован" -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "The discount has been added." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 #, fuzzy #| msgid "The task has been completed." msgid "The discount has been deleted." msgstr "Задача выполнена." -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "The discount has been changed." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" "\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "" @@ -18480,6 +18677,11 @@ msgstr "Плательщики" msgid "Devices" msgstr "" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +msgid "Outgoing emails" +msgstr "" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -18671,7 +18873,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -19137,7 +19339,7 @@ msgstr "Отменить" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19177,6 +19379,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -19308,6 +19512,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -19322,6 +19527,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -19656,6 +19862,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "Заплатить сейчас" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -20640,6 +20847,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 #, fuzzy #| msgid "Cached ticket files" msgid "Attachments" @@ -20652,7 +20860,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -20734,28 +20942,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Ваши изменения сохранены." @@ -23200,13 +23408,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "" @@ -23249,7 +23457,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 #, fuzzy #| msgid "External refund of payment" msgid "Refund for overpayment" @@ -24440,6 +24648,7 @@ msgstr "Данные заказа" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -24522,14 +24731,14 @@ msgid "Select action" msgstr "Выбрать штат/страну" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 #, fuzzy #| msgid "Pending amount" msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Неуплаченная сумма" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -25297,6 +25506,12 @@ msgstr "Информация об учётной записи изменена" msgid "Customer account password reset" msgstr "Ваш текущий пароль" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "Submit registration" +msgid "Customer account security notification" +msgstr "Отправить" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 #, fuzzy #| msgid "Refund requested" @@ -25335,6 +25550,118 @@ msgid "" "This can be used to enable products like year passes, tickets of ten, etc." msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email address" +msgid "Email details" +msgstr "Адрес электронной почты" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +msgid "will be retried" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "Дата создания" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +#, fuzzy +#| msgid "Bancontact" +msgid "HTML content" +msgstr "Bancontact" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Text (one line)" +msgid "Text content" +msgstr "Текст (одна строка)" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Orders" +msgid "Headers" +msgstr "Заказы" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter a valid email address." +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Bancontact" +msgid "Context" +msgstr "Bancontact" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Event:" +msgid "Sent:" +msgstr "Мероприятие:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, fuzzy, python-format @@ -26740,16 +27067,23 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +#, fuzzy +#| msgid "You do not have access to this page." +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "У вас нет доступа к этой странице." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "" @@ -27039,12 +27373,6 @@ msgstr "" msgid "Voucher details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -27432,69 +27760,69 @@ msgstr "" msgid "That page number is less than 1" msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " "before." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " "team." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " "one email every 24 hours." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " "three days and that the link can only be used once." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 #, fuzzy #| msgid "Two-factor authentication is required to log in" msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "Для входа требуется двухфакторная аутентификация" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "" @@ -27528,10 +27856,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -27727,8 +28055,8 @@ msgstr "Ваша корзина была обновлена." #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "" @@ -27777,8 +28105,8 @@ msgstr "Ваш заказ: {code}" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Вы запросили неверный тип вывода билета." @@ -27825,11 +28153,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -27974,8 +28302,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "Not all objects have been selected." @@ -28081,6 +28409,22 @@ msgstr "" msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, python-brace-format +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, python-brace-format +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -28184,85 +28528,85 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 #, fuzzy #| msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Ваш платёж успешно получен. Подробности смотрите ниже." -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "Неизвестный код заказа или не разрешён доступ к этому заказу." -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Скачивание билета не активировано для этого продукта." -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 #, fuzzy #| msgid "Cancellation fee" msgid "Your cancellation request" msgstr "Плата за отмену" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28273,76 +28617,70 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 #, fuzzy #| msgid "You cannot select an item that belongs to a different event." msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Вы не можете выбрать продукт, который относится к другому мероприятию." -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 #, fuzzy #| msgid "Gift card code" msgid "Your gift card code" msgstr "Код подарочного сертификата" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28355,112 +28693,106 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "Счёт сгенерирован" -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Счёт сгенерирован" -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Счёт сгенерирован" -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "The invoice has been canceled." msgstr "Заказ отменён." -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Этот счёт не был найден" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "Файл счёта больше не хранится на сервере." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -28468,70 +28800,65 @@ msgstr "" "Файл счёта ещё не сгенерирован, мы сгенерируем его для вас сейчас. " "Пожалуйста, попробуйте ещё раз через несколько секунд." -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" "У нас возникли трудности при обработке вашего ввода. Пожалуйста, просмотрите " "ошибки ниже." -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -28539,19 +28866,19 @@ msgstr "" "Эта ссылка больше не действительна. Пожалуйста, вернитесь, обновите страницу " "и попробуйте ещё раз." -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 #, fuzzy #| msgid "You do not have access to this page." msgid "" @@ -28559,24 +28886,24 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "У вас нет доступа к этой странице." -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Expired" msgid "Export: {title}" msgstr "Истёк срок" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28584,27 +28911,27 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "All orders have been canceled." msgstr "Заказ отменён." -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "Your input was not valid." @@ -28666,23 +28993,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "" @@ -28706,50 +29033,50 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -28757,25 +29084,25 @@ msgid "" "again here." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" @@ -28785,148 +29112,148 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "Выбранный организатор не найден." -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The selected event date is not active." msgid "The selected connection has been removed." msgstr "Выбранная дата мероприятия не активна." -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The selected event date is not active." msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "Выбранная дата мероприятия не активна." -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "Счёт сгенерирован" -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The transaction has been reversed." msgstr "Счёт сгенерирован" -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The selected event date is not active." msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "Выбранная дата мероприятия не активна." -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 #, fuzzy #| msgid "You cannot select a quota that belongs to a different event." msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "Вы не можете выбрать квоту, относящуюся к другому мероприятию." -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "The property has been created." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The selected event date is not active." msgid "The selected property has been deleted." msgstr "Выбранная дата мероприятия не активна." -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "The order of properties has been updated." msgstr "Ваша корзина была обновлена." -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The selected event date is not active." msgid "The selected object has been deleted." msgstr "Выбранная дата мероприятия не активна." -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "The provider has been created." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " "it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "This channel can not be deleted." msgstr "Счёт сгенерирован" -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The selected event date is not active." msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "Выбранная дата мероприятия не активна." -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "The order of sales channels has been updated." @@ -29022,7 +29349,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "" @@ -29088,35 +29415,40 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:633 msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your email address was already verified." msgstr "Ваша корзина была обновлена." -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 #, fuzzy #| msgid "" #| "We were not able to process your request completely as the server was too " @@ -29126,19 +29458,19 @@ msgstr "" "Мы не смогли полностью обработать ваш запрос, так как сервер был слишком " "занят. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "Ваша корзина была обновлена." -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "Ваша корзина была обновлена." -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 #, fuzzy #| msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again" msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." @@ -29146,18 +29478,18 @@ msgstr "" "За это время этот подарочный сертификат уже был использован. Пожалуйста, " "попробуйте ещё раз." -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -29166,7 +29498,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "" @@ -29279,51 +29611,6 @@ msgstr "Это не серия мероприятий." msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "Счёт сгенерирован" -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -msgid "French Guiana" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown country code." -msgid "Unknown country" -msgstr "Неизвестный код страны." - #: pretix/multidomain/models.py:36 #, fuzzy #| msgctxt "refund_source" @@ -29984,8 +30271,8 @@ msgstr "Пожалуйста, переведите всю сумму на сле #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -30050,17 +30337,17 @@ msgstr "возвращено" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Пожалуйста, введите один и тот же адрес электронной почты дважды." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "" @@ -30164,7 +30451,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -30431,99 +30718,95 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 #, fuzzy #| msgid "Help text" msgid "Search text" msgstr "Текст справки" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 #, fuzzy #| msgid "Imprint" msgid "min" msgstr "Выходные данные" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Tax" msgid "max" msgstr "Налог" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 #, fuzzy #| msgid "Your gift card has been applied." msgid "Filter form is not valid." msgstr "Ваш подарочный сертификат использован." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "No currency has been selected." msgstr "Счёт сгенерирован" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "No valid orders have been found." @@ -30600,7 +30883,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "" @@ -30652,7 +30935,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "Скачать билет" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -30669,10 +30952,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "" @@ -30682,113 +30965,108 @@ msgid "" "payment methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "{text}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" "Нажмите здесь, чтобы включить инструкцию о том, как получить необходимые " "ключи" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "Конечная точка" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 #, fuzzy #| msgid "Reference" msgid "Reference prefix" msgstr "Ссылка" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 #, fuzzy #| msgid "Reference" msgid "Reference postfix" msgstr "Ссылка" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "При отправке письма с подтверждением произошла ошибка." - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "" @@ -30880,26 +31158,26 @@ msgid "" "methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 #, fuzzy #| msgid "Payment ID" msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "ID платежа" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " "reason, this payment method is always active." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 #, fuzzy #| msgid "Enable payment method" msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "Активировать способ оплаты" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -30909,11 +31187,11 @@ msgid "" "PayPal Plus." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -30922,30 +31200,30 @@ msgid "" "Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " "getting your money right away." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 #, fuzzy #| msgid "Stripe account" msgid "-- Automatic --" msgstr "Аккаунт в Stripe" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 #, fuzzy #| msgid "Merchant country" msgid "Buyer country" msgstr "Страна коммерсанта" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 #, fuzzy #| msgid "" #| "To accept payments via Stripe, you will need an account at Stripe. By " @@ -30960,27 +31238,27 @@ msgstr "" "следующую кнопку, вы можете либо создать новый аккаунт в Stripe, либо " "подключить pretix к имеющемуся аккаунту." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -30989,13 +31267,13 @@ msgid "" "to send any payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -31003,7 +31281,7 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 #, fuzzy #| msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again" msgid "" @@ -31012,23 +31290,23 @@ msgstr "" "За это время этот подарочный сертификат уже был использован. Пожалуйста, " "попробуйте ещё раз." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 #, fuzzy #| msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "Вам может потребоваться активировать JavaScript для платежей Stripe." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 #, fuzzy #| msgid "Enable payment method" msgid "PayPal Alternative Payment Methods" @@ -31573,13 +31851,13 @@ msgstr "" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" @@ -31673,81 +31951,81 @@ msgstr "" msgid "Please specify a product" msgstr "Пожалуйста, выберите конкретный вариант этого продукта." -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 #, fuzzy #| msgctxt "checkoutflow" #| msgid "Add-on products" msgid "Limit products" msgstr "Дополнительные продукты" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 #, fuzzy #| msgid "Restrict to countries" msgid "Restrict to orders with status" msgstr "Ограничить следующими странами" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 #, fuzzy #| msgid "Restrict to countries" msgid "Restrict to check-in status" msgstr "Ограничить следующими странами" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 #, fuzzy #| msgid "Event date" msgid "Send date" msgstr "Дата мероприятия" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Admission: {datetime}" msgid "on {date} at {time}" msgstr "Вход: {datetime}" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" @@ -31755,7 +32033,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" @@ -31763,7 +32041,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" @@ -31771,7 +32049,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -32365,7 +32643,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Платежи по кредитным картам" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" @@ -32382,11 +32660,11 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -32428,19 +32706,19 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 msgid "Pay by bank" msgstr "" @@ -32450,15 +32728,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "" @@ -32466,7 +32744,7 @@ msgstr "" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "" @@ -32486,13 +32764,13 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Destination" msgstr "Описание" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of множества тестовых карточек . " "Фактически деньги не будут переведены." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:749 msgid "No payment information found." msgstr "Информация об оплате не найдена." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:787 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -32515,20 +32793,20 @@ msgstr "" "У нас возникли проблемы с обращением к Stripe. Пожалуйста, попробуйте ещё " "раз и обратитесь в службу поддержки, если проблема не устраняется." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:791 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe выдал ошибку" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:863 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "Вам может потребоваться активировать JavaScript для платежей Stripe." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:958 pretix/plugins/stripe/payment.py:1077 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripe сообщил об ошибке с вашей картой: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:976 pretix/plugins/stripe/payment.py:1089 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -32536,7 +32814,7 @@ msgstr "" "У нас возникли проблемы с обращением к Stripe. Пожалуйста, попробуйте ещё " "раз и свяжитесь с нами, если проблема не устраняется." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1014 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -32544,286 +32822,299 @@ msgstr "" "Ваш платёж ещё не завершён. Мы сообщим вам, как только оплата будет " "завершена." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Ваш платёж не прошёл. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1028 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe сообщил об ошибке: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1129 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Кредитная / дебетная карта через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1130 msgid "Credit card" msgstr "Кредитная / дебетная карта" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1217 #, fuzzy #| msgid "iDEAL via Stripe" msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "iDEAL через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1218 msgid "SEPA Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1258 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Name" msgstr "Владелец счёта" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1263 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Street" msgstr "Владелец счёта" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1275 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "Владелец счёта" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1287 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder City" msgstr "Владелец счёта" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1299 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Country" msgstr "Владелец счёта" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1343 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Alipay через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1388 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Alipay через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1506 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1509 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " "banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1531 pretix/plugins/stripe/payment.py:1599 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1712 msgid "unknown name" msgstr "неизвестное имя" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1539 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1607 pretix/plugins/stripe/payment.py:1720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1781 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1577 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1582 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1589 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1620 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1621 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1650 msgid "Country of your bank" msgstr "Страна вашего банка" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1651 msgid "Germany" msgstr "Германия" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1652 msgid "Austria" msgstr "Австрия" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1653 msgid "Belgium" msgstr "Бельгия" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1654 msgid "Netherlands" msgstr "Нидерланды" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1655 msgid "Spain" msgstr "Испания" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1691 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1702 #, fuzzy #| msgid "iDEAL via Stripe" msgid "EPS via Stripe" msgstr "iDEAL через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Alipay через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1737 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Alipay через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1759 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " "available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1794 #, fuzzy #| msgid "Credit card via Stripe" msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "Кредитная / дебетная карта через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1799 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1822 #, fuzzy #| msgid "Credit card via Stripe" msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "Кредитная / дебетная карта через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 msgid "Revolut Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1827 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 #, fuzzy #| msgid "iDEAL via Stripe" msgid "Pay by bank via Stripe" msgstr "iDEAL через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 msgid "" "Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " "banking app. Currently available only with a UK bank account." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1867 #, fuzzy #| msgid "iDEAL via Stripe" msgid "PayPal via Stripe" msgstr "iDEAL через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1875 #, fuzzy #| msgid "iDEAL via Stripe" msgid "Swish via Stripe" msgstr "iDEAL через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1880 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1899 #, fuzzy #| msgid "giropay via Stripe" msgid "PromptPay via Stripe" msgstr "giropay через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1904 msgid "" "This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " "your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1923 #, fuzzy #| msgid "iDEAL via Stripe" msgid "TWINT via Stripe" msgstr "iDEAL через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1928 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1950 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." msgstr "" +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1963 +#, fuzzy +#| msgid "iDEAL via Stripe" +msgid "WERO via Stripe" +msgstr "iDEAL через Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1968 +msgid "" +"This payment method is available to European online banking users, whose " +"banking institutions support WERO either through their native banking apps " +"or through the WERO wallet app. Please have you app ready." +msgstr "" + #: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "Оплата удалась." @@ -33395,7 +33686,7 @@ msgstr "Дополнительные продукты" #: pretix/presale/checkoutflow.py:676 pretix/presale/checkoutflow.py:684 #: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200 #: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231 -#: pretix/presale/views/order.py:1566 pretix/presale/views/order.py:1574 +#: pretix/presale/views/order.py:1570 pretix/presale/views/order.py:1578 msgid "Please enter numbers only." msgstr "Пожалуйста, введите только цифры." @@ -33452,7 +33743,7 @@ msgstr "" "Ваш подарочный сертификат использован, но всё еще необходимо доплатить {}. " "Пожалуйста, выберите способ оплаты." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:737 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:733 msgid "Please select a payment method." msgstr "Пожалуйста, выберите способ оплаты." @@ -33463,8 +33754,8 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите способ оплаты." msgid "Please select a payment method to proceed." msgstr "Пожалуйста, выберите способ оплаты." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:490 -#: pretix/presale/views/order.py:560 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:489 +#: pretix/presale/views/order.py:559 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "Введённая вами платёжная информация неполная." @@ -33477,13 +33768,6 @@ msgstr "Просмотреть заказ" msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page." msgstr "Вам необходимо установить все флажки внизу страницы." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1659 -msgid "" -"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." -msgstr "" -"При отправке письма с подтверждением произошла ошибка. Пожалуйста, повторите " -"попытку позже." - #: pretix/presale/forms/checkout.py:70 msgid "Email address (repeated)" msgstr "Адрес электронной почты (повторно)" @@ -34448,6 +34732,12 @@ msgid "Increase quantity" msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:379 +msgid "" +"There are products selected in this add-on category that currently cannot be " +"changed because they are not on sale:" +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:392 msgid "There are no add-ons available for this product." msgstr "Для этого продукта нет доступных дополнительных продуктов." @@ -34660,13 +34950,20 @@ msgstr[2] "" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgstr "вкл. %(rate)s%% %(taxname)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:500 +msgid "" +"Since you entered a business address, your price was computed from the VAT-" +"exclusive price. Due to rounding, this caused a small change to the total " +"price." +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:516 #, fuzzy, python-format #| msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgstr "Позиции в вашей корзине зарезервированы для вас на %(minutes)s минут." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:520 #, fuzzy #| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you." msgid "" @@ -34674,20 +34971,20 @@ msgid "" "complete your order as long as they’re available." msgstr "Позиции в вашей корзине больше не зарезервированы для вас." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:525 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "Renew reservation" msgstr "Описание продукта" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:537 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "Reservation renewed" msgstr "Описание продукта" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:543 msgid "Overview of your ordered products." msgstr "" @@ -35220,6 +35517,8 @@ msgstr "" "чтобы запросить ссылку на ваш заказ для повторной отправки вам." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:268 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 msgid "Resend order link" msgstr "Отправить повторно ссылки заказа" @@ -35802,13 +36101,6 @@ msgstr "Пожалуйста, подтвердите следующую плат msgid "Modify ticket" msgstr "Купить билеты" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 -#, fuzzy -#| msgid "Resend order link" -msgid "Resend order links" -msgstr "Отправить повторно ссылки заказа" - #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:14 msgid "" "If you lost the link to your order or orders, please enter the email address " @@ -35968,6 +36260,13 @@ msgstr[2] "Предстоящие мероприятия" msgid "(continued)" msgstr "(продлено)" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 +msgctxt "timerange" +msgid "until" +msgstr "" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 @@ -36262,7 +36561,7 @@ msgstr "Вы можете отменить этот заказ, использу #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:378 +#: pretix/presale/views/customer.py:380 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "Addresses" @@ -36427,7 +36726,7 @@ msgstr "Вы можете отменить этот заказ, использу #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:384 +#: pretix/presale/views/customer.py:386 #, fuzzy #| msgid "Attendee email" msgid "Attendee profiles" @@ -36519,7 +36818,7 @@ msgstr "Эта функция не активирована." msgid "The selected organizer was not found." msgstr "Выбранный организатор не найден." -#: pretix/presale/views/__init__.py:293 +#: pretix/presale/views/__init__.py:298 #, python-brace-format msgid "" "Your selected payment method can only be used for a payment of at least " @@ -36599,41 +36898,41 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271 -#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628 +#: pretix/presale/views/customer.py:625 pretix/presale/views/customer.py:631 #, fuzzy #| msgid "You requested an invalid ticket output type." msgid "You clicked an invalid link." msgstr "Вы запросили неверный тип вывода билета." -#: pretix/presale/views/customer.py:291 +#: pretix/presale/views/customer.py:292 msgid "Your new password has been set! You can now use it to log in." msgstr "" -#: pretix/presale/views/customer.py:331 +#: pretix/presale/views/customer.py:333 msgid "" "We've sent you an email with further instructions on resetting your password." msgstr "" -#: pretix/presale/views/customer.py:590 +#: pretix/presale/views/customer.py:593 msgid "" "Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update " "your email address. The email address of your account will be changed as " "soon as you click that link." msgstr "" -#: pretix/presale/views/customer.py:639 +#: pretix/presale/views/customer.py:646 msgid "" "Your email address has not been updated since the address is already in use " "for another customer account." msgstr "" -#: pretix/presale/views/customer.py:642 +#: pretix/presale/views/customer.py:649 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your email address has been updated." msgstr "Ваша корзина была обновлена." -#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870 +#: pretix/presale/views/customer.py:866 pretix/presale/views/customer.py:877 #, python-brace-format msgid "" "We were unable to use your login since the email address {email} is already " @@ -36686,120 +36985,120 @@ msgstr "" msgid "Time machine disabled!" msgstr "Данная учётная запись неактивна." -#: pretix/presale/views/order.py:418 pretix/presale/views/order.py:486 -#: pretix/presale/views/order.py:556 +#: pretix/presale/views/order.py:417 pretix/presale/views/order.py:485 +#: pretix/presale/views/order.py:555 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "Оплата этого заказа не может быть продолжена." -#: pretix/presale/views/order.py:423 pretix/presale/views/order.py:495 -#: pretix/presale/views/order.py:565 pretix/presale/views/order.py:610 +#: pretix/presale/views/order.py:422 pretix/presale/views/order.py:494 +#: pretix/presale/views/order.py:564 pretix/presale/views/order.py:609 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "Платёж выполнен слишком поздно и не может быть принят." -#: pretix/presale/views/order.py:605 +#: pretix/presale/views/order.py:604 msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "Способ оплаты для этого заказа не может быть изменён." -#: pretix/presale/views/order.py:616 +#: pretix/presale/views/order.py:615 msgid "A payment is currently pending for this order." msgstr "В настоящее время оплата этого заказа не завершена." -#: pretix/presale/views/order.py:728 +#: pretix/presale/views/order.py:724 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "An invoice has been generated." msgstr "Счёт сгенерирован" -#: pretix/presale/views/order.py:807 pretix/presale/views/order.py:887 +#: pretix/presale/views/order.py:803 pretix/presale/views/order.py:883 msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:925 pretix/presale/views/order.py:997 +#: pretix/presale/views/order.py:921 pretix/presale/views/order.py:993 msgid "You cannot modify this order" msgstr "Вы не можете изменить этот заказ" -#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1093 -#: pretix/presale/views/order.py:1098 +#: pretix/presale/views/order.py:1084 pretix/presale/views/order.py:1089 +#: pretix/presale/views/order.py:1094 #, fuzzy #| msgid "You requested an invalid ticket output type." msgid "You chose an invalid cancellation fee." msgstr "Вы запросили неверный тип вывода билета." -#: pretix/presale/views/order.py:1114 +#: pretix/presale/views/order.py:1110 #, fuzzy #| msgid "Cancel order" msgid "Canceled by customer" msgstr "Отменить заказ" -#: pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/presale/views/order.py:1121 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The cancellation has been requested." msgstr "Счёт сгенерирован" -#: pretix/presale/views/order.py:1178 +#: pretix/presale/views/order.py:1174 msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order." msgstr "Скачивание билета (пока) не активировано для этого заказа." -#: pretix/presale/views/order.py:1187 +#: pretix/presale/views/order.py:1183 msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:1673 +#: pretix/presale/views/order.py:1677 #, python-brace-format msgid "" "The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of " "{amount}." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:1685 +#: pretix/presale/views/order.py:1689 #, fuzzy #| msgid "You did not select any products." msgid "You did not make any changes." msgstr "Вы не выбрали ни одного продукта." -#: pretix/presale/views/order.py:1710 +#: pretix/presale/views/order.py:1714 msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:1712 +#: pretix/presale/views/order.py:1716 msgid "You may only change your order in a way that increases the total price." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:1714 +#: pretix/presale/views/order.py:1718 msgid "You may not change your order in a way that changes the total price." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:1716 +#: pretix/presale/views/order.py:1720 #, fuzzy #| msgid "You can cancel this order using the following button." msgid "You may not change your order in a way that would require a refund." msgstr "Вы можете отменить этот заказ, используя следующую кнопку." -#: pretix/presale/views/order.py:1724 +#: pretix/presale/views/order.py:1728 msgid "" "You may not change your order in a way that increases the total price since " "payments are no longer being accepted for this event." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:1730 +#: pretix/presale/views/order.py:1734 msgid "" "You may not change your order in a way that requires additional payment " "while we are processing your current payment. Please check back after your " "current payment has been accepted." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:1749 pretix/presale/views/order.py:1780 +#: pretix/presale/views/order.py:1753 pretix/presale/views/order.py:1784 #, fuzzy #| msgid "You cannot cancel this order." msgid "You cannot change this order." msgstr "Вы не можете отменить этот заказ." -#: pretix/presale/views/user.py:61 +#: pretix/presale/views/user.py:59 msgid "We had difficulties processing your input." msgstr "У нас возникли трудности при обработке вашего ввода." -#: pretix/presale/views/user.py:70 +#: pretix/presale/views/user.py:68 #, python-brace-format msgid "" "If the email address you entered is valid and associated with a ticket, we " @@ -36808,13 +37107,7 @@ msgid "" "and also double check that you used the correct email address." msgstr "" -#: pretix/presale/views/user.py:91 -msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." -msgstr "" -"В настоящий момент у нас проблемы с отправкой писем по электронной почте, " -"пожалуйста, повторите попытку позже." - -#: pretix/presale/views/user.py:94 +#: pretix/presale/views/user.py:86 msgid "" "If there were any orders by this user, they will receive an email with their " "order codes." @@ -36905,6 +37198,37 @@ msgstr "" msgid "Kosovo" msgstr "" +#~ msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Произошла ошибка при отправке письма. Пожалуйста, попробуйте снова позже." + +#~ msgid "Price mode" +#~ msgstr "Ценовой режим" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown country code." +#~ msgid "Unknown country" +#~ msgstr "Неизвестный код страны." + +#~ msgid "There was an error sending the confirmation mail." +#~ msgstr "При отправке письма с подтверждением произошла ошибка." + +#~ msgid "" +#~ "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "При отправке письма с подтверждением произошла ошибка. Пожалуйста, " +#~ "повторите попытку позже." + +#, fuzzy +#~| msgid "Resend order link" +#~ msgid "Resend order links" +#~ msgstr "Отправить повторно ссылки заказа" + +#~ msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." +#~ msgstr "" +#~ "В настоящий момент у нас проблемы с отправкой писем по электронной почте, " +#~ "пожалуйста, повторите попытку позже." + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "The presale period for one of the events in your cart has not yet " @@ -36990,11 +37314,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Contact event organizer" #~ msgstr "Связаться с организатором мероприятия" -#, fuzzy -#~| msgid "Please enter your name." -#~ msgid "Please enter the code of your gift card." -#~ msgstr "Пожалуйста, введите ваше имя." - #, fuzzy, python-format #~| msgid "Show all events of %(name)s" #~ msgid "Show %(count)s variants of %(item)s" diff --git a/src/pretix/locale/si/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/si/LC_MESSAGES/django.po index 4a89a692c7..f7fd7fd9b8 100644 --- a/src/pretix/locale/si/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/si/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-26 13:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-20 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-03 06:00+0000\n" "Last-Translator: helabasa \n" "Language-Team: Sinhala " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" "May be shown to the end user or used e.g. as part of a payment reference." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 msgid "Late fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6251,7 +6356,7 @@ msgstr "" msgid "Gift card" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6259,54 +6364,54 @@ msgstr "" msgid "Value" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 msgid "Transmission type" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 msgid "Certificate" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -6622,7 +6727,7 @@ msgstr "" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "" @@ -6682,12 +6787,12 @@ msgstr "" msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -6929,15 +7034,15 @@ msgstr "" msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7308,7 +7413,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "" @@ -7341,7 +7446,7 @@ msgstr "" msgid "Order position number" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "" @@ -7500,7 +7605,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "" @@ -7542,7 +7647,7 @@ msgstr "" msgid "Event location" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "" @@ -7580,8 +7685,8 @@ msgid "" "2x Add-on 2" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "" @@ -7726,7 +7831,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "" @@ -7828,17 +7933,17 @@ msgid "" "offline scanning – please refer to documentation or support for details)" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -7857,11 +7962,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -7895,14 +8000,14 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7910,7 +8015,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7929,7 +8034,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -7969,7 +8074,7 @@ msgstr "" msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8061,15 +8166,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8080,7 +8185,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8091,7 +8196,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8207,27 +8312,27 @@ msgstr "" msgid "week day" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "සඳුදා" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "ඉරිදා" @@ -8405,34 +8510,34 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -8535,7 +8640,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -8564,39 +8669,39 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8607,82 +8712,82 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "" @@ -8693,101 +8798,101 @@ msgid "" "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -8856,7 +8961,7 @@ msgstr "" msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "" @@ -8930,7 +9035,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "" @@ -8944,37 +9049,43 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -8982,71 +9093,71 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " "different tickets or gift cards later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -9054,27 +9165,27 @@ msgid "" "price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9086,130 +9197,130 @@ msgid "" "enable this in the email settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " "order confirmation will always be required regardless of this setting." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 msgid "Rounding of taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " "locations." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 msgid "Require a business address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 msgid "Custom recipient field label" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -9218,100 +9329,100 @@ msgid "" "on the invoice below the headline. The field will not be required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 msgid "Custom recipient field help text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, python-brace-format msgid "" "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " "business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 msgid "Require VAT ID in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9322,97 +9433,97 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9420,11 +9531,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9432,11 +9543,11 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9444,33 +9555,33 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9479,18 +9590,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -9498,208 +9609,208 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 #, fuzzy #| msgid "Order code" msgid "Use default tax rate" msgstr "ඇණවුම් කේතය" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 #, fuzzy #| msgid "Order code" msgid "Invoice date" msgstr "ඇණවුම් කේතය" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 msgid "Date of service" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -9707,39 +9818,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -9747,11 +9858,11 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -9760,45 +9871,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -9806,11 +9917,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -9819,22 +9930,22 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -9843,53 +9954,53 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -9898,11 +10009,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -9912,62 +10023,62 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -9976,11 +10087,11 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -9988,95 +10099,95 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10084,53 +10195,53 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10139,11 +10250,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10152,77 +10263,77 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10230,107 +10341,107 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 msgid "Terms of cancellation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 msgid "Accessibility information URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10339,52 +10450,52 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 msgid "Accessibility information title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 msgid "Accessibility information text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10394,52 +10505,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10454,12 +10565,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10473,7 +10584,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10487,7 +10598,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10502,7 +10613,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10518,7 +10629,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10536,11 +10647,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -10552,7 +10663,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10566,12 +10677,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10585,12 +10696,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10606,12 +10717,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10625,23 +10736,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10657,12 +10768,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10677,12 +10788,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10700,12 +10811,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10723,12 +10834,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10759,13 +10870,13 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Order code" msgid "Order canceled: {code}" msgstr "ඇණවුම් කේතය" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10781,12 +10892,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10804,7 +10915,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10818,12 +10929,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10838,13 +10949,13 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Order code" msgid "Order denied: {code}" msgstr "ඇණවුම් කේතය" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10861,7 +10972,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10873,12 +10984,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10891,12 +11002,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10910,7 +11021,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10924,12 +11035,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10949,12 +11060,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10974,12 +11085,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10999,57 +11110,82 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, python-brace-format +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11058,26 +11194,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11086,25 +11222,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11113,93 +11249,93 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11207,68 +11343,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11276,192 +11412,192 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -11492,57 +11628,57 @@ msgid "" "accounts." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " "will be conserved." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -11558,8 +11694,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "" #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "" @@ -11620,7 +11756,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have access to this page." msgstr "" -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -12217,31 +12353,31 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 msgctxt "tax_id_swiss" msgid "UID" msgstr "" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 msgctxt "tax_id_italy" msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 msgctxt "tax_id_greece" msgid "VAT ID / TIN" msgstr "" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 msgctxt "tax_id_spain" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 msgctxt "tax_id_portugal" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "" @@ -12314,8 +12450,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "All dates" @@ -12528,6 +12664,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -12535,326 +12679,326 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 -msgid "Subject sent to order contact address" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 #: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 -msgid "Text sent to order contact address" +msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 #: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +msgid "Text sent to order contact address" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 #, fuzzy #| msgid "Order code" msgid "Default tax code" msgstr "ඇණවුම් කේතය" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -12862,48 +13006,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -12911,27 +13055,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -12940,31 +13084,31 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Paid or confirmed" msgstr "ගෙවූ ඇණවුම්" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -12972,75 +13116,75 @@ msgstr "ගෙවූ ඇණවුම්" msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -13048,109 +13192,110 @@ msgstr "" msgid "Approval pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "All dates" msgid "All payments" msgstr "සියලුම දිනයන්" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Paid from" msgstr "ගෙවූ ඇණවුම්" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -13160,69 +13305,69 @@ msgstr "" msgid "Paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13232,62 +13377,62 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -13295,166 +13440,166 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "All dates" msgid "All directions" msgstr "සියලුම දිනයන්" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "All dates" msgid "All devices" msgstr "සියලුම දිනයන්" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -13469,29 +13614,33 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "All dates" msgid "Active devices" msgstr "සියලුම දිනයන්" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "All dates" msgid "Revoked devices" msgstr "සියලුම දිනයන්" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +msgid "Search email address or subject" +msgstr "" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "" @@ -14522,76 +14671,86 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -14599,17 +14758,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -14617,19 +14776,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -14638,19 +14797,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -14746,7 +14905,7 @@ msgstr "" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "" -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "" @@ -14801,6 +14960,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -14944,1326 +15104,1342 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " "#{addon_to}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", was uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " "uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", error code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " "code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", " "type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " "uploaded even though it has been scanned already." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " "scanned before on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 #, fuzzy #| msgid "Order code" msgid "The invoice could not be generated." msgstr "ඇණවුම් කේතය" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 msgid "An invoice email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, python-brace-format msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 msgid "The category has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, python-brace-format msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:702 +#: pretix/control/logdisplay.py:708 +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:709 +msgid "Queued emails have been aborted." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:710 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:703 +#: pretix/control/logdisplay.py:711 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:704 +#: pretix/control/logdisplay.py:712 msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:705 +#: pretix/control/logdisplay.py:713 #, fuzzy #| msgid "Order code" msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "ඇණවුම් කේතය" -#: pretix/control/logdisplay.py:706 +#: pretix/control/logdisplay.py:714 msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:707 +#: pretix/control/logdisplay.py:715 msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#: pretix/control/logdisplay.py:716 msgid "The webhook has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#: pretix/control/logdisplay.py:717 msgid "The webhook has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:710 +#: pretix/control/logdisplay.py:718 msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:711 +#: pretix/control/logdisplay.py:719 msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:712 +#: pretix/control/logdisplay.py:720 msgid "The SSO provider has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:713 +#: pretix/control/logdisplay.py:721 msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:714 +#: pretix/control/logdisplay.py:722 msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:715 +#: pretix/control/logdisplay.py:723 msgid "The SSO client has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:716 +#: pretix/control/logdisplay.py:724 msgid "The SSO client has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:717 +#: pretix/control/logdisplay.py:725 msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 msgid "The membership type has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:719 +#: pretix/control/logdisplay.py:727 msgid "The membership type has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:720 +#: pretix/control/logdisplay.py:728 msgid "The membership type has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 msgid "The sales channel has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:722 +#: pretix/control/logdisplay.py:730 msgid "The sales channel has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:723 +#: pretix/control/logdisplay.py:731 msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:724 +#: pretix/control/logdisplay.py:732 msgid "The account has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:725 +#: pretix/control/logdisplay.py:733 msgid "The account has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:726 +#: pretix/control/logdisplay.py:734 msgid "A membership for this account has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:727 +#: pretix/control/logdisplay.py:735 msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:728 +#: pretix/control/logdisplay.py:736 msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:729 +#: pretix/control/logdisplay.py:737 msgid "The account has been disabled and anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:730 +#: pretix/control/logdisplay.py:738 msgid "A new password has been requested." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:731 +#: pretix/control/logdisplay.py:739 msgid "A new password has been set." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:733 +#: pretix/control/logdisplay.py:741 msgid "The reusable medium has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:734 +#: pretix/control/logdisplay.py:742 msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:735 +#: pretix/control/logdisplay.py:743 msgid "The reusable medium has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:736 +#: pretix/control/logdisplay.py:744 msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:737 +#: pretix/control/logdisplay.py:745 msgid "The medium has been connected to a new gift card." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:739 +#: pretix/control/logdisplay.py:747 msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:748 msgid "The event has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:741 +#: pretix/control/logdisplay.py:749 msgid "An event has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:742 +#: pretix/control/logdisplay.py:750 msgid "A removal process for personal data has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#: pretix/control/logdisplay.py:751 msgid "A removal process for personal data has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#: pretix/control/logdisplay.py:757 msgid "The user has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:750 +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +msgid "A payment has been performed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 msgid "The plugin has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, python-brace-format msgid "Plugin {val}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, python-brace-format msgid "Check-in list {val}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 msgid "The product has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 msgid "A program time has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" "\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "" @@ -16512,6 +16688,11 @@ msgstr "" msgid "Devices" msgstr "" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +msgid "Outgoing emails" +msgstr "" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -16703,7 +16884,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -17135,7 +17316,7 @@ msgstr "අවලංගු" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -17175,6 +17356,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -17299,6 +17482,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -17313,6 +17497,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -17626,6 +17811,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -18551,6 +18737,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "" @@ -18561,7 +18748,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -18641,28 +18828,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "" @@ -20933,13 +21120,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "" @@ -20978,7 +21165,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -22056,6 +22243,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -22132,12 +22320,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -22845,6 +23033,10 @@ msgstr "" msgid "Customer account password reset" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +msgid "Customer account security notification" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "" @@ -22879,6 +23071,105 @@ msgid "" "This can be used to enable products like year passes, tickets of ten, etc." msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +msgid "Email details" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +msgid "will be retried" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgctxt "subevent" +#| msgid "All dates" +msgid "Creation" +msgstr "සියලුම දිනයන්" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +msgid "HTML content" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +msgid "Text content" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +msgid "Sent:" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, python-format @@ -24193,16 +24484,21 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "" @@ -24484,12 +24780,6 @@ msgstr "" msgid "Voucher details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -24854,67 +25144,67 @@ msgstr "" msgid "That page number is less than 1" msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " "before." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " "team." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " "one email every 24 hours." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " "three days and that the link can only be used once." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "" @@ -24945,10 +25235,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -25116,8 +25406,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "" @@ -25161,8 +25451,8 @@ msgstr "ඇණවුම් කේතය" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -25209,11 +25499,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -25358,8 +25648,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" @@ -25459,6 +25749,20 @@ msgstr "" msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, python-brace-format +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, python-brace-format +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -25556,81 +25860,81 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25641,72 +25945,66 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25719,213 +26017,202 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 #, fuzzy #| msgid "Order code" msgid "The invoice has been canceled." msgstr "ඇණවුම් කේතය" -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25933,25 +26220,25 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -26005,23 +26292,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "" @@ -26045,50 +26332,50 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -26096,25 +26383,25 @@ msgid "" "again here." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" @@ -26122,116 +26409,116 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 msgid "The selected connection has been removed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 msgid "The order of properties has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " "it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 #, fuzzy #| msgid "Order code" msgid "This channel can not be deleted." msgstr "ඇණවුම් කේතය" -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "" @@ -26322,7 +26609,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "" @@ -26388,60 +26675,65 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:633 msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 msgid "Your email address was already verified." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -26450,7 +26742,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "" @@ -26552,51 +26844,6 @@ msgstr "" msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "" -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -#, fuzzy -#| msgid "French" -msgid "French Guiana" -msgstr "ප්‍රංශ" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -msgid "Unknown country" -msgstr "" - #: pretix/multidomain/models.py:36 msgid "Organizer domain" msgstr "" @@ -27207,8 +27454,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -27264,17 +27511,17 @@ msgstr "" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "" @@ -27370,7 +27617,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -27613,88 +27860,84 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -27765,7 +28008,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "" @@ -27811,7 +28054,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -27826,10 +28069,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "" @@ -27839,107 +28082,102 @@ msgid "" "payment methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "" @@ -28028,22 +28266,22 @@ msgid "" "methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " "reason, this payment method is always active." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -28053,11 +28291,11 @@ msgid "" "PayPal Plus." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -28066,53 +28304,53 @@ msgid "" "Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " "getting your money right away." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " "or connect pretix to an existing one." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -28121,13 +28359,13 @@ msgid "" "to send any payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -28135,26 +28373,26 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "" @@ -28630,13 +28868,13 @@ msgstr "" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" @@ -28710,92 +28948,92 @@ msgstr "" msgid "Please specify a product" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 msgid "Restrict to orders with status" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -29322,7 +29560,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "" @@ -29339,11 +29577,11 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "" @@ -29375,19 +29613,19 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 msgid "Pay by bank" msgstr "" @@ -29397,15 +29635,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "" @@ -29413,7 +29651,7 @@ msgstr "" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "" @@ -29433,11 +29671,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: Slovak " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "Prázdny, ak tento výrobok nie je vstupenkou" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "potvrdené" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "vrátené" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "Platobné informácie" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "spustené externe" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "vytvorené" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "pri preprave" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "hotovo" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "Externá stránka" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "Dôvod vrátenia peňazí" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" @@ -6661,39 +6779,39 @@ msgstr "" "Môže sa zobrazovať koncovému používateľovi alebo používať napr. ako súčasť " "referencie na platbu." -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "Poplatok za služby" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "Poplatok za platbu" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "Prepravný poplatok" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "Storno poplatok" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "Poistný poplatok" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 #, fuzzy #| msgid "Other fees" msgid "Late fee" msgstr "Ostatné poplatky" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "Ostatné poplatky" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6702,7 +6820,7 @@ msgstr "Ostatné poplatky" msgid "Gift card" msgstr "Darčeková karta" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6710,60 +6828,60 @@ msgstr "Darčeková karta" msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "Pozícia objednávky" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "ID košíka (napr. kľúč relácie)" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 #, fuzzy #| msgid "Gift card: Expiration date" msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "Darčeková karta: Dátum platnosti" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "Poloha nákupného košíka" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "Pozície nákupného košíka" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "Obchodný zákazník" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "Tento odkaz bude pre vaše pohodlie vytlačený na faktúre." -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 #, fuzzy #| msgid "Transaction time" msgid "Transmission type" msgstr "Čas transakcie" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "Odznak" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "Vstupenka" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 #, fuzzy #| msgid "Verification" msgid "Certificate" msgstr "Overovanie" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -7104,7 +7222,7 @@ msgstr "Oficiálny názov" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "Mala by byť krátka, napr. \"DPH\"" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 #, fuzzy #| msgid "Barcode" @@ -7178,12 +7296,12 @@ msgstr "" "Ak chcete používať funkciu reverzného nabíjania, musíte nastaviť svoju " "domovskú krajinu." -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -7462,15 +7580,15 @@ msgstr "Tejto osobe už bola zaslaná poukážka." msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "Automaticky vytvorené z položky čakacieho zoznamu pre {email}" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "Vybraná položka nepatrí do tohto podujatia." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "Vyberte si konkrétnu variantu tohto výrobku." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7891,7 +8009,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "Kompenzácia" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "Zadali ste objednávku, ktorú sa nepodarilo nájsť." @@ -7924,7 +8042,7 @@ msgstr "Kód vstupenky (obsah čiarového kódu)" msgid "Order position number" msgstr "Číslo pozície objednávky" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "Názov produktu" @@ -8092,7 +8210,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "Začiatok podujatia v pracovný deň" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "Piatok" @@ -8134,7 +8252,7 @@ msgstr "19:00" msgid "Event location" msgstr "Miesto podujatia" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "Náhodné mesto" @@ -8174,8 +8292,8 @@ msgstr "" "Doplnok 1\n" "2x doplnok 2" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "Názov organizátora" @@ -8320,7 +8438,7 @@ msgstr "Meno účastníka na pozdrav" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "Pán Doe" @@ -8424,19 +8542,19 @@ msgstr "" "pretix podpisová schéma 1 (pre veľmi veľké podujatia, mení sémantiku offline " "skenovania - podrobnosti nájdete v dokumentácii alebo na podpore)" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "Podujatie zrušené" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 #, fuzzy #| msgid "Add confirmation text" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Pridanie potvrdzujúceho textu" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8457,11 +8575,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Nebol uvedený žiadny dátum." -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Vybrali ste produkt, ktorý nie je k dispozícii na predaj." -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -8504,14 +8622,14 @@ msgstr "" "Týka sa to nasledujúcich produktov, ktoré už neboli pridané do vášho košíka: " "%s" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8519,7 +8637,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8538,7 +8656,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -8584,7 +8702,7 @@ msgstr "Zadaná cena je príliš vysoká." msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Tento kód kupónu nie je v našej databáze známy." -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8687,15 +8805,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Vybraný dátum podujatia nie je aktívny." -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Pre vybraný produkt nemôžete vybrať doplnok." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Nemôžete si vybrať dva varianty toho istého doplnkového produktu." -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8706,7 +8824,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8717,7 +8835,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8841,27 +8959,27 @@ msgstr "počet dní s údajom pred {datetime}" msgid "week day" msgstr "deň v týždni" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "Pondelok" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "Utorok" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "Streda" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "Štvrtok" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "Nedeľa" @@ -9050,13 +9168,18 @@ msgstr "" "\n" "Tento e-mail posielame, pretože ste o to požiadali v nastaveniach podujatia." -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 #, fuzzy #| msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings." msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "Vybraný typ média nie je v nastaveniach organizátora povolený." -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "Pozvánka do kalendára" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9064,7 +9187,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tento e-mail dostávate, pretože niekto pre vás zadal objednávku na {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9074,16 +9197,11 @@ msgstr "" "URL:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "Tento e-mail dostávate, pretože ste si objednali {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "Pozvánka do kalendára" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -9207,7 +9325,7 @@ msgstr "" "\"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "Objednávky nemôžu mať viac ako %(max)s pozícií." @@ -9236,7 +9354,7 @@ msgstr "Neplatné údaje v riadku {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Poukaz nie je možné vytvoriť bez kódu." -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9244,7 +9362,7 @@ msgstr "" "Niektoré z vami vybraných produktov už neboli k dispozícii. Podrobnosti " "nájdete nižšie." -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9252,7 +9370,7 @@ msgstr "" "Niektoré z vybraných produktov už neboli dostupné vo vami zvolenom množstve. " "Podrobnosti nájdete nižšie." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9260,11 +9378,11 @@ msgstr "" "Cena niektorých položiek vo vašom košíku sa medzitým zmenila. Podrobnosti " "nájdete nižšie." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Vyskytla sa interná chyba, skúste to prosím znova." -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." @@ -9272,11 +9390,11 @@ msgstr "" "Túto objednávku súčasne zmenil niekto iný. Skontrolujte, či sú vaše zmeny " "stále správne, a skúste to znova." -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "Váš košík je prázdny." -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9287,11 +9405,11 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "Obdobie rezervácie sa skončilo." -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9299,7 +9417,7 @@ msgstr "" "Kód kupónu použitý pre jeden z položiek vo vašom košíku nie je v našej " "databáze známy." -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9308,7 +9426,7 @@ msgstr "" "Kód kupónu použitý na jeden z tovarov vo vašom košíku už bol použitý " "maximálny povolený počet krát. Túto položku sme odstránili z vášho košíka." -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9316,7 +9434,7 @@ msgstr "" "Kód kupónu použitý pre jeden z produktov vo vašom košíku už bol príliš " "často. Upravili sme cenu položky vo vašom košíku." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9324,7 +9442,7 @@ msgstr "" "Platnosť kódu kupónu použitého pre jeden z produktov vo vašom košíku " "vypršala. Túto položku sme odstránili z vášho košíka." -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9332,11 +9450,11 @@ msgstr "" "Kód kupónu použitý pre jednu z položiek vo vašom košíku nie je platný pre " "túto položku. Túto položku sme odstránili z vášho košíka." -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "Na objednanie jedného z produktov potrebujete platný kód kupónu." -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9344,7 +9462,7 @@ msgstr "" "Jedno z miest vo vašej objednávke bolo neplatné, odstránili sme ho z vášho " "košíka." -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9352,31 +9470,31 @@ msgstr "" "Jedno z miest vo vašej objednávke bolo medzitým obsadené, pozíciu sme " "odstránili z vášho košíka." -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "Pozíciu %(addon)s nemôžete odstrániť, pretože už bola začiarknutá." -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Platené produkty nie sú podporované bez platnej meny." -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "Objednávka nebola zrušená." -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Nový dátum skončenia platnosti musí byť v budúcnosti." -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Táto objednávka nie je predmetom schvaľovania." -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Túto objednávku nemôžete zrušiť." @@ -9389,16 +9507,16 @@ msgstr "" "Túto objednávku nie je možné zrušiť, pretože darčeková karta {card} zakúpená " "v tejto objednávke už bola uplatnená." -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "Storno poplatok nemôže byť vyšší ako celková suma tejto objednávky." -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Vybrané spôsoby platby nepokrývajú celkový zostatok." -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9409,25 +9527,25 @@ msgstr "" "použitá darčeková karta. Skontrolujte, prosím, nižšie uvedené ceny a skúste " "to znova." -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Musíte si vybrať variant výrobku." -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "Kvóta {name} už nemá dostatočnú kapacitu na vykonanie operácie." -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Nie je definovaná žiadna kvóta, ktorá by umožňovala túto operáciu." -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Vybraný produkt nie je aktívny alebo nemá nastavenú cenu." -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -9435,7 +9553,7 @@ msgstr "" "Po tejto operácii by objednávka zostala prázdna. Namiesto toho zrušte " "samotnú objednávku." -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9443,24 +9561,24 @@ msgstr "" "Touto operáciou by sa objednávka stala voľnou, a teda okamžite zaplatenou, " "avšak nie je k dispozícii žiadna kvóta." -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" "Toto je doplnkový produkt, vyberte základnú pozíciu, ku ktorej sa má pridať." -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "Vybraná základná pozícia neumožňuje pridať tento produkt ako doplnok." -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Musíte vybrať čiastkovú udalosť pre novú pozíciu." -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9469,19 +9587,19 @@ msgstr "" "Vybrali ste sedadlo \"{seat}\" pre dátum, ktorý sa nezhoduje s vybraným " "dátumom na vstupenke. Prosím, vyberte si miesto znova." -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Vybraný produkt si vyžaduje výber miesta." -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Vybraný produkt neumožňuje vybrať sedadlo." -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Vybraná krajina je blokovaná vaším daňovým predpisom." -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9489,7 +9607,7 @@ msgstr "" "Cenu pozície, ktorá bola použitá na vydanie darčekovej karty, nemôžete " "zmeniť." -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9498,7 +9616,7 @@ msgstr "" "Pozíciu nie je možné zrušiť, pretože darčeková karta {card} zakúpená v tejto " "objednávke už bola uplatnená." -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9574,7 +9692,7 @@ msgstr "Zadaný potvrdzovací kód bol nesprávny." msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "Po exporte sa vo vašom podujatí niečo stalo, skúste to prosím znova." -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "Dokončenie skartácie údajov" @@ -9680,7 +9798,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "Poukaz bol odoslaný {recipient}." @@ -9694,18 +9812,24 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "Povolenie používania obmedzených zásuvných modulov" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "Umožniť zákazníkom vytvárať účty" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." @@ -9713,22 +9837,22 @@ msgstr "" "To umožní zákazníkom zaregistrovať si účet v obchode so vstupenkami. To je " "predpokladom pre niektoré pokročilé funkcie, ako je členstvo." -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "Umožniť zákazníkom prihlásiť sa pomocou e-mailovej adresy a hesla" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" "Ak je vypnutá, budete musieť pripojiť jedného alebo viacerých poskytovateľov " "jednotného prihlásenia." -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -9736,11 +9860,11 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "Zodpovedajúce objednávky na základe e-mailovej adresy" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." @@ -9748,11 +9872,11 @@ msgstr "" "To umožní registrovaným zákazníkom prístup k objednávkam uskutočneným s " "rovnakou e-mailovou adresou, aj keď zákazník nebol počas nákupu prihlásený." -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "Aktivácia médií na opakované použitie" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " @@ -9762,39 +9886,39 @@ msgstr "" "karty s fyzickými médiami, ako sú náramky alebo čipové karty, ktoré možno " "neskôr opakovane použiť na iné vstupenky alebo darčekové karty." -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "Dĺžka čiarových kódov" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" "Automatické vytvorenie novej darčekovej karty, ak sa zobrazí predtým neznámy " "čip" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "Mena darčekovej karty" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" "Automatické vytvorenie novej darčekovej karty, ak je zakódovaný nový čip" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "Používanie funkcie ochrany UID čipu NFC" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "Maximálny počet položiek na jednu objednávku" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "Doplnkové produkty sa nezapočítavajú." -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 #, fuzzy #| msgid "" #| "Show net prices instead of gross prices in the product list (not " @@ -9804,7 +9928,7 @@ msgstr "" "Zobrazenie čistých cien namiesto hrubých cien v zozname produktov " "(neodporúča sa!)" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." @@ -9812,11 +9936,11 @@ msgstr "" "Nezávisle od vášho výberu sa v košíku zobrazia hrubé ceny, pretože ide o " "cenu, ktorú je potrebné zaplatiť." -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "Skryť ceny na stránke vstupeniek pre účastníkov" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -9827,27 +9951,27 @@ msgstr "" "pri tejto možnosti sa cena vstupenky nezobrazí na stránke vstupeniek " "jednotlivých účastníkov. Kupujúci vstupenky cenu samozrejme uvidí." -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "Požiadajte o mená účastníkov" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "Pri všetkých personalizovaných vstupenkách si vyžiadajte meno." -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "Vyžadovať mená účastníkov" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "Vyžadujte od zákazníkov, aby vyplnili mená všetkých účastníkov." -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "Požiadajte o e-mailové adresy pre každú jednu vstupenku" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9867,11 +9991,11 @@ msgstr "" "objednávky len na jednu primárnu e-mailovú adresu, nie na adresy " "jednotlivých účastníkov. Môžete to však povoliť v nastaveniach e-mailu." -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "Vyžadovať e-mailové adresy na tiket" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " @@ -9882,75 +10006,75 @@ msgstr "" "možnosti. Bez ohľadu na toto nastavenie sa bude vždy vyžadovať jedna e-" "mailová adresa pre potvrdenie objednávky." -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "Požiadajte o spoločnosť pre každú jednu vstupenku" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "Vyžadovať spoločnosť pre káždú jednu vstupenku" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "Požiadajte o poštovú adresu pre každú jednu vstupenku" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "Vyžadovať poštovú adresu pre každú jednu vstupenku" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "Požiadajte o e-mailovú adresu objednávky dvakrát" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" "Vyžadujte od zákazníkov, aby vyplnili primárnu e-mailovú adresu dvakrát, aby " "ste predišli chybám." -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "Požiadajte o telefónne číslo na objednávku" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "Vyžadovať telefónne číslo na objednávku" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Rounding of taxes" msgstr "vrátane všetkých daní" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "Požiadajte o fakturačnú adresu" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "Nevyžadujte fakturačnú adresu, ak je objednávka bezplatná" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "Vyžadovať meno zákazníka" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "Zobrazenie mien účastníkov na faktúrach" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "Zobrazenie miesta konania podujatia na faktúrach" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " @@ -9959,16 +10083,16 @@ msgstr "" "Miesto konania podujatia sa zobrazí pod zoznamom produktov, ak je rovnaké " "pre všetky riadky. Ak sú miesta rôzne, zobrazí sa na každom riadku." -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "Zobraziť výmenné kurzy" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." @@ -9976,7 +10100,7 @@ msgstr "" "Na základe denných kurzov Európskej centrálnej banky vždy, keď je príjemca " "faktúry v krajine EÚ, ktorá používa inú menu." -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." @@ -9984,31 +10108,31 @@ msgstr "" "Na základe denných kurzov Českej národnej banky, vždy keď fakturovaná suma " "nie je v Kč." -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "Vyžadovať fakturačnú adresu" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 #, fuzzy #| msgid "Require a business addresses" msgid "Require a business address" msgstr "Vyžadovať obchodné adresy" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "Používatelia budú musieť zadať názov spoločnosti." -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "Požiadajte príjemcu" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 #, fuzzy #| msgid "Custom recipient field" msgid "Custom recipient field label" msgstr "Vlastné pole príjemcu" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -10022,24 +10146,24 @@ msgstr "" "zobrazenie hodnoty na faktúre. Bude sa zobrazovať na faktúre pod nadpisom. " "Pole nebude povinné." -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 #, fuzzy #| msgid "Custom recipient field" msgid "Custom recipient field help text" msgstr "Vlastné pole príjemcu" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Požiadajte o identifikačné číslo pre DPH" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " @@ -10053,33 +10177,33 @@ msgstr "" "nevyžaduje a vyžaduje sa len od firemných zákazníkov v nasledujúcich " "krajinách: {countries}" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 #, fuzzy #| msgid "Require name" msgid "Require VAT ID in" msgstr "Vyžadovať názov" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Vysvetlenie fakturačnej adresy" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Tento text sa zobrazí nad formulárom fakturačnej adresy počas objednávky." -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Zobrazenie zaplatenej sumy na čiastočne zaplatených faktúrach" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10087,11 +10211,11 @@ msgstr "" "Ak už bola faktúra čiastočne zaplatená, táto možnosť pridá k faktúre " "zaplatenú a čakajúcu sumu." -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Zobrazenie bezplatných produktov na faktúrach" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10099,11 +10223,11 @@ msgstr "" "Všimnite si, že faktúry sa nikdy nevytvoria pre objednávky, ktoré obsahujú " "len bezplatné produkty." -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Zobraziť dátum ukončenia platnosti objednávky" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10111,11 +10235,11 @@ msgstr "" "Dátum ukončenia platnosti sa nezobrazí, ak je faktúra vygenerovaná po " "zaplatení objednávky." -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Minimálna dĺžka čísla faktúry po prefixe" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10123,19 +10247,19 @@ msgstr "" "Časť čísla vašej faktúry za prefixom bude vyplnená úvodnými nulami až do " "tejto dĺžky, napr. INV-001 alebo INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Generovanie faktúr s po sebe idúcimi číslami" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "Ak je deaktivovaný, v čísle faktúry sa použije kód objednávky." -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Predpona čísla faktúry" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10153,16 +10277,16 @@ msgstr "" "vplyv len na budúce faktúry. Na vloženie roku faktúry môžete použiť %Y (so " "storočím) %y (bez storočia) alebo %m a %d pre deň v mesiaci." -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "V tomto poli používajte len znaky {allowed}." -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Predpona čísla faktúry pre storno" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10172,44 +10296,44 @@ msgstr "" "toto pole prázdne, použije sa rovnaká schéma číslovania, akú ste " "nakonfigurovali pre bežné faktúry." -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "Zvýraznite kód objednávky, aby bol viditeľný" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Rešpektujú ho len niektoré vykresľovače faktúr." -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Písmo" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Dĺžka kódov vstupeniek" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "Obdobie rezervácie" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Počet minút, počas ktorých sú položky v košíku používateľa rezervované pre " "tohto používateľa." -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "Priame presmerovanie na odhlásenie po pridaní produktu do košíka." -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "Koniec textu predpredaja" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10219,11 +10343,11 @@ msgstr "" "rámca predaja pre túto udalosť. Môžete ho použiť na opísanie iných možností " "získania vstupenky, napríklad v pokladni." -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "Usmerňujúci text" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10231,19 +10355,19 @@ msgstr "" "Tento text sa zobrazí nad možnosťami platby. Ak chcete, môžete tu " "používateľovi vysvetliť možnosti." -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "v dňoch" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "v minútach" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "Nastavenie termínu platby" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10252,11 +10376,11 @@ msgstr "" "Použitie minút je presnejšie, ale malo by sa používať len pre spôsoby platby " "v reálnom čase." -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "Platobná lehota v dňoch" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10269,11 +10393,11 @@ msgstr "" "odporúčame ešte nastaviť dva alebo tri dni, aby mohli ľudia neúspešné platby " "opakovať." -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Ukončenie platobných podmienok len v pracovných dňoch" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10285,11 +10409,11 @@ msgstr "" "krajinách to vyžaduje občianske právo. Nebude to mať vplyv na posledný dátum " "platieb nakonfigurovaný nižšie." -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Termín platby v minútach" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10302,11 +10426,11 @@ msgstr "" "byť skutočný časový rámec o niekoľko minút dlhší, než sa objednávka označí " "za vypršanú." -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "Posledný dátum platieb" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10316,11 +10440,11 @@ msgstr "" "vyššie uvedenými podmienkami. Ak používate funkciu série podujatí a " "objednávka obsahuje vstupenky na viacero dátumov, použije sa najskorší dátum." -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Automatické vypršanie nezaplatených objednávok" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10331,11 +10455,11 @@ msgstr "" "že tieto vstupenky sa vrátia do fondu a môžu si ich objednať ďalší " "záujemcovia." -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "Oneskorenie exspirácie" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10349,11 +10473,11 @@ msgstr "" "Nebude sa však čakať dlhšie ako vyššie nakonfigurovaný \"posledný dátum " "platby\", ktorý sa vždy uplatní." -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "Skrytie stavu \"čaká na platbu\" na stránkach pre zákazníkov" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10363,7 +10487,7 @@ msgstr "" "stránkach vstupeniek účastníkov, ktorí si vstupenku nekúpili sami, sa " "nezobrazí žiadny údaj o chýbajúcej platbe." -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10375,11 +10499,11 @@ msgstr "" "znova a môžete si uplatniť inú darčekovú kartu alebo si vybrať iný spôsob " "platby rozdielu." -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "Prijímanie oneskorených platieb" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10389,121 +10513,121 @@ msgstr "" "je k dispozícii dostatočná kapacita. Po vyššie nakonfigurovanom \"Poslednom " "dátume platieb\" nebudú nikdy akceptované žiadne platby." -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "Zobraziť dátum začiatku" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "Zobrazenie dátumu začiatku predpredaja pred začiatkom predpredaja." -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Use default tax rate" msgstr "Predvolená cena" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "Poplatok aktualizovaný." -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Daňové pravidlo pre platobné poplatky" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 #, fuzzy #| msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "účtovať fixný storno poplatok" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Nevytvárať faktúry" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Iba ručne v paneli administrátora" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automaticky na žiadosť používateľa" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 #, fuzzy #| msgid "Automatically on user request" msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automaticky na žiadosť používateľa" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automaticky pre všetky vytvorené objednávky" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Automaticky pri platbe alebo ak to vyžaduje spôsob platby" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "Generovanie faktúr" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Automaticky po zaplatení alebo keď to vyžaduje spôsob platby" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automaticky pred platbou pre všetky vytvorené objednávky" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "Pri bezplatných objednávkach sa faktúry nikdy negenerujú automaticky." -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Dátum faktúry" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "Dátum objednania" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "Automatické zrušenie a opätovné vystavenie faktúry pri zmene adresy" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10513,11 +10637,11 @@ msgstr "" "faktúra sa automaticky zruší a vystaví sa nová faktúra. Toto nastavenie nemá " "vplyv na zmeny vykonané prostredníctvom backendu." -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Umožniť aktualizáciu existujúcich faktúr" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10527,82 +10651,82 @@ msgstr "" "Vo väčšine krajín odporúčame nechať túto možnosť vypnutú a v prípade potreby " "zmeny vždy vystaviť novú faktúru." -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 #, fuzzy #| msgid "Restrict to business customers" msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "Obmedzenie na firemných zákazníkov" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "Adresný riadok" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Ulica Alberta Einsteina 52" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Domáce daňové identifikačné číslo" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "napr. daňové číslo v Nemecku, číslo ABN v Austrálii, …" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "IČ DPH EÚ" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" "Napr. S týmto dokumentom sme vám poslali faktúru za vašu objednávku " "vstupeniek." -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "Úvodný text" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Vytlačí sa na každej faktúre nad riadkami faktúry." -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "Napr. Ďakujeme za váš nákup! Viac informácií o podujatí nájdete na ..." -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "Dodatočný text" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Bude vytlačené na každej faktúre pod celkovou sumou faktúry." -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" "napr. vaše bankové údaje, právne údaje ako IČ DPH, registračné čísla atď." -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "Zápätie" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "Na konci každej strany faktúry sa vytlačí na stred a menším písmom." -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Pripojenie faktúr k e-mailom" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10614,11 +10738,11 @@ msgstr "" "k mailu s potvrdením platby. Ak sa negenerujú automaticky, nebudú k e-mailom " "pripojené." -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "E-mailová adresa na zasielanie kópie každej faktúry" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10628,29 +10752,29 @@ msgstr "" "mailovú adresu. Môžete ju použiť na automatický import faktúr do účtovného " "systému. Faktúra bude jedinou prílohou e-mailu." -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Zobrazenie položiek mimo obdobia predpredaja" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Zobrazenie podrobností o položke pred začatím predpredaja a po jeho skončení" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "Dostupné jazyky" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Predvolený jazyk" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "Región" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10662,13 +10786,13 @@ msgstr "" "menšiu prioritu ako jazyk, a preto je dôležitá hlavne pre jazyky používané v " "rôznych regiónoch na celom svete (napríklad angličtina)." -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 #, fuzzy #| msgid "This is not an event series." msgid "This shop represents an event" msgstr "Toto nie je séria podujatí." -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10677,46 +10801,46 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "Zobraziť dátum ukončenia podujatia" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "Ak je vypnuté, verejnosti sa zobrazí len dátum začiatku podujatia." -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "Zobraziť dátumy s časom" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" "Ak je vypnuté, zobrazí sa iba dátum začiatku a konca podujatia bez času." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Skryť všetky vypredané produkty" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "Verejne ukázať, koľko vstupeniek určitého typu je ešte k dispozícii." -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Požiadajte vyhľadávače, aby neindexovali obchod so vstupenkami" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Zobrazenie predvolene rozšírených variantov produktu" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "Povolenie čakacieho zoznamu" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10728,11 +10852,11 @@ msgstr "" "na čakacom zozname a táto osoba dostane e-mailové oznámenie s poukazom, " "ktorý môže použiť na kúpu vstupenky." -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Automatické priradenie do čakacieho zoznamu" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10746,11 +10870,11 @@ msgstr "" "prostredníctvom ovládacieho panela. Ak vypnete zoznam čakateľov, ale " "ponecháte túto možnosť aktívnu, vstupenky sa budú odosielať aj naďalej." -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "Čas odozvy na čakací zoznam" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10760,11 +10884,11 @@ msgstr "" "uplatnený v rámci tohto počtu hodín, kým nevyprší jeho platnosť a môže byť " "znovu pridelený ďalšej osobe na zozname." -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "Zakázanie čakacieho zoznamu" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10777,43 +10901,43 @@ msgstr "" "opäť k dispozícii na predaj, ak to kvóty dovolia, aj keď sú na čakacej " "listine ešte stále ľudia. Poukazy, ktoré už boli odoslané, zostávajú aktívne." -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "Požiadajte o meno" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Pri zápise do zoznamu čakateľov požiadajte o meno." -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "Vyžadovať názov" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Pri zápise do zoznamu čakateľov je potrebné uviesť meno." -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Požiadajte o telefónne číslo" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Pri zápise do zoznamu čakateľov požiadajte o telefónne číslo." -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "Vyžadovať telefónne číslo" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "Pri registrácii do zoznamu čakateľov požadujte telefónne číslo." -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "Vysvetlenie telefónneho čísla" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -10821,12 +10945,12 @@ msgstr "" "Ak žiadate o telefónne číslo, vysvetlite, prečo tak robíte a na čo budete " "telefónne číslo používať." -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" "Maximálny počet záznamov na jednu e-mailovú adresu pre ten istý produkt" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10835,11 +10959,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Zobraziť počet odbavení zákazníkovi" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10854,19 +10978,19 @@ msgstr "" "zákazníci môžu vidieť, koľkokrát už boli použité. Odchody alebo neúspešné " "skenovania sa nebudú počítať a používateľ neuvidí rôzne zoznamy odbavených." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Umožniť používateľom sťahovať vstupenky" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Ak je táto funkcia vypnutá, nikto si nemôže stiahnuť vstupenku." -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "Dátum stiahnutia" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10877,11 +11001,11 @@ msgstr "" "stiahnutie všetkých vstupeniek bude k dispozícii, ak to umožňuje aspoň jeden " "z dátumov podujatia." -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Generovanie vstupeniek pre doplnkové produkty a balíky produktov" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -10892,11 +11016,11 @@ msgstr "" "možnosti sa pre každý doplnkový produkt alebo balíček produktov vystaví aj " "samostatná vstupenka." -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Generovanie vstupeniek pre všetky produkty" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -10906,11 +11030,11 @@ msgstr "" "v nastaveniach produktu označené ako \"vstupenka\". Vydávanie vstupeniek " "môžete vypnúť aj v každom produkte samostatne." -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Generovanie vstupeniek pre čakajúce objednávky" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -10918,11 +11042,11 @@ msgstr "" "Ak je vypnuté, sťahovanie vstupeniek je možné až po označení objednávky ako " "zaplatenej." -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Nevydávať vstupenku pred overením e-mailovej adresy" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10936,11 +11060,11 @@ msgstr "" "kliknutí na odkaz v e-maile. Nemá vplyv na objednávky vykonané " "prostredníctvom iných predajných kanálov." -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "Nízka prahová hodnota dostupnosti" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10952,11 +11076,11 @@ msgstr "" "ako málo dostupné. Ak necháte túto možnosť prázdnu, nízka dostupnosť sa " "nebude verejne zobrazovať." -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Zobrazenie dostupnosti v prehľadoch podujatí" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -10966,24 +11090,24 @@ msgstr "" "podujatia vypredané. Ak máte veľa podujatí, môže to spôsobiť dlhšie " "načítavanie stránky a zobrazený stav môže byť neaktuálny až dve minúty." -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Zoznam" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "Týždenný kalendár" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "Mesačný kalendár" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "Predvolený štýl prehľadu" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -10991,23 +11115,23 @@ msgstr "" "Ak má vaša séria podujatí viac ako 50 dátumov v budúcnosti, môžete použiť " "iba mesačný alebo týždenný kalendár." -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "Zobrazenie možností filtrovania pre zobrazenie kalendára alebo zoznamu" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" "Možné filtre môžete nastaviť ako meta vlastnosti v nastaveniach organizátora." -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" "Skrytie všetkých nedostupných dátumov zo zobrazení kalendára alebo zoznamu" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -11015,31 +11139,31 @@ msgstr "" "Táto možnosť v súčasnosti ovplyvňuje len kalendár tejto série podujatí, nie " "kalendár celého organizátora." -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Skryť všetky minulé dátumy z kalendára" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "Žiadne zmeny po predložení objednávky" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "Zmeny môže vykonať len osoba, ktorá si objednala" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "Účastník aj osoba, ktorá si objednala, môžu vykonať zmeny" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Umožniť zákazníkom upravovať svoje údaje" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "Umožnite zákazníkom upraviť svoje údaje po odbavení." -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." @@ -11047,11 +11171,11 @@ msgstr "" "V predvolenom nastavení nie sú možné žiadne ďalšie úpravy objednávky, " "akonáhle je jedna zo vstupeniek odbavená." -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "Posledný dátum úprav" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11063,15 +11187,15 @@ msgstr "" "funkciu série podujatí a objednávka obsahuje vstupenky na viacero dátumov " "podujatí, použije sa najskorší dátum." -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Zákazníci môžu meniť varianty zakúpených produktov" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Zákazníci môžu zmeniť vybrané doplnkové produkty" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." @@ -11079,19 +11203,19 @@ msgstr "" "Zmeny povoľte len vtedy, ak je výsledná cena vyššia alebo rovnaká ako " "predchádzajúca cena." -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" "Zmeny povoľte len vtedy, ak je výsledná cena vyššia ako predchádzajúca cena." -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" "Zmeny povoľte len vtedy, ak sa výsledná cena rovná predchádzajúcej cene." -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." @@ -11099,25 +11223,25 @@ msgstr "" "Povoľte zmeny bez ohľadu na cenu, pokiaľ sa nevyžaduje vrátenie peňazí (t. " "j. výsledná cena nie je nižšia ako tá, ktorá už bola zaplatená)." -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" "Povoľte zmeny bez ohľadu na cenu, a to aj v prípade, že to vedie k vráteniu " "peňazí." -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Požiadavka na zmenu cien" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "Nepovoľte zmeny po" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Povolenie zmeny, aj keď bola vstupenka už odbavená" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11131,11 +11255,11 @@ msgstr "" "jednotlivo zaevidovaný. Používajte opatrne a najlepšie len v kombinácii s " "vyššie uvedeným obmedzením zmien ceny." -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "Umožniť jednotlivým účastníkom zmeniť si vstupenku" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11149,16 +11273,16 @@ msgstr "" "ktoré nemenia celkovú cenu objednávky. Takéto zmeny môže vždy vykonať len " "hlavný objednávateľ." -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Zákazníci môžu zrušiť svoje nezaplatené objednávky" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "účtovať fixný storno poplatok" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -11168,23 +11292,23 @@ msgstr "" "sa storno poplatok nikdy neúčtuje. Upozorňujeme, že je vašou povinnosťou " "požadovať od používateľa storno poplatok." -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Účtovanie poplatkov za platby, prepravu a služby" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "účtovať percentuálny storno poplatok" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Nepovoľte zrušenie po" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Zákazníci môžu zrušiť svoje zaplatené objednávky" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11192,23 +11316,23 @@ msgstr "" "Zaplatené peniaze sa automaticky vrátia, ak to spôsob platby umožňuje. V " "opačnom prípade sa vytvorí manuálna refundácia, ktorú musíte spracovať ručne." -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Zachovať pevne stanovený storno poplatok" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Udržujte poplatky za platby, prepravu a služby" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Ponechajte si percentuálny storno poplatok" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "Umožniť zákazníkom dobrovoľne si zvoliť nižšiu refundáciu" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -11216,7 +11340,7 @@ msgstr "" "Ak je táto možnosť povolená, vaši zákazníci sa môžu rozhodnúť pre vrátenie " "menšej sumy, aby vás podporili." -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -11225,11 +11349,11 @@ msgstr "" "možnosť požiadať o vrátenie menšej sumy pomocou nižšie uvedeného posuvníka. " "Ďakujeme!" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Vysvetlenie dobrovoľne nižšej refundácie" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11241,11 +11365,11 @@ msgstr "" "použiť napr. na vysvetlenie, že výber nižšej refundácie pomôže vašej " "organizácii." -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Veľkosť kroku pre veľkosť zníženia" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11255,7 +11379,7 @@ msgstr "" "môžete ponechať. Ak nastavíte túto hodnotu napr. na 10, budú si môcť vybrať " "len hodnoty v krokoch po 10." -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11263,41 +11387,41 @@ msgstr "" "Zákazníci môžu požiadať o zrušenie objednávky, ktoré musí schváliť " "organizátor podujatia ešte pred zrušením objednávky a vrátením peňazí." -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" "Nezobrazujte používateľom poplatok za zrušenie, keď žiadajú o zrušenie." -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "Všetky refundácie sa zasielajú na pôvodný spôsob platby" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "Zákazníci si môžu vybrať medzi darčekovou kartou a vrátením peňazí na svoj " "spôsob platby" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Všetky refundácie sa vydávajú ako darčekové karty" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "Vôbec nespracúvať refundácie automaticky" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Spôsob vrátenia peňazí" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 msgid "Terms of cancellation" msgstr "Podmienky zrušenia" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " @@ -11307,27 +11431,27 @@ msgstr "" "Nechajte prázdne, ak chcete, aby pretix automaticky generoval podmienky " "zrušenia na základe vašich nastavení." -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "Kontaktná adresa" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Túto informáciu zobrazíme verejne, aby vás účastníci mohli kontaktovať." -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "Právne informácie" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11335,11 +11459,11 @@ msgstr "" "Mal by odkazovať napr. na časť vašej webovej stránky, kde sú uvedené vaše " "kontaktné údaje a právne informácie." -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "URL adresa zásad ochrany osobných údajov" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -11347,13 +11471,13 @@ msgstr "" "Malo by to odkazovať napr. na časť vašej webovej stránky, ktorá vysvetľuje, " "ako používate údaje zhromaždené v predajni vstupeniek." -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information URL" msgstr "Informácie o účte" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you " @@ -11365,7 +11489,7 @@ msgstr "" "Malo by to odkazovať napr. na časť vašej webovej stránky, ktorá vysvetľuje, " "ako používate údaje zhromaždené v predajni vstupeniek." -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11376,23 +11500,23 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Informácie o účte" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information title" msgstr "Informácie o účte" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information text" msgstr "Informácie o účte" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "Pripojenie súborov vstupenky" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11401,13 +11525,13 @@ msgstr "" "Vstupenky sa nikdy nepripoja, ak sú väčšie ako {size}, aby sa predišlo " "problémom s doručením e-mailu." -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Pripojiť súbory kalendára" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11415,11 +11539,11 @@ msgstr "" "Ak je táto možnosť povolená, k e-mailom s potvrdením objednávky pripojíme " "súbor .ics s kalendárom." -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "Pripojiť súbory kalendára až po zaplatení objednávky" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11428,11 +11552,11 @@ msgstr "" "prístupový odkaz, aby ste zabezpečili, že ho ľudia dostanú až po potvrdení " "platby." -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "Popis podujatia" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11448,11 +11572,11 @@ msgstr "" "nepovoľujeme, pretože záznamy v kalendári sa často zdieľajú s neurčitým " "počtom osôb." -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "Predpona predmetu" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11460,23 +11584,23 @@ msgstr "" "Tento údaj sa pridá do predmetu všetkých odchádzajúcich e-mailov vo formáte " "[prefix]. Zvoľte napríklad skrátenú formu názvu vášho podujatia." -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Adresa odosielateľa" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Adresa odosielateľa pre odchádzajúce e-maily" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "Názov odosielateľa" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11484,20 +11608,20 @@ msgstr "" "Názov odosielateľa používaný v spojení s adresou odosielateľa pre " "odchádzajúce e-maily. Predvolené nastavenie je názov podujatia." -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Vaša objednávka: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Vaša registrácia na podujatie: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11523,12 +11647,12 @@ msgstr "" "S pozdravom,, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Vaše objednávky na {event}" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11551,7 +11675,7 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš {event} tím" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11574,7 +11698,7 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11600,7 +11724,7 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11629,7 +11753,7 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11661,11 +11785,11 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Príloha pre nové objednávky" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11686,7 +11810,7 @@ msgstr "" "mail nedostal do spamu, môžete odosielať len súbory PDF s veľkosťou do " "{size} MB." -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11709,12 +11833,12 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Vaša objednávka bola zmenená: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11737,12 +11861,12 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Prijatá platba za vašu objednávku: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11770,12 +11894,12 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Registrácia podujatia potvrdená: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11798,12 +11922,12 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "Počet dní" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -11811,12 +11935,12 @@ msgstr "" "Tento e-mail bude odoslaný toľko dní pred uplynutím platnosti objednávky. Ak " "je hodnota 0, e-mail sa nikdy neodošle." -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Platnosť vašej objednávky čoskoro vyprší: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11844,12 +11968,12 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Vaša objednávka čaká na platbu: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11874,12 +11998,12 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Prijatá neúplná platba: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11911,12 +12035,12 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Platba za vašu objednávku zlyhala: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11947,12 +12071,12 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Boli ste vybraní z čakacej listiny na {event}" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12011,12 +12135,12 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Objednávka zrušená: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12043,12 +12167,12 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Objednávka je schválená a čaká na platbu: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12079,7 +12203,7 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12102,12 +12226,12 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Objednávka schválená a potvrdená: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12134,12 +12258,12 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Zamietnuté uznesenie: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12168,7 +12292,7 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12187,12 +12311,12 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Faktúra {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12224,12 +12348,12 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš {event} tím" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Váša vstupenka je pripravený na stiahnutie: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12252,7 +12376,7 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12275,12 +12399,12 @@ msgstr "" "S pozdravom, \n" "Váš tím {event}" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Aktivujte si konto {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12315,12 +12439,12 @@ msgstr "" "\n" "Váš tím {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "Potvrďte e-mailovú adresu pre svoje konto na adrese {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12355,12 +12479,12 @@ msgstr "" "\n" "Váš tím {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Nastavenie nového hesla pre svoje konto na adrese {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12395,42 +12519,100 @@ msgstr "" "\n" "Váš tím {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Activate your account at {organizer}" +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "Aktivujte si konto {organizer}" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Hello {name},\n" +#| "\n" +#| "you requested to change the email address of your account at " +#| "{organizer}!\n" +#| "\n" +#| "To confirm the change, please click here:\n" +#| "\n" +#| "{url}\n" +#| "\n" +#| "This link is valid for one day.\n" +#| "\n" +#| "If you did not request this, please ignore this email.\n" +#| "\n" +#| "Best regards, \n" +#| "\n" +#| "Your {organizer} team" +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" +"Ahoj {name},\n" +"\n" +"požiadali ste o zmenu e-mailovej adresy vášho konta na {organizer}!\n" +"\n" +"Ak chcete potvrdiť zmenu, kliknite sem:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"Tento odkaz je platný jeden deň.\n" +"\n" +"Ak ste oň nepožiadali, ignorujte tento e-mail.\n" +"\n" +"S pozdravom, \n" +"\n" +"Váš tím {organizer}" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Zadajte hexadecimálny kód farby, napr. #990000." -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "Základná farba" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "Farba prízvuku pre úspech" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Dôrazne odporúčame použiť zelený odtieň." -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "Farba prízvuku pre chyby" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Dôrazne odporúčame použiť červený odtieň." -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "Farba pozadia stránky" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "Používajte oblé hrany" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." @@ -12438,16 +12620,16 @@ msgstr "" "Používanie natívnych spinnerov vo widgete namiesto vlastných pre číselné " "vstupy, napríklad množstvo." -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Rešpektujú ho len moderné prehliadače." -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "Obrázok v záhlaví" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name " @@ -12468,19 +12650,19 @@ msgstr "" "uvedeného nastavenia. Odporúčame nepoužívať na obrázku malé detaily, pretože " "na menších obrazovkách sa jeho veľkosť zmení." -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Používanie obrázku záhlavia v plnej veľkosti" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "Odporúčame nahrať obrázok široký aspoň 1170 pixelov." -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "Zobrazenie názvu podujatia, aj keď je prítomný obrázok záhlavia" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -12491,7 +12673,7 @@ msgstr "" "organizátora, táto možnosť sa bude ignorovať a vždy sa bude zobrazovať názov " "podujatia." -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your " @@ -12512,16 +12694,16 @@ msgstr "" "uvedeného nastavenia. Odporúčame nepoužívať na obrázku malé detaily, pretože " "na menších obrazovkách sa jeho veľkosť zmení." -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" "Používajte obrázok záhlavia aj pre podujatia bez individuálne nahraného loga" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12529,11 +12711,11 @@ msgstr "" "Ak poskytnete favicon, zobrazíme ju namiesto predvolenej ikony pretix. " "Odporúčame veľkosť aspoň 200x200px, aby sa prispôsobila väčšine zariadení." -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "Obraz v sociálnych médiách" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12548,19 +12730,19 @@ msgstr "" "sa uistili, že stále vyzerá dobre, zobrazí sa len stredový štvorec. Ak ho " "nevyplníte, použijeme logo uvedené vyššie." -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "Obrázok loga" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "Vaše logo zobrazíme s maximálnou výškou a šírkou 2,5 cm." -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "Informačný text" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12568,11 +12750,11 @@ msgstr "" "Predvolene sa nikde nezobrazuje, ale ak chcete, môžete ho použiť napr. v " "šablónach tiketov." -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "Text bannera (hore)" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12580,11 +12762,11 @@ msgstr "" "Tento text sa zobrazí nad každou stránkou vášho obchodu. Používajte ho len " "pre veľmi dôležité správy." -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Text bannera (dole)" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12592,11 +12774,11 @@ msgstr "" "Tento text sa zobrazí pod každou stránkou vášho obchodu. Používajte ho len " "pre veľmi dôležité správy." -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "Vysvetlenie poukazu" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12604,11 +12786,11 @@ msgstr "" "Tento text sa zobrazí vedľa zadania kódu kupónu. Môžete ho použiť napr. na " "vysvetlenie, ako získať kód poukazu." -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Vysvetlenie údajov o účastníkoch" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." @@ -12617,11 +12799,11 @@ msgstr "" "výrobku. Môžete ho použiť napr. na vysvetlenie, prečo od nich potrebujete " "informácie." -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "Dodatočná správa o úspechu" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -12629,11 +12811,11 @@ msgstr "" "Táto správa sa zobrazí po úspešnom vytvorení objednávky. Zobrazí sa ako " "doplnok k predvolenému textu." -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "Pomocný text poľa s telefónnym číslom" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12642,15 +12824,15 @@ msgstr "" "objednávky vrátane odkazu, ktorý potrebujete na neskorší prístup k " "objednávke." -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "Pomocný text e-mailového poľa" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Umožniť vytvorenie nového tímu počas vytvárania podujatia" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12663,37 +12845,37 @@ msgstr "" "určený pre podujatie za chodu, aj keď nemajú oprávnenie \"Môže meniť tímy a " "oprávnenia\"." -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Čas začiatku podujatia (zostupne)" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "Názov (zostupne)" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Dátum objednania" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" "Prepojenie späť na prehľad organizátora na všetkých stránkach podujatia" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "Text na úvodnej stránke" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Táto informácia sa zobrazí na domovskej stránke organizátora." -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Dĺžka kódov darčekových kariet" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -12702,11 +12884,11 @@ msgstr "" "Systém štandardne generuje {}-znakové kódy darčekových kariet. Ak však " "požadujete inú dĺžku, môžete ju nastaviť tu." -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Platnosť kódov darčekových kariet v rokoch" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12716,11 +12898,11 @@ msgstr "" "skončí na konci roka po uplynutí tohto počtu rokov. Ak necháte túto položku " "prázdnu, darčekové karty nemajú explicitne stanovený dátum platnosti." -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Povolenie funkcií správy súhlasu so súbormi cookie" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -12728,11 +12910,11 @@ msgstr "" "Kliknutím na \"Prijať všetky súbory cookie\" súhlasíte s ukladaním súborov " "cookie a používaním podobných technológií vo vašom zariadení." -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "Text dialógu" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12744,39 +12926,39 @@ msgstr "" "nesúhlasíte, súbory cookie budeme používať len vtedy, ak sú nevyhnutné na " "poskytovanie služieb, ktoré táto webová lokalita ponúka." -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Sekundárny dialógový text" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "Nastavenia ochrany osobných údajov" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "Názov dialógu" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "Prijať všetky súbory cookie" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Popis tlačidla \"Prijať\"" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "Len povinné súbory cookie" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Popis tlačidla \"Odmietnuť\"" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Zákazníci si môžu vybrať vlastné sedadlá" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12786,163 +12968,163 @@ msgstr "" "časti. Upozorňujeme, že to môže znamenať, že ľudia po zakúpení nebudú poznať " "svoje miesto a nemusí byť zapísané na ich vstupenke." -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" "Zobrazenie tlačidla na kopírovanie používateľského vstupu z iných produktov" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "Najbežnejšie anglické názvy" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "Najbežnejšie nemecké tituly" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Pani" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "Mx" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "John" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Doe" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Názov" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Dr." -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "Krstné meno" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "Stredné meno" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "Volacie meno" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "Prepis do latinky" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Pozdrav" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "Pán" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Stupeň (za menom)" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 #, fuzzy #| msgid "Provider name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Názov poskytovateľa" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 #, fuzzy #| msgid "Price effect" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Vplyv ceny" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Pre vašu udalosť musí byť povolené aj vaše predvolené lokálne prostredie " "(pozri rámček vyššie)." -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "Nemôžete vyžadovať uvedenie mien účastníkov, ak o ne nepožiadate." -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Ak chcete, aby boli e-maily účastníkov povinné, musíte si ich vyžiadať." -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "Ak chcete, aby boli adresy faktúr povinné, musíte o ne požiadať." -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" "Musíte vyžadovať adresy faktúr, aby ste mohli vyžadovať názvy spoločností." -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "Dátum poslednej platby nemôže byť pred koncom predpredaja." -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter a valid sales channel." msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Zadajte platný predajný kanál." -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" "Túto funkciu je potrebné vypnúť, ak sú aktívne iné typy založené na " @@ -12981,7 +13163,7 @@ msgstr "" "obsah zaznamenaných e-mailov. Tým sa odstráni aj prepojenie s účtami " "zákazníkov." -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." @@ -12989,11 +13171,11 @@ msgstr "" "Týmto sa zo zoznamu čakateľov odstránia všetky mená, e-mailové adresy a " "telefónne čísla." -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "Informácie o účastníkoch" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." @@ -13001,11 +13183,11 @@ msgstr "" "Tým sa odstránia všetky mená a poštové adresy účastníkov z pozícií " "objednávok, ako aj zaznamenané zmeny v nich." -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "Adresy faktúr" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." @@ -13013,17 +13195,17 @@ msgstr "" "Tým sa odstránia všetky fakturačné adresy z objednávok, ako aj zaznamenané " "zmeny v nich." -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "Odpovede na otázky" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" "Odstránia sa tak všetky odpovede na otázky, ako aj zaznamenané zmeny v nich." -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " @@ -13033,17 +13215,17 @@ msgstr "" "textový obsah, ktorý by mohol obsahovať osobné údaje. Čísla faktúr a celkové " "sumy zostanú zachované." -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "Súbory vstupeniek v medzipamäti" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" "Odstránia sa všetky súbory tipov v medzipamäti. Nebude ponúknuté žiadne " "stiahnutie." -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -13062,8 +13244,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "Vašu požiadavku sa nám nepodarilo spracovať." #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "Urobte krok späť" @@ -13133,7 +13315,7 @@ msgstr "Povolenie zamietnuté" msgid "You do not have access to this page." msgstr "K tejto stránke nemáte prístup." -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -13767,7 +13949,7 @@ msgstr "" "zapnite, aspoň pre túto stránku alebo pre požiadavky rovnakého pôvodu." #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 #, fuzzy #| msgid "ID" msgctxt "tax_id_swiss" @@ -13775,7 +13957,7 @@ msgid "UID" msgstr "ID" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_italy" @@ -13783,7 +13965,7 @@ msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "IČ DPH" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_greece" @@ -13791,7 +13973,7 @@ msgid "VAT ID / TIN" msgstr "IČ DPH" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_spain" @@ -13799,7 +13981,7 @@ msgid "VAT ID / NIF" msgstr "IČ DPH" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_portugal" @@ -13884,8 +14066,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Podpora pre otázky pri odbavení" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "Všetky brány" @@ -14127,6 +14309,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -14134,11 +14324,11 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Generovanie faktúr pre predajné kanály" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -14146,26 +14336,26 @@ msgstr "" "Ak ste v predchádzajúcom nastavení povolili generovanie faktúr, môžete ho tu " "obmedziť na konkrétne predajné kanály." -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "Štýl faktúry" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "Jazyk faktúry" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "Jazyk používateľa" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." @@ -14173,19 +14363,19 @@ msgstr "" "Žiadny z aktuálne nakonfigurovaných spôsobov platby nespôsobí vystavenie " "faktúry pred platbou." -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "Odporúčané stránky" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "Ak chcete dostávať tieto e-maily, musíte vybrať online obchod." -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Predajné kanály pre e-maily pri pokladni" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -14193,7 +14383,7 @@ msgstr "" "E-maily o zadaných a zaplatených objednávkach sa budú odosielať len na " "objednávky z týchto predajných kanálov. Internetový obchod musí byť povolený." -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." @@ -14201,54 +14391,54 @@ msgstr "" "Tento e-mail bude odoslaný len na objednávky z týchto predajných kanálov. " "Internetový obchod musí byť povolený." -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "Adresa Bcc" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "Všetky e-maily budú odosielané na túto adresu ako kópia Bcc" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" "Táto informácia bude pripojená ku každému e-mailu. Dostupné zástupné znaky: " "{event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "napr. vaše kontaktné údaje" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "Vykresľovač pošty HTML" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 +#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 +#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Predmet odoslaný na kontaktnú adresu objednávky" -#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 -#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Text odoslaný na kontaktnú adresu objednávky" -#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 -#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "Odoslanie e-mailu účastníkom" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -14257,77 +14447,77 @@ msgstr "" "Ak objednávka obsahuje účastníkov s e-mailovou adresou odlišnou od osoby, " "ktorá si objednala vstupenky, účastníkom bude zaslaný nasledujúci e-mail." -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "Predmet zaslaný účastníkom" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "Predmet zaslaný účastníkom" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "Text zaslaný účastníkom" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "Text" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Predmet (odoslaný administrátorom)" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Predmet (odoslaný administrátorom účastníkovi)" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Text (odoslaný správcom)" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Predmet (požadovaný používateľom)" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Text (vyžiadaný používateľom)" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "Text (ak objednávka vyprší automaticky)" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "Predmet (ak objednávka automaticky vyprší)" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "Text (ak objednávka nevyprší automaticky)" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "Predmet (ak objednávka nevyprší automaticky)" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 #, fuzzy #| msgid "Incomplete payment received: {code}" msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Prijatá neúplná platba: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 #, fuzzy #| msgid "Incomplete payment received: {code}" msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Prijatá neúplná platba: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." @@ -14335,19 +14525,19 @@ msgstr "" "Tento e-mail sa vzťahuje len na platobné metódy, ktoré môžu prijímať neúplné " "platby, napríklad bankový prevod." -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -14355,23 +14545,23 @@ msgstr "" "Tento e-mail bude odoslaný toľko dní pred začiatkom akcie objednávky. Ak je " "pole prázdne, e-mail sa nikdy neodošle." -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "Predmet prijatej objednávky" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "Text prijatej objednávky" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "Predmet schválenej objednávky" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "Text schválenej objednávky" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -14380,15 +14570,15 @@ msgstr "" "Bezplatné objednávky dostanú namiesto toho šablónu bezplatnej objednávky " "uvedenú nižšie." -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "Predmet schválenej bezplatnej objednávky" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "Text pre schválenú bezplatnú objednávku" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -14397,93 +14587,93 @@ msgstr "" "nie sú bezplatné, dostanú namiesto toho šablónu objednávky, ktorá nie je " "bezplatná, uvedenú vyššie." -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "Predmet zamietnutej objednávky" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "Text zamietnutej objednávky" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "Generátor kódov vstupeniek" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "Pre pokročilých používateľov sa zvyčajne nemusí meniť." -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "Ktorákoľvek krajina" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "Európska únia" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "Každý zákazník" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "Individuálne" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "Obchod" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Podnik s platným IČ DPH" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "Účtovanie DPH" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "Bez DPH" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "Predaj nie je povolený" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "Objednávka vyžaduje schválenie" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "Predvolená cena" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "Odchýlna sadzba dane" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "Text na faktúre" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 #, fuzzy #| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Táto kombinácia poverení nie je nášmu systému známa." -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Vopred vybraný poukaz" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14495,11 +14685,11 @@ msgstr "" "použitý. To možno použiť napríklad na poskytovanie widgetov, ktoré poskytujú " "zľavy alebo odomykajú tajné produkty." -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "Režim kompatibility" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -14507,28 +14697,28 @@ msgstr "" "Náš bežný widget nefunguje vo všetkých nástrojoch na tvorbu webových " "stránok. Ak narazíte na problémy, skúste použiť tento režim kompatibility." -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Uvedený kód kupónu neexistuje." -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "Zadaný slimák nebol správny." -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "Stiahnutie vstupeniek" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Vaši zákazníci si budú môcť stiahnuť svoje vstupenky vo formáte PDF." -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Požiadajte všetkých účastníkov, aby vyplnili svoje mená" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -14536,11 +14726,11 @@ msgstr "" "V predvolenom nastavení sa budeme pýtať na mená, ale nebudeme ich vyžadovať. " "V nastaveniach to môžete úplne vypnúť." -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Platba cez Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14552,11 +14742,11 @@ msgstr "" "Stripe, musíte si u nich zriadiť účet, čo pomocou ich jednoduchého rozhrania " "trvá menej ako päť minút." -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Platba bankovým prevodom" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -14566,16 +14756,16 @@ msgstr "" "importovať bankové výpisy a spracovať platby v aplikácii pretix alebo ich " "manuálne označiť ako zaplatené." -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Cena (voliteľné)" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "Bezplatne" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "Dostupné množstvo" @@ -14584,29 +14774,29 @@ msgstr "Dostupné množstvo" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Zadajte menej ako 25 príjemcov." -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "Vyhľadajte…" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Všetky objednávky" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "Platné objednávky" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Zaplatené (alebo zrušené so zaplateným poplatkom)" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 msgid "Paid or confirmed" msgstr "Zaplatené alebo potvrdené" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -14614,77 +14804,77 @@ msgstr "Zaplatené alebo potvrdené" msgid "Pending" msgstr "Čakajúce" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "Čaká na vybavenie alebo je zaplatené" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "Zrušenie" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Zrušené (úplne)" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Zrušené (v plnej výške alebo so zaplateným poplatkom)" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 #, fuzzy #| msgid "Cancel this position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Zrušiť túto pozíciu" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "Požadované zrušenie" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "Úplne zrušená, ale nezrušená faktúra" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "Proces platby" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "Čaká na vybavenie alebo jeho platnosť vypršala" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Čakajúce (oneskorené)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "Preplácanie" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "Čiastočne zaplatené" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Nedostatočne zaplatené (ale potvrdené)" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "Čaká sa na vybavenie (ale je plne zaplatené)" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "Čakajúce (ale bez aktuálnej platby)" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "Proces schvaľovania" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Schválené, čaká sa na platbu" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -14692,104 +14882,105 @@ msgstr "Schválené, čaká sa na platbu" msgid "Approval pending" msgstr "Čaká sa na schválenie" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "Následná konfigurácia" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "Následné opatrenia" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "Všetky produkty" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} - Akákoľvek variácia" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "Všetky dátumy začínajúce v alebo po" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "Všetky dátumy začínajúce pred" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "Objednávka podaná v deň alebo po dni" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "Objednávka podaná pred" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Minimálna suma platieb a refundácií" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Maximálna suma platieb a refundácií" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "Aspoň jedna vstupenka s odbavením" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "Dotknutá kvóta" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "Len presné zhody" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "Všetci organizátori" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "Všetky podujatia" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "Všetky platby" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "Platba vytvorená z" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "Platba vytvorená do" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "Platené od" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "Platené do" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -14799,69 +14990,69 @@ msgstr "Platené do" msgid "Paid" msgstr "Zaplatené" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Obchod naživo a predpredaj beží" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "Neaktívne" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Predpredaj sa nezačal" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Predpredaj skončil" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Dátum od" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "Dátum do" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "Čas začiatku od" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "Čas spustenia do" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Víkendový deň" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "Vyhľadávacia požiadavka" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14871,62 +15062,62 @@ msgstr "Vyhľadávacia požiadavka" msgid "active" msgstr "aktívny" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "ešte nie je aktivovaný" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "Členstvo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "Nemá žiadne členstvo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "Má akékoľvek členstvo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "Má platné členstvo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "Nakupujte naživo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "Obchod nie je naživo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Jednotlivé prebiehajúce alebo budúce podujatia" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "Jedna udalosť v minulosti" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "Vyhľadávanie účastníkov…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Stav odbavenia" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Všetci účastníci" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14934,160 +15125,160 @@ msgstr "Všetci účastníci" msgid "Checked in" msgstr "Odbavený" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Prítomný" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Odbavený ale odišiel" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Neodbavený" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Dátum začiatku od" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Dátum začiatku do" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Správca" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "Žiadny správca" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Platné" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "Nevyplatené" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Vykúpené aspoň raz" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "Úplne vykúpené" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Uplatnená a odbavená vstupenka" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "Spracovanie kvót" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Povolenie ignorovať kvóty" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "Filtrovanie podľa značky" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "Vyhľadávacia poukážka" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Akýkoľvek výrobok v kvóte \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "Stav vrátenia peňazí" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "Všetky nespracované refundácie" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "Všetky refundácie" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "Dátumový filter" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "Filtrovanie podľa…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "Dátum poslednej úspešnej platby" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "Všetky odbavenia" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "Úspešné odbavenia" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Neúspešné odbavenia" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Typ skenovania" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "Všetky smery" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Zariadenie" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "Všetky zariadenia" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Všetky odbavovacie zoznamy" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15102,23 +15293,29 @@ msgstr "Všetky odbavovacie zoznamy" msgid "Check-in list" msgstr "Zoznam odbavených" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Softvér" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "Stav zariadenia" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "Aktívne zariadenia" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "Odvolané zariadenia" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Require email addresses per ticket" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "Vyžadovať e-mailové adresy na tiket" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "Dodatočný text v pätičke" @@ -16334,64 +16531,74 @@ msgstr "" "Táto funkcia je v súčasnosti v experimentálnej fáze. Podporuje len veľmi " "obmedzené prípady použitia a môže sa kedykoľvek zmeniť." -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "Táto informácia bude pripojená ku každému e-mailu." -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Vaše heslo bolo zmenené." + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "Typy podujatí" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "Hodnota darčekovej karty" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "Médium s týmto typom a identifikátorom je už zaregistrované." -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "Účet s týmto ID zákazníka je už zaregistrovaný." -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "Telefón" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "Základná adresa URL" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "Rozsah pôsobnosti" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "Viacero rozsahov oddelených medzerami." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Pole ID používateľa" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " @@ -16400,12 +16607,12 @@ msgstr "" "Budeme predpokladať, že obsah polí ID používateľa je jedinečný a nikdy sa " "nemôže pre používateľa zmeniť." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "E-mailové pole" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16416,17 +16623,17 @@ msgstr "" "sú overené, že skutočne patria používateľovi. Ak to nie je možné zaručiť, " "môžu vzniknúť bezpečnostné problémy." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Pole telefónu" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16434,20 +16641,20 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" "Zrušenie platnosti starého tajomstva klienta a vygenerovanie nového tajomstva" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "Krátky názov organizátora" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Umožniť prístup k opakovane použiteľným médiám" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16462,21 +16669,21 @@ msgstr "" "kryptografickému kľúčovému materiálu potrebnému na interakciu s daným typom " "média." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "Vybraný organizátor neexistuje alebo ho nemožno pozvať." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Vybraný organizátor už bol pozvaný." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 #, fuzzy #| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Poukaz s týmto kódom už existuje." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -16572,7 +16779,7 @@ msgstr "K dispozícii do" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "Namiesto pridávania týchto dátumov ich vylúčte." -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "Vaše zmeny nebolo možné uložiť. Podrobnosti nájdete nižšie." @@ -16643,6 +16850,7 @@ msgstr "" "Váš tím {event}" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -16804,22 +17012,28 @@ msgstr "Daňové pravidlo poplatku #{fee} sa zmenilo z {old_rule} na {new_rule}. msgid "A fee has been added" msgstr "Bol pridaný poplatok" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The new vouchers have been created." +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "Boli vytvorené nové poukazy." + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "Poplatok bol zmenený z {old_price} na {new_price}." -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "Poplatok vo výške {old_price} bol odstránený." -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "Pozícia #{posid} ({old_item}, {old_price}) zrušená." -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " @@ -16828,39 +17042,39 @@ msgstr "" "Pozícia #{posid} vytvorená: {item} ({price}) ako doplnok k pozícii " "#{addon_to}." -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "Pozícia #{posid} vytvorená: {item} ({price})." -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "Pre pozíciu #{posid} bol vygenerovaný nový tajný kód." -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "Dátum začiatku platnosti pre pozíciu #{posid} bol zmenený na {value}." -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "Dátum ukončenia platnosti pre pozíciu #{posid} bol zmenený na {value}." -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "Bol pridaný blok pre pozíciu #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "Blok bol odstránený pre pozíciu #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" @@ -16868,12 +17082,12 @@ msgstr "" "Pozícia #{posid} ({old_item}}, {old_price}) rozdelená do nového poradia: " "{order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "Táto objednávka bola vytvorená rozdelením objednávky {order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -16882,7 +17096,7 @@ msgstr "" "Neznáme skenovanie kódu \"{barcode}...\" v {datetime} pre zoznam \"{list}\", " "typ \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." @@ -16890,7 +17104,7 @@ msgstr "" "Neznáme skenovanie kódu \"{barcode}...\" pre zoznam \"{list}\", typ \"{type}" "\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Scan scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}" @@ -16902,7 +17116,7 @@ msgstr "" "Skenovanie zrušeného kódu \"{barcode}...\" v {datetime} pre zoznam \"{list}" "\", typ \"{type}\", bolo odoslané." -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " @@ -16911,7 +17125,7 @@ msgstr "" "Bolo odoslané skenovanie zrušeného kódu \"{barcode}\" pre zoznam \"{list}\", " "typ \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -16920,7 +17134,7 @@ msgstr "" "Odmietnuté skenovanie pozície #{posid} v {datetime} pre zoznam \"{list}\", " "typ \"{type}\", kód chyby \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " @@ -16929,7 +17143,7 @@ msgstr "" "Odmietnuté skenovanie pozície #{posid} pre zoznam \"{list}\", typ \"{type}" "\", kód chyby \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -16941,7 +17155,7 @@ msgstr "" "Odmietnuté skenovanie pozície #{posid} v {datetime} pre zoznam \"{list}\", " "typ \"{type}\", kód chyby \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", " @@ -16952,7 +17166,7 @@ msgstr "" "Odmietnuté skenovanie pozície #{posid} pre zoznam \"{list}\", typ \"{type}" "\", kód chyby \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -16964,7 +17178,7 @@ msgstr "" "Odmietnuté skenovanie pozície #{posid} v {datetime} pre zoznam \"{list}\", " "typ \"{type}\", kód chyby \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", " @@ -16975,40 +17189,40 @@ msgstr "" "Odmietnuté skenovanie pozície #{posid} pre zoznam \"{list}\", typ \"{type}" "\", kód chyby \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "Odbavené pozície #{posid} v zozname \"{list}\" bolo vrátené." -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "(neznáme)" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "Pozícia #{posid} bola odškrtnutá v {datetime} pre zoznam \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "Pozícia #{posid} bola odškrtnutá pre zoznam \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" "Pozícia #{posid} bola zaevidovaná v čase {datetime} pre zoznam \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "Pozícia #{posid} bola začiarknutá pre zoznam \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -17017,7 +17231,7 @@ msgstr "" "Skenovanie pozície #{posid} v {datetime} pre zoznam \"{list}\" bolo " "odoslané, hoci už bolo skenované." -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " @@ -17026,22 +17240,22 @@ msgstr "" "Pozícia #{posid} bola skontrolovaná a zamietnutá, pretože už bola " "skontrolovaná v zozname \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "Používateľ potvrdil nasledujúcu správu: \"{}\"" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Objednávka bola zrušená (komentár: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "Objednávka bola zrušená." -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." @@ -17049,124 +17263,124 @@ msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "" "Pozícia #{posid} bola zaevidovaná v čase {datetime} pre zoznam \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "Nastavenia poskytovateľa platby boli zmenené." -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "Nastavenia poskytovateľa výstupu tiketu boli zmenené." -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "Ručne blokované" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "Zablokované z dôvodu integrácie API" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "Objednávka testovacieho režimu {code} bola vymazaná." -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "Údaje o objednávke boli zmenené." -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "Objednávka bola označená ako nezaplatená." -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "Tajomstvo objednávky bolo zmenené." -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "Dátum ukončenia platnosti objednávky bol zmenený." -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "Objednávka bola nastavená tak, aby sa dala použiť pred jej zaplatením." -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "Objednávka bola nastavená tak, aby sa pred použitím vyžadovala platba." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "Objednávka bola označená ako neplatná." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "Objednávka bola označená ako zaplatená." -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "Žiadosť o zrušenie bola vymazaná." -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "Objednávka bola vrátená." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "Objednávka bola opätovne aktivovaná." -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "Objednávka bola vytvorená." -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "Pred ďalším spracovaním objednávky je potrebné ju schváliť." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "Objednávka bola schválená." -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "Objednávka bola zamietnutá (komentár: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "E-mailová adresa bola zmenená z \"{old_email}\" na \"{new_email}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." @@ -17174,101 +17388,101 @@ msgstr "" "Potvrdilo sa, že e-mailová adresa je funkčná (používateľ prvýkrát klikol na " "odkaz v e-maile)." -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "Telefónne číslo bolo zmenené z \"{old_phone}\" na \"{new_phone}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "Účet zákazníka bol zmenený." -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "Lokalita objednávky bola zmenená." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Faktúra bola vygenerovaná." -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Faktúra bola vygenerovaná." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Faktúra bola regenerovaná." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "Faktúra bola opätovne vystavená." -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The invite has been resent." msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "Pozvánka bola opätovne zaslaná." -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "Interný komentár k objednávke bol aktualizovaný." -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "Dátum následnej kontroly objednávky bol aktualizovaný." -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "" "Príznak objednávky, ktorý vyžaduje pozornosť pri odbavení, bol prepnutý." -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "Text odbavenia objednávky bol zmenený." -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" "Príznak príkazu sa považuje za platný, aj keď bol prepnutý na neplatený." -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "Namiesto predchádzajúcej platby bola spustená nová platba {local_id}." -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "Bol odoslaný e-mail neidentifikovaného typu." -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "Odoslanie e-mailu zlyhalo." -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." @@ -17276,21 +17490,21 @@ msgstr "" "E-mail bol odoslaný bez priložených vstupeniek, pretože by boli príliš veľké " "na to, aby mohli byť doručené." -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 #, fuzzy #| msgid "A custom email has been sent." msgid "An invoice email has been sent." msgstr "Bol odoslaný vlastný e-mail." -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "Bol odoslaný vlastný e-mail." -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "Účastníkovi bol odoslaný vlastný e-mail." -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." @@ -17298,53 +17512,53 @@ msgstr "" "Bol odoslaný e-mail s upozornením, že vstupenka je k dispozícii na " "stiahnutie." -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" "Bol odoslaný e-mail s upozornením, že platnosť objednávky čoskoro vyprší." -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" "Používateľovi bol odoslaný e-mail s oznámením, že objednávka bola zrušená." -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" "Používateľovi bol odoslaný e-mail s oznámením, že udalosť bola zrušená." -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" "Používateľovi bol odoslaný e-mail s upozornením, že objednávka bola zmenená." -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "Používateľovi bol odoslaný e-mail s oznámením o prijatí objednávky." -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "Používateľovi bol odoslaný e-mail s oznámením o prijatí platby." -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" "Používateľovi bol odoslaný e-mail s oznámením, že objednávka bola zamietnutá." -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" "Používateľovi bol odoslaný e-mail s oznámením, že objednávka bola schválená." -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." @@ -17352,7 +17566,7 @@ msgstr "" "Používateľovi bol odoslaný e-mail s upozornením, že objednávka bola prijatá " "a vyžaduje si platbu." -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." @@ -17360,22 +17574,22 @@ msgstr "" "Používateľovi bol odoslaný e-mail s oznámením, že objednávka bola prijatá a " "vyžaduje si schválenie." -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" "Používateľovi bol opätovne zaslaný e-mail s odkazom na stránku s " "podrobnosťami objednávky." -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "Používateľovi bol odoslaný e-mail s oznámením, že platba zlyhala." -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "Poukaz bol vytvorený." -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." @@ -17383,106 +17597,102 @@ msgstr "" "Platnosť poukážky sa skončila, pretože príjemca sa sám vyškrtol zo zoznamu " "čakateľov." -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "Kupón bol zmenený." -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "Poukaz bol vymazaný." -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 #, fuzzy #| msgid "The selected voucher has been deleted." msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "Vybraný poukaz bol vymazaný." -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "Osobe na čakacom zozname bola zaslaná poukážka." -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "Poukaz bol uplatnený v objednávke {order_code}." -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "Kategória bola pridaná." -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "Kategória bola vymazaná." -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "Kategória bola zmenená." -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 msgid "The category has been reordered." msgstr "Kategória bola preradená." -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "Bolo pridané daňové pravidlo." -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "Daňové pravidlo bolo vypustené." -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "Daňové pravidlo bolo zmenené." -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "{user} bol pridaný do tímu." -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "{user} bol vyradený z tímu." -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "{user} bol pozvaný do tímu." -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "Pozvánka pre {user} bola opätovne odoslaná." -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "{user} sa pripojil k tímu na základe pozvánky odoslanej na {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "Nastavenia vášho konta boli zmenené." -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "Vaša e-mailová adresa bola zmenená na {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Vaše heslo bolo zmenené." - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "Vaše konto bolo povolené." -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "Vaše konto bolo deaktivované." -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}" @@ -17490,232 +17700,244 @@ msgstr "Vaše konto bolo deaktivované." msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "E-mailová adresa bola zmenená z \"{old_email}\" na \"{new_email}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "Vaša e-mailová adresa bola aktualizovaná." -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "Vydávali ste sa za {}." -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "Prestal si sa vydávať za {}." -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "Tento objekt bol vytvorený klonovaním." -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "Organizátor bol zmenený." -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "Nastavenia organizátora boli zmenené." -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "Odkazy v pätičke boli zmenené." -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "Bol pridaný plánovaný export." -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "Plánovaný export bol zmenený." -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "Naplánovaný export bol odstránený." -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "Bol vykonaný naplánovaný export." -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "Naplánovaný export sa nepodarilo uskutočniť: {reason}." -#: pretix/control/logdisplay.py:702 +#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#, fuzzy +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." +msgstr "E-mail bol zaradený do frontu na odoslanie." + +#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#, fuzzy +#| msgid "The order details have been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." +msgstr "Údaje o objednávke boli zmenené." + +#: pretix/control/logdisplay.py:710 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "" "Bola pridaná možnosť prijímania darčekových kariet pre ďalšieho organizátora." -#: pretix/control/logdisplay.py:703 +#: pretix/control/logdisplay.py:711 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "Prijímanie darčekových kariet pre iného organizátora bolo odstránené." -#: pretix/control/logdisplay.py:704 +#: pretix/control/logdisplay.py:712 msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "Bol pozvaný nový akceptor darčekových kariet." -#: pretix/control/logdisplay.py:705 +#: pretix/control/logdisplay.py:713 msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "Bol odstránený prijímač darčekových kariet." -#: pretix/control/logdisplay.py:706 +#: pretix/control/logdisplay.py:714 msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "Vydavateľ darčekovej karty bol odstránený alebo zamietnutý." -#: pretix/control/logdisplay.py:707 +#: pretix/control/logdisplay.py:715 msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "Bol prijatý nový vydavateľ darčekových kariet." -#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#: pretix/control/logdisplay.py:716 msgid "The webhook has been created." msgstr "Webový háčik bol vytvorený." -#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#: pretix/control/logdisplay.py:717 msgid "The webhook has been changed." msgstr "Webový háčik bol zmenený." -#: pretix/control/logdisplay.py:710 +#: pretix/control/logdisplay.py:718 msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "Úlohy opakovania volania webového háčika boli ručne urýchlené." -#: pretix/control/logdisplay.py:711 +#: pretix/control/logdisplay.py:719 msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "Úlohy opakovania volania webhooku boli zrušené." -#: pretix/control/logdisplay.py:712 +#: pretix/control/logdisplay.py:720 msgid "The SSO provider has been created." msgstr "Bol vytvorený poskytovateľ SSO." -#: pretix/control/logdisplay.py:713 +#: pretix/control/logdisplay.py:721 msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "Poskytovateľ SSO bol zmenený." -#: pretix/control/logdisplay.py:714 +#: pretix/control/logdisplay.py:722 msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "Poskytovateľ SSO bol odstránený." -#: pretix/control/logdisplay.py:715 +#: pretix/control/logdisplay.py:723 msgid "The SSO client has been created." msgstr "Klient SSO bol vytvorený." -#: pretix/control/logdisplay.py:716 +#: pretix/control/logdisplay.py:724 msgid "The SSO client has been changed." msgstr "Klient SSO bol zmenený." -#: pretix/control/logdisplay.py:717 +#: pretix/control/logdisplay.py:725 msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "Klient SSO bol odstránený." -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 msgid "The membership type has been created." msgstr "Typ členstva bol vytvorený." -#: pretix/control/logdisplay.py:719 +#: pretix/control/logdisplay.py:727 msgid "The membership type has been changed." msgstr "Typ členstva bol zmenený." -#: pretix/control/logdisplay.py:720 +#: pretix/control/logdisplay.py:728 msgid "The membership type has been deleted." msgstr "Typ členstva bol vymazaný." -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The new date has been created." msgid "The sales channel has been created." msgstr "Bol vytvorený nový dátum." -#: pretix/control/logdisplay.py:722 +#: pretix/control/logdisplay.py:730 #, fuzzy #| msgid "The device has been changed." msgid "The sales channel has been changed." msgstr "Zariadenie bolo zmenené." -#: pretix/control/logdisplay.py:723 +#: pretix/control/logdisplay.py:731 #, fuzzy #| msgid "The selected list has been deleted." msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "Vybraný zoznam bol odstránený." -#: pretix/control/logdisplay.py:724 +#: pretix/control/logdisplay.py:732 msgid "The account has been created." msgstr "Účet bol vytvorený." -#: pretix/control/logdisplay.py:725 +#: pretix/control/logdisplay.py:733 msgid "The account has been changed." msgstr "Účet bol zmenený." -#: pretix/control/logdisplay.py:726 +#: pretix/control/logdisplay.py:734 msgid "A membership for this account has been added." msgstr "Bolo pridané členstvo pre tento účet." -#: pretix/control/logdisplay.py:727 +#: pretix/control/logdisplay.py:735 msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "Členstvo v tomto účte bolo zmenené." -#: pretix/control/logdisplay.py:728 +#: pretix/control/logdisplay.py:736 msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "Členstvo tohto účtu bolo vymazané." -#: pretix/control/logdisplay.py:729 +#: pretix/control/logdisplay.py:737 msgid "The account has been disabled and anonymized." msgstr "Účet bol deaktivovaný a anonymizovaný." -#: pretix/control/logdisplay.py:730 +#: pretix/control/logdisplay.py:738 msgid "A new password has been requested." msgstr "Bolo vyžiadané nové heslo." -#: pretix/control/logdisplay.py:731 +#: pretix/control/logdisplay.py:739 msgid "A new password has been set." msgstr "Bolo nastavené nové heslo." -#: pretix/control/logdisplay.py:733 +#: pretix/control/logdisplay.py:741 msgid "The reusable medium has been created." msgstr "Bolo vytvorené médium na opakované použitie." -#: pretix/control/logdisplay.py:734 +#: pretix/control/logdisplay.py:742 msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "Opakovane použiteľné médium bolo vytvorené automaticky." -#: pretix/control/logdisplay.py:735 +#: pretix/control/logdisplay.py:743 msgid "The reusable medium has been changed." msgstr "Opakovane použiteľné médium bolo vymenené." -#: pretix/control/logdisplay.py:736 +#: pretix/control/logdisplay.py:744 msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "Médium bolo pripojené k novéj vstupenke." -#: pretix/control/logdisplay.py:737 +#: pretix/control/logdisplay.py:745 msgid "The medium has been connected to a new gift card." msgstr "Médium bolo pripojené k novej darčekovej karte." -#: pretix/control/logdisplay.py:739 +#: pretix/control/logdisplay.py:747 msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "Interný komentár k podujatiu bol aktualizovaný." -#: pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:748 msgid "The event has been canceled." msgstr "Podujatie bolo zrušené." -#: pretix/control/logdisplay.py:741 +#: pretix/control/logdisplay.py:749 msgid "An event has been deleted." msgstr "Udalosť bola odstránená." -#: pretix/control/logdisplay.py:742 +#: pretix/control/logdisplay.py:750 msgid "A removal process for personal data has been started." msgstr "Začal sa proces odstraňovania osobných údajov." -#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#: pretix/control/logdisplay.py:751 msgid "A removal process for personal data has been completed." msgstr "Proces odstraňovania osobných údajov bol ukončený." -#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#: pretix/control/logdisplay.py:757 msgid "The user has been created." msgstr "Používateľ bol vytvorený." -#: pretix/control/logdisplay.py:750 +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " @@ -17723,25 +17945,25 @@ msgid "" msgstr "" "Bolo zistené prvé prihlásenie pomocou {agent_type} na {os_type} z {country}." -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "Bolo povolené dvojfaktorové overovanie." -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "Dvojfaktorové overovanie bolo vypnuté." -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "Vaše dvojfaktorové núdzové kódy boli regenerované." -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "Bol vygenerovaný dvojfaktorový núdzový kód." -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " @@ -17750,7 +17972,7 @@ msgstr "" "Do vášho konta bolo pridané nové dvojfaktorové overovacie zariadenie \"{name}" "\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " @@ -17759,31 +17981,31 @@ msgstr "" "Zariadenie dvojfaktorového overovania \"{name}\" bolo z vášho konta " "odstránené." -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "Upozornenia boli povolené." -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "Upozornenia boli vypnuté." -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "Vaše nastavenia oznámení boli zmenené." -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "Tento používateľ bol anonymizovaný." -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "Odoslanie e-mailu s obnovením hesla." -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "Heslo bolo resetované." -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." @@ -17791,424 +18013,436 @@ msgstr "" "Opakované obnovenie hesla bolo zamietnuté, pretože posledná žiadosť bola " "podaná pred menej ako 24 hodinami." -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "Organizátor \"{name}\" bol vymazaný." -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "Osobe na čakacom zozname bola zaslaná poukážka." -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "Položka bola presunutá do iného zoznamu čakateľov." -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "Tím bol vytvorený." -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "Nastavenia tímu boli zmenené." -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "Tím bol vymazaný." -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "Brána bola vytvorená." -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "Brána bola zmenená." -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "Brána bola odstránená." -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "Termín podujatia bol odstránený." -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "Dátum podujatia bol zrušený." -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "Dátum podujatia bol zmenený." -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "Termín podujatia bol vytvorený." -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "K termínu podujatia bola pridaná kvóta." -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "Pre termín podujatia bola zmenená kvóta." -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "Z termínu podujatia bola odstránená kvóta." -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "Zariadenie bolo vytvorené." -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "Zariadenie bolo zmenené." -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "Prístup k zariadeniu bol zrušený." -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "Zariadenie bolo inicializované." -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "Prístupový token zariadenia bol regenerovaný." -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "Zariadenie oznámilo serveru aktualizáciu hardvéru alebo softvéru." -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "Darčeková karta bola vytvorená." -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "Darčeková karta bola zmenená." -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "Bola vykonaná manuálna transakcia." -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +#, fuzzy +#| msgid "This payment has been canceled." +msgid "A payment has been performed." +msgstr "Táto platba bola zrušená." + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +#, fuzzy +#| msgid "The refund has been processed." +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "Refundácia bola spracovaná." + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "Token \"{name}\" bol vytvorený." -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "Token \"{name}\" bol zrušený." -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 #, fuzzy #| msgid "The check-in list has been deleted." msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "Zoznam odbavenia bol vymazaný." -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been enabled." msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Zásuvný modul bol povolený." -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been disabled." msgid "The plugin has been disabled." msgstr "Zásuvný modul bol vypnutý." -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Question {val}" msgid "Plugin {val}" msgstr "Otázka {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "K tomuto podujatiu bola pridaná meta vlastnosť." -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "Z tohto podujatia bola odstránená meta vlastnosť." -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "Pri tomto podujatí bola zmenená meta vlastnosť." -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "Nastavenia podujatia boli zmenené." -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "Nastavenia sťahovania vstupeniek boli zmenené." -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "Obchod bol prevzatý do prevádzky." -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "Obchod bol vypnutý." -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "Obchod bol prepnutý do testovacieho režimu." -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "Testovací režim bol vypnutý." -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "Udalosť bola vytvorená." -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "Podrobnosti o podujatí boli zmenené." -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "Do otázky bola pridaná možnosť odpovede." -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "Z otázky bola odstránená možnosť odpovede." -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "Možnosť odpovede bola zmenená." -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "Do tímu podujatia bol pridaný používateľ." -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "Používateľ bol pozvaný do tímu podujatia." -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "Oprávnenia používateľa boli zmenené." -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "Používateľ bol odstránený z tímu podujatia." -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "Bol pridaný zoznam na odbavenie." -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "Zoznam odbavenia bol vymazaný." -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "Zoznam odbavenia bol zmenený." -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Check-in list" msgid "Check-in list {val}" msgstr "Zoznam odbavených" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "Produkt bol vytvorený." -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "Produkt bol zmenený." -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 msgid "The product has been reordered." msgstr "Výrobok bol znovu objednaný." -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "Produkt bol vymazaný." -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "K tomuto produktu bol pridaný doplnok." -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "Z tohto produktu bol odstránený doplnok." -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "Na tomto produkte bol zmenený doplnok." -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "K tomuto produktu bola pridaná viazaná položka." -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "Z tohto produktu bola odstránená viazaná položka." -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "Pri tomto produkte bola zmenená viazaná položka." -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been added to this product." msgid "A program time has been added to this product." msgstr "K tomuto produktu bol pridaný doplnok." -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been changed on this product." msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "Na tomto produkte bol zmenený doplnok." -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been removed from this product." msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "Z tohto produktu bol odstránený doplnok." -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "Bola vytvorená variácia \"{value}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "Variant \"{value}\" bol odstránený." -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "Variant \"{value}\" bol zmenený." -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "Platba {local_id} bola potvrdená." -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "Platba {local_id} bola zrušená." -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "Zrušenie platby {local_id} sa nepodarilo." -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "Platba {local_id} bola spustená." -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "Platba {local_id} zlyhala." -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "Objednávku nebolo možné označiť ako zaplatenú: {message}" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "Objednávka bola preplatená." -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "Bola vytvorená refundácia {local_id}." -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "Refund {local_id} bol vytvorený externým subjektom." -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "Zákazník vás požiadal o vrátenie peňazí." -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "Vrátenie {local_id} bolo dokončené." -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "Refundácia {local_id} bola zrušená." -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "Refundácia {local_id} zlyhala." -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "Kvóta bola pridaná." -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "Kvóta bola vymazaná." -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "Kvóta bola zmenená." -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "Kvóta bola uzavretá." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Kvóta bola znovu otvorená." -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "Bola pridaná otázka." -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "Otázka bola vymazaná." -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "Otázka bola zmenená." -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "Otázka bola preusporiadaná." -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "Zľava bola pridaná." -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "Zľava bola vymazaná." -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "Zľava bola zmenená." -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" @@ -18217,22 +18451,22 @@ msgstr "" "Pozícia #{posid} bola manuálne zaevidovaná v {datetime} na zozname \"{list}" "\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" "Pozícia #{posid} bola opäť zaevidovaná v {datetime} na zozname \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "Záznam bol odstránený z čakacieho zoznamu." -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "V zozname čakateľov bol zmenený záznam." -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "Do zoznamu čakateľov bol pridaný záznam." @@ -18482,6 +18716,13 @@ msgstr "Poskytovatelia SSO" msgid "Devices" msgstr "Zariadenia" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Send out emails" +msgid "Outgoing emails" +msgstr "Odosielanie e-mailov" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -18675,7 +18916,7 @@ msgstr "Nastavenie nového hesla" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -19138,7 +19379,7 @@ msgstr "Zrušiť" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19178,6 +19419,8 @@ msgstr "Odstrániť" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -19302,6 +19545,7 @@ msgstr "Nebol nájdený žiadny záznam o účastníkovi." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -19316,6 +19560,7 @@ msgstr "Časová pečiatka" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -19671,6 +19916,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "Zaplaťte teraz" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -20738,6 +20984,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "Proces schvaľovania objednávok" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "Prílohy" @@ -20748,7 +20995,7 @@ msgstr "Nastavenia platby" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "Povolené" @@ -20840,28 +21087,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Vaše zmeny boli uložené." @@ -23357,13 +23604,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "Schváliť" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "Odmietnuť" @@ -23402,7 +23649,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "Vrátenie preplatku" @@ -24559,6 +24806,7 @@ msgstr "Zaplatená objednávka / spolu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -24635,12 +24883,12 @@ msgid "Select action" msgstr "Vyberte akciu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Vrátenie preplatku" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "Označiť ako neplatné, ak je po termíne splatnosti" @@ -25458,6 +25706,12 @@ msgstr "Zmena e-mailu zákazníckeho konta" msgid "Customer account password reset" msgstr "Obnovenie hesla zákazníckeho účtu" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "Customer account registration" +msgid "Customer account security notification" +msgstr "Registrácia zákazníckeho účtu" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "Odstránenie typu členstva:" @@ -25497,6 +25751,123 @@ msgstr "" "To sa môže použiť na umožnenie produktov, ako sú ročné vstupenky, desať " "vstupeniek atď." +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email settings" +msgid "Email details" +msgstr "Nastavenia e-mailu" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +#, fuzzy +#| msgctxt "mail_header" +#| msgid "From" +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "Z adresy" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "You will be refunded" +msgid "will be retried" +msgstr "Budú vám vrátené peniaze" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "Dátum vytvorenia" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +#, fuzzy +#| msgid "Email content" +msgid "HTML content" +msgstr "Obsah e-mailu" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Image content" +msgid "Text content" +msgstr "Obsah obrázku" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Headers" +msgstr "Obrázok v záhlaví" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "You haven't created any rules yet." +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "Zatiaľ ste nevytvorili žiadne pravidlá." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Context" +msgstr "Obsah" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Event:" +msgid "Sent:" +msgstr "Udalosť:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, fuzzy, python-format @@ -26901,16 +27272,23 @@ msgstr "Núdzové žetóny" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" -msgstr "Nepoužité žetóny:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." +msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +#, fuzzy +#| msgid "No memberships are stored in your account." +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "Vo vašom konte nie sú uložené žiadne členstvá." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "Generovanie nových núdzových tokenov" @@ -27200,12 +27578,6 @@ msgstr "Kópia kódov" msgid "Voucher details" msgstr "Podrobnosti o poukaze" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "Vplyv ceny" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -27604,14 +27976,14 @@ msgstr "Toto číslo stránky nie je celé číslo" msgid "That page number is less than 1" msgstr "Toto číslo strany je menšie ako 1" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " "before." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " @@ -27619,17 +27991,17 @@ msgid "" msgstr "" "Pozvánku pre \"{}\" nemôžete prijať, pretože už ste súčasťou tohto tímu." -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "Teraz ste súčasťou tímu \"{}\"." -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-" @@ -27642,7 +28014,7 @@ msgstr "" "Ak je adresa zaregistrovaná na platnom účte, poslali sme vám e-mail s " "ďalšími pokynmi." -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-" @@ -27654,33 +28026,33 @@ msgstr "" "Ak je adresa zaregistrovaná na platnom účte, poslali sme vám e-mail s " "ďalšími pokynmi." -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " "three days and that the link can only be used once." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" "Nepodarilo sa nám nájsť používateľa, pre ktorého ste požadovali nové heslo." -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "Teraz sa môžete prihlásiť pomocou nového hesla." -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "Skúste to prosím znova." -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 #, fuzzy #| msgid "Two-factor authentication is required to log in" msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "Na prihlásenie je potrebné dvojfaktorové overenie" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "Neplatný kód, skúste to prosím znova." @@ -27711,10 +28083,10 @@ msgstr "Bol vytvorený nový zoznam odbavení." #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -27896,8 +28268,8 @@ msgstr "Poradie zliav bolo aktualizované." #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "Niektoré zo zadaných identifikátorov objektov sú neplatné." @@ -27945,8 +28317,8 @@ msgstr "Vaša objednávka: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Neznámy e-mailový renderer." -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Vyžiadali ste si neplatný typ výstupu tipu." @@ -27997,11 +28369,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "Komentár bol aktualizovaný." -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "Komentár sa nepodarilo aktualizovať." @@ -28159,8 +28531,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "Poradie kategórií bolo aktualizované." #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Nie všetky objekty boli vybrané." @@ -28263,6 +28635,24 @@ msgstr "Vybraný produkt bol odstránený." msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "Vybraný produkt bol deaktivovaný." +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Sending of an email has failed." +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "Odoslanie e-mailu zlyhalo." +msgstr[1] "Odoslanie e-mailu zlyhalo." +msgstr[2] "Odoslanie e-mailu zlyhalo." + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "E-mail bol zaradený do frontu na odoslanie." +msgstr[1] "E-mail bol zaradený do frontu na odoslanie." +msgstr[2] "E-mail bol zaradený do frontu na odoslanie." + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -28375,34 +28765,34 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Prístup k vybranej aplikácii bol zrušený." -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 #, fuzzy #| msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Úspešne sme prijali platbu. Podrobnosti nájdete nižšie." -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "Úspešne vykonaná akcia \"{label}\" na {success} z {total} príkazov." -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" "Neznámy kód objednávky alebo nemáte oprávnenie na prístup k tejto objednávke." -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Preberanie vstupeniek nie je pre tento produkt povolené." -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "Objednávka bola vymazaná." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -28410,51 +28800,51 @@ msgstr "" "Zákazku nebolo možné odstrániť, pretože niektoré obmedzenia (napr. údaje " "vytvorené zásuvnými modulmi) to neumožňujú." -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "Vymazať možno len objednávky vytvorené v testovacom režime." -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "Objednávka bola zamietnutá, a preto sa teraz ruší." -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Táto platba bola zrušená." -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Túto platbu nie je možné v súčasnosti zrušiť." -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "Vrátenie peňazí bolo zrušené." -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Túto refundáciu nie je možné v súčasnosti zrušiť." -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "Refundácia bola spracovaná." -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Túto refundáciu momentálne nie je možné spracovať." -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "Refundácia bola označená ako hotová." -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "Vaša žiadosť o zrušenie" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28470,40 +28860,32 @@ msgstr "" "\n" "Váš tím {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" -"Platba bola označená ako dokončená, ale nepodarilo sa nám odoslať " -"potvrdzujúci mail." - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "Platba bola označená ako úplná." -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Túto platbu nie je možné v súčasnosti potvrdiť." -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Zadali ste objednávku v podujatí s inou menou." -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "Nemôžete vrátiť viac ako sumu platby, ktorá ešte nebola vrátená." -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." @@ -28511,35 +28893,35 @@ msgstr "" "Vybrali ste čiastočnú refundáciu pre spôsob platby, ktorý podporuje len " "úplné refundácie." -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "Bola spracovaná refundácia vo výške {}." -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "Kód vašej darčekovej karty" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28552,42 +28934,34 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "Vybrané refundácie sa nezhodujú s vybranou celkovou sumou refundácií." -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" -"Objednávka bola označená ako zaplatená, ale nepodarilo sa nám odoslať " -"potvrdzujúci mail." - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "Platba bola úspešne vytvorená." -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "Nie je uvedené IČ DPH." -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "Žiadna krajina nie je uvedená." -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" "IČ DPH nebolo možné skontrolovať, pretože táto krajina nie je podporovaná." -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -28595,82 +28969,82 @@ msgstr "" "IČ DPH nebolo možné skontrolovať, pretože služba kontroly DPH v danej " "krajine v súčasnosti nie je k dispozícii." -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Toto IČ DPH je platné." -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "Neznáma faktúra." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "Po vytvorení faktúr ich nemožno meniť." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 #, fuzzy #| msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "Po vytvorení faktúr ich nemožno meniť." -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "Faktúra už bola zrušená." -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "Súbor faktúry už bol exportovaný." -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Súbor faktúry je príliš starý na to, aby sa dal regenerovať." -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "Z faktúry boli odstránené osobné údaje." -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Z faktúry boli odstránené osobné údaje." -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The invoice has already been canceled." msgid "The invoice has been canceled." msgstr "Faktúra už bola zrušená." -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "E-mail bol zaradený do frontu na odoslanie." -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Táto faktúra nebola nájdená" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "Súbor s faktúrou už nie je uložený na serveri." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "Termín platby bol zmenený." -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." @@ -28678,58 +29052,53 @@ msgstr "" "Požiadavku sme nemohli úplne spracovať, pretože server bol príliš " "zaneprázdnený." -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Táto akcia je povolená len pre čakajúce objednávky." -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Táto akcia je povolená len pre zrušené objednávky." -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "Objednávka bola zmenená a používateľ bol o tom informovaný." -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "Poradie bolo zmenené." -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Na objednávke nebolo potrebné nič meniť." -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Predmet: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Vaša správa bola zaradená do frontu a bude odoslaná na adresu {}." -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -28737,19 +29106,19 @@ msgstr "" "Toto prepojenie už nie je platné. Vráťte sa späť, obnovte stránku a skúste " "to znova." -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Neexistuje žiadna objednávka s daným kódom objednávky." -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "Vybraný vývozca nebol nájdený." -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -28757,23 +29126,23 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "Nemáte dostatočné povolenie na vykonanie tohto exportu." -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "Váš plán exportu bol uložený, ale ďalší export nie je naplánovaný." -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28784,7 +29153,7 @@ msgstr "" "\n" "v prílohe tohto e-mailu nájdete novú plánovanú správu pre {name}." -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " @@ -28793,18 +29162,18 @@ msgstr "" "Váš export sa čoskoro začne. Výsledky budú odoslané e-mailom. V závislosti " "od zaťaženia systému a typu a veľkosti exportu to môže trvať niekoľko minút." -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "Všetky objednávky boli zrušené." -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "Váš príspevok nebol platný." @@ -28866,23 +29235,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "Vaše zmeny nebolo možné uložiť." @@ -28908,7 +29277,7 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "Vybraný tím bol vymazaný." -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." @@ -28916,44 +29285,44 @@ msgstr "" "Z tohto tímu nemôžete odstrániť posledného člena, pretože by už nikto nemal " "povolenie zmeniť tím." -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "Člen bol vyradený z tímu." -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "Vybraná neplatná pozvánka." -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "Pozvánka bola zrušená." -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "Pozvánka bola opätovne zaslaná." -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "Vybraný neplatný token." -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "Token bol zrušený." -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "Pred pozvaním používateľov je potrebné mať účet pretix." -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "Nový člen bol pozvaný do tímu." -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "Do tímu pribudol nový člen." -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -28961,25 +29330,25 @@ msgid "" "again here." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "Toto zariadenie bolo úspešne nastavené." -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "Toto zariadenie v súčasnosti nemá prístup." -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "Prístup k tomuto zariadeniu bol zrušený." -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "Všetky nespracované webhooky boli zastavené pred opätovným pokusom." @@ -28987,112 +29356,112 @@ msgstr "Všetky nespracované webhooky boli zastavené pred opätovným pokusom. msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "Vybraný organizátor bol pozvaný." -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 msgid "The selected connection has been removed." msgstr "Vybrané pripojenie bolo odstránené." -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "Vybrané pripojenie bolo prijaté." -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "Darčekové karty nesmú mať záporné hodnoty." -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "Transakciu nebolo možné zvrátiť." -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "Transakcia bola zrušená." -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "Váš vstup bol neplatný, skúste to prosím znova." -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "Manuálna transakcia bola uložená." -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "Darčeková karta bola vytvorená a teraz ju môžete použiť." -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "Všetky podujatia (ku ktorým mám prístup)" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "Vybraná brána bola odstránená." -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "Nemôžete nastaviť predvolenú hodnotu, ktorá nie je platnou hodnotou." -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "Vlastnosť bola vytvorená." -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "Vybraná vlastnosť bola odstránená." -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 msgid "The order of properties has been updated." msgstr "Poradie vlastností bolo aktualizované." -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "Vybraný objekt bol odstránený." -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "Poskytovateľ bol vytvorený." -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " "it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." msgstr "Zákazníkovi sme poslali e-mail s ďalšími pokynmi na obnovenie hesla." -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "Účet zákazníka bol anonymizovaný." -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 #, fuzzy #| msgid "This organizer can not be deleted." msgid "This channel can not be deleted." msgstr "Tento organizátor sa nedá vymazať." -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 #, fuzzy #| msgid "The selected list has been deleted." msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "Vybraný zoznam bol odstránený." -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 #, fuzzy #| msgid "" #| "The team could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " @@ -29104,7 +29473,7 @@ msgstr "" "Tím nebolo možné odstrániť, pretože niektoré obmedzenia (napr. údaje " "vytvorené zásuvnými modulmi) to neumožňujú." -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 #, fuzzy #| msgid "The order of discounts has been updated." msgid "The order of sales channels has been updated." @@ -29203,7 +29572,7 @@ msgstr "Objednávka {}" msgid "Voucher {}" msgstr "Poukaz {}" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "Zadané heslo bolo neplatné, skúste to prosím znova." @@ -29276,71 +29645,76 @@ msgstr "Dvojfaktorové overovanie je teraz pre vaše konto vypnuté." #: pretix/control/views/user.py:633 msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "Vaše oznámenia boli vypnuté." -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "Vaše nastavenia oznámení boli uložené." -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "Váš komentár bol uložený." -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address was already verified." msgstr "Vaša e-mailová adresa bola aktualizovaná." -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 #, fuzzy #| msgid "We failed to process your authentication request, please try again." msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "" "Vašu žiadosť o overenie sa nám nepodarilo spracovať, skúste to prosím znova." -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "Vaša e-mailová adresa bola zmenená na {email}." -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "Vaša e-mailová adresa bola zmenená na {email}." -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 #, fuzzy #| msgid "The verification code was incorrect, please try again." msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "Overovací kód bol nesprávny, skúste to prosím znova." -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "Odoslali sme e-mail s ďalšími pokynmi." -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -29349,7 +29723,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "Nový používateľ bol vytvorený." @@ -29451,54 +29825,6 @@ msgstr "Toto nie je séria podujatí." msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "Položka čakacieho zoznamu bola prenesená." -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -#, fuzzy -#| msgid "French" -msgid "French Guiana" -msgstr "Francúzsky" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "do" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" -"Súbor, ktorý ste nahrali, má veľmi veľký počet pixelov, nahrajte prosím " -"obrázok s menšími rozmermi." - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" -"Otvorte BezahlCode vo svojej bankovej aplikácii a spustite proces platby." - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "Zistené prihlásenie z nového zdroja" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -msgid "Unknown country" -msgstr "Neznáma krajina" - #: pretix/multidomain/models.py:36 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" @@ -30162,8 +30488,8 @@ msgstr "Platbu vykonajte podľa nasledujúcich bankových údajov:" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -30221,17 +30547,17 @@ msgstr "Refundácie" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Faktúra bola odoslaná na určenú e-mailovú adresu." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "Automatické rozdelenie na viacero objednávok nie je možné." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "Objednávka už bola zrušená." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "Meny sa nezhodujú." @@ -30346,7 +30672,7 @@ msgstr "" "formáte MT940." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "Import sa práve spracováva, skúste to o niekoľko minút." @@ -30593,7 +30919,7 @@ msgstr "Už zaplatená objednávka" msgid "Discard" msgstr "Vyradiť" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." @@ -30601,82 +30927,78 @@ msgstr "" "Záporná suma, ale refundáciu nie je možné zaznamenať, najskôr vytvorte " "manuálnu refundáciu." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "Problém s odoslaním e-mailu." - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "Neznámy objednávkový kód" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "Vyhľadávací text" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "min" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "max" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "Formulár filtra nie je platný." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Všetky nevyriešené transakcie boli vyradené." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Musíte vybrať súbor, ktorý chcete importovať." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "Váš vstup sa nám nepodarilo spracovať." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "Neplatné vstupné údaje." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Musíte vybrať stĺpec obsahujúci referenciu platby." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "Nebola vybraná žiadna mena." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "Neboli nájdené žiadne platné objednávky." @@ -30753,7 +31075,7 @@ msgstr "Automaticky odbavený" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "Tajné" @@ -30803,7 +31125,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "Čas nahrávania" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -30818,10 +31140,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "Plne prispôsobiteľný spôsob platby na manuálne spracovanie." #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -30831,7 +31153,7 @@ msgid "" "payment methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." @@ -30839,29 +31161,29 @@ msgstr "" "Používa sa pieskovisko PayPal, môžete testovať bez skutočného odosielania " "peňazí, ale na prihlásenie budete potrebovať používateľa pieskoviska PayPal." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "Účet PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "Kliknutím sem získate návod na získanie požadovaných kľúčov" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "Koncový bod" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "Referenčná predpona" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." @@ -30869,11 +31191,11 @@ msgstr "" "Akákoľvek tu zadaná hodnota sa pridá pred bežný rezervačný odkaz obsahujúci " "číslo objednávky." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "Referenčný postfix" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." @@ -30881,27 +31203,27 @@ msgstr "" "Každá tu zadaná hodnota sa pridá za bežný rezervačný odkaz obsahujúci číslo " "objednávky." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "Odpojenie od služby PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "Mali sme problémy s komunikáciou so službou PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." @@ -30909,8 +31231,8 @@ msgstr "" "Vašu platbu sa nám nepodarilo spracovať. Podrobnosti o ďalšom postupe " "nájdete nižšie." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -30918,30 +31240,25 @@ msgstr "" "Spoločnosť PayPal zatiaľ platbu neschválila. Hneď po dokončení platby vás " "budeme informovať." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "Pri odosielaní potvrdzujúceho e-mailu došlo k chybe." - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "Platba za túto faktúru už bola prijatá." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "ID platby PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "ID predaja PayPal" @@ -31051,22 +31368,22 @@ msgstr "" "nepotrebujú účet PayPal. PayPal je jednou z najobľúbenejších platobných " "metód na celom svete." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "ID obchodníka PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " "reason, this payment method is always active." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "Alternatívne spôsoby platby" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 #, fuzzy #| msgid "" #| "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " @@ -31090,11 +31407,11 @@ msgstr "" "nachádzajú. Pre nemeckých obchodníkov je to priamy nástupca služby PayPal " "Plus." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "Zakázanie priameho inkasa SEPA" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -31108,38 +31425,38 @@ msgstr "" "budete chcieť vypnúť možnosť platieb SEPA inkasom, aby ste znížili riziko " "nákladných chargebackov." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "Povolenie funkcie Kúpiť teraz a zaplatiť neskôr" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " "getting your money right away." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "-- Automaticky --" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "Krajina kupujúceho" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " "or connect pretix to an existing one." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "Spojte sa s {icon} PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." @@ -31147,16 +31464,16 @@ msgstr "" "Nakonfigurujte webový háčik PayPal na nasledujúci koncový bod, aby ste " "automaticky zrušili objednávky pri externom vrátení platieb." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "PayPal nespracúva platby v mene vášho podujatia." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "Kompletný zoznam podporovaných mien nájdete na tejto stránke PayPal." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -31169,14 +31486,14 @@ msgstr "" "odosielajúci účet PayPal musia byť vytvorené v tej istej krajine a používať " "rovnakú menu. Účty mimo krajiny nebudú môcť odosielať žiadne platby." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "" "Počas pripájania k službe PayPal došlo k chybe, skúste to prosím znova." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -31184,26 +31501,26 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "Pri žiadosti o stav platby sa niečo pokazilo. Skúste to prosím znova." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "Možno budete musieť povoliť JavaScript pre platby PayPal." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "PayPal APM" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "Alternatívne spôsoby platby PayPal" @@ -31691,7 +32008,7 @@ msgstr "Obmedziť na objednávky vytvorené pred" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "Každý, kto si objednal" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" @@ -31699,7 +32016,7 @@ msgstr "" "Každý účastník (ak nie je uvedená e-mailová adresa účastníka, vráti sa späť " "na kontakt objednávky)" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" "Obe (všetky kontaktné adresy objednávok a všetky e-mailové adresy účastníkov)" @@ -31774,92 +32091,92 @@ msgstr "Uveďte, prosím, dni a čas posunu" msgid "Please specify a product" msgstr "Uveďte produkt" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "naplánované" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "dokončené" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "chýba" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "Každý, kto vytvoril objednávku vstupenky" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "Každý" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "Každý, kto je alebo bol odbavený" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "Každý, kto sa nikdy predtým neodbavil" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "Obmedzenie produktov" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 msgid "Restrict to orders with status" msgstr "Obmedziť na objednávky so stavom" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "Obmedzenie na stav odbavenia" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "Dátum odoslania" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Čas dňa" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "Pošlite e-mail na adresu" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "Odosielajú sa len povolené pravidlá" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "dňa {date} o {time}" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -32447,7 +32764,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Platby kreditnou kartou" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" @@ -32466,11 +32783,11 @@ msgstr "" "Niektoré spôsoby platby môže byť potrebné povoliť v nastaveniach vášho účtu " "Stripe, aby fungovali správne." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -32505,19 +32822,19 @@ msgid "" msgstr "" "Uveďte svoj názov mandátu SEPA veriteľa, ktorý sa zobrazí používateľovi." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 #, fuzzy #| msgid "Payment by bank transfer" msgid "Pay by bank" @@ -32529,15 +32846,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "Swish" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "Potvrdiť" @@ -32545,7 +32862,7 @@ msgstr "Potvrdiť" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "K dispozícii len pre platby od 50 do 30 000 USD." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "Klarna" @@ -32569,11 +32886,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "Cieľová destinácia" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of mnohých testovacích kariet. V skutočnosti sa " "neprevedú žiadne peniaze." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:749 msgid "No payment information found." msgstr "Nenašli sa žiadne informácie o platbe." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:787 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -32596,20 +32913,20 @@ msgstr "" "Mali sme problémy s komunikáciou so spoločnosťou Stripe. Ak problém " "pretrváva, skúste to znova a kontaktujte podporu." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:791 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe vrátil chybu" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:863 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "Možno budete musieť povoliť JavaScript pre platby Stripe." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:958 pretix/plugins/stripe/payment.py:1077 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Spoločnosť Stripe nahlásila chybu s vašou kartou: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:976 pretix/plugins/stripe/payment.py:1089 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -32617,7 +32934,7 @@ msgstr "" "Mali sme problémy s komunikáciou so spoločnosťou Stripe. Ak problém " "pretrváva, skúste to znova a kontaktujte nás." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1014 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -32625,256 +32942,269 @@ msgstr "" "Vaša platba čaká na dokončenie. Hneď po dokončení platby vás budeme " "informovať." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Vaša platba zlyhala. Skúste to prosím znova." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1028 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe nahlásil chybu: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1129 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Kreditná karta cez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1130 msgid "Credit card" msgstr "Kreditná karta" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1217 msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "SEPA debet cez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1218 msgid "SEPA Debit" msgstr "SEPA debet" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1258 msgid "Account Holder Name" msgstr "Názov majiteľa účtu" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1263 msgid "Account Holder Street" msgstr "Ulica majiteľa účtu" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1275 msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "Poštové smerovacie číslo majiteľa účtu" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1287 msgid "Account Holder City" msgstr "Držiteľ účtu Mesto" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1299 msgid "Account Holder Country" msgstr "Krajina majiteľa účtu" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1343 msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Affirm cez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1388 msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Klarna cez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay cez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1506 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1509 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " "banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1531 pretix/plugins/stripe/payment.py:1599 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1712 msgid "unknown name" msgstr "neznáme meno" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1539 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1607 pretix/plugins/stripe/payment.py:1720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1781 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "Bankový účet v {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL prostredníctvom služby Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1577 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay cez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1582 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1589 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact cez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1620 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT cez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1621 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "SOFORT (okamžitý bankový prevod)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1650 msgid "Country of your bank" msgstr "Krajina vašej banky" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1651 msgid "Germany" msgstr "Nemecko" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1652 msgid "Austria" msgstr "Rakúsko" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1653 msgid "Belgium" msgstr "Belgicko" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1654 msgid "Netherlands" msgstr "Holandsko" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1655 msgid "Spain" msgstr "Španielsko" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1691 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "Bankový účet {iban} v {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1702 msgid "EPS via Stripe" msgstr "EPS cez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco cez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1737 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Przelewy24 cez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1759 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " "available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1794 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay cez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1799 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1822 #, fuzzy #| msgid "WeChat Pay via Stripe" msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay cez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 msgid "Revolut Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1827 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 #, fuzzy #| msgid "PayPal via Stripe" msgid "Pay by bank via Stripe" msgstr "PayPal cez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 msgid "" "Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " "banking app. Currently available only with a UK bank account." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1867 msgid "PayPal via Stripe" msgstr "PayPal cez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1875 msgid "Swish via Stripe" msgstr "Swish cez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1880 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1899 #, fuzzy #| msgid "giropay via Stripe" msgid "PromptPay via Stripe" msgstr "giropay cez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1904 msgid "" "This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " "your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1923 msgid "TWINT via Stripe" msgstr "TWINT cez Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1928 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1950 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." msgstr "" +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1963 +#, fuzzy +#| msgid "EPS via Stripe" +msgid "WERO via Stripe" +msgstr "EPS cez Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1968 +msgid "" +"This payment method is available to European online banking users, whose " +"banking institutions support WERO either through their native banking apps " +"or through the WERO wallet app. Please have you app ready." +msgstr "" + #: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "Nabitie sa podarilo." @@ -33427,7 +33757,7 @@ msgstr "Doplnkové produkty" #: pretix/presale/checkoutflow.py:676 pretix/presale/checkoutflow.py:684 #: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200 #: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231 -#: pretix/presale/views/order.py:1566 pretix/presale/views/order.py:1574 +#: pretix/presale/views/order.py:1570 pretix/presale/views/order.py:1578 msgid "Please enter numbers only." msgstr "Zadávajte len čísla." @@ -33485,7 +33815,7 @@ msgstr "" "Váš spôsob platby bol použitý, ale {}je potrebné ešte zaplatiť. Vyberte si " "prosím spôsob platby za zvyšok." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:737 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:733 msgid "Please select a payment method." msgstr "Vyberte si spôsob platby." @@ -33494,8 +33824,8 @@ msgstr "Vyberte si spôsob platby." msgid "Please select a payment method to proceed." msgstr "Ak chcete pokračovať, vyberte spôsob platby." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:490 -#: pretix/presale/views/order.py:560 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:489 +#: pretix/presale/views/order.py:559 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "Zadané platobné údaje boli neúplné." @@ -33508,12 +33838,6 @@ msgstr "Zhrnutie objednávky" msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page." msgstr "Musíte začiarknuť všetky políčka v dolnej časti stránky." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1659 -msgid "" -"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." -msgstr "" -"Pri odosielaní potvrdzujúceho e-mailu došlo k chybe. Skúste to prosím neskôr." - #: pretix/presale/forms/checkout.py:70 msgid "Email address (repeated)" msgstr "E-mailová adresa (opakovane)" @@ -34413,6 +34737,12 @@ msgid "Increase quantity" msgstr "Zvýšenie množstva" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:379 +msgid "" +"There are products selected in this add-on category that currently cannot be " +"changed because they are not on sale:" +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:392 msgid "There are no add-ons available for this product." msgstr "Pre tento produkt nie sú k dispozícii žiadne doplnky." @@ -34592,12 +34922,19 @@ msgstr[2] "%(num)s vstupeniek" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgstr "vrátane %(tax_sum)s daní" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:500 +msgid "" +"Since you entered a business address, your price was computed from the VAT-" +"exclusive price. Due to rounding, this caused a small change to the total " +"price." +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:516 #, python-format msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgstr "Položky v košíku sú pre vás rezervované na %(minutes)s minút." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:520 msgid "" "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "complete your order as long as they’re available." @@ -34605,20 +34942,20 @@ msgstr "" "Vstupenky v košíku už nie sú pre Vás rezervované. Objednávku môžete " "dokončiť, ak sú stále k dispozícii." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:525 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #, fuzzy #| msgid "Event description" msgid "Renew reservation" msgstr "Popis podujatia" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:537 #, fuzzy #| msgid "Reservation period" msgid "Reservation renewed" msgstr "Obdobie rezervácie" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:543 msgid "Overview of your ordered products." msgstr "Prehľad objednaných produktov." @@ -35125,6 +35462,8 @@ msgstr "" "požiadajte o opätovné zaslanie odkazu na vašu objednávku." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:268 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 msgid "Resend order link" msgstr "Opätovné odoslanie odkazu na objednávku" @@ -35660,11 +35999,6 @@ msgstr "Potvrďte, prosím, nasledujúce zmeny v vstupenke." msgid "Modify ticket" msgstr "Upraviť vstupenku" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 -msgid "Resend order links" -msgstr "Opätovné odoslanie odkazov na objednávky" - #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:14 msgid "" "If you lost the link to your order or orders, please enter the email address " @@ -35825,6 +36159,13 @@ msgstr[2] "%(count)s záznamov" msgid "(continued)" msgstr "(pokračovanie)" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 +msgctxt "timerange" +msgid "until" +msgstr "do" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 @@ -36103,7 +36444,7 @@ msgstr "Naozaj chcete zo svojho účtu odstrániť nasledujúcu adresu?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:378 +#: pretix/presale/views/customer.py:380 msgid "Addresses" msgstr "Adresy" @@ -36256,7 +36597,7 @@ msgstr "Naozaj chcete zo svojho konta odstrániť nasledujúci profil?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:384 +#: pretix/presale/views/customer.py:386 msgid "Attendee profiles" msgstr "Profily účastníkov" @@ -36341,7 +36682,7 @@ msgstr "Táto funkcia nie je povolená." msgid "The selected organizer was not found." msgstr "Vybraný organizátor nebol nájdený." -#: pretix/presale/views/__init__.py:293 +#: pretix/presale/views/__init__.py:298 #, python-brace-format msgid "" "Your selected payment method can only be used for a payment of at least " @@ -36421,20 +36762,20 @@ msgstr "" "poslali, aby ste aktivovali svoje konto a zvolili si heslo." #: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271 -#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628 +#: pretix/presale/views/customer.py:625 pretix/presale/views/customer.py:631 msgid "You clicked an invalid link." msgstr "Klikli ste na neplatné prepojenie." -#: pretix/presale/views/customer.py:291 +#: pretix/presale/views/customer.py:292 msgid "Your new password has been set! You can now use it to log in." msgstr "Vaše nové heslo bolo nastavené! Teraz sa ním môžete prihlásiť." -#: pretix/presale/views/customer.py:331 +#: pretix/presale/views/customer.py:333 msgid "" "We've sent you an email with further instructions on resetting your password." msgstr "Poslali sme vám e-mail s ďalšími pokynmi na obnovenie hesla." -#: pretix/presale/views/customer.py:590 +#: pretix/presale/views/customer.py:593 msgid "" "Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update " "your email address. The email address of your account will be changed as " @@ -36444,7 +36785,7 @@ msgstr "" "vašej e-mailovej adresy. E-mailová adresa vášho konta sa zmení hneď, ako " "kliknete na tento odkaz." -#: pretix/presale/views/customer.py:639 +#: pretix/presale/views/customer.py:646 msgid "" "Your email address has not been updated since the address is already in use " "for another customer account." @@ -36452,11 +36793,11 @@ msgstr "" "Vaša e-mailová adresa nebola aktualizovaná, pretože sa už používa pre iné " "zákaznícke konto." -#: pretix/presale/views/customer.py:642 +#: pretix/presale/views/customer.py:649 msgid "Your email address has been updated." msgstr "Vaša e-mailová adresa bola aktualizovaná." -#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870 +#: pretix/presale/views/customer.py:866 pretix/presale/views/customer.py:877 #, python-brace-format msgid "" "We were unable to use your login since the email address {email} is already " @@ -36501,60 +36842,60 @@ msgstr "Táto funkcia je k dispozícii len v testovacom režime." msgid "Time machine disabled!" msgstr "Stroj času vypnutý!" -#: pretix/presale/views/order.py:418 pretix/presale/views/order.py:486 -#: pretix/presale/views/order.py:556 +#: pretix/presale/views/order.py:417 pretix/presale/views/order.py:485 +#: pretix/presale/views/order.py:555 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "V platbe za túto objednávku nemožno pokračovať." -#: pretix/presale/views/order.py:423 pretix/presale/views/order.py:495 -#: pretix/presale/views/order.py:565 pretix/presale/views/order.py:610 +#: pretix/presale/views/order.py:422 pretix/presale/views/order.py:494 +#: pretix/presale/views/order.py:564 pretix/presale/views/order.py:609 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "Platba je príliš neskoro na to, aby bola prijatá." -#: pretix/presale/views/order.py:605 +#: pretix/presale/views/order.py:604 msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "Spôsob platby pre túto objednávku nie je možné zmeniť." -#: pretix/presale/views/order.py:616 +#: pretix/presale/views/order.py:615 msgid "A payment is currently pending for this order." msgstr "V súčasnosti sa čaká na platbu za túto objednávku." -#: pretix/presale/views/order.py:728 +#: pretix/presale/views/order.py:724 msgid "An invoice has been generated." msgstr "Bola vygenerovaná faktúra." -#: pretix/presale/views/order.py:807 pretix/presale/views/order.py:887 +#: pretix/presale/views/order.py:803 pretix/presale/views/order.py:883 msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:925 pretix/presale/views/order.py:997 +#: pretix/presale/views/order.py:921 pretix/presale/views/order.py:993 msgid "You cannot modify this order" msgstr "Túto objednávku nemôžete upraviť" -#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1093 -#: pretix/presale/views/order.py:1098 +#: pretix/presale/views/order.py:1084 pretix/presale/views/order.py:1089 +#: pretix/presale/views/order.py:1094 msgid "You chose an invalid cancellation fee." msgstr "Zvolili ste si neplatný storno poplatok." -#: pretix/presale/views/order.py:1114 +#: pretix/presale/views/order.py:1110 msgid "Canceled by customer" msgstr "Zrušené zákazníkom" -#: pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/presale/views/order.py:1121 msgid "The cancellation has been requested." msgstr "Bola podaná žiadosť o zrušenie." -#: pretix/presale/views/order.py:1178 +#: pretix/presale/views/order.py:1174 msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order." msgstr "Preberanie vstupeniek nie je pre túto objednávku (zatiaľ) povolené." -#: pretix/presale/views/order.py:1187 +#: pretix/presale/views/order.py:1183 msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets." msgstr "" "Kliknutím na odkaz, ktorý sme vám poslali e-mailom, si môžete stiahnuť " "vstupenky." -#: pretix/presale/views/order.py:1673 +#: pretix/presale/views/order.py:1677 #, python-brace-format msgid "" "The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of " @@ -36563,29 +36904,29 @@ msgstr "" "Poradie bolo zmenené. Teraz môžete pokračovať zaplatením otvorenej sumy vo " "výške {amount}." -#: pretix/presale/views/order.py:1685 +#: pretix/presale/views/order.py:1689 msgid "You did not make any changes." msgstr "Nevykonali ste žiadne zmeny." -#: pretix/presale/views/order.py:1710 +#: pretix/presale/views/order.py:1714 msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price." msgstr "Objednávku nemôžete zmeniť tak, aby sa znížila celková cena." -#: pretix/presale/views/order.py:1712 +#: pretix/presale/views/order.py:1716 msgid "You may only change your order in a way that increases the total price." msgstr "Objednávku môžete zmeniť len tak, že sa zvýši celková cena." -#: pretix/presale/views/order.py:1714 +#: pretix/presale/views/order.py:1718 msgid "You may not change your order in a way that changes the total price." msgstr "Objednávku nemôžete zmeniť tak, aby sa zmenila celková cena." -#: pretix/presale/views/order.py:1716 +#: pretix/presale/views/order.py:1720 msgid "You may not change your order in a way that would require a refund." msgstr "" "Svoju objednávku nemôžete zmeniť spôsobom, ktorý by vyžadoval vrátenie " "peňazí." -#: pretix/presale/views/order.py:1724 +#: pretix/presale/views/order.py:1728 msgid "" "You may not change your order in a way that increases the total price since " "payments are no longer being accepted for this event." @@ -36593,7 +36934,7 @@ msgstr "" "Objednávku nemôžete zmeniť tak, aby sa zvýšila celková cena, pretože platby " "za túto akciu sa už neprijímajú." -#: pretix/presale/views/order.py:1730 +#: pretix/presale/views/order.py:1734 #, fuzzy #| msgid "" #| "You may not change your order in a way that increases the total price " @@ -36606,15 +36947,15 @@ msgstr "" "Objednávku nemôžete zmeniť tak, aby sa zvýšila celková cena, pretože platby " "za túto akciu sa už neprijímajú." -#: pretix/presale/views/order.py:1749 pretix/presale/views/order.py:1780 +#: pretix/presale/views/order.py:1753 pretix/presale/views/order.py:1784 msgid "You cannot change this order." msgstr "Toto poradie nemôžete zmeniť." -#: pretix/presale/views/user.py:61 +#: pretix/presale/views/user.py:59 msgid "We had difficulties processing your input." msgstr "Mali sme problémy so spracovaním vašich údajov." -#: pretix/presale/views/user.py:70 +#: pretix/presale/views/user.py:68 #, python-brace-format msgid "" "If the email address you entered is valid and associated with a ticket, we " @@ -36627,13 +36968,7 @@ msgstr "" "vstupenku. Ak e-mail neprišiel, skontrolujte priečinok so spamom a tiež " "dvakrát skontrolujte, či ste použili správnu e-mailovú adresu." -#: pretix/presale/views/user.py:91 -msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." -msgstr "" -"Práve teraz máme problémy s odosielaním e-mailov, skontrolujte to prosím " -"neskôr." - -#: pretix/presale/views/user.py:94 +#: pretix/presale/views/user.py:86 msgid "" "If there were any orders by this user, they will receive an email with their " "order codes." @@ -36722,6 +37057,71 @@ msgstr "Prístup na zápis" msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" +#~ msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +#~ msgstr "Pri odosielaní pošty došlo k chybe. Skúste to prosím neskôr." + +#~ msgid "Price mode" +#~ msgstr "Cenový režim" + +#~ msgid "Unused tokens:" +#~ msgstr "Nepoužité žetóny:" + +#~ msgid "" +#~ "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "Platba bola označená ako dokončená, ale nepodarilo sa nám odoslať " +#~ "potvrdzujúci mail." + +#~ msgid "" +#~ "The order has been marked as paid, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "Objednávka bola označená ako zaplatená, ale nepodarilo sa nám odoslať " +#~ "potvrdzujúci mail." + +#, fuzzy +#~| msgid "French" +#~ msgid "French Guiana" +#~ msgstr "Francúzsky" + +#~ msgid "" +#~ "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " +#~ "picture with smaller dimensions." +#~ msgstr "" +#~ "Súbor, ktorý ste nahrali, má veľmi veľký počet pixelov, nahrajte prosím " +#~ "obrázok s menšími rozmermi." + +#~ msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +#~ msgstr "" +#~ "Otvorte BezahlCode vo svojej bankovej aplikácii a spustite proces platby." + +#~ msgid "Login from new source detected" +#~ msgstr "Zistené prihlásenie z nového zdroja" + +#~ msgid "Unknown country" +#~ msgstr "Neznáma krajina" + +#~ msgid "Problem sending email." +#~ msgstr "Problém s odoslaním e-mailu." + +#~ msgid "There was an error sending the confirmation mail." +#~ msgstr "Pri odosielaní potvrdzujúceho e-mailu došlo k chybe." + +#~ msgid "" +#~ "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Pri odosielaní potvrdzujúceho e-mailu došlo k chybe. Skúste to prosím " +#~ "neskôr." + +#~ msgid "Resend order links" +#~ msgstr "Opätovné odoslanie odkazov na objednávky" + +#~ msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." +#~ msgstr "" +#~ "Práve teraz máme problémy s odosielaním e-mailov, skontrolujte to prosím " +#~ "neskôr." + #~ msgid "" #~ "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead." #~ msgstr "" @@ -36908,11 +37308,6 @@ msgstr "Kosovo" #~ msgid "General information, add products to your cart" #~ msgstr "Všeobecné informácie, pridať produkty do košíka" -#, fuzzy -#~| msgid "Please enter the correct result." -#~ msgid "Please enter the code of your gift card." -#~ msgstr "Zadajte správny výsledok." - #~ msgid "Percentage" #~ msgstr "Percento" diff --git a/src/pretix/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index c50c429226..5728916970 100644 --- a/src/pretix/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-26 13:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-20 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-18 16:09+0100\n" "Last-Translator: Lovro \n" "Language-Team: Slovenian " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "Prazno, če ta izdelek ni vstopnica" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "ustvarjeno" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "v teku" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "potrjeno" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "preklicano" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "z napako" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "povrnjeno" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "Podatki o plačilu" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "začeto zunaj" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "ustvarjeno" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "v tranzitu" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "opravljeno" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "neuspelo" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "preklicano" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "Organizator" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "Stranka" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "Zunanje" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "Razlog vračila" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" @@ -6832,39 +6946,39 @@ msgstr "" "Lahko je prikazan končnemu uporabniku ali uporabljen npr. kot del sklica na " "plačilo." -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "Stroški storitve" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "Stroški plačila" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "Stroški pošiljanja" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "Stroški preklica" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 #, fuzzy #| msgid "Other fees" msgid "Late fee" msgstr "Drugi stroški" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "Drugi stroški" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6873,7 +6987,7 @@ msgstr "Drugi stroški" msgid "Gift card" msgstr "Darilna kartica" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6881,60 +6995,60 @@ msgstr "Darilna kartica" msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "Vrstni red naročila" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "ID košarice (e.g. session key)" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 #, fuzzy #| msgid "Expiration date" msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "Datum poteka" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "Pozicija košarice" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "Pozicije košarice" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "Poslovna stranka" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "Ta referenca bo za vaše udobje natisnjena na računu." -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 #, fuzzy #| msgid "Variations" msgid "Transmission type" msgstr "Variacije" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "Vstopnica" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 #, fuzzy #| msgid "Variation" msgid "Certificate" msgstr "Varianta" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 #, fuzzy @@ -7278,7 +7392,7 @@ msgstr "" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "Naj bo kratko, npr. \"DDV\"" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 #, fuzzy #| msgid "Status code" @@ -7349,12 +7463,12 @@ msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "" "Za uporabo funkcije za povratno polnjenje morate nastaviti svojo državo." -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -7625,15 +7739,15 @@ msgstr "Ta oseba je že poslala bon." msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "Samodejno ustvarjeno iz vnosa v čakalni seznam za {email}" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "Izbrani element ne pripada temu dogodku." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "Izberite določeno različico tega izdelka." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -8051,7 +8165,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "Kompenzacija" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "Vpisali ste naročilo, ki ga ni bilo mogoče najti." @@ -8086,7 +8200,7 @@ msgstr "Koda vstopnice (vsebina črtne kode)" msgid "Order position number" msgstr "Številka vrstnega reda naročila" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "Ime izdelka" @@ -8262,7 +8376,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "Datum začetka dogodka" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "" @@ -8306,7 +8420,7 @@ msgstr "19:00" msgid "Event location" msgstr "Lokacija dogodka" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "Naključno mesto" @@ -8350,8 +8464,8 @@ msgstr "" "Dodatek 1\n" "Dodatek 2" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "Ime organizatorja" @@ -8524,7 +8638,7 @@ msgstr "Ime udeleženca: {part}" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "G. Novak" @@ -8644,19 +8758,19 @@ msgstr "" "pretixSCAN v sistemu iOS in spremeni semantiko krajevnega optičnega branja - " "za podrobnosti glejte dokumentacijo ali podporo)" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "Dogodek preklican" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 #, fuzzy #| msgid "Meta information" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Meta podatek" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8677,11 +8791,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Datum ni bil določen." -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Izbrali ste izdelek, ki ni na voljo za prodajo." -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -8729,7 +8843,7 @@ msgstr "" "Nekateri izdelki, ki ste jih izbrali, niso več na voljo v izbrani količini. " "Za podrobnosti glejte spodaj." -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." @@ -8738,7 +8852,7 @@ msgstr[1] "Za naročilo ne morete izbrati več kot %s izdelkov." msgstr[2] "Za naročilo ne morete izbrati več kot %s izdelki." msgstr[3] "Za naročilo ne morete izbrati več kot %s izdelki." -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s." @@ -8750,7 +8864,7 @@ msgstr[1] "Ne morete izbrati več kot %(max)s elementov izdelkov %(product)s." msgstr[2] "Ne morete izbrati več kot %(max)s elementov izdelkov %(product)s." msgstr[3] "Ne morete izbrati več kot %(max)s elementov izdelkov %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s." @@ -8786,7 +8900,7 @@ msgstr[3] "" "Iz vozička smo odstranili %(product)s, saj ne morete kupiti manj kot %(min)s " "izdelkov." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 #, fuzzy @@ -8846,7 +8960,7 @@ msgstr "Vnešena cena je previsoka." msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Ta koda bona ni znana v naši podatkovni bazi." -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8951,15 +9065,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Izbrani datum dogodka ni aktiven." -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Za izbrani izdelek ne morete izbrati dodatka." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Ne morete izbrati dveh različic istega dodatka." -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the " @@ -8983,7 +9097,7 @@ msgstr[3] "" "Za izdelek %(base)s lahko izberete največ %(max)s dodatkov iz kategorije " "%(cat)s." -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s add-ons from the category %(cat)s for " @@ -9007,7 +9121,7 @@ msgstr[3] "" "Za izdelek %(base)s morate izbrati vsaj %(min)s dodatke iz kategorije " "%(cat)s." -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select every add-ons from the category %(cat)s for the product " @@ -9155,27 +9269,27 @@ msgstr "Prikaži preostalo število vstopnic" msgid "week day" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -9383,20 +9497,27 @@ msgstr "" "\n" "To e-pošto pošiljamo, ker tako nastavili v nastavitvah dogodka." -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "Izbrani izdelek ni aktiven ali nima določene cene." -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +#, fuzzy +#| msgid "Sample variation" +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "Primer variante" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "To e-pošto ste prejeli, ker je nekdo za vas naročil {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9405,18 +9526,11 @@ msgstr "" "Podrobnosti o naročilu si lahko ogledate na povezavi:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "To e-pošto ste prejeli, ker ste oddali naročilo za {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:494 -#, fuzzy -#| msgid "Sample variation" -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "Primer variante" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -9558,7 +9672,7 @@ msgstr "" "\"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -9587,7 +9701,7 @@ msgstr "Neveljavni podatki v vrstici {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9595,7 +9709,7 @@ msgstr "" "Nekateri izdelki, ki ste jih izbrali, niso več na voljo. Za podrobnosti " "glejte spodaj." -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9603,7 +9717,7 @@ msgstr "" "Nekateri izdelki, ki ste jih izbrali, niso več na voljo v izbrani količini. " "Za podrobnosti glejte spodaj." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9611,21 +9725,21 @@ msgstr "" "Cena nekaterih izdelkov v košarici se je medtem spremenila. Za podrobnosti " "glejte spodaj." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Prišlo je do notranje napake, poskusite znova." -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "Vaša košarica je prazna." -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " @@ -9649,13 +9763,13 @@ msgstr[3] "" "Ne morete izbrati več kot %(max)s izdelkov %(product)s. Odvečne predmete smo " "odstranili iz košarice." -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 #, fuzzy #| msgid "The presale period has ended." msgid "The booking period has ended." msgstr "Obdobje predprodaje se je končalo." -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9663,7 +9777,7 @@ msgstr "" "Koda bona, uporabljena za enega od izdelkov v košarici, ni znana v naši bazi " "podatkov." -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9672,7 +9786,7 @@ msgstr "" "Koda bona, uporabljena za enega od izdelkov v košarici, je bila že " "uporabljena prevečkrat. Izdelek smo odstranili iz košarice." -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9680,7 +9794,7 @@ msgstr "" "Koda bona, uporabljena za enega od izdelkov v košarici, je bila že " "prepogosto. Prilagodili smo ceno izdelka v košarici." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9688,7 +9802,7 @@ msgstr "" "Koda bona, uporabljena za enega od izdelkov v košarici, je potekla. Izdelek " "smo odstranili iz košarice." -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9696,20 +9810,20 @@ msgstr "" "Koda bona, uporabljena za enega od izdelkov v košarici, za ta izdelek ni " "veljavna. Izdelek smo odstranili iz košarice." -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 #, fuzzy #| msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "Za naročilo tega izdelka potrebujete veljavno kodo bona." -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" "Eden od sedežev v naročilu je neveljaven. Izdelek smo odstranili iz košarice." -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9717,7 +9831,7 @@ msgstr "" "Medtem je bil zaseden eden od sedežev v naročilu. Izdelek smo odstranili iz " "vozička." -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, fuzzy, python-format #| msgid "You cannot assign a position secret that already exists." msgid "" @@ -9725,28 +9839,28 @@ msgid "" "in." msgstr "Ne morete dodeliti skrivnosti položaja, ki že obstaja." -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, fuzzy #| msgid "This gift card does not support this currency." msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Ta darilna kartica ne podpira te valute." -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 #, fuzzy #| msgid "Order {order.code} has been canceled." msgid "The order was not canceled." msgstr "Naročilo {order.code} je preklicano." -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Novi datum poteka veljavnosti mora biti v prihodnosti." -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "To naročilo ne čaka na odobritev." -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Tega naročila ne morete preklicati." @@ -9759,7 +9873,7 @@ msgstr "" "Tega naročila ni mogoče preklicati, saj je darilna kartica {card}, kupljena " "v tem naročilu, že unovčena." -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this " @@ -9769,11 +9883,11 @@ msgid "" msgstr "" "Provizija za odpoved ne sme biti višja od dobropisa za plačilo tega naročila." -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9784,32 +9898,32 @@ msgstr "" "medtem uporabljena darilna kartica, ki ste jo uporabili. Preverite spodnje " "cene in poskusite znova." -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Izbrati morate različico izdelka." -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "Kvota {name} nima dovolj zmogljivosti za izvedbo operacije." -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Za to operacijo ni opredeljena nobena kvota." -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Izbrani izdelek ni aktiven ali nima določene cene." -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" "Pri tej operaciji bi bilo naročilo prazno. Namesto tega prekličite naročilo." -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9817,7 +9931,7 @@ msgstr "" "S to operacijo bi bilo naročilo brezplačno in zato takoj plačano, vendar " "kvota ni na voljo." -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9825,17 +9939,17 @@ msgstr "" "To je dodaten izdelek, zato izberite osnovni položaj, h kateremu ga želite " "dodati." -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "Izbrani osnovni položaj ne omogoča dodajanja tega izdelka kot dodatka." -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Izbrati morate pod-dogodek za nov položaj." -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9844,19 +9958,19 @@ msgstr "" "Izbrali ste sedež \"{seat}\" za datum, ki se ne ujema z izbranim datumom " "vstopnice. Ponovno izberite sedež." -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Pri izbranem izdelku morate izbrati sedež." -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Za izbrani dogodek ni možna izbira sedeža." -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Izbrana država je blokirana z vašim davčnim pravilom." -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9864,7 +9978,7 @@ msgstr "" "Cene pozicije, ki je bila uporabljena za izdajo darilne kartice, ne morete " "spremeniti." -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9873,7 +9987,7 @@ msgstr "" "Položaja ni mogoče preklicati, ker je bila darilna kartica {card}, kupljena " "v tem naročilu, že unovčena." -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9949,7 +10063,7 @@ msgstr "Potrditvena koda je napačna." msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "Po izvozu se je v vašem dogodku nekaj zgodilo, poskusite znova." -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 #, fuzzy #| msgid "Completed:" msgid "Data shredding completed" @@ -10054,7 +10168,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "Vtičnik: %s" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "Bon je poslan prejemniku/ci {recipient}." @@ -10068,20 +10182,26 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 #, fuzzy #| msgid "Ticket checked in" msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "Vstopnica 'checkirana'" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." @@ -10089,22 +10209,22 @@ msgstr "" "Stranke se bodo lahko prijavile v vaši trgovini. To je predpogoj za nekatere " "napredne funkcije, kot je članstvo." -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 #, fuzzy #| msgid "Please enter a correct email address and password." msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "Prosimo vnesite pravilen email naslov in geslo." -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -10112,13 +10232,13 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 #, fuzzy #| msgid "Attendee email address" msgid "Match orders based on email address" msgstr "E-poštni naslov udeleženca" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." @@ -10126,53 +10246,53 @@ msgstr "" "To bo registriranim strankam omogočilo dostop do naročil, opravljenih z " "istim e-poštnim naslovom, tudi če stranka med nakupom ni bila prijavljena." -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 #, fuzzy #| msgid "Can change orders" msgid "Activate re-usable media" msgstr "Lahko spreminja naročila" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " "different tickets or gift cards later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Length of barcodes" msgstr "Darilna kartica" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 #, fuzzy #| msgid "Gift card code" msgid "Gift card currency" msgstr "Koda darilne kartice" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "Največje število izdelkov na naročilo" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "Dodatni izdelki se ne upoštevajo." -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 #, fuzzy #| msgid "" #| "Show net prices instead of gross prices in the product list (not " @@ -10181,7 +10301,7 @@ msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "" "Prikaži neto cene namesto bruto cene na seznamu izdelkov (ni priporočljivo!)" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." @@ -10189,11 +10309,11 @@ msgstr "" "Ne glede na vašo izbiro bodo v košarici prikazane bruto cene, saj je to " "cena, ki jo je treba plačati." -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -10201,29 +10321,29 @@ msgid "" "price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "Povprašaj po imenih udeležencev" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 #, fuzzy #| msgid "Ask for a name for all tickets which include admission to the event." msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "Vprašaj za ime za vse vstopnice, ki vključujejo vstop na dogodek." -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "Zahtevajte imena udeležencev" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "Od strank zahtevajte, da vpišejo imena vseh udeležencev." -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "Zahtevajte e-poštne naslove na vstopnico" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 #, fuzzy #| msgid "" #| "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " @@ -10252,11 +10372,11 @@ msgstr "" "poslal samo na en primarni e-poštni naslov, ne pa tudi na naslove posameznih " "udeležencev. To lahko omogočite v nastavitvah e-pošte." -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "Zahtevajte e-poštne naslove na vstopnico" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 #, fuzzy #| msgid "" #| "Require customers to fill in individual email addresses for all admission " @@ -10271,131 +10391,131 @@ msgstr "" "naslove. Za več podrobnosti glejte zgornjo možnost. Ne glede na to " "nastavitev bo vedno zahtevan en e-poštni naslov za potrditev naročila." -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "Vprašajte za podjetje na vstopnico" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "Zahtevajte podjetje na vstopnico" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "Vprašajte za poštne naslove na vstopnico" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "Zahtevajte poštne naslove na vstopnico" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "Dvakrat vprašajte za e-poštni naslov naročila" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" "V izogib napakam od strank zahtevajte, da primarni e-poštni naslov izpolnijo " "dvakrat." -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "Vprašajte za telefonsko številko pri naročilu" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "Zahtevajte telefonsko številko pri naročilu" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 #, fuzzy #| msgid "Pending amount" msgid "Rounding of taxes" msgstr "Čakajoči znesek" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "Vprašajte za naslov računa" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "Ne zahtevajte naslova računa, če je naročilo brezplačno" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "Zahtevajte ime stranke" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "Prikaži imena udeležencev na računih" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 #, fuzzy #| msgid "Show free products on invoices" msgid "Show event location on invoices" msgstr "Prikaži brezplačne izdelke na računih" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " "locations." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 #, fuzzy #| msgid "Show value at" msgid "Show exchange rates" msgstr "Prikaži vrednost na" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "Zahtevajte naslov računa" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 #, fuzzy #| msgid "Require a business addresses" msgid "Require a business address" msgstr "Zahtevajte poslovne naslove" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "Uporabniki bodo morali vnesti ime podjetja." -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "Vprašajte za upravičenca" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 #, fuzzy #| msgid "Custom address field" msgid "Custom recipient field label" msgstr "Polje za naslov po meri" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " @@ -10416,24 +10536,24 @@ msgstr "" "vnese svoje podatke, kot tudi za prikaz vrednosti na računu. Polje ne bo " "obvezno." -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 #, fuzzy #| msgid "Custom address field" msgid "Custom recipient field help text" msgstr "Polje za naslov po meri" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Vprašajte za identifikacijsko številko za DDV" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Does only work if an invoice address is asked for. VAT ID is not required." @@ -10444,32 +10564,32 @@ msgstr "" "Deluje le, če je zahtevan naslov računa. Identifikacijska številka za DDV ni " "potrebna." -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 #, fuzzy #| msgid "Device name" msgid "Require VAT ID in" msgstr "Ime naprave" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Pojasnilo naslova računa" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "To besedilo bo prikazano nad obrazcem za naslov računa med naročanjem." -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Prikaži plačani znesek na delno plačanih računih" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10477,11 +10597,11 @@ msgstr "" "Če je bil račun že delno plačan, se s to možnostjo na račun doda plačani in " "še neplačani znesek." -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Prikaži brezplačne izdelke na računih" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10489,11 +10609,11 @@ msgstr "" "Upoštevajte, da se računi nikoli ne bodo ustvarili za naročila, ki vsebujejo " "samo brezplačne izdelke." -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Prikaži datum poteka naročila" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10501,11 +10621,11 @@ msgstr "" "Če je račun izstavljen po plačilu naročila, se datum poteka veljavnosti ne " "prikaže." -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Najmanjša dolžina številke računa po predponi" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10513,19 +10633,19 @@ msgstr "" "Del številke računa, ki sledi predponi, bo zapolnjen z ničlami do te " "dolžine, npr. INV-001 ali INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Ustvari račune z zaporednimi številkami" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "Če je onemogočeno, se v številki računa uporabi koda naročila." -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Predpona številke računa" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10543,17 +10663,17 @@ msgstr "" "prihodnje račune. Uporabite lahko %Y (s stoletjem) %y (brez stoletja) za " "vnos leta računa ali %m in %d za dan v mesecu." -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter a shorter name." msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Vnesite krajše ime." -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Predpona številke računa za preklice" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10563,46 +10683,46 @@ msgstr "" "bo uporabljena enaka shema številčenja, kot ste jo nastavili za običajne " "račune." -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Length of ticket codes" msgstr "Darilna kartica" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "Obdobje rezervacije" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Število minut, v katerih so predmeti v uporabnikovi košarici rezervirani za " "tega uporabnika." -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "Po dodajanju izdelka v košarico neposredno preusmerite na odjavo." -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "Konec besedila o predprodaji" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10612,11 +10732,11 @@ msgstr "" "okvir prodaje za ta dogodek. Uporabite ga lahko za opis drugih možnosti za " "pridobitev vstopnice, na primer fizične blagajne." -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "Navodila" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10624,19 +10744,19 @@ msgstr "" "To besedilo bo prikazano nad možnostmi plačila. Če želite, lahko tukaj " "uporabniku razložite izbor možnosti." -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "v dnevih" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "v minutah" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "Določite rok plačila" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10645,11 +10765,11 @@ msgstr "" "minut je natančnejša, vendar jo lahko uporabite le za načine plačila v " "realnem času." -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "Rok plačila v dnevih" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10662,11 +10782,11 @@ msgstr "" "priporočamo, da še vedno nastavite dva ali tri dni, da lahko uporabniki " "ponovijo neuspešna plačila." -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Konec plačilnih rokov samo ob delavnikih" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10678,11 +10798,11 @@ msgstr "" "nekaterih državah zahteva civilno pravo. To ne vpliva na zadnji datum " "plačila, ki je nastavljen spodaj." -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Rok plačila v minutah" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10694,11 +10814,11 @@ msgstr "" "času. Upoštevajte, da je zaradi tehničnih razlogov dejanski časovni okvir " "lahko nekaj minut daljši, preden je naročilo označeno kot poteklo." -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "Zadnji datum plačil" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10708,11 +10828,11 @@ msgstr "" "nastavljenimi pogoji. Če uporabljate možnost serije dogodkov in naročilo " "vsebuje vstopnice za več datumov, bo uporabljen najzgodnejši datum." -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Samodejno iztekanje neplačanih naročil" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10722,13 +10842,13 @@ msgstr "" "plačilo samodejno spremenijo iz \"čakajočih\" v \"potekla\". To pomeni, da " "se te vstopnice vrnejo v bazen in jih lahko naročijo drugi uporabniki." -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 #, fuzzy #| msgid "Expiration date" msgid "Expiration delay" msgstr "Datum poteka" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10737,11 +10857,11 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "Skrijte stanje \"čaka na plačilo\" na straneh, namenjenih strankam" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10751,7 +10871,7 @@ msgstr "" "straneh z vstopnicami za udeležence, ki sami niso kupili vstopnice, ne bo " "viden noben podatek o manjkajočem plačilu." -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10759,11 +10879,11 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "Sprejmi pozna plačila" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10773,123 +10893,123 @@ msgstr "" "dovolj zmogljivosti. Po zgoraj nastavljenem \"zadnjem datumu plačil\" ne bo " "sprejeto nobeno plačilo." -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "Prikaži datum začetka" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "Prikaži datum začetka predprodaje, preden se predprodaja začne." -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Use default tax rate" msgstr "Privzeta cena" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Outstanding payments" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Neporavnana plačila" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 #, fuzzy #| msgid "Cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Stroški preklica" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Ne ustvari računov" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Samo ročno v skrbniških nastavitvah" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "Samodejno na zahtevo uporabnika" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 #, fuzzy #| msgid "Automatically on user request" msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Samodejno na zahtevo uporabnika" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Samodejno za vsa ustvarjena naročila" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Samodejno ob plačilu ali ko to zahteva način plačila" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "Ustvari račune" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 #, fuzzy #| msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Samodejno ob plačilu ali ko to zahteva način plačila" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 #, fuzzy #| msgid "Automatically for all created orders" msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Samodejno za vsa ustvarjena naročila" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "Za brezplačna naročila se računi nikoli ne bodo samodejno ustvarili." -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Datum računa" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 #, fuzzy #| msgid "Date in event series" msgid "Date of service" msgstr "Datum v seriji dogodkov" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "Samodejno prekliči in ponovno izdaj račun ob spremembi naslova" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10899,71 +11019,71 @@ msgstr "" "samodejno prekliče in izda nov račun. Ta nastavitev ne vpliva na spremembe, " "opravljene prek zalednega dela." -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 #, fuzzy #| msgid "Business customer" msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "Poslovna stranka" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "Vrstica z naslovom" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Prešernova cesta 7" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Domača davčna številka" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "npr. davčna številka v Nemčiji, ABN v Avstraliji, …" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "ID za DDV v EU" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "npr. S tem dokumentom smo vam poslali račun za vaše naročilo vstopnic." -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "Uvodno besedilo" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Izpisano bo na vsakem računu nad vrsticami računa." -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" "npr. Zahvaljujemo se vam za nakup! Več informacij o dogodku najdete na ..." -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "Dodatno besedilo" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Izpisano bo na vsakem računu pod skupnim zneskom računa." -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10971,22 +11091,22 @@ msgstr "" "npr. vaši bančni podatki, pravni podatki, kot so identifikacijska številka " "za DDV, registrske številke itd." -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "Noga" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" "Na koncu vsake strani računa bo izpisano na sredini in z manjšo pisavo." -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Priloži račune e-pošti" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10998,39 +11118,39 @@ msgstr "" "k pošti s potrditvijo plačila. Če se računi ne ustvarijo samodejno, ne bodo " "priloženi k e-pošti." -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "E-poštni naslov za prejemanje kopije vsakega računa" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "Razpoložljivi jeziki" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Privzet jezik" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "Regija" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -11038,11 +11158,11 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -11051,45 +11171,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -11097,11 +11217,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -11110,24 +11230,24 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 #, fuzzy #| msgid "Waiting list" msgid "Disable waiting list" msgstr "Čakalna lista" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -11136,71 +11256,71 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 #, fuzzy #| msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Vnos je spremenjen na čakalnem seznamu." -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 #, fuzzy #| msgid "Device name" msgid "Require name" msgstr "Ime naprave" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 #, fuzzy #| msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Vnos je spremenjen na čakalnem seznamu." -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 #, fuzzy #| msgid "Phone number" msgid "Ask for a phone number" msgstr "Telefonska številka" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 #, fuzzy #| msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Vnos je spremenjen na čakalnem seznamu." -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 #, fuzzy #| msgid "Phone number" msgid "Require phone number" msgstr "Telefonska številka" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 #, fuzzy #| msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "Vnos je spremenjen na čakalnem seznamu." -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 #, fuzzy #| msgid "Phone number" msgid "Phone number explanation" msgstr "Telefonska številka" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of items per order" msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Največje število izdelkov na naročilo" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -11209,13 +11329,13 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 #, fuzzy #| msgid "Show number of tickets left" msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Prikaži preostalo število vstopnic" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -11225,68 +11345,68 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 #, fuzzy #| msgid "Products in this category are add-on products" msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Izdelki v tej rubriki so dodatni" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 #, fuzzy #| msgid "Generate tickets" msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Ustvari vstopnice" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 #, fuzzy #| msgid "Payment process description for pending orders" msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Opis postopka plačila za čakajoča naročila" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -11295,13 +11415,13 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 #, fuzzy #| msgid "Quota availabilities" msgid "Low availability threshold" msgstr "Dostopnost kvot" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -11309,45 +11429,45 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "" @@ -11355,55 +11475,55 @@ msgid "" "settings." msgstr "Izbrani izdelek ni aktiven ali nima določene cene." -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 #, fuzzy #| msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "Spremenite lahko samo plačana naročila ali naročila, ki so v obdelavi." -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 #, fuzzy #| msgid "Ticket checked in" msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Vstopnica 'checkirana'" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11411,58 +11531,58 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Kupci lahko spremenijo različico izdelkov, ki jih kupijo" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 #, fuzzy #| msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Kupci lahko spremenijo različico izdelkov, ki jih kupijo" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "The payment for this invoice has already been received." msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Plačilo za ta račun je že prejeto." -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11471,11 +11591,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11484,81 +11604,81 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 #, fuzzy #| msgid "Cancellation fee" msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Stroški preklica" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 #, fuzzy #| msgid "Cancellation fee" msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Stroški preklica" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11566,115 +11686,115 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Darilna kartica" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 #, fuzzy #| msgid "Refund requested" msgid "Refund method" msgstr "Zahtevano je vračilo" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgid "Terms of cancellation" msgstr "Preklic" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information URL" msgstr "Podatki o profilu so spremenjeni" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11685,58 +11805,58 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Podatki o profilu so spremenjeni" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information title" msgstr "Podatki o profilu so spremenjeni" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information text" msgstr "Podatki o profilu so spremenjeni" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "Event description" msgstr "Opis izdelka" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11746,52 +11866,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Vaše naročilo: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Registracija vašega dogodka: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11806,12 +11926,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11825,7 +11945,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11839,7 +11959,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11854,7 +11974,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11870,7 +11990,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11888,13 +12008,13 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 #, fuzzy #| msgid "Can view orders" msgid "Attachment for new orders" msgstr "Lahko gleda naročila" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11906,7 +12026,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11920,12 +12040,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Vaše naročilo je spremenjeno: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11939,12 +12059,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Plačilo naročila prejeto: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11960,12 +12080,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Registracija na dogodek potrjena: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11979,23 +12099,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Vaše naročilo bo kmalu poteklo: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12011,12 +12131,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Naročilo čaka na plačilo: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12031,13 +12151,13 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Plačilo naročila prejeto: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12055,13 +12175,13 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Plačilo naročila prejeto: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12079,12 +12199,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Na čakalnem seznamu ste bili izbrani za {event}" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12115,12 +12235,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Naročilo preklicano: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12136,12 +12256,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Naročilo odobreno in čaka na plačilo: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12159,7 +12279,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12173,12 +12293,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Naročilo odobreno in potrjeno: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12193,12 +12313,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Naročilo zavrnjeno: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12215,7 +12335,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12227,13 +12347,13 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Invoice number" msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Številka računa" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12246,12 +12366,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Vaša vstopnica je pripravljena za prenos: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12265,7 +12385,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12279,12 +12399,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12304,12 +12424,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12329,12 +12449,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12354,57 +12474,83 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Can change organizer settings" +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "Lahko spreminja nastavitve organizatorja" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12413,26 +12559,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -12441,25 +12587,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12468,97 +12614,97 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 #, fuzzy #| msgid "Attendee email" msgid "Attendee data explanation" msgstr "Email udeleženca" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 #, fuzzy #| msgid "Additional fee" msgid "Additional success message" msgstr "Dodatna pristojbina" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12566,74 +12712,74 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Length of gift card codes" msgstr "Darilna kartica" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Darilna kartica" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 #, fuzzy #| msgid "Additional text" msgid "Dialog text" msgstr "Dodatno besedilo" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12641,207 +12787,207 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 #, fuzzy #| msgid "Product variations" msgid "Privacy settings" msgstr "Verzije izdelka" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Opis izdelka" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 #, fuzzy #| msgid "Required question" msgid "Required cookies only" msgstr "Obvezno vprašanje" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Opis izdelka" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Preklic" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 #, fuzzy #| msgid "Product name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Ime izdelka" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 #, fuzzy #| msgid "Payment fee" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Stroški plačila" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter a valid sales channel." msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Vnesite veljaven prodajni kanal." -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -12878,59 +13024,59 @@ msgid "" "accounts." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 #, fuzzy #| msgid "Attendee name" msgid "Attendee info" msgstr "Ime udeleženca" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " "will be conserved." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -12946,8 +13092,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "" #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "" @@ -13013,7 +13159,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have access to this page." msgstr "" -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -13665,13 +13811,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 msgctxt "tax_id_swiss" msgid "UID" msgstr "" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_italy" @@ -13679,7 +13825,7 @@ msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "ID za DDV" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_greece" @@ -13687,7 +13833,7 @@ msgid "VAT ID / TIN" msgstr "ID za DDV" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_spain" @@ -13695,7 +13841,7 @@ msgid "VAT ID / NIF" msgstr "ID za DDV" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_portugal" @@ -13776,8 +13922,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "All dates" @@ -13998,6 +14144,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -14005,352 +14159,352 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 #, fuzzy #| msgid "Can view orders" msgid "Recommended" msgstr "Lahko gleda naročila" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 +#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 +#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 #, fuzzy #| msgid "Order contact address changed" msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Kontakni naslov na naročilu je spremenjen" -#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 -#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 -#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Plačilo naročila prejeto: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Plačilo naročila prejeto: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 #, fuzzy #| msgid "Subtract from product price" msgid "Subject for approved order" msgstr "Odštej od cene izdelka" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 #, fuzzy #| msgid "Ask for a phone number per order" msgid "Text for approved free order" msgstr "Vprašajte za telefonsko številko pri naročilu" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 #, fuzzy #| msgid "Can view orders" msgid "Subject for denied order" msgstr "Lahko gleda naročila" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 #, fuzzy #| msgid "Can view orders" msgid "Text for denied order" msgstr "Lahko gleda naročila" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 #, fuzzy #| msgid "Ticket category" msgid "Ticket code generator" msgstr "Kategorija vstopnic" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 #, fuzzy #| msgid "Presale not started" msgid "Sale not allowed" msgstr "Prednaročilo se še ni začelo" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 #, fuzzy #| msgid "New order requires approval" msgid "Order requires approval" msgstr "Novo naročilo je potrebno potrditi" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "Privzeta cena" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 #, fuzzy #| msgid "Text on invoices" msgid "Text on invoice" msgstr "Besedilo na računih" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 #, fuzzy #| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Naš sistem ne pozna te kombinacije poverilnic." -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14358,48 +14512,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14407,27 +14561,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -14438,34 +14592,34 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Vnesite krajše ime." -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Valid orders" msgstr "Plačana naročila" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #, fuzzy #| msgctxt "payment_state" #| msgid "confirmed" msgid "Paid or confirmed" msgstr "potrjeno" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -14473,81 +14627,81 @@ msgstr "potrjeno" msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgid "Cancellations" msgstr "Preklic" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 #, fuzzy #| msgid "Cancellation fee" msgid "Cancellation requested" msgstr "Stroški preklica" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 #, fuzzy #| msgid "Payment provider" msgid "Payment process" msgstr "Ponudnik plačil" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -14555,120 +14709,121 @@ msgstr "" msgid "Approval pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 #, fuzzy #| msgid "New order placed" msgid "Order placed before" msgstr "Oddano novo naročilo" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 #, fuzzy #| msgid "Order payments and refunds" msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Plačila in vračila" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 #, fuzzy #| msgid "Order payments and refunds" msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Plačila in vračila" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 #, fuzzy #| msgid "All payment providers" msgid "All payments" msgstr "Vsi ponudniki plačil" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 #, fuzzy #| msgid "Event created" msgid "Payment created from" msgstr "Dogodek ustvarjen" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 #, fuzzy #| msgid "Payment fee" msgid "Payment created until" msgstr "Stroški plačila" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Paid from" msgstr "Plačana naročila" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 #, fuzzy #| msgid "Valid until" msgid "Paid until" msgstr "Velja do" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -14678,73 +14833,73 @@ msgstr "Velja do" msgid "Paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Prednaročilo se še ni začelo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Prednaročilo zaključeno" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Datum od" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "Datum do" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 #, fuzzy #| msgid "Date from" msgid "Start time from" msgstr "Datum od" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 #, fuzzy #| msgid "Date until" msgid "Start time until" msgstr "Datum do" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14756,70 +14911,70 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "Aktiven" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 #, fuzzy #| msgid "Is active" msgid "not yet activated" msgstr "Je aktiven" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 #, fuzzy #| msgid "Team members" msgid "Has no memberships" msgstr "Člani ekipe" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 #, fuzzy #| msgid "Team members" msgid "Has any membership" msgstr "Člani ekipe" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 #, fuzzy #| msgid "Require a valid membership" msgid "Has valid membership" msgstr "Zahteva se veljavno članstvo" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14827,7 +14982,7 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 #, fuzzy #| msgid "Presale end" @@ -14835,128 +14990,128 @@ msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Zaključek predprodaje" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 #, fuzzy #| msgid "Date from" msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Datum od" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 #, fuzzy #| msgid "Date until" msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Datum do" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 #, fuzzy #| msgid "Filter by status" msgid "All check-ins" msgstr "Filtriraj po statusu" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 #, fuzzy #| msgid "Only successful payments" msgid "Successful check-ins" msgstr "Samo uspešna plačila" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 #, fuzzy #| msgid "Only successful payments" msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Samo uspešna plačila" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 #, fuzzy @@ -14964,13 +15119,13 @@ msgstr "Samo uspešna plačila" msgid "Scan type" msgstr "Tip naprave" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 #, fuzzy #| msgid "Redirection URIs" msgid "All directions" msgstr "URIji za preusmeritev" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 #, fuzzy @@ -14978,35 +15133,35 @@ msgstr "URIji za preusmeritev" msgid "Device" msgstr "Ime naprave" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgid "All devices" msgstr "Vsi računi" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 #, fuzzy #| msgid "Start date" msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Datum začetka" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 #, fuzzy #| msgid "End date" msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Datum konca" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 #, fuzzy #| msgid "Filter by status" msgid "All check-in lists" msgstr "Filtriraj po statusu" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15021,29 +15176,35 @@ msgstr "Filtriraj po statusu" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 #, fuzzy #| msgid "Device name" msgid "Device status" msgstr "Ime naprave" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgid "Active devices" msgstr "Vsi računi" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgid "Revoked devices" msgstr "Vsi računi" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Require email addresses per ticket" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "Zahtevajte e-poštne naslove na vstopnico" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "" @@ -16152,90 +16313,100 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Geslo je spremenjeno." + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Gift card value" msgstr "Darilna kartica" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 #, fuzzy #| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "Vaučer s to kodo že obstaja." -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 #, fuzzy #| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "Vaučer s to kodo že obstaja." -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 #, fuzzy #| msgid "Target URL" msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "Ciljni URL" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 #, fuzzy #| msgid "Client ID" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "ID klienta" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 #, fuzzy #| msgid "Client secret" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Skrivno geslo klienta" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Vsi računi" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16243,19 +16414,19 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 #, fuzzy #| msgid "Phone number" msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Telefonska številka" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16263,23 +16434,23 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" msgid "Organizer short name" msgstr "Ime organizatorja" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 #, fuzzy #| msgid "Can change orders" msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Lahko spreminja naročila" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16288,25 +16459,25 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 #, fuzzy #| msgid "The selected item does not belong to this event." msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "Izbrani element ne pripada temu dogodku." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has ended." msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Predprodja za ta dogodek se je končalo." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 #, fuzzy #| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Vaučer s to kodo že obstaja." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -16408,7 +16579,7 @@ msgstr "Na voljo do" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "" -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "" @@ -16463,6 +16634,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -16610,529 +16782,535 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "Oddano je novo naročilo: {order.code}" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The gate has been created." +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "Vrata so ustvarjena." + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " "#{addon_to}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "Na tem mestu je bilo naročilo preklicano." -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "Na tem mestu je bilo naročilo preklicano." -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A bundled item has been added to this product." msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "Izdelku je bil dodan paketni predmet." -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A bundled item has been removed from this product." msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "Izdelku je bil odstranjen paketni predmet." -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", was uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " "uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", error code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " "code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", " "type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " "uploaded even though it has been scanned already." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " "scanned before on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "Uporabnik je potrdil naslednje sporočilo: \"{}\"" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Bon je poslan prejemniku/ci {recipient}." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "Spremenjene so nastavitve ponudnika plačil." -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "Spremenjene so nastavitve ponudnika vstopnic." -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 #, fuzzy #| msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "Bon je poslan prejemniku/ci {recipient}." -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 #, fuzzy #| msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "Bon je poslan prejemniku/ci {recipient}." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 #, fuzzy #| msgid "Order {order.code} has been canceled." msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "Naročilo {order.code} je preklicano." -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 #, fuzzy #| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used." msgid "The order has been reactivated." msgstr "Ta vnos je anonimiziran in ga ni več mogoče uporabljati." -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "Bon je poslan prejemniku/ci {recipient}." -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 #, fuzzy #| msgid "The question has been changed." msgid "The customer account has been changed." msgstr "Vprašanje je spremenjeno." -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 #, fuzzy #| msgid "An invoice has been generated." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Račun je ustvarjen." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "This ticket has already been redeemed." msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "Ta vstopnica je že unovčena." -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 #, fuzzy #| msgid "The test mode has been disabled." msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "Preizkusni način je onemogočen." -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 #, fuzzy #| msgid "The check-in list has been changed." msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "Seznam za prijavo je spremenjen." -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 #, fuzzy #| msgid "An invoice has been generated." msgid "An invoice email has been sent." msgstr "Račun je ustvarjen." -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 #, fuzzy #| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgid "" @@ -17140,945 +17318,965 @@ msgid "" "from the waiting list." msgstr "Bon je poslan osebi s čakalnega seznama." -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "Bon je poslan osebi s čakalnega seznama." -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "Kategorija je dodana." -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "Kategorija je izbrisana." -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "Kategorija je spremenjena." -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 #, fuzzy #| msgid "The category has been deleted." msgid "The category has been reordered." msgstr "Kategorija je izbrisana." -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "Davčno pravilo je dodano." -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "Davčno pravilo je izbrisano." -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "Davčno pravilo je spremenjeno." -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "Nastavitve računa so spremenjene." -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "E-poštni naslov je bil spremenjen v {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Geslo je spremenjeno." - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "Račun je omogočen." -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "Račun je onemogočen." -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "E-poštni naslov je bil spremenjen v {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "E-poštni naslov je bil spremenjen v {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, fuzzy, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "Predstavili ste se kot {}." -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 #, fuzzy #| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used." msgid "This object has been created by cloning." msgstr "Ta vnos je anonimiziran in ga ni več mogoče uporabljati." -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 #, fuzzy #| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used." msgid "The organizer has been changed." msgstr "Ta vnos je anonimiziran in ga ni več mogoče uporabljati." -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has ended." msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "Predprodja za ta dogodek se je končalo." -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 #, fuzzy #| msgid "The team settings have been changed." msgid "The footer links have been changed." msgstr "Nastavitve ekipe so spremenjene." -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 #, fuzzy #| msgid "The quota has been added." msgid "A scheduled export has been added." msgstr "Kvota je dodana." -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 #, fuzzy #| msgid "The quota has been changed." msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "Kvota je spremenjena." -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has ended." msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "Predprodja za ta dogodek se je končalo." -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has ended." msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "Predprodja za ta dogodek se je končalo." -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:702 +#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#, fuzzy +#| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." +msgstr "Ta vnos je anonimiziran in ga ni več mogoče uporabljati." + +#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#, fuzzy +#| msgid "The event details have been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." +msgstr "Podrobnosti o dogodku so spremenjene." + +#: pretix/control/logdisplay.py:710 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:703 +#: pretix/control/logdisplay.py:711 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:704 +#: pretix/control/logdisplay.py:712 #, fuzzy #| msgid "The gift card has been created." msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "Darilna kartica je ustvarjena." -#: pretix/control/logdisplay.py:705 +#: pretix/control/logdisplay.py:713 #, fuzzy #| msgid "The gift card has been created." msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "Darilna kartica je ustvarjena." -#: pretix/control/logdisplay.py:706 +#: pretix/control/logdisplay.py:714 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has ended." msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "Predprodja za ta dogodek se je končalo." -#: pretix/control/logdisplay.py:707 +#: pretix/control/logdisplay.py:715 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has ended." msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "Predprodja za ta dogodek se je končalo." -#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#: pretix/control/logdisplay.py:716 #, fuzzy #| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used." msgid "The webhook has been created." msgstr "Ta vnos je anonimiziran in ga ni več mogoče uporabljati." -#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#: pretix/control/logdisplay.py:717 #, fuzzy #| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used." msgid "The webhook has been changed." msgstr "Ta vnos je anonimiziran in ga ni več mogoče uporabljati." -#: pretix/control/logdisplay.py:710 +#: pretix/control/logdisplay.py:718 msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:711 +#: pretix/control/logdisplay.py:719 #, fuzzy #| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used." msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "Ta vnos je anonimiziran in ga ni več mogoče uporabljati." -#: pretix/control/logdisplay.py:712 +#: pretix/control/logdisplay.py:720 #, fuzzy #| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used." msgid "The SSO provider has been created." msgstr "Ta vnos je anonimiziran in ga ni več mogoče uporabljati." -#: pretix/control/logdisplay.py:713 +#: pretix/control/logdisplay.py:721 #, fuzzy #| msgid "The device has been changed." msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "Naprava je spremenjena." -#: pretix/control/logdisplay.py:714 +#: pretix/control/logdisplay.py:722 #, fuzzy #| msgid "The tax rule has been deleted." msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "Davčno pravilo je izbrisano." -#: pretix/control/logdisplay.py:715 +#: pretix/control/logdisplay.py:723 #, fuzzy #| msgid "The event has been created." msgid "The SSO client has been created." msgstr "Dogodek je bil ustvarjen." -#: pretix/control/logdisplay.py:716 +#: pretix/control/logdisplay.py:724 #, fuzzy #| msgid "The gate has been changed." msgid "The SSO client has been changed." msgstr "Vrata so spremenjena." -#: pretix/control/logdisplay.py:717 +#: pretix/control/logdisplay.py:725 #, fuzzy #| msgid "The quota has been deleted." msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "Kvota je bila izbrisana." -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The event date has been created." msgid "The membership type has been created." msgstr "Datum dogodka je ustvarjen." -#: pretix/control/logdisplay.py:719 +#: pretix/control/logdisplay.py:727 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The event date has been changed." msgid "The membership type has been changed." msgstr "Datum dogodka je spremenjen." -#: pretix/control/logdisplay.py:720 +#: pretix/control/logdisplay.py:728 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The event date has been deleted." msgid "The membership type has been deleted." msgstr "Datum dogodka je izbrisan." -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 #, fuzzy #| msgid "The device has been created." msgid "The sales channel has been created." msgstr "Naprava je ustvarjena." -#: pretix/control/logdisplay.py:722 +#: pretix/control/logdisplay.py:730 #, fuzzy #| msgid "The device has been changed." msgid "The sales channel has been changed." msgstr "Naprava je spremenjena." -#: pretix/control/logdisplay.py:723 +#: pretix/control/logdisplay.py:731 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has ended." msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "Predprodja za ta dogodek se je končalo." -#: pretix/control/logdisplay.py:724 +#: pretix/control/logdisplay.py:732 #, fuzzy #| msgid "The gate has been created." msgid "The account has been created." msgstr "Vrata so ustvarjena." -#: pretix/control/logdisplay.py:725 +#: pretix/control/logdisplay.py:733 #, fuzzy #| msgid "The gate has been changed." msgid "The account has been changed." msgstr "Vrata so spremenjena." -#: pretix/control/logdisplay.py:726 +#: pretix/control/logdisplay.py:734 #, fuzzy #| msgid "Your account has been enabled." msgid "A membership for this account has been added." msgstr "Račun je omogočen." -#: pretix/control/logdisplay.py:727 +#: pretix/control/logdisplay.py:735 #, fuzzy #| msgid "An answer option has been changed." msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "Možnost odgovora je spremenjena." -#: pretix/control/logdisplay.py:728 +#: pretix/control/logdisplay.py:736 #, fuzzy #| msgid "Your account has been enabled." msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "Račun je omogočen." -#: pretix/control/logdisplay.py:729 +#: pretix/control/logdisplay.py:737 #, fuzzy #| msgid "Your account has been disabled." msgid "The account has been disabled and anonymized." msgstr "Račun je onemogočen." -#: pretix/control/logdisplay.py:730 +#: pretix/control/logdisplay.py:738 #, fuzzy #| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used." msgid "A new password has been requested." msgstr "Ta vnos je anonimiziran in ga ni več mogoče uporabljati." -#: pretix/control/logdisplay.py:731 +#: pretix/control/logdisplay.py:739 #, fuzzy #| msgid "Your password has been changed." msgid "A new password has been set." msgstr "Geslo je spremenjeno." -#: pretix/control/logdisplay.py:733 +#: pretix/control/logdisplay.py:741 #, fuzzy #| msgid "The team has been created." msgid "The reusable medium has been created." msgstr "Ekipa je ustvarjena." -#: pretix/control/logdisplay.py:734 +#: pretix/control/logdisplay.py:742 #, fuzzy #| msgid "The team has been created." msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "Ekipa je ustvarjena." -#: pretix/control/logdisplay.py:735 +#: pretix/control/logdisplay.py:743 #, fuzzy #| msgid "The tax rule has been changed." msgid "The reusable medium has been changed." msgstr "Davčno pravilo je spremenjeno." -#: pretix/control/logdisplay.py:736 +#: pretix/control/logdisplay.py:744 #, fuzzy #| msgid "The team has been created." msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "Ekipa je ustvarjena." -#: pretix/control/logdisplay.py:737 +#: pretix/control/logdisplay.py:745 #, fuzzy #| msgid "The team has been created." msgid "The medium has been connected to a new gift card." msgstr "Ekipa je ustvarjena." -#: pretix/control/logdisplay.py:739 +#: pretix/control/logdisplay.py:747 msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:748 #, fuzzy #| msgid "Order {order.code} has been canceled." msgid "The event has been canceled." msgstr "Naročilo {order.code} je preklicano." -#: pretix/control/logdisplay.py:741 +#: pretix/control/logdisplay.py:749 #, fuzzy #| msgid "Order {order.code} has been canceled." msgid "An event has been deleted." msgstr "Naročilo {order.code} je preklicano." -#: pretix/control/logdisplay.py:742 +#: pretix/control/logdisplay.py:750 msgid "A removal process for personal data has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#: pretix/control/logdisplay.py:751 msgid "A removal process for personal data has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#: pretix/control/logdisplay.py:757 msgid "The user has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:750 +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 #, fuzzy #| msgid "An invoice has been generated." msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "Račun je ustvarjen." -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "Bon je poslan osebi s čakalnega seznama." -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 #, fuzzy #| msgid "An entry has been added to the waiting list." msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "Vnos je dodan na čakalni seznam." -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "Ekipa je ustvarjena." -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "Nastavitve ekipe so spremenjene." -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "Nastavitve ekipe so spremenjene." -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "Vrata so ustvarjena." -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "Vrata so spremenjena." -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "Vrata so izbrisana." -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "Datum dogodka je izbrisan." -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "Datum dogodka je preklican." -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "Datum dogodka je spremenjen." -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "Datum dogodka je ustvarjen." -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "Datumu dogodka je dodana kvota." -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "Na datum dogodka je spremenjena kvota." -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "Datumu dogodka je odstranjena kvota." -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "Naprava je ustvarjena." -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "Naprava je spremenjena." -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "Dostop do naprave je preklican." -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "Napravi je določena začetna vrednost." -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "Žeton za dostop do naprave je obnovljen." -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" "Naprava je obvestila strežnik o posodobitvi strojne ali programske opreme." -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "Darilna kartica je ustvarjena." -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "Darilna kartica je spremenjena." -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "Izvedena je ročna transakcija." -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +#, fuzzy +#| msgid "A manual transaction has been performed." +msgid "A payment has been performed." +msgstr "Izvedena je ročna transakcija." + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +#, fuzzy +#| msgid "A manual transaction has been performed." +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "Izvedena je ročna transakcija." + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 #, fuzzy #| msgid "The check-in list has been deleted." msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "Seznam za prijavo je izbrisan." -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been enabled." msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Vstavek je omogočen." -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been disabled." msgid "The plugin has been disabled." msgstr "Vstavek je onemogočen." -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Question {val}" msgid "Plugin {val}" msgstr "Vprašanje {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 #, fuzzy #| msgid "A user has been added to the event team." msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "Uporabnik je dodan v ekipo dogodka." -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 #, fuzzy #| msgid "A user has been removed from the event team." msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "Uporabnik je odstranjen iz ekipe dogodkov." -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "A quota has been changed on the event date." msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "Na datum dogodka je spremenjena kvota." -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "Nastavitve dogodka so spremenjene." -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "Nastavitve prenosa vstopnic so spremenjene." -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "Trgovina je aktivna." -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "Trgovina ni aktivna." -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "Trgovina je v preizkusnem načinu." -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "Preizkusni način je onemogočen." -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "Dogodek je bil ustvarjen." -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "Podrobnosti o dogodku so spremenjene." -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "Vprašanju je dodana možnost odgovora." -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "Vprašanju je odstranjena možnost odgovora." -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "Možnost odgovora je spremenjena." -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "Uporabnik je dodan v ekipo dogodka." -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "Uporabnik je povabljen v ekipo dogodka." -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "Uporabniška dovoljenja so spremenjena." -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "Uporabnik je odstranjen iz ekipe dogodkov." -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "Seznam za prijavo je dodan." -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "Seznam za prijavo je izbrisan." -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "Seznam za prijavo je spremenjen." -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Check-in lists" msgid "Check-in list {val}" msgstr "Check-in liste" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 #, fuzzy #| msgid "The quota has been re-opened." msgid "The product has been reordered." msgstr "Kvota je bila ponovno odprta." -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "Izdelku je bil dodan paketni predmet." -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "Izdelku je bil odstranjen paketni predmet." -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "Izdelku je bil spremenjen paketni predmet." -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 #, fuzzy #| msgid "A bundled item has been added to this product." msgid "A program time has been added to this product." msgstr "Izdelku je bil dodan paketni predmet." -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 #, fuzzy #| msgid "A bundled item has been changed on this product." msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "Izdelku je bil spremenjen paketni predmet." -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 #, fuzzy #| msgid "A bundled item has been removed from this product." msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "Izdelku je bil odstranjen paketni predmet." -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "Kvota je dodana." -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "Kvota je bila izbrisana." -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "Kvota je spremenjena." -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "Kvota je zaprta." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Kvota je bila ponovno odprta." -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "Vprašanje je dodano." -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "Vprašanje je izbrisano." -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "Vprašanje je spremenjeno." -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 #, fuzzy #| msgid "The question has been deleted." msgid "The question has been reordered." msgstr "Vprašanje je izbrisano." -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 #, fuzzy #| msgid "The quota has been added." msgid "The discount has been added." msgstr "Kvota je dodana." -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 #, fuzzy #| msgid "The quota has been deleted." msgid "The discount has been deleted." msgstr "Kvota je bila izbrisana." -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 #, fuzzy #| msgid "The gate has been changed." msgid "The discount has been changed." msgstr "Vrata so spremenjena." -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" "\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "Vnos je odstranjen s čakalnega seznama." -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "Vnos je spremenjen na čakalnem seznamu." -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "Vnos je dodan na čakalni seznam." @@ -18342,6 +18540,11 @@ msgstr "Ponudniki plačila" msgid "Devices" msgstr "" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +msgid "Outgoing emails" +msgstr "" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -18533,7 +18736,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -19003,7 +19206,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19043,6 +19246,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -19174,6 +19379,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -19188,6 +19394,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -19511,6 +19718,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -20484,6 +20692,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 #, fuzzy #| msgid "Attach invoices to emails" msgid "Attachments" @@ -20496,7 +20705,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -20580,28 +20789,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "" @@ -23029,13 +23238,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "" @@ -23078,7 +23287,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 #, fuzzy #| msgid "External refund of payment" msgid "Refund for overpayment" @@ -24257,6 +24466,7 @@ msgstr "Skupni znesek naročila" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -24339,14 +24549,14 @@ msgid "Select action" msgstr "Izberite deželo" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 #, fuzzy #| msgid "Pending amount" msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Čakajoči znesek" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -25115,6 +25325,12 @@ msgstr "Podatki o profilu so spremenjeni" msgid "Customer account password reset" msgstr "Vaše trenutno geslo" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "pretix account invitation" +msgid "Customer account security notification" +msgstr "vabilo za račun pretix" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 #, fuzzy #| msgid "Delete property:" @@ -25153,6 +25369,119 @@ msgid "" "This can be used to enable products like year passes, tickets of ten, etc." msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email address" +msgid "Email details" +msgstr "Email naslov" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "All entries" +msgid "will be retried" +msgstr "Vsi vnosi" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "Datum ustvarjenja" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +msgid "HTML content" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Text (one line)" +msgid "Text content" +msgstr "Opis (ena vrstica)" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Orders" +msgid "Headers" +msgstr "Naročila" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +#, fuzzy +#| msgctxt "subevent" +#| msgid "You need to select a date." +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "Izbrati morate datum." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Guidance text" +msgid "Context" +msgstr "Navodila" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Comment:" +msgid "Sent:" +msgstr "Komentar:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, fuzzy, python-format @@ -26549,16 +26878,21 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "" @@ -26850,12 +27184,6 @@ msgstr "" msgid "Voucher details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -27236,69 +27564,69 @@ msgstr "" msgid "That page number is less than 1" msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " "before." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " "team." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " "one email every 24 hours." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " "three days and that the link can only be used once." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 #, fuzzy #| msgid "Two-factor authentication is required to log in" msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "Dvostopenjska avtentikacija je sedaj obvezna" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "" @@ -27331,10 +27659,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -27526,8 +27854,8 @@ msgstr "Preizkusni način je onemogočen." #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "" @@ -27573,8 +27901,8 @@ msgstr "Vaše naročilo: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -27621,11 +27949,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -27770,8 +28098,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 #, fuzzy #| msgid "Order {order.code} has been canceled." msgid "Not all objects have been selected." @@ -27877,6 +28205,24 @@ msgstr "" msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, python-brace-format +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, python-brace-format +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -27978,85 +28324,85 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 #, fuzzy #| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used." msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "Ta vnos je anonimiziran in ga ni več mogoče uporabljati." -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 #, fuzzy #| msgid "Cancellation fee" msgid "Your cancellation request" msgstr "Stroški preklica" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28067,78 +28413,72 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 #, fuzzy #| msgid "You entered an order that could not be found." msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Vpisali ste naročilo, ki ga ni bilo mogoče najti." -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 #, fuzzy #| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used." msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "Ta vnos je anonimiziran in ga ni več mogoče uporabljati." -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Your gift card code" msgstr "Darilna kartica" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28151,220 +28491,209 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 #, fuzzy #| msgid "This ticket has already been redeemed." msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "Ta vstopnica je že unovčena." -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 #, fuzzy #| msgid "An invoice has been generated." msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Račun je ustvarjen." -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 #, fuzzy #| msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Bon je poslan prejemniku/ci {recipient}." -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 #, fuzzy #| msgid "Order {order.code} has been canceled." msgid "The invoice has been canceled." msgstr "Naročilo {order.code} je preklicano." -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Expiration date" msgid "Export: {title}" msgstr "Datum poteka" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28372,27 +28701,27 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 #, fuzzy #| msgid "Order {order.code} has been canceled." msgid "All orders have been canceled." msgstr "Naročilo {order.code} je preklicano." -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -28450,23 +28779,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "" @@ -28490,50 +28819,50 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -28541,25 +28870,25 @@ msgid "" "again here." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" @@ -28569,142 +28898,142 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "Predprodja za ta dogodek se je končalo." -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has ended." msgid "The selected connection has been removed." msgstr "Predprodja za ta dogodek se je končalo." -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has ended." msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "Predprodja za ta dogodek se je končalo." -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 #, fuzzy #| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used." msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "Ta vnos je anonimiziran in ga ni več mogoče uporabljati." -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 #, fuzzy #| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used." msgid "The transaction has been reversed." msgstr "Ta vnos je anonimiziran in ga ni več mogoče uporabljati." -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 #, fuzzy #| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used." msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "Ta vnos je anonimiziran in ga ni več mogoče uporabljati." -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has ended." msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "Predprodja za ta dogodek se je končalo." -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "Ne morete nastaviti privzete vrednosti, ki ni veljavna." -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 #, fuzzy #| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used." msgid "The property has been created." msgstr "Ta vnos je anonimiziran in ga ni več mogoče uporabljati." -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has ended." msgid "The selected property has been deleted." msgstr "Predprodja za ta dogodek se je končalo." -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 #, fuzzy #| msgid "The test mode has been disabled." msgid "The order of properties has been updated." msgstr "Preizkusni način je onemogočen." -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has ended." msgid "The selected object has been deleted." msgstr "Predprodja za ta dogodek se je končalo." -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 #, fuzzy #| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used." msgid "The provider has been created." msgstr "Ta vnos je anonimiziran in ga ni več mogoče uporabljati." -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " "it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 #, fuzzy #| msgid "Your account has been enabled." msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "Račun je omogočen." -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 #, fuzzy #| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used." msgid "This channel can not be deleted." msgstr "Ta vnos je anonimiziran in ga ni več mogoče uporabljati." -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 #, fuzzy #| msgid "The presale period for this event has ended." msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "Predprodja za ta dogodek se je končalo." -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 #, fuzzy #| msgid "The test mode has been disabled." msgid "The order of sales channels has been updated." @@ -28799,7 +29128,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "" @@ -28865,35 +29194,40 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:633 msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address was already verified." msgstr "E-poštni naslov je bil spremenjen v {email}." -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 #, fuzzy #| msgid "" #| "We were not able to process your request completely as the server was too " @@ -28903,36 +29237,36 @@ msgstr "" "Vaše zahteve nismo mogli v celoti obdelati, saj je bil strežnik preveč " "zaseden. Prosim poskusite ponovno." -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "E-poštni naslov je bil spremenjen v {email}." -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "E-poštni naslov je bil spremenjen v {email}." -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 #, fuzzy #| msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again." msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "Ta darilna kartica je bila medtem uporabljena. Poskusite ponovno." -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -28941,7 +29275,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "" @@ -29051,61 +29385,6 @@ msgstr "" msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "Kategorija je spremenjena." -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -#, fuzzy -#| msgid "French" -msgid "French Guiana" -msgstr "Francosko" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -#, fuzzy -#| msgid "Date until" -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "Datum do" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload an " -#| "image no larger than 10000 x 10000 pixels." -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" -"Datoteka, ki ste jo naložili, ima zelo veliko število slikovnih točk, zato " -"naložite sliko, ki ni večja od 10000 x 10000 slikovnih točk." - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown country code." -msgid "Unknown country" -msgstr "Neznana koda države." - #: pretix/multidomain/models.py:36 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" @@ -29766,8 +30045,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -29825,17 +30104,17 @@ msgstr "Vračila" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "" @@ -29938,7 +30217,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -30193,95 +30472,91 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 #, fuzzy #| msgid "Help text" msgid "Search text" msgstr "Besedilo pomoči" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Tax" msgid "max" msgstr "Davek" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 #, fuzzy #| msgid "Order {order.code} has been canceled." msgid "No currency has been selected." msgstr "Naročilo {order.code} je preklicano." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 #, fuzzy #| msgid "Order {order.code} has been canceled." msgid "No valid orders have been found." @@ -30362,7 +30637,7 @@ msgstr "Vstopnica 'checkirana'" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "" @@ -30414,7 +30689,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "Datum in ura" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -30431,10 +30706,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "" @@ -30444,112 +30719,107 @@ msgid "" "payment methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "The payment for this invoice has already been received." msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "Plačilo za ta račun je že prejeto." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 #, fuzzy #| msgid "Payment ID" msgid "PayPal payment ID" msgstr "ID plačila" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "" @@ -30640,26 +30910,26 @@ msgid "" "methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 #, fuzzy #| msgid "Payment ID" msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "ID plačila" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " "reason, this payment method is always active." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 #, fuzzy #| msgid "Enable payment method" msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "Omogoči način plačila" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -30669,11 +30939,11 @@ msgid "" "PayPal Plus." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -30682,58 +30952,58 @@ msgid "" "Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " "getting your money right away." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 #, fuzzy #| msgctxt "refund_source" #| msgid "Customer" msgid "-- Automatic --" msgstr "Stranka" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 #, fuzzy #| msgid "Merchant country" msgid "Buyer country" msgstr "Država trgovca" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " "or connect pretix to an existing one." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -30742,13 +31012,13 @@ msgid "" "to send any payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -30756,30 +31026,30 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 #, fuzzy #| msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again." msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "Ta darilna kartica je bila medtem uporabljena. Poskusite ponovno." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 #, fuzzy #| msgid "You need to select a variation for this product." msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "Za ta izdelek morate izbrati različico." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 #, fuzzy #| msgid "Link to enable payment method" msgid "PayPal Alternative Payment Methods" @@ -31307,13 +31577,13 @@ msgstr "" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" @@ -31409,82 +31679,82 @@ msgstr "Geslo vnesite dvakrat" msgid "Please specify a product" msgstr "Izberite določeno različico tega izdelka." -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 #, fuzzy #| msgid "Completed:" msgid "completed" msgstr "Dokončano:" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 #, fuzzy #| msgid "Limit to products" msgid "Limit products" msgstr "Omeji na izdelke" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 #, fuzzy #| msgid "Restrict to countries" msgid "Restrict to orders with status" msgstr "Omeji na države" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 #, fuzzy #| msgid "Restrict to countries" msgid "Restrict to check-in status" msgstr "Omeji na države" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 #, fuzzy #| msgid "End date" msgid "Send date" msgstr "Datum konca" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Printing date and time" msgid "on {date} at {time}" msgstr "Datum in čas tiskanja" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" @@ -31493,7 +31763,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" @@ -31502,7 +31772,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" @@ -31511,7 +31781,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -32084,7 +32354,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "" @@ -32101,11 +32371,11 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "" @@ -32137,19 +32407,19 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 msgid "Pay by bank" msgstr "" @@ -32159,15 +32429,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "" @@ -32175,7 +32445,7 @@ msgstr "" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "" @@ -32195,13 +32465,13 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Destination" msgstr "Opis" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: Albanian " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" "May be shown to the end user or used e.g. as part of a payment reference." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 msgid "Late fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6201,7 +6298,7 @@ msgstr "" msgid "Gift card" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6209,54 +6306,54 @@ msgstr "" msgid "Value" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 msgid "Transmission type" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 msgid "Certificate" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -6572,7 +6669,7 @@ msgstr "" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "" @@ -6632,12 +6729,12 @@ msgstr "" msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -6879,15 +6976,15 @@ msgstr "" msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7258,7 +7355,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "" @@ -7291,7 +7388,7 @@ msgstr "" msgid "Order position number" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "" @@ -7450,7 +7547,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "E Premte" @@ -7492,7 +7589,7 @@ msgstr "" msgid "Event location" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "" @@ -7530,8 +7627,8 @@ msgid "" "2x Add-on 2" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "" @@ -7674,7 +7771,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "" @@ -7776,17 +7873,17 @@ msgid "" "offline scanning – please refer to documentation or support for details)" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -7805,11 +7902,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -7843,14 +7940,14 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7858,7 +7955,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7877,7 +7974,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -7917,7 +8014,7 @@ msgstr "" msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8009,15 +8106,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8028,7 +8125,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8039,7 +8136,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8155,27 +8252,27 @@ msgstr "" msgid "week day" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "E Hënë" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "E Martë" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "E Mërkurë" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "E Enjte" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "E Shtunë" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "E Diel" @@ -8351,34 +8448,34 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -8481,7 +8578,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -8510,39 +8607,39 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8553,82 +8650,82 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "" @@ -8639,101 +8736,101 @@ msgid "" "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -8802,7 +8899,7 @@ msgstr "" msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "" @@ -8876,7 +8973,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "" @@ -8890,37 +8987,43 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -8928,71 +9031,71 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " "different tickets or gift cards later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -9000,27 +9103,27 @@ msgid "" "price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9032,130 +9135,130 @@ msgid "" "enable this in the email settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " "order confirmation will always be required regardless of this setting." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 msgid "Rounding of taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " "locations." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 msgid "Require a business address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 msgid "Custom recipient field label" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -9164,100 +9267,100 @@ msgid "" "on the invoice below the headline. The field will not be required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 msgid "Custom recipient field help text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, python-brace-format msgid "" "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " "business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 msgid "Require VAT ID in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9268,97 +9371,97 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9366,11 +9469,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9378,11 +9481,11 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9390,33 +9493,33 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9425,18 +9528,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -9444,204 +9547,204 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 msgid "Use default tax rate" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 msgid "Invoice date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 msgid "Date of service" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -9649,39 +9752,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -9689,11 +9792,11 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -9702,45 +9805,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -9748,11 +9851,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -9761,22 +9864,22 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -9785,53 +9888,53 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -9840,11 +9943,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -9854,62 +9957,62 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -9918,11 +10021,11 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -9930,95 +10033,95 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10026,53 +10129,53 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10081,11 +10184,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10094,77 +10197,77 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10172,107 +10275,107 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 msgid "Terms of cancellation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 msgid "Accessibility information URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10281,52 +10384,52 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 msgid "Accessibility information title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 msgid "Accessibility information text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10336,52 +10439,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10396,12 +10499,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10415,7 +10518,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10429,7 +10532,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10444,7 +10547,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10460,7 +10563,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10478,11 +10581,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -10494,7 +10597,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10508,12 +10611,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10527,12 +10630,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10548,12 +10651,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10567,23 +10670,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10599,12 +10702,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10619,12 +10722,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10642,12 +10745,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10665,12 +10768,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10701,12 +10804,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10722,12 +10825,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10745,7 +10848,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10759,12 +10862,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10779,12 +10882,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10801,7 +10904,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10813,12 +10916,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10831,12 +10934,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10850,7 +10953,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10864,12 +10967,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10889,12 +10992,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10914,12 +11017,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10939,57 +11042,82 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, python-brace-format +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -10998,26 +11126,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11026,25 +11154,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11053,93 +11181,93 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11147,68 +11275,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11216,192 +11344,192 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -11432,57 +11560,57 @@ msgid "" "accounts." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " "will be conserved." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -11498,8 +11626,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "" #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "" @@ -11560,7 +11688,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have access to this page." msgstr "" -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -12152,31 +12280,31 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 msgctxt "tax_id_swiss" msgid "UID" msgstr "" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 msgctxt "tax_id_italy" msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 msgctxt "tax_id_greece" msgid "VAT ID / TIN" msgstr "" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 msgctxt "tax_id_spain" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 msgctxt "tax_id_portugal" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "" @@ -12249,8 +12377,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "" @@ -12460,6 +12588,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -12467,324 +12603,324 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 -msgid "Subject sent to order contact address" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 #: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 -msgid "Text sent to order contact address" +msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 #: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +msgid "Text sent to order contact address" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 msgid "Default tax code" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -12792,48 +12928,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -12841,27 +12977,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -12870,29 +13006,29 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 msgid "Paid or confirmed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -12900,75 +13036,75 @@ msgstr "" msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -12976,104 +13112,105 @@ msgstr "" msgid "Approval pending" msgstr "Duke pritur aprovimin" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -13083,69 +13220,69 @@ msgstr "" msgid "Paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "Kërkim" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13155,62 +13292,62 @@ msgstr "Kërkim" msgid "active" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -13218,160 +13355,160 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "e vlefshme" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -13386,23 +13523,27 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +msgid "Search email address or subject" +msgstr "" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "" @@ -14433,76 +14574,86 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -14510,17 +14661,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -14528,19 +14679,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -14549,19 +14700,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -14657,7 +14808,7 @@ msgstr "" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "" -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "" @@ -14712,6 +14863,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -14855,1322 +15007,1338 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " "#{addon_to}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", was uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " "uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", error code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " "code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", " "type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " "uploaded even though it has been scanned already." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " "scanned before on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 msgid "The invoice could not be generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 msgid "An invoice email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, python-brace-format msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 msgid "The category has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, python-brace-format msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:702 -msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:703 -msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:704 -msgid "A new gift card acceptor has been invited." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:705 -msgid "A gift card acceptor has been removed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:706 -msgid "A gift card issuer has been removed or declined." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:707 -msgid "A new gift card issuer has been accepted." -msgstr "" - #: pretix/control/logdisplay.py:708 -msgid "The webhook has been created." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:709 -msgid "The webhook has been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:710 -msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." +msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:711 -msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." +msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:712 -msgid "The SSO provider has been created." +msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:713 -msgid "The SSO provider has been changed." +msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:714 -msgid "The SSO provider has been deleted." +msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:715 -msgid "The SSO client has been created." +msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:716 -msgid "The SSO client has been changed." +msgid "The webhook has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:717 -msgid "The SSO client has been deleted." +msgid "The webhook has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 -msgid "The membership type has been created." +#: pretix/control/logdisplay.py:718 +msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:719 -msgid "The membership type has been changed." +msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:720 -msgid "The membership type has been deleted." +msgid "The SSO provider has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 -msgid "The sales channel has been created." +#: pretix/control/logdisplay.py:721 +msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:722 -msgid "The sales channel has been changed." +msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:723 -msgid "The sales channel has been deleted." +msgid "The SSO client has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:724 -msgid "The account has been created." +msgid "The SSO client has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:725 -msgid "The account has been changed." +msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:726 -msgid "A membership for this account has been added." +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 +msgid "The membership type has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:727 -msgid "A membership of this account has been changed." +msgid "The membership type has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:728 -msgid "A membership of this account has been deleted." +msgid "The membership type has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:729 -msgid "The account has been disabled and anonymized." +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 +msgid "The sales channel has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:730 -msgid "A new password has been requested." +msgid "The sales channel has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:731 -msgid "A new password has been set." +msgid "The sales channel has been deleted." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:732 +msgid "The account has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:733 -msgid "The reusable medium has been created." +msgid "The account has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:734 -msgid "The reusable medium has been created automatically." +msgid "A membership for this account has been added." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:735 -msgid "The reusable medium has been changed." +msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:736 -msgid "The medium has been connected to a new ticket." +msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:737 -msgid "The medium has been connected to a new gift card." +msgid "The account has been disabled and anonymized." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:738 +msgid "A new password has been requested." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:739 -msgid "The event's internal comment has been updated." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:740 -msgid "The event has been canceled." +msgid "A new password has been set." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:741 -msgid "An event has been deleted." +msgid "The reusable medium has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:742 -msgid "A removal process for personal data has been started." +msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:743 -msgid "A removal process for personal data has been completed." +msgid "The reusable medium has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:744 +msgid "The medium has been connected to a new ticket." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:745 +msgid "The medium has been connected to a new gift card." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:747 +msgid "The event's internal comment has been updated." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:748 +msgid "The event has been canceled." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:749 -msgid "The user has been created." +msgid "An event has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:750 +msgid "A removal process for personal data has been started." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:751 +msgid "A removal process for personal data has been completed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:757 +msgid "The user has been created." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +msgid "A payment has been performed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 msgid "The plugin has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, python-brace-format msgid "Plugin {val}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, python-brace-format msgid "Check-in list {val}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 msgid "The product has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 msgid "A program time has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" "\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "" @@ -16419,6 +16587,11 @@ msgstr "" msgid "Devices" msgstr "" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +msgid "Outgoing emails" +msgstr "" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -16610,7 +16783,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -17042,7 +17215,7 @@ msgstr "Anuloni" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -17082,6 +17255,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -17206,6 +17381,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -17220,6 +17396,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -17531,6 +17708,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -18450,6 +18628,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "" @@ -18460,7 +18639,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -18540,28 +18719,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "" @@ -20823,13 +21002,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "" @@ -20868,7 +21047,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -21940,6 +22119,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -22016,12 +22196,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -22725,6 +22905,10 @@ msgstr "" msgid "Customer account password reset" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +msgid "Customer account security notification" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "" @@ -22759,6 +22943,108 @@ msgid "" "This can be used to enable products like year passes, tickets of ten, etc." msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +msgid "Email details" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +msgid "will be retried" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +msgid "Creation" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +msgid "HTML content" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Text box" +msgid "Text content" +msgstr "Kutia teksti" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Continue" +msgid "Context" +msgstr "Vazhdoni" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Comment:" +msgid "Sent:" +msgstr "Komente:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, python-format @@ -24060,16 +24346,21 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "" @@ -24351,12 +24642,6 @@ msgstr "" msgid "Voucher details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -24721,67 +25006,67 @@ msgstr "" msgid "That page number is less than 1" msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " "before." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " "team." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " "one email every 24 hours." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " "three days and that the link can only be used once." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "" @@ -24812,10 +25097,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -24983,8 +25268,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "" @@ -25027,8 +25312,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -25075,11 +25360,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -25224,8 +25509,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" @@ -25325,6 +25610,20 @@ msgstr "" msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, python-brace-format +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, python-brace-format +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -25422,81 +25721,81 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25507,72 +25806,66 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25585,211 +25878,200 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 msgid "The invoice has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25797,25 +26079,25 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -25869,23 +26151,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "" @@ -25909,50 +26191,50 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -25960,25 +26242,25 @@ msgid "" "again here." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" @@ -25986,114 +26268,114 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 msgid "The selected connection has been removed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 msgid "The order of properties has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " "it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 msgid "This channel can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "" @@ -26184,7 +26466,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "" @@ -26250,60 +26532,65 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:633 msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 msgid "Your email address was already verified." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -26312,7 +26599,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "" @@ -26414,49 +26701,6 @@ msgstr "" msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "" -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -msgid "French Guiana" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -msgid "Unknown country" -msgstr "" - #: pretix/multidomain/models.py:36 msgid "Organizer domain" msgstr "" @@ -27049,8 +27293,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -27106,17 +27350,17 @@ msgstr "" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "" @@ -27212,7 +27456,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -27455,88 +27699,84 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -27607,7 +27847,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "" @@ -27653,7 +27893,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -27668,10 +27908,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -27681,107 +27921,102 @@ msgid "" "payment methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "" @@ -27870,22 +28105,22 @@ msgid "" "methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " "reason, this payment method is always active." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -27895,11 +28130,11 @@ msgid "" "PayPal Plus." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -27908,53 +28143,53 @@ msgid "" "Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " "getting your money right away." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " "or connect pretix to an existing one." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -27963,13 +28198,13 @@ msgid "" "to send any payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -27977,26 +28212,26 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "" @@ -28461,13 +28696,13 @@ msgstr "" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" @@ -28541,92 +28776,92 @@ msgstr "" msgid "Please specify a product" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 msgid "Restrict to orders with status" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -29151,7 +29386,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 #, fuzzy msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" @@ -29169,11 +29404,11 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 #, fuzzy msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -29207,20 +29442,20 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 #, fuzzy msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 msgid "Pay by bank" msgstr "" @@ -29230,16 +29465,16 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 #, fuzzy msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "" @@ -29247,7 +29482,7 @@ msgstr "" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "" @@ -29267,11 +29502,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: Swedish " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "Tom, om denna produkt inte är en tillträdesbiljett" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "skapad" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "Avvaktande" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "Bekräftad" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "Avbruten" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "Misslyckad" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "Återbetald" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "Betalningsinformation" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "startat externt" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "skapad" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "på väg" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "klar" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "misslyckad" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "avbruten" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "Organisatör" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "Kund" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "Extern" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "Skäl för återbetalning" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" "May be shown to the end user or used e.g. as part of a payment reference." msgstr "Kan visas för användaren eller som del av en betalningsreferens." -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "Serviceavgift" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "Betalningsavgift" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "Fraktkostnad" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "Avbokningsavgift" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "Försäkringsavgift" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 #, fuzzy #| msgid "Other fees" msgid "Late fee" msgstr "Andra avgifter" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "Andra avgifter" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6717,7 +6834,7 @@ msgstr "Andra avgifter" msgid "Gift card" msgstr "Presentkort" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6725,61 +6842,61 @@ msgstr "Presentkort" msgid "Value" msgstr "Värde" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "Bokad produkt" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "Boknings-ID (t.ex. sessions-ID)" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 #, fuzzy #| msgid "Gift card: Expiration date" msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "Presentkort: Utgångsdatum" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "Produkt i bokning" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "Produkter i bokningen" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "Företagskund" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "" "Den här referensen kommer skrivas ut på fakturan för att underlätta för dig." -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 #, fuzzy #| msgid "Transaction time" msgid "Transmission type" msgstr "Transaktionstid" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "Bricka" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "Biljett" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 #, fuzzy #| msgid "Verification" msgid "Certificate" msgstr "Verifiering" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -7118,7 +7235,7 @@ msgstr "Officiellt namn" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "Bör vara kort, t.ex. \"Moms\"" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 #, fuzzy #| msgid "Barcode" @@ -7190,12 +7307,12 @@ msgstr "" msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "Du måste välja ditt hemland för att använda momsbefrielsefunktionen." -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -7479,15 +7596,15 @@ msgstr "En kampanjkod har redan skickats till denna person." msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "Automatiskt genererad post på väntelistan för {email}" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "Den valda produkten tillhör inte detta evenemang." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "Vänligen välj en specifik produktvariant." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7913,7 +8030,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "Förskjutning" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "Du angav ett bokningsnummer som inte kunde hittas." @@ -7946,7 +8063,7 @@ msgstr "Biljettkod (streckkodsinnehåll)" msgid "Order position number" msgstr "Orderpositionsnummer" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "Produkt namn" @@ -8114,7 +8231,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "Veckodag för evenemangets början" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "Fredag" @@ -8156,7 +8273,7 @@ msgstr "19:00" msgid "Event location" msgstr "Eventplats" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "Slumpmässig stad" @@ -8196,8 +8313,8 @@ msgstr "" "Tillägg 1\n" "2x tillägg 2" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "Arrangörsnamn" @@ -8342,7 +8459,7 @@ msgstr "Deltagarnamn för hälsning" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "Mr Doe" @@ -8446,19 +8563,19 @@ msgstr "" "pretix signaturschema 1 (för mycket stora events, ändrar semantik för " "offline-skanning – se dokumentation eller support för detaljer)" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "Evenemanget avslutat" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 #, fuzzy #| msgid "Add confirmation text" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Lägg till bekräftelsetext" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8479,11 +8596,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Inget datum angavs." -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Du har valt en produkt som inte är tillgänglig för försäljning." -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -8525,14 +8642,14 @@ msgstr "" "Några av de produkter du valt är inte längre tillgängliga i den kvantitet du " "valt. Följande produkter påverkas och har inte lagts till i din bokning: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "Du kan inte välja mer än %s produkt per bokning." msgstr[1] "Du kan inte välja mer än %s produkter per bokning." -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8540,7 +8657,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Du kan inte välja mer än %(max)s styck av produkten %(product)s." msgstr[1] "Du kan inte välja mer än %(max)s objekt av produkten %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8563,7 +8680,7 @@ msgstr[1] "" "Vi har tagit bort %(product)s från din varukorg eftersom du inte kan köpa " "färre än %(min)s objekt av den." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -8609,7 +8726,7 @@ msgstr "Det angivna priset är för högt." msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Denna kupongkod är inte känd i vår databas." -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8726,15 +8843,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Det valda händelsedatumet är inte aktivt." -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Du kan inte välja ett tillägg för den valda produkten." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Du kan inte välja två varianter av samma tilläggsprodukt." -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8749,7 +8866,7 @@ msgstr[1] "" "Du kan välja högst %(max)s tillägg från kategorin %(cat)s för produkterna " "%(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8764,7 +8881,7 @@ msgstr[1] "" "Du måste välja minst %(min)s tillägg från kategorin %(cat)s för produkten " "%(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8888,27 +9005,27 @@ msgstr "antal dagar med ett inträde före {datetime}" msgid "week day" msgstr "veckodag" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "Måndag" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "Tisdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "Lördag" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "Söndag" @@ -9101,13 +9218,18 @@ msgstr "" "Vi skickar detta e-postmeddelande eftersom du har konfigurerat oss att göra " "det i dina evenemangsinställningar." -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 #, fuzzy #| msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings." msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "Den valda medietypen är inte aktiverad i din arrangörs inställningar." -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "Kalenderinbjudan" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9116,7 +9238,7 @@ msgstr "" "Du får detta e-postmeddelande eftersom någon har lagt en bokning för {event} " "åt dig." -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9125,17 +9247,12 @@ msgstr "" "Du kan se dina bokningsdetaljer på följande URL:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" "Du får detta e-postmeddelande eftersom du har lagt en bokning för {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "Kalenderinbjudan" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -9263,7 +9380,7 @@ msgstr "" "\"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "Bokningar kan inte ha fler än %(max)s positioner." @@ -9292,7 +9409,7 @@ msgstr "Ogiltiga data i rad {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "En kupong kan inte skapas utan en kod." -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9300,7 +9417,7 @@ msgstr "" "Några av de produkter du valde var inte längre tillgängliga. Se nedan för " "detaljer." -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9308,7 +9425,7 @@ msgstr "" "Några av de produkter du valde var inte längre tillgängliga i den kvantitet " "du valde. Se nedan för detaljer." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9316,11 +9433,11 @@ msgstr "" "Priset på några av produkterna i din kundvagn har ändrats under tiden. Se " "nedan för detaljer." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Ett internt fel inträffade, försök igen." -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." @@ -9328,11 +9445,11 @@ msgstr "" "Denna bokning ändrades av någon annan samtidigt. Kontrollera om dina " "ändringar fortfarande är korrekta och försök igen." -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "Din kundvagn är tom." -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9347,11 +9464,11 @@ msgstr[1] "" "Du kan inte välja fler än %(max)s artiklar av produkten %(product)s. Vi har " "tagit bort överskottet från din kundvagn." -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "Bokningsperioden har avslutats." -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9359,7 +9476,7 @@ msgstr "" "Voucherkoden som användes för en av produkterna i din kundvagn är inte känd " "i vår databas." -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9369,7 +9486,7 @@ msgstr "" "använts det maximala antalet gånger som tillåts. Vi har tagit bort denna " "produkt från din kundvagn." -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9377,7 +9494,7 @@ msgstr "" "Voucherkoden som användes för en av produkterna i din kundvagn har använts " "för många gånger. Vi har justerat priset på produkten i din kundvagn." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9385,7 +9502,7 @@ msgstr "" "Voucherkoden som användes för en av produkterna i din kundvagn har gått ut. " "Vi har tagit bort denna produkt från din kundvagn." -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9393,11 +9510,11 @@ msgstr "" "Voucherkoden som användes för en av produkterna i din kundvagn är inte " "giltig för denna artikel. Vi har tagit bort denna produkt från din kundvagn." -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "Du behöver en giltig voucherkod för att boka en av produkterna." -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9405,7 +9522,7 @@ msgstr "" "En av platserna i din order var ogiltig, vi har tagit bort positionen från " "din kundvagn." -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9413,7 +9530,7 @@ msgstr "" "En av platserna i din order har blivit upptagen i mellantiden, vi har tagit " "bort positionen från din kundvagn." -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " @@ -9421,24 +9538,24 @@ msgid "" msgstr "" "Du kan inte ta bort positionen %(addon)s eftersom den redan har checkats in." -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Betalande produkter stöds inte utan en giltig valuta." -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "Bokningen avbröts inte." -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Det nya förfallodatumet måste vara i framtiden." -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Denna order kan inte stå som obetald." -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Du kan inte avbryta denna bokning." @@ -9451,18 +9568,18 @@ msgstr "" "Denna order kan inte avbrytas eftersom presentkortet {card} som köptes i " "denna order redan har använts." -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" "Avbokningsavgiften kan inte vara högre än det totala beloppet för denna " "order." -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "De valda betalningsmetoderna täcker inte hela saldo." -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9473,33 +9590,33 @@ msgstr "" "använde har använts under tiden. Vänligen kontrollera priserna nedan och " "försök igen." -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Du måste välja en variation av produkten." -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" "Kvoten {name} har inte tillräcklig kapacitet kvar för att utföra operationen." -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Det finns ingen kvot definierad som tillåter denna operation." -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Den valda produkten är inte aktiv eller har ingen prisinställning." -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" "Denna åtgärd skulle lämna ordern tom. Vänligen avbryt själva ordern istället." -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9507,7 +9624,7 @@ msgstr "" "Denna åtgärd skulle göra ordern gratis och därför omedelbart betald, men " "ingen kvot är tillgänglig." -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9515,7 +9632,7 @@ msgstr "" "Detta är en tilläggsprodukt. Vänligen välj den grundposition den ska läggas " "till." -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." @@ -9523,11 +9640,11 @@ msgstr "" "Den valda grundpositionen tillåter inte att du lägger till denna produkt som " "ett tillägg." -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Du måste välja en delhändelse för den nya positionen." -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9536,19 +9653,19 @@ msgstr "" "Du har valt platsen \"{seat}\" för ett datum som inte matchar det valda " "biljettdatumet. Vänligen välj en plats igen." -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Den valda produkten kräver att du väljer en plats." -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Den valda produkten tillåter inte att du väljer en plats." -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Det valda landet är blockerat enligt din skatteregel." -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9556,7 +9673,7 @@ msgstr "" "Du kan inte ändra priset på en post som har använts för att utfärda ett " "presentkort." -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9565,7 +9682,7 @@ msgstr "" "En post kan inte annulleras eftersom presentkortet {card} som köptes i denna " "bokning redan har lösts in." -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9642,7 +9759,7 @@ msgstr "Bekräftelsekoden du angav var felaktig." msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "Något hände med ditt evenemang efter exporten, var god försök igen." -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "Dataförstöring slutförd" @@ -9751,7 +9868,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "Tillägg: %s" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "Rabattkoden har skickats till {recipient}." @@ -9765,18 +9882,24 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "Tillåt användning av begränsade plugins" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "Tillåt kunder att skapa konton" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." @@ -9785,21 +9908,21 @@ msgstr "" "biljettbutik. Detta är en förutsättning för vissa avancerade funktioner som " "medlemskap." -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "Tillåt kunder att logga in med e-postadress och lösenord" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" "Om inaktiverad, måste du ansluta en eller flera single-sign-on-leverantörer." -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -9807,11 +9930,11 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "Matcha bokningar baserat på e-postadress" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." @@ -9819,11 +9942,11 @@ msgstr "" "Detta kommer att tillåta registrerade kunder att komma åt bokningar gjorda " "med samma e-postadress, även om kunden inte var inloggad under köpet." -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "Aktivera återanvändbara medier" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " @@ -9833,37 +9956,37 @@ msgstr "" "och presentkort med fysiska medier som armband eller chipkort som kan " "återanvändas för olika biljetter eller presentkort senare." -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "Längd på streckkoder" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" "Skapa automatiskt ett nytt presentkort om ett tidigare okänt chip upptäcks" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "Valuta för presentkort" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "Skapa automatiskt ett nytt presentkort om ett nytt chip kodas" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "Använd UID-skyddsfunktionen för NFC-chip" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "Maximalt antal produkter per bokning" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "Tilläggsprodukter kommer inte att räknas." -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 #, fuzzy #| msgid "" #| "Show net prices instead of gross prices in the product list (not " @@ -9873,7 +9996,7 @@ msgstr "" "Visa nettopriser istället för bruttopriser i produktlistan (inte " "rekommenderat!)" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." @@ -9881,11 +10004,11 @@ msgstr "" "Oberoende av ditt val kommer kundvagnen att visa bruttopriser eftersom det " "är det pris som behöver betalas." -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "Dölj priser på biljettsidan för deltagare" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -9897,27 +10020,27 @@ msgstr "" "enskilda deltagarna med detta alternativ. Biljettköparen kommer naturligtvis " "att se priset." -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "Fråga efter deltagarnas namn" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "Fråga efter ett namn för alla personliga biljetter." -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "Kräv deltagarens namn" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "Kräv att kunderna fyller i namnen på alla deltagare." -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "Fråga efter e-postadresser per biljett" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9937,11 +10060,11 @@ msgstr "" "bokningsbekräftelsen till den primära e-postadressen, inte till deltagarnas " "individuella adresser. Du kan dock aktivera detta i e-postinställningarna." -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "Kräv e-postadresser per biljett" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " @@ -9951,75 +10074,75 @@ msgstr "" "biljetter. Se ovanstående alternativ för mer information. En e-postadress " "för bokningsbekräftelsen kommer alltid att krävas oavsett denna inställning." -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "Fråga efter företag per biljett" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "Kräv företag per biljett" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "Fråga efter postadresser per biljett" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "Kräv postadresser per biljett" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "Fråga efter beställarens e-postadress två gånger" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" "Kräv att kunderna fyller i den primära e-postadressen två gånger för att " "undvika fel." -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "Fråga efter ett telefonnummer per bokning" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "Kräv ett telefonnummer per bokning" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Rounding of taxes" msgstr "inklusive alla skatter" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "Fråga efter fakturaadress" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "Fråga inte efter fakturaadress om en bokning är gratis" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "Kräv kundens namn" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "Visa deltagarnas namn på fakturor" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "Visa evenemangsplats på fakturor" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " @@ -10028,16 +10151,16 @@ msgstr "" "Evenemangsplatsen kommer att visas under produktlistan om den är densamma " "för alla rader. Den kommer att visas på varje rad om det finns olika platser." -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "Visa växelkurser" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." @@ -10045,7 +10168,7 @@ msgstr "" "Baserat på Europeiska centralbankens dagliga kurser, när fakturamottagaren " "är i ett EU-land som använder en annan valuta." -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." @@ -10053,31 +10176,31 @@ msgstr "" "Baserat på Tjeckiska nationalbankens dagliga kurser, när fakturabeloppet " "inte är i CZK." -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "Kräv fakturaadress" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 #, fuzzy #| msgid "Require a business addresses" msgid "Require a business address" msgstr "Kräv en företagsadress" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "Detta kommer att kräva att användare anger ett företagsnamn." -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "Fråga efter förmånstagare" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 #, fuzzy #| msgid "Custom recipient field" msgid "Custom recipient field label" msgstr "Anpassat mottagarfält" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -10091,24 +10214,24 @@ msgstr "" "uppgifter samt för att visa värdet på fakturan. Det kommer att visas på " "fakturan under rubriken. Fältet kommer inte att vara obligatoriskt." -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 #, fuzzy #| msgid "Custom recipient field" msgid "Custom recipient field help text" msgstr "Anpassat mottagarfält" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Fråga efter organisationsnummer" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " @@ -10122,34 +10245,34 @@ msgstr "" "aldrig obligatoriskt och efterfrågas endast från företagskunder i följande " "länder: {countries}" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 #, fuzzy #| msgid "Require name" msgid "Require VAT ID in" msgstr "Kräv namn" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Förklaring av fakturaadress" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Denna text kommer att visas ovanför formuläret för fakturaadress under " "utcheckningen." -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Visa betalat belopp på delvis betalade fakturor" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10157,11 +10280,11 @@ msgstr "" "Om en faktura redan har betalats delvis kommer den här inställningen att " "lägga till det betalda och det återstående beloppet på fakturan." -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Visa gratis produkter på fakturor" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10169,11 +10292,11 @@ msgstr "" "Observera att fakturor aldrig kommer att genereras för bokningar som endast " "innehåller gratisprodukter." -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Visa utgångsdatum för bokning" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10181,11 +10304,11 @@ msgstr "" "Utgångsdatumet kommer inte att visas om fakturan genereras efter att " "bokningen har betalats." -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Minsta längd på fakturanumret efter prefix" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10193,19 +10316,19 @@ msgstr "" "Delen av ditt fakturanummer efter prefixet kommer att fyllas med ledande " "nollor upp till denna längd, t.ex. INV-001 eller INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Generera fakturor med på varandra följande nummer" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "Om inaktiverat kommer orderkoden att användas i fakturanumret." -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Fakturanumrets prefix" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10224,16 +10347,16 @@ msgstr "" "%y (utan sekel) för att infoga fakturans år, eller %m och %d för dagen i " "månaden." -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Var vänlig använd endast tecknen {allowed} i detta fält." -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Fakturanumrets prefix för avbokningar" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10243,46 +10366,46 @@ msgstr "" "lämnar detta fält tomt kommer samma numreringsschema att användas som du " "konfigurerat för vanliga fakturor." -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "Markera orderkoden för att göra den tydligt synlig" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Endast respekterad av vissa fakturageneratorer." -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Typsnitt" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Längden på biljettkoderna" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "Reservationsperiod" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Antalet minuter som objekten i en användares bokning är reserverade för " "denne användare." -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" "Omdirigera direkt till bokning efter att en produkt har lagts till i " "bokningen." -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "Slut på försäljningstext" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10293,11 +10416,11 @@ msgstr "" "beskriva andra alternativ för att få en biljett, som exempelvis bokningens " "på plats." -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "Vägledningstext" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10305,19 +10428,19 @@ msgstr "" "Denna text kommer att visas ovanför betalningsalternativen. Du kan förklara " "valmöjligheterna för användaren här, om du vill." -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "om dagar" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "om minuter" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "Ange betalningsvillkor" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10326,11 +10449,11 @@ msgstr "" "dagen. Användning av minuter är mer exakt, men bör endast användas för " "realtidsbetalningsmetoder." -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "Betalningsvillkor i dagar" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10344,11 +10467,11 @@ msgstr "" "eller tre dagar för att låta personer försöka igen vid misslyckade " "betalningar." -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Avsluta betalningsvillkoren endast på vardagar" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10360,11 +10483,11 @@ msgstr "" "krävs i vissa länder enligt civilrätten. Detta påverkar inte den sista " "betalningsdatum som konfigurerats nedan." -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Betalningsvillkor i minuter" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10377,11 +10500,11 @@ msgstr "" "det verkliga tidsintervallet vara några minuter längre innan ordern markeras " "som utgången." -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "Sista betalningsdatum" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10392,11 +10515,11 @@ msgstr "" "och en order innehåller biljetter för flera datum kommer det tidigaste " "datumet att användas." -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Låt obetalda bokningar löpa ut" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10406,11 +10529,11 @@ msgstr "" "'avvaktande' till 'utgångna' vid dess sista dag för betalning. Det innebär " "att biljetterna återgår till kvoten och kan bokas av andra personer." -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "Utgångsfördröjning" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10424,11 +10547,11 @@ msgstr "" "Detta försenar dock inte längre än \"sista betalningsdatum\" som är " "konfigurerat ovan, vilket alltid efterföljs." -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "Dölj tillståndet \"betalning avvaktas\" på sidor som syns för kunden" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10438,7 +10561,7 @@ msgstr "" "huvudkunden, men ingen indikation på saknad betalning kommer att vara synlig " "på biljettssidorna för deltagare som inte köpte biljetten själva." -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10450,11 +10573,11 @@ msgstr "" "visas den här sidan igen och du kan antingen lösa in ett annat presentkort " "eller välja en annan betalningsmetod för mellanskillnaden." -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "Acceptera försenade betalningar" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10465,125 +10588,125 @@ msgstr "" "någonsin att accepteras efter det 'Sista betalningsdatumet' som " "konfigurerats ovan." -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "Visa startdatum" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" "Visa startdatumet för förhandsförsäljningen innan förhandsförsäljningen har " "börjat." -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Use default tax rate" msgstr "Standardpris" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "Debiteringen uppdaterades." -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Momsregel för betalningsavgifter" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 #, fuzzy #| msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Ta ut en fast avbokningsavgift" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Generera inte fakturor" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Endast manuellt i adminpanelen." -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automatiskt på användarens begäran" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 #, fuzzy #| msgid "Automatically on user request" msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Automatiskt på användarens begäran" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automatiskt för alla skapade bokningar" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Automatiskt vid betalning eller när det krävs av betalningsmetoden" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "Generera fakturor" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" "Automatiskt efter betalning eller när det krävs enligt betalningsmetoden" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Automatiskt före betalning för alla skapade bokningar" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" "Inga fakturor kommer någonsin att genereras automatiskt för gratisbokningar." -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Fakturadatum" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "Datumordning" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "Automatiskt avbryta och återutfärda fakturan vid adressändringar" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10593,11 +10716,11 @@ msgstr "" "automatiskt att avbrytas och en ny faktura kommer att utfärdas. Denna " "inställning påverkar inte ändringar som görs via admin." -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Tillåt att uppdatera befintliga fakturor" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10607,60 +10730,60 @@ msgstr "" "flesta länder rekommenderar vi att lämna den här inställningen avstängd och " "alltid utfärda en ny faktura om en ändring behöver göras." -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 #, fuzzy #| msgid "Restrict to business customers" msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "Begränsa till företagskunder" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "Addressrad" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Albert Einstein-vägen 52" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Nationellt skattenummer" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "t.ex. skattenummer i Tyskland, ABN i Australien, …" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "EU VAT ID" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "t.ex. med detta dokument skickar vi fakturan för din biljettbokning." -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "Inledande text" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Kommer att skrivas ut på varje faktura ovanför fakturaraderna." -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" "t.ex. Tack för ditt köp! Du kan hitta mer information om evenemanget på ..." -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "Ytterligare text" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Kommer att skrivas ut på varje faktura under fakturabeloppet." -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10668,11 +10791,11 @@ msgstr "" "t.ex. dina bankuppgifter, juridiska detaljer som ditt " "momsregistreringsnummer, registreringsnummer, etc." -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "Sidfot" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." @@ -10680,11 +10803,11 @@ msgstr "" "Kommer att skrivas ut i mitten och med en mindre fontstorlek längst ner på " "varje fakturans sida." -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Bifoga fakturor till e-postmeddelanden" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10696,11 +10819,11 @@ msgstr "" "kommer de att bifogas betalningsbekräftelsen via e-post. Om de inte " "genereras automatiskt, kommer de inte att bifogas till e-postmeddelanden." -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "E-postadress för att ta emot en kopia av varje faktura" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10711,30 +10834,30 @@ msgstr "" "till ditt redovisningssystem. Fakturan kommer att vara den enda bilagan i e-" "postmeddelandet." -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Visa objekt utanför förhandsförsäljningsperioden" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Visa detaljer för objekt före förhandsförsäljningen har börjat och efter att " "förhandsförsäljningen har avslutats" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "Tillgängliga språk" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Standardspråk" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "Region" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10746,13 +10869,13 @@ msgstr "" "lägre prioritet än språket och är därför främst relevant för språk som " "används i olika regioner globalt (som engelska)." -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 #, fuzzy #| msgid "This is not an event series." msgid "This shop represents an event" msgstr "Detta är inte en serie av händelser." -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10761,20 +10884,20 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "Visa slutdatum för evenemanget" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Om avstängt kommer endast evenemangets startdatum att visas för allmänheten." -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "Visa datum med tid" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -10782,29 +10905,29 @@ msgstr "" "Om avstängt kommer evenemangets start- och slutdatum att visas utan tid på " "dagen." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Dölj alla produkter som är slutsålda" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Visa offentligt hur många biljetter av en viss typ som fortfarande är " "tillgängliga." -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Be sökmotorer att inte indexera biljettbutiken" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Visa variationer av en produkt utvidgad som standard" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "Aktivera väntelista" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10817,11 +10940,11 @@ msgstr "" "att få ett e-postmeddelande med en kupong som kan användas för att köpa en " "biljett." -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Automatisk tilldelning till väntelistan" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10836,11 +10959,11 @@ msgstr "" "håller den här funktionen aktiverad kommer biljetter fortfarande att skickas " "ut." -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "Svarstid för väntelista" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10850,11 +10973,11 @@ msgstr "" "inom detta antal timmar innan den går ut och kan tilldelas nästa person på " "listan." -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "Inaktivera väntelista" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10868,43 +10991,43 @@ msgstr "" "tillåter, även om det fortfarande finns personer på väntelistan. Kuponger " "som redan har skickats förblir aktiva." -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "Fråga efter ett namn" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Ange ditt namn när du anmälar dig till väntelistan." -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "Kräv namn" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Vänligen kräv ett namn när du anmäler dig till väntelistan." -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Fråga efter ett telefonnummer" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Ange ditt telefonnummer när du anmäler dig till väntelistan." -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "Kräv telefonnummer" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "Kräv ett telefonnummer när du anmäler dig till väntelistan." -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "Förklaring av telefonnummer" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -10912,11 +11035,11 @@ msgstr "" "Ifall du frågar efter ett telefonnummer, förklara varför du gör det och vad " "du kommer använda telefonnummeret till." -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Maximalt antal inträden per e-postadress för samma produkt" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10925,11 +11048,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Visa antal incheckningar för kunden" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10945,19 +11068,19 @@ msgstr "" "redan har använt dem. Utgångar eller misslyckade skanningar kommer inte att " "räknas, och användaren kommer inte att se de olika incheckningslistorna." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Tillåt användare att ladda ner biljetter" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Om det här är avstängt kan ingen ladda ner en biljett." -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "Nedladdningsdatum" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10968,11 +11091,11 @@ msgstr "" "för flera evenemangsdatum kommer nedladdning av alla biljetter att vara " "tillgänglig om minst ett av evenemangsdatumen tillåter det." -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Generera biljetter för tilläggsprodukter och paketerade produkter" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -10983,11 +11106,11 @@ msgstr "" "inställningen utfärdas en separat biljett för varje tilläggsprodukt eller " "paketerad produkt också." -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Generera biljetter för alla produkter" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -10997,11 +11120,11 @@ msgstr "" "som \"entrébiljett\" i produktsinställningarna. Du kan också stänga av " "utfärdandet av biljetter för varje produkt separat." -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Generera biljetter för obetalda bokningar" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -11009,11 +11132,11 @@ msgstr "" "Om det är avstängt är nedladdning av biljetter endast möjlig efter att en " "order har markerats som betald." -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Utfärda inte biljett förrän e-postadressen har validerats" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -11028,11 +11151,11 @@ msgstr "" "postmeddelandet. Det påverkar inte bokningar som genomförs via andra " "försäljningskanaler." -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "Tröskel för låg tillgänglighet" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -11044,11 +11167,11 @@ msgstr "" "låg tillgänglighet i evenemangslistan eller kalendern. Om du lämnar denna " "inställning tom kommer låg tillgänglighet inte att visas offentligt." -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Visa tillgänglighet i evenemangsöversikter" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -11058,24 +11181,24 @@ msgstr "" "slutsålda. Detta kan leda till längre laddningstider om du har många " "evenemang, och den visade statusen kan vara föråldrad i upp till två minuter." -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Lista" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "Veckokalender" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "Månadskalender" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "Standard översiktsstil" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -11083,11 +11206,11 @@ msgstr "" "Om din evenemangsserie har mer än 50 datum i framtiden kan endast månads- " "eller veckokalendern användas." -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "Visa filteralternativ för kalender- eller listvy" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." @@ -11095,11 +11218,11 @@ msgstr "" "Du kan ställa in möjliga filter som metaproperties i dina " "arrangörsinställningar." -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "Dölj alla otillgängliga datum från kalender- eller listvyn" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -11107,31 +11230,31 @@ msgstr "" "Denna inställning påverkar för närvarande endast kalendern för denna " "evenemangsserie, inte arrangörens övergripande kalender." -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Dölj alla förflutna datum från kalendern" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "Inga ändringar är möjliga efter att ordern har skickats in" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "Endast personen som gjorde bokningen kan göra ändringar" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "Både deltagaren och personen som gjorde bokningen kan göra ändringar" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Tillåt kunder att ändra sin information" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "Tillåt kunder att ändra sin information efter att de har checkat in." -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." @@ -11139,11 +11262,11 @@ msgstr "" "Som standard är inga ytterligare ändringar möjliga för en order så snart en " "av biljetterna i ordern har checkats in." -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "Sista datum för ändringar" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11155,15 +11278,15 @@ msgstr "" "evenemangsserier och en order innehåller biljetter för flera " "evenemangsdagar, kommer det tidigaste datumet att användas." -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Kunder kan ändra variationen av de produkter de har köpt" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Kunder kan ändra sina valda tilläggsprodukter" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." @@ -11171,21 +11294,21 @@ msgstr "" "Tillåt endast ändringar om det resulterande priset är högre eller lika med " "det föregående priset." -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" "Tillåt endast ändringar om det resulterande priset är högre än det " "föregående priset." -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" "Tillåt endast ändringar om det resulterande priset är lika med det " "föregående priset." -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." @@ -11193,23 +11316,23 @@ msgstr "" "Tillåt ändringar oavsett pris, så länge ingen återbetalning krävs (dvs. det " "resulterande priset är inte lägre än vad som redan har betalats)." -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "Tillåt ändringar oavsett pris, även om det innebär återbetalning." -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Krav för ändrade priser" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "Tillåt inga ändringar efter" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Tillåt ändringar även om biljetten redan har checkats in" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11223,11 +11346,11 @@ msgstr "" "checkats in individuellt. Använd med försiktighet och helst endast i " "kombination med en begränsning på prisändringar ovan." -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "Tillåt enskilda deltagare att ändra sin biljett" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11240,16 +11363,16 @@ msgstr "" "deltagare kan dock endast göra ändringar som inte ändrar det totala priset " "för bokningen. Sådana ändringar kan alltid endast göras av huvudkunden." -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Kunder kan avbryta sina obetalda bokningar" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Ta ut en fast avbokningsavgift" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -11259,23 +11382,23 @@ msgstr "" "gratisbokningar tas aldrig ut. Observera att det är ditt ansvar att kräva " "avbokningsavgiften från användaren." -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Ta ut avgifter för betalning, frakt och service" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Ta ut en procentuell avbokningsavgift" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Tillåt inte avbokningar efter" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Kunder kan avbryta sina betalda bokningar" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11284,23 +11407,23 @@ msgstr "" "betalningsmetoden tillåter det. Annars kommer en manuell återbetalning att " "skapas för dig att hantera manuellt." -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Behåll en fast avbokningsavgift" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Behåll betalnings-, frakt- och serviceavgifter" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Behåll en procentuell avbokningsavgift" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "Tillåt kunder att frivilligt välja en lägre återbetalning" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -11308,7 +11431,7 @@ msgstr "" "Med denna inställning aktiverad kan dina kunder välja att få en mindre " "återbetalning för att stödja dig." -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -11316,11 +11439,11 @@ msgstr "" "Men om du vill att vi ska hjälpa till att hålla ljuset på här, överväg att " "använda skjutreglaget nedan för att begära en mindre återbetalning. Tack!" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Förklaring om frivillig lägre återbetalning" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11332,11 +11455,11 @@ msgstr "" "belopp de vill få. Du kan använda det till exempel för att förklara att " "valet av en lägre återbetalning kommer att hjälpa er organisation." -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Stegstorlek för minskning av belopp" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11345,7 +11468,7 @@ msgstr "" "Som standard kan kunder välja valfritt belopp som du behåller. Om du sätter " "detta till t.ex. 10, kommer de bara kunna välja värden i steg om 10." -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11353,40 +11476,40 @@ msgstr "" "Kunder kan endast begära en avbokning som måste godkännas av " "evenemangsarrangören innan bokningen avbryts och en återbetalning utfärdas." -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "Visa inte avbokningsavgiften för användarna när de begär avbokning." -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "Alla återbetalningar utfärdas till det ursprungliga betalningsmedlet" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "Kunder kan välja mellan ett presentkort eller återbetalning till deras " "betalningsmetod" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Alla återbetalningar utfärdas som presentkort" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "Hantera inte återbetalningar automatiskt överhuvudtaget" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Återbetalningsmetod" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 msgid "Terms of cancellation" msgstr "Villkor för avbokning" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " @@ -11396,7 +11519,7 @@ msgstr "" "Lämna det tomt om du vill att pretix automatiskt ska generera " "avbokningsvillkoren baserat på dina inställningar." -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " @@ -11406,19 +11529,19 @@ msgstr "" "bokning. Lämna det tomt om du vill att pretix automatiskt ska generera " "avbokningsvillkoren baserat på dina inställningar." -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "Kontaktadress" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "Vi kommer att visa detta offentligt så att deltagare kan kontakta dig." -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "Länk till sidan med upphovsrättsinformation" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11426,11 +11549,11 @@ msgstr "" "Detta bör peka till en del av din webbplats som innehåller dina " "kontaktuppgifter och juridisk information." -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "URL för integritetspolicy" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -11438,13 +11561,13 @@ msgstr "" "Detta bör peka till en del av din webbplats som förklarar hur du använder " "data som samlas in i din biljettbutik." -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information URL" msgstr "Kontoinformation" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you " @@ -11456,7 +11579,7 @@ msgstr "" "Detta bör peka till en del av din webbplats som förklarar hur du använder " "data som samlas in i din biljettbutik." -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11467,23 +11590,23 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Kontoinformation" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information title" msgstr "Kontoinformation" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information text" msgstr "Kontoinformation" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "Bifoga biljettfiler" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11492,13 +11615,13 @@ msgstr "" "Biljetter kommer aldrig att bifogas om de är större än {size} för att " "undvika problem med leverans av e-post." -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Bifoga kalenderfiler" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11506,11 +11629,11 @@ msgstr "" "Om aktiverat, kommer vi att bifoga en .ics-kalenderfil till orderbekräftelse-" "e-postmeddelanden." -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "Bifoga kalenderfiler endast efter att ordern har blivit betald" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11519,11 +11642,11 @@ msgstr "" "kalenderfilen för att säkerställa att personer endast får den efter att " "deras betalning har bekräftats." -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "Evenemangsbeskrivning" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11539,11 +11662,11 @@ msgstr "" "platshållare med känsliga personspecifika data eftersom kalenderposter ofta " "delas med en obestämd mängd människor." -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "Ämnesprefix" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11552,23 +11675,23 @@ msgstr "" "postmeddelanden, formaterat som [prefix]. Välj till exempel en förkortning " "av ditt evenemangs namn." -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Avsändaradress" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Avsändaradress för utgående e-post" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "Avsändarnamn" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11576,20 +11699,20 @@ msgstr "" "Avsändarnamn som används tillsammans med avsändaradressen för utgående e-" "postmeddelanden. Standardinställningen är ditt evenemangs namn." -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Din bokning: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Din bokning: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11614,12 +11737,12 @@ msgstr "" "Med vänliga hälsningar, \n" "Ditt {event} team" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Dina bokningar för {event}" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11642,7 +11765,7 @@ msgstr "" "Med vänliga hälsningar, \n" "Ditt {event} team" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11665,7 +11788,7 @@ msgstr "" "Med vänliga hälsningar, \n" "Ditt {event} team" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11690,7 +11813,7 @@ msgstr "" "Med vänliga hälsningar, \n" "Ditt {event} team" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11717,7 +11840,7 @@ msgstr "" "Med vänliga hälsningar, \n" "Ditt {event} team" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11747,11 +11870,11 @@ msgstr "" "Med vänliga hälsningar, \n" "Ditt {event} team" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Bilaga för nya bokningar" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11772,7 +11895,7 @@ msgstr "" "viktiga e-postmeddelande hamnar i skräpposten, kan du endast ladda upp PDF-" "filer på upp till {size} MB." -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11795,12 +11918,12 @@ msgstr "" "Med vänliga hälsningar, \n" "Ditt {event} team" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Din bokning har ändrats: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11823,12 +11946,12 @@ msgstr "" "Med vänliga hälsningar, \n" "Ditt {event} team" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Betalning mottagen för din bokning: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11855,12 +11978,12 @@ msgstr "" "Med vänliga hälsningar, \n" "Ditt {event} team" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Evenemangsregistrering bekräftad: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11883,12 +12006,12 @@ msgstr "" "Med vänliga hälsningar, \n" "Ditt {event} team" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "Antal dagar" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -11896,12 +12019,12 @@ msgstr "" "Det här e-postmeddelandet skickas ut så många dagar innan ordern löper ut. " "Om värdet är 0 skickas mailet aldrig." -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Din order är på väg att löpa ut: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11928,12 +12051,12 @@ msgstr "" "Med vänliga hälsningar, \n" "Ditt {event} team" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Din order väntar på betalning: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11958,12 +12081,12 @@ msgstr "" "Vänliga hälsningar,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Ofullständig betalning mottagen: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11994,12 +12117,12 @@ msgstr "" "Vänliga hälsningar,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Betalningen misslyckades för din bokning: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12030,12 +12153,12 @@ msgstr "" "Vänliga hälsningar,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Du har valts ut från väntelistan till {event}" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12091,12 +12214,12 @@ msgstr "" "Vänliga hälsningar,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Bokning avbruten: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12123,12 +12246,12 @@ msgstr "" "Med vänliga hälsningar, \n" "Ditt {event} team" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Ordern godkänd och väntar på betalning: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12159,7 +12282,7 @@ msgstr "" "Med vänliga hälsningar, \n" "Ditt {event} team" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12182,12 +12305,12 @@ msgstr "" "Vänliga hälsningar,\n" "Ditt {event}-team" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Bokning godkänd och bekräftad: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12213,12 +12336,12 @@ msgstr "" "Med vänliga hälsningar, \n" "Ditt {event} team" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Bokning nekades: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12247,7 +12370,7 @@ msgstr "" "Med vänliga hälsningar, \n" "Ditt {event} team" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12266,12 +12389,12 @@ msgstr "" "Med vänliga hälsningar, \n" "Ditt {event} team" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Faktura {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12303,12 +12426,12 @@ msgstr "" "Med vänliga hälsningar, \n" "Ditt {event} team" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Din biljett är redo för nedladdning: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12331,7 +12454,7 @@ msgstr "" "Vänliga hälsningar, \n" "Ditt {event} team" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12354,12 +12477,12 @@ msgstr "" "Med vänliga hälsningar, \n" "Ditt {event} team" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Aktivera ditt konto hos {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12395,12 +12518,12 @@ msgstr "" "\n" "Ditt {organizer} team" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "Bekräfta e-postadressen för ditt konto hos {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12435,12 +12558,12 @@ msgstr "" "\n" "Ditt {organizer} team" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Ställ in ett nytt lösenord för ditt konto hos {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12475,42 +12598,100 @@ msgstr "" "\n" "Ditt {organizer} team" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Activate your account at {organizer}" +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "Aktivera ditt konto hos {organizer}" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Hello {name},\n" +#| "\n" +#| "you requested to change the email address of your account at " +#| "{organizer}!\n" +#| "\n" +#| "To confirm the change, please click here:\n" +#| "\n" +#| "{url}\n" +#| "\n" +#| "This link is valid for one day.\n" +#| "\n" +#| "If you did not request this, please ignore this email.\n" +#| "\n" +#| "Best regards, \n" +#| "\n" +#| "Your {organizer} team" +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" +"Hej {name},\n" +"\n" +"du har begärt att ändra e-postadressen för ditt konto hos {organizer}!\n" +"\n" +"För att bekräfta ändringen, vänligen klicka här:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"Denna länk är giltig i en dag.\n" +"\n" +"Om du inte begärt detta, vänligen ignorera detta mejl.\n" +"\n" +"Vänliga hälsningar,\n" +"\n" +"Ditt {organizer} team" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Vänligen ange den hexadecimala koden för en färg, t.ex. #990000." -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "Primärfärg" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "Accentfärg för framgång" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Vi rekommenderar starkt att använda en nyans av grönt." -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "Accentfärg för fel" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Vi rekommenderar starkt att använda en nyans av rött." -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "Bakgrundsfärg för sidan" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "Använd runda kanter" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." @@ -12518,16 +12699,16 @@ msgstr "" "Använd nativa snurror i widgeten istället för anpassade snurror för " "numeriska inmatningar som kvantitet." -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Stöds endast av moderna webbläsare." -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "Rubrikbild" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name " @@ -12548,19 +12729,19 @@ msgstr "" "inställningen nedan. Vi rekommenderar att inte använda små detaljer på " "bilden eftersom den kommer att skalas om på mindre skärmar." -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Använd rubrikbilden i dess fulla storlek" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "Vi rekommenderar att ladda upp en bild som är minst 1170 pixlar bred." -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "Visa evenemangets titel även om en rubrikbild finns" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -12570,7 +12751,7 @@ msgstr "" "för evenemanget, men rubrikbilden från arrangörens profil används, ignoreras " "denna inställning och evenemangets titel visas alltid." -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your " @@ -12591,17 +12772,17 @@ msgstr "" "nedan. Vi rekommenderar att inte använda små detaljer på bilden eftersom den " "kommer att skalas om på mindre skärmar." -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" "Använd också rubrikbilden för evenemang utan en individuellt uppladdad " "logotyp" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12610,11 +12791,11 @@ msgstr "" "standard-pretix-ikonen. Vi rekommenderar en storlek på minst 200x200 pixlar " "för att passa de flesta enheter." -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "Bild för sociala medier" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12629,20 +12810,20 @@ msgstr "" "se till att den ser bra ut även om endast mittenfyrkanten visas. Om du inte " "fyller i detta kommer vi att använda logotypen ovan." -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "Logotypbild" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" "Vi kommer att visa din logotyp med en maximal höjd och bredd på 2,5 cm." -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "Informationstext" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12650,11 +12831,11 @@ msgstr "" "Visas inte någonstans som standard, men om du vill kan du använda detta till " "exempel i biljettmallar." -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "Bannertext (överst)" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12662,11 +12843,11 @@ msgstr "" "Denna text kommer att visas överst på varje sida i din butik. Använd endast " "för mycket viktiga meddelanden." -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Bannertext (nederst)" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12674,11 +12855,11 @@ msgstr "" "Denna text kommer att visas under varje sida i din butik. Använd endast för " "mycket viktiga meddelanden." -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "Förklaring av värdebevis" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -12686,11 +12867,11 @@ msgstr "" "Denna text kommer att visas bredvid fältet för en kupongkod. Du kan använda " "det t.ex. för att förklara hur man får en kupongkod." -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Förklaring av deltagardata" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." @@ -12699,11 +12880,11 @@ msgstr "" "personifierad produkt. Du kan använda den t.ex. för att förklara varför du " "behöver information från dem." -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "Ytterligare framgångsmeddelande" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -12711,11 +12892,11 @@ msgstr "" "Detta meddelande kommer att visas efter att en bokning har skapats. Det " "kommer att visas utöver standardtexten." -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "Hjälptext för telefonnummerfältet" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12724,15 +12905,15 @@ msgstr "" "bekräftelse på din bokning som innehåller en länk som du behöver för att " "komma åt din bokning vid senare tillfällen." -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "Hjälptext för e-postfältet" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Tillåt skapande av ett nytt team under skapandet av evenemanget" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12745,36 +12926,36 @@ msgstr "" "evenemangsspecifikt lag på plats, även när de inte har behörighet att " "\"Ändra lag och behörigheter\"." -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Evenemangets starttid (nedåtgående)" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "Namn (nedåtgående)" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Datumordning" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "Länka tillbaka till översikten för arrangören på alla evenemangssidor" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "Hemsidans text" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Detta kommer att visas på arrangörens hemsida." -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Längden på presentkortskoderna" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -12783,11 +12964,11 @@ msgstr "" "Systemet genererar som standard presentkortskoder som är {} tecken långa. Om " "en annan längd krävs kan den sättas här." -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Giltighetstiden för presentkortskoderna i år" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12797,11 +12978,11 @@ msgstr "" "slutet av året efter så många år. Om du lämnar det tomt har presentkorten " "inte ett tydligt utgångsdatum." -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Aktivera hantering av samtycke till cookies" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -12809,11 +12990,11 @@ msgstr "" "Genom att klicka på \"Acceptera alla cookies\" samtycker du till lagring av " "cookies och användning av liknande tekniker på din enhet." -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "Dialogtext" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12825,39 +13006,39 @@ msgstr "" "inte samtycker kommer vi endast att använda cookies om de är nödvändiga för " "att tillhandahålla de tjänster som denna webbplats erbjuder." -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Sekundär dialogtext" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "Integritetsinställningar" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "Dialogtitel" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "Acceptera alla cookies" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Beskrivning av knappen \"Acceptera\"" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "Endast nödvändiga cookies" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Beskrivning av knappen \"Avvisa\"" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Kunder kan välja sina egna platser" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12867,165 +13048,165 @@ msgstr "" "detta kan innebära att personer inte vet sin plats efter sitt köp och det " "kanske inte står på deras biljett." -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "Visa knapp för att kopiera användarinput från andra produkter" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "Vanligaste engelska titlarna" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "Vanligaste tyska titlarna" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Ms" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "Herr" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "Mx" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "John" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Doe" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Doktor" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "Förnamn" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "Mellannamn" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "John Doe" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "Smeknamn" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "Latinsk transkription" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Hälsning" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "Herr" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Examen (efter namnet)" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 #, fuzzy #| msgid "Provider name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Leverantörsnamn" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 #, fuzzy #| msgid "Price effect" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Priseffekt" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Ditt standardområde måste också vara aktiverat för ditt evenemang (se rutan " "ovan)." -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "Du kan inte kräva att ange deltagarnas namn om du inte frågar efter dem." -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Du måste fråga efter deltagarnas e-postadresser om du vill göra dem " "obligatoriska." -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" "Du måste fråga efter fakturaadresser om du vill göra dem obligatoriska." -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "Du måste kräva fakturaadresser för att kunna kräva företagsnamn." -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" "Det sista betalningsdatumet kan inte vara före slutet av förköpsperioden." -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter a valid sales channel." msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Ange en giltig säljkanal." -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" "Detta behöver inaktiveras om andra typer av NFC-baserade alternativ är " @@ -13064,7 +13245,7 @@ msgstr "" "samt loggade e-postinnehåll. Detta kommer också att ta bort kopplingen till " "kundkonton." -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." @@ -13072,11 +13253,11 @@ msgstr "" "Detta kommer att ta bort alla namn, e-postadresser och telefonnummer från " "väntelistan." -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "Deltagarinformation" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." @@ -13084,11 +13265,11 @@ msgstr "" "Detta kommer att ta bort alla deltagarnamn och postadresser från " "bokningsposter, samt loggade ändringar av dem." -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "Fakturaadresser" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." @@ -13096,17 +13277,17 @@ msgstr "" "Detta kommer att ta bort alla fakturaadresser från bokningar, samt loggade " "ändringar av dem." -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "Svar på frågor" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" "Detta kommer att ta bort alla svar på frågor, samt loggade ändringar av dem." -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " @@ -13116,17 +13297,17 @@ msgstr "" "som kan innehålla personuppgifter från databasen. Fakturanummer och " "totalsumma kommer att bevaras." -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "Cache-filer för biljetter" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" "Detta kommer att ta bort alla cache-filer för biljetter. Ingen nedladdning " "kommer att erbjudas." -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -13145,8 +13326,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "Vi kunde inte tolka din förfrågan." #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "Ta ett steg tillbaka" @@ -13214,7 +13395,7 @@ msgstr "Åtkomst nekad" msgid "You do not have access to this page." msgstr "Du har inte åtkomst till denna sida." -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -13868,7 +14049,7 @@ msgstr "" "origin'-förfrågningar." #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 #, fuzzy #| msgid "ID" msgctxt "tax_id_swiss" @@ -13876,7 +14057,7 @@ msgid "UID" msgstr "ID" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_italy" @@ -13884,7 +14065,7 @@ msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "Organisationsnummer" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_greece" @@ -13892,7 +14073,7 @@ msgid "VAT ID / TIN" msgstr "Organisationsnummer" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_spain" @@ -13900,7 +14081,7 @@ msgid "VAT ID / NIF" msgstr "Organisationsnummer" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_portugal" @@ -13986,8 +14167,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Support för incheckningsfrågor" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "Alla ingångar" @@ -14235,6 +14416,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -14242,11 +14431,11 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Generera fakturor för försäljningskanaler" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -14254,19 +14443,19 @@ msgstr "" "Om du har aktiverat fakturagenerering i den föregående inställningen kan du " "här begränsa det till specifika försäljningskanaler." -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "Fakturastil" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "Fakturaspråk" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "Användarens språk" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " @@ -14275,7 +14464,7 @@ msgstr "" "En faktura kommer att utfärdas före betalning om kunden väljer någon av " "följande betalningsmetoder: {list}" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." @@ -14283,19 +14472,19 @@ msgstr "" "Ingen av de för närvarande konfigurerade betalningsmetoderna kommer att " "resultera i att en faktura utfärdas före betalning." -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "Rekommenderat" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "Onlinebutiken måste väljas för att ta emot dessa e-postmeddelanden." -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Försäljningskanaler för utchecknings-e-post" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -14304,7 +14493,7 @@ msgstr "" "endast till bokningar från dessa försäljningskanaler. Onlinebutiken måste " "vara aktiverad." -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." @@ -14312,55 +14501,55 @@ msgstr "" "Det här e-postmeddelandet kommer endast att skickas till bokningar från " "dessa försäljningskanaler. Onlinebutiken måste vara aktiverad." -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "Bcc-adress" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" "Alla e-postmeddelanden kommer att skickas till denna adress som en Bcc-kopia" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" "Detta kommer att bifogas till varje e-postmeddelande. Tillgängliga " "platshållare: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "t.ex. dina kontaktuppgifter" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "HTML-e-postrenderare" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 +#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 +#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Ämnesrad som skickas till beställarens kontaktadress" -#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 -#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Text skickad till beställarens kontaktadress" -#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 -#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "Skicka ett e-postmeddelande till deltagarna" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -14370,77 +14559,77 @@ msgstr "" "personen som beställer biljetterna, kommer följande e-post att skickas till " "deltagarna." -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "Ämnesrad som skickas till deltagare" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "Ämnesrad som skickas till deltagare" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "Text skickad till deltagare" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "Text" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Ämne (skickat av administratören)" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Ämne (skickat av administratören till deltagaren)" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Text (skickat av administratören)" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Ämne (efterfrågat av användaren)" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Text (efterfrågat av användaren)" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "Text (om bokningen kommer att löpa ut automatiskt)" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "Ämne (om bokningen kommer att löpa ut automatiskt)" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "Text (om bokningen inte löper ut automatiskt)" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "Ämne (om bokningen inte löper ut automatiskt)" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 #, fuzzy #| msgid "Incomplete payment received: {code}" msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Ofullständig betalning mottagen: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 #, fuzzy #| msgid "Incomplete payment received: {code}" msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Ofullständig betalning mottagen: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." @@ -14448,19 +14637,19 @@ msgstr "" "Det här e-postmeddelandet gäller endast för betalningsmetoder som kan ta " "emot ofullständiga betalningar, såsom banköverföring." -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -14468,23 +14657,23 @@ msgstr "" "Det här e-postmeddelandet kommer att skickas så många dagar före evenemanget " "startar. Om fältet är tomt kommer mailet aldrig att skickas." -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "Ämne för mottagen bokning" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "Text för mottagen bokning" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "Ämne för godkänd bokning" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "Text för godkänd bokning" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -14493,15 +14682,15 @@ msgstr "" "Kostnadsfria bokningar kommer istället att få den kostnadsfria " "bokningsmallen nedan." -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "Ämne för godkänd kostnadsfri bokning" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "Text för godkänd kostnadsfri bokning" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -14510,93 +14699,93 @@ msgstr "" "kostnadsfria bokningar kommer istället att få mallen för icke kostnadsfria " "bokningar ovan." -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "Ämne för nekad bokning" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "Text för nekad bokning" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "Biljettkods-generator" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "För avancerade användare, behöver vanligtvis inte ändras." -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "Vilket land som helst" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "Europeiska unionen" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "Vilken kund som helst" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "Individuell" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "Företag" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Företag med giltigt organisationsnummer" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "Debitera moms" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "Ingen moms" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "Försäljning ej tillåten" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "Bokningen kräver godkännande" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "Standardpris" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "Avvikande skattesats" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "Text på faktura" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 #, fuzzy #| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Denna kombination av inloggningsuppgifter är inte känd av vårt system." -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Förvald presentkort" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14608,11 +14797,11 @@ msgstr "" "användas. Detta kan till exempel användas för att erbjuda widgets som ger " "rabatter eller låser upp hemliga produkter." -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "Kompatibilitetsläge" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -14620,28 +14809,28 @@ msgstr "" "Vår vanliga widget fungerar inte i alla webbplattformar. Om du stöter på " "problem, försök använda detta kompatibilitetsläge." -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Den angivna rabattkoden finns inte." -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "Den slug du angav var inte korrekt." -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "Nedladdning av biljetter" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Dina kunder kommer att kunna ladda ner sina biljetter i PDF-format." -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Kräv att alla deltagare fyller i sina namn" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -14649,11 +14838,11 @@ msgstr "" "Som standard kommer vi att fråga efter namn men inte kräva dem. Du kan " "stänga av detta helt i inställningarna." -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Betalning via Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14665,11 +14854,11 @@ msgstr "" "skapa ett konto hos dem, vilket tar mindre än fem minuter med deras enkla " "gränssnitt." -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Betalning via banköverföring" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -14679,16 +14868,16 @@ msgstr "" "kan sedan importera dina bankutdrag för att behandla betalningarna inom " "pretix, eller markera dem som betalda manuellt." -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Pris (valfritt)" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "Välj" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "Tillgängligt antal" @@ -14697,29 +14886,29 @@ msgstr "Tillgängligt antal" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Var god ange färre än 25 mottagare." -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "Sök efter…" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Alla bokningar" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "Giltiga bokningar" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Betald (eller avbruten med betald avgift)" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 msgid "Paid or confirmed" msgstr "Betald eller bekräftad" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -14727,77 +14916,77 @@ msgstr "Betald eller bekräftad" msgid "Pending" msgstr "Avvaktande" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "Avvaktande eller betald" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "Avbokningar" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Avbokad (fullständigt)" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Avbokad (fullständigt eller med betald avgift)" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 #, fuzzy #| msgid "Cancel this position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Avbryt denna position" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "Avbokning begärd" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "Helt avbruten men faktura inte avbruten" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "Betalningsprocess" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "Avvaktande eller utgånget" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Avvaktande (försenad)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "Överbetald" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "Delvis betald" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Underbetald (men bekräftad)" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "Avvaktande (men helt betald)" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "Avvaktande (men ingen aktuell betalning)" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "Godkännandeprocess" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Godkänd, betalning avvaktas" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -14805,104 +14994,105 @@ msgstr "Godkänd, betalning avvaktas" msgid "Approval pending" msgstr "Väntar godkännande" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "Uppföljning konfigurerad" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "Uppföljning förfallen" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "Alla produkter" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} – Vilken variation som helst" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "Alla datum som börjar på eller efter" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "Alla datum som börjar före" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "Bokning gjord på eller efter" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "Bokning gjord före" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Minimal summa av betalningar och återbetalningar" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Maximal summa av betalningar och återbetalningar" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "Åtminstone en biljett med incheckning" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "Påverkad kvot" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "Endast exakta träffar" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "Alla arrangörer" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "Alla event" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "Alla betalningar" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "Betalning skapad från" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "Betalning skapad fram till" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "Betald från" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "Betald fram till" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -14912,69 +15102,69 @@ msgstr "Betald fram till" msgid "Paid" msgstr "Betald" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Butiken är live och presale pågår" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Försäljningen har inte påbörjats" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Försäljning avslutad" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Datum från" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "Datum till" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "Starttid från" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "Starttid till" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Vardag" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "Sökterm" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14984,62 +15174,62 @@ msgstr "Sökterm" msgid "active" msgstr "aktiv" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "inte än aktiverad" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "Medlemskap" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "Har inget medlemskap" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "Har något medlemskap" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "Har giltigt medlemskap" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "Butiken är aktiv" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "Butiken är inte aktiv" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Endast ett evenemang pågår eller planeras i framtiden" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "Ett enskilt evenemang har redan ägt rum" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "Sök deltagare…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Incheckningsstatus" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Alla deltagare" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -15047,160 +15237,160 @@ msgstr "Alla deltagare" msgid "Checked in" msgstr "Checkade in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Nuvarande" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Checkade in men lämnade" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Har inte checkat in" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "datum start från" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Datum startar fram till" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Administratör" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "Ingen administratör" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Giltig" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "Oanvända" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Inlöst minst en gång" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "fullt inlöst" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Inlöst och checkat in med biljett" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "Hantering av kvot" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Tillåt att ignorera kvoten" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "Filtrera efter etikett" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "Sök kupong" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Något produkt i kvoten \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "Återbetalningsstatus" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "Alla öppna återbetalningar" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "Alla återbetalningar" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "Datumfilter" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "Filtrera efter…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "Datum för senaste lyckade betalning" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "Alla incheckningar" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "Lyckade incheckningar" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Misslyckade incheckningar" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Skantyp" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "Alla riktningar" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "Alla enheter" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Startdatum" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Slutdatum" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Alla incheckningslistor" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15215,23 +15405,29 @@ msgstr "Alla incheckningslistor" msgid "Check-in list" msgstr "Incheckningslista" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Programvara" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "Enhetens status" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "Aktiva enheter" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "Återkallade enheter" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Require email addresses per ticket" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "Kräv e-postadresser per biljett" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "Ytterligare sidfotstext" @@ -16473,64 +16669,74 @@ msgstr "" "endast mycket begränsade användningsfall och kan komma att ändras när som " "helst." -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "Detta kommer att bifogas till varje e-post." -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Ditt lösenord har ändrats." + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "Evenemangstyper" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "Presentkorts värde" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "En medietyp med detta namn och identifierare är redan registrerad." -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "Ett konto med detta kund-ID är redan registrerat." -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "Ring" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "Bas-URL" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "Klient-ID" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Klienthemlighet" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "Omfattning" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "Flera omfång separerade med mellanslag." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Användar-ID-fält" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " @@ -16539,12 +16745,12 @@ msgstr "" "Vi kommer att anta att innehållet i användar-ID-fälten är unika och aldrig " "kan ändras för en användare." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "E-postfält" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16555,17 +16761,17 @@ msgstr "" "är verifierade och verkligen tillhör användaren. Om detta inte kan " "garanteras kan säkerhetsproblem uppstå." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Telefonnummerfält" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16573,19 +16779,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "Ogiltigförklara den gamla klienthemligheten och generera en ny" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "Förkortat namn på arrangör" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Tillåt åtkomst till återanvändbara medier" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16599,19 +16805,19 @@ msgstr "" "medietyper) kommer att ge den andra arrangören åtkomst till kryptografiskt " "nyckelmaterial som krävs för att interagera med medietypen." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "Den valda arrangören finns inte eller kan inte bjudas in." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Den valda arrangören har redan blivit inbjuden." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Det finns redan en försäljningskanal med samma identifierare." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -16707,7 +16913,7 @@ msgstr "Tillgänglig_fram till" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "Uteslut dessa datum istället för att lägga till dem." -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "Dina ändringar kunde inte sparas. Se nedan för detaljer." @@ -16779,6 +16985,7 @@ msgstr "" "Ditt {event}-team" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -16943,22 +17150,28 @@ msgstr "Momssatsen för avgift #{fee} ändrades från {old_rule} till {new_rule} msgid "A fee has been added" msgstr "En avgift har lagts till" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The new vouchers have been created." +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "Den nya kupongen har skapats." + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "En avgift ändrades från {old_price} till {new_price}." -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "En avgift på {old_price} togs bort." -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) har avbrutits." -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " @@ -16967,41 +17180,41 @@ msgstr "" "Position #{posid} skapades: {item} ({price}) som ett tillägg till position " "#{addon_to}." -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "Position #{posid} skapade: {item} ({price})." -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "En ny hemlighet har genererats för position #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" "Startdatumet för giltighet för position #{posid} har ändrats till {value}." -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" "Slutdatumet för giltigheten för position #{posid} har ändrats till {value}." -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "En blockering har lagts till för position #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "En blockering har tagits bort för position #{posid}." -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" @@ -17009,12 +17222,12 @@ msgstr "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) har delats upp i ny order: " "{order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "Denna order har skapats genom att dela upp ordern {order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17023,14 +17236,14 @@ msgstr "" "Okänd skanning av kod \"{barcode}\" vid {datetime} för listan \"{list}\", " "typ \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" "Okänd skanning av kod \"{barcode}\" för listan \"{list}\", typ \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Scan scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}" @@ -17042,7 +17255,7 @@ msgstr "" "Skanning av återkallad kod \"{barcode}\" vid {datetime} för listan \"{list}" "\", typ \"{type}\", har laddats upp." -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " @@ -17051,7 +17264,7 @@ msgstr "" "Skanning av återkallad kod \"{barcode}\" för listan \"{list}\", typ \"{type}" "\", har laddats upp." -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17060,7 +17273,7 @@ msgstr "" "Avvisad skanning av position #{posid} vid {datetime} för listan \"{list}\", " "typ \"{type}\", felkod \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " @@ -17069,7 +17282,7 @@ msgstr "" "Avvisad skanning av position #{posid} för listan \"{list}\", typ \"{type}\", " "felkod \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17081,7 +17294,7 @@ msgstr "" "Avvisad skanning av position #{posid} vid {datetime} för listan \"{list}\", " "typ \"{type}\", felkod \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", " @@ -17092,7 +17305,7 @@ msgstr "" "Avvisad skanning av position #{posid} för listan \"{list}\", typ \"{type}\", " "felkod \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17104,7 +17317,7 @@ msgstr "" "Avvisad skanning av position #{posid} vid {datetime} för listan \"{list}\", " "typ \"{type}\", felkod \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", " @@ -17115,42 +17328,42 @@ msgstr "" "Avvisad skanning av position #{posid} för listan \"{list}\", typ \"{type}\", " "felkod \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "" "Incheckningen av position #{posid} på listan \"{list}\" har återställts." -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "(okänd)" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" "Position #{posid} har checkats ut vid {datetime} för listan \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "Position #{posid} har checkats ut för listan \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" "Position #{posid} har checkats in vid {datetime} för listan \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "Position #{posid} har checkats in för listan \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -17159,7 +17372,7 @@ msgstr "" "En skanning för position #{posid} vid {datetime} för listan \"{list}\" har " "laddats upp trots att den redan har skannats." -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " @@ -17168,22 +17381,22 @@ msgstr "" "Position #{posid} har skannats och avvisats eftersom den redan har skannats " "tidigare på listan \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "Användaren bekräftade följande meddelande: \"{}\"" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Bokningen har blivit inställd (kommentar: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "Denna bokning har avbrutits." -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." @@ -17191,124 +17404,124 @@ msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "" "Position #{posid} har checkats in vid {datetime} för listan \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "Inställningarna för en betalningsleverantör har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "Inställningarna för en biljettutskriftsleverantör har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "Blockerad manuellt" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "Blockerad på grund av en API-integration" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "Testlägesbokning {code} har tagits bort." -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "Orderdetaljerna har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "Bokningen har markerats som obetald." -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "Bokningens hemlighet har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "Bokningens utgångsdatum har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "Bokningen har ställts in så att den kan användas innan den är betald." -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "Bokning har ställts in för att kräva betalning innan den kan användas." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "Bokningen har markerats som utgången." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "Bokningen har markerats som betald." -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "Begäran om avbokning har tagits bort." -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "Bokningen har återbetalats." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "Bokningen har återaktiverats." -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "Bokning enhar skapats." -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "Bokningen kräver godkännande innan den kan fortsätta behandlas." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "Bokningen har godkänts." -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "Bokningen har nekats (kommentar: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "E-postadressen har ändrats från \"{old_email}\" till \"{new_email}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." @@ -17316,102 +17529,102 @@ msgstr "" "E-postadressen har bekräftats fungerande (användaren klickade på en länk i e-" "postmeddelandet för första gången)." -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "Telefonnumret har ändrats från \"{old_phone}\" till \"{new_phone}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "Kundkontot har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "Bokningens språk har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Denna faktura har skapats." -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Denna faktura har skapats." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Fakturan har genererats på nytt." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "Fakturan har utfärdats på nytt." -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The invite has been resent." msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "Inbjudan har skickats igen." -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "Den interna kommentaren för bokningen har uppdaterats." -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "Uppföljningsdatumet för bokningen har uppdaterats." -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "" "Flaggan för att kräva uppmärksamhet vid incheckning för bokningen har " "ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "Texten för incheckning för bokning har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" "Flaggan för ordern att anses giltig även om den är obetald har slagits på." -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "En ny betalning {local_id} har startats istället för den föregående." -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "Ett e-postmeddelande av en okänd typ har skickats." -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "Sändningen av ett e-postmeddelande misslyckades." -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." @@ -17419,21 +17632,21 @@ msgstr "" "E-postmeddelandet har skickats utan bifogade biljetter eftersom de skulle ha " "varit för stora för att troligtvis komma fram." -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 #, fuzzy #| msgid "A custom email has been sent." msgid "An invoice email has been sent." msgstr "Ett anpassat e-postmeddelande har skickats." -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "Ett anpassat e-postmeddelande har skickats." -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "Ett anpassat e-postmeddelande har skickats till en deltagare." -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." @@ -17441,63 +17654,63 @@ msgstr "" "Ett e-postmeddelande har skickats med en påminnelse om att biljetten är " "tillgänglig för nedladdning." -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" "Ett e-postmeddelande har skickats med en varning om att bokningen snart går " "ut." -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" "Ett e-postmeddelande har skickats för att meddela användaren att bokningen " "har blivit avbokad." -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" "Ett e-postmeddelande har skickats för att meddela användaren att evenemanget " "har blivit inställt." -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" "Ett e-postmeddelande har skickats för att meddela användaren att bokningen " "har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" "Ett e-postmeddelande har skickats för att meddela användaren att bokningen " "har mottagits." -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" "Ett e-postmeddelande har skickats för att meddela användaren att betalningen " "har mottagits." -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" "Ett e-postmeddelande har skickats för att meddela användaren att bokningen " "har nekats." -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" "Ett e-postmeddelande har skickats för att meddela användaren att bokningen " "har godkänts." -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." @@ -17505,7 +17718,7 @@ msgstr "" "Ett e-postmeddelande har skickats för att meddela användaren att bokningen " "har mottagits och att betalning krävs." -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." @@ -17513,24 +17726,24 @@ msgstr "" "Ett e-postmeddelande har skickats för att meddela användaren att bokningen " "har mottagits och att den kräver godkännande." -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" "Ett e-postmeddelande med en länk till bokningens detaljsida har skickats på " "nytt till användaren." -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" "Ett e-postmeddelande har skickats för att meddela användaren att betalningen " "misslyckades." -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "Presentkortet har skapats." -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." @@ -17538,106 +17751,102 @@ msgstr "" "Presentkortet har ställts in att gå ut eftersom mottagaren tog bort sig från " "väntelistan." -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "Presentkortet har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "Presentkortet har raderats." -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 #, fuzzy #| msgid "The selected voucher has been deleted." msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "Den valda kupongen har blivit raderad." -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "En kupong har skickats till en person på väntelistan." -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "Presentkortet har lösts in i ordern {order_code}." -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "Kategorin har lagts till." -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "Kategorin har tagits bort." -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "Kategorin har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 msgid "The category has been reordered." msgstr "Kategorin har ordnats om." -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "Skatteregeln har lagts till." -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "Skatteregeln har tagits bort." -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "Skatteregeln har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "{user} har lagts till i teamet." -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "{user} har tagits bort från teamet." -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "{user} har blivit inbjuden till teamet." -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "Inbjudan för {user} har skickats igen." -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "{user} har gått med i teamet med inbjudan som skickades till {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "Dina kontoinställningar har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "Din e-postadress har ändrats till {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Ditt lösenord har ändrats." - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "Ditt konto har blivit aktiverat." -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "Ditt konto har blivit inaktiverat." -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}" @@ -17645,226 +17854,238 @@ msgstr "Ditt konto har blivit inaktiverat." msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "E-postadressen har ändrats från \"{old_email}\" till \"{new_email}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "Din e-postadress har uppdaterats." -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "Du har utgett dig för att vara {}." -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "Du har slutat utge dig för att vara {}." -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "Det här objektet har skapats genom kloning." -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "Arrangören har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "Inställningarna för arrangören har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "Footer-länkarna har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "En schemalagd export har lagts till." -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "En schemalagd export har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "En schemalagd export har tagits bort." -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "En schemalagd export har utförts." -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "En schemalagd export misslyckades: {reason}." -#: pretix/control/logdisplay.py:702 +#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#, fuzzy +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." +msgstr "E-postmeddelandet har lagts i kön för att skickas." + +#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#, fuzzy +#| msgid "The order details have been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." +msgstr "Orderdetaljerna har ändrats." + +#: pretix/control/logdisplay.py:710 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "" "Möjligheten att använda presentkort för en annan arrangör har lagts till." -#: pretix/control/logdisplay.py:703 +#: pretix/control/logdisplay.py:711 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "" "Möjligheten att använda presentkort för en annan arrangör har tagits bort." -#: pretix/control/logdisplay.py:704 +#: pretix/control/logdisplay.py:712 msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "En ny mottagare av presentkort har blivit inbjuden." -#: pretix/control/logdisplay.py:705 +#: pretix/control/logdisplay.py:713 msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "En mottagare av presentkort har tagits bort." -#: pretix/control/logdisplay.py:706 +#: pretix/control/logdisplay.py:714 msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "En utfärdare av presentkort har tagits bort eller tackat nej." -#: pretix/control/logdisplay.py:707 +#: pretix/control/logdisplay.py:715 msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "En ny utfärdare av presentkort har accepterats." -#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#: pretix/control/logdisplay.py:716 msgid "The webhook has been created." msgstr "Webhooken har skapats." -#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#: pretix/control/logdisplay.py:717 msgid "The webhook has been changed." msgstr "Webhooken har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:710 +#: pretix/control/logdisplay.py:718 msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "Webhook-anropets återförsök har manuellt påskyndats." -#: pretix/control/logdisplay.py:711 +#: pretix/control/logdisplay.py:719 msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "Webhook-anropsåterförsök har avbrutits." -#: pretix/control/logdisplay.py:712 +#: pretix/control/logdisplay.py:720 msgid "The SSO provider has been created." msgstr "SSO-leverantören har skapats." -#: pretix/control/logdisplay.py:713 +#: pretix/control/logdisplay.py:721 msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "SSO-leverantören har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:714 +#: pretix/control/logdisplay.py:722 msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "SSO-leverantören har tagits bort." -#: pretix/control/logdisplay.py:715 +#: pretix/control/logdisplay.py:723 msgid "The SSO client has been created." msgstr "SSO-klienten har skapats." -#: pretix/control/logdisplay.py:716 +#: pretix/control/logdisplay.py:724 msgid "The SSO client has been changed." msgstr "SSO-klienten har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:717 +#: pretix/control/logdisplay.py:725 msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "SSO-klienten har tagits bort." -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 msgid "The membership type has been created." msgstr "Medlemstypen har skapats." -#: pretix/control/logdisplay.py:719 +#: pretix/control/logdisplay.py:727 msgid "The membership type has been changed." msgstr "Medlemstypen har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:720 +#: pretix/control/logdisplay.py:728 msgid "The membership type has been deleted." msgstr "Medlemstypen har tagits bort." -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 msgid "The sales channel has been created." msgstr "Försäljningskanalen har skapats." -#: pretix/control/logdisplay.py:722 +#: pretix/control/logdisplay.py:730 msgid "The sales channel has been changed." msgstr "Försäljningskanalen har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:723 +#: pretix/control/logdisplay.py:731 msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "Försäljningskanalen har tagits bort." -#: pretix/control/logdisplay.py:724 +#: pretix/control/logdisplay.py:732 msgid "The account has been created." msgstr "Kontot har skapats." -#: pretix/control/logdisplay.py:725 +#: pretix/control/logdisplay.py:733 msgid "The account has been changed." msgstr "Kontot har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:726 +#: pretix/control/logdisplay.py:734 msgid "A membership for this account has been added." msgstr "Ett medlemskap har lagts till för detta konto." -#: pretix/control/logdisplay.py:727 +#: pretix/control/logdisplay.py:735 msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "Ett medlemskap för detta konto har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:728 +#: pretix/control/logdisplay.py:736 msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "Ett medlemskap för detta konto har tagits bort." -#: pretix/control/logdisplay.py:729 +#: pretix/control/logdisplay.py:737 msgid "The account has been disabled and anonymized." msgstr "Kontot har inaktiverats och anonymiserats." -#: pretix/control/logdisplay.py:730 +#: pretix/control/logdisplay.py:738 msgid "A new password has been requested." msgstr "En nytt lösenord har begärts." -#: pretix/control/logdisplay.py:731 +#: pretix/control/logdisplay.py:739 msgid "A new password has been set." msgstr "Ett nytt lösenord har ställts in." -#: pretix/control/logdisplay.py:733 +#: pretix/control/logdisplay.py:741 msgid "The reusable medium has been created." msgstr "Den återanvändbara mediet har skapats." -#: pretix/control/logdisplay.py:734 +#: pretix/control/logdisplay.py:742 msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "Det återanvändbara mediet har skapats automatiskt." -#: pretix/control/logdisplay.py:735 +#: pretix/control/logdisplay.py:743 msgid "The reusable medium has been changed." msgstr "Det återanvändbara mediet har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:736 +#: pretix/control/logdisplay.py:744 msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "Mediet har kopplats till en ny biljett." -#: pretix/control/logdisplay.py:737 +#: pretix/control/logdisplay.py:745 msgid "The medium has been connected to a new gift card." msgstr "Mediet har kopplats till ett nytt presentkort." -#: pretix/control/logdisplay.py:739 +#: pretix/control/logdisplay.py:747 msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "Det interna kommentaren för evenemanget har uppdaterats." -#: pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:748 msgid "The event has been canceled." msgstr "Evenemanget har blivit inställt." -#: pretix/control/logdisplay.py:741 +#: pretix/control/logdisplay.py:749 msgid "An event has been deleted." msgstr "Ett evenemang har tagits bort." -#: pretix/control/logdisplay.py:742 +#: pretix/control/logdisplay.py:750 msgid "A removal process for personal data has been started." msgstr "En process för borttagning av personuppgifter har startats." -#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#: pretix/control/logdisplay.py:751 msgid "A removal process for personal data has been completed." msgstr "En process för borttagning av personuppgifter har slutförts." -#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#: pretix/control/logdisplay.py:757 msgid "The user has been created." msgstr "Användaren har skapats." -#: pretix/control/logdisplay.py:750 +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " @@ -17873,25 +18094,25 @@ msgstr "" "En första inloggning med {agent_type} på {os_type} från {country} har " "upptäckts." -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "Tvåfaktorsautentisering har aktiverats." -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "Tvåfaktorsautentisering har inaktiverats." -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "Dina tvåfaktors nödkoder har återskapats." -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "En tvåfaktors nödkod har genererats." -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " @@ -17899,7 +18120,7 @@ msgid "" msgstr "" "En ny tvåfaktorsautentiseringsenhet \"{name}\" har lagts till i ditt konto." -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " @@ -17907,31 +18128,31 @@ msgid "" msgstr "" "Tvåfaktorsautentiseringsenheten \"{name}\" har tagits bort från ditt konto." -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "Notifikationer har aktiverats." -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "Notifikationer har inaktiverats." -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "Dina notifikationsinställningar har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "Denna användare har anonymiserats." -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "E-post för återställning av lösenord skickad." -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "Lösenordet har återställts." -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." @@ -17939,425 +18160,437 @@ msgstr "" "En upprepning av lösenordsåterställningen har nekats eftersom den senaste " "begäran gjordes för mindre än 24 timmar sedan." -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "Arrangören \"{name}\" har raderats." -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "En kupong har skickats till en person på väntelistan." -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "En post har överförts till en annan väntelista." -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "Teamet har skapats." -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "Teaminställningarna har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "Teamet har raderats." -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "Porten har skapats." -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "Porten har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "Porten har raderats." -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "Evenemangsdatumet har raderats." -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "Evenemangsdagen har blivit inställd." -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "Evenemangsdagen har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "Evenemangsdagen har skapats." -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "En kvot har lagts till för evenemangsdagen." -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "En kvot har ändrats för evenemangsdagen." -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "En kvot har tagits bort från evenemangsdagen." -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "Enheten har skapats." -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "Enheten har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "Åtkomsten till enheten har återkallats." -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "Enheten har initialiserats." -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "Åtkomsttoken för enheten har förnyats." -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" "Enheten har meddelat servern om en hårdvaru- eller programvaruuppdatering." -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "Presentkortet har skapats." -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "Presentkortet har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "En manuell transaktion har utförts." -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +#, fuzzy +#| msgid "This payment has been canceled." +msgid "A payment has been performed." +msgstr "Denna betalning har blivit avbruten." + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +#, fuzzy +#| msgid "The refund has been processed." +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "Återbetalningen har behandlats." + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "Token \"{name}\" har skapats." -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "Token \"{name}\" har återkallats." -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 #, fuzzy #| msgid "The check-in list has been deleted." msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "Incheckningslistan har tagits bort." -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been enabled." msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Ett tillägg har aktiverats." -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been disabled." msgid "The plugin has been disabled." msgstr "Ett tillägg har inaktiverats." -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Question {val}" msgid "Plugin {val}" msgstr "Fråga {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "En metaegenskap har lagts till på detta evenemang." -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "En metaegenskap har tagits bort från detta evenemang." -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "En metaegenskap har ändrats på detta evenemang." -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "Evenemangsinställningarna har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "Inställningarna för nedladdning av biljetter har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "Butiken har gått live." -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "Butiken har tagits offline." -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "Butiken har ställts in i testläge." -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "Testläget har inaktiverats." -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "Evenemanget har skapats." -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "Evenemangsdetaljerna har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "Ett svarsalternativ har lagts till frågan." -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "Ett svarsalternativ har tagits bort från frågan." -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "Ett svarsalternativ har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "En användare har lagts till i evenemangsteamet." -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "En användare har bjudits in till evenemangsteamet." -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "En användares behörigheter har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "En användare har tagits bort från eventteamet." -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "Incheckningslistan har lagts till." -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "Incheckningslistan har tagits bort." -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "Incheckningslistan har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Check-in list" msgid "Check-in list {val}" msgstr "Incheckningslista" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "Produkten har skapats." -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "Produkten har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 msgid "The product has been reordered." msgstr "Produkten har ordnats om." -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "Produkten har tagits bort." -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "Ett tillägg har lagts till på denna produkt." -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "Ett tillägg har tagits bort från denna produkt." -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "Ett tillägg har ändrats på denna produkt." -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "En buntad artikel har lagts till på denna produkt." -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "En buntad artikel har tagits bort från denna produkt." -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "En buntad artikel har ändrats på denna produkt." -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been added to this product." msgid "A program time has been added to this product." msgstr "Ett tillägg har lagts till på denna produkt." -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been changed on this product." msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "Ett tillägg har ändrats på denna produkt." -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been removed from this product." msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "Ett tillägg har tagits bort från denna produkt." -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "Variationen \"{value}\" har skapats." -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "Variationen \"{value}\" har tagits bort." -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "Variationen \"{value}\" har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "Betalningen {local_id} har bekräftats." -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "Betalningen {local_id} har blivit avbruten." -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "Avbrott av betalningen med ID {local_id} har misslyckats." -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "Betalningen {local_id} har påbörjats." -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "Betalningen {local_id} har misslyckats." -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "Bokningen kunde inte markeras som betald: {message}" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "Bokningen har blivit överbetald." -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "Återbetalningen {local_id} har skapats." -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "Återbetalningen {local_id} har skapats av en extern enhet." -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "Kunden har begärt att du utfärdar en återbetalning." -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "Återbetalningen {local_id} har slutförts." -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "Återbetalningen {local_id} har blivit avbruten." -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "Återbetalningen {local_id} har misslyckats." -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "Kvoten har lagts till." -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "Kvoten har tagits bort." -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "Kvoten har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "Kvoten har stängts." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Kvoten har öppnats igen." -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "Frågan har lagts till." -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "Frågan har tagits bort." -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "Frågan har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "Frågan har ordnats om." -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "Rabatten har lagts till." -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "Rabatten har tagits bort." -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "Rabatten har ändrats." -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" @@ -18366,7 +18599,7 @@ msgstr "" "Position #{posid} har blivit incheckad manuellt kl. {datetime} på listan " "\"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." @@ -18374,15 +18607,15 @@ msgstr "" "Position #{posid} har blivit incheckad igen kl. {datetime} på listan \"{list}" "\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "En post har tagits bort från väntelistan." -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "En post har ändrats på väntelistan." -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "En post har lagts till på väntelistan." @@ -18635,6 +18868,13 @@ msgstr "SSO-leverantörer" msgid "Devices" msgstr "Enheter" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Send out emails" +msgid "Outgoing emails" +msgstr "Skicka ut e-postmeddelanden" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -18840,7 +19080,7 @@ msgstr "Ställ in nytt lösenord" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -19305,7 +19545,7 @@ msgstr "Avbryt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19345,6 +19585,8 @@ msgstr "Radera" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -19469,6 +19711,7 @@ msgstr "Ingen deltagarpost hittades." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -19483,6 +19726,7 @@ msgstr "Tidsstämpel" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -19837,6 +20081,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "Betala nu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -20953,6 +21198,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "Godkännandeprocess för bokningar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "Bilagor" @@ -20963,7 +21209,7 @@ msgstr "Betalningsinställningar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" @@ -21055,28 +21301,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Dina ändringar har sparats." @@ -23690,13 +23936,13 @@ msgstr "Bokningsdetaljer: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "Godkänn" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "Neka" @@ -23738,7 +23984,7 @@ msgstr "" "markera den som förfallen manuellt." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "Återbetalning för överbetalning" @@ -24934,6 +25180,7 @@ msgstr "Bokningen betald / total" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -25013,12 +25260,12 @@ msgid "Select action" msgstr "Välj åtgärd" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Återbetala överbetalt belopp" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "Markera som utgånget om förfallet" @@ -25837,6 +26084,12 @@ msgstr "Ändring av kundkontots e-post" msgid "Customer account password reset" msgstr "Återställning av kundkontots lösenord" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "Customer account registration" +msgid "Customer account security notification" +msgstr "Registrering av kundkonto" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "Radera medlemstyp:" @@ -25877,6 +26130,123 @@ msgstr "" "Detta kan användas för att aktivera produkter som årsabonnemang, " "tiokortsbiljetter, osv." +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email settings" +msgid "Email details" +msgstr "E-postinställningar" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +#, fuzzy +#| msgctxt "mail_header" +#| msgid "From" +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "Från" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "You will be refunded" +msgid "will be retried" +msgstr "Du kommer att få en återbetalning" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "Skapelsedatum" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +#, fuzzy +#| msgid "Email content" +msgid "HTML content" +msgstr "E-postinnehåll" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Image content" +msgid "Text content" +msgstr "Bildinnehåll" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Headers" +msgstr "Rubrikbild" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "You haven't created any rules yet." +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "Du har inte skapat några regler ännu." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Context" +msgstr "Innehåll" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Event:" +msgid "Sent:" +msgstr "Evenemang:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, fuzzy, python-format @@ -27335,21 +27705,33 @@ msgid "Emergency tokens" msgstr "Nödtokens" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you lose access to your devices, you can use one of the following keys " +#| "to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out " +#| "or in a password manager. Every token can be used at most once." msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" "Om du förlorar åtkomsten till dina enheter kan du använda en av följande " "nycklar för att logga in. Vi rekommenderar att du förvarar dem på en säker " "plats, t.ex. utskrivna eller i en lösenordshanterare. Varje token kan " "användas högst en gång." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" -msgstr "Oanvända tokens:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." +msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +#, fuzzy +#| msgid "No memberships are stored in your account." +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "Inga medlemskap är lagrade i ditt konto." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "Generera nya nödtokens" @@ -27645,12 +28027,6 @@ msgstr "Kopiera koder" msgid "Voucher details" msgstr "Värdechecksdetaljer" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "Priseffekt" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -28079,7 +28455,7 @@ msgstr "Det sidnumret är inte ett heltal" msgid "That page number is less than 1" msgstr "Det sidnumret är mindre än 1" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " @@ -28089,7 +28465,7 @@ msgstr "" "adressfältet och se till att den är korrekt samt att länken inte har använts " "tidigare." -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " @@ -28098,17 +28474,17 @@ msgstr "" "Du kan inte acceptera inbjudan till \"{}\" eftersom du redan är en del av " "det här teamet." -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "Du är nu en del av teamet \"{}\"." -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "Välkommen till pretix! Du är nu en del av teamet \"{}\"." -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-" @@ -28123,7 +28499,7 @@ msgstr "" "postmeddelande med ytterligare instruktioner. Observera att vi skickar högst " "ett e-postmeddelande var 24 timmar." -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-" @@ -28135,7 +28511,7 @@ msgstr "" "Om adressen är kopplad till ett giltigt konto har vi skickat dig ett e-" "postmeddelande med ytterligare instruktioner." -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " @@ -28145,26 +28521,26 @@ msgstr "" "kopierat hela webbadressen till adressfältet. Observera att länken är giltig " "i tre dagar och kan endast användas en gång." -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" "Vi kunde inte hitta användaren för vilken du begärde ett nytt lösenord." -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "Du kan nu logga in med ditt nya lösenord." -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "Var vänlig försök igen." -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 #, fuzzy #| msgid "Two-factor authentication is required to log in" msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "Tvåfaktor-autentisering är obligatorisk för att logga in" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "Ogiltig kod, var god försök igen." @@ -28195,10 +28571,10 @@ msgstr "Den nya incheckningslistan har skapats." #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -28382,8 +28758,8 @@ msgstr "Ordningen på rabatterna har uppdaterats." #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "Några av de angivna objekt-ID:n är ogiltiga." @@ -28431,8 +28807,8 @@ msgstr "Din bokning: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Okänd e-postrenderare." -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Du har valt en ogiltig biljetttyp." @@ -28485,11 +28861,11 @@ msgstr "" "Specifikt innehåller följande tillägg fortfarande data som är beroende av " "detta evenemang: {plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "Kommentaren har uppdaterats." -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "Kunde inte uppdatera kommentaren." @@ -28663,8 +29039,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "Ordningen på kategorierna har uppdaterats." #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Inte alla objekt har valts ut." @@ -28774,6 +29150,22 @@ msgstr "Den valda produkten har raderats." msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "Den valda produkten har inaktiverats." +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Sending of an email has failed." +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "Sändningen av ett e-postmeddelande misslyckades." +msgstr[1] "Sändningen av ett e-postmeddelande misslyckades." + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "E-postmeddelandet har lagts i kön för att skickas." +msgstr[1] "E-postmeddelandet har lagts i kön för att skickas." + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -28892,35 +29284,35 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Åtkomst för den valda applikationen har återkallats." -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 #, fuzzy #| msgid "We could not save your changes. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Vi kunde inte spara dina ändringar. Se nedan för detaljer." -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" "Åtgärden \"{label}\" utfördes korrekt på {success} av {total} bokningar." -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" "Okänd bokningskod eller så har du inte rättigheter att se denna bokning." -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Nedladdning av biljett är inte aktiverat för denna produkt." -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "Bokningen har raderats." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -28928,51 +29320,51 @@ msgstr "" "Bokning kunde inte raderas eftersom vissa begränsningar (t.ex. data skapad " "av tillägg) inte tillåter det." -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "Endast bokningar skapade i testläge kan raderas." -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "Bokningen har nekats och är därför avbruten." -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Denna betalning har blivit avbruten." -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Denna betalning kan inte avbrytas för tillfället." -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "Återbetalningen har blivit avbruten." -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Denna återbetalning kan inte avbrytas för tillfället." -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "Återbetalningen har behandlats." -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Denna återbetalning kan inte behandlas för tillfället." -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "Återbetalningen har markerats som utförd." -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "Begäran har tagits bort. Om du vill kan du nu informera användaren." -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "Din begäran om avbokning" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -28989,23 +29381,15 @@ msgstr "" "\n" "Ditt {event} team" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" -"Betalningen har markerats som komplett, men vi kunde inte skicka en " -"bekräftelsemejl." - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "Betalningen har markerats som komplett." -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Denna betalning kan inte bekräftas för tillfället." -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " @@ -29015,11 +29399,11 @@ msgstr "" "samtidigt. Vänligen se över bokningsdetaljerna och kontrollera om din " "återbetalning fortfarande är nödvändig." -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Du angav en bokning i ett evenemang med en annan valuta." -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." @@ -29027,7 +29411,7 @@ msgstr "" "Du kan inte återbetala mer än beloppet på en betalning som ännu inte har " "återbetalats helt." -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." @@ -29035,7 +29419,7 @@ msgstr "" "Du har valt en delvis återbetalning för en betalningsmetod som endast stöder " "fullständiga återbetalningar." -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " @@ -29044,12 +29428,12 @@ msgstr "" "En av återbetalningarna kunde inte behandlas. Du bör försöka återbetala på " "ett annat sätt. Felmeddelandet var: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "En återbetalning på {} har behandlats." -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " @@ -29058,18 +29442,18 @@ msgstr "" "En återbetalning på {} har sparats, men har ännu inte genomförts " "fullständigt. Du kan markera den som komplett nedan." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" "Ett nytt presentkort har skapats. Du kan nu skicka användaren deras " "presentkortskod." -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "Din presentkortskod" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29090,25 +29474,17 @@ msgstr "" "\n" "Ditt {event} team" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" "Återbetalningarna du valde matchar inte det totala återbetalningsbeloppet du " "valt." -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" -"Bokningen har markerats som betald, men vi kunde inte skicka något " -"bekräftelsemejl." - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "Betalningen har skapats framgångsrikt." -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." @@ -29116,20 +29492,20 @@ msgstr "" "Bokning har blivit avbruten. Du kan nu välja hur du vill återbetala pengarna " "till användaren." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "Inget organisationsnummer angivet." -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "Inget land angivet." -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" "Organisationsnummer kunde inte kontrolleras eftersom detta land inte stöds." -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -29137,72 +29513,72 @@ msgstr "" "Organisationsnummer kunde inte kontrolleras eftersom moms kontrolltjänsten " "för landet för tillfället inte är tillgänglig." -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Det här organisationsnumret är giltigt." -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "Okänd faktura." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "Fakturor får inte ändras efter att de har skapats." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 #, fuzzy #| msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "Fakturor får inte ändras efter att de har skapats." -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "Fakturan har redan blivit avbruten." -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "Fakturafil har redan exporterats." -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Fakturafil är för gammal för att kunna återskapas." -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "Fakturan har rensats från personuppgifter." -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Fakturan har rensats från personuppgifter." -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The invoice has already been canceled." msgid "The invoice has been canceled." msgstr "Fakturan har redan blivit avbruten." -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "E-postmeddelandet har lagts i kön för att skickas." -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Fakturan kan inte hittas" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "Filen för fakturan finns inte längre lagrad på servern." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -29210,68 +29586,63 @@ msgstr "" "Filen för fakturan har inte skapats ännu. Vi kommer skapa den nu. Vänligen " "försök igen om en liten stund." -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "Betalningsvillkoret har ändrats." -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "Vi kunde inte behandla begäran helt eftersom servern var för upptagen." -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Denna åtgärd är endast tillåten för obetalda bokningar." -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Denna åtgärd är endast tillåten för avbrutna bokningar." -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Ett fel uppstod. Vänligen se detaljerna nedan." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "Bokningen har ändrats och användaren har meddelats." -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "Bokningen har ändrats." -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "Vi har problem att processa din indata. Kontrollera felen nedan." -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Ingenting behövde ändras i bokningen." -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "Vi kunde inte skicka e-postmeddelandet. Se nedan för detaljer." -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Ämne: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Ditt meddelande har lagts i kön och kommer att skickas till {}." -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "Misslyckades att skicka e-post till följande användare: {}" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -29279,21 +29650,21 @@ msgstr "" "Denna länk är inte längre giltig. Gå tillbaka, uppdatera sidan och försök " "igen." -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Det finns ingen bokning med den angivna koden." -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "Den valda exportören hittades inte." -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" "Det uppstod ett problem med att behandla din begäran. Se nedan för detaljer " "om felet." -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -29301,7 +29672,7 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "Du har inte tillräckliga behörigheter för att utföra denna export." -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " @@ -29310,16 +29681,16 @@ msgstr "" "Din exportplan har sparats. Nästa export kommer att starta omkring " "{datetime}." -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "Din exportplan har sparats, men ingen nästa export är planerad." -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "Export: {title}" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29330,7 +29701,7 @@ msgstr "" "\n" "bifogat till detta mejl hittar du en ny schemalagd rapport för {name}." -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " @@ -29340,11 +29711,11 @@ msgstr "" "post. Beroende på systembelastning samt typ och storlek på exporten kan " "detta ta några minuter." -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "Alla bokningar har annullerats." -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " @@ -29353,7 +29724,7 @@ msgstr "" "Bokningarna har blivit avbokade. Ett fel inträffade med {count} bokning, " "vänligen kontrollera alla ej avbokade bokningar." -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "Ditt angivna inmatning var inte giltig." @@ -29417,23 +29788,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "Laget har skapats. Nu kan du lägga till medlemmar i laget." #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "Dina ändringar kunde inte sparas." @@ -29459,7 +29830,7 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "Det valda laget har blivit raderat." -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." @@ -29467,44 +29838,44 @@ msgstr "" "Du kan inte ta bort den sista medlemmen från det här laget eftersom ingen " "annan då skulle ha behörighet att ändra i laget." -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "Medlemmen har tagits bort från laget." -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "Ogiltig inbjudan vald." -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "Inbjudan har återkallats." -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "Inbjudan har skickats igen." -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "Ogiltig kupong vald." -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "Kupongen har återkallats." -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "Användare måste ha ett pretix-konto innan de kan bli inbjudna." -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "Den nya medlemmen har blivit inbjuden till laget." -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "Den nya medlemmen har lagts till i laget." -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -29515,19 +29886,19 @@ msgstr "" "Kopiera denna hemlighet till en säker plats. Du kommer inte att kunna se den " "igen här." -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "Den här enheten har konfigurerats framgångsrikt." -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "Den här enheten har för närvarande inte åtkomst." -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "Åtkomsten för den här enheten har återkallats." -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." @@ -29535,7 +29906,7 @@ msgstr "" "Alla begäranden kommer nu att schemaläggas för omedelbar försök. Vänligen " "vänta några minuter innan de behandlas." -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "Alla ohanterade webhooks har stoppats från att försöka igen." @@ -29543,76 +29914,76 @@ msgstr "Alla ohanterade webhooks har stoppats från att försöka igen." msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "Den valda arrangören har blivit inbjuden." -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 msgid "The selected connection has been removed." msgstr "Den valda anslutningen har tagits bort." -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "Den valda anslutningen har accepterats." -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "Det är inte tillåtet för presentkort att ha negativa värden." -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "Transaktionen kunde inte ångras." -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "Transaktionen har blivit återställd." -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "Ditt inmatning var ogiltigt, var god försök igen." -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "Den manuella transaktionen har sparats." -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "Presentkortet har skapats och kan nu användas." -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "Alla händelser (som jag har åtkomst till)" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "Den valda porten har blivit raderad." -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "Du kan inte välja ett standardvärde som är ogiltigt." -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "Egendomen har skapats." -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "Den valda egendomen har raderats." -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 msgid "The order of properties has been updated." msgstr "Ordningen på egenskaperna har uppdaterats." -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "Det valda objektet har blivit raderat." -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "Leverantören har skapats." -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " @@ -29621,7 +29992,7 @@ msgstr "" "SSO-klienten har skapats. Vänligen notera följande klienthemlighet, den " "kommer aldrig att visas igen: {secret}" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " @@ -29630,7 +30001,7 @@ msgstr "" "Dina ändringar har sparats. Vänligen notera följande klienthemlighet, den " "kommer aldrig att visas igen: {secret}" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." @@ -29638,19 +30009,19 @@ msgstr "" "Vi har skickat kunden ett e-postmeddelande med ytterligare instruktioner om " "återställning av lösenordet." -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "Kundkontot har blivit anonymiserat." -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 msgid "This channel can not be deleted." msgstr "Den här kanalen kan inte raderas." -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "Den valda försäljningskanalen har raderats." -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." @@ -29658,7 +30029,7 @@ msgstr "" "Kanalen kunde inte raderas eftersom vissa begränsningar (t.ex. data skapad " "av tillägg) inte tillät det." -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "Ordningen på försäljningskanalerna har uppdaterats." @@ -29757,7 +30128,7 @@ msgstr "Bokning {}" msgid "Voucher {}" msgstr "Kuponger {}" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "Lösenordet du har angett är felaktigt, var snäll och försök igen." @@ -29829,74 +30200,83 @@ msgid "Two-factor authentication is now disabled for your account." msgstr "Tvåfaktorsautentisering är nu inaktiverad för ditt konto." #: pretix/control/views/user.py:633 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in " +#| "a safe place in case you lose access to your devices." msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" "Dina nödkoder har nygenererats. Kom ihåg att lagra dem på en säker plats " "ifall du förlorar åtkomsten till dina enheter." -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "Dina aviseringar har blivit avaktiverade." -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "Dina aviserings inställningar har sparats." -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "Din kommentar har sparats." -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address was already verified." msgstr "Din e-postadress har uppdaterats." -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 #, fuzzy #| msgid "We failed to process your authentication request, please try again." msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "Vi kunde inte behandla din autentiseringsbegäran, försök igen." -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "Din e-postadress har ändrats till {email}." -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "Din e-postadress har ändrats till {email}." -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 #, fuzzy #| msgid "The verification code was incorrect, please try again." msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "Verifieringskoden var felaktig, försök igen." -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "Vi har skickat ut ett mail med vidare instruktioner." -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -29909,7 +30289,7 @@ msgstr "" "kanal (helst inte via e-post). Tidigare nödtoken för denna användare är " "fortfarande aktiva." -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "Den nya användaren har blivit skapad." @@ -30013,59 +30393,6 @@ msgstr "Detta är inte en serie av händelser." msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "Inväntningslistan har överförts." -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -#, fuzzy -#| msgid "French" -msgid "French Guiana" -msgstr "Franska" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "tills vidare" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload an " -#| "image no larger than 10000 x 10000 pixels." -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" -"Filen du har laddat upp har för mycket pixlar, var snäll och ladda upp en " -"bild med max 10000 x 10000 pixlar." - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "Öppna BezahlCode i din bankapp för att starta betalningsprocessen." - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "Ingen bokningskod hittad" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown country code." -msgid "Unknown country" -msgstr "Okänd landskod." - #: pretix/multidomain/models.py:36 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" @@ -30754,8 +31081,8 @@ msgstr "Vänligen överför hela beloppet till följande bankkonto:" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -30815,17 +31142,17 @@ msgstr "Återbetalningar" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Fakturan skickades till den angivna e-postadressen." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "Automatisk uppdelning i flera bokningar är inte möjlig." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "Bokning har redan blivit avbruten." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "Valutorna matchar inte." @@ -30947,7 +31274,7 @@ msgstr "" "MT940-formatet." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "En import behandlas just nu, försök igen om några minuter." @@ -31213,7 +31540,7 @@ msgstr "Bokningen är redan betald" msgid "Discard" msgstr "Kassera" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." @@ -31221,39 +31548,35 @@ msgstr "" "Beloppet är negativt men återbetalningen kan inte loggas, vänligen skapa en " "manuell återbetalning först." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "Problem med att skicka e-post." - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "Okänd bokningskod" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "Söktext" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "mine" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "max" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "Filterformuläret är inte giltigt." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Alla olösta transaktioner har kasserats." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Du måste välja en fil att importera." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -31261,13 +31584,13 @@ msgstr "" "Vi kunde inte identifiera filtypen för denna import. Vänligen kontakta " "supporten för hjälp." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "Vi kunde inte behandla ditt inmatning." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -31275,7 +31598,7 @@ msgstr "" "Tyvärr kunde vi inte importera denna CSV-fil. Vänligen kontakta supporten " "för hjälp." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." @@ -31283,19 +31606,19 @@ msgstr "" "Tyvärr upptäckte vi att denna fil är tom. Vänligen kontakta supporten för " "hjälp." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "Ogiltiga inputdata." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Du måste välja kolumnen som innehåller betalningsreferensen." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "Ingen valuta har valts." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " @@ -31304,7 +31627,7 @@ msgstr "" "Vi kunde inte hitta bankkontoinformation för återbetalningen {refund_id}. " "Den markerades som misslyckad." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "Inga giltiga bokningar har hittats." @@ -31378,7 +31701,7 @@ msgstr "Automatiskt incheckad" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "Hemligt" @@ -31429,7 +31752,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "Uppladdningstid" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -31444,10 +31767,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "En helt anpassningsbar betalningsmetod för manuell hantering." #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -31459,7 +31782,7 @@ msgstr "" "Acceptera betalningar med ditt PayPal-konto. PayPal är en av de mest " "populära betalningsmetoderna världen över." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." @@ -31467,29 +31790,29 @@ msgstr "" "PayPal sandbox används, vilket gör att du kan testa utan att faktiskt skicka " "pengar, men du behöver en PayPal sandbox-användare för att logga in." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "PayPal-konto" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "{text}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "Klicka här för en handledning om hur du får de nödvändiga nycklarna" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "Slutpunkt" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "Referensprefix" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." @@ -31497,11 +31820,11 @@ msgstr "" "Vilket värde som helst som anges här kommer att läggas till före den vanliga " "bokningsreferensen som innehåller bokningsnumret." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "Referenspostfix" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." @@ -31509,27 +31832,27 @@ msgstr "" "Vilket värde som helst som anges här kommer att läggas till bakom den " "vanliga bokningsreferensen som innehåller bokningsnumret." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "Koppla från PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "Vi hade problem med att kommunicera med PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." @@ -31537,8 +31860,8 @@ msgstr "" "Vi kunde inte behandla din betalning. Se nedan för detaljer om hur du ska gå " "vidare." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -31546,30 +31869,25 @@ msgstr "" "PayPal har ännu inte godkänt betalningen. Vi kommer att meddela dig så snart " "betalningen har genomförts." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "Det uppstod ett fel vid sändningen av bekräftelsemejlet." - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "Återbetalningen av beloppet via PayPal misslyckades: {}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "Betalningen för denna faktura har redan mottagits." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "PayPal betalnings-ID" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "PayPal försäljnings-ID" @@ -31673,11 +31991,11 @@ msgstr "" "behöver inte ens ha ett PayPal-konto. PayPal är en av de mest populära " "betalningsmetoderna globalt sett." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "PayPal Merchant ID" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " @@ -31687,11 +32005,11 @@ msgstr "" "möjlighet att återgå till att betala med sitt PayPal-konto. Av den " "anledningen är denna betalningsmetod alltid aktiv." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "Alternativa betalningsmetoder" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -31706,11 +32024,11 @@ msgstr "" "betalningsmetoder kommer att bestämmas utifrån kundens plats. För tyska " "försäljare är detta den direkta efterföljaren till PayPal Plus." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "Inaktivera SEPA-direktdebitering" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -31724,11 +32042,11 @@ msgstr "" "ditt evenemang - kan du överväga att inaktivera möjligheten att betala med " "SEPA-direktdebitering för att minska risken för kostsamma återbetalningar." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "Aktivera Köp nu, betala senare" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " @@ -31738,15 +32056,15 @@ msgstr "" "betala i flera avbetalningar eller inom 30 dagar. Du som handlare får dina " "pengar direkt." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "-- Automatiskt --" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "Köparens land" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " @@ -31756,12 +32074,12 @@ msgstr "" "Genom att klicka på följande knapp kan du antingen skapa ett nytt PayPal-" "konto eller ansluta pretix till ett befintligt." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "Anslut med {icon} PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." @@ -31769,18 +32087,18 @@ msgstr "" "Vänligen konfigurera en PayPal Webhook till följande slutpunkt för att " "automatiskt avbryta bokningar när betalningar återbetalas externt." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "PayPal hanterar inte betalningar i valutan för ditt evenemang." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" "Vänligen kontrollera denna PayPal-sida för en komplett lista över stödda " "valutor." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -31794,13 +32112,13 @@ msgstr "" "använda samma valuta. Konton från andra länder kommer inte kunna skicka " "några betalningar." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "Ett fel inträffade vid anslutningen med PayPal, vänligen försök igen." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -31812,26 +32130,26 @@ msgstr "" "eller tredje försök. Du kan också prova andra betalningsmetoder om det är " "möjligt." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "Något gick fel vid begäran om betalningsstatus. Vänligen försök igen." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "Du kanske behöver aktivera JavaScript för PayPal-betalningar." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "PayPal APM" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "PayPal alternativa betalningsmetoder" @@ -32349,7 +32667,7 @@ msgstr "Begränsa till bokningar skapade före" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "Alla som har lagt en bokning" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" @@ -32357,7 +32675,7 @@ msgstr "" "Varje deltagare (fallback till kontaktpersonen för bokningen när ingen " "deltagarens e-postadress anges)" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" "Båda (alla kontaktpersonadresser för bokningar och alla deltagares e-" @@ -32434,92 +32752,92 @@ msgstr "Vänligen specificera antal dagar och tid för förskjutningen" msgid "Please specify a product" msgstr "Vänligen specificera en produkt" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "planerad" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "avslutad" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "missad" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "Alla som skapat en biljettbokning" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "Alla" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "Alla som är eller har blivit incheckade" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "Den som aldrig har checkat in förut" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "Begränsa produkter" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 msgid "Restrict to orders with status" msgstr "Begränsa till bokningar med status" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "Begränsa till incheckningsstatus" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "Skickningsdatum" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Tid på dagen" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "Skicka e-post till" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "Endast aktiverade regler skickas faktiskt" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "den {date} kl. {time}" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d dagar efter evenemangsslutet kl %(time)s" msgstr[1] "%(count)d dagar efter evenemangets slut kl %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d dag före evenemangets slut kl %(time)s" msgstr[1] "%(count)d dagar före evenemangets slut kl %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d dagar efter evenemangets start kl %(time)s" msgstr[1] "%(count)d dagar efter evenemangets start kl %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -33134,7 +33452,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Kreditkortsbetalningar" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 #, fuzzy msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" @@ -33154,11 +33472,11 @@ msgstr "" "Vissa betalningsmetoder kan behöva aktiveras i inställningarna för ditt " "Stripe-konto innan de fungerar korrekt." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -33198,19 +33516,19 @@ msgstr "" "Vänligen ange ditt SEPA-kreditorgivarmandatnamn som kommer att visas för " "användaren." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 #, fuzzy #| msgid "Payment by bank transfer" msgid "Pay by bank" @@ -33222,15 +33540,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "Swish" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "Bekräfta" @@ -33238,7 +33556,7 @@ msgstr "Bekräfta" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "Endast tillgänglig för betalningar mellan $50 och $30,000." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "Klarna" @@ -33262,11 +33580,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of många testkort " "för att genomföra en transaktion. Inget pengar kommer faktiskt att överföras." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:749 msgid "No payment information found." msgstr "Ingen betalningsinformation hittades." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:787 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -33288,20 +33606,20 @@ msgstr "" "Vi hade problem med att kommunicera med Stripe. Försök igen och kontakta " "support om problemet kvarstår." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:791 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe returnerade ett fel" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:863 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "Du kanske behöver aktivera JavaScript för Stripe-betalningar." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:958 pretix/plugins/stripe/payment.py:1077 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripe rapporterade ett fel med ditt kort: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:976 pretix/plugins/stripe/payment.py:1089 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." @@ -33309,7 +33627,7 @@ msgstr "" "Vi hade problem med att kommunicera med Stripe. Försök igen och kontakta oss " "om problemet kvarstår." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1014 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -33317,73 +33635,73 @@ msgstr "" "Din betalning är avvaktande färdigställande. Vi kommer att informera dig så " "snart betalningen är genomförd." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Din betalning misslyckades. Vänligen försök igen." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1028 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe rapporterade ett fel: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1129 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Kretidkort via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1130 msgid "Credit card" msgstr "Kreditkort" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1217 msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "SEPA Debit via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1218 msgid "SEPA Debit" msgstr "SEPA Debit" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1258 msgid "Account Holder Name" msgstr "Kontoinnehavarens namn" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1263 msgid "Account Holder Street" msgstr "Kontoinnehavarens gata" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1275 msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "Kontoinnehavarens postnummer" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1287 msgid "Account Holder City" msgstr "Kontoinnehavarens stad" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1299 msgid "Account Holder Country" msgstr "Land för kontoinnehavaren" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1343 msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Bekräfta via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1388 msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Klarna via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1506 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1509 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " @@ -33393,23 +33711,23 @@ msgstr "" "flesta tyska banker, vanligtvis efter en engångsaktivering. Se till att ha " "ditt onlinebankkonto och inloggningsinformation tillgänglig." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1531 pretix/plugins/stripe/payment.py:1599 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1712 msgid "unknown name" msgstr "okändt namn" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1539 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1607 pretix/plugins/stripe/payment.py:1720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1781 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "Bankkonto på {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." @@ -33418,11 +33736,11 @@ msgstr "" "banker. Se till att ha ditt onlinebankkonto och inloggningsinformation " "tillgänglig." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1577 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1582 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." @@ -33431,67 +33749,67 @@ msgstr "" "betalningssystemet Alipay. Se till att ha dina inloggningsuppgifter " "tillgängliga." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1589 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1620 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1621 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "SOFORT (instant bank transfer)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1650 msgid "Country of your bank" msgstr "Landet hos din bank" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1651 msgid "Germany" msgstr "Tyskland" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1652 msgid "Austria" msgstr "Österrike" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1653 msgid "Belgium" msgstr "Belgien" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1654 msgid "Netherlands" msgstr "Nederländerna" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1655 msgid "Spain" msgstr "Spanien" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1691 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "Bankkonto {iban} på {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1702 msgid "EPS via Stripe" msgstr "EPS via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1737 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" "Multibanco är en betalningsmetod tillgänglig för portugisiska " "bankkontoinnehavare." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Przelewy24 via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1759 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " @@ -33501,11 +33819,11 @@ msgstr "" "polska banker. Vänligen ha dina onlinebankuppgifter och " "inloggningsinformation tillgängliga." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1794 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1799 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." @@ -33513,17 +33831,17 @@ msgstr "" "Denna betalningsmetod är tillgänglig för användare av den kinesiska appen " "WeChat. Vänligen håll din inloggningsinformation tillgänglig." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1822 #, fuzzy #| msgid "WeChat Pay via Stripe" msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "WeChat Pay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 msgid "Revolut Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1827 #, fuzzy #| msgid "" #| "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. " @@ -33535,27 +33853,27 @@ msgstr "" "Denna betalningsmetod är tillgänglig för användare av den kinesiska appen " "WeChat. Vänligen håll din inloggningsinformation tillgänglig." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 #, fuzzy #| msgid "PayPal via Stripe" msgid "Pay by bank via Stripe" msgstr "PayPal via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 msgid "" "Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " "banking app. Currently available only with a UK bank account." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1867 msgid "PayPal via Stripe" msgstr "PayPal via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1875 msgid "Swish via Stripe" msgstr "Swish via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1880 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." @@ -33563,13 +33881,13 @@ msgstr "" "Denna betalningsmetod är tillgänglig för användare av de svenska apparna " "Swish och BankID. Vänligen ha din app redo." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1899 #, fuzzy #| msgid "giropay via Stripe" msgid "PromptPay via Stripe" msgstr "giropay via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1904 #, fuzzy #| msgid "" #| "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " @@ -33579,17 +33897,17 @@ msgid "" "your app ready." msgstr "." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1923 msgid "TWINT via Stripe" msgstr "TWINT via Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1928 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." msgstr "." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1950 #, fuzzy #| msgid "" #| "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " @@ -33599,6 +33917,19 @@ msgid "" "Finland. Please have your app ready." msgstr "." +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1963 +#, fuzzy +#| msgid "EPS via Stripe" +msgid "WERO via Stripe" +msgstr "EPS via Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1968 +msgid "" +"This payment method is available to European online banking users, whose " +"banking institutions support WERO either through their native banking apps " +"or through the WERO wallet app. Please have you app ready." +msgstr "" + #: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "Debiteringen lyckades." @@ -34169,7 +34500,7 @@ msgstr "Extra produkter" #: pretix/presale/checkoutflow.py:676 pretix/presale/checkoutflow.py:684 #: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200 #: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231 -#: pretix/presale/views/order.py:1566 pretix/presale/views/order.py:1574 +#: pretix/presale/views/order.py:1570 pretix/presale/views/order.py:1578 msgid "Please enter numbers only." msgstr "Var god ange endast siffror." @@ -34228,7 +34559,7 @@ msgstr "" "Din betalningsmetod har tillämpats, men det återstår att betala {}. Välj en " "betalningsmetod för resterande belopp." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:737 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:733 msgid "Please select a payment method." msgstr "Välj ett betalsätt." @@ -34237,8 +34568,8 @@ msgstr "Välj ett betalsätt." msgid "Please select a payment method to proceed." msgstr "Vänligen välj en betalningsmetod för att fortsätta." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:490 -#: pretix/presale/views/order.py:560 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:489 +#: pretix/presale/views/order.py:559 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "Uppgifterna för betalning är inte kompletta." @@ -34251,13 +34582,6 @@ msgstr "Granska bokning" msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page." msgstr "Du måste kryssa i alla rutorna längst ner på sidan." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1659 -msgid "" -"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." -msgstr "" -"Det uppstod problem vid utskicket av bekräftelse-emailet. Vänligen försök " -"igen." - #: pretix/presale/forms/checkout.py:70 msgid "Email address (repeated)" msgstr "E-post (repetera)" @@ -35143,6 +35467,12 @@ msgid "Increase quantity" msgstr "Öka antalet" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:379 +msgid "" +"There are products selected in this add-on category that currently cannot be " +"changed because they are not on sale:" +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:392 msgid "There are no add-ons available for this product." msgstr "Det finns inga tillval på denna produkt." @@ -35325,13 +35655,20 @@ msgstr[1] "%(num)s produkter" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgstr "inkl. %(tax_sum)s skatter" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:500 +msgid "" +"Since you entered a business address, your price was computed from the VAT-" +"exclusive price. Due to rounding, this caused a small change to the total " +"price." +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:516 #, python-format msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgstr "" "Produkterna i din bokning är reserverade för dig i %(minutes)s minuter." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:520 msgid "" "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "complete your order as long as they’re available." @@ -35339,20 +35676,20 @@ msgstr "" "Produkterna i din bokning är inte längre reserverade för dig. Du kan dock " "genomföra din order så länge produkterna fortfarande är tillgängliga." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:525 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #, fuzzy #| msgid "Event description" msgid "Renew reservation" msgstr "Evenemangsbeskrivning" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:537 #, fuzzy #| msgid "Reservation period" msgid "Reservation renewed" msgstr "Reservationsperiod" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:543 msgid "Overview of your ordered products." msgstr "Översikt över dina bokade produkter." @@ -35868,6 +36205,8 @@ msgstr "" "för att begära att länken för din bokning skickas till dig igen." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:268 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 msgid "Resend order link" msgstr "Skicka mig min länk på nytt" @@ -36407,11 +36746,6 @@ msgstr "Var god bekräfta följande ändringar av din biljett." msgid "Modify ticket" msgstr "Ändra biljett" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 -msgid "Resend order links" -msgstr "Skicka bokningslänkar på nytt" - #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:14 msgid "" "If you lost the link to your order or orders, please enter the email address " @@ -36575,6 +36909,13 @@ msgstr[1] "%(count)s element" msgid "(continued)" msgstr "(Fortsätt)" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 +msgctxt "timerange" +msgid "until" +msgstr "tills vidare" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 @@ -36855,7 +37196,7 @@ msgstr "Vill du verkligen ta bort följande adress från ditt konto?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:378 +#: pretix/presale/views/customer.py:380 msgid "Addresses" msgstr "Adresser" @@ -37007,7 +37348,7 @@ msgstr "Vill du verkligen ta bort följande profil från ditt konto?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:384 +#: pretix/presale/views/customer.py:386 msgid "Attendee profiles" msgstr "Deltagarprofiler" @@ -37092,7 +37433,7 @@ msgstr "Denna funktion är inte aktiverad." msgid "The selected organizer was not found." msgstr "Den valda arrangören hittades inte." -#: pretix/presale/views/__init__.py:293 +#: pretix/presale/views/__init__.py:298 #, python-brace-format msgid "" "Your selected payment method can only be used for a payment of at least " @@ -37175,23 +37516,23 @@ msgstr "" "skickade till dig för att aktivera ditt konto och välja ett lösenord." #: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271 -#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628 +#: pretix/presale/views/customer.py:625 pretix/presale/views/customer.py:631 msgid "You clicked an invalid link." msgstr "Du klickade på en ogiltig länk." -#: pretix/presale/views/customer.py:291 +#: pretix/presale/views/customer.py:292 msgid "Your new password has been set! You can now use it to log in." msgstr "" "Ditt nya lösenord har ställts in! Du kan nu använda det för att logga in." -#: pretix/presale/views/customer.py:331 +#: pretix/presale/views/customer.py:333 msgid "" "We've sent you an email with further instructions on resetting your password." msgstr "" "Vi har skickat dig ett e-postmeddelande med ytterligare instruktioner om hur " "du återställer ditt lösenord." -#: pretix/presale/views/customer.py:590 +#: pretix/presale/views/customer.py:593 msgid "" "Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update " "your email address. The email address of your account will be changed as " @@ -37201,7 +37542,7 @@ msgstr "" "länk för att uppdatera din e-postadress. E-postadressen för ditt konto " "kommer att ändras så snart du klickar på den länken." -#: pretix/presale/views/customer.py:639 +#: pretix/presale/views/customer.py:646 msgid "" "Your email address has not been updated since the address is already in use " "for another customer account." @@ -37209,11 +37550,11 @@ msgstr "" "Din e-postadress har inte uppdaterats eftersom adressen redan används för " "ett annat kundkonto." -#: pretix/presale/views/customer.py:642 +#: pretix/presale/views/customer.py:649 msgid "Your email address has been updated." msgstr "Din e-postadress har uppdaterats." -#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870 +#: pretix/presale/views/customer.py:866 pretix/presale/views/customer.py:877 #, python-brace-format msgid "" "We were unable to use your login since the email address {email} is already " @@ -37258,60 +37599,60 @@ msgstr "Denna funktion är endast tillgänglig i testläge." msgid "Time machine disabled!" msgstr "Tidsmaskinen är avstängd!" -#: pretix/presale/views/order.py:418 pretix/presale/views/order.py:486 -#: pretix/presale/views/order.py:556 +#: pretix/presale/views/order.py:417 pretix/presale/views/order.py:485 +#: pretix/presale/views/order.py:555 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "Betalningen för denna order kan inte fortsätta." -#: pretix/presale/views/order.py:423 pretix/presale/views/order.py:495 -#: pretix/presale/views/order.py:565 pretix/presale/views/order.py:610 +#: pretix/presale/views/order.py:422 pretix/presale/views/order.py:494 +#: pretix/presale/views/order.py:564 pretix/presale/views/order.py:609 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "Betalningen är för sent för att kunna accepteras." -#: pretix/presale/views/order.py:605 +#: pretix/presale/views/order.py:604 msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "Betalningsmetoden för denna order kan inte ändras." -#: pretix/presale/views/order.py:616 +#: pretix/presale/views/order.py:615 msgid "A payment is currently pending for this order." msgstr "En betalning är för närvarande obetald för denna order." -#: pretix/presale/views/order.py:728 +#: pretix/presale/views/order.py:724 msgid "An invoice has been generated." msgstr "En faktura har genererats." -#: pretix/presale/views/order.py:807 pretix/presale/views/order.py:887 +#: pretix/presale/views/order.py:803 pretix/presale/views/order.py:883 msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:925 pretix/presale/views/order.py:997 +#: pretix/presale/views/order.py:921 pretix/presale/views/order.py:993 msgid "You cannot modify this order" msgstr "Du kan inte ändra denna order" -#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1093 -#: pretix/presale/views/order.py:1098 +#: pretix/presale/views/order.py:1084 pretix/presale/views/order.py:1089 +#: pretix/presale/views/order.py:1094 msgid "You chose an invalid cancellation fee." msgstr "Du valde en ogiltig avbokningsavgift." -#: pretix/presale/views/order.py:1114 +#: pretix/presale/views/order.py:1110 msgid "Canceled by customer" msgstr "Avbruten av kunden" -#: pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/presale/views/order.py:1121 msgid "The cancellation has been requested." msgstr "Avbokningen har begärts." -#: pretix/presale/views/order.py:1178 +#: pretix/presale/views/order.py:1174 msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order." msgstr "Biljett nedladdning är inte (ännu) aktiverat för denna order." -#: pretix/presale/views/order.py:1187 +#: pretix/presale/views/order.py:1183 msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets." msgstr "" "Vänligen klicka på länken vi skickade till dig via e-post för att ladda ner " "dina biljetter." -#: pretix/presale/views/order.py:1673 +#: pretix/presale/views/order.py:1677 #, python-brace-format msgid "" "The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of " @@ -37320,28 +37661,28 @@ msgstr "" "Bokningen har ändrats. Du kan nu fortsätta genom att betala det öppna " "beloppet på {amount}." -#: pretix/presale/views/order.py:1685 +#: pretix/presale/views/order.py:1689 msgid "You did not make any changes." msgstr "Du gjorde inga ändringar." -#: pretix/presale/views/order.py:1710 +#: pretix/presale/views/order.py:1714 msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price." msgstr "Du får inte ändra din order på ett sätt som minskar det totala priset." -#: pretix/presale/views/order.py:1712 +#: pretix/presale/views/order.py:1716 msgid "You may only change your order in a way that increases the total price." msgstr "Du får endast ändra din order på ett sätt som ökar det totala priset." -#: pretix/presale/views/order.py:1714 +#: pretix/presale/views/order.py:1718 msgid "You may not change your order in a way that changes the total price." msgstr "Du får inte ändra din order på ett sätt som ändrar det totala priset." -#: pretix/presale/views/order.py:1716 +#: pretix/presale/views/order.py:1720 msgid "You may not change your order in a way that would require a refund." msgstr "" "Du får inte ändra din order på ett sätt som skulle kräva en återbetalning." -#: pretix/presale/views/order.py:1724 +#: pretix/presale/views/order.py:1728 msgid "" "You may not change your order in a way that increases the total price since " "payments are no longer being accepted for this event." @@ -37349,7 +37690,7 @@ msgstr "" "Du får inte ändra din order på ett sätt som ökar det totala priset eftersom " "betalningar inte längre accepteras för detta evenemang." -#: pretix/presale/views/order.py:1730 +#: pretix/presale/views/order.py:1734 #, fuzzy #| msgid "" #| "You may not change your order in a way that increases the total price " @@ -37362,15 +37703,15 @@ msgstr "" "Du får inte ändra din order på ett sätt som ökar det totala priset eftersom " "betalningar inte längre accepteras för detta evenemang." -#: pretix/presale/views/order.py:1749 pretix/presale/views/order.py:1780 +#: pretix/presale/views/order.py:1753 pretix/presale/views/order.py:1784 msgid "You cannot change this order." msgstr "Du kan inte ändra denna order." -#: pretix/presale/views/user.py:61 +#: pretix/presale/views/user.py:59 msgid "We had difficulties processing your input." msgstr "Vi hade svårigheter att behandla ditt inmatning." -#: pretix/presale/views/user.py:70 +#: pretix/presale/views/user.py:68 #, python-brace-format msgid "" "If the email address you entered is valid and associated with a ticket, we " @@ -37384,12 +37725,7 @@ msgstr "" "vänligen kontrollera din skräppostmapp och se också till att du har använt " "rätt e-postadress." -#: pretix/presale/views/user.py:91 -msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." -msgstr "" -"Vi har problem med att skicka e-post just nu, vänligen försök igen senare." - -#: pretix/presale/views/user.py:94 +#: pretix/presale/views/user.py:86 msgid "" "If there were any orders by this user, they will receive an email with their " "order codes." @@ -37479,6 +37815,80 @@ msgstr "Skrivrättigheter" msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" +#~ msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Det gick inte att skicka e-postmeddelandet. Vänligen försök igen senare." + +#~ msgid "Price mode" +#~ msgstr "Prisberäkning" + +#~ msgid "Unused tokens:" +#~ msgstr "Oanvända tokens:" + +#~ msgid "" +#~ "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "Betalningen har markerats som komplett, men vi kunde inte skicka en " +#~ "bekräftelsemejl." + +#~ msgid "" +#~ "The order has been marked as paid, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "Bokningen har markerats som betald, men vi kunde inte skicka något " +#~ "bekräftelsemejl." + +#, python-brace-format +#~ msgid "Failed to send mail to the following user: {}" +#~ msgstr "Misslyckades att skicka e-post till följande användare: {}" + +#, fuzzy +#~| msgid "French" +#~ msgid "French Guiana" +#~ msgstr "Franska" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload " +#~| "an image no larger than 10000 x 10000 pixels." +#~ msgid "" +#~ "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " +#~ "picture with smaller dimensions." +#~ msgstr "" +#~ "Filen du har laddat upp har för mycket pixlar, var snäll och ladda upp en " +#~ "bild med max 10000 x 10000 pixlar." + +#~ msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +#~ msgstr "Öppna BezahlCode i din bankapp för att starta betalningsprocessen." + +#~ msgid "Login from new source detected" +#~ msgstr "Ingen bokningskod hittad" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown country code." +#~ msgid "Unknown country" +#~ msgstr "Okänd landskod." + +#~ msgid "Problem sending email." +#~ msgstr "Problem med att skicka e-post." + +#~ msgid "There was an error sending the confirmation mail." +#~ msgstr "Det uppstod ett fel vid sändningen av bekräftelsemejlet." + +#~ msgid "" +#~ "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Det uppstod problem vid utskicket av bekräftelse-emailet. Vänligen försök " +#~ "igen." + +#~ msgid "Resend order links" +#~ msgstr "Skicka bokningslänkar på nytt" + +#~ msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." +#~ msgstr "" +#~ "Vi har problem med att skicka e-post just nu, vänligen försök igen senare." + #~ msgid "" #~ "Orders paid in multiple payments are shown with the date of their last " #~ "payment." @@ -37751,11 +38161,6 @@ msgstr "Kosovo" #~ msgid "General information, add products to your cart" #~ msgstr "Allmän information, lägg till produkter i din kundvagn" -#, fuzzy -#~| msgid "Please enter the correct result." -#~ msgid "Please enter the code of your gift card." -#~ msgstr "Vänligen ange rätt resultat." - #~ msgid "Percentage" #~ msgstr "Procent" diff --git a/src/pretix/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index 48f86b6e40..0063d966e2 100644 --- a/src/pretix/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-26 13:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-20 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-14 06:10+0000\n" "Last-Translator: Nate Horst \n" -"Language-Team: Thai " -"\n" +"Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -174,15 +174,15 @@ msgstr "pretixSCAN (โหมดคีออส, ไม่มีการซิ msgid "pretixSCAN (online only, no order sync)" msgstr "pretixSCAN (ออนไลน์เท่านั้น, ไม่มีการซิงค์คำสั่งซื้อ)" -#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:422 +#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:446 msgid "Application name" msgstr "ชื่อแอปพลิเคชัน" -#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:445 +#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:469 msgid "Redirection URIs" msgstr "เปลี่ยนเส้นทางไปที่ URIs" -#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:446 +#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:470 msgid "Allowed URIs list, space separated" msgstr "รายการ URIs ที่อนุญาต, คั่นด้วยช่องว่าง" @@ -190,8 +190,8 @@ msgstr "รายการ URIs ที่อนุญาต, คั่นด้ msgid "Allowed Post Logout URIs list, space separated" msgstr "รายการ Post Logout URI ที่อนุญาต (แยกด้วยการเว้นวรรค)" -#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:426 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:114 pretix/plugins/paypal2/payment.py:111 +#: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:450 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:113 pretix/plugins/paypal2/payment.py:110 msgid "Client ID" msgstr "Client ID" @@ -219,9 +219,9 @@ msgid "Limit to events" msgstr "จำกัดสำหรับงาน" #: pretix/api/models.py:120 pretix/base/exporters/orderlist.py:306 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:326 pretix/base/models/orders.py:272 -#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:592 +#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:593 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:981 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:21 @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "มีรายการอย่างน้อยหนึ่งรา #: pretix/api/serializers/checkin.py:69 pretix/api/serializers/checkin.py:72 #: pretix/base/models/items.py:2214 pretix/base/models/items.py:2217 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:317 pretix/base/models/waitinglist.py:320 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:313 pretix/base/models/waitinglist.py:316 msgid "The subevent does not belong to this event." msgstr "กิจกรรมย่อยนี้ไม่ได้เป็นของกิจกรรมหลักนี้" @@ -252,8 +252,8 @@ msgid "" "Events cannot be created as 'live'. Quotas and payment must be added to the " "event before sales can go live." msgstr "" -"ไม่สามารถสร้างกิจกรรมเป็นสถานะ 'Live' ได้ทันที จำเป็นต้องเพิ่มโควตาและข้อมูลการชำระเงินก่อนเ" -"ปิดการขายจริง" +"ไม่สามารถสร้างกิจกรรมเป็นสถานะ 'Live' ได้ทันที " +"จำเป็นต้องเพิ่มโควตาและข้อมูลการชำระเงินก่อนเปิดการขายจริง" #: pretix/api/serializers/event.py:234 pretix/api/serializers/event.py:554 #, python-brace-format @@ -310,34 +310,32 @@ msgid "" "Updating add-ons, bundles, program times or variations via PATCH/PUT is not " "supported. Please use the dedicated nested endpoint." msgstr "" -"ไม่รองรับการอัปเดตสินค้าเพิ่มเติม (Add-ons), แพ็กเกจ (Bundles), เวลาโปรแกรม หรือรุ่นสินค้าผ่" -"าน PATCH/PUT โปรดใช้ Nested endpoint ที่กำหนดไว้โดยเฉพาะ" +"ไม่รองรับการอัปเดตสินค้าเพิ่มเติม (Add-ons), แพ็กเกจ (Bundles), เวลาโปรแกรม " +"หรือรุ่นสินค้าผ่าน PATCH/PUT โปรดใช้ Nested endpoint ที่กำหนดไว้โดยเฉพาะ" #: pretix/api/serializers/item.py:345 msgid "Only admission products can currently be personalized." -msgstr "" -"ในขณะนี้สามารถระบุข้อมูลส่วนบุคคลได้เฉพาะสินค้าประเภทบัตรเข้าชม (Admission) เท่านั้น" +msgstr "ในขณะนี้สามารถระบุข้อมูลส่วนบุคคลได้เฉพาะสินค้าประเภทบัตรเข้าชม (Admission) เท่านั้น" #: pretix/api/serializers/item.py:356 msgid "" "Gift card products should not be associated with non-zero tax rates since " "sales tax will be applied when the gift card is redeemed." msgstr "" -"สินค้าประเภทบัตรของขวัญไม่ควรตั้งอัตราภาษี เนื่องจากภาษีขายจะถูกคำนวณเมื่อมีการนำบัตรของขวัญมาแ" -"ลกใช้" +"สินค้าประเภทบัตรของขวัญไม่ควรตั้งอัตราภาษี " +"เนื่องจากภาษีขายจะถูกคำนวณเมื่อมีการนำบัตรของขวัญมาแลกใช้" #: pretix/api/serializers/item.py:361 pretix/control/forms/item.py:784 msgid "Gift card products should not be admission products at the same time." -msgstr "" -"สินค้าประเภทบัตรของขวัญไม่สามารถเป็นสินค้าประเภทบัตรเข้าชมได้ในเวลาเดียวกัน" +msgstr "สินค้าประเภทบัตรของขวัญไม่สามารถเป็นสินค้าประเภทบัตรเข้าชมได้ในเวลาเดียวกัน" #: pretix/api/serializers/item.py:573 msgid "" "Updating options via PATCH/PUT is not supported. Please use the dedicated " "nested endpoint." msgstr "" -"ไม่รองรับการอัปเดตตัวเลือก (Options) ผ่าน PATCH/PUT โปรดใช้ Nested endpoint ที่กำหนดไว้" -"โดยเฉพาะ" +"ไม่รองรับการอัปเดตตัวเลือก (Options) ผ่าน PATCH/PUT โปรดใช้ Nested endpoint " +"ที่กำหนดไว้โดยเฉพาะ" #: pretix/api/serializers/item.py:587 pretix/control/forms/item.py:177 msgid "Question cannot depend on a question asked during check-in." @@ -367,7 +365,7 @@ msgid "\"{input}\" is not a valid choice." msgstr "\"{input}\" ไม่ใช่ตัวเลือกที่ถูกต้อง" #: pretix/api/serializers/order.py:1463 pretix/api/views/cart.py:224 -#: pretix/base/services/orders.py:1605 +#: pretix/base/services/orders.py:1593 #, python-brace-format msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgstr "ที่นั่ง \"{seat}\" ที่เลือกไว้ไม่ว่าง" @@ -384,30 +382,29 @@ msgid "" msgstr "โควตา \"{}\" มีไม่เพียงพอสำหรับการดำเนินการนี้" #: pretix/api/serializers/organizer.py:145 -#: pretix/control/forms/organizer.py:926 pretix/presale/forms/customer.py:458 +#: pretix/control/forms/organizer.py:942 pretix/presale/forms/customer.py:458 msgid "An account with this email address is already registered." msgstr "อีเมลนี้ถูกนำไปลงทะเบียนบัญชีผู้ใช้งานแล้ว" #: pretix/api/serializers/organizer.py:278 -#: pretix/control/forms/organizer.py:762 +#: pretix/control/forms/organizer.py:778 msgid "" "A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated " "organizer account." -msgstr "" -"มีบัตรของขวัญที่มีรหัสลับนี้อยู่ในบัญชีผู้จัดงานของคุณหรือบัญชีในเครือแล้ว" +msgstr "มีบัตรของขวัญที่มีรหัสลับนี้อยู่ในบัญชีผู้จัดงานของคุณหรือบัญชีในเครือแล้ว" -#: pretix/api/serializers/organizer.py:369 -#: pretix/control/views/organizer.py:1043 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:368 +#: pretix/control/views/organizer.py:1042 msgid "pretix account invitation" msgstr "คำเชิญเข้าใช้งานบัญชี pretix" -#: pretix/api/serializers/organizer.py:391 -#: pretix/control/views/organizer.py:1142 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:388 +#: pretix/control/views/organizer.py:1139 msgid "This user already has been invited for this team." msgstr "ผู้ใช้งานรายนี้ได้รับคำเชิญเข้าทีมนี้แล้ว" -#: pretix/api/serializers/organizer.py:407 -#: pretix/control/views/organizer.py:1159 +#: pretix/api/serializers/organizer.py:404 +#: pretix/control/views/organizer.py:1156 msgid "This user already has permissions for this team." msgstr "ผู้ใช้งานรายนี้มีสิทธิ์การเข้าถึงทีมนี้อยู่แล้ว" @@ -416,238 +413,248 @@ msgid "" "The specified voucher has already been used the maximum number of times." msgstr "รหัสส่วนลดที่ระบุถูกใช้งานครบจำนวนครั้งสูงสุดแล้ว" -#: pretix/api/views/checkin.py:640 pretix/api/views/checkin.py:647 +#: pretix/api/views/checkin.py:644 pretix/api/views/checkin.py:651 msgid "Medium connected to other event" msgstr "สื่อนี้เชื่อมต่อกับกิจกรรมอื่นอยู่" -#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:764 +#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:772 #, python-brace-format msgid "" "The application \"{application_name}\" has been authorized to access your " "account." -msgstr "" -"แอปพลิเคชัน \"{application_name}\" ได้รับอนุญาตให้เข้าถึงบัญชีของคุณแล้ว" +msgstr "แอปพลิเคชัน \"{application_name}\" ได้รับอนุญาตให้เข้าถึงบัญชีของคุณแล้ว" -#: pretix/api/views/order.py:609 pretix/control/views/orders.py:1610 -#: pretix/presale/views/order.py:792 pretix/presale/views/order.py:872 +#: pretix/api/views/order.py:606 pretix/control/views/orders.py:1605 +#: pretix/presale/views/order.py:788 pretix/presale/views/order.py:868 msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgstr "คุณไม่สามารถออกใบแจ้งหนี้สำหรับคำสั่งซื้อนี้ได้" -#: pretix/api/views/order.py:614 pretix/control/views/orders.py:1612 -#: pretix/presale/views/order.py:794 pretix/presale/views/order.py:874 +#: pretix/api/views/order.py:611 pretix/control/views/orders.py:1607 +#: pretix/presale/views/order.py:790 pretix/presale/views/order.py:870 msgid "An invoice for this order already exists." msgstr "มีใบแจ้งหนี้สำหรับคำสั่งซื้อนี้อยู่แล้ว" -#: pretix/api/views/order.py:640 pretix/control/views/orders.py:1791 -#: pretix/control/views/users.py:145 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการส่งอีเมล โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง" - -#: pretix/api/views/order.py:720 pretix/base/services/cart.py:223 -#: pretix/base/services/orders.py:190 pretix/presale/views/order.py:856 +#: pretix/api/views/order.py:714 pretix/base/services/cart.py:223 +#: pretix/base/services/orders.py:189 pretix/presale/views/order.py:852 msgid "One of the selected products is not available in the selected country." -msgstr "" -"มีสินค้าอย่างน้อยหนึ่งรายการที่คุณเลือก ไม่พร้อมจำหน่ายในประเทศที่เลือกไว้" +msgstr "มีสินค้าอย่างน้อยหนึ่งรายการที่คุณเลือก ไม่พร้อมจำหน่ายในประเทศที่เลือกไว้" -#: pretix/api/webhooks.py:263 pretix/base/notifications.py:233 +#: pretix/api/webhooks.py:293 pretix/base/notifications.py:233 msgid "New order placed" msgstr "มีการสั่งซื้อใหม่" -#: pretix/api/webhooks.py:267 pretix/base/notifications.py:239 +#: pretix/api/webhooks.py:297 pretix/base/notifications.py:239 msgid "New order requires approval" msgstr "คำสั่งซื้อใหม่รอการอนุมัติ" -#: pretix/api/webhooks.py:271 pretix/base/notifications.py:245 +#: pretix/api/webhooks.py:301 pretix/base/notifications.py:245 msgid "Order marked as paid" msgstr "คำสั่งซื้อถูกทำเครื่องหมายว่าชำระเงินแล้ว" -#: pretix/api/webhooks.py:275 pretix/base/models/checkin.py:355 +#: pretix/api/webhooks.py:305 pretix/base/models/checkin.py:355 #: pretix/base/notifications.py:251 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:114 -#: pretix/control/views/orders.py:1571 +#: pretix/control/views/orders.py:1566 msgid "Order canceled" msgstr "ยกเลิกคำสั่งซื้อแล้ว" -#: pretix/api/webhooks.py:279 pretix/base/notifications.py:257 +#: pretix/api/webhooks.py:309 pretix/base/notifications.py:257 msgid "Order reactivated" msgstr "เปิดใช้งานคำสั่งซื้ออีกครั้งแล้ว" -#: pretix/api/webhooks.py:283 pretix/base/notifications.py:263 +#: pretix/api/webhooks.py:313 pretix/base/notifications.py:263 msgid "Order expired" msgstr "คำสั่งซื้อหมดอายุแล้ว" -#: pretix/api/webhooks.py:287 +#: pretix/api/webhooks.py:317 msgid "Order expiry date changed" msgstr "เปลี่ยนวันหมดอายุของคำสั่งซื้อแล้ว" -#: pretix/api/webhooks.py:291 pretix/base/notifications.py:269 +#: pretix/api/webhooks.py:321 pretix/base/notifications.py:269 msgid "Order information changed" msgstr "ข้อมูลคำสั่งซื้อมีการเปลี่ยนแปลง" -#: pretix/api/webhooks.py:295 pretix/base/notifications.py:275 +#: pretix/api/webhooks.py:325 pretix/base/notifications.py:275 msgid "Order contact address changed" msgstr "ที่อยู่ติดต่อในคำสั่งซื้อมีการเปลี่ยนแปลง" -#: pretix/api/webhooks.py:299 pretix/base/notifications.py:281 +#: pretix/api/webhooks.py:329 pretix/base/notifications.py:281 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:102 msgid "Order changed" msgstr "คำสั่งซื้อมีการเปลี่ยนแปลง" -#: pretix/api/webhooks.py:303 +#: pretix/api/webhooks.py:333 msgid "Refund of payment created" msgstr "สร้างรายการคืนเงินแล้ว" -#: pretix/api/webhooks.py:307 pretix/base/notifications.py:293 +#: pretix/api/webhooks.py:337 pretix/base/notifications.py:293 msgid "External refund of payment" msgstr "รายการคืนเงินจากช่องทางภายนอก" -#: pretix/api/webhooks.py:311 +#: pretix/api/webhooks.py:341 msgid "Refund of payment requested by customer" msgstr "ลูกค้าส่งคำขอคืนเงินแล้ว" -#: pretix/api/webhooks.py:315 +#: pretix/api/webhooks.py:345 msgid "Refund of payment completed" msgstr "คืนเงินสำเร็จแล้ว" -#: pretix/api/webhooks.py:319 +#: pretix/api/webhooks.py:349 msgid "Refund of payment canceled" msgstr "ยกเลิกรายการคืนเงินแล้ว" -#: pretix/api/webhooks.py:323 +#: pretix/api/webhooks.py:353 msgid "Refund of payment failed" msgstr "การคืนเงินล้มเหลว" -#: pretix/api/webhooks.py:327 +#: pretix/api/webhooks.py:357 msgid "Payment confirmed" msgstr "ยืนยันการชำระเงินแล้ว" -#: pretix/api/webhooks.py:331 +#: pretix/api/webhooks.py:361 msgid "Order approved" msgstr "อนุมัติคำสั่งซื้อแล้ว" -#: pretix/api/webhooks.py:335 +#: pretix/api/webhooks.py:365 msgid "Order denied" msgstr "ปฏิเสธคำสั่งซื้อแล้ว" -#: pretix/api/webhooks.py:339 +#: pretix/api/webhooks.py:369 msgid "Order deleted" msgstr "ลบคำสั่งซื้อแล้ว" -#: pretix/api/webhooks.py:343 +#: pretix/api/webhooks.py:373 msgid "Ticket checked in" msgstr "เช็คอินตั๋วแล้ว" -#: pretix/api/webhooks.py:347 +#: pretix/api/webhooks.py:377 msgid "Ticket check-in reverted" msgstr "การเช็คอินตั๋วถูกย้อนกลับ" -#: pretix/api/webhooks.py:351 +#: pretix/api/webhooks.py:381 msgid "Event created" msgstr "สร้างกิจกรรมแล้ว" -#: pretix/api/webhooks.py:355 +#: pretix/api/webhooks.py:385 msgid "Event details changed" msgstr "รายละเอียดกิจกรรมถูกเปลี่ยนแปลง" -#: pretix/api/webhooks.py:359 +#: pretix/api/webhooks.py:389 msgid "Event deleted" msgstr "ลบกิจกรรมแล้ว" -#: pretix/api/webhooks.py:363 +#: pretix/api/webhooks.py:393 msgctxt "subevent" msgid "Event series date added" msgstr "เพิ่มวันที่ในชุดกิจกรรมแล้ว" -#: pretix/api/webhooks.py:367 +#: pretix/api/webhooks.py:397 msgctxt "subevent" msgid "Event series date changed" msgstr "แก้ไขวันที่ในชุดกิจกรรมแล้ว" -#: pretix/api/webhooks.py:371 +#: pretix/api/webhooks.py:401 msgctxt "subevent" msgid "Event series date deleted" msgstr "ลบวันที่ในชุดกิจกรรมแล้ว" -#: pretix/api/webhooks.py:375 +#: pretix/api/webhooks.py:405 msgid "Product changed" msgstr "สินค้าถูกเปลี่ยนแปลง" -#: pretix/api/webhooks.py:376 +#: pretix/api/webhooks.py:406 msgid "" "This includes product added or deleted and changes to nested objects like " "variations or bundles." msgstr "" "ซึ่งรวมถึงการเพิ่มหรือลบสินค้า และการเปลี่ยนแปลงรายการย่อย เช่น รูปแบบสินค้า หรือสินค้าชุด" -#: pretix/api/webhooks.py:381 +#: pretix/api/webhooks.py:411 msgid "Shop taken live" msgstr "เปิดใช้งานหน้าร้านค้าออนไลน์" -#: pretix/api/webhooks.py:385 +#: pretix/api/webhooks.py:415 msgid "Shop taken offline" msgstr "ปิดการใช้งานหน้าร้านค้าออนไลน์" -#: pretix/api/webhooks.py:389 +#: pretix/api/webhooks.py:419 msgid "Test-Mode of shop has been activated" msgstr "เปิดใช้งานโหมดทดสอบของร้านค้าแล้ว" -#: pretix/api/webhooks.py:393 +#: pretix/api/webhooks.py:423 msgid "Test-Mode of shop has been deactivated" msgstr "ปิดใช้งานโหมดทดสอบของร้านค้าแล้ว" -#: pretix/api/webhooks.py:397 +#: pretix/api/webhooks.py:427 msgid "Waiting list entry added" msgstr "เพิ่มรายการในรายชื่อรอ (Waiting list) แล้ว" -#: pretix/api/webhooks.py:401 +#: pretix/api/webhooks.py:431 msgid "Waiting list entry changed" msgstr "แก้ไขรายการในรายชื่อรอ (Waiting list) แล้ว" -#: pretix/api/webhooks.py:405 +#: pretix/api/webhooks.py:435 msgid "Waiting list entry deleted" msgstr "ลบรายการในรายชื่อรอ (Waiting list) แล้ว" -#: pretix/api/webhooks.py:409 +#: pretix/api/webhooks.py:439 msgid "Waiting list entry received voucher" msgstr "รายชื่อรอได้รับเวาเชอร์แล้ว" -#: pretix/api/webhooks.py:413 +#: pretix/api/webhooks.py:443 msgid "Voucher added" msgstr "เพิ่มรหัสส่วนลดแล้ว" -#: pretix/api/webhooks.py:417 +#: pretix/api/webhooks.py:447 msgid "Voucher changed" msgstr "แก้ไขรหัสส่วนลดแล้ว" -#: pretix/api/webhooks.py:418 +#: pretix/api/webhooks.py:448 msgid "" "Only includes explicit changes to the voucher, not e.g. an increase of the " "number of redemptions." -msgstr "" -"รวมเฉพาะการเปลี่ยนแปลงรหัสส่วนลดโดยตรงเท่านั้น ไม่รวมถึงการเพิ่มจำนวนการใช้งาน" +msgstr "รวมเฉพาะการเปลี่ยนแปลงรหัสส่วนลดโดยตรงเท่านั้น ไม่รวมถึงการเพิ่มจำนวนการใช้งาน" -#: pretix/api/webhooks.py:422 +#: pretix/api/webhooks.py:452 msgid "Voucher deleted" msgstr "ลบรหัสส่วนลดแล้ว" -#: pretix/api/webhooks.py:426 +#: pretix/api/webhooks.py:456 msgid "Customer account created" msgstr "สร้างบัญชีลูกค้าแล้ว" -#: pretix/api/webhooks.py:430 +#: pretix/api/webhooks.py:460 msgid "Customer account changed" msgstr "แก้ไขบัญชีลูกค้าแล้ว" -#: pretix/api/webhooks.py:434 +#: pretix/api/webhooks.py:464 msgid "Customer account anonymized" msgstr "กำหนดบัญชีลูกค้าเป็นแบบไม่ระบุตัวตนแล้ว" +#: pretix/api/webhooks.py:468 +#, fuzzy +#| msgid "Gift card code" +msgid "Gift card added" +msgstr "รหัสบัตรของขวัญ" + +#: pretix/api/webhooks.py:472 +#, fuzzy +#| msgid "Gift card code" +msgid "Gift card modified" +msgstr "รหัสบัตรของขวัญ" + +#: pretix/api/webhooks.py:476 +#, fuzzy +#| msgid "Gift card transactions" +msgid "Gift card used in transcation" +msgstr "ธุรกรรมบัตรของขวัญ" + #: pretix/base/addressvalidation.py:100 pretix/base/addressvalidation.py:103 #: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1054 #: pretix/base/forms/questions.py:1085 pretix/base/forms/questions.py:1337 #: pretix/base/forms/questions.py:1373 pretix/base/payment.py:97 #: pretix/control/forms/event.py:799 pretix/control/forms/event.py:805 -#: pretix/control/forms/event.py:919 pretix/control/forms/event.py:1568 +#: pretix/control/forms/event.py:924 pretix/control/forms/event.py:1573 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:87 pretix/control/forms/mailsetup.py:129 #: pretix/control/forms/subevents.py:181 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:477 @@ -675,7 +682,7 @@ msgstr "ผู้ใช้งาน {system}" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:620 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:110 pretix/base/forms/auth.py:270 #: pretix/base/invoicing/email.py:43 pretix/base/models/auth.py:246 -#: pretix/base/models/customers.py:101 pretix/base/models/notifications.py:46 +#: pretix/base/models/customers.py:102 pretix/base/models/notifications.py:46 #: pretix/base/models/orders.py:246 pretix/base/pdf.py:336 #: pretix/control/navigation.py:81 pretix/control/navigation.py:513 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:107 @@ -695,8 +702,8 @@ msgid "Email" msgstr "อีเมล" #: pretix/base/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:164 -#: pretix/base/forms/auth.py:226 pretix/base/models/auth.py:753 -#: pretix/base/models/customers.py:103 pretix/control/forms/mailsetup.py:57 +#: pretix/base/forms/auth.py:226 pretix/base/models/auth.py:750 +#: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/control/forms/mailsetup.py:57 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:64 #: pretix/presale/forms/customer.py:61 pretix/presale/forms/customer.py:302 msgid "Password" @@ -727,8 +734,8 @@ msgid "" "API sales channels come with no built-in functionality, but may be used for " "custom integrations." msgstr "" -"ช่องทางการขายผ่าน API ไม่มีฟังก์ชันสำเร็จรูปในตัว แต่สามารถใช้สำหรับการเชื่อมต่อระบบที่กำหนดเอง" -"ได้" +"ช่องทางการขายผ่าน API ไม่มีฟังก์ชันสำเร็จรูปในตัว " +"แต่สามารถใช้สำหรับการเชื่อมต่อระบบที่กำหนดเองได้" #: pretix/base/context.py:38 #, python-brace-format @@ -758,8 +765,7 @@ msgstr "ขาดข้อมูลการตั้งค่า \"{name}\"" #, python-brace-format msgid "" "Unable to retrieve configuration from \"{url}\". Error message: \"{error}\"." -msgstr "" -"ไม่สามารถเรียกข้อมูลการตั้งค่าจาก \"{url}\" ข้อความแจ้งข้อผิดพลาด: \"{error}\"" +msgstr "ไม่สามารถเรียกข้อมูลการตั้งค่าจาก \"{url}\" ข้อความแจ้งข้อผิดพลาด: \"{error}\"" #: pretix/base/customersso/oidc.py:80 pretix/base/customersso/oidc.py:85 #: pretix/base/customersso/oidc.py:90 pretix/base/customersso/oidc.py:95 @@ -775,9 +781,9 @@ msgstr "คุณไม่ได้ส่งคำขอเข้าถึงส #: pretix/base/customersso/oidc.py:206 pretix/base/customersso/oidc.py:214 #: pretix/base/customersso/oidc.py:237 pretix/base/customersso/oidc.py:254 -#: pretix/base/customersso/oidc.py:261 pretix/presale/views/customer.py:758 -#: pretix/presale/views/customer.py:768 pretix/presale/views/customer.py:807 -#: pretix/presale/views/customer.py:881 +#: pretix/base/customersso/oidc.py:261 pretix/presale/views/customer.py:765 +#: pretix/presale/views/customer.py:775 pretix/presale/views/customer.py:814 +#: pretix/presale/views/customer.py:888 #, python-brace-format msgid "Login was not successful. Error message: \"{error}\"." msgstr "การเข้าสู่ระบบไม่สำเร็จ ข้อความแจ้งข้อผิดพลาด: \"{error}\"" @@ -786,16 +792,14 @@ msgstr "การเข้าสู่ระบบไม่สำเร็จ msgid "" "The email address on this account is not yet verified. Please first confirm " "the email address in your customer account." -msgstr "" -"ที่อยู่อีเมลของบัญชีนี้ยังไม่ได้รับการยืนยัน โปรดกดยืนยันอีเมลในบัญชีลูกค้าของคุณก่อน" +msgstr "ที่อยู่อีเมลของบัญชีนี้ยังไม่ได้รับการยืนยัน โปรดกดยืนยันอีเมลในบัญชีลูกค้าของคุณก่อน" #: pretix/base/datasync/datasync.py:264 #, python-brace-format msgid "" "Field \"{field_name}\" does not exist. Please check your {provider_name} " "settings." -msgstr "" -"ไม่พบฟิลด์ \"{field_name}\" โปรดตรวจสอบการตั้งค่า {provider_name} ของคุณ" +msgstr "ไม่พบฟิลด์ \"{field_name}\" โปรดตรวจสอบการตั้งค่า {provider_name} ของคุณ" #: pretix/base/datasync/datasync.py:271 #, python-brace-format @@ -812,8 +816,8 @@ msgid "" "Please update value mapping for field \"{field_name}\" - option \"{val}\" " "not assigned" msgstr "" -"โปรดอัปเดตการจับคู่ค่า (Value mapping) สำหรับฟิลด์ \"{field_name}\" เนื่องจากยังไม่ได้กำหน" -"ดตัวเลือก \"{val}\"" +"โปรดอัปเดตการจับคู่ค่า (Value mapping) สำหรับฟิลด์ \"{field_name}\" " +"เนื่องจากยังไม่ได้กำหนดตัวเลือก \"{val}\"" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:128 msgid "Order position details" @@ -849,10 +853,10 @@ msgstr "รายละเอียดการสั่งซื้อ" #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:244 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:274 #: pretix/base/modelimport_orders.py:295 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:656 -#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/filter.py:664 -#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:673 -#: pretix/control/forms/filter.py:678 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/control/forms/filter.py:657 +#: pretix/control/forms/filter.py:661 pretix/control/forms/filter.py:665 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 +#: pretix/control/forms/filter.py:679 msgid "Invoice address" msgstr "ที่อยู่ออกใบแจ้งหนี้" @@ -868,9 +872,9 @@ msgstr "ข้อมูลกิจกรรมหรือวันที่" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:638 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:643 pretix/base/forms/questions.py:687 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:320 -#: pretix/base/models/orders.py:1530 pretix/base/pdf.py:183 -#: pretix/control/forms/filter.py:683 pretix/control/forms/organizer.py:1020 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:344 +#: pretix/base/models/orders.py:1525 pretix/base/pdf.py:183 +#: pretix/control/forms/filter.py:684 pretix/control/forms/organizer.py:1036 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:571 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:121 #: pretix/control/views/item.py:444 pretix/plugins/badges/exporters.py:495 @@ -893,7 +897,7 @@ msgstr "ผู้เข้าร่วม" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:207 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:645 pretix/base/forms/questions.py:693 -#: pretix/base/models/customers.py:327 pretix/base/models/orders.py:1538 +#: pretix/base/models/customers.py:351 pretix/base/models/orders.py:1533 #: pretix/base/pdf.py:225 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:576 #: pretix/control/views/item.py:456 @@ -933,35 +937,35 @@ msgid "Attendee address country" msgstr "ประเทศของผู้เข้าร่วม" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:279 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:687 pretix/base/pdf.py:346 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:688 pretix/base/pdf.py:346 msgid "Invoice address company" msgstr "ชื่อบริษัท (สำหรับใบแจ้งหนี้)" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:288 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:493 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:498 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:688 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:692 pretix/base/pdf.py:341 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:689 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:693 pretix/base/pdf.py:341 msgid "Invoice address name" msgstr "ชื่อผู้รับ (สำหรับใบแจ้งหนี้)" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:317 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:351 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:351 msgid "Invoice address street" msgstr "ที่อยู่ (สำหรับใบแจ้งหนี้)" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:326 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:356 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:356 msgid "Invoice address ZIP code" msgstr "รหัสไปรษณีย์ (สำหรับใบแจ้งหนี้)" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:335 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:694 pretix/base/pdf.py:361 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:361 msgid "Invoice address city" msgstr "เมือง/จังหวัด (สำหรับใบแจ้งหนี้)" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:344 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:695 pretix/base/pdf.py:371 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:696 pretix/base/pdf.py:371 msgid "Invoice address country" msgstr "ประเทศ (สำหรับใบแจ้งหนี้)" @@ -978,7 +982,7 @@ msgstr "โดเมนอีเมลที่ใช้สั่งซื้อ #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:480 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:617 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:934 pretix/base/models/orders.py:210 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:936 pretix/base/models/orders.py:210 #: pretix/base/notifications.py:199 pretix/base/pdf.py:105 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:61 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:95 @@ -1021,7 +1025,7 @@ msgstr "ชื่อสินค้าและชนิดสินค้า" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:410 pretix/base/exporters/items.py:57 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:631 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:945 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:947 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:113 msgid "Product ID" msgstr "รหัสสินค้า" @@ -1039,8 +1043,8 @@ msgstr "ชื่อย่อกิจกรรม" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:479 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:616 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:117 pretix/base/models/event.py:595 -#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1406 -#: pretix/control/forms/filter.py:1851 +#: pretix/base/pdf.py:235 pretix/control/forms/filter.py:1407 +#: pretix/control/forms/filter.py:1852 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:64 msgid "Event name" @@ -1079,7 +1083,7 @@ msgid "Ticket price" msgstr "ราคาตั๋ว" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:491 pretix/base/notifications.py:204 -#: pretix/control/forms/filter.py:220 pretix/control/forms/filter.py:1242 +#: pretix/control/forms/filter.py:221 pretix/control/forms/filter.py:1243 #: pretix/control/forms/modelimport.py:90 msgid "Order status" msgstr "สถานะการสั่งซื้อ" @@ -1098,7 +1102,7 @@ msgstr "วันและเวลาที่ชำระเงิน" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:292 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:701 pretix/base/modelimport_orders.py:508 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:702 pretix/base/modelimport_orders.py:508 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249 msgid "Order locale" @@ -1128,25 +1132,25 @@ msgid "Question: {name}" msgstr "คำถาม: {name}" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3691 -#: pretix/base/settings.py:3704 pretix/base/settings.py:3720 -#: pretix/base/settings.py:3770 pretix/base/settings.py:3783 -#: pretix/base/settings.py:3797 pretix/base/settings.py:3850 -#: pretix/base/settings.py:3871 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3714 +#: pretix/base/settings.py:3727 pretix/base/settings.py:3743 +#: pretix/base/settings.py:3793 pretix/base/settings.py:3806 +#: pretix/base/settings.py:3820 pretix/base/settings.py:3873 +#: pretix/base/settings.py:3894 pretix/base/settings.py:3916 msgid "Given name" msgstr "ชื่อจริง" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628 -#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3692 -#: pretix/base/settings.py:3705 pretix/base/settings.py:3721 -#: pretix/base/settings.py:3737 pretix/base/settings.py:3754 -#: pretix/base/settings.py:3769 pretix/base/settings.py:3784 -#: pretix/base/settings.py:3798 pretix/base/settings.py:3851 -#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3894 +#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3715 +#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3744 +#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3777 +#: pretix/base/settings.py:3792 pretix/base/settings.py:3807 +#: pretix/base/settings.py:3821 pretix/base/settings.py:3874 +#: pretix/base/settings.py:3895 pretix/base/settings.py:3917 msgid "Family name" msgstr "นามสกุล" -#: pretix/base/email.py:218 pretix/base/exporters/items.py:157 +#: pretix/base/email.py:220 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/base/models/tax.py:382 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:54 @@ -1160,7 +1164,7 @@ msgstr "นามสกุล" msgid "Default" msgstr "ค่าเริ่มต้น" -#: pretix/base/email.py:225 +#: pretix/base/email.py:227 msgid "Simple with logo" msgstr "แบบเรียบง่ายพร้อมโลโก้" @@ -1194,9 +1198,9 @@ msgstr "ไฟล์ที่อัปโหลดจากคำตอบขอ #: pretix/base/exporters/answers.py:55 pretix/base/exporters/json.py:52 #: pretix/base/exporters/mail.py:53 pretix/base/exporters/orderlist.py:88 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:877 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1057 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1298 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:879 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1059 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1300 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:493 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:666 msgctxt "export_category" @@ -1207,19 +1211,18 @@ msgstr "ข้อมูลการสั่งซื้อ" msgid "" "Download a ZIP file including all files that have been uploaded by your " "customers while creating an order." -msgstr "" -"ดาวน์โหลดไฟล์ ZIP ซึ่งรวมไฟล์ทั้งหมดที่ลูกค้าของคุณอัปโหลดไว้ขณะสร้างคำสั่งซื้อ" +msgstr "ดาวน์โหลดไฟล์ ZIP ซึ่งรวมไฟล์ทั้งหมดที่ลูกค้าของคุณอัปโหลดไว้ขณะสร้างคำสั่งซื้อ" #: pretix/base/exporters/answers.py:76 pretix/base/exporters/orderlist.py:626 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:953 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1194 pretix/base/models/checkin.py:58 -#: pretix/base/models/items.py:2067 pretix/base/models/orders.py:1508 -#: pretix/base/models/orders.py:3090 pretix/base/models/vouchers.py:190 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:62 pretix/control/forms/event.py:1736 -#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:1253 -#: pretix/control/forms/filter.py:2055 pretix/control/forms/filter.py:2277 -#: pretix/control/forms/filter.py:2392 pretix/control/forms/filter.py:2474 -#: pretix/control/forms/filter.py:2691 pretix/control/forms/orders.py:360 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:955 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1196 pretix/base/models/checkin.py:58 +#: pretix/base/models/items.py:2067 pretix/base/models/orders.py:1503 +#: pretix/base/models/orders.py:3070 pretix/base/models/vouchers.py:190 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:62 pretix/control/forms/event.py:1741 +#: pretix/control/forms/filter.py:446 pretix/control/forms/filter.py:1254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2056 pretix/control/forms/filter.py:2278 +#: pretix/control/forms/filter.py:2393 pretix/control/forms/filter.py:2475 +#: pretix/control/forms/filter.py:2692 pretix/control/forms/orders.py:360 #: pretix/control/forms/orders.py:849 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:106 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:51 @@ -1243,14 +1246,14 @@ msgid "Date" msgstr "วันที่" #: pretix/base/exporters/answers.py:79 pretix/base/exporters/answers.py:88 -#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1737 -#: pretix/control/forms/filter.py:448 pretix/control/forms/filter.py:475 -#: pretix/control/forms/filter.py:1252 pretix/control/forms/filter.py:1286 -#: pretix/control/forms/filter.py:2058 pretix/control/forms/filter.py:2091 -#: pretix/control/forms/filter.py:2280 pretix/control/forms/filter.py:2300 -#: pretix/control/forms/filter.py:2395 pretix/control/forms/filter.py:2411 -#: pretix/control/forms/filter.py:2477 pretix/control/forms/filter.py:2512 -#: pretix/control/forms/filter.py:2694 pretix/control/forms/filter.py:2709 +#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1742 +#: pretix/control/forms/filter.py:449 pretix/control/forms/filter.py:476 +#: pretix/control/forms/filter.py:1253 pretix/control/forms/filter.py:1287 +#: pretix/control/forms/filter.py:2059 pretix/control/forms/filter.py:2092 +#: pretix/control/forms/filter.py:2281 pretix/control/forms/filter.py:2301 +#: pretix/control/forms/filter.py:2396 pretix/control/forms/filter.py:2412 +#: pretix/control/forms/filter.py:2478 pretix/control/forms/filter.py:2513 +#: pretix/control/forms/filter.py:2695 pretix/control/forms/filter.py:2710 #: pretix/control/forms/orders.py:851 pretix/control/forms/orders.py:1013 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_subevent_choice_simple.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:67 @@ -1275,7 +1278,7 @@ msgstr "บัญชีลูกค้า" msgid "Download a spreadsheet of all currently registered customer accounts." msgstr "ดาวน์โหลดสเปรดชีตของบัญชีลูกค้าที่ลงทะเบียนไว้ทั้งหมด" -#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:89 +#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:54 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:37 @@ -1288,7 +1291,7 @@ msgstr "รหัสลูกค้า" msgid "SSO provider" msgstr "ผู้ให้บริการ SSO" -#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:115 +#: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:116 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:65 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:49 @@ -1299,8 +1302,8 @@ msgstr "รหัสอ้างอิงภายนอก" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:483 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:111 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:102 -#: pretix/base/models/customers.py:416 pretix/base/models/items.py:1659 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:87 pretix/base/models/customers.py:103 +#: pretix/base/models/customers.py:440 pretix/base/models/items.py:1659 #: pretix/base/models/orders.py:250 pretix/base/models/waitinglist.py:81 #: pretix/base/pdf.py:331 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:257 @@ -1314,8 +1317,8 @@ msgid "Phone number" msgstr "เบอร์โทรศัพท์" #: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:249 -#: pretix/base/models/customers.py:104 pretix/base/models/orders.py:3393 -#: pretix/base/settings.py:3824 pretix/base/settings.py:3836 +#: pretix/base/models/customers.py:105 pretix/base/models/orders.py:3373 +#: pretix/base/settings.py:3847 pretix/base/settings.py:3859 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47 msgid "Full name" msgstr "ชื่อ-นามสกุล" @@ -1329,10 +1332,10 @@ msgstr "ชื่อ-นามสกุล" #: pretix/base/models/items.py:2071 pretix/base/models/items.py:2244 #: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:77 #: pretix/base/models/organizer.py:601 pretix/base/models/seating.py:86 -#: pretix/base/models/waitinglist.py:70 pretix/base/settings.py:3449 -#: pretix/base/settings.py:3459 pretix/base/settings.py:3813 -#: pretix/control/forms/filter.py:660 pretix/control/forms/item.py:447 -#: pretix/control/forms/organizer.py:951 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:70 pretix/base/settings.py:3472 +#: pretix/base/settings.py:3482 pretix/base/settings.py:3836 +#: pretix/control/forms/filter.py:661 pretix/control/forms/item.py:447 +#: pretix/control/forms/organizer.py:967 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:99 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:34 @@ -1364,36 +1367,36 @@ msgstr "ชื่อ-นามสกุล" msgid "Name" msgstr "ชื่อ" -#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:106 +#: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:107 msgid "Account active" msgstr "เปิดใช้งานบัญชีอยู่" #: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/auth.py:247 -#: pretix/base/models/customers.py:107 +#: pretix/base/models/customers.py:108 msgid "Verified email address" msgstr "ยืนยันอีเมลแล้ว" -#: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:108 +#: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:69 msgid "Last login" msgstr "เข้าสู่ระบบล่าสุด" -#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:109 +#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:110 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:67 msgid "Registration date" msgstr "วันที่ลงทะเบียน" #: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:207 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121 pretix/base/models/auth.py:261 -#: pretix/base/models/customers.py:113 pretix/base/models/exports.py:54 -#: pretix/control/forms/event.py:1742 pretix/control/forms/exports.py:49 +#: pretix/base/models/customers.py:114 pretix/base/models/exports.py:54 +#: pretix/control/forms/event.py:1747 pretix/control/forms/exports.py:49 #: pretix/control/forms/exports.py:88 pretix/control/views/waitinglist.py:315 msgid "Language" msgstr "ภาษาภาษา" #: pretix/base/exporters/customers.py:82 #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:54 -#: pretix/base/models/customers.py:116 pretix/base/models/media.py:110 +#: pretix/base/models/customers.py:117 pretix/base/models/media.py:110 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:73 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:68 msgid "Notes" @@ -1418,17 +1421,17 @@ msgstr "บันทึกเพิ่มเติม" #: pretix/base/exporters/items.py:221 pretix/base/exporters/items.py:222 #: pretix/base/exporters/items.py:223 pretix/base/exporters/orderlist.py:416 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:421 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:788 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:811 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:843 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1439 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:208 -#: pretix/base/modelimport.py:215 pretix/base/models/orders.py:1409 -#: pretix/base/models/orders.py:3539 pretix/control/forms/filter.py:181 -#: pretix/control/forms/filter.py:555 pretix/control/forms/filter.py:742 -#: pretix/control/forms/item.py:618 pretix/control/forms/subevents.py:119 -#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/vouchers.py:140 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:790 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:813 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:845 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1441 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 +#: pretix/base/invoicing/transmission.py:119 pretix/base/modelimport.py:208 +#: pretix/base/modelimport.py:215 pretix/base/models/orders.py:1404 +#: pretix/control/forms/filter.py:182 pretix/control/forms/filter.py:556 +#: pretix/control/forms/filter.py:743 pretix/control/forms/item.py:618 +#: pretix/control/forms/subevents.py:119 pretix/control/views/item.py:715 +#: pretix/control/views/vouchers.py:139 pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632 @@ -1444,16 +1447,16 @@ msgstr "ใช่" #: pretix/base/exporters/customers.py:101 pretix/base/exporters/events.py:83 #: pretix/base/exporters/invoices.py:309 pretix/base/exporters/orderlist.py:416 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:421 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:811 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:843 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1439 -#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 pretix/base/modelimport.py:207 -#: pretix/base/modelimport.py:217 pretix/base/models/orders.py:1411 -#: pretix/base/models/orders.py:3541 pretix/control/forms/filter.py:181 -#: pretix/control/forms/filter.py:556 pretix/control/forms/filter.py:743 -#: pretix/control/forms/item.py:619 pretix/control/forms/subevents.py:120 -#: pretix/control/views/item.py:715 pretix/control/views/vouchers.py:139 -#: pretix/control/views/vouchers.py:140 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:813 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:845 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1441 +#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:64 +#: pretix/base/invoicing/transmission.py:121 pretix/base/modelimport.py:207 +#: pretix/base/modelimport.py:217 pretix/base/models/orders.py:1406 +#: pretix/control/forms/filter.py:182 pretix/control/forms/filter.py:557 +#: pretix/control/forms/filter.py:744 pretix/control/forms/item.py:619 +#: pretix/control/forms/subevents.py:120 pretix/control/views/item.py:715 +#: pretix/control/views/vouchers.py:139 pretix/control/views/vouchers.py:140 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:602 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:605 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632 @@ -1482,8 +1485,8 @@ msgstr "ตั๋วกิจกรรม {event}-{code}" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:234 pretix/base/exporters/invoices.py:74 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:130 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:892 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1248 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:894 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1250 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:89 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:868 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:75 @@ -1498,8 +1501,8 @@ msgid "" "Only include invoices issued in this time frame. Note that the invoice date " "does not always correspond to the order or payment date." msgstr "" -"รวมเฉพาะใบแจ้งหนี้ที่ออกในช่วงเวลานี้เท่านั้น โปรดทราบว่าวันที่ในใบแจ้งหนี้อาจไม่ตรงกับวันที่สั่งซื้อหรือ" -"วันที่ชำระเงินเสมอไป" +"รวมเฉพาะใบแจ้งหนี้ที่ออกในช่วงเวลานี้เท่านั้น " +"โปรดทราบว่าวันที่ในใบแจ้งหนี้อาจไม่ตรงกับวันที่สั่งซื้อหรือวันที่ชำระเงินเสมอไป" #: pretix/base/exporters/events.py:47 msgid "Event data" @@ -1536,8 +1539,8 @@ msgid "Timezone" msgstr "เขตเวลา (Timezone)" #: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:618 -#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3447 -#: pretix/base/settings.py:3457 pretix/control/forms/subevents.py:484 +#: pretix/base/models/event.py:1532 pretix/base/settings.py:3470 +#: pretix/base/settings.py:3480 pretix/control/forms/subevents.py:484 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268 msgid "Event start time" msgstr "เวลาเริ่มกิจกรรม" @@ -1592,9 +1595,9 @@ msgstr "ลองจิจูด" msgid "Internal comment" msgstr "บันทึกภายใน" -#: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1779 -#: pretix/base/models/orders.py:2213 pretix/control/forms/filter.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:1059 pretix/control/forms/filter.py:2432 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1774 +#: pretix/base/models/orders.py:2198 pretix/control/forms/filter.py:214 +#: pretix/control/forms/filter.py:1060 pretix/control/forms/filter.py:2433 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:14 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:44 @@ -1608,8 +1611,8 @@ msgid "Payment provider" msgstr "ผู้ให้บริการชำระเงิน" #: pretix/base/exporters/invoices.py:84 pretix/base/exporters/invoices.py:86 -#: pretix/control/forms/filter.py:215 pretix/control/forms/filter.py:1061 -#: pretix/control/forms/filter.py:2434 +#: pretix/control/forms/filter.py:216 pretix/control/forms/filter.py:1062 +#: pretix/control/forms/filter.py:2435 msgid "All payment providers" msgstr "ผู้ให้บริการชำระเงินทั้งหมด" @@ -1619,8 +1622,8 @@ msgid "" "this payment provider. Note that this might include some invoices of orders " "which in the end have been fully or partially paid with a different provider." msgstr "" -"รวมเฉพาะใบแจ้งหนี้ของคำสั่งซื้อที่มีการพยายามชำระเงินผ่านผู้ให้บริการนี้อย่างน้อยหนึ่งครั้ง โปรดทราบว่" -"าอาจรวมถึงใบแจ้งหนี้ของคำสั่งซื้อที่ในท้ายที่สุดมีการชำระเงินทั้งหมดหรือบางส่วนผ่านผู้ให้บริการรายอื่น" +"รวมเฉพาะใบแจ้งหนี้ของคำสั่งซื้อที่มีการพยายามชำระเงินผ่านผู้ให้บริการนี้อย่างน้อยหนึ่งครั้ง " +"โปรดทราบว่าอาจรวมถึงใบแจ้งหนี้ของคำสั่งซื้อที่ในท้ายที่สุดมีการชำระเงินทั้งหมดหรือบางส่วนผ่านผู้ให้บริการรายอื่น" #: pretix/base/exporters/invoices.py:126 msgid "All invoices" @@ -1628,8 +1631,7 @@ msgstr "ใบแจ้งหนี้ทั้งหมด" #: pretix/base/exporters/invoices.py:127 msgid "Download all invoices created by the system as a ZIP file of PDF files." -msgstr "" -"ดาวน์โหลดใบแจ้งหนี้ทั้งหมดที่สร้างโดยระบบเป็นไฟล์ ZIP ซึ่งภายในประกอบด้วยไฟล์ PDF" +msgstr "ดาวน์โหลดใบแจ้งหนี้ทั้งหมดที่สร้างโดยระบบเป็นไฟล์ ZIP ซึ่งภายในประกอบด้วยไฟล์ PDF" #: pretix/base/exporters/invoices.py:179 msgid "Invoice data" @@ -1641,11 +1643,11 @@ msgid "" "The spreadsheet includes two sheets, one with a line for every invoice, and " "one with a line for every position of every invoice." msgstr "" -"ดาวน์โหลดสเปรดชีตที่มีข้อมูลของใบแจ้งหนี้ทั้งหมดที่สร้างโดยระบบ โดยสเปรดชีตจะประกอบด้วยสองแผ่นง" -"าน (Sheets) แผ่นงานแรกจะมีหนึ่งรายการต่อหนึ่งใบแจ้งหนี้ และแผ่นงานที่สองจะมีหนึ่งรายการต่อหนึ่งต" -"ำแหน่งสินค้าในแต่ละใบแจ้งหนี้" +"ดาวน์โหลดสเปรดชีตที่มีข้อมูลของใบแจ้งหนี้ทั้งหมดที่สร้างโดยระบบ " +"โดยสเปรดชีตจะประกอบด้วยสองแผ่นงาน (Sheets) แผ่นงานแรกจะมีหนึ่งรายการต่อหนึ่งใบแจ้งหนี้ " +"และแผ่นงานที่สองจะมีหนึ่งรายการต่อหนึ่งตำแหน่งสินค้าในแต่ละใบแจ้งหนี้" -#: pretix/base/exporters/invoices.py:193 pretix/base/shredder.py:579 +#: pretix/base/exporters/invoices.py:193 pretix/base/shredder.py:583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:386 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:313 @@ -1663,15 +1665,16 @@ msgid "Invoice number" msgstr "หมายเลขใบแจ้งหนี้" #: pretix/base/exporters/invoices.py:202 pretix/base/exporters/invoices.py:331 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1271 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1273 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:108 pretix/base/forms/widgets.py:213 #: pretix/base/models/items.py:1655 pretix/base/models/orders.py:259 -#: pretix/base/models/orders.py:3065 pretix/base/models/orders.py:3204 +#: pretix/base/models/orders.py:3045 pretix/base/models/orders.py:3184 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:70 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:80 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:65 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:11 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:756 @@ -1682,8 +1685,8 @@ msgstr "วันที่" #: pretix/base/exporters/invoices.py:204 pretix/base/exporters/invoices.py:333 #: pretix/base/forms/auth.py:160 pretix/base/modelimport_orders.py:59 -#: pretix/base/models/customers.py:415 pretix/base/models/waitinglist.py:77 -#: pretix/control/forms/filter.py:588 +#: pretix/base/models/customers.py:439 pretix/base/models/waitinglist.py:77 +#: pretix/control/forms/filter.py:589 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42 #: pretix/control/views/waitinglist.py:314 msgid "Email address" @@ -1713,9 +1716,9 @@ msgstr "ผู้ส่งใบแจ้งหนี้:" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:647 pretix/base/forms/questions.py:712 #: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:386 -#: pretix/base/models/customers.py:331 pretix/base/models/orders.py:1565 -#: pretix/base/models/orders.py:3395 pretix/control/forms/filter.py:664 -#: pretix/control/forms/filter.py:695 +#: pretix/base/models/customers.py:355 pretix/base/models/orders.py:1560 +#: pretix/base/models/orders.py:3375 pretix/control/forms/filter.py:665 +#: pretix/control/forms/filter.py:696 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1032 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:536 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:856 @@ -1730,9 +1733,9 @@ msgstr "ที่อยู่" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:648 pretix/base/forms/questions.py:723 #: pretix/base/modelimport_orders.py:244 pretix/base/modelimport_orders.py:397 -#: pretix/base/models/customers.py:332 pretix/base/models/orders.py:1566 -#: pretix/base/models/orders.py:3396 pretix/base/settings.py:1271 -#: pretix/control/forms/filter.py:668 pretix/control/forms/filter.py:699 +#: pretix/base/models/customers.py:356 pretix/base/models/orders.py:1561 +#: pretix/base/models/orders.py:3376 pretix/base/settings.py:1272 +#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:700 #: pretix/control/views/item.py:490 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:537 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:857 @@ -1745,9 +1748,9 @@ msgstr "รหัสไปรษณีย์" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:649 pretix/base/forms/questions.py:731 #: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:408 -#: pretix/base/models/customers.py:333 pretix/base/models/orders.py:1567 -#: pretix/base/models/orders.py:3397 pretix/base/settings.py:1284 -#: pretix/control/forms/filter.py:673 pretix/control/forms/filter.py:704 +#: pretix/base/models/customers.py:357 pretix/base/models/orders.py:1562 +#: pretix/base/models/orders.py:3377 pretix/base/settings.py:1285 +#: pretix/control/forms/filter.py:674 pretix/control/forms/filter.py:705 #: pretix/control/views/item.py:500 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:538 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:858 @@ -1759,9 +1762,9 @@ msgstr "เมือง" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:651 pretix/base/forms/questions.py:768 #: pretix/base/forms/questions.py:1202 pretix/base/modelimport_orders.py:295 -#: pretix/base/models/customers.py:335 pretix/base/models/orders.py:1569 -#: pretix/base/models/orders.py:3401 pretix/base/settings.py:1297 -#: pretix/base/views/js_helpers.py:70 pretix/control/forms/event.py:1036 +#: pretix/base/models/customers.py:359 pretix/base/models/orders.py:1564 +#: pretix/base/models/orders.py:3381 pretix/base/settings.py:1298 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:72 pretix/control/forms/event.py:1041 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:540 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 @@ -1777,10 +1780,10 @@ msgstr "จังหวัด" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:650 pretix/base/forms/questions.py:743 #: pretix/base/modelimport_orders.py:274 pretix/base/modelimport_orders.py:425 -#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1568 -#: pretix/base/models/orders.py:3398 pretix/base/models/orders.py:3399 -#: pretix/base/settings.py:1308 pretix/control/forms/filter.py:678 -#: pretix/control/forms/filter.py:709 +#: pretix/base/models/customers.py:358 pretix/base/models/orders.py:1563 +#: pretix/base/models/orders.py:3378 pretix/base/models/orders.py:3379 +#: pretix/base/settings.py:1309 pretix/control/forms/filter.py:679 +#: pretix/control/forms/filter.py:710 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1036 #: pretix/control/views/item.py:510 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:539 @@ -1800,8 +1803,8 @@ msgstr "เลขประจำตัวผู้เสียภาษี" #: pretix/base/exporters/invoices.py:342 pretix/base/exporters/invoices.py:350 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:292 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:500 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:697 pretix/base/modelimport_orders.py:321 -#: pretix/base/models/orders.py:3402 pretix/base/views/js_helpers.py:75 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:698 pretix/base/modelimport_orders.py:321 +#: pretix/base/models/orders.py:3382 pretix/base/views/js_helpers.py:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1043 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:860 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:902 @@ -1827,7 +1830,7 @@ msgstr "ผู้รับใบแจ้งหนี้:" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:492 pretix/base/forms/questions.py:704 #: pretix/base/modelimport_orders.py:199 pretix/base/modelimport_orders.py:375 -#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/filter.py:691 +#: pretix/control/forms/filter.py:657 pretix/control/forms/filter.py:692 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1028 #: pretix/control/views/item.py:468 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:520 @@ -1843,20 +1846,20 @@ msgid "Street address" msgstr "ที่อยู่" #: pretix/base/exporters/invoices.py:224 pretix/base/exporters/invoices.py:351 -#: pretix/base/models/orders.py:3411 pretix/base/models/orders.py:3467 +#: pretix/base/models/orders.py:3391 pretix/base/models/orders.py:3447 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:103 msgid "Beneficiary" msgstr "ผู้รับผลประโยชน์" #: pretix/base/exporters/invoices.py:225 pretix/base/exporters/invoices.py:352 -#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3406 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3386 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1064 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:111 msgid "Internal reference" msgstr "รหัสอ้างอิงภายใน" #: pretix/base/exporters/invoices.py:226 pretix/base/models/tax.py:161 -#: pretix/control/forms/event.py:1629 +#: pretix/control/forms/event.py:1634 msgid "Reverse charge" msgstr "การโอนภาระภาษี (Reverse charge)" @@ -1883,7 +1886,7 @@ msgstr "รหัสที่ใช้จับคู่การชำระเ #: pretix/base/exporters/invoices.py:232 pretix/base/exporters/invoices.py:353 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:311 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:504 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:705 pretix/base/plugins.py:139 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:706 pretix/base/plugins.py:139 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:11 msgid "Payment providers" msgstr "ผู้ให้บริการชำระเงิน" @@ -1920,16 +1923,16 @@ msgstr "ราคาไม่รวมภาษี" #: pretix/base/exporters/invoices.py:327 pretix/base/exporters/orderlist.py:491 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:637 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:959 pretix/base/models/orders.py:2380 -#: pretix/base/models/orders.py:2579 pretix/base/models/orders.py:3114 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:961 pretix/base/models/orders.py:2365 +#: pretix/base/models/orders.py:2564 pretix/base/models/orders.py:3094 msgid "Tax value" msgstr "มูลค่าภาษี" #: pretix/base/exporters/invoices.py:328 pretix/base/exporters/orderlist.py:489 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:635 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:956 pretix/base/models/orders.py:2367 -#: pretix/base/models/orders.py:2566 pretix/base/models/orders.py:3101 -#: pretix/base/models/orders.py:3217 pretix/base/models/tax.py:349 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:958 pretix/base/models/orders.py:2352 +#: pretix/base/models/orders.py:2551 pretix/base/models/orders.py:3081 +#: pretix/base/models/orders.py:3197 pretix/base/models/tax.py:349 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:21 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:316 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:809 @@ -1945,7 +1948,7 @@ msgstr "ชื่อภาษี" msgid "Product data" msgstr "ข้อมูลสินค้า" -#: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1184 +#: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1186 msgctxt "export_category" msgid "Product data" msgstr "ข้อมูลสินค้า" @@ -1955,7 +1958,7 @@ msgid "Download a spreadsheet with details about all products and variations." msgstr "ดาวน์โหลดสเปรดชีตพร้อมรายละเอียดเกี่ยวกับสินค้าและรูปแบบสินค้าทั้งหมด" #: pretix/base/exporters/items.py:58 pretix/base/exporters/orderlist.py:633 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:947 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:949 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:115 msgid "Variation ID" msgstr "รหัสรูปแบบสินค้า" @@ -1979,20 +1982,20 @@ msgid "Item name" msgstr "ชื่อสินค้า" #: pretix/base/exporters/items.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:632 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:948 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:950 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:114 pretix/base/models/items.py:1148 -#: pretix/base/models/orders.py:1518 pretix/base/models/orders.py:3083 +#: pretix/base/models/orders.py:1513 pretix/base/models/orders.py:3063 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:698 msgid "Variation" msgstr "รูปแบบสินค้า" #: pretix/base/exporters/items.py:71 pretix/base/exporters/reusablemedia.py:49 -#: pretix/base/models/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:423 +#: pretix/base/models/customers.py:65 pretix/base/models/customers.py:447 #: pretix/base/models/discount.py:60 pretix/base/models/event.py:1521 #: pretix/base/models/items.py:489 pretix/base/models/items.py:1152 -#: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:225 -#: pretix/base/settings.py:260 pretix/base/settings.py:291 -#: pretix/control/forms/filter.py:1359 pretix/control/forms/filter.py:2164 +#: pretix/base/models/media.py:77 pretix/base/settings.py:226 +#: pretix/base/settings.py:261 pretix/base/settings.py:292 +#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:2165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:75 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:25 @@ -2002,7 +2005,7 @@ msgid "Active" msgstr "เปิดใช้งาน" #: pretix/base/exporters/items.py:72 pretix/base/models/discount.py:77 -#: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/navigation.py:520 +#: pretix/control/forms/event.py:1084 pretix/control/navigation.py:520 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:6 #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:64 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:30 @@ -2038,9 +2041,9 @@ msgstr "ตั๋วระบุชื่อบุคคล" msgid "Generate tickets" msgstr "ออกตั๋ว" -#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:367 -#: pretix/control/forms/event.py:1812 pretix/control/navigation.py:237 +#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:371 +#: pretix/control/forms/event.py:1817 pretix/control/navigation.py:237 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:362 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:62 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:6 @@ -2179,8 +2182,8 @@ msgid "" "sheets, one with a line for every order, one with a line for every order " "position, and one with a line for every additional fee charged in an order." msgstr "" -"ดาวน์โหลดสเปรดชีตของคำสั่งซื้อทั้งหมด โดยในไฟล์จะมี 3 แผ่นงาน (Sheet) ได้แก่ ข้อมูลคำสั่งซื้อ, ร" -"ายการสินค้าในคำสั่งซื้อ และค่าธรรมเนียมเพิ่มเติม" +"ดาวน์โหลดสเปรดชีตของคำสั่งซื้อทั้งหมด โดยในไฟล์จะมี 3 แผ่นงาน (Sheet) ได้แก่ ข้อมูลคำสั่งซื้อ, " +"รายการสินค้าในคำสั่งซื้อ และค่าธรรมเนียมเพิ่มเติม" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:102 pretix/base/models/orders.py:337 #: pretix/control/navigation.py:255 pretix/control/navigation.py:362 @@ -2191,11 +2194,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:873 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:673 pretix/plugins/statistics/apps.py:39 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:13 -#: pretix/presale/views/customer.py:360 +#: pretix/presale/views/customer.py:362 msgid "Orders" msgstr "คำสั่งซื้อ" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:103 pretix/base/models/orders.py:2631 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:103 pretix/base/models/orders.py:2616 #: pretix/base/notifications.py:205 msgid "Order positions" msgstr "รายการสินค้าในคำสั่งซื้อ" @@ -2222,8 +2225,8 @@ msgid "Only include orders created within this date range." msgstr "รวมเฉพาะคำสั่งซื้อที่สร้างขึ้นในช่วงวันที่นี้เท่านั้น" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:137 pretix/base/notifications.py:194 -#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1180 -#: pretix/base/settings.py:1191 pretix/control/forms/filter.py:1258 +#: pretix/base/pdf.py:245 pretix/base/settings.py:1181 +#: pretix/base/settings.py:1192 pretix/control/forms/filter.py:1259 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:499 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:315 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:465 @@ -2236,12 +2239,12 @@ msgid "" "Only include orders including at least one ticket for a date in this range. " "Will also include other dates in case of mixed orders!" msgstr "" -"รวมเฉพาะคำสั่งซื้อที่มีตั๋วอย่างน้อยหนึ่งใบในช่วงวันที่นี้ (จะรวมรายการจากวันอื่นด้วยหากอยู่ในคำสั่งซื้อเดี" -"ยวกัน)" +"รวมเฉพาะคำสั่งซื้อที่มีตั๋วอย่างน้อยหนึ่งใบในช่วงวันที่นี้ " +"(จะรวมรายการจากวันอื่นด้วยหากอยู่ในคำสั่งซื้อเดียวกัน)" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:149 pretix/base/models/items.py:795 -#: pretix/base/models/items.py:1702 pretix/control/forms/filter.py:441 -#: pretix/control/forms/filter.py:1247 pretix/control/forms/filter.py:2049 +#: pretix/base/models/items.py:1702 pretix/control/forms/filter.py:442 +#: pretix/control/forms/filter.py:1248 pretix/control/forms/filter.py:2050 #: pretix/control/forms/item.py:277 pretix/control/navigation.py:138 #: pretix/control/navigation.py:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:111 @@ -2265,16 +2268,17 @@ msgid "" "contain at least one position of this product. The order totals etc. still " "include all products contained in the order." msgstr "" -"หากไม่มีการเลือก จะรวมสินค้าทั้งหมด โดยคำสั่งซื้อจะถูกรวมหากมีรายการสินค้าที่เลือกอย่างน้อยหนึ่งราย" -"การ แต่ยอดรวมจะยังคงนับรวมสินค้าทั้งหมดในคำสั่งซื้อนั้น" +"หากไม่มีการเลือก จะรวมสินค้าทั้งหมด " +"โดยคำสั่งซื้อจะถูกรวมหากมีรายการสินค้าที่เลือกอย่างน้อยหนึ่งรายการ " +"แต่ยอดรวมจะยังคงนับรวมสินค้าทั้งหมดในคำสั่งซื้อนั้น" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:478 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:615 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:931 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 -#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1788 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:933 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 +#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1793 #: pretix/control/forms/organizer.py:116 msgid "Event slug" msgstr "สลักของกิจกรรม (Event slug)" @@ -2282,15 +2286,15 @@ msgstr "สลักของกิจกรรม (Event slug)" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:481 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:619 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1370 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1372 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:123 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:173 pretix/base/models/orders.py:216 -#: pretix/control/forms/filter.py:1054 pretix/control/forms/filter.py:1356 -#: pretix/control/forms/filter.py:1582 pretix/control/forms/filter.py:1651 -#: pretix/control/forms/filter.py:1723 pretix/control/forms/filter.py:1823 -#: pretix/control/forms/filter.py:2161 pretix/control/forms/filter.py:2241 -#: pretix/control/forms/filter.py:2522 +#: pretix/control/forms/filter.py:1055 pretix/control/forms/filter.py:1357 +#: pretix/control/forms/filter.py:1583 pretix/control/forms/filter.py:1652 +#: pretix/control/forms/filter.py:1724 pretix/control/forms/filter.py:1824 +#: pretix/control/forms/filter.py:2162 pretix/control/forms/filter.py:2242 +#: pretix/control/forms/filter.py:2523 pretix/control/forms/filter.py:2840 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:52 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:112 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:99 @@ -2306,6 +2310,8 @@ msgstr "สลักของกิจกรรม (Event slug)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:70 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:34 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:113 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:35 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:63 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:103 @@ -2323,9 +2329,9 @@ msgstr "สถานะ" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:484 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:622 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:935 pretix/base/notifications.py:203 -#: pretix/base/settings.py:1181 pretix/base/settings.py:1192 -#: pretix/control/forms/filter.py:2483 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:937 pretix/base/notifications.py:203 +#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/control/forms/filter.py:2484 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:140 @@ -2346,7 +2352,7 @@ msgstr "วันที่สั่งซื้อ" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:485 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:623 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:936 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:938 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:523 msgid "Order time" msgstr "เวลาที่สั่งซื้อ" @@ -2383,15 +2389,15 @@ msgid "Invoice numbers" msgstr "หมายเลขใบแจ้งหนี้" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:303 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:700 pretix/base/modelimport_orders.py:578 -#: pretix/control/forms/filter.py:620 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:701 pretix/base/modelimport_orders.py:578 +#: pretix/control/forms/filter.py:621 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:190 msgid "Sales channel" msgstr "ช่องทางการขาย" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:307 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:665 pretix/base/models/orders.py:277 -#: pretix/control/forms/filter.py:250 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/models/orders.py:277 +#: pretix/control/forms/filter.py:251 msgid "Follow-up date" msgstr "วันที่ติดตามผล" @@ -2402,14 +2408,14 @@ msgid "Positions" msgstr "รายการ" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:309 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:702 pretix/base/models/orders.py:321 -#: pretix/control/forms/filter.py:602 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:703 pretix/base/models/orders.py:321 +#: pretix/control/forms/filter.py:603 msgid "Email address verified" msgstr "ยืนยันที่อยู่อีเมลแล้ว" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:310 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:503 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:703 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:704 msgid "External customer ID" msgstr "รหัสลูกค้าภายนอก" @@ -2419,14 +2425,14 @@ msgid "Paid by {method}" msgstr "ชำระเงินโดย {method}" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:486 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:949 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:951 msgid "Fee type" msgstr "ประเภทค่าธรรมเนียม" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:488 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:634 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:955 pretix/base/modelimport_orders.py:467 -#: pretix/base/models/orders.py:1523 pretix/base/models/orders.py:3094 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:957 pretix/base/modelimport_orders.py:467 +#: pretix/base/models/orders.py:1518 pretix/base/models/orders.py:3074 #: pretix/base/pdf.py:160 pretix/control/forms/orders.py:638 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:146 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194 @@ -2442,7 +2448,7 @@ msgstr "ราคา" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:490 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:636 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:958 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:960 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:165 @@ -2450,18 +2456,18 @@ msgid "Tax rule" msgstr "กฎภาษี" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:518 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:728 pretix/base/models/orders.py:205 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:729 pretix/base/models/orders.py:205 msgid "canceled" msgstr "ยกเลิกแล้ว" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:618 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:942 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:944 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:761 msgid "Position ID" msgstr "รหัสรายการ" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:627 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1195 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1197 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:119 pretix/base/forms/questions.py:658 #: pretix/base/forms/questions.py:667 pretix/base/models/memberships.py:145 #: pretix/control/forms/rrule.py:49 @@ -2479,7 +2485,7 @@ msgid "Start date" msgstr "วันที่เริ่มต้น" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:628 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1196 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1198 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:120 #: pretix/base/models/memberships.py:148 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:82 @@ -2492,12 +2498,12 @@ msgid "End date" msgstr "วันที่สิ้นสุด" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:630 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:946 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:948 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:112 #: pretix/base/modelimport_orders.py:129 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:174 pretix/base/models/items.py:794 #: pretix/base/models/vouchers.py:253 pretix/base/models/waitinglist.py:92 -#: pretix/control/forms/filter.py:2283 pretix/control/forms/filter.py:2538 +#: pretix/control/forms/filter.py:2284 pretix/control/forms/filter.py:2539 #: pretix/control/forms/orders.py:335 pretix/control/forms/vouchers.py:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3 @@ -2534,41 +2540,47 @@ msgid "Voucher budget usage" msgstr "ยอดการใช้เวาเชอร์" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:654 +#, fuzzy +#| msgid "Voucher" +msgid "Voucher tag" +msgstr "เวาเชอร์" + +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:655 msgid "Pseudonymization ID" msgstr "รหัสนามแฝง" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:655 pretix/control/forms/filter.py:713 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:656 pretix/control/forms/filter.py:714 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:280 msgid "Ticket secret" msgstr "รหัสลับตั๋ว" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:656 pretix/base/modelimport_orders.py:610 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:657 pretix/base/modelimport_orders.py:610 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:272 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:527 msgid "Seat ID" msgstr "รหัสที่นั่ง" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:657 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:528 msgid "Seat name" msgstr "ชื่อที่นั่ง" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:529 msgid "Seat zone" msgstr "โซนที่นั่ง" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:530 msgid "Seat row" msgstr "แถวที่นั่ง" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:531 msgid "Seat number" msgstr "หมายเลขที่นั่ง" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:661 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:224 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:429 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:532 @@ -2577,8 +2589,8 @@ msgstr "หมายเลขที่นั่ง" msgid "Blocked" msgstr "ถูกระงับ/บล็อก" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662 pretix/base/modelimport_orders.py:537 -#: pretix/base/models/orders.py:2598 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:537 +#: pretix/base/models/orders.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:118 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:533 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:707 @@ -2587,8 +2599,8 @@ msgstr "ถูกระงับ/บล็อก" msgid "Valid from" msgstr "ใช้ได้ตั้งแต่" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:663 pretix/base/modelimport_orders.py:545 -#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2603 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:664 pretix/base/modelimport_orders.py:545 +#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2588 #: pretix/base/models/vouchers.py:224 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:119 #: pretix/control/views/vouchers.py:119 @@ -2599,20 +2611,20 @@ msgstr "ใช้ได้ตั้งแต่" msgid "Valid until" msgstr "ใช้ได้ถึง" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:664 pretix/base/modelimport_orders.py:643 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:665 pretix/base/modelimport_orders.py:643 msgid "Order comment" msgstr "หมายเหตุการสั่งซื้อ" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:667 msgid "Add-on to position ID" msgstr "สินค้าเพิ่มเติมสำหรับรหัสรายการ" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:696 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:697 msgctxt "address" msgid "Invoice address state" msgstr "จังหวัดในที่อยู่ใบแจ้งหนี้" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:704 pretix/control/navigation.py:305 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:705 pretix/control/navigation.py:305 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:521 @@ -2622,36 +2634,37 @@ msgstr "จังหวัดในที่อยู่ใบแจ้งหน msgid "Check-in lists" msgstr "รายการเช็คอิน" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:706 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:707 msgid "Position order link" msgstr "ลิงก์คำสั่งซื้อของรายการนี้" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:876 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:878 msgid "Order transaction data" msgstr "ข้อมูลธุรกรรมของคำสั่งซื้อ" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:878 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:880 msgid "" "Download a spreadsheet of all substantial changes to orders, i.e. all " "changes to products, prices or tax rates. The information is only accurate " "for changes made with pretix versions released after October 2021." msgstr "" -"ดาวน์โหลดสเปรดชีตการเปลี่ยนแปลงที่สำคัญของคำสั่งซื้อ (เช่น สินค้า, ราคา หรืออัตราภาษี) ข้อมูลจะมี" -"ความแม่นยำสำหรับการเปลี่ยนแปลงที่เกิดขึ้นหลังเดือนตุลาคม 2021 เท่านั้น" +"ดาวน์โหลดสเปรดชีตการเปลี่ยนแปลงที่สำคัญของคำสั่งซื้อ (เช่น สินค้า, ราคา หรืออัตราภาษี) " +"ข้อมูลจะมีความแม่นยำสำหรับการเปลี่ยนแปลงที่เกิดขึ้นหลังเดือนตุลาคม 2021 เท่านั้น" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:895 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:897 msgid "Only include transactions created within this date range." msgstr "รวมเฉพาะธุรกรรมที่เกิดขึ้นในช่วงวันที่นี้เท่านั้น" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:930 pretix/base/models/event.py:695 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:932 pretix/base/models/event.py:695 #: pretix/base/models/items.py:468 pretix/base/models/items.py:2060 -#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3196 +#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3176 #: pretix/base/models/vouchers.py:184 pretix/base/models/waitinglist.py:56 #: pretix/base/notifications.py:187 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/cancel_confirm.txt:4 -#: pretix/control/forms/filter.py:1029 +#: pretix/control/forms/filter.py:1030 pretix/control/forms/filter.py:2835 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:206 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:51 #: pretix/multidomain/models.py:65 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:112 @@ -2661,9 +2674,9 @@ msgstr "รวมเฉพาะธุรกรรมที่เกิดขึ msgid "Event" msgstr "กิจกรรม" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:932 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1273 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1418 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:934 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1275 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1420 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:50 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:34 #: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:47 @@ -2675,19 +2688,19 @@ msgstr "กิจกรรม" msgid "Currency" msgstr "สกุลเงิน" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:938 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:940 msgid "Transaction date" msgstr "วันที่ทำธุรกรรม" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:939 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:941 msgid "Transaction time" msgstr "เวลาที่ทำธุรกรรม" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:940 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:942 msgid "Old data" msgstr "ข้อมูลเดิม" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:943 pretix/base/models/items.py:1555 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:945 pretix/base/models/items.py:1555 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:23 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:207 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:353 @@ -2699,80 +2712,81 @@ msgstr "ข้อมูลเดิม" msgid "Quantity" msgstr "จำนวน" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:950 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:952 msgid "Internal fee type" msgstr "ประเภทค่าธรรมเนียมภายใน" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:952 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:954 msgctxt "subevent" msgid "Date ID" msgstr "รหัสวันที่" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:957 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:959 msgid "Tax rule ID" msgstr "รหัสกฎภาษี" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:960 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:962 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:320 msgid "Gross total" msgstr "ยอดรวมสุทธิ" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:961 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:963 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:319 msgid "Tax total" msgstr "ยอดรวมภาษี" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:971 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:973 msgid "" "This value is supplied for informational purposes, it is not part of the " "original transaction data and might have changed since the transaction." msgstr "" -"ข้อมูลนี้จัดทำขึ้นเพื่อวัตถุประสงค์ในการแจ้งข้อมูลเท่านั้น ไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของข้อมูลธุรกรรมต้นฉบับ และอ" -"าจมีการเปลี่ยนแปลงนับตั้งแต่ทำธุรกรรม" +"ข้อมูลนี้จัดทำขึ้นเพื่อวัตถุประสงค์ในการแจ้งข้อมูลเท่านั้น ไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของข้อมูลธุรกรรมต้นฉบับ " +"และอาจมีการเปลี่ยนแปลงนับตั้งแต่ทำธุรกรรม" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:994 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:996 msgid "Converted from legacy version" msgstr "แปลงมาจากเวอร์ชันเดิม" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1056 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1058 msgid "Payments and refunds" msgstr "การชำระเงินและคืนเงิน" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1058 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1060 msgid "Download a spreadsheet of all payments or refunds of every order." msgstr "ดาวน์โหลดสเปรดชีตการชำระเงินหรือการคืนเงินทั้งหมดของทุกคำสั่งซื้อ" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1068 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1070 msgid "Date range (payment date)" msgstr "ช่วงวันที่ (วันที่ชำระเงิน)" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1071 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1073 msgid "" "Note that using this will exclude any non-confirmed payments or non-" "completed refunds." msgstr "" "โปรดทราบว่าการใช้วิธีนี้จะไม่รวมการชำระเงินที่ยังไม่ได้รับการยืนยัน หรือการคืนเงินที่ยังไม่เสร็จสมบูรณ์" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1075 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1077 msgid "Date range (start of transaction)" msgstr "ช่วงวันที่ (เริ่มต้นการทำธุรกรรม)" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1081 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1083 msgid "Payment states" msgstr "สถานะการชำระเงิน" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1089 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1091 msgid "Refund states" msgstr "สถานะการคืนเงิน" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1274 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 pretix/base/models/orders.py:336 -#: pretix/base/models/orders.py:1766 pretix/base/models/orders.py:2194 -#: pretix/base/models/orders.py:2356 pretix/base/models/orders.py:2555 -#: pretix/base/models/orders.py:3056 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1276 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 pretix/base/models/orders.py:336 +#: pretix/base/models/orders.py:1761 pretix/base/models/orders.py:2179 +#: pretix/base/models/orders.py:2341 pretix/base/models/orders.py:2540 +#: pretix/base/models/orders.py:3036 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:120 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:74 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:78 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:375 @@ -2781,36 +2795,36 @@ msgstr "สถานะการคืนเงิน" msgid "Order" msgstr "คำสั่งซื้อ" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:75 #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:5 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control_legacy.html:5 msgid "Payment ID" msgstr "รหัสการชำระเงิน" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1415 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1417 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:292 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:59 msgid "Creation date" msgstr "วันที่สร้างรายการ" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1132 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:918 msgid "Completion date" msgstr "วันที่ดำเนินการเสร็จสมบูรณ์" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 msgid "Status code" msgstr "รหัสสถานะ" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1272 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 pretix/base/models/orders.py:1762 -#: pretix/base/models/orders.py:2190 pretix/control/forms/filter.py:1086 -#: pretix/control/forms/filter.py:1089 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1274 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 pretix/base/models/orders.py:1757 +#: pretix/base/models/orders.py:2175 pretix/control/forms/filter.py:1087 +#: pretix/control/forms/filter.py:1090 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:923 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:70 @@ -2823,7 +2837,7 @@ msgstr "รหัสสถานะ" msgid "Amount" msgstr "จำนวน" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:102 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:825 @@ -2834,84 +2848,84 @@ msgstr "จำนวน" msgid "Payment method" msgstr "วิธีการชำระเงิน" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 msgid "Matching ID" msgstr "รหัสสำหรับจับคู่" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:38 msgid "Payment details" msgstr "รายละเอียดการชำระเงิน" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1183 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1185 msgid "Quota availabilities" msgstr "จำนวนโควตาที่ว่างอยู่" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1185 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1187 msgid "" "Download a spreadsheet of all quotas including their current availability." msgstr "ดาวน์โหลดสเปรดชีตของโควตาทั้งหมด รวมถึงจำนวนที่ว่างอยู่ปัจจุบัน" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:45 msgid "Quota name" msgstr "ชื่อโควตา" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:56 msgid "Total quota" msgstr "โควตาทั้งหมด" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:20 #: pretix/control/views/item.py:954 msgid "Paid orders" msgstr "คำสั่งซื้อที่ชำระเงินแล้ว" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 pretix/control/views/item.py:959 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 pretix/control/views/item.py:959 msgid "Pending orders" msgstr "คำสั่งซื้อที่รอดำเนินการ" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1190 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 msgid "Blocking vouchers" msgstr "เวาเชอร์ที่กันที่นั่ง/โควตาไว้" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 pretix/control/views/item.py:978 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 pretix/control/views/item.py:978 msgid "Current user's carts" msgstr "รถเข็นของผู้ใช้ปัจจุบัน" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 msgid "Exited orders" msgstr "คำสั่งซื้อที่ออกจากการทำรายการ" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1191 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1193 msgid "Current availability" msgstr "จำนวนที่ว่างปัจจุบัน" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1208 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1215 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1210 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1217 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:58 #: pretix/control/views/item.py:985 msgid "Infinite" msgstr "ไม่จำกัด" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1237 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1239 msgid "Gift card transactions" msgstr "ธุรกรรมบัตรของขวัญ" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1239 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1346 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1241 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1348 msgctxt "export_category" msgid "Gift cards" msgstr "บัตรของขวัญ" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1240 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1242 msgid "Download a spreadsheet of all gift card transactions." msgstr "ดาวน์โหลดสเปรดชีตของธุรกรรมบัตรของขวัญทั้งหมด" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1269 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1413 pretix/base/models/giftcards.py:96 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1271 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1415 pretix/base/models/giftcards.py:96 #: pretix/base/payment.py:1489 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:563 @@ -2922,18 +2936,18 @@ msgstr "ดาวน์โหลดสเปรดชีตของธุรก msgid "Gift card code" msgstr "รหัสบัตรของขวัญ" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1270 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1360 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1363 -#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:254 -#: pretix/control/forms/filter.py:1573 pretix/control/forms/filter.py:1576 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1272 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1362 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1365 +#: pretix/base/models/memberships.py:120 pretix/control/forms/filter.py:255 +#: pretix/control/forms/filter.py:1574 pretix/control/forms/filter.py:1577 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:75 msgid "Test mode" msgstr "โหมดทดสอบ" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1275 pretix/base/models/organizer.py:102 -#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:923 -#: pretix/control/forms/filter.py:1041 pretix/control/forms/filter.py:1838 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277 pretix/base/models/organizer.py:102 +#: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/filter.py:924 +#: pretix/control/forms/filter.py:1042 pretix/control/forms/filter.py:1839 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:6 @@ -2946,7 +2960,7 @@ msgstr "โหมดทดสอบ" msgid "Organizer" msgstr "ผู้จัดงาน" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 pretix/base/invoicing/pdf.py:587 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1284 pretix/base/invoicing/pdf.py:587 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:283 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:145 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:25 @@ -2976,52 +2990,52 @@ msgstr "ผู้จัดงาน" msgid "TEST MODE" msgstr "โหมดทดสอบ" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1297 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1299 msgid "Gift card redemptions" msgstr "การแลกใช้บัตรของขวัญ" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1299 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1301 msgid "" "Download a spreadsheet of all payments or refunds that involve gift cards." -msgstr "" -"ดาวน์โหลดสเปรดชีตของการชำระเงินหรือการคืนเงินทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับบัตรของขวัญ" +msgstr "ดาวน์โหลดสเปรดชีตของการชำระเงินหรือการคืนเงินทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับบัตรของขวัญ" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1319 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:16 msgid "Issuer" msgstr "ผู้ออกบัตร" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1344 pretix/control/navigation.py:550 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1346 pretix/control/navigation.py:550 #: pretix/control/navigation.py:568 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:285 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:157 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:915 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:7 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:13 -#: pretix/presale/views/customer.py:372 +#: pretix/presale/views/customer.py:374 msgid "Gift cards" msgstr "บัตรของขวัญ" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1347 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1349 msgid "Download a spreadsheet of all gift cards including their current value." msgstr "ดาวน์โหลดสเปรดชีตของบัตรของขวัญทั้งหมด รวมถึงมูลค่าปัจจุบัน" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1354 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1356 msgid "Show value at" msgstr "แสดงมูลค่า ณ วันที่/เวลา" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1357 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1359 msgid "Defaults to the time of report." msgstr "ค่าเริ่มต้นเป็นเวลาที่ออกรายงาน" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1362 -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1372 pretix/control/forms/filter.py:554 -#: pretix/control/forms/filter.py:1358 pretix/control/forms/filter.py:1575 -#: pretix/control/forms/filter.py:1584 pretix/control/forms/filter.py:1654 -#: pretix/control/forms/filter.py:1664 pretix/control/forms/filter.py:1726 -#: pretix/control/forms/filter.py:2163 pretix/control/forms/filter.py:2172 -#: pretix/control/forms/filter.py:2243 pretix/control/forms/filter.py:2256 -#: pretix/control/forms/filter.py:2762 pretix/control/forms/filter.py:2781 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1364 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1374 pretix/control/forms/filter.py:555 +#: pretix/control/forms/filter.py:1359 pretix/control/forms/filter.py:1576 +#: pretix/control/forms/filter.py:1585 pretix/control/forms/filter.py:1655 +#: pretix/control/forms/filter.py:1665 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:2164 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2244 pretix/control/forms/filter.py:2257 +#: pretix/control/forms/filter.py:2763 pretix/control/forms/filter.py:2782 +#: pretix/control/forms/filter.py:2842 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:141 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:147 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:24 @@ -3038,26 +3052,26 @@ msgstr "ค่าเริ่มต้นเป็นเวลาที่ออ msgid "All" msgstr "ทั้งหมด" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1577 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1366 pretix/control/forms/filter.py:1578 msgid "Live" msgstr "ใช้งานจริง" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1373 pretix/control/forms/filter.py:1585 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1586 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:325 msgid "Empty" msgstr "ยอดเงินหมดแล้ว" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1374 pretix/control/forms/filter.py:1586 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1587 msgid "Valid and with value" msgstr "ใช้งานได้และมียอดเงินคงเหลือ" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1587 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1377 pretix/control/forms/filter.py:1588 msgid "Expired and with value" msgstr "หมดอายุแต่มียอดเงินคงเหลือ" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:237 -#: pretix/control/forms/filter.py:1234 pretix/control/forms/filter.py:1588 -#: pretix/control/forms/filter.py:2248 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1378 pretix/control/forms/filter.py:238 +#: pretix/control/forms/filter.py:1235 pretix/control/forms/filter.py:1589 +#: pretix/control/forms/filter.py:2249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:309 @@ -3068,11 +3082,11 @@ msgstr "หมดอายุแต่มียอดเงินคงเหล msgid "Expired" msgstr "หมดอายุ" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1414 pretix/base/models/giftcards.py:105 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1416 pretix/base/models/giftcards.py:105 msgid "Test mode card" msgstr "บัตรโหมดทดสอบ" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1416 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1418 #: pretix/base/modelimport_orders.py:553 pretix/base/models/giftcards.py:109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:203 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:293 @@ -3080,11 +3094,11 @@ msgstr "บัตรโหมดทดสอบ" msgid "Expiry date" msgstr "วันหมดอายุ" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1417 pretix/control/forms/orders.py:902 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1419 pretix/control/forms/orders.py:902 msgid "Special terms and conditions" msgstr "ข้อกำหนดและเงื่อนไขพิเศษ" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1419 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1421 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:98 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:410 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:295 @@ -3093,15 +3107,15 @@ msgstr "ข้อกำหนดและเงื่อนไขพิเศษ msgid "Current value" msgstr "มูลค่าปัจจุบัน" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1420 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1422 msgid "Created in order" msgstr "สร้างขึ้นในคำสั่งซื้อ" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1421 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1423 msgid "Last invoice number of order" msgstr "เลขที่ใบแจ้งหนี้ล่าสุดของคำสั่งซื้อ" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1422 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1424 msgid "Last invoice date of order" msgstr "วันที่ในใบแจ้งหนี้ล่าสุดของคำสั่งซื้อ" @@ -3135,7 +3149,7 @@ msgid "Identifier" msgstr "รหัสระบุตัวตน" #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:50 pretix/base/models/media.py:81 -#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3208 +#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3188 #: pretix/control/forms/orders.py:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:138 msgid "Expiration date" @@ -3225,8 +3239,8 @@ msgid "" "Due to technical reasons you cannot set inputs, that need to be masked (e.g. " "passwords), to %(value)s." msgstr "" -"เนื่องจากเหตุผลทางเทคนิค คุณไม่สามารถตั้งค่าข้อมูลที่ต้องซ่อนไว้ (เช่น รหัสผ่าน) เป็น %(value)s ไ" -"ด้" +"เนื่องจากเหตุผลทางเทคนิค คุณไม่สามารถตั้งค่าข้อมูลที่ต้องซ่อนไว้ (เช่น รหัสผ่าน) เป็น %(value)s " +"ได้" #: pretix/base/forms/auth.py:61 pretix/base/forms/auth.py:179 msgid "Keep me logged in" @@ -3308,15 +3322,14 @@ msgid "" "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload an " "image no larger than 10000 x 10000 pixels." msgstr "" -"ไฟล์ที่คุณอัปโหลดมีความละเอียดพิกเซลสูงเกินไป โปรดอัปโหลดรูปภาพขนาดไม่เกิน 10000 x 10000 พิก" -"เซล" +"ไฟล์ที่คุณอัปโหลดมีความละเอียดพิกเซลสูงเกินไป โปรดอัปโหลดรูปภาพขนาดไม่เกิน 10000 x 10000 " +"พิกเซล" -#: pretix/base/forms/questions.py:516 pretix/helpers/images.py:75 +#: pretix/base/forms/questions.py:516 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." -msgstr "" -"โปรดอัปโหลดไฟล์รูปภาพที่ถูกต้อง ไฟล์ที่คุณอัปโหลดอาจไม่ใช่รูปภาพหรือไฟล์อาจเสียหาย" +msgstr "โปรดอัปโหลดไฟล์รูปภาพที่ถูกต้อง ไฟล์ที่คุณอัปโหลดอาจไม่ใช่รูปภาพหรือไฟล์อาจเสียหาย" #: pretix/base/forms/questions.py:659 pretix/base/forms/questions.py:668 msgid "" @@ -3328,6 +3341,41 @@ msgstr "หากปล่อยว่างไว้ ตั๋วจะเร msgid "Street and Number" msgstr "ถนนและบ้านเลขที่" +#: pretix/base/forms/questions.py:893 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter a shorter name." +msgid "Please enter a date between {min} and {max}." +msgstr "โปรดระบุชื่อที่สั้นกว่านี้" + +#: pretix/base/forms/questions.py:899 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter a valid sales channel." +msgid "Please enter a date no earlier than {min}." +msgstr "โปรดระบุช่องทางการขายที่ถูกต้อง" + +#: pretix/base/forms/questions.py:904 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter a shorter name." +msgid "Please enter a date no later than {max}." +msgstr "โปรดระบุชื่อที่สั้นกว่านี้" + +#: pretix/base/forms/questions.py:942 +#, python-brace-format +msgid "Please enter a date and time between {min} and {max}." +msgstr "" + +#: pretix/base/forms/questions.py:948 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter a valid sales channel." +msgid "Please enter a date and time no earlier than {min}." +msgstr "โปรดระบุช่องทางการขายที่ถูกต้อง" + +#: pretix/base/forms/questions.py:953 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Please enter a valid state." +msgid "Please enter a date and time no later than {max}." +msgstr "โปรดระบุรัฐ/จังหวัดที่ถูกต้อง" + #: pretix/base/forms/questions.py:1172 msgid "" "Optional, but depending on the country you reside in we might need to charge " @@ -3340,8 +3388,8 @@ msgid "" "Optional, but it might be required for you to claim tax benefits on your " "invoice depending on your and the seller’s country of residence." msgstr "" -"ไม่บังคับ แต่อาจจำเป็นต้องใช้เพื่อใช้สิทธิ์ลดหย่อนภาษีในใบแจ้งหนี้ ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับประเทศที่พำนักของคุณและ" -"ผู้ขาย" +"ไม่บังคับ แต่อาจจำเป็นต้องใช้เพื่อใช้สิทธิ์ลดหย่อนภาษีในใบแจ้งหนี้ " +"ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับประเทศที่พำนักของคุณและผู้ขาย" #: pretix/base/forms/questions.py:1185 msgid "No invoice requested" @@ -3375,8 +3423,7 @@ msgstr "รูปแบบการจัดส่งที่เลือกไ msgid "" "The selected type of invoice transmission requires a field that is currently " "not available, please reach out to the organizer." -msgstr "" -"รูปแบบการจัดส่งที่เลือกต้องใช้ข้อมูลในช่องที่ไม่มีในขณะนี้ โปรดติดต่อผู้จัดงาน" +msgstr "รูปแบบการจัดส่งที่เลือกต้องใช้ข้อมูลในช่องที่ไม่มีในขณะนี้ โปรดติดต่อผู้จัดงาน" #: pretix/base/forms/questions.py:1416 msgid "This field is required for the selected type of invoice transmission." @@ -3392,8 +3439,8 @@ msgid "" "Only used for views that are not bound to an event. For all event views, the " "event timezone is used instead." msgstr "" -"ใช้สำหรับหน้าแสดงผลที่ไม่ได้ผูกกับกิจกรรมเท่านั้น สำหรับหน้ากิจกรรมทั้งหมดจะใช้เขตเวลาของกิจกรรมแ" -"ทน" +"ใช้สำหรับหน้าแสดงผลที่ไม่ได้ผูกกับกิจกรรมเท่านั้น " +"สำหรับหน้ากิจกรรมทั้งหมดจะใช้เขตเวลาของกิจกรรมแทน" #: pretix/base/forms/user.py:77 msgid "Change email address" @@ -3615,7 +3662,7 @@ msgstr "" "{from_date}\n" "ถึง {to_date}" -#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:511 +#: pretix/base/invoicing/pdf.py:608 pretix/base/services/mail.py:500 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Invoice {num}" @@ -3764,8 +3811,8 @@ msgid "" "Using the conversion rate of 1:{rate} as published by the {authority} on " "{date}, the invoice total corresponds to {total}." msgstr "" -"ตามอัตราแลกเปลี่ยน 1:{rate} ที่ประกาศโดย {authority} ณ วันที่ {date} ยอดรวมในใบแจ้งหนี้จ" -"ะเทียบเท่ากับ {total}" +"ตามอัตราแลกเปลี่ยน 1:{rate} ที่ประกาศโดย {authority} ณ วันที่ {date} " +"ยอดรวมในใบแจ้งหนี้จะเทียบเท่ากับ {total}" #: pretix/base/invoicing/pdf.py:1128 msgid "Default invoice renderer (European-style letter)" @@ -3919,9 +3966,9 @@ msgstr "ไม่สามารถประมวลผล {value} เป็น msgid "Could not parse {value} as a date and time." msgstr "ไม่สามารถประมวลผล {value} เป็นวันที่และเวลาได้" -#: pretix/base/modelimport.py:253 pretix/control/views/orders.py:1181 -#: pretix/control/views/orders.py:1210 pretix/control/views/orders.py:1255 -#: pretix/control/views/orders.py:1290 pretix/control/views/orders.py:1313 +#: pretix/base/modelimport.py:253 pretix/control/views/orders.py:1175 +#: pretix/control/views/orders.py:1204 pretix/control/views/orders.py:1253 +#: pretix/control/views/orders.py:1288 pretix/control/views/orders.py:1311 msgid "You entered an invalid number." msgstr "คุณกรอกตัวเลขไม่ถูกต้อง" @@ -3945,8 +3992,9 @@ msgid "" "together...\". Lines with the same grouping value will be put in the same " "order, but MUST be consecutive lines of the input file." msgstr "" -"ใช้ได้เฉพาะเมื่อ \"โหมดการนำเข้า\" ถูกตั้งค่าเป็น \"รวมหลายบรรทัดเข้าด้วยกัน...\" บรรทัดที่มีค่า" -"การจัดกลุ่มเดียวกันจะถูกรวมอยู่ในคำสั่งซื้อเดียวกัน แต่ต้องเป็นบรรทัดที่เรียงต่อกันในไฟล์ที่นำเข้า" +"ใช้ได้เฉพาะเมื่อ \"โหมดการนำเข้า\" ถูกตั้งค่าเป็น \"รวมหลายบรรทัดเข้าด้วยกัน...\" " +"บรรทัดที่มีค่าการจัดกลุ่มเดียวกันจะถูกรวมอยู่ในคำสั่งซื้อเดียวกัน " +"แต่ต้องเป็นบรรทัดที่เรียงต่อกันในไฟล์ที่นำเข้า" #: pretix/base/modelimport_orders.py:101 msgid "Enter a valid phone number." @@ -3958,8 +4006,8 @@ msgid "" "The date can be specified through its full name, full date and time, or " "internal ID, provided only one date in the system matches the input." msgstr "" -"สามารถระบุวันที่ได้ผ่านชื่อเต็ม วันที่และเวลาเต็ม หรือ ID ภายใน โดยระบบจะตรวจสอบหากมีเพียงวันที่" -"เดียวที่ตรงกับข้อมูลที่นำเข้า" +"สามารถระบุวันที่ได้ผ่านชื่อเต็ม วันที่และเวลาเต็ม หรือ ID ภายใน " +"โดยระบบจะตรวจสอบหากมีเพียงวันที่เดียวที่ตรงกับข้อมูลที่นำเข้า" #: pretix/base/modelimport_orders.py:120 pretix/presale/views/waiting.py:157 msgctxt "subevent" @@ -4027,16 +4075,16 @@ msgstr "ประเทศนี้ไม่รองรับการระบ msgid "Please enter a valid state." msgstr "โปรดระบุรัฐ/จังหวัดที่ถูกต้อง" -#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:687 +#: pretix/base/modelimport_orders.py:359 pretix/control/forms/filter.py:688 msgid "Attendee email address" msgstr "อีเมลผู้เข้าร่วม" #: pretix/base/modelimport_orders.py:375 pretix/base/modelimport_orders.py:386 #: pretix/base/modelimport_orders.py:397 pretix/base/modelimport_orders.py:408 #: pretix/base/modelimport_orders.py:425 pretix/base/modelimport_orders.py:445 -#: pretix/control/forms/filter.py:691 pretix/control/forms/filter.py:695 -#: pretix/control/forms/filter.py:699 pretix/control/forms/filter.py:704 -#: pretix/control/forms/filter.py:709 +#: pretix/control/forms/filter.py:692 pretix/control/forms/filter.py:696 +#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 +#: pretix/control/forms/filter.py:710 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:608 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:193 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:196 @@ -4123,6 +4171,7 @@ msgid "Ambiguous option selected." msgstr "ตัวเลือกที่เลือกกำกวมหรือไม่ชัดเจน" #: pretix/base/modelimport_orders.py:742 pretix/base/models/orders.py:239 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:82 msgid "Customer" msgstr "ลูกค้า" @@ -4153,7 +4202,7 @@ msgid "Maximum discount budget" msgstr "งบประมาณส่วนลดสูงสุด" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:119 pretix/base/models/vouchers.py:228 -#: pretix/control/forms/filter.py:2257 +#: pretix/control/forms/filter.py:2258 msgid "Reserve ticket from quota" msgstr "สำรองตั๋วจากโควตา" @@ -4162,21 +4211,26 @@ msgid "Allow to bypass quota" msgstr "อนุญาตให้ข้ามการตรวจสอบโควตา" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:135 pretix/base/models/vouchers.py:242 -msgid "Price mode" -msgstr "โหมดราคา" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 +#: pretix/control/views/vouchers.py:120 +msgid "Price effect" +msgstr "" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:150 -#, python-brace-format -msgid "Could not parse {value} as a price mode, use one of {options}." -msgstr "" -"ไม่สามารถประมวลผล {value} เป็นโหมดราคาได้ โปรดใช้ค่าใดค่าหนึ่งจาก {options}" +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Could not parse {value} as a price mode, use one of {options}." +msgid "Could not parse {value} as a price effect, use one of {options}." +msgstr "ไม่สามารถประมวลผล {value} เป็นโหมดราคาได้ โปรดใช้ค่าใดค่าหนึ่งจาก {options}" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:160 pretix/base/models/vouchers.py:248 msgid "Voucher value" msgstr "มูลค่าเวาเชอร์" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:165 -msgid "It is pointless to set a value without a price mode." +#, fuzzy +#| msgid "It is pointless to set a value without a price mode." +msgid "It is pointless to set a value without a price effect." msgstr "การกำหนดมูลค่าจะไม่มีผลหากไม่ได้กำหนดโหมดราคา" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:237 pretix/base/models/items.py:2121 @@ -4226,8 +4280,7 @@ msgstr "มอบสินค้าเพิ่มเติม (Add-on) ทั msgid "" "Include all bundled products without a designated price when redeeming this " "voucher" -msgstr "" -"รวมสินค้าที่จัดชุด (Bundle) ทั้งหมดที่ไม่ได้ระบุราคา เมื่อมีการใช้เวาเชอร์นี้" +msgstr "รวมสินค้าที่จัดชุด (Bundle) ทั้งหมดที่ไม่ได้ระบุราคา เมื่อมีการใช้เวาเชอร์นี้" #: pretix/base/models/auth.py:251 msgid "Is active" @@ -4265,7 +4318,7 @@ msgstr "หากปิดใช้งาน คุณจะไม่ได้ #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:6 -#: pretix/control/views/organizer.py:171 tests/base/test_mail.py:157 +#: pretix/control/views/organizer.py:171 tests/base/test_mail.py:202 msgid "User" msgstr "ผู้ใช้" @@ -4275,11 +4328,11 @@ msgstr "ผู้ใช้" msgid "Users" msgstr "ผู้ใช้" -#: pretix/base/models/auth.py:345 +#: pretix/base/models/auth.py:344 msgid "Account information changed" msgstr "ข้อมูลบัญชีมีการเปลี่ยนแปลง" -#: pretix/base/models/auth.py:373 +#: pretix/base/models/auth.py:370 #, python-brace-format msgid "" "to confirm changing your email address from {old_email}\n" @@ -4288,19 +4341,18 @@ msgstr "" "หากต้องการยืนยันการเปลี่ยนอีเมลจาก {old_email}\n" "เป็น {new_email} โปรดใช้รหัสต่อไปนี้:" -#: pretix/base/models/auth.py:377 +#: pretix/base/models/auth.py:374 #, python-brace-format msgid "" "to confirm that your email address {email} belongs to your pretix account, " "use the following code:" -msgstr "" -"หากต้องการยืนยันว่าอีเมล {email} เป็นของบัญชี pretix ของคุณ โปรดใช้รหัสต่อไปนี้:" +msgstr "หากต้องการยืนยันว่าอีเมล {email} เป็นของบัญชี pretix ของคุณ โปรดใช้รหัสต่อไปนี้:" -#: pretix/base/models/auth.py:391 +#: pretix/base/models/auth.py:388 msgid "pretix confirmation code" msgstr "รหัสยืนยันจาก pretix" -#: pretix/base/models/auth.py:434 +#: pretix/base/models/auth.py:431 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/forgot.html:7 msgid "Password recovery" msgstr "การกู้คืนรหัสผ่าน" @@ -4320,8 +4372,8 @@ msgid "" "and valid for check-in regardless of which date they are purchased for. You " "can limit their validity through the advanced check-in rules, though." msgstr "" -"หากคุณเลือก \"ทุกวันที่\" ตั๋วจะถูกรวมอยู่ในรายการนี้และสามารถเช็คอินได้โดยไม่จำกัดวันที่ซื้อ อย่างไร" -"ก็ตาม คุณสามารถจำกัดอายุการใช้งานผ่านกฎการเช็คอินขั้นสูงได้" +"หากคุณเลือก \"ทุกวันที่\" ตั๋วจะถูกรวมอยู่ในรายการนี้และสามารถเช็คอินได้โดยไม่จำกัดวันที่ซื้อ " +"อย่างไรก็ตาม คุณสามารถจำกัดอายุการใช้งานผ่านกฎการเช็คอินขั้นสูงได้" #: pretix/base/models/checkin.py:65 msgctxt "checkin" @@ -4337,8 +4389,7 @@ msgstr "ให้ถือว่าตั๋วที่มีการเช็ msgid "" "This is relevant in various situations, e.g. for deciding if a ticket can " "still be canceled by the customer." -msgstr "" -"ข้อมูลนี้สำคัญในหลายกรณี เช่น เพื่อตัดสินใจว่าลูกค้ายังสามารถยกเลิกตั๋วได้หรือไม่" +msgstr "ข้อมูลนี้สำคัญในหลายกรณี เช่น เพื่อตัดสินใจว่าลูกค้ายังสามารถยกเลิกตั๋วได้หรือไม่" #: pretix/base/models/checkin.py:74 msgctxt "checkin" @@ -4349,8 +4400,7 @@ msgstr "รวมคำสั่งซื้อที่รอการชำร msgid "" "With this option, people will be able to check in even if the order has not " "been paid." -msgstr "" -"เมื่อเลือกตัวเลือกนี้ ผู้เข้าร่วมจะสามารถเช็คอินได้แม้ว่าจะยังไม่ได้ชำระเงินก็ตาม" +msgstr "เมื่อเลือกตัวเลือกนี้ ผู้เข้าร่วมจะสามารถเช็คอินได้แม้ว่าจะยังไม่ได้ชำระเงินก็ตาม" #: pretix/base/models/checkin.py:79 msgid "Allow checking in add-on tickets by scanning the main ticket" @@ -4362,8 +4412,8 @@ msgid "" "there is always exactly one matching add-on ticket. Ambiguous scans will be " "rejected.." msgstr "" -"จะสแกนได้ก็ต่อเมื่อรายการเช็คอินถูกตั้งค่าให้มีตั๋วเสริมที่ตรงกันเพียงใบเดียวเท่านั้น ระบบจะปฏิเสธการส" -"แกนที่ซ้ำซ้อนหรือไม่ชัดเจน" +"จะสแกนได้ก็ต่อเมื่อรายการเช็คอินถูกตั้งค่าให้มีตั๋วเสริมที่ตรงกันเพียงใบเดียวเท่านั้น " +"ระบบจะปฏิเสธการสแกนที่ซ้ำซ้อนหรือไม่ชัดเจน" #: pretix/base/models/checkin.py:85 pretix/control/navigation.py:652 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:5 @@ -4454,37 +4504,37 @@ msgstr "ตั๋วไม่สามารถใช้งานได้ใน msgid "Check-in annulled" msgstr "การเช็คอินถูกยกเลิกแล้ว" -#: pretix/base/models/customers.py:62 +#: pretix/base/models/customers.py:63 msgid "Provider name" msgstr "ชื่อผู้ให้บริการ" -#: pretix/base/models/customers.py:67 +#: pretix/base/models/customers.py:68 msgid "Login button label" msgstr "ข้อความบนปุ่มเข้าสู่ระบบ" -#: pretix/base/models/customers.py:71 +#: pretix/base/models/customers.py:72 msgid "Single-sign-on method" msgstr "วิธีการเข้าสู่ระบบแบบ Single Sign-On" -#: pretix/base/models/customers.py:92 pretix/base/models/devices.py:71 +#: pretix/base/models/customers.py:93 pretix/base/models/devices.py:71 #: pretix/base/models/items.py:1676 pretix/base/models/items.py:1952 msgid "" "You can enter any value here to make it easier to match the data with other " "sources. If you do not input one, we will generate one automatically." msgstr "" -"คุณสามารถระบุค่าใดก็ได้ที่นี่เพื่อให้ง่ายต่อการจับคู่ข้อมูลกับแหล่งข้อมูลอื่น หากคุณไม่ระบุ ระบบจะสร้างให้โ" -"ดยอัตโนมัติ" +"คุณสามารถระบุค่าใดก็ได้ที่นี่เพื่อให้ง่ายต่อการจับคู่ข้อมูลกับแหล่งข้อมูลอื่น หากคุณไม่ระบุ " +"ระบบจะสร้างให้โดยอัตโนมัติ" -#: pretix/base/models/customers.py:97 +#: pretix/base/models/customers.py:98 msgid "" "The identifier may only contain letters, numbers, dots, dashes, and " "underscores. It must start and end with a letter or number." msgstr "" -"ตัวระบุ (Identifier) ต้องประกอบด้วยตัวอักษร ตัวเลข จุด ยัติภังค์ (-) และขีดล่าง (_) เท่านั้น แ" -"ละต้องขึ้นต้นและลงท้ายด้วยตัวอักษรหรือตัวเลข" +"ตัวระบุ (Identifier) ต้องประกอบด้วยตัวอักษร ตัวเลข จุด ยัติภังค์ (-) และขีดล่าง (_) เท่านั้น " +"และต้องขึ้นต้นและลงท้ายด้วยตัวอักษรหรือตัวเลข" -#: pretix/base/models/customers.py:202 pretix/control/forms/filter.py:1656 -#: pretix/control/forms/filter.py:1728 +#: pretix/base/models/customers.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1729 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:135 @@ -4492,62 +4542,62 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "ปิดใช้งาน" -#: pretix/base/models/customers.py:330 pretix/base/models/orders.py:1564 -#: pretix/base/models/orders.py:3392 pretix/base/settings.py:1259 +#: pretix/base/models/customers.py:354 pretix/base/models/orders.py:1559 +#: pretix/base/models/orders.py:3372 pretix/base/settings.py:1260 msgid "Company name" msgstr "ชื่อบริษัท" -#: pretix/base/models/customers.py:334 pretix/base/models/orders.py:1568 -#: pretix/base/models/orders.py:3399 pretix/base/settings.py:91 +#: pretix/base/models/customers.py:358 pretix/base/models/orders.py:1563 +#: pretix/base/models/orders.py:3379 pretix/base/settings.py:92 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:272 msgid "Select country" msgstr "เลือกประเทศ" -#: pretix/base/models/customers.py:401 +#: pretix/base/models/customers.py:425 msgctxt "openidconnect" msgid "Confidential" msgstr "ความลับ (Confidential)" -#: pretix/base/models/customers.py:402 +#: pretix/base/models/customers.py:426 msgctxt "openidconnect" msgid "Public" msgstr "สาธารณะ (Public)" -#: pretix/base/models/customers.py:408 +#: pretix/base/models/customers.py:432 msgctxt "openidconnect" msgid "Authorization code" msgstr "Authorization code" -#: pretix/base/models/customers.py:409 +#: pretix/base/models/customers.py:433 msgctxt "openidconnect" msgid "Implicit" msgstr "Implicit" -#: pretix/base/models/customers.py:413 +#: pretix/base/models/customers.py:437 msgid "OpenID Connect access (required)" msgstr "การเข้าถึง OpenID Connect (จำเป็น)" -#: pretix/base/models/customers.py:414 +#: pretix/base/models/customers.py:438 msgid "Profile data (name, addresses)" msgstr "ข้อมูลโปรไฟล์ (ชื่อ, ที่อยู่)" -#: pretix/base/models/customers.py:434 +#: pretix/base/models/customers.py:458 msgid "Client type" msgstr "ประเภท Client" -#: pretix/base/models/customers.py:437 +#: pretix/base/models/customers.py:461 msgid "Grant type" msgstr "ประเภท Grant" -#: pretix/base/models/customers.py:440 +#: pretix/base/models/customers.py:464 msgid "Require PKCE extension" msgstr "ต้องใช้ส่วนขยาย PKCE" -#: pretix/base/models/customers.py:452 +#: pretix/base/models/customers.py:476 msgid "Allowed access scopes" msgstr "ขอบเขตการเข้าถึงที่อนุญาต (Scopes)" -#: pretix/base/models/customers.py:453 +#: pretix/base/models/customers.py:477 msgid "Separate multiple values with spaces" msgstr "เว้นวรรคเพื่อแยกหลายรายการ" @@ -4576,8 +4626,8 @@ msgid "This identifier is already used for a different question." msgstr "ตัวระบุนี้ถูกใช้ไปแล้วสำหรับคำถามอื่น" #: pretix/base/models/devices.py:113 pretix/control/forms/checkin.py:196 -#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2548 -#: pretix/control/forms/filter.py:2595 pretix/control/forms/filter.py:2755 +#: pretix/control/forms/checkin.py:217 pretix/control/forms/filter.py:2549 +#: pretix/control/forms/filter.py:2596 pretix/control/forms/filter.py:2756 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:16 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:769 @@ -4649,8 +4699,8 @@ msgid "" "use a voucher only to e.g. unlock a hidden product or gain access to sold-" "out quota will still be considered." msgstr "" -"หากเลือกตัวเลือกนี้ สินค้าที่ได้รับส่วนลดผ่านเวาเชอร์แล้วจะไม่ถูกนำมาคำนวณส่วนลดนี้ อย่างไรก็ตาม สิน" -"ค้าที่ใช้เวาเชอร์เพื่อปลดล็อกสินค้าที่ซ่อนอยู่หรือเข้าถึงโควตาที่ขายหมดแล้วจะยังคงถูกนำมาคำนวณ" +"หากเลือกตัวเลือกนี้ สินค้าที่ได้รับส่วนลดผ่านเวาเชอร์แล้วจะไม่ถูกนำมาคำนวณส่วนลดนี้ อย่างไรก็ตาม " +"สินค้าที่ใช้เวาเชอร์เพื่อปลดล็อกสินค้าที่ซ่อนอยู่หรือเข้าถึงโควตาที่ขายหมดแล้วจะยังคงถูกนำมาคำนวณ" #: pretix/base/models/discount.py:121 msgid "Minimum number of matching products" @@ -4670,8 +4720,8 @@ msgid "" "than the condition for the discount given above. If you want, you can " "however also select a different selection of products." msgstr "" -"ตามค่าเริ่มต้น ส่วนลดจะถูกใช้กับกลุ่มสินค้าชุดเดียวกันกับเงื่อนไขการรับส่วนลดที่ระบุไว้ข้างต้น แต่คุณสามา" -"รถเลือกกลุ่มสินค้าที่แตกต่างออกไปได้หากต้องการ" +"ตามค่าเริ่มต้น ส่วนลดจะถูกใช้กับกลุ่มสินค้าชุดเดียวกันกับเงื่อนไขการรับส่วนลดที่ระบุไว้ข้างต้น " +"แต่คุณสามารถเลือกกลุ่มสินค้าที่แตกต่างออกไปได้หากต้องการ" #: pretix/base/models/discount.py:140 msgid "Apply discount to specific products" @@ -4694,10 +4744,10 @@ msgid "" "discounted. If you want to grant the discount on all matching products, keep " "this field empty." msgstr "" -"ตัวเลือกนี้ช่วยให้คุณสร้างส่วนลดประเภท \"ซื้อ X แถม Y\" ตัวอย่างเช่น หากคุณตั้งค่า \"จำนวนสินค้าขั้" -"นต่ำที่ตรงเงื่อนไข\" เป็นสี่ และตั้งค่านี้เป็นสอง ตะกร้าสินค้าของลูกค้าจะถูกแบ่งเป็นกลุ่มละสี่ใบ และตั๋วที่" -"ราคาถูกที่สุดสองใบในแต่ละกลุ่มจะได้รับส่วนลด หากคุณต้องการให้ส่วนลดกับสินค้าที่ตรงเงื่อนไขทั้งหมด ให้" -"เว้นว่างช่องนี้ไว้" +"ตัวเลือกนี้ช่วยให้คุณสร้างส่วนลดประเภท \"ซื้อ X แถม Y\" ตัวอย่างเช่น หากคุณตั้งค่า " +"\"จำนวนสินค้าขั้นต่ำที่ตรงเงื่อนไข\" เป็นสี่ และตั้งค่านี้เป็นสอง " +"ตะกร้าสินค้าของลูกค้าจะถูกแบ่งเป็นกลุ่มละสี่ใบ และตั๋วที่ราคาถูกที่สุดสองใบในแต่ละกลุ่มจะได้รับส่วนลด " +"หากคุณต้องการให้ส่วนลดกับสินค้าที่ตรงเงื่อนไขทั้งหมด ให้เว้นว่างช่องนี้ไว้" #: pretix/base/models/discount.py:165 msgid "Apply to add-on products" @@ -4710,8 +4760,8 @@ msgid "" "to e.g. unlock a hidden product or gain access to sold-out quota will still " "receive the discount." msgstr "" -"หากเลือกตัวเลือกนี้ สินค้าที่ได้รับส่วนลดผ่านเวาเชอร์แล้วจะไม่ได้รับส่วนลดนี้อีก อย่างไรก็ตาม สินค้าที่ใช้" -"เวาเชอร์เพื่อปลดล็อกสินค้าที่ซ่อนอยู่หรือเข้าถึงโควตาที่ขายหมดแล้วจะยังคงได้รับส่วนลด" +"หากเลือกตัวเลือกนี้ สินค้าที่ได้รับส่วนลดผ่านเวาเชอร์แล้วจะไม่ได้รับส่วนลดนี้อีก อย่างไรก็ตาม " +"สินค้าที่ใช้เวาเชอร์เพื่อปลดล็อกสินค้าที่ซ่อนอยู่หรือเข้าถึงโควตาที่ขายหมดแล้วจะยังคงได้รับส่วนลด" #: pretix/base/models/discount.py:177 msgctxt "subevent" @@ -4728,8 +4778,8 @@ msgid "" "You can either set a minimum number of matching products or a minimum value, " "not both." msgstr "" -"คุณสามารถเลือกกำหนดได้เพียงอย่างเดียวระหว่างจำนวนสินค้าขั้นต่ำหรือมูลค่าขั้นต่ำ ไม่สามารถกำหนดทั้ง" -"สองอย่างพร้อมกันได้" +"คุณสามารถเลือกกำหนดได้เพียงอย่างเดียวระหว่างจำนวนสินค้าขั้นต่ำหรือมูลค่าขั้นต่ำ " +"ไม่สามารถกำหนดทั้งสองอย่างพร้อมกันได้" #: pretix/base/models/discount.py:219 msgid "" @@ -4741,22 +4791,19 @@ msgstr "คุณต้องกำหนดจำนวนสินค้าข msgid "" "You cannot apply the discount only to some of the matched products if you " "are matching on a minimum value." -msgstr "" -"ไม่สามารถใช้ส่วนลดกับสินค้าเพียงบางส่วนได้หากคุณใช้เงื่อนไขมูลค่าขั้นต่ำในการตรวจสอบ" +msgstr "ไม่สามารถใช้ส่วนลดกับสินค้าเพียงบางส่วนได้หากคุณใช้เงื่อนไขมูลค่าขั้นต่ำในการตรวจสอบ" #: pretix/base/models/discount.py:230 msgid "" "You cannot apply the discount only to bookings of different dates if you are " "matching on a minimum value." -msgstr "" -"ไม่สามารถใช้ส่วนลดเฉพาะกับการจองในวันที่แตกต่างกันได้หากคุณใช้เงื่อนไขมูลค่าขั้นต่ำในการตรวจสอบ" +msgstr "ไม่สามารถใช้ส่วนลดเฉพาะกับการจองในวันที่แตกต่างกันได้หากคุณใช้เงื่อนไขมูลค่าขั้นต่ำในการตรวจสอบ" #: pretix/base/models/discount.py:237 msgid "" "You cannot apply the discount to a different set of products if the discount " "is only valid for bookings of different dates." -msgstr "" -"ไม่สามารถใช้ส่วนลดกับกลุ่มสินค้าอื่นได้หากส่วนลดนั้นใช้ได้เฉพาะกับการจองในวันที่แตกต่างกันเท่านั้น" +msgstr "ไม่สามารถใช้ส่วนลดกับกลุ่มสินค้าอื่นได้หากส่วนลดนั้นใช้ได้เฉพาะกับการจองในวันที่แตกต่างกันเท่านั้น" #: pretix/base/models/event.py:88 msgid "The end of the presale period has to be later than its start." @@ -4775,14 +4822,13 @@ msgid "" "codes, invoice numbers, and bank transfer references." msgstr "" "ควรมีขนาดสั้น ประกอบด้วยตัวอักษรภาษาอังกฤษตัวพิมพ์เล็ก ตัวเลข จุด และเครื่องหมายขีดกลางเท่านั้น " -"และต้องไม่ซ้ำกับกิจกรรมอื่นของคุณ เราขอแนะนำให้ใช้ตัวย่อหรือวันที่ที่มีความยาวไม่เกิน 10 ตัวอักษรเพื่อ" -"ให้จดจำได้ง่าย หรือคุณจะเลือกใช้ค่าแบบสุ่มก็ได้ ข้อมูลนี้จะถูกนำไปใช้ใน URL, รหัสคำสั่งซื้อ, เลขที่ใบแ" -"จ้งหนี้ และรหัสอ้างอิงการโอนเงินผ่านธนาคาร" +"และต้องไม่ซ้ำกับกิจกรรมอื่นของคุณ เราขอแนะนำให้ใช้ตัวย่อหรือวันที่ที่มีความยาวไม่เกิน 10 " +"ตัวอักษรเพื่อให้จดจำได้ง่าย หรือคุณจะเลือกใช้ค่าแบบสุ่มก็ได้ ข้อมูลนี้จะถูกนำไปใช้ใน URL, " +"รหัสคำสั่งซื้อ, เลขที่ใบแจ้งหนี้ และรหัสอ้างอิงการโอนเงินผ่านธนาคาร" #: pretix/base/models/event.py:607 pretix/base/models/organizer.py:89 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." -msgstr "" -"สลัก (Slug) สามารถประกอบด้วยตัวอักษร ตัวเลข จุด และเครื่องหมายขีดกลางเท่านั้น" +msgstr "สลัก (Slug) สามารถประกอบด้วยตัวอักษร ตัวเลข จุด และเครื่องหมายขีดกลางเท่านั้น" #: pretix/base/models/event.py:624 pretix/base/models/event.py:1525 msgid "Show in lists" @@ -4792,8 +4838,7 @@ msgstr "แสดงในรายการ" msgid "" "If selected, this event will show up publicly on the list of events for your " "organizer account." -msgstr "" -"หากเลือกตัวเลือกนี้ กิจกรรมนี้จะแสดงต่อสาธารณะในรายการกิจกรรมของบัญชีผู้จัดงานของคุณ" +msgstr "หากเลือกตัวเลือกนี้ กิจกรรมนี้จะแสดงต่อสาธารณะในรายการกิจกรรมของบัญชีผู้จัดงานของคุณ" #: pretix/base/models/event.py:629 pretix/base/models/event.py:1540 #: pretix/control/forms/subevents.py:100 @@ -4801,8 +4846,8 @@ msgid "" "Optional. No products will be sold after this date. If you do not set this " "value, the presale will end after the end date of your event." msgstr "" -"(ไม่บังคับ) จะไม่มีการขายสินค้าหลังจากวันที่นี้ หากคุณไม่ได้กำหนดค่าไว้ การขายล่วงหน้าจะสิ้นสุดลงหลัง" -"จากวันที่สิ้นสุดกิจกรรมของคุณ" +"(ไม่บังคับ) จะไม่มีการขายสินค้าหลังจากวันที่นี้ หากคุณไม่ได้กำหนดค่าไว้ " +"การขายล่วงหน้าจะสิ้นสุดลงหลังจากวันที่สิ้นสุดกิจกรรมของคุณ" #: pretix/base/models/event.py:635 pretix/base/models/event.py:1546 #: pretix/control/forms/subevents.py:94 @@ -4818,8 +4863,8 @@ msgid "" "This will be used to let users know if the event is in a different timezone " "and let’s us calculate users’ local times." msgstr "" -"ข้อมูลนี้จะใช้เพื่อแจ้งให้ผู้ใช้ทราบหากกิจกรรมอยู่ในเขตเวลาที่แตกต่างกัน และช่วยให้เราคำนวณเวลาท้อง" -"ถิ่นของผู้ใช้ได้" +"ข้อมูลนี้จะใช้เพื่อแจ้งให้ผู้ใช้ทราบหากกิจกรรมอยู่ในเขตเวลาที่แตกต่างกัน " +"และช่วยให้เราคำนวณเวลาท้องถิ่นของผู้ใช้ได้" #: pretix/base/models/event.py:665 pretix/base/models/organizer.py:97 #: pretix/control/navigation.py:65 pretix/control/navigation.py:499 @@ -4827,7 +4872,7 @@ msgid "Plugins" msgstr "ปลั๊กอิน" #: pretix/base/models/event.py:672 pretix/base/pdf.py:240 -#: pretix/control/forms/event.py:274 pretix/control/forms/filter.py:1833 +#: pretix/control/forms/event.py:274 pretix/control/forms/filter.py:1834 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:90 @@ -4858,7 +4903,7 @@ msgstr "จำกัดเฉพาะบางช่องทางการข #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:37 -#: pretix/control/views/organizer.py:1995 +#: pretix/control/views/organizer.py:2019 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:105 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:108 msgid "Events" @@ -4875,8 +4920,7 @@ msgstr "" msgid "" "You have configured at least one paid product but have not configured a " "currency." -msgstr "" -"คุณมีการตั้งค่าสินค้าที่ต้องชำระเงินอย่างน้อยหนึ่งรายการ แต่ยังไม่ได้ตั้งค่าสกุลเงิน" +msgstr "คุณมีการตั้งค่าสินค้าที่ต้องชำระเงินอย่างน้อยหนึ่งรายการ แต่ยังไม่ได้ตั้งค่าสกุลเงิน" #: pretix/base/models/event.py:1351 msgid "You need to configure at least one quota to sell anything." @@ -4890,8 +4934,7 @@ msgstr "คุณต้องกรอกพารามิเตอร์ข้ #: pretix/base/models/event.py:1471 msgid "" "Once created an event cannot change between an series and a single event." -msgstr "" -"เมื่อสร้างกิจกรรมแล้ว จะไม่สามารถเปลี่ยนรูปแบบระหว่างรอบกิจกรรมและกิจกรรมเดี่ยวได้" +msgstr "เมื่อสร้างกิจกรรมแล้ว จะไม่สามารถเปลี่ยนรูปแบบระหว่างรอบกิจกรรมและกิจกรรมเดี่ยวได้" #: pretix/base/models/event.py:1477 msgid "The event slug cannot be changed." @@ -4913,17 +4956,15 @@ msgstr "การขายล่วงหน้าไม่สามารถส msgid "" "Only with this checkbox enabled, this date is visible in the frontend to " "users." -msgstr "" -"วันที่นี้จะแสดงให้ผู้ใช้เห็นที่หน้าเว็บไซต์ก็ต่อเมื่อทำเครื่องหมายในช่องนี้เท่านั้น" +msgstr "วันที่นี้จะแสดงให้ผู้ใช้เห็นที่หน้าเว็บไซต์ก็ต่อเมื่อทำเครื่องหมายในช่องนี้เท่านั้น" #: pretix/base/models/event.py:1526 msgid "" "If selected, this event will show up publicly on the list of dates for your " "event." -msgstr "" -"หากเลือกตัวเลือกนี้ กิจกรรมจะแสดงต่อสาธารณะในรายการวันที่ของกิจกรรมของคุณ" +msgstr "หากเลือกตัวเลือกนี้ กิจกรรมจะแสดงต่อสาธารณะในรายการวันที่ของกิจกรรมของคุณ" -#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3248 +#: pretix/base/models/event.py:1571 pretix/base/settings.py:3271 msgid "Frontpage text" msgstr "ข้อความหน้าแรก" @@ -4945,8 +4986,7 @@ msgstr "ห้ามมีช่องว่างหรือตัวอัก #: pretix/base/models/event.py:1765 pretix/base/models/items.py:2241 msgid "The property name may only contain letters, numbers and underscores." -msgstr "" -"ชื่อคุณสมบัติสามารถประกอบด้วยตัวอักษร ตัวเลข และเครื่องหมายขีดล่างเท่านั้น" +msgstr "ชื่อคุณสมบัติสามารถประกอบด้วยตัวอักษร ตัวเลข และเครื่องหมายขีดล่างเท่านั้น" #: pretix/base/models/event.py:1770 msgid "Default value" @@ -4966,8 +5006,8 @@ msgid "" "If checked, an event can only be taken live if the property is set. In event " "series, its always optional to set a value for individual dates" msgstr "" -"หากเลือกตัวเลือกนี้ กิจกรรมจะสามารถเผยแพร่ได้ก็ต่อเมื่อมีการตั้งค่าคุณสมบัตินี้แล้วเท่านั้น สำหรับรอบกิจ" -"กรรม การตั้งค่าค่าสำหรับแต่ละวันที่ถือเป็นตัวเลือกเสริมเสมอ" +"หากเลือกตัวเลือกนี้ กิจกรรมจะสามารถเผยแพร่ได้ก็ต่อเมื่อมีการตั้งค่าคุณสมบัตินี้แล้วเท่านั้น " +"สำหรับรอบกิจกรรม การตั้งค่าค่าสำหรับแต่ละวันที่ถือเป็นตัวเลือกเสริมเสมอ" #: pretix/base/models/event.py:1781 pretix/base/models/items.py:2253 msgid "Valid values" @@ -5000,14 +5040,14 @@ msgid "" "can also be used for hidden filter parameters in the frontend (e.g. using " "the widget)." msgstr "" -"ฟิลด์นี้จะแสดงเพื่อใช้กรองกิจกรรมหรือรายงานในระบบหลังบ้าน และยังสามารถใช้เป็นพารามิเตอร์ตัวกรอ" -"งที่ซ่อนอยู่ในหน้าเว็บ (เช่น การใช้งานผ่านวิดเจ็ต)" +"ฟิลด์นี้จะแสดงเพื่อใช้กรองกิจกรรมหรือรายงานในระบบหลังบ้าน " +"และยังสามารถใช้เป็นพารามิเตอร์ตัวกรองที่ซ่อนอยู่ในหน้าเว็บ (เช่น การใช้งานผ่านวิดเจ็ต)" #: pretix/base/models/event.py:1803 msgid "A property can either be required or have a default value, not both." msgstr "" -"คุณสมบัติสามารถเลือกได้เพียงอย่างเดียวระหว่าง \"จำเป็นต้องระบุ\" หรือ \"มีค่าเริ่มต้น\" ไม่สามาร" -"ถเลือกทั้งสองอย่างได้" +"คุณสมบัติสามารถเลือกได้เพียงอย่างเดียวระหว่าง \"จำเป็นต้องระบุ\" หรือ \"มีค่าเริ่มต้น\" " +"ไม่สามารถเลือกทั้งสองอย่างได้" #: pretix/base/models/event.py:1883 pretix/base/models/organizer.py:582 msgid "Link text" @@ -5027,7 +5067,7 @@ msgid "Additional recipients" msgstr "ผู้รับเพิ่มเติม" #: pretix/base/models/exports.py:61 pretix/base/models/exports.py:66 -#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1091 +#: pretix/base/models/exports.py:71 pretix/control/forms/event.py:1096 #: pretix/control/forms/organizer.py:587 msgid "You can specify multiple recipients separated by commas." msgstr "คุณสามารถระบุผู้รับได้หลายคนโดยแยกด้วยเครื่องหมายจุลภาค (Comma)" @@ -5040,14 +5080,17 @@ msgstr "ผู้รับเพิ่มเติม (Cc)" msgid "Additional recipients (Bcc)" msgstr "ผู้รับเพิ่มเติม (Bcc)" -#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1197 -#: pretix/control/forms/event.py:1271 pretix/control/forms/event.py:1281 -#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1306 +#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1202 +#: pretix/control/forms/event.py:1276 pretix/control/forms/event.py:1286 +#: pretix/control/forms/event.py:1296 pretix/control/forms/event.py:1311 #: pretix/control/forms/orders.py:730 pretix/control/forms/orders.py:952 -#: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:608 -#: pretix/control/forms/organizer.py:618 pretix/control/forms/organizer.py:628 -#: pretix/control/forms/vouchers.py:282 pretix/plugins/sendmail/forms.py:57 -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:73 pretix/plugins/sendmail/models.py:248 +#: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:609 +#: pretix/control/forms/organizer.py:619 pretix/control/forms/organizer.py:629 +#: pretix/control/forms/organizer.py:639 pretix/control/forms/vouchers.py:282 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:33 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:61 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:57 pretix/plugins/sendmail/forms.py:73 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 msgid "Subject" msgstr "หัวข้อ" @@ -5055,7 +5098,7 @@ msgstr "หัวข้อ" #: pretix/control/forms/orders.py:792 pretix/control/forms/orders.py:960 #: pretix/control/forms/orders.py:987 pretix/control/forms/vouchers.py:288 #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:58 pretix/plugins/sendmail/forms.py:78 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:249 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:242 msgid "Message" msgstr "ข้อความ" @@ -5082,8 +5125,7 @@ msgstr "เป็นกรรมสิทธิ์ของบัญชีลู #: pretix/base/models/giftcards.py:100 msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes." -msgstr "" -"รหัสบัตรของขวัญสามารถประกอบด้วยตัวอักษร ตัวเลข จุด และเครื่องหมายขีดกลางเท่านั้น" +msgstr "รหัสบัตรของขวัญสามารถประกอบด้วยตัวอักษร ตัวเลข จุด และเครื่องหมายขีดกลางเท่านั้น" #: pretix/base/models/giftcards.py:112 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:39 @@ -5107,7 +5149,10 @@ msgstr "กำลังส่งข้อมูล" msgid "transmitted" msgstr "ส่งข้อมูลสำเร็จแล้ว" -#: pretix/base/models/invoices.py:125 pretix/plugins/sendmail/models.py:52 +#: pretix/base/models/invoices.py:125 pretix/base/models/mail.py:56 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:44 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:145 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 msgid "failed" msgstr "ล้มเหลว" @@ -5155,8 +5200,8 @@ msgid "" "their own. They can only be bought in combination with a product that has " "this category configured as a possible source for add-ons." msgstr "" -"หากเลือกตัวเลือกนี้ สินค้าที่อยู่ในหมวดหมู่นี้จะไม่สามารถขายแยกต่างหากได้ จะต้องซื้อควบคู่ไปกับสินค้าที่ตั้" -"งค่าหมวดหมู่นี้เป็นแหล่งสินค้าเพิ่มเติมเท่านั้น" +"หากเลือกตัวเลือกนี้ สินค้าที่อยู่ในหมวดหมู่นี้จะไม่สามารถขายแยกต่างหากได้ " +"จะต้องซื้อควบคู่ไปกับสินค้าที่ตั้งค่าหมวดหมู่นี้เป็นแหล่งสินค้าเพิ่มเติมเท่านั้น" #: pretix/base/models/items.py:114 pretix/base/models/items.py:159 #: pretix/control/forms/item.py:98 @@ -5268,8 +5313,7 @@ msgstr "หมวดหมู่" msgid "" "If you have many products, you can optionally sort them into categories to " "keep things organized." -msgstr "" -"หากคุณมีสินค้าจำนวนมาก คุณสามารถเลือกจัดกลุ่มสินค้าเป็นหมวดหมู่เพื่อให้เป็นระเบียบได้" +msgstr "หากคุณมีสินค้าจำนวนมาก คุณสามารถเลือกจัดกลุ่มสินค้าเป็นหมวดหมู่เพื่อให้เป็นระเบียบได้" #: pretix/base/models/items.py:493 msgid "This is shown below the product name in lists." @@ -5281,8 +5325,8 @@ msgid "" "each of the variations. If a variation does not have a special price or if " "you do not have variations, this price will be used." msgstr "" -"หากสินค้านี้มีหลายรูปแบบ คุณสามารถตั้งราคาที่แตกต่างกันสำหรับแต่ละรูปแบบได้ หากรูปแบบใดไม่มีราคาพิ" -"เศษหรือหากคุณไม่มีการกำหนดรูปแบบสินค้า จะใช้ราคานี้เป็นหลัก" +"หากสินค้านี้มีหลายรูปแบบ คุณสามารถตั้งราคาที่แตกต่างกันสำหรับแต่ละรูปแบบได้ " +"หากรูปแบบใดไม่มีราคาพิเศษหรือหากคุณไม่มีการกำหนดรูปแบบสินค้า จะใช้ราคานี้เป็นหลัก" #: pretix/base/models/items.py:506 msgid "" @@ -5291,8 +5335,9 @@ msgid "" "to enter. You could use this e.g. to collect additional donations for your " "event." msgstr "" -"หากเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ ผู้ใช้จะสามารถระบุราคาได้ด้วยตนเอง โดยราคาที่ตั้งค่าไว้ข้างต้นจะถือเป็นราค" -"าขั้นต่ำที่คุณยอมรับ ตัวอย่างเช่น คุณสามารถใช้ฟีเจอร์นี้เพื่อรับเงินบริจาคเพิ่มเติมสำหรับกิจกรรมของคุณ" +"หากเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ ผู้ใช้จะสามารถระบุราคาได้ด้วยตนเอง " +"โดยราคาที่ตั้งค่าไว้ข้างต้นจะถือเป็นราคาขั้นต่ำที่คุณยอมรับ ตัวอย่างเช่น " +"คุณสามารถใช้ฟีเจอร์นี้เพื่อรับเงินบริจาคเพิ่มเติมสำหรับกิจกรรมของคุณ" #: pretix/base/models/items.py:511 pretix/base/models/items.py:1176 msgid "Suggested price" @@ -5305,9 +5350,9 @@ msgid "" "have without the free price option. This will be ignored if a voucher is " "used that lowers the price." msgstr "" -"ราคานี้จะถูกใช้เป็นค่าเริ่มต้นในช่องกรอกข้อมูล ผู้ใช้สามารถเลือกใส่ราคาที่ต่ำกว่านี้ได้ แต่ต้องไม่ต่ำกว่าร" -"าคาปกติของสินค้า (หากไม่มีตัวเลือกราคาอิสระ) ค่านี้จะถูกละเว้นหากมีการใช้เวาเชอร์ที่ทำให้ราคาลดล" -"ง" +"ราคานี้จะถูกใช้เป็นค่าเริ่มต้นในช่องกรอกข้อมูล ผู้ใช้สามารถเลือกใส่ราคาที่ต่ำกว่านี้ได้ " +"แต่ต้องไม่ต่ำกว่าราคาปกติของสินค้า (หากไม่มีตัวเลือกราคาอิสระ) " +"ค่านี้จะถูกละเว้นหากมีการใช้เวาเชอร์ที่ทำให้ราคาลดลง" #: pretix/base/models/items.py:526 msgid "Whether or not buying this product allows a person to enter your event" @@ -5327,11 +5372,10 @@ msgstr "แสดงรายการรอ (Waiting list) สำหรับ #: pretix/base/models/items.py:543 msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event." -msgstr "" -"ฟีเจอร์นี้จะใช้งานได้ก็ต่อเมื่อมีการเปิดใช้งานระบบรายการรอสำหรับกิจกรรมนี้แล้วเท่านั้น" +msgstr "ฟีเจอร์นี้จะใช้งานได้ก็ต่อเมื่อมีการเปิดใช้งานระบบรายการรอสำหรับกิจกรรมนี้แล้วเท่านั้น" -#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1530 -#: pretix/control/forms/event.py:1807 +#: pretix/base/models/items.py:547 pretix/base/settings.py:1531 +#: pretix/control/forms/event.py:1812 msgid "Show number of tickets left" msgstr "แสดงจำนวนตั๋วที่เหลืออยู่" @@ -5356,9 +5400,10 @@ msgid "" "out. There might be a short period in which both products are visible while " "all tickets in the referenced quota are reserved, but not yet sold." msgstr "" -"หากคุณเลือกโควตาที่นี่ สินค้านี้จะแสดงเฉพาะเมื่อโควตานั้นไม่ว่างแล้วเท่านั้น เมื่อใช้ร่วมกับตัวเลือกเพื่อซ่" -"อนสินค้าที่ขายหมดแล้ว คุณจะสามารถสลับสินค้าที่มีราคาสูงกว่าขึ้นมาแทนที่ได้ อาจมีช่วงเวลาสั้นๆ ที่สินค้าทั้" -"งสองปรากฏขึ้นพร้อมกันในขณะที่ตั๋วในโควตาที่อ้างอิงถูกจองไว้แต่ยังไม่ได้ชำระเงิน" +"หากคุณเลือกโควตาที่นี่ สินค้านี้จะแสดงเฉพาะเมื่อโควตานั้นไม่ว่างแล้วเท่านั้น " +"เมื่อใช้ร่วมกับตัวเลือกเพื่อซ่อนสินค้าที่ขายหมดแล้ว คุณจะสามารถสลับสินค้าที่มีราคาสูงกว่าขึ้นมาแทนที่ได้ " +"อาจมีช่วงเวลาสั้นๆ " +"ที่สินค้าทั้งสองปรากฏขึ้นพร้อมกันในขณะที่ตั๋วในโควตาที่อ้างอิงถูกจองไว้แต่ยังไม่ได้ชำระเงิน" #: pretix/base/models/items.py:595 msgid "Only show after sellout of" @@ -5375,9 +5420,10 @@ msgid "" "products are visible while all tickets of the referenced product are " "reserved, but not yet sold." msgstr "" -"หากคุณเลือกสินค้าที่นี่ สินค้านี้จะแสดงเฉพาะเมื่อสินค้านั้นไม่สามารถสั่งซื้อได้แล้ว ไม่ว่าจะเป็นเพราะขายห" -"มดหรืออยู่นอกช่วงเวลาการขาย เมื่อใช้ร่วมกับตัวเลือกเพื่อซ่อนสินค้าที่ขายหมดแล้ว คุณจะสามารถสลับสินค้" -"าที่มีราคาสูงกว่าขึ้นมาแทนที่สินค้าที่ราคาถูกกว่าได้" +"หากคุณเลือกสินค้าที่นี่ สินค้านี้จะแสดงเฉพาะเมื่อสินค้านั้นไม่สามารถสั่งซื้อได้แล้ว " +"ไม่ว่าจะเป็นเพราะขายหมดหรืออยู่นอกช่วงเวลาการขาย " +"เมื่อใช้ร่วมกับตัวเลือกเพื่อซ่อนสินค้าที่ขายหมดแล้ว " +"คุณจะสามารถสลับสินค้าที่มีราคาสูงกว่าขึ้นมาแทนที่สินค้าที่ราคาถูกกว่าได้" #: pretix/base/models/items.py:611 msgid "" @@ -5393,16 +5439,15 @@ msgid "" "paid and completed. You can use this e.g. for discounted tickets that are " "only available to specific groups." msgstr "" -"หากสินค้านี้เป็นส่วนหนึ่งของคำสั่งซื้อ คำสั่งซื้อนั้นจะถูกปรับสถานะเป็น \"รอการอนุมัติ\" และต้องได้รับคำ" -"ยืนยันจากคุณก่อนที่จะสามารถชำระเงินและเสร็จสมบูรณ์ได้ ตัวอย่างเช่น คุณสามารถใช้ฟีเจอร์นี้สำหรับตั๋วล" -"ดราคาที่สงวนไว้เฉพาะบางกลุ่ม" +"หากสินค้านี้เป็นส่วนหนึ่งของคำสั่งซื้อ คำสั่งซื้อนั้นจะถูกปรับสถานะเป็น \"รอการอนุมัติ\" " +"และต้องได้รับคำยืนยันจากคุณก่อนที่จะสามารถชำระเงินและเสร็จสมบูรณ์ได้ ตัวอย่างเช่น " +"คุณสามารถใช้ฟีเจอร์นี้สำหรับตั๋วลดราคาที่สงวนไว้เฉพาะบางกลุ่ม" #: pretix/base/models/items.py:624 msgid "" "This product will be hidden from the event page until the user enters a " "voucher that unlocks this product." -msgstr "" -"สินค้านี้จะถูกซ่อนจากหน้ากิจกรรมจนกว่าผู้ใช้จะกรอกเวาเชอร์เพื่อปลดล็อกสินค้านี้" +msgstr "สินค้านี้จะถูกซ่อนจากหน้ากิจกรรมจนกว่าผู้ใช้จะกรอกเวาเชอร์เพื่อปลดล็อกสินค้านี้" #: pretix/base/models/items.py:630 msgid "" @@ -5411,8 +5456,8 @@ msgid "" "product as an add-on product, but only for fixed bundles!" msgstr "" "หากตั้งค่าตัวเลือกนี้ สินค้าจะถูกขายในรูปแบบของสินค้าจัดชุด (Bundle) เท่านั้น ห้ามเลือกตัวเลือกนี้หากคุณต้องการใช้สินค้านี้เป็นสินค้าเพิ่มเติม (Add-on) แต่ให้ใช้สำหรับสินค้าจัดชุ" -"ดแบบคงที่เท่านั้น!" +"strong>เลือกตัวเลือกนี้หากคุณต้องการใช้สินค้านี้เป็นสินค้าเพิ่มเติม (Add-on) " +"แต่ให้ใช้สำหรับสินค้าจัดชุดแบบคงที่เท่านั้น!" #: pretix/base/models/items.py:637 msgid "" @@ -5420,8 +5465,8 @@ msgid "" "event apply. If this is unchecked, orders containing this product can not be " "canceled by users but only by you." msgstr "" -"หากเลือกตัวเลือกนี้ จะใช้การตั้งค่าการยกเลิกและการเปลี่ยนคำสั่งซื้อตามปกติของกิจกรรมนี้ หากไม่เลือ" -"ก ผู้ใช้จะไม่สามารถยกเลิกคำสั่งซื้อที่มีสินค้านี้ได้ โดยจะยกเลิกได้โดยคุณเท่านั้น" +"หากเลือกตัวเลือกนี้ จะใช้การตั้งค่าการยกเลิกและการเปลี่ยนคำสั่งซื้อตามปกติของกิจกรรมนี้ " +"หากไม่เลือก ผู้ใช้จะไม่สามารถยกเลิกคำสั่งซื้อที่มีสินค้านี้ได้ โดยจะยกเลิกได้โดยคุณเท่านั้น" #: pretix/base/models/items.py:644 msgid "" @@ -5439,9 +5484,9 @@ msgid "" "product. The limit for the maximum number of items in the whole order " "applies regardless." msgstr "" -"สินค้านี้สามารถซื้อได้ไม่เกินจำนวนที่ระบุนี้ต่อหนึ่งคำสั่งซื้อ หากเว้นว่างไว้หรือตั้งค่าเป็น 0 จะไม่มีการจำกั" -"ดจำนวนสำหรับสินค้านี้เป็นพิเศษ ทั้งนี้ ข้อกำหนดจำนวนสินค้าสูงสุดต่อหนึ่งคำสั่งซื้อในภาพรวมจะยังคงมีผลบั" -"งคับใช้ตามปกติ" +"สินค้านี้สามารถซื้อได้ไม่เกินจำนวนที่ระบุนี้ต่อหนึ่งคำสั่งซื้อ หากเว้นว่างไว้หรือตั้งค่าเป็น 0 " +"จะไม่มีการจำกัดจำนวนสำหรับสินค้านี้เป็นพิเศษ ทั้งนี้ " +"ข้อกำหนดจำนวนสินค้าสูงสุดต่อหนึ่งคำสั่งซื้อในภาพรวมจะยังคงมีผลบังคับใช้ตามปกติ" #: pretix/base/models/items.py:658 pretix/base/models/items.py:1244 msgid "" @@ -5465,8 +5510,8 @@ msgid "" "current price is a discounted one. This is just a cosmetic setting and will " "not actually impact pricing." msgstr "" -"หากตั้งค่าไว้ ข้อความนี้จะแสดงถัดจากราคาปัจจุบันเพื่อระบุว่าเป็นราคาส่วนลด นี่เป็นเพียงการตั้งค่าเพื่อค" -"วามสวยงามและไม่มีผลต่อการคำนวณราคาจริง" +"หากตั้งค่าไว้ ข้อความนี้จะแสดงถัดจากราคาปัจจุบันเพื่อระบุว่าเป็นราคาส่วนลด " +"นี่เป็นเพียงการตั้งค่าเพื่อความสวยงามและไม่มีผลต่อการคำนวณราคาจริง" #: pretix/base/models/items.py:681 msgid "Only sell tickets for this product on the selected sales channels." @@ -5476,8 +5521,7 @@ msgstr "ขายตั๋วสำหรับสินค้านี้ผ่ msgid "" "When a customer buys this product, they will get a gift card with a value " "corresponding to the product price." -msgstr "" -"เมื่อลูกค้าซื้อสินค้านี้ พวกเขาจะได้รับบัตรของขวัญที่มีมูลค่าตามราคาสินค้า" +msgstr "เมื่อลูกค้าซื้อสินค้านี้ พวกเขาจะได้รับบัตรของขวัญที่มีมูลค่าตามราคาสินค้า" #: pretix/base/models/items.py:696 msgid "Allowed membership types" @@ -5488,8 +5532,8 @@ msgid "" "Do not show this unless the customer is logged in and has a valid " "membership. Be aware that this means it will never be visible in the widget." msgstr "" -"ไม่ต้องแสดงรายการนี้ ยกเว้นกรณีที่ลูกค้าเข้าสู่ระบบและมีสมาชิกภาพที่ถูกต้อง โปรดทราบว่าการเลือกตัวเ" -"ลือกนี้จะทำให้รายการไม่ปรากฏในวิดเจ็ต (Widget) เสมอ" +"ไม่ต้องแสดงรายการนี้ ยกเว้นกรณีที่ลูกค้าเข้าสู่ระบบและมีสมาชิกภาพที่ถูกต้อง " +"โปรดทราบว่าการเลือกตัวเลือกนี้จะทำให้รายการไม่ปรากฏในวิดเจ็ต (Widget) เสมอ" #: pretix/base/models/items.py:710 msgid "This product creates a membership of type" @@ -5524,11 +5568,12 @@ msgid "" "change the settings here later, existing tickets will not be affected by the " "change but keep their current validity." msgstr "" -"ในการตั้งค่ากิจกรรมปกติหรือรอบกิจกรรมตามช่วงเวลา โดยทั่วไปคุณไม่จำเป็นต้องเปลี่ยนค่านี้ ค่าเริ่มต้นห" -"มายความว่าอายุการใช้งานของตั๋วจะถูกกำหนดโดยการตั้งค่ากิจกรรมและการเช็กอิน ไม่ใช่โดยตัวสินค้า โ" -"ปรดใช้ตัวเลือกอื่นในกรณีที่จำเป็นเท่านั้น เช่น การจองตั๋วแบบรายปีที่มีวันที่เริ่มต้นแบบยืดหยุ่น โปรดทราบว่" -"าอายุการใช้งานจะถูกบันทึกไว้พร้อมกับตั๋ว ดังนั้นหากคุณเปลี่ยนการตั้งค่าในภายหลัง จะไม่มีผลต่อตั๋วที่มีอยู่แ" -"ล้ว โดยตั๋วเหล่านั้นจะยังคงใช้อายุการใช้งานเดิม" +"ในการตั้งค่ากิจกรรมปกติหรือรอบกิจกรรมตามช่วงเวลา โดยทั่วไปคุณไม่จำเป็นต้องเปลี่ยนค่านี้ " +"ค่าเริ่มต้นหมายความว่าอายุการใช้งานของตั๋วจะถูกกำหนดโดยการตั้งค่ากิจกรรมและการเช็กอิน " +"ไม่ใช่โดยตัวสินค้า โปรดใช้ตัวเลือกอื่นในกรณีที่จำเป็นเท่านั้น เช่น " +"การจองตั๋วแบบรายปีที่มีวันที่เริ่มต้นแบบยืดหยุ่น โปรดทราบว่าอายุการใช้งานจะถูกบันทึกไว้พร้อมกับตั๋ว " +"ดังนั้นหากคุณเปลี่ยนการตั้งค่าในภายหลัง จะไม่มีผลต่อตั๋วที่มีอยู่แล้ว " +"โดยตั๋วเหล่านั้นจะยังคงใช้อายุการใช้งานเดิม" #: pretix/base/models/items.py:738 pretix/control/forms/item.py:739 msgid "Start of validity" @@ -5583,10 +5628,10 @@ msgid "" "feature that also requires specific configuration of ticketing and printing " "settings." msgstr "" -"หากต้องการบันทึกสินค้านี้ลงในสื่อทางกายภาพที่ใช้ซ้ำได้ คุณสามารถแนบนโยบายสื่อได้ ซึ่งไม่จำเป็นสำหรับ" -"ตั๋วทั่วไปที่ใช้บาร์โค้ดแบบใช้ครั้งเดียว แต่จะใช้สำหรับสินค้าอย่างตั๋วปีที่ต่ออายุได้หรือสายรัดข้อมือบัตรของข" -"วัญแบบเติมเงินได้เท่านั้น นี่เป็นฟีเจอร์ขั้นสูงที่ต้องมีการตั้งค่าการออกตั๋วและการพิมพ์ที่เฉพาะเจาะจงร่วมด้" -"วย" +"หากต้องการบันทึกสินค้านี้ลงในสื่อทางกายภาพที่ใช้ซ้ำได้ คุณสามารถแนบนโยบายสื่อได้ " +"ซึ่งไม่จำเป็นสำหรับตั๋วทั่วไปที่ใช้บาร์โค้ดแบบใช้ครั้งเดียว " +"แต่จะใช้สำหรับสินค้าอย่างตั๋วปีที่ต่ออายุได้หรือสายรัดข้อมือบัตรของขวัญแบบเติมเงินได้เท่านั้น " +"นี่เป็นฟีเจอร์ขั้นสูงที่ต้องมีการตั้งค่าการออกตั๋วและการพิมพ์ที่เฉพาะเจาะจงร่วมด้วย" #: pretix/base/models/items.py:782 msgid "Reusable media type" @@ -5598,15 +5643,15 @@ msgid "" "Note that not all media types support all types of products, and not all " "media types are supported across all sales channels or check-in processes." msgstr "" -"เลือกประเภทของสื่อทางกายภาพที่จะใช้กับสินค้านี้ โปรดทราบว่าสื่อบางประเภทอาจไม่รองรับสินค้าทุกชนิ" -"ด และสื่อบางประเภทอาจไม่รองรับในบางช่องทางการขายหรือขั้นตอนการเช็กอิน" +"เลือกประเภทของสื่อทางกายภาพที่จะใช้กับสินค้านี้ " +"โปรดทราบว่าสื่อบางประเภทอาจไม่รองรับสินค้าทุกชนิด " +"และสื่อบางประเภทอาจไม่รองรับในบางช่องทางการขายหรือขั้นตอนการเช็กอิน" #: pretix/base/models/items.py:989 msgid "" "If you select a reusable media policy, you also need to select a reusable " "media type." -msgstr "" -"หากคุณเลือกนโยบายสื่อแบบใช้ซ้ำได้ คุณต้องเลือกประเภทของสื่อแบบใช้ซ้ำได้ด้วย" +msgstr "หากคุณเลือกนโยบายสื่อแบบใช้ซ้ำได้ คุณต้องเลือกประเภทของสื่อแบบใช้ซ้ำได้ด้วย" #: pretix/base/models/items.py:993 msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings." @@ -5627,8 +5672,8 @@ msgid "" "Instead, gift cards for some reusable media types can be created or re-" "charged directly at the POS." msgstr "" -"ในขณะนี้คุณยังไม่สามารถสร้างบัตรของขวัญด้วยนโยบายสื่อแบบใช้ซ้ำได้ แต่คุณสามารถสร้างหรือเติมเงินบัต" -"รของขวัญสำหรับสื่อบางประเภทได้โดยตรงที่จุดขาย (POS)" +"ในขณะนี้คุณยังไม่สามารถสร้างบัตรของขวัญด้วยนโยบายสื่อแบบใช้ซ้ำได้ " +"แต่คุณสามารถสร้างหรือเติมเงินบัตรของขวัญสำหรับสื่อบางประเภทได้โดยตรงที่จุดขาย (POS)" #: pretix/base/models/items.py:1007 msgid "" @@ -5663,8 +5708,8 @@ msgid "" "paid and completed. You can use this e.g. for discounted tickets that are " "only available to specific groups." msgstr "" -"หากรูปแบบสินค้านี้เป็นส่วนหนึ่งของคำสั่งซื้อ คำสั่งซื้อนั้นจะถูกปรับสถานะเป็น \"รอการอนุมัติ\" และต้องไ" -"ด้รับคำยืนยันจากคุณก่อนที่จะสามารถชำระเงินและเสร็จสมบูรณ์ได้" +"หากรูปแบบสินค้านี้เป็นส่วนหนึ่งของคำสั่งซื้อ คำสั่งซื้อนั้นจะถูกปรับสถานะเป็น \"รอการอนุมัติ\" " +"และต้องได้รับคำยืนยันจากคุณก่อนที่จะสามารถชำระเงินและเสร็จสมบูรณ์ได้" #: pretix/base/models/items.py:1195 pretix/control/navigation.py:591 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptypes.html:4 @@ -5690,8 +5735,9 @@ msgid "" "if a sales channel is selected here but not on product level, the variation " "will not be available." msgstr "" -"การเลือกช่องทางการขายในระดับสินค้าภาพรวมจะมีความสำคัญกว่า ดังนั้นหากมีการเลือกช่องทางการขาย" -"ที่นี่ แต่ไม่ได้เลือกไว้ในระดับสินค้า สินค้ารูปแบบนี้จะไม่สามารถใช้งานได้" +"การเลือกช่องทางการขายในระดับสินค้าภาพรวมจะมีความสำคัญกว่า " +"ดังนั้นหากมีการเลือกช่องทางการขายที่นี่ แต่ไม่ได้เลือกไว้ในระดับสินค้า " +"สินค้ารูปแบบนี้จะไม่สามารถใช้งานได้" #: pretix/base/models/items.py:1236 msgid "Show only if a matching voucher is redeemed." @@ -5701,8 +5747,7 @@ msgstr "แสดงเฉพาะเมื่อมีการใช้เว msgid "" "This variation will be hidden from the event page until the user enters a " "voucher that unlocks this variation." -msgstr "" -"สินค้ารูปแบบนี้จะถูกซ่อนจากหน้ากิจกรรมจนกว่าผู้ใช้จะกรอกเวาเชอร์เพื่อปลดล็อก" +msgstr "สินค้ารูปแบบนี้จะถูกซ่อนจากหน้ากิจกรรมจนกว่าผู้ใช้จะกรอกเวาเชอร์เพื่อปลดล็อก" #: pretix/base/models/items.py:1258 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:111 @@ -5726,8 +5771,8 @@ msgid "" "If selected, adding add-ons to this ticket is free, even if the add-ons " "would normally cost money individually." msgstr "" -"หากเลือกตัวเลือกนี้ การเพิ่มสินค้าเพิ่มเติม (Add-on) ในตั๋วใบนี้จะไม่มีค่าใช้จ่าย แม้ว่าโดยปกติสินค้าเห" -"ล่านั้นจะมีราคาก็ตาม" +"หากเลือกตัวเลือกนี้ การเพิ่มสินค้าเพิ่มเติม (Add-on) ในตั๋วใบนี้จะไม่มีค่าใช้จ่าย " +"แม้ว่าโดยปกติสินค้าเหล่านั้นจะมีราคาก็ตาม" #: pretix/base/models/items.py:1477 msgid "Allow the same product to be selected multiple times" @@ -5772,9 +5817,9 @@ msgid "" "taxation, but can be kept blank otherwise. This value will NOT be added to " "the base item's price." msgstr "" -"หากตั้งค่าไว้ ระบบจะแสดงว่ารายการสินค้าในชุดนี้มีมูลค่าตามที่ระบุจากราคารวม (Gross) ซึ่งอาจมีควา" -"มสำคัญในกรณีที่มีการคำนวณภาษีแบบผสม แต่หากไม่ใช่กรณีดังกล่าวสามารถเว้นว่างไว้ได้ ค่านี้จะไม่ถูกนำไ" -"ปบวกเพิ่มจากราคาสินค้าหลัก" +"หากตั้งค่าไว้ ระบบจะแสดงว่ารายการสินค้าในชุดนี้มีมูลค่าตามที่ระบุจากราคารวม (Gross) " +"ซึ่งอาจมีความสำคัญในกรณีที่มีการคำนวณภาษีแบบผสม แต่หากไม่ใช่กรณีดังกล่าวสามารถเว้นว่างไว้ได้ " +"ค่านี้จะไม่ถูกนำไปบวกเพิ่มจากราคาสินค้าหลัก" #: pretix/base/models/items.py:1584 msgid "The bundled item must belong to the same event as the item." @@ -5835,8 +5880,8 @@ msgid "" "The identifier may only contain letters, numbers, dots, dashes, and " "underscores." msgstr "" -"ตัวระบุ (Identifier) สามารถประกอบด้วยตัวอักษร ตัวเลข จุด เครื่องหมายขีดกลาง และเครื่องหมา" -"ยขีดล่างเท่านั้น" +"ตัวระบุ (Identifier) สามารถประกอบด้วยตัวอักษร ตัวเลข จุด เครื่องหมายขีดกลาง " +"และเครื่องหมายขีดล่างเท่านั้น" #: pretix/base/models/items.py:1686 msgid "Help text" @@ -5844,8 +5889,7 @@ msgstr "ข้อความช่วยเหลือ" #: pretix/base/models/items.py:1687 msgid "If the question needs to be explained or clarified, do it here!" -msgstr "" -"หากคำถามจำเป็นต้องมีคำอธิบายหรือคำชี้แจงเพิ่มเติม คุณสามารถระบุได้ที่นี่!" +msgstr "หากคำถามจำเป็นต้องมีคำอธิบายหรือคำชี้แจงเพิ่มเติม คุณสามารถระบุได้ที่นี่!" #: pretix/base/models/items.py:1693 msgid "Question type" @@ -5915,8 +5959,8 @@ msgid "" "If checked, files must be images with an aspect ratio of 3:4. This is " "commonly used for photos printed on badges." msgstr "" -"หากเลือกตัวเลือกนี้ ไฟล์ต้องเป็นรูปภาพที่มีอัตราส่วนภาพ 3:4 ซึ่งมักใช้สำหรับภาพถ่ายที่พิมพ์บนบัตรคล้องค" -"อ (Badge)" +"หากเลือกตัวเลือกนี้ ไฟล์ต้องเป็นรูปภาพที่มีอัตราส่วนภาพ 3:4 " +"ซึ่งมักใช้สำหรับภาพถ่ายที่พิมพ์บนบัตรคล้องคอ (Badge)" #: pretix/base/models/items.py:1814 msgid "An answer to this question is required to proceed." @@ -5976,8 +6020,9 @@ msgid "" "with changing the type of question without data loss. Consider hiding this " "question and creating a new one instead." msgstr "" -"ระบบมีการจัดเก็บคำตอบสำหรับคำถามนี้ไว้แล้ว ซึ่งไม่รองรับการเปลี่ยนประเภทคำถามโดยไม่ให้ข้อมูลสูญห" -"าย แนะนำให้ซ่อนคำถามนี้และสร้างคำถามใหม่แทน" +"ระบบมีการจัดเก็บคำตอบสำหรับคำถามนี้ไว้แล้ว " +"ซึ่งไม่รองรับการเปลี่ยนประเภทคำถามโดยไม่ให้ข้อมูลสูญหาย " +"แนะนำให้ซ่อนคำถามนี้และสร้างคำถามใหม่แทน" #: pretix/base/models/items.py:1961 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:75 @@ -5997,7 +6042,7 @@ msgstr "ตัวเลือกของคำถาม" msgid "Question options" msgstr "รายการตัวเลือกของคำถาม" -#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1841 +#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1846 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56 msgid "Total capacity" msgstr "ความจุทั้งหมด" @@ -6006,8 +6051,8 @@ msgstr "ความจุทั้งหมด" msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets." msgstr "เว้นว่างไว้หากไม่จำกัดจำนวนตั๋ว" -#: pretix/base/models/items.py:2080 pretix/base/models/orders.py:1512 -#: pretix/base/models/orders.py:3077 +#: pretix/base/models/items.py:2080 pretix/base/models/orders.py:1507 +#: pretix/base/models/orders.py:3057 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:97 msgid "Item" msgstr "รายการ" @@ -6030,8 +6075,8 @@ msgid "" "as sold out." msgstr "" "หากเปิดใช้งาน โควตานี้จะไม่ถูกนำไปคำนวณเมื่อตรวจสอบว่ากิจกรรมว่างหรือไม่ในปฏิทินกิจกรรมของคุณ " -"ตัวอย่างเช่น มีประโยชน์สำหรับสินค้าที่ระลึกที่เพิ่มไว้ในทุกกิจกรรม แต่ไม่ต้องการให้มีผลกับการแสดงสถาน" -"ะ \"ขายหมดแล้ว\" ของกิจกรรมนั้น" +"ตัวอย่างเช่น มีประโยชน์สำหรับสินค้าที่ระลึกที่เพิ่มไว้ในทุกกิจกรรม " +"แต่ไม่ต้องการให้มีผลกับการแสดงสถานะ \"ขายหมดแล้ว\" ของกิจกรรมนั้น" #: pretix/base/models/items.py:2100 msgid "Close this quota permanently once it is sold out" @@ -6043,8 +6088,9 @@ msgid "" "sold, even if tickets become available again through cancellations or " "expiring orders. Of course, you can always re-open it manually." msgstr "" -"หากเปิดใช้งาน เมื่อโควตาขายหมดลงแล้วครั้งหนึ่ง จะไม่มีการขายตั๋วเพิ่มอีก แม้ว่าจะมีตั๋วว่างกลับมาจาก" -"การยกเลิกหรือคำสั่งซื้อที่หมดอายุก็ตาม อย่างไรก็ตาม คุณสามารถกลับมาเปิดโควตาด้วยตนเองได้เสมอ" +"หากเปิดใช้งาน เมื่อโควตาขายหมดลงแล้วครั้งหนึ่ง จะไม่มีการขายตั๋วเพิ่มอีก " +"แม้ว่าจะมีตั๋วว่างกลับมาจากการยกเลิกหรือคำสั่งซื้อที่หมดอายุก็ตาม อย่างไรก็ตาม " +"คุณสามารถกลับมาเปิดโควตาด้วยตนเองได้เสมอ" #: pretix/base/models/items.py:2109 msgid "Allow to sell more tickets once people have checked out" @@ -6059,9 +6105,10 @@ msgid "" "are ignored if they are set to \"Allow re-entering after an exit scan\" to " "prevent accidental overbooking." msgstr "" -"ด้วยตัวเลือกนี้ โควตาจะถูกคืนกลับมาทันทีที่มีคนสแกนออกจากกิจกรรมของคุณ ซึ่งจะเกิดขึ้นก็ต่อเมื่อมีการสแ" -"กนทั้งขาเข้าและขาออก และการสแกนขาออกเป็นการสแกนล่าสุด ระบบจะไม่นำรายการเช็กอินที่ตั้งค่าให้ " -"\"อนุญาตให้เข้าซ้ำหลังจากสแกนออก\" มาคำนวณ เพื่อป้องกันการจองเกินจำนวนโดยไม่ตั้งใจ" +"ด้วยตัวเลือกนี้ โควตาจะถูกคืนกลับมาทันทีที่มีคนสแกนออกจากกิจกรรมของคุณ " +"ซึ่งจะเกิดขึ้นก็ต่อเมื่อมีการสแกนทั้งขาเข้าและขาออก และการสแกนขาออกเป็นการสแกนล่าสุด " +"ระบบจะไม่นำรายการเช็กอินที่ตั้งค่าให้ \"อนุญาตให้เข้าซ้ำหลังจากสแกนออก\" มาคำนวณ " +"เพื่อป้องกันการจองเกินจำนวนโดยไม่ตั้งใจ" #: pretix/base/models/items.py:2122 pretix/control/navigation.py:156 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:4 @@ -6080,10 +6127,9 @@ msgstr "รูปแบบสินค้าทั้งหมดต้องเ msgid "" "One or more items has variations but none of these are in the variations " "list." -msgstr "" -"มีรายการอย่างน้อยหนึ่งรายการที่มีรูปแบบสินค้า แต่ไม่มีรูปแบบเหล่านั้นอยู่ในรายการรูปแบบสินค้า" +msgstr "มีรายการอย่างน้อยหนึ่งรายการที่มีรูปแบบสินค้า แต่ไม่มีรูปแบบเหล่านั้นอยู่ในรายการรูปแบบสินค้า" -#: pretix/base/models/items.py:2212 pretix/base/models/waitinglist.py:315 +#: pretix/base/models/items.py:2212 pretix/base/models/waitinglist.py:311 msgid "Subevent cannot be null for event series." msgstr "กิจกรรมย่อย (Subevent) ไม่สามารถเป็นค่าว่างได้สำหรับรอบกิจกรรม" @@ -6102,8 +6148,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you keep this empty, any value is allowed. Otherwise, enter one possible " "value per line." -msgstr "" -"หากเว้นว่างไว้ จะสามารถระบุค่าใดก็ได้ มิเช่นนั้น ให้ระบุค่าที่อนุญาตหนึ่งค่าต่อหนึ่งบรรทัด" +msgstr "หากเว้นว่างไว้ จะสามารถระบุค่าใดก็ได้ มิเช่นนั้น ให้ระบุค่าที่อนุญาตหนึ่งค่าต่อหนึ่งบรรทัด" #: pretix/base/models/items.py:2311 msgid "Start" @@ -6114,6 +6159,51 @@ msgstr "เริ่มต้น" msgid "End" msgstr "สิ้นสุด" +#: pretix/base/models/mail.py:52 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:38 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:139 +msgid "queued" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:40 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:141 +msgid "being sent" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Waiting list entry" +msgid "awaiting retry" +msgstr "รายการในรายการรอ" + +#: pretix/base/models/mail.py:55 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:48 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:149 +msgid "withheld" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:57 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:50 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:151 +msgid "aborted" +msgstr "" + +#: pretix/base/models/mail.py:58 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:52 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:153 +#, fuzzy +#| msgctxt "checkin state" +#| msgid "Present" +msgid "sent" +msgstr "มา" + +#: pretix/base/models/mail.py:59 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:46 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:147 +msgid "bounced" +msgstr "" + #: pretix/base/models/memberships.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:28 msgid "Membership is transferable" @@ -6124,8 +6214,8 @@ msgid "" "If this is selected, the membership can be used to purchase tickets for " "multiple persons. If not, the attendee name always needs to stay the same." msgstr "" -"หากเลือกตัวเลือกนี้ สมาชิกภาพจะสามารถใช้ซื้อตั๋วให้ผู้อื่นได้หลายคน มิเช่นนั้น ชื่อผู้เข้าร่วมจะต้องเป็นชื่อ" -"เดียวกันเสมอ" +"หากเลือกตัวเลือกนี้ สมาชิกภาพจะสามารถใช้ซื้อตั๋วให้ผู้อื่นได้หลายคน มิเช่นนั้น " +"ชื่อผู้เข้าร่วมจะต้องเป็นชื่อเดียวกันเสมอ" #: pretix/base/models/memberships.py:50 msgid "Parallel usage is allowed" @@ -6139,15 +6229,16 @@ msgid "" "overlap check will be performed if there is a product-level validity of the " "ticket." msgstr "" -"หากเลือกตัวเลือกนี้ สมาชิกภาพจะสามารถใช้ซื้อตั๋วสำหรับกิจกรรมที่เกิดขึ้นในเวลาเดียวกันได้ โปรดทราบ" -"ว่าระบบจะตรวจสอบเฉพาะเวลาเริ่มต้นของกิจกรรมที่ตรงกันเท่านั้น ไม่ได้ตรวจสอบช่วงเวลาที่ทับซ้อนกัน " +"หากเลือกตัวเลือกนี้ สมาชิกภาพจะสามารถใช้ซื้อตั๋วสำหรับกิจกรรมที่เกิดขึ้นในเวลาเดียวกันได้ " +"โปรดทราบว่าระบบจะตรวจสอบเฉพาะเวลาเริ่มต้นของกิจกรรมที่ตรงกันเท่านั้น " +"ไม่ได้ตรวจสอบช่วงเวลาที่ทับซ้อนกัน " "ทั้งนี้การตรวจสอบการทับซ้อนจะเกิดขึ้นหากมีการกำหนดอายุการใช้งานของตั๋วในระดับสินค้า" #: pretix/base/models/memberships.py:58 msgid "Number of times this membership can be used in a purchase." msgstr "จำนวนครั้งที่สามารถใช้สมาชิกภาพนี้ในการสั่งซื้อได้" -#: pretix/base/models/memberships.py:124 pretix/control/forms/filter.py:1236 +#: pretix/base/models/memberships.py:124 pretix/control/forms/filter.py:1237 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:78 @@ -6173,17 +6264,17 @@ msgstr "รอดำเนินการ" msgid "paid" msgstr "ชำระเงินแล้ว" -#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1729 +#: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1730 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:37 msgid "expired" msgstr "หมดอายุ" -#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:596 +#: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:597 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:65 msgid "Locale" msgstr "ภาษาและภูมิภาค (Locale)" -#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:607 +#: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:608 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:57 msgid "Total amount" msgstr "ยอดรวมทั้งหมด" @@ -6206,8 +6297,9 @@ msgid "" "custom message, so you need to brief your check-in staff how to handle these " "cases." msgstr "" -"หากคุณตั้งค่านี้ แอปเช็กอินจะแสดงคำเตือนว่าตั๋วในคำสั่งซื้อนี้ต้องได้รับการตรวจสอบเป็นพิเศษ ระบบจะไม่" -"แสดงรายละเอียดหรือข้อความเพิ่มเติม ดังนั้นคุณต้องแจ้งเจ้าหน้าที่เช็กอินเกี่ยวกับวิธีรับมือกรณีเหล่านี้" +"หากคุณตั้งค่านี้ แอปเช็กอินจะแสดงคำเตือนว่าตั๋วในคำสั่งซื้อนี้ต้องได้รับการตรวจสอบเป็นพิเศษ " +"ระบบจะไม่แสดงรายละเอียดหรือข้อความเพิ่มเติม " +"ดังนั้นคุณต้องแจ้งเจ้าหน้าที่เช็กอินเกี่ยวกับวิธีรับมือกรณีเหล่านี้" #: pretix/base/models/orders.py:291 msgid "" @@ -6215,7 +6307,7 @@ msgid "" "scanned." msgstr "ข้อความนี้จะแสดงบนแอปเช็กอินเมื่อมีการสแกนตั๋วจากคำสั่งซื้อนี้" -#: pretix/base/models/orders.py:301 pretix/base/models/orders.py:1552 +#: pretix/base/models/orders.py:301 pretix/base/models/orders.py:1547 msgid "Meta information" msgstr "ข้อมูลเสริม (Meta information)" @@ -6241,16 +6333,15 @@ msgstr "ยกเลิกแล้ว (ชำระค่าธรรมเน msgid "" "The payment can not be accepted as the last date of payments configured in " "the payment settings is over." -msgstr "" -"ไม่สามารถรับชำระเงินได้ เนื่องจากเลยกำหนดวันสุดท้ายของการชำระเงินที่ตั้งค่าไว้แล้ว" +msgstr "ไม่สามารถรับชำระเงินได้ เนื่องจากเลยกำหนดวันสุดท้ายของการชำระเงินที่ตั้งค่าไว้แล้ว" #: pretix/base/models/orders.py:1038 msgid "" "The payment can not be accepted as the order is expired and you configured " "that no late payments should be accepted in the payment settings." msgstr "" -"ไม่สามารถรับชำระเงินได้เนื่องจากคำสั่งซื้อหมดอายุ และคุณได้ตั้งค่าไม่รับการชำระเงินล่าช้าไว้ในส่วนกา" -"รตั้งค่าการชำระเงิน" +"ไม่สามารถรับชำระเงินได้เนื่องจากคำสั่งซื้อหมดอายุ " +"และคุณได้ตั้งค่าไม่รับการชำระเงินล่าช้าไว้ในส่วนการตั้งค่าการชำระเงิน" #: pretix/base/models/orders.py:1040 msgid "This order is not yet approved by the event organizer." @@ -6276,138 +6367,137 @@ msgstr "เวาเชอร์ \"{voucher}\" มีวงเงินไม่ msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." msgstr "เวาเชอร์ \"{voucher}\" ถูกใช้งานไปแล้วก่อนหน้านี้" -#: pretix/base/models/orders.py:1413 +#: pretix/base/models/orders.py:1408 msgid "" msgstr "<ไฟล์>" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "เว้นว่างไว้ หากสินค้านี้ไม่ใช่ตั๋วเข้าชม" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "สร้างรายการแล้ว" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "รอดำเนินการ" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "ยืนยันแล้ว" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "ยกเลิกแล้ว" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "ล้มเหลว" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "คืนเงินแล้ว" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "ข้อมูลการชำระเงิน" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "เริ่มดำเนินการคืนเงินจากภายนอกระบบ" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "สร้างรายการคืนเงินแล้ว" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "อยู่ระหว่างดำเนินการ" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "คืนเงินสำเร็จ" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "การคืนเงินล้มเหลว" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "ยกเลิกการคืนเงินแล้ว" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "ผู้จัดงาน" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "ลูกค้า" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "ภายนอกระบบ" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "เหตุผลในการคืนเงิน" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" "May be shown to the end user or used e.g. as part of a payment reference." -msgstr "" -"ข้อความนี้อาจแสดงให้ผู้ใช้เห็น หรือใช้เป็นส่วนหนึ่งของข้อมูลอ้างอิงการชำระเงิน" +msgstr "ข้อความนี้อาจแสดงให้ผู้ใช้เห็น หรือใช้เป็นส่วนหนึ่งของข้อมูลอ้างอิงการชำระเงิน" -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "ค่าบริการ" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "ค่าธรรมเนียมการชำระเงิน" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "ค่าจัดส่ง" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "ค่าธรรมเนียมการยกเลิก" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "ค่าเบี้ยประกัน" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 msgid "Late fee" msgstr "ค่าธรรมเนียมการชำระล่าช้า" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "ค่าธรรมเนียมอื่นๆ" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6416,7 +6506,7 @@ msgstr "ค่าธรรมเนียมอื่นๆ" msgid "Gift card" msgstr "บัตรของขวัญ" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6424,54 +6514,54 @@ msgstr "บัตรของขวัญ" msgid "Value" msgstr "มูลค่า" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "ลำดับรายการในคำสั่งซื้อ" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "รหัสตะกร้าสินค้า (เช่น Session key)" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "ขีดจำกัดในการขยายวันหมดอายุ" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "ลำดับรายการในตะกร้า" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "ลำดับรายการในตะกร้า" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "ลูกค้าธุรกิจ / นามนิติบุคคล" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "ข้อมูลอ้างอิงนี้จะถูกพิมพ์ลงในใบแจ้งหนี้เพื่อความสะดวกของคุณ" -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 msgid "Transmission type" msgstr "รูปแบบการส่งข้อมูล" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "บัตรคล้องคอ / ป้ายชื่อ" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "ตั๋ว" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 msgid "Certificate" msgstr "ประกาศนียบัตร / วุฒิบัตร" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -6483,9 +6573,9 @@ msgid "" "Every slug can only be used once. This is being used in URLs to refer to " "your organizer accounts and your events." msgstr "" -"ควรมีความสั้น และประกอบด้วยตัวอักษรภาษาอังกฤษตัวพิมพ์เล็ก ตัวเลข จุด และเครื่องหมายขีดกลางเท่า" -"นั้น โดยแต่ละ Slug สามารถใช้ได้เพียงครั้งเดียว ข้อมูลนี้จะถูกนำไปใช้ใน URL เพื่ออ้างอิงถึงบัญชีผู้จัดง" -"านและกิจกรรมของคุณ" +"ควรมีความสั้น และประกอบด้วยตัวอักษรภาษาอังกฤษตัวพิมพ์เล็ก ตัวเลข จุด " +"และเครื่องหมายขีดกลางเท่านั้น โดยแต่ละ Slug สามารถใช้ได้เพียงครั้งเดียว ข้อมูลนี้จะถูกนำไปใช้ใน " +"URL เพื่ออ้างอิงถึงบัญชีผู้จัดงานและกิจกรรมของคุณ" #: pretix/base/models/organizer.py:103 pretix/control/navigation.py:350 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:19 @@ -6534,8 +6624,8 @@ msgid "" "Someone with this setting can get access to most data of all of your events, " "i.e. via privacy reports, so be careful who you add to this team!" msgstr "" -"ผู้ที่ได้รับสิทธิ์นี้จะสามารถเข้าถึงข้อมูลส่วนใหญ่ของทุกกิจกรรมได้ (เช่น ผ่านรายงานความเป็นส่วนตัว) โป" -"รดใช้ความระมัดระวังในการเพิ่มสมาชิกในทีมนี้!" +"ผู้ที่ได้รับสิทธิ์นี้จะสามารถเข้าถึงข้อมูลส่วนใหญ่ของทุกกิจกรรมได้ (เช่น ผ่านรายงานความเป็นส่วนตัว) " +"โปรดใช้ความระมัดระวังในการเพิ่มสมาชิกในทีมนี้!" #: pretix/base/models/organizer.py:377 msgid "Can manage customer accounts" @@ -6575,8 +6665,8 @@ msgid "" "information about attendees. Users with \"can change orders\" can also " "perform check-ins." msgstr "" -"สิทธิ์นี้รวมถึงการค้นหารายชื่อผู้เข้าร่วม ซึ่งอาจถูกใช้เพื่อเข้าถึงข้อมูลส่วนบุคคลได้ ทั้งนี้ ผู้ใช้ที่มีสิทธิ์ \"สา" -"มารถแก้ไขคำสั่งซื้อได้\" จะสามารถดำเนินการเช็กอินได้ด้วยเช่นกัน" +"สิทธิ์นี้รวมถึงการค้นหารายชื่อผู้เข้าร่วม ซึ่งอาจถูกใช้เพื่อเข้าถึงข้อมูลส่วนบุคคลได้ ทั้งนี้ ผู้ใช้ที่มีสิทธิ์ " +"\"สามารถแก้ไขคำสั่งซื้อได้\" จะสามารถดำเนินการเช็กอินได้ด้วยเช่นกัน" #: pretix/base/models/organizer.py:411 msgid "Can view vouchers" @@ -6630,8 +6720,7 @@ msgstr "ไฟล์เลย์เอาต์ของคุณไม่ใช #: pretix/base/models/seating.py:64 #, python-brace-format msgid "Seat with zone {zone}, row {row}, and number {number} has no seat ID." -msgstr "" -"ที่นั่งในโซน {zone} แถว {row} และหมายเลข {number} ไม่มีรหัสที่นั่ง (Seat ID)" +msgstr "ที่นั่งในโซน {zone} แถว {row} และหมายเลข {number} ไม่มีรหัสที่นั่ง (Seat ID)" #: pretix/base/models/seating.py:72 #, python-brace-format @@ -6778,16 +6867,14 @@ msgstr "การจัดซื้อของสะสมและวัตถ #: pretix/base/models/tax.py:261 msgctxt "tax_code" msgid "France domestic VAT franchise in base" -msgstr "" -"การยกเว้นภาษีมูลค่าเพิ่มฐานต่ำภายในประเทศฝรั่งเศส (VAT franchise in base)" +msgstr "การยกเว้นภาษีมูลค่าเพิ่มฐานต่ำภายในประเทศฝรั่งเศส (VAT franchise in base)" #: pretix/base/models/tax.py:263 msgctxt "tax_code" msgid "" "France domestic Credit Notes without VAT, due to supplier forfeit of VAT for " "discount" -msgstr "" -"ใบลดหนี้ภายในประเทศฝรั่งเศสแบบไม่มี VAT เนื่องจากผู้ขายสละสิทธิ์ VAT สำหรับส่วนลด" +msgstr "ใบลดหนี้ภายในประเทศฝรั่งเศสแบบไม่มี VAT เนื่องจากผู้ขายสละสิทธิ์ VAT สำหรับส่วนลด" #: pretix/base/models/tax.py:315 #, python-brace-format @@ -6802,7 +6889,7 @@ msgstr "ชื่อทางการ" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "ควรเป็นชื่อย่อ เช่น \"VAT\"" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "รหัสภาษี" @@ -6823,8 +6910,7 @@ msgstr "ราคาที่ตั้งไว้รวมภาษีแล้ msgid "" "Keep gross amount constant if the tax rate changes based on the invoice " "address" -msgstr "" -"คงราคาสุทธิ (Gross amount) ให้คงที่ หากอัตราภาษีมีการเปลี่ยนแปลงตามที่อยู่ในใบแจ้งหนี้" +msgstr "คงราคาสุทธิ (Gross amount) ให้คงที่ หากอัตราภาษีมีการเปลี่ยนแปลงตามที่อยู่ในใบแจ้งหนี้" #: pretix/base/models/tax.py:360 msgid "Use EU reverse charge taxation rules" @@ -6837,8 +6923,8 @@ msgid "" "organizers. Use custom rules instead." msgstr "" "ฟีเจอร์นี้จะถูกยกเลิกในอนาคต เนื่องจากไม่ครอบคลุมการจัดการ VAT สำหรับลูกค้าทั่วไป (Non-" -"business) ในประเทศอื่นในยุโรปในรูปแบบที่เหมาะสมกับผู้จัดงานทุกคน แนะนำให้ใช้กฎแบบกำหนดเองแ" -"ทน" +"business) ในประเทศอื่นในยุโรปในรูปแบบที่เหมาะสมกับผู้จัดงานทุกคน " +"แนะนำให้ใช้กฎแบบกำหนดเองแทน" #: pretix/base/models/tax.py:366 msgid "DEPRECATED" @@ -6853,11 +6939,11 @@ msgid "" "option after consulting a tax counsel. No warranty given for correct tax " "calculation. USE AT YOUR OWN RISK." msgstr "" -"ไม่แนะนำให้ใช้งาน กิจกรรมส่วนใหญ่ไม่เข้าข่ายการเรียกเก็บภาษีแบบย้อนกลับ (Reverse charge) เนื่" -"องจากสถานที่จัดเก็บภาษีคือสถานที่จัดกิจกรรม ตัวเลือกนี้จะปิดการเรียกเก็บ VAT สำหรับลูกค้าที่อยู่นอกสห" -"ภาพยุโรป และสำหรับลูกค้าธุรกิจในยุโรปที่ระบุรหัสประจำตัวผู้เสียภาษี (EU VAT ID) ที่ถูกต้อง ควรเปิด" -"ใช้งานตัวเลือกนี้หลังจากปรึกษาที่ปรึกษาทางภาษีแล้วเท่านั้น ไม่มีการรับประกันความถูกต้องในการคำนวณภ" -"าษี การใช้งานเป็นความเสี่ยงของคุณเอง" +"ไม่แนะนำให้ใช้งาน กิจกรรมส่วนใหญ่ไม่เข้าข่ายการเรียกเก็บภาษีแบบย้อนกลับ (Reverse charge) " +"เนื่องจากสถานที่จัดเก็บภาษีคือสถานที่จัดกิจกรรม ตัวเลือกนี้จะปิดการเรียกเก็บ VAT " +"สำหรับลูกค้าที่อยู่นอกสหภาพยุโรป และสำหรับลูกค้าธุรกิจในยุโรปที่ระบุรหัสประจำตัวผู้เสียภาษี (EU VAT " +"ID) ที่ถูกต้อง ควรเปิดใช้งานตัวเลือกนี้หลังจากปรึกษาที่ปรึกษาทางภาษีแล้วเท่านั้น " +"ไม่มีการรับประกันความถูกต้องในการคำนวณภาษี การใช้งานเป็นความเสี่ยงของคุณเอง" #: pretix/base/models/tax.py:375 pretix/plugins/stripe/payment.py:299 msgid "Merchant country" @@ -6868,20 +6954,19 @@ msgid "" "Your country of residence. This is the country the EU reverse charge rule " "will not apply in, if configured above." msgstr "" -"ประเทศที่คุณพำนักอาศัย นี่คือประเทศที่กฎการเรียกเก็บภาษีแบบย้อนกลับ (EU Reverse Charge) จะไม่" -"มีผลบังคับใช้ หากมีการตั้งค่าไว้ด้านบน" +"ประเทศที่คุณพำนักอาศัย นี่คือประเทศที่กฎการเรียกเก็บภาษีแบบย้อนกลับ (EU Reverse Charge) " +"จะไม่มีผลบังคับใช้ หากมีการตั้งค่าไว้ด้านบน" #: pretix/base/models/tax.py:424 msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." -msgstr "" -"คุณต้องกำหนดประเทศต้นทางของคุณเพื่อใช้งานฟีเจอร์การเรียกเก็บภาษีแบบย้อนกลับ" +msgstr "คุณต้องกำหนดประเทศต้นทางของคุณเพื่อใช้งานฟีเจอร์การเรียกเก็บภาษีแบบย้อนกลับ" -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "การใช้รหัสภาษีนี้ควบคู่กับอัตราภาษีที่ไม่ใช่ศูนย์นั้นไม่สมเหตุสมผล" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "การใช้รหัสภาษีนี้ควบคู่กับอัตราภาษีที่เป็นศูนย์นั้นไม่สมเหตุสมผล" @@ -6907,8 +6992,8 @@ msgid "" "Reverse Charge: According to Article 194, 196 of Council Directive 2006/112/" "EEC, VAT liability rests with the service recipient." msgstr "" -"การเรียกเก็บภาษีแบบย้อนกลับ: ตามมาตรา 194, 196 ของข้อบังคับสภาสหภาพยุโรป 2006/112/EC ภ" -"าระภาษีมูลค่าเพิ่มเป็นของผู้รับบริการ" +"การเรียกเก็บภาษีแบบย้อนกลับ: ตามมาตรา 194, 196 ของข้อบังคับสภาสหภาพยุโรป 2006/112/EC " +"ภาระภาษีมูลค่าเพิ่มเป็นของผู้รับบริการ" #: pretix/base/models/tax.py:586 msgctxt "invoice" @@ -6947,9 +7032,9 @@ msgid "" "usages in some cases can be lower than this limit, e.g. in case of " "cancellations." msgstr "" -"หากตั้งค่ามากกว่าหนึ่ง เวาเชอร์นี้จะต้องถูกใช้กับจำนวนสินค้าตามที่ระบุในการใช้งานครั้งแรก ในการใช้ง" -"านครั้งต่อๆ ไป สามารถใช้กับจำนวนสินค้าที่น้อยกว่านี้ได้ โปรดทราบว่าจำนวนครั้งในการใช้งานทั้งหมดอา" -"จน้อยกว่าขีดจำกัดนี้ในบางกรณี เช่น มีการยกเลิกคำสั่งซื้อ" +"หากตั้งค่ามากกว่าหนึ่ง เวาเชอร์นี้จะต้องถูกใช้กับจำนวนสินค้าตามที่ระบุในการใช้งานครั้งแรก " +"ในการใช้งานครั้งต่อๆ ไป สามารถใช้กับจำนวนสินค้าที่น้อยกว่านี้ได้ " +"โปรดทราบว่าจำนวนครั้งในการใช้งานทั้งหมดอาจน้อยกว่าขีดจำกัดนี้ในบางกรณี เช่น มีการยกเลิกคำสั่งซื้อ" #: pretix/base/models/vouchers.py:217 msgid "" @@ -6957,8 +7042,8 @@ msgid "" "voucher across all usages. If this is sum reached, the voucher can no longer " "be used." msgstr "" -"นี่คือมูลค่ารวมสูงสุดที่จะได้รับส่วนลดจากการใช้เวาเชอร์นี้ในการใช้งานทุกครั้ง หากใช้ส่วนลดครบตามจำน" -"วนนี้แล้ว จะไม่สามารถใช้เวาเชอร์นี้ได้อีก" +"นี่คือมูลค่ารวมสูงสุดที่จะได้รับส่วนลดจากการใช้เวาเชอร์นี้ในการใช้งานทุกครั้ง " +"หากใช้ส่วนลดครบตามจำนวนนี้แล้ว จะไม่สามารถใช้เวาเชอร์นี้ได้อีก" #: pretix/base/models/vouchers.py:230 msgid "" @@ -6966,15 +7051,14 @@ msgid "" "quotas, such that it is guaranteed that anyone with this voucher code does " "receive a ticket." msgstr "" -"หากเปิดใช้งาน เวาเชอร์นี้จะถูกหักออกจากโควตาของสินค้าที่เกี่ยวข้อง เพื่อเป็นการรับประกันว่าผู้ที่มีรหัส" -"เวาเชอร์นี้จะได้รับตั๋วอย่างแน่นอน" +"หากเปิดใช้งาน เวาเชอร์นี้จะถูกหักออกจากโควตาของสินค้าที่เกี่ยวข้อง " +"เพื่อเป็นการรับประกันว่าผู้ที่มีรหัสเวาเชอร์นี้จะได้รับตั๋วอย่างแน่นอน" #: pretix/base/models/vouchers.py:238 msgid "" "If activated, a holder of this voucher code can buy tickets, even if there " "are none left." -msgstr "" -"หากเปิดใช้งาน ผู้ที่มีรหัสเวาเชอร์นี้จะสามารถซื้อตั๋วได้ แม้ว่าตั๋วจะขายหมดแล้วก็ตาม" +msgstr "หากเปิดใช้งาน ผู้ที่มีรหัสเวาเชอร์นี้จะสามารถซื้อตั๋วได้ แม้ว่าตั๋วจะขายหมดแล้วก็ตาม" #: pretix/base/models/vouchers.py:257 pretix/control/forms/vouchers.py:69 msgid "" @@ -6982,8 +7066,9 @@ msgid "" "of a specific product, you can also select a quota. In this case, all " "products assigned to this quota can be selected." msgstr "" -"สินค้านี้จะถูกเพิ่มลงในตะกร้าของผู้ใช้หากมีการใช้เวาเชอร์ คุณสามารถเลือกโควตาแทนการระบุสินค้าเฉพ" -"าะเจาะจงได้ ซึ่งในกรณีนี้ จะสามารถเลือกสินค้าใดก็ได้ที่อยู่ในโควตานั้น" +"สินค้านี้จะถูกเพิ่มลงในตะกร้าของผู้ใช้หากมีการใช้เวาเชอร์ " +"คุณสามารถเลือกโควตาแทนการระบุสินค้าเฉพาะเจาะจงได้ ซึ่งในกรณีนี้ " +"จะสามารถเลือกสินค้าใดก็ได้ที่อยู่ในโควตานั้น" #: pretix/base/models/vouchers.py:268 msgid "This variation of the product select above is being used." @@ -7053,8 +7138,7 @@ msgstr "ขณะนี้ยังไม่รองรับการสร้ msgid "" "You need to select a specific product or quota if this voucher should " "reserve tickets." -msgstr "" -"คุณต้องเลือกสินค้าหรือโควตาที่เฉพาะเจาะจง หากต้องการให้เวาเชอร์นี้ทำการสำรองตั๋ว" +msgstr "คุณต้องเลือกสินค้าหรือโควตาที่เฉพาะเจาะจง หากต้องการให้เวาเชอร์นี้ทำการสำรองตั๋ว" #: pretix/base/models/vouchers.py:370 #, python-format @@ -7062,8 +7146,8 @@ msgid "" "This voucher has already been redeemed %(redeemed)s times. You cannot reduce " "the maximum number of usages below this number." msgstr "" -"เวาเชอร์นี้ถูกใช้งานไปแล้ว %(redeemed)s ครั้ง คุณไม่สามารถลดจำนวนครั้งที่ใช้งานได้สูงสุดให้ต่ำกว่า" -"จำนวนนี้ได้" +"เวาเชอร์นี้ถูกใช้งานไปแล้ว %(redeemed)s ครั้ง " +"คุณไม่สามารถลดจำนวนครั้งที่ใช้งานได้สูงสุดให้ต่ำกว่าจำนวนนี้ได้" #: pretix/base/models/vouchers.py:379 msgid "" @@ -7087,8 +7171,8 @@ msgid "" "You cannot create a voucher that blocks quota as the selected product or " "quota is currently sold out or completely reserved." msgstr "" -"คุณไม่สามารถสร้างเวาเชอร์ที่ล็อกโควตาได้ เนื่องจากสินค้าหรือโควตาที่เลือกถูกขายหมดหรือถูกจองไว้เต็" -"มแล้ว" +"คุณไม่สามารถสร้างเวาเชอร์ที่ล็อกโควตาได้ " +"เนื่องจากสินค้าหรือโควตาที่เลือกถูกขายหมดหรือถูกจองไว้เต็มแล้ว" #: pretix/base/models/vouchers.py:507 #, python-brace-format @@ -7148,20 +7232,19 @@ msgstr "เวาเชอร์ถูกส่งไปยังบุคคล msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "สร้างโดยอัตโนมัติจากรายการรอสำหรับ {email}" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "รายการที่เลือกไม่ได้เป็นของกิจกรรมนี้" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "โปรดเลือกรูปแบบที่เฉพาะเจาะจงของสินค้านี้" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." -msgstr "" -"คุณมีชื่ออยู่ในรายการรออยู่แล้ว! เราจะแจ้งให้คุณทราบทันทีเมื่อมีตั๋วว่างสำหรับคุณ" +msgstr "คุณมีชื่ออยู่ในรายการรออยู่แล้ว! เราจะแจ้งให้คุณทราบทันทีเมื่อมีตั๋วว่างสำหรับคุณ" #: pretix/base/notifications.py:192 pretix/control/navigation.py:193 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:20 @@ -7304,8 +7387,8 @@ msgid "" "You entered a voucher instead of a gift card. Vouchers can only be entered " "on the first page of the shop below the product selection." msgstr "" -"คุณระบุรหัสเวาเชอร์แทนรหัสบัตรของขวัญ โดยเวาเชอร์สามารถระบุได้ในหน้าแรกของร้านค้าใต้ส่วนเลือก" -"สินค้าเท่านั้น" +"คุณระบุรหัสเวาเชอร์แทนรหัสบัตรของขวัญ " +"โดยเวาเชอร์สามารถระบุได้ในหน้าแรกของร้านค้าใต้ส่วนเลือกสินค้าเท่านั้น" #: pretix/base/payment.py:151 msgid "This gift card is not known." @@ -7315,8 +7398,7 @@ msgstr "ไม่พบข้อมูลบัตรของขวัญนี msgid "" "This gift card can not be redeemed since its code is not unique. Please " "contact the organizer of this event." -msgstr "" -"ไม่สามารถใช้บัตรของขวัญนี้ได้เนื่องจากรหัสไม่ซ้ำกัน (Duplicate code) โปรดติดต่อผู้จัดงาน" +msgstr "ไม่สามารถใช้บัตรของขวัญนี้ได้เนื่องจากรหัสไม่ซ้ำกัน (Duplicate code) โปรดติดต่อผู้จัดงาน" #: pretix/base/payment.py:315 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:116 @@ -7347,8 +7429,8 @@ msgid "" "exceeds the given value. The order total for this purpose may be computed " "without taking the fees imposed by this payment method into account." msgstr "" -"วิธีการชำระเงินนี้จะใช้งานได้ก็ต่อเมื่อยอดรวมคำสั่งซื้อเท่ากับหรือมากกว่ามูลค่าที่กำหนด ทั้งนี้ ยอดรวมดัง" -"กล่าวอาจคำนวณโดยไม่รวมค่าธรรมเนียมจากวิธีการชำระเงินนี้" +"วิธีการชำระเงินนี้จะใช้งานได้ก็ต่อเมื่อยอดรวมคำสั่งซื้อเท่ากับหรือมากกว่ามูลค่าที่กำหนด ทั้งนี้ " +"ยอดรวมดังกล่าวอาจคำนวณโดยไม่รวมค่าธรรมเนียมจากวิธีการชำระเงินนี้" #: pretix/base/payment.py:417 msgid "Maximum order total" @@ -7360,8 +7442,8 @@ msgid "" "the given value. The order total for this purpose may be computed without " "taking the fees imposed by this payment method into account." msgstr "" -"วิธีการชำระเงินนี้จะใช้งานได้ก็ต่อเมื่อยอดรวมคำสั่งซื้อเท่ากับหรือน้อยกว่ามูลค่าที่กำหนด ทั้งนี้ ยอดรวมดัง" -"กล่าวอาจคำนวณโดยไม่รวมค่าธรรมเนียมจากวิธีการชำระเงินนี้" +"วิธีการชำระเงินนี้จะใช้งานได้ก็ต่อเมื่อยอดรวมคำสั่งซื้อเท่ากับหรือน้อยกว่ามูลค่าที่กำหนด ทั้งนี้ " +"ยอดรวมดังกล่าวอาจคำนวณโดยไม่รวมค่าธรรมเนียมจากวิธีการชำระเงินนี้" #: pretix/base/payment.py:428 pretix/base/payment.py:437 msgid "Additional fee" @@ -7388,8 +7470,9 @@ msgid "" "Don't forget to set the correct fees above!" msgstr "" "เราแนะนำให้เปิดใช้งานส่วนนี้ หากคุณต้องการให้ผู้ซื้อเป็นผู้ชำระค่าธรรมเนียมของผู้ให้บริการชำระเงิน " -"คลิกที่นี่เพื่อดูรายละเอียดเ" -"พิ่มเติม และอย่าลืมระบุค่าธรรมเนียมที่ถูกต้องด้านบนด้วย!" +"คลิกที่นี่เพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม " +"และอย่าลืมระบุค่าธรรมเนียมที่ถูกต้องด้านบนด้วย!" #: pretix/base/payment.py:453 msgid "Text on invoices" @@ -7402,9 +7485,9 @@ msgid "" "order is paid. If the invoice is generated later, it will show a text " "stating that it has already been paid." msgstr "" -"ข้อความนี้จะถูกพิมพ์ไว้ใต้ตัวเลขยอดชำระและเหนือข้อความปิดท้ายในใบแจ้งหนี้ โดยจะใช้เฉพาะในกรณีที่ใ" -"บแจ้งหนี้ถูกสร้างขึ้นก่อนการชำระเงิน หากใบแจ้งหนี้ถูกสร้างขึ้นหลังจากนั้น ระบบจะแสดงข้อความว่าชำระ" -"เงินแล้วแทน" +"ข้อความนี้จะถูกพิมพ์ไว้ใต้ตัวเลขยอดชำระและเหนือข้อความปิดท้ายในใบแจ้งหนี้ " +"โดยจะใช้เฉพาะในกรณีที่ใบแจ้งหนี้ถูกสร้างขึ้นก่อนการชำระเงิน หากใบแจ้งหนี้ถูกสร้างขึ้นหลังจากนั้น " +"ระบบจะแสดงข้อความว่าชำระเงินแล้วแทน" #: pretix/base/payment.py:463 msgid "Restrict to countries" @@ -7416,14 +7499,14 @@ msgid "" "selected countries. If you don't select any country, all countries are " "allowed. This is only enabled if the invoice address is required." msgstr "" -"อนุญาตให้เลือกผู้ให้บริการชำระเงินนี้เฉพาะที่อยู่ในใบแจ้งหนี้ของประเทศที่เลือกเท่านั้น หากไม่ระบุประเท" -"ศ จะสามารถใช้งานได้ทุกประเทศ (ตัวเลือกนี้จะเปิดใช้เฉพาะเมื่อมีการบังคับระบุที่อยู่ในใบแจ้งหนี้)" +"อนุญาตให้เลือกผู้ให้บริการชำระเงินนี้เฉพาะที่อยู่ในใบแจ้งหนี้ของประเทศที่เลือกเท่านั้น " +"หากไม่ระบุประเทศ จะสามารถใช้งานได้ทุกประเทศ " +"(ตัวเลือกนี้จะเปิดใช้เฉพาะเมื่อมีการบังคับระบุที่อยู่ในใบแจ้งหนี้)" #: pretix/base/payment.py:484 msgid "" "Only allow the usage of this payment provider in the selected sales channels." -msgstr "" -"อนุญาตให้ใช้ผู้ให้บริการชำระเงินนี้เฉพาะในช่องทางการจำหน่ายที่เลือกเท่านั้น" +msgstr "อนุญาตให้ใช้ผู้ให้บริการชำระเงินนี้เฉพาะในช่องทางการจำหน่ายที่เลือกเท่านั้น" #: pretix/base/payment.py:488 msgid "Hide payment method" @@ -7453,8 +7536,8 @@ msgid "" "Users will not receive a reminder mail to pay for their order before it " "expires if they have chosen this payment method." msgstr "" -"หากเลือกวิธีการชำระเงินนี้ ผู้ใช้จะไม่ได้รับอีเมลแจ้งเตือนให้ชำระเงินสำหรับคำสั่งซื้อก่อนที่คำสั่งซื้อจะหม" -"ดอายุ" +"หากเลือกวิธีการชำระเงินนี้ " +"ผู้ใช้จะไม่ได้รับอีเมลแจ้งเตือนให้ชำระเงินสำหรับคำสั่งซื้อก่อนที่คำสั่งซื้อจะหมดอายุ" #: pretix/base/payment.py:559 msgctxt "invoice" @@ -7474,8 +7557,7 @@ msgstr "ผู้ให้บริการชำระเงินนี้ไ msgid "" "No payment is required as this order only includes products which are free " "of charge." -msgstr "" -"ไม่ต้องชำระเงิน เนื่องจากคำสั่งซื้อนี้มีเฉพาะสินค้าที่ไม่มีค่าใช้จ่ายเท่านั้น" +msgstr "ไม่ต้องชำระเงิน เนื่องจากคำสั่งซื้อนี้มีเฉพาะสินค้าที่ไม่มีค่าใช้จ่ายเท่านั้น" #: pretix/base/payment.py:1136 msgid "Free of charge" @@ -7497,8 +7579,8 @@ msgid "" "In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend " "after it has been created." msgstr "" -"ในโหมดทดสอบ คุณสามารถทำเครื่องหมายว่าชำระเงินแล้วได้ด้วยตนเองในระบบหลังบ้าน หลังจากที่สร้าง" -"คำสั่งซื้อแล้ว" +"ในโหมดทดสอบ คุณสามารถทำเครื่องหมายว่าชำระเงินแล้วได้ด้วยตนเองในระบบหลังบ้าน " +"หลังจากที่สร้างคำสั่งซื้อแล้ว" #: pretix/base/payment.py:1246 pretix/base/payment.py:1462 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:150 @@ -7514,8 +7596,8 @@ msgid "" "This text will be shown during checkout when the user selects this payment " "method. It should give a short explanation on this payment method." msgstr "" -"ข้อความนี้จะแสดงขณะชำระเงินเมื่อผู้ใช้เลือกวิธีการชำระเงินนี้ เพื่ออธิบายสั้นๆ เกี่ยวกับวิธีการชำระเงิน" -"ดังกล่าว" +"ข้อความนี้จะแสดงขณะชำระเงินเมื่อผู้ใช้เลือกวิธีการชำระเงินนี้ เพื่ออธิบายสั้นๆ " +"เกี่ยวกับวิธีการชำระเงินดังกล่าว" #: pretix/base/payment.py:1256 msgid "Payment process description in order confirmation emails" @@ -7529,9 +7611,9 @@ msgid "" "payment. You can use the placeholders {order}, {amount}, {currency} and " "{amount_with_currency}." msgstr "" -"ข้อความนี้จะถูกนำไปแทนที่ตัวสำรองข้อมูล {payment_info} ในอีเมลยืนยันคำสั่งซื้อ เพื่อแนะนำขั้นตอนก" -"ารชำระเงินแก่ผู้ใช้ คุณสามารถใช้ตัวสำรองข้อมูล {order}, {amount}, {currency} และ " -"{amount_with_currency} ได้" +"ข้อความนี้จะถูกนำไปแทนที่ตัวสำรองข้อมูล {payment_info} ในอีเมลยืนยันคำสั่งซื้อ " +"เพื่อแนะนำขั้นตอนการชำระเงินแก่ผู้ใช้ คุณสามารถใช้ตัวสำรองข้อมูล {order}, {amount}, " +"{currency} และ {amount_with_currency} ได้" #: pretix/base/payment.py:1264 msgid "Payment process description for pending orders" @@ -7553,14 +7635,14 @@ msgid "" "Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is " "otherwise configured to create invoices after payment is completed." msgstr "" -"ออกใบแจ้งหนี้สำหรับคำสั่งซื้อผ่านการโอนเงินทางธนาคารทันที แม้ว่ากิจกรรมจะตั้งค่าให้ออกใบแจ้งหนี้หลัง" -"จากชำระเงินเสร็จสิ้นแล้วก็ตาม" +"ออกใบแจ้งหนี้สำหรับคำสั่งซื้อผ่านการโอนเงินทางธนาคารทันที " +"แม้ว่ากิจกรรมจะตั้งค่าให้ออกใบแจ้งหนี้หลังจากชำระเงินเสร็จสิ้นแล้วก็ตาม" #: pretix/base/payment.py:1324 msgid "Offsetting" msgstr "การหักกลบลบหนี้" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "คุณระบุคำสั่งซื้อที่ไม่พบในระบบ" @@ -7593,7 +7675,7 @@ msgstr "รหัสตั๋ว (ข้อมูลบาร์โค้ด)" msgid "Order position number" msgstr "ลำดับรายการในคำสั่งซื้อ" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "ชื่อสินค้า" @@ -7757,7 +7839,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "วันในสัปดาห์ที่เริ่มกิจกรรม" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "วันศุกร์" @@ -7799,7 +7881,7 @@ msgstr "19:00" msgid "Event location" msgstr "สถานที่จัดกิจกรรม" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "ชื่อเมืองสมมติ" @@ -7839,8 +7921,8 @@ msgstr "" "สินค้าเพิ่มเติม 1\n" "2x สินค้าเพิ่มเติม 2" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "ชื่อผู้จัดงาน" @@ -7986,7 +8068,7 @@ msgstr "ชื่อผู้เข้าร่วม (สำหรับคำ #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "คุณสมชาย" @@ -8087,20 +8169,20 @@ msgid "" "pretix signature scheme 1 (for very large events, changes semantics of " "offline scanning – please refer to documentation or support for details)" msgstr "" -"รูปแบบลายเซ็น pretix 1 (สำหรับงานขนาดใหญ่มาก ซึ่งจะเปลี่ยนวิธีการสแกนแบบออฟไลน์ – โปรดอ่า" -"นรายละเอียดจากคู่มือหรือฝ่ายสนับสนุน)" +"รูปแบบลายเซ็น pretix 1 (สำหรับงานขนาดใหญ่มาก ซึ่งจะเปลี่ยนวิธีการสแกนแบบออฟไลน์ – " +"โปรดอ่านรายละเอียดจากคู่มือหรือฝ่ายสนับสนุน)" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "กิจกรรมถูกยกเลิก" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "การยืนยันคืนเงินจำนวนมาก" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8120,17 +8202,16 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "ไม่ได้ระบุวันที่" -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "คุณเลือกสินค้าที่ยังไม่เปิดจำหน่าย" -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " "cart for the following reason: %s" -msgstr "" -"สินค้าบางรายการไม่สามารถซื้อได้อีกต่อไปและถูกลบออกจากตะกร้าของคุณด้วยเหตุผลดังนี้: %s" +msgstr "สินค้าบางรายการไม่สามารถซื้อได้อีกต่อไปและถูกลบออกจากตะกร้าของคุณด้วยเหตุผลดังนี้: %s" #: pretix/base/services/cart.py:117 msgid "" @@ -8142,8 +8223,7 @@ msgstr "สินค้าบางรายการที่คุณเลื msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." -msgstr "" -"สินค้าบางรายการที่คุณเลือกไม่มีในจำนวนที่ต้องการแล้ว โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง" +msgstr "สินค้าบางรายการที่คุณเลือกไม่มีในจำนวนที่ต้องการแล้ว โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง" #: pretix/base/services/cart.py:125 #, python-format @@ -8151,8 +8231,8 @@ msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " "products are affected and have not been added to your cart: %s" msgstr "" -"สินค้าบางรายการที่คุณเลือกไม่มีจำหน่ายแล้ว สินค้าที่ได้รับผลกระทบดังต่อไปนี้จึงไม่ได้ถูกเพิ่มลงในตะกร้" -"า: %s" +"สินค้าบางรายการที่คุณเลือกไม่มีจำหน่ายแล้ว " +"สินค้าที่ได้รับผลกระทบดังต่อไปนี้จึงไม่ได้ถูกเพิ่มลงในตะกร้า: %s" #: pretix/base/services/cart.py:129 #, python-format @@ -8161,17 +8241,17 @@ msgid "" "you selected. The following products are affected and have not been added to " "your cart: %s" msgstr "" -"สินค้าบางรายการที่คุณเลือกไม่มีในจำนวนที่ต้องการแล้ว สินค้าที่ได้รับผลกระทบดังต่อไปนี้จึงไม่ได้ถูกเพิ่มลง" -"ในตะกร้า: %s" +"สินค้าบางรายการที่คุณเลือกไม่มีในจำนวนที่ต้องการแล้ว " +"สินค้าที่ได้รับผลกระทบดังต่อไปนี้จึงไม่ได้ถูกเพิ่มลงในตะกร้า: %s" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8179,7 +8259,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8198,7 +8278,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -8227,8 +8307,8 @@ msgid "" "The booking period for one of the events in your cart has ended. The " "affected positions have been removed from your cart." msgstr "" -"ช่วงเวลาการจองสำหรับหนึ่งในกิจกรรมในตะกร้าของคุณสิ้นสุดลงแล้ว รายการที่ได้รับผลกระทบถูกนำออกจ" -"ากตะกร้าของคุณแล้ว" +"ช่วงเวลาการจองสำหรับหนึ่งในกิจกรรมในตะกร้าของคุณสิ้นสุดลงแล้ว " +"รายการที่ได้รับผลกระทบถูกนำออกจากตะกร้าของคุณแล้ว" #: pretix/base/services/cart.py:161 msgid "The entered price is not a number." @@ -8242,7 +8322,7 @@ msgstr "ราคาที่ระบุสูงเกินไป" msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "ไม่พบรหัสเวาเชอร์นี้ในฐานข้อมูลของเรา" -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8279,8 +8359,8 @@ msgid "" "or that you tried to redeem it before but did not complete the checkout " "process. You can try to use it again in %d minutes." msgstr "" -"รหัสเวาเชอร์นี้ถูกล็อกชั่วคราวเนื่องจากอยู่ในตะกร้าสินค้าแล้ว อาจมีผู้ใช้รายอื่นกำลังใช้งานอยู่ หรือคุณเค" -"ยลองใช้แต่ยังชำระเงินไม่สำเร็จ คุณสามารถลองใหม่ได้ในอีก %d นาที" +"รหัสเวาเชอร์นี้ถูกล็อกชั่วคราวเนื่องจากอยู่ในตะกร้าสินค้าแล้ว อาจมีผู้ใช้รายอื่นกำลังใช้งานอยู่ " +"หรือคุณเคยลองใช้แต่ยังชำระเงินไม่สำเร็จ คุณสามารถลองใหม่ได้ในอีก %d นาที" #: pretix/base/services/cart.py:183 #, python-format @@ -8318,8 +8398,8 @@ msgid "" "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " "can do so with the voucher redemption option on the bottom of the page." msgstr "" -"ไม่พบรายการในตะกร้าที่ใช้เวาเชอร์นี้ได้ หากต้องการเพิ่มสินค้าใหม่โดยใช้เวาเชอร์ โปรดใช้ตัวเลือกแล" -"กเวาเชอร์ที่ด้านล่างของหน้า" +"ไม่พบรายการในตะกร้าที่ใช้เวาเชอร์นี้ได้ หากต้องการเพิ่มสินค้าใหม่โดยใช้เวาเชอร์ " +"โปรดใช้ตัวเลือกแลกเวาเชอร์ที่ด้านล่างของหน้า" #: pretix/base/services/cart.py:198 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." @@ -8339,15 +8419,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "วันที่จัดกิจกรรมที่เลือกยังไม่เปิดให้ใช้งาน" -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "คุณไม่สามารถเลือกสินค้าเพิ่มเติม (add-on) สำหรับสินค้าที่เลือกได้" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "คุณไม่สามารถเลือกรูปแบบสินค้าเพิ่มเติมที่ซ้ำกันได้" -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8358,7 +8438,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8369,26 +8449,24 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " "%(base)s at most once." msgstr "" -"คุณสามารถเลือกสินค้าเพิ่มเติมจากหมวดหมู่ %(cat)s สำหรับสินค้า %(base)s ได้เพียงอย่างละหนึ่งครั้ง" -"เท่านั้น" +"คุณสามารถเลือกสินค้าเพิ่มเติมจากหมวดหมู่ %(cat)s สำหรับสินค้า %(base)s " +"ได้เพียงอย่างละหนึ่งครั้งเท่านั้น" #: pretix/base/services/cart.py:215 msgid "" "One of the products you selected can only be bought as an add-on to another " "product." -msgstr "" -"มีสินค้าบางรายการที่คุณเลือกซึ่งต้องซื้อเป็นสินค้าเพิ่มเติมควบคู่กับสินค้าอื่นเท่านั้น" +msgstr "มีสินค้าบางรายการที่คุณเลือกซึ่งต้องซื้อเป็นสินค้าเพิ่มเติมควบคู่กับสินค้าอื่นเท่านั้น" #: pretix/base/services/cart.py:216 msgid "One of the products you selected can only be bought part of a bundle." -msgstr "" -"มีสินค้าบางรายการที่คุณเลือกซึ่งต้องซื้อเป็นส่วนหนึ่งของสินค้าแพ็กเกจเท่านั้น" +msgstr "มีสินค้าบางรายการที่คุณเลือกซึ่งต้องซื้อเป็นส่วนหนึ่งของสินค้าแพ็กเกจเท่านั้น" #: pretix/base/services/cart.py:218 msgid "Please select a valid seat." @@ -8414,8 +8492,8 @@ msgid "" "The configuration of this product requires mapping to a physical medium, " "which is currently not available online." msgstr "" -"การตั้งค่าสินค้านี้จำเป็นต้องเชื่อมโยงกับสื่อบันทึกข้อมูล (เช่น บัตรแข็ง) ซึ่งยังไม่พร้อมใช้งานในระบบออน" -"ไลน์ขณะนี้" +"การตั้งค่าสินค้านี้จำเป็นต้องเชื่อมโยงกับสื่อบันทึกข้อมูล (เช่น บัตรแข็ง) " +"ซึ่งยังไม่พร้อมใช้งานในระบบออนไลน์ขณะนี้" #: pretix/base/services/checkin.py:217 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:69 @@ -8492,27 +8570,27 @@ msgstr "จำนวนวันที่มาเข้าร่วมงาน msgid "week day" msgstr "วันธรรมดา" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "วันจันทร์" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "วันอังคาร" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "วันพุธ" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "วันพฤหัสบดี" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "วันเสาร์" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "วันอาทิตย์" @@ -8698,18 +8776,23 @@ msgstr "" "\n" "โปรดดูเอกสารแนบ เราส่งอีเมลนี้เนื่องจากคุณได้ตั้งค่าไว้ในการตั้งค่ากิจกรรมของคุณ" -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "คำนำหน้านี้ถูกตั้งค่าไว้ในการตั้งค่ากิจกรรมหรือผู้จัดงานของคุณ" -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "การเชิญทางปฏิทิน" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "คุณได้รับอีเมลนี้เนื่องจากมีผู้ทำการสั่งซื้อ {event} ให้คุณ" -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -8718,31 +8801,24 @@ msgstr "" "คุณสามารถดูรายละเอียดคำสั่งซื้อได้ที่ URL ดังนี้: \n" "{orderurl}" -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "คุณได้รับอีเมลนี้เนื่องจากคุณได้ทำการสั่งซื้อสำหรับ {event}" -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "การเชิญทางปฏิทิน" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" "You selected a membership for the product \"{product}\" which does not " "require a membership." -msgstr "" -"คุณเลือกการเป็นสมาชิกสำหรับสินค้า \"{product}\" ซึ่งไม่จำเป็นต้องใช้สมาชิก" +msgstr "คุณเลือกการเป็นสมาชิกสำหรับสินค้า \"{product}\" ซึ่งไม่จำเป็นต้องใช้สมาชิก" #: pretix/base/services/memberships.py:116 #, python-brace-format msgid "" "You selected the product \"{product}\" which requires an active membership " "to be selected." -msgstr "" -"คุณเลือกสินค้า \"{product}\" ซึ่งจำเป็นต้องมีการเป็นสมาชิกที่ยังใช้งานได้อยู่จึงจะเลือกได้" +msgstr "คุณเลือกสินค้า \"{product}\" ซึ่งจำเป็นต้องมีการเป็นสมาชิกที่ยังใช้งานได้อยู่จึงจะเลือกได้" #: pretix/base/services/memberships.py:149 msgid "" @@ -8762,8 +8838,7 @@ msgstr "คุณไม่สามารถใช้สมาชิกในโ msgid "" "You need to add a test mode membership to the customer account to use it in " "test mode." -msgstr "" -"คุณต้องเพิ่มการเป็นสมาชิกในโหมดทดสอบให้กับบัญชีลูกค้าเพื่อใช้งานในโหมดทดสอบ" +msgstr "คุณต้องเพิ่มการเป็นสมาชิกในโหมดทดสอบให้กับบัญชีลูกค้าเพื่อใช้งานในโหมดทดสอบ" #: pretix/base/services/memberships.py:179 #, python-brace-format @@ -8786,8 +8861,7 @@ msgstr "" msgid "" "You selected a membership of type \"{type}\", which is not allowed for the " "product \"{product}\"." -msgstr "" -"คุณเลือกประเภทสมาชิก \"{type}\" ซึ่งไม่สามารถใช้กับสินค้า \"{product}\" ได้" +msgstr "คุณเลือกประเภทสมาชิก \"{type}\" ซึ่งไม่สามารถใช้กับสินค้า \"{product}\" ได้" #: pretix/base/services/memberships.py:212 #, python-brace-format @@ -8806,8 +8880,8 @@ msgid "" "({conflict_from} – {conflict_until})." msgstr "" "คุณกำลังพยายามใช้ประเภทสมาชิก \"{type}\" สำหรับตั๋วที่ใช้งานได้ตั้งแต่ {valid_from} ถึง " -"{valid_until} อย่างไรก็ตาม คุณได้ใช้สมาชิกนี้ไปแล้วกับตั๋วใบอื่นที่มีช่วงเวลาทับซ้อนกัน (" -"{conflict_from} – {conflict_until})" +"{valid_until} อย่างไรก็ตาม คุณได้ใช้สมาชิกนี้ไปแล้วกับตั๋วใบอื่นที่มีช่วงเวลาทับซ้อนกัน " +"({conflict_from} – {conflict_until})" #: pretix/base/services/memberships.py:231 #: pretix/base/services/memberships.py:233 @@ -8826,8 +8900,8 @@ msgid "" "place at {date}, however you already used the same membership for a " "different ticket at the same time." msgstr "" -"คุณกำลังพยายามใช้ประเภทสมาชิก \"{type}\" สำหรับกิจกรรมที่จัดขึ้นวันที่ {date} อย่างไรก็ตาม คุณ" -"ได้ใช้สมาชิกเดียวกันนี้กับตั๋วใบอื่นในเวลาเดียวกันไปแล้ว" +"คุณกำลังพยายามใช้ประเภทสมาชิก \"{type}\" สำหรับกิจกรรมที่จัดขึ้นวันที่ {date} อย่างไรก็ตาม " +"คุณได้ใช้สมาชิกเดียวกันนี้กับตั๋วใบอื่นในเวลาเดียวกันไปแล้ว" #: pretix/base/services/modelimport.py:56 #, python-brace-format @@ -8844,7 +8918,7 @@ msgstr "" "\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "คำสั่งซื้อไม่สามารถมีรายการสินค้าได้เกิน %(max)s รายการ" @@ -8863,8 +8937,8 @@ msgid "" "Inconsistent data in row {row}: Column {col} contains value \"{val_line}\", " "but for this order, the value has already been set to \"{val_order}\"." msgstr "" -"ข้อมูลในแถว {row} ไม่สอดคล้องกัน: คอลัมน์ {col} มีค่า \"{val_line}\" แต่สำหรับคำสั่งซื้อนี้ ค่า" -"ได้ถูกตั้งไว้เป็น \"{val_order}\" แล้ว" +"ข้อมูลในแถว {row} ไม่สอดคล้องกัน: คอลัมน์ {col} มีค่า \"{val_line}\" แต่สำหรับคำสั่งซื้อนี้ " +"ค่าได้ถูกตั้งไว้เป็น \"{val_order}\" แล้ว" #: pretix/base/services/modelimport.py:168 #: pretix/base/services/modelimport.py:289 @@ -8876,43 +8950,42 @@ msgstr "ข้อมูลในแถว {row} ไม่ถูกต้อง: msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "ไม่สามารถสร้างเวาเชอร์โดยไม่มีรหัสได้" -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "สินค้าบางรายการที่คุณเลือกไม่มีจำหน่ายแล้ว โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง" -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." -msgstr "" -"สินค้าบางรายการที่คุณเลือกไม่มีในจำนวนที่ต้องการแล้ว โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง" +msgstr "สินค้าบางรายการที่คุณเลือกไม่มีในจำนวนที่ต้องการแล้ว โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "" "ราคาของสินค้าบางรายการในตะกร้าของคุณมีการเปลี่ยนแปลงในระหว่างนี้ โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายในระบบ โปรดลองใหม่อีกครั้ง" -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -"คำสั่งซื้อนี้ถูกแก้ไขโดยบุคคลอื่นในเวลาเดียวกัน โปรดตรวจสอบว่าการแก้ไขของคุณยังถูกต้องอยู่หรือไม่แล้ว" -"ลองใหม่อีกครั้ง" +"คำสั่งซื้อนี้ถูกแก้ไขโดยบุคคลอื่นในเวลาเดียวกัน " +"โปรดตรวจสอบว่าการแก้ไขของคุณยังถูกต้องอยู่หรือไม่แล้วลองใหม่อีกครั้ง" -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "ตะกร้าสินค้าของคุณว่างเปล่า" -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8923,93 +8996,91 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "ช่วงเวลาการจองสิ้นสุดลงแล้ว" -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." -msgstr "" -"ไม่พบรหัสเวาเชอร์ที่ใช้สำหรับสินค้าบางรายการในตะกร้าของคุณในฐานข้อมูลของเรา" +msgstr "ไม่พบรหัสเวาเชอร์ที่ใช้สำหรับสินค้าบางรายการในตะกร้าของคุณในฐานข้อมูลของเรา" -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "cart." msgstr "" -"รหัสเวาเชอร์ที่ใช้สำหรับสินค้าบางรายการในตะกร้าถูกใช้งานครบจำนวนครั้งที่กำหนดแล้ว เราได้นำรายก" -"ารนี้ออกจากตะกร้าของคุณ" +"รหัสเวาเชอร์ที่ใช้สำหรับสินค้าบางรายการในตะกร้าถูกใช้งานครบจำนวนครั้งที่กำหนดแล้ว " +"เราได้นำรายการนี้ออกจากตะกร้าของคุณ" -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -"รหัสเวาเชอร์ที่ใช้สำหรับสินค้าบางรายการในตะกร้าถูกใช้งานเกินจำนวนครั้งแล้ว เราได้ปรับราคาของสิน" -"ค้าในตะกร้าของคุณ" +"รหัสเวาเชอร์ที่ใช้สำหรับสินค้าบางรายการในตะกร้าถูกใช้งานเกินจำนวนครั้งแล้ว " +"เราได้ปรับราคาของสินค้าในตะกร้าของคุณ" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" -"รหัสเวาเชอร์ที่ใช้สำหรับสินค้าบางรายการในตะกร้าหมดอายุแล้ว เราได้นำรายการนี้ออกจากตะกร้าของคุ" -"ณ" +"รหัสเวาเชอร์ที่ใช้สำหรับสินค้าบางรายการในตะกร้าหมดอายุแล้ว " +"เราได้นำรายการนี้ออกจากตะกร้าของคุณ" -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -"รหัสเวาเชอร์ที่ใช้สำหรับสินค้าบางรายการในตะกร้าไม่สามารถใช้กับสินค้าชิ้นนี้ได้ เราได้นำรายการนี้ออก" -"จากตะกร้าของคุณ" +"รหัสเวาเชอร์ที่ใช้สำหรับสินค้าบางรายการในตะกร้าไม่สามารถใช้กับสินค้าชิ้นนี้ได้ " +"เราได้นำรายการนี้ออกจากตะกร้าของคุณ" -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "คุณต้องใช้รหัสเวาเชอร์ที่ถูกต้องเพื่อสั่งซื้อสินค้าชิ้นนี้" -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." -msgstr "" -"มีที่นั่งหนึ่งในคำสั่งซื้อของคุณไม่ถูกต้อง เราได้นำรายการดังกล่าวออกจากตะกร้าของคุณ" +msgstr "มีที่นั่งหนึ่งในคำสั่งซื้อของคุณไม่ถูกต้อง เราได้นำรายการดังกล่าวออกจากตะกร้าของคุณ" -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" "มีที่นั่งหนึ่งในคำสั่งซื้อของคุณมีผู้อื่นจองไปแล้วในระหว่างนี้ เราได้นำรายการดังกล่าวออกจากตะกร้าของคุณ" -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "คุณไม่สามารถลบรายการ %(addon)s ได้ เนื่องจากมีการเช็คอินเรียบร้อยแล้ว" -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "ไม่รองรับการขายสินค้าหากไม่ได้ระบุสกุลเงินที่ถูกต้อง" -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "คำสั่งซื้อไม่ถูกยกเลิก" -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "วันหมดอายุใหม่ต้องเป็นวันที่ในอนาคต" -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "คำสั่งซื้อนี้ไม่ได้อยู่ในสถานะรอการอนุมัติ" -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "คุณไม่สามารถยกเลิกคำสั่งซื้อนี้ได้" @@ -9018,116 +9089,109 @@ msgstr "คุณไม่สามารถยกเลิกคำสั่ง msgid "" "This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." -msgstr "" -"ไม่สามารถยกเลิกคำสั่งซื้อนี้ได้เนื่องจากบัตรของขวัญ {card} ที่ซื้อในคำสั่งซื้อนี้ถูกใช้งานไปแล้ว" +msgstr "ไม่สามารถยกเลิกคำสั่งซื้อนี้ได้เนื่องจากบัตรของขวัญ {card} ที่ซื้อในคำสั่งซื้อนี้ถูกใช้งานไปแล้ว" -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "ค่าธรรมเนียมการยกเลิกไม่สามารถสูงกว่ายอดรวมของคำสั่งซื้อนี้ได้" -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "วิธีการชำระเงินที่เลือกไม่ครอบคลุมยอดคงเหลือทั้งหมด" -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -"ในระหว่างการสั่งซื้อ เราพบว่ายอดรวมคำสั่งซื้อมีการเปลี่ยนแปลง อาจเป็นเพราะราคามีการเปลี่ยน หรือ" -"บัตรของขวัญถูกใช้งานไปแล้วในระหว่างนี้ โปรดตรวจสอบราคาด้านล่างแล้วลองใหม่อีกครั้ง" +"ในระหว่างการสั่งซื้อ เราพบว่ายอดรวมคำสั่งซื้อมีการเปลี่ยนแปลง อาจเป็นเพราะราคามีการเปลี่ยน " +"หรือบัตรของขวัญถูกใช้งานไปแล้วในระหว่างนี้ โปรดตรวจสอบราคาด้านล่างแล้วลองใหม่อีกครั้ง" -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "คุณต้องเลือกรูปแบบย่อยของสินค้า" -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "โควตา {name} มีจำนวนไม่เพียงพอต่อการดำเนินการนี้" -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "ไม่มีการกำหนดโควตาที่อนุญาตให้ดำเนินการนี้ได้" -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "สินค้าที่เลือกยังไม่เปิดใช้งานหรือไม่ได้ตั้งราคาไว้" -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." -msgstr "" -"การดำเนินการนี้จะทำให้คำสั่งซื้อว่างเปล่า โปรดเปลี่ยนไปใช้วิธียกเลิกคำสั่งซื้อแทน" +msgstr "การดำเนินการนี้จะทำให้คำสั่งซื้อว่างเปล่า โปรดเปลี่ยนไปใช้วิธียกเลิกคำสั่งซื้อแทน" -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." -msgstr "" -"การดำเนินการนี้จะทำให้คำสั่งซื้อไม่มีค่าใช้จ่ายและถือว่าชำระเงินทันที แต่ขณะนี้ไม่มีโควตาว่าง" +msgstr "การดำเนินการนี้จะทำให้คำสั่งซื้อไม่มีค่าใช้จ่ายและถือว่าชำระเงินทันที แต่ขณะนี้ไม่มีโควตาว่าง" -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." -msgstr "" -"นี่คือสินค้าเพิ่มเติม (add-on) โปรดเลือกรายการหลักที่ต้องการเพิ่มสินค้านี้เข้าไป" +msgstr "นี่คือสินค้าเพิ่มเติม (add-on) โปรดเลือกรายการหลักที่ต้องการเพิ่มสินค้านี้เข้าไป" -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "รายการหลักที่เลือกไม่อนุญาตให้เพิ่มสินค้านี้เป็นสินค้าเพิ่มเติมได้" -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "คุณต้องเลือกกิจกรรมย่อย (subevent) สำหรับรายการใหม่" -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." -msgstr "" -"คุณเลือกที่นั่ง \"{seat}\" สำหรับวันที่ไม่ตรงกับวันที่ในตั๋วที่เลือก โปรดเลือกที่นั่งใหม่อีกครั้ง" +msgstr "คุณเลือกที่นั่ง \"{seat}\" สำหรับวันที่ไม่ตรงกับวันที่ในตั๋วที่เลือก โปรดเลือกที่นั่งใหม่อีกครั้ง" -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "สินค้าที่เลือกจำเป็นต้องระบุที่นั่ง" -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "สินค้าที่เลือกไม่สามารถระบุที่นั่งได้" -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "ประเทศที่เลือกถูกระงับโดยกฎภาษีของคุณ" -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "คุณไม่สามารถเปลี่ยนราคาของรายการที่ใช้ในการออกบัตรของขวัญไปแล้วได้" -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." -msgstr "" -"ไม่สามารถยกเลิกรายการนี้ได้เนื่องจากบัตรของขวัญ {card} ในคำสั่งซื้อนี้ถูกใช้งานไปแล้ว" +msgstr "ไม่สามารถยกเลิกรายการนี้ได้เนื่องจากบัตรของขวัญ {card} ในคำสั่งซื้อนี้ถูกใช้งานไปแล้ว" -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." -msgstr "" -"เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามคืนเงินให้คุณ โปรดติดต่อผู้จัดงานสำหรับข้อมูลเพิ่มเติม" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามคืนเงินให้คุณ โปรดติดต่อผู้จัดงานสำหรับข้อมูลเพิ่มเติม" #: pretix/base/services/placeholders.py:500 #: pretix/base/services/placeholders.py:509 @@ -9158,16 +9222,14 @@ msgstr "โปรดโอนเงินไปยังบัญชีธนา #: pretix/base/services/placeholders.py:799 #: pretix/control/views/organizer.py:349 msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." -msgstr "" -"ค่านี้จะถูกแทนที่ตามพารามิเตอร์ที่เปลี่ยนไปตามบริบท (Dynamic parameters)" +msgstr "ค่านี้จะถูกแทนที่ตามพารามิเตอร์ที่เปลี่ยนไปตามบริบท (Dynamic parameters)" #: pretix/base/services/seating.py:61 pretix/base/services/seating.py:128 #, python-format msgid "" "You can not change the plan since seat \"%s\" is not present in the new plan " "and is already sold." -msgstr "" -"คุณไม่สามารถเปลี่ยนผังที่นั่งได้ เนื่องจากที่นั่ง \"%s\" ไม่มีอยู่ในผังใหม่และได้ถูกขายไปแล้ว" +msgstr "คุณไม่สามารถเปลี่ยนผังที่นั่งได้ เนื่องจากที่นั่ง \"%s\" ไม่มีอยู่ในผังใหม่และได้ถูกขายไปแล้ว" #: pretix/base/services/seating.py:131 #, python-format @@ -9193,10 +9255,9 @@ msgstr "รหัสยืนยันที่คุณระบุไม่ถ #: pretix/base/services/shredder.py:141 msgid "Something happened in your event after the export, please try again." -msgstr "" -"มีการเปลี่ยนแปลงข้อมูลในกิจกรรมหลังจากการส่งออกข้อมูล โปรดลองใหม่อีกครั้ง" +msgstr "มีการเปลี่ยนแปลงข้อมูลในกิจกรรมหลังจากการส่งออกข้อมูล โปรดลองใหม่อีกครั้ง" -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "การทำลายข้อมูล (Data shredding) เสร็จสมบูรณ์" @@ -9210,15 +9271,14 @@ msgid "" "country is currently not available. We will therefore need to charge you the " "same tax rate as if you did not enter a VAT ID." msgstr "" -"ไม่สามารถตรวจสอบหมายเลขประจำตัวผู้เสียภาษี (VAT ID) ของคุณได้ เนื่องจากบริการตรวจสอบของป" -"ระเทศคุณไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้ เราจึงจำเป็นต้องเรียกเก็บภาษีในอัตราเดียวกับกรณีที่คุณไม่ได้ระบุหมาย" -"เลขประจำตัวผู้เสียภาษี" +"ไม่สามารถตรวจสอบหมายเลขประจำตัวผู้เสียภาษี (VAT ID) ของคุณได้ " +"เนื่องจากบริการตรวจสอบของประเทศคุณไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้ " +"เราจึงจำเป็นต้องเรียกเก็บภาษีในอัตราเดียวกับกรณีที่คุณไม่ได้ระบุหมายเลขประจำตัวผู้เสียภาษี" #: pretix/base/services/tax.py:47 pretix/base/services/tax.py:366 #: pretix/base/services/tax.py:393 msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." -msgstr "" -"หมายเลขประจำตัวผู้เสียภาษี (VAT ID) นี้ไม่ถูกต้อง โปรดตรวจสอบข้อมูลที่คุณระบุอีกครั้ง" +msgstr "หมายเลขประจำตัวผู้เสียภาษี (VAT ID) นี้ไม่ถูกต้อง โปรดตรวจสอบข้อมูลที่คุณระบุอีกครั้ง" #: pretix/base/services/tax.py:48 msgid "Your VAT ID does not match the selected country." @@ -9230,9 +9290,10 @@ msgid "" "country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT " "on your invoice. Please contact support to resolve this manually." msgstr "" -"ไม่สามารถตรวจสอบหมายเลขประจำตัวผู้เสียภาษีของคุณได้ เนื่องจากบริการตรวจสอบของประเทศคุณส่งคื" -"นผลลัพธ์ที่ไม่ถูกต้อง เราจึงจำเป็นต้องเรียกเก็บภาษีมูลค่าเพิ่มในใบแจ้งหนี้ของคุณ โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุน" -"เพื่อแก้ไขปัญหาด้วยตนเอง" +"ไม่สามารถตรวจสอบหมายเลขประจำตัวผู้เสียภาษีของคุณได้ " +"เนื่องจากบริการตรวจสอบของประเทศคุณส่งคืนผลลัพธ์ที่ไม่ถูกต้อง " +"เราจึงจำเป็นต้องเรียกเก็บภาษีมูลค่าเพิ่มในใบแจ้งหนี้ของคุณ " +"โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนเพื่อแก้ไขปัญหาด้วยตนเอง" #: pretix/base/services/tax.py:386 msgid "" @@ -9241,9 +9302,10 @@ msgid "" "your invoice. You can get the tax amount back via the VAT reimbursement " "process." msgstr "" -"ไม่สามารถตรวจสอบหมายเลขประจำตัวผู้เสียภาษีของคุณได้ เนื่องจากบริการตรวจสอบของประเทศคุณไม่พ" -"ร้อมใช้งานในขณะนี้ เราจึงจำเป็นต้องเรียกเก็บภาษีมูลค่าเพิ่มในใบแจ้งหนี้ของคุณ โดยคุณสามารถขอคืนเงิ" -"นภาษีได้ผ่านกระบวนการขอคืนภาษีมูลค่าเพิ่ม" +"ไม่สามารถตรวจสอบหมายเลขประจำตัวผู้เสียภาษีของคุณได้ " +"เนื่องจากบริการตรวจสอบของประเทศคุณไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้ " +"เราจึงจำเป็นต้องเรียกเก็บภาษีมูลค่าเพิ่มในใบแจ้งหนี้ของคุณ " +"โดยคุณสามารถขอคืนเงินภาษีได้ผ่านกระบวนการขอคืนภาษีมูลค่าเพิ่ม" #: pretix/base/services/tickets.py:100 pretix/control/views/pdf.py:98 msgid "Sample workshop" @@ -9275,8 +9337,8 @@ msgid "" msgstr "" "สวัสดี\n" "\n" -"มีการอัปเดตสำหรับ pretix หรือปลั๊กอินที่คุณติดตั้งไว้ในระบบของคุณ โปรดคลิกที่ลิงก์ต่อไปนี้เพื่อดูข้อมูลเพิ่" -"มเติม: \n" +"มีการอัปเดตสำหรับ pretix หรือปลั๊กอินที่คุณติดตั้งไว้ในระบบของคุณ " +"โปรดคลิกที่ลิงก์ต่อไปนี้เพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม: \n" "\n" "{url}\n" "\n" @@ -9294,7 +9356,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "ปลั๊กอิน: %s" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "เวาเชอร์ถูกส่งไปยัง {recipient} เรียบร้อยแล้ว" @@ -9308,150 +9370,156 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "คำนวณภาษีจากยอดรวมสุทธิ (Net Total)" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "คำนวณภาษีจากยอดรวมสุทธิโดยคงราคาขายรวมภาษี (Gross Prices) ให้คงที่" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "อนุญาตให้ใช้งานปลั๊กอินที่ถูกจำกัดสิทธิ์" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "อนุญาตให้ลูกค้าสร้างบัญชีผู้ใช้" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." msgstr "" -"ส่วนนี้จะอนุญาตให้ลูกค้าสมัครบัญชีในหน้าร้านจำหน่ายตั๋วของคุณ ซึ่งเป็นเงื่อนไขเบื้องต้นสำหรับการใช้งานฟี" -"เจอร์ขั้นสูง เช่น ระบบสมาชิก" +"ส่วนนี้จะอนุญาตให้ลูกค้าสมัครบัญชีในหน้าร้านจำหน่ายตั๋วของคุณ " +"ซึ่งเป็นเงื่อนไขเบื้องต้นสำหรับการใช้งานฟีเจอร์ขั้นสูง เช่น ระบบสมาชิก" -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "อนุญาตให้ลูกค้าเข้าสู่ระบบด้วยอีเมลและรหัสผ่าน" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" -"หากปิดใช้งาน คุณจำเป็นต้องเชื่อมต่อกับผู้ให้บริการล็อกอินผ่านระบบอื่น (Single Sign-On) อย่างน้อยห" -"นึ่งราย" +"หากปิดใช้งาน คุณจำเป็นต้องเชื่อมต่อกับผู้ให้บริการล็อกอินผ่านระบบอื่น (Single Sign-On) " +"อย่างน้อยหนึ่งราย" -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "กำหนดให้ต้องเข้าสู่ระบบเพื่อเข้าถึงหน้ายืนยันคำสั่งซื้อ" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " "placing an order, the restriction only becomes active after the customer " "account is activated." msgstr "" -"หากเปิดใช้งาน ผู้ใช้ที่เข้าสู่ระบบในขณะซื้อสินค้าจะต้องเข้าสู่ระบบเพื่อเข้าถึงข้อมูลคำสั่งซื้อ หากมีการสร้า" -"งบัญชีขณะสั่งซื้อ ข้อจำกัดนี้จะมีผลหลังจากเปิดใช้งานบัญชีแล้วเท่านั้น" +"หากเปิดใช้งาน ผู้ใช้ที่เข้าสู่ระบบในขณะซื้อสินค้าจะต้องเข้าสู่ระบบเพื่อเข้าถึงข้อมูลคำสั่งซื้อ " +"หากมีการสร้างบัญชีขณะสั่งซื้อ ข้อจำกัดนี้จะมีผลหลังจากเปิดใช้งานบัญชีแล้วเท่านั้น" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "จับคู่คำสั่งซื้อตามที่อยู่อีเมล" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." msgstr "" -"ส่วนนี้จะช่วยให้ลูกค้าที่ลงทะเบียนแล้วสามารถเข้าถึงคำสั่งซื้อที่ทำด้วยอีเมลเดียวกันได้ แม้ว่าจะไม่ได้เข้าสู่" -"ระบบในขณะที่ทำการซื้อก็ตาม" +"ส่วนนี้จะช่วยให้ลูกค้าที่ลงทะเบียนแล้วสามารถเข้าถึงคำสั่งซื้อที่ทำด้วยอีเมลเดียวกันได้ " +"แม้ว่าจะไม่ได้เข้าสู่ระบบในขณะที่ทำการซื้อก็ตาม" -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "เปิดใช้งานสื่อบันทึกข้อมูลที่ใช้ซ้ำได้" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " "different tickets or gift cards later." msgstr "" -"ฟีเจอร์สื่อบันทึกข้อมูลที่ใช้ซ้ำได้ช่วยให้คุณสามารถเชื่อมต่อตั๋วและบัตรของขวัญเข้ากับสื่อทางกายภาพ เช่น ส" -"ายรัดข้อมือหรือบัตรชิปการ์ด ซึ่งสามารถนำกลับมาใช้ใหม่กับตั๋วใบอื่นได้ในภายหลัง" +"ฟีเจอร์สื่อบันทึกข้อมูลที่ใช้ซ้ำได้ช่วยให้คุณสามารถเชื่อมต่อตั๋วและบัตรของขวัญเข้ากับสื่อทางกายภาพ เช่น " +"สายรัดข้อมือหรือบัตรชิปการ์ด ซึ่งสามารถนำกลับมาใช้ใหม่กับตั๋วใบอื่นได้ในภายหลัง" -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "ความยาวของบาร์โค้ด" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "สร้างบัตรของขวัญใหม่โดยอัตโนมัติหากตรวจพบชิปที่ไม่เคยรู้จักมาก่อน" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "สกุลเงินของบัตรของขวัญ" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "สร้างบัตรของขวัญใหม่โดยอัตโนมัติหากมีการเข้ารหัสชิปใหม่" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "ใช้ฟีเจอร์การป้องกัน UID ของชิป NFC" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "จำนวนสินค้าสูงสุดต่อหนึ่งคำสั่งซื้อ" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "สินค้าเพิ่มเติม (Add-on) จะไม่ถูกนำมานับรวม" -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "แสดงราคาสุทธิ (Net) แทนราคารวมภาษี (Gross) ในรายการสินค้า" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." msgstr "" "ไม่ว่าคุณจะเลือกแบบใด ตะกร้าสินค้าจะแสดงราคารวมภาษีเสมอ เนื่องจากเป็นยอดที่ต้องชำระจริง" -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "ซ่อนราคาในหน้าตั๋วของผู้เข้าร่วมงาน" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " "page of the individual attendees. The ticket buyer will of course see the " "price." msgstr "" -"หากมีการซื้อตั๋วหลายใบและคุณส่งอีเมลถึงผู้เข้าร่วมทุกคน ตัวเลือกนี้จะทำให้ไม่แสดงราคาบนหน้าตั๋วของผู้เ" -"ข้าร่วมแต่ละราย แต่ผู้ซื้อตั๋วจะยังคงเห็นราคาตามปกติ" +"หากมีการซื้อตั๋วหลายใบและคุณส่งอีเมลถึงผู้เข้าร่วมทุกคน " +"ตัวเลือกนี้จะทำให้ไม่แสดงราคาบนหน้าตั๋วของผู้เข้าร่วมแต่ละราย แต่ผู้ซื้อตั๋วจะยังคงเห็นราคาตามปกติ" -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "สอบถามชื่อผู้เข้าร่วมงาน" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "สอบถามชื่อสำหรับตั๋วที่ระบุตัวบุคคลทุกใบ" -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "กำหนดให้ต้องระบุชื่อผู้เข้าร่วมงาน" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "บังคับให้ลูกค้าต้องกรอกชื่อของผู้เข้าร่วมงานทุกคน" -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "สอบถามที่อยู่อีเมลแยกตามตั๋วแต่ละใบ" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9462,147 +9530,147 @@ msgid "" "primary email address, not to the per-attendee addresses. You can however " "enable this in the email settings." msgstr "" -"โดยปกติ pretix จะสอบถามอีเมลหนึ่งที่อยู่ต่อหนึ่งคำสั่งซื้อ และจะส่งการยืนยันไปยังอีเมลนั้นเท่านั้น หาก" -"คุณเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ ระบบจะสอบถามที่อยู่อีเมลแยกสำหรับตั๋วที่ระบุตัวบุคคลแต่ละใบเพิ่มเติม ซึ่งจะมีปร" -"ะโยชน์หากคุณต้องการรวบรวมที่อยู่อีเมลของผู้เข้าร่วมงานทุกคนแม้จะเป็นการสั่งซื้อแบบกลุ่ม อย่างไรก็ตา" -"ม โดยค่าเริ่มต้น pretix จะส่งการยืนยันคำสั่งซื้อไปยังอีเมลหลักเพียงที่เดียวเท่านั้น ไม่ได้ส่งไปยังอีเมล" -"ของผู้เข้าร่วมแต่ละราย แต่คุณสามารถไปเปิดใช้งานส่วนนี้ได้ในการตั้งค่าอีเมล" +"โดยปกติ pretix จะสอบถามอีเมลหนึ่งที่อยู่ต่อหนึ่งคำสั่งซื้อ และจะส่งการยืนยันไปยังอีเมลนั้นเท่านั้น " +"หากคุณเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ ระบบจะสอบถามที่อยู่อีเมลแยกสำหรับตั๋วที่ระบุตัวบุคคลแต่ละใบเพิ่มเติม " +"ซึ่งจะมีประโยชน์หากคุณต้องการรวบรวมที่อยู่อีเมลของผู้เข้าร่วมงานทุกคนแม้จะเป็นการสั่งซื้อแบบกลุ่ม " +"อย่างไรก็ตาม โดยค่าเริ่มต้น pretix จะส่งการยืนยันคำสั่งซื้อไปยังอีเมลหลักเพียงที่เดียวเท่านั้น " +"ไม่ได้ส่งไปยังอีเมลของผู้เข้าร่วมแต่ละราย แต่คุณสามารถไปเปิดใช้งานส่วนนี้ได้ในการตั้งค่าอีเมล" -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "กำหนดให้ต้องระบุที่อยู่อีเมลแยกตามตั๋ว" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " "order confirmation will always be required regardless of this setting." msgstr "" -"บังคับให้ลูกค้าต้องกรอกที่อยู่อีเมลแยกสำหรับตั๋วที่ระบุตัวบุคคลทุกใบ โปรดดูรายละเอียดเพิ่มเติมจากตัวเลือ" -"กด้านบน ทั้งนี้ระบบยังคงต้องใช้ที่อยู่อีเมลหลักหนึ่งที่อยู่สำหรับการยืนยันคำสั่งซื้อเสมอโดยไม่คำนึงถึงการตั้ง" -"ค่านี้" +"บังคับให้ลูกค้าต้องกรอกที่อยู่อีเมลแยกสำหรับตั๋วที่ระบุตัวบุคคลทุกใบ " +"โปรดดูรายละเอียดเพิ่มเติมจากตัวเลือกด้านบน " +"ทั้งนี้ระบบยังคงต้องใช้ที่อยู่อีเมลหลักหนึ่งที่อยู่สำหรับการยืนยันคำสั่งซื้อเสมอโดยไม่คำนึงถึงการตั้งค่านี้" -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "สอบถามชื่อบริษัทแยกตามตั๋ว" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "กำหนดให้ต้องระบุชื่อบริษัทแยกตามตั๋ว" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "สอบถามที่อยู่จัดส่งไปรษณีย์แยกตามตั๋ว" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "กำหนดให้ต้องระบุที่อยู่จัดส่งไปรษณีย์แยกตามตั๋ว" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "สอบถามอีเมลสั่งซื้อสองครั้ง" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "บังคับให้ลูกค้ากรอกที่อยู่อีเมลหลักสองครั้งเพื่อป้องกันความผิดพลาด" -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "สอบถามหมายเลขโทรศัพท์ต่อหนึ่งคำสั่งซื้อ" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "กำหนดให้ต้องระบุหมายเลขโทรศัพท์ต่อหนึ่งคำสั่งซื้อ" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 msgid "Rounding of taxes" msgstr "การปัดเศษภาษี" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -"โปรดทราบว่าหากคุณโอนย้ายข้อมูลการขายจาก pretix ไปยังระบบภายนอกเพื่อรายงานภาษี คุณต้องตรว" -"จสอบให้แน่ใจว่าได้พิจารณาผลต่างจากการปัดเศษที่อาจเกิดขึ้น หากระบบภายนอกของคุณมีการปัดเศษที่แตก" -"ต่างจาก pretix" +"โปรดทราบว่าหากคุณโอนย้ายข้อมูลการขายจาก pretix ไปยังระบบภายนอกเพื่อรายงานภาษี " +"คุณต้องตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้พิจารณาผลต่างจากการปัดเศษที่อาจเกิดขึ้น " +"หากระบบภายนอกของคุณมีการปัดเศษที่แตกต่างจาก pretix" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "สอบถามที่อยู่สำหรับออกใบแจ้งหนี้" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "ไม่ต้องสอบถามที่อยู่สำหรับออกใบแจ้งหนี้หากไม่มีค่าใช้จ่าย" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "กำหนดให้ต้องระบุชื่อลูกค้า" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "แสดงชื่อผู้เข้าร่วมงานในใบแจ้งหนี้" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "แสดงสถานที่จัดกิจกรรมในใบแจ้งหนี้" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " "locations." msgstr "" -"สถานที่จัดกิจกรรมจะแสดงอยู่ใต้รายการสินค้าหากเป็นสถานที่เดียวกันทั้งหมด แต่จะแสดงในทุกรายการหาก" -"มีสถานที่ที่แตกต่างกัน" +"สถานที่จัดกิจกรรมจะแสดงอยู่ใต้รายการสินค้าหากเป็นสถานที่เดียวกันทั้งหมด " +"แต่จะแสดงในทุกรายการหากมีสถานที่ที่แตกต่างกัน" -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "แสดงอัตราแลกเปลี่ยน" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "ไม่แสดง" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." msgstr "" -"อ้างอิงตามอัตราแลกเปลี่ยนรายวันของธนาคารกลางยุโรป เมื่อผู้รับใบแจ้งหนี้อยู่ในประเทศกลุ่ม EU ที่ใช้ส" -"กุลเงินอื่น" +"อ้างอิงตามอัตราแลกเปลี่ยนรายวันของธนาคารกลางยุโรป เมื่อผู้รับใบแจ้งหนี้อยู่ในประเทศกลุ่ม EU " +"ที่ใช้สกุลเงินอื่น" -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." msgstr "" "อ้างอิงตามอัตราแลกเปลี่ยนรายวันของธนาคารแห่งชาติเช็ก เมื่อยอดในใบแจ้งหนี้ไม่ใช่สกุลเงิน CZK" -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "กำหนดให้ต้องระบุที่อยู่สำหรับออกใบแจ้งหนี้" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 msgid "Require a business address" msgstr "กำหนดให้ต้องระบุที่อยู่ธุรกิจ" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "ส่วนนี้จะบังคับให้ผู้ใช้ต้องกรอกชื่อบริษัท" -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "สอบถามชื่อผู้รับผลประโยชน์" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 msgid "Custom recipient field label" msgstr "ชื่อเรียกฟิลด์ผู้รับแบบกำหนดเอง" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -9610,117 +9678,115 @@ msgid "" "details as well as for displaying the value on the invoice. It will be shown " "on the invoice below the headline. The field will not be required." msgstr "" -"หากคุณต้องการเพิ่มฟิลด์ข้อความแบบกำหนดเอง (เช่น เลขทะเบียนเฉพาะของแต่ละประเทศ) ในแบบฟอร์" -"มที่อยู่ใบแจ้งหนี้ โปรดระบุชื่อฟิลด์ที่นี่ โดยชื่อนี้จะใช้ทั้งในการสอบถามข้อมูลจากผู้ใช้และแสดงค่าในใบแจ้งห" -"นี้ใต้หัวข้อหลัก ทั้งนี้ฟิลด์ดังกล่าวจะไม่ใช่ฟิลด์บังคับ" +"หากคุณต้องการเพิ่มฟิลด์ข้อความแบบกำหนดเอง (เช่น เลขทะเบียนเฉพาะของแต่ละประเทศ) " +"ในแบบฟอร์มที่อยู่ใบแจ้งหนี้ โปรดระบุชื่อฟิลด์ที่นี่ " +"โดยชื่อนี้จะใช้ทั้งในการสอบถามข้อมูลจากผู้ใช้และแสดงค่าในใบแจ้งหนี้ใต้หัวข้อหลัก " +"ทั้งนี้ฟิลด์ดังกล่าวจะไม่ใช่ฟิลด์บังคับ" -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 msgid "Custom recipient field help text" msgstr "ข้อความช่วยเหลือสำหรับฟิลด์ผู้รับแบบกำหนดเอง" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -"หากคุณใช้ฟิลด์ผู้รับแบบกำหนดเอง คุณสามารถระบุข้อความช่วยเหลือซึ่งจะแสดงอยู่ใต้ฟิลด์นั้น โดยข้อความนี้" -"จะไม่แสดงในใบแจ้งหนี้" +"หากคุณใช้ฟิลด์ผู้รับแบบกำหนดเอง คุณสามารถระบุข้อความช่วยเหลือซึ่งจะแสดงอยู่ใต้ฟิลด์นั้น " +"โดยข้อความนี้จะไม่แสดงในใบแจ้งหนี้" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "สอบถามหมายเลขประจำตัวผู้เสียภาษี (VAT ID)" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, python-brace-format msgid "" "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " "business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -"จะใช้งานได้ก็ต่อเมื่อมีการสอบถามที่อยู่ใบแจ้งหนี้เท่านั้น โดยระบบจะขอ VAT ID เฉพาะลูกค้าธุรกิจในปร" -"ะเทศต่อไปนี้: {countries}" +"จะใช้งานได้ก็ต่อเมื่อมีการสอบถามที่อยู่ใบแจ้งหนี้เท่านั้น โดยระบบจะขอ VAT ID " +"เฉพาะลูกค้าธุรกิจในประเทศต่อไปนี้: {countries}" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 msgid "Require VAT ID in" msgstr "บังคับระบุ VAT ID ในประเทศ" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -"โดยปกติแล้วการระบุ VAT ID จะเป็นแบบไม่บังคับ เนื่องจากไม่ใช่ทุกธุรกิจในทุกประเทศจะมี VAT ID แ" -"ต่ระบบจะบังคับให้ระบุ VAT ID สำหรับที่อยู่ธุรกิจทั้งหมดในประเทศที่เลือก" +"โดยปกติแล้วการระบุ VAT ID จะเป็นแบบไม่บังคับ เนื่องจากไม่ใช่ทุกธุรกิจในทุกประเทศจะมี VAT ID " +"แต่ระบบจะบังคับให้ระบุ VAT ID สำหรับที่อยู่ธุรกิจทั้งหมดในประเทศที่เลือก" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "คำอธิบายเกี่ยวกับที่อยู่ใบแจ้งหนี้" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." -msgstr "" -"ข้อความนี้จะแสดงอยู่เหนือแบบฟอร์มที่อยู่ใบแจ้งหนี้ในระหว่างขั้นตอนการชำระเงิน" +msgstr "ข้อความนี้จะแสดงอยู่เหนือแบบฟอร์มที่อยู่ใบแจ้งหนี้ในระหว่างขั้นตอนการชำระเงิน" -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "แสดงยอดที่ชำระแล้วในใบแจ้งหนี้ที่ชำระเงินเพียงบางส่วน" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -"หากมีการชำระเงินในใบแจ้งหนี้มาแล้วบางส่วน ตัวเลือกนี้จะเพิ่มยอดที่ชำระแล้วและยอดที่ค้างชำระลงในใ" -"บแจ้งหนี้" +"หากมีการชำระเงินในใบแจ้งหนี้มาแล้วบางส่วน " +"ตัวเลือกนี้จะเพิ่มยอดที่ชำระแล้วและยอดที่ค้างชำระลงในใบแจ้งหนี้" -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "แสดงสินค้าที่ไม่มีค่าใช้จ่ายในใบแจ้งหนี้" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." -msgstr "" -"โปรดทราบว่าระบบจะไม่ออกใบแจ้งหนี้สำหรับคำสั่งซื้อที่มีเพียงสินค้าไม่มีค่าใช้จ่ายเท่านั้น" +msgstr "โปรดทราบว่าระบบจะไม่ออกใบแจ้งหนี้สำหรับคำสั่งซื้อที่มีเพียงสินค้าไม่มีค่าใช้จ่ายเท่านั้น" -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "แสดงวันหมดอายุของคำสั่งซื้อ" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." -msgstr "" -"วันหมดอายุจะไม่แสดงหากใบแจ้งหนี้ถูกสร้างขึ้นหลังจากที่คำสั่งซื้อได้รับการชำระเงินแล้ว" +msgstr "วันหมดอายุจะไม่แสดงหากใบแจ้งหนี้ถูกสร้างขึ้นหลังจากที่คำสั่งซื้อได้รับการชำระเงินแล้ว" -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "ความยาวขั้นต่ำของเลขที่ใบแจ้งหนี้ต่อจากคำนำหน้า" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -"หมายเลขใบแจ้งหนี้ส่วนที่ต่อจากคำนำหน้าจะถูกเติมด้วยเลขศูนย์ข้างหน้าจนครบตามความยาวนี้ เช่น INV-" -"001 หรือ INV-00001" +"หมายเลขใบแจ้งหนี้ส่วนที่ต่อจากคำนำหน้าจะถูกเติมด้วยเลขศูนย์ข้างหน้าจนครบตามความยาวนี้ เช่น " +"INV-001 หรือ INV-00001" -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "ออกใบแจ้งหนี้ด้วยเลขที่แบบรันลำดับต่อเนื่อง" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "หากปิดใช้งาน รหัสคำสั่งซื้อจะถูกนำมาใช้เป็นเลขที่ใบแจ้งหนี้แทน" -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "คำนำหน้าเลขที่ใบแจ้งหนี้" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9730,181 +9796,182 @@ msgid "" "can use %Y (with century) %y (without century) to insert the year of the " "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -"ข้อความนี้จะถูกเพิ่มไว้ข้างหน้าเลขที่ใบแจ้งหนี้ หากเว้นว่างไว้ ระบบจะใช้ชื่อย่อกิจกรรม (Slug) ตามด้ว" -"ยเครื่องหมายขีดกลาง ข้อควรระวัง: หากหลายกิจกรรมในองค์กรเดียวกันใช้ค่านี้เหมือนกัน จะมีการใช้เล" -"ขลำดับร่วมกัน (หมายเลขจะไม่ซ้ำกันในทุกกิจกรรม) การตั้งค่านี้มีผลกับใบแจ้งหนี้ในอนาคตเท่านั้น คุณสาม" -"ารถใช้ %Y หรือ %y สำหรับปี และ %m หรือ %d สำหรับวันและเดือนได้" +"ข้อความนี้จะถูกเพิ่มไว้ข้างหน้าเลขที่ใบแจ้งหนี้ หากเว้นว่างไว้ ระบบจะใช้ชื่อย่อกิจกรรม (Slug) " +"ตามด้วยเครื่องหมายขีดกลาง ข้อควรระวัง: หากหลายกิจกรรมในองค์กรเดียวกันใช้ค่านี้เหมือนกัน " +"จะมีการใช้เลขลำดับร่วมกัน (หมายเลขจะไม่ซ้ำกันในทุกกิจกรรม) " +"การตั้งค่านี้มีผลกับใบแจ้งหนี้ในอนาคตเท่านั้น คุณสามารถใช้ %Y หรือ %y สำหรับปี และ %m หรือ %d " +"สำหรับวันและเดือนได้" -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "โปรดใช้เฉพาะตัวอักษร {allowed} ในฟิลด์นี้เท่านั้น" -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "คำนำหน้าเลขที่ใบแจ้งหนี้สำหรับการยกเลิก" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -"ข้อความนี้จะถูกเพิ่มไว้ข้างหน้าเลขที่ใบแจ้งหนี้สำหรับการยกเลิก หากเว้นว่างไว้ จะใช้รูปแบบเดียวกับใบแ" -"จ้งหนี้ปกติที่คุณตั้งค่าไว้" +"ข้อความนี้จะถูกเพิ่มไว้ข้างหน้าเลขที่ใบแจ้งหนี้สำหรับการยกเลิก หากเว้นว่างไว้ " +"จะใช้รูปแบบเดียวกับใบแจ้งหนี้ปกติที่คุณตั้งค่าไว้" -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "เน้นรหัสคำสั่งซื้อให้เห็นเด่นชัด" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "รองรับเฉพาะรูปแบบการแสดงผลใบแจ้งหนี้บางประเภทเท่านั้น" -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "แบบอักษร (Font)" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "ความยาวของรหัสตั๋ว" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "ระยะเวลาการจองสินค้าในตะกร้า" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "จำนวนนาทีที่สินค้าในตะกร้าจะถูกจองไว้สำหรับผู้ใช้รายนี้" -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "นำไปยังหน้าชำระเงินทันทีหลังจากเพิ่มสินค้าลงในตะกร้า" -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "ข้อความเมื่อสิ้นสุดการขายล่วงหน้า" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -"ข้อความนี้จะแสดงที่ด้านบนของร้านจำหน่ายตั๋วเมื่อสิ้นสุดช่วงเวลาการจำหน่ายที่กำหนดไว้ คุณสามารถใช้เพื่" -"อแนะนำช่องทางอื่นในการซื้อตั๋ว เช่น จุดจำหน่ายบัตรหน้างาน" +"ข้อความนี้จะแสดงที่ด้านบนของร้านจำหน่ายตั๋วเมื่อสิ้นสุดช่วงเวลาการจำหน่ายที่กำหนดไว้ " +"คุณสามารถใช้เพื่อแนะนำช่องทางอื่นในการซื้อตั๋ว เช่น จุดจำหน่ายบัตรหน้างาน" -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "ข้อความแนะนำ" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" "ข้อความนี้จะแสดงอยู่เหนือตัวเลือกการชำระเงิน คุณสามารถอธิบายตัวเลือกต่าง ๆ ให้ผู้ใช้ทราบได้ที่นี่" -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "เป็นจำนวนวัน" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "เป็นนาที" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "ตั้งค่าระยะเวลาชำระเงิน" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -"หากระบุเป็นวัน คำสั่งซื้อจะหมดอายุเมื่อสิ้นสุดวันสุดท้าย การระบุเป็นนาทีจะมีความแม่นยำกว่า แต่ควรใช้กั" -"บวิธีการชำระเงินแบบเรียลไทม์เท่านั้น" +"หากระบุเป็นวัน คำสั่งซื้อจะหมดอายุเมื่อสิ้นสุดวันสุดท้าย การระบุเป็นนาทีจะมีความแม่นยำกว่า " +"แต่ควรใช้กับวิธีการชำระเงินแบบเรียลไทม์เท่านั้น" -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "ระยะเวลาชำระเงิน (วัน)" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " "recommend 14 days. If you only use real-time payment methods, we recommend " "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -"จำนวนวันที่ผู้ใช้ต้องชำระเงินหลังจากสั่งซื้อเพื่อรักษาการจองไว้ หากคุณใช้วิธีที่ล่าช้าเช่นการโอนเงินผ่านธ" -"นาคาร แนะนำให้ตั้งไว้ 14 วัน หากใช้เฉพาะวิธีเรียลไทม์ แนะนำให้ตั้งไว้ 2-3 วันเพื่อให้โอกาสผู้ใช้ลอ" -"งใหม่หากชำระเงินล้มเหลว" +"จำนวนวันที่ผู้ใช้ต้องชำระเงินหลังจากสั่งซื้อเพื่อรักษาการจองไว้ " +"หากคุณใช้วิธีที่ล่าช้าเช่นการโอนเงินผ่านธนาคาร แนะนำให้ตั้งไว้ 14 วัน หากใช้เฉพาะวิธีเรียลไทม์ " +"แนะนำให้ตั้งไว้ 2-3 วันเพื่อให้โอกาสผู้ใช้ลองใหม่หากชำระเงินล้มเหลว" -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "สิ้นสุดระยะเวลาชำระเงินเฉพาะวันทำการเท่านั้น" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " "some countries by civil law. This will not effect the last date of payments " "configured below." msgstr "" -"หากเปิดใช้งานและระยะเวลาชำระเงินสิ้นสุดในวันเสาร์หรืออาทิตย์ ระบบจะเลื่อนไปสิ้นสุดในวันจันทร์ถัดไ" -"ปแทน ซึ่งเป็นข้อกำหนดตามกฎหมายแพ่งในบางประเทศ โดยจะไม่มีผลกับ \"วันสุดท้ายที่รับชำระเงิน\" ที่" -"ตั้งค่าไว้ด้านล่าง" +"หากเปิดใช้งานและระยะเวลาชำระเงินสิ้นสุดในวันเสาร์หรืออาทิตย์ " +"ระบบจะเลื่อนไปสิ้นสุดในวันจันทร์ถัดไปแทน ซึ่งเป็นข้อกำหนดตามกฎหมายแพ่งในบางประเทศ " +"โดยจะไม่มีผลกับ \"วันสุดท้ายที่รับชำระเงิน\" ที่ตั้งค่าไว้ด้านล่าง" -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "ระยะเวลาชำระเงิน (นาที)" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " "methods. Please note that for technical reasons, the actual time frame might " "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -"จำนวนนาทีหลังจากสั่งซื้อที่ผู้ใช้ต้องชำระเงินเพื่อรักษาการจองไว้ ควรใช้เฉพาะเมื่อคุณให้บริการชำระเงิน" -"แบบเรียลไทม์เท่านั้น โปรดทราบว่าด้วยเหตุผลทางเทคนิค ระยะเวลาจริงอาจนานกว่าที่ตั้งไว้ไม่กี่นาทีก่อน" -"ที่คำสั่งซื้อจะถูกเปลี่ยนสถานะเป็นหมดอายุ" +"จำนวนนาทีหลังจากสั่งซื้อที่ผู้ใช้ต้องชำระเงินเพื่อรักษาการจองไว้ " +"ควรใช้เฉพาะเมื่อคุณให้บริการชำระเงินแบบเรียลไทม์เท่านั้น โปรดทราบว่าด้วยเหตุผลทางเทคนิค " +"ระยะเวลาจริงอาจนานกว่าที่ตั้งไว้ไม่กี่นาทีก่อนที่คำสั่งซื้อจะถูกเปลี่ยนสถานะเป็นหมดอายุ" -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "วันสุดท้ายที่รับชำระเงิน" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -"วันสุดท้ายที่จะยอมรับการชำระเงินใด ๆ โดยค่านี้จะมีความสำคัญเหนือกว่าระยะเวลาที่ตั้งค่าไว้ด้านบน หา" -"กเป็นกิจกรรมแบบซีรีส์และมีตั๋วหลายวันในคำสั่งซื้อเดียว จะอ้างอิงตามวันที่จัดงานที่เร็วที่สุด" +"วันสุดท้ายที่จะยอมรับการชำระเงินใด ๆ โดยค่านี้จะมีความสำคัญเหนือกว่าระยะเวลาที่ตั้งค่าไว้ด้านบน " +"หากเป็นกิจกรรมแบบซีรีส์และมีตั๋วหลายวันในคำสั่งซื้อเดียว จะอ้างอิงตามวันที่จัดงานที่เร็วที่สุด" -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "ยกเลิกคำสั่งซื้อที่ยังไม่ชำระเงินโดยอัตโนมัติ" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -"หากเลือกไว้ คำสั่งซื้อที่ยังไม่ชำระเงินทั้งหมดจะเปลี่ยนสถานะจาก 'รอดำเนินการ' เป็น 'หมดอายุ' โด" -"ยอัตโนมัติเมื่อสิ้นสุดกำหนดชำระ ซึ่งหมายความว่าตั๋วเหล่านั้นจะถูกส่งกลับเข้าสู่ระบบเพื่อให้ผู้อื่นสามารถสั่ง" -"ซื้อได้" +"หากเลือกไว้ คำสั่งซื้อที่ยังไม่ชำระเงินทั้งหมดจะเปลี่ยนสถานะจาก 'รอดำเนินการ' เป็น 'หมดอายุ' " +"โดยอัตโนมัติเมื่อสิ้นสุดกำหนดชำระ " +"ซึ่งหมายความว่าตั๋วเหล่านั้นจะถูกส่งกลับเข้าสู่ระบบเพื่อให้ผู้อื่นสามารถสั่งซื้อได้" -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "ระยะเวลาผ่อนผันการหมดอายุ" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9912,138 +9979,137 @@ msgid "" "beyond the \"last date of payments\" configured above, which is always " "enforced." msgstr "" -"คำสั่งซื้อจะหมดอายุจริงหลังจากวันที่แจ้งลูกค้าไปแล้วตามจำนวนวันที่ระบุนี้ หากคุณเลือก \"สิ้นสุดระยะเวล" -"าชำระเงินเฉพาะวันทำการเท่านั้น\" ระบบจะยึดตามนั้นด้วย อย่างไรก็ตาม จะไม่มีการผ่อนผันเกิน \"วัน" -"สุดท้ายที่รับชำระเงิน\" ที่ตั้งค่าไว้" +"คำสั่งซื้อจะหมดอายุจริงหลังจากวันที่แจ้งลูกค้าไปแล้วตามจำนวนวันที่ระบุนี้ หากคุณเลือก " +"\"สิ้นสุดระยะเวลาชำระเงินเฉพาะวันทำการเท่านั้น\" ระบบจะยึดตามนั้นด้วย อย่างไรก็ตาม " +"จะไม่มีการผ่อนผันเกิน \"วันสุดท้ายที่รับชำระเงิน\" ที่ตั้งค่าไว้" -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "ซ่อนสถานะ \"รอชำระเงิน\" ในหน้าสำหรับลูกค้า" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -"แผงคำแนะนำการชำระเงินจะยังคงแสดงให้ผู้ซื้อหลักเห็น แต่จะไม่มีการแสดงสถานะว่ายังไม่ได้ชำระเงินใ" -"นหน้าตั๋วของผู้เข้าร่วมที่ไม่ได้เป็นคนซื้อตั๋วเอง" +"แผงคำแนะนำการชำระเงินจะยังคงแสดงให้ผู้ซื้อหลักเห็น " +"แต่จะไม่มีการแสดงสถานะว่ายังไม่ได้ชำระเงินในหน้าตั๋วของผู้เข้าร่วมที่ไม่ได้เป็นคนซื้อตั๋วเอง" -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " "shown this page again and you can either redeem another gift card or select " "a different payment method for the difference." msgstr "" -"หากคุณมีบัตรของขวัญ โปรดกรอกรหัสที่นี่ หากยอดเงินในบัตรไม่เพียงพอสำหรับคำสั่งซื้อทั้งหมด ระบบจะแส" -"ดงหน้านี้อีกครั้งเพื่อให้คุณใช้บัตรใบอื่นหรือเลือกวิธีชำระเงินอื่นสำหรับส่วนต่าง" +"หากคุณมีบัตรของขวัญ โปรดกรอกรหัสที่นี่ หากยอดเงินในบัตรไม่เพียงพอสำหรับคำสั่งซื้อทั้งหมด " +"ระบบจะแสดงหน้านี้อีกครั้งเพื่อให้คุณใช้บัตรใบอื่นหรือเลือกวิธีชำระเงินอื่นสำหรับส่วนต่าง" -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "ยอมรับการชำระเงินล่าช้า" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -"ยอมรับการชำระเงินสำหรับคำสั่งซื้อแม้จะมีสถานะ 'หมดอายุ' แล้ว ตราบใดที่ยังมีโควตาว่างเพียงพอ ทั้ง" -"นี้จะไม่มีการรับชำระเงินหลังจาก \"วันสุดท้ายที่รับชำระเงิน\" ที่ตั้งค่าไว้" +"ยอมรับการชำระเงินสำหรับคำสั่งซื้อแม้จะมีสถานะ 'หมดอายุ' แล้ว ตราบใดที่ยังมีโควตาว่างเพียงพอ " +"ทั้งนี้จะไม่มีการรับชำระเงินหลังจาก \"วันสุดท้ายที่รับชำระเงิน\" ที่ตั้งค่าไว้" -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "แสดงวันที่เริ่มจำหน่าย" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "แสดงวันที่เริ่มจำหน่ายล่วงหน้าก่อนที่การขายจะเริ่มต้นขึ้น" -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 msgid "Use default tax rate" msgstr "ใช้อัตราภาษีเริ่มต้น" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 msgid "Charge no taxes" msgstr "ไม่เรียกเก็บภาษี" -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "การจัดการภาษีสำหรับค่าธรรมเนียมการชำระเงิน" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "ใช้ภาษีเดียวกับรายการสินค้า (แบ่งตามสัดส่วนราคาสุทธิ)" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "การจัดการภาษีสำหรับค่าธรรมเนียมการยกเลิก" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "ไม่ต้องออกใบแจ้งหนี้" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "ออกใบแจ้งหนี้ด้วยตนเองผ่านแผงควบคุมหลักเท่านั้น" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "ออกอัตโนมัติเมื่อผู้ใช้ร้องขอ" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "ออกอัตโนมัติเมื่อผู้ใช้ร้องขอสำหรับรายการที่ชำระเงินแล้ว" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "ออกอัตโนมัติสำหรับทุกคำสั่งซื้อที่สร้างขึ้น" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "ออกอัตโนมัติเมื่อชำระเงินหรือเมื่อวิธีชำระเงินกำหนดให้ต้องออก" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "ออกใบแจ้งหนี้" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "ออกอัตโนมัติหลังการชำระเงินหรือเมื่อวิธีชำระเงินกำหนด" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "ออกอัตโนมัติก่อนการชำระเงินสำหรับทุกคำสั่งซื้อที่สร้างขึ้น" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." -msgstr "" -"ระบบจะไม่ระบุการออกใบแจ้งหนี้อัตโนมัติสำหรับคำสั่งซื้อที่ไม่มีค่าใช้จ่าย" +msgstr "ระบบจะไม่ระบุการออกใบแจ้งหนี้อัตโนมัติสำหรับคำสั่งซื้อที่ไม่มีค่าใช้จ่าย" -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -"อัตโนมัติโดยอิงตามอายุการใช้งานของตั๋ว, อายุการเป็นสมาชิก, วันที่ของกิจกรรมซีรีส์ หรือวันที่จัดกิจกรร" -"ม" +"อัตโนมัติโดยอิงตามอายุการใช้งานของตั๋ว, อายุการเป็นสมาชิก, วันที่ของกิจกรรมซีรีส์ " +"หรือวันที่จัดกิจกรรม" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "อัตโนมัติ โดยเลือกใช้วันที่ออกใบแจ้งหนี้แทนวันที่จัดกิจกรรม" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 msgid "Invoice date" msgstr "วันที่ออกใบแจ้งหนี้" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 msgid "Date of service" msgstr "วันที่ให้บริการ" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." @@ -10051,168 +10117,166 @@ msgstr "" "ส่วนนี้จะควบคุมวันที่ที่จะแสดงในใบแจ้งหนี้ ซึ่งมีความสำคัญอย่างยิ่งสำหรับระบบใบแจ้งหนี้อิเล็กทรอนิกส์ " "(e-Invoicing)" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "ยกเลิกและออกใบแจ้งหนี้ใหม่โดยอัตโนมัติเมื่อมีการเปลี่ยนที่อยู่" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -"หากลูกค้าเปลี่ยนที่อยู่ใบแจ้งหนี้ในคำสั่งซื้อที่มีอยู่ ใบแจ้งหนี้เดิมจะถูกยกเลิกและใบแจ้งหนี้ใหม่จะถูกออกโดย" -"อัตโนมัติ การตั้งค่านี้ไม่มีผลกับการแก้ไขผ่านระบบหลังบ้าน" +"หากลูกค้าเปลี่ยนที่อยู่ใบแจ้งหนี้ในคำสั่งซื้อที่มีอยู่ " +"ใบแจ้งหนี้เดิมจะถูกยกเลิกและใบแจ้งหนี้ใหม่จะถูกออกโดยอัตโนมัติ " +"การตั้งค่านี้ไม่มีผลกับการแก้ไขผ่านระบบหลังบ้าน" -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "อนุญาตให้แก้ไขใบแจ้งหนี้ที่มีอยู่เดิม" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -"โดยค่าเริ่มต้น ใบแจ้งหนี้จะไม่สามารถแก้ไขได้อีกหลังจากออกแล้ว ในประเทศส่วนใหญ่ เราแนะนำให้ปิดตั" -"วเลือกนี้ไว้และใช้วิธีออกใบแจ้งหนี้ใบใหม่หากต้องการเปลี่ยนแปลงข้อมูล" +"โดยค่าเริ่มต้น ใบแจ้งหนี้จะไม่สามารถแก้ไขได้อีกหลังจากออกแล้ว ในประเทศส่วนใหญ่ " +"เราแนะนำให้ปิดตัวเลือกนี้ไว้และใช้วิธีออกใบแจ้งหนี้ใบใหม่หากต้องการเปลี่ยนแปลงข้อมูล" -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "ออกใบแจ้งหนี้ให้กับลูกค้าธุรกิจเท่านั้น" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "ที่อยู่" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "ถนนอัลเบิร์ต ไอน์สไตน์ เลขที่ 52" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "หมายเลขประจำตัวผู้เสียภาษีภายในประเทศ" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "เช่น หมายเลขภาษีในเยอรมนี, ABN ในออสเตรเลีย เป็นต้น" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "หมายเลขประจำตัวผู้เสียภาษีของสหภาพยุโรป (EU VAT ID)" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." -msgstr "" -"เช่น เราได้ส่งใบแจ้งหนี้สำหรับการสั่งซื้อตั๋วของคุณมาพร้อมกับเอกสารฉบับนี้" +msgstr "เช่น เราได้ส่งใบแจ้งหนี้สำหรับการสั่งซื้อตั๋วของคุณมาพร้อมกับเอกสารฉบับนี้" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "ข้อความเกริ่นนำ" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "จะถูกพิมพ์ในใบแจ้งหนี้ทุกใบ โดยอยู่เหนือรายการสินค้า" -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." -msgstr "" -"เช่น ขอบคุณที่ใช้บริการ! คุณสามารถดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับกิจกรรมได้ที่..." +msgstr "เช่น ขอบคุณที่ใช้บริการ! คุณสามารถดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับกิจกรรมได้ที่..." -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "ข้อความเพิ่มเติม" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "จะถูกพิมพ์ในใบแจ้งหนี้ทุกใบ โดยอยู่ใต้ยอดรวมสุทธิ" -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." -msgstr "" -"เช่น รายละเอียดธนาคาร, ข้อมูลทางกฎหมาย เช่น VAT ID, เลขทะเบียนนิติบุคคล เป็นต้น" +msgstr "เช่น รายละเอียดธนาคาร, ข้อมูลทางกฎหมาย เช่น VAT ID, เลขทะเบียนนิติบุคคล เป็นต้น" -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "ส่วนท้ายกระดาษ (Footer)" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." -msgstr "" -"จะถูกพิมพ์ไว้ตรงกลางด้วยตัวอักษรขนาดเล็กที่ส่วนท้ายของทุกหน้าในใบแจ้งหนี้" +msgstr "จะถูกพิมพ์ไว้ตรงกลางด้วยตัวอักษรขนาดเล็กที่ส่วนท้ายของทุกหน้าในใบแจ้งหนี้" -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "แนบใบแจ้งหนี้ไปกับอีเมล" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " "on payment, they will be attached to the payment confirmation mail. If they " "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -"หากมีการออกใบแจ้งหนี้โดยอัตโนมัติสำหรับทุกคำสั่งซื้อ ไฟล์จะถูกแนบไปกับอีเมลยืนยันคำสั่งซื้อ หากออกโด" -"ยอัตโนมัติเมื่อชำระเงิน จะแนบไปกับอีเมลยืนยันการชำระเงิน แต่หากไม่มีการออกโดยอัตโนมัติ จะไม่มีกา" -"รแนบไฟล์ไปกับอีเมล" +"หากมีการออกใบแจ้งหนี้โดยอัตโนมัติสำหรับทุกคำสั่งซื้อ ไฟล์จะถูกแนบไปกับอีเมลยืนยันคำสั่งซื้อ " +"หากออกโดยอัตโนมัติเมื่อชำระเงิน จะแนบไปกับอีเมลยืนยันการชำระเงิน " +"แต่หากไม่มีการออกโดยอัตโนมัติ จะไม่มีการแนบไฟล์ไปกับอีเมล" -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "ที่อยู่อีเมลสำหรับรับสำเนาใบแจ้งหนี้ทุกใบ" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -"ใบแจ้งหนี้ที่ถูกสร้างขึ้นใหม่แต่ละใบจะถูกส่งไปยังอีเมลนี้ในเวลาไม่นานหลังการสร้าง คุณสามารถใช้ส่วนนี้ส" -"ำหรับการนำเข้าใบแจ้งหนี้เข้าสู่ระบบบัญชีของคุณโดยอัตโนมัติ โดยใบแจ้งหนี้จะเป็นไฟล์แนบเพียงไฟล์เดียว" -"ในอีเมล" +"ใบแจ้งหนี้ที่ถูกสร้างขึ้นใหม่แต่ละใบจะถูกส่งไปยังอีเมลนี้ในเวลาไม่นานหลังการสร้าง " +"คุณสามารถใช้ส่วนนี้สำหรับการนำเข้าใบแจ้งหนี้เข้าสู่ระบบบัญชีของคุณโดยอัตโนมัติ " +"โดยใบแจ้งหนี้จะเป็นไฟล์แนบเพียงไฟล์เดียวในอีเมล" -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "แสดงสินค้าที่อยู่นอกช่วงเวลาการจำหน่ายล่วงหน้า" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "แสดงรายละเอียดสินค้าก่อนเริ่มการจำหน่ายและหลังสิ้นสุดการจำหน่าย" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "ภาษาที่เปิดใช้งาน" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "ภาษาหลัก" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "ภูมิภาค" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " "less priority than the language and is therefore mostly relevant for " "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -"จะถูกใช้เพื่อกำหนดรูปแบบวันที่และเวลา รวมถึงประเทศเริ่มต้นสำหรับที่อยู่และหมายเลขโทรศัพท์ของลูกค้" -"า ทั้งนี้รูปแบบจะให้ความสำคัญกับภาษามากกว่า ดังนั้นส่วนนี้จึงเกี่ยวข้องกับภาษาที่มีการใช้งานในหลายภูมิภ" -"าคทั่วโลก (เช่น ภาษาอังกฤษ)" +"จะถูกใช้เพื่อกำหนดรูปแบบวันที่และเวลา " +"รวมถึงประเทศเริ่มต้นสำหรับที่อยู่และหมายเลขโทรศัพท์ของลูกค้า " +"ทั้งนี้รูปแบบจะให้ความสำคัญกับภาษามากกว่า " +"ดังนั้นส่วนนี้จึงเกี่ยวข้องกับภาษาที่มีการใช้งานในหลายภูมิภาคทั่วโลก (เช่น ภาษาอังกฤษ)" -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 msgid "This shop represents an event" msgstr "ร้านค้านี้จัดทำขึ้นสำหรับกิจกรรมที่มีกำหนดการแน่นอน" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10220,63 +10284,65 @@ msgid "" "page. Note that pretix still is a system built around events and the date " "may still show up in other places." msgstr "" -"ยกเลิกการเลือกช่องนี้หากคุณขายสินค้าที่ไม่มีวันที่ระบุแน่นอน เช่น บัตรของขวัญ หรือตั๋วที่ใช้งานเมื่อใดก็ไ" -"ด้ ระบบจะหยุดแสดงวันที่จัดกิจกรรมในบางส่วน เช่น หน้าแรกของกิจกรรม โปรดทราบว่า pretix ยังคง" -"เป็นระบบที่ออกแบบมาสำหรับกิจกรรมเป็นหลัก วันที่อาจยังปรากฏในส่วนอื่น ๆ บ้าง" +"ยกเลิกการเลือกช่องนี้หากคุณขายสินค้าที่ไม่มีวันที่ระบุแน่นอน เช่น บัตรของขวัญ " +"หรือตั๋วที่ใช้งานเมื่อใดก็ได้ ระบบจะหยุดแสดงวันที่จัดกิจกรรมในบางส่วน เช่น หน้าแรกของกิจกรรม " +"โปรดทราบว่า pretix ยังคงเป็นระบบที่ออกแบบมาสำหรับกิจกรรมเป็นหลัก วันที่อาจยังปรากฏในส่วนอื่น " +"ๆ บ้าง" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "แสดงวันที่สิ้นสุดกิจกรรม" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "หากปิดใช้งาน จะแสดงเฉพาะวันที่เริ่มกิจกรรมให้บุคคลทั่วไปเห็นเท่านั้น" -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "แสดงวันที่พร้อมเวลา" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "หากปิดใช้งาน จะแสดงวันที่เริ่มและสิ้นสุดกิจกรรมโดยไม่มีเวลาประกอบ" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "ซ่อนสินค้าทั้งหมดที่ขายหมดแล้ว" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "แสดงจำนวนตั๋วคงเหลือของแต่ละประเภทให้บุคคลทั่วไปเห็น" -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "ขอให้โปรแกรมค้นหา (Search Engine) ไม่ทำดัชนีข้อมูลร้านจำหน่ายตั๋ว" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "แสดงตัวเลือกย่อยของสินค้าแบบขยายออกโดยค่าเริ่มต้น" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "เปิดใช้งานรายการรอ (Waiting list)" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " "person on the waiting list and this person will receive an email " "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -"เมื่อตั๋วขายหมด ผู้สนใจสามารถลงชื่อในรายการรอได้ ทันทีที่มีตั๋วว่างอีกครั้ง ระบบจะจองตั๋วให้บุคคลแรกใ" -"นรายการรอ และบุคคลนั้นจะได้รับอีเมลแจ้งเตือนพร้อมเวาเชอร์สำหรับใช้ซื้อตั๋ว" +"เมื่อตั๋วขายหมด ผู้สนใจสามารถลงชื่อในรายการรอได้ ทันทีที่มีตั๋วว่างอีกครั้ง " +"ระบบจะจองตั๋วให้บุคคลแรกในรายการรอ " +"และบุคคลนั้นจะได้รับอีเมลแจ้งเตือนพร้อมเวาเชอร์สำหรับใช้ซื้อตั๋ว" -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "การจัดสรรรายการรอโดยอัตโนมัติ" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10284,28 +10350,29 @@ msgid "" "via the control panel. If you disable the waiting list but keep this option " "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -"หากมีโควตาตั๋วว่าง ระบบจะสร้างเวาเชอร์และส่งไปยังบุคคลแรกในรายการรอสำหรับสินค้านั้นโดยอัตโนมั" -"ติ หากปิดส่วนนี้ไว้ ระบบจะไม่ส่งอีเมลอัตโนมัติแต่คุณสามารถส่งเองได้ผ่านแผงควบคุม หากคุณปิดรายการร" -"อแต่ยังเปิดตัวเลือกนี้ไว้ ระบบจะยังคงส่งตั๋วออกไปตามปกติ" +"หากมีโควตาตั๋วว่าง " +"ระบบจะสร้างเวาเชอร์และส่งไปยังบุคคลแรกในรายการรอสำหรับสินค้านั้นโดยอัตโนมัติ หากปิดส่วนนี้ไว้ " +"ระบบจะไม่ส่งอีเมลอัตโนมัติแต่คุณสามารถส่งเองได้ผ่านแผงควบคุม " +"หากคุณปิดรายการรอแต่ยังเปิดตัวเลือกนี้ไว้ ระบบจะยังคงส่งตั๋วออกไปตามปกติ" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "ระยะเวลาตอบกลับสำหรับรายการรอ" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -"เมื่อส่งเวาเชอร์ตั๋วให้บุคคลในรายการรอแล้ว จะต้องนำมาใช้ภายในจำนวนชั่วโมงที่กำหนดนี้ มิเช่นนั้นเวา" -"เชอร์จะหมดอายุและสิทธิ์จะถูกโอนไปยังบุคคลถัดไปในรายการ" +"เมื่อส่งเวาเชอร์ตั๋วให้บุคคลในรายการรอแล้ว จะต้องนำมาใช้ภายในจำนวนชั่วโมงที่กำหนดนี้ " +"มิเช่นนั้นเวาเชอร์จะหมดอายุและสิทธิ์จะถูกโอนไปยังบุคคลถัดไปในรายการ" -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "ปิดการใช้งานรายการรอ" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10313,59 +10380,60 @@ msgid "" "still people on the waiting list. Vouchers that have already been sent " "remain active." msgstr "" -"รายการรอจะถูกปิดใช้งานอย่างสมบูรณ์หลังจากวันที่นี้ ซึ่งหมายความว่าจะไม่มีใครสามารถลงชื่อในรายการ" -"รอได้อีก และตั๋วจะถูกเปิดขายตามปกติหากมีโควตาว่างแม้จะมีคนค้างอยู่ในรายการรอ ทั้งนี้เวาเชอร์ที่ส่งไ" -"ปแล้วจะยังคงใช้งานได้" +"รายการรอจะถูกปิดใช้งานอย่างสมบูรณ์หลังจากวันที่นี้ " +"ซึ่งหมายความว่าจะไม่มีใครสามารถลงชื่อในรายการรอได้อีก " +"และตั๋วจะถูกเปิดขายตามปกติหากมีโควตาว่างแม้จะมีคนค้างอยู่ในรายการรอ " +"ทั้งนี้เวาเชอร์ที่ส่งไปแล้วจะยังคงใช้งานได้" -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "สอบถามชื่อ" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "สอบถามชื่อเมื่อมีการลงชื่อในรายการรอ" -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "กำหนดให้ต้องระบุชื่อ" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "บังคับให้ระบุชื่อเมื่อมีการลงชื่อในรายการรอ" -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "สอบถามหมายเลขโทรศัพท์" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "สอบถามหมายเลขโทรศัพท์เมื่อมีการลงชื่อในรายการรอ" -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "กำหนดให้ต้องระบุหมายเลขโทรศัพท์" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "บังคับให้ระบุหมายเลขโทรศัพท์เมื่อมีการลงชื่อในรายการรอ" -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "คำอธิบายการขอหมายเลขโทรศัพท์" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -"หากคุณมีการขอหมายเลขโทรศัพท์ โปรดอธิบายเหตุผลและวัตถุประสงค์ในการนำหมายเลขโทรศัพท์ไปใช้งา" -"น" +"หากคุณมีการขอหมายเลขโทรศัพท์ " +"โปรดอธิบายเหตุผลและวัตถุประสงค์ในการนำหมายเลขโทรศัพท์ไปใช้งาน" -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "จำนวนการลงชื่อสูงสุดต่อหนึ่งอีเมลสำหรับสินค้าชนิดเดียวกัน" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10373,15 +10441,16 @@ msgid "" "if they want more than one ticket, as every entry only grants one single " "ticket at a time." msgstr "" -"หากเพิ่มขีดจำกัดนี้ ลูกค้าจะสามารถขอตั๋วมากกว่าหนึ่งใบสำหรับสินค้าชนิดเดียวกันโดยใช้อีเมลเดิมได้ อย่า" -"งไรก็ตาม ไม่ว่าการตั้งค่าจะเป็นอย่างไร ลูกค้าจำเป็นต้องกรอกแบบฟอร์มรายการรอหลายครั้งหากต้องกา" -"รตั๋วมากกว่าหนึ่งใบ เนื่องจากหนึ่งการลงชื่อจะได้รับสิทธิ์ตั๋วเพียงหนึ่งใบต่อครั้งเท่านั้น" +"หากเพิ่มขีดจำกัดนี้ ลูกค้าจะสามารถขอตั๋วมากกว่าหนึ่งใบสำหรับสินค้าชนิดเดียวกันโดยใช้อีเมลเดิมได้ " +"อย่างไรก็ตาม ไม่ว่าการตั้งค่าจะเป็นอย่างไร " +"ลูกค้าจำเป็นต้องกรอกแบบฟอร์มรายการรอหลายครั้งหากต้องการตั๋วมากกว่าหนึ่งใบ " +"เนื่องจากหนึ่งการลงชื่อจะได้รับสิทธิ์ตั๋วเพียงหนึ่งใบต่อครั้งเท่านั้น" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "แสดงจำนวนครั้งที่เช็คอินให้ลูกค้าเห็น" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10390,75 +10459,76 @@ msgid "" "failed scans will not be counted, and the user will not see the different " "check-in lists." msgstr "" -"หากเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ ลูกค้าจะสามารถดูได้ว่าพวกเขาเข้างานไปแล้วกี่ครั้ง ปกติแล้วส่วนนี้ไม่จำเป็น แ" -"ต่อาจมีประโยชน์สำหรับตั๋วที่จำกัดจำนวนครั้งการใช้งาน เพื่อให้ลูกค้าตรวจสอบได้ว่าใช้ไปกี่ครั้งแล้ว ทั้งนี้จ" -"ะไม่นับรวมการบันทึกขาออกหรือการสแกนที่ล้มเหลว และผู้ใช้จะไม่เห็นรายชื่อการเช็คอินที่แตกต่างกัน" +"หากเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ ลูกค้าจะสามารถดูได้ว่าพวกเขาเข้างานไปแล้วกี่ครั้ง ปกติแล้วส่วนนี้ไม่จำเป็น " +"แต่อาจมีประโยชน์สำหรับตั๋วที่จำกัดจำนวนครั้งการใช้งาน เพื่อให้ลูกค้าตรวจสอบได้ว่าใช้ไปกี่ครั้งแล้ว " +"ทั้งนี้จะไม่นับรวมการบันทึกขาออกหรือการสแกนที่ล้มเหลว และผู้ใช้จะไม่เห็นรายชื่อการเช็คอินที่แตกต่างกัน" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้ดาวน์โหลดตั๋ว" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "หากปิดส่วนนี้ จะไม่มีใครสามารถดาวน์โหลดตั๋วได้" -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "วันที่เปิดให้ดาวน์โหลด" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -"ระบบจะเปิดให้ดาวน์โหลดตั๋วหลังจากวันที่นี้ หากคุณใช้ฟีเจอร์กิจกรรมแบบซีรีส์และคำสั่งซื้อมีตั๋วสำหรับหลาย" -"วัน การดาวน์โหลดตั๋วทั้งหมดจะสามารถทำได้หากมีอย่างน้อยหนึ่งวันในกิจกรรมที่อนุญาตให้ดาวน์โหลด" +"ระบบจะเปิดให้ดาวน์โหลดตั๋วหลังจากวันที่นี้ " +"หากคุณใช้ฟีเจอร์กิจกรรมแบบซีรีส์และคำสั่งซื้อมีตั๋วสำหรับหลายวัน " +"การดาวน์โหลดตั๋วทั้งหมดจะสามารถทำได้หากมีอย่างน้อยหนึ่งวันในกิจกรรมที่อนุญาตให้ดาวน์โหลด" -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "ออกตั๋วสำหรับสินค้าเพิ่มเติมและสินค้าแบบแพ็กเกจ" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" "โดยค่าเริ่มต้น ระบบจะออกตั๋วเฉพาะสินค้าที่เลือกแยกรายการเท่านั้น ไม่รวมถึงสินค้าเพิ่มเติม (Add-" -"on) หรือสินค้าแบบแพ็กเกจ (Bundled) หากเปิดตัวเลือกนี้ ระบบจะออกตั๋วแยกสำหรับทุกสินค้าเพิ่มเติมห" -"รือสินค้าแพ็กเกจด้วย" +"on) หรือสินค้าแบบแพ็กเกจ (Bundled) หากเปิดตัวเลือกนี้ " +"ระบบจะออกตั๋วแยกสำหรับทุกสินค้าเพิ่มเติมหรือสินค้าแพ็กเกจด้วย" -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "ออกตั๋วสำหรับสินค้าทุกชนิด" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -"หากปิดส่วนนี้ ระบบจะออกตั๋วเฉพาะสินค้าที่ทำเครื่องหมายว่าเป็น \"ตั๋วเข้างาน\" ในการตั้งค่าสินค้าเท่า" -"นั้น นอกจากนี้คุณยังสามารถปิดการออกตั๋วในแต่ละสินค้าแยกต่างหากได้ด้วย" +"หากปิดส่วนนี้ ระบบจะออกตั๋วเฉพาะสินค้าที่ทำเครื่องหมายว่าเป็น \"ตั๋วเข้างาน\" " +"ในการตั้งค่าสินค้าเท่านั้น นอกจากนี้คุณยังสามารถปิดการออกตั๋วในแต่ละสินค้าแยกต่างหากได้ด้วย" -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "ออกตั๋วสำหรับคำสั่งซื้อที่รอดำเนินการ" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -"หากปิดส่วนนี้ จะสามารถดาวน์โหลดตั๋วได้หลังจากที่คำสั่งซื้อได้รับการเปลี่ยนสถานะเป็นชำระเงินแล้วเท่านั้" -"น" +"หากปิดส่วนนี้ " +"จะสามารถดาวน์โหลดตั๋วได้หลังจากที่คำสั่งซื้อได้รับการเปลี่ยนสถานะเป็นชำระเงินแล้วเท่านั้น" -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "ไม่ออกตั๋วจนกว่าจะมีการยืนยันที่อยู่อีเมล" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10467,177 +10537,177 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" "หากเปิดใช้งาน ระบบจะไม่เปิดให้ดาวน์โหลดตั๋วทันทีหลังการซื้อ แต่จะแนบไปกับอีเมลยืนยันการชำระเงิน " -"(หากไฟล์ไม่ใหญ่เกินไป) และลูกค้าจะดาวน์โหลดได้จากหน้าเว็บหลังจากคลิกลิงก์ในอีเมลแล้วเท่านั้น ทั้งนี้" -"ไม่มีผลกับคำสั่งซื้อผ่านช่องทางจำหน่ายอื่น" +"(หากไฟล์ไม่ใหญ่เกินไป) และลูกค้าจะดาวน์โหลดได้จากหน้าเว็บหลังจากคลิกลิงก์ในอีเมลแล้วเท่านั้น " +"ทั้งนี้ไม่มีผลกับคำสั่งซื้อผ่านช่องทางจำหน่ายอื่น" -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "เกณฑ์การแสดงสถานะจำนวนตั๋วเหลือน้อย" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " "in the event list or calendar. If you keep this option empty, low " "availability will not be shown publicly." msgstr "" -"หากจำนวนตั๋วที่เหลืออยู่ลดลงต่ำกว่าเปอร์เซ็นต์ที่กำหนด กิจกรรมนั้นจะถูกเน้นด้วยสถานะ \"ตั๋วเหลือน้อ" -"ย\" ในรายการหรือปฏิทิน หากเว้นว่างไว้ จะไม่มีการแสดงสถานะนี้ต่อบุคคลทั่วไป" +"หากจำนวนตั๋วที่เหลืออยู่ลดลงต่ำกว่าเปอร์เซ็นต์ที่กำหนด กิจกรรมนั้นจะถูกเน้นด้วยสถานะ " +"\"ตั๋วเหลือน้อย\" ในรายการหรือปฏิทิน หากเว้นว่างไว้ จะไม่มีการแสดงสถานะนี้ต่อบุคคลทั่วไป" -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "แสดงสถานะการว่างของตั๋วในหน้าภาพรวมกิจกรรม" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -"หากเลือกไว้ รายการกิจกรรมจะแสดงสถานะหากตั๋วขายหมดแล้ว การเปิดส่วนนี้อาจทำให้หน้าเว็บโหลดช้า" -"ลงหากคุณมีกิจกรรมจำนวนมาก และสถานะที่แสดงอาจล่าช้ากว่าความเป็นจริงได้สูงสุด 2 นาที" +"หากเลือกไว้ รายการกิจกรรมจะแสดงสถานะหากตั๋วขายหมดแล้ว " +"การเปิดส่วนนี้อาจทำให้หน้าเว็บโหลดช้าลงหากคุณมีกิจกรรมจำนวนมาก " +"และสถานะที่แสดงอาจล่าช้ากว่าความเป็นจริงได้สูงสุด 2 นาที" -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "รายการ" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "ปฏิทินรายสัปดาห์" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "ปฏิทินรายเดือน" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "รูปแบบการแสดงผลภาพรวมเริ่มต้น" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -"หากกิจกรรมแบบซีรีส์ของคุณมีมากกว่า 50 วันในอนาคต จะสามารถเลือกใช้ได้เฉพาะปฏิทินรายเดือนหรือร" -"ายสัปดาห์เท่านั้น" +"หากกิจกรรมแบบซีรีส์ของคุณมีมากกว่า 50 วันในอนาคต " +"จะสามารถเลือกใช้ได้เฉพาะปฏิทินรายเดือนหรือรายสัปดาห์เท่านั้น" -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "แสดงตัวเลือกการกรองสำหรับมุมมองปฏิทินหรือรายการ" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" "คุณสามารถตั้งค่าตัวกรองต่าง ๆ ได้ที่ \"คุณสมบัติเมตา\" (Meta properties) ในการตั้งค่าผู้จัดงาน" -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "ซ่อนวันที่ไม่พร้อมใช้งานทั้งหมดจากมุมมองปฏิทินหรือรายการ" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." -msgstr "" -"ตัวเลือกนี้มีผลเฉพาะกับปฏิทินของกิจกรรมแบบซีรีส์นี้เท่านั้น ไม่มีผลกับปฏิทินรวมของผู้จัดงาน" +msgstr "ตัวเลือกนี้มีผลเฉพาะกับปฏิทินของกิจกรรมแบบซีรีส์นี้เท่านั้น ไม่มีผลกับปฏิทินรวมของผู้จัดงาน" -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "ซ่อนวันที่ที่ผ่านมาแล้วทั้งหมดจากปฏิทิน" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "ไม่อนุญาตให้แก้ไขหลังจากส่งคำสั่งซื้อแล้ว" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "เฉพาะผู้สั่งซื้อเท่านั้นที่สามารถแก้ไขข้อมูลได้" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "ทั้งผู้เข้างานและผู้สั่งซื้อสามารถแก้ไขข้อมูลได้" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "อนุญาตให้ลูกค้าแก้ไขข้อมูลของตนเอง" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "อนุญาตให้ลูกค้าแก้ไขข้อมูลของตนเองได้หลังจากเช็คอินแล้ว" -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" "โดยค่าเริ่มต้น จะไม่สามารถแก้ไขคำสั่งซื้อได้อีกทันทีที่มีตั๋วใบใดใบหนึ่งในคำสั่งซื้อนั้นถูกเช็คอินแล้ว" -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "วันสุดท้ายที่อนุญาตให้แก้ไขข้อมูล" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " "order contains tickets for multiple event dates, the earliest date will be " "used." msgstr "" -"วันสุดท้ายที่ผู้ใช้สามารถแก้ไขรายละเอียดคำสั่งซื้อ เช่น ชื่อผู้เข้างานหรือคำตอบของคำถามต่าง ๆ หากเป็" -"นกิจกรรมแบบซีรีส์จะยึดตามวันที่จัดกิจกรรมที่เร็วที่สุด" +"วันสุดท้ายที่ผู้ใช้สามารถแก้ไขรายละเอียดคำสั่งซื้อ เช่น ชื่อผู้เข้างานหรือคำตอบของคำถามต่าง ๆ " +"หากเป็นกิจกรรมแบบซีรีส์จะยึดตามวันที่จัดกิจกรรมที่เร็วที่สุด" -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "ลูกค้าสามารถเปลี่ยนรูปแบบย่อยของสินค้าที่ซื้อไปแล้วได้" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "ลูกค้าสามารถเปลี่ยนสินค้าเพิ่มเติม (Add-on) ที่เลือกไว้ได้" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "อนุญาตให้เปลี่ยนได้เฉพาะเมื่อราคาใหม่สูงกว่าหรือเท่ากับราคาเดิมเท่านั้น" -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "อนุญาตให้เปลี่ยนได้เฉพาะเมื่อราคาใหม่สูงกว่าราคาเดิมเท่านั้น" -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "อนุญาตให้เปลี่ยนได้เฉพาะเมื่อราคาใหม่เท่ากับราคาเดิมเท่านั้น" -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -"อนุญาตให้เปลี่ยนได้โดยไม่คำนึงถึงราคา ตราบใดที่ไม่ต้องมีการคืนเงิน (เช่น ราคาใหม่ไม่ต่ำกว่ายอดที่ชำ" -"ระมาแล้ว)" +"อนุญาตให้เปลี่ยนได้โดยไม่คำนึงถึงราคา ตราบใดที่ไม่ต้องมีการคืนเงิน (เช่น " +"ราคาใหม่ไม่ต่ำกว่ายอดที่ชำระมาแล้ว)" -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "อนุญาตให้เปลี่ยนได้โดยไม่คำนึงถึงราคา แม้ว่าจะต้องมีการคืนเงินก็ตาม" -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "เงื่อนไขสำหรับราคาที่เปลี่ยนแปลง" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "ไม่อนุญาตให้แก้ไขหลังจากวันที่" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "อนุญาตให้แก้ไขได้แม้ว่าตั๋วจะถูกเช็คอินไปแล้วก็ตาม" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10645,16 +10715,16 @@ msgid "" "in individually. Use with care, and preferably only in combination with a " "limitation on price changes above." msgstr "" -"โดยค่าเริ่มต้น จะไม่สามารถแก้ไขคำสั่งซื้อได้หลังจากมีการเช็คอินตั๋วใบใดใบหนึ่งไปแล้ว หากคุณเลือกช่อง" -"นี้ ข้อจำกัดดังกล่าวจะถูกยกเลิก อย่างไรก็ตาม คุณยังไม่สามารถนำสินค้าเพิ่มเติม (Add-on) ที่ถูกเช็คอิน" -"แยกรายการไปแล้วออกได้ โปรดใช้ความระมัดระวัง และควรใช้ร่วมกับข้อจำกัดการเปลี่ยนราคาด้านบนเท่" -"านั้น" +"โดยค่าเริ่มต้น จะไม่สามารถแก้ไขคำสั่งซื้อได้หลังจากมีการเช็คอินตั๋วใบใดใบหนึ่งไปแล้ว " +"หากคุณเลือกช่องนี้ ข้อจำกัดดังกล่าวจะถูกยกเลิก อย่างไรก็ตาม คุณยังไม่สามารถนำสินค้าเพิ่มเติม (Add-" +"on) ที่ถูกเช็คอินแยกรายการไปแล้วออกได้ โปรดใช้ความระมัดระวัง " +"และควรใช้ร่วมกับข้อจำกัดการเปลี่ยนราคาด้านบนเท่านั้น" -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "อนุญาตให้ผู้เข้างานแต่ละคนแก้ไขตั๋วของตนเองได้" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10662,212 +10732,207 @@ msgid "" "total price of the order. Such changes can always only be made by the main " "customer." msgstr "" -"โดยค่าเริ่มต้น เฉพาะผู้สั่งซื้อเท่านั้นที่สามารถแก้ไขข้อมูลได้ หากคุณเลือกช่องนี้ ผู้เข้างานแต่ละคนจะสามา" -"รถแก้ไขข้อมูลได้เช่นกัน อย่างไรก็ตาม ผู้เข้างานจะแก้ไขได้เฉพาะรายการที่ไม่ทำให้ยอดรวมของคำสั่งซื้อ" -"เปลี่ยนแปลงเท่านั้น การแก้ไขที่ส่งผลต่อยอดรวมจะต้องทำโดยผู้ซื้อหลักเสมอ" +"โดยค่าเริ่มต้น เฉพาะผู้สั่งซื้อเท่านั้นที่สามารถแก้ไขข้อมูลได้ หากคุณเลือกช่องนี้ " +"ผู้เข้างานแต่ละคนจะสามารถแก้ไขข้อมูลได้เช่นกัน อย่างไรก็ตาม " +"ผู้เข้างานจะแก้ไขได้เฉพาะรายการที่ไม่ทำให้ยอดรวมของคำสั่งซื้อเปลี่ยนแปลงเท่านั้น " +"การแก้ไขที่ส่งผลต่อยอดรวมจะต้องทำโดยผู้ซื้อหลักเสมอ" -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "ลูกค้าสามารถยกเลิกคำสั่งซื้อที่ยังไม่ชำระเงินได้" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "เรียกเก็บค่าธรรมเนียมการยกเลิกแบบคงที่" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -"มีผลเฉพาะกับคำสั่งซื้อที่รอการชำระเงินเท่านั้น และจะไม่เรียกเก็บค่าธรรมเนียมการยกเลิกสำหรับรายกา" -"รที่ไม่มีค่าใช้จ่าย โปรดทราบว่าการเรียกเก็บค่าธรรมเนียมการยกเลิกจากผู้ใช้ถือเป็นความรับผิดชอบของคุ" -"ณเอง" +"มีผลเฉพาะกับคำสั่งซื้อที่รอการชำระเงินเท่านั้น " +"และจะไม่เรียกเก็บค่าธรรมเนียมการยกเลิกสำหรับรายการที่ไม่มีค่าใช้จ่าย " +"โปรดทราบว่าการเรียกเก็บค่าธรรมเนียมการยกเลิกจากผู้ใช้ถือเป็นความรับผิดชอบของคุณเอง" -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "เรียกเก็บค่าธรรมเนียมการชำระเงิน ค่าจัดส่ง และค่าบริการ" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "เรียกเก็บค่าธรรมเนียมการยกเลิกเป็นเปอร์เซ็นต์" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "ไม่อนุญาตให้ยกเลิกหลังจากวันที่" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "ลูกค้าสามารถยกเลิกคำสั่งซื้อที่ชำระเงินแล้วได้" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -"ระบบจะคืนเงินให้อัตโนมัติหากวิธีชำระเงินนั้นรองรับ มิเช่นนั้น ระบบจะสร้างรายการคืนเงินด้วยตนเองเพื่" -"อให้คุณดำเนินการต่อในภายหลัง" +"ระบบจะคืนเงินให้อัตโนมัติหากวิธีชำระเงินนั้นรองรับ มิเช่นนั้น " +"ระบบจะสร้างรายการคืนเงินด้วยตนเองเพื่อให้คุณดำเนินการต่อในภายหลัง" -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "หักค่าธรรมเนียมการยกเลิกแบบคงที่" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "หักค่าธรรมเนียมการชำระเงิน ค่าจัดส่ง และค่าบริการ" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "หักค่าธรรมเนียมการยกเลิกเป็นเปอร์เซ็นต์" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "อนุญาตให้ลูกค้าเลือกรับเงินคืนในจำนวนที่น้อยลงตามความสมัครใจ" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." -msgstr "" -"เมื่อเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ ลูกค้าของคุณสามารถเลือกรับเงินคืนน้อยลงเพื่อเป็นการสนับสนุนคุณ" +msgstr "เมื่อเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ ลูกค้าของคุณสามารถเลือกรับเงินคืนน้อยลงเพื่อเป็นการสนับสนุนคุณ" -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -"อย่างไรก็ตาม หากคุณต้องการสนับสนุนการดำเนินงานของเรา โปรดพิจารณาใช้แถบเลื่อนด้านล่างเพื่อขอรั" -"บเงินคืนในจำนวนที่น้อยลง ขอบคุณ!" +"อย่างไรก็ตาม หากคุณต้องการสนับสนุนการดำเนินงานของเรา " +"โปรดพิจารณาใช้แถบเลื่อนด้านล่างเพื่อขอรับเงินคืนในจำนวนที่น้อยลง ขอบคุณ!" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "คำอธิบายสำหรับการขอรับเงินคืนน้อยลงตามความสมัครใจ" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " "like to receive. You can use it e.g. to explain choosing a lower refund will " "help your organization." msgstr "" -"ข้อความนี้จะแสดงอยู่ระหว่างคำอธิบายขั้นตอนการคืนเงินและแถบเลื่อนที่ลูกค้าใช้เลือกจำนวนเงินที่ต้องการ" -"รับคืน คุณสามารถใช้เพื่ออธิบายว่าการรับเงินคืนน้อยลงจะช่วยสนับสนุนองค์กรของคุณได้อย่างไร" +"ข้อความนี้จะแสดงอยู่ระหว่างคำอธิบายขั้นตอนการคืนเงินและแถบเลื่อนที่ลูกค้าใช้เลือกจำนวนเงินที่ต้องการรับคืน " +"คุณสามารถใช้เพื่ออธิบายว่าการรับเงินคืนน้อยลงจะช่วยสนับสนุนองค์กรของคุณได้อย่างไร" -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "ขั้นบันไดของจำนวนเงินที่ลดลง" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -"โดยค่าเริ่มต้น ลูกค้าสามารถระบุจำนวนเงินที่จะให้คุณเก็บไว้ได้ตามต้องการ หากคุณตั้งค่าเป็น 10 ลูกค้าจ" -"ะเลือกได้เฉพาะค่าที่เพิ่มขึ้นทีละ 10 เท่านั้น" +"โดยค่าเริ่มต้น ลูกค้าสามารถระบุจำนวนเงินที่จะให้คุณเก็บไว้ได้ตามต้องการ หากคุณตั้งค่าเป็น 10 " +"ลูกค้าจะเลือกได้เฉพาะค่าที่เพิ่มขึ้นทีละ 10 เท่านั้น" -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -"ลูกค้าทำได้เพียงส่งคำขอแจ้งยกเลิก ซึ่งต้องได้รับการอนุมัติจากผู้จัดงานก่อนที่คำสั่งซื้อจะถูกยกเลิกและทำก" -"ารคืนเงิน" +"ลูกค้าทำได้เพียงส่งคำขอแจ้งยกเลิก " +"ซึ่งต้องได้รับการอนุมัติจากผู้จัดงานก่อนที่คำสั่งซื้อจะถูกยกเลิกและทำการคืนเงิน" -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "ไม่แสดงค่าธรรมเนียมการยกเลิกให้ผู้ใช้เห็นเมื่อมีการส่งคำขอเลิก" -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "คืนเงินทั้งหมดผ่านช่องทางการชำระเงินเดิม" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" -msgstr "" -"ลูกค้าสามารถเลือกรับเงินคืนเป็นบัตรของขวัญหรือคืนผ่านช่องทางการชำระเงินเดิมได้" +msgstr "ลูกค้าสามารถเลือกรับเงินคืนเป็นบัตรของขวัญหรือคืนผ่านช่องทางการชำระเงินเดิมได้" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "คืนเงินทั้งหมดเป็นรูปแบบบัตรของขวัญ" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "ไม่ต้องดำเนินการคืนเงินโดยอัตโนมัติในทุกกรณี" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "วิธีการคืนเงิน" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 msgid "Terms of cancellation" msgstr "ข้อกำหนดการยกเลิก" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -"ข้อความนี้จะแสดงเมื่ออนุญาตให้ยกเลิกคำสั่งซื้อที่ชำระเงินแล้วได้ หากเว้นว่างไว้ ระบบ pretix จะสร้า" -"งข้อกำหนดการยกเลิกให้โดยอัตโนมัติจากค่าที่คุณตั้งไว้" +"ข้อความนี้จะแสดงเมื่ออนุญาตให้ยกเลิกคำสั่งซื้อที่ชำระเงินแล้วได้ หากเว้นว่างไว้ ระบบ pretix " +"จะสร้างข้อกำหนดการยกเลิกให้โดยอัตโนมัติจากค่าที่คุณตั้งไว้" -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -"ข้อความนี้จะแสดงเมื่ออนุญาตให้ยกเลิกคำสั่งซื้อที่ยังไม่ได้ชำระเงินหรือไม่มีค่าใช้จ่าย หากเว้นว่างไว้ ระบ" -"บ pretix จะสร้างข้อกำหนดการยกเลิกให้โดยอัตโนมัติอ้างอิงตามการตั้งค่าของคุณ" +"ข้อความนี้จะแสดงเมื่ออนุญาตให้ยกเลิกคำสั่งซื้อที่ยังไม่ได้ชำระเงินหรือไม่มีค่าใช้จ่าย หากเว้นว่างไว้ " +"ระบบ pretix จะสร้างข้อกำหนดการยกเลิกให้โดยอัตโนมัติอ้างอิงตามการตั้งค่าของคุณ" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "ข้อมูลติดต่อ" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "เราจะแสดงข้อมูลนี้ต่อสาธารณะเพื่อให้ผู้เข้างานสามารถติดต่อคุณได้" -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "URL ข้อมูลทางกฎหมายและผู้จัดงาน (Imprint)" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." -msgstr "" -"ส่วนนี้ควรลิงก์ไปยังหน้าเว็บไซต์ของคุณที่มีรายละเอียดการติดต่อและข้อมูลทางกฎหมาย" +msgstr "ส่วนนี้ควรลิงก์ไปยังหน้าเว็บไซต์ของคุณที่มีรายละเอียดการติดต่อและข้อมูลทางกฎหมาย" -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "URL นโยบายความเป็นส่วนตัว" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." -msgstr "" -"ส่วนนี้ควรลิงก์ไปยังหน้าเว็บไซต์ของคุณที่อธิบายวิธีการใช้ข้อมูลที่รวบรวมได้จากร้านจำหน่ายตั๋วนี้" +msgstr "ส่วนนี้ควรลิงก์ไปยังหน้าเว็บไซต์ของคุณที่อธิบายวิธีการใช้ข้อมูลที่รวบรวมได้จากร้านจำหน่ายตั๋วนี้" -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 msgid "Accessibility information URL" msgstr "URL ข้อมูลสิ่งอำนวยความสะดวก (Accessibility)" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." -msgstr "" -"ส่วนนี้ควรลิงก์ไปยังหน้าเว็บไซต์ของคุณที่อธิบายว่าร้านจำหน่ายตั๋วนี้เป็นไปตามกฎระเบียบด้านสิ่งอำนวยควา" -"มสะดวกอย่างไร" +msgstr "ส่วนนี้ควรลิงก์ไปยังหน้าเว็บไซต์ของคุณที่อธิบายว่าร้านจำหน่ายตั๋วนี้เป็นไปตามกฎระเบียบด้านสิ่งอำนวยความสะดวกอย่างไร" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10876,55 +10941,54 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "ข้อมูลสิ่งอำนวยความสะดวกสำหรับผู้พิการ" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 msgid "Accessibility information title" msgstr "หัวข้อข้อมูลสิ่งอำนวยความสะดวก" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 msgid "Accessibility information text" msgstr "รายละเอียดข้อมูลสิ่งอำนวยความสะดวก" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "แนบไฟล์ตั๋ว" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." -msgstr "" -"ระบบจะไม่แนบไฟล์ตั๋วหากมีขนาดใหญ่กว่า {size} เพื่อหลีกเลี่ยงปัญหาในการนำส่งอีเมล" +msgstr "ระบบจะไม่แนบไฟล์ตั๋วหากมีขนาดใหญ่กว่า {size} เพื่อหลีกเลี่ยงปัญหาในการนำส่งอีเมล" -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "แนบไฟล์ปฏิทิน" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "หากเปิดใช้งาน เราจะแนบไฟล์ปฏิทิน .ics ไปกับอีเมลยืนยันการสั่งซื้อ" -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "แนบไฟล์ปฏิทินหลังจากชำระเงินเรียบร้อยแล้วเท่านั้น" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -"ใช้ตัวเลือกนี้ในกรณีที่คุณใส่ลิงก์เข้าชมแบบส่วนตัวไว้ในไฟล์ปฏิทิน เพื่อให้แน่ใจว่าผู้เข้าร่วมจะได้รับข้อมูลหลั" -"งจากยืนยันการชำระเงินแล้วเท่านั้น" +"ใช้ตัวเลือกนี้ในกรณีที่คุณใส่ลิงก์เข้าชมแบบส่วนตัวไว้ในไฟล์ปฏิทิน " +"เพื่อให้แน่ใจว่าผู้เข้าร่วมจะได้รับข้อมูลหลังจากยืนยันการชำระเงินแล้วเท่านั้น" -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "รายละเอียดกิจกรรม" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10933,59 +10997,59 @@ msgid "" "data as calendar entries are often shared with an unspecified number of " "people." msgstr "" -"คุณสามารถใช้ส่วนนี้เพื่อแชร์ข้อมูลกับผู้เข้างาน เช่น ข้อมูลการเดินทาง หรือลิงก์ไปยังกิจกรรมออนไลน์ หา" -"กเว้นว่างไว้ ระบบจะใส่ลิงก์ไปยังร้านค้า, เวลาเปิดให้เข้างาน และชื่อผู้จัดงานลงไปแทน ทั้งนี้ระบบไม่อ" -"นุญาตให้ใช้ตัวแปร (Placeholders) ที่มีข้อมูลส่วนบุคคลเนื่องจากรายการปฏิทินมักถูกแชร์ต่อได้" +"คุณสามารถใช้ส่วนนี้เพื่อแชร์ข้อมูลกับผู้เข้างาน เช่น ข้อมูลการเดินทาง หรือลิงก์ไปยังกิจกรรมออนไลน์ " +"หากเว้นว่างไว้ ระบบจะใส่ลิงก์ไปยังร้านค้า, เวลาเปิดให้เข้างาน และชื่อผู้จัดงานลงไปแทน " +"ทั้งนี้ระบบไม่อนุญาตให้ใช้ตัวแปร (Placeholders) " +"ที่มีข้อมูลส่วนบุคคลเนื่องจากรายการปฏิทินมักถูกแชร์ต่อได้" -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "คำนำหน้าชื่อเรื่องอีเมล" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -"ข้อความนี้จะถูกเพิ่มไว้ข้างหน้าชื่อเรื่องของอีเมลที่ส่งออกทั้งหมด โดยจะแสดงในรูปแบบ [คำนำหน้า] ตัวอ" -"ย่างเช่น คุณอาจระบุเป็นชื่อย่อของกิจกรรมของคุณ" +"ข้อความนี้จะถูกเพิ่มไว้ข้างหน้าชื่อเรื่องของอีเมลที่ส่งออกทั้งหมด โดยจะแสดงในรูปแบบ [คำนำหน้า] " +"ตัวอย่างเช่น คุณอาจระบุเป็นชื่อย่อของกิจกรรมของคุณ" -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "ที่อยู่อีเมลผู้ส่ง" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "ที่อยู่อีเมลสำหรับใช้ส่งอีเมลขาออก" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "ชื่อผู้ส่ง" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." -msgstr "" -"ชื่อผู้ส่งที่ใช้ร่วมกับที่อยู่อีเมลสำหรับอีเมลขาออก โดยค่าเริ่มต้นจะใช้เป็นชื่อกิจกรรมของคุณ" +msgstr "ชื่อผู้ส่งที่ใช้ร่วมกับที่อยู่อีเมลสำหรับอีเมลขาออก โดยค่าเริ่มต้นจะใช้เป็นชื่อกิจกรรมของคุณ" -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "คำสั่งซื้อของคุณ: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "การลงทะเบียนกิจกรรมของคุณ: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11010,12 +11074,12 @@ msgstr "" "ด้วยความเคารพ \n" "ทีมงาน {event} ของคุณ" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "รายการคำสั่งซื้อของคุณสำหรับ {event}" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11038,7 +11102,7 @@ msgstr "" "ด้วยความเคารพ \n" "ทีมงาน {event} ของคุณ" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11061,7 +11125,7 @@ msgstr "" "ด้วยความเคารพ\n" "ทีมงาน {event} ของคุณ" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11086,7 +11150,7 @@ msgstr "" "ด้วยความเคารพ\n" "ทีมงาน {event} ของคุณ" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11113,7 +11177,7 @@ msgstr "" "ด้วยความเคารพ\n" "ทีมงาน {event} ของคุณ" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11144,11 +11208,11 @@ msgstr "" "ด้วยความเคารพ\n" "ทีมงาน {event} ของคุณ" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "ไฟล์แนบสำหรับคำสั่งซื้อใหม่" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11160,13 +11224,14 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" "ไฟล์นี้จะถูกแนบไปกับอีเมลฉบับแรกที่เราส่งสำหรับทุกคำสั่งซื้อใหม่ ดังนั้นไฟล์นี้จะถูกส่งไปพร้อมกับข้อความ " -"\"สั่งซื้อสินค้าแล้ว\", \"รายการสั่งซื้อฟรี\" หรือ \"ได้รับคำสั่งซื้อแล้ว\" ด้านบน โดยจะส่งให้ทั้งผู้ติดต่" -"อสั่งซื้อและผู้เข้างาน คุณสามารถใช้ส่วนนี้เพื่อส่งข้อกำหนดการให้บริการเป็นต้น โปรดอย่าใช้ส่วนนี้เพื่อส่งข้" -"อมูลที่ไม่เป็นสาธารณะ เนื่องจากไฟล์อาจถูกส่งก่อนที่การชำระเงินจะได้รับการยืนยันหรือก่อนที่คำสั่งซื้อจะไ" -"ด้รับการอนุมัติ เพื่อหลีกเลี่ยงไม่ให้อีเมลสำคัญนี้ถูกจัดเป็นสแปม คุณสามารถอัปโหลดได้เฉพาะไฟล์ PDF ขน" -"าดไม่เกิน {size} MB เท่านั้น" +"\"สั่งซื้อสินค้าแล้ว\", \"รายการสั่งซื้อฟรี\" หรือ \"ได้รับคำสั่งซื้อแล้ว\" ด้านบน " +"โดยจะส่งให้ทั้งผู้ติดต่อสั่งซื้อและผู้เข้างาน คุณสามารถใช้ส่วนนี้เพื่อส่งข้อกำหนดการให้บริการเป็นต้น " +"โปรดอย่าใช้ส่วนนี้เพื่อส่งข้อมูลที่ไม่เป็นสาธารณะ " +"เนื่องจากไฟล์อาจถูกส่งก่อนที่การชำระเงินจะได้รับการยืนยันหรือก่อนที่คำสั่งซื้อจะได้รับการอนุมัติ " +"เพื่อหลีกเลี่ยงไม่ให้อีเมลสำคัญนี้ถูกจัดเป็นสแปม คุณสามารถอัปโหลดได้เฉพาะไฟล์ PDF ขนาดไม่เกิน " +"{size} MB เท่านั้น" -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11189,12 +11254,12 @@ msgstr "" "ด้วยความเคารพ\n" "ทีมงาน {event} ของคุณ" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "คำสั่งซื้อของคุณมีการเปลี่ยนแปลง: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11217,12 +11282,12 @@ msgstr "" "ด้วยความเคารพ\n" "ทีมงาน {event} ของคุณ" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "ได้รับชำระเงินสำหรับคำสั่งซื้อของคุณแล้ว: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11249,12 +11314,12 @@ msgstr "" "ด้วยความเคารพ\n" "ทีมงาน {event} ของคุณ" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "ยืนยันการลงทะเบียนกิจกรรมเรียบร้อยแล้ว: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11277,25 +11342,25 @@ msgstr "" "ด้วยความเคารพ\n" "ทีมงาน {event} ของคุณ" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "จำนวนวัน" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -"อีเมลนี้จะถูกส่งออกล่วงหน้าเป็นเวลาตามจำนวนวันที่ระบุไว้ก่อนที่คำสั่งซื้อจะหมดอายุ หากตั้งค่าเป็น 0 จะ" -"ไม่มีการส่งอีเมลนี้" +"อีเมลนี้จะถูกส่งออกล่วงหน้าเป็นเวลาตามจำนวนวันที่ระบุไว้ก่อนที่คำสั่งซื้อจะหมดอายุ หากตั้งค่าเป็น 0 " +"จะไม่มีการส่งอีเมลนี้" -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "คำสั่งซื้อของคุณใกล้จะหมดอายุ: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11322,12 +11387,12 @@ msgstr "" "ด้วยความเคารพ\n" "ทีมงาน {event} ของคุณ" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "คำสั่งซื้อของคุณอยู่ระหว่างรอการชำระเงิน: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11352,12 +11417,12 @@ msgstr "" "ด้วยความเคารพ\n" "ทีมงาน {event} ของคุณ" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "ได้รับชำระเงินไม่ครบจำนวน: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11375,12 +11440,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11398,12 +11463,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11434,12 +11499,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11455,12 +11520,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11478,7 +11543,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11492,12 +11557,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11512,12 +11577,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11534,7 +11599,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11546,12 +11611,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11564,12 +11629,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "ตั๋วของคุณพร้อมสำหรับการดาวน์โหลดแล้ว: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11583,7 +11648,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11597,12 +11662,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11622,12 +11687,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11647,12 +11712,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11672,42 +11737,68 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Sign in to your account at %(org)s" +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "เข้าสู่ระบบบัญชีของคุณที่ %(org)s" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "โปรดระบุรหัสสีฐานสิบหก (Hexadecimal) เช่น #990000" -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "สีหลัก" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "สีเน้นสำหรับสถานะสำเร็จ" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "เราขอแนะนำเป็นอย่างยิ่งให้ใช้โทนสีเขียว" -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "สีเน้นสำหรับข้อผิดพลาด" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "เราขอแนะนำเป็นอย่างยิ่งให้ใช้โทนสีแดง" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "สีพื้นหลังของหน้า" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "ใช้ขอบมน" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." @@ -11715,16 +11806,16 @@ msgstr "" "ใช้ตัวเลือกตัวเลข (Spinners) พื้นฐานของระบบในวิดเจ็ต แทนแบบกำหนดเองสำหรับช่องกรอกตัวเลข " "เช่น จำนวน" -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "รองรับเฉพาะเบราว์เซอร์ที่ทันสมัยเท่านั้น" -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "รูปภาพส่วนหัว" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11732,33 +11823,34 @@ msgid "" "pixels. You can increase the size with the setting below. We recommend not " "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -"หากคุณระบุรูปภาพโลโก้ โดยค่าเริ่มต้นเราจะไม่แสดงชื่อและวันที่ของกิจกรรมในส่วนหัวของหน้า หากคุณใช้" -"พื้นหลังสีขาว เราจะแสดงโลโก้ของคุณด้วยขนาดสูงสุด 1140x120 พิกเซล มิฉะนั้นขนาดสูงสุดจะเป็น " -"1120x120 พิกเซล คุณสามารถเพิ่มขนาดได้ด้วยการตั้งค่าด้านล่าง เราขอแนะนำว่าไม่ควรใช้รูปภาพที่มีรา" -"ยละเอียดเล็กเกินไป เนื่องจากรูปภาพจะถูกปรับขนาดตามหน้าจอที่มีขนาดเล็กลง" +"หากคุณระบุรูปภาพโลโก้ โดยค่าเริ่มต้นเราจะไม่แสดงชื่อและวันที่ของกิจกรรมในส่วนหัวของหน้า " +"หากคุณใช้พื้นหลังสีขาว เราจะแสดงโลโก้ของคุณด้วยขนาดสูงสุด 1140x120 พิกเซล " +"มิฉะนั้นขนาดสูงสุดจะเป็น 1120x120 พิกเซล คุณสามารถเพิ่มขนาดได้ด้วยการตั้งค่าด้านล่าง " +"เราขอแนะนำว่าไม่ควรใช้รูปภาพที่มีรายละเอียดเล็กเกินไป " +"เนื่องจากรูปภาพจะถูกปรับขนาดตามหน้าจอที่มีขนาดเล็กลง" -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "ใช้รูปภาพส่วนหัวในขนาดเต็ม" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "เราขอแนะนำให้อัปโหลดรูปภาพที่มีความกว้างอย่างน้อย 1170 พิกเซล" -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "แสดงชื่อกิจกรรมแม้ว่าจะมีรูปภาพส่วนหัวอยู่ด้วย" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -"ชื่อกิจกรรมจะแสดงบนหน้าหลักของกิจกรรมเท่านั้น หากไม่ได้อัปโหลดรูปภาพส่วนหัวสำหรับกิจกรรมนั้นๆ แต่" -"มีการใช้รูปภาพส่วนหัวจากโปรไฟล์ผู้จัดงาน ตัวเลือกนี้จะถูกข้ามไปและชื่อกิจกรรมจะถูกแสดงเสมอ" +"ชื่อกิจกรรมจะแสดงบนหน้าหลักของกิจกรรมเท่านั้น หากไม่ได้อัปโหลดรูปภาพส่วนหัวสำหรับกิจกรรมนั้นๆ " +"แต่มีการใช้รูปภาพส่วนหัวจากโปรไฟล์ผู้จัดงาน ตัวเลือกนี้จะถูกข้ามไปและชื่อกิจกรรมจะถูกแสดงเสมอ" -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11766,32 +11858,33 @@ msgid "" "pixels. You can increase the size with the setting below. We recommend not " "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -"หากคุณระบุรูปภาพโลโก้ โดยค่าเริ่มต้นเราจะไม่แสดงชื่อองค์กรของคุณในส่วนหัวของหน้า หากคุณใช้พื้นหลัง" -"สีขาว เราจะแสดงโลโก้ของคุณด้วยขนาดสูงสุด 1140x120 พิกเซล มิฉะนั้นขนาดสูงสุดจะเป็น " -"1120x120 พิกเซล คุณสามารถเพิ่มขนาดได้ด้วยการตั้งค่าด้านล่าง เราขอแนะนำว่าไม่ควรใช้รูปภาพที่มีรา" -"ยละเอียดเล็กเกินไป เนื่องจากรูปภาพจะถูกปรับขนาดตามหน้าจอที่มีขนาดเล็กลง" +"หากคุณระบุรูปภาพโลโก้ โดยค่าเริ่มต้นเราจะไม่แสดงชื่อองค์กรของคุณในส่วนหัวของหน้า " +"หากคุณใช้พื้นหลังสีขาว เราจะแสดงโลโก้ของคุณด้วยขนาดสูงสุด 1140x120 พิกเซล " +"มิฉะนั้นขนาดสูงสุดจะเป็น 1120x120 พิกเซล คุณสามารถเพิ่มขนาดได้ด้วยการตั้งค่าด้านล่าง " +"เราขอแนะนำว่าไม่ควรใช้รูปภาพที่มีรายละเอียดเล็กเกินไป " +"เนื่องจากรูปภาพจะถูกปรับขนาดตามหน้าจอที่มีขนาดเล็กลง" -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "ใช้รูปภาพส่วนหัวสำหรับกิจกรรมที่ไม่ได้อัปโหลดโลโก้แยกไว้ด้วย" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "ฟาวิคอน (Favicon)" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -"หากคุณระบุฟาวิคอน เราจะแสดงผลรูปนั้นแทนไอคอนมาตรฐานของ pretix เราขอแนะนำให้ใช้ขนาดอย่า" -"งน้อย 200x200 พิกเซล เพื่อให้รองรับกับอุปกรณ์ส่วนใหญ่" +"หากคุณระบุฟาวิคอน เราจะแสดงผลรูปนั้นแทนไอคอนมาตรฐานของ pretix " +"เราขอแนะนำให้ใช้ขนาดอย่างน้อย 200x200 พิกเซล เพื่อให้รองรับกับอุปกรณ์ส่วนใหญ่" -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "รูปภาพสำหรับโซเชียลมีเดีย" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11801,98 +11894,99 @@ msgid "" msgstr "" "รูปภาพนี้จะถูกใช้เป็นภาพตัวอย่างเมื่อคุณโพสต์ลิงก์ร้านจำหน่ายตั๋วของคุณบนโซเชียลมีเดีย ทาง " "Facebook แนะนำให้ใช้ขนาดรูปภาพ 1200 x 630 พิกเซล อย่างไรก็ตาม บางแพลตฟอร์มเช่น " -"WhatsApp และ Reddit จะแสดงตัวอย่างเป็นรูปทรงจัตุรัสเท่านั้น ดังนั้นเราขอแนะนำให้ตรวจสอบว่ารูป" -"ภาพยังดูดีแม้จะแสดงผลเฉพาะพื้นที่ตรงกลาง หากคุณไม่ได้กรอกส่วนนี้ เราจะใช้โลโก้ที่ระบุไว้ด้านบนแทน" +"WhatsApp และ Reddit จะแสดงตัวอย่างเป็นรูปทรงจัตุรัสเท่านั้น " +"ดังนั้นเราขอแนะนำให้ตรวจสอบว่ารูปภาพยังดูดีแม้จะแสดงผลเฉพาะพื้นที่ตรงกลาง " +"หากคุณไม่ได้กรอกส่วนนี้ เราจะใช้โลโก้ที่ระบุไว้ด้านบนแทน" -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "รูปภาพโลโก้" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "เราจะแสดงโลโก้ของคุณโดยมีความกว้างและความสูงสูงสุดไม่เกิน 2.5 ซม." -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "ข้อความข้อมูล" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -"ตามปกติแล้วข้อความนี้จะไม่แสดงที่ใด แต่หากต้องการ คุณสามารถนำไปใช้ได้ เช่น ในเทมเพลตตั๋ว เป็นต้" -"น" +"ตามปกติแล้วข้อความนี้จะไม่แสดงที่ใด แต่หากต้องการ คุณสามารถนำไปใช้ได้ เช่น ในเทมเพลตตั๋ว " +"เป็นต้น" -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "ข้อความแบนเนอร์ (ด้านบน)" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11900,68 +11994,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11969,192 +12063,192 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -12185,57 +12279,57 @@ msgid "" "accounts." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " "will be conserved." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -12251,8 +12345,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "" #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "" @@ -12313,7 +12407,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have access to this page." msgstr "" -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -12555,8 +12649,8 @@ msgid "" "This site is powered by free software. If you want to read the license terms " "or obtain the source code, follow these links or instructions:" msgstr "" -"เว็บไซต์นี้ขับเคลื่อนโดยซอฟต์แวร์เสรี หากคุณต้องการอ่านเงื่อนไขการอนุญาตใช้งานหรือรับซอร์สโค้ด โปร" -"ดไปที่ลิงก์หรือคำแนะนำต่อไปนี้:" +"เว็บไซต์นี้ขับเคลื่อนโดยซอฟต์แวร์เสรี หากคุณต้องการอ่านเงื่อนไขการอนุญาตใช้งานหรือรับซอร์สโค้ด " +"โปรดไปที่ลิงก์หรือคำแนะนำต่อไปนี้:" #: pretix/base/ticketoutput.py:182 msgid "Enable ticket format" @@ -12907,31 +13001,31 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 msgctxt "tax_id_swiss" msgid "UID" msgstr "" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 msgctxt "tax_id_italy" msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 msgctxt "tax_id_greece" msgid "VAT ID / TIN" msgstr "" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 msgctxt "tax_id_spain" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 msgctxt "tax_id_portugal" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "" @@ -13004,8 +13098,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "" @@ -13215,6 +13309,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -13222,324 +13324,324 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 -msgid "Subject sent to order contact address" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 #: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 -msgid "Text sent to order contact address" +msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 #: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +msgid "Text sent to order contact address" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 msgid "Default tax code" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -13547,48 +13649,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -13596,27 +13698,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "ฟรี" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -13625,29 +13727,29 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 msgid "Paid or confirmed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -13655,75 +13757,75 @@ msgstr "" msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -13731,104 +13833,105 @@ msgstr "" msgid "Approval pending" msgstr "รอการอนุมัติ" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -13838,69 +13941,69 @@ msgstr "" msgid "Paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "คำค้นหา" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13910,62 +14013,62 @@ msgstr "คำค้นหา" msgid "active" msgstr "เปิดใช้งาน" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -13973,160 +14076,160 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "มา" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "ใช้งานได้" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "วันที่เริ่มต้น" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "วันที่สิ้นสุด" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -14141,23 +14244,29 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Require email addresses per ticket" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "กำหนดให้ต้องระบุที่อยู่อีเมลแยกตามตั๋ว" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "" @@ -15188,76 +15297,86 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -15265,17 +15384,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -15283,19 +15402,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -15304,19 +15423,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -15412,7 +15531,7 @@ msgstr "" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "" -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "" @@ -15467,6 +15586,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -15610,1322 +15730,1344 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " "#{addon_to}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", was uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " "uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", error code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " "code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", " "type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " "uploaded even though it has been scanned already." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " "scanned before on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 msgid "The invoice could not be generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 msgid "An invoice email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, python-brace-format msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 msgid "The category has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, python-brace-format msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:702 -msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:703 -msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:704 -msgid "A new gift card acceptor has been invited." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:705 -msgid "A gift card acceptor has been removed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:706 -msgid "A gift card issuer has been removed or declined." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:707 -msgid "A new gift card issuer has been accepted." -msgstr "" - #: pretix/control/logdisplay.py:708 -msgid "The webhook has been created." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:709 -msgid "The webhook has been changed." -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Your email address has been updated." +msgid "Queued emails have been aborted." +msgstr "อัปเดตที่อยู่อีเมลของคุณเรียบร้อยแล้ว" #: pretix/control/logdisplay.py:710 -msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." +msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:711 -msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." +msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:712 -msgid "The SSO provider has been created." +msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:713 -msgid "The SSO provider has been changed." +msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:714 -msgid "The SSO provider has been deleted." +msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:715 -msgid "The SSO client has been created." +msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:716 -msgid "The SSO client has been changed." +msgid "The webhook has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:717 -msgid "The SSO client has been deleted." +msgid "The webhook has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 -msgid "The membership type has been created." +#: pretix/control/logdisplay.py:718 +msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:719 -msgid "The membership type has been changed." +msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:720 -msgid "The membership type has been deleted." +msgid "The SSO provider has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 -msgid "The sales channel has been created." +#: pretix/control/logdisplay.py:721 +msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:722 -msgid "The sales channel has been changed." +msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:723 -msgid "The sales channel has been deleted." +msgid "The SSO client has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:724 -msgid "The account has been created." +msgid "The SSO client has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:725 -msgid "The account has been changed." +msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:726 -msgid "A membership for this account has been added." +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 +msgid "The membership type has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:727 -msgid "A membership of this account has been changed." +msgid "The membership type has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:728 -msgid "A membership of this account has been deleted." +msgid "The membership type has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:729 -msgid "The account has been disabled and anonymized." +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 +msgid "The sales channel has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:730 -msgid "A new password has been requested." +msgid "The sales channel has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:731 -msgid "A new password has been set." +msgid "The sales channel has been deleted." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:732 +msgid "The account has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:733 -msgid "The reusable medium has been created." +msgid "The account has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:734 -msgid "The reusable medium has been created automatically." +msgid "A membership for this account has been added." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:735 -msgid "The reusable medium has been changed." +msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:736 -msgid "The medium has been connected to a new ticket." +msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:737 -msgid "The medium has been connected to a new gift card." +msgid "The account has been disabled and anonymized." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:738 +msgid "A new password has been requested." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:739 -msgid "The event's internal comment has been updated." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:740 -msgid "The event has been canceled." +msgid "A new password has been set." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:741 -msgid "An event has been deleted." +msgid "The reusable medium has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:742 -msgid "A removal process for personal data has been started." +msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:743 -msgid "A removal process for personal data has been completed." +msgid "The reusable medium has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:744 +msgid "The medium has been connected to a new ticket." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:745 +msgid "The medium has been connected to a new gift card." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:747 +msgid "The event's internal comment has been updated." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:748 +msgid "The event has been canceled." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:749 -msgid "The user has been created." +msgid "An event has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:750 +msgid "A removal process for personal data has been started." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:751 +msgid "A removal process for personal data has been completed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:757 +msgid "The user has been created." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +#, fuzzy +#| msgid "An invoice has been generated." +msgid "A payment has been performed." +msgstr "ออกใบแจ้งหนี้เรียบร้อยแล้ว" + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +#, fuzzy +#| msgid "An invoice has been generated." +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "ออกใบแจ้งหนี้เรียบร้อยแล้ว" + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 msgid "The plugin has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, python-brace-format msgid "Plugin {val}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, python-brace-format msgid "Check-in list {val}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 msgid "The product has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 msgid "A program time has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" "\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "" @@ -17174,6 +17316,11 @@ msgstr "" msgid "Devices" msgstr "" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +msgid "Outgoing emails" +msgstr "" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -17365,7 +17512,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -17796,7 +17943,7 @@ msgstr "ยกเลิก" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -17836,6 +17983,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -17960,6 +18109,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -17974,6 +18124,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -18283,6 +18434,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -19202,6 +19354,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "" @@ -19212,7 +19365,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -19292,28 +19445,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "" @@ -21574,13 +21727,13 @@ msgstr "รายละเอียดการสั่งซื้อ: %(code) #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "" @@ -21619,7 +21772,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -22689,6 +22842,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -22765,12 +22919,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -23474,6 +23628,12 @@ msgstr "" msgid "Customer account password reset" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "customer account information" +msgid "Customer account security notification" +msgstr "ข้อมูลบัญชีลูกค้า" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "" @@ -23508,6 +23668,114 @@ msgid "" "This can be used to enable products like year passes, tickets of ten, etc." msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email address" +msgid "Email details" +msgstr "ที่อยู่อีเมล" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "All entries" +msgid "will be retried" +msgstr "รายการทั้งหมด" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "วันที่สร้างรายการ" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +msgid "HTML content" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Text (one line)" +msgid "Text content" +msgstr "ข้อความ (บรรทัดเดียว)" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Headers" +msgstr "รูปภาพส่วนหัว" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Contact" +msgid "Context" +msgstr "ติดต่อ" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +msgid "Sent:" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, python-format @@ -24807,16 +25075,23 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +#, fuzzy +#| msgid "You don’t have any memberships in your account yet." +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "คุณยังไม่มีสมาชิกภาพในบัญชีของคุณ" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "" @@ -25098,12 +25373,6 @@ msgstr "" msgid "Voucher details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -25468,67 +25737,67 @@ msgstr "" msgid "That page number is less than 1" msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " "before." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " "team." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " "one email every 24 hours." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " "three days and that the link can only be used once." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "" @@ -25559,10 +25828,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -25730,8 +25999,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "" @@ -25774,8 +26043,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -25822,11 +26091,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -25971,8 +26240,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" @@ -26072,6 +26341,18 @@ msgstr "" msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, python-brace-format +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "" + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, python-brace-format +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "" + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -26169,81 +26450,81 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -26254,72 +26535,66 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -26332,211 +26607,200 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 msgid "The invoice has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -26544,25 +26808,25 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -26616,23 +26880,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "" @@ -26656,50 +26920,50 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -26707,25 +26971,25 @@ msgid "" "again here." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" @@ -26733,114 +26997,114 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 msgid "The selected connection has been removed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 msgid "The order of properties has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " "it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 msgid "This channel can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "" @@ -26931,7 +27195,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "" @@ -26997,60 +27261,65 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:633 msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 msgid "Your email address was already verified." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -27059,7 +27328,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "" @@ -27161,49 +27430,6 @@ msgstr "" msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "" -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -msgid "French Guiana" -msgstr "ฝรั่งเศส" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -msgid "Unknown country" -msgstr "" - #: pretix/multidomain/models.py:36 msgid "Organizer domain" msgstr "" @@ -27796,8 +28022,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -27853,17 +28079,17 @@ msgstr "" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "" @@ -27959,7 +28185,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -28202,88 +28428,84 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -28354,7 +28576,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "" @@ -28400,7 +28622,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -28415,10 +28637,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -28428,107 +28650,102 @@ msgid "" "payment methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "" @@ -28617,22 +28834,22 @@ msgid "" "methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " "reason, this payment method is always active." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -28642,11 +28859,11 @@ msgid "" "PayPal Plus." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -28655,53 +28872,53 @@ msgid "" "Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " "getting your money right away." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " "or connect pretix to an existing one." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -28710,13 +28927,13 @@ msgid "" "to send any payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -28724,26 +28941,26 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "" @@ -29208,13 +29425,13 @@ msgstr "" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" @@ -29288,92 +29505,92 @@ msgstr "" msgid "Please specify a product" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 msgid "Restrict to orders with status" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -29898,7 +30115,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" @@ -29915,11 +30132,11 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -29951,19 +30168,19 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 msgid "Pay by bank" msgstr "" @@ -29973,15 +30190,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "" @@ -29989,7 +30206,7 @@ msgstr "" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "" @@ -30009,11 +30226,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: Turkish " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "Boş, eğer bu ürün giriş bileti değilse" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "Oluşturuldu" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "bekleniyor" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "onaylandı" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "iptal edildi" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "başarısız oldu" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "iade edildi" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "Ödeme bilgileri" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "dışarıdan başladı" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "oluşturuldu" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "transit olarak" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "tamam" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "başarısız oldu" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "iptal edildi" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "Organizatör" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "Müşteri" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "Harici" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 #, fuzzy #| msgid "Refund only" msgid "Refund reason" msgstr "Sadece iade" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" "May be shown to the end user or used e.g. as part of a payment reference." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "Servis ücreti" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "Ödeme ücreti" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "Nakliye ücreti" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgid "Cancellation fee" msgstr "İptal" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 #, fuzzy #| msgid "Other fees" msgid "Late fee" msgstr "Diğer ücretler" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "Diğer ücretler" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -7189,7 +7302,7 @@ msgstr "Diğer ücretler" msgid "Gift card" msgstr "Hediye kartı" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -7197,63 +7310,63 @@ msgstr "Hediye kartı" msgid "Value" msgstr "Değer" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "Sipariş pozisyonu" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "Sepet kimliği (ör. oturum anahtarı)" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 #, fuzzy #| msgid "Expiration date" msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "Son kullanma tarihi" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "Sepet pozisyonu" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "Sepet pozisyonları" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "Kurumsal müşteri" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "" "Bu referans, sizin için rahat olması amacıyla faturanızda yazdırılacaktır." -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 #, fuzzy #| msgid "Creation date" msgid "Transmission type" msgstr "Oluşturulma tarihi" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 #, fuzzy #| msgid "Badges" msgid "Badge" msgstr "Rozetler" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "Bilet" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 #, fuzzy #| msgid "Verification failed" msgid "Certificate" msgstr "Doğrulama başarısız oldu" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -7602,7 +7715,7 @@ msgstr "" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "Kısa olmalıdır, ör. \"KDV\"" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 #, fuzzy #| msgid "Status" @@ -7673,12 +7786,12 @@ msgstr "" msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "Ülkenizi ters ücret özelliğini kullanacak şekilde ayarlamanız gerekir." -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -7949,15 +8062,15 @@ msgstr "Bu kişiye bir kupon zaten gönderildi." msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "{email} için bekleme listesi girişinden otomatik olarak oluşturulmuş" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "Seçilen öğe bu etkinliğe ait değil." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "Lütfen bu ürünün belirli bir varyasyonunu seçin." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -8408,7 +8521,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "Denkleştirme" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "Bulunamayan bir sipariş girdiniz." @@ -8450,7 +8563,7 @@ msgstr "Bilet kodu (barkod içeriği)" msgid "Order position number" msgstr "Sipariş pozisyonu" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "Ürün adı" @@ -8635,7 +8748,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "Etkinlik başlangıç zamanı" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "Cuma" @@ -8679,7 +8792,7 @@ msgstr "19:00" msgid "Event location" msgstr "Etkinlilk yeri" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "Rastgele Şehir" @@ -8729,8 +8842,8 @@ msgstr "" "Eklenti 1\n" "Eklenti 2" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "Organizatör ismi" @@ -8917,7 +9030,7 @@ msgstr "Katılımcı adları" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "" @@ -9035,19 +9148,19 @@ msgid "" "offline scanning – please refer to documentation or support for details)" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "Etkinlik iptal edildi" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 #, fuzzy #| msgid "Create configuration" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Yapılandırma oluştur" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -9068,11 +9181,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Tarih belirtilmedi." -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Satışa sunulmayan bir ürün seçtiniz." -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -9120,7 +9233,7 @@ msgstr "" "Seçtiğiniz ürünlerin bazıları artık seçtiğiniz miktarda mevcut değil. " "Detaylar için aşağıya bakınız." -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, fuzzy, python-format #| msgid "You cannot select more than %s items per order." msgid "You cannot select more than %s item per order." @@ -9128,7 +9241,7 @@ msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "Sipariş başına %s'den fazla ürün seçemezsiniz." msgstr[1] "Sipariş başına %s'den fazla ürün seçemezsiniz." -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s." @@ -9138,7 +9251,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%(product)s ürününü %(max)s'dan fazla seçemezsiniz." msgstr[1] "%(product)s ürününü %(max)s'dan fazla seçemezsiniz." -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s." @@ -9166,7 +9279,7 @@ msgstr[1] "" "%(product)s ürününü, %(min)s sayısından daha azını satın alamayacığınız için " "sepetinizden kaldırdık." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 #, fuzzy @@ -9224,7 +9337,7 @@ msgstr "Girilen fiyat yüksek." msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Bu kupon kodu veritabanımızda bilinmemektedir." -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -9325,15 +9438,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Seçilen etkinlik tarihi aktif değil." -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Seçilen ürün için bir eklenti seçemezsiniz." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Aynı eklenti ürününün iki çeşidini seçemezsiniz." -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the " @@ -9351,7 +9464,7 @@ msgstr[1] "" "%(base)s ürününün %(cat)s kategorisinden en fazla %(max)s tane eklenti " "seçebilirsiniz." -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s add-ons from the category %(cat)s for " @@ -9369,7 +9482,7 @@ msgstr[1] "" "%(base)s ürününün %(cat)s kategorisinden en az %(min)s tane eklenti " "seçmelisiniz." -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the " @@ -9532,27 +9645,27 @@ msgstr "Bilet sayısı" msgid "week day" msgstr "Haftasonu günü" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "Pazartesi" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "Salı" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "Çarşamba" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "Perşembe" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "Cumartesi" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "Pazar" @@ -9768,13 +9881,20 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil." -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +#, fuzzy +#| msgid "Resend link" +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "Bağlantıyı tekrar gönder" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You are receiving this email because you placed an order for {event}." @@ -9783,7 +9903,7 @@ msgid "" "you." msgstr "{event} için bir sipariş verdiğiniz için bu e-postayı alıyorsunuz." -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9792,18 +9912,11 @@ msgstr "" "Sipariş ayrıntılarınızı aşağıdaki URL’de görüntüleyebilirsiniz:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "{event} için bir sipariş verdiğiniz için bu e-postayı alıyorsunuz." -#: pretix/base/services/mail.py:494 -#, fuzzy -#| msgid "Resend link" -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "Bağlantıyı tekrar gönder" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -9919,7 +10032,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -9951,7 +10064,7 @@ msgstr "Geçersiz tarih girişi." msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Bir kupon, zaten kullanılmışsa silinemez." -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9959,7 +10072,7 @@ msgstr "" "Seçtiğiniz ürünlerin bazıları artık mevcut değildir. Detaylar için aşağıya " "bakınız." -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9967,7 +10080,7 @@ msgstr "" "Seçtiğiniz ürünlerin bazıları, seçtiğiniz miktarda mevcut değildir. Detaylar " "için aşağıya bakınız." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9975,21 +10088,21 @@ msgstr "" "Bu arada, sepetinizdeki bazı öğelerin fiyatı değişti. Detaylar için aşağıya " "bakınız." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Dahili bir hata oluştu, lütfen tekrar deneyin." -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "Sepetiniz boş." -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " @@ -10007,13 +10120,13 @@ msgstr[1] "" "%(product)s ürününü %(max)s'den fazla seçemezsiniz. Fazlalık maddeleri " "sepetinizden çıkardık." -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 #, fuzzy #| msgid "The presale period has ended." msgid "The booking period has ended." msgstr "Ön satış dönemi sona ermiştir." -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -10021,7 +10134,7 @@ msgstr "" "Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodu veritabanımızda " "bilinmemektedir." -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -10030,7 +10143,7 @@ msgstr "" "Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodu, izin verilen " "maksimum sayı kadar kullanılmış. Bu ürünü sepetinizden kaldırdık." -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 #, fuzzy #| msgid "" #| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " @@ -10043,7 +10156,7 @@ msgstr "" "Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodu, izin verilen " "maksimum sayı kadar kullanılmış. Bu ürünü sepetinizden kaldırdık." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -10051,7 +10164,7 @@ msgstr "" "Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodunun süresi doldu. Bu " "ürünü sepetinizden kaldırdık." -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -10059,13 +10172,13 @@ msgstr "" "Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodu bu öğe için geçerli " "değil. Bu ürünü sepetinizden kaldırdık." -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 #, fuzzy #| msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "Bu ürünü sipariş etmek için geçerli bir kupon koduna ihtiyacınız var." -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 #, fuzzy #| msgid "" #| "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " @@ -10077,7 +10190,7 @@ msgstr "" "Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodunun süresi doldu. Bu " "ürünü sepetinizden kaldırdık." -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 #, fuzzy #| msgid "" #| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " @@ -10090,7 +10203,7 @@ msgstr "" "Kartınızdaki öğelerden biri için kullanılan kupon kodu, izin verilen " "maksimum sayı kadar kullanılmış. Bu ürünü sepetinizden kaldırdık." -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot delete the product %(item)s because it " @@ -10101,28 +10214,28 @@ msgid "" msgstr "" "Ürünü silemezsiniz %(item)s çünkü zaten sipariş edilmişti." -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, fuzzy #| msgid "This payment method does not support automatic refunds." msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Bu ödeme yöntemi otomatik geri ödemeleri desteklemez." -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "The order was not canceled." msgstr "Sipariş iptal edildi." -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Yeni sona erme tarihinin gelecekte olması gerekiyor." -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Bu sipariş onay bekliyor değil." -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Bu siparişi iptal edemezsiniz." @@ -10133,43 +10246,43 @@ msgid "" "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 #, fuzzy #| msgid "This payment method does not support automatic refunds." msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Bu ödeme yöntemi otomatik geri ödemeleri desteklemez." -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Ürünün bir varyasyonunu seçmeniz gerekiyor." -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "Kota {name} nın işlemi gerçekleştirmek için yeterli kapasitesi yok." -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Bu işleme izin veren herhangi bir kota yoktur." -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil." -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -10177,7 +10290,7 @@ msgstr "" "Bu işlem siparişi boş bırakacaktır. Lütfen bunun yerine siparişin kendisini " "iptal edin." -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -10185,62 +10298,62 @@ msgstr "" "Bu işlem siparişi ücretsiz yapacak ve bu nedenle hemen ödeme yapacak, ancak " "kota mevcut değil." -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "Bu bir eklenti ürün, lütfen eklenmesi gereken taban konumunu seçin." -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" "Seçilen taban konumu, bu ürünü bir eklenti olarak eklemenize izin vermez." -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Yeni pozisyon için bir alt öğe seçmeniz gerekiyor." -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil." -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil." -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil." -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -10317,7 +10430,7 @@ msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "" "Dışa aktarmadan sonra etkinliğinizde bir şey oldu, lütfen tekrar deneyin." -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 #, fuzzy #| msgid "Payment completed." msgid "Data shredding completed" @@ -10423,7 +10536,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "Eklenti: %s" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The voucher has been created." msgid "The voucher has been sent to {recipient}." @@ -10438,42 +10551,48 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 #, fuzzy #| msgctxt "amount_label" #| msgid "Automatically refund" msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "Otomatik geri ödeme" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 #, fuzzy #| msgid "Please enter a correct email address and password." msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "Lütfen doğru bir e-posta adresi ve şifre girin." -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -10481,65 +10600,65 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 #, fuzzy #| msgid "Attendee email" msgid "Match orders based on email address" msgstr "Katılımcı e-postası" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 #, fuzzy #| msgid "Disable selected" msgid "Activate re-usable media" msgstr "Seçilenleri devre dışı bırak" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " "different tickets or gift cards later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Length of barcodes" msgstr "Hediye kartı" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Gift card currency" msgstr "Hediye kartı" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "Sipariş başına maksimum öğe sayısı" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "Eklenti ürünler sayılmayacak." -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 #, fuzzy #| msgid "" #| "Show net prices instead of gross prices in the product list (not " @@ -10548,7 +10667,7 @@ msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "" "Ürün listesinde brüt fiyatlar yerine net fiyatları gösterin (önerilmez!)" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 #, fuzzy #| msgid "" #| "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this the " @@ -10560,11 +10679,11 @@ msgstr "" "Seçiminizden bağımsız olarak, sepet, brüt fiyatları gösterecek ve ödenmesi " "gereken fiyat olarak gösterilecektir" -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -10572,29 +10691,29 @@ msgid "" "price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "Katılımcı isimlerini isteyin" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 #, fuzzy #| msgid "Ask for a name for all tickets which include admission to the event." msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "Etkinliğe giriş dahil tüm biletler için bir isim isteyin." -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "Katılımcı adları gerektir" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "Müşterilerin tüm katılımcıların isimlerini doldurmasını zorunlu kılın." -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "Bilet başına e-posta adresi isteyin" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 #, fuzzy #| msgid "" #| "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " @@ -10621,11 +10740,11 @@ msgstr "" "istiyorsanız bu yararlı olabilir. Ancak, pretix sipariş onayını yalnızca " "katılımcıların adreslerine değil, bir ana e-posta adresine gönderir." -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "Bilet başına e-posta adresi gerektir" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 #, fuzzy #| msgid "" #| "Require customers to fill in individual email addresses for all admission " @@ -10641,68 +10760,68 @@ msgstr "" "Bu ayardan bağımsız olarak sipariş onayı için bir e-posta adresi her zaman " "gerekli olacaktır." -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 #, fuzzy #| msgid "Ask for email addresses per ticket" msgid "Ask for company per ticket" msgstr "Bilet başına e-posta adresi isteyin" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 #, fuzzy #| msgid "Require email addresses per ticket" msgid "Require company per ticket" msgstr "Bilet başına e-posta adresi gerektir" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 #, fuzzy #| msgid "Ask for email addresses per ticket" msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "Bilet başına e-posta adresi isteyin" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 #, fuzzy #| msgid "Require email addresses per ticket" msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "Bilet başına e-posta adresi gerektir" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "Sipariş e-posta adresini iki kez sor" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" "Hatalardan kaçınmak için müşterilerin birincil e-posta adresini iki kez " "doldurmasını zorunlu kılın." -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Included taxes" msgid "Rounding of taxes" msgstr "Dahil vergiler" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "Fatura adresini sor" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 #, fuzzy #| msgid "" #| "Does only work if an invoice address is asked for. VAT ID is not required." @@ -10710,77 +10829,77 @@ msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "" "Sadece bir fatura adresi isteniyorsa çalışır. KDV numarası gerekli değildir." -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "Müşteri adı gerektir" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "Faturalarda katılımcı adlarını göster" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 #, fuzzy #| msgid "Show free products on invoices" msgid "Show event location on invoices" msgstr "Faturalarda ücretsiz ürünler göster" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " "locations." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 #, fuzzy #| msgid "Show event end date" msgid "Show exchange rates" msgstr "Etkinlik bitiş tarihini göster" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "Asla" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "Fatura adresi iste" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 #, fuzzy #| msgid "Require a business addresses" msgid "Require a business address" msgstr "Bir işletme adresi gerekmektedir" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "Bu, kullanıcıların bir şirket adı girmesini gerektirir." -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 #, fuzzy #| msgid "Ask for invoice address" msgid "Ask for beneficiary" msgstr "Fatura adresini sor" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 #, fuzzy #| msgid "Email address" msgid "Custom recipient field label" msgstr "E-posta adresi" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -10789,24 +10908,24 @@ msgid "" "on the invoice below the headline. The field will not be required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 #, fuzzy #| msgid "Email address" msgid "Custom recipient field help text" msgstr "E-posta adresi" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "KDV Kimliği isteyin" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Does only work if an invoice address is asked for. VAT ID is not required." @@ -10816,44 +10935,44 @@ msgid "" msgstr "" "Sadece bir fatura adresi isteniyorsa çalışır. KDV numarası gerekli değildir." -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 #, fuzzy #| msgid "Require customer name" msgid "Require VAT ID in" msgstr "Müşteri adı gerektir" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 #, fuzzy #| msgid "Invoice address: name" msgid "Invoice address explanation" msgstr "Fatura adresi: isim" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Faturalarda ücretsiz ürünler göster" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10861,44 +10980,44 @@ msgstr "" "Yalnızca ücretsiz ürünler içeren siparişler için faturaların hiçbir zaman " "oluşturulmayacağını unutmayın." -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 #, fuzzy #| msgid "Show overpaid orders" msgid "Show expiration date of order" msgstr "Fazla ödemeli siparişleri göster" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 #, fuzzy #| msgid "Invoice number prefix" msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Fatura numarası öneki" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Ardışık sayılar içeren faturalar oluştur" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" "Devre dışı bırakılırsa, fatura numarası içinde sipariş kodu kullanılacaktır." -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Fatura numarası öneki" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 #, fuzzy #| msgid "" #| "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " @@ -10922,113 +11041,113 @@ msgstr "" "tüm tam sayılarınız tüm etkinliklerinizde en fazla bir kez kullanılacaktır. " "Bu ayar sadece gelecekteki faturaları etkiler." -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter your name." msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Lütfen adınızı giriniz." -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 #, fuzzy #| msgid "Invoice number prefix" msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Fatura numarası öneki" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 #, fuzzy #| msgid "Only respected by modern browsers." msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Sadece modern tarayıcılar tarafından saygı duyulur." -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Yazı tipi" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Length of ticket codes" msgstr "Hediye kartı" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "Rezervasyon dönemi" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Bir kullanıcı sepetindeki öğelerin dakikası bu kullanıcı için ayrılmıştır." -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 #, fuzzy #| msgid "End of presale" msgid "End of presale text" msgstr "Ön satışın sonu" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 #, fuzzy #| msgid "Multiline text" msgid "Guidance text" msgstr "Çok satırlı metin" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 #, fuzzy #| msgid "All days" msgid "in days" msgstr "Tüm günler" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 #, fuzzy #| msgid "Extend payment term" msgid "Set payment term" msgstr "Ödeme süresini uzatın" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "Gün cinsinden ödeme süresi" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -11041,11 +11160,11 @@ msgstr "" "kişilerin başarısız ödemeleri yeniden denemelerine izin vermek için iki veya " "üç gün ayarlamanızı öneririz." -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Hafta içi sadece son ödeme koşulları" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 #, fuzzy #| msgid "" #| "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday " @@ -11063,13 +11182,13 @@ msgstr "" "Bu, bazı ülkelerde medeni hukuk tarafından gereklidir. Bu, yukarıda " "yapılandırılan ödemelerin son tarihini etkilemez." -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 #, fuzzy #| msgid "Payment term in days" msgid "Payment term in minutes" msgstr "Gün cinsinden ödeme süresi" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 #, fuzzy #| msgid "" #| "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " @@ -11089,11 +11208,11 @@ msgstr "" "kişilerin başarısız ödemeleri yeniden denemelerine izin vermek için iki veya " "üç gün ayarlamanızı öneririz." -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "Son ödeme tarihi" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 #, fuzzy #| msgid "" #| "The last date any payments are accepted. This has precedence over the " @@ -11110,11 +11229,11 @@ msgstr "" "özelliğini kullanırsanız ve sipariş birden fazla tarih için bilet " "içeriyorsa, en erken tarih kullanılır." -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Ödenmeyen siparişlerin otomatik olarak sona ermesi" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -11125,13 +11244,13 @@ msgstr "" "sona erer. Bu, biletlerin havuza geri döndüğü ve diğer insanlar tarafından " "sipariş edilebileceği anlamına gelir." -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 #, fuzzy #| msgid "Expiration date" msgid "Expiration delay" msgstr "Son kullanma tarihi" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -11140,18 +11259,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -11159,11 +11278,11 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "Geç ödeme kabul et" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -11173,191 +11292,191 @@ msgstr "" "ödemelerini kabul edin. Yukarıda yapılandırılan 'Son ödeme tarihi' " "tarihinden sonra hiçbir ödeme kabul edilmeyecektir." -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "Başlangıç tarihini göster" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "Ön satış başlamadan önce ön satış başlangıç tarihini göster." -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Use default tax rate" msgstr "Varsayılan fiyat" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "Ücret güncellendi." -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Ödeme ücretleri için vergi kuralı" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "İptal" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 #, fuzzy #| msgid "Generate invoices" msgid "Do not generate invoices" msgstr "Faturalar oluştur" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 #, fuzzy #| msgid "Manually in admin panel" msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Yönetici panelinde manuel olarak" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "Kullanıcı isteğinde otomatik olarak" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 #, fuzzy #| msgid "Automatically on user request" msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Kullanıcı isteğinde otomatik olarak" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Tüm oluşturulan siparişler için otomatik olarak" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 #, fuzzy #| msgid "Re-try payment or choose another payment method" msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Ödemeyi tekrar deneyin veya başka bir ödeme yöntemi seçin" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "Faturalar oluştur" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 #, fuzzy #| msgid "Re-try payment or choose another payment method" msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Ödemeyi tekrar deneyin veya başka bir ödeme yöntemi seçin" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 #, fuzzy #| msgid "Automatically for all created orders" msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Tüm oluşturulan siparişler için otomatik olarak" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "Ücretsiz siparişler için faturalar otomatik olarak oluşturulmaz." -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Fatura tarihi" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "Tarih sıralaması" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 #, fuzzy #| msgid "Business customer" msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "Kurumsal müşteri" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "Address line" msgstr "Adres" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgid "EU VAT ID" msgstr "KDV kimliği" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "Örneğin. Bu belge ile size bilet siparişinizin faturasını gönderdik." -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "Tanıtım metni" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Fatura satırlarının üzerindeki her faturaya yazdırılacaktır." -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." @@ -11365,15 +11484,15 @@ msgstr "" "Örneğin. Satın aldığınız için teşekkür ederiz! Etkinlik hakkında buradan " "daha fazla bilgi bulabilirsiniz ..." -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "Ek metin" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Fatura toplamının altındaki her faturaya yazdırılacaktır." -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -11381,11 +11500,11 @@ msgstr "" "Örneğin. banka bilgileriniz, KDV numaranız, kayıt numaralarınız gibi yasal " "bilgiler vs." -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "Alt Bilgi" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." @@ -11393,11 +11512,11 @@ msgstr "" "Her fatura sayfasının sonunda ortalanmış ve daha küçük bir yazı tipinde " "yazdırılacaktır." -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Faturaları e-postalara ekleyin" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -11409,41 +11528,41 @@ msgstr "" "onaylama e-postasına eklenecektir. Otomatik olarak oluşturulmazlarsa, e-" "postalara eklenmezler." -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Ön satış dönemi dışındaki ürünleri göster" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Ön satış başlamadan önce ve ön satış sonlandıktan sonra ürün ayrıntılarını " "göster" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "Mevcut diller" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Varsayılan dil" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -11451,13 +11570,13 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 #, fuzzy #| msgid "This is an event series" msgid "This shop represents an event" msgstr "Bu bir olay serisi" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -11466,21 +11585,21 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "Etkinlik bitiş tarihini göster" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Devre dışı bırakılırsa, yalnızca etkinliğin başlangıç tarihi herkese " "gösterilecektir." -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "Tarihleri zamanla göster" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -11488,29 +11607,29 @@ msgstr "" "Devre dışı bırakılırsa, etkinliğin başlangıç ve bitiş tarihi, günün saati " "olmadan görüntülenir." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Belirli bir türden kaç tane biletin hala mevcut olduğunu halka açık olarak " "gösterin." -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Varsayılan olarak genişletilmiş bir ürünün varyasyonlarını göster" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "Bekleme listesini etkinleştir" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -11522,11 +11641,11 @@ msgstr "" "listesindeki ilk kişi için ayrılacaktır ve bu kişiye bir bilet almak için " "kullanılabilecek bir kupon ile bir e-posta bildirimi gönderilecektir." -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Otomatik bekleme listesi atamaları" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 #, fuzzy #| msgid "" #| "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send " @@ -11545,11 +11664,11 @@ msgstr "" "postalar otomatik olarak gönderilmez, ancak bunları kontrol panelinden " "manuel olarak gönderebilirsiniz." -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "Bekleme listesi yanıt süresi" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -11559,13 +11678,13 @@ msgstr "" "erinceye kadar bu saatler içinde kullanılmalıdır ve listeden bir sonraki " "kişiye yeniden atanabilir." -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Disable waiting list" msgstr "Bekleme listesini etkinleştir" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -11574,73 +11693,73 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 #, fuzzy #| msgid "Ask for attendee names" msgid "Ask for a name" msgstr "Katılımcı isimlerini isteyin" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 #, fuzzy #| msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Bekleme listesinde bir giriş değiştirildi." -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 #, fuzzy #| msgid "Require customer name" msgid "Require name" msgstr "Müşteri adı gerektir" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 #, fuzzy #| msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Bekleme listesinde bir giriş değiştirildi." -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 #, fuzzy #| msgid "Ask for attendee names" msgid "Ask for a phone number" msgstr "Katılımcı isimlerini isteyin" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 #, fuzzy #| msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Bekleme listesinde bir giriş değiştirildi." -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 #, fuzzy #| msgid "Minimum number" msgid "Require phone number" msgstr "Minimum sayı" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 #, fuzzy #| msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "Bekleme listesinde bir giriş değiştirildi." -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 #, fuzzy #| msgid "Voucher redemption" msgid "Phone number explanation" msgstr "Kupon geri ödeme" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of items per order" msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Sipariş başına maksimum öğe sayısı" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -11649,13 +11768,13 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 #, fuzzy #| msgid "Show number of tickets left" msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Kalan bilet sayısını göster" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -11665,21 +11784,21 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 #, fuzzy #| msgid "Reminder to download tickets" msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Biletleri indirmek için hatırlatma" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "İndirme tarihi" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -11690,49 +11809,49 @@ msgstr "" "içeriyorsa, etkinlik tarihlerinden en az biri izin verdiği takdirde tüm " "biletlerin indirilmesi mümkün olacaktır." -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 #, fuzzy #| msgid "Generate tickets for non-admission products" msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Kabul edilmeyen ürünler için bilet üret" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 #, fuzzy #| msgid "Generate tickets for non-admission products" msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Kabul edilmeyen ürünler için bilet üret" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 #, fuzzy #| msgid "Generate tickets for non-admission products" msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Kabul edilmeyen ürünler için bilet üret" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -11741,13 +11860,13 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 #, fuzzy #| msgid "Quota availabilities (CSV)" msgid "Low availability threshold" msgstr "Kota uygunlukları (CSV)" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -11755,51 +11874,51 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 #, fuzzy #| msgid "Date in event series" msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Etkinlik serisindeki tarih" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Liste" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 #, fuzzy #| msgid "Calendar" msgid "Week calendar" msgstr "Takvim" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 #, fuzzy #| msgid "Calendar" msgid "Month calendar" msgstr "Takvim" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "Varsayılan genel bakış stili" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "" @@ -11807,56 +11926,56 @@ msgid "" "settings." msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil." -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "Takvim veya liste görünümlerinden tüm uygun olmayan tarihleri gizle" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 #, fuzzy #| msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "Sadece bekleyen veya ödenen siparişler değiştirilebilir." -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 #, fuzzy #| msgctxt "amount_label" #| msgid "Automatically refund" msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Otomatik geri ödeme" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "Son değişiklik tarihi" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11868,64 +11987,64 @@ msgstr "" "özelliğini kullanırsanız ve sipariş birden fazla etkinlik tarihi için bilet " "içeriyorsa, en erken tarih kullanılır." -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 #, fuzzy #| msgid "Allow users to cancel unpaid orders" msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Kullanıcıların ödenmemiş siparişleri iptal etmesine izin ver" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 #, fuzzy #| msgid "Allow users to cancel unpaid orders" msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Kullanıcıların ödenmemiş siparişleri iptal etmesine izin ver" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 #, fuzzy #| msgid "Require email addresses per ticket" msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Bilet başına e-posta adresi gerektir" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgid "Do not allow changes after" msgstr "İptal" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "The payment for this invoice has already been received." msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Bu faturanın ödemesi zaten alındı." -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11934,11 +12053,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11947,93 +12066,93 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 #, fuzzy #| msgid "Allow users to cancel unpaid orders" msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Kullanıcıların ödenmemiş siparişleri iptal etmesine izin ver" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "İptal" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "İptal" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "İptal" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 #, fuzzy #| msgid "Allow users to cancel unpaid orders" msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Kullanıcıların ödenmemiş siparişleri iptal etmesine izin ver" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "İptal" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "İptal" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 #, fuzzy #| msgid "Voucher redemption" msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Kupon geri ödeme" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -12041,89 +12160,89 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 #, fuzzy #| msgid "Credit card" msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Kredi kartı" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 #, fuzzy #| msgid "Refund order" msgid "Refund method" msgstr "Geri iade sıralaması" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 #, fuzzy #| msgid "Generate cancellation" msgid "Terms of cancellation" msgstr "İptal oluştur" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "İletişim Adresi" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Katılımcıların sizinle iletişim kurmasına izin vermek için bunu herkese açık " "olarak gösteririz." -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "Künye URL'si" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -12131,11 +12250,11 @@ msgstr "" "Bu, örn. Web sitenizin iletişim bilgilerinizi ve yasal bilgilerinizi içeren " "bir bölümüne yönlendirmelidir." -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " @@ -12147,13 +12266,13 @@ msgstr "" "Bu, örn. Web sitenizin iletişim bilgilerinizi ve yasal bilgilerinizi içeren " "bir bölümüne yönlendirmelidir." -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information URL" msgstr "Hesap bilgisi değişti" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " @@ -12165,7 +12284,7 @@ msgstr "" "Bu, örn. Web sitenizin iletişim bilgilerinizi ve yasal bilgilerinizi içeren " "bir bölümüne yönlendirmelidir." -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -12176,62 +12295,62 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Hesap bilgisi değişti" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information title" msgstr "Hesap bilgisi değişti" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information text" msgstr "Hesap bilgisi değişti" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 #, fuzzy #| msgid "Cached ticket files" msgid "Attach ticket files" msgstr "Önbelleğe alınmış bilet dosyaları" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 #, fuzzy #| msgid "Cached ticket files" msgid "Attach calendar files" msgstr "Önbelleğe alınmış bilet dosyaları" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "Event description" msgstr "Ürün Açıklaması" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -12241,11 +12360,11 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "Konu öneki" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -12253,45 +12372,45 @@ msgstr "" "Bu, [önek] olarak biçimlendirilen tüm giden e-postaların konusuna " "hazırlanır. Örneğin, etkinlik adınızın kısa bir formunu seçin." -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Gönderen adresi" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Giden e-postalar için gönderen adresi" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 #, fuzzy #| msgid "Attendee name" msgid "Sender name" msgstr "Katılımcı adı" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Siparişiniz: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your order: %(code)s" msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Siparişiniz: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12317,12 +12436,12 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle,\n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "{event} İçin siparişleriniz" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12345,7 +12464,7 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle, \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12378,7 +12497,7 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12405,7 +12524,7 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle, \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12433,7 +12552,7 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle, \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12465,13 +12584,13 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle, \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 #, fuzzy #| msgid "Split into new order" msgid "Attachment for new orders" msgstr "Yeni sıraya bölün" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -12483,7 +12602,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12516,12 +12635,12 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle, \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Siparişiniz değiştirildi: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12544,12 +12663,12 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle, \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Siparişiniz için ödeme alındı: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12577,13 +12696,13 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Order approved and confirmed: %(code)s" msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Sipariş onaylandı ve onaylandı: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12616,12 +12735,12 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle, \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "Gün sayısı" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -12629,12 +12748,12 @@ msgstr "" "Bu e-posta, siparişin süresi dolmadan bu günler önce gönderilecektir. Değer " "0 ise, posta asla gönderilmez." -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Siparişinizin süresi dolmak üzere: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12674,12 +12793,12 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Siparişiniz ödemeyi bekliyor: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12705,13 +12824,13 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle,\n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Siparişiniz için ödeme alındı: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12753,13 +12872,13 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Siparişiniz için ödeme alındı: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12801,12 +12920,12 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "{event} için bekleme listesinden seçildiniz" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12881,12 +13000,12 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle, \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Sipariş iptal edildi: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12913,12 +13032,12 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Sipariş onaylandı ve ödeme bekleniyor: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12963,7 +13082,7 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle, \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12996,12 +13115,12 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle, \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Sipariş onaylandı ve onaylandı: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -13040,12 +13159,12 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle, \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Sipariş reddedildi: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -13074,7 +13193,7 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -13094,14 +13213,14 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle, \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice number" msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Fatura numarası" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -13133,12 +13252,12 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle, \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Biletin indirilmeye hazır: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -13171,7 +13290,7 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle, \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -13194,12 +13313,12 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle, \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -13219,12 +13338,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -13244,12 +13363,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -13269,59 +13388,85 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Change only for this event" +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "Sadece bu etkinlik için değiştir" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Lütfen bir rengin onaltılık kodunu girin, ör. # 990000." -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "Ana renk" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Sadece modern tarayıcılar tarafından saygı duyulur." -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 #, fuzzy #| msgid "Attendee name" msgid "Header image" msgstr "Katılımcı adı" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your events name " @@ -13338,26 +13483,26 @@ msgstr "" "sayfa başlığında göstermeyiz. Logonuzu maksimum 120 piksel yüksekliğinde " "göstereceğiz." -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your " @@ -13374,25 +13519,25 @@ msgstr "" "başlığında göstermeyiz. Logonuzu maksimum 120 piksel yüksekliğinde " "göstereceğiz." -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -13401,19 +13546,19 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "Logo resmi" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "Logonuzu maksimum yükseklik ve 2,5 cm genişliğinde göstereceğiz." -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "Bilgi metni" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -13421,67 +13566,67 @@ msgstr "" "Varsayılan olarak herhangi bir yerde gösterilmiyor, ancak isterseniz, ör. " "bilet şablonlarında kullanabilirsiniz." -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 #, fuzzy #| msgid "Voucher redemption" msgid "Voucher explanation" msgstr "Kupon geri ödeme" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 #, fuzzy #| msgid "Attendee name" msgid "Attendee data explanation" msgstr "Katılımcı adı" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 #, fuzzy #| msgid "Additional fee" msgid "Additional success message" msgstr "Ek ücret" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -13490,15 +13635,15 @@ msgstr "" "erişmek için ihtiyacınız olan bir bağlantıyı içeren bir sipariş onayı " "göndereceğiz." -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -13506,74 +13651,74 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Etkinlik başlangıç zamanı (azalan)" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "İsim (azalan)" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Tarih sıralaması" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "Tüm etkinlik sayfalarında düzenleyiciye genel bakışa geri dönün" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "Ana sayfa metni" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Bu, organizatör ana sayfasında görüntülenecektir." -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Length of gift card codes" msgstr "Hediye kartı" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Hediye kartı" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 #, fuzzy #| msgid "Additional text" msgid "Dialog text" msgstr "Ek metin" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -13581,154 +13726,154 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 #, fuzzy #| msgid "Price settings" msgid "Privacy settings" msgstr "Fiyat ayarları" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Ürün Açıklaması" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 #, fuzzy #| msgid "Required question" msgid "Required cookies only" msgstr "Gerekli soru" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Ürün Açıklaması" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 #, fuzzy #| msgid "Allow users to cancel unpaid orders" msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Kullanıcıların ödenmemiş siparişleri iptal etmesine izin ver" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 #, fuzzy #| msgid "John Doe" msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "John Doe" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 #, fuzzy #| msgid "Dark" msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Karanlık" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 #, fuzzy #| msgid "Ticket name" msgid "First name" msgstr "Bilet adı" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 #, fuzzy #| msgid "Device name" msgid "Middle name" msgstr "Cihaz adı" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 #, fuzzy #| msgid "John Doe" msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "John Doe" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 #, fuzzy #| msgid "Full name" msgid "Calling name" msgstr "Ad Soyad" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 #, fuzzy #| msgctxt "refund_state" #| msgid "in transit" msgid "Latin transcription" msgstr "transit olarak" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Cancellation" @@ -13736,56 +13881,56 @@ msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "İptal" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 #, fuzzy #| msgid "Require customer name" msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Müşteri adı gerektir" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 #, fuzzy #| msgid "Product name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Ürün adı" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 #, fuzzy #| msgid "Use feature" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Özelliği kullan" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Varsayılan yerel ayarınız etkinliğiniz için de etkinleştirilmelidir " "(yukarıdaki kutuya bakın)." -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "Sormadığınız takdirde katılımcı adlarını belirtmeniz gerekemez." -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Gerekli hale getirmek istiyorsanız, katılımcı e-postalarını sormalısınız." -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 #, fuzzy #| msgid "" #| "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." @@ -13794,23 +13939,23 @@ msgid "" msgstr "" "Gerekli hale getirmek istiyorsanız, katılımcı e-postalarını sormalısınız." -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 #, fuzzy #| msgid "This will require users to enter a company name." msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "Bu, kullanıcıların bir şirket adı girmesini gerektirir." -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "Son ödeme tarihi, ön satışın sona ermesinden önce olamaz." -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter a valid email address." msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Geçerli bir e-posta adresi giriniz." -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -13859,7 +14004,7 @@ msgstr "" "Bu, tüm e-posta adreslerini siparişlerden ve katılımcılardan ve ayrıca " "kaydedilen e-posta içeriklerinden kaldırır." -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 #, fuzzy #| msgid "This will remove all email addresses from the waiting list." msgid "" @@ -13867,13 +14012,13 @@ msgid "" "waiting list." msgstr "Bu, tüm e-posta adreslerini bekleme listesinden kaldırır." -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 #, fuzzy #| msgid "Attendee name" msgid "Attendee info" msgstr "Katılımcı adı" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 #, fuzzy #| msgid "" #| "This will remove all attendee names from order positions, as well as " @@ -13885,11 +14030,11 @@ msgstr "" "Bu, tüm katılımcı adlarını sipariş konumlarından ve ayrıca günlüğe " "kaydedilen değişikliklerden kaldırır." -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "Fatura adresleri" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." @@ -13897,18 +14042,18 @@ msgstr "" "Bu, tüm fatura adreslerini siparişlerden ve ayrıca günlüğe kaydedilen " "değişikliklerden kaldırır." -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "Soru cevapları" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" "Bu, soruların tüm cevaplarını ve ayrıca günlüğe kaydedilen değişikliklerden " "kaldırır." -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " @@ -13918,17 +14063,17 @@ msgstr "" "içerebilecek herhangi bir metin içeriğini de kaldıracaktır. Fatura " "numaraları ve toplamlar korunacaktır." -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "Önbelleğe alınmış bilet dosyaları" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" "Bu, tüm önbelleğe alınmış bilet dosyalarını kaldıracaktır. Hiçbir indirme " "yapılmayacaktır." -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -13947,8 +14092,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "İsteğinizi çözümleyemedik." #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "Bir adım geri at" @@ -14017,7 +14162,7 @@ msgstr "İzin reddedildi" msgid "You do not have access to this page." msgstr "Bu sayfaya erişiminiz yok." -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -14733,7 +14878,7 @@ msgstr "" "yeniden etkinleştirin." #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 #, fuzzy #| msgid "ID" msgctxt "tax_id_swiss" @@ -14741,7 +14886,7 @@ msgid "UID" msgstr "Kimlik" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_italy" @@ -14749,7 +14894,7 @@ msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "KDV kimliği" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_greece" @@ -14757,7 +14902,7 @@ msgid "VAT ID / TIN" msgstr "KDV kimliği" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_spain" @@ -14765,7 +14910,7 @@ msgid "VAT ID / NIF" msgstr "KDV kimliği" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_portugal" @@ -14866,8 +15011,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Kontrol edilmedi" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "All dates" @@ -15107,6 +15252,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -15114,210 +15267,210 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 #, fuzzy #| msgid "Generate invoices" msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Faturalar oluştur" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "Fatura tarzı" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "Fatura dili" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "Kullanıcının dili" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 #, fuzzy #| msgid "Split into new order" msgid "Recommended" msgstr "Yeni sıraya bölün" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 #, fuzzy #| msgid "Sender address for outgoing emails" msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Giden e-postalar için gönderen adresi" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "Bcc adresi" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "Tüm e-postalar bu adrese bir Bcc kopyası olarak gönderilecektir" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "İmza" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "Bu her e-postaya eklenecektir. Mevcut yer tutucuları: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "Örneğin. iletişim bilgilerin" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "HTML posta oluşturucu" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 -#, fuzzy -#| msgid "Order contact address changed" -msgid "Subject sent to order contact address" -msgstr "Siparişin iletişim adresi değişti" - #: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 #: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 #, fuzzy #| msgid "Order contact address changed" -msgid "Text sent to order contact address" +msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Siparişin iletişim adresi değişti" #: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 #: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#, fuzzy +#| msgid "Order contact address changed" +msgid "Text sent to order contact address" +msgstr "Siparişin iletişim adresi değişti" + +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 #, fuzzy #| msgid "Send a new email based on this" msgid "Send an email to attendees" msgstr "Buna dayanarak yeni bir e-posta gönder" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -#, fuzzy -#| msgid "Text (sent by admin)" -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "Metin (yönetici tarafından gönderildi)" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 #, fuzzy #| msgid "Text (sent by admin)" +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "Metin (yönetici tarafından gönderildi)" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 +#, fuzzy +#| msgid "Text (sent by admin)" msgid "Text sent to attendees" msgstr "Metin (yönetici tarafından gönderildi)" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "Metin" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 #, fuzzy #| msgid "Text (sent by admin)" msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Metin (yönetici tarafından gönderildi)" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 #, fuzzy #| msgid "Text (sent by admin)" msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Metin (yönetici tarafından gönderildi)" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Metin (yönetici tarafından gönderildi)" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 #, fuzzy #| msgid "Text (requested by user)" msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Metin (kullanıcı tarafından talep edildi)" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Metin (kullanıcı tarafından talep edildi)" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Siparişiniz için ödeme alındı: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Siparişiniz için ödeme alındı: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." @@ -15325,19 +15478,19 @@ msgstr "" "Bu e-posta yalnızca banka havalesi gibi eksik ödemeler alabilen ödeme " "yöntemleri için geçerlidir." -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -15345,31 +15498,31 @@ msgstr "" "Bu e-posta, sipariş etkinliğinin başlamasından birkaç gün önce " "gönderilecektir. Alan boşsa, posta asla gönderilmez." -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Subject for received order" msgstr "Alınan sipariş" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Text for received order" msgstr "Alınan sipariş" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 #, fuzzy #| msgid "Yes, approve order" msgid "Subject for approved order" msgstr "Evet, siparişi onaylayın" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 #, fuzzy #| msgid "Yes, approve order" msgid "Text for approved order" msgstr "Evet, siparişi onaylayın" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 #, fuzzy #| msgid "" #| "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive " @@ -15385,19 +15538,19 @@ msgstr "" "tutucuları: {event}, {total_with_currency}, {total}, {currency}, {date}, " "{payment_info}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 #, fuzzy #| msgid "Approved order" msgid "Subject for approved free order" msgstr "Onaylanan sipariş" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 #, fuzzy #| msgid "Approved order" msgid "Text for approved free order" msgstr "Onaylanan sipariş" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 #, fuzzy #| msgid "" #| "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive " @@ -15413,105 +15566,105 @@ msgstr "" "tutucuları: {event}, {total_with_currency}, {total}, {currency}, {date}, " "{payment_info}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Subject for denied order" msgstr "Alınan sipariş" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 #, fuzzy #| msgid "Denied order" msgid "Text for denied order" msgstr "Sipariş reddedildi" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 #, fuzzy #| msgid "Ticket design" msgid "Ticket code generator" msgstr "Bilet tasarımı" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "Herhangi bir ülke" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "Avrupa Birliği" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "Herhangi bir müşteri" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "Bireysel" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "İş" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Geçerli KDV Kimliği ile iş" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "Ücretli KDV" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "KDV yok" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "Satışa izin verilmiyor" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 #, fuzzy #| msgid "Show orders pending approval" msgid "Order requires approval" msgstr "Onay bekleyen siparişleri göster" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "Varsayılan fiyat" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 #, fuzzy #| msgid "Sales tax rate" msgid "Deviating tax rate" msgstr "Satış vergisi oranı" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 #, fuzzy #| msgid "Text on invoices" msgid "Text on invoice" msgstr "Faturalardaki metin" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 #, fuzzy #| msgid "This voucher code is not known in our database." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Bu kupon kodu veritabanımızda bilinmemektedir." -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Önceden seçilmiş kupon" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -15523,11 +15676,11 @@ msgstr "" "veren veya gizli ürünlerin kilidini açan widget'lar sağlamak için " "kullanılabilir." -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "Uyumluluk modu" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -15535,28 +15688,28 @@ msgstr "" "Normal widget'ımız tüm web sitesi oluşturucularında çalışmaz. Sorun " "yaşarsanız, bu uyumluluk modunu kullanmayı deneyin." -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Verilen kupon kodu mevcut değil." -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "Girdiğiniz dizi doğru değil." -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "Bilet indirme" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Müşterileriniz biletlerini PDF formatında indirebilecekler." -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Tüm katılımcıların adlarını doldurmasını zorunlu kılın" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -15564,11 +15717,11 @@ msgstr "" "Varsayılan olarak, isimleri soracağız, ancak bunlara ihtiyaç duymayacağız. " "Bunu tamamen ayarlarda kapatabilirsiniz." -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Stripe ile Ödeme" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -15580,11 +15733,11 @@ msgstr "" "basit bir arayüz kullanarak beş dakikadan kısa süren bir hesap oluşturmanız " "gerekecektir." -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Banka havalesi ile ödeme" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -15594,16 +15747,16 @@ msgstr "" "Daha sonra ödemeleri pretix içinde işlemek için banka ekstrenizden içe " "aktarabilir veya bunları manuel olarak ödenmiş olarak işaretleyebilirsiniz." -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Fiyat (isteğe bağlı)" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "Ücretsiz" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "Mevcut miktar" @@ -15614,34 +15767,34 @@ msgstr "Mevcut miktar" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Lütfen adınızı giriniz." -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "Ara…" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Tüm siparişler" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Valid orders" msgstr "Ücretli siparişler" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #, fuzzy #| msgctxt "checkoutflow" #| msgid "Order confirmed" msgid "Paid or confirmed" msgstr "Sipariş onaylandı" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -15649,99 +15802,99 @@ msgstr "Sipariş onaylandı" msgid "Pending" msgstr "Bekleniliyor" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "Beklemede veya ödenmiş" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Cancellation" msgid "Cancellations" msgstr "İptal" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 #, fuzzy #| msgid "Cancel and reissue" msgid "Canceled (fully)" msgstr "İptal et ve yeniden gönder" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 #, fuzzy #| msgid "Cancel and reissue" msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "İptal et ve yeniden gönder" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 #, fuzzy #| msgid "Cart position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Sepet pozisyonu" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgid "Cancellation requested" msgstr "İptal" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 #, fuzzy #| msgid "Payment providers" msgid "Payment process" msgstr "Ödeme sağlayıcıları" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "Beklemede veya süresi doldu" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Beklemede (gecikmiş)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "Fazla ödenmiş" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 #, fuzzy #| msgid "Mark as paid" msgid "Partially paid" msgstr "Ödendi olarak işaretle" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 #, fuzzy #| msgctxt "checkoutflow" #| msgid "Order confirmed" msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Sipariş onaylandı" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "Beklemede (ancak tamamen ödenmiş)" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 #, fuzzy #| msgid "Pending (but fully paid)" msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "Beklemede (ancak tamamen ödenmiş)" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 #, fuzzy #| msgid "Order approval process" msgid "Approval process" msgstr "Sipariş onay süreci" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #, fuzzy #| msgid "Approval pending" msgid "Approved, payment pending" msgstr "Onay Bekliyor" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -15749,122 +15902,123 @@ msgstr "Onay Bekliyor" msgid "Approval pending" msgstr "Onay Bekliyor" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "Tüm ürünler" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} - Herhangi bir varyasyon" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 #, fuzzy #| msgid "New order placed" msgid "Order placed before" msgstr "Yeni sipariş verildi" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 #, fuzzy #| msgid "List of payments and refunds (CSV)" msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Ödeme ve geri ödeme listesi (CSV)" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 #, fuzzy #| msgid "List of payments and refunds (CSV)" msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Ödeme ve geri ödeme listesi (CSV)" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 #, fuzzy #| msgid "Delete quota" msgid "Affected quota" msgstr "Kotayı sil" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "Tüm organizatörler" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "Bütün olaylar" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 #, fuzzy #| msgid "All payment providers" msgid "All payments" msgstr "Bütün ödeme sağlayıcıları" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 #, fuzzy #| msgid "Payment date" msgid "Payment created from" msgstr "Ödeme tarihi" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 #, fuzzy #| msgid "Payment date" msgid "Payment created until" msgstr "Ödeme tarihi" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 #, fuzzy #| msgid "Valid" msgid "Paid from" msgstr "Geçerli" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 #, fuzzy #| msgid "Valid until" msgid "Paid until" msgstr "Kadar geçerli" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -15874,77 +16028,77 @@ msgstr "Kadar geçerli" msgid "Paid" msgstr "Ödenmiş" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Canlı ve satış öncesi alışveriş yapın" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "etkisiz" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Ön satış başlamadı" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Ön satış bitti" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 #, fuzzy #| msgid "Date" msgid "Date from" msgstr "Tarih" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 #, fuzzy #| msgid "Date and time" msgid "Date until" msgstr "Tarih ve zaman" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 #, fuzzy #| msgid "Date" msgid "Start time from" msgstr "Tarih" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 #, fuzzy #| msgid "Date and time" msgid "Start time until" msgstr "Tarih ve zaman" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Hafta içi" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "Arama sorgusu" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -15956,72 +16110,72 @@ msgstr "Arama sorgusu" msgid "active" msgstr "etkisiz" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 #, fuzzy #| msgid "Deactivate" msgid "not yet activated" msgstr "Devre dışı bırakmak" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 #, fuzzy #| msgid "Members" msgid "Memberships" msgstr "Üyeler" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 #, fuzzy #| msgid "Team memberships" msgid "Has no memberships" msgstr "Takım üyelikleri" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 #, fuzzy #| msgid "Team memberships" msgid "Has any membership" msgstr "Takım üyelikleri" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 #, fuzzy #| msgid "Team memberships" msgid "Has valid membership" msgstr "Takım üyelikleri" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "Mağaza açık" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "Mağaza kapalı" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Çalışan veya gelecekteki tekli etkinlik" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "Geçmişteki tekli etkinlik" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "Katılımcıyı ara…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Check-in durumu" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Tüm katılımcılar" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -16029,7 +16183,7 @@ msgstr "Tüm katılımcılar" msgid "Checked in" msgstr "Kontrol edilmiş" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 #, fuzzy #| msgid "Presale" @@ -16037,7 +16191,7 @@ msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Ön satış" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 #, fuzzy #| msgid "Checked in – {list}" @@ -16045,127 +16199,127 @@ msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Kontrol edildi - {list}" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Kontrol edilmedi" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 #, fuzzy #| msgid "Date" msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Tarih" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 #, fuzzy #| msgid "Date and time" msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Tarih ve zaman" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Yönetici" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "Yönetici yok" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Geçerli" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "Tutulmamış" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "En az bir kez kullanıldı" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "Tamamen kullanıldı" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Kullanıldı ve biletle kontrol edildi" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "Kota kullanımı" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Kotayı göz ardı etmesine izin ver" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "Etikete göre filtrele" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "Arama kuponu" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Kotadaki herhangi bir ürün \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "İade durumu" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "Tüm açık iadeler" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "Tüm geri iaderler" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date history" msgid "Date filter" msgstr "Tarih geçmişi" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "Filtrele…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 #, fuzzy #| msgid "Date of last payment" msgid "Date of last successful payment" msgstr "Son ödeme tarihi" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 #, fuzzy #| msgid "Check-in lists" msgid "All check-ins" msgstr "Check-in listeleri" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 #, fuzzy #| msgid "Only successful payments" msgid "Successful check-ins" msgstr "Sadece başarılı ödemeler" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 #, fuzzy #| msgid "Only successful payments" msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Sadece başarılı ödemeler" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 #, fuzzy @@ -16173,13 +16327,13 @@ msgstr "Sadece başarılı ödemeler" msgid "Scan type" msgstr "Kart türü" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 #, fuzzy #| msgid "All actions" msgid "All directions" msgstr "Tüm eylemler" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 #, fuzzy @@ -16187,35 +16341,35 @@ msgstr "Tüm eylemler" msgid "Device" msgstr "Cihaz adı" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgid "All devices" msgstr "Tüm faturalar" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 #, fuzzy #| msgid "Start date" msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Başlangıç Tarihi" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 #, fuzzy #| msgid "End date" msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Bitiş Tarihi" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 #, fuzzy #| msgid "Check-in lists" msgid "All check-in lists" msgstr "Check-in listeleri" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -16230,31 +16384,37 @@ msgstr "Check-in listeleri" msgid "Check-in list" msgstr "Check-in listesi" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 #, fuzzy #| msgid "Scan software" msgid "Software" msgstr "Tarama yazılımı" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 #, fuzzy #| msgid "Device name" msgid "Device status" msgstr "Cihaz adı" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgid "Active devices" msgstr "Tüm faturalar" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 #, fuzzy #| msgid "Revoke access" msgid "Revoked devices" msgstr "Erişimi iptal et" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Require email addresses per ticket" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "Bilet başına e-posta adresi gerektir" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "Ek altbilgi metni" @@ -17500,91 +17660,101 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 #, fuzzy #| msgid "" #| "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgid "This will be attached to every email." msgstr "Bu her e-postaya eklenecektir. Mevcut yer tutucuları: {event}" -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Şifreniz değiştirildi." + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "Etkinlik türleri" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Gift card value" msgstr "Hediye kartı" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 #, fuzzy #| msgid "This ticket has already been redeemed." msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "Bu bilet zaten kullanıldı." -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 #, fuzzy #| msgid "This ticket has already been redeemed." msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "Bu bilet zaten kullanıldı." -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 #, fuzzy #| msgid "Client ID" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "Müşteri Kimliği" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 #, fuzzy #| msgid "Client secret" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Müşteri sırrı" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Tüm faturalar" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -17592,19 +17762,19 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 #, fuzzy #| msgid "Minimum number" msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Minimum sayı" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -17612,25 +17782,25 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 #, fuzzy #| msgid "A new client secret has been generated and is now effective." msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "Yeni bir müşteri sırrı oluşturuldu ve şimdi etkili." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" msgid "Organizer short name" msgstr "Organizatör ismi" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 #, fuzzy #| msgid "Disable selected" msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Seçilenleri devre dışı bırak" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -17639,25 +17809,25 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 #, fuzzy #| msgid "The selected item does not belong to this event." msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "Seçilen öğe bu etkinliğe ait değil." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 #, fuzzy #| msgid "The selected organizer was not found." msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Seçilen düzen bulunamadı." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 #, fuzzy #| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Bu kodla bir kupon zaten mevcut." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -17761,7 +17931,7 @@ msgstr "Kadar mevcut" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "Bunları eklemek yerine bu tarihleri hariç tutun." -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "Değişiklikleriniz kaydedilemedi. Detaylar için aşağıya bakın." @@ -17846,6 +18016,7 @@ msgstr "" "{event} ekibiniz" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -18012,24 +18183,30 @@ msgstr "{posid} pozisyonunun fiyatı {old_price}'dan {new_price}'a değişti." msgid "A fee has been added" msgstr "Kota eklendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The new vouchers have been created." +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "Yeni kuponlar oluşturuldu." + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Price of position #{posid} changed from {old_price} to {new_price}." msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "{posid} pozisyonunun fiyatı {old_price}'dan {new_price}'a değişti." -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) removed." msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "Pozisyon {posid} ({old_item},{old_price}) kaldırıldı." -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " @@ -18038,55 +18215,55 @@ msgstr "" "Pozisyon {posid} oluşturuldu: {item}({price}) eklenti olarak pozisyon " "#{addon_to}'ya." -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "Poziyon #{posid} oluşturuldu: {item} ({price})." -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, fuzzy, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "#{Posid} pozisyonu için yeni bir sır oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The order has been canceled." msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "Sipariş iptal edildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The order has been canceled." msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "Sipariş iptal edildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "Pozisyon #{posid} için yeni bir sır oluşturuldu" -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "Pozisyon #{posid} için yeni bir sır oluşturuldu" -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" msgstr "" "Poziyons #{posid} ({old_item},{old_price}) yeni bir sipaşie bölündü: {order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "Bu sipariş, {order} siparişinin bölünmesiyle oluşturuldu" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -18098,7 +18275,7 @@ msgstr "" "Daha önceden incelenmesine rağmen #{posid} pzisyonu için {datetime}'da " "\"{list}\" listesi için incelenme yüklendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." @@ -18106,7 +18283,7 @@ msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "{list} listesindeki {posid} pozisyonunun check-in'i geri alındı." -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -18118,7 +18295,7 @@ msgstr "" "Daha önceden incelenmesine rağmen #{posid} pzisyonu için {datetime}'da " "\"{list}\" listesi için incelenme yüklendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." @@ -18127,7 +18304,7 @@ msgid "" "uploaded." msgstr "{list} listesindeki {posid} pozisyonunun check-in'i geri alındı." -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -18139,7 +18316,7 @@ msgstr "" "Daha önceden incelenmesine rağmen #{posid} pzisyonu için {datetime}'da " "\"{list}\" listesi için incelenme yüklendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." @@ -18148,7 +18325,7 @@ msgid "" "code \"{errorcode}\"." msgstr "{list} listesindeki {posid} pozisyonunun check-in'i geri alındı." -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -18160,7 +18337,7 @@ msgstr "" "Daha önceden incelenmesine rağmen #{posid} pzisyonu için {datetime}'da " "\"{list}\" listesi için incelenme yüklendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." @@ -18168,7 +18345,7 @@ msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "{list} listesindeki {posid} pozisyonunun check-in'i geri alındı." -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -18180,7 +18357,7 @@ msgstr "" "Daha önceden incelenmesine rağmen #{posid} pzisyonu için {datetime}'da " "\"{list}\" listesi için incelenme yüklendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." @@ -18188,17 +18365,17 @@ msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "{list} listesindeki {posid} pozisyonunun check-in'i geri alındı." -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "{list} listesindeki {posid} pozisyonunun check-in'i geri alındı." -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "(Bilinmeyen)" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}" @@ -18208,13 +18385,13 @@ msgid "" msgstr "" "# {posid} konumu tekrar {datetime} 'de \"{list}\" listesinde kontrol edildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Position #{posid} has been scanned for list \"{list}\"." msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "Pozisyon #{posid} \"{list}\" listesi için incelendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}" @@ -18224,13 +18401,13 @@ msgid "" msgstr "" "# {posid} konumu tekrar {datetime} 'de \"{list}\" listesinde kontrol edildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Position #{posid} has been scanned for list \"{list}\"." msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "Pozisyon #{posid} \"{list}\" listesi için incelendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -18239,7 +18416,7 @@ msgstr "" "Daha önceden incelenmesine rağmen #{posid} pzisyonu için {datetime}'da " "\"{list}\" listesi için incelenme yüklendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " @@ -18248,23 +18425,23 @@ msgstr "" "Pozisyon #{posid} incelendi ve daha önceden \"{list}\" listesi için " "incelendiğinden reddedildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "Kullanıcı şu mesajı doğruladı: \"{}\"" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The order has been denied." msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Sipariş reddedildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "Sipariş iptal edildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Position #{posid} has been scanned at {datetime} for list \"{list}\"." @@ -18272,142 +18449,142 @@ msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "" "Pozisyon #{posid} {datetime} tarihinde \"{list}\" listesi için incelendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "Bir ödeme sağlayıcısının ayarları değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "Bir ödeme sağlayıcısının ayarları değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, fuzzy, python-brace-format #| msgctxt "subevent" #| msgid "The selected date has been deleted." msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "Seçilen tarih silinmiştir." -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "Sipariş detayları değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "Sipariş ödenmemiş olarak işaretlendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "Siparişin sırrı değişti." -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "Siparişin sona erme tarihi değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 #, fuzzy #| msgid "The order has been marked as paid." msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "Sipariş ödenmiş olarak işaretlendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 #, fuzzy #| msgid "The voucher has been created." msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "Kupon oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "Siparişin süresi dolmuş olarak işaretlendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "Sipariş ödenmiş olarak işaretlendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 #, fuzzy #| msgid "The selected question has been deleted." msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "Seçilen soru silindi." -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "Sipariş iade edildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 #, fuzzy #| msgid "The order has been created." msgid "The order has been reactivated." msgstr "Sipariş oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "Sipariş oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "Sipariş onaylandı." -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The order has been denied." msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "Sipariş reddedildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" "E-posta adresi \"{old_email}\" den \"{new_email}2\" adresine değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}" @@ -18417,81 +18594,81 @@ msgid "" msgstr "" "E-posta adresi \"{old_email}\" den \"{new_email}2\" adresine değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 #, fuzzy #| msgid "The question has been changed." msgid "The customer account has been changed." msgstr "Soru değişti." -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "Sipariş yerel ayarları değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Fatura oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Fatura oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Fatura yeniden oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "Fatura yeniden yayınlandı." -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The invite has been revoked." msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "Davet iptal edildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "Siparişin dahili yorumu güncellendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 #, fuzzy #| msgid "The order of items has been updated." msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "Öğelerin sırası güncellendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "" "Siparişin Check-in sırasında dikkat edilmesini gösteren bayrağı değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 #, fuzzy #| msgid "The order's secret has been changed." msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "Siparişin sırrı değişti." -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 #, fuzzy #| msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgid "" @@ -18499,21 +18676,21 @@ msgid "" msgstr "" "Siparişin Check-in sırasında dikkat edilmesini gösteren bayrağı değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "Bir öncekinin yerine yeni bir ödeme {local_id} başlatıldı." -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "Tanımlanamayan bir e-posta gönderildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 #, fuzzy #| msgid "" #| "An email has been sent to notify the user that the order has been " @@ -18524,41 +18701,41 @@ msgid "" msgstr "" "Siparişin alındığını kullanıcıya bildirmek için bir e-posta gönderildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 #, fuzzy #| msgid "A custom email has been sent." msgid "An invoice email has been sent." msgstr "Özel bir e-posta gönderildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "Özel bir e-posta gönderildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 #, fuzzy #| msgid "A custom email has been sent." msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "Özel bir e-posta gönderildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "Biletin indirilebileceğini hatırlatmak için bir e-posta gönderildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" "Siparişin süresinin dolmak üzere olduğu konusunda bir e-posta gönderildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" "Siparişin iptal edildiğini kullanıcıya bildirmek için bir e-posta gönderildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 #, fuzzy #| msgid "" #| "An email has been sent to notify the user that the order has been " @@ -18568,36 +18745,36 @@ msgid "" msgstr "" "Siparişin iptal edildiğini kullanıcıya bildirmek için bir e-posta gönderildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" "Siparişin değiştirildiğini kullanıcıya bildirmek için bir e-posta gönderildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" "Siparişin alındığını kullanıcıya bildirmek için bir e-posta gönderildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "Ödemenin alındığını kullanıcıya bildirmek için bir e-posta gönderildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" "Siparişin reddedildiğini kullanıcıya bildirmek için bir e-posta gönderildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" "Siparişin onaylandığını kullanıcıya bildirmek için bir e-posta gönderildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." @@ -18605,7 +18782,7 @@ msgstr "" "Kullanıcıya siparişin alındığını ve ödeme yapılmasını istediğini bildirmek " "için bir e-posta gönderildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." @@ -18613,25 +18790,25 @@ msgstr "" "Kullanıcıya siparişin alındığını ve ödeme yapılması gerektiğini bildirmek " "için bir e-posta gönderildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" "Sipariş detay sayfasına bağlantı içeren bir e-posta kullanıcıya yeniden " "gönderilmiştir." -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 #, fuzzy #| msgid "" #| "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "Ödemenin alındığını kullanıcıya bildirmek için bir e-posta gönderildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "Kupon oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 #, fuzzy #| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgid "" @@ -18639,109 +18816,105 @@ msgid "" "from the waiting list." msgstr "Bekleme listesinde bir kişiye bir makbuz gönderildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "Kupon değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "Kupon silindi." -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 #, fuzzy #| msgid "The selected voucher has been deleted." msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "Seçilen kupon silindi." -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "Bekleme listesinde bir kişiye bir makbuz gönderildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "Kupon, {order_code} sırasına göre kullanıldı." -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "Kategori eklendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "Kategori silindi." -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "Kategori değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 #, fuzzy #| msgid "The category has been deleted." msgid "The category has been reordered." msgstr "Kategori silindi." -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "Vergi kuralı eklendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "Vergi kuralı silindi." -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "Vergi kuralı değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "{user} ekibe eklendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "{user}, ekipten kaldırıldı." -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "{user} takıma davet edildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The invite for {user} has been revoked." msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "{user} için davetiye iptal edildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "{user}, {email}'ye gönderilen davetiyeyi kullanarak ekibine katıldı." -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "Hesap ayarlarınız değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "E-posta adresiniz {email} olarak değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Şifreniz değiştirildi." - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "Hesabınız etkinleştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "Hesabınız engellendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}" @@ -18750,343 +18923,355 @@ msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "" "E-posta adresi \"{old_email}\" den \"{new_email}2\" adresine değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "Alışveriş sepetiniz güncellendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "{} Kimliğine büründün." -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "{} Kimliğine bürünmeyi bıraktınız." -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 #, fuzzy #| msgid "The product has been created." msgid "This object has been created by cloning." msgstr "Ürün oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 #, fuzzy #| msgid "The order has been changed." msgid "The organizer has been changed." msgstr "Sipariş değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 #, fuzzy #| msgid "The team settings have been changed." msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "Takım ayarları değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 #, fuzzy #| msgid "The order details have been changed." msgid "The footer links have been changed." msgstr "Sipariş detayları değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 #, fuzzy #| msgid "The quota has been added." msgid "A scheduled export has been added." msgstr "Kota eklendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 #, fuzzy #| msgid "The product has been changed." msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "Ürün değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 #, fuzzy #| msgid "The selected product has been deleted." msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "Seçilen ürün silindi." -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 #, fuzzy #| msgid "The selected product has been deleted." msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "Seçilen ürün silindi." -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:702 +#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#, fuzzy +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." +msgstr "E-posta gönderilmek üzere sıraya alındı." + +#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#, fuzzy +#| msgid "The order details have been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." +msgstr "Sipariş detayları değiştirildi." + +#: pretix/control/logdisplay.py:710 #, fuzzy #| msgid "The new organizer has been created." msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "Yeni organizatör oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:703 +#: pretix/control/logdisplay.py:711 #, fuzzy #| msgid "The new organizer has been created." msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "Yeni organizatör oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:704 +#: pretix/control/logdisplay.py:712 #, fuzzy #| msgid "The team has been created." msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "Takım oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:705 +#: pretix/control/logdisplay.py:713 #, fuzzy #| msgid "The team has been created." msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "Takım oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:706 +#: pretix/control/logdisplay.py:714 #, fuzzy #| msgid "The selected tax rule has been deleted." msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "Seçilen vergi kuralı silindi." -#: pretix/control/logdisplay.py:707 +#: pretix/control/logdisplay.py:715 #, fuzzy #| msgid "The selected tax rule has been deleted." msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "Seçilen vergi kuralı silindi." -#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#: pretix/control/logdisplay.py:716 #, fuzzy #| msgid "The user has been created." msgid "The webhook has been created." msgstr "Kullanıcı oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#: pretix/control/logdisplay.py:717 #, fuzzy #| msgid "The category has been changed." msgid "The webhook has been changed." msgstr "Kategori değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:710 +#: pretix/control/logdisplay.py:718 msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:711 +#: pretix/control/logdisplay.py:719 #, fuzzy #| msgid "The user has been created." msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "Kullanıcı oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:712 +#: pretix/control/logdisplay.py:720 #, fuzzy #| msgid "The order has been created." msgid "The SSO provider has been created." msgstr "Sipariş oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:713 +#: pretix/control/logdisplay.py:721 #, fuzzy #| msgid "The order has been changed." msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "Sipariş değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:714 +#: pretix/control/logdisplay.py:722 #, fuzzy #| msgid "The order has been denied." msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "Sipariş reddedildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:715 +#: pretix/control/logdisplay.py:723 #, fuzzy #| msgid "The event has been created." msgid "The SSO client has been created." msgstr "Etkinlik oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:716 +#: pretix/control/logdisplay.py:724 #, fuzzy #| msgid "The category has been changed." msgid "The SSO client has been changed." msgstr "Kategori değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:717 +#: pretix/control/logdisplay.py:725 #, fuzzy #| msgid "The event has been deleted." msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "Etkinlik silindi." -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The event date has been created." msgid "The membership type has been created." msgstr "Etkinlik tarihi oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:719 +#: pretix/control/logdisplay.py:727 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The event date has been changed." msgid "The membership type has been changed." msgstr "Etkinlik tarihi değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:720 +#: pretix/control/logdisplay.py:728 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The event date has been deleted." msgid "The membership type has been deleted." msgstr "Etkinlik tarihi silindi." -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The new date has been created." msgid "The sales channel has been created." msgstr "Yeni tarih oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:722 +#: pretix/control/logdisplay.py:730 #, fuzzy #| msgid "The voucher has been changed." msgid "The sales channel has been changed." msgstr "Kupon değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:723 +#: pretix/control/logdisplay.py:731 #, fuzzy #| msgid "The selected list has been deleted." msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "Seçilen liste silinmiştir." -#: pretix/control/logdisplay.py:724 +#: pretix/control/logdisplay.py:732 #, fuzzy #| msgid "The team has been created." msgid "The account has been created." msgstr "Takım oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:725 +#: pretix/control/logdisplay.py:733 #, fuzzy #| msgid "The category has been changed." msgid "The account has been changed." msgstr "Kategori değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:726 +#: pretix/control/logdisplay.py:734 #, fuzzy #| msgid "Your account has been enabled." msgid "A membership for this account has been added." msgstr "Hesabınız etkinleştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:727 +#: pretix/control/logdisplay.py:735 #, fuzzy #| msgid "An answer option has been changed." msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "Bir cevap seçeneği değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:728 +#: pretix/control/logdisplay.py:736 #, fuzzy #| msgid "Your account has been enabled." msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "Hesabınız etkinleştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:729 +#: pretix/control/logdisplay.py:737 #, fuzzy #| msgid "Your account has been disabled." msgid "The account has been disabled and anonymized." msgstr "Hesabınız engellendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:730 +#: pretix/control/logdisplay.py:738 #, fuzzy #| msgid "The password has been reset." msgid "A new password has been requested." msgstr "Şifre sıfırlandı." -#: pretix/control/logdisplay.py:731 +#: pretix/control/logdisplay.py:739 #, fuzzy #| msgid "The password has been reset." msgid "A new password has been set." msgstr "Şifre sıfırlandı." -#: pretix/control/logdisplay.py:733 +#: pretix/control/logdisplay.py:741 #, fuzzy #| msgid "The team has been created." msgid "The reusable medium has been created." msgstr "Takım oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:734 +#: pretix/control/logdisplay.py:742 #, fuzzy #| msgid "The event has been created." msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "Etkinlik oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:735 +#: pretix/control/logdisplay.py:743 #, fuzzy #| msgid "The tax rule has been changed." msgid "The reusable medium has been changed." msgstr "Vergi kuralı değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:736 +#: pretix/control/logdisplay.py:744 #, fuzzy #| msgid "The email has been queued to be sent." msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "E-posta gönderilmek üzere sıraya alındı." -#: pretix/control/logdisplay.py:737 +#: pretix/control/logdisplay.py:745 #, fuzzy #| msgid "The email has been queued to be sent." msgid "The medium has been connected to a new gift card." msgstr "E-posta gönderilmek üzere sıraya alındı." -#: pretix/control/logdisplay.py:739 +#: pretix/control/logdisplay.py:747 msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "Etkinliğin dahili yorumu güncellendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:748 #, fuzzy #| msgid "The refund has been canceled." msgid "The event has been canceled." msgstr "Geri ödeme iptal edildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:741 +#: pretix/control/logdisplay.py:749 #, fuzzy #| msgid "The event has been deleted." msgid "An event has been deleted." msgstr "Etkinlik silindi." -#: pretix/control/logdisplay.py:742 +#: pretix/control/logdisplay.py:750 msgid "A removal process for personal data has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#: pretix/control/logdisplay.py:751 msgid "A removal process for personal data has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#: pretix/control/logdisplay.py:757 msgid "The user has been created." msgstr "Kullanıcı oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:750 +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "İki faktörlü kimlik doğrulama etkinleştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "İki faktörlü kimlik doğrulama devre dışı bırakıldı." -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "İki faktörlü acil durum kodlarınız yeniden oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 #, fuzzy #| msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "İki faktörlü acil durum kodlarınız yeniden oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " @@ -19094,7 +19279,7 @@ msgid "" msgstr "" "Hesabınıza yeni bir iki faktörlü kimlik doğrulama cihazı \"{name}\" eklendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " @@ -19102,90 +19287,90 @@ msgid "" msgstr "" "İki faktörlü kimlik doğrulama cihazı \"{name}\" hesabınızdan kaldırıldı." -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "Bildirimler etkinleştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "Bildirimler devre dışı bırakıldı." -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "Bildirim ayarlarınız değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 #, fuzzy #| msgid "The user has been created." msgid "This user has been anonymized." msgstr "Kullanıcı oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "Şifre sıfırlama e-postası gönderildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "Şifre sıfırlandı." -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "\"{value}\" varyasyonu silindi." -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "Bekleme listesinde bir kişiye bir makbuz gönderildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 #, fuzzy #| msgid "An entry has been added to the waiting list." msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "Bekleme listesine bir giriş eklendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "Takım oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "Takım ayarları değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "Ekip silindi." -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 #, fuzzy #| msgid "The team has been created." msgid "The gate has been created." msgstr "Takım oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 #, fuzzy #| msgid "The category has been changed." msgid "The gate has been changed." msgstr "Kategori değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 #, fuzzy #| msgid "The team has been deleted." msgid "The gate has been deleted." msgstr "Ekip silindi." -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "Etkinlik tarihi silindi." -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The event date has been changed." @@ -19193,433 +19378,445 @@ msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "Etkinlik tarihi değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "Etkinlik tarihi değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "Etkinlik tarihi oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "Etkinlik tarihine bir kota eklendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "Etkinlik tarihinde bir kota değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "Etkinlik tarihinden bir kota kaldırıldı." -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 #, fuzzy #| msgid "The event has been created." msgid "The device has been created." msgstr "Etkinlik oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 #, fuzzy #| msgid "The voucher has been changed." msgid "The device has been changed." msgstr "Kupon değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 #, fuzzy #| msgid "The device has been removed." msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "Cihaz kaldırıldı." -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 #, fuzzy #| msgid "The device has been removed." msgid "The device has been initialized." msgstr "Cihaz kaldırıldı." -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been regenerated." msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "Fatura yeniden oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 #, fuzzy #| msgid "The team has been created." msgid "The gift card has been created." msgstr "Takım oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 #, fuzzy #| msgid "The team has been created." msgid "The gift card has been changed." msgstr "Takım oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 #, fuzzy #| msgid "The question has been added." msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "Soru eklendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +#, fuzzy +#| msgid "This payment has been canceled." +msgid "A payment has been performed." +msgstr "Bu ödeme iptal edildi." + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +#, fuzzy +#| msgid "The refund has been processed." +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "Para iadesi yapıldı." + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "\"{name}\" simgesi oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "\"{name}\" jetonu iptal edildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 #, fuzzy #| msgid "The check-in list has been deleted." msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "Check-in listesi silindi." -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been enabled." msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Bir eklenti etkinleştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been disabled." msgid "The plugin has been disabled." msgstr "Bir eklenti devre dışı bırakıldı." -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Question {val}" msgid "Plugin {val}" msgstr "Soru {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 #, fuzzy #| msgid "A user has been added to the event team." msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "Etkinlik ekibine bir kullanıcı eklendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 #, fuzzy #| msgid "A user has been removed from the event team." msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "Etkinlik ekibinden bir kullanıcı kaldırıldı." -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "A quota has been changed on the event date." msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "Etkinlik tarihinde bir kota değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "Etkinlik ayarları değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "Bilet indirme ayarları değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "Mağaza çevrimiçi duruma getirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "Mağaza çevrimdışı duruma getirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 #, fuzzy #| msgid "The shop has been taken live." msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "Mağaza çevrimiçi duruma getirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The selected dates have been disabled." msgid "The test mode has been disabled." msgstr "Seçilen tarihler devre dışı bırakıldı." -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "Etkinlik oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 #, fuzzy #| msgid "The event settings have been changed." msgid "The event details have been changed." msgstr "Etkinlik ayarları değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "Bu soruya bir cevap seçeneği eklendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "Bir cevap seçeneği sorudan kaldırıldı." -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "Bir cevap seçeneği değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "Etkinlik ekibine bir kullanıcı eklendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "Etkinlik ekibine bir kullanıcı davet edildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "Bir kullanıcının izinleri değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "Etkinlik ekibinden bir kullanıcı kaldırıldı." -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "Check-in listesi eklendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "Check-in listesi silindi." -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "Check-in listesi değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Check-in list" msgid "Check-in list {val}" msgstr "Check-in listesi" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "Ürün oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "Ürün değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 #, fuzzy #| msgid "The product has been created." msgid "The product has been reordered." msgstr "Ürün oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "Ürün silindi." -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "Bu ürüne bir eklenti eklendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "Bu üründen bir eklenti kaldırıldı." -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "Bu üründe bir eklenti değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been added to this product." msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "Bu ürüne bir eklenti eklendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been removed from this product." msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "Bu üründen bir eklenti kaldırıldı." -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been changed on this product." msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "Bu üründe bir eklenti değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been added to this product." msgid "A program time has been added to this product." msgstr "Bu ürüne bir eklenti eklendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been changed on this product." msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "Bu üründe bir eklenti değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been removed from this product." msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "Bu üründen bir eklenti kaldırıldı." -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "\"{value}\" varyasyonu oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "\"{value}\" varyasyonu silindi." -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "\"{value}\" varyasyonu değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "Ödeme {local_id} onaylandı." -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "Ödeme {local_id} iptal edildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "Ödeme {local_id} iptal edildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "Ödeme {local_id} başlatıldı." -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "Ödeme {local_id} iptal edildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "This order is not marked as paid." msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "Bu sipariş ödenmiş olarak işaretlenmez." -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 #, fuzzy #| msgid "The order has been approved." msgid "The order has been overpaid." msgstr "Sipariş onaylandı." -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "Geri ödeme {local_id} oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "Geri ödeme {local_id}, harici bir varlık tarafından oluşturuldu." -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "Geri ödeme {local_id} tamamlandı." -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "Geri ödeme {local_id} iptal edildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "Ödeme {local_id} iptal edildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "Kota eklendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "Kota silindi." -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "Kota değişti." -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 #, fuzzy #| msgid "The quota has been deleted." msgid "The quota has closed." msgstr "Kota silindi." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 #, fuzzy #| msgid "The quota has been deleted." msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Kota silindi." -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "Soru eklendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "Soru silindi." -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "Soru değişti." -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 #, fuzzy #| msgid "The question has been deleted." msgid "The question has been reordered." msgstr "Soru silindi." -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 #, fuzzy #| msgid "The quota has been added." msgid "The discount has been added." msgstr "Kota eklendi." -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 #, fuzzy #| msgid "The product has been deleted." msgid "The discount has been deleted." msgstr "Ürün silindi." -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 #, fuzzy #| msgid "The category has been changed." msgid "The discount has been changed." msgstr "Kategori değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" @@ -19628,22 +19825,22 @@ msgstr "" "# {posid} konumu, \"{list}\" listesindeki {datetime}'da manuel olarak " "kontrol edildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" "# {posid} konumu tekrar {datetime} 'de \"{list}\" listesinde kontrol edildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "Bekleme listesinden bir giriş kaldırıldı." -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "Bekleme listesinde bir giriş değiştirildi." -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "Bekleme listesine bir giriş eklendi." @@ -19923,6 +20120,13 @@ msgstr "Ödeme sağlayıcıları" msgid "Devices" msgstr "Cihaz adı" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Send out emails" +msgid "Outgoing emails" +msgstr "E-posta gönder" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -20136,7 +20340,7 @@ msgstr "Yeni şifre belirle" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -20636,7 +20840,7 @@ msgstr "İptal et" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -20676,6 +20880,8 @@ msgstr "Sil" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -20818,6 +21024,7 @@ msgstr "Katılımcı kaydı bulunamadı." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -20832,6 +21039,7 @@ msgstr "Zaman Damgası" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -21190,6 +21398,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "Şimdi öde" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -22287,6 +22496,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "Sipariş onay süreci" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 #, fuzzy #| msgid "Cached ticket files" msgid "Attachments" @@ -22301,7 +22511,7 @@ msgstr "Ödeme bekleniyor" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "Etkin" @@ -22393,28 +22603,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Değişiklikleriniz kaydedildi." @@ -25116,13 +25326,13 @@ msgstr "Sipariş detayı: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "Onay" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "Reddet" @@ -25168,7 +25378,7 @@ msgstr "" "süresi dolmuş olarak işaretleyebilirsiniz." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 #, fuzzy #| msgid "Refund order" msgid "Refund for overpayment" @@ -26414,6 +26624,7 @@ msgstr "Sipariş toplamı" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -26494,14 +26705,14 @@ msgid "Select action" msgstr "Ön satış başlamadı" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 #, fuzzy #| msgid "Refund full paid amount" msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Tam ödenen tutarı iade edin" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -27360,6 +27571,12 @@ msgstr "Müşteri eylemleri" msgid "Customer account password reset" msgstr "Mevcut şifreniz" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "Submit registration" +msgid "Customer account security notification" +msgstr "Kayıt gönder" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "Üyelik türünü sil:" @@ -27400,6 +27617,120 @@ msgid "" "This can be used to enable products like year passes, tickets of ten, etc." msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email settings" +msgid "Email details" +msgstr "E-posta ayarları" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "Amount not refunded" +msgid "will be retried" +msgstr "Tutar iade edilmedi" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "Oluşturulma tarihi" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +#, fuzzy +#| msgid "Email content" +msgid "HTML content" +msgstr "E-posta içeriği" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Email content" +msgid "Text content" +msgstr "E-posta içeriği" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Attendee name" +msgid "Headers" +msgstr "Katılımcı adı" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "You haven't created any tax rules yet." +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "Henüz herhangi bir vergi kuralı oluşturmadınız." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Context" +msgstr "Içerik" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Event:" +msgid "Sent:" +msgstr "Etkinlik:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, fuzzy, python-format @@ -28958,21 +29289,33 @@ msgid "Emergency tokens" msgstr "Acil durum simgeleri" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you lose access to your devices, you can use one of the following keys " +#| "to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out " +#| "or in a password manager. Every token can be used at most once." msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" "Cihazlarınıza erişimi kaybederseniz, giriş yapmak için aşağıdaki tuşlardan " "birini kullanabilirsiniz. Bunları güvenli bir yerde saklamanızı öneririz. " "yazdırılmış veya bir şifre yöneticisinde. Her simge en çok bir kez " "kullanılabilir." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" -msgstr "Kullanılmayan simgeler:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." +msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +#, fuzzy +#| msgid "You do not have permission to view this content." +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "Bu içeriği görüntüleme izniniz yok." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "Yeni acil durum simgeleri oluştur" @@ -29285,12 +29628,6 @@ msgstr "Kodları kopyala" msgid "Voucher details" msgstr "Kupon bilgileri" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "Fiyat etkisi" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -29769,7 +30106,7 @@ msgstr "Bu sayfa numarası bir tam sayı değil" msgid "That page number is less than 1" msgstr "Sayfa numarası 1'den küçük" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " @@ -29779,7 +30116,7 @@ msgstr "" "çubuğuna kopyalayın ve doğru olduğundan ve bağlantının daha önce " "kullanılmadığından emin olun." -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " @@ -29787,17 +30124,17 @@ msgid "" msgstr "" "Bu ekibin bir parçası olduğunuz için \"{}\" davetini kabul edemezsiniz." -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "Artık \"{}\" ekibinin bir parçasısınız." -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "Pretix'e hoş geldiniz! Artık \"{}\" ekibinin bir parçasısınız." -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-" @@ -29811,7 +30148,7 @@ msgstr "" "Adres geçerli bir hesaba kayıtlıysa, size daha fazla talimat içeren bir e-" "posta gönderdik. Lütfen her 24 saatte bir e-posta göndereceğimizi unutmayın." -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-" @@ -29823,7 +30160,7 @@ msgstr "" "Adres geçerli bir hesaba kayıtlıysa, size daha fazla talimat içeren bir e-" "posta gönderdik." -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " @@ -29834,25 +30171,25 @@ msgstr "" "olduğunu ve bağlantının yalnızca bir kez kullanılabileceğini lütfen " "unutmayın." -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "Yeni bir şifre isteğinde bulunduğunuz kullanıcıyı bulamadık." -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "Şimdi yeni şifrenizi kullanarak giriş yapabilirsiniz." -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "Lütfen yeniden deneyin." -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 #, fuzzy #| msgid "Two-factor authentication is required to log in" msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "Giriş yapmak için iki faktörlü kimlik doğrulama gerekli" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "Geçersiz kod, lütfen tekrar deneyiniz." @@ -29885,10 +30222,10 @@ msgstr "Yeni check-in listesi oluşturuldu." #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -30086,8 +30423,8 @@ msgstr "Öğelerin sırası güncellendi." #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "" @@ -30136,8 +30473,8 @@ msgstr "Siparişiniz: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Bilinmeyen e-posta oluşturucu." -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Geçersiz bir bilet çıkış türü talep ettiniz." @@ -30194,11 +30531,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "Yorum güncellendi." -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "Yorum güncellenemedi." @@ -30345,8 +30682,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "Kategorilerin sırası güncellendi." #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 #, fuzzy #| msgid "The question has been deleted." msgid "Not all objects have been selected." @@ -30466,6 +30803,21 @@ msgstr "Seçilen ürün silindi." msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "Seçilen ürün devre dışı bırakıldı." +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, python-brace-format +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "E-posta gönderilmek üzere sıraya alındı." +msgstr[1] "E-posta gönderilmek üzere sıraya alındı." + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -30580,37 +30932,37 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Seçilen uygulama için erişim iptal edildi." -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 #, fuzzy #| msgid "We could not save your changes. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Değişikliklerinizi kaydedemedik. Detaylar için aşağıya bakın." -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "Bilinmeyen sipariş kodu veya bu siparişe erişim yetkisi yok." -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 #, fuzzy #| msgid "Ticket download is not enabled for add-on products." msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Eklenti ürünleri için bilet indirme etkin değil." -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 #, fuzzy #| msgid "The order has been denied." msgid "The order has been deleted." msgstr "Sipariş reddedildi." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 #, fuzzy #| msgid "" #| "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " @@ -30622,57 +30974,57 @@ msgstr "" "Bazı kısıtlamalar (ör. Eklentiler tarafından oluşturulan veriler) izin " "vermediğinden, etkinlik silinemedi." -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 #, fuzzy #| msgid "The selected team cannot be deleted." msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "Seçilen takım silinemez." -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "Sipariş reddedildi ve bu nedenle şimdi iptal edildi." -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Bu ödeme iptal edildi." -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Bu ödeme şu anda iptal edilemez." -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "Geri ödeme iptal edildi." -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Bu geri ödeme şu anda iptal edilemez." -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "Para iadesi yapıldı." -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Bu geri ödeme şu anda işleme alınamaz." -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "Geri ödeme yapıldı olarak işaretlendi." -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 #, fuzzy #| msgid "The device has been verified and can now be used." msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "Cihaz doğrulandı ve şimdi kullanılabilir." -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgid "Your cancellation request" msgstr "İptal" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -30708,35 +31060,28 @@ msgstr "" "En iyi dileklerimizle \n" "{event} ekibiniz" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" -"Ödeme tamamlandı olarak işaretlendi, ancak bir onay postası gönderemedik." - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "Ödeme eksiksiz olarak işaretlendi." -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Bu ödeme şu anda teyit edilemez." -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 #, fuzzy #| msgid "You entered an order that could not be found." msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Bulunamayan bir sipariş girdiniz." -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." @@ -30744,7 +31089,7 @@ msgstr "" "Henüz geri ödenmeyen bir ödemenin tutarından daha fazla geri ödeme " "yapamazsınız." -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." @@ -30752,7 +31097,7 @@ msgstr "" "Yalnızca tam para iadelerini destekleyen bir ödeme yöntemi için kısmi geri " "ödeme seçtiniz." -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " @@ -30761,12 +31106,12 @@ msgstr "" "İadelerden biri işlenemedi. Farklı bir şekilde geri ödemeyi tekrar " "denemelisiniz. Hata mesajı: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "{} Tutarında geri ödeme yapıldı." -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " @@ -30775,20 +31120,20 @@ msgstr "" "{} Para iadesi kaydedildi, ancak henüz tam olarak çalıştırılmadı. Aşağıda " "eksiksiz olarak işaretleyebilirsiniz." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 #, fuzzy #| msgid "The device has been verified and can now be used." msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "Cihaz doğrulandı ve şimdi kullanılabilir." -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Your gift card code" msgstr "Hediye kartı" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -30801,25 +31146,18 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" "Seçtiğiniz geri ödemeler seçilen toplam geri ödeme tutarıyla eşleşmiyor." -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" -"Sipariş ödenmiş olarak işaretlendi, ancak bir onay postası gönderemedik." - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 #, fuzzy #| msgid "The event has been created." msgid "The payment has been created successfully." msgstr "Etkinlik oluşturuldu." -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 #, fuzzy #| msgid "" #| "The order has been marked as refunded. Please transfer the money back to " @@ -30831,15 +31169,15 @@ msgstr "" "Sipariş iade edildi olarak işaretlendi. Lütfen parayı alıcıya manuel olarak " "geri gönderin." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "KDV numarası belirtilmemiş." -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "Ülke belirtilmedi." -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 #, fuzzy #| msgid "" #| "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified." @@ -30847,7 +31185,7 @@ msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" "AB üyesi olmayan bir ülke belirtildiği için KDV Kimliği kontrol edilemedi." -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -30855,74 +31193,74 @@ msgstr "" "Ülkenin KDV kontrol servisi şu anda mevcut olmadığı için KDV Kimliği kontrol " "edilemedi." -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Bu KDV numarası geçerlidir." -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "Bilinmeyen fatura." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "Fatura zaten iptal edildi." -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 #, fuzzy #| msgid "The invoice has already been canceled." msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "Fatura zaten iptal edildi." -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been regenerated." msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Fatura yeniden oluşturuldu." -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "Fatura kişisel verilerden temizlendi." -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Fatura kişisel verilerden temizlendi." -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The invoice has already been canceled." msgid "The invoice has been canceled." msgstr "Fatura zaten iptal edildi." -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "E-posta gönderilmek üzere sıraya alındı." -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Bu fatura bulunamadı" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "Fatura dosyası artık sunucuda saklanmaz." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -30930,71 +31268,66 @@ msgstr "" "Fatura dosyası henüz oluşturulmadı, sizin için şimdi oluşturacağız. Lütfen " "birkaç saniye içinde tekrar deneyin." -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "Ödeme süresi değiştirildi." -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "Sunucu çok meşgul olduğu için isteği tamamen işleme koyamadık." -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Bu işlem yalnızca bekleyen siparişlerde kullanılabilir." -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 #, fuzzy #| msgid "This action is only allowed for pending orders." msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Bu işlem yalnızca bekleyen siparişlerde kullanılabilir." -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Bir hata oluştu. Lütfen aşağıdaki detaylara bakınız." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "Sipariş değiştirildi ve kullanıcı bilgilendirildi." -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "Sipariş değiştirildi." -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" "Girişinizi işlerken zorluklar yaşadık. Lütfen aşağıdaki hataları inceleyin." -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Siparişle ilgili hiçbir şey değişmemişti." -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "E-postayı gönderemedik. Detaylar için aşağıya bakın." -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Konu: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Mesajınız kuyruğa alındı ve {} adresine gönderilecek." -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "Aşağıdaki kullanıcıya posta gönderilemedi: {}" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -31002,20 +31335,20 @@ msgstr "" "Bu bağlantı artık geçerli değil. Lütfen geri dönün, sayfayı yenileyin ve " "tekrar deneyin." -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Verilen sipariş kodu ile sipariş yok." -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "Seçilen ihracatçı bulunamadı." -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" "Girişinizi işlerken bir sorun oluştu. Hata detayları için aşağıya bakın." -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 #, fuzzy #| msgid "You do not have permission to perform this action." msgid "" @@ -31023,24 +31356,24 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "Bu eylemi gerçekleştirme izniniz yok." -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Expiry date" msgid "Export: {title}" msgstr "Son kullanma tarihi" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -31048,27 +31381,27 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "All orders have been canceled." msgstr "Sipariş iptal edildi." -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 #, fuzzy #| msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgid "Your input was not valid." @@ -31140,23 +31473,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "Takım oluşturuldu. Artık üyelere ekip ekleyebilirsin." #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "Değişiklikleriniz kaydedilemedi." @@ -31186,7 +31519,7 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "Seçilen takım silindi." -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." @@ -31194,46 +31527,46 @@ msgstr "" "Ekipleri değiştirmek için izin alınamayacağı için bu üyenin son üyesini " "kaldıramazsınız." -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "Üye ekipten kaldırıldı." -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "Geçersiz davet seçildi." -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "Davet iptal edildi." -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 #, fuzzy #| msgid "The invite has been revoked." msgid "The invite has been resent." msgstr "Davet iptal edildi." -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "Geçersiz simge seçildi." -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "Simge iptal edildi." -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "Yeni üye takımına davet edildi." -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "Yeni üye ekledi." -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -31244,31 +31577,31 @@ msgstr "" "Lütfen bu sırrı güvenli bir yere kopyalayın. Burada tekrar " "görüntüleyemezsiniz." -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 #, fuzzy #| msgid "The selected data was deleted successfully." msgid "This device has been set up successfully." msgstr "Seçilen veriler başarıyla silindi." -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 #, fuzzy #| msgid "You currently do not have access to any events." msgid "This device currently does not have access." msgstr "Şu anda herhangi bir etkinliğe erişiminiz yok." -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 #, fuzzy #| msgid "Access for the selected application has been revoked." msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "Seçilen uygulama için erişim iptal edildi." -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" @@ -31278,112 +31611,112 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "Seçilen düzen bulunamadı." -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 #, fuzzy #| msgid "The selected tax rule has been deleted." msgid "The selected connection has been removed." msgstr "Seçilen vergi kuralı silindi." -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The selected question has been deleted." msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "Seçilen soru silindi." -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 #, fuzzy #| msgid "The transaction amount is incorrect." msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "İşlem tutarı yanlış." -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 #, fuzzy #| msgid "The question has been added." msgid "The transaction has been reversed." msgstr "Soru eklendi." -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 #, fuzzy #| msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "Girdiğiniz şifre geçersiz, lütfen tekrar deneyin." -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 #, fuzzy #| msgid "The question has been added." msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "Soru eklendi." -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 #, fuzzy #| msgid "The device has been verified and can now be used." msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "Cihaz doğrulandı ve şimdi kullanılabilir." -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The selected date has been deleted." msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "Seçilen tarih silinmiştir." -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 #, fuzzy #| msgid "You cannot select a quota that belongs to a different event." msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "Farklı etkinliğe ait bir kotayı seçemezsiniz." -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 #, fuzzy #| msgid "The product has been created." msgid "The property has been created." msgstr "Ürün oluşturuldu." -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 #, fuzzy #| msgid "The selected product has been deleted." msgid "The selected property has been deleted." msgstr "Seçilen ürün silindi." -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 #, fuzzy #| msgid "The order of items has been updated." msgid "The order of properties has been updated." msgstr "Öğelerin sırası güncellendi." -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 #, fuzzy #| msgid "The selected product has been deleted." msgid "The selected object has been deleted." msgstr "Seçilen ürün silindi." -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 #, fuzzy #| msgid "The order has been created." msgid "The provider has been created." msgstr "Sipariş oluşturuldu." -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Your changes have been saved. Please note that it can take a short period " @@ -31395,7 +31728,7 @@ msgstr "" "Değişiklikleriniz kaydedildi. Değişiklikleriniz etkinleşene kadar kısa bir " "süre alabileceğini lütfen unutmayın." -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 #, fuzzy #| msgid "We sent out an email containing further instructions." msgid "" @@ -31403,25 +31736,25 @@ msgid "" "password." msgstr "Daha fazla talimat içeren bir e-posta gönderdik." -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 #, fuzzy #| msgid "The user has been created." msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "Kullanıcı oluşturuldu." -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 #, fuzzy #| msgid "This event can not be deleted." msgid "This channel can not be deleted." msgstr "Bu etkinlik silinemedi." -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 #, fuzzy #| msgid "The selected list has been deleted." msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "Seçilen liste silinmiştir." -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 #, fuzzy #| msgid "" #| "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " @@ -31433,7 +31766,7 @@ msgstr "" "Bazı kısıtlamalar (ör. Eklentiler tarafından oluşturulan veriler) izin " "vermediğinden, etkinlik silinemedi." -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 #, fuzzy #| msgid "The order of items has been updated." msgid "The order of sales channels has been updated." @@ -31541,7 +31874,7 @@ msgstr "Sipariş {val}" msgid "Voucher {}" msgstr "Kupon" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "Girdiğiniz şifre geçersiz, lütfen tekrar deneyin." @@ -31621,39 +31954,48 @@ msgstr "" "Hesabınız için iki faktörlü kimlik doğrulama artık devre dışı bırakıldı." #: pretix/control/views/user.py:633 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in " +#| "a safe place in case you lose access to your devices." msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" "Acil durum kodlarınız yeni oluşturuldu. Cihazlarınıza erişimi kaybederseniz " "bunları güvenli bir yerde saklamayı unutmayın." -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "Bildirimleriniz devre dışı bırakıldı." -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "Bildirim ayarlarınız kaydedildi." -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "Yorumunuz kaydedildi." -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your email address was already verified." msgstr "Alışveriş sepetiniz güncellendi." -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 #, fuzzy #| msgid "" #| "We were not able to process your request completely as the server was too " @@ -31663,36 +32005,36 @@ msgstr "" "Sunucu çok meşgul olduğu için isteğinizi tamamen işleme koyamadık. Lütfen " "tekrar deneyin." -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "E-posta adresiniz {email} olarak değiştirildi." -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "E-posta adresiniz {email} olarak değiştirildi." -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 #, fuzzy #| msgid "The registration could not be completed. Please try again." msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "Kayıt tamamlanamadı. Lütfen tekrar deneyin." -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "Daha fazla talimat içeren bir e-posta gönderdik." -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -31701,7 +32043,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "Yeni kullanıcı oluşturuldu." @@ -31814,57 +32156,6 @@ msgstr "Bu bir olay serisi" msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "Bekleme listesi girişi en üste taşındı." -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -#, fuzzy -#| msgid "French" -msgid "French Guiana" -msgstr "Fransızca" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -#, fuzzy -#| msgid "Date and time" -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "Tarih ve zaman" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:166 -#, fuzzy -#| msgid "No order code detected" -msgid "Login from new source detected" -msgstr "Sipariş kodu bulunamadı" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown order code" -msgid "Unknown country" -msgstr "Bilinmeyen sipariş kodu" - #: pretix/multidomain/models.py:36 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" @@ -32572,8 +32863,8 @@ msgstr "Lütfen tüm tutarı aşağıdaki banka hesabına aktarın:" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -32636,17 +32927,17 @@ msgstr "Geri ödeme" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Lütfen aynı e-posta adresini iki kez girin." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "Sipariş zaten iptal edildi." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "" @@ -32778,7 +33069,7 @@ msgstr "" "desteklemektedir." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -33054,53 +33345,49 @@ msgstr "Sipariş zaten ödenmiş" msgid "Discard" msgstr "at" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "E-posta gönderme sorunu." - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "Bilinmeyen sipariş kodu" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Search text" msgstr "Arama" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 #, fuzzy #| msgid "Imprint" msgid "min" msgstr "damga" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 #, fuzzy #| msgid "Tax" msgid "max" msgstr "Vergi" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 #, fuzzy #| msgid "Order is not paid." msgid "Filter form is not valid." msgstr "Sipariş ödenmez." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Tüm çözümlenmemiş işlemler iptal edildi." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "İçe aktarılacak bir dosya seçmelisiniz." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -33108,13 +33395,13 @@ msgstr "" "Bu içe aktarmanın dosya türünü tespit edemedik. Lütfen yardım için destekle " "iletişime geçin." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "Girişinizi işleyemedik." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -33122,7 +33409,7 @@ msgstr "" "Üzgünüm, ancak bu CSV dosyasını içe aktaramadık. Lütfen yardım için destekle " "iletişime geçin." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." @@ -33130,28 +33417,28 @@ msgstr "" "Üzgünüm, ancak bu dosyayı boş olarak algıladık. Lütfen yardım için destekle " "iletişime geçin." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "Geçersiz giriş verileri." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Ödeme referansını içeren sütunu seçmeniz gerekiyor." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 #, fuzzy #| msgid "The question has been deleted." msgid "No currency has been selected." msgstr "Soru silindi." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "No valid orders have been found." @@ -33236,7 +33523,7 @@ msgstr "Otomatik geri ödeme" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "Sır" @@ -33294,7 +33581,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "Bileti indir" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -33315,10 +33602,10 @@ msgstr "" "Bu eklenti, manuel işleme için özelleştirilebilir bir ödeme yöntemi ekler." #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -33328,81 +33615,81 @@ msgid "" "payment methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 #, fuzzy #| msgid "Total amount" msgid "PayPal account" msgstr "Toplam tutar" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "{text}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" "Gerekli anahtarların nasıl elde edileceğiyle ilgili bir eğitim için buraya " "tıklayın" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "Son nokta" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 #, fuzzy #| msgid "Reference code" msgid "Reference prefix" msgstr "Referans Kodu" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 #, fuzzy #| msgid "Reference code" msgid "Reference postfix" msgstr "Referans Kodu" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 #, fuzzy #| msgid "Disconnect from Stripe" msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "Stripe ile bağlantısını kes" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "PayPal ile iletişimde sorun yaşadık" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." @@ -33410,8 +33697,8 @@ msgstr "" "Ödemenizi işleme koyamadık. Nasıl devam edeceğiniz hakkında ayrıntılar için " "aşağıya bakın." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -33419,35 +33706,30 @@ msgstr "" "PayPal henüz ödemeyi onaylamadı. Ödeme tamamlanır tamamlanmaz sizi " "bilgilendireceğiz." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "Onay postası gönderilirken bir hata oluştu." - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "Tutarı PayPal üzerinden iade etme başarısız oldu: {}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "The payment for this invoice has already been received." msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "Bu faturanın ödemesi zaten alındı." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 #, fuzzy #| msgid "Payment ID" msgid "PayPal payment ID" msgstr "Ödeme numarası" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 #, fuzzy #| msgid "Stripe Connect: Client ID" msgid "PayPal sale ID" @@ -33551,26 +33833,26 @@ msgid "" "methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 #, fuzzy #| msgid "Payment ID" msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "Ödeme numarası" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " "reason, this payment method is always active." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 #, fuzzy #| msgid "Enable payment method" msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "Ödeme yöntemini etkinleştir" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -33580,11 +33862,11 @@ msgid "" "PayPal Plus." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -33593,30 +33875,30 @@ msgid "" "Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " "getting your money right away." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 #, fuzzy #| msgid "Customer actions" msgid "-- Automatic --" msgstr "Müşteri eylemleri" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 #, fuzzy #| msgid "Any country" msgid "Buyer country" msgstr "Herhangi bir ülke" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 #, fuzzy #| msgid "" #| "To accept payments via Stripe, you will need an account at Stripe. By " @@ -33631,13 +33913,13 @@ msgstr "" "Aşağıdaki düğmeye tıklayarak, varolan birine yeni bir Stripe hesabı " "takabilirsiniz." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Connect with Stripe" msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "Stripe ile iletişime geç" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." @@ -33645,16 +33927,16 @@ msgstr "" "Ödemeler harici olarak iade edildiğinde siparişleri otomatik olarak iptal " "etmek için lütfen bir PayPal Webhook'u aşağıdaki uç noktaya yapılandırın." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -33663,15 +33945,15 @@ msgid "" "to send any payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during connecting with Stripe, please try again." msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "Stripe ile bağlantı sırasında bir hata oluştu, lütfen tekrar deneyin." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -33679,7 +33961,7 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 #, fuzzy #| msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." msgid "" @@ -33687,25 +33969,25 @@ msgid "" msgstr "" "Postayı gönderirken bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 #, fuzzy #| msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "Stripe ödemelerinde JavaScript'i etkinleştirmeniz gerekebilir." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 #, fuzzy #| msgid "PayPal" msgid "PayPal APM" msgstr "PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 #, fuzzy #| msgid "Enable payment method" msgid "PayPal Alternative Payment Methods" @@ -34290,13 +34572,13 @@ msgstr "Sadece müşterilere gönderin" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" @@ -34388,65 +34670,65 @@ msgstr "Lütfen aynı şifreyi ikince kez girin" msgid "Please specify a product" msgstr "Lütfen bir kota seçin." -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 #, fuzzy #| msgid "Reduced ticket" msgid "scheduled" msgstr "İndirimli bilet" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 #, fuzzy #| msgid "Completion date" msgid "completed" msgstr "Tamamlama tarihi" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 #, fuzzy #| msgid "Send to customers with order status" msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "Sipariş durumuyla müşterilere gönder" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 #, fuzzy #| msgid "Limit to products" msgid "Limit products" msgstr "Sınırlı ürünler" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 #, fuzzy #| msgid "List of orders with taxes (PDF)" msgid "Restrict to orders with status" msgstr "Vergili siparişlerin listesi (PDF)" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 #, fuzzy #| msgid "List of orders with taxes (PDF)" msgid "Restrict to check-in status" msgstr "Vergili siparişlerin listesi (PDF)" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 #, fuzzy #| msgid "End date" msgid "Send date" msgstr "Bitiş Tarihi" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 @@ -34455,44 +34737,44 @@ msgstr "Bitiş Tarihi" msgid "Time of day" msgstr "Gün sayısı" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 #, fuzzy #| msgid "Send email" msgid "Send email to" msgstr "E-posta gönder" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Show dates with time" msgid "on {date} at {time}" msgstr "Tarihleri zamanla göster" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -35151,7 +35433,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Kredi kartı ödemeleri" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" @@ -35168,11 +35450,11 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "Alipay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -35214,19 +35496,19 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "EPS (Avusturya da kullanılır)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco (Polonya Ödeme Yöntemi)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24 (Polonya Ödeme Yöntemi)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 #, fuzzy #| msgid "Payment by bank transfer" msgid "Pay by bank" @@ -35238,15 +35520,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "" @@ -35254,7 +35536,7 @@ msgstr "" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "" @@ -35274,13 +35556,13 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Destination" msgstr "Açıklama" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: Ukrainian " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "Порожньо, якщо цей продукт не є вхідним квитком" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "створено" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "в очікуванні" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "підтверджено" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "скасовано" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "не вдалось" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "відшкодовано" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "Інформація про оплату" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "розпочато зовнішньо" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "створено" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "в дорозі" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "виконано" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "не вдалось" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "скасовано" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "Організатор" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "Клієнт" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "Зовнішній" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "Причина повернення коштів" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" @@ -6807,39 +6922,39 @@ msgstr "" "Може бути показаний кінцевому користувачеві або використаний, наприклад, як " "частина довідки про оплату." -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "Сервісний збір" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "Комісія за оплату" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "Вартість доставки" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "Плата за скасування" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "Страховий збір" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 #, fuzzy #| msgid "Other fees" msgid "Late fee" msgstr "Інші платежі" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "Інші платежі" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6848,7 +6963,7 @@ msgstr "Інші платежі" msgid "Gift card" msgstr "Подарунковий сертифікат" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6856,61 +6971,61 @@ msgstr "Подарунковий сертифікат" msgid "Value" msgstr "Вартість" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "Позиція замовлення" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "Ідентифікатор кошика (наприклад, ідентифікаційний номер сесії)" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 #, fuzzy #| msgid "Gift card: Expiration date" msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "Подарунковий сертифікат: дата закінчення строку" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "Позиція кошика" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "Позиції кошика" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "Бізнес клієнт" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "" "Це посилання буде надруковано на вашому рахунку-фактурі для вашої зручності." -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 #, fuzzy #| msgid "Transaction Code" msgid "Transmission type" msgstr "Код операції" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "Квиток" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 #, fuzzy #| msgid "Verification" msgid "Certificate" msgstr "Перевірка" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -7253,7 +7368,7 @@ msgstr "Офіційна назва" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "Має бути коротким, наприклад, \"ПДВ\"" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 #, fuzzy #| msgid "Status code" @@ -7328,12 +7443,12 @@ msgstr "" "Вам потрібно налаштувати свою країну, щоб використовувати функцію зворотного " "нарахування." -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -7604,15 +7719,15 @@ msgstr "Ваучер вже надіслано цій особі." msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "Автоматично створено зі списку очікування для {email}" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "Вибраний предмет не належить до цієї події." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "Будь ласка, виберіть конкретну варіацію цього продукту." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -8044,7 +8159,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "Компенсація" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "Ви ввели замовлення, яке не вдалося знайти." @@ -8078,7 +8193,7 @@ msgstr "Код квитка (вміст штрих-коду)" msgid "Order position number" msgstr "Номер позиції замовлення" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "Назва продукту" @@ -8247,7 +8362,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "Дата початку події" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "П'ятниця" @@ -8290,7 +8405,7 @@ msgstr "19:00" msgid "Event location" msgstr "Місце проведення події" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "Випадкове місто" @@ -8334,8 +8449,8 @@ msgstr "" "Доповнення 1\n" "Доповнення 2" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "Ім'я організатора" @@ -8499,7 +8614,7 @@ msgstr "Ім'я учасника: {part}" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "Пане Ковалю" @@ -8610,19 +8725,19 @@ msgstr "" "iOS і змінює семантику автономного сканування – будь ласка, зверніться до " "документації або підтримки, щоб дізнатися більше)" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "Подія скасована" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 #, fuzzy #| msgid "Send recovery information" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Надіслати інформацію про відновлення" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8643,11 +8758,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Дата не вказана." -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Ви вибрали продукт, який недоступний у продажу." -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -8695,7 +8810,7 @@ msgstr "" "Деякі з вибраних вами продуктів більше не доступні у вибраній вами " "кількості. Детальнішу інформацію див. нижче." -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, fuzzy, python-format #| msgid "You cannot select more than %s items per order." msgid "You cannot select more than %s item per order." @@ -8704,7 +8819,7 @@ msgstr[0] "Ви не можете вибрати більше ніж %s пози msgstr[1] "Ви не можете вибрати більше ніж %s позицій для одного замовлення." msgstr[2] "Ви не можете вибрати більше ніж %s позицій для одного замовлення." -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s." @@ -8718,7 +8833,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Ви не можете вибрати більше ніж %(max)s позицій продукту %(product)s." -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s." @@ -8753,7 +8868,7 @@ msgstr[2] "" "Ми видалили %(product)s з вашого кошика, оскільки ви не можете купити менше " "ніж %(min)s товарів." -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 #, fuzzy @@ -8805,7 +8920,7 @@ msgstr "Введена ціна занадто висока." msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Цей код ваучера невідомий у нашій базі даних." -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8909,15 +9024,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Вибрана дата події не активна." -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Ви не можете вибрати доповнення для вибраного продукту." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Ви не можете вибрати два варіанти одного додаткового продукту." -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the " @@ -8938,7 +9053,7 @@ msgstr[2] "" "Ви можете вибрати не більше %(max)s доповнень із категорії %(cat)s для " "продукту %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s add-ons from the category %(cat)s for " @@ -8959,7 +9074,7 @@ msgstr[2] "" "Вам потрібно вибрати принаймні %(min)s доповнень із категорії %(cat)s для " "продукту %(base)s." -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select every add-ons from the category %(cat)s for the product " @@ -9099,27 +9214,27 @@ msgstr "кількість записів сьогодні" msgid "week day" msgstr "день тижня" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "Понеділок" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "Вівторок" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "Середа" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "Четвер" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "Субота" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "Неділя" @@ -9327,13 +9442,19 @@ msgstr "" "\n" "Ви отримали цей імейл тому, що вказали це у своїх налаштуваннях події." -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "Вибраний товар неактивний або не має встановленої ціни." -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +#, fuzzy +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "Запрошення в календарі" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -9342,7 +9463,7 @@ msgstr "" "Ви отримали цей електронний лист, оскільки хтось зробив для вас замовлення " "на {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9351,18 +9472,12 @@ msgstr "" "Ви можете переглянути деталі замовлення за такою URL-адресою:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" "Ви отримали цей електронний лист, оскільки зробили замовлення на {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:494 -#, fuzzy -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "Запрошення в календарі" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -9502,7 +9617,7 @@ msgstr "" "рядку \"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -9533,7 +9648,7 @@ msgstr "Недійсні дані в рядку {row}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Ваучер створено." -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." @@ -9541,7 +9656,7 @@ msgstr "" "Деякі вибрані вами продукти більше не доступні. Докладнішу інформацію див. " "нижче." -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." @@ -9549,7 +9664,7 @@ msgstr "" "Деякі з вибраних вами продуктів більше не були доступні у вибраній вами " "кількості. Детальнішу інформацію див. нижче." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." @@ -9557,21 +9672,21 @@ msgstr "" "Ціна деяких товарів у вашому кошику за цей час змінилася. Детальнішу " "інформацію див. нижче." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Сталася внутрішня помилка, спробуйте ще раз." -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "Ваш кошик порожній." -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " @@ -9592,12 +9707,12 @@ msgstr[2] "" "Ви не можете вибрати більше ніж %(max)s позицій продукту %(product)s. Ми " "видалили зайві товари з вашого кошика." -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 #, fuzzy msgid "The booking period has ended." msgstr "Період передпродажу завершився." -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9605,7 +9720,7 @@ msgstr "" "Код ваучера, використаний для одного з товарів у вашому кошику, невідомий у " "нашій базі даних." -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9615,7 +9730,7 @@ msgstr "" "використано максимально дозволену кількість разів. Ми видалили цей товар з " "вашого кошика." -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9623,7 +9738,7 @@ msgstr "" "Код ваучера, використаний для одного з товарів у вашому кошику, " "використовувася надто часто. Ми відкоригували ціну товару у вашому кошику." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9631,7 +9746,7 @@ msgstr "" "Код ваучера, використаний для одного з товарів у вашому кошику, " "використовувася надто часто. Ми відкоригували ціну товару у вашому кошику." -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9639,11 +9754,11 @@ msgstr "" "Код ваучера, використаний для одного з товарів у вашому кошику, недійсний " "для цього товару. Ми видалили цей товар з вашого кошика." -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "Щоб замовити один із продуктів, вам потрібен дійсний код ваучера." -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9651,7 +9766,7 @@ msgstr "" "Одне з місць у вашому замовленні було недійсним, ми видалили цю позицію з " "вашого кошика." -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9659,35 +9774,35 @@ msgstr "" "Тим часом одне з місць у вашому замовленні зайнято, ми видалили цю позицію з " "вашого кошика." -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "Ви не можете вилучити позицію %(addon)s, оскільки вона вже замовлена." -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, fuzzy #| msgid "This gift card does not support this currency." msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Цей подарунковий сертифікат не підтримує цю валюту." -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "The order was not canceled." msgstr "Замовлення скасовано." -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Новий термін придатності має бути в майбутньому." -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Це замовлення не очікує на затвердження." -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Ви не можете скасувати це замовлення." @@ -9700,7 +9815,7 @@ msgstr "" "Це замовлення не можна скасувати, оскільки подарунковий сертифікат {card}, " "придбаний в цьому замовленні, уже активований." -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this " @@ -9711,13 +9826,13 @@ msgstr "" "Комісія за скасування не може бути вищою за кредит для оплати цього " "замовлення." -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 #, fuzzy #| msgid "This payment method does not support automatic refunds." msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Цей спосіб оплати не підтримує автоматичне повернення коштів." -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9728,32 +9843,32 @@ msgstr "" "сертифікат, який ви використали, був використаний в цей час. Перевірте ціни " "нижче та спробуйте ще раз." -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Потрібно вибрати варіацію продукту." -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "Квота {name} не має достатнього об'єму для виконання операції." -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Немає визначеної квоти, яка дозволяє цю операцію." -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Вибраний товар неактивний або не має встановленої ціни." -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" "Ця операція залишить замовлення порожнім. Натомість скасуйте саме замовлення." -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9761,7 +9876,7 @@ msgstr "" "Ця операція зробить замовлення безкоштовним і, отже, негайно оплаченим, " "однак квота недоступна." -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9769,17 +9884,17 @@ msgstr "" "Це додатковий продукт, будь ласка, виберіть базову позицію, до якої він має " "бути доданий." -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "Вибрана базова позиція не дозволяє додати цей продукт як доповнення." -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Вам потрібно вибрати підподію для нової позиції." -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9788,19 +9903,19 @@ msgstr "" "Ви вибрали місце \"{seat}\" на дату, яка не відповідає вибраній даті квитка. " "Будь ласка, виберіть місце ще раз." -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Для вибраного продукту необхідно вибрати місце." -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Вибраний продукт не дозволяє вибрати місце." -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Вибрана країна заблокована вашим податковим правилом." -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9808,7 +9923,7 @@ msgstr "" "Ви не можете змінити ціну позиції, яка була використана для видачі " "пподарункового сертифікату." -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9817,7 +9932,7 @@ msgstr "" "Позицію не можна скасувати, оскільки подарунковий сертифікат {card}, " "придбаний в цьому замовленні, уже активований." -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9895,7 +10010,7 @@ msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "" "Щось сталося у вашій події після експорту, будь ласка, повторіть спробу." -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 #, fuzzy #| msgid "Payment completed." msgid "Data shredding completed" @@ -10007,7 +10122,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "Плагін: %s" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "Ваучер надіслано{recipient}." @@ -10021,18 +10136,24 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "Дозволити використання обмежених плагінів" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "Дозволити клієнтам створювати облікові записи" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." @@ -10040,23 +10161,23 @@ msgstr "" "Це дозволить клієнтам зареєструвати обліковий запис у вашій квитковій " "крамниці. Це обов’язкова умова для деяких розширених функцій, як-от членство." -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 #, fuzzy msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "" "На жаль, нам не вдалось знайти обліковий запис із такою електронною адресою " "та паролем." -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -10064,11 +10185,11 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "Узгоджуйте замовлення на основі електронної адреси" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." @@ -10077,51 +10198,51 @@ msgstr "" "з тією ж адресою електронної пошти, навіть якщо клієнт не ввійшов у систему " "під час покупки." -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " "different tickets or gift cards later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 #, fuzzy #| msgid "Length of gift card codes" msgid "Length of barcodes" msgstr "Довжина коду подарункового сертифіката" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 #, fuzzy #| msgid "Gift card code" msgid "Gift card currency" msgstr "Код подарункового сертифікату" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "Максимальна кількість позицій в одному замовленні" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "Додаткові продукти не враховуються." -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 #, fuzzy #| msgid "" #| "Show net prices instead of gross prices in the product list (not " @@ -10131,7 +10252,7 @@ msgstr "" "Показувати ціни нетто замість цін брутто в списку товарів (не " "рекомендується!)" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." @@ -10139,11 +10260,11 @@ msgstr "" "Незалежно від вашого вибору, кошик покаже ціни брутто, оскільки це ціна, яку " "потрібно заплатити." -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -10151,29 +10272,29 @@ msgid "" "price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "Запитувати імена учасників" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 #, fuzzy #| msgid "Ask for a name for all tickets which include admission to the event." msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "Запитувати ім’я для всіх квитків, які включають вхід на подію." -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "Вимагати імена учасників" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "Вимагати від клієнтів заповнювати імена всіх учасників." -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "Запитувати електронні адреси для кожного квитка" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 #, fuzzy #| msgid "" #| "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " @@ -10204,11 +10325,11 @@ msgstr "" "пошти, а не на адреси кожного відвідувача. Однак ви можете ввімкнути це в " "налаштуваннях електронної пошти." -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "Вимагати адреси електронної пошти для кожного квитка" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 #, fuzzy #| msgid "" #| "Require customers to fill in individual email addresses for all admission " @@ -10224,76 +10345,76 @@ msgstr "" "варіанті. Незалежно від цього налаштування завжди буде потрібна одна адреса " "електронної пошти для підтвердження замовлення." -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "Запитувати ім’я компанії на кожен квиток" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "Вимагає компанію на один квиток" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "Вказати поштову адресу квитка" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "Вказати поштову адресу за кожним квитком" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "Двічі запитайти електронну адресу замовлення" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" "Просити замовників двічі вказувати електронну адресу для уникнення помилок." -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "Запитувати номер телефону для замовлення" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "Запитувати номер телефону для замовлення" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Rounding of taxes" msgstr "з урахуванням усіх податків" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "Запитувати адресу для виставлення рахунку" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "" "Не просити вказати адресу для виставлення рахунку, якщо замовлення " "безкоштовне" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "Просити ім'я замовника" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "Вказувати імена учасників на рахунку" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "Вказувати місце події на рахунку" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " @@ -10302,54 +10423,54 @@ msgstr "" "Місце події буде показано під списком продуктів, якщо воно однакове для всіх " "ліній. Він буде відображатися в кожному рядку, якщо це різні місця." -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 #, fuzzy #| msgid "Show event end date" msgid "Show exchange rates" msgstr "Показати дату закінчення події" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "Ніколи" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "Просити адресу для виставлення рахунку" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 #, fuzzy #| msgid "Require a business addresses" msgid "Require a business address" msgstr "Просити робочу адресу" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "Користувачі повинні вказати назву своєї компанії." -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "Вказати бенефіціара" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 #, fuzzy #| msgid "Custom recipient field" msgid "Custom recipient field label" msgstr "Спеціальне поле одержувача" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -10363,24 +10484,24 @@ msgstr "" "користувача ввести свої дані, так і для відображення у рахунку-фактурі під " "заголовком. Поле не буде обов’язковим." -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 #, fuzzy #| msgid "Custom recipient field" msgid "Custom recipient field help text" msgstr "Спеціальне поле одержувача" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Попросити код ПДВ" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is never required " @@ -10393,34 +10514,34 @@ msgstr "" "Працює у випадках, коли є запит у рахунку. Номер платника ПДВ не потрібен, " "тільки за запитом клієнтів із наступних країн : {countries}" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 #, fuzzy #| msgid "Require name" msgid "Require VAT ID in" msgstr "Просити ім'я" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Пояснення адреси рахунку" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Цей текст буде відображатись над адресою рахунку під час оформлення " "замовлення." -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Показати сплачену суму на частково оплачених рахунках" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -10428,11 +10549,11 @@ msgstr "" "Якщо рахунок був сплачений частково, ця опція додасть сплачену суму та суму " "до сплати до рахунку." -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Показати безкоштовні продукти на рахунку" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -10440,11 +10561,11 @@ msgstr "" "Звертаємо увагу, що рахунок не генерувається для замовлень, які містять " "тільки безкоштовні продукти." -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Показати термін дії замовлення" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -10452,11 +10573,11 @@ msgstr "" "Термін дії не буде відображатись на рахунку якщо його створено після сплати " "рахунку." -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Мінімальна довжина номера рахунку-фактури після префікса" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -10464,20 +10585,20 @@ msgstr "" "Частина номера вашого рахунку-фактури після префіксу має бути заповнена " "нолями на початку аж до кінця номеру, наприклад: INV-001 або INV-00001." -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Згенерувати рахунки з послідовними номерами" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" "Якщо вимкнено, номер замовлення буде використовуватись в номері рахунку." -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Номер рахунку-фактури в префіксі" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -10496,17 +10617,17 @@ msgstr "" "використовувати %Y (зі століттям) %y (без століття), щоб вставити рік " "рахунку-фактури, або %m і %d для дня місяця відповідно." -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please do not use special characters in names." msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Будь ласка, не використовуйте спеціальні символи в іменах." -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Номер рахунку-фактури в префіксі для анулювання" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10516,48 +10637,48 @@ msgstr "" "поле порожнім, буде використана та сама схема нумерації, яку ви налаштували " "для звичайних рахунків-фактур." -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 #, fuzzy #| msgid "Only respected by modern browsers." msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Які визнаються новішими браузерами." -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Довжина коду квитка" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "Період бронювання" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Кількість хвилин, протягом яких товари в кошику користувача зарезервовані " "для цього користувача." -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" "Після того як продукт було додано до кошика відразу перенаправити на " "оформлення замовлення." -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "Кінець тексту про попередній продаж" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10567,11 +10688,11 @@ msgstr "" "визначений термін продажу для цієї події. Ви можете використовувати його для " "опису інших варіантів отримання квитка, наприклад каси." -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "Текст підказки" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." @@ -10579,19 +10700,19 @@ msgstr "" "Цей текст буде відображатись перед методами сплати. Ви можете пояснити опції " "своїм користувачам, якщо бажаєте." -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "у днях" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "у хвилинах" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "Вказати термін оплати" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10600,11 +10721,11 @@ msgstr "" "Використання хвилин є точнішим, але може використовуватись для способів " "оплати у реальному часі." -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "Термін оплати у днях" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10618,11 +10739,11 @@ msgstr "" "того, щоб замовники змогли повторити платіж, у випадку якщо не вдалось " "сплатити з першого разу." -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Термін оплати завершується лише в будні дні" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10634,11 +10755,11 @@ msgstr "" "країнах цього вимагає цивільне законодавство. Це не вплине на дату останніх " "платежів, налаштовану нижче." -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Термін оплати у хвилинах" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10651,11 +10772,11 @@ msgstr "" "бути на кілька хвилин довшим, перед тим як замовлення буде позначено як " "прострочене." -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "Остання дата оплати" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -10665,11 +10786,11 @@ msgstr "" "налаштованими вище. Якщо ви використовуєте функцію серії подій і замовлення " "містить квитки на кілька дат, буде використана найраніша дата." -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Автоматично припинити термін дії несплачених замовлень" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10680,13 +10801,13 @@ msgstr "" "дати оплати. Це означає, що ці квитки будуть знову в наявності та доступні " "для замовлення іншими користувачами." -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 #, fuzzy #| msgid "Expiration date" msgid "Expiration delay" msgstr "Термін придатності" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10695,11 +10816,11 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "Приховати статус «очікування платежу» на сторінках для клієнтів" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10709,7 +10830,7 @@ msgstr "" "але жодних ознак пропущеного платежу не буде видно на сторінках квитків " "учасників, які самі не купили квиток." -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10717,11 +10838,11 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "Приймати прострочені платежі" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10731,128 +10852,128 @@ msgstr "" "\"строк дії закінчився\", доки це можливо. Жодний платіж не може бути " "прийнятий після активації опції \"Останній день оплати\", зазначеної вище." -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "Показати дату початку" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" "Показати дату початку передпродажу перед тим як розпочнеться передпродаж." -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Use default tax rate" msgstr "Ціна за замовчуванням" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "Плату оновлено." -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Податкове правило для сплати зборів" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 #, fuzzy #| msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "Зберегти фіксовану плату за скасування" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Не генерувати рахунки" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Тільки вручну в панелі адміністратора" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "Автоматично за запитом користувача" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 #, fuzzy #| msgid "Automatically on user request" msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Автоматично за запитом користувача" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Автоматично для усіх створених замовлень" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Автоматично для оплат або коли вимагається тип оплати" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "Згенерувати рахунки" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 #, fuzzy #| msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "Автоматично для оплат або коли вимагається тип оплати" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 #, fuzzy #| msgid "Automatically for all created orders" msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Автоматично для усіх створених замовлень" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "Рахунки не будуть автоматично генеруватись для безкоштовних замовлень." -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Дата рахунку" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "Дата замовлення" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" "Автоматично анулювати та перевидати рахунок-фактуру відповідно до зміненої " "адреси" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10862,11 +10983,11 @@ msgstr "" "цей рахунок буде автоматично анульовано та буде створено новий рахунок. Це " "налаштування не впливає на будь-які зміни, що вносяться за допомогою бекенду." -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Дозволити оновити існуючі рахунки" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10876,60 +10997,60 @@ msgstr "" "створені. Для більшості країн, ми рекомендуємо залишити цю опцію вимкненою " "та завжди створювати новий рахунок якщо необхідно внести зміни." -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 #, fuzzy #| msgid "Business customers" msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "Бізнес-клієнти" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "Адреса" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Адреса: Дорога ім. Альберта Ейнштнейна, 52" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "Внутрішній податковий номер" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "напр., податковий рахунок у Німечинні, ABN в Австралії, …" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "податковий номер ЄС" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "напр., цим документом ми надсилаємо вам рахунок за ваше замовлення." -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "Вступний текст" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" "Буде надруковано на кожному рахунку-фактурі над рядками рахунків-фактур." -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "напр., Дякуємо за покупку! Більше інформації про захід …" -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "Додатковий текст" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Буде надруковано на кожному рахунку після загальної вартості." -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." @@ -10937,11 +11058,11 @@ msgstr "" "Наприклад, ваші банківські дані, інша юридична інформація, така як: код " "платника податку на додану вартість, реєстраційний номер, тощо." -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "Нижній колонтитул" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." @@ -10949,11 +11070,11 @@ msgstr "" "Буде друкуватись відцентровано дрібним шрифтом у кінці кожної сторінки " "рахунку." -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Прикріпляти рахунки до імейлів" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10966,11 +11087,11 @@ msgstr "" "підтвердженням платежу. Якщо рахунки-фактури не створені автоматично, їх до " "електронного листа додано не буде." -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "Електронна адреса (імейл) для отримання копії кожного рахунку" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10981,30 +11102,30 @@ msgstr "" "бухгалтерську систему. Рахунок буде прикріплятись тільки до електронного " "листа." -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Показати продукти, які не включені у передпродаж" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Показати дані про продукт до початку попереднього продажу та після того, як " "попередній продаж закінчено" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "Доступні мови" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Мова по замовчанню" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "Регіон/область" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -11017,13 +11138,13 @@ msgstr "" "для мов, які використовуються в різних регіонах світу (наприклад, " "англійська)." -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 #, fuzzy #| msgid "This is not an event series." msgid "This shop represents an event" msgstr "Це не серія подій." -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -11032,21 +11153,21 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "Показати дату закінчення події" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Якщо вимкнено, тільки дата початку події буде відображатись у відкритому " "доступі." -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "Показати дати та час" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -11054,27 +11175,27 @@ msgstr "" "Якщо вимкнено, дата початку та завершення події будуть відображатись без " "часу." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Приховати усі розпродані продукти" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "Показувати користувачам наявність квитків певної категорії." -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Прохання до пошукової системи не вказувати банк запитів" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Показувати різновиди товару розгорнуті за замовчуванням" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "Активувати список очікування" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -11086,11 +11207,11 @@ msgstr "" "людини у списку очікування і ця людина отримає електронний лист-сповіщення " "із ваучером, який мона використати для покупки квитка." -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Автоматичне призначення списку очікування" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -11104,11 +11225,11 @@ msgstr "" "керування. Якщо вимкнути список очікування, але залишити цю опцію " "ввімкненою, квитки все одно надсилатимуться." -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "Час відповіді для списку очікування" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -11118,13 +11239,13 @@ msgstr "" "викупити протягом певної кількості годин до закінчення терміну його дії та " "повторно призначити наступній особі в списку." -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Disable waiting list" msgstr "Активувати список очікування" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -11133,43 +11254,43 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "Запитати ім'я" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Запитати імя під час реєстрації у список очікування." -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "Просити ім'я" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Потребує імя під час реєстрації у список очікування.." -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Просити номер телефону" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Потребує номер телефону під час реєстрації у список очікування." -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "Потребує номер телефону" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "Просити номер телефону під час реєстрації у список очікування.." -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "Пояснення номеру телефону" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -11177,13 +11298,13 @@ msgstr "" "Якщо ви просите номер телефону, вкажіть причину та для чого ви будете його " "використовувати." -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of items per order" msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Максимальна кількість позицій в одному замовленні" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -11192,11 +11313,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Показати кількість перевірок клієнтові" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 #, fuzzy #| msgid "" #| "With this option enabled, your customers will be able how many times they " @@ -11220,19 +11341,19 @@ msgstr "" "користування. Вихід або невдале сканування не зараховується, зміни в " "переліку перевірки не відбудуться." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Дозволити користувачас завантажувати квитки" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Якщо вимкнено, ніхто не зможе завантажити квиток." -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "Завантажити дату" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -11243,13 +11364,13 @@ msgstr "" "подій з різними датами, завантаження всіх квитків буде доступним, якщо " "принаймні одна з дат події дозволяє це." -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 #, fuzzy #| msgid "Generate tickets for add-on products" msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Згенеруйте квитки на додаткові продукти" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 #, fuzzy #| msgid "" #| "By default, tickets are only issued for products selected individually, " @@ -11264,11 +11385,11 @@ msgstr "" "додаткові продукти. За допомогою цієї опції для кожного додаткового продукту " "також видається окремий квиток." -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Згенерувати квитки на усі продукти" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -11278,11 +11399,11 @@ msgstr "" "«вхідний квиток» у налаштуваннях продукту. Ви також можете вимкнути видачу " "квитків у кожному продукті окремо." -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Згенерувати квитки для відкладених замовлень" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -11290,11 +11411,11 @@ msgstr "" "Якщо вимкнено, завантаження квитка можливе тільки після того, як замовлення " "буде позначено як оплачене." -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Не створювати квиток поки електронна адреса не пройшла перевірку" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -11308,13 +11429,13 @@ msgstr "" "завантажити їх зі сторінки, щойно натисне посилання в електронному листі. Не " "впливає на замовлення, виконані через інші канали продажу." -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 #, fuzzy #| msgid "Quota availabilities" msgid "Low availability threshold" msgstr "Наявність квот" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -11322,11 +11443,11 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Показати кількість в описі події" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -11336,24 +11457,24 @@ msgstr "" "затримувати час завантеження сторінки якщо у вас багато подій та статус буде " "показуватись з відставання до 2 хвилин." -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Список" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "Календар на тиждень" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "Календар на місяць" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "Стиль перегляду за замовчуванням" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -11361,13 +11482,13 @@ msgstr "" "Якщо серія ваших подій має більше як 50 дат у майбутньому, тільки календар " "на тиждень чи на місяць може використовуватись." -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 #, fuzzy #| msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "Сховати усі недоступні дати з календаря або списку" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "" @@ -11375,55 +11496,55 @@ msgid "" "settings." msgstr "Вибраний товар неактивний або не має встановленої ціни." -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "Сховати усі недоступні дати з календаря або списку" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 #, fuzzy #| msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Сховати усі недоступні дати з календаря або списку" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 #, fuzzy #| msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Дозволити клієнтам змінювати свою інформацію після реєстрації." -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "Дозволити клієнтам змінювати свою інформацію після реєстрації." -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "Остання дата внесення змін" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11435,58 +11556,58 @@ msgstr "" "функцію серії подій, а замовлення містить квитки на кілька подій з різними " "датам, буде використана найраніша дата." -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Клієнти можуть змінювати кількість продуктів, які вони придбали" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" "Клієнти можуть змінювати кількість додаткових продуктів, які вони придбали" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" "Дозволити зміни якщо кінцева вартість вища або дорівнює попередній вартості." -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "Дозволити зміни якщо кінцева вартість вища за попередню." -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "Дозволити зміни, якщо кінцева вартість дорівнює попередній вартості." -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" "Дозволити зміни не залежно від вартості, навіть якщо треба повернути кошти." -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Вимога для змінених цін" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "Не дозволяти зміни після" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 #, fuzzy #| msgid "The payment for this invoice has already been received." msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Платіж за цей рахунок-фактуру вже отримано." -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11495,11 +11616,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11508,45 +11629,45 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Клієнт може скасувати своє несплачене замовлення" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 #, fuzzy #| msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "Зберегти фіксовану плату за скасування" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 #, fuzzy #| msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Зберегти збір за оплату, доставку та обслуговування" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 #, fuzzy #| msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "Зберегти відсоткову плату за скасування" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Не дозволяти скасування після" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Клієнти можуть скасувати своє сплачене замовлення" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11554,23 +11675,23 @@ msgstr "" "Оплачені кошти будуть автоматично повернені якщо спосіб оплати це дозволяє. " "В іншому випадку для вас буде створено опцію для повернення вручну." -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Зберегти фіксовану плату за скасування" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Зберегти збір за оплату, доставку та обслуговування" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Зберегти відсоткову плату за скасування" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "Дозвольте клієнтам добровільно вибрати нижчий тариф відшкодування" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -11578,7 +11699,7 @@ msgstr "" "Коли ця опція увімкнена, ваші клієнти можуть обрати менший тариф " "відшкодування таким чином підтримавши вас." -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -11586,11 +11707,11 @@ msgstr "" "Однак, якщо ви хочете допомогти нам продовжувати нашу роботу, скористайтеся " "повзунком нижче, щоб отримати менше відшкодування. Дякуємо!" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Пояснення добровільного меншого відшкодування" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11602,11 +11723,11 @@ msgstr "" "яку вони хотіли б отримати. Ви можете використовувати його, наприклад " "пояснити як вибір нижчого відшкодування допоможе вашій організації." -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Розмір кроку для зменшення суми" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -11616,7 +11737,7 @@ msgstr "" "ви встановите тут, наприклад, 10, вони зможуть вибирати значення лише з " "кроком 10." -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -11625,70 +11746,70 @@ msgstr "" "організатором події, перш ніж замовлення буде скасовано та здійснено " "повернення коштів." -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "Всі повернення здійснюються у такий же спосіб як була здійснена оплата" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "Клієнти можуть обирати між подарунковою карткою або повернення у спосіб, " "який було здійснено оплату" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Всі повернення коштів здійснюються через подарункові картки" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "Не здійснювати повернення коштів автоматично" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Спосіб повернення коштів" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 #, fuzzy #| msgid "Generate cancellation" msgid "Terms of cancellation" msgstr "Створити скасування" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "Контактна адреса" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Це буде відображатись для всіх для того, щоб учасники могли з вами " "сконтактувати." -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "Вставити URL" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -11696,11 +11817,11 @@ msgstr "" "Це повинно вказувати наприклад, на частину вашого вебсайту, де міститься " "контактна та юридична інформація." -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "Політика приватності URL" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." @@ -11708,13 +11829,13 @@ msgstr "" "Це повинно перенаправляти на розділ вашого сайте, де ви пояснюєте яким чином " "використовується інформація отримана у вашому магазині." -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information URL" msgstr "Інформація облікового запису" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that explains how you " @@ -11726,7 +11847,7 @@ msgstr "" "Це повинно перенаправляти на розділ вашого сайте, де ви пояснюєте яким чином " "використовується інформація отримана у вашому магазині." -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11737,23 +11858,23 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "Інформація облікового запису" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information title" msgstr "Інформація облікового запису" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information text" msgstr "Інформація облікового запису" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "Прикріпити квиток" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11762,13 +11883,13 @@ msgstr "" "Квитки не будуть прикріплятись якщо вони більше {size} для уникнення проблем " "із їх доставкою на електронну пошту." -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Прикріпити файли з календарем" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11776,11 +11897,11 @@ msgstr "" "Якщо увімкнено, ми прикріпимо файл .ics для календаря до імейлу з " "підтвердженням замовлення." -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "Прикріпити календар тільки після оплати" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -11789,11 +11910,11 @@ msgstr "" "календаря, щоб переконатись, що люди отримають його після підтвердження " "платежу." -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "Опис події" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11809,11 +11930,11 @@ msgstr "" "заповнювачі з конфіденційними даними про людей, оскільки записи календаря " "часто надаються невизначеній кількості людей." -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "Підзаголовок" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11821,23 +11942,23 @@ msgstr "" "Це буде додано перед темою всіх вихідних електронних листів, оформлено як " "[підзаголовок]. Виберіть, наприклад, скорочену форму вашого імені." -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Адреса відправника" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Адреса відправника для вихідних імейлів" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "Ім'я отримувача" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." @@ -11845,20 +11966,20 @@ msgstr "" "Ім’я відправника використовується разом з адресою відправника для вихідних " "листів. За замовчуванням — назва події." -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Ваше замовлення: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Реєстрація вашого заходу: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11883,12 +12004,12 @@ msgstr "" "З повагою, \n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Ваші замовлення для {event}" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11911,7 +12032,7 @@ msgstr "" "З найкращими побажаннями\n" "Ваша {event} команда" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11934,7 +12055,7 @@ msgstr "" "З повагою, \n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11959,7 +12080,7 @@ msgstr "" "З повагою, \n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11986,7 +12107,7 @@ msgstr "" "З повагою,\n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12017,11 +12138,11 @@ msgstr "" "З повагою,\n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Додаток для нових замовлень" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -12042,7 +12163,7 @@ msgstr "" "уникнення потрапляння цього документ у спам, завантажуйте файли у форматі " "PDF, які не перевищують {size} MB." -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12065,12 +12186,12 @@ msgstr "" "З повагою, \n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Ваше замовлення було змінено: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12093,12 +12214,12 @@ msgstr "" "З повагою, \n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Отримано платіж за ваше замовлення: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12125,12 +12246,12 @@ msgstr "" "З повагою, \n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Реєстрацію на подію підтверджено: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12153,12 +12274,12 @@ msgstr "" "З повагою, \n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "Кількість днів" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -12166,12 +12287,12 @@ msgstr "" "Цей імейл буде надсилатись стільки днів до завершення терміну дії " "замовлення. Якщо значення 0, імейл надсилатись не буде." -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Термін дії вашого замовлення закінчується: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12198,12 +12319,12 @@ msgstr "" "З повагою, \n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Ваше замовлення очікує на оплату: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12241,13 +12362,13 @@ msgstr "" "З повагою, \n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Отримано платіж за ваше замовлення: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12288,13 +12409,13 @@ msgstr "" "З повагою, \n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Отримано платіж за ваше замовлення: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12335,12 +12456,12 @@ msgstr "" "З повагою, \n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Вас вибрано зі списку очікування на {event}" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12397,12 +12518,12 @@ msgstr "" "З повагою,\n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Замовлення скасовано: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12429,12 +12550,12 @@ msgstr "" "з повагою,\n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Замовлення затверджено та очікує на оплату: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12465,7 +12586,7 @@ msgstr "" "З повагою, \n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello {attendee_name},\n" @@ -12498,12 +12619,12 @@ msgstr "" "З повагою, \n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Замовлення затверджено та підтверджено: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12529,12 +12650,12 @@ msgstr "" "З повагою,\n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Замовлення відхилено: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12563,7 +12684,7 @@ msgstr "" "З повагою,\n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12582,13 +12703,13 @@ msgstr "" "З повагою, \n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Invoice number" msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Номер накладної" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12620,12 +12741,12 @@ msgstr "" "З найкращими побажаннями\n" "Ваша {event} команда" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "Ваш квиток готовий до завантаження: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello {attendee_name},\n" @@ -12658,7 +12779,7 @@ msgstr "" "З повагою,\n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12681,12 +12802,12 @@ msgstr "" "З повагою, \n" "команда {event}" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Активуйте свій обліковий запис на {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12722,12 +12843,12 @@ msgstr "" "\n" "команда {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "Підтвердіть електронну пошту в обліковому записі {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12764,12 +12885,12 @@ msgstr "" "\n" "команда {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12806,57 +12927,117 @@ msgstr "" "\n" "команда {organizer}" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Activate your account at {organizer}" +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "Активуйте свій обліковий запис на {organizer}" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Hello {name},\n" +#| "\n" +#| "you requested to change the email address of your account at " +#| "{organizer}!\n" +#| "\n" +#| "To confirm the change, please click here:\n" +#| "\n" +#| "{url}\n" +#| "\n" +#| "This link is valid for one day.\n" +#| "\n" +#| "If you did not request this, please ignore this email.\n" +#| "\n" +#| "Best regards, \n" +#| "\n" +#| "Your {organizer} team" +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" +"Привіт {name},\n" +"\n" +"Ви надіслали запит для зміни електронної адреси у вашому еккаунті на " +"{organizer}!\n" +"\n" +"Для зміни, просимо перейти за цим посиланням \n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"Лінк буде дійсним протягом одного дня. \n" +"\n" +"Якщо ви не робили запит щодо зміни електронної адреси, просимо ігнорувати " +"цей лист. \n" +"\n" +"З повагою,\n" +"\n" +"команда {organizer}" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Будь ласка, введіть шістнадцятковий код кольору, наприклад #990000." -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "Основний колір" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "Акцентний колір для успіху" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "Ми наполегливо рекомендуємо обирати відтінки зеленого." -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "Акцентні кольори помилок" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Ми наполегливо рекомендуємо використовувати відтінки червоного." -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "Колір фону сторінки" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "Використовувати круглі кути" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Які визнаються новішими браузерами." -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "Зображення заголовка" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name " @@ -12878,20 +13059,20 @@ msgstr "" "дрібні деталі на зображенні, оскільки на менших екранах його розмір буде " "змінено." -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Використати зображення заголовка у повному розмірі" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" "Ми рекомендуємо завантажити картинку щонайменше 1170 пікселів завширшки." -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "Показати назву заходу якщо є зображення заголовка" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -12902,7 +13083,7 @@ msgstr "" "профілю організатора, ця опція буде проігнорована та назва заходу буде " "завжди відображатись." -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your " @@ -12923,17 +13104,17 @@ msgstr "" "допомогою налаштувань нижче. Ми рекомендуємо не використовувати дрібні " "деталі на зображенні, оскільки на менших екранах його розмір буде змінено." -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" "Використовуйте зображення заголовка також для подій без окремо завантаженого " "логотипу" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "Фавікон" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12942,11 +13123,11 @@ msgstr "" "pretix іконки. Ми радимо використовувати розмір 200x200px щонайменше, його " "підтримує більщість обладнання." -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "Зображення соціальної мережі" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12962,19 +13143,19 @@ msgstr "" "лише відображається центральний квадрат. Якщо ви не заповните це, ми будемо " "використовувати логотип, наведений вище." -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "Логотип зображення" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "Ми покажемо ваше лого з максимальною висотою та шириною 2.5 см." -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "Інфо текст" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12982,11 +13163,11 @@ msgstr "" "За замовчуванням не відображаються, але за бажанням ви можете використати, " "наприклад, на шаблоні квитка." -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "Текст баннера (верх)" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -12994,11 +13175,11 @@ msgstr "" "Цей текст буде відображаьись зверху кожної сторінки вашого магазину. " "Використовуйте його тільки для дуже важливих повідомлень." -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Текст баннера (низ)" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." @@ -13006,11 +13187,11 @@ msgstr "" "Цей текст буде відображатись внизу кожної сторінки вашого магазину. Просимо " "використовувати тільки для дуже важливих повідомлень." -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "Пояснення ваучера" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -13018,11 +13199,11 @@ msgstr "" "Цей текст буде відображатись поруч з полем для введення коду ваучера. Ви " "можете використовувати його, наприклад для пояснень як отримати ваучер." -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Пояснення даних учасників" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 #, fuzzy #| msgid "" #| "This text will be shown above the questions asked for every admission " @@ -13036,11 +13217,11 @@ msgstr "" "кожного продукту. Ви можете використовувати його, наприклад щоб пояснити, " "чому вам потрібна саме така інформація від них." -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "Додаткове успішне повідомлення" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -13048,11 +13229,11 @@ msgstr "" "Це повідомлення буде з'являтись, коли замовлення було успішно створено. Воно " "буде відображатись додатково до тексту, який встановлений за замовчуванням." -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "Текст допомоги до поля із номером телефону" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -13061,15 +13242,15 @@ msgstr "" "підтвердження вашого замовлення разом із посилання для доступу до вашого " "замовлення." -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "Допоміжний текст у полі для введення електронної адреси" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Дозволити створювати нову команду під час створення події" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -13081,36 +13262,36 @@ msgstr "" "дозволяють користувачам відразу створювати команду під конкретний захід, " "навіть якщо у них нема доступу до функції \"Змінювати команди та доступи\"." -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Початок події (спадаючий)" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "Назва (спадаючий)" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Дата замовлення" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "Зв'язати із описом організатора на сторінці усіх подій" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "Текст домашньої сторінки" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Це буде відображатись на сторінці організатора." -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "Довжина коду подарункового сертифіката" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -13120,11 +13301,11 @@ msgstr "" "сертифікату. Якщо необхідно встановити іншу довжину коду, це можна зробити " "тут." -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Тривалість подарункового сертифіката у роках" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -13135,11 +13316,11 @@ msgstr "" "років. Якщо ви залишите це поле порожнім, подарункові сертифікати будуть без " "точної дати завершення." -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Увімкнути функції керування згодою на використання файлів cookie" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -13147,11 +13328,11 @@ msgstr "" "Натискаючи «Прийняти всі файли cookie», ви погоджуєтеся на збереження файлів " "cookie та використання подібних технологій на вашому пристрої." -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "Діалоговий текст" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -13163,39 +13344,39 @@ msgstr "" "погоджуєтесь, ми будемо використовувати файли cookie, лише якщо вони " "необхідні для надання послуг, які пропонує цей веб-сайт." -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Додатковий текст діалогу" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "Налаштування приватності" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "Назва діалогу" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "Прийняти усі cookies" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "Опис кнопки \"Прийняти\"" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "Тільки необхідні cookies" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "Опис кнопки \"Відхилити\"" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Клієнти можуть самостійно обирати собі місця" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -13205,164 +13386,164 @@ msgstr "" "частині. Зауважте, що це може означати, що люди не знають свої місця після " "покупки, і це може бути не в на вказано на їхньому квитку." -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "Показати кнопку копіювання інформації користувача з інших продуктів" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "Найпоширеніші звертання англійською мовою" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "Найпоширеніші звертання німецькою мовою" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "Пані" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "Пан" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "інше" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "Джон" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Коваль" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Звертання" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Доктор" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "Ім'я" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "Середнє ім'я" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "Петро Коваль" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "Ім'я, за яким можна до когось звернутись. Прізвисько" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "Транслітерація латиницею" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Привітання" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "Пан" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Ступінь (після імені)" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "Магістр" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 #, fuzzy msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Назва продукту" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 #, fuzzy msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "Внутрішнє посилання" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Ваша мова за замовчуванням також має бути ввімкнена для вашої події (див. " "поле вище)." -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "Ви не можете вимагати уточнення імен учасників, якщо ви їх про це не " "запитували." -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" "Ви повинні запитати електронні адреси відвідувачів, якщо ви хочете зробити " "їх обов'язковими." -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" "Ви повинні просити вказати адресу для виставлення рахунку, якщо ви хочете " "зробити це обов'язковим." -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "Ви повинні вимагати адреси для виставлення рахунків для компаній." -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "Кінцева дата оплати не може бути перед кінцем передпродажу." -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter a valid sales channel." msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Введіть дійсний канал продажу." -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -13399,7 +13580,7 @@ msgstr "" "вміст електронної пошти, які зареєстровані. Це також призведе до видалення " "зв’язків з обліковими записами клієнтів." -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." @@ -13407,11 +13588,11 @@ msgstr "" "Це видалить всі імена, електронні адреси та номери телефонів зі списку " "очікування." -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "Інформація відвідувача" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." @@ -13419,11 +13600,11 @@ msgstr "" "Це видалить усі імена та поштові адреси учасників із позицій замовлення, а " "також зареєстровані зміни до них." -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "Адреса рахунку" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." @@ -13431,17 +13612,17 @@ msgstr "" "Це видалить усі адреси рахунків-фактур із замовлень, а також зареєстровані " "зміни до них." -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "Відповіді на питання" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" "Це видалить всі відповіді на питання, а також зареєстровані з ними зміни." -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " @@ -13451,16 +13632,16 @@ msgstr "" "вміст, який може містити особисті дані з бази даних. Номери рахунків-фактур " "та підсумки будуть збережені." -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "Файли кеш з квитками" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" "Це видалить всі файли кеш з квитками. Завантаження не будуть запропоновані." -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -13479,8 +13660,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "Нам не вдалося проаналізувати ваш запит." #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "Поверніться на крок назад" @@ -13545,7 +13726,7 @@ msgstr "Відмовлено у доступі" msgid "You do not have access to this page." msgstr "У вас відсутній доступ до цієї сторінки." -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -14226,7 +14407,7 @@ msgstr "" "цього сайту або для всіх запитів \"однакового походження\"." #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 #, fuzzy #| msgid "ID" msgctxt "tax_id_swiss" @@ -14234,7 +14415,7 @@ msgid "UID" msgstr "ID" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_italy" @@ -14242,7 +14423,7 @@ msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "Ідентифікаційний номер платника ПДВ" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_greece" @@ -14250,7 +14431,7 @@ msgid "VAT ID / TIN" msgstr "Ідентифікаційний номер платника ПДВ" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_spain" @@ -14258,7 +14439,7 @@ msgid "VAT ID / NIF" msgstr "Ідентифікаційний номер платника ПДВ" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_portugal" @@ -14355,8 +14536,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "Усі ворота" @@ -14594,6 +14775,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -14601,11 +14790,11 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Згенерувати рахунки для каналів продажу" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -14613,46 +14802,46 @@ msgstr "" "Якщо ви налаштували генерування рахунків у попередніх налаштуваннях, ви " "можете встановити їх обмеження для певних каналів продажу." -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "Стиль рахунка" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "Мова рахунка" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "Мова користувача" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 #, fuzzy #| msgid "Attachment for new orders" msgid "Recommended" msgstr "Додаток для нових замовлень" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "Ви повинні обрати онлайн магазин для отримання цих листів." -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Канали продажу для обраних імейлів" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -14660,7 +14849,7 @@ msgstr "" "Розміщене замовлення та оплачені електронні листи надсилатимуться лише для " "замовлень із цих каналів продажу. Інтернет-магазин має бути увімкнено." -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." @@ -14668,55 +14857,55 @@ msgstr "" "Цей імейл буде надсилатись для замовлень, здійснених через ці канали " "продажу. Для цього потрібно активувати онлайн магазин." -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "Прихована адреса" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "Усі імейли будуть надіслані на цю адресу як прихована копія" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "Підпис" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" "Це буде вкладено до кожного електронного листа. Доступні заповнювачі: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "наприклад, контактні деталі" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "HTML візуалізація пошти" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 +#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 +#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 #, fuzzy #| msgid "Text sent to order contact address" msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Текст надіслано на контактну адресу замовлення" -#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 -#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "Текст надіслано на контактну адресу замовлення" -#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 -#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "Надіслати імейл учасникам" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -14726,103 +14915,103 @@ msgstr "" "того, хто замовляє квитки, учасникам буде надіслано таке електронне " "повідомлення." -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 +#: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 +#: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 +#: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 #, fuzzy #| msgid "Text sent to attendees" msgid "Subject sent to attendees" msgstr "Текст надісланий учасникам" -#: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 -#: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 -#: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "Текст надісланий учасникам" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 #, fuzzy #| msgid "Text (sent by admin)" msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Текст (надісланий адміном)" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 #, fuzzy #| msgid "Text sent to attendees" msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Текст надісланий учасникам" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Текст (надісланий адміном)" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 #, fuzzy #| msgid "Text (requested by user)" msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Текст (за запитом користувача)" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Текст (за запитом користувача)" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Отримано платіж за ваше замовлення: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Отримано платіж за ваше замовлення: {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -14830,31 +15019,31 @@ msgstr "" "Цей імейл буде надіслано за стільки днів до того як розпочнеться подія. Якщо " "це поле залишиться порожнім, імейл не буде надіслано." -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Subject for received order" msgstr "Отримане замовлення" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Text for received order" msgstr "Отримане замовлення" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 #, fuzzy #| msgid "Yes, approve order" msgid "Subject for approved order" msgstr "Так, затвердити замовлення" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 #, fuzzy #| msgid "Yes, approve order" msgid "Text for approved order" msgstr "Так, затвердити замовлення" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." @@ -14862,19 +15051,19 @@ msgstr "" "Це буде надсилатись тільки для платних замовлень. Натомість для безкоштовних " "замовлень буде використовуватись зразок нижче." -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 #, fuzzy #| msgid "Approved free order" msgid "Subject for approved free order" msgstr "Підтверджене безкоштовне замовлення" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 #, fuzzy #| msgid "Approved free order" msgid "Text for approved free order" msgstr "Підтверджене безкоштовне замовлення" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." @@ -14882,97 +15071,97 @@ msgstr "" "Це буде надіслано для безкоштовних замовлень. Для платних замовлень буде " "використовуватись шаблон, який ви знайде зверху." -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Subject for denied order" msgstr "Отримане замовлення" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 #, fuzzy #| msgid "Denied order" msgid "Text for denied order" msgstr "Відхилені замовлення" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "Генератор номерів квитків" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "Для просунутих користувачів, не потрібно змінювати." -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "Будь-яка країна" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "Європейський Союз" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "Будь-який клієнт" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "Приватний" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "Корпоративний" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Підприємство з дійсним ідентифікаційним номером платника ПДВ" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "Нарахувати ПДВ" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "Без ПДВ" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "Продаж заборонено" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "Замовлення потрібно підтвердити" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "Ціна за замовчуванням" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "Податкова ставка, що відрізняється" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "Текст у рахунку" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 #, fuzzy #| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Ця комбінація облікових даних не відома нашій системі." -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Попередньо обраний ваучер" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14984,11 +15173,11 @@ msgstr "" "використаний. Це можна використовувати, наприклад, для надання віджетів, які " "надають знижки або відкривають секретні продукти." -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "Режим сумісності" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -14996,28 +15185,28 @@ msgstr "" "Наш звичайний віджет працює не у всіх конструкторах веб-сайтів. Якщо у вас " "виникнуть проблеми, спробуйте скористатися цим режимом сумісності." -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Наведений код ваучера не існує." -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "Ви ввели невірну помітку." -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "Завантаження квитка" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Ваші клієнти зможуть завантажити свої квитки у форматі PDF." -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Вимагати у всіх учасників заповнити поле зі своїми іменами" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -15025,11 +15214,11 @@ msgstr "" "За замовчуванням, ми просимо вказати ім'я, але це не обов'язкова умова. Ви " "зможете повністю виключити цю фунцію у налаштуваннях." -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Оплата через Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -15040,11 +15229,11 @@ msgstr "" "способи оплати. Щоб отримувати платежі через Stripe, вам потрібно створити " "еккаунт, створення якого займе до 5 хв." -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Оплата через банківський платіж" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -15054,16 +15243,16 @@ msgstr "" "рахунок. Ви зможете завантажити свою банківську виписку для опрацювання " "платежів у pretix, або ж вручну позначати їх як оплачені." -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Ціна (необов'язково)" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "Безкоштовно" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "Доступна кількість" @@ -15074,32 +15263,32 @@ msgstr "Доступна кількість" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Будь ласка вкажіть правильну відповідь." -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "Шукати…" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Всі замовлення" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "Дійсні замовлення" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Оплачені (або оплачені скасовані)" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #, fuzzy #| msgctxt "checkoutflow" #| msgid "Order confirmed" msgid "Paid or confirmed" msgstr "Замовлення підтверджено" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -15107,79 +15296,79 @@ msgstr "Замовлення підтверджено" msgid "Pending" msgstr "Очікуються" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "Очікуються або оплачені" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "Скасування" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "Скасовані (повністю)" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "Скасовані (повністю або оплачені)" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 #, fuzzy #| msgid "Cancel this position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Скасувати цю позицію" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "Запит на скасування" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "Повністю скасовані, але рахунок не скасовано" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "Процес оплати" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "Очікується або прострочені" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "Очікується (прострочений)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "Переплачено" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "Частково оплачені" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "Неоплачені (але підтверджені)" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "Очікується (але повністю оплачений)" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 #, fuzzy #| msgid "Pending (but fully paid)" msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "Очікується (але повністю оплачений)" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "Процес підтвердження" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Підтверджено, очікується оплата" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -15187,106 +15376,107 @@ msgstr "Підтверджено, очікується оплата" msgid "Approval pending" msgstr "Очікується підтвердження" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "Подальший контроль налаштовано" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "Подальший контроль" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "Усі продукти" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} – будь-який варіант" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "Усі дати які починаються о або після" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "Всі дати починаються до" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "Замовлення здійснено у або після" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "Замовлення здійснене до" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Мінімальна сума виплат і відшкодувань" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Максимальна сума виплат і відшкодувань" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 #, fuzzy #| msgid "Delete quota" msgid "Affected quota" msgstr "Видалити квоту" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "Лише точні відповідності" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "Усі організатори" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "Усі події" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "Усі оплати" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "Оплата здійснена з" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "Платіж створено до" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "Оплачено з" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "Оплачено до" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -15296,69 +15486,69 @@ msgstr "Оплачено до" msgid "Paid" msgstr "Оплачено" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Купуйте в прямому ефірі та передпродажі" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "Неактивний" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Передпродаж не розпочато" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Попередній продаж закінчено" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Дата з" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "Дата по" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "Початок від" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "Початок до" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Будній день" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "Порядок пошуку" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -15368,62 +15558,62 @@ msgstr "Порядок пошуку" msgid "active" msgstr "Активний" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "не активовано" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "Членство" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "Не має членства" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "Має будь-яке членство" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "Має дійсне членство" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "Магазин активний" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "Магазин не активний" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Окрема подія, що триває або відбудеться в майбутньому" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "Окрема подія в минулому" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "Пошук учасника…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Статус реєстрації" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Усі учасники" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -15431,160 +15621,160 @@ msgstr "Усі учасники" msgid "Checked in" msgstr "Зареєстрований" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Присутній" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Зареєстровані але пішли" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Не зареєстрований" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Дата початку від" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Дата початку до" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Адміністратор" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "Не адміністратор" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Дійсний" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "Невикуплені" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Викуплено принаймні один раз" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "Повністю викуплено" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Викуплено та зареєстровано з квитком" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "Обробка квот" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Дозволити ігнорувати квоту" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "Фільтрувати за тегом" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "Пошук ваучера" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Будь-який продукт у квоті \"{quota}\"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "Статус відшкодування" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "Усі відкриті відшкодування" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "Усі відшкодування" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "Фільтр дати" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "Фільтрувати за…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "Дата останнього успішного платежу" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "Усі реєстрації" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "Успішні реєстрації" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Неуспішні реєстрації" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Тип сканування" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "Усі напрямки" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Пристрій" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "Усі пристрої" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Початок" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Кінець" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Усі списки реєстрації" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15599,23 +15789,29 @@ msgstr "Усі списки реєстрації" msgid "Check-in list" msgstr "Список реєстрацій" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "програмне забезпечення" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "Стан пристрою" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "Активні пристрої" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "Відкликані пристрої" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Require email addresses per ticket" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "Вимагати адреси електронної пошти для кожного квитка" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "Додатковий текст нижнього колонтитула" @@ -16818,85 +17014,95 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "Це буде вкладено до кожного електронного листа." -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Ваш пароль було змінено." + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "Типи подій" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "Вартість подарункового сертифікату" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 #, fuzzy #| msgid "An account with this email address is already registered." msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "Обліковий запис з цією адресою електронної пошти вже зареєстровано." -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 #, fuzzy #| msgid "An account with this email address is already registered." msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "Обліковий запис з цією адресою електронної пошти вже зареєстровано." -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "Телефон" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "Цільова URL-адреса" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "ID Клієнта" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Секрет клієнта" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Тільки профіль користувача" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Надіслати рахунки" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16904,18 +17110,18 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 #, fuzzy msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Телефон" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16923,23 +17129,23 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" msgid "Organizer short name" msgstr "Ім'я організатора" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 #, fuzzy #| msgid "Can manage customer accounts" msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Може керувати обліковими записами клієнтів" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16948,25 +17154,25 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 #, fuzzy #| msgid "The selected date does not exist in this event series." msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "Обрана дата не існує у цій серії подій." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 #, fuzzy #| msgid "The selected organizer was not found." msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Обраного організатора не знайдено." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 #, fuzzy #| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Ваучер з цим кодом уже існує." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -17064,7 +17270,7 @@ msgstr "Доступно до" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "Не враховувати ці дати замість того, щоб додавати їх." -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "Ваші зміни не вдалося зберегти. Подробиці дивіться нижче." @@ -17151,6 +17357,7 @@ msgstr "" "Ваша команда {event}" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -17308,22 +17515,28 @@ msgstr "Податкове правило збору #{fee} змінено з {o msgid "A fee has been added" msgstr "Додана комісія" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The account has been created." +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "Обліковий запис створено." + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "Комісію змінено з {old_price} на {new_price}." -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "Комісію в розмірі {old_price} знято." -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "Позицію #{posid} ({old_item}, {old_price}) скасовано." -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " @@ -17332,43 +17545,43 @@ msgstr "" "Позиція #{posid} створена: {item} ({price}) як доповнення до позиції " "#{addon_to}." -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "Позиція #{posid} створена: {item} ({price})." -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "Для позиції #{posid} створено новий секрет." -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "This order position has been canceled." msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "Цю позицію замовлення скасовано." -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "This order position has been canceled." msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "Цю позицію замовлення скасовано." -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "Для позиції #{posid} створено новий секрет." -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "Для позиції #{posid} створено новий секрет." -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" @@ -17376,12 +17589,12 @@ msgstr "" "Позиція #{posid} ({old_item}, {old_price}) розділена на нове замовлення: " "{order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "Це замовлення було створено шляхом поділу замовлення {order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17390,7 +17603,7 @@ msgstr "" "Невідоме сканування коду \"{barcode}...\" о {datetime} для списку \"{list}" "\", введіть \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." @@ -17398,7 +17611,7 @@ msgstr "" "Невідоме сканування коду \"{barcode}…\" для списку \"{list}\", введіть " "\"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Scan scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}" @@ -17410,7 +17623,7 @@ msgstr "" "Був завантажений скан відкликаного коду \"{barcode}...\" о {datetime} для " "списку \"{list}\", типу \"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " @@ -17419,7 +17632,7 @@ msgstr "" "Завантажено скан відкликаного коду \"{barcode}\" для списку \"{list}\", тип " "\"{type}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17428,7 +17641,7 @@ msgstr "" "Відмовлено в скануванні позиції #{posid} о {datetime} для списку \"{list}\", " "тип \"{type}\", код помилки \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " @@ -17437,7 +17650,7 @@ msgstr "" "Відмовлено в скануванні позиції #{posid} для списку \"{list}\", типу \"{type}" "\", коду помилки \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17449,7 +17662,7 @@ msgstr "" "Відмовлено в скануванні позиції #{posid} о {datetime} для списку \"{list}\", " "тип \"{type}\", код помилки \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", " @@ -17460,7 +17673,7 @@ msgstr "" "Відмовлено в скануванні позиції #{posid} для списку \"{list}\", типу \"{type}" "\", коду помилки \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -17472,7 +17685,7 @@ msgstr "" "Відмовлено в скануванні позиції #{posid} о {datetime} для списку \"{list}\", " "тип \"{type}\", код помилки \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", " @@ -17483,40 +17696,40 @@ msgstr "" "Відмовлено в скануванні позиції #{posid} для списку \"{list}\", типу \"{type}" "\", коду помилки \"{errorcode}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "Реєстрацію позиції #{posid} у списку \"{list}\" було скасовано." -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "(невідомо)" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "Позицію №{posid} було перевірено {datetime} для списку \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "Позицію #{posid} вилучено зі списку \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" "Позицію #{posid} було зареєстровано в {datetime} для списку \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "Позицію #{posid} зареєстровано для списку \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -17525,7 +17738,7 @@ msgstr "" "Сканування для позиції #{posid} о {datetime} для списку \"{list}\" було " "завантажено, навіть якщо його вже проскановано." -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " @@ -17534,22 +17747,22 @@ msgstr "" "Позицію #{posid} перевірено та відхилено, оскільки вона вже була перевірена " "раніше в списку \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "Користувач підтвердив таке повідомлення: \"{}\"" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "Замовлення скасовано (comment: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "Замовлення скасовано." -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." @@ -17557,130 +17770,130 @@ msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "" "Позицію #{posid} було зареєстровано в {datetime} для списку \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "Змінено налаштування постачальника платежів." -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "Налаштування постачальника видачі квитків було змінено." -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 #, fuzzy #| msgid "Blocked Seats" msgid "Blocked manually" msgstr "Заблоковані місця" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "Порядок тестового режиму {code} видалено." -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "Деталі замовлення були змінені." -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "Замовлення позначено як неоплачене." -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "Секрет замовлення змінено." -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "Термін дії замовлення змінено." -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 #, fuzzy #| msgid "The order has been marked as paid." msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "Замовлення позначено як оплачене." -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 #, fuzzy #| msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "Ваучер надіслано{recipient}." -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "Замовлення позначено як прострочене." -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "Замовлення позначено як оплачене." -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "Запит на скасування видалено." -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "Кошти за замовлення повернуто." -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "Замовлення відновлено." -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "Замовлення створено." -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "Щоб продовжити обробку, замовлення потребує підтвердження." -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "Замовлення затверджено." -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "Замовлення було відхилено (comment: \"{comment}\")." -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "Адресу електронної пошти змінено з \"{old_email}\" на \"{new_email}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." @@ -17688,83 +17901,83 @@ msgstr "" "Підтверджено, що адреса електронної пошти працює (користувач вперше натиснув " "на посилання в електронному листі)." -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "Номер телефону змінено з \"{old_phone}\" на \"{new_phone}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "Обліковий запис клієнта змінено." -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "Регіон замовлення було змінено." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Рахунок-фактуру створено." -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Рахунок-фактуру створено." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Рахунок-фактуру відновлено." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "Рахунок-фактуру переоформлено." -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "Рахунок-фактуру створено." -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "Внутрішній коментар до замовлення оновлено." -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "Дату подальшого виконання замовлення оновлено." -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "" "Прапорець замовлення, який вимагає уваги під час реєстрації, увімкнено." -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 #, fuzzy #| msgid "The order's secret has been changed." msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "Секрет замовлення змінено." -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 #, fuzzy #| msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgid "" @@ -17772,21 +17985,21 @@ msgid "" msgstr "" "Прапорець замовлення, який вимагає уваги під час реєстрації, увімкнено." -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "Розпочато новий платіж {local_id} замість попереднього." -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "Надіслано електронний лист невстановленого типу." -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "Не вдалося надіслати електронний лист." -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 #, fuzzy msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " @@ -17795,21 +18008,21 @@ msgstr "" "Електронний лист було надіслано без вкладень, оскільки вони були б " "завеликими." -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 #, fuzzy #| msgid "A custom email has been sent." msgid "An invoice email has been sent." msgstr "Персоналізований електронний лист надіслано." -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "Персоналізований електронний лист надіслано." -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "Учаснику надіслано персоналізований електронний лист." -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." @@ -17817,63 +18030,63 @@ msgstr "" "На електронну пошту надіслано повідомлення з нагадуванням, що квиток " "доступний для завантаження." -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" "На електронну пошту було надіслано повідомлення з попередженням про те, що " "термін дії замовлення закінчується." -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" "На електронну пошту було надіслано повідомлення, щоб повідомити користувачу " "про те, що замовлення скасовано." -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" "Було надіслано електронний лист, щоб повідомити користувачy про те, що подія " "скасована." -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" "Було надіслано електронний лист, щоб повідомити користувачy про зміну " "замовлення." -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" "Було надіслано електронний лист, щоб повідомити користувачy про отримання " "замовлення." -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" "Було надіслано електронний лист, щоб повідомити користувачy про отриманий " "платіж." -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" "Було надіслано електронний лист, щоб повідомити користувачy про те, що " "замовлення було відхилено." -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" "На електронну пошту було надіслано повідомлення користувачy про те, що " "замовлення підтверджено." -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." @@ -17881,7 +18094,7 @@ msgstr "" "На електронну пошту було надіслано повідомлення користувачy про те, що " "замовлення отримано та вимагає оплати." -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." @@ -17889,14 +18102,14 @@ msgstr "" "На електронну пошту було надіслано повідомлення користувачy про те, що " "замовлення отримано та потребує підтвердження." -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" "Користувачеві повторно надіслано електронний лист із посиланням на сторінку " "з інформацією про замовлення." -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 #, fuzzy #| msgid "" #| "An email has been sent to notify the user that payment has been received." @@ -17905,11 +18118,11 @@ msgstr "" "Було надіслано електронний лист, щоб повідомити користувачy про отриманий " "платіж." -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "Ваучер створено." -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." @@ -17917,109 +18130,105 @@ msgstr "" "Термін дії сертифікату закінчується, бо отримувач видалив себе із списку " "очікування." -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "Ваучер змінено." -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "Ваучер видалено." -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 #, fuzzy #| msgid "The voucher has been deleted." msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "Ваучер видалено." -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "Особі зі списку очікування надіслано ваучер." -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "Ваучер викуплено в замовленні {order_code}." -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "Категорію додано." -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "Категорію видалено." -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "Категорію змінено." -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 #, fuzzy #| msgid "The category has been deleted." msgid "The category has been reordered." msgstr "Категорію видалено." -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "Додано податкове правило." -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "Податкове правило видалено." -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "Податкове правило змінено." -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "{user} додано до команди." -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "{user} вилучено з команди." -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "{user} запрошено до команди." -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "Запрошення для користувача {user} надіслано повторно." -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "" "{user} приєднався до команди за запрошенням, надісланим на адресу {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "Налаштування Вашого аккауту було змінено." -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "Ваша електронна адреса була змінена на {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Ваш пароль було змінено." - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "Ваш аккаунт активовано." -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "Ваш аккаунт не працює." -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}" @@ -18027,291 +18236,302 @@ msgstr "Ваш аккаунт не працює." msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "Адресу електронної пошти змінено з \"{old_email}\" на \"{new_email}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "Вашу електронну адресу було оновлено." -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "Ви виказували себе за {}." -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "Ви припинили видавати себе за {}." -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "Цей об’єкт створено шляхом клонування." -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "Змінено організатора." -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "Змінено налаштування організатора." -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 #, fuzzy msgid "The footer links have been changed." msgstr "Деталі замовлення були змінені." -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 #, fuzzy #| msgid "The quota has been added." msgid "A scheduled export has been added." msgstr "Квоту додано." -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 #, fuzzy #| msgid "The product has been changed." msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "Продукт змінено." -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 #, fuzzy #| msgid "An event has been deleted." msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "Подію видалено." -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 #, fuzzy #| msgid "An event has been deleted." msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "Подію видалено." -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:702 +#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#, fuzzy +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." +msgstr "Вебхук створено." + +#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#, fuzzy +#| msgid "The order details have been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." +msgstr "Деталі замовлення були змінені." + +#: pretix/control/logdisplay.py:710 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "Додано прийом подарункових сертифікатів для іншого організатора." -#: pretix/control/logdisplay.py:703 +#: pretix/control/logdisplay.py:711 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "Прийом подарункових сертифікатів для іншого організатора вилучено." -#: pretix/control/logdisplay.py:704 +#: pretix/control/logdisplay.py:712 #, fuzzy #| msgid "The gift card has been created." msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "Створено подарунковий сертифікат." -#: pretix/control/logdisplay.py:705 +#: pretix/control/logdisplay.py:713 #, fuzzy #| msgid "The gift card has been created." msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "Створено подарунковий сертифікат." -#: pretix/control/logdisplay.py:706 +#: pretix/control/logdisplay.py:714 #, fuzzy #| msgid "The gift card has been created." msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "Створено подарунковий сертифікат." -#: pretix/control/logdisplay.py:707 +#: pretix/control/logdisplay.py:715 #, fuzzy #| msgid "The gift card has been created." msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "Створено подарунковий сертифікат." -#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#: pretix/control/logdisplay.py:716 msgid "The webhook has been created." msgstr "Вебхук створено." -#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#: pretix/control/logdisplay.py:717 msgid "The webhook has been changed." msgstr "Вебхук було змінено." -#: pretix/control/logdisplay.py:710 +#: pretix/control/logdisplay.py:718 msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:711 +#: pretix/control/logdisplay.py:719 #, fuzzy msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "Вебхук створено." -#: pretix/control/logdisplay.py:712 +#: pretix/control/logdisplay.py:720 #, fuzzy msgid "The SSO provider has been created." msgstr "Замовлення створено." -#: pretix/control/logdisplay.py:713 +#: pretix/control/logdisplay.py:721 #, fuzzy msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "Продукт змінено." -#: pretix/control/logdisplay.py:714 +#: pretix/control/logdisplay.py:722 #, fuzzy msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "Продукт видалено." -#: pretix/control/logdisplay.py:715 +#: pretix/control/logdisplay.py:723 #, fuzzy msgid "The SSO client has been created." msgstr "Подія створена." -#: pretix/control/logdisplay.py:716 +#: pretix/control/logdisplay.py:724 #, fuzzy msgid "The SSO client has been changed." msgstr "Обліковий запис змінено." -#: pretix/control/logdisplay.py:717 +#: pretix/control/logdisplay.py:725 #, fuzzy msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "Сума списана з вашої картки." -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 msgid "The membership type has been created." msgstr "Тип членства створено." -#: pretix/control/logdisplay.py:719 +#: pretix/control/logdisplay.py:727 msgid "The membership type has been changed." msgstr "Тип членства змінено." -#: pretix/control/logdisplay.py:720 +#: pretix/control/logdisplay.py:728 msgid "The membership type has been deleted." msgstr "Тип членства видалено." -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 #, fuzzy #| msgid "The device has been created." msgid "The sales channel has been created." msgstr "Пристрій створено." -#: pretix/control/logdisplay.py:722 +#: pretix/control/logdisplay.py:730 #, fuzzy #| msgid "The device has been changed." msgid "The sales channel has been changed." msgstr "Пристрій змінено." -#: pretix/control/logdisplay.py:723 +#: pretix/control/logdisplay.py:731 #, fuzzy #| msgid "The team has been deleted." msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "Команду видалено." -#: pretix/control/logdisplay.py:724 +#: pretix/control/logdisplay.py:732 msgid "The account has been created." msgstr "Обліковий запис створено." -#: pretix/control/logdisplay.py:725 +#: pretix/control/logdisplay.py:733 msgid "The account has been changed." msgstr "Обліковий запис змінено." -#: pretix/control/logdisplay.py:726 +#: pretix/control/logdisplay.py:734 msgid "A membership for this account has been added." msgstr "До цього облікового запису додано членство." -#: pretix/control/logdisplay.py:727 +#: pretix/control/logdisplay.py:735 msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "Членство в цьому обліковому записі було змінено." -#: pretix/control/logdisplay.py:728 +#: pretix/control/logdisplay.py:736 msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "Членство в цьому обліковому записі було видалено." -#: pretix/control/logdisplay.py:729 +#: pretix/control/logdisplay.py:737 msgid "The account has been disabled and anonymized." msgstr "Обліковий запис вимкнено та переведено в анонімний режим." -#: pretix/control/logdisplay.py:730 +#: pretix/control/logdisplay.py:738 msgid "A new password has been requested." msgstr "Надійшов запит на новий пароль." -#: pretix/control/logdisplay.py:731 +#: pretix/control/logdisplay.py:739 msgid "A new password has been set." msgstr "Встановлено новий пароль." -#: pretix/control/logdisplay.py:733 +#: pretix/control/logdisplay.py:741 #, fuzzy #| msgid "The team has been created." msgid "The reusable medium has been created." msgstr "Команда створена." -#: pretix/control/logdisplay.py:734 +#: pretix/control/logdisplay.py:742 #, fuzzy #| msgid "The team has been created." msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "Команда створена." -#: pretix/control/logdisplay.py:735 +#: pretix/control/logdisplay.py:743 #, fuzzy #| msgid "The tax rule has been changed." msgid "The reusable medium has been changed." msgstr "Податкове правило змінено." -#: pretix/control/logdisplay.py:736 +#: pretix/control/logdisplay.py:744 #, fuzzy #| msgid "The team has been created." msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "Команда створена." -#: pretix/control/logdisplay.py:737 +#: pretix/control/logdisplay.py:745 #, fuzzy #| msgid "The team has been created." msgid "The medium has been connected to a new gift card." msgstr "Команда створена." -#: pretix/control/logdisplay.py:739 +#: pretix/control/logdisplay.py:747 msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "Внутрішній коментар події оновлено." -#: pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:748 msgid "The event has been canceled." msgstr "Подія скасована." -#: pretix/control/logdisplay.py:741 +#: pretix/control/logdisplay.py:749 msgid "An event has been deleted." msgstr "Подію видалено." -#: pretix/control/logdisplay.py:742 +#: pretix/control/logdisplay.py:750 msgid "A removal process for personal data has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#: pretix/control/logdisplay.py:751 msgid "A removal process for personal data has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#: pretix/control/logdisplay.py:757 msgid "The user has been created." msgstr "Користувача створено." -#: pretix/control/logdisplay.py:750 +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "Увімкнено двофакторну аутентифікацію." -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "Двофакторну автентифікацію вимкнено." -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "Ваші двофакторні коди екстреної допомоги відновлено." -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 #, fuzzy #| msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "Ваші двофакторні коди екстреної допомоги відновлено." -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " @@ -18320,7 +18540,7 @@ msgstr "" "До вашого облікового запису додано новий пристрій двофакторної " "автентифікації \"{name}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " @@ -18329,31 +18549,31 @@ msgstr "" "Пристрій двофакторної автентифікації \"{name}\" видалено з вашого облікового " "запису." -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "Сповіщення ввімкнено." -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "Сповіщення вимкнено." -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "Ваші налаштування сповіщень було змінено." -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "Цей користувач був переведений в анонімний режим." -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "Надіслано лист для відновлення паролю." -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "Пароль змінено." -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." @@ -18361,442 +18581,454 @@ msgstr "" "Повторнy змінy пароля відхилено, оскільки останній запит був менше ніж 24 " "години тому." -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "Організаторa \"{name}\" видалено." -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "Особі зі списку очікування надіслано ваучер." -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 #, fuzzy #| msgid "An entry has been added to the waiting list." msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "Запис додано до списку очікування." -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "Команда створена." -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "Налаштування команди були змінені." -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "Команду видалено." -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "Ворота створені." -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "Ворота були змінені." -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "Ворота видалено." -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "Дата події була видалена." -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "Дату події скасовано." -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "Дата події змінена." -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "Дата події створена." -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "До дати події додано квоту." -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "Квоту було змінено для дати події." -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "З дати події знято квоту." -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "Пристрій створено." -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "Пристрій змінено." -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "Доступ до пристрою відкликаний." -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "Пристрій ініціалізовано." -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "Маркер доступу пристрою відновлено." -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" "Пристрій сповістив сервер про оновлення апаратного або програмного " "забезпечення." -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "Створено подарунковий сертифікат." -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "Подарунковий сертифікат змінено." -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "Була виконана операція вручну." -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +#, fuzzy +#| msgid "A manual transaction has been performed." +msgid "A payment has been performed." +msgstr "Була виконана операція вручну." + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +#, fuzzy +#| msgid "A manual transaction has been performed." +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "Була виконана операція вручну." + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "Токен \"{name}\" було створено." -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "Токен\"{name}\" був відкликаний." -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 #, fuzzy #| msgid "The check-in list has been deleted." msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "Список реєстрації видалено." -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been enabled." msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Плагін увімкнено." -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been disabled." msgid "The plugin has been disabled." msgstr "Плагін вимкнено." -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Question {val}" msgid "Plugin {val}" msgstr "Запитання {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 #, fuzzy #| msgid "A user has been added to the event team." msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "Користувача додано до команди події." -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 #, fuzzy #| msgid "A user has been removed from the event team." msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "Користувача видалено з команди події." -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "A quota has been changed on the event date." msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "Квоту було змінено для дати події." -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "Налаштування події було змінено." -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "Налаштування завантаження квитків змінено." -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "Магазин увімкнено наживо." -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "Магазин переведено в режим офлайн." -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "Магазин переведено в тестовий режим." -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "Тестовий режим вимкнено." -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "Подія створена." -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "Деталі події були змінені." -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "До запитання додано варіант відповіді." -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "Варіант відповіді вилучено із запитання." -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "Варіант відповіді змінено." -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "Користувача додано до команди події." -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "Користувача було запрошено до команди події." -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "Дозволи користувача були змінені." -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "Користувача видалено з команди події." -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "Додано список реєстрації." -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "Список реєстрації видалено." -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "Список реєстрації змінено." -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Check-in list" msgid "Check-in list {val}" msgstr "Список реєстрацій" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "Продукт створено." -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "Продукт змінено." -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 #, fuzzy #| msgid "The product has been created." msgid "The product has been reordered." msgstr "Продукт створено." -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "Продукт видалено." -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "До цього продукту додано доповнення." -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "З цього продукту видалено доповнення." -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "Для цього продукту було змінено доповнення." -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "До цього продукту було додано комплектований продукт." -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "З цього продукту вилучено комплектний продукт." -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "Для цього продукту було змінено один із комплектних продуктів." -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been added to this product." msgid "A program time has been added to this product." msgstr "До цього продукту додано доповнення." -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been changed on this product." msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "Для цього продукту було змінено доповнення." -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been removed from this product." msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "З цього продукту видалено доповнення." -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "Створено варіант \"{value}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "Варіант \"{value}\" видалено." -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "Варіант \"{value}\" був змінений." -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "Платіж {local_id} підтверджено." -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "Платіж {local_id} скасовано." -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "Не вдалося скасувати платіж {local_id}." -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "Платіж {local_id} розпочато." -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "Помилка платежу {local_id}." -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "Не вдалося позначити замовлення як оплачене: {message}" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "Замовлення переплачено." -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "Відшкодування {local_id} створено." -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "Відшкодування {local_id} створено зовнішньою організацією." -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "Клієнт попросив вас повернути гроші." -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "Відшкодування {local_id} завершено." -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "Відшкодування {local_id} скасовано." -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "Помилка повернення коштів {local_id}." -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "Квоту додано." -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "Квоту видалено." -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "Змінено квоту." -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "Квота закрита." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Квоту знову відкрито." -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "Питання додано." -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "Питання видалено." -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "Питання було змінено." -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 #, fuzzy #| msgid "The question has been deleted." msgid "The question has been reordered." msgstr "Питання видалено." -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 #, fuzzy msgid "The discount has been added." msgstr "Сума списана з вашої картки." -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 #, fuzzy msgid "The discount has been deleted." msgstr "Сума списана з вашої картки." -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 #, fuzzy msgid "The discount has been changed." msgstr "Сума списана з вашої картки." -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" @@ -18804,22 +19036,22 @@ msgid "" msgstr "" "Позицію #{posid} було зареєстровано вручну о {datetime} у списку \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" "Позицію #{posid} було знову зареєстровано о {datetime} у списку \"{list}\"." -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "Запис вилучено зі списку очікування." -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "Змінено запис у списку очікування." -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "Запис додано до списку очікування." @@ -19074,6 +19306,13 @@ msgstr "Платники" msgid "Devices" msgstr "Обладнання" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Send out emails" +msgid "Outgoing emails" +msgstr "Розіслати електронні листи" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -19273,7 +19512,7 @@ msgstr "Встановити новий пароль" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -19739,7 +19978,7 @@ msgstr "Скасувати" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19779,6 +20018,8 @@ msgstr "Видалити" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -19905,6 +20146,7 @@ msgstr "Не знайдено жодного запису про відвіду #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -19919,6 +20161,7 @@ msgstr "Позначка часу" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -20276,6 +20519,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "Заплатити зараз" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 #, fuzzy @@ -21307,6 +21551,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "" @@ -21317,7 +21562,7 @@ msgstr "Налаштування оплати" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "Увімкнено" @@ -21405,28 +21650,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Ваші зміни були збережені." @@ -23910,13 +24155,13 @@ msgstr "Деталі замовлення: %(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "Затвердити" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "Відхилити" @@ -23958,7 +24203,7 @@ msgstr "" "прострочену вручну." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "Повернення коштів за переплату" @@ -25138,6 +25383,7 @@ msgstr "Замовлення оплачено/всього" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -25218,14 +25464,14 @@ msgid "Select action" msgstr "Oберіть дату" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 #, fuzzy #| msgid "Refund full paid amount" msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Повернути повну оплачену суму" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -26010,6 +26256,12 @@ msgstr "Зміна імейлу клієнта" msgid "Customer account password reset" msgstr "Зміна паролю клієнта" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "Customer account registration" +msgid "Customer account security notification" +msgstr "Реєстрація облікового запису клієнта" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "Видалити тип членства:" @@ -26051,6 +26303,123 @@ msgstr "" "Це можна використовувати, щоб увімкнути такі продукти, як річні абонементи, " "квитки десятками тощо." +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email address" +msgid "Email details" +msgstr "Адреса електронної пошти" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +#, fuzzy +#| msgctxt "mail_header" +#| msgid "From" +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "Від" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "You will be refunded" +msgid "will be retried" +msgstr "Ви отримаєте відшкодування" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "Дата створення" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +#, fuzzy +#| msgid "Image content" +msgid "HTML content" +msgstr "Зміст зображення" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Image content" +msgid "Text content" +msgstr "Зміст зображення" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Headers" +msgstr "Зображення заголовка" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "You haven't created any quotas yet." +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "Ви ще не створили жодних квот." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Context" +msgstr "Контент" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Event:" +msgid "Sent:" +msgstr "Подія:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, fuzzy, python-format @@ -27487,21 +27856,33 @@ msgid "Emergency tokens" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you lose access to your devices, you can use one of the following keys " +#| "to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out " +#| "or in a password manager. Every token can be used at most once." msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" "Якщо ви втратите доступ до своїх пристроїв, ви можете використовувати один " "із наведених нижче ключів для входу. Ми рекомендуємо зберігати їх у " "безпечному місці, наприклад, роздруковані або в менеджері паролів. Кожен " "маркер можна використати не більше одного разу." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +#, fuzzy +#| msgid "No memberships are stored in your account." +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "В обліковому записі відсутня інформація про членства." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "" @@ -27791,12 +28172,6 @@ msgstr "" msgid "Voucher details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -28181,31 +28556,31 @@ msgstr "" msgid "That page number is less than 1" msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " "before." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " "team." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-" @@ -28220,7 +28595,7 @@ msgstr "" "електронний лист із подальшими інструкціями. Зверніть увагу, що ми " "надсилатимемо щонайбільше один електронний лист кожні 24 години." -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-" @@ -28234,32 +28609,32 @@ msgstr "" "електронний лист із подальшими інструкціями. Зверніть увагу, що ми " "надсилатимемо щонайбільше один електронний лист кожні 24 години." -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " "three days and that the link can only be used once." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 #, fuzzy #| msgid "Two-factor authentication is required to log in" msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "Для входу потрібна двофакторна аутентифікація" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "" @@ -28291,10 +28666,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -28472,8 +28847,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "" @@ -28518,8 +28893,8 @@ msgstr "Ваше замовлення: %(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Невідомий засіб обробки електронної пошти." -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -28566,11 +28941,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -28717,8 +29092,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" @@ -28818,6 +29193,23 @@ msgstr "" msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Sending of an email has failed." +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "Не вдалося надіслати електронний лист." +msgstr[1] "Не вдалося надіслати електронний лист." +msgstr[2] "Не вдалося надіслати електронний лист." + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, python-brace-format +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -28921,84 +29313,84 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Доступ для обраної програми відкликаний." -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 #, fuzzy #| msgid "We could not save your changes. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Нам не вдалося зберегти Ваші зміни. Подробиці дивіться нижче." -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" "Невідомий код замовлення або доступ до цього замовлення отримати неможливо." -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "Замовлення було відхилено, тому тепер скасовано." -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29014,78 +29406,70 @@ msgstr "" "\n" "Ваша команда {event}" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" -"Платіж позначено як завершений, але нам не вдалося надіслати лист із " -"підтвердженням." - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "На даний момент цей платіж не може бути підтверджений." -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 #, fuzzy #| msgid "You entered an order that could not be found." msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "Ви ввели замовлення, яке не вдалося знайти." -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "Ви не можете повернути більше суми платежу, яка ще не повернута." -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" "Створено новий подарунковий сертифікат. Тепер ви можете надіслати " "користувачеві код його подарункового сертифікату." -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29098,24 +29482,17 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" "Вибрані вами відшкодування не відповідають вибраній загальній сумі " "відшкодування." -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" -"Замовлення позначено як оплачене, але нам не вдалося надіслати підтвердження." - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." @@ -29123,155 +29500,150 @@ msgstr "" "Замовлення скасовано. Тепер ви можете вибрати, як ви хочете переказати гроші " "назад користувачеві." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been reissued." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Рахунок-фактуру переоформлено." -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "The invoice has been canceled." msgstr "Замовлення скасовано." -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Ця дія дозволена лише для замовлень, що очікують на розгляд." -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Ця дія дозволена лише для скасованих замовлень." -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "Ми не змогли надіслати електронного листа. Подробиці дивіться нижче." -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "Не вдалося надіслати пошту такому користувачеві: {}" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -29279,43 +29651,43 @@ msgstr "" "Це посилання більше не дійсне. Будь ласка, поверніться, оновіть сторінку та " "повторіть спробу." -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 #, fuzzy msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "Ви не маєте дозволу переглядати цей контент." -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Import file" msgid "Export: {title}" msgstr "Імпортувати файл" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29323,18 +29695,18 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "Усі замовлення скасовано." -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " @@ -29343,7 +29715,7 @@ msgstr "" "Замовлення скасовано. Сталася помилка з {count} замовленнями. Перевірте всі " "нескасовані замовлення." -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -29403,23 +29775,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "" @@ -29443,50 +29815,50 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "Запрошення відкликане." -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "Токен відкликаний." -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -29494,25 +29866,25 @@ msgid "" "again here." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "Доступ для цього пристрою відкликаний." -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" @@ -29522,127 +29894,127 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "Обраного організатора не знайдено." -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 #, fuzzy #| msgid "The account has been created." msgid "The selected connection has been removed." msgstr "Обліковий запис створено." -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The account has been created." msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "Обліковий запис створено." -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "" "Ви не можете встановити значення за замовчуванням, яке не є дійсним " "значенням." -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 #, fuzzy #| msgid "The order's follow-up date has been updated." msgid "The order of properties has been updated." msgstr "Дату подальшого виконання замовлення оновлено." -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 #, fuzzy msgid "The provider has been created." msgstr "Замовлення створено." -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " "it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 #, fuzzy #| msgid "This order is not pending approval." msgid "This channel can not be deleted." msgstr "Це замовлення не очікує на затвердження." -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 #, fuzzy #| msgid "The account has been created." msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "Обліковий запис створено." -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 #, fuzzy #| msgid "The order's follow-up date has been updated." msgid "The order of sales channels has been updated." @@ -29735,7 +30107,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "" @@ -29801,71 +30173,76 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:633 msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address was already verified." msgstr "Вашу електронну адресу було оновлено." -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 #, fuzzy msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "" "Нам не вдалося повністю обробити ваш запит, оскільки сервер був занадто " "зайнятий. Будь ласка спробуйте ще раз." -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "Ваша електронна адреса була змінена на {email}." -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "Ваша електронна адреса була змінена на {email}." -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 #, fuzzy #| msgid "The confirm code you entered was incorrect." msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "Код підтвердження, який ви ввели, був неправильним." -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -29874,7 +30251,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "" @@ -29978,59 +30355,6 @@ msgstr "Це не серія подій." msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "Запис у списку очікування переміщено в кінець списку." -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -#, fuzzy -#| msgid "French" -msgid "French Guiana" -msgstr "Французька" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "до" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload an " -#| "image no larger than 10000 x 10000 pixels." -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" -"Файл, який ви завантажили, має дуже велику кількість пікселів, будь ласка, " -"завантажте зображення розміром не більше 10000 x 10000 пікселів." - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown country code." -msgid "Unknown country" -msgstr "Невідомий код країни." - #: pretix/multidomain/models.py:36 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" @@ -30683,8 +31007,8 @@ msgstr "Перекажіть, будь ласка, повну суму на вк #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -30744,17 +31068,17 @@ msgstr "Повернення коштів" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Будь ласка, двічі введіть ту саму адресу електронної пошти." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "Замовлення вже скасовано." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "" @@ -30855,7 +31179,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -31103,7 +31427,7 @@ msgstr "Замовлення вже оплачено" msgid "Discard" msgstr "Відкинути" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." @@ -31111,39 +31435,35 @@ msgstr "" "Сума від’ємна, але відшкодування неможливо зареєструвати. Спершу створіть " "відшкодування вручну." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "Проблема з надсиланням електронної пошти." - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "Невідомий код замовлення" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "Пошук y текстi" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "мінімум" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "максимум" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "Форма фільтра недійсна." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Усі невирішені транзакції були відхилені." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Ви повинні вибрати файл для імпорту." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." @@ -31151,13 +31471,13 @@ msgstr "" "Нам не вдалося визначити тип файлу цього імпорту. Зверніться до служби " "підтримки, щоб отримати допомогу." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "Нам не вдалося обробити ваш введений текст." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." @@ -31165,7 +31485,7 @@ msgstr "" "Вибачте, але нам не вдалося імпортувати цей файл CSV. Зверніться до служби " "підтримки, щоб отримати допомогу." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." @@ -31173,28 +31493,28 @@ msgstr "" "На жаль, ми виявили цей файл порожнім. Зверніться до служби підтримки, щоб " "отримати допомогу." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "Недійсні введені дані." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Вам потрібно вибрати колонку, що містить посилання на платіж." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 #, fuzzy #| msgid "An event has been deleted." msgid "No currency has been selected." msgstr "Подію видалено." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -31269,7 +31589,7 @@ msgstr "Автоматично зареєстровано" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "Секрет" @@ -31318,7 +31638,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "Час завантаження" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -31333,10 +31653,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "Повністю настроюваний спосіб оплати для обробки вручну." #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -31348,78 +31668,78 @@ msgstr "" "Приймати платежі за допомогою PayPal. PayPal є одним із найпопулярніших " "методів оплати у світі." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "Рахунок PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "{text}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "Натисніть тут, щоб отримати інструкцію, як отримати необхідні ключі" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "Кінцева точка" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "Від’єднатися від PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "У нас виникли проблеми зі зв’язком із PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." msgstr "Нам не вдалося обробити ваш платіж. Нижче описано, як діяти далі." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -31427,30 +31747,25 @@ msgstr "" "PayPal ще не схвалив платіж. Ми повідомимо вас, як тільки оплата буде " "завершена." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "Сталася помилка під час надсилання листа з підтвердженням." - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "Не вдалося повернути суму через PayPal: {}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "Платіж за цей рахунок-фактуру вже отримано." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "Ідентифікатор платежу PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "Ідентифікатор продажу PayPal" @@ -31549,12 +31864,12 @@ msgid "" "methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 #, fuzzy msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "Ідентифікатор платежу PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " @@ -31564,11 +31879,11 @@ msgstr "" "можливість повернутися до оплати за допомогою свого облікового запису " "PayPal. З цієї причини цей спосіб оплати завжди активний." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "Альтернативні способи оплати" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -31578,11 +31893,11 @@ msgid "" "PayPal Plus." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -31591,27 +31906,27 @@ msgid "" "Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " "getting your money right away." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 #, fuzzy msgid "Buyer country" msgstr "Країна" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 #, fuzzy msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " @@ -31622,12 +31937,12 @@ msgstr "" "Натиснувши наведену нижче кнопку, ви можете створити новий обліковий запис " "PayPal або підключити попередній до існуючого." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "Підключіться до {icon} PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." @@ -31635,18 +31950,18 @@ msgstr "" "Будь ласка, налаштуйте PayPal Webhook на таку кінцеву точку, щоб автоматично " "скасовувати замовлення, коли платежі повертаються ззовні." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "PayPal не обробляє платежі у валюті вашої події." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" "Будь ласка, перевірте цю сторінку PayPal, щоб отримати повний список валют, " "які підтримуються." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -31659,13 +31974,13 @@ msgstr "" "та відправлення має бути створено в одній країні та використовувати ту саму " "валюту. За кордоном не можна буде надсилати платежі." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "Під час підключення до PayPal сталася помилка, спробуйте ще раз." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -31673,29 +31988,29 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 #, fuzzy msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "" "Цей подарунковий сертифікат було використано. Будь ласка спробуйте ще раз." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 #, fuzzy msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "Вам потрібно вибрати варіант цього продукту." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "PayPal APM" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "Альтернативні способи оплати PayPal" @@ -32244,7 +32559,7 @@ msgstr "" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "Замовлення здійснено у або після" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" @@ -32252,7 +32567,7 @@ msgstr "" "Кожен учасник (звертаючись до контактної особи відповідальної за замовлення, " "якщо не вказано електронну адресу учасника)" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" "Обидва (усі контактні адреси замовлення та електронні адреси всіх учасників)" @@ -32337,77 +32652,77 @@ msgstr "Будь ласка, вкажіть дні та час зміщення" msgid "Please specify a product" msgstr "Будь ласка, вкажіть продукт" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "заплановано" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "завершено" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "пропущенo" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 #, fuzzy #| msgid "Send to customers not checked in" msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "Надсилати клієнтам, які не зареєструвалися" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "Обмежити продукти" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 #, fuzzy #| msgid "List of orders with taxes" msgid "Restrict to orders with status" msgstr "Список замовлень з податками" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 #, fuzzy #| msgid "List of orders with taxes" msgid "Restrict to check-in status" msgstr "Список замовлень з податками" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "Дата відправлення" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Час дня" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "Надіслати електронний лист на адресу" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "Насправді надсилаються лише активовані правила" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "в {date} o {time}" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" @@ -32415,7 +32730,7 @@ msgstr[0] "%(count)d день після завершення події о %(ti msgstr[1] "%(count)d дні після завершення події о %(time)s" msgstr[2] "%(count)d днів після завершення події о %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" @@ -32423,7 +32738,7 @@ msgstr[0] "%(count)d день перед завершенням події о %( msgstr[1] "%(count)d дні перед завершенням події о %(time)s" msgstr[2] "%(count)d днів перед завершенням події о %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" @@ -32431,7 +32746,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -33023,7 +33338,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Оплата кредитними картками" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" @@ -33040,11 +33355,11 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -33076,19 +33391,19 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 #, fuzzy #| msgid "Payment by bank transfer" msgid "Pay by bank" @@ -33100,15 +33415,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "" @@ -33116,7 +33431,7 @@ msgstr "" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "" @@ -33136,11 +33451,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of багатьох тестових карток. Фактично гроші " "не будуть перераховані." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:749 msgid "No payment information found." msgstr "Інформації про платіж не знайдено." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:787 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." @@ -33163,26 +33478,26 @@ msgstr "" "У нас виникли проблеми зі зв’язком із Stripe. Спробуйте ще раз і зв’яжіться " "зі службою підтримки, якщо проблема не зникне." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:791 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe повернув помилку" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:863 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:958 pretix/plugins/stripe/payment.py:1077 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:976 pretix/plugins/stripe/payment.py:1089 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1014 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." @@ -33190,272 +33505,285 @@ msgstr "" "Ваш платіж очікує на завершення. Ми повідомимо вам, як тільки оплата буде " "завершена." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "Не вдалося здійснити платіж. Будь ласка, спробуйте ще раз." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1028 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1129 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Кредитна картка через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1130 msgid "Credit card" msgstr "Кредитна картка" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1217 #, fuzzy #| msgid "Payment via Stripe" msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "Оплата через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1218 msgid "SEPA Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1258 #, fuzzy #| msgid "Account active" msgid "Account Holder Name" msgstr "Обліковий запис активний" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1263 msgid "Account Holder Street" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1275 msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1287 #, fuzzy #| msgid "Account history" msgid "Account Holder City" msgstr "Історія аккаунту" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1299 msgid "Account Holder Country" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1343 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Alipay через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1388 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Alipay через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 msgid "giropay via Stripe" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1506 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1509 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " "banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1531 pretix/plugins/stripe/payment.py:1599 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1712 msgid "unknown name" msgstr "невідоме ім'я" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1539 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1607 pretix/plugins/stripe/payment.py:1720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1781 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1577 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "Alipay через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1582 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1589 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1620 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1621 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "SOFORT (миттєвий банківський переказ)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1650 msgid "Country of your bank" msgstr "Країна Вашого банку" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1651 msgid "Germany" msgstr "Німеччина" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1652 msgid "Austria" msgstr "Австрія" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1653 msgid "Belgium" msgstr "Белгія" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1654 msgid "Netherlands" msgstr "Нідерланди" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1655 msgid "Spain" msgstr "Іспанія" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1691 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "Банківський pахунок {iban} в {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1702 msgid "EPS via Stripe" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1737 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1759 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " "available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1794 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1799 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1822 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "Alipay через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 msgid "Revolut Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1827 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 #, fuzzy #| msgid "Payment via Stripe" msgid "Pay by bank via Stripe" msgstr "Оплата через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 msgid "" "Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " "banking app. Currently available only with a UK bank account." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1867 #, fuzzy #| msgid "Payment via Stripe" msgid "PayPal via Stripe" msgstr "Оплата через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1875 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Swish via Stripe" msgstr "Alipay через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1880 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1899 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "PromptPay via Stripe" msgstr "Alipay через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1904 msgid "" "This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " "your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1923 #, fuzzy #| msgid "SOFORT via Stripe" msgid "TWINT via Stripe" msgstr "SOFORT через Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1928 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1950 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." msgstr "" +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1963 +#, fuzzy +#| msgid "SOFORT via Stripe" +msgid "WERO via Stripe" +msgstr "SOFORT через Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1968 +msgid "" +"This payment method is available to European online banking users, whose " +"banking institutions support WERO either through their native banking apps " +"or through the WERO wallet app. Please have you app ready." +msgstr "" + #: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "Оплата здійснена успішно." @@ -34008,7 +34336,7 @@ msgstr "Додаткові продукти" #: pretix/presale/checkoutflow.py:676 pretix/presale/checkoutflow.py:684 #: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200 #: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231 -#: pretix/presale/views/order.py:1566 pretix/presale/views/order.py:1574 +#: pretix/presale/views/order.py:1570 pretix/presale/views/order.py:1578 msgid "Please enter numbers only." msgstr "Введіть тільки цифри." @@ -34069,7 +34397,7 @@ msgstr "" "Ваш подарунковий сертифікат застосовано, але {} все ще потрібно сплатити. " "Будь ласка, виберіть спосіб оплати." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:737 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:733 msgid "Please select a payment method." msgstr "Оберіть будь ласка метод оплати." @@ -34080,8 +34408,8 @@ msgstr "Оберіть будь ласка метод оплати." msgid "Please select a payment method to proceed." msgstr "Оберіть будь ласка метод оплати." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:490 -#: pretix/presale/views/order.py:560 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:489 +#: pretix/presale/views/order.py:559 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "Ви ввели неповну платіжну інформацію." @@ -34094,13 +34422,6 @@ msgstr "Перевірити замовлення" msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page." msgstr "Вам необхідно відмітити усі поля внизу сторінки." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1659 -msgid "" -"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." -msgstr "" -"Виникла помилка під час надсилання підтвердження на пошту. Спробуйте будь " -"ласка пізніше ще раз." - #: pretix/presale/forms/checkout.py:70 msgid "Email address (repeated)" msgstr "Адреса електронної пошти (повторно)" @@ -35020,6 +35341,12 @@ msgid "Increase quantity" msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:379 +msgid "" +"There are products selected in this add-on category that currently cannot be " +"changed because they are not on sale:" +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:392 msgid "There are no add-ons available for this product." msgstr "Для цього продукта немає додаткових продуктів." @@ -35212,13 +35539,20 @@ msgstr[2] "" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgstr "врах. %(tax_sum)s податки" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:500 +msgid "" +"Since you entered a business address, your price was computed from the VAT-" +"exclusive price. Due to rounding, this caused a small change to the total " +"price." +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:516 #, python-format msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgstr "" "Товари у вашому кошику зарезервовані для вас протягом %(minutes)s хвилин." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:520 msgid "" "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "complete your order as long as they’re available." @@ -35226,20 +35560,20 @@ msgstr "" "Товари у вашому кошику більше не зарезервовані для вас. Ви все ще можете " "завершити своє замовлення, поки вони доступні." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:525 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #, fuzzy #| msgid "Event description" msgid "Renew reservation" msgstr "Опис події" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:537 #, fuzzy #| msgid "Reservation period" msgid "Reservation renewed" msgstr "Період бронювання" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:543 msgid "Overview of your ordered products." msgstr "Переглянути замовлені продукти." @@ -35753,6 +36087,8 @@ msgstr "" "наведену нижче кнопку, щоб знову надіслати вам посилання на ваше замовлення." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:268 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 msgid "Resend order link" msgstr "Надіслати посилання на замовлення ще раз" @@ -36305,11 +36641,6 @@ msgstr "Підтвердіть будь ласка зміни у вашому з msgid "Modify ticket" msgstr "Змінити оплату" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 -msgid "Resend order links" -msgstr "Надіслати посилання на замовлення ще раз" - #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:14 msgid "" "If you lost the link to your order or orders, please enter the email address " @@ -36478,6 +36809,13 @@ msgstr[2] "%(count)s елементів" msgid "(continued)" msgstr "(подовжено)" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 +msgctxt "timerange" +msgid "until" +msgstr "до" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 @@ -36767,7 +37105,7 @@ msgstr "Чи виточно хочете видалити адресу з ваш #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:378 +#: pretix/presale/views/customer.py:380 msgid "Addresses" msgstr "Адреси" @@ -36920,7 +37258,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:384 +#: pretix/presale/views/customer.py:386 msgid "Attendee profiles" msgstr "Профілі учасників" @@ -37007,7 +37345,7 @@ msgstr "Ця функція не ввімкнена." msgid "The selected organizer was not found." msgstr "Обраного організатора не знайдено." -#: pretix/presale/views/__init__.py:293 +#: pretix/presale/views/__init__.py:298 #, python-brace-format msgid "" "Your selected payment method can only be used for a payment of at least " @@ -37086,20 +37424,20 @@ msgstr "" "обліковий запис та налаштувати пароль." #: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271 -#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628 +#: pretix/presale/views/customer.py:625 pretix/presale/views/customer.py:631 msgid "You clicked an invalid link." msgstr "Ви перейшли за неіснуючим посиланням." -#: pretix/presale/views/customer.py:291 +#: pretix/presale/views/customer.py:292 msgid "Your new password has been set! You can now use it to log in." msgstr "Ви створили новий пароль! Ви тепер можете ним скористатись для входу." -#: pretix/presale/views/customer.py:331 +#: pretix/presale/views/customer.py:333 msgid "" "We've sent you an email with further instructions on resetting your password." msgstr "Ми надіслали вам електронного листа з інструкціями як скинути пароль." -#: pretix/presale/views/customer.py:590 +#: pretix/presale/views/customer.py:593 msgid "" "Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update " "your email address. The email address of your account will be changed as " @@ -37109,17 +37447,17 @@ msgstr "" "електронну адресу. Зміна електронної адреси у вашому обліковому записі " "відбудеться відразу після того, як ви перейдете за посиланням." -#: pretix/presale/views/customer.py:639 +#: pretix/presale/views/customer.py:646 msgid "" "Your email address has not been updated since the address is already in use " "for another customer account." msgstr "" -#: pretix/presale/views/customer.py:642 +#: pretix/presale/views/customer.py:649 msgid "Your email address has been updated." msgstr "Вашу електронну адресу було оновлено." -#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870 +#: pretix/presale/views/customer.py:866 pretix/presale/views/customer.py:877 #, python-brace-format msgid "" "We were unable to use your login since the email address {email} is already " @@ -37170,60 +37508,60 @@ msgstr "" msgid "Time machine disabled!" msgstr "Цей обліковий запис деактивовано." -#: pretix/presale/views/order.py:418 pretix/presale/views/order.py:486 -#: pretix/presale/views/order.py:556 +#: pretix/presale/views/order.py:417 pretix/presale/views/order.py:485 +#: pretix/presale/views/order.py:555 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "Оплата за це замовлення не може бути подовжена." -#: pretix/presale/views/order.py:423 pretix/presale/views/order.py:495 -#: pretix/presale/views/order.py:565 pretix/presale/views/order.py:610 +#: pretix/presale/views/order.py:422 pretix/presale/views/order.py:494 +#: pretix/presale/views/order.py:564 pretix/presale/views/order.py:609 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "Ви не можемо прийняти платіж, бо пройшов дедлайн." -#: pretix/presale/views/order.py:605 +#: pretix/presale/views/order.py:604 msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "Спосіб оплати для цього замовлення не можливо змінити." -#: pretix/presale/views/order.py:616 +#: pretix/presale/views/order.py:615 msgid "A payment is currently pending for this order." msgstr "Наразі очікується оплатa цього замовлення." -#: pretix/presale/views/order.py:728 +#: pretix/presale/views/order.py:724 msgid "An invoice has been generated." msgstr "Було створено рахунок." -#: pretix/presale/views/order.py:807 pretix/presale/views/order.py:887 +#: pretix/presale/views/order.py:803 pretix/presale/views/order.py:883 msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:925 pretix/presale/views/order.py:997 +#: pretix/presale/views/order.py:921 pretix/presale/views/order.py:993 msgid "You cannot modify this order" msgstr "Ви не можете змінити це замовлення" -#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1093 -#: pretix/presale/views/order.py:1098 +#: pretix/presale/views/order.py:1084 pretix/presale/views/order.py:1089 +#: pretix/presale/views/order.py:1094 msgid "You chose an invalid cancellation fee." msgstr "Ви обрали недійсну плату за скасування." -#: pretix/presale/views/order.py:1114 +#: pretix/presale/views/order.py:1110 msgid "Canceled by customer" msgstr "ВІдмінено клієнтом" -#: pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/presale/views/order.py:1121 msgid "The cancellation has been requested." msgstr "Було створено запит на скасування." -#: pretix/presale/views/order.py:1178 +#: pretix/presale/views/order.py:1174 msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order." msgstr "Заванатаження квитка не було ще увімкнено для цього замовлення." -#: pretix/presale/views/order.py:1187 +#: pretix/presale/views/order.py:1183 msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets." msgstr "" "Будь ласка, перейдіть за посиланням, яке ми вам надіслали на вашу електронну " "адресу, для того щоб завантажити свої квитки." -#: pretix/presale/views/order.py:1673 +#: pretix/presale/views/order.py:1677 #, python-brace-format msgid "" "The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of " @@ -37232,31 +37570,31 @@ msgstr "" "Замовлення змінено. Тепер ви можете перейти до оплати, його вартість " "{amount}." -#: pretix/presale/views/order.py:1685 +#: pretix/presale/views/order.py:1689 msgid "You did not make any changes." msgstr "Ви не внесли жодних змін." -#: pretix/presale/views/order.py:1710 +#: pretix/presale/views/order.py:1714 msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price." msgstr "" "Ви не можете вносити зміни, які зменшують загальну вартість замовлення." -#: pretix/presale/views/order.py:1712 +#: pretix/presale/views/order.py:1716 msgid "You may only change your order in a way that increases the total price." msgstr "Ви можете вносити зміни, які збільшують загальну вартість замовлення." -#: pretix/presale/views/order.py:1714 +#: pretix/presale/views/order.py:1718 msgid "You may not change your order in a way that changes the total price." msgstr "Ви не можете вносити зміни, які змінюють загальну вартість замовлення." -#: pretix/presale/views/order.py:1716 +#: pretix/presale/views/order.py:1720 #, fuzzy #| msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price." msgid "You may not change your order in a way that would require a refund." msgstr "" "Ви не можете вносити зміни, які зменшують загальну вартість замовлення." -#: pretix/presale/views/order.py:1724 +#: pretix/presale/views/order.py:1728 msgid "" "You may not change your order in a way that increases the total price since " "payments are no longer being accepted for this event." @@ -37264,7 +37602,7 @@ msgstr "" "Ви не можете вносити зміни, які збільшують загальну вартість, оскільки " "оплати на цю подію більше не приймаються." -#: pretix/presale/views/order.py:1730 +#: pretix/presale/views/order.py:1734 #, fuzzy #| msgid "" #| "You may not change your order in a way that increases the total price " @@ -37277,15 +37615,15 @@ msgstr "" "Ви не можете вносити зміни, які збільшують загальну вартість, оскільки " "оплати на цю подію більше не приймаються." -#: pretix/presale/views/order.py:1749 pretix/presale/views/order.py:1780 +#: pretix/presale/views/order.py:1753 pretix/presale/views/order.py:1784 msgid "You cannot change this order." msgstr "Ви не можете змінити це замовлення." -#: pretix/presale/views/user.py:61 +#: pretix/presale/views/user.py:59 msgid "We had difficulties processing your input." msgstr "У нас виникли проблеми з даними, які ви щойно ввели." -#: pretix/presale/views/user.py:70 +#: pretix/presale/views/user.py:68 #, python-brace-format msgid "" "If the email address you entered is valid and associated with a ticket, we " @@ -37298,13 +37636,7 @@ msgstr "" "на квиток. Якщо ви не отримали листа, будь ласка перевірте папку спам або ж " "перевірте правильність електронної адреси, яку ви вказали." -#: pretix/presale/views/user.py:91 -msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." -msgstr "" -"Зараз у нас виникли проблеми з надсиланням електронних листів, перевірте " -"пізніше." - -#: pretix/presale/views/user.py:94 +#: pretix/presale/views/user.py:86 msgid "" "If there were any orders by this user, they will receive an email with their " "order codes." @@ -37395,6 +37727,71 @@ msgstr "Доступ до запису" msgid "Kosovo" msgstr "Косово" +#~ msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +#~ msgstr "Помилка відправки пошти. Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше." + +#~ msgid "Price mode" +#~ msgstr "Ціновий режим" + +#~ msgid "" +#~ "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "Платіж позначено як завершений, але нам не вдалося надіслати лист із " +#~ "підтвердженням." + +#~ msgid "" +#~ "The order has been marked as paid, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "" +#~ "Замовлення позначено як оплачене, але нам не вдалося надіслати " +#~ "підтвердження." + +#, python-brace-format +#~ msgid "Failed to send mail to the following user: {}" +#~ msgstr "Не вдалося надіслати пошту такому користувачеві: {}" + +#, fuzzy +#~| msgid "French" +#~ msgid "French Guiana" +#~ msgstr "Французька" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload " +#~| "an image no larger than 10000 x 10000 pixels." +#~ msgid "" +#~ "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " +#~ "picture with smaller dimensions." +#~ msgstr "" +#~ "Файл, який ви завантажили, має дуже велику кількість пікселів, будь " +#~ "ласка, завантажте зображення розміром не більше 10000 x 10000 пікселів." + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown country code." +#~ msgid "Unknown country" +#~ msgstr "Невідомий код країни." + +#~ msgid "Problem sending email." +#~ msgstr "Проблема з надсиланням електронної пошти." + +#~ msgid "There was an error sending the confirmation mail." +#~ msgstr "Сталася помилка під час надсилання листа з підтвердженням." + +#~ msgid "" +#~ "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Виникла помилка під час надсилання підтвердження на пошту. Спробуйте будь " +#~ "ласка пізніше ще раз." + +#~ msgid "Resend order links" +#~ msgstr "Надіслати посилання на замовлення ще раз" + +#~ msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." +#~ msgstr "" +#~ "Зараз у нас виникли проблеми з надсиланням електронних листів, перевірте " +#~ "пізніше." + #~ msgid "" #~ "Orders paid in multiple payments are shown with the date of their last " #~ "payment." @@ -37582,11 +37979,6 @@ msgstr "Косово" #~ msgid "General information, add products to your cart" #~ msgstr "Загальна інформація, додати продукти до кошика" -#, fuzzy -#~| msgid "Please enter the correct result." -#~ msgid "Please enter the code of your gift card." -#~ msgstr "Будь ласка вкажіть правильну відповідь." - #~ msgid "Percentage" #~ msgstr "Відсоток" diff --git a/src/pretix/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 74cd685869..c1a7f76fe2 100644 --- a/src/pretix/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-26 13:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-20 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-11 02:00+0000\n" "Last-Translator: Michael Dao \n" "Language-Team: Vietnamese " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "trống rỗng, nếu sản phẩm này không phải là vé vào cửa" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "Được tạo ra" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "Đang chờ xử lý" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "Xác nhận" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "Hủy bỏ" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "Thất bại" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "Được hoàn lại" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "Thông tin thanh toán" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "Bắt đầu bên ngoài" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "Được tạo ra" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "trong quá cảnh" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "Xong" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "Thất bại" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "Hủy bỏ" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "Nhà tổ chức" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "Khách hàng" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "Bên ngoài" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "Lý do hoàn trả" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" "May be shown to the end user or used e.g. as part of a payment reference." msgstr "Có thể được hiển thị cho người dùng cuối hoặc được sử dụng, ví dụ:" -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "Phí dịch vụ" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "Phí thanh toán" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "Phí vận chuyển" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "Phí hủy bỏ" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "Phí bảo hiểm" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 msgid "Late fee" msgstr "Phí trễ" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "Các khoản phí khác" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6584,7 +6702,7 @@ msgstr "Các khoản phí khác" msgid "Gift card" msgstr "Thẻ quà tặng" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6592,57 +6710,57 @@ msgstr "Thẻ quà tặng" msgid "Value" msgstr "Giá trị" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "Vị trí đặt hàng" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "ID giỏ hàng (ví dụ: khóa phiên)" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "Giới hạn cho ngày hết hạn kéo dài" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "Vị trí xe đẩy" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "Vị trí xe đẩy" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "Khách hàng kinh doanh" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "" "Tài liệu tham khảo này sẽ được in trên hóa đơn của bạn để thuận tiện cho bạn." -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 #, fuzzy #| msgid "Transaction time" msgid "Transmission type" msgstr "Thời gian giao dịch" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "Huy hiệu" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "vé" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 msgid "Certificate" msgstr "Giấy chứng nhận" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -6974,7 +7092,7 @@ msgstr "Tên chính thức" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "Nên ngắn, ví dụ:" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "Mã số thuế" @@ -7040,13 +7158,13 @@ msgstr "Quốc gia cư trú của bạn." msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "Bạn cần phải đặt đất nước của bạn để sử dụng tính năng sạc ngược." -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" "Một sự kết hợp của mã số thuế này với mức thuế suất khác không có ý nghĩa." -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "Một sự kết hợp của mã số thuế này với mức thuế suất không có ý nghĩa." @@ -7319,15 +7437,15 @@ msgstr "Một chứng từ đã được gửi cho người này." msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "tự động được tạo từ mục nhập danh sách chờ cho {email}" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "Mục được chọn không thuộc về sự kiện này." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "Vui lòng chọn một biến thể cụ thể của sản phẩm này." -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7731,7 +7849,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "Bồi thường" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "Bạn đã nhập một đơn đặt hàng không thể tìm thấy." @@ -7764,7 +7882,7 @@ msgstr "Mã vé (Nội dung mã vạch)" msgid "Order position number" msgstr "Số vị trí đặt hàng" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "Tên sản phẩm" @@ -7929,7 +8047,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "Sự kiện bắt đầu ngày trong tuần" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "Thứ Sáu" @@ -7971,7 +8089,7 @@ msgstr "19: 00" msgid "Event location" msgstr "Vị trí sự kiện" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "Thành phố ngẫu nhiên" @@ -8009,8 +8127,8 @@ msgid "" "2x Add-on 2" msgstr "Bổ trợ 1 n2x bổ sung 2" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "Tên nhà tổ chức" @@ -8155,7 +8273,7 @@ msgstr "Tên người tham dự để chào" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "Ông Doe" @@ -8260,19 +8378,19 @@ msgstr "" "Sơ đồ chữ ký Pretix 1 (cho các sự kiện rất lớn, thay đổi ngữ nghĩa của quét " "ngoại tuyến - vui lòng tham khảo tài liệu hoặc hỗ trợ để biết chi tiết)" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "Sự kiện bị hủy" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 #, fuzzy #| msgid "Add confirmation text" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "Thêm văn bản xác nhận" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8292,11 +8410,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "Không có ngày nào được chỉ định." -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "Bạn đã chọn một sản phẩm không có sẵn để bán." -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -8330,20 +8448,20 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "Một số sản phẩm bạn đã chọn không còn có sẵn với số lượng bạn đã chọn." -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "" -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s." msgstr[0] "" -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8360,7 +8478,7 @@ msgid_plural "" "items of it." msgstr[0] "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -8404,7 +8522,7 @@ msgstr "Giá đã nhập là cao." msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "Mã chứng từ này không được biết đến trong cơ sở dữ liệu của chúng tôi." -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8499,15 +8617,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "Ngày sự kiện được chọn không hoạt động." -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "Bạn không thể chọn một tiện ích bổ sung cho sản phẩm đã chọn." -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "Bạn không thể chọn hai biến thể của cùng một sản phẩm bổ trợ." -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8517,7 +8635,7 @@ msgid_plural "" "product %(base)s." msgstr[0] "" -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8527,7 +8645,7 @@ msgid_plural "" "the product %(base)s." msgstr[0] "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, fuzzy, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8650,27 +8768,27 @@ msgstr "Số ngày có mục trước {DateTime}" msgid "week day" msgstr "Ngày tuần" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "Thứ Hai" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "Thứ Ba" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "Thứ Tư" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "Thứ Năm" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "Thứ Bảy" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "Chủ Nhật" @@ -8855,12 +8973,17 @@ msgstr "" "Xin chào, n na Hóa đơn mới cho đơn hàng {Order} tại {sự kiện} đã được tạo, " "xem đính kèm." -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" "Tiền tố này đã được đặt trong cài đặt sự kiện hoặc nhà tổ chức của bạn." -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "Lịch mời" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " @@ -8868,7 +8991,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bạn đang nhận được email này vì ai đó đã đặt hàng cho {sự kiện} cho bạn." -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -8876,16 +8999,11 @@ msgid "" msgstr "" "Bạn có thể xem chi tiết đơn đặt hàng của mình tại URL sau: n {OrderURL}." -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, fuzzy, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "Bạn đang nhận được email này vì bạn đã đặt hàng cho {sự kiện}." -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "Lịch mời" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" @@ -9013,7 +9131,7 @@ msgstr "" "\"{line} \": {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, fuzzy, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "Đơn đặt hàng không thể có nhiều hơn các vị trí S (tối đa)." @@ -9042,40 +9160,40 @@ msgstr "Dữ liệu không hợp lệ trong hàng {hàng}: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "Một chứng từ không thể được tạo mà không có mã." -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "Một số sản phẩm bạn đã chọn không còn có sẵn." -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "Một số sản phẩm bạn đã chọn không còn có sẵn với số lượng bạn đã chọn." -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "" "Giá của một số mặt hàng trong giỏ hàng của bạn đã thay đổi trong lúc này." -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "Đã xảy ra lỗi nội bộ, vui lòng thử lại." -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "Đơn hàng này đã được thay đổi bởi người khác cùng một lúc." -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "Giỏ hàng của bạn trống rỗng." -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -9085,11 +9203,11 @@ msgid_plural "" "removed the surplus items from your cart." msgstr[0] "" -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "Thời gian đặt phòng đã kết thúc." -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." @@ -9097,7 +9215,7 @@ msgstr "" "Mã chứng từ được sử dụng cho một trong các mục trong giỏ hàng của bạn không " "được biết đến trong cơ sở dữ liệu của chúng tôi." -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9106,7 +9224,7 @@ msgstr "" "Mã chứng từ được sử dụng cho một trong các mục trong giỏ hàng của bạn đã " "được sử dụng số lần tối đa cho phép." -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." @@ -9114,7 +9232,7 @@ msgstr "" "Mã chứng từ được sử dụng cho một trong các mục trong giỏ hàng của bạn đã quá " "thường xuyên." -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." @@ -9122,7 +9240,7 @@ msgstr "" "Mã chứng từ được sử dụng cho một trong các mục trong giỏ hàng của bạn đã hết " "hạn." -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9130,11 +9248,11 @@ msgstr "" "Mã chứng từ được sử dụng cho một trong các mục trong giỏ hàng của bạn không " "có giá trị cho mục này." -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "Bạn cần một mã chứng từ hợp lệ để đặt hàng một trong các sản phẩm." -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." @@ -9142,7 +9260,7 @@ msgstr "" "Một trong những chỗ ngồi trong đơn đặt hàng của bạn không hợp lệ, chúng tôi " "đã loại bỏ vị trí khỏi giỏ hàng của bạn." -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." @@ -9150,31 +9268,31 @@ msgstr "" "Một trong những chỗ ngồi trong đơn đặt hàng của bạn đã được thực hiện trong " "lúc này, chúng tôi đã loại bỏ vị trí khỏi giỏ hàng của bạn." -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, fuzzy, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "Bạn không thể xóa vị trí %(addon) vì nó đã được đăng ký." -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "Sản phẩm trả phí không được hỗ trợ mà không có tiền tệ hợp lệ." -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "Lệnh không bị hủy." -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Ngày hết hạn mới cần phải có trong tương lai." -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "Lệnh này không chờ phê duyệt." -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Bạn không thể hủy đơn đặt hàng này." @@ -9187,16 +9305,16 @@ msgstr "" "Không thể hủy đơn đặt hàng này vì thẻ quà tặng {thẻ} đã mua theo thứ tự này " "đã được đổi." -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "Phí hủy không thể cao hơn tổng số lượng của đơn đặt hàng này." -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "Các phương thức thanh toán được chọn không bao gồm tổng số dư." -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9205,31 +9323,31 @@ msgstr "" "Trong khi cố gắng đặt hàng của bạn, chúng tôi nhận thấy rằng tổng số đơn " "hàng đã thay đổi." -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Bạn cần chọn một biến thể của sản phẩm." -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "Hạn ngạch {name} không còn đủ công suất để thực hiện thao tác." -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Không có hạn ngạch được xác định cho phép hoạt động này." -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Sản phẩm được chọn không hoạt động hoặc không có giá." -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "Hoạt động này sẽ để trống đơn hàng." -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -9237,7 +9355,7 @@ msgstr "" "Hoạt động này sẽ làm cho đơn hàng miễn phí và do đó được thanh toán ngay lập " "tức, tuy nhiên không có hạn ngạch nào." -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -9245,7 +9363,7 @@ msgstr "" "Đây là một sản phẩm bổ sung, vui lòng chọn vị trí cơ sở mà nó nên được thêm " "vào." -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." @@ -9253,11 +9371,11 @@ msgstr "" "Vị trí cơ sở được chọn không cho phép bạn thêm sản phẩm này dưới dạng tiện " "ích bổ sung." -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Bạn cần chọn một khu vực cho vị trí mới." -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " @@ -9266,19 +9384,19 @@ msgstr "" "Bạn đã chọn chỗ ngồi \"{chỗ ngồi} \" cho một ngày không phù hợp với ngày vé " "đã chọn." -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "Sản phẩm được chọn yêu cầu bạn chọn một chỗ ngồi." -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "Sản phẩm đã chọn không cho phép chọn chỗ ngồi." -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "Quốc gia được chọn bị chặn bởi quy tắc thuế của bạn." -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." @@ -9286,7 +9404,7 @@ msgstr "" "Bạn không thể thay đổi giá của một vị trí đã được sử dụng để cấp thẻ quà " "tặng." -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " @@ -9295,7 +9413,7 @@ msgstr "" "Một vị trí không thể bị hủy vì thẻ quà tặng {thẻ} đã mua theo thứ tự này đã " "được đổi." -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9372,7 +9490,7 @@ msgstr "" "Một cái gì đó đã xảy ra trong sự kiện của bạn sau khi xuất khẩu, vui lòng " "thử lại." -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "Dữ liệu băm nhỏ hoàn thành" @@ -9458,7 +9576,7 @@ msgstr "HI!" msgid "Plugin: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, fuzzy, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "Voucher đã được gửi đến {người nhận}." @@ -9472,40 +9590,46 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "Cho phép sử dụng các plugin bị hạn chế" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "Cho phép khách hàng tạo tài khoản" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." msgstr "" "Điều này sẽ cho phép khách hàng đăng ký tài khoản trên cửa hàng vé của bạn." -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "Cho phép khách hàng đăng nhập bằng địa chỉ email và mật khẩu" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" "Nếu bị vô hiệu hóa, bạn sẽ cần kết nối một hoặc nhiều nhà cung cấp ký hiệu " "đơn." -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -9513,11 +9637,11 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "Đơn đặt hàng khớp dựa trên địa chỉ email" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." @@ -9525,11 +9649,11 @@ msgstr "" "Điều này sẽ cho phép khách hàng đã đăng ký truy cập các đơn đặt hàng với " "cùng địa chỉ email, ngay cả khi khách hàng không đăng nhập trong khi mua." -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "Kích hoạt phương tiện tái sử dụng" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " @@ -9539,37 +9663,37 @@ msgstr "" "tặng với phương tiện vật lý như dây đeo cổ tay hoặc thẻ chip có thể được sử " "dụng lại cho các vé hoặc thẻ quà tặng khác nhau sau này." -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "Chiều dài của mã vạch" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" "Tự động tạo thẻ quà tặng mới nếu đã nhìn thấy một con chip chưa biết trước đó" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "Tiền tệ thẻ quà tặng" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "Tự động tạo thẻ quà tặng mới nếu một chip mới được mã hóa" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "Sử dụng tính năng bảo vệ uid của chip NFC" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "Số lượng mặt hàng tối đa cho mỗi đơn hàng" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "Sản phẩm bổ sung sẽ không được tính." -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 #, fuzzy #| msgid "" #| "Show net prices instead of gross prices in the product list (not " @@ -9579,7 +9703,7 @@ msgstr "" "Hiển thị giá ròng thay vì tổng giá trong danh sách sản phẩm (không được " "khuyến nghị!)" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." @@ -9587,11 +9711,11 @@ msgstr "" "Không phụ thuộc vào sự lựa chọn của bạn, giỏ hàng sẽ hiển thị tổng giá vì " "đây là giá cần phải trả." -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "ẩn giá trên trang vé người tham dự" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -9602,27 +9726,27 @@ msgstr "" "với tùy chọn này, giá vé sẽ không được hiển thị trên trang vé của từng người " "tham dự." -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "Yêu cầu tên người tham dự" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "Yêu cầu một tên cho tất cả các vé được cá nhân hóa." -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "Yêu cầu tên người tham dự" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "Yêu cầu khách hàng điền vào tên của tất cả những người tham dự." -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "Yêu cầu địa chỉ email cho mỗi vé" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9636,11 +9760,11 @@ msgstr "" "Thông thường, Pretix yêu cầu một địa chỉ email cho mỗi đơn đặt hàng và xác " "nhận đặt hàng sẽ chỉ được gửi đến địa chỉ email đó." -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "Yêu cầu địa chỉ email cho mỗi vé" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " @@ -9649,73 +9773,73 @@ msgstr "" "Yêu cầu khách hàng điền vào địa chỉ email riêng lẻ cho tất cả các vé được cá " "nhân hóa." -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "Yêu cầu công ty cho mỗi vé" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "Yêu cầu công ty mỗi vé" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "Yêu cầu địa chỉ bưu chính cho mỗi vé" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "Yêu cầu địa chỉ bưu chính cho mỗi vé" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "Yêu cầu địa chỉ email đặt hàng hai lần" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "Yêu cầu khách hàng điền vào địa chỉ email chính hai lần để tránh lỗi." -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "Yêu cầu số điện thoại cho mỗi đơn đặt hàng" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "Yêu cầu số điện thoại cho mỗi đơn hàng" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Rounding of taxes" msgstr "bao gồm tất cả các loại thuế" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "Yêu cầu địa chỉ hóa đơn" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "Không yêu cầu địa chỉ hóa đơn nếu đơn đặt hàng miễn phí" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "Yêu cầu tên khách hàng" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "Hiển thị tên người tham dự trên hóa đơn" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "Hiển thị vị trí sự kiện trên hóa đơn" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " @@ -9724,16 +9848,16 @@ msgstr "" "Vị trí sự kiện sẽ được hiển thị bên dưới danh sách các sản phẩm nếu giống " "nhau cho tất cả các dòng." -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "Hiển thị tỷ giá hối đoái" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "Không bao giờ" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." @@ -9741,7 +9865,7 @@ msgstr "" "Dựa trên mức giá hàng ngày của Ngân hàng Trung ương châu Âu, bất cứ khi nào " "người nhận hóa đơn ở một quốc gia EU sử dụng một loại tiền tệ khác." -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." @@ -9749,27 +9873,27 @@ msgstr "" "Dựa trên mức giá hàng ngày của Ngân hàng Quốc gia Séc, bất cứ khi nào số " "tiền hóa đơn không có trong CZK." -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "Yêu cầu địa chỉ hóa đơn" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 msgid "Require a business address" msgstr "Yêu cầu địa chỉ doanh nghiệp" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "Điều này sẽ yêu cầu người dùng nhập tên công ty." -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "Yêu cầu người thụ hưởng" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 msgid "Custom recipient field label" msgstr "Nhãn trường người nhận tùy chỉnh" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -9778,11 +9902,11 @@ msgid "" "on the invoice below the headline. The field will not be required." msgstr "Nếu bạn muốn thêm một trường văn bản tùy chỉnh, ví dụ:" -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 msgid "Custom recipient field help text" msgstr "Văn bản trợ giúp trường người nhận tùy chỉnh" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " @@ -9791,45 +9915,45 @@ msgstr "" "Nếu bạn sử dụng trường nhận tùy chỉnh, bạn có thể chỉ định một văn bản trợ " "giúp sẽ được hiển thị bên dưới trường." -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "Yêu cầu ID VAT" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " "business customers in the following countries: {countries}." msgstr "Chỉ hoạt động nếu một địa chỉ hóa đơn được yêu cầu." -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 #, fuzzy #| msgid "Require name" msgid "Require VAT ID in" msgstr "Yêu cầu tên" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "Giải thích địa chỉ hóa đơn" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" "Văn bản này sẽ được hiển thị phía trên biểu mẫu địa chỉ hóa đơn trong khi " "thanh toán." -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "Hiển thị số tiền thanh toán trên các hóa đơn được trả một phần" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." @@ -9837,11 +9961,11 @@ msgstr "" "Nếu một hóa đơn đã được thanh toán một phần, tùy chọn này sẽ thêm số tiền " "thanh toán và chờ xử lý vào hóa đơn." -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "Hiển thị sản phẩm miễn phí trên hóa đơn" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." @@ -9849,11 +9973,11 @@ msgstr "" "Lưu ý rằng hóa đơn sẽ không bao giờ được tạo cho các đơn đặt hàng chỉ chứa " "các sản phẩm miễn phí." -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "Hiển thị ngày hết hạn của đơn đặt hàng" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." @@ -9861,11 +9985,11 @@ msgstr "" "Ngày hết hạn sẽ không được hiển thị nếu hóa đơn được tạo sau khi đơn hàng " "được thanh toán." -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "Độ dài tối thiểu của số hóa đơn sau tiền tố" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -9873,19 +9997,19 @@ msgstr "" "Một phần của số hóa đơn của bạn sau khi tiền tố của bạn sẽ được lấp đầy bằng " "các số 0 hàng đầu cho đến chiều dài này, ví dụ:" -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "Tạo hóa đơn với các số liên tiếp" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "Nếu vô hiệu hóa, mã đặt hàng sẽ được sử dụng trong số hóa đơn." -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "Tiền tố số hóa đơn" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9896,62 +10020,62 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "Điều này sẽ được chuẩn bị cho các số hóa đơn." -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "Vui lòng chỉ sử dụng các ký tự {cho phép} trong trường này." -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "Tiền tố số hóa đơn cho hủy bỏ" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "Điều này sẽ được chuẩn bị cho số lượng hóa đơn của việc hủy bỏ." -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "Đánh dấu mã thứ tự để làm cho nó nổi bật rõ ràng" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "Chỉ được một số trình kết xuất hóa đơn tôn trọng." -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "Phông chữ" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "Độ dài mã vé" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "Thời gian đặt phòng" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" "Số phút các mặt hàng trong giỏ hàng của người dùng được dành riêng cho người " "dùng này." -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" "Chuyển hướng trực tiếp để kiểm tra sau khi một sản phẩm đã được thêm vào giỏ " "hàng." -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "Kết thúc văn bản bán trước" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -9960,39 +10084,39 @@ msgstr "" "Văn bản này sẽ được hiển thị phía trên cửa hàng vé sau khi khung thời gian " "bán hàng được chỉ định cho sự kiện này kết thúc." -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "Văn bản hướng dẫn" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "Văn bản này sẽ được hiển thị trên các tùy chọn thanh toán." -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "Trong ngày" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "Trong vài phút" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "Đặt thời hạn thanh toán" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "Nếu sử dụng nhiều ngày, lệnh sẽ hết hạn vào cuối ngày cuối cùng." -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "Thời hạn thanh toán tính theo ngày" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10001,11 +10125,11 @@ msgid "" msgstr "" "Số ngày sau khi đặt hàng người dùng phải trả tiền để bảo toàn đặt chỗ của họ." -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "Chỉ các điều khoản thanh toán cuối cùng vào các ngày trong tuần" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -10016,11 +10140,11 @@ msgstr "" "nào kết thúc vào thứ bảy hoặc chủ nhật, nó sẽ được chuyển sang thứ Hai tuần " "sau." -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "Thời hạn thanh toán trong vài phút" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -10029,22 +10153,22 @@ msgid "" msgstr "" "Số phút sau khi đặt hàng người dùng phải trả tiền để bảo toàn đặt chỗ của họ." -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "Ngày thanh toán cuối cùng" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "Ngày cuối cùng bất kỳ khoản thanh toán nào được chấp nhận." -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "Tự động hết hạn các đơn đặt hàng chưa thanh toán" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10054,11 +10178,11 @@ msgstr "" "từ 'đang chờ xử lý' đến 'hết hạn' sau khi kết thúc thời hạn thanh toán của " "họ." -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "Trì hoãn hết hạn" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10069,12 +10193,12 @@ msgstr "" "Lệnh sẽ chỉ thực sự hết hạn trong nhiều ngày sau khi ngày hết hạn được " "truyền đạt cho khách hàng." -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" "Ẩn \"thanh toán đang chờ \" trạng thái trên các trang đối mặt với khách hàng" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -10084,7 +10208,7 @@ msgstr "" "không có dấu hiệu thanh toán bị thiếu sẽ được hiển thị trên các trang vé của " "những người tham dự không tự mua vé." -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10092,11 +10216,11 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "Nếu bạn có thẻ quà tặng, vui lòng nhập mã thẻ quà tặng tại đây." -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "Chấp nhận thanh toán trễ" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10105,121 +10229,121 @@ msgstr "" "Chấp nhận thanh toán cho các đơn đặt hàng ngay cả khi chúng ở trạng thái " "'hết hạn' miễn là có đủ công suất." -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "Hiển thị ngày bắt đầu" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "Hiển thị ngày bắt đầu trước khi trước khi bắt đầu." -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 #, fuzzy #| msgid "Default tax code" msgid "Use default tax rate" msgstr "Mã số thuế mặc định" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "Cập nhật điện tích." -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "Quy tắc thuế cho phí thanh toán" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 #, fuzzy #| msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "tính phí hủy cố định" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "Không tạo hóa đơn" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "Chỉ thủ công trong bảng điều hành quản trị" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "Tự động theo yêu cầu người dùng" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "Tự động theo yêu cầu người dùng đối với các đơn đặt hàng đã trả tiền" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Tự động cho tất cả các đơn đặt hàng đã tạo" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "Tự động thanh toán hoặc khi được yêu cầu theo phương thức thanh toán" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "Tạo hóa đơn" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" "Tự động sau khi thanh toán hoặc khi được yêu cầu theo phương thức thanh toán" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "Tự động trước khi thanh toán cho tất cả các đơn đặt hàng đã tạo" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" "Hóa đơn sẽ không bao giờ được tạo tự động cho các đơn đặt hàng miễn phí." -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "Ngày hóa đơn" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "Đặt hàng ngày" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "Tự động hủy và phát hành lại hóa đơn trên các thay đổi địa chỉ" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10228,11 +10352,11 @@ msgstr "" "Nếu khách hàng thay đổi địa chỉ hóa đơn của họ theo đơn đặt hàng hiện có, " "hóa đơn sẽ tự động bị hủy và hóa đơn mới sẽ được cấp." -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "Cho phép cập nhật hóa đơn hiện có" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10241,80 +10365,80 @@ msgstr "" "Theo mặc định, hóa đơn không bao giờ có thể được thay đổi một lần nữa sau " "khi chúng được cấp." -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 #, fuzzy #| msgid "Restrict to business customers" msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "Hạn chế cho khách hàng doanh nghiệp" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "Dòng địa chỉ" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "Đường Albert Einstein 52" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "ID thuế trong nước" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "ví dụ." -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "ví dụ." -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "Văn bản giới thiệu" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Sẽ được in trên mỗi hóa đơn trên các hàng hóa đơn." -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "ví dụ." -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "Văn bản bổ sung" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Sẽ được in trên mỗi hóa đơn bên dưới tổng số hóa đơn." -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "ví dụ." -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" "Sẽ được in ở giữa và trong một phông chữ nhỏ hơn ở cuối mỗi trang hóa đơn." -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "Đính kèm hóa đơn vào email" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10324,11 +10448,11 @@ msgstr "" "Nếu hóa đơn được tự động tạo cho tất cả các đơn đặt hàng, chúng sẽ được đính " "kèm với thư xác nhận đơn hàng." -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "Địa chỉ email để nhận bản sao của mỗi hóa đơn" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10336,29 +10460,29 @@ msgid "" msgstr "" "Mỗi hóa đơn mới được tạo sẽ được gửi đến địa chỉ email này ngay sau khi tạo." -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "Hiển thị các mặt hàng bên ngoài thời gian bán trước" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" "Hiển thị chi tiết mục trước khi presale bắt đầu và sau khi presale kết thúc" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "Ngôn ngữ có sẵn" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "Ngôn ngữ mặc định" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "Vùng" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10368,11 +10492,11 @@ msgstr "" "Sẽ được sử dụng để xác định định dạng ngày và giờ cũng như quốc gia mặc định " "cho địa chỉ khách hàng và số điện thoại." -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 msgid "This shop represents an event" msgstr "Cửa hàng này đại diện cho một sự kiện" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10383,21 +10507,21 @@ msgstr "" "Bỏ chọn hộp này nếu bạn chỉ bán một thứ không có ngày cụ thể, chẳng hạn như " "thẻ quà tặng hoặc vé có thể được sử dụng bất cứ lúc nào." -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "Hiển thị ngày kết thúc sự kiện" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" "Nếu bị vô hiệu hóa, ngày bắt đầu của sự kiện mới được hiển thị cho công " "chúng." -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "Hiển thị ngày với thời gian" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." @@ -10405,27 +10529,27 @@ msgstr "" "Nếu bị vô hiệu hóa, ngày bắt đầu và kết thúc sự kiện sẽ được hiển thị mà " "không có thời gian trong ngày." -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "Ẩn tất cả các sản phẩm được bán hết" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "hiển thị công khai có bao nhiêu vé của một loại nhất định vẫn có sẵn." -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "Yêu cầu các công cụ tìm kiếm không lập chỉ mục cho cửa hàng vé" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Hiển thị các biến thể của sản phẩm được mở rộng theo mặc định" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "Kích hoạt danh sách chờ" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10433,11 +10557,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "Sau khi bán hết vé, mọi người có thể tự thêm vào danh sách chờ." -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "Bài tập danh sách chờ tự động" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10448,11 +10572,11 @@ msgstr "" "Nếu dung lượng vé trở nên miễn phí, tự động tạo một chứng từ và gửi nó cho " "người đầu tiên trong danh sách chờ cho sản phẩm đó." -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "Thời gian phản hồi danh sách chờ" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10462,11 +10586,11 @@ msgstr "" "được đổi trong số giờ này cho đến khi hết hạn và có thể được gán lại cho " "người tiếp theo trong danh sách." -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "Tắt danh sách chờ" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10475,43 +10599,43 @@ msgid "" "remain active." msgstr "Danh sách chờ sẽ bị vô hiệu hóa hoàn toàn sau ngày này." -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "Yêu cầu một tên" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "Yêu cầu một tên khi đăng ký vào danh sách chờ." -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "Yêu cầu tên" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "Yêu cầu tên khi đăng ký vào danh sách chờ .." -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "Yêu cầu số điện thoại" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "Yêu cầu số điện thoại khi đăng ký vào danh sách chờ." -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "Yêu cầu số điện thoại" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "Yêu cầu số điện thoại khi đăng ký vào danh sách chờ .." -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "Giải thích số điện thoại" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." @@ -10519,11 +10643,11 @@ msgstr "" "Nếu bạn yêu cầu số điện thoại, hãy giải thích lý do tại sao bạn làm như vậy " "và những gì bạn sẽ sử dụng số điện thoại cho." -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "Số lượng mục tối đa cho mỗi địa chỉ email cho cùng một sản phẩm" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10534,11 +10658,11 @@ msgstr "" "Với giới hạn tăng, khách hàng có thể yêu cầu nhiều hơn một vé cho một sản " "phẩm cụ thể sử dụng cùng địa chỉ email duy nhất." -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "Hiển thị số lần đăng ký cho khách hàng" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10550,30 +10674,30 @@ msgstr "" "Với tùy chọn này được bật, khách hàng của bạn sẽ có thể xem số lần họ tham " "gia sự kiện." -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "Cho phép người dùng tải xuống vé" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "Nếu điều này đã tắt, không ai có thể tải xuống vé." -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "ngày tải xuống" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "Tải xuống vé sẽ được cung cấp sau ngày này." -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "Tạo vé cho các sản phẩm bổ sung và các sản phẩm đi kèm" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -10582,11 +10706,11 @@ msgstr "" "Theo mặc định, vé chỉ được cấp cho các sản phẩm được chọn riêng lẻ, không " "phải cho các sản phẩm bổ sung hoặc sản phẩm đi kèm." -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "Tạo vé cho tất cả các sản phẩm" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -10595,11 +10719,11 @@ msgstr "" "Nếu tắt, vé chỉ được phát hành cho các sản phẩm được đánh dấu là \"vé vào " "cửa \" trong cài đặt sản phẩm." -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "Tạo vé cho các đơn đặt hàng đang chờ xử lý" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." @@ -10607,11 +10731,11 @@ msgstr "" "Nếu tắt, tải xuống vé chỉ có thể sau khi một đơn đặt hàng đã được đánh dấu " "là thanh toán." -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "Không phát hành vé trước khi địa chỉ email được xác thực" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10621,11 +10745,11 @@ msgid "" msgstr "" "Nếu được bật, vé sẽ không được cung cấp để tải xuống trực tiếp sau khi mua." -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "Ngưỡng sẵn có thấp" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10636,11 +10760,11 @@ msgstr "" "một ngày, nếu đó là một chuỗi sự kiện) sẽ được tô sáng để có tính khả dụng " "thấp trong danh sách sự kiện hoặc lịch." -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "Hiển thị tính khả dụng trong tổng quan sự kiện" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -10649,24 +10773,24 @@ msgstr "" "Nếu được kiểm tra, danh sách các sự kiện sẽ hiển thị nếu các sự kiện được " "bán hết." -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "Danh sách" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "Lịch tuần" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "Lịch tháng" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "Kiểu tổng quan mặc định" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." @@ -10674,11 +10798,11 @@ msgstr "" "Nếu chuỗi sự kiện của bạn có hơn 50 ngày trong tương lai, chỉ có thể sử dụng " "lịch tháng hoặc tuần." -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "Hiển thị các tùy chọn bộ lọc cho Lịch hoặc Chế độ xem danh sách" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." @@ -10686,11 +10810,11 @@ msgstr "" "Bạn có thể thiết lập các bộ lọc có thể làm thuộc tính meta trong cài đặt " "trình tổ chức của bạn." -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "Ẩn tất cả các ngày không có sẵn từ Lịch hoặc Danh sách lượt xem" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." @@ -10698,31 +10822,31 @@ msgstr "" "Tùy chọn này hiện chỉ ảnh hưởng đến lịch của chuỗi sự kiện này, không phải " "là lịch toàn bộ tổ chức." -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "Ẩn tất cả các ngày trong quá khứ khỏi lịch" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "Không có sửa đổi sau khi đặt hàng" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "Chỉ người đặt hàng mới có thể thay đổi" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "Cả người tham dự và người đặt hàng đều có thể thay đổi" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "Cho phép khách hàng sửa đổi thông tin của họ" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "Cho phép khách hàng sửa đổi thông tin của họ sau khi họ đăng ký." -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." @@ -10730,11 +10854,11 @@ msgstr "" "Theo mặc định, không có thêm sửa đổi nào cho một đơn đặt hàng ngay khi một " "trong các vé theo thứ tự đã được kiểm tra." -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "Ngày cuối cùng của sửa đổi" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10744,32 +10868,32 @@ msgstr "" "Ngày cuối cùng Người dùng có thể sửa đổi chi tiết về đơn đặt hàng của họ, " "chẳng hạn như tên người tham dự hoặc câu trả lời cho các câu hỏi." -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "Khách hàng có thể thay đổi biến thể của các sản phẩm họ đã mua" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "Khách hàng có thể thay đổi sản phẩm bổ trợ đã chọn của họ" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" "Chỉ cho phép thay đổi nếu giá kết quả cao hơn hoặc bằng với giá trước đó." -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "Chỉ cho phép thay đổi nếu giá kết quả cao hơn giá trước đó." -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "Chỉ cho phép thay đổi nếu giá kết quả bằng giá trước đó." -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." @@ -10777,24 +10901,24 @@ msgstr "" "Cho phép thay đổi bất kể giá cả, miễn là không yêu cầu hoàn lại tiền (nghĩa " "là giá kết quả không thấp hơn so với số tiền đã được trả)." -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" "Cho phép thay đổi bất kể giá cả, ngay cả khi điều này dẫn đến hoàn lại tiền." -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "Yêu cầu về giá thay đổi" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "Không cho phép thay đổi sau" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "Cho phép thay đổi mặc dù vé đã được kiểm tra" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10806,11 +10930,11 @@ msgstr "" "theo đơn đặt hàng đã được kiểm tra. Nếu bạn kiểm tra hộp này, yêu cầu này sẽ " "được nâng lên." -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "Cho phép những người tham dự cá nhân thay đổi vé của họ" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10821,16 +10945,16 @@ msgstr "" "Theo mặc định, chỉ người đã đặt mua vé mới có thể thực hiện bất kỳ thay đổi " "nào." -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "Khách hàng có thể hủy các đơn đặt hàng chưa thanh toán của họ" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "tính phí hủy cố định" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -10839,23 +10963,23 @@ msgstr "" "Chỉ ảnh hưởng đến các đơn đặt hàng trong khi chờ thanh toán, một khoản phí " "hủy cho các đơn đặt hàng miễn phí không bao giờ được tính." -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "Phí thanh toán, vận chuyển và phí dịch vụ" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "tính phí hủy bỏ phần trăm" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "Không cho phép hủy sau" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "Khách hàng có thể hủy các đơn đặt hàng thanh toán của họ" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -10863,23 +10987,23 @@ msgstr "" "Tiền được trả tiền sẽ được tự động trả lại nếu phương thức thanh toán cho " "phép." -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "Giữ phí hủy cố định" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "Tiếp tục thanh toán, vận chuyển và phí dịch vụ" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "Giữ phí hủy phần trăm" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "Cho phép khách hàng tự nguyện chọn khoản hoàn trả thấp hơn" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." @@ -10887,7 +11011,7 @@ msgstr "" "Với tùy chọn này được bật, khách hàng của bạn có thể chọn nhận được khoản " "hoàn lại nhỏ hơn để hỗ trợ bạn." -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" @@ -10895,11 +11019,11 @@ msgstr "" "Tuy nhiên, nếu bạn muốn chúng tôi giúp giữ đèn ở đây, vui lòng xem xét sử " "dụng thanh trượt bên dưới để yêu cầu hoàn lại tiền nhỏ hơn." -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "Giải thích hoàn trả thấp hơn tự nguyện" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10910,18 +11034,18 @@ msgstr "" "động và thanh trượt mà khách hàng của bạn có thể sử dụng để chọn số tiền họ " "muốn nhận." -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "Kích thước bước cho số tiền giảm" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "Theo mặc định, khách hàng có thể chọn một số tiền tùy ý để bạn giữ." -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." @@ -10929,40 +11053,40 @@ msgstr "" "Khách hàng chỉ có thể yêu cầu hủy bỏ cần được người tổ chức sự kiện chấp " "thuận trước khi đơn đặt hàng bị hủy và hoàn lại tiền được ban hành." -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "Không hiển thị phí hủy cho người dùng khi họ yêu cầu hủy bỏ." -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "Tất cả các khoản hoàn trả được cấp cho phương thức thanh toán ban đầu" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" "Khách hàng có thể chọn giữa thẻ quà tặng và hoàn lại tiền cho phương thức " "thanh toán của họ" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "Tất cả các khoản hoàn trả được cấp làm thẻ quà tặng" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "Không tự động hoàn lại tiền xử lý" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "Phương thức hoàn trả" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 msgid "Terms of cancellation" msgstr "Điều khoản hủy bỏ" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " @@ -10970,7 +11094,7 @@ msgid "" msgstr "" "Văn bản này sẽ được hiển thị khi hủy bỏ được cho một đơn đặt hàng trả phí." -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " @@ -10979,47 +11103,47 @@ msgstr "" "Văn bản này sẽ được hiển thị khi hủy bỏ được cho một đơn đặt hàng không trả " "tiền hoặc miễn phí." -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "Địa chỉ liên hệ" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Chúng tôi sẽ hiển thị công khai này để cho phép người tham dự liên hệ với " "bạn." -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "Url in dấu" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "Điều này sẽ chỉ ra, ví dụ:" -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "URL chính sách bảo mật" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "Điều này sẽ chỉ ra, ví dụ:" -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 msgid "Accessibility information URL" msgstr "URL thông tin truy cập" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "Điều này sẽ chỉ ra, ví dụ:" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11028,21 +11152,21 @@ msgstr "Điều này sẽ chỉ ra, ví dụ:" msgid "Accessibility information" msgstr "Thông tin tiếp cận" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 #, fuzzy #| msgid "Additional information required" msgid "Accessibility information title" msgstr "Yêu cầu thông tin bổ sung" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 msgid "Accessibility information text" msgstr "Văn bản thông tin truy cập" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "Đính kèm tệp vé" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " @@ -11051,13 +11175,13 @@ msgstr "" "Vé sẽ không bao giờ được đính kèm nếu chúng lớn hơn {size} để tránh các vấn " "đề gửi email." -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "Đính kèm các tập tin lịch" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." @@ -11065,21 +11189,21 @@ msgstr "" "Nếu được bật, chúng tôi sẽ đính kèm một tệp lịch .ICS để đặt hàng email xác " "nhận." -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "Đính kèm các tệp lịch chỉ sau khi đặt hàng" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "Sử dụng điều này nếu bạn ví dụ:" -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "Mô tả sự kiện" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11092,11 +11216,11 @@ msgstr "" "bạn, chẳng hạn như thông tin du lịch hoặc liên kết đến một sự kiện kỹ thuật " "số." -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "Tiền tố chủ đề" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -11104,43 +11228,43 @@ msgstr "" "Điều này sẽ được chuẩn bị cho chủ đề của tất cả các email gửi đi, được định " "dạng là [tiền tố]." -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "Địa chỉ người gửi" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Địa chỉ người gửi cho email gửi đi" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "Tên người gửi" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" "Tên người gửi được sử dụng cùng với địa chỉ người gửi cho các email gửi đi." -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "Đơn hàng của bạn: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "Đăng ký sự kiện của bạn: {Code}" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11157,12 +11281,12 @@ msgstr "" "Xin chào, n nyou Nhận tin nhắn này vì bạn đã yêu cầu chúng tôi gửi cho bạn " "liên kết nto đơn đặt hàng của bạn cho {sự kiện}." -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "Đơn hàng của bạn cho {sự kiện}" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11178,7 +11302,7 @@ msgstr "" "Xin chào, n nsomebody đã yêu cầu một danh sách các đơn đặt hàng của bạn " "cho {sự kiện}." -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11194,7 +11318,7 @@ msgstr "" "Xin chào {người tham dự_name}, n nyou đã được đăng ký cho {sự kiện} thành " "công. N nyou có thể xem chi tiết và trạng thái của vé của bạn tại đây:" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11209,7 +11333,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "Xin chào, n nyour đặt hàng cho {sự kiện} đã thành công." -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11225,7 +11349,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "Xin chào, n nwe đã nhận được đơn đặt hàng thành công cho {sự kiện}." -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11245,11 +11369,11 @@ msgstr "" "Xin chào, n nwe đã nhận được đơn đặt hàng thành công cho {sự kiện} với " "tổng giá trị nof {Total_With_Currency}." -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "Đính kèm cho các đơn đặt hàng mới" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11263,7 +11387,7 @@ msgstr "" "Tệp này sẽ được đính kèm vào email đầu tiên mà chúng tôi gửi cho mọi đơn " "hàng mới." -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11279,12 +11403,12 @@ msgstr "" "Xin chào {người tham dự_name}, n na vé cho {sự kiện} đã được đặt hàng cho " "bạn." -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "Đơn hàng của bạn đã được thay đổi: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11300,12 +11424,12 @@ msgstr "" "Xin chào, n nyour đơn hàng cho {sự kiện} đã được thay đổi. N nyou có thể " "xem trạng thái của đơn đặt hàng của bạn tại" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "Thanh toán nhận được cho đơn đặt hàng của bạn: {Code}" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11323,12 +11447,12 @@ msgstr "" "Xin chào, n nwe đã nhận được thành công khoản thanh toán của bạn cho {sự " "kiện}." -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "Đăng ký sự kiện được xác nhận: {Code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11344,23 +11468,23 @@ msgstr "" "Xin chào {người tham dự_name}, n na vé cho {sự kiện} đã được đặt hàng cho " "bạn hiện đã được thanh toán." -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "Số ngày" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "Email này sẽ được gửi đi trong nhiều ngày trước khi hết hạn đặt hàng." -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "Đơn hàng của bạn sắp hết hạn: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11378,12 +11502,12 @@ msgstr "" "Xin chào, n nwe chưa nhận được toàn bộ khoản thanh toán cho đơn đặt hàng " "của bạn cho {sự kiện}." -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Đơn hàng của bạn đang chờ thanh toán: {Code}" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11400,12 +11524,12 @@ msgstr "" "Xin chào, n nwe chưa nhận được khoản thanh toán đầy đủ cho đơn đặt hàng " "của bạn cho {sự kiện}." -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Thanh toán không đầy đủ nhận được: {Code}" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11425,12 +11549,12 @@ msgstr "" "Xin chào, n nwe đã nhận được một khoản thanh toán cho đơn đặt hàng của bạn " "cho {sự kiện}." -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "Thanh toán không thành công cho đơn đặt hàng của bạn: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11450,12 +11574,12 @@ msgstr "" "Xin chào, n nyour Thanh toán cho đơn đặt hàng của bạn cho {Event} đã không " "thành công." -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, fuzzy, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Bạn đã được chọn từ danh sách chờ cho {sự kiện}" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11488,12 +11612,12 @@ msgstr "" "Xin chào, n nyou đã gửi mình vào danh sách chờ cho {sự kiện}, n cho sản " "phẩm {sản phẩm}. N nwe hiện có một vé sẵn sàng cho bạn!" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "Đặt hàng bị hủy: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11509,12 +11633,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "Xin chào, n nyour order {code} cho {event} đã bị hủy." -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "Đơn hàng được phê duyệt và chờ thanh toán: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11534,7 +11658,7 @@ msgstr "" "Xin chào, n nwe đã phê duyệt đơn đặt hàng của bạn cho {event} và sẽ rất " "vui được chào đón bạn nat sự kiện của chúng tôi." -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11548,12 +11672,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "Xin chào, n nwe đã phê duyệt một vé đặt hàng cho bạn cho {sự kiện}." -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "Đơn hàng được phê duyệt và xác nhận: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11570,12 +11694,12 @@ msgstr "" "Xin chào, n nwe đã phê duyệt đơn đặt hàng của bạn cho {sự kiện} và sẽ rất " "vui được chào đón bạn nat sự kiện của chúng tôi." -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "Lệnh bị từ chối: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11594,7 +11718,7 @@ msgstr "" "Xin chào, n NUN Thật không may, chúng tôi đã từ chối yêu cầu đặt hàng của " "bạn cho {sự kiện}." -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11608,12 +11732,12 @@ msgstr "" "Xin chào, n nyou có thể thay đổi chi tiết đơn đặt hàng của bạn và xem " "trạng thái đơn đặt hàng của bạn tại n {url} n nbest Trân trọng" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "Hóa đơn {invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11628,12 +11752,12 @@ msgstr "" "Xin chào, n nsomebody đã yêu cầu một danh sách các đơn đặt hàng của bạn " "cho {sự kiện}." -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "vé của bạn đã sẵn sàng để tải xuống: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11649,7 +11773,7 @@ msgstr "" "Xin chào {người tham dự_name}, n nyou đã được đăng ký cho {event}. N nif " "bạn đã không làm như vậy, bạn có thể tải xuống vé của bạn tại đây:" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11663,12 +11787,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "Xin chào, n nyou đã mua một vé cho {sự kiện}." -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "Kích hoạt tài khoản của bạn tại {tổ chức}" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11690,12 +11814,12 @@ msgstr "" "Xin chào {name}, n nthank Bạn đã đăng ký tài khoản tại {organizer}! N " "nto kích hoạt tài khoản của bạn và đặt mật khẩu, vui lòng bấm vào đây:" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "Xác nhận địa chỉ email cho tài khoản của bạn tại {tổ chức}" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11717,12 +11841,12 @@ msgstr "" "Xin chào {name}, n nyou được yêu cầu thay đổi địa chỉ email của tài khoản " "của bạn tại {tổ chức}!" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "Đặt mật khẩu mới cho tài khoản của bạn tại {tổ chức}" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11744,42 +11868,69 @@ msgstr "" "Xin chào {name}, n nyou đã yêu cầu một mật khẩu mới cho tài khoản của bạn " "tại {tổ chức}!" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "Kích hoạt tài khoản của bạn tại {tổ chức}" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, fuzzy, python-brace-format +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" +"Xin chào {name}, n nyou được yêu cầu thay đổi địa chỉ email của tài khoản " +"của bạn tại {tổ chức}!" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Vui lòng nhập mã thập lục phân của một màu, ví dụ:" -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "màu nhấn cho lỗi" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "Chúng tôi đề nghị sử dụng một màu đỏ." -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "Màu nền trang" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "Sử dụng các cạnh tròn" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." @@ -11787,16 +11938,16 @@ msgstr "" "Sử dụng các spinners bản địa trong tiện ích thay vì tùy chỉnh cho các đầu " "vào số như số lượng." -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Chỉ được tôn trọng bởi các trình duyệt hiện đại." -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "Hình ảnh tiêu đề" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11807,27 +11958,27 @@ msgstr "" "Nếu bạn cung cấp hình ảnh logo, theo mặc định, chúng tôi sẽ không hiển thị " "tên sự kiện và ngày của bạn trong tiêu đề trang." -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "Sử dụng hình ảnh tiêu đề ở kích thước đầy đủ của nó" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" "Chúng tôi khuyên bạn nên tải lên một bức tranh rộng ít nhất 1170 pixel." -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "Hiển thị tiêu đề sự kiện ngay cả khi có hình ảnh tiêu đề" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "Tiêu đề sẽ chỉ được hiển thị trên trang nhất sự kiện." -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11838,17 +11989,17 @@ msgstr "" "Nếu bạn cung cấp hình ảnh logo, theo mặc định, chúng tôi sẽ không hiển thị " "tên tổ chức của bạn trong tiêu đề trang." -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" "Sử dụng hình ảnh tiêu đề cũng cho các sự kiện không có logo được tải lên " "riêng lẻ" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -11856,11 +12007,11 @@ msgstr "" "Nếu bạn cung cấp favicon, chúng tôi sẽ hiển thị nó thay vì biểu tượng Pretix " "mặc định." -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "Hình ảnh truyền thông xã hội" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11871,21 +12022,21 @@ msgstr "" "Hình ảnh này sẽ được sử dụng như một bản xem trước nếu bạn đăng liên kết đến " "cửa hàng vé của bạn trên phương tiện truyền thông xã hội." -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "Hình ảnh logo" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" "Chúng tôi sẽ hiển thị logo của bạn với chiều cao và chiều rộng tối đa là 2,5 " "cm." -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "Văn bản thông tin" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -11893,41 +12044,41 @@ msgstr "" "Không được hiển thị bất cứ nơi nào theo mặc định, nhưng nếu bạn muốn, bạn có " "thể sử dụng điều này, ví dụ:" -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "Văn bản biểu ngữ (trên cùng)" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "Văn bản này sẽ được hiển thị ở trên mỗi trang của cửa hàng của bạn." -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "Văn bản biểu ngữ (dưới cùng)" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "Văn bản này sẽ được hiển thị bên dưới mỗi trang của cửa hàng của bạn." -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "Giải thích chứng từ" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "Văn bản này sẽ được hiển thị bên cạnh đầu vào cho mã chứng từ." -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "Giải thích dữ liệu người tham dự" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." @@ -11935,11 +12086,11 @@ msgstr "" "Văn bản này sẽ được hiển thị ở trên các câu hỏi được yêu cầu cho mọi sản " "phẩm được cá nhân hóa." -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "Thông điệp thành công bổ sung" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." @@ -11947,25 +12098,25 @@ msgstr "" "Thông báo này sẽ được hiển thị sau khi một đơn đặt hàng đã được tạo thành " "công." -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "trợ giúp văn bản của trường số điện thoại" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "Đảm bảo nhập địa chỉ email hợp lệ." -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "trợ giúp văn bản của trường email" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "Cho phép tạo một nhóm mới trong quá trình tạo sự kiện" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11976,47 +12127,47 @@ msgstr "" "này, phải chọn một trong các nhóm của họ để có quyền truy cập vào sự kiện đã " "tạo." -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Thời gian bắt đầu sự kiện (giảm dần)" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "Tên (giảm dần)" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Đặt hàng ngày" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "Liên kết trở lại tổng quan về tổ chức trên tất cả các trang sự kiện" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "Văn bản trang chủ" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "Điều này sẽ được hiển thị trên trang chủ của nhà tổ chức." -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "chiều dài mã thẻ quà tặng" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "Hệ thống tạo theo mặc định {} -Character Mã thẻ quà tặng dài." -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "Tính hợp lệ của mã thẻ quà tặng trong năm" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12025,11 +12176,11 @@ msgstr "" "Nếu bạn đặt một số ở đây, thẻ quà tặng theo mặc định sẽ hết hạn vào cuối năm " "sau nhiều năm này." -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "Kích hoạt các tính năng quản lý đồng ý cookie" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." @@ -12037,11 +12188,11 @@ msgstr "" "Bằng cách nhấp vào \"Chấp nhận tất cả cookie \", bạn đồng ý lưu trữ cookie " "và sử dụng các công nghệ tương tự trên thiết bị của bạn." -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "Văn bản hộp thoại" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12051,39 +12202,39 @@ msgstr "" "Chúng tôi sử dụng cookie và các công nghệ tương tự để thu thập dữ liệu cho " "phép chúng tôi cải thiện trang web này và các dịch vụ của chúng tôi." -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "Văn bản hộp thoại thứ cấp" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "Cài đặt quyền riêng tư" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "Tiêu đề hộp thoại" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "Chấp nhận tất cả các cookie" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "\"Chấp nhận \" Mô tả nút" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "Chỉ cookie cần thiết" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "\"Từ chối \" Mô tả nút" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "Khách hàng có thể chọn chỗ ngồi của riêng họ" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12092,156 +12243,156 @@ msgstr "" "Nếu bị vô hiệu hóa, bạn sẽ cần phải chỉ định thủ công chỗ ngồi trong phần " "phụ trợ." -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "Hiển thị nút để sao chép đầu vào của người dùng từ các sản phẩm khác" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "Tiêu đề tiếng Anh phổ biến nhất" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "Tiêu đề phổ biến nhất của Đức" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "MS" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "Mr." -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "MX" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "Tiêu đề" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "Tiến sĩ" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "Tên đầu tiên" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "Tên đệm" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "Tên gọi" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "Phiên âm tiếng Latin" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "Lời chào" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "Mr." -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "Bằng cấp (sau tên)" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "Tỉnh" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "tỉnh" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" "Địa điểm mặc định của bạn cũng phải được bật cho sự kiện của bạn (xem hộp ở " "trên)." -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" "Bạn không thể yêu cầu chỉ định tên người tham dự nếu bạn không yêu cầu họ." -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "Bạn phải yêu cầu email người tham dự nếu bạn muốn yêu cầu chúng." -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "Bạn phải yêu cầu địa chỉ hóa đơn nếu bạn muốn yêu cầu chúng." -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "Bạn phải yêu cầu địa chỉ hóa đơn để yêu cầu tên công ty." -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "Ngày thanh toán cuối cùng không thể trước khi kết thúc trước." -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, fuzzy, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "Giá trị \"{định danh} \" không phải là kênh bán hàng hợp lệ." -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" "Điều này cần phải bị vô hiệu hóa nếu các loại dựa trên NFC khác đang hoạt " @@ -12276,7 +12427,7 @@ msgstr "" "Điều này sẽ xóa tất cả các địa chỉ email khỏi đơn đặt hàng và người tham dự, " "cũng như nội dung email đã đăng nhập." -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." @@ -12284,11 +12435,11 @@ msgstr "" "Điều này sẽ xóa tất cả các tên, địa chỉ email và số điện thoại khỏi danh " "sách chờ." -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "Thông tin người tham dự" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." @@ -12296,11 +12447,11 @@ msgstr "" "Điều này sẽ xóa tất cả các tên người tham dự và địa chỉ bưu chính khỏi các " "vị trí đặt hàng, cũng như các thay đổi đã ghi lại cho họ." -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "Địa chỉ hóa đơn" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." @@ -12308,18 +12459,18 @@ msgstr "" "Điều này sẽ xóa tất cả các địa chỉ hóa đơn khỏi các đơn đặt hàng, cũng như " "các thay đổi đã ghi lại cho chúng." -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "Câu trả lời câu hỏi" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" "Điều này sẽ loại bỏ tất cả các câu trả lời cho các câu hỏi, cũng như các " "thay đổi đã ghi lại cho chúng." -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " @@ -12328,15 +12479,15 @@ msgstr "" "Điều này sẽ xóa tất cả các PDF hóa đơn, cũng như bất kỳ nội dung văn bản nào " "của họ có thể chứa dữ liệu cá nhân từ cơ sở dữ liệu." -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "Tập tin vé được lưu trữ" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "Điều này sẽ xóa tất cả các tập tin vé được lưu trong bộ nhớ cache." -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -12352,8 +12503,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "Chúng tôi không thể phân tích yêu cầu của bạn." #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "Lùi lại một bước" @@ -12419,7 +12570,7 @@ msgstr "sự cho phép bị từ chối" msgid "You do not have access to this page." msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này." -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -13044,7 +13195,7 @@ msgstr "" "'cùng nguồn gốc." #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 #, fuzzy #| msgid "ID" msgctxt "tax_id_swiss" @@ -13052,7 +13203,7 @@ msgid "UID" msgstr "Id" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_italy" @@ -13060,7 +13211,7 @@ msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "ID VAT" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_greece" @@ -13068,7 +13219,7 @@ msgid "VAT ID / TIN" msgstr "ID VAT" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_spain" @@ -13076,7 +13227,7 @@ msgid "VAT ID / NIF" msgstr "ID VAT" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_portugal" @@ -13157,8 +13308,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "Hỗ trợ cho các câu hỏi đăng ký" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "Tất cả các cổng" @@ -13386,6 +13537,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -13393,11 +13552,11 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "Tạo hóa đơn cho các kênh bán hàng" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." @@ -13405,19 +13564,19 @@ msgstr "" "Nếu bạn đã bật tạo hóa đơn trong cài đặt trước đó, bạn có thể giới hạn nó ở " "đây vào các kênh bán hàng cụ thể." -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "Phong cách hóa đơn" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "Ngôn ngữ hóa đơn" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "Ngôn ngữ của người dùng" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " @@ -13426,7 +13585,7 @@ msgstr "" "Hóa đơn sẽ được cấp trước khi thanh toán nếu khách hàng chọn một trong các " "phương thức thanh toán sau: {Danh sách}" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." @@ -13434,19 +13593,19 @@ msgstr "" "Không có phương thức thanh toán hiện được định cấu hình hiện tại sẽ khiến " "hóa đơn được cấp trước khi thanh toán." -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "Khuyến nghị" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "Cửa hàng trực tuyến phải được chọn để nhận các email này." -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "Kênh bán hàng cho email thanh toán" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." @@ -13454,59 +13613,59 @@ msgstr "" "Đơn hàng được đặt và email trả tiền sẽ chỉ được gửi đến các đơn đặt hàng từ " "các kênh bán hàng này." -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" "Email này sẽ chỉ được gửi đến các đơn đặt hàng từ các kênh bán hàng này." -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "Địa chỉ BCC" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "Tất cả các email sẽ được gửi đến địa chỉ này dưới dạng bản sao BCC" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "Chữ ký" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, fuzzy, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "Điều này sẽ được đính kèm với mỗi email." -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "ví dụ." -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "Kết xuất thư HTML" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 +#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 +#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "Chủ đề được gửi để đặt hàng địa chỉ liên hệ" -#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 -#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "văn bản gửi đến địa chỉ liên hệ đặt hàng" -#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 -#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "Gửi email cho người tham dự" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -13515,73 +13674,73 @@ msgstr "" "Nếu đơn đặt hàng chứa người tham dự địa chỉ email khác với người đặt hàng " "vé, email sau sẽ được gửi cho người tham dự." -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "Chủ đề được gửi đến người tham dự" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "Chủ đề được gửi đến người tham dự" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "Văn bản gửi cho người tham dự" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "Văn bản" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "Chủ đề (được gửi bởi quản trị viên)" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "Chủ đề (được gửi bởi quản trị viên cho người tham dự)" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Văn bản (được gửi bởi quản trị viên)" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "Chủ đề (được yêu cầu bởi người dùng)" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Văn bản (được yêu cầu bởi người dùng)" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "Văn bản (nếu đơn hàng sẽ tự động hết hạn)" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "Chủ đề (nếu đơn hàng sẽ tự động hết hạn)" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "Văn bản (nếu đơn hàng sẽ không hết hạn tự động)" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "Chủ đề (nếu đơn hàng sẽ không hết hạn tự động)" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "Chủ đề (nếu nhận được khoản thanh toán không đầy đủ)" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "Văn bản (nếu nhận được khoản thanh toán không đầy đủ)" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." @@ -13589,130 +13748,130 @@ msgstr "" "Email này chỉ áp dụng cho các phương thức thanh toán có thể nhận các khoản " "thanh toán không đầy đủ, chẳng hạn như chuyển khoản ngân hàng." -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" "Email này sẽ được gửi đi trong nhiều ngày trước khi sự kiện đặt hàng bắt đầu." -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "Chủ đề cho đơn đặt hàng nhận được" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "Văn bản để nhận đơn đặt hàng" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "Chủ đề cho đơn đặt hàng được phê duyệt" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "Văn bản cho đơn đặt hàng đã được phê duyệt" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "Điều này sẽ chỉ được gửi ra cho các đơn đặt hàng không miễn phí." -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "Chủ đề cho đơn đặt hàng miễn phí được phê duyệt" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "Văn bản để đặt hàng miễn phí được phê duyệt" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "Điều này sẽ chỉ được gửi ra cho các đơn đặt hàng miễn phí." -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "Chủ đề cho lệnh bị từ chối" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "Văn bản cho Lệnh bị từ chối" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "Trình tạo mã vé" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "Đối với người dùng nâng cao, thường không cần phải thay đổi." -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "Bất kỳ quốc gia nào" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "Liên minh châu Âu" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "Bất kỳ khách hàng nào" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "Cá nhân" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "Kinh doanh" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Kinh doanh với ID VAT hợp lệ" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "VAT tính phí" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "Không VAT" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "Không được phép bán" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "Đơn hàng yêu cầu phê duyệt" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 msgid "Default tax code" msgstr "Mã số thuế mặc định" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "Thuế suất lệch" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "Văn bản trên hóa đơn" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." @@ -13720,15 +13879,15 @@ msgstr "" "Một sự kết hợp của chế độ tính toán này với mức thuế suất khác không có ý " "nghĩa." -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "Sự kết hợp của chế độ tính toán và mã số thuế này không có ý nghĩa." -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Chứng từ được chọn trước" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -13739,11 +13898,11 @@ msgstr "" "nhập và khi một sản phẩm được mua thông qua tiện ích, phiếu mua hàng này sẽ " "được sử dụng." -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "Chế độ tương thích" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -13751,38 +13910,38 @@ msgstr "" "Tiện ích thường xuyên của chúng tôi không hoạt động trong tất cả các nhà xây " "dựng trang web." -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Mã chứng từ đã cho không tồn tại." -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "Con sên bạn nhập không đúng." -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "Tải xuống vé" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Khách hàng của bạn sẽ có thể tải xuống vé của họ ở định dạng PDF." -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Yêu cầu tất cả người tham dự điền vào tên của họ" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "Theo mặc định, chúng tôi sẽ yêu cầu tên nhưng không yêu cầu chúng." -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Thanh toán qua Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -13792,11 +13951,11 @@ msgstr "" "Stripe là bộ xử lý thanh toán trực tuyến hỗ trợ thẻ tín dụng và nhiều tùy " "chọn thanh toán khác." -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Thanh toán bằng chuyển khoản ngân hàng" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -13804,16 +13963,16 @@ msgid "" msgstr "" "Khách hàng của bạn sẽ được hướng dẫn kết nối tiền vào tài khoản của bạn." -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "Giá (tùy chọn)" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "Miễn phí" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "Số lượng có sẵn" @@ -13822,29 +13981,29 @@ msgstr "Số lượng có sẵn" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "Vui lòng nhập ít hơn 25 người nhận." -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "Tìm kiếm…" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "Tất cả các đơn đặt hàng" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "Đơn đặt hàng hợp lệ" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "Trả tiền (hoặc bị hủy bằng phí trả tiền)" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 msgid "Paid or confirmed" msgstr "Trả tiền hoặc xác nhận" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -13852,77 +14011,77 @@ msgstr "Trả tiền hoặc xác nhận" msgid "Pending" msgstr "đang chờ xử lý" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "đang chờ xử lý hoặc trả tiền" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "Hủy bỏ" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "bị hủy (đầy đủ)" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "bị hủy (đầy đủ hoặc với phí trả phí)" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 #, fuzzy #| msgid "Cancel this position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "Hủy vị trí này" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "Yêu cầu hủy bỏ" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "bị hủy hoàn toàn nhưng hóa đơn không bị hủy" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "Quá trình thanh toán" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "đang chờ xử lý hoặc hết hạn" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "đang chờ xử lý (quá hạn)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "trả quá cao" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "Trả tiền một phần" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "trả lương thấp (nhưng được xác nhận)" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "đang chờ xử lý (nhưng được trả hoàn toàn)" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "đang chờ xử lý (nhưng không thanh toán hiện tại)" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "Quá trình phê duyệt" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "Được phê duyệt, thanh toán đang chờ xử lý" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -13930,104 +14089,105 @@ msgstr "Được phê duyệt, thanh toán đang chờ xử lý" msgid "Approval pending" msgstr "Đang chờ phê duyệt" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "Cấu hình theo dõi" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "Theo dõi do" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "Tất cả các sản phẩm" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{sản phẩm} - bất kỳ biến thể nào" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "Tất cả các ngày bắt đầu từ hoặc sau" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "Tất cả các ngày bắt đầu trước" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "Đặt hàng tại hoặc sau" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "Đặt hàng đặt trước" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "Số tiền thanh toán và hoàn tiền tối thiểu" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "Số tiền thanh toán và hoàn tiền tối đa" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "Ít nhất một vé với nhận phòng" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "Hạn ngạch bị ảnh hưởng" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "Chỉ phù hợp chính xác" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "Tất cả các nhà tổ chức" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "Tất cả các sự kiện" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "Tất cả các khoản thanh toán" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "Thanh toán được tạo từ" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "Thanh toán được tạo cho đến khi" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "Trả tiền từ" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "Trả tiền cho đến khi" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -14037,69 +14197,69 @@ msgstr "Trả tiền cho đến khi" msgid "Paid" msgstr "Trả tiền" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "Mua sắm trực tiếp và chạy trước" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "Không hoạt động" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "Không bắt đầu" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "Trò chơi trước" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "Ngày từ" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "Ngày cho đến khi" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "Thời gian bắt đầu từ" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "Thời gian bắt đầu cho đến khi" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "Ngày trong tuần" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "Truy vấn tìm kiếm" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14109,62 +14269,62 @@ msgstr "Truy vấn tìm kiếm" msgid "active" msgstr "Hoạt động" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "Chưa được kích hoạt" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "tư cách thành viên" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "Không có thành viên" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "Có bất kỳ thành viên" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "Có thành viên hợp lệ" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "Cửa hàng trực tiếp" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "Cửa hàng không sống" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "Sự kiện duy nhất chạy hoặc trong tương lai" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "Sự kiện duy nhất trong quá khứ" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "Người tham dự tìm kiếm" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "Trạng thái nhận phòng" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "Tất cả người tham dự" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14172,160 +14332,160 @@ msgstr "Tất cả người tham dự" msgid "Checked in" msgstr "Đã đăng ký" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "Hiện tại" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "Đã đăng ký nhưng trái" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "Không được đăng ký" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "Ngày bắt đầu từ" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "Ngày bắt đầu cho đến khi" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "Quản trị viên" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "Không có quản trị viên" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "Hợp lệ" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "Không được đền đáp" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "Được đổi ít nhất một lần" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "Được đổi hoàn toàn" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "Được đổi và đăng ký bằng vé" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "Xử lý hạn ngạch" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "Cho phép bỏ qua hạn ngạch" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "Lọc theo thẻ" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "Voucher tìm kiếm" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Bất kỳ sản phẩm nào trong hạn ngạch \"{hạn ngạch} \"" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "Trạng thái hoàn trả" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "Tất cả các khoản hoàn trả mở" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "Tất cả các khoản hoàn lại" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "Bộ lọc ngày" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "Lọc bởi…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "Ngày thanh toán thành công cuối cùng" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "Tất cả kiểm tra" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "Kiểm tra thành công" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "Kiểm tra không thành công" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "Loại quét" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "Tất cả các hướng" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "Thiết bị" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "Tất cả các thiết bị" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "Ngày bắt đầu" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "Ngày kết thúc" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "Tất cả danh sách nhận phòng" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -14340,23 +14500,29 @@ msgstr "Tất cả danh sách nhận phòng" msgid "Check-in list" msgstr "Danh sách nhận phòng" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "Phần mềm" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "Trạng thái thiết bị" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "Thiết bị hoạt động" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "Các thiết bị bị thu hồi" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Require email addresses per ticket" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "Yêu cầu địa chỉ email cho mỗi vé" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "Văn bản chân trang bổ sung" @@ -15521,70 +15687,80 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "Tính năng này hiện đang trong giai đoạn thử nghiệm." -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "Điều này sẽ được đính kèm với mỗi email." -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Mật khẩu của bạn đã được thay đổi." + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "Các loại sự kiện" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "Giá trị thẻ quà tặng" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "Một phương tiện có loại này và định danh đã được đăng ký." -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "Một tài khoản có ID khách hàng này đã được đăng ký." -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "Điện thoại" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 #, fuzzy #| msgid "Target URL" msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "Đường link trỏ tới" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 #, fuzzy #| msgid "Client ID" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "ID người dùng" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 #, fuzzy #| msgid "Client secret" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Bí mật của người dùng" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "Phạm vi" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "Nhiều phạm vi được phân tách bằng khoảng trắng." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "Trường ID người dùng" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " @@ -15593,12 +15769,12 @@ msgstr "" "Chúng tôi sẽ giả định rằng nội dung của các trường ID người dùng là duy nhất " "và không bao giờ có thể thay đổi cho người dùng." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "Trường email" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -15608,17 +15784,17 @@ msgstr "" "Chúng tôi sẽ giả định rằng tất cả các địa chỉ email nhận được từ nhà cung " "cấp SSO được xác minh để thực sự thuộc về người dùng." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "Trường điện thoại" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "tham số truy vấn" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -15628,19 +15804,19 @@ msgstr "" "Các tham số truy vấn tùy chọn, sẽ được thêm vào các cuộc gọi đến điểm cuối " "ủy quyền." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "Bí mật khách hàng cũ vô hiệu hóa và tạo một cái mới" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "Tổ chức tên ngắn" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "Cho phép truy cập vào phương tiện có thể tái sử dụng" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -15651,19 +15827,19 @@ msgstr "" "Điều này là bắt buộc nếu bạn muốn người tổ chức khác tham gia vào một hệ " "thống được chia sẻ với ví dụ:" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "Nhà tổ chức được chọn không tồn tại hoặc không thể được mời." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "Nhà tổ chức được chọn đã được mời." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "Một kênh bán hàng có cùng số nhận dạng đã tồn tại." -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -15759,7 +15935,7 @@ msgstr "RADE_UNTIL" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "Loại trừ những ngày này thay vì thêm chúng." -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "Những thay đổi của bạn không thể được lưu." @@ -15819,6 +15995,7 @@ msgstr "" "đây" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -15976,73 +16153,79 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The new vouchers have been created." +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "Các chứng từ mới đã được tạo." + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " "#{addon_to}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, fuzzy, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "" "Đơn hàng này đã được tạo bằng cách phân tách đơn đặt hàng {đơn đặt hàng}" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -16051,7 +16234,7 @@ msgstr "" "Không xác định quét mã \"{Barcode}, \" tại {datetime} cho danh sách " "\"{list} \", type \"{type} \"." -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." @@ -16059,14 +16242,14 @@ msgstr "" "Không xác định quét mã \"{Barcode}, \" cho danh sách \"{list} \", type " "\"{type} \"." -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", was uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " @@ -16075,28 +16258,28 @@ msgstr "" "Quét mã bị thu hồi \"{Barcode} \" cho danh sách \"{list} \", type " "\"{type} \", đã được tải lên." -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", error code \"{errorcode}\"." msgstr "Bị từ chối quét vị trí" -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " "code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "Bị từ chối quét vị trí" -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." @@ -16104,14 +16287,14 @@ msgstr "" "Không xác định quét mã \"{Barcode}, \" cho danh sách \"{list} \", type " "\"{type} \"." -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", " "type \"{type}\"." msgstr "Bị từ chối quét vị trí" -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." @@ -16119,190 +16302,190 @@ msgstr "" "Không xác định quét mã \"{Barcode}, \" cho danh sách \"{list} \", type " "\"{type} \"." -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " "uploaded even though it has been scanned already." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " "scanned before on list \"{list}\"." msgstr "Vị trí" -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." @@ -16310,103 +16493,103 @@ msgstr "" "Địa chỉ email đã được xác nhận là đang hoạt động (lần đầu tiên người dùng " "nhấp vào liên kết trong email)." -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" "Số điện thoại đã được thay đổi từ \"{old_phone} \" thành \"{new_phone} \"." -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "Tài khoản khách hàng đã được thay đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "Địa điểm đặt hàng đã được thay đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Hóa đơn đã được tạo ra." -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Hóa đơn đã được tạo ra." -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Hóa đơn đã được tái sinh." -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "Hóa đơn đã được phát hành lại." -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The invite has been resent." msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "Lời mời đã phẫn nộ." -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "Nhận xét nội bộ của đơn đặt hàng đã được cập nhật." -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "Ngày tiếp theo của đơn đặt hàng đã được cập nhật." -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "Cờ của đơn hàng yêu cầu sự chú ý khi nhận phòng đã được chuyển đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "Văn bản đăng ký của đơn hàng đã được thay đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" "Cờ của đơn hàng được coi là hợp lệ ngay cả khi chưa thanh toán đã được " "chuyển đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "" "Một khoản thanh toán mới {local_id} đã được bắt đầu thay vì thanh toán trước." -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "Một email loại không xác định đã được gửi." -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "Gửi email đã thất bại." -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." @@ -16414,81 +16597,81 @@ msgstr "" "Email đã được gửi mà không có vé đính kèm vì chúng sẽ quá lớn để có khả năng " "đến." -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 #, fuzzy #| msgid "A custom email has been sent." msgid "An invoice email has been sent." msgstr "Một email tùy chỉnh đã được gửi." -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "Một email tùy chỉnh đã được gửi." -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "Một email tùy chỉnh đã được gửi cho người tham dự." -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "" "Một email đã được gửi với một lời nhắc nhở rằng vé có sẵn để tải xuống." -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "Một email đã được gửi với cảnh báo rằng lệnh sắp hết hạn." -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" "Một email đã được gửi để thông báo cho người dùng rằng đơn đặt hàng đã bị " "hủy." -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" "Một email đã được gửi để thông báo cho người dùng rằng sự kiện đã bị hủy bỏ." -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" "Một email đã được gửi để thông báo cho người dùng rằng đơn đặt hàng đã được " "thay đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" "Một email đã được gửi để thông báo cho người dùng rằng đơn đặt hàng đã được " "nhận." -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" "Một email đã được gửi để thông báo cho người dùng rằng thanh toán đã được " "nhận." -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" "Một email đã được gửi để thông báo cho người dùng rằng đơn đặt hàng đã bị từ " "chối." -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" "Một email đã được gửi để thông báo cho người dùng rằng đơn đặt hàng đã được " "phê duyệt." -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." @@ -16496,7 +16679,7 @@ msgstr "" "Một email đã được gửi để thông báo cho người dùng rằng đơn đặt hàng đã được " "nhận và yêu cầu thanh toán." -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." @@ -16504,23 +16687,23 @@ msgstr "" "Một email đã được gửi để thông báo cho người dùng rằng đơn đặt hàng đã được " "nhận và yêu cầu phê duyệt." -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" "Một email có liên kết đến trang chi tiết đặt hàng đã bực bội với người dùng." -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" "Một email đã được gửi để thông báo cho người dùng rằng khoản thanh toán " "không thành công." -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "Voucher đã được tạo." -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." @@ -16528,330 +16711,338 @@ msgstr "" "Voucher đã được thiết lập để hết hạn vì người nhận đã tự xóa khỏi danh sách " "chờ." -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "Voucher đã được thay đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "Voucher đã bị xóa." -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 #, fuzzy #| msgid "The selected voucher has been deleted." msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "Voucher đã chọn đã bị xóa." -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "Một chứng từ đã được gửi đến một người trong danh sách chờ." -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "Voucher đã được đổi theo thứ tự {order_code}." -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "Danh mục đã được thêm vào." -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "Danh mục đã bị xóa." -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "Danh mục đã được thay đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 msgid "The category has been reordered." msgstr "Danh mục đã được sắp xếp lại." -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "Quy tắc thuế đã được thêm vào." -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "Quy tắc thuế đã bị xóa." -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "Quy tắc thuế đã được thay đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "{user} đã được thêm vào nhóm." -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "{user} đã bị xóa khỏi nhóm." -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "{user} đã được mời đến nhóm." -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "Mời cho {người dùng} đã phẫn nộ." -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "" "{user} đã tham gia nhóm bằng cách sử dụng lời mời được gửi đến {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "Cài đặt tài khoản của bạn đã được thay đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "Địa chỉ email của bạn đã được thay đổi thành {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Mật khẩu của bạn đã được thay đổi." - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "Tài khoản của bạn đã được bật." -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "Tài khoản của bạn đã bị vô hiệu hóa." -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "Địa chỉ email của bạn đã được thay đổi thành {email}." -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "Địa chỉ email của bạn đã được cập nhật." -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "Bạn đã mạo danh {}." -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "Bạn đã ngừng mạo danh {}." -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "Đối tượng này đã được tạo ra bằng cách nhân bản." -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "Người tổ chức đã được thay đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "Các cài đặt tổ chức đã được thay đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "Các liên kết chân trang đã được thay đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "Một xuất khẩu theo lịch trình đã được thêm vào." -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "Một xuất khẩu theo lịch trình đã được thay đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "Một xuất khẩu theo lịch trình đã bị xóa." -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "Một xuất khẩu theo lịch trình đã được thực hiện." -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, fuzzy, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "xuất khẩu theo lịch trình đã thất bại: {lý do}." -#: pretix/control/logdisplay.py:702 +#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#, fuzzy +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." +msgstr "Email đã được xếp hàng để được gửi." + +#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#, fuzzy +#| msgid "The event details have been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." +msgstr "Các chi tiết sự kiện đã được thay đổi." + +#: pretix/control/logdisplay.py:710 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "Chấp nhận thẻ quà tặng cho một người tổ chức khác đã được thêm vào." -#: pretix/control/logdisplay.py:703 +#: pretix/control/logdisplay.py:711 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "Chấp nhận thẻ quà tặng cho một nhà tổ chức khác đã bị xóa." -#: pretix/control/logdisplay.py:704 +#: pretix/control/logdisplay.py:712 msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "Một người chấp nhận thẻ quà tặng mới đã được mời." -#: pretix/control/logdisplay.py:705 +#: pretix/control/logdisplay.py:713 msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "Người chấp nhận thẻ quà tặng đã bị xóa." -#: pretix/control/logdisplay.py:706 +#: pretix/control/logdisplay.py:714 msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "Một nhà phát hành thẻ quà tặng đã bị xóa hoặc từ chối." -#: pretix/control/logdisplay.py:707 +#: pretix/control/logdisplay.py:715 msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "Một nhà phát hành thẻ quà tặng mới đã được chấp nhận." -#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#: pretix/control/logdisplay.py:716 msgid "The webhook has been created." msgstr "Webhook đã được tạo ra." -#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#: pretix/control/logdisplay.py:717 msgid "The webhook has been changed." msgstr "Webhook đã được thay đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:710 +#: pretix/control/logdisplay.py:718 msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "Các công việc thử lại của Webhook Gọi đã được tiến hành thủ công." -#: pretix/control/logdisplay.py:711 +#: pretix/control/logdisplay.py:719 msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "Các công việc thử lại của Webhook Gọi đã bị loại bỏ." -#: pretix/control/logdisplay.py:712 +#: pretix/control/logdisplay.py:720 msgid "The SSO provider has been created." msgstr "Nhà cung cấp SSO đã được tạo ra." -#: pretix/control/logdisplay.py:713 +#: pretix/control/logdisplay.py:721 msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "Nhà cung cấp SSO đã được thay đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:714 +#: pretix/control/logdisplay.py:722 msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "Nhà cung cấp SSO đã bị xóa." -#: pretix/control/logdisplay.py:715 +#: pretix/control/logdisplay.py:723 msgid "The SSO client has been created." msgstr "Máy khách SSO đã được tạo." -#: pretix/control/logdisplay.py:716 +#: pretix/control/logdisplay.py:724 msgid "The SSO client has been changed." msgstr "Khách hàng SSO đã được thay đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:717 +#: pretix/control/logdisplay.py:725 msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "Khách hàng SSO đã bị xóa." -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 msgid "The membership type has been created." msgstr "Loại thành viên đã được tạo ra." -#: pretix/control/logdisplay.py:719 +#: pretix/control/logdisplay.py:727 msgid "The membership type has been changed." msgstr "Loại thành viên đã được thay đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:720 +#: pretix/control/logdisplay.py:728 msgid "The membership type has been deleted." msgstr "Loại thành viên đã bị xóa." -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 msgid "The sales channel has been created." msgstr "Kênh bán hàng đã được tạo ra." -#: pretix/control/logdisplay.py:722 +#: pretix/control/logdisplay.py:730 msgid "The sales channel has been changed." msgstr "Kênh bán hàng đã được thay đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:723 +#: pretix/control/logdisplay.py:731 msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "Kênh bán hàng đã bị xóa." -#: pretix/control/logdisplay.py:724 +#: pretix/control/logdisplay.py:732 msgid "The account has been created." msgstr "Tài khoản đã được tạo." -#: pretix/control/logdisplay.py:725 +#: pretix/control/logdisplay.py:733 msgid "The account has been changed." msgstr "Tài khoản đã được thay đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:726 +#: pretix/control/logdisplay.py:734 msgid "A membership for this account has been added." msgstr "Một thành viên cho tài khoản này đã được thêm vào." -#: pretix/control/logdisplay.py:727 +#: pretix/control/logdisplay.py:735 msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "Một thành viên của tài khoản này đã được thay đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:728 +#: pretix/control/logdisplay.py:736 msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "Một thành viên của tài khoản này đã bị xóa." -#: pretix/control/logdisplay.py:729 +#: pretix/control/logdisplay.py:737 msgid "The account has been disabled and anonymized." msgstr "Tài khoản đã bị vô hiệu hóa và ẩn danh." -#: pretix/control/logdisplay.py:730 +#: pretix/control/logdisplay.py:738 msgid "A new password has been requested." msgstr "Một mật khẩu mới đã được yêu cầu." -#: pretix/control/logdisplay.py:731 +#: pretix/control/logdisplay.py:739 msgid "A new password has been set." msgstr "Một mật khẩu mới đã được đặt." -#: pretix/control/logdisplay.py:733 +#: pretix/control/logdisplay.py:741 msgid "The reusable medium has been created." msgstr "Phương tiện tái sử dụng đã được tạo ra." -#: pretix/control/logdisplay.py:734 +#: pretix/control/logdisplay.py:742 msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "Phương tiện tái sử dụng đã được tạo tự động." -#: pretix/control/logdisplay.py:735 +#: pretix/control/logdisplay.py:743 msgid "The reusable medium has been changed." msgstr "Phương tiện tái sử dụng đã được thay đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:736 +#: pretix/control/logdisplay.py:744 msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "Phương tiện đã được kết nối với một vé mới." -#: pretix/control/logdisplay.py:737 +#: pretix/control/logdisplay.py:745 msgid "The medium has been connected to a new gift card." msgstr "Phương tiện đã được kết nối với một thẻ quà tặng mới." -#: pretix/control/logdisplay.py:739 +#: pretix/control/logdisplay.py:747 msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "Nhận xét nội bộ của sự kiện đã được cập nhật." -#: pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:748 msgid "The event has been canceled." msgstr "Sự kiện đã bị hủy bỏ." -#: pretix/control/logdisplay.py:741 +#: pretix/control/logdisplay.py:749 msgid "An event has been deleted." msgstr "Một sự kiện đã bị xóa." -#: pretix/control/logdisplay.py:742 +#: pretix/control/logdisplay.py:750 msgid "A removal process for personal data has been started." msgstr "Một quy trình loại bỏ dữ liệu cá nhân đã được bắt đầu." -#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#: pretix/control/logdisplay.py:751 msgid "A removal process for personal data has been completed." msgstr "Một quy trình loại bỏ dữ liệu cá nhân đã được hoàn thành." -#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#: pretix/control/logdisplay.py:757 msgid "The user has been created." msgstr "Người dùng đã được tạo." -#: pretix/control/logdisplay.py:750 +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " @@ -16860,25 +17051,25 @@ msgstr "" "Đăng nhập đầu tiên bằng cách sử dụng {Agent_Type} trên {OS_Type} từ {quốc " "gia} đã được phát hiện." -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "Xác thực hai yếu tố đã được bật." -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "Xác thực hai yếu tố đã bị vô hiệu hóa." -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "Mã khẩn cấp hai yếu tố của bạn đã được tái sinh." -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "Mã khẩn cấp hai yếu tố đã được tạo ra." -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " @@ -16887,7 +17078,7 @@ msgstr "" "Một thiết bị xác thực hai yếu tố mới \"{name} \" đã được thêm vào tài khoản " "của bạn." -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " @@ -16895,31 +17086,31 @@ msgid "" msgstr "" "Thiết bị xác thực hai yếu tố \"{name} \" đã bị xóa khỏi tài khoản của bạn." -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "Thông báo đã được bật." -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "Thông báo đã bị vô hiệu hóa." -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "Cài đặt thông báo của bạn đã được thay đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "Người dùng này đã được ẩn danh." -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "Đã gửi thư đặt lại mật khẩu." -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "Mật khẩu đã được đặt lại." -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." @@ -16927,441 +17118,453 @@ msgstr "" "Đặt lại mật khẩu lặp đi lặp lại đã bị từ chối, vì yêu cầu cuối cùng chưa đầy " "24 giờ trước." -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "Người tổ chức \"{name} \" đã bị xóa." -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "Một chứng từ đã được gửi đến một người trong danh sách chờ." -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "Một mục đã được chuyển vào một danh sách chờ khác." -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "Nhóm đã được tạo ra." -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "Cài đặt nhóm đã được thay đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "Nhóm đã bị xóa." -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "Cổng đã được tạo ra." -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "Cổng đã được thay đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "Cổng đã bị xóa." -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "Ngày sự kiện đã bị xóa." -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "Ngày sự kiện đã bị hủy bỏ." -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "Ngày sự kiện đã được thay đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "Ngày sự kiện đã được tạo ra." -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "Một hạn ngạch đã được thêm vào ngày sự kiện." -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "Một hạn ngạch đã được thay đổi vào ngày sự kiện." -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "Một hạn ngạch đã bị xóa khỏi ngày sự kiện." -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "Thiết bị đã được tạo ra." -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "Thiết bị đã được thay đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "Truy cập của thiết bị đã bị thu hồi." -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "Thiết bị đã được khởi tạo." -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "Mã thông báo truy cập của thiết bị đã được tái sinh." -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" "Thiết bị đã thông báo cho máy chủ về bản cập nhật phần cứng hoặc phần mềm." -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "Thẻ quà tặng đã được tạo ra." -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "Thẻ quà tặng đã được thay đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "Một giao dịch thủ công đã được thực hiện." -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +#, fuzzy +#| msgid "This payment has been canceled." +msgid "A payment has been performed." +msgstr "Khoản thanh toán này đã bị hủy bỏ." + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +#, fuzzy +#| msgid "The refund has been processed." +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "Hoàn tiền đã được xử lý." + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "Mã thông báo \"{name} \" đã được tạo." -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "Mã thông báo \"{name} \" đã bị thu hồi." -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 #, fuzzy #| msgid "The check-in list has been deleted." msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "Danh sách nhận phòng đã bị xóa." -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 msgid "The plugin has been enabled." msgstr "Plugin đã được bật." -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "Plugin đã bị vô hiệu hóa." -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, python-brace-format msgid "Plugin {val}" msgstr "plugin {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "Một tài sản meta đã được thêm vào sự kiện này." -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "Một tài sản meta đã bị xóa khỏi sự kiện này." -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "Một tài sản meta đã được thay đổi trong sự kiện này." -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "Cài đặt sự kiện đã được thay đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "Cài đặt tải xuống vé đã được thay đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "Cửa hàng đã được thực hiện trực tiếp." -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "Cửa hàng đã được thực hiện ngoại tuyến." -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "Cửa hàng đã được đưa vào chế độ thử nghiệm." -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "Chế độ kiểm tra đã bị vô hiệu hóa." -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "Sự kiện đã được tạo ra." -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "Các chi tiết sự kiện đã được thay đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "Một tùy chọn trả lời đã được thêm vào câu hỏi." -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "Tùy chọn trả lời đã bị xóa khỏi câu hỏi." -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "Một tùy chọn trả lời đã được thay đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "Một người dùng đã được thêm vào nhóm sự kiện." -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "Một người dùng đã được mời đến nhóm sự kiện." -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "Quyền của người dùng đã được thay đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "Người dùng đã bị xóa khỏi nhóm sự kiện." -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "Danh sách nhận phòng đã được thêm vào." -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "Danh sách nhận phòng đã bị xóa." -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "Danh sách nhận phòng đã được thay đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Client ID" msgid "Check-in list {val}" msgstr "ID người dùng" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "Sản phẩm đã được tạo ra." -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "Sản phẩm đã được thay đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 msgid "The product has been reordered." msgstr "Sản phẩm đã được sắp xếp lại." -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "Sản phẩm đã bị xóa." -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "Một tiện ích bổ sung đã được thêm vào sản phẩm này." -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "Một tiện ích bổ sung đã bị xóa khỏi sản phẩm này." -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "Một tiện ích bổ sung đã được thay đổi trên sản phẩm này." -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "Một mặt hàng đi kèm đã được thêm vào sản phẩm này." -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "Một mặt hàng đi kèm đã bị xóa khỏi sản phẩm này." -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "Một mặt hàng đi kèm đã được thay đổi trên sản phẩm này." -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been added to this product." msgid "A program time has been added to this product." msgstr "Một tiện ích bổ sung đã được thêm vào sản phẩm này." -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been changed on this product." msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "Một tiện ích bổ sung đã được thay đổi trên sản phẩm này." -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been removed from this product." msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "Một tiện ích bổ sung đã bị xóa khỏi sản phẩm này." -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "Biến thể \"{value} \" đã được tạo." -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "Biến thể \"{value} \" đã bị xóa." -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "Biến thể \"{value} \" đã được thay đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "Thanh toán {local_id} đã được xác nhận." -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "Thanh toán {local_id} đã bị hủy." -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "Hủy thanh toán {local_id} đã thất bại." -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "Thanh toán {local_id} đã được bắt đầu." -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "Thanh toán {local_id} đã thất bại." -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "Không thể đánh dấu thứ tự là đã trả: {message}" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "Lệnh đã được trả quá cao." -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "Hoàn tiền {local_id} đã được tạo." -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "Hoàn tiền {local_id} đã được tạo bởi một thực thể bên ngoài." -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "Khách hàng yêu cầu bạn hoàn lại tiền." -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "Hoàn tiền {local_id} đã được hoàn thành." -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "Hoàn tiền {local_id} đã bị hủy." -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "Hoàn trả {local_id} đã thất bại." -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "Hạn ngạch đã được thêm vào." -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "Hạn ngạch đã bị xóa." -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "Hạn ngạch đã được thay đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "Hạn ngạch đã đóng cửa." -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "Hạn ngạch đã được mở lại." -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "Câu hỏi đã được thêm vào." -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "Câu hỏi đã bị xóa." -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "Câu hỏi đã được thay đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "Câu hỏi đã được sắp xếp lại." -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "Giảm giá đã được thêm vào." -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "Giảm giá đã bị xóa." -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "Giảm giá đã được thay đổi." -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" "\"." msgstr "Vị trí" -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "Một mục đã bị xóa khỏi danh sách chờ." -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "Một mục đã được thay đổi trong danh sách chờ." -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "Một mục đã được thêm vào danh sách chờ." @@ -17610,6 +17813,13 @@ msgstr "Nhà cung cấp SSO" msgid "Devices" msgstr "Thiết bị" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Send out emails" +msgid "Outgoing emails" +msgstr "Gửi email ra" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -17809,7 +18019,7 @@ msgstr "Đặt mật khẩu mới" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -18258,7 +18468,7 @@ msgstr "Huỷ" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -18298,6 +18508,8 @@ msgstr "Xóa" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -18422,6 +18634,7 @@ msgstr "Không tìm thấy hồ sơ người tham dự." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -18436,6 +18649,7 @@ msgstr "Dấu thời gian" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -18771,6 +18985,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "Thanh toán ngay" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -19789,6 +20004,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "Quy trình phê duyệt đặt hàng" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "Tệp đính kèm" @@ -19799,7 +20015,7 @@ msgstr "Cài đặt thanh toán" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "Đã bật" @@ -19885,28 +20101,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Những thay đổi của bạn đã được lưu." @@ -22361,13 +22577,13 @@ msgstr "Chi tiết đặt hàng: %(Mã) s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "Phê duyệt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "Từ chối" @@ -22408,7 +22624,7 @@ msgstr "" "để hết hạn." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "Hoàn trả cho thanh toán vượt mức" @@ -23564,6 +23780,7 @@ msgstr "Đơn đặt hàng được trả tiền / tổng số" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -23640,12 +23857,12 @@ msgid "Select action" msgstr "Chọn hành động" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "Số tiền hoàn trả quá mức" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "Đánh dấu là hết hạn nếu quá hạn" @@ -24422,6 +24639,12 @@ msgstr "Thay đổi email tài khoản khách hàng" msgid "Customer account password reset" msgstr "Đặt lại mật khẩu tài khoản khách hàng" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "Customer account registration" +msgid "Customer account security notification" +msgstr "Đăng ký tài khoản khách hàng" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "Xóa loại thành viên:" @@ -24458,6 +24681,123 @@ msgstr "" "Điều này có thể được sử dụng để cho phép các sản phẩm như năm vượt qua, vé " "mười, v.v." +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email settings" +msgid "Email details" +msgstr "Cài đặt email" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +#, fuzzy +#| msgctxt "mail_header" +#| msgid "From" +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "Từ" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "All entries" +msgid "will be retried" +msgstr "Tất cả các mục" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "Ngày sáng tạo" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +#, fuzzy +#| msgid "Email content" +msgid "HTML content" +msgstr "Nội dung email" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Image content" +msgid "Text content" +msgstr "Nội dung hình ảnh" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Headers" +msgstr "Hình ảnh tiêu đề" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "You haven't created any rules yet." +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "Bạn chưa tạo ra bất kỳ quy tắc nào." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Context" +msgstr "Nội dung" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Event:" +msgid "Sent:" +msgstr "Sự kiện:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, fuzzy, python-format @@ -25853,20 +26193,32 @@ msgid "Emergency tokens" msgstr "Mã thông báo khẩn cấp" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you lose access to your devices, you can use one of the following keys " +#| "to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out " +#| "or in a password manager. Every token can be used at most once." msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" "Nếu bạn mất quyền truy cập vào thiết bị của mình, bạn có thể sử dụng một " "trong các khóa sau để đăng nhập. Chúng tôi khuyên bạn nên lưu trữ chúng ở " "nơi an toàn, ví dụ:" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" -msgstr "Tokens không sử dụng:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." +msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +#, fuzzy +#| msgid "You don’t have any memberships in your account yet." +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "Bạn không có bất kỳ thành viên nào trong tài khoản của mình." + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "Tạo mã thông báo khẩn cấp mới" @@ -26154,12 +26506,6 @@ msgstr "Mã sao chép" msgid "Voucher details" msgstr "Chi tiết chứng từ" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "Hiệu ứng giá cả" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -26563,14 +26909,14 @@ msgstr "Số trang đó không phải là số nguyên" msgid "That page number is less than 1" msgstr "Số trang đó nhỏ hơn 1" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " "before." msgstr "Bạn đã sử dụng một liên kết không hợp lệ." -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " @@ -26579,18 +26925,18 @@ msgstr "" "Bạn không thể chấp nhận lời mời cho \"{} \" vì bạn đã là một phần của nhóm " "này." -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "Bây giờ bạn là một phần của nhóm \"{} \"." -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "Chào mừng bạn đến với Pretix!" -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " @@ -26599,7 +26945,7 @@ msgstr "" "Nếu địa chỉ được đăng ký vào tài khoản hợp lệ, thì chúng tôi đã gửi cho bạn " "một email có chứa thêm hướng dẫn." -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." @@ -26607,33 +26953,33 @@ msgstr "" "Nếu địa chỉ được đăng ký vào tài khoản hợp lệ, thì chúng tôi đã gửi cho bạn " "một email có chứa thêm hướng dẫn." -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " "three days and that the link can only be used once." msgstr "Bạn đã nhấp vào một liên kết không hợp lệ." -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" "Chúng tôi không thể tìm thấy người dùng mà bạn đã yêu cầu mật khẩu mới." -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "Bây giờ bạn có thể đăng nhập bằng mật khẩu mới của mình." -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "Vui lòng thử lại." -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 #, fuzzy #| msgid "Two-factor authentication is required to log in" msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "Xác thực hai yếu tố được yêu cầu để đăng nhập" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "Mã không hợp lệ, vui lòng thử lại." @@ -26664,10 +27010,10 @@ msgstr "Danh sách nhận phòng mới đã được tạo." #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -26847,8 +27193,8 @@ msgstr "Thứ tự giảm giá đã được cập nhật." #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "Một số ID đối tượng được cung cấp không hợp lệ." @@ -26894,8 +27240,8 @@ msgstr "Đơn hàng của bạn: %(mã) s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "Trình kết xuất email không xác định." -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Bạn đã yêu cầu một loại đầu ra vé không hợp lệ." @@ -26948,11 +27294,11 @@ msgstr "" "Cụ thể, các plugin sau vẫn chứa dữ liệu phụ thuộc vào sự kiện này: " "{plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "Nhận xét đã được cập nhật." -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "Không thể cập nhật bình luận." @@ -27119,8 +27465,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "Thứ tự của các danh mục đã được cập nhật." #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "Không phải tất cả các đối tượng đã được chọn." @@ -27227,6 +27573,20 @@ msgstr "Sản phẩm được chọn đã bị xóa." msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "Sản phẩm được chọn đã bị vô hiệu hóa." +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Sending of an email has failed." +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "Gửi email đã thất bại." + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "Email đã được xếp hàng để được gửi." + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -27329,11 +27689,11 @@ msgstr "Một bí mật khách hàng mới đã được tạo ra." msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Truy cập cho ứng dụng đã chọn đã bị thu hồi." -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "Chúng tôi không thể xử lý đầu vào của bạn." -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." @@ -27341,23 +27701,23 @@ msgstr "" "Thực hiện thành công hành động \"{nhãn} \" trên {thành công} của {Total} " "đơn hàng." -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" "Mã đặt hàng không xác định hoặc không được ủy quyền truy cập đơn đặt hàng " "này." -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "Tải xuống vé không được bật cho sản phẩm này." -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "Lệnh đã bị xóa." -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." @@ -27365,51 +27725,51 @@ msgstr "" "Không thể xóa thứ tự vì một số ràng buộc (ví dụ: dữ liệu được tạo bởi các " "trình cắm) không cho phép nó." -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "Chỉ các đơn đặt hàng được tạo ở chế độ kiểm tra mới có thể bị xóa." -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "Lệnh đã bị từ chối và do đó đã bị hủy." -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "Khoản thanh toán này đã bị hủy bỏ." -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "Khoản thanh toán này không thể bị hủy tại thời điểm này." -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "Hoàn tiền đã bị hủy bỏ." -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "Điều này không thể bị hủy tại thời điểm này." -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "Hoàn tiền đã được xử lý." -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "Điều này không thể được xử lý vào lúc này." -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "Việc hoàn lại đã được đánh dấu là thực hiện." -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "Yêu cầu đã bị xóa." -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "Yêu cầu hủy bỏ của bạn" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27422,23 +27782,15 @@ msgstr "" "Xin chào, n NUN Thật không may, chúng tôi không thể đáp ứng yêu cầu của " "bạn và hủy đơn đặt hàng của bạn." -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" -"Khoản thanh toán đã được đánh dấu là hoàn tất, nhưng chúng tôi không thể gửi " -"thư xác nhận." - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "Khoản thanh toán đã được đánh dấu là hoàn tất." -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "Khoản thanh toán này không thể được xác nhận tại thời điểm này." -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " @@ -27446,19 +27798,19 @@ msgid "" msgstr "" "Việc hoàn lại đã được ngăn chặn do hoàn lại tiền đã được xử lý cùng một lúc." -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" "Bạn đã nhập một đơn đặt hàng trong một sự kiện với một loại tiền tệ khác." -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" "Bạn không thể hoàn trả nhiều hơn số tiền thanh toán chưa được hoàn lại." -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." @@ -27466,7 +27818,7 @@ msgstr "" "Bạn đã chọn một khoản hoàn trả một phần cho một phương thức thanh toán chỉ " "hỗ trợ hoàn tiền đầy đủ." -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in " @@ -27476,28 +27828,28 @@ msgid "" "different way. The error message was: {}" msgstr "Một trong những khoản hoàn trả không được xử lý." -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "Một khoản hoàn trả của {} đã được xử lý." -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "Hoàn lại tiền {} đã được lưu, nhưng chưa được thực hiện đầy đủ." -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "Một thẻ quà tặng mới đã được tạo ra." -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "Mã thẻ quà tặng của bạn" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27511,42 +27863,34 @@ msgid "" msgstr "" "Xin chào, n nwe đã hoàn trả cho bạn {số tiền} cho đơn đặt hàng của bạn." -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" "Các khoản hoàn trả bạn đã chọn không khớp với tổng số tiền hoàn lại đã chọn." -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" -"Đơn hàng đã được đánh dấu là đã thanh toán, nhưng chúng tôi không thể gửi " -"thư xác nhận." - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "Thanh toán đã được tạo thành công." -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "Lệnh đã bị hủy bỏ." -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "Không có ID VAT được chỉ định." -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "Không có quốc gia được chỉ định." -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "Không thể kiểm tra ID VAT vì đất nước này không được hỗ trợ." -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -27554,157 +27898,152 @@ msgstr "" "Không thể kiểm tra ID VAT, vì dịch vụ kiểm tra VAT của đất nước hiện không " "có sẵn." -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "ID VAT này là hợp lệ." -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "Hóa đơn không xác định." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "Hóa đơn có thể không được thay đổi sau khi chúng được tạo." -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 #, fuzzy #| msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "Hóa đơn có thể không được thay đổi sau khi chúng được tạo." -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "Hóa đơn đã bị hủy." -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "Tệp hóa đơn đã được xuất." -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "Tệp hóa đơn quá cũ để được tái sinh." -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "Hóa đơn đã được làm sạch dữ liệu cá nhân." -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "Hóa đơn đã được làm sạch dữ liệu cá nhân." -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The invoice has already been canceled." msgid "The invoice has been canceled." msgstr "Hóa đơn đã bị hủy." -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "Email đã được xếp hàng để được gửi." -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Hóa đơn này chưa được tìm thấy" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "Tệp hóa đơn không còn được lưu trữ trên máy chủ." -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "Tệp hóa đơn chưa được tạo, chúng tôi sẽ tạo nó cho bạn ngay bây giờ." -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "Thời hạn thanh toán đã được thay đổi." -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "Chúng tôi không thể xử lý hoàn toàn yêu cầu vì máy chủ quá bận." -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Hành động này chỉ được phép cho các đơn đặt hàng đang chờ xử lý." -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "Hành động này chỉ được phép cho các đơn đặt hàng bị hủy." -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Đã xảy ra lỗi." -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "Đơn hàng đã được thay đổi và người dùng đã được thông báo." -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "Thứ tự đã được thay đổi." -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "Chúng tôi đã gặp khó khăn khi xử lý đầu vào của bạn." -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Không có gì về thứ tự phải được thay đổi." -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "Chúng tôi không thể gửi email." -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Chủ đề: {chủ đề}" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Tin nhắn của bạn đã được xếp hàng và sẽ được gửi đến {}." -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "Không thể gửi thư cho người dùng sau: {}" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "Liên kết này không còn hợp lệ." -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Không có thứ tự với mã đặt hàng đã cho." -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "Không tìm thấy nhà xuất khẩu được chọn." -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "Có một vấn đề xử lý đầu vào của bạn." -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -27712,25 +28051,25 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "Bạn không có đủ quyền để thực hiện xuất khẩu này." -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "Lịch trình xuất khẩu của bạn đã được lưu." -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" "Lịch trình xuất khẩu của bạn đã được lưu, nhưng không có kế hoạch xuất khẩu " "tiếp theo." -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "Xuất khẩu: {Tiêu đề}" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27740,25 +28079,25 @@ msgstr "" "Xin chào, n nattached vào email này, bạn có thể tìm thấy một báo cáo theo " "lịch trình mới cho {name}." -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "Xuất khẩu của bạn được xếp hàng để bắt đầu sớm." -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "Tất cả các đơn đặt hàng đã bị hủy bỏ." -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "Các đơn đặt hàng đã bị hủy bỏ." -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "Đầu vào của bạn không hợp lệ." @@ -27822,23 +28161,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "Nhóm đã được tạo ra." #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "Những thay đổi của bạn không thể được lưu." @@ -27866,7 +28205,7 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "Nhóm được chọn đã bị xóa." -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." @@ -27874,44 +28213,44 @@ msgstr "" "Bạn không thể loại bỏ thành viên cuối cùng khỏi nhóm này vì sẽ không có ai " "bị bỏ lại với sự cho phép thay đổi các đội." -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "Thành viên đã bị loại khỏi đội." -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "Lời mời không hợp lệ được chọn." -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "Lời mời đã bị thu hồi." -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "Lời mời đã phẫn nộ." -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "Mã thông báo không hợp lệ được chọn." -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "Mã thông báo đã bị thu hồi." -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "Người dùng cần có tài khoản Pretix trước khi họ có thể được mời." -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "Thành viên mới đã được mời đến đội." -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "Thành viên mới đã được thêm vào nhóm." -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -27921,26 +28260,26 @@ msgstr "" "Một mã thông báo API mới đã được tạo với bí mật sau: {} nepase Sao chép bí " "mật này vào một nơi an toàn." -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "Thiết bị này đã được thiết lập thành công." -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "Thiết bị này hiện không có quyền truy cập." -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "Truy cập cho thiết bị này đã bị thu hồi." -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" "Tất cả các yêu cầu bây giờ sẽ được lên lịch cho một nỗ lực ngay lập tức." -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "Tất cả các webhook chưa qua chế biến đã bị dừng lại." @@ -27948,90 +28287,90 @@ msgstr "Tất cả các webhook chưa qua chế biến đã bị dừng lại." msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "Nhà tổ chức được chọn đã được mời." -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 msgid "The selected connection has been removed." msgstr "Kết nối đã chọn đã bị xóa." -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "Kết nối được chọn đã được chấp nhận." -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "Thẻ quà tặng không được phép có giá trị âm." -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "Giao dịch không thể đảo ngược." -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "Giao dịch đã được đảo ngược." -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "Đầu vào của bạn không hợp lệ, vui lòng thử lại." -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "Giao dịch thủ công đã được lưu." -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "Thẻ quà tặng đã được tạo và hiện có thể được sử dụng." -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "Tất cả các sự kiện (mà tôi có quyền truy cập)" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "Cổng được chọn đã bị xóa." -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "Bạn không thể đặt giá trị mặc định không phải là giá trị hợp lệ." -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "Tài sản đã được tạo ra." -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "Thuộc tính được chọn đã bị xóa." -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 msgid "The order of properties has been updated." msgstr "Thứ tự của các thuộc tính đã được cập nhật." -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "Đối tượng được chọn đã bị xóa." -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "Nhà cung cấp đã được tạo ra." -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "Khách hàng SSO đã được tạo." -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " "it will never be shown again: {secret}" msgstr "Những thay đổi của bạn đã được lưu." -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." @@ -28039,19 +28378,19 @@ msgstr "" "Chúng tôi đã gửi cho khách hàng một email với các hướng dẫn thêm về việc đặt " "lại mật khẩu của bạn." -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "Tài khoản khách hàng đã được ẩn danh." -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 msgid "This channel can not be deleted." msgstr "Kênh này không thể bị xóa." -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "Kênh bán hàng được chọn đã bị xóa." -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." @@ -28059,7 +28398,7 @@ msgstr "" "Kênh không thể bị xóa vì một số ràng buộc (ví dụ: dữ liệu được tạo bởi các " "trình cắm) không cho phép nó." -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "Thứ tự các kênh bán hàng đã được cập nhật." @@ -28156,7 +28495,7 @@ msgstr "Đặt hàng {}" msgid "Voucher {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "Mật khẩu bạn đã nhập không hợp lệ, vui lòng thử lại." @@ -28226,72 +28565,81 @@ msgid "Two-factor authentication is now disabled for your account." msgstr "Xác thực hai yếu tố hiện đã bị vô hiệu hóa cho tài khoản của bạn." #: pretix/control/views/user.py:633 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in " +#| "a safe place in case you lose access to your devices." msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "Mã khẩn cấp của bạn mới được tạo ra." -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "Thông báo của bạn đã bị vô hiệu hóa." -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "Cài đặt thông báo của bạn đã được lưu." -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "Nhận xét của bạn đã được lưu." -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address was already verified." msgstr "Địa chỉ email của bạn đã được cập nhật." -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 #, fuzzy #| msgid "We failed to process your authentication request, please try again." msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "Chúng tôi không xử lý yêu cầu xác thực của bạn, vui lòng thử lại." -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "Địa chỉ email của bạn đã được thay đổi thành {email}." -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "Địa chỉ email của bạn đã được thay đổi thành {email}." -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 #, fuzzy #| msgid "The verification code was incorrect, please try again." msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "Mã xác minh không chính xác, vui lòng thử lại." -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "Chúng tôi đã gửi một email có chứa các hướng dẫn thêm." -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -28300,7 +28648,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "Mã thông báo khẩn cấp cho người dùng này là \"{mã thông báo} \"." -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "Người dùng mới đã được tạo." @@ -28402,57 +28750,6 @@ msgstr "Đây không phải là một chuỗi sự kiện." msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "Mục nhập danh sách chờ đã được chuyển." -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -#, fuzzy -#| msgid "French" -msgid "French Guiana" -msgstr "Tiếng Pháp" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "Cho đến khi" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" -"Tệp bạn đã tải lên có số lượng pixel rất lớn, vui lòng tải lên một hình ảnh " -"có kích thước nhỏ hơn." - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" -"Mở bezahlcode trong ứng dụng ngân hàng của bạn để bắt đầu quá trình thanh " -"toán." - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "Đăng nhập từ nguồn mới được phát hiện" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown ticket" -msgid "Unknown country" -msgstr "Không nhận ra vé" - #: pretix/multidomain/models.py:36 msgid "Organizer domain" msgstr "Miền tổ chức" @@ -29072,8 +29369,8 @@ msgstr "Vui lòng chuyển toàn bộ số tiền vào tài khoản ngân hàng #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -29131,17 +29428,17 @@ msgstr "Hoàn lại tiền" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "Hóa đơn được gửi đến địa chỉ email được chỉ định." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "Tự động chia thành nhiều đơn đặt hàng không thể." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "Đơn hàng đã bị hủy bỏ." -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "Tiền tệ không khớp." @@ -29258,7 +29555,7 @@ msgstr "" "định dạng MT940." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "nhập khẩu hiện đang được xử lý, vui lòng thử lại sau vài phút." @@ -29514,7 +29811,7 @@ msgstr "Đơn đặt hàng đã được thanh toán" msgid "Discard" msgstr "Loại bỏ" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." @@ -29522,75 +29819,71 @@ msgstr "" "Số tiền âm nhưng không thể hoàn lại tiền, vui lòng tạo hoàn tiền thủ công " "trước." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "Vấn đề gửi email." - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "Mã đặt hàng không xác định" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "Văn bản tìm kiếm" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "Tối thiểu" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "Tối đa" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "Mẫu bộ lọc không hợp lệ." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "Tất cả các giao dịch chưa được giải quyết đã bị loại bỏ." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "Bạn phải chọn một tệp để nhập." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "Chúng tôi không thể phát hiện loại tệp của nhập này." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "Chúng tôi không thể xử lý đầu vào của bạn." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "Tôi xin lỗi, nhưng chúng tôi không thể nhập tệp CSV này." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "Tôi xin lỗi, nhưng chúng tôi đã phát hiện tệp này là trống." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "Dữ liệu đầu vào không hợp lệ." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Bạn cần chọn cột chứa tham chiếu thanh toán." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "Không có tiền tệ đã được chọn." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " @@ -29599,7 +29892,7 @@ msgstr "" "Chúng tôi không thể tìm thấy thông tin tài khoản ngân hàng cho khoản hoàn " "trả {Refress_id}." -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "Không có đơn đặt hàng hợp lệ nào được tìm thấy." @@ -29675,7 +29968,7 @@ msgstr "Tự động đăng ký" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "Bí mật" @@ -29723,7 +30016,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "Thời gian tải lên" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -29739,10 +30032,10 @@ msgstr "" "Một phương thức thanh toán hoàn toàn có thể tùy chỉnh để xử lý thủ công." #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -29752,7 +30045,7 @@ msgid "" "payment methods world-wide." msgstr "Chấp nhận thanh toán bằng tài khoản PayPal của bạn." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." @@ -29760,31 +30053,31 @@ msgstr "" "Hộp cát PayPal đang được sử dụng, bạn có thể kiểm tra mà không thực sự gửi " "tiền nhưng bạn sẽ cần người dùng hộp cát PayPal để đăng nhập." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "Tài khoản PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "" " " "{text} " -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "Bấm vào đây để hướng dẫn về cách lấy các khóa cần thiết" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "Điểm cuối" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "Tiền tố tham khảo" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." @@ -29792,11 +30085,11 @@ msgstr "" "Bất kỳ giá trị nào được nhập vào đây sẽ được thêm vào phía trước tham chiếu " "đặt phòng thông thường có chứa số đặt hàng." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "Postfix tham chiếu" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." @@ -29804,63 +30097,58 @@ msgstr "" "Bất kỳ giá trị nào được nhập vào đây sẽ được thêm vào phía sau tham chiếu " "đặt phòng thông thường có chứa số đơn đặt hàng." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "Ngắt kết nối với PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "Chúng tôi gặp khó khăn khi giao tiếp với PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." msgstr "Chúng tôi không thể xử lý thanh toán của bạn." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "PayPal chưa chấp thuận thanh toán." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "Có một lỗi gửi thư xác nhận." - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "Hoàn trả số tiền qua PayPal không thành công: {}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "Khoản thanh toán cho hóa đơn này đã được nhận." -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "ID thanh toán PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "ID bán PayPal" @@ -29955,11 +30243,11 @@ msgid "" "methods world-wide." msgstr "Chấp nhận thanh toán bằng tài khoản PayPal của bạn." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "ID thương gia PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " @@ -29968,11 +30256,11 @@ msgstr "" "Ngay cả khi khách hàng chọn một phương thức thanh toán thay thế, họ sẽ luôn " "có tùy chọn trở lại thanh toán bằng tài khoản PayPal của họ." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "Phương thức thanh toán thay thế" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -29986,11 +30274,11 @@ msgstr "" "phương thức thanh toán cục bộ khác như EPS, lý tưởng và nhiều hơn nữa - ngay " "cả khi họ không có tài khoản PayPal." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "Tắt ghi nợ trực tiếp SEPA" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -30002,11 +30290,11 @@ msgstr "" "mà không phác thảo nỗi đau chính xác của họ với các thương nhân, SEPA trực " "tiếp có thể được gọi lại bằng cách nhấn nút." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "Bật mua ngay bây giờ thanh toán sau" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " @@ -30015,15 +30303,15 @@ msgstr "" "Cung cấp cho khách hàng của bạn khả năng mua ngay bây giờ (lên đến một giới " "hạn nhất định) và thanh toán theo nhiều đợt hoặc trong vòng 30 ngày." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "-Tự động-" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "Quốc gia người mua" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " @@ -30031,12 +30319,12 @@ msgid "" msgstr "" "Để chấp nhận thanh toán qua PayPal, bạn sẽ cần một tài khoản tại PayPal." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "Kết nối với {icon} paypal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." @@ -30044,20 +30332,20 @@ msgstr "" "Vui lòng định cấu hình Webhook PayPal theo điểm cuối sau để tự động hủy đơn " "đặt hàng khi thanh toán được hoàn trả bên ngoài." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "" "PayPal không xử lý các khoản thanh toán bằng loại tiền tệ của sự kiện của " "bạn." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" "Vui lòng kiểm tra trang PayPal này để biết danh sách đầy đủ các loại tiền " "được hỗ trợ." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -30068,13 +30356,13 @@ msgstr "" "Tiền tệ của sự kiện của bạn được PayPal hỗ trợ như một khoản thanh toán và " "cân bằng tiền tệ cho các tài khoản trong nước." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "Đã xảy ra lỗi trong quá trình kết nối với PayPal, vui lòng thử lại." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -30082,16 +30370,16 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "Thanh toán của bạn đã thất bại do một vấn đề đã biết trong PayPal." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "Có gì đó không ổn khi yêu cầu trạng thái thanh toán." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "Bạn có thể cần kích hoạt JavaScript cho thanh toán PayPal." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." @@ -30099,11 +30387,11 @@ msgstr "" "Hoàn trả số tiền thông qua PayPal không thành công: Khoản thanh toán ban đầu " "không chứa thông tin cần thiết để cấp tiền hoàn lại tự động." -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "APM PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "Phương thức thanh toán thay thế PayPal" @@ -30596,7 +30884,7 @@ msgstr "Hạn chế các đơn đặt hàng được tạo trước" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "Mọi người đã đặt hàng" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" @@ -30604,7 +30892,7 @@ msgstr "" "Mọi người tham dự (rơi trở lại liên hệ đặt hàng khi không có địa chỉ email " "của người tham dự)" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" "Cả hai (tất cả các địa chỉ liên hệ đặt hàng và tất cả các địa chỉ email của " @@ -30682,92 +30970,92 @@ msgstr "Vui lòng chỉ định ngày và thời gian bù đắp" msgid "Please specify a product" msgstr "Vui lòng chỉ định một sản phẩm" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "Lên lịch" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "Hoàn thành" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "Bỏ lỡ" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "Mọi người đã tạo đơn đặt hàng vé" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "Mọi người" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "Bất cứ ai đang hoặc đã được kiểm tra" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "Bất cứ ai chưa từng đăng ký trước đây" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "Sản phẩm giới hạn" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 msgid "Restrict to orders with status" msgstr "Hạn chế các đơn đặt hàng có trạng thái" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "Hạn chế trạng thái đăng ký" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "ngày gửi" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "Thời gian trong ngày" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "Gửi email đến" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "Chỉ các quy tắc được bật thực sự được gửi" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, fuzzy, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "trên {ngày} tại {thời gian}" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -31349,7 +31637,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "Thanh toán thẻ tín dụng" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "Nền tảng iDEAL" @@ -31368,11 +31656,11 @@ msgstr "" "Một số phương thức thanh toán có thể cần được bật trong cài đặt tài khoản " "Stripe của bạn trước khi chúng hoạt động đúng." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "Nền tảng Bancontact" @@ -31411,19 +31699,19 @@ msgstr "" "Vui lòng cung cấp tên ủy quyền của chủ nợ SEPA của bạn, sẽ được hiển thị cho " "người dùng." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "Nền tảng Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 #, fuzzy #| msgid "Payment by bank transfer" msgid "Pay by bank" @@ -31435,15 +31723,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "Nền tảng WeChat Pay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "Khẳng định" @@ -31451,7 +31739,7 @@ msgstr "Khẳng định" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "Chỉ có sẵn cho các khoản thanh toán từ $ 50 đến $ 30.000." -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "" @@ -31475,11 +31763,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "điểm đến" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" "May be shown to the end user or used e.g. as part of a payment reference." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 msgid "Late fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6199,7 +6296,7 @@ msgstr "" msgid "Gift card" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6207,54 +6304,54 @@ msgstr "" msgid "Value" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 msgid "Transmission type" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 msgid "Certificate" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -6570,7 +6667,7 @@ msgstr "" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "" @@ -6630,12 +6727,12 @@ msgstr "" msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -6877,15 +6974,15 @@ msgstr "" msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7256,7 +7353,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "" @@ -7289,7 +7386,7 @@ msgstr "" msgid "Order position number" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "" @@ -7448,7 +7545,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "" @@ -7490,7 +7587,7 @@ msgstr "" msgid "Event location" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "" @@ -7528,8 +7625,8 @@ msgid "" "2x Add-on 2" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "" @@ -7672,7 +7769,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "" @@ -7774,17 +7871,17 @@ msgid "" "offline scanning – please refer to documentation or support for details)" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -7803,11 +7900,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -7841,14 +7938,14 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7856,7 +7953,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -7875,7 +7972,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -7915,7 +8012,7 @@ msgstr "" msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8007,15 +8104,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "" -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8026,7 +8123,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8037,7 +8134,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8153,27 +8250,27 @@ msgstr "" msgid "week day" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -8349,34 +8446,34 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" "{orderurl}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -8479,7 +8576,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -8508,39 +8605,39 @@ msgstr "" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8551,82 +8648,82 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "" @@ -8637,101 +8734,101 @@ msgid "" "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " "has been used in the meantime. Please check the prices below and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -8800,7 +8897,7 @@ msgstr "" msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "" @@ -8874,7 +8971,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "" @@ -8888,37 +8985,43 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -8926,71 +9029,71 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " "different tickets or gift cards later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -8998,27 +9101,27 @@ msgid "" "price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9030,130 +9133,130 @@ msgid "" "enable this in the email settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " "order confirmation will always be required regardless of this setting." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 msgid "Rounding of taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " "locations." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 msgid "Require a business address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 msgid "Custom recipient field label" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -9162,100 +9265,100 @@ msgid "" "on the invoice below the headline. The field will not be required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 msgid "Custom recipient field help text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, python-brace-format msgid "" "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " "business customers in the following countries: {countries}." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 msgid "Require VAT ID in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9266,97 +9369,97 @@ msgid "" "invoice, or %m and %d for the day of month." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " "for regular invoices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9364,11 +9467,11 @@ msgid "" "still setting two or three days to allow people to retry failed payments." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9376,11 +9479,11 @@ msgid "" "configured below." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9388,33 +9491,33 @@ msgid "" "be a few minutes longer before the order is marked as expired." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " "tickets for multiple dates, the earliest date will be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " "tickets go back to the pool and can be ordered by other people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9423,18 +9526,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -9442,204 +9545,204 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " "'Last date of payments' configured above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 msgid "Use default tax rate" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 msgid "Charge no taxes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 msgid "Invoice date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 msgid "Date of service" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " "setting does not affect changes made through the backend." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -9647,39 +9750,39 @@ msgid "" "are not automatically generated, they will not be attached to emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -9687,11 +9790,11 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 msgid "This shop represents an event" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -9700,45 +9803,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -9746,11 +9849,11 @@ msgid "" "notification with a voucher that can be used to buy a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -9759,22 +9862,22 @@ msgid "" "enabled, tickets will still be sent out." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " "to the next person on the list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -9783,53 +9886,53 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -9838,11 +9941,11 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -9852,62 +9955,62 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -9916,11 +10019,11 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -9928,95 +10031,95 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10024,53 +10127,53 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10079,11 +10182,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10092,77 +10195,77 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10170,107 +10273,107 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 msgid "Terms of cancellation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 msgid "Accessibility information URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10279,52 +10382,52 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 msgid "Accessibility information title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 msgid "Accessibility information text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10334,52 +10437,52 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10394,12 +10497,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10413,7 +10516,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10427,7 +10530,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10442,7 +10545,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10458,7 +10561,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10476,11 +10579,11 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -10492,7 +10595,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10506,12 +10609,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10525,12 +10628,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10546,12 +10649,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10565,23 +10668,23 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10597,12 +10700,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10617,12 +10720,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10640,12 +10743,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10663,12 +10766,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10699,12 +10802,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10720,12 +10823,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10743,7 +10846,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10757,12 +10860,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10777,12 +10880,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10799,7 +10902,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10811,12 +10914,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10829,12 +10932,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10848,7 +10951,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10862,12 +10965,12 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10887,12 +10990,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10912,12 +11015,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -10937,57 +11040,82 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, python-brace-format +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -10996,26 +11124,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11024,25 +11152,25 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11051,93 +11179,93 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -11145,68 +11273,68 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -11214,192 +11342,192 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -11430,57 +11558,57 @@ msgid "" "accounts." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " "will be conserved." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "" -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -11496,8 +11624,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "" #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "" @@ -11558,7 +11686,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have access to this page." msgstr "" -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -12150,31 +12278,31 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 msgctxt "tax_id_swiss" msgid "UID" msgstr "" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 msgctxt "tax_id_italy" msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 msgctxt "tax_id_greece" msgid "VAT ID / TIN" msgstr "" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 msgctxt "tax_id_spain" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 msgctxt "tax_id_portugal" msgid "VAT ID / NIF" msgstr "" @@ -12247,8 +12375,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "" @@ -12458,6 +12586,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -12465,324 +12601,324 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 -msgid "Subject sent to order contact address" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 #: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 -msgid "Text sent to order contact address" +msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 #: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +msgid "Text sent to order contact address" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 msgid "Default tax code" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -12790,48 +12926,48 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -12839,27 +12975,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -12868,29 +13004,29 @@ msgstr "" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 msgid "Paid or confirmed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -12898,75 +13034,75 @@ msgstr "" msgid "Pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -12974,104 +13110,105 @@ msgstr "" msgid "Approval pending" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -13081,69 +13218,69 @@ msgstr "" msgid "Paid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -13153,62 +13290,62 @@ msgstr "" msgid "active" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -13216,160 +13353,160 @@ msgstr "" msgid "Checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -13384,23 +13521,27 @@ msgstr "" msgid "Check-in list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +msgid "Search email address or subject" +msgstr "" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "" @@ -14431,76 +14572,86 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -14508,17 +14659,17 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -14526,19 +14677,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -14547,19 +14698,19 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -14655,7 +14806,7 @@ msgstr "" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "" -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "" @@ -14710,6 +14861,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -14853,1322 +15005,1338 @@ msgstr "" msgid "A fee has been added" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " "#{addon_to}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", was uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " "uploaded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\", error code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " "code \"{errorcode}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", " "type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " "uploaded even though it has been scanned already." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " "scanned before on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 msgid "The invoice could not be generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 msgid "An invoice email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, python-brace-format msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 msgid "The category has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, python-brace-format msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:702 -msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:703 -msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:704 -msgid "A new gift card acceptor has been invited." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:705 -msgid "A gift card acceptor has been removed." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:706 -msgid "A gift card issuer has been removed or declined." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:707 -msgid "A new gift card issuer has been accepted." -msgstr "" - #: pretix/control/logdisplay.py:708 -msgid "The webhook has been created." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:709 -msgid "The webhook has been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:710 -msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." +msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:711 -msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." +msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:712 -msgid "The SSO provider has been created." +msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:713 -msgid "The SSO provider has been changed." +msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:714 -msgid "The SSO provider has been deleted." +msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:715 -msgid "The SSO client has been created." +msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:716 -msgid "The SSO client has been changed." +msgid "The webhook has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:717 -msgid "The SSO client has been deleted." +msgid "The webhook has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 -msgid "The membership type has been created." +#: pretix/control/logdisplay.py:718 +msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:719 -msgid "The membership type has been changed." +msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:720 -msgid "The membership type has been deleted." +msgid "The SSO provider has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 -msgid "The sales channel has been created." +#: pretix/control/logdisplay.py:721 +msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:722 -msgid "The sales channel has been changed." +msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:723 -msgid "The sales channel has been deleted." +msgid "The SSO client has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:724 -msgid "The account has been created." +msgid "The SSO client has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:725 -msgid "The account has been changed." +msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:726 -msgid "A membership for this account has been added." +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 +msgid "The membership type has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:727 -msgid "A membership of this account has been changed." +msgid "The membership type has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:728 -msgid "A membership of this account has been deleted." +msgid "The membership type has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:729 -msgid "The account has been disabled and anonymized." +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 +msgid "The sales channel has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:730 -msgid "A new password has been requested." +msgid "The sales channel has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:731 -msgid "A new password has been set." +msgid "The sales channel has been deleted." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:732 +msgid "The account has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:733 -msgid "The reusable medium has been created." +msgid "The account has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:734 -msgid "The reusable medium has been created automatically." +msgid "A membership for this account has been added." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:735 -msgid "The reusable medium has been changed." +msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:736 -msgid "The medium has been connected to a new ticket." +msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:737 -msgid "The medium has been connected to a new gift card." +msgid "The account has been disabled and anonymized." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:738 +msgid "A new password has been requested." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:739 -msgid "The event's internal comment has been updated." -msgstr "" - -#: pretix/control/logdisplay.py:740 -msgid "The event has been canceled." +msgid "A new password has been set." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:741 -msgid "An event has been deleted." +msgid "The reusable medium has been created." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:742 -msgid "A removal process for personal data has been started." +msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:743 -msgid "A removal process for personal data has been completed." +msgid "The reusable medium has been changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:744 +msgid "The medium has been connected to a new ticket." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:745 +msgid "The medium has been connected to a new gift card." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:747 +msgid "The event's internal comment has been updated." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:748 +msgid "The event has been canceled." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:749 -msgid "The user has been created." +msgid "An event has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:750 +msgid "A removal process for personal data has been started." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:751 +msgid "A removal process for personal data has been completed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:757 +msgid "The user has been created." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +msgid "A payment has been performed." +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "" + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 msgid "The plugin has been enabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, python-brace-format msgid "Plugin {val}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, python-brace-format msgid "Check-in list {val}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 msgid "The product has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 msgid "A program time has been added to this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" "\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "" @@ -16417,6 +16585,11 @@ msgstr "" msgid "Devices" msgstr "" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +msgid "Outgoing emails" +msgstr "" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -16608,7 +16781,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -17040,7 +17213,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -17080,6 +17253,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -17204,6 +17379,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -17218,6 +17394,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -17529,6 +17706,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -18448,6 +18626,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "" @@ -18458,7 +18637,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -18538,28 +18717,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "" @@ -20821,13 +21000,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "" @@ -20866,7 +21045,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "" @@ -21938,6 +22117,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -22014,12 +22194,12 @@ msgid "Select action" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -22723,6 +22903,10 @@ msgstr "" msgid "Customer account password reset" msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +msgid "Customer account security notification" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "" @@ -22757,6 +22941,102 @@ msgid "" "This can be used to enable products like year passes, tickets of ten, etc." msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +msgid "Email details" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +msgid "will be retried" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +msgid "Creation" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +msgid "HTML content" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +msgid "Text content" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +msgid "Sent:" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, python-format @@ -24058,16 +24338,21 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "" @@ -24349,12 +24634,6 @@ msgstr "" msgid "Voucher details" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -24719,67 +24998,67 @@ msgstr "" msgid "That page number is less than 1" msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " "before." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " "team." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions. Please note that we will send at most " "one email every 24 hours." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 msgid "" "If the address is registered to valid account, then we have sent you an " "email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " "three days and that the link can only be used once." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "" @@ -24810,10 +25089,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -24981,8 +25260,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "" @@ -25025,8 +25304,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown email renderer." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -25073,11 +25352,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -25222,8 +25501,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "" #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "" @@ -25323,6 +25602,20 @@ msgstr "" msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "" +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, python-brace-format +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, python-brace-format +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -25420,81 +25713,81 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25505,72 +25798,66 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25583,211 +25870,200 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 msgid "The invoice has been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 msgid "" "Your user account does not have sufficient permission to run this report, " "therefore you cannot schedule it." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -25795,25 +26071,25 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "" @@ -25867,23 +26143,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "" @@ -25907,50 +26183,50 @@ msgstr "" msgid "The selected team has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -25958,25 +26234,25 @@ msgid "" "again here." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" @@ -25984,114 +26260,114 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 msgid "The selected connection has been removed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 msgid "The order of properties has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " "it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 msgid "This channel can not be deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 msgid "" "The channel could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 msgid "The order of sales channels has been updated." msgstr "" @@ -26182,7 +26458,7 @@ msgstr "" msgid "Voucher {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "" @@ -26248,60 +26524,65 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/user.py:633 msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 msgid "Your email address was already verified." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -26310,7 +26591,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "" @@ -26412,49 +26693,6 @@ msgstr "" msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "" -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -msgid "French Guiana" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:166 -msgid "Login from new source detected" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -msgid "Unknown country" -msgstr "" - #: pretix/multidomain/models.py:36 msgid "Organizer domain" msgstr "" @@ -27047,8 +27285,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -27104,17 +27342,17 @@ msgstr "" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "" @@ -27210,7 +27448,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" @@ -27453,88 +27691,84 @@ msgstr "" msgid "Discard" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "" @@ -27605,7 +27839,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "" @@ -27651,7 +27885,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -27666,10 +27900,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "" @@ -27679,107 +27913,102 @@ msgid "" "payment methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "" - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "" @@ -27868,22 +28097,22 @@ msgid "" "methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " "reason, this payment method is always active." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -27893,11 +28122,11 @@ msgid "" "PayPal Plus." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -27906,53 +28135,53 @@ msgid "" "Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " "getting your money right away." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " "or connect pretix to an existing one." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -27961,13 +28190,13 @@ msgid "" "to send any payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -27975,26 +28204,26 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "" @@ -28459,13 +28688,13 @@ msgstr "" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" @@ -28539,92 +28768,92 @@ msgstr "" msgid "Please specify a product" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 msgid "Restrict to orders with status" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -29149,7 +29378,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "" @@ -29166,11 +29395,11 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "" @@ -29202,19 +29431,19 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 msgid "Pay by bank" msgstr "" @@ -29224,15 +29453,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "" @@ -29240,7 +29469,7 @@ msgstr "" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "" @@ -29260,11 +29489,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of \n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) " msgstr "<文件>" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "空,如果这个产品不是门票" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "创建" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "待处理的" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "确认" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "取消" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "失败" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "退还" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "支付信息" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "从外部开始" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "创建" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "在运输过程中" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "完成" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "失败" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "取消" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "组织者" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "客户" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "外部" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 #, fuzzy #| msgid "Refund only" msgid "Refund reason" msgstr "仅退款" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" "May be shown to the end user or used e.g. as part of a payment reference." msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "服务费用" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "支付费用" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "运输费用" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "取消费用" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 #, fuzzy #| msgid "Other fees" msgid "Late fee" msgstr "其他费用" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "其他费用" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6987,7 +7101,7 @@ msgstr "其他费用" msgid "Gift card" msgstr "礼品卡" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6995,60 +7109,60 @@ msgstr "礼品卡" msgid "Value" msgstr "价值" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "订单位置" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "购物车 ID(例如,会话密钥)" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 #, fuzzy #| msgid "Expiration date" msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "截止日期" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "购物车位置" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "购物车位置" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "商业客户" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "为方便起见,此参考文件将打印在您的发票上。" -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 #, fuzzy #| msgid "Transaction Code" msgid "Transmission type" msgstr "交易码" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "徽章" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "门票" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 #, fuzzy #| msgid "Verification failed" msgid "Certificate" msgstr "验证失败" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -7389,7 +7503,7 @@ msgstr "" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "应该简短,例如,\"VAT\"" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 #, fuzzy #| msgid "Status code" @@ -7455,12 +7569,12 @@ msgstr "您所居住的国家。如果配置如上,这是欧盟反向收费规 msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "您需要将自己的国家/地区设置为使用反向收费功能。" -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "" @@ -7718,15 +7832,15 @@ msgstr "优惠券已经发送给此人。" msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "根据{email}的等待列表条目自动创建" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "所选项目不属于此活动。" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "请选择此产品的特定变量。" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -8144,7 +8258,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "弥补" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "您输入了无法找到的订单。" @@ -8183,7 +8297,7 @@ msgstr "门票号(条形码内容)" msgid "Order position number" msgstr "订单位置" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "产品名称" @@ -8366,7 +8480,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "活动开始日期" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "星期五" @@ -8410,7 +8524,7 @@ msgstr "19:00" msgid "Event location" msgstr "活动地点" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "随机城市" @@ -8460,8 +8574,8 @@ msgstr "" "插件 1\n" "插件 2" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "组织者名称" @@ -8634,7 +8748,7 @@ msgstr "观众姓名" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "" @@ -8751,21 +8865,21 @@ msgid "" "offline scanning – please refer to documentation or support for details)" msgstr "" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 #, fuzzy #| msgid "Event created" msgid "Event canceled" msgstr "事件创建" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 #, fuzzy #| msgid "Create configuration" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "创建配置" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8784,11 +8898,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "没有指定日期。" -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "您选择了无法销售的产品。" -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -8828,13 +8942,13 @@ msgid "" "your cart: %s" msgstr "您选择的某些产品已不再以您选择的数量提供。 请参阅下面的详细信息。" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "您不能为每个订单选择超过 %s 项。" -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s." @@ -8843,7 +8957,7 @@ msgid_plural "" "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s." msgstr[0] "您不能选择超过产品%(product)s的%(max)s项。" -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s." @@ -8866,7 +8980,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "我们从您的购物车中删除了%(product)s,因为您购买的物品不能少于%(min)s。" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 #, fuzzy @@ -8921,7 +9035,7 @@ msgstr "输入的价格太高。" msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "此优惠券号码在我们的数据库中未知。" -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -9017,15 +9131,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "所选的活动日期无效。" -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "您无法为所选产品选择附加组件。" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "您无法选择相同附加产品的两种变化。" -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the " @@ -9039,7 +9153,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "您可以从产品 %(base)s 的类别 %(cat)s 中选择最多 %(max)s 个附加组件。" -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You need to select at least %(min)s add-ons from the category %(cat)s for " @@ -9052,7 +9166,7 @@ msgid_plural "" "the product %(base)s." msgstr[0] "您需要从产品 %(base)s 的类别 %(cat)s 中选择至少 %(min)s 加载项。" -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the " @@ -9202,27 +9316,27 @@ msgstr "门票数量" msgid "week day" msgstr "周末日" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "星期一" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "星期二" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "星期三" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "星期四" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "星期六" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "星期天" @@ -9426,20 +9540,27 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "所选产品无效或未设置价格。" -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +#, fuzzy +#| msgid "Resend link" +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "重新发送连接" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "您收到此电子邮件是因为某人为你订购了{event}。" -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -9448,18 +9569,11 @@ msgstr "" "您可以通过以下网址查看订单详细信息:\n" "{orderurl} 。" -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "您收到此电子邮件是因为您订购了{event}。" -#: pretix/base/services/mail.py:494 -#, fuzzy -#| msgid "Resend link" -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "重新发送连接" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -9572,7 +9686,7 @@ msgid "" msgstr "错误,导入值{value},列{column},行{line}:{message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "" @@ -9604,39 +9718,39 @@ msgstr "日期输入无效。" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "如果优惠券已兑换,则无法删除。" -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "您选择的部分产品已不再可用。请参阅下面的详细信息。" -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "您选择的部分产品已不再以您选择的数量提供。请参阅下面的详细信息。" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "在此期间,您购物车中某些商品的价格发生了变化。请参阅下面的详细信息。" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "出现内部错误,请重试。" -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "您的购物车是空的。" -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " @@ -9650,19 +9764,19 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "您不能选择超过产品%(product)s的%(max)s项。我们从您的购物车中删除了剩余物品。" -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 #, fuzzy #| msgid "The presale period has ended." msgid "The booking period has ended." msgstr "预售期已结束。" -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "用于购物车中某件商品的优惠券号码在我们的数据库中未知。" -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -9671,7 +9785,7 @@ msgstr "" "用于购物车中某件商品的优惠券号码已达到允许的最大次数。我们从您的购物车中删除" "了该商品。" -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 #, fuzzy #| msgid "" #| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " @@ -9684,14 +9798,14 @@ msgstr "" "用于购物车中某件商品的优惠券号码已达到允许的最大次数。我们从您的购物车中删除" "了该商品。" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" "用于购物车中某件商品的优惠券号码已过期。我们从您的购物车中删除了该商品。" -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." @@ -9699,26 +9813,26 @@ msgstr "" "用于购物车中某件商品的优惠券号码对此商品无效。我们从您的购物车中删除了该商" "品。" -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 #, fuzzy #| msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "您需要有效的优惠券号码才能订购此产品。" -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "您订单中的座位之一无效,我们从您的购物车中删除了该位置。" -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" "在此期间,您订单中的一个座位已被选走,我们已从您的购物车中删除了该位置。" -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You cannot delete the product %(item)s because it " @@ -9728,28 +9842,28 @@ msgid "" "in." msgstr "您无法删除产品%(item)s,因为它已经被订购了。" -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 #, fuzzy #| msgid "This gift card does not support this currency." msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "该礼品卡不支持该货币。" -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "The order was not canceled." msgstr "订单已取消。" -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "新的有效期需要在将来。" -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "此订单未待批准。" -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "您无法取消此订单。" @@ -9760,7 +9874,7 @@ msgid "" "order has already been redeemed." msgstr "由于此订单购买的礼品卡{card}已被兑换 ,因此无法取消该订单。" -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 #, fuzzy #| msgid "" #| "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this " @@ -9769,13 +9883,13 @@ msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "取消费用不能高于此订单的付款额度。" -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 #, fuzzy #| msgid "This payment method does not support automatic refunds." msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "此付款方式不支持自动退款。" -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9784,87 +9898,87 @@ msgstr "" "在尝试下订单时,我们注意到订单总价已更改。可能是某一个价格刚刚改变了,或者您" "使用的礼品卡在此期间使用了。请检查以下价格,然后重试。" -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "您需要选择产品的变量。" -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "配额{name}没有足够的容量来执行操作。" -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "没有定义允许此操作的配额。" -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "所选产品无效或未设置价格。" -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "此操作会使订单为空。请取消订单本身。" -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "此操作将使订单免费,因此立即支付,但没有配额可用。" -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "这是一个附加产品,请选择应添加的基本位置。" -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "所选的基本位置不允许您将此产品添加为附加组件。" -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "您需要为新位置选择子活动。" -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "您选择的座位“ {seat} ”与所选票证日期不符。请再次选择一个座位。" -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "所选产品要求您选择一个座位。" -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "所选产品不允许选择座位。" -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "所选产品无效或未设置价格。" -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "您不能更改已用于发行礼品卡的位置的价格。" -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "无法取消位置,因为在此订单中购买的礼品卡{card}已经被兑换。" -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9939,7 +10053,7 @@ msgstr "您输入的确认号码不正确。" msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "导出后您的活动中发生了一些事情,请重试。" -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 #, fuzzy #| msgid "Payment completed." msgid "Data shredding completed" @@ -10041,7 +10155,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "插件:%s" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The voucher has been created." msgid "The voucher has been sent to {recipient}." @@ -10056,42 +10170,48 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 #, fuzzy #| msgctxt "amount_label" #| msgid "Automatically refund" msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "自动退款" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 #, fuzzy #| msgid "Please enter a correct email address and password." msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "请输入正确的email地址和密码。" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -10099,65 +10219,65 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 #, fuzzy #| msgid "Attendee email" msgid "Match orders based on email address" msgstr "观众Email" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 #, fuzzy #| msgid "Disable selected" msgid "Activate re-usable media" msgstr "禁用所选" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " "different tickets or gift cards later." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 #, fuzzy #| msgid "Gift card code" msgid "Length of barcodes" msgstr "礼品卡代码" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 #, fuzzy #| msgid "Gift card code" msgid "Gift card currency" msgstr "礼品卡代码" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "每个订单的最大项目数" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "附加产品不计算在内。" -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 #, fuzzy #| msgid "" #| "Show net prices instead of gross prices in the product list (not " @@ -10165,7 +10285,7 @@ msgstr "附加产品不计算在内。" msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "在产品列表中显示净价而不是总价(不推荐!)" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 #, fuzzy #| msgid "" #| "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is " @@ -10175,11 +10295,11 @@ msgid "" "price that needs to be paid." msgstr "与您的选择无关,购物车将显示总价格,因为这是需要支付的价格" -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -10187,29 +10307,29 @@ msgid "" "price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "询问观众姓名" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 #, fuzzy #| msgid "Ask for a name for all tickets which include admission to the event." msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "询问所有门票的名称,包括入场券。" -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "需要观众姓名" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "要求所有观众填写姓名。" -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "询问每张票的电子邮件地址" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 #, fuzzy #| msgid "" #| "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " @@ -10236,11 +10356,11 @@ msgstr "" "会将订单确认仅发送到一个主电子邮件地址,而不是每个观众的地址。但是,您可以在" "电子邮件设置中启用它。" -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "每张票需要电子邮件地址" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 #, fuzzy #| msgid "" #| "Require customers to fill in individual email addresses for all admission " @@ -10254,137 +10374,137 @@ msgstr "" "要求客户填写所有入场券的个人电子邮件地址。有关详细信息,请参阅上面的选项。无" "论此设置如何,始终需要一个用于订单确认的电子邮件地址。" -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 #, fuzzy #| msgid "Ask for email addresses per ticket" msgid "Ask for company per ticket" msgstr "询问每张票的电子邮件地址" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 #, fuzzy #| msgid "Require email addresses per ticket" msgid "Require company per ticket" msgstr "每张票需要电子邮件地址" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 #, fuzzy #| msgid "Ask for email addresses per ticket" msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "询问每张票的电子邮件地址" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 #, fuzzy #| msgid "Require email addresses per ticket" msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "每张票需要电子邮件地址" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "询问订单电子邮件地址两次" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "要求客户填写两次主电子邮件地址以避免错误。" -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 #, fuzzy #| msgid "incl. taxes" msgid "Rounding of taxes" msgstr "包含税" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "询问发票地址" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "如果订单免费,不询问发票地址" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "需要用户姓名" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "在发票上显示观众姓名" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 #, fuzzy #| msgid "Show free products on invoices" msgid "Show event location on invoices" msgstr "在发票上显示免费产品" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " "locations." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 #, fuzzy #| msgid "Show event end date" msgid "Show exchange rates" msgstr "显示活动结束日期" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "从不" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "需要发票地址" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 #, fuzzy #| msgid "Require a business addresses" msgid "Require a business address" msgstr "需要商家地址" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "这将要求用户输入公司名称。" -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "要求受益人" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 #, fuzzy #| msgid "Custom address field" msgid "Custom recipient field label" msgstr "自定义地址池" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -10393,24 +10513,24 @@ msgid "" "on the invoice below the headline. The field will not be required." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 #, fuzzy #| msgid "Custom address field" msgid "Custom recipient field help text" msgstr "自定义地址池" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " "invoice." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "询问增值税号" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Does only work if an invoice address is asked for. VAT ID is not required." @@ -10419,85 +10539,85 @@ msgid "" "business customers in the following countries: {countries}." msgstr "仅在要求发票地址时有效。不需要增值税号。" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 #, fuzzy #| msgid "Require customer name" msgid "Require VAT ID in" msgstr "需要用户姓名" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "发票地址说明" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "此文本将付款流程中显示在发票地址上方。" -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "在部分支付的发票上显示已支付金额" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "在部分支付的发票上显示已支付和待支付金额。" -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "在发票上显示免费产品" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "请注意,对于仅包含免费产品的订单,不会生成发票。" -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 #, fuzzy #| msgid "Show overpaid orders" msgid "Show expiration date of order" msgstr "显示超额支付的订单" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "已支付订单的发票不显示过期日期。" -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 #, fuzzy #| msgid "Invoice number prefix" msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "发票号码前缀" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." msgstr "" "发票号码除前缀外,如果长度不足,会用数字0填充,比如INV-001或INV-00001。" -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "生成具有连续编号的发票" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "如果取消激活,订单号将用于发票号。" -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "发票号码前缀" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 #, fuzzy #| msgid "" #| "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " @@ -10519,17 +10639,17 @@ msgstr "" "同一组织内的多个项目在此字段中使用相同的值,则它们将共享其号码范围,即每个完" "整号码将在您的所有项目中最多使用一次。此设置仅影响将来的发票。" -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter your name." msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "请输入您的姓名。" -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "发票编号前缀以供取消" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -10538,46 +10658,46 @@ msgstr "" "这将预先写在取消订单的发票号码上。如果该字段为空,则将使用与常规发票配置相同" "的编号方案。" -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 #, fuzzy #| msgid "Only respected by modern browsers." msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "仅受现代浏览器的尊重。" -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "字形" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 #, fuzzy #| msgid "Gift card code" msgid "Length of ticket codes" msgstr "礼品卡代码" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "预定期限" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "为该用户保留用户购物车中的商品的分钟数。" -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "将产品添加到购物车后,直接重定向到结帐。" -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "预售结束文字" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -10586,33 +10706,33 @@ msgstr "" "一旦指定的销售时间结束,该文字就会显示在售票处的上方。您可以使用它来描述获得" "门票的其他方式,例如票房位置。" -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "指导文本" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "此文本将显示在付款选项上方。如果需要,可以在这里向用户解释这些选择。" -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 #, fuzzy #| msgid "All days" msgid "in days" msgstr "每天" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "分钟" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 #, fuzzy #| msgid "Extend payment term" msgid "Set payment term" msgstr "延长付款期限" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -10620,11 +10740,11 @@ msgstr "" "如果以天计量,订单过期时间即当天0点计算。使用分钟计量会更精确吗,但建议在使用" "实时支付方式的场景下采用。" -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "付款期限(天)" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -10635,11 +10755,11 @@ msgstr "" "们建议您使用14天。如果您只使用实时付款方式,我们建议您设置两到三天,允许用户" "重试失败的付款。" -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "仅在工作日结束付款条款" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 #, fuzzy #| msgid "" #| "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday " @@ -10655,13 +10775,13 @@ msgstr "" "如果激活此项,并且任何订单的付款期限在星期六或星期日结束,则将改为下星期一。" "一些国家的民法要求这样做。这不会影响上面配置的最后一次付款日期。" -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 #, fuzzy #| msgid "Payment term in days" msgid "Payment term in minutes" msgstr "付款期限(天)" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 #, fuzzy #| msgid "" #| "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " @@ -10679,11 +10799,11 @@ msgstr "" "们建议您使用14天。如果您只使用实时付款方式,我们建议您设置两到三天,允许用户" "重试失败的付款。" -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "最后付款日期" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 #, fuzzy #| msgid "" #| "The last date any payments are accepted. This has precedence over the " @@ -10698,11 +10818,11 @@ msgstr "" "接受任何付款的最后日期。这优先于上面配置的天数。如果您使用项目序列功能并且订" "单包含多个日期的票证,则将使用最早的日期。" -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "未付订单自动过期" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -10711,13 +10831,13 @@ msgstr "" "如果选中,所有未付订单将在付款截止日期后自动从“待处理”变为“已过期”。这意味着" "这些票可以回到票池,由其他人订购。" -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 #, fuzzy #| msgid "Expiration date" msgid "Expiration delay" msgstr "截止日期" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -10726,18 +10846,18 @@ msgid "" "enforced." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " "attendees who did not buy the ticket themselves." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -10745,11 +10865,11 @@ msgid "" "a different payment method for the difference." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "接受延迟付款" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -10758,127 +10878,127 @@ msgstr "" "只要有足够的容量,即使订单处于“已过期”状态,也接受订单付款。在上面配置的“上次" "付款日期”之后,我们不会接受任何付款。" -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "显示开始日期" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "在预售开始前显示预售开始日期。" -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Use default tax rate" msgstr "默认价格" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 #, fuzzy #| msgid "Charge updated." msgid "Charge no taxes" msgstr "收费更新。" -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "支付费用的税收规则" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 #, fuzzy #| msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "保留固定的取消费用" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "不要生成发票" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "仅在管理面板中手动" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "自动根据用户请求" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 #, fuzzy #| msgid "Automatically on user request" msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "自动根据用户请求" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "自动为所有已创建的订单" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 #, fuzzy #| msgid "Re-try payment or choose another payment method" msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "重新尝试付款或选择其他付款方式" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "生成发票" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 #, fuzzy #| msgid "Re-try payment or choose another payment method" msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "重新尝试付款或选择其他付款方式" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 #, fuzzy #| msgid "Automatically for all created orders" msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "自动为所有已创建的订单" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "永远不会为免费订单自动生成发票。" -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "发票日期" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "日期排序" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "地址变化后自动取消和重新生成发票" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10887,90 +11007,90 @@ msgstr "" "如果顾客改变订单中的地址,发票会被取消和重新生成。如果订单在后台变更,将不受影" "响。" -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " "issue a new invoice if a change needs to be made." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 #, fuzzy #| msgid "Business customer" msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "商业客户" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "地址栏" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "阿尔伯特爱因斯坦路52号" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "国内税号" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "比如德国的税号,澳大利亚的ABN,…" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "欧盟增值税号" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "例如,通过此文档,我们向您发送了订单发票。" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "介绍性文字" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "将打印在发票行以上的每张发票上。" -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "例如,感谢您的购买!有关活动的更多信息,请访问…" -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "附加文本" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "将打印在发票总额以下的每张发票上。" -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "例如,您的银行详细信息、法律详细信息,如增值税ID、注册号等。" -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "页脚" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "将在每个发票页面的末尾以中心和较小的字体打印。" -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "将发票附加到电子邮件" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10981,39 +11101,39 @@ msgstr "" "自动生成的,则会附加到付款确认邮件中。如果它们不是自动生成的,则不会附加到电" "子邮件中。" -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " "accounting system. The invoice will be the only attachment of the email." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "显示预售期以外的项目" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "预售开始前和预售结束后显示项目详细信息" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "可用语言" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "默认语言" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -11021,13 +11141,13 @@ msgid "" "languages used in different regions globally (like English)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 #, fuzzy #| msgid "This is not an event series." msgid "This shop represents an event" msgstr "这不是一个系列活动。" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -11036,45 +11156,45 @@ msgid "" "may still show up in other places." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "显示活动结束日期" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "如果禁用,则仅向公众显示活动的开始日期。" -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "显示日期和时间" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "如果禁用,将显示活动的开始和结束日期,而不显示时间。" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "隐藏所有售罄的产品" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "公开显示某种类型的票还有多少。" -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "要求搜索引擎不要为售票处编制索引" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "显示默认情况下展开的产品的变化" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "启用等待列表" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -11085,11 +11205,11 @@ msgstr "" "给等待名单上的第一个人,此人将收到一封电子邮件通知,其中包含一张可用于购买票" "的优惠券。" -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "等待列表自动分配" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -11101,11 +11221,11 @@ msgstr "" "效,邮件将不会自动发送,但您可以通过控制面板手动发送。如果禁用等待列表但启用" "此选项,则仍会发送票证。" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "等待列表响应时间" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -11114,13 +11234,13 @@ msgstr "" "如果将票证发送给等待名单上的人,则必须在该数小时内兑换,直至其到期并且可以重" "新分配给列表中的下一个人。" -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 #, fuzzy #| msgid "Enable waiting list" msgid "Disable waiting list" msgstr "启用等待列表" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -11129,73 +11249,73 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 #, fuzzy #| msgid "Ask for attendee names" msgid "Ask for a name" msgstr "询问观众姓名" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 #, fuzzy #| msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "已从等待列表中更改一条记录。" -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 #, fuzzy #| msgid "Require customer name" msgid "Require name" msgstr "需要用户姓名" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 #, fuzzy #| msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "已从等待列表中更改一条记录。" -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 #, fuzzy #| msgid "Ask for attendee names" msgid "Ask for a phone number" msgstr "询问观众姓名" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 #, fuzzy #| msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "已从等待列表中更改一条记录。" -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 #, fuzzy #| msgid "Phone number" msgid "Require phone number" msgstr "电话号码" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 #, fuzzy #| msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "已从等待列表中更改一条记录。" -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 #, fuzzy #| msgid "Voucher explanation" msgid "Phone number explanation" msgstr "票证说明" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of items per order" msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "每个订单的最大项目数" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -11204,13 +11324,13 @@ msgid "" "ticket at a time." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 #, fuzzy #| msgid "Show number of tickets left" msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "显示剩余的票数" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -11220,19 +11340,19 @@ msgid "" "check-in lists." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "允许用户下载门票" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "禁用该选项后,将无法下载门票。" -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "下载日期" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -11241,49 +11361,49 @@ msgstr "" "在此日期之后将提供门票下载。如果您使用活动序列功能并且订单包含多个活动日期的" "门票,则如果至少有一个活动日期允许,则可以下载所有门票。" -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 #, fuzzy #| msgid "Generate tickets for add-on products" msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "为关联商品生成门票" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " "is issued for every add-on product or bundled product as well." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 #, fuzzy #| msgid "Generate tickets for non-admission products" msgid "Generate tickets for all products" msgstr "生成非入场产品的门票" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " "issuing in every product separately." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 #, fuzzy #| msgid "Generate tickets for non-admission products" msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "生成非入场产品的门票" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -11292,13 +11412,13 @@ msgid "" "orders performed through other sales channels." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 #, fuzzy #| msgid "Quota availabilities" msgid "Low availability threshold" msgstr "可用配额" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -11306,11 +11426,11 @@ msgid "" "availability will not be shown publicly." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "在活动概述中显示可用性" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -11319,38 +11439,38 @@ msgstr "" "如果选中,项目列表将显示项目是否已售罄。 如果您有大量项目并且显示的状态可能已" "过期最多两分钟,这可能会延长页面加载时间。" -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "列表" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 #, fuzzy #| msgid "Calendar" msgid "Week calendar" msgstr "日程表" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 #, fuzzy #| msgid "Calendar" msgid "Month calendar" msgstr "日程表" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "默认概述样式" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 #, fuzzy #| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "" @@ -11358,56 +11478,56 @@ msgid "" "settings." msgstr "所选产品无效或未设置价格。" -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 #, fuzzy #| msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "只能更改待处理或付款订单。" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 #, fuzzy #| msgctxt "amount_label" #| msgid "Automatically refund" msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "自动退款" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "修改的最后日期" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -11417,64 +11537,64 @@ msgstr "" "用户可以修改订单详细信息的最后日期,例如观众姓名或问题答案。如果您使用活动系" "列功能并且订单包含多个活动日期的票证,则将使用最早的日期。" -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 #, fuzzy #| msgid "Customers can cancel their paid orders" msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "客户可以取消他们的已付款订单" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 #, fuzzy #| msgid "Customers can cancel their paid orders" msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "客户可以取消他们的已付款订单" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 #, fuzzy #| msgid "Require email addresses per ticket" msgid "Requirement for changed prices" msgstr "每张票需要电子邮件地址" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 #, fuzzy #| msgid "Do not allow cancellations after" msgid "Do not allow changes after" msgstr "之后不允许取消" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "The payment for this invoice has already been received." msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "已收到此发票的付款。" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -11483,11 +11603,11 @@ msgid "" "limitation on price changes above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -11496,45 +11616,45 @@ msgid "" "customer." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "客户可以取消未付订单" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 #, fuzzy #| msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "保留固定的取消费用" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " "cancellation fee from the user." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 #, fuzzy #| msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "保留付款,运费和服务费" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 #, fuzzy #| msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "保留百分比取消费" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "之后不允许取消" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "客户可以取消他们的已付款订单" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -11542,41 +11662,41 @@ msgstr "" "如果支付方式允许,已支付的款项将自动退还。否则,将创建手动退款以供您手动处" "理。" -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "保留固定的取消费用" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "保留付款,运费和服务费" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "保留百分比取消费" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 #, fuzzy #| msgid "Voucher explanation" msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "票证说明" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -11584,97 +11704,97 @@ msgid "" "help your organization." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " "of 10." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 #, fuzzy #| msgid "Credit card" msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "信用卡" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 #, fuzzy #| msgid "Refund order" msgid "Refund method" msgstr "退款订单" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 #, fuzzy #| msgid "Generate cancellation" msgid "Terms of cancellation" msgstr "生成取消" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " "based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " "cancellation based on your settings." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "联系地址" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "我们将公开展示此内容,以便观众与您联系。" -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "版本说明网址" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "这应该指向网站中包含您的联系方式和法律信息的部分。" -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " @@ -11684,13 +11804,13 @@ msgid "" "data gathered in your ticket shop." msgstr "这应该指向网站中包含您的联系方式和法律信息的部分。" -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information URL" msgstr "账户信息已更改" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 #, fuzzy #| msgid "" #| "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " @@ -11700,7 +11820,7 @@ msgid "" "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "这应该指向网站中包含您的联系方式和法律信息的部分。" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -11711,60 +11831,60 @@ msgstr "这应该指向网站中包含您的联系方式和法律信息的部分 msgid "Accessibility information" msgstr "账户信息已更改" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information title" msgstr "账户信息已更改" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, fuzzy #| msgid "Account information changed" msgid "Accessibility information text" msgstr "账户信息已更改" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 #, fuzzy #| msgid "Cached ticket files" msgid "Attach ticket files" msgstr "缓存的票证文件" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "附加日历文件" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "如果启用,我们会将.ics日历文件附加到订购确认电子邮件中。" -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "Event description" msgstr "产品描述" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -11774,53 +11894,53 @@ msgid "" "people." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "主题前缀" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." msgstr "" "这将作为所有外发邮件的主题,格式为[前缀]。例如,选择您的活动名称的简短形式。" -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "发件人地址" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "外发电子邮件的发件人地址" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "发件者姓名" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "发件人名称与外发电子邮件的发件人地址一起使用。默认为您的事件名称。" -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "您的订单:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "您的活动注册:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11843,12 +11963,12 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "您的订单{event}" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11871,7 +11991,7 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11894,7 +12014,7 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11918,7 +12038,7 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11943,7 +12063,7 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11972,13 +12092,13 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 #, fuzzy #| msgid "Split into new order" msgid "Attachment for new orders" msgstr "拆分为新订单" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11990,7 +12110,7 @@ msgid "" "vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12012,12 +12132,12 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "您的订单已更改:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12039,12 +12159,12 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "已收到您的订单付款:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12070,12 +12190,12 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "活动注册已确认:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -12097,23 +12217,23 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "天数" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "此电子邮件将在订单到期的前这几天发出。如果值为0,则永远不会发送邮件。" -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "您的订单即将到期:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12138,12 +12258,12 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "您的订单待付款:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12179,13 +12299,13 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "已收到您的订单付款:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12224,13 +12344,13 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "已收到您的订单付款:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12269,12 +12389,12 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "您已从{event}的等待列表中选择" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12345,12 +12465,12 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "订单已取消:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12376,12 +12496,12 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "订单已批准并等待付款:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12411,7 +12531,7 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello {attendee_name},\n" @@ -12443,12 +12563,12 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "订单已批准并确认:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12484,12 +12604,12 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "订单被拒绝:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12518,7 +12638,7 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12536,13 +12656,13 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Invoice number" msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "发票号码" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -12574,13 +12694,13 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "您的票已准备好下载:%(code)s" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello {attendee_name},\n" @@ -12613,7 +12733,7 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -12636,12 +12756,12 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12661,12 +12781,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12686,12 +12806,12 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -12711,59 +12831,85 @@ msgid "" "Your {organizer} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Change only for this event" +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "仅为此活动更改" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "请输入颜色的十六进制代码,例如#990000。" -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "原色" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "强调成功的颜色" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "我们强烈建议使用绿色阴影。" -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "强调错误的颜色" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "我们强烈建议使用红色阴影。" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "仅受现代浏览器的尊重。" -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 #, fuzzy #| msgid "Sender name" msgid "Header image" msgstr "发件者姓名" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your events name " @@ -12777,26 +12923,26 @@ msgid "" "using small details on the picture as it will be resized on smaller screens." msgstr "如果您提供标识图片,我们默认情况下不会在页眉中显示您的项目名称和日期。" -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you provide a logo image, we will by default not show your " @@ -12812,15 +12958,15 @@ msgstr "" "如果您提供标识图像,我们默认情况下不会在页眉中显示您的组织名称。 我们将以最大" "高度120像素显示您的标识。" -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "网站图标" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -12828,11 +12974,11 @@ msgstr "" "如果您提供favicon,我们将显示它而不是默认的pretix图标。 我们建议尺寸至少为" "200x200px,以适应大多数设备。" -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -12841,19 +12987,19 @@ msgid "" "square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "形象标识" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "我们将以2.5 cm的最大高度和宽度显示您的徽标。" -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "信息文本" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." @@ -12861,11 +13007,11 @@ msgstr "" "默认情况下不会显示在任何位置,但如果您愿意,可以使用此功能,例如在票证模板" "中。" -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 #, fuzzy #| msgid "" #| "This text will be shown above the payment options. You can explain the " @@ -12875,33 +13021,33 @@ msgid "" "for very important messages." msgstr "此文本将显示在付款选项上方。如果需要,可以在这里向用户解释这些选择。" -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "票证说明" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "此文本将显示在票证号码的输入旁边。您可以使用它来解释如何获取票证号码。" -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 #, fuzzy #| msgid "Attendee name" msgid "Attendee data explanation" msgstr "观众姓名" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 #, fuzzy #| msgid "" #| "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use " @@ -12911,23 +13057,23 @@ msgid "" "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "此文本将显示在票证号码的输入旁边。您可以使用它来解释如何获取票证号码。" -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 #, fuzzy #| msgid "Additional fee" msgid "Additional success message" msgstr "额外费用" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -12935,15 +13081,15 @@ msgstr "" "请务必输入有效的电子邮件地址。 我们将向您发送订单确认,其中包含您稍后访问订单" "所需的链接。" -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12951,74 +13097,74 @@ msgid "" "not have \"Can change teams and permissions\" permission." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "活动开始时间(递减)" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "姓名(递减)" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "日期排序" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "链接回所有活动页面上的组织者概述" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "主页文本" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "这将显示在组织者主页上。" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 #, fuzzy #| msgid "Gift card code" msgid "Length of gift card codes" msgstr "礼品卡代码" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " "if a different length is required, it can be set here." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 #, fuzzy #| msgid "Gift card code" msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "礼品卡代码" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "an explicit expiry date." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 #, fuzzy #| msgid "Additional text" msgid "Dialog text" msgstr "附加文本" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -13026,194 +13172,194 @@ msgid "" "offers." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 #, fuzzy #| msgid "Price settings" msgid "Privacy settings" msgstr "价格设置" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 #, fuzzy #| msgid "Allowed titles" msgid "Dialog title" msgstr "允许的头衔" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "\"Accept\" button description" msgstr "产品描述" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 #, fuzzy #| msgid "Required question" msgid "Required cookies only" msgstr "必要的问题" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "\"Reject\" button description" msgstr "产品描述" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 #, fuzzy #| msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "客户可以取消未付订单" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " "it might not be written on their ticket." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "最常见的英文标题" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "最常见的德语标题" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "John" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "Doe" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "标题" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "博士" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "名字" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "中名" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "John Doe" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "叫名字" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "拉丁语转录" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "取消" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 #, fuzzy #| msgid "Require customer name" msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "需要用户姓名" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 #, fuzzy #| msgid "Product name" msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "产品名称" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 #, fuzzy #| msgid "Use feature" msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "使用特征" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "您的默认语言环境也必须为您的活动启用(参见上面的方框)。" -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "如果您不要求,则不能要求指定观众姓名。" -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "如果想使它成为必需的,您必须向观众索要电子邮件。" -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 #, fuzzy #| msgid "" #| "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." @@ -13221,23 +13367,23 @@ msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "如果想使它成为必需的,您必须向观众索要电子邮件。" -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 #, fuzzy #| msgid "This will require users to enter a company name." msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "这将要求用户输入公司名称。" -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "最后付款日期不能在预售结束之前。" -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Please enter a valid email address." msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "请输入有效的电子邮件地址。" -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "" @@ -13281,7 +13427,7 @@ msgid "" "accounts." msgstr "这将删除订单和观众的所有电子邮件地址,以及已记录的电子邮件内容。" -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 #, fuzzy #| msgid "This will remove all email addresses from the waiting list." msgid "" @@ -13289,13 +13435,13 @@ msgid "" "waiting list." msgstr "这将从等待列表中删除所有电子邮件地址。" -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 #, fuzzy #| msgid "Attendee name" msgid "Attendee info" msgstr "观众姓名" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 #, fuzzy #| msgid "" #| "This will remove all attendee names from order positions, as well as " @@ -13305,26 +13451,26 @@ msgid "" "positions, as well as logged changes to them." msgstr "这将从订单位置中删除所有观众姓名,以及记录的更改。" -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "发票地址" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." msgstr "这将从订单中删除所有发票地址,以及记录的更改。" -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "问题答案" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "这将删除所有问题的答案,以及记录的更改。" -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " @@ -13333,15 +13479,15 @@ msgstr "" "这将从数据库中删除所有发票PDF,以及可能包含个人数据的文本内容。发票号码和总额" "将予以保留。" -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "缓存的票证文件" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "这将删除所有缓存的票证文件。不提供下载。" -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -13359,8 +13505,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "我们无法解析您的请求。" #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "退后一步" @@ -13429,7 +13575,7 @@ msgstr "没有权限" msgid "You do not have access to this page." msgstr "您没有访问此页的权限。" -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -14124,7 +14270,7 @@ msgstr "" "cookie。" #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 #, fuzzy #| msgid "ID" msgctxt "tax_id_swiss" @@ -14132,7 +14278,7 @@ msgid "UID" msgstr "ID" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_italy" @@ -14140,7 +14286,7 @@ msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "增值税ID" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_greece" @@ -14148,7 +14294,7 @@ msgid "VAT ID / TIN" msgstr "增值税ID" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_spain" @@ -14156,7 +14302,7 @@ msgid "VAT ID / NIF" msgstr "增值税ID" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_portugal" @@ -14254,8 +14400,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "未签入" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "All dates" @@ -14490,6 +14636,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -14497,118 +14651,118 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "生成销售渠道的发票" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" "如果您在上一个设置中启用了发票生成,则可以在此处将其限制为特定的销售渠道。" -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "发票样式" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "发票语言" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "用户的语言" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 #, fuzzy #| msgid "Split into new order" msgid "Recommended" msgstr "拆分为新订单" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 #, fuzzy #| msgid "Sales channels to automatically check in" msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "销售渠道自动签到" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "密件地址" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 #, fuzzy #| msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "所有电子邮件都将作为密件抄送副本发送到此地址" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "签名" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "这将附在每封电子邮件中。 可用占位符:{event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "例如,您的联系方式" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "HTML邮件渲染器" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 +#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 +#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 #, fuzzy #| msgid "Text sent to order contact address" msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "发送至订单联系地址的文字" -#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 -#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "发送至订单联系地址的文字" -#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 -#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "发送电子邮件给参加者" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " @@ -14617,85 +14771,85 @@ msgstr "" "如果订单包含的参加者的电子邮件地址与订购门票的人的电子邮件地址不同,则会将以" "下电子邮件发送给参加者。" -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 +#: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 +#: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 +#: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 #, fuzzy #| msgid "Text sent to attendees" msgid "Subject sent to attendees" msgstr "发送给参加者的文字" -#: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 -#: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 -#: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "发送给参加者的文字" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "文本" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 #, fuzzy #| msgid "Text (sent by admin)" msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "文本(有管理员发送)" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 #, fuzzy #| msgid "Text sent to attendees" msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "发送给参加者的文字" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "文本(有管理员发送)" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 #, fuzzy #| msgid "Text (requested by user)" msgid "Subject (requested by user)" msgstr "文本(用户要求)" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "文本(用户要求)" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "已收到您的订单付款:{code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 #, fuzzy #| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "已收到您的订单付款:{code}" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 #, fuzzy #| msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer " msgid "" @@ -14703,50 +14857,50 @@ msgid "" "payments, such as bank transfer." msgstr "此插件允许您通过银行转帐接收付款 " -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" "此电子邮件将在订单项目开始的前几天发送。如果该字段为空,则永远不会发送邮件。" -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Subject for received order" msgstr "收到订单" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Text for received order" msgstr "收到订单" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 #, fuzzy #| msgid "Yes, approve order" msgid "Subject for approved order" msgstr "是的,批准订单" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 #, fuzzy #| msgid "Yes, approve order" msgid "Text for approved order" msgstr "是的,批准订单" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 #, fuzzy #| msgid "" #| "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive " @@ -14756,19 +14910,19 @@ msgid "" "free order template from below instead." msgstr "这将只发送给非免费订单。免费订单将收到上面的免费订单模板。" -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 #, fuzzy #| msgid "Approved order" msgid "Subject for approved free order" msgstr "批准的订单" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 #, fuzzy #| msgid "Approved order" msgid "Text for approved free order" msgstr "批准的订单" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 #, fuzzy #| msgid "" #| "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive " @@ -14778,107 +14932,107 @@ msgid "" "non-free order template from above instead." msgstr "这将只发送给非免费订单。免费订单将收到上面的免费订单模板。" -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 #, fuzzy #| msgid "Received order" msgid "Subject for denied order" msgstr "收到订单" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 #, fuzzy #| msgid "Denied order" msgid "Text for denied order" msgstr "拒绝订单" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 #, fuzzy #| msgid "Ticket code" msgid "Ticket code generator" msgstr "门票码" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "任何国家" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "欧盟" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "任何客户" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "个体" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "业务" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "具有有效增值税ID的商家" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "收取增值费" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "无增值税" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 #, fuzzy #| msgid "Filetype not allowed!" msgid "Sale not allowed" msgstr "文件类型不被允许!" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 #, fuzzy #| msgid "New order requires approval" msgid "Order requires approval" msgstr "新订单需要批准" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 #, fuzzy #| msgid "Default price" msgid "Default tax code" msgstr "默认价格" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 #, fuzzy #| msgid "Sales tax rate" msgid "Deviating tax rate" msgstr "销售税率" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 #, fuzzy #| msgid "Text on invoices" msgid "Text on invoice" msgstr "发票上的文本" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 #, fuzzy #| msgid "This combination of credentials is not known to our system." msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "凭据的这种组合对于我们的系统是未知的。" -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "预选票证" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -14888,11 +15042,11 @@ msgstr "" "如果设置,小部件将显示产品,就好像已输入此票证一样,当通过小部件购买产品时," "将使用此票证。例如,这可以用于提供折扣或解锁密钥产品的小部件。" -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "兼容模式" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -14900,38 +15054,38 @@ msgstr "" "我们的常规窗口小部件不适用于所有网站构建器。如果遇到问题,请尝试使用此兼容模" "式。" -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "给定的票证号不存在。" -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "您输入的slug不正确。" -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "门票下载" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "您的客户可以下载PDF格式的门票。" -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "要求所有观众填写姓名" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "默认情况下,我们会询问姓名但不要求他们。您可以在设置中完全关闭此功能。" -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "通过条纹付款" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -14941,11 +15095,11 @@ msgstr "" "Stripe是一款在线支付处理器,支持信用卡和许多其他支付选项。要通过Stripe接受付" "款,您需要使用它们建立一个帐户,使用简单的界面只需不到五分钟。" -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "银行转账支付" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -14954,16 +15108,16 @@ msgstr "" "我们会指示您的客户将资金汇入您的帐户。然后,您可以导入银行对账单以在Pretix中" "处理付款,或者将其标记为手动付款。" -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "价格(可选)" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "免费" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "可用数量" @@ -14974,34 +15128,34 @@ msgstr "可用数量" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "请输入您的姓名。" -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "搜索…" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "所有订单" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 #, fuzzy #| msgid "Paid orders" msgid "Valid orders" msgstr "已付款订单" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "已付(或已付费用取消)" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 #, fuzzy #| msgctxt "checkoutflow" #| msgid "Order confirmed" msgid "Paid or confirmed" msgstr "订单已确认" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -15009,98 +15163,98 @@ msgstr "订单已确认" msgid "Pending" msgstr "待处理" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "待定或已付款" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 #, fuzzy #| msgid "Cancellation" msgid "Cancellations" msgstr "取消" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 #, fuzzy #| msgid "Canceled (paid fee)" msgid "Canceled (fully)" msgstr "已取消(已支付费用)" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 #, fuzzy #| msgid "Canceled (or with paid fee)" msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "取消(或付费)" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 #, fuzzy #| msgid "Cancel position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "取消位置" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 #, fuzzy #| msgid "Cancellation fee" msgid "Cancellation requested" msgstr "取消费用" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 #, fuzzy #| msgid "Payment providers" msgid "Payment process" msgstr "付款服务提供商" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "待定或过期" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "待定(逾期)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "超额支付" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 #, fuzzy #| msgid "Mark as paid" msgid "Partially paid" msgstr "标记为已付款" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 #, fuzzy #| msgctxt "checkoutflow" #| msgid "Order confirmed" msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "订单已确认" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "待定(但全部付清)" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 #, fuzzy #| msgid "Pending (but fully paid)" msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "待定(但全部付清)" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 #, fuzzy #| msgid "Order approval process" msgid "Approval process" msgstr "订单审批流程" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 #, fuzzy #| msgid "Approval pending" msgid "Approved, payment pending" msgstr "等待批准" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -15108,122 +15262,123 @@ msgstr "等待批准" msgid "Approval pending" msgstr "等待批准" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "所有产品" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} - 任何变量" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 #, fuzzy #| msgid "New order placed" msgid "Order placed before" msgstr "新预约订单" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 #, fuzzy #| msgid "Order payments and refunds" msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "订单付款和退款" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 #, fuzzy #| msgid "Order payments and refunds" msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "订单付款和退款" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 #, fuzzy #| msgid "Delete quota" msgid "Affected quota" msgstr "删除配额" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "所有组织者" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "所有活动" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 #, fuzzy #| msgid "All payment providers" msgid "All payments" msgstr "所有的支付供应商" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 #, fuzzy #| msgid "Payment date" msgid "Payment created from" msgstr "付款日期" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 #, fuzzy #| msgid "Payment amount" msgid "Payment created until" msgstr "支付金额" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 #, fuzzy #| msgid "Valid" msgid "Paid from" msgstr "有效" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 #, fuzzy #| msgid "Valid until" msgid "Paid until" msgstr "有效期至" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -15233,77 +15388,77 @@ msgstr "有效期至" msgid "Paid" msgstr "付款" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "实时购物和预售运行" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "待用" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "预售尚未开始" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "预售结束" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 #, fuzzy #| msgid "Date" msgid "Date from" msgstr "日期" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 #, fuzzy #| msgid "Date and time" msgid "Date until" msgstr "日期和时间" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 #, fuzzy #| msgid "Date" msgid "Start time from" msgstr "日期" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 #, fuzzy #| msgid "Date and time" msgid "Start time until" msgstr "日期和时间" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "工作日" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "搜索查询" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -15315,72 +15470,72 @@ msgstr "搜索查询" msgid "active" msgstr "待用" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 #, fuzzy #| msgid "Deactivate" msgid "not yet activated" msgstr "停用" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 #, fuzzy #| msgid "Members" msgid "Memberships" msgstr "成员" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 #, fuzzy #| msgid "Team memberships" msgid "Has no memberships" msgstr "团队成员资格" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 #, fuzzy #| msgid "Team memberships" msgid "Has any membership" msgstr "团队成员资格" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 #, fuzzy #| msgid "Team memberships" msgid "Has valid membership" msgstr "团队成员资格" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "实时购物" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "无购物直播" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "单个活动正在运行或在将来运行" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "过去的单一活动" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "搜索观众…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "签入状态" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "所有观众" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -15388,7 +15543,7 @@ msgstr "所有观众" msgid "Checked in" msgstr "已签入" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 #, fuzzy #| msgid "Presale" @@ -15396,7 +15551,7 @@ msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "预售" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 #, fuzzy #| msgid "Checked in – {list}" @@ -15404,129 +15559,129 @@ msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "已签入-{list}" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "未签入" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 #, fuzzy #| msgid "Date" msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "日期" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 #, fuzzy #| msgid "Date and time" msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "日期和时间" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "管理员" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "无管理员" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "有效" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "未兑换" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "至少兑换一次" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "完全兑换" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "兑换门票并签入" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "配额处理" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "允许忽略配额" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "按标签过滤" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "搜索票证" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "配额内的任何产品“{quota}”" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "退款状态" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "所有公开退款" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "所有退款" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date history" msgid "Date filter" msgstr "日期历史纪录" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 #, fuzzy #| msgid "Filter by tag" msgid "Filter by…" msgstr "按标签过滤" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 #, fuzzy #| msgid "Date of last payment" msgid "Date of last successful payment" msgstr "最后付款日期" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 #, fuzzy #| msgid "Check-in lists" msgid "All check-ins" msgstr "签入列表" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 #, fuzzy #| msgid "Successful payments" msgid "Successful check-ins" msgstr "成功支付订单" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 #, fuzzy #| msgid "Only successful payments" msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "仅成功支付的订单" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 #, fuzzy @@ -15534,13 +15689,13 @@ msgstr "仅成功支付的订单" msgid "Scan type" msgstr "卡片类型" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 #, fuzzy #| msgid "All actions" msgid "All directions" msgstr "所有行为" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 #, fuzzy @@ -15548,35 +15703,35 @@ msgstr "所有行为" msgid "Device" msgstr "设备" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgid "All devices" msgstr "所有发票" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 #, fuzzy #| msgid "Start date" msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "开始日期" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 #, fuzzy #| msgid "End date" msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "结束日期" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 #, fuzzy #| msgid "Check-in lists" msgid "All check-in lists" msgstr "签入列表" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -15591,29 +15746,35 @@ msgstr "签入列表" msgid "Check-in list" msgstr "签入列表" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "软件" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 #, fuzzy #| msgid "Devices" msgid "Device status" msgstr "设备" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgid "Active devices" msgstr "所有发票" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 #, fuzzy #| msgid "Revoke device access:" msgid "Revoked devices" msgstr "撤销设备访问权限:" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Require email addresses per ticket" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "每张票需要电子邮件地址" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "附加页脚文本" @@ -16827,93 +16988,103 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 #, fuzzy #| msgid "" #| "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgid "This will be attached to every email." msgstr "这将附在每封电子邮件中。 可用占位符:{event}" -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "您的密码已更改。" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "活动类型" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 #, fuzzy #| msgid "Gift card" msgid "Gift card value" msgstr "礼品卡" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 #, fuzzy #| msgid "This ticket has already been redeemed." msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "此票已经兑换。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 #, fuzzy #| msgid "This ticket has already been redeemed." msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "此票已经兑换。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 #, fuzzy #| msgid "Target URL" msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "目标 URL" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 #, fuzzy #| msgid "Client ID" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "客户端 ID" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 #, fuzzy #| msgid "Client secret" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "客户端密钥" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 #, fuzzy #| msgid "All invoices" msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "所有发票" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -16921,19 +17092,19 @@ msgid "" "security issues might arise." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 #, fuzzy #| msgid "Phone number" msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "电话号码" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -16941,25 +17112,25 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 #, fuzzy #| msgid "A new client secret has been generated and is now effective." msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "已生成新的客户机密钥,现在已生效。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" msgid "Organizer short name" msgstr "组织者名称" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 #, fuzzy #| msgid "Disable selected" msgid "Allow access to reusable media" msgstr "禁用所选" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -16968,25 +17139,25 @@ msgid "" "to interact with the media type." msgstr "" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 #, fuzzy #| msgid "The selected date does not exist in this event series." msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "所选日期不属于此活动。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 #, fuzzy #| msgid "The selected organizer was not found." msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "找不到所选的组织者。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 #, fuzzy #| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "已存在具有此号码的优惠券。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -17090,7 +17261,7 @@ msgstr "可用直到" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "排除这些日期而不是添加它们。" -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "您的更改无法保存。 请参阅下文了解详情。" @@ -17173,6 +17344,7 @@ msgstr "" "您的{event}团队" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -17337,77 +17509,83 @@ msgstr "位置 #{posid}的价格从{old_price}更改为{new_price}。" msgid "A fee has been added" msgstr "已添加配额。" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The new vouchers have been created." +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "新的优惠券已经创建。" + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Price of position #{posid} changed from {old_price} to {new_price}." msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "位置 #{posid}的价格从{old_price}更改为{new_price}。" -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "位置 #{posid}({old_item},{old_price})取消。" -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " "#{addon_to}." msgstr "位置 #{posid}创建:{item}({price})作为位置附加到{addon_to}。" -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "位置 #{posid}创建:{item}({price})。" -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "为位置 #{posid}生成了一个新密钥。" -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "This order position has been canceled." msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "此订单位置已被取消。" -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "This order position has been canceled." msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "此订单位置已被取消。" -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "为位置 #{posid}生成了一个新密钥。" -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "为位置 #{posid}生成了一个新密钥。" -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" msgstr "位置 #{posid}({old_item},{old_price})拆分为新订单:{order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "此订单是通过拆分订单{order}创建的" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -17419,7 +17597,7 @@ msgstr "" "在{datetime}中为列表\"{list}\"扫描位置 #{posid},即使已经扫描过,也已经上传了" "扫描。" -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." @@ -17427,7 +17605,7 @@ msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "列表\"{list}\"上的位置 #{posid}的签入已恢复。" -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -17439,7 +17617,7 @@ msgstr "" "在{datetime}中为列表\"{list}\"扫描位置 #{posid},即使已经扫描过,也已经上传了" "扫描。" -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." @@ -17448,7 +17626,7 @@ msgid "" "uploaded." msgstr "列表\"{list}\"上的位置 #{posid}的签入已恢复。" -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -17460,7 +17638,7 @@ msgstr "" "在{datetime}中为列表\"{list}\"扫描位置 #{posid},即使已经扫描过,也已经上传了" "扫描。" -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." @@ -17469,7 +17647,7 @@ msgid "" "code \"{errorcode}\"." msgstr "列表\"{list}\"上的位置 #{posid}的签入已恢复。" -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -17481,7 +17659,7 @@ msgstr "" "在{datetime}中为列表\"{list}\"扫描位置 #{posid},即使已经扫描过,也已经上传了" "扫描。" -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." @@ -17489,7 +17667,7 @@ msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "列表\"{list}\"上的位置 #{posid}的签入已恢复。" -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -17501,7 +17679,7 @@ msgstr "" "在{datetime}中为列表\"{list}\"扫描位置 #{posid},即使已经扫描过,也已经上传了" "扫描。" -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." @@ -17509,17 +17687,17 @@ msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "列表\"{list}\"上的位置 #{posid}的签入已恢复。" -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "列表\"{list}\"上的位置 #{posid}的签入已恢复。" -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "(未知)" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." @@ -17527,24 +17705,24 @@ msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "位置 #{posid}已在{datetime}处签入列表“{list}”。" -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "位置 #{posid}已签入列表“{list}”。" -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "位置 #{posid}已在{datetime}处签入列表“{list}”。" -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "位置 #{posid}已签入列表“{list}”。" -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -17553,169 +17731,169 @@ msgstr "" "在{datetime}中为列表\"{list}\"扫描位置 #{posid},即使已经扫描过,也已经上传了" "扫描。" -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " "scanned before on list \"{list}\"." msgstr "位置 #{posid}已被扫描并拒绝,因为它之前已经在列表{list}上扫描过。" -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "用户确认以下消息:\"{}\"" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The order has been denied." msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "订单已拒绝。" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "订单已取消。" -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "位置 #{posid}已在{datetime}处签入列表“{list}”。" -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "支付服务提供商的设置已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "票证输出提供程序的设置已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "测试模式订单{code}已删除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "订单详细信息已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "订单已标记为未付款。" -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "订单的密钥已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "订单的有效期已经更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 #, fuzzy #| msgid "The order has been marked as paid." msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "订单已标记为已付款。" -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 #, fuzzy #| msgid "The voucher has been created." msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "优惠券已创建。" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "订单已标记为已过期。" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "订单已标记为已付款。" -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 #, fuzzy #| msgid "The selected question has been deleted." msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "所选问题已被删除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "订单已退款。" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 #, fuzzy #| msgid "The order has been created." msgid "The order has been reactivated." msgstr "订单已创建。" -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "订单已创建。" -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "订单需要获得批准才能继续处理。" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "订单已批准。" -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The order has been denied." msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "订单已拒绝。" -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "电子邮件地址已从\"{old_email}\"更改为\"{new_email}\"。" -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}" @@ -17724,101 +17902,101 @@ msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "电子邮件地址已从\"{old_email}\"更改为\"{new_email}\"。" -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 #, fuzzy #| msgid "The question has been changed." msgid "The customer account has been changed." msgstr "该问题已被更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "订单区域设置已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "发票已生成。" -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "发票已生成。" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "发票已重新生成。" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "发票已重新发行。" -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The invite has been revoked." msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "邀请已被撤销。" -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "订单的内部评论已更新。" -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 #, fuzzy #| msgid "The order of items has been updated." msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "项目顺序已更新。" -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "签入时需要注意的订单标识已经切换。" -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 #, fuzzy #| msgid "The order's secret has been changed." msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "订单的密钥已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 #, fuzzy #| msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "签入时需要注意的订单标识已经切换。" -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "新的支付{local_id}已启动,而不是之前的付款。" -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "已发送一封未识别类型的电子邮件。" -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "发送电子邮件失败。" -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 #, fuzzy #| msgid "" #| "An email has been sent to notify the user that the order has been " @@ -17828,39 +18006,39 @@ msgid "" "too large to be likely to arrive." msgstr "已发送电子邮件通知用户已收到订单。" -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 #, fuzzy #| msgid "A custom email has been sent." msgid "An invoice email has been sent." msgstr "已发送自定义电子邮件。" -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "已发送自定义电子邮件。" -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 #, fuzzy #| msgid "A custom email has been sent." msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "已发送自定义电子邮件。" -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "已发送一封电子邮件,提醒您该票证可供下载。" -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "已发送一封电子邮件,其中包含订单即将到期的警告。" -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "已发送电子邮件通知用户订单已被取消。" -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 #, fuzzy #| msgid "" #| "An email has been sent to notify the user that the order has been " @@ -17869,60 +18047,60 @@ msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "已发送电子邮件通知用户订单已被取消。" -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "已发送电子邮件通知用户订单已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "已发送电子邮件通知用户已收到订单。" -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "已发送电子邮件通知用户已收到付款。" -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "已发送电子邮件通知用户订单已被拒绝。" -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "已发送电子邮件通知用户订单已获批准。" -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." msgstr "已发送电子邮件通知用户订单已收到并需要付款。" -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." msgstr "已发送电子邮件通知用户订单已收到,需要批准。" -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "已向用户重新发送包含订单详细信息页面链接的电子邮件。" -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 #, fuzzy #| msgid "" #| "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "已发送电子邮件通知用户已收到付款。" -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "优惠券已创建。" -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 #, fuzzy #| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgid "" @@ -17930,109 +18108,105 @@ msgid "" "from the waiting list." msgstr "优惠券已发送给等待列表上的人。" -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "优惠券已被更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "优惠券已被删除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 #, fuzzy #| msgid "The selected voucher has been deleted." msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "选定的优惠券已被删除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "优惠券已发送给等待列表上的人。" -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "优惠券已按订单{order_code}兑换。" -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "该类别已添加。" -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "该类别已被删除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "该类别已被更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 #, fuzzy #| msgid "The category has been deleted." msgid "The category has been reordered." msgstr "该类别已被删除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "已添加税收规则。" -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "已删除税收规则。" -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "已更改税收规则。" -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "{user}已添加到团队中。" -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "{user}已从团队中删除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "{user}已被邀请加入团队。" -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The invite for {user} has been revoked." msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "{user}的邀请已撤销。" -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "{user}已使用发送到{email}的邀请加入了团队。" -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "您的帐户设置已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "您的电子邮件地址已更改为{email}。" -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "您的密码已更改。" - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "您的帐户已启用。" -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "您的帐户已被禁用。" -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}" @@ -18040,437 +18214,449 @@ msgstr "您的帐户已被禁用。" msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "电子邮件地址已从\"{old_email}\"更改为\"{new_email}\"。" -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "您的购物车已更新。" -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "您冒充了{}。" -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "您停止冒充{}。" -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 #, fuzzy #| msgid "The product has been created." msgid "This object has been created by cloning." msgstr "产品已创建。" -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 #, fuzzy #| msgid "The order has been changed." msgid "The organizer has been changed." msgstr "订单已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 #, fuzzy #| msgid "The team settings have been changed." msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "团队设置已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 #, fuzzy #| msgid "The order details have been changed." msgid "The footer links have been changed." msgstr "订单详细信息已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 #, fuzzy #| msgid "The quota has been added." msgid "A scheduled export has been added." msgstr "已添加配额。" -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 #, fuzzy #| msgid "The product has been changed." msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "产品已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 #, fuzzy #| msgid "The selected product has been deleted." msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "所选产品已被删除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 #, fuzzy #| msgid "The selected product has been deleted." msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "所选产品已被删除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:702 +#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#, fuzzy +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." +msgstr "电子邮件已排队等待发送。" + +#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#, fuzzy +#| msgid "The order details have been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." +msgstr "订单详细信息已更改。" + +#: pretix/control/logdisplay.py:710 #, fuzzy #| msgid "The new organizer has been created." msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "已创建新的组织者。" -#: pretix/control/logdisplay.py:703 +#: pretix/control/logdisplay.py:711 #, fuzzy #| msgid "The new organizer has been created." msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "已创建新的组织者。" -#: pretix/control/logdisplay.py:704 +#: pretix/control/logdisplay.py:712 #, fuzzy #| msgid "The team has been created." msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "团队已创建。" -#: pretix/control/logdisplay.py:705 +#: pretix/control/logdisplay.py:713 #, fuzzy #| msgid "The team has been created." msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "团队已创建。" -#: pretix/control/logdisplay.py:706 +#: pretix/control/logdisplay.py:714 #, fuzzy #| msgid "The selected tax rule has been deleted." msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "所选的税务规则已被删除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:707 +#: pretix/control/logdisplay.py:715 #, fuzzy #| msgid "The selected tax rule has been deleted." msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "所选的税务规则已被删除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#: pretix/control/logdisplay.py:716 #, fuzzy #| msgid "The user has been created." msgid "The webhook has been created." msgstr "用户已创建。" -#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#: pretix/control/logdisplay.py:717 #, fuzzy #| msgid "The category has been changed." msgid "The webhook has been changed." msgstr "该类别已被更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:710 +#: pretix/control/logdisplay.py:718 msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:711 +#: pretix/control/logdisplay.py:719 #, fuzzy #| msgid "The user has been created." msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "用户已创建。" -#: pretix/control/logdisplay.py:712 +#: pretix/control/logdisplay.py:720 #, fuzzy #| msgid "The order has been created." msgid "The SSO provider has been created." msgstr "订单已创建。" -#: pretix/control/logdisplay.py:713 +#: pretix/control/logdisplay.py:721 #, fuzzy #| msgid "The order has been changed." msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "订单已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:714 +#: pretix/control/logdisplay.py:722 #, fuzzy #| msgid "The order has been deleted." msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "订单已被删除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:715 +#: pretix/control/logdisplay.py:723 #, fuzzy #| msgid "The event has been created." msgid "The SSO client has been created." msgstr "该活动已创建。" -#: pretix/control/logdisplay.py:716 +#: pretix/control/logdisplay.py:724 #, fuzzy #| msgid "The category has been changed." msgid "The SSO client has been changed." msgstr "该类别已被更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:717 +#: pretix/control/logdisplay.py:725 #, fuzzy #| msgid "The event has been deleted." msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "此活动已被删除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The event date has been created." msgid "The membership type has been created." msgstr "活动日期已创建。" -#: pretix/control/logdisplay.py:719 +#: pretix/control/logdisplay.py:727 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The event date has been changed." msgid "The membership type has been changed." msgstr "活动日期已被更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:720 +#: pretix/control/logdisplay.py:728 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The event date has been deleted." msgid "The membership type has been deleted." msgstr "活动日期已被删除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The new date has been created." msgid "The sales channel has been created." msgstr "新日期已创建。" -#: pretix/control/logdisplay.py:722 +#: pretix/control/logdisplay.py:730 #, fuzzy #| msgid "The device has been changed." msgid "The sales channel has been changed." msgstr "设备已被更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:723 +#: pretix/control/logdisplay.py:731 #, fuzzy #| msgid "The selected list has been deleted." msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "所选列表已被删除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:724 +#: pretix/control/logdisplay.py:732 #, fuzzy #| msgid "The team has been created." msgid "The account has been created." msgstr "团队已创建。" -#: pretix/control/logdisplay.py:725 +#: pretix/control/logdisplay.py:733 #, fuzzy #| msgid "The category has been changed." msgid "The account has been changed." msgstr "该类别已被更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:726 +#: pretix/control/logdisplay.py:734 #, fuzzy #| msgid "Your account has been enabled." msgid "A membership for this account has been added." msgstr "您的帐户已启用。" -#: pretix/control/logdisplay.py:727 +#: pretix/control/logdisplay.py:735 #, fuzzy #| msgid "An answer option has been changed." msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "答案选项已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:728 +#: pretix/control/logdisplay.py:736 #, fuzzy #| msgid "Your account has been enabled." msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "您的帐户已启用。" -#: pretix/control/logdisplay.py:729 +#: pretix/control/logdisplay.py:737 #, fuzzy #| msgid "Your account has been disabled." msgid "The account has been disabled and anonymized." msgstr "您的帐户已被禁用。" -#: pretix/control/logdisplay.py:730 +#: pretix/control/logdisplay.py:738 #, fuzzy #| msgid "The password has been reset." msgid "A new password has been requested." msgstr "密码已重置。" -#: pretix/control/logdisplay.py:731 +#: pretix/control/logdisplay.py:739 #, fuzzy #| msgid "The password has been reset." msgid "A new password has been set." msgstr "密码已重置。" -#: pretix/control/logdisplay.py:733 +#: pretix/control/logdisplay.py:741 #, fuzzy #| msgid "The team has been created." msgid "The reusable medium has been created." msgstr "团队已创建。" -#: pretix/control/logdisplay.py:734 +#: pretix/control/logdisplay.py:742 #, fuzzy #| msgid "The payment has been created successfully." msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "已成功创建付款。" -#: pretix/control/logdisplay.py:735 +#: pretix/control/logdisplay.py:743 #, fuzzy #| msgid "The tax rule has been changed." msgid "The reusable medium has been changed." msgstr "已更改税收规则。" -#: pretix/control/logdisplay.py:736 +#: pretix/control/logdisplay.py:744 #, fuzzy #| msgid "The email has been queued to be sent." msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "电子邮件已排队等待发送。" -#: pretix/control/logdisplay.py:737 +#: pretix/control/logdisplay.py:745 #, fuzzy #| msgid "The email has been queued to be sent." msgid "The medium has been connected to a new gift card." msgstr "电子邮件已排队等待发送。" -#: pretix/control/logdisplay.py:739 +#: pretix/control/logdisplay.py:747 msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "该活动的内部评论已更新。" -#: pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:748 #, fuzzy #| msgid "The refund has been canceled." msgid "The event has been canceled." msgstr "退款已被取消。" -#: pretix/control/logdisplay.py:741 +#: pretix/control/logdisplay.py:749 #, fuzzy #| msgid "The event has been deleted." msgid "An event has been deleted." msgstr "此活动已被删除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:742 +#: pretix/control/logdisplay.py:750 msgid "A removal process for personal data has been started." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#: pretix/control/logdisplay.py:751 msgid "A removal process for personal data has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#: pretix/control/logdisplay.py:757 msgid "The user has been created." msgstr "用户已创建。" -#: pretix/control/logdisplay.py:750 +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "已启用双因素身份验证。" -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "已禁用双因素身份验证。" -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "您的双因素紧急代码已重新生成。" -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 #, fuzzy #| msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "您的双因素紧急代码已重新生成。" -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " "account." msgstr "您的帐户中添加了一个新的双因素身份验证设备\"{name}\"。" -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "双因素身份验证设备\"{name}\"已从您的帐户中删除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "已启用通知。" -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "通知已被禁用。" -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "您的通知设置已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "此用户已被匿名。" -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "密码重置邮件已发送。" -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "密码已重置。" -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "组织者\"{name}\"已删除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "优惠券已发送给等待列表上的人。" -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 #, fuzzy #| msgid "An entry has been added to the waiting list." msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "已将一条记录添加到等待列表中。" -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "团队已创建。" -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "团队设置已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "团队已被删除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 #, fuzzy #| msgid "The team has been created." msgid "The gate has been created." msgstr "团队已创建。" -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 #, fuzzy #| msgid "The category has been changed." msgid "The gate has been changed." msgstr "该类别已被更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 #, fuzzy #| msgid "The team has been deleted." msgid "The gate has been deleted." msgstr "团队已被删除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "活动日期已被删除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The event date has been changed." @@ -18478,434 +18664,446 @@ msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "活动日期已被更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "活动日期已被更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "活动日期已创建。" -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "配额已添加到活动日期。" -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "活动日期的配额已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "配额已从活动日期中删除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "设备已创建。" -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "设备已被更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "设备的访问权已被撤销。" -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "设备已初始化。" -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "已重新生成设备的访问令牌。" -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "设备已通知服务器硬件或软件更新。" -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 #, fuzzy #| msgid "The team has been created." msgid "The gift card has been created." msgstr "团队已创建。" -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 #, fuzzy #| msgid "The team has been created." msgid "The gift card has been changed." msgstr "团队已创建。" -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 #, fuzzy #| msgid "The question has been added." msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "该问题已添加。" -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +#, fuzzy +#| msgid "This payment has been canceled." +msgid "A payment has been performed." +msgstr "此付款已被取消。" + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +#, fuzzy +#| msgid "The refund has been processed." +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "退款已处理完毕。" + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "已创建令牌\"{name}\"。" -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "已撤销令牌\"{name}\"。" -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 #, fuzzy #| msgid "The check-in list has been deleted." msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "已删除签入列表。" -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been enabled." msgid "The plugin has been enabled." msgstr "插件已启用。" -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 #, fuzzy #| msgid "A plugin has been disabled." msgid "The plugin has been disabled." msgstr "插件已被禁用。" -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Question {val}" msgid "Plugin {val}" msgstr "问题{val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 #, fuzzy #| msgid "A user has been added to the event team." msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "用户已添加到活动团队。" -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 #, fuzzy #| msgid "A user has been removed from the event team." msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "用户已从活动团队中删除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "A quota has been changed on the event date." msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "活动日期的配额已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "活动设置已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "门票下载设置已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "这家商店已启用。" -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "这家商店已经下线了。" -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "商店已进入测试模式。" -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "测试模式已被禁用。" -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "该活动已创建。" -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 #, fuzzy #| msgid "The event settings have been changed." msgid "The event details have been changed." msgstr "活动设置已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "答案选项已添加到问题中。" -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "答案选项已从问题中删除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "答案选项已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "用户已添加到活动团队。" -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "用户已被邀请加入活动团队。" -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "用户的权限已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "用户已从活动团队中删除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "已添加签入列表。" -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "已删除签入列表。" -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "已更改签入列表。" -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Check-in list" msgid "Check-in list {val}" msgstr "签入列表" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "产品已创建。" -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "产品已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 #, fuzzy #| msgid "The product has been created." msgid "The product has been reordered." msgstr "产品已创建。" -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "产品已删除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "此产品中添加了一个附加组件。" -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "从该产品中删除了一个附加组件。" -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "此产品的附加组件已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been added to this product." msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "此产品中添加了一个附加组件。" -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been removed from this product." msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "从该产品中删除了一个附加组件。" -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been changed on this product." msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "此产品的附加组件已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been added to this product." msgid "A program time has been added to this product." msgstr "此产品中添加了一个附加组件。" -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been changed on this product." msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "此产品的附加组件已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been removed from this product." msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "从该产品中删除了一个附加组件。" -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "已创建变量\"{value}\"。" -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "已删除变量\"{value}\"。" -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "已更改变量\"{value}\"。" -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "付款{local_id}已确认。" -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "付款{local_id}已取消。" -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Payment {local_id} has failed." msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "付款{local_id}失败。" -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "付款{local_id}已启动。" -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "付款{local_id}失败。" -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "订单无法标记为已付款:{message}" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "订单已超额支付。" -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "已创建退款{local_id}。" -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "退款{local_id}由外部实体创建。" -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "客户要求您退款。" -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "退款{local_id}已完成。" -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "退款{local_id}已取消。" -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "退款{local_id}失败。" -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "已添加配额。" -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "已删除配额。" -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "已更改配额。" -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 #, fuzzy #| msgid "The quota has been deleted." msgid "The quota has closed." msgstr "已删除配额。" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 #, fuzzy #| msgid "The quota has been deleted." msgid "The quota has been re-opened." msgstr "已删除配额。" -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "该问题已添加。" -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "该问题已被删除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "该问题已被更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 #, fuzzy #| msgid "The question has been deleted." msgid "The question has been reordered." msgstr "该问题已被删除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 #, fuzzy #| msgid "The quota has been added." msgid "The discount has been added." msgstr "已添加配额。" -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 #, fuzzy #| msgid "The product has been deleted." msgid "The discount has been deleted." msgstr "产品已删除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 #, fuzzy #| msgid "The category has been changed." msgid "The discount has been changed." msgstr "该类别已被更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" "\"." msgstr "位置 #{posid}已在{datetime}列表\"{list}\"手动签入。" -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "位置 #{posid}已在{datetime}列表\"{list}\"再次签入。" -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "已从等待列表中删除一条记录。" -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "已从等待列表中更改一条记录。" -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "已将一条记录添加到等待列表中。" @@ -19175,6 +19373,13 @@ msgstr "付款服务提供商" msgid "Devices" msgstr "设备" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Send out emails" +msgid "Outgoing emails" +msgstr "发送电子邮件" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -19384,7 +19589,7 @@ msgstr "设置新密码" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -19863,7 +20068,7 @@ msgstr "取消" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -19903,6 +20108,8 @@ msgstr "删除" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -20047,6 +20254,7 @@ msgstr "没有观众记录。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -20061,6 +20269,7 @@ msgstr "时间戳" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -20410,6 +20619,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "现在付款" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 #, fuzzy @@ -21481,6 +21691,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "订单审批流程" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 #, fuzzy #| msgid "Cached ticket files" msgid "Attachments" @@ -21493,7 +21704,7 @@ msgstr "支付设置" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "启用" @@ -21583,28 +21794,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "您的更改已保存。" @@ -24216,13 +24427,13 @@ msgstr "订单详细信息:%(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "批准" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "拒绝" @@ -24267,7 +24478,7 @@ msgstr "" "标记为过期。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 #, fuzzy #| msgid "Refund order" msgid "Refund for overpayment" @@ -25495,6 +25706,7 @@ msgstr "订单总计" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -25574,14 +25786,14 @@ msgid "Select action" msgstr "选择 州" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 #, fuzzy #| msgid "Refund full paid amount" msgid "Refund overpaid amount" msgstr "全额退款" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -26410,6 +26622,12 @@ msgstr "客户的行为" msgid "Customer account password reset" msgstr "当前密码" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "Submit registration" +msgid "Customer account security notification" +msgstr "提交注册" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 #, fuzzy #| msgid "Team memberships" @@ -26454,6 +26672,120 @@ msgid "" "This can be used to enable products like year passes, tickets of ten, etc." msgstr "" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email settings" +msgid "Email details" +msgstr "电子邮件设置" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "Amount not refunded" +msgid "will be retried" +msgstr "未退还金额" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "创建日期" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +#, fuzzy +#| msgid "Email content" +msgid "HTML content" +msgstr "电子邮件内容" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Email content" +msgid "Text content" +msgstr "电子邮件内容" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Sender name" +msgid "Headers" +msgstr "发件者姓名" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "You haven't created any tax rules yet." +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "您尚未创建任何税收规则。" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Bancontact" +msgid "Context" +msgstr "Bancontact" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Event:" +msgid "Sent:" +msgstr "活动:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, fuzzy, python-format @@ -27963,19 +28295,31 @@ msgid "Emergency tokens" msgstr "紧急令牌" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you lose access to your devices, you can use one of the following keys " +#| "to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out " +#| "or in a password manager. Every token can be used at most once." msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" "如果您无法访问自己的设备,可以使用以下某个键登录。我们建议将它们存放在安全的" "地方,例如: 打印出来或在密码管理器中。 每个令牌最多可以使用一次。" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" -msgstr "未使用的令牌:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." +msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +#, fuzzy +#| msgid "You do not have permission to clone this event." +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "您无权复制此活动。" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "生成新的紧急令牌" @@ -28280,12 +28624,6 @@ msgstr "复制代码" msgid "Voucher details" msgstr "优惠券详情" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "价格效应" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -28732,7 +29070,7 @@ msgstr "该页码不是整数" msgid "That page number is less than 1" msgstr "该页码小于1" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " @@ -28741,24 +29079,24 @@ msgstr "" "您使用了无效的链接。请将该链接从您的电子邮件复制到地址栏,确保其正确无误,并" "且该链接以前没有被使用过。" -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " "team." msgstr "您已无法接受\"{}\"邀请,因为您已加入此团队。" -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "您现在是\"{}\"团队的一员。" -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "欢迎来到pretix!您现在是\"{}\"团队的一员。" -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-" @@ -28772,7 +29110,7 @@ msgstr "" "如果该地址已注册到有效帐户,那么我们已经向您发送了一封包含进一步说明的电子邮" "件。请注意,我们最多每24小时发送一封电子邮件。" -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-" @@ -28784,7 +29122,7 @@ msgstr "" "如果该地址已注册到有效帐户,那么我们已经向您发送了一封包含进一步说明的电子邮" "件。" -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " @@ -28793,25 +29131,25 @@ msgstr "" "您单击了一个无效链接。请检查是否已将完整的网址复制到地址栏中。请注意,该链接" "有效期为三天,并且该链接只能使用一次。" -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "我们无法找到您为其请求新密码的用户。" -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "您现在可以使用新密码登录。" -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "请重试。" -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 #, fuzzy #| msgid "Two-factor authentication is required to log in" msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "登录需要双因素身份验证" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "无效代码,请重试。" @@ -28844,10 +29182,10 @@ msgstr "已创建新的签入列表。" #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -29042,8 +29380,8 @@ msgstr "项目顺序已更新。" #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "" @@ -29092,8 +29430,8 @@ msgstr "您的订单:{code}" msgid "Unknown email renderer." msgstr "未知的电子邮件渲染器。" -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "您请求的票证输出类型无效。" @@ -29140,11 +29478,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "评论已更新。" -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "无法更新评论。" @@ -29290,8 +29628,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "类别顺序已更新。" #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 #, fuzzy #| msgid "The question has been deleted." msgid "Not all objects have been selected." @@ -29403,6 +29741,20 @@ msgstr "所选产品已被删除。" msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "所选产品已停用。" +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Sending of an email has failed." +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "发送电子邮件失败。" + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "电子邮件已排队等待发送。" + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -29513,87 +29865,87 @@ msgstr "你的修改已被保存。 请注意,您的更改可能需要很短 msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "已撤销对所选应用程序的访问权限。" -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 #, fuzzy #| msgid "We could not save your changes. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "我们无法保存您的更改。详见下文。" -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "未知订单代码或未授权访问此订单。" -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "此产品未启用票证下载。" -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "订单已被删除。" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "无法删除订单,因为某些约束(例如插件创建的数据)不允许删除。" -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "只能删除在测试模式下创建的订单。" -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "该订单已被拒绝,因此现已取消。" -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "此付款已被取消。" -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "目前不能取消这笔付款。" -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "退款已被取消。" -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "此退款目前无法取消。" -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "退款已处理完毕。" -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "此退款目前无法处理。" -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "退款已标记为已完成。" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 #, fuzzy #| msgid "The device has been verified and can now be used." msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "该设备已经过验证,现在可以使用。" -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 #, fuzzy #| msgid "Cancellation fee" msgid "Your cancellation request" msgstr "取消费用" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Hello,\n" @@ -29629,78 +29981,72 @@ msgstr "" "致敬,\n" "您的{event}团队" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "付款已标记为已完成,但我们无法发送确认邮件。" - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "付款已标记为已完成。" -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "目前无法确认这笔付款。" -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 #, fuzzy #| msgid "You entered an order that could not be found." msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "您输入了无法找到的订单。" -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "您的退款金额不能超过尚未退款的付款金额。" -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "您为仅支持全额退款的付款方式选择了部分退款。" -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "其中一个退款处理失败。您应该以不同的方式重新尝试退款。错误消息为:{}" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "已处理的退款{}。" -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "{}的退款已保存,但尚未完全执行。 您可以在下面将其标记为完成。" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 #, fuzzy #| msgid "The device has been verified and can now be used." msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "该设备已经过验证,现在可以使用。" -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 #, fuzzy #| msgid "Gift card code" msgid "Your gift card code" msgstr "礼品卡代码" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29713,202 +30059,191 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "您选择的退款与所选的退款总额不符。" -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "订单已标记为已付款,但我们无法发送确认邮件。" - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "已成功创建付款。" -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "订单已被取消。 您现在可以选择将资金转回给用户的方式。" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "未指定增值税ID。" -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "未指定国家。" -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 #, fuzzy #| msgid "" #| "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified." msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "由于指定了非欧盟国家/地区,因此无法检查增值税ID。" -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "无法检查增值税ID,因为该国家的增值税检查服务目前无法使用。" -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "此增值税ID有效。" -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "未知发票。" -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "发票已被取消。" -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 #, fuzzy #| msgid "The invoice has already been canceled." msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "发票已被取消。" -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been regenerated." msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "发票已重新生成。" -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "发票已清除个人数据。" -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "发票已清除个人数据。" -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The invoice has already been canceled." msgid "The invoice has been canceled." msgstr "发票已被取消。" -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "电子邮件已排队等待发送。" -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "尚未找到此发票" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "发票文件不再存储在服务器上。" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "尚未生成发票文件,我们现在将为您生成。 请在几秒钟后再试一次。" -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "付款条件已更改。" -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "由于服务器太忙,我们无法完全处理请求。" -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "此操作仅适于用待处理订单。" -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 #, fuzzy #| msgid "This action is only allowed for pending orders." msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "此操作仅适于用待处理订单。" -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "发生错误。 请参阅下面的详细信息。" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "订单已更改并已通知用户。" -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "订单已更改。" -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "我们在处理您的输入时遇到困难。请检查下面的错误。" -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "订单的任何内容都不得改变。" -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "我们无法发送电子邮件。 请参阅下文了解详情。" -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "主题:{subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "您的邮件已排队,并将发送至{}。" -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "无法向以下用户发送邮件:{}" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "此链接不再有效。 请返回,刷新页面,然后重试。" -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "没有指定订单代码的订单。" -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "找不到选定的导出程序。" -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "处理您的输入时出现问题。请参阅下面的错误详细信息。" -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 #, fuzzy #| msgid "You do not have permission to perform this action." msgid "" @@ -29916,24 +30251,24 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "您没有执行此操作的权限。" -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Expiry date" msgid "Export: {title}" msgstr "到期日" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -29941,27 +30276,27 @@ msgid "" "attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " "minutes." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "All orders have been canceled." msgstr "订单已取消。" -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 #, fuzzy #| msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgid "Your input was not valid." @@ -30023,23 +30358,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "团队已经创建。 您现在可以向团队添加成员。" #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "您的更改无法保存。" @@ -30067,52 +30402,52 @@ msgstr "无法删除活动,因为某些约束(例如插件创建的数据) msgid "The selected team has been deleted." msgstr "所选团队已被删除。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." msgstr "您无法从此团队中删除最后一名成员,因为没有人会获得更改团队的权限。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "该成员已从团队中删除。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "选择的邀请无效。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "邀请已被撤销。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 #, fuzzy #| msgid "The invite has been revoked." msgid "The invite has been resent." msgstr "邀请已被撤销。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "选择的令牌无效。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "令牌已被撤销。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "新成员已被邀请加入该团队。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "新成员已添加到团队中。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -30122,25 +30457,25 @@ msgstr "" "已使用以下密钥创建了新的API令牌:{}\n" "请将此密钥复制到安全的地方。 您将无法在此处再次查看。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "此设备已成功设置。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "此设备目前没有访问权限。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "此设备的访问权限已被撤销。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "" @@ -30150,112 +30485,112 @@ msgstr "" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "找不到所选的组织者。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 #, fuzzy #| msgid "The selected tax rule has been deleted." msgid "The selected connection has been removed." msgstr "所选的税务规则已被删除。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The selected question has been deleted." msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "所选问题已被删除。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 #, fuzzy #| msgid "The pretix.eu server could not be reached." msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "无法访问pretix.eu服务器。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 #, fuzzy #| msgid "The question has been added." msgid "The transaction has been reversed." msgstr "该问题已添加。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 #, fuzzy #| msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "您输入的密码无效,请重试。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 #, fuzzy #| msgid "The question has been added." msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "该问题已添加。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 #, fuzzy #| msgid "The device has been verified and can now be used." msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "该设备已经过验证,现在可以使用。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "The selected date has been deleted." msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "所选日期已被删除。" -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 #, fuzzy #| msgid "You cannot select a quota that belongs to a different event." msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "您无法选择属于其他活动的配额。" -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 #, fuzzy #| msgid "The product has been created." msgid "The property has been created." msgstr "产品已创建。" -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 #, fuzzy #| msgid "The selected product has been deleted." msgid "The selected property has been deleted." msgstr "所选产品已被删除。" -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 #, fuzzy #| msgid "The order of items has been updated." msgid "The order of properties has been updated." msgstr "项目顺序已更新。" -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 #, fuzzy #| msgid "The selected product has been deleted." msgid "The selected object has been deleted." msgstr "所选产品已被删除。" -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 #, fuzzy #| msgid "The order has been created." msgid "The provider has been created." msgstr "订单已创建。" -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Your changes have been saved. Please note that it can take a short period " @@ -30265,7 +30600,7 @@ msgid "" "it will never be shown again: {secret}" msgstr "你的修改已被保存。 请注意,您的更改可能需要很短的时间才能生效。" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 #, fuzzy #| msgid "We sent out an email containing further instructions." msgid "" @@ -30273,25 +30608,25 @@ msgid "" "password." msgstr "我们发了一封包含进一步说明的电子邮件。" -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 #, fuzzy #| msgid "This user has been anonymized." msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "此用户已被匿名。" -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 #, fuzzy #| msgid "This organizer can not be deleted." msgid "This channel can not be deleted." msgstr "无法删除此组织者。" -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 #, fuzzy #| msgid "The selected list has been deleted." msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "所选列表已被删除。" -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 #, fuzzy #| msgid "" #| "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " @@ -30301,7 +30636,7 @@ msgid "" "plug-ins) did not allow it." msgstr "无法删除活动,因为某些约束(例如插件创建的数据)不允许删除。" -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 #, fuzzy #| msgid "The order of items has been updated." msgid "The order of sales channels has been updated." @@ -30407,7 +30742,7 @@ msgstr "订单{val}" msgid "Voucher {}" msgstr "优惠券" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "您输入的密码无效,请重试。" @@ -30480,39 +30815,48 @@ msgid "Two-factor authentication is now disabled for your account." msgstr "现在为您的账户禁用了双因素身份验证。" #: pretix/control/views/user.py:633 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in " +#| "a safe place in case you lose access to your devices." msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" "您的紧急代码是新生成的。 请记住将它们存放在安全的地方,以防您无法访问自己的设" "备。" -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "您的通知已被禁用。" -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "您的通知设置已保存。" -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "您的评论已保存。" -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your email address was already verified." msgstr "您的购物车已更新。" -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 #, fuzzy #| msgid "" #| "We were not able to process your request completely as the server was too " @@ -30520,36 +30864,36 @@ msgstr "" msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "由于服务器太忙,我们无法完全处理您的请求。请再次尝试。" -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "您的电子邮件地址已更改为{email}。" -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "您的电子邮件地址已更改为{email}。" -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 #, fuzzy #| msgid "The registration could not be completed. Please try again." msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "无法完成注册。请再试一次。" -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "我们发了一封包含进一步说明的电子邮件。" -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -30558,7 +30902,7 @@ msgid "" "remain active." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "已创建新用户。" @@ -30668,57 +31012,6 @@ msgstr "这不是一个系列活动。" msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "等待列表条目已移至顶部。" -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -#, fuzzy -#| msgid "French" -msgid "French Guiana" -msgstr "法语" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -#, fuzzy -#| msgid "Date and time" -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "日期和时间" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" - -#: pretix/helpers/security.py:166 -#, fuzzy -#| msgid "No order code detected" -msgid "Login from new source detected" -msgstr "未检测到订单代码" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown country code." -msgid "Unknown country" -msgstr "未知的国家/地区代码。" - #: pretix/multidomain/models.py:36 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" @@ -31402,8 +31695,8 @@ msgstr "请将全额转账到以下银行账户:" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -31466,17 +31759,17 @@ msgstr "退款" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "请输入两次相同的电子邮件地址。" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "订单已被取消。" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "" @@ -31596,7 +31889,7 @@ msgid "" msgstr "目前,此功能支持.csv文件和MT940格式的文件。" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "目前正在处理导入,请在几分钟后重试。" @@ -31870,98 +32163,94 @@ msgstr "订单已付款" msgid "Discard" msgstr "丢弃" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "发送电子邮件时出现问题。" - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "未知的订单代码" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Search text" msgstr "搜索" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 #, fuzzy #| msgid "Imprint" msgid "min" msgstr "版本说明" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 #, fuzzy #| msgid "Tax" msgid "max" msgstr "税收" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 #, fuzzy #| msgid "This VAT ID is not valid." msgid "Filter form is not valid." msgstr "此增值税ID无效。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "已丢弃所有未解决的交易。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "您必须选择要导入的文件。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "我们无法检测此导入的文件类型。请联系支持人员寻求帮助。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "我们无法处理您的输入。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "很抱歉,我们无法导入此csv文件。请联系支持人员寻求帮助。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "对不起,我们检测到这个文件是空的。请联系支持人员寻求帮助。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "输入数据无效。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "您需要选择包含付款参考的列。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 #, fuzzy #| msgid "The question has been deleted." msgid "No currency has been selected." msgstr "该问题已被删除。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 #, fuzzy #| msgid "The order has been canceled." msgid "No valid orders have been found." @@ -32045,7 +32334,7 @@ msgstr "自动退款" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "密钥" @@ -32103,7 +32392,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "下载门票" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -32123,10 +32412,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "此插件添加了可自定义的手动处理付款方式。" #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -32136,7 +32425,7 @@ msgid "" "payment methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." @@ -32144,110 +32433,105 @@ msgstr "" "正在使用PayPal沙盒,您可以在不实际汇款的情况下进行测试,但需要PayPal沙盒用户" "才能登录。" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "PayPal帐户" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "{text}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "单击此处获取有关如何获取所需密钥的教程" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "端点" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 #, fuzzy #| msgid "Reference code" msgid "Reference prefix" msgstr "参考代码" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 #, fuzzy #| msgid "Reference code" msgid "Reference postfix" msgstr "参考代码" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "断开与PayPal的连接" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "我们无法与PayPal连接" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." msgstr "我们无法处理您的付款。 有关如何继续的详细信息,请参见下文。" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "PayPal尚未批准付款。 我们会在付款完成后立即通知您。" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "发送确认邮件时出错。" - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "通过PayPal退款失败:{}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "The payment for this invoice has already been received." msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "已收到此发票的付款。" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 #, fuzzy #| msgid "Payment ID" msgid "PayPal payment ID" msgstr "支付 ID" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 #, fuzzy #| msgid "PayPal Connect: Client ID" msgid "PayPal sale ID" @@ -32342,26 +32626,26 @@ msgid "" "methods world-wide." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 #, fuzzy #| msgid "Payment ID" msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "支付 ID" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " "reason, this payment method is always active." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 #, fuzzy #| msgid "Enable payment method" msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "启用付款方式" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 msgid "" "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " "customers the option to pay with credit cards and other, local payment " @@ -32371,11 +32655,11 @@ msgid "" "PayPal Plus." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -32384,30 +32668,30 @@ msgid "" "Debit payments in order to reduce the risk of costly chargebacks." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " "getting your money right away." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 #, fuzzy #| msgid "Customer actions" msgid "-- Automatic --" msgstr "客户的行为" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 #, fuzzy #| msgid "Any country" msgid "Buyer country" msgstr "任何国家" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 #, fuzzy #| msgid "" #| "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " @@ -32421,27 +32705,27 @@ msgstr "" "要通过PayPal接受付款,您需要在PayPal使用一个帐户。 通过单击以下按钮,您可以创" "建一个新的PayPal帐户,将pretix连接到现有帐户。" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "与{icon}PayPal连接" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." msgstr "请将PayPal Webhook配置到以下端点,以便在外部退款时自动取消订单。" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -32450,13 +32734,13 @@ msgid "" "to send any payments." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "连接PayPal时出错,请重试。" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -32464,32 +32748,32 @@ msgid "" "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 #, fuzzy #| msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again" msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "在此期间,此礼品卡已被使用。请再试一次" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 #, fuzzy #| msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "您可能需要为Stripe付款启用JavaScript。" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 #, fuzzy #| msgid "PayPal" msgid "PayPal APM" msgstr "PayPal" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 #, fuzzy #| msgid "Enable payment method" msgid "PayPal Alternative Payment Methods" @@ -33056,13 +33340,13 @@ msgstr "仅发送给客户" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "" @@ -33158,65 +33442,65 @@ msgstr "请输入两次相同的密码" msgid "Please specify a product" msgstr "请选择配额。" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 #, fuzzy #| msgid "Reduced ticket" msgid "scheduled" msgstr "减少门票" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 #, fuzzy #| msgid "Completion date" msgid "completed" msgstr "完成日期" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 #, fuzzy #| msgid "Send to customers with order status" msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "将订单状态发送给客户" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 #, fuzzy #| msgid "Limit to products" msgid "Limit products" msgstr "限定产品" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 #, fuzzy #| msgid "List of orders with taxes (PDF)" msgid "Restrict to orders with status" msgstr "含税订单列表(PDF)" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 #, fuzzy #| msgid "List of orders with taxes (PDF)" msgid "Restrict to check-in status" msgstr "含税订单列表(PDF)" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 #, fuzzy #| msgid "End date" msgid "Send date" msgstr "结束日期" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 @@ -33225,41 +33509,41 @@ msgstr "结束日期" msgid "Time of day" msgstr "天数" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 #, fuzzy #| msgid "Send email" msgid "Send email to" msgstr "发送电子邮件" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Show dates with time" msgid "on {date} at {time}" msgstr "显示日期和时间" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -33907,7 +34191,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "信用卡付款" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" @@ -33924,11 +34208,11 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "支付宝" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -33969,19 +34253,19 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 #, fuzzy #| msgid "Payment by bank transfer" msgid "Pay by bank" @@ -33993,15 +34277,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "" @@ -34009,7 +34293,7 @@ msgstr "" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "" @@ -34029,13 +34313,13 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Destination" msgstr "描述" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of 许多测试卡之一来执行交" "易。实际上不会转移任何资金。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:749 msgid "No payment information found." msgstr "未找到任何付款信息。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:787 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." msgstr "我们无法与Stripe通信。如果问题仍然存在,请重试并与支持人员联系。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:791 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe返回错误" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:863 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "您可能需要为Stripe付款启用JavaScript。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:958 pretix/plugins/stripe/payment.py:1077 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripe报告您的卡错误:%s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:976 pretix/plugins/stripe/payment.py:1089 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." msgstr "我们无法与Stripe通信。 如果此问题仍然存在,请再试一次并与我们联系。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1014 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "您的付款尚未完成。 我们会在付款完成后立即通知您。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 #, fuzzy #| msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "您输入的密码无效,请重试。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1028 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe报告错误:%s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1129 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "Stripe信用卡" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1130 msgid "Credit card" msgstr "信用卡" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1217 #, fuzzy #| msgid "iDEAL via Stripe" msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "通过Stripe的iDEAL" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1218 msgid "SEPA Debit" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1258 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Name" msgstr "账户持有人" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1263 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Street" msgstr "账户持有人" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1275 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "账户持有人" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1287 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder City" msgstr "账户持有人" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1299 #, fuzzy #| msgid "Account holder" msgid "Account Holder Country" msgstr "账户持有人" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1343 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Affirm via Stripe" msgstr "通过Stripe的支付宝" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1388 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Klarna via Stripe" msgstr "通过Stripe的支付宝" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 msgid "giropay via Stripe" msgstr "通过Stripe的Giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1506 msgid "giropay" msgstr "Giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1509 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " "banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1531 pretix/plugins/stripe/payment.py:1599 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1712 msgid "unknown name" msgstr "未知名称" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1539 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1607 pretix/plugins/stripe/payment.py:1720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1781 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Bank account type" msgid "Bank account at {bank}" msgstr "银行账户类型" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "通过Stripe的iDEAL" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1577 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "通过Stripe的支付宝" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1582 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1589 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "通过Stripe的Bancontact" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1620 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "通过Stripe的Sofort" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1621 #, fuzzy #| msgid "Payment by bank transfer" msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "银行转账支付" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1650 msgid "Country of your bank" msgstr "银行所在的国家" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1651 msgid "Germany" msgstr "德国" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1652 msgid "Austria" msgstr "奥地利" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1653 msgid "Belgium" msgstr "比利时" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1654 msgid "Netherlands" msgstr "荷兰" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1655 msgid "Spain" msgstr "西班牙" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1691 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Bank account details" msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "银行帐户详细信息" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1702 #, fuzzy #| msgid "iDEAL via Stripe" msgid "EPS via Stripe" msgstr "通过Stripe的iDEAL" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "通过Stripe的支付宝" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1737 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "通过Stripe的支付宝" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1759 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " "available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1794 #, fuzzy #| msgid "Payment via Stripe" msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "通过条纹付款" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1799 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1822 #, fuzzy #| msgid "Payment via Stripe" msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "通过条纹付款" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 msgid "Revolut Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1827 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 #, fuzzy #| msgid "Payment via Stripe" msgid "Pay by bank via Stripe" msgstr "通过条纹付款" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 msgid "" "Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " "banking app. Currently available only with a UK bank account." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1867 #, fuzzy #| msgid "Payment via Stripe" msgid "PayPal via Stripe" msgstr "通过条纹付款" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1875 #, fuzzy #| msgid "iDEAL via Stripe" msgid "Swish via Stripe" msgstr "通过Stripe的iDEAL" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1880 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1899 #, fuzzy #| msgid "giropay via Stripe" msgid "PromptPay via Stripe" msgstr "通过Stripe的Giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1904 msgid "" "This payment method is available to PromptPay users in Thailand. Please have " "your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1923 #, fuzzy #| msgid "iDEAL via Stripe" msgid "TWINT via Stripe" msgstr "通过Stripe的iDEAL" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1928 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1950 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." msgstr "" +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1963 +#, fuzzy +#| msgid "iDEAL via Stripe" +msgid "WERO via Stripe" +msgstr "通过Stripe的iDEAL" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1968 +msgid "" +"This payment method is available to European online banking users, whose " +"banking institutions support WERO either through their native banking apps " +"or through the WERO wallet app. Please have you app ready." +msgstr "" + #: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "收费成功。" @@ -34937,7 +35234,7 @@ msgstr "附加产品" #: pretix/presale/checkoutflow.py:676 pretix/presale/checkoutflow.py:684 #: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200 #: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231 -#: pretix/presale/views/order.py:1566 pretix/presale/views/order.py:1574 +#: pretix/presale/views/order.py:1570 pretix/presale/views/order.py:1578 msgid "Please enter numbers only." msgstr "请只输入数字。" @@ -34992,7 +35289,7 @@ msgid "" "select a payment method for the remainder." msgstr "您的礼品卡已应用,但仍需付款{}。请选择一种付款方式。" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:737 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:733 msgid "Please select a payment method." msgstr "请选择付款方式。" @@ -35003,8 +35300,8 @@ msgstr "请选择付款方式。" msgid "Please select a payment method to proceed." msgstr "请选择付款方式。" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:490 -#: pretix/presale/views/order.py:560 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:489 +#: pretix/presale/views/order.py:559 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "您输入的付款信息不完整。" @@ -35017,11 +35314,6 @@ msgstr "查看订单" msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page." msgstr "您需要选中页面底部的所有复选框。" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1659 -msgid "" -"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." -msgstr "发送确认邮件时出错。 请稍后再试。" - #: pretix/presale/forms/checkout.py:70 msgid "Email address (repeated)" msgstr "电子邮件地址(重复)" @@ -35967,6 +36259,12 @@ msgid "Increase quantity" msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:379 +msgid "" +"There are products selected in this add-on category that currently cannot be " +"changed because they are not on sale:" +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:392 msgid "There are no add-ons available for this product." msgstr "此产品没有可用的附加组件。" @@ -36179,13 +36477,20 @@ msgstr[0] "附加产品" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgstr "包括%(rate)s%%%(taxname)s" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:500 +msgid "" +"Since you entered a business address, your price was computed from the VAT-" +"exclusive price. Due to rounding, this caused a small change to the total " +"price." +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:516 #, fuzzy, python-format #| msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgstr "购物车中的商品为您保留%(minutes)s分钟。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:520 #, fuzzy #| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you." msgid "" @@ -36193,20 +36498,20 @@ msgid "" "complete your order as long as they’re available." msgstr "你购物车里的物品将不再为你保留。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:525 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #, fuzzy #| msgid "Product description" msgid "Renew reservation" msgstr "产品描述" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:537 #, fuzzy #| msgid "Reservation period" msgid "Reservation renewed" msgstr "预定期限" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:543 msgid "Overview of your ordered products." msgstr "" @@ -36751,6 +37056,8 @@ msgstr "" "订单链接。" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:268 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 msgid "Resend order link" msgstr "重新发送订单链接" @@ -37301,13 +37608,6 @@ msgstr "请确认以下付款详情。" msgid "Modify ticket" msgstr "买票" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 -#, fuzzy -#| msgid "Resend order link" -msgid "Resend order links" -msgstr "重新发送订单链接" - #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:14 msgid "" "If you lost the link to your order or orders, please enter the email address " @@ -37464,6 +37764,15 @@ msgstr[0] "%(count)s成分" msgid "(continued)" msgstr "继续" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 +#, fuzzy +#| msgid "Date and time" +msgctxt "timerange" +msgid "until" +msgstr "日期和时间" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 @@ -37777,7 +38086,7 @@ msgstr "您确定要删除以下日期?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:378 +#: pretix/presale/views/customer.py:380 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "Addresses" @@ -37951,7 +38260,7 @@ msgstr "您确定要删除以下日期?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:384 +#: pretix/presale/views/customer.py:386 #, fuzzy #| msgid "Attendee badges" msgid "Attendee profiles" @@ -38048,7 +38357,7 @@ msgstr "此功能未启用。" msgid "The selected organizer was not found." msgstr "找不到所选的组织者。" -#: pretix/presale/views/__init__.py:293 +#: pretix/presale/views/__init__.py:298 #, python-brace-format msgid "" "Your selected payment method can only be used for a payment of at least " @@ -38127,45 +38436,45 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271 -#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628 +#: pretix/presale/views/customer.py:625 pretix/presale/views/customer.py:631 #, fuzzy #| msgid "You entered an invalid number." msgid "You clicked an invalid link." msgstr "您输入的号码无效。" -#: pretix/presale/views/customer.py:291 +#: pretix/presale/views/customer.py:292 #, fuzzy #| msgid "Your password has been changed." msgid "Your new password has been set! You can now use it to log in." msgstr "您的密码已更改。" -#: pretix/presale/views/customer.py:331 +#: pretix/presale/views/customer.py:333 #, fuzzy #| msgid "We sent out an email containing further instructions." msgid "" "We've sent you an email with further instructions on resetting your password." msgstr "我们发了一封包含进一步说明的电子邮件。" -#: pretix/presale/views/customer.py:590 +#: pretix/presale/views/customer.py:593 msgid "" "Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update " "your email address. The email address of your account will be changed as " "soon as you click that link." msgstr "" -#: pretix/presale/views/customer.py:639 +#: pretix/presale/views/customer.py:646 msgid "" "Your email address has not been updated since the address is already in use " "for another customer account." msgstr "" -#: pretix/presale/views/customer.py:642 +#: pretix/presale/views/customer.py:649 #, fuzzy #| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your email address has been updated." msgstr "您的购物车已更新。" -#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870 +#: pretix/presale/views/customer.py:866 pretix/presale/views/customer.py:877 #, python-brace-format msgid "" "We were unable to use your login since the email address {email} is already " @@ -38215,66 +38524,66 @@ msgstr "该礼品卡只能在测试模式下使用。" msgid "Time machine disabled!" msgstr "账号未激活。" -#: pretix/presale/views/order.py:418 pretix/presale/views/order.py:486 -#: pretix/presale/views/order.py:556 +#: pretix/presale/views/order.py:417 pretix/presale/views/order.py:485 +#: pretix/presale/views/order.py:555 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "此订单的付款无法继续。" -#: pretix/presale/views/order.py:423 pretix/presale/views/order.py:495 -#: pretix/presale/views/order.py:565 pretix/presale/views/order.py:610 +#: pretix/presale/views/order.py:422 pretix/presale/views/order.py:494 +#: pretix/presale/views/order.py:564 pretix/presale/views/order.py:609 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "付款太晚了,无法接受。" -#: pretix/presale/views/order.py:605 +#: pretix/presale/views/order.py:604 msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "此订单的付款方式无法更改。" -#: pretix/presale/views/order.py:616 +#: pretix/presale/views/order.py:615 msgid "A payment is currently pending for this order." msgstr "此订单目前正在等待付款。" -#: pretix/presale/views/order.py:728 +#: pretix/presale/views/order.py:724 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "An invoice has been generated." msgstr "发票已生成。" -#: pretix/presale/views/order.py:807 pretix/presale/views/order.py:887 +#: pretix/presale/views/order.py:803 pretix/presale/views/order.py:883 msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:925 pretix/presale/views/order.py:997 +#: pretix/presale/views/order.py:921 pretix/presale/views/order.py:993 msgid "You cannot modify this order" msgstr "您无法修改此订单" -#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1093 -#: pretix/presale/views/order.py:1098 +#: pretix/presale/views/order.py:1084 pretix/presale/views/order.py:1089 +#: pretix/presale/views/order.py:1094 #, fuzzy #| msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgid "You chose an invalid cancellation fee." msgstr "保留固定的取消费用" -#: pretix/presale/views/order.py:1114 +#: pretix/presale/views/order.py:1110 #, fuzzy #| msgid "Any customer" msgid "Canceled by customer" msgstr "任何客户" -#: pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/presale/views/order.py:1121 #, fuzzy #| msgid "The question has been deleted." msgid "The cancellation has been requested." msgstr "该问题已被删除。" -#: pretix/presale/views/order.py:1178 +#: pretix/presale/views/order.py:1174 msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order." msgstr "尚未为此订单启用门票下载。" -#: pretix/presale/views/order.py:1187 +#: pretix/presale/views/order.py:1183 msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:1673 +#: pretix/presale/views/order.py:1677 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer " @@ -38284,56 +38593,56 @@ msgid "" "{amount}." msgstr "订单已被取消。 您现在可以选择将资金转回给用户的方式。" -#: pretix/presale/views/order.py:1685 +#: pretix/presale/views/order.py:1689 #, fuzzy #| msgid "Your search did not match any vouchers." msgid "You did not make any changes." msgstr "您的搜索与任何优惠券都不匹配。" -#: pretix/presale/views/order.py:1710 +#: pretix/presale/views/order.py:1714 msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:1712 +#: pretix/presale/views/order.py:1716 msgid "You may only change your order in a way that increases the total price." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:1714 +#: pretix/presale/views/order.py:1718 #, fuzzy #| msgid "You need to enter a price if you want to change the product price." msgid "You may not change your order in a way that changes the total price." msgstr "如果要更改产品价格,则需要输入价格。" -#: pretix/presale/views/order.py:1716 +#: pretix/presale/views/order.py:1720 #, fuzzy #| msgid "You need to enter a price if you want to change the product price." msgid "You may not change your order in a way that would require a refund." msgstr "如果要更改产品价格,则需要输入价格。" -#: pretix/presale/views/order.py:1724 +#: pretix/presale/views/order.py:1728 msgid "" "You may not change your order in a way that increases the total price since " "payments are no longer being accepted for this event." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:1730 +#: pretix/presale/views/order.py:1734 msgid "" "You may not change your order in a way that requires additional payment " "while we are processing your current payment. Please check back after your " "current payment has been accepted." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:1749 pretix/presale/views/order.py:1780 +#: pretix/presale/views/order.py:1753 pretix/presale/views/order.py:1784 #, fuzzy #| msgid "You cannot cancel this order." msgid "You cannot change this order." msgstr "您无法取消此订单。" -#: pretix/presale/views/user.py:61 +#: pretix/presale/views/user.py:59 msgid "We had difficulties processing your input." msgstr "我们在处理您的输入时遇到困难。" -#: pretix/presale/views/user.py:70 +#: pretix/presale/views/user.py:68 #, python-brace-format msgid "" "If the email address you entered is valid and associated with a ticket, we " @@ -38342,11 +38651,7 @@ msgid "" "and also double check that you used the correct email address." msgstr "" -#: pretix/presale/views/user.py:91 -msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." -msgstr "我们现在无法发送电子邮件,请稍后再回来查看。" - -#: pretix/presale/views/user.py:94 +#: pretix/presale/views/user.py:86 msgid "" "If there were any orders by this user, they will receive an email with their " "order codes." @@ -38431,6 +38736,62 @@ msgstr "录入权限" msgid "Kosovo" msgstr "" +#~ msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +#~ msgstr "发送邮件时出错。请稍后再试。" + +#~ msgid "Price mode" +#~ msgstr "价格模式" + +#~ msgid "Unused tokens:" +#~ msgstr "未使用的令牌:" + +#~ msgid "" +#~ "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "付款已标记为已完成,但我们无法发送确认邮件。" + +#~ msgid "" +#~ "The order has been marked as paid, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "订单已标记为已付款,但我们无法发送确认邮件。" + +#, python-brace-format +#~ msgid "Failed to send mail to the following user: {}" +#~ msgstr "无法向以下用户发送邮件:{}" + +#, fuzzy +#~| msgid "French" +#~ msgid "French Guiana" +#~ msgstr "法语" + +#, fuzzy +#~| msgid "No order code detected" +#~ msgid "Login from new source detected" +#~ msgstr "未检测到订单代码" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown country code." +#~ msgid "Unknown country" +#~ msgstr "未知的国家/地区代码。" + +#~ msgid "Problem sending email." +#~ msgstr "发送电子邮件时出现问题。" + +#~ msgid "There was an error sending the confirmation mail." +#~ msgstr "发送确认邮件时出错。" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." +#~ msgstr "发送确认邮件时出错。 请稍后再试。" + +#, fuzzy +#~| msgid "Resend order link" +#~ msgid "Resend order links" +#~ msgstr "重新发送订单链接" + +#~ msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." +#~ msgstr "我们现在无法发送电子邮件,请稍后再回来查看。" + #~ msgid "" #~ "Orders paid in multiple payments are shown with the date of their last " #~ "payment." @@ -38613,11 +38974,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Contact event organizer" #~ msgstr "联系活动组织者" -#, fuzzy -#~| msgid "Please enter your name." -#~ msgid "Please enter the code of your gift card." -#~ msgstr "请输入您的姓名。" - #, fuzzy, python-format #~| msgid "Show all events of %(name)s" #~ msgid "Show %(count)s variants of %(item)s" @@ -39283,11 +39639,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Change only for this event" #~ msgstr "仅为此活动更改" -#, fuzzy -#~| msgid "Change only for this event" -#~ msgid "Change only for this organizer" -#~ msgstr "仅为此活动更改" - #~ msgid "Change for all events" #~ msgstr "更改所有活动" diff --git a/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po index f12b6a5842..a2de0a7789 100644 --- a/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-26 13:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-20 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-26 22:00+0000\n" "Last-Translator: Hijiri Umemoto \n" "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) " msgstr "" -#: pretix/base/models/orders.py:1532 pretix/base/models/orders.py:1540 +#: pretix/base/models/orders.py:1527 pretix/base/models/orders.py:1535 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" msgstr "空的,如果此商品不是入場門票" -#: pretix/base/models/orders.py:1749 +#: pretix/base/models/orders.py:1744 msgctxt "payment_state" msgid "created" msgstr "建立" -#: pretix/base/models/orders.py:1750 +#: pretix/base/models/orders.py:1745 msgctxt "payment_state" msgid "pending" msgstr "等待" -#: pretix/base/models/orders.py:1751 +#: pretix/base/models/orders.py:1746 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" msgstr "付款已確認" -#: pretix/base/models/orders.py:1752 +#: pretix/base/models/orders.py:1747 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" msgstr "取消" -#: pretix/base/models/orders.py:1753 +#: pretix/base/models/orders.py:1748 msgctxt "payment_state" msgid "failed" msgstr "失敗" -#: pretix/base/models/orders.py:1754 +#: pretix/base/models/orders.py:1749 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" msgstr "退還" -#: pretix/base/models/orders.py:1782 pretix/base/models/orders.py:2221 -#: pretix/base/shredder.py:633 +#: pretix/base/models/orders.py:1777 pretix/base/models/orders.py:2206 +#: pretix/base/shredder.py:637 msgid "Payment information" msgstr "付款資訊" -#: pretix/base/models/orders.py:2162 +#: pretix/base/models/orders.py:2147 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" msgstr "從外部開始" -#: pretix/base/models/orders.py:2163 +#: pretix/base/models/orders.py:2148 msgctxt "refund_state" msgid "created" msgstr "建立" -#: pretix/base/models/orders.py:2164 +#: pretix/base/models/orders.py:2149 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" msgstr "在中途" -#: pretix/base/models/orders.py:2165 +#: pretix/base/models/orders.py:2150 msgctxt "refund_state" msgid "done" msgstr "完成" -#: pretix/base/models/orders.py:2166 +#: pretix/base/models/orders.py:2151 msgctxt "refund_state" msgid "failed" msgstr "失敗" -#: pretix/base/models/orders.py:2168 +#: pretix/base/models/orders.py:2153 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" msgstr "取消" -#: pretix/base/models/orders.py:2176 +#: pretix/base/models/orders.py:2161 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" msgstr "組織者" -#: pretix/base/models/orders.py:2177 +#: pretix/base/models/orders.py:2162 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" msgstr "客戶" -#: pretix/base/models/orders.py:2178 +#: pretix/base/models/orders.py:2163 msgctxt "refund_source" msgid "External" msgstr "外部" -#: pretix/base/models/orders.py:2216 +#: pretix/base/models/orders.py:2201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" msgstr "退款原因" -#: pretix/base/models/orders.py:2217 +#: pretix/base/models/orders.py:2202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" "May be shown to the end user or used e.g. as part of a payment reference." msgstr "可以向最終用戶顯示或用作範圍為付款參考的一部分。" -#: pretix/base/models/orders.py:2337 +#: pretix/base/models/orders.py:2322 msgid "Service fee" msgstr "服務費用" -#: pretix/base/models/orders.py:2338 +#: pretix/base/models/orders.py:2323 msgid "Payment fee" msgstr "支付費用" -#: pretix/base/models/orders.py:2339 +#: pretix/base/models/orders.py:2324 msgid "Shipping fee" msgstr "船運費用" -#: pretix/base/models/orders.py:2340 +#: pretix/base/models/orders.py:2325 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" msgstr "取消費用" -#: pretix/base/models/orders.py:2341 +#: pretix/base/models/orders.py:2326 msgid "Insurance fee" msgstr "保險費用" -#: pretix/base/models/orders.py:2342 +#: pretix/base/models/orders.py:2327 msgid "Late fee" msgstr "逾期費" -#: pretix/base/models/orders.py:2343 +#: pretix/base/models/orders.py:2328 msgid "Other fees" msgstr "其他費用" -#: pretix/base/models/orders.py:2344 pretix/base/payment.py:1378 -#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1062 +#: pretix/base/models/orders.py:2329 pretix/base/payment.py:1378 +#: pretix/base/payment.py:1454 pretix/base/settings.py:1063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:383 @@ -6439,7 +6557,7 @@ msgstr "其他費用" msgid "Gift card" msgstr "禮品卡" -#: pretix/base/models/orders.py:2349 +#: pretix/base/models/orders.py:2334 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:123 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 @@ -6447,56 +6565,56 @@ msgstr "禮品卡" msgid "Value" msgstr "數值" -#: pretix/base/models/orders.py:2630 +#: pretix/base/models/orders.py:2615 msgid "Order position" msgstr "訂單倉位" -#: pretix/base/models/orders.py:3201 +#: pretix/base/models/orders.py:3181 msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "購物車 ID(如: 工作階段金鑰)" -#: pretix/base/models/orders.py:3212 +#: pretix/base/models/orders.py:3192 msgid "Limit for extending expiration date" msgstr "延長到期日期的限制" -#: pretix/base/models/orders.py:3248 +#: pretix/base/models/orders.py:3228 msgid "Cart position" msgstr "購物車位置" -#: pretix/base/models/orders.py:3249 +#: pretix/base/models/orders.py:3229 msgid "Cart positions" msgstr "購物車位置" -#: pretix/base/models/orders.py:3391 +#: pretix/base/models/orders.py:3371 msgid "Business customer" msgstr "商業客戶" -#: pretix/base/models/orders.py:3407 +#: pretix/base/models/orders.py:3387 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." msgstr "為方便起見,此參考將列印在你的發票上。" -#: pretix/base/models/orders.py:3534 +#: pretix/base/models/orders.py:3513 #, fuzzy #| msgid "Transaction time" msgid "Transmission type" msgstr "交易日期" -#: pretix/base/models/orders.py:3632 +#: pretix/base/models/orders.py:3604 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" msgstr "徽章標誌圖片" -#: pretix/base/models/orders.py:3633 pretix/base/pdf.py:1140 +#: pretix/base/models/orders.py:3605 pretix/base/pdf.py:1140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:114 msgid "Ticket" msgstr "票" -#: pretix/base/models/orders.py:3634 +#: pretix/base/models/orders.py:3606 msgid "Certificate" msgstr "驗證" -#: pretix/base/models/orders.py:3635 pretix/control/views/event.py:392 +#: pretix/base/models/orders.py:3607 pretix/control/views/event.py:392 #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:650 #: pretix/control/views/organizer.py:655 msgid "Other" @@ -6821,7 +6939,7 @@ msgstr "正式名稱" msgid "Should be short, e.g. \"VAT\"" msgstr "應簡短,例如“增值稅”" -#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1636 +#: pretix/base/models/tax.py:331 pretix/control/forms/event.py:1641 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Tax code" msgstr "稅碼" @@ -6890,12 +7008,12 @@ msgstr "" msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature." msgstr "你需要將您所在的國家/地區設置為使用反向收費功能。" -#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1686 +#: pretix/base/models/tax.py:428 pretix/control/forms/event.py:1691 msgid "" "A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense." msgstr "此稅碼與非零稅率的組合無效。" -#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1690 +#: pretix/base/models/tax.py:433 pretix/control/forms/event.py:1695 msgid "" "A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense." msgstr "此稅碼與零稅率的組合無效。" @@ -7153,15 +7271,15 @@ msgstr "優惠券已發送給此人。" msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" msgstr "從電子郵件{email} 的等待清單項目自動建立" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:307 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:303 msgid "The selected item does not belong to this event." msgstr "所選活動不屬於此活動。" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:309 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Please select a specific variation of this product." msgstr "請選擇此產品的特定類別。" -#: pretix/base/models/waitinglist.py:327 +#: pretix/base/models/waitinglist.py:323 msgid "" "You are already on this waiting list! We will notify you as soon as we have " "a ticket available for you." @@ -7553,7 +7671,7 @@ msgstr "" msgid "Offsetting" msgstr "抵消" -#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1264 +#: pretix/base/payment.py:1338 pretix/control/views/orders.py:1262 msgid "You entered an order that could not be found." msgstr "你輸入的訂單找不到。" @@ -7586,7 +7704,7 @@ msgstr "票證代碼(條碼內容)" msgid "Order position number" msgstr "訂單順序編號" -#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1898 +#: pretix/base/pdf.py:123 pretix/control/forms/event.py:1903 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38 msgid "Product name" msgstr "商品名稱" @@ -7754,7 +7872,7 @@ msgid "Event begin weekday" msgstr "活動從工作日開始" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 -#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 +#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Friday" msgstr "週五" @@ -7796,7 +7914,7 @@ msgstr "19:00" msgid "Event location" msgstr "活動地點" -#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1282 +#: pretix/base/pdf.py:327 pretix/base/settings.py:1283 msgid "Random City" msgstr "隨機城市" @@ -7836,8 +7954,8 @@ msgstr "" "附加1\n" "2x附加2" -#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1536 -#: pretix/control/forms/filter.py:1538 +#: pretix/base/pdf.py:383 pretix/control/forms/filter.py:1537 +#: pretix/control/forms/filter.py:1539 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" msgstr "主辦方名稱" @@ -7982,7 +8100,7 @@ msgstr "參與者的稱呼" #: pretix/base/pdf.py:666 pretix/base/pdf.py:689 #: pretix/base/services/placeholders.py:730 -#: pretix/control/forms/organizer.py:665 +#: pretix/control/forms/organizer.py:681 msgid "Mr Doe" msgstr "無名氏" @@ -8086,19 +8204,19 @@ msgstr "" "Pretix 簽名方案 1(對於非常大的事件,更改離機掃描的語義 – 有關詳細資訊,請參" "閱文檔或支援)" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:277 -#: pretix/base/services/cancelevent.py:363 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:268 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:354 msgid "Event canceled" msgstr "活動取消" -#: pretix/base/services/cancelevent.py:392 +#: pretix/base/services/cancelevent.py:383 #, fuzzy #| msgid "Add confirmation text" msgid "Bulk-refund confirmation" msgstr "添加確認文字" #: pretix/base/services/cart.py:106 pretix/base/services/modelimport.py:247 -#: pretix/base/services/orders.py:162 +#: pretix/base/services/orders.py:161 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." @@ -8117,11 +8235,11 @@ msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." msgstr "未指定日期。" -#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:191 +#: pretix/base/services/cart.py:112 pretix/base/services/orders.py:190 msgid "You selected a product which is not available for sale." msgstr "你選擇了無法銷售的商品。" -#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:134 +#: pretix/base/services/cart.py:114 pretix/base/services/orders.py:133 #, python-format msgid "" "Some products can no longer be purchased and have been removed from your " @@ -8157,20 +8275,20 @@ msgid "" msgstr "" "選擇的部分產品的數量已不再選擇。以下產品受到影響,尚未添加到你的購物車:%s" -#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:153 +#: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:152 #, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "每項訂單不能選擇超過 %s 的產品。" -#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1614 +#: pretix/base/services/cart.py:138 pretix/base/services/orders.py:1602 #, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s." msgstr[0] "不能選擇商品 %(product)s 的多個 %(max)s 專案。" -#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1619 +#: pretix/base/services/cart.py:143 pretix/base/services/orders.py:1607 #, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" @@ -8188,7 +8306,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "我們從你的購物車中刪除 %(product)s,因為你不能購買少於 %(min)s的商品。" -#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:165 +#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:812 msgid "The booking period for this event has not yet started." @@ -8228,7 +8346,7 @@ msgstr "輸入的價格太高。" msgid "This voucher code is not known in our database." msgstr "在我們的資料庫中不知道此優惠券代碼。" -#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:168 +#: pretix/base/services/cart.py:165 pretix/base/services/orders.py:167 #, python-format msgid "" "The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least " @@ -8327,15 +8445,15 @@ msgctxt "subevent" msgid "The selected event date is not active." msgstr "所選活動日期還未啟動。" -#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:192 +#: pretix/base/services/cart.py:202 pretix/base/services/orders.py:191 msgid "You can not select an add-on for the selected product." msgstr "你無法為所選取產品選擇附加配件。" -#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:193 +#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:192 msgid "You can not select two variations of the same add-on product." msgstr "你不能選擇同一附加商品的兩種類型。" -#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:195 +#: pretix/base/services/cart.py:205 pretix/base/services/orders.py:194 #, python-format msgid "" "You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8345,7 +8463,7 @@ msgid_plural "" "product %(base)s." msgstr[0] "你最多為了%(base)s產品在%(cat)s類別可以選擇%(max)s套件。" -#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:200 +#: pretix/base/services/cart.py:210 pretix/base/services/orders.py:199 #, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " @@ -8355,7 +8473,7 @@ msgid_plural "" "the product %(base)s." msgstr[0] "你最少需要為了%(base)s產品在%(cat)s類別選擇%(min)s套件。" -#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:204 +#: pretix/base/services/cart.py:214 pretix/base/services/orders.py:203 #, python-format msgid "" "You can select every add-on from the category %(cat)s for the product " @@ -8473,27 +8591,27 @@ msgstr "在 {datetime} 之前有條目的天數" msgid "week day" msgstr "工作日" -#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 +#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Monday" msgstr "週一" -#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 +#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Tuesday" msgstr "週二" -#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 +#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Wednesday" msgstr "週三" -#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 +#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Thursday" msgstr "週四" -#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 +#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Saturday" msgstr "週六" -#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 +#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1401 msgid "Sunday" msgstr "週日" @@ -8679,18 +8797,23 @@ msgstr "" "\n" "我們之所以發送此電子郵件,是因為你在活動設定中配定我們這樣做。" -#: pretix/base/services/mail.py:127 +#: pretix/base/services/mail.py:144 msgid "This prefix has been set in your event or organizer settings." msgstr "此前綴已在你的活動或組織者設定中設定。" -#: pretix/base/services/mail.py:284 +#: pretix/base/services/mail.py:480 +msgctxt "attachment_filename" +msgid "Calendar invite" +msgstr "日曆邀請" + +#: pretix/base/services/mail.py:958 #, python-brace-format msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "你收到此電子郵件是因為有人為你下了 {event} 訂單。" -#: pretix/base/services/mail.py:288 pretix/base/services/mail.py:304 +#: pretix/base/services/mail.py:962 pretix/base/services/mail.py:978 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -8699,16 +8822,11 @@ msgstr "" "你可以透過以下網址檢視您的訂單詳細資訊:\n" "{orderurl}." -#: pretix/base/services/mail.py:300 +#: pretix/base/services/mail.py:974 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "你收到此電子郵件是因為你下了 {event} 訂單。" -#: pretix/base/services/mail.py:494 -msgctxt "attachment_filename" -msgid "Calendar invite" -msgstr "日曆邀請" - #: pretix/base/services/memberships.py:108 #, python-brace-format msgid "" @@ -8820,7 +8938,7 @@ msgid "" msgstr "在行 \"{line}\"中為列\"{column}\"匯入值 \"{value}\"時出錯:{message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:92 -#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1623 +#: pretix/base/services/modelimport.py:140 pretix/base/services/orders.py:1611 #, python-format msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions." msgstr "訂單不得超過 %(max)s 位。" @@ -8849,39 +8967,39 @@ msgstr "行 {row} 中的數據無效: {message}" msgid "A voucher cannot be created without a code." msgstr "沒有代碼就無法創建優惠券。" -#: pretix/base/services/orders.py:137 +#: pretix/base/services/orders.py:136 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "for details." msgstr "你選擇的某些產品不再可用。詳情請見下文。" -#: pretix/base/services/orders.py:141 +#: pretix/base/services/orders.py:140 msgid "" "Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "你選擇的某些產品不再可用。詳情請見下文。" -#: pretix/base/services/orders.py:145 +#: pretix/base/services/orders.py:144 msgid "" "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "Please see below for details." msgstr "在此期間,購物車中某些商品的價格發生了變化。詳情請見下文。" -#: pretix/base/services/orders.py:148 +#: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "An internal error occurred, please try again." msgstr "發生內部錯誤,請重試。" -#: pretix/base/services/orders.py:149 +#: pretix/base/services/orders.py:148 msgid "" "This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your " "changes are still accurate and try again." msgstr "此訂單已被其他人同時更改。請檢查你的更改是否仍然準確,然後重試。" -#: pretix/base/services/orders.py:151 +#: pretix/base/services/orders.py:150 msgid "Your cart is empty." msgstr "你的購物車是空的." -#: pretix/base/services/orders.py:157 +#: pretix/base/services/orders.py:156 #, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " @@ -8893,17 +9011,17 @@ msgstr[0] "" "不能選擇產品%(product)s. 的多項 %(max)s.專案。我們從您的購物車中刪除了多餘的" "商品。" -#: pretix/base/services/orders.py:166 +#: pretix/base/services/orders.py:165 msgid "The booking period has ended." msgstr "預訂期已結束。" -#: pretix/base/services/orders.py:172 +#: pretix/base/services/orders.py:171 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "database." msgstr "在我們的資料庫中,你購物車中某件商品使用的優惠券代碼是未知的。" -#: pretix/base/services/orders.py:174 +#: pretix/base/services/orders.py:173 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " @@ -8912,69 +9030,69 @@ msgstr "" "用於購物車中某件商品的優惠券代碼,已使用被允許的最大次數。我們已從您的購物車" "中移除了此商品。" -#: pretix/base/services/orders.py:178 +#: pretix/base/services/orders.py:177 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart has already been too " "often. We adjusted the price of the item in your cart." msgstr "" "用於購物車中某件商品的優惠券代碼被太頻繁使用。我們調整了購物車中商品的價格。" -#: pretix/base/services/orders.py:182 +#: pretix/base/services/orders.py:181 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "removed this item from your cart." msgstr "" "用於購物車中某件商品的優惠券代碼已過期。我們已從你的購物車中移除了此商品。" -#: pretix/base/services/orders.py:185 +#: pretix/base/services/orders.py:184 msgid "" "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "this item. We removed this item from your cart." msgstr "" "用於購物車中某件商品的優惠券代碼已過期。我們已從你的購物車中移除了此商品。" -#: pretix/base/services/orders.py:187 +#: pretix/base/services/orders.py:186 msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." msgstr "你需要有效的優惠券代碼才能訂購其中一種商品。" -#: pretix/base/services/orders.py:188 +#: pretix/base/services/orders.py:187 msgid "" "One of the seats in your order was invalid, we removed the position from " "your cart." msgstr "你訂單中的座位無效,我們從你的購物車中刪除了該位置。" -#: pretix/base/services/orders.py:189 +#: pretix/base/services/orders.py:188 msgid "" "One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed " "the position from your cart." msgstr "" "你訂單中的一個座位已被佔用 。在此期間,我們從你的購物車中刪除了該位置。" -#: pretix/base/services/orders.py:205 +#: pretix/base/services/orders.py:204 #, python-format msgid "" "You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked " "in." msgstr "你無法刪除位置 %(addon)s,因為該座位已被登記。" -#: pretix/base/services/orders.py:206 +#: pretix/base/services/orders.py:205 msgid "Paid products not supported without a valid currency." msgstr "如果沒有有效貨幣,則不支援付費產品。" -#: pretix/base/services/orders.py:222 +#: pretix/base/services/orders.py:221 msgid "The order was not canceled." msgstr "訂單未取消。" -#: pretix/base/services/orders.py:282 pretix/control/forms/orders.py:126 +#: pretix/base/services/orders.py:291 pretix/control/forms/orders.py:126 msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "新的到期日期需要設定在將來。" -#: pretix/base/services/orders.py:382 pretix/base/services/orders.py:480 +#: pretix/base/services/orders.py:391 pretix/base/services/orders.py:483 msgid "This order is not pending approval." msgstr "此訂單未等待批准。" -#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1015 -#: pretix/presale/views/order.py:1062 +#: pretix/base/services/orders.py:542 pretix/presale/views/order.py:1011 +#: pretix/presale/views/order.py:1058 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "你無法取消此訂單。" @@ -8985,16 +9103,16 @@ msgid "" "order has already been redeemed." msgstr "此訂單無法取消,因為在此訂單中購買的禮品卡{card}已經兌換。" -#: pretix/base/services/orders.py:617 pretix/control/forms/orders.py:219 +#: pretix/base/services/orders.py:626 pretix/control/forms/orders.py:219 msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order." msgstr "取消費用不能高於此訂單的總金額。" -#: pretix/base/services/orders.py:1011 +#: pretix/base/services/orders.py:1017 msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." msgstr "所選的付款方式不包括總餘額。" -#: pretix/base/services/orders.py:1077 +#: pretix/base/services/orders.py:1083 msgid "" "While trying to place your order, we noticed that the order total has " "changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used " @@ -9003,85 +9121,85 @@ msgstr "" "在嘗試下訂單時,我們注意到訂單總數已更改。不是剛才價格發生了變化,就是你使用" "的禮品卡在此期間被使用了。請檢查下面的價格,然後重試。" -#: pretix/base/services/orders.py:1593 +#: pretix/base/services/orders.py:1581 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "你需要選擇產品的類別。" -#: pretix/base/services/orders.py:1594 +#: pretix/base/services/orders.py:1582 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "{name}的額度 沒有足夠的剩餘容量來執行該操作。" -#: pretix/base/services/orders.py:1595 +#: pretix/base/services/orders.py:1583 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "沒有允許此操作的配額的定義。" -#: pretix/base/services/orders.py:1596 +#: pretix/base/services/orders.py:1584 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "所選商品未處於活動狀態或未設定價格。" -#: pretix/base/services/orders.py:1597 +#: pretix/base/services/orders.py:1585 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "此操作會將訂單保留空白。請取消訂單本身。" -#: pretix/base/services/orders.py:1599 +#: pretix/base/services/orders.py:1587 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "此操作將使訂單免費,因此立即付款,但是沒有可用的額度。" -#: pretix/base/services/orders.py:1602 +#: pretix/base/services/orders.py:1590 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "這是一個附加商品,請選擇該商品並添加添加到應該的基本位置。" -#: pretix/base/services/orders.py:1603 +#: pretix/base/services/orders.py:1591 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "所選的座位位置不允許你將此產品添加為附加部分。" -#: pretix/base/services/orders.py:1604 +#: pretix/base/services/orders.py:1592 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "你需要為新職位選擇一個子事件。" -#: pretix/base/services/orders.py:1607 +#: pretix/base/services/orders.py:1595 #, python-brace-format msgid "" "You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected " "ticket date. Please choose a seat again." msgstr "你選擇的座位“{seat}”的日期與所選的票與日期不符合。請重新選擇座位。" -#: pretix/base/services/orders.py:1609 +#: pretix/base/services/orders.py:1597 msgid "The selected product requires you to select a seat." msgstr "所選商品要求你選擇一個座位。" -#: pretix/base/services/orders.py:1610 +#: pretix/base/services/orders.py:1598 msgid "The selected product does not allow to select a seat." msgstr "所選商品不允許選擇座位。" -#: pretix/base/services/orders.py:1611 +#: pretix/base/services/orders.py:1599 msgid "The selected country is blocked by your tax rule." msgstr "所選國家/地區被你的稅收規則封鎖。" -#: pretix/base/services/orders.py:1612 +#: pretix/base/services/orders.py:1600 msgid "" "You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift " "card." msgstr "你無法更改已用於發行禮品卡的順序的價格。" -#: pretix/base/services/orders.py:2458 pretix/base/services/orders.py:2475 +#: pretix/base/services/orders.py:2450 pretix/base/services/orders.py:2477 #, python-brace-format msgid "" "A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this " "order has already been redeemed." msgstr "此訂單無法取消,因為在此訂單中購買的禮品卡{card}已經兌換。" -#: pretix/base/services/orders.py:3223 +#: pretix/base/services/orders.py:3253 msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." @@ -9150,7 +9268,7 @@ msgstr "你輸入的確認代碼不正確。" msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "匯出後你的活動中發生一些事情,請重試。" -#: pretix/base/services/shredder.py:177 +#: pretix/base/services/shredder.py:176 msgid "Data shredding completed" msgstr "數據粉碎完成" @@ -9250,7 +9368,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "插件程式: %s" -#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:580 +#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:586 #, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." msgstr "優惠券已發送給 {recipient}." @@ -9264,18 +9382,24 @@ msgid "Compute taxes based on net total" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:84 +msgid "" +"For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " +"use line-based rounding" +msgstr "" + +#: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:134 +#: pretix/base/settings.py:135 msgid "Allow usage of restricted plugins" msgstr "允許使用有限度的插件程式" -#: pretix/base/settings.py:167 +#: pretix/base/settings.py:168 msgid "Allow customers to create accounts" msgstr "允許客戶建立帳戶" -#: pretix/base/settings.py:168 +#: pretix/base/settings.py:169 msgid "" "This will allow customers to sign up for an account on your ticket shop. " "This is a prerequisite for some advanced features like memberships." @@ -9283,20 +9407,20 @@ msgstr "" "這將允許客戶在你的售票處註冊一項帳戶。這是某些進階功能(如:會員資格)的先決" "條件。" -#: pretix/base/settings.py:178 +#: pretix/base/settings.py:179 msgid "Allow customers to log in with email address and password" msgstr "允許客戶使用電子郵件地址和密碼登錄" -#: pretix/base/settings.py:179 +#: pretix/base/settings.py:180 msgid "" "If disabled, you will need to connect one or more single-sign-on providers." msgstr "如果禁用,則需要連接一項或多項由供應商提供的單一登錄程式。" -#: pretix/base/settings.py:189 +#: pretix/base/settings.py:190 msgid "Require login to access order confirmation pages" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:190 +#: pretix/base/settings.py:191 msgid "" "If enabled, users who were logged in at the time of purchase must also log " "in to access their order information. If a customer account is created while " @@ -9304,11 +9428,11 @@ msgid "" "account is activated." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:202 +#: pretix/base/settings.py:203 msgid "Match orders based on email address" msgstr "根據電子郵件位址媒合訂單" -#: pretix/base/settings.py:203 +#: pretix/base/settings.py:204 msgid "" "This will allow registered customers to access orders made with the same " "email address, even if the customer was not logged in during the purchase." @@ -9316,11 +9440,11 @@ msgstr "" "這將允許註冊客戶訪問使用相同的電子郵件地址進行的訂單,即使客戶在購買期間未登" "錄。" -#: pretix/base/settings.py:213 +#: pretix/base/settings.py:214 msgid "Activate re-usable media" msgstr "啟動可重複使用的媒體" -#: pretix/base/settings.py:214 +#: pretix/base/settings.py:215 msgid "" "The re-usable media feature allows you to connect tickets and gift cards " "with physical media such as wristbands or chip cards that may be re-used for " @@ -9329,36 +9453,36 @@ msgstr "" "可重複使用的媒體功能允許你將門票和禮品卡與物理媒體(如腕帶或晶片卡)連接起" "來,這些媒體以後可能會重新用於不同的門票或禮物卡。" -#: pretix/base/settings.py:240 +#: pretix/base/settings.py:241 msgid "Length of barcodes" msgstr "條碼長度" -#: pretix/base/settings.py:269 +#: pretix/base/settings.py:270 msgid "" "Automatically create a new gift card if a previously unknown chip is seen" msgstr "如果看到以前未知的晶片,則自動建立新的禮品卡" -#: pretix/base/settings.py:282 pretix/base/settings.py:313 +#: pretix/base/settings.py:283 pretix/base/settings.py:314 msgid "Gift card currency" msgstr "禮品卡貨幣" -#: pretix/base/settings.py:300 +#: pretix/base/settings.py:301 msgid "Automatically create a new gift card if a new chip is encoded" msgstr "如果編碼了新晶片,則自動建立新的禮品卡" -#: pretix/base/settings.py:322 +#: pretix/base/settings.py:323 msgid "Use UID protection feature of NFC chip" msgstr "使用 NFC 晶片的 UID 保護功能" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:339 msgid "Maximum number of items per order" msgstr "每項訂單的最大商品數量" -#: pretix/base/settings.py:339 +#: pretix/base/settings.py:340 msgid "Add-on products will not be counted." msgstr "附加產品將不計算在內。" -#: pretix/base/settings.py:348 +#: pretix/base/settings.py:349 #, fuzzy #| msgid "" #| "Show net prices instead of gross prices in the product list (not " @@ -9366,17 +9490,17 @@ msgstr "附加產品將不計算在內。" msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list" msgstr "在產品列表中顯示淨值而不是總價(不推薦!)" -#: pretix/base/settings.py:349 +#: pretix/base/settings.py:350 msgid "" "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the " "price that needs to be paid." msgstr "無論你的選擇如何,購物車將顯示總價格,因為這是需要已付款的價格。" -#: pretix/base/settings.py:360 +#: pretix/base/settings.py:361 msgid "Hide prices on attendee ticket page" msgstr "在與會者門票頁面上隱藏價格" -#: pretix/base/settings.py:361 +#: pretix/base/settings.py:362 msgid "" "If a person buys multiple tickets and you send emails to all of the " "attendees, with this option the ticket price will not be shown on the ticket " @@ -9386,27 +9510,27 @@ msgstr "" "如果一個人購買了多張門票,並且你向所有與會者發送電子郵件,則使用此選項,門票" "價格將不會顯示在單個出席者的門票頁面上。購票者當然會看到價格。" -#: pretix/base/settings.py:379 +#: pretix/base/settings.py:380 msgid "Ask for attendee names" msgstr "詢問與會者姓名" -#: pretix/base/settings.py:380 +#: pretix/base/settings.py:381 msgid "Ask for a name for all personalized tickets." msgstr "詢問所有個人化門票的名稱。" -#: pretix/base/settings.py:389 +#: pretix/base/settings.py:390 msgid "Require attendee names" msgstr "需要與會者姓名" -#: pretix/base/settings.py:390 +#: pretix/base/settings.py:391 msgid "Require customers to fill in the names of all attendees." msgstr "要求客戶填寫所有出席者的姓名。" -#: pretix/base/settings.py:400 +#: pretix/base/settings.py:401 msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "詢問每張票的電子郵件位址" -#: pretix/base/settings.py:401 +#: pretix/base/settings.py:402 msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -9423,11 +9547,11 @@ msgstr "" "是,預設情況下,pretix 將僅將訂單確認發送到一個主電子郵件位址,而不是每個出席" "者位址。但是,你可以在電子郵件設定中啟用此功能。" -#: pretix/base/settings.py:415 +#: pretix/base/settings.py:416 msgid "Require email addresses per ticket" msgstr "每張票都需要電子郵件位址" -#: pretix/base/settings.py:416 +#: pretix/base/settings.py:417 msgid "" "Require customers to fill in individual email addresses for all personalized " "tickets. See the above option for more details. One email address for the " @@ -9436,73 +9560,73 @@ msgstr "" "要求客戶填寫所有個人電子郵件位址。有關更多詳細資訊,請參閱上述選項。無論此設" "置如何,始終需要一個電子郵件地址進行訂單確認。" -#: pretix/base/settings.py:428 +#: pretix/base/settings.py:429 msgid "Ask for company per ticket" msgstr "要求公司給每張票" -#: pretix/base/settings.py:437 +#: pretix/base/settings.py:438 msgid "Require company per ticket" msgstr "需要每張票的公司" -#: pretix/base/settings.py:447 +#: pretix/base/settings.py:448 msgid "Ask for postal addresses per ticket" msgstr "詢問每張票的郵政位址" -#: pretix/base/settings.py:456 +#: pretix/base/settings.py:457 msgid "Require postal addresses per ticket" msgstr "需要郵寄位址的每張票" -#: pretix/base/settings.py:466 +#: pretix/base/settings.py:467 msgid "Ask for the order email address twice" msgstr "詢問兩次訂單電子郵件位址" -#: pretix/base/settings.py:467 +#: pretix/base/settings.py:468 msgid "" "Require customers to fill in the primary email address twice to avoid errors." msgstr "要求客戶填寫兩次主電子郵件位址以避免錯誤。" -#: pretix/base/settings.py:476 +#: pretix/base/settings.py:477 msgid "Ask for a phone number per order" msgstr "要求每項訂單的電話號碼" -#: pretix/base/settings.py:485 +#: pretix/base/settings.py:486 msgid "Require a phone number per order" msgstr "需要電話號碼的每項訂單" -#: pretix/base/settings.py:495 +#: pretix/base/settings.py:496 #, fuzzy #| msgid "including all taxes" msgid "Rounding of taxes" msgstr "包括所有稅費" -#: pretix/base/settings.py:499 +#: pretix/base/settings.py:500 msgid "" "Note that if you transfer your sales data from pretix to an external system " "for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding " "differences if your external system rounds differently than pretix." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:514 +#: pretix/base/settings.py:515 msgid "Ask for invoice address" msgstr "詢問發票位址" -#: pretix/base/settings.py:523 +#: pretix/base/settings.py:524 msgid "Do not ask for invoice address if an order is free" msgstr "如果訂單是免費的,請不要詢問發票位址" -#: pretix/base/settings.py:532 +#: pretix/base/settings.py:533 msgid "Require customer name" msgstr "需要客戶名稱" -#: pretix/base/settings.py:541 +#: pretix/base/settings.py:542 msgid "Show attendee names on invoices" msgstr "在發票上顯示與會者姓名" -#: pretix/base/settings.py:550 +#: pretix/base/settings.py:551 msgid "Show event location on invoices" msgstr "在發票上顯示活動位置" -#: pretix/base/settings.py:551 +#: pretix/base/settings.py:552 msgid "" "The event location will be shown below the list of products if it is the " "same for all lines. It will be shown on every line if there are different " @@ -9511,49 +9635,49 @@ msgstr "" "如果所有行數都相同,則活動位置將顯示在商品列表下方。如果有不同的位置,商品將" "顯示在每行上。" -#: pretix/base/settings.py:561 +#: pretix/base/settings.py:562 msgid "Show exchange rates" msgstr "顯示匯率" -#: pretix/base/settings.py:564 pretix/base/settings.py:572 +#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 #: pretix/control/forms/item.py:629 msgid "Never" msgstr "從不" -#: pretix/base/settings.py:565 pretix/base/settings.py:573 +#: pretix/base/settings.py:566 pretix/base/settings.py:574 msgid "" "Based on European Central Bank daily rates, whenever the invoice recipient " "is in an EU country that uses a different currency." msgstr "" "基於歐洲中央銀行的每日費率,只要發票收件者位於使用不同貨幣的歐盟國家/地區。" -#: pretix/base/settings.py:567 pretix/base/settings.py:575 +#: pretix/base/settings.py:568 pretix/base/settings.py:576 msgid "" "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is not " "in CZK." msgstr "基於捷克國家銀行的每日匯率,只要發票金額不是捷克克朗。" -#: pretix/base/settings.py:585 +#: pretix/base/settings.py:586 msgid "Require invoice address" msgstr "需要發票位址" -#: pretix/base/settings.py:595 +#: pretix/base/settings.py:596 msgid "Require a business address" msgstr "需要商業地址" -#: pretix/base/settings.py:596 +#: pretix/base/settings.py:597 msgid "This will require users to enter a company name." msgstr "這將要求使用者輸入公司名稱。" -#: pretix/base/settings.py:606 +#: pretix/base/settings.py:607 msgid "Ask for beneficiary" msgstr "查詢受益人" -#: pretix/base/settings.py:616 +#: pretix/base/settings.py:617 msgid "Custom recipient field label" msgstr "自訂收件者欄位" -#: pretix/base/settings.py:618 +#: pretix/base/settings.py:619 msgid "" "If you want to add a custom text field, e.g. for a country-specific " "registration number, to your invoice address form, please fill in the label " @@ -9565,11 +9689,11 @@ msgstr "" "處填寫標籤。此標籤既用於要求使用者輸入其詳細資訊,也用於在發票上顯示值。這將" "顯示在標題下方的發票上。該欄位不是必需的。" -#: pretix/base/settings.py:631 +#: pretix/base/settings.py:632 msgid "Custom recipient field help text" msgstr "自訂收件者欄位幫助文本" -#: pretix/base/settings.py:633 +#: pretix/base/settings.py:634 msgid "" "If you use the custom recipient field, you can specify a help text which " "will be displayed underneath the field. It will not be displayed on the " @@ -9578,11 +9702,11 @@ msgstr "" "如果你使用自訂收件者字段,你可以指定顯示在欄位下方的說明文字。它不會顯示在發" "票上。" -#: pretix/base/settings.py:643 +#: pretix/base/settings.py:644 msgid "Ask for VAT ID" msgstr "詢問增值稅號" -#: pretix/base/settings.py:645 +#: pretix/base/settings.py:646 #, python-brace-format msgid "" "Only works if an invoice address is asked for. VAT ID is only requested from " @@ -9591,62 +9715,62 @@ msgstr "" "僅當要求提供發票地址時才有效。 僅以下國家的企業客戶要求提供增值稅 ID:" "{countries}。" -#: pretix/base/settings.py:664 +#: pretix/base/settings.py:665 #, fuzzy #| msgid "Require name" msgid "Require VAT ID in" msgstr "需要姓名" -#: pretix/base/settings.py:670 +#: pretix/base/settings.py:671 msgid "" "VAT ID is optional by default, because not all businesses are assigned a VAT " "ID in all countries. VAT ID will be required for all business addresses in " "the selected countries." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:685 +#: pretix/base/settings.py:686 msgid "Invoice address explanation" msgstr "發票地址說明" -#: pretix/base/settings.py:688 +#: pretix/base/settings.py:689 msgid "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgstr "結帳時,此文件將顯示在發票位址表上方。" -#: pretix/base/settings.py:697 +#: pretix/base/settings.py:698 msgid "Show paid amount on partially paid invoices" msgstr "在部分付款的發票上顯示已付款金額" -#: pretix/base/settings.py:698 +#: pretix/base/settings.py:699 msgid "" "If an invoice has already been paid partially, this option will add the paid " "and pending amount to the invoice." msgstr "如果發票已部分支付,此選項會將已付款和待處理金額添加到發票中。" -#: pretix/base/settings.py:708 +#: pretix/base/settings.py:709 msgid "Show free products on invoices" msgstr "在發票上顯示免費產品" -#: pretix/base/settings.py:709 +#: pretix/base/settings.py:710 msgid "" "Note that invoices will never be generated for orders that contain only free " "products." msgstr "請注意,永遠不會為僅包含免費產品的訂單生成發票。" -#: pretix/base/settings.py:719 +#: pretix/base/settings.py:720 msgid "Show expiration date of order" msgstr "顯示訂單的過期日期" -#: pretix/base/settings.py:720 +#: pretix/base/settings.py:721 msgid "" "The expiration date will not be shown if the invoice is generated after the " "order is paid." msgstr "如果在訂單付款後產生發票,則不會顯示過期日期。" -#: pretix/base/settings.py:730 +#: pretix/base/settings.py:731 msgid "Minimum length of invoice number after prefix" msgstr "發票前綴編號的最小長度" -#: pretix/base/settings.py:731 +#: pretix/base/settings.py:732 msgid "" "The part of your invoice number after your prefix will be filled up with " "leading zeros up to this length, e.g. INV-001 or INV-00001." @@ -9654,19 +9778,19 @@ msgstr "" "發票編號中前綴後面的部分將用前導零填充,直至此長度,例如 INV-001 或 " "INV-00001。" -#: pretix/base/settings.py:743 +#: pretix/base/settings.py:744 msgid "Generate invoices with consecutive numbers" msgstr "生成具有連續編號的發票" -#: pretix/base/settings.py:744 +#: pretix/base/settings.py:745 msgid "If deactivated, the order code will be used in the invoice number." msgstr "如果停用,訂單代碼將在發票編號中使用。" -#: pretix/base/settings.py:753 +#: pretix/base/settings.py:754 msgid "Invoice number prefix" msgstr "發票編號前綴" -#: pretix/base/settings.py:754 +#: pretix/base/settings.py:755 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " "your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " @@ -9681,16 +9805,16 @@ msgstr "" "每個完整數位最多在您的所有活動中使用一次。此設置僅影響將來的帳單。可以使用 %Y" "(帶世紀)%y(不帶世紀)插入發票的年份,或使用 %m 和 %d 插入月份中的某一天。" -#: pretix/base/settings.py:766 pretix/base/settings.py:789 +#: pretix/base/settings.py:767 pretix/base/settings.py:790 #, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." msgstr "請僅在此欄位中使用字元{allowed}。" -#: pretix/base/settings.py:780 +#: pretix/base/settings.py:781 msgid "Invoice number prefix for cancellations" msgstr "取消的發票編號前綴" -#: pretix/base/settings.py:781 +#: pretix/base/settings.py:782 msgid "" "This will be prepended to invoice numbers of cancellations. If you leave " "this field empty, the same numbering scheme will be used that you configured " @@ -9699,42 +9823,42 @@ msgstr "" "這將附加到取消的發票編號前面。如果將此欄位留空,則將使用你為常規發票設定的相" "同編號方案。" -#: pretix/base/settings.py:803 +#: pretix/base/settings.py:804 msgid "Highlight order code to make it stand out visibly" msgstr "強調顯示訂單代碼,使其明顯可見" -#: pretix/base/settings.py:804 pretix/base/settings.py:815 +#: pretix/base/settings.py:805 pretix/base/settings.py:816 msgid "Only respected by some invoice renderers." msgstr "只受到部分發票渲染者的遵守。" -#: pretix/base/settings.py:814 pretix/base/settings.py:3091 +#: pretix/base/settings.py:815 pretix/base/settings.py:3114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436 msgid "Font" msgstr "字體" -#: pretix/base/settings.py:840 +#: pretix/base/settings.py:841 msgid "Length of ticket codes" msgstr "票證代碼的長度" -#: pretix/base/settings.py:867 +#: pretix/base/settings.py:868 msgid "Reservation period" msgstr "保留期" -#: pretix/base/settings.py:869 +#: pretix/base/settings.py:870 msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "使用者購物車中的商品為該使用者保留的數分鐘。" -#: pretix/base/settings.py:878 +#: pretix/base/settings.py:879 msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "將商品添加到購物車後直接重定向至結帳。" -#: pretix/base/settings.py:887 +#: pretix/base/settings.py:888 msgid "End of presale text" msgstr "結束預售文件" -#: pretix/base/settings.py:890 +#: pretix/base/settings.py:891 msgid "" "This text will be shown above the ticket shop once the designated sales " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " @@ -9743,29 +9867,29 @@ msgstr "" "此活動的指定銷售時間範圍結束後,此文本將顯示在售票處上方。你可以使用它來描述" "獲取門票的其他選項,例如:票房。" -#: pretix/base/settings.py:904 +#: pretix/base/settings.py:905 msgid "Guidance text" msgstr "指導文件" -#: pretix/base/settings.py:905 +#: pretix/base/settings.py:906 msgid "" "This text will be shown above the payment options. You can explain the " "choices to the user here, if you want." msgstr "此文字將顯示在付款選項上方。如果需要,可以在此處向用戶解釋選擇。" -#: pretix/base/settings.py:916 pretix/base/settings.py:925 +#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 msgid "in days" msgstr "以天為單位" -#: pretix/base/settings.py:917 pretix/base/settings.py:926 +#: pretix/base/settings.py:918 pretix/base/settings.py:927 msgid "in minutes" msgstr "在幾分鐘為單位" -#: pretix/base/settings.py:921 +#: pretix/base/settings.py:922 msgid "Set payment term" msgstr "設定付款期限" -#: pretix/base/settings.py:928 +#: pretix/base/settings.py:929 msgid "" "If using days, the order will expire at the end of the last day. Using " "minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods." @@ -9773,11 +9897,11 @@ msgstr "" "如果使用天數,訂單將在最後一天結束時過期。使用分鐘更準確,但這應用只用於即時" "付款方式。" -#: pretix/base/settings.py:938 +#: pretix/base/settings.py:939 msgid "Payment term in days" msgstr "付款期限(天)" -#: pretix/base/settings.py:945 +#: pretix/base/settings.py:946 msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we " @@ -9788,11 +9912,11 @@ msgstr "" "式,我們建議你使用 14 天。如果你只使用即時付款方式,我們建議你仍設置兩到三" "天,以允許使用者重試失敗的付款。" -#: pretix/base/settings.py:963 +#: pretix/base/settings.py:964 msgid "Only end payment terms on weekdays" msgstr "只在工作日結束付款條件" -#: pretix/base/settings.py:964 +#: pretix/base/settings.py:965 msgid "" "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or " "Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in " @@ -9802,11 +9926,11 @@ msgstr "" "如果啟動此選項並且任何訂單的付款期限在週六或周日結束,則它將被移至下一個星期" "一。在某些國家/地區,民法要求這樣做。這不會影響下面配置的最後付款日期。" -#: pretix/base/settings.py:980 +#: pretix/base/settings.py:981 msgid "Payment term in minutes" msgstr "付款期限(分鐘)" -#: pretix/base/settings.py:981 +#: pretix/base/settings.py:982 msgid "" "The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve " "their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment " @@ -9817,11 +9941,11 @@ msgstr "" "使用此功能。請留意,由於技術原因,在訂單標記為過期之前,實際時間範圍可能會延" "長幾分鐘。" -#: pretix/base/settings.py:1004 +#: pretix/base/settings.py:1005 msgid "Last date of payments" msgstr "最後付款日期" -#: pretix/base/settings.py:1005 +#: pretix/base/settings.py:1006 msgid "" "The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms " "configured above. If you use the event series feature and an order contains " @@ -9830,11 +9954,11 @@ msgstr "" "接受任何付款的最後日期。這優先於上面設定的術語。如果你使用活動系列功能,並且" "此訂單包含多個日期的門票,則這將使用最早的日期。" -#: pretix/base/settings.py:1016 +#: pretix/base/settings.py:1017 msgid "Automatically expire unpaid orders" msgstr "未付款的訂單自動過期" -#: pretix/base/settings.py:1017 +#: pretix/base/settings.py:1018 msgid "" "If checked, all unpaid orders will automatically go from 'pending' to " "'expired' after the end of their payment deadline. This means that those " @@ -9843,11 +9967,11 @@ msgstr "" "如果選中,所有未付款的訂單,將在付款截止日期結束後自動從「待處理」變為“過" "期”。這意味著這些門票會回到總匯,並可以由其他人訂購。" -#: pretix/base/settings.py:1028 +#: pretix/base/settings.py:1029 msgid "Expiration delay" msgstr "過期延遲" -#: pretix/base/settings.py:1029 +#: pretix/base/settings.py:1030 msgid "" "The order will only actually expire this many days after the expiration date " "communicated to the customer. If you select \"Only end payment terms on " @@ -9859,11 +9983,11 @@ msgstr "" "作日結束付款條款”,這也將被尊重。但是,這不會延遲超過上面配置的“付款最後日" "期”,該日期始終是強制執行的。" -#: pretix/base/settings.py:1050 +#: pretix/base/settings.py:1051 msgid "Hide \"payment pending\" state on customer-facing pages" msgstr "在面對客戶的頁面上隱藏「付款待處理」 狀態" -#: pretix/base/settings.py:1051 +#: pretix/base/settings.py:1052 msgid "" "The payment instructions panel will still be shown to the primary customer, " "but no indication of missing payment will be visible on the ticket pages of " @@ -9872,7 +9996,7 @@ msgstr "" "付款說明表仍將顯示給主要客戶,但在未自行購買門票的出席者,在頁面上不會顯示," "缺少付款的指示。" -#: pretix/base/settings.py:1067 +#: pretix/base/settings.py:1068 msgid "" "If you have a gift card, please enter the gift card code here. If the gift " "card does not have enough credit to pay for the full order, you will be " @@ -9883,11 +10007,11 @@ msgstr "" "個訂單,你將再次看到此頁面,你可以兌換另一張禮品,卡或選擇其他付款方式來支付" "差額。" -#: pretix/base/settings.py:1083 +#: pretix/base/settings.py:1084 msgid "Accept late payments" msgstr "接受逾期付款" -#: pretix/base/settings.py:1084 +#: pretix/base/settings.py:1085 msgid "" "Accept payments for orders even when they are in 'expired' state as long as " "enough capacity is available. No payments will ever be accepted after the " @@ -9896,117 +10020,117 @@ msgstr "" "即使訂單處於「過期」狀態,只要有足夠的容量可用,也可以接受訂單付款。在上面配" "定的「最後付款日期」之後,將不再接受付款。" -#: pretix/base/settings.py:1095 +#: pretix/base/settings.py:1096 msgid "Show start date" msgstr "顯示起始日期" -#: pretix/base/settings.py:1096 +#: pretix/base/settings.py:1097 msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "在預售開始之前顯示預售起始日期。" -#: pretix/base/settings.py:1107 pretix/base/settings.py:1115 -#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 +#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 +#: pretix/base/settings.py:1130 pretix/base/settings.py:1139 #, fuzzy #| msgid "Default tax code" msgid "Use default tax rate" msgstr "預設稅碼" -#: pretix/base/settings.py:1108 pretix/base/settings.py:1116 -#: pretix/base/settings.py:1127 pretix/base/settings.py:1136 +#: pretix/base/settings.py:1109 pretix/base/settings.py:1117 +#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 msgid "Charge no taxes" msgstr "不徵稅" -#: pretix/base/settings.py:1112 +#: pretix/base/settings.py:1113 #, fuzzy #| msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax handling on payment fees" msgstr "付款費用的稅收規則" -#: pretix/base/settings.py:1128 pretix/base/settings.py:1137 +#: pretix/base/settings.py:1129 pretix/base/settings.py:1138 msgid "Use same taxes as order positions (split according to net prices)" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1133 +#: pretix/base/settings.py:1134 #, fuzzy #| msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgid "Tax handling on cancellation fees" msgstr "收取固定取消費用" -#: pretix/base/settings.py:1149 pretix/base/settings.py:1161 +#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1162 msgid "Do not generate invoices" msgstr "不產生發票" -#: pretix/base/settings.py:1150 pretix/base/settings.py:1166 +#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1167 msgid "Only manually in admin panel" msgstr "只在管理面板中手動操作" -#: pretix/base/settings.py:1151 pretix/base/settings.py:1164 +#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 msgid "Automatically on user request" msgstr "根據使用者自動要求" -#: pretix/base/settings.py:1152 pretix/base/settings.py:1165 +#: pretix/base/settings.py:1153 pretix/base/settings.py:1166 msgid "Automatically on user request for paid orders" msgstr "根據用戶請求自動支付訂單" -#: pretix/base/settings.py:1153 +#: pretix/base/settings.py:1154 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "自動處理所有創立的訂單" -#: pretix/base/settings.py:1154 +#: pretix/base/settings.py:1155 msgid "Automatically on payment or when required by payment method" msgstr "自動付款或按付款方式被要求時" -#: pretix/base/settings.py:1158 +#: pretix/base/settings.py:1159 msgid "Generate invoices" msgstr "產生發票" -#: pretix/base/settings.py:1162 +#: pretix/base/settings.py:1163 msgid "Automatically after payment or when required by payment method" msgstr "付款後自動或依付款方式要求" -#: pretix/base/settings.py:1163 +#: pretix/base/settings.py:1164 msgid "Automatically before payment for all created orders" msgstr "所有已建立訂單付款前自動" -#: pretix/base/settings.py:1168 +#: pretix/base/settings.py:1169 msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "對於免費訂單,發票永遠不會自動產生" -#: pretix/base/settings.py:1178 pretix/base/settings.py:1189 +#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 msgid "" "Automatic based on ticket-specific validity, membership validity, event " "series date, or event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1179 pretix/base/settings.py:1190 +#: pretix/base/settings.py:1180 pretix/base/settings.py:1191 msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1182 pretix/base/settings.py:1193 +#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/base/settings.py:1194 #, fuzzy #| msgctxt "invoice" #| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" msgstr "發票日期" -#: pretix/base/settings.py:1186 +#: pretix/base/settings.py:1187 #, fuzzy #| msgctxt "subevent" #| msgid "Date ordering" msgid "Date of service" msgstr "訂購日期" -#: pretix/base/settings.py:1195 +#: pretix/base/settings.py:1196 msgid "" "This controls what dates are shown on the invoice, but is especially " "important for electronic invoicing." msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:1206 +#: pretix/base/settings.py:1207 msgid "Automatically cancel and reissue invoice on address changes" msgstr "位址更改時自動取消並重新開新發票" -#: pretix/base/settings.py:1207 +#: pretix/base/settings.py:1208 msgid "" "If customers change their invoice address on an existing order, the invoice " "will automatically be canceled and a new invoice will be issued. This " @@ -10015,11 +10139,11 @@ msgstr "" "如果客戶更改現有訂單的發票地址,發票將自動取消,並開新發票。此設定不會影響透" "過後端所做的更改。" -#: pretix/base/settings.py:1218 +#: pretix/base/settings.py:1219 msgid "Allow to update existing invoices" msgstr "允許更新現有發票" -#: pretix/base/settings.py:1219 +#: pretix/base/settings.py:1220 msgid "" "By default, invoices can never again be changed once they are issued. In " "most countries, we recommend to leave this option turned off and always " @@ -10028,79 +10152,79 @@ msgstr "" "預設值情況下,發票一旦開出,就再也無法更改。在大多數國家/地區,我們建議將此選" "項保持關閉狀態,如果需要進行更改,請開新發票。" -#: pretix/base/settings.py:1234 +#: pretix/base/settings.py:1235 #, fuzzy #| msgid "Restrict to business customers" msgid "Only issue invoices to business customers" msgstr "僅限於商業客戶" -#: pretix/base/settings.py:1243 +#: pretix/base/settings.py:1244 msgid "Address line" msgstr "地址欄" -#: pretix/base/settings.py:1247 +#: pretix/base/settings.py:1248 msgid "Albert Einstein Road 52" msgstr "愛因斯坦路52號" -#: pretix/base/settings.py:1321 +#: pretix/base/settings.py:1322 msgid "Domestic tax ID" msgstr "國內稅號ID" -#: pretix/base/settings.py:1322 +#: pretix/base/settings.py:1323 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" msgstr "例如德國的稅號,澳大利亞的ABN,…" -#: pretix/base/settings.py:1332 +#: pretix/base/settings.py:1333 msgid "EU VAT ID" msgstr "歐盟增值稅ID" -#: pretix/base/settings.py:1346 +#: pretix/base/settings.py:1347 msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgstr "例如,透過此文件,我們向你發送門票訂單的發票。" -#: pretix/base/settings.py:1349 +#: pretix/base/settings.py:1350 msgid "Introductory text" msgstr "介紹文件" -#: pretix/base/settings.py:1350 +#: pretix/base/settings.py:1351 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "將列印在發票行上方的每張發票上。" -#: pretix/base/settings.py:1363 +#: pretix/base/settings.py:1364 msgid "" "e.g. Thank you for your purchase! You can find more information on the event " "at ..." msgstr "請注意,永遠不會為僅包含免費商品的訂單產生發票。" -#: pretix/base/settings.py:1366 +#: pretix/base/settings.py:1367 msgid "Additional text" msgstr "額外文件" -#: pretix/base/settings.py:1367 +#: pretix/base/settings.py:1368 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "將會列印在每張發票總額以下的發票上。" -#: pretix/base/settings.py:1380 +#: pretix/base/settings.py:1381 msgid "" "e.g. your bank details, legal details like your VAT ID, registration " "numbers, etc." msgstr "例如,你的銀行詳細資訊、增值稅號等法律詳細資訊、註冊號等。" -#: pretix/base/settings.py:1383 +#: pretix/base/settings.py:1384 msgid "Footer" msgstr "腳註" -#: pretix/base/settings.py:1384 +#: pretix/base/settings.py:1385 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "將在每張發票頁面的末尾以較小的字體居中列印。" -#: pretix/base/settings.py:1397 +#: pretix/base/settings.py:1398 msgid "Attach invoices to emails" msgstr "將發票夾帶到電子郵件" -#: pretix/base/settings.py:1398 +#: pretix/base/settings.py:1399 msgid "" "If invoices are automatically generated for all orders, they will be " "attached to the order confirmation mail. If they are automatically generated " @@ -10111,11 +10235,11 @@ msgstr "" "動生成的,發票將附加到付款確認郵件中。如果發票不是自動生成的,則不會附加到電" "子郵件中。" -#: pretix/base/settings.py:1410 +#: pretix/base/settings.py:1411 msgid "Email address to receive a copy of each invoice" msgstr "用於接收每張發票副本的電子郵件位址" -#: pretix/base/settings.py:1411 +#: pretix/base/settings.py:1412 msgid "" "Each newly created invoice will be sent to this email address shortly after " "creation. You can use this for an automated import of invoices to your " @@ -10124,28 +10248,28 @@ msgstr "" "每張新建立的發票將在建立后不久發送到此電子郵件位址。你可以使用它,自動將發票" "導入您的會計系統。發票將是電子郵件的唯一附件。" -#: pretix/base/settings.py:1426 +#: pretix/base/settings.py:1427 msgid "Show items outside presale period" msgstr "顯示預售期以外的商品" -#: pretix/base/settings.py:1427 +#: pretix/base/settings.py:1428 msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "在預售開始前和預售結束後顯示商品詳細資訊" -#: pretix/base/settings.py:1447 +#: pretix/base/settings.py:1448 msgid "Available languages" msgstr "可用語言" -#: pretix/base/settings.py:1463 pretix/control/forms/event.py:139 +#: pretix/base/settings.py:1464 pretix/control/forms/event.py:139 msgid "Default language" msgstr "預設語言" -#: pretix/base/settings.py:1473 +#: pretix/base/settings.py:1474 msgid "Region" msgstr "地區" -#: pretix/base/settings.py:1474 +#: pretix/base/settings.py:1475 msgid "" "Will be used to determine date and time formatting as well as default " "country for customer addresses and phone numbers. For formatting, this takes " @@ -10155,11 +10279,11 @@ msgstr "" "將用於確定日期和時間格式以及客戶位址和電話號碼的預設國家/地區。對於格式設置," "這不如語言優先,因此主要與全球不同地區使用的語言(如英語)相關。" -#: pretix/base/settings.py:1486 +#: pretix/base/settings.py:1487 msgid "This shop represents an event" msgstr "這家商店代表著一個活動" -#: pretix/base/settings.py:1488 +#: pretix/base/settings.py:1489 msgid "" "Uncheck this box if you are only selling something that has no specific " "date, such as gift cards or a ticket that can be used any time. The system " @@ -10171,45 +10295,45 @@ msgstr "" "方塊。系統將停止在某些地方(如:活動開始頁面)顯示活動日期。請注意,pretix 仍" "然是一個圍繞建立活動的系統,日期可能仍會出現在其他地方。" -#: pretix/base/settings.py:1501 +#: pretix/base/settings.py:1502 msgid "Show event end date" msgstr "顯示活動結束日期" -#: pretix/base/settings.py:1502 +#: pretix/base/settings.py:1503 msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public." msgstr "如果禁用,則只向公眾顯示活動的開始日期。" -#: pretix/base/settings.py:1511 +#: pretix/base/settings.py:1512 msgid "Show dates with time" msgstr "顯示日期與時間" -#: pretix/base/settings.py:1512 +#: pretix/base/settings.py:1513 msgid "" "If disabled, the event's start and end date will be displayed without the " "time of day." msgstr "如果禁用,將顯示事件的開始和結束日期,而不顯示一天中的時間。" -#: pretix/base/settings.py:1521 +#: pretix/base/settings.py:1522 msgid "Hide all products that are sold out" msgstr "隱藏所有已售罄的產品" -#: pretix/base/settings.py:1531 pretix/control/forms/event.py:1808 +#: pretix/base/settings.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1813 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "公開顯示某種類型的票證數量仍然可用。" -#: pretix/base/settings.py:1540 +#: pretix/base/settings.py:1541 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "要求搜尋引擎不要索引售票處" -#: pretix/base/settings.py:1549 +#: pretix/base/settings.py:1550 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "顯示預設展示的商品的類型" -#: pretix/base/settings.py:1558 +#: pretix/base/settings.py:1559 msgid "Enable waiting list" msgstr "啟動候補名單" -#: pretix/base/settings.py:1559 pretix/control/forms/event.py:1813 +#: pretix/base/settings.py:1560 pretix/control/forms/event.py:1818 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -10220,11 +10344,11 @@ msgstr "" "補名單上的第一個人,此人將收到一封電子郵件通知,其中包含可用於購買門票的憑" "證。" -#: pretix/base/settings.py:1570 +#: pretix/base/settings.py:1571 msgid "Automatic waiting list assignments" msgstr "自動候補名單分配" -#: pretix/base/settings.py:1571 +#: pretix/base/settings.py:1572 msgid "" "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not " @@ -10236,11 +10360,11 @@ msgstr "" "如果未啟動,則不會自動發送郵件,但你可以通過控制面板手動發送。如你禁用候補名" "單但保持啟用此選項,則仍會發送門票。" -#: pretix/base/settings.py:1587 +#: pretix/base/settings.py:1588 msgid "Waiting list response time" msgstr "等待名單回應時間" -#: pretix/base/settings.py:1590 +#: pretix/base/settings.py:1591 msgid "" "If a ticket voucher is sent to a person on the waiting list, it has to be " "redeemed within this number of hours until it expires and can be re-assigned " @@ -10249,11 +10373,11 @@ msgstr "" "如果將門票優惠券券發送給等候名單上的人,則必須在此()小時內兌換,直到過期," "並且可以重新分配給名單上的下一個人。" -#: pretix/base/settings.py:1601 +#: pretix/base/settings.py:1602 msgid "Disable waiting list" msgstr "禁用等候名單" -#: pretix/base/settings.py:1602 +#: pretix/base/settings.py:1603 msgid "" "The waiting list will be fully disabled after this date. This means that " "nobody can add themselves to the waiting list any more, but also that " @@ -10264,54 +10388,54 @@ msgstr "" "此日期之後,等候名單將完全失效。這意味著沒有人可以再將自己加入候補名單中,如" "果配額允許,即使候補名單上仍有人,門票也會再次出售。已發送的優惠券仍然有效。" -#: pretix/base/settings.py:1614 +#: pretix/base/settings.py:1615 msgid "Ask for a name" msgstr "查詢姓名" -#: pretix/base/settings.py:1615 +#: pretix/base/settings.py:1616 msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." msgstr "註冊等候名單時查詢姓名。" -#: pretix/base/settings.py:1624 +#: pretix/base/settings.py:1625 msgid "Require name" msgstr "需要姓名" -#: pretix/base/settings.py:1625 +#: pretix/base/settings.py:1626 msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." msgstr "註冊等候名單時需要姓名。" -#: pretix/base/settings.py:1635 +#: pretix/base/settings.py:1636 msgid "Ask for a phone number" msgstr "詢問電話號碼" -#: pretix/base/settings.py:1636 +#: pretix/base/settings.py:1637 msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." msgstr "註冊等候名單時詢問電話號碼。" -#: pretix/base/settings.py:1645 +#: pretix/base/settings.py:1646 msgid "Require phone number" msgstr "需要電話號碼" -#: pretix/base/settings.py:1646 +#: pretix/base/settings.py:1647 msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." msgstr "註冊等候名單時需要電話號碼。" -#: pretix/base/settings.py:1656 +#: pretix/base/settings.py:1657 msgid "Phone number explanation" msgstr "電話號碼說明" -#: pretix/base/settings.py:1659 +#: pretix/base/settings.py:1660 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" "如果你要求提供電話號碼,請解釋你這樣做的原因,以及你將使用該電話號碼的目的。" -#: pretix/base/settings.py:1671 +#: pretix/base/settings.py:1672 msgid "Maximum number of entries per email address for the same product" msgstr "同一商品的每件電子郵件位址的最大條目數" -#: pretix/base/settings.py:1675 +#: pretix/base/settings.py:1676 msgid "" "With an increased limit, a customer may request more than one ticket for a " "specific product using the same, unique email address. However, regardless " @@ -10323,11 +10447,11 @@ msgstr "" "而,無論這種設定如何,如果他們想要多張票,他們都需要多次填寫候補名單表格,因" "為每次進入只能獲得一張票。" -#: pretix/base/settings.py:1687 +#: pretix/base/settings.py:1688 msgid "Show number of check-ins to customer" msgstr "對客戶顯示簽到次數" -#: pretix/base/settings.py:1688 +#: pretix/base/settings.py:1689 msgid "" "With this option enabled, your customers will be able to see how many times " "they entered the event. This is usually not necessary, but might be useful " @@ -10340,19 +10464,19 @@ msgstr "" "使用特定次數的票證結合使用時,可能很有用,因此客戶可以看到票證已被使用多少" "次。退出或失敗的掃描將不計算在內,使用者將看不到不同登入清單。" -#: pretix/base/settings.py:1701 +#: pretix/base/settings.py:1702 msgid "Allow users to download tickets" msgstr "允許用戶下載票證" -#: pretix/base/settings.py:1702 +#: pretix/base/settings.py:1703 msgid "If this is off, nobody can download a ticket." msgstr "如果關閉此功能,則沒有人可以下載票證。" -#: pretix/base/settings.py:1711 +#: pretix/base/settings.py:1712 msgid "Download date" msgstr "下載日期" -#: pretix/base/settings.py:1712 +#: pretix/base/settings.py:1713 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -10361,11 +10485,11 @@ msgstr "" "門票下載將在此日期之後提供。如果你使用活動系列功能,並且訂單包含多個活動日期" "的門票,則如果至少有一個活動日期允許,則可以下載所有門票。" -#: pretix/base/settings.py:1723 +#: pretix/base/settings.py:1724 msgid "Generate tickets for add-on products and bundled products" msgstr "為附加商品和捆綁商品產生票證" -#: pretix/base/settings.py:1724 +#: pretix/base/settings.py:1725 msgid "" "By default, tickets are only issued for products selected individually, not " "for add-on products or bundled products. With this option, a separate ticket " @@ -10374,11 +10498,11 @@ msgstr "" "預設值情況下,只針對單獨選擇的商品簽名票證,而不為附加產品或捆綁產品簽發票" "證。使用此選項,還會為每個附加產品,或捆綁產品簽發單獨的票證。" -#: pretix/base/settings.py:1737 +#: pretix/base/settings.py:1738 msgid "Generate tickets for all products" msgstr "為所有商品產生門票" -#: pretix/base/settings.py:1738 +#: pretix/base/settings.py:1739 msgid "" "If turned off, tickets are only issued for products that are marked as an " "\"admission ticket\"in the product settings. You can also turn off ticket " @@ -10387,21 +10511,21 @@ msgstr "" "如果關閉,則只對在產品設定中,標記為「入場券」的產商品出產生票。你還可以單獨" "關閉為每項產品的產生票。" -#: pretix/base/settings.py:1750 +#: pretix/base/settings.py:1751 msgid "Generate tickets for pending orders" msgstr "為訂單產生票" -#: pretix/base/settings.py:1751 +#: pretix/base/settings.py:1752 msgid "" "If turned off, ticket downloads are only possible after an order has been " "marked as paid." msgstr "如果關閉,則只有在訂單標記為已付款後,才能下載門票。" -#: pretix/base/settings.py:1762 +#: pretix/base/settings.py:1763 msgid "Do not issue ticket before email address is validated" msgstr "在驗證電子郵件位址前,不要產生票證" -#: pretix/base/settings.py:1763 +#: pretix/base/settings.py:1764 msgid "" "If turned on, tickets will not be offered for download directly after " "purchase. They will be attached to the payment confirmation email (if the " @@ -10413,11 +10537,11 @@ msgstr "" "大小不太大),客戶只需按兩下電子郵件中的連結即可從頁面下載門票。不影響通過其" "他銷售管道執行的訂單。" -#: pretix/base/settings.py:1779 +#: pretix/base/settings.py:1780 msgid "Low availability threshold" msgstr "可用性門檻低" -#: pretix/base/settings.py:1780 +#: pretix/base/settings.py:1781 msgid "" "If the availability of tickets falls below this percentage, the event (or a " "date, if it is an event series) will be highlighted to have low availability " @@ -10427,11 +10551,11 @@ msgstr "" "如果門票的可用性低於此百分比,則活動(或日期,如果是事件系列)將在事件清單或" "日曆中突出顯示為可用性較低。如果將此選項保留為空,則不會公開顯示低可用性。" -#: pretix/base/settings.py:1794 +#: pretix/base/settings.py:1795 msgid "Show availability in event overviews" msgstr "在活動概覽中顯示可用性" -#: pretix/base/settings.py:1795 +#: pretix/base/settings.py:1796 msgid "" "If checked, the list of events will show if events are sold out. This might " "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " @@ -10440,84 +10564,84 @@ msgstr "" "如果選取中,活動清單將顯示活動是否售罄。如果你有很多事件,並且顯示的狀態可能" "過期長達兩分鐘,這可能會延長頁面載入時間。" -#: pretix/base/settings.py:1808 pretix/base/settings.py:1816 +#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:8 msgid "List" msgstr "列表" -#: pretix/base/settings.py:1809 pretix/base/settings.py:1817 +#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 msgid "Week calendar" msgstr "週日曆" -#: pretix/base/settings.py:1810 pretix/base/settings.py:1818 +#: pretix/base/settings.py:1811 pretix/base/settings.py:1819 msgid "Month calendar" msgstr "月日曆" -#: pretix/base/settings.py:1814 +#: pretix/base/settings.py:1815 msgid "Default overview style" msgstr "預設值概覽樣式" -#: pretix/base/settings.py:1820 +#: pretix/base/settings.py:1821 msgid "" "If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or " "week calendar can be used." msgstr "如果你的事件系列在未來的日期超過 50則,那只能使用月曆或周曆。" -#: pretix/base/settings.py:1829 +#: pretix/base/settings.py:1830 msgid "Show filter options for calendar or list view" msgstr "顯示日曆或清單檢視的篩選選項" -#: pretix/base/settings.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:1831 msgid "" "You can set up possible filters as meta properties in your organizer " "settings." msgstr "您可以在管理員設定中將可能的篩選器設定為元屬性。" -#: pretix/base/settings.py:1839 +#: pretix/base/settings.py:1840 msgid "Hide all unavailable dates from calendar or list views" msgstr "從日曆或列表檢視中隱藏所有不可用的日期" -#: pretix/base/settings.py:1840 pretix/base/settings.py:1851 +#: pretix/base/settings.py:1841 pretix/base/settings.py:1852 msgid "" "This option currently only affects the calendar of this event series, not " "the organizer-wide calendar." msgstr "此當前選項只影響此事件系列的日曆,而不會影響組織者範圍的日曆。" -#: pretix/base/settings.py:1850 +#: pretix/base/settings.py:1851 msgid "Hide all past dates from calendar" msgstr "從日曆中隱藏所有過去的日期" -#: pretix/base/settings.py:1862 pretix/base/settings.py:1871 +#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 msgid "No modifications after order was submitted" msgstr "訂單提交後無修改" -#: pretix/base/settings.py:1863 pretix/base/settings.py:1872 +#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 msgid "Only the person who ordered can make changes" msgstr "只有下單的人可以進行更改" -#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1873 +#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1874 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "出席者和訂購者都可以進行更改" -#: pretix/base/settings.py:1868 +#: pretix/base/settings.py:1869 msgid "Allow customers to modify their information" msgstr "允許客戶修改其訊息" -#: pretix/base/settings.py:1883 +#: pretix/base/settings.py:1884 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "允許客戶在辦理登機手續後修改其資訊。" -#: pretix/base/settings.py:1884 +#: pretix/base/settings.py:1885 msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "預設情況下,一旦訂單中的一張票被簽入,就無法對訂單進行任何修改。" -#: pretix/base/settings.py:1894 +#: pretix/base/settings.py:1895 msgid "Last date of modifications" msgstr "最後修改日期" -#: pretix/base/settings.py:1895 +#: pretix/base/settings.py:1896 msgid "" "The last date users can modify details of their orders, such as attendee " "names or answers to questions. If you use the event series feature and an " @@ -10527,54 +10651,54 @@ msgstr "" "使用者可以修改其訂單詳細信息的最後日期,例如出席者姓名或問題答案。如果你使用" "活動系列功能,並且訂單包含多個活動日期的門票,則將使用最早日期。" -#: pretix/base/settings.py:1906 +#: pretix/base/settings.py:1907 msgid "Customers can change the variation of the products they purchased" msgstr "客戶可以更改他們購買的產品的類別" -#: pretix/base/settings.py:1915 +#: pretix/base/settings.py:1916 msgid "Customers can change their selected add-on products" msgstr "客戶可以更改其所選的附加產品" -#: pretix/base/settings.py:1925 pretix/base/settings.py:1936 +#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher or equal than the " "previous price." msgstr "只當成最後價格高於或等於上一項價格時,才允許更改。" -#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:1937 +#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is higher than the previous price." msgstr "僅當最後價格高於之前的價格時,才允許更改。" -#: pretix/base/settings.py:1927 pretix/base/settings.py:1938 +#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 msgid "" "Only allow changes if the resulting price is equal to the previous price." msgstr "只有當最後價格等於之前的價格時,才允許更改。" -#: pretix/base/settings.py:1928 pretix/base/settings.py:1939 +#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1940 msgid "" "Allow changes regardless of price, as long as no refund is required (i.e. " "the resulting price is not lower than what has already been paid)." msgstr "" "允許更改,無論價格如何,只要不需要退款(即最終價格不低於已支付的價格)。" -#: pretix/base/settings.py:1930 pretix/base/settings.py:1941 +#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1942 msgid "Allow changes regardless of price, even if this results in a refund." msgstr "允許更改,無論價格如何,即使這會導致退款。" -#: pretix/base/settings.py:1934 +#: pretix/base/settings.py:1935 msgid "Requirement for changed prices" msgstr "更改價格的要求" -#: pretix/base/settings.py:1952 +#: pretix/base/settings.py:1953 msgid "Do not allow changes after" msgstr "不允許在事後進行更改" -#: pretix/base/settings.py:1961 +#: pretix/base/settings.py:1962 msgid "Allow change even though the ticket has already been checked in" msgstr "即使門票已登記,也允許更改" -#: pretix/base/settings.py:1962 +#: pretix/base/settings.py:1963 msgid "" "By default, order changes are disabled after any ticket in the order has " "been checked in. If you check this box, this requirement is lifted. It is " @@ -10586,11 +10710,11 @@ msgstr "" "消此要求。這仍然無法刪除已單獨簽入的附加產品。謹慎使用,最好僅與上述價格變化" "限制結合使用。" -#: pretix/base/settings.py:1974 +#: pretix/base/settings.py:1975 msgid "Allow individual attendees to change their ticket" msgstr "允許個人出席者更改其門票" -#: pretix/base/settings.py:1975 +#: pretix/base/settings.py:1976 msgid "" "By default, only the person who ordered the tickets can make any changes. If " "you check this box, individual attendees can also make changes. However, " @@ -10602,16 +10726,16 @@ msgstr "" "可以進行更改。但是,單個出席者總是只能進行不會更改訂單總價的更改。此類更總是" "只能由主要客戶進行。" -#: pretix/base/settings.py:1987 +#: pretix/base/settings.py:1988 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" msgstr "客戶可以取消未付款的訂單" -#: pretix/base/settings.py:1999 +#: pretix/base/settings.py:2000 msgid "Charge a fixed cancellation fee" msgstr "收取固定取消費用" -#: pretix/base/settings.py:2000 pretix/base/settings.py:2011 -#: pretix/base/settings.py:2025 +#: pretix/base/settings.py:2001 pretix/base/settings.py:2012 +#: pretix/base/settings.py:2026 msgid "" "Only affects orders pending payments, a cancellation fee for free orders is " "never charged. Note that it will be your responsibility to claim the " @@ -10620,23 +10744,23 @@ msgstr "" "僅影響待付款的訂單,免費訂單的取消費用從不收取。請注意,你有責任向使用者索要" "取消費用。" -#: pretix/base/settings.py:2010 +#: pretix/base/settings.py:2011 msgid "Charge payment, shipping and service fees" msgstr "收取付款、運費和服務費" -#: pretix/base/settings.py:2024 +#: pretix/base/settings.py:2025 msgid "Charge a percentual cancellation fee" msgstr "收取百分比取消費用" -#: pretix/base/settings.py:2035 pretix/base/settings.py:2174 +#: pretix/base/settings.py:2036 pretix/base/settings.py:2175 msgid "Do not allow cancellations after" msgstr "不允許事後取消" -#: pretix/base/settings.py:2044 +#: pretix/base/settings.py:2045 msgid "Customers can cancel their paid orders" msgstr "客戶可以取消已付的訂單" -#: pretix/base/settings.py:2045 +#: pretix/base/settings.py:2046 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." @@ -10644,40 +10768,40 @@ msgstr "" "如果付款方式允許,已支付的款項將自動退還。否則,我們將建立手動退款,供你手動" "處理。" -#: pretix/base/settings.py:2058 pretix/control/forms/orders.py:909 +#: pretix/base/settings.py:2059 pretix/control/forms/orders.py:909 msgid "Keep a fixed cancellation fee" msgstr "保留固定的取消費用" -#: pretix/base/settings.py:2067 +#: pretix/base/settings.py:2068 msgid "Keep payment, shipping and service fees" msgstr "保留付款、運費和服務費" -#: pretix/base/settings.py:2079 pretix/control/forms/orders.py:920 +#: pretix/base/settings.py:2080 pretix/control/forms/orders.py:920 msgid "Keep a percentual cancellation fee" msgstr "保留百分比取消費用" -#: pretix/base/settings.py:2088 +#: pretix/base/settings.py:2089 msgid "Allow customers to voluntarily choose a lower refund" msgstr "允許客戶自願選擇較低的退款" -#: pretix/base/settings.py:2089 +#: pretix/base/settings.py:2090 msgid "" "With this option enabled, your customers can choose to get a smaller refund " "to support you." msgstr "啟用此選項後,你的客戶可以選擇,拿更少的退款來幫助你。" -#: pretix/base/settings.py:2094 +#: pretix/base/settings.py:2095 msgid "" "However, if you want us to help keep the lights on here, please consider " "using the slider below to request a smaller refund. Thank you!" msgstr "" "但是,如果你希望我們繼續營運,請考慮使用下面的滑動條申請較少的退款。謝謝!" -#: pretix/base/settings.py:2101 +#: pretix/base/settings.py:2102 msgid "Voluntary lower refund explanation" msgstr "自願退款說明" -#: pretix/base/settings.py:2104 +#: pretix/base/settings.py:2105 msgid "" "This text will be shown in between the explanation of how the refunds work " "and the slider which your customers can use to choose the amount they would " @@ -10687,11 +10811,11 @@ msgstr "" "此文本將顯示在退款如何運作的說明和滑塊之間,你的客戶可以使用滑塊來選擇他們想" "要收到的金額。例如,你可以使用它來解釋選擇較低的退款,這將有助於你的組織。" -#: pretix/base/settings.py:2119 +#: pretix/base/settings.py:2120 msgid "Step size for reduction amount" msgstr "減少步長" -#: pretix/base/settings.py:2120 +#: pretix/base/settings.py:2121 msgid "" "By default, customers can choose an arbitrary amount for you to keep. If you " "set this to e.g. 10, they will only be able to choose values in increments " @@ -10700,44 +10824,44 @@ msgstr "" "預設值情況下,客戶可以選擇任意金額讓你保留。如果你將其設定為例如 10,客戶只能" "以 10 為增量的選擇值。" -#: pretix/base/settings.py:2130 +#: pretix/base/settings.py:2131 msgid "" "Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the " "event organizer before the order is canceled and a refund is issued." msgstr "客戶只能在取消訂單及退款前,請求取消需要活動組織者批准。" -#: pretix/base/settings.py:2140 +#: pretix/base/settings.py:2141 msgid "" "Do not show the cancellation fee to users when they request cancellation." msgstr "當使用者請求取消時,請勿向使用者顯示其取消費用。" -#: pretix/base/settings.py:2149 pretix/base/settings.py:2159 +#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 msgid "All refunds are issued to the original payment method" msgstr "所有退款均以原始付款方式退還" -#: pretix/base/settings.py:2150 pretix/base/settings.py:2160 +#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 msgid "" "Customers can choose between a gift card and a refund to their payment method" msgstr "客戶可以選擇禮品卡或退款為他們的支付方式" -#: pretix/base/settings.py:2151 pretix/base/settings.py:2161 +#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 msgid "All refunds are issued as gift cards" msgstr "所有退款均以禮品卡形式退還" -#: pretix/base/settings.py:2152 pretix/base/settings.py:2162 +#: pretix/base/settings.py:2153 pretix/base/settings.py:2163 msgid "Do not handle refunds automatically at all" msgstr "全然不自動處理退款" -#: pretix/base/settings.py:2157 +#: pretix/base/settings.py:2158 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:149 msgid "Refund method" msgstr "退款方式" -#: pretix/base/settings.py:2183 pretix/base/settings.py:2196 +#: pretix/base/settings.py:2184 pretix/base/settings.py:2197 msgid "Terms of cancellation" msgstr "取消條款" -#: pretix/base/settings.py:2186 +#: pretix/base/settings.py:2187 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for a paid order. Leave " "empty if you want pretix to automatically generate the terms of cancellation " @@ -10746,7 +10870,7 @@ msgstr "" "當允許取消已付款的訂單時將顯示此文字。如果你希望 pretix 根據您的設定自動產生" "取消條款,請留空。" -#: pretix/base/settings.py:2199 +#: pretix/base/settings.py:2200 msgid "" "This text will be shown when cancellation is allowed for an unpaid or free " "order. Leave empty if you want pretix to automatically generate the terms of " @@ -10755,47 +10879,47 @@ msgstr "" "當允許取消未付款或免費訂單時將顯示此文字。如果你希望 pretix 根據您的設定自動" "產生取消條款,請留空。" -#: pretix/base/settings.py:2209 pretix/control/forms/event.py:1836 +#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1841 msgid "Contact address" msgstr "聯絡地址" -#: pretix/base/settings.py:2210 pretix/control/forms/event.py:1838 +#: pretix/base/settings.py:2211 pretix/control/forms/event.py:1843 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "我們將公開顯示此資訊,以便出席者與你聯繫。" -#: pretix/base/settings.py:2218 pretix/control/forms/event.py:1830 +#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1835 msgid "Imprint URL" msgstr "版本說明網址" -#: pretix/base/settings.py:2219 pretix/control/forms/event.py:1831 +#: pretix/base/settings.py:2220 pretix/control/forms/event.py:1836 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "例如,這應該導向你網站上,包括你部分的聯絡方式及法律資訊的。" -#: pretix/base/settings.py:2229 +#: pretix/base/settings.py:2230 msgid "Privacy Policy URL" msgstr "隱私政策網址" -#: pretix/base/settings.py:2230 +#: pretix/base/settings.py:2231 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how you use " "data gathered in your ticket shop." msgstr "" "例如,這應該導向你網站的一部分,該部分解釋了你如何使用在售票處收集的數據。" -#: pretix/base/settings.py:2241 +#: pretix/base/settings.py:2242 msgid "Accessibility information URL" msgstr "無障礙資訊網址" -#: pretix/base/settings.py:2242 +#: pretix/base/settings.py:2243 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that explains how your " "ticket shop complies with accessibility regulation." msgstr "" "例如,這應該指向您網站的一部分,該部分解釋了您的售票處如何遵守無障礙法規。" -#: pretix/base/settings.py:2249 +#: pretix/base/settings.py:2250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:228 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:233 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/accessibility.html:6 @@ -10804,46 +10928,46 @@ msgstr "" msgid "Accessibility information" msgstr "無障礙資訊" -#: pretix/base/settings.py:2253 +#: pretix/base/settings.py:2254 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information title" msgstr "帳戶資訊" -#: pretix/base/settings.py:2263 +#: pretix/base/settings.py:2264 #, fuzzy #| msgid "Account information" msgid "Accessibility information text" msgstr "帳戶資訊" -#: pretix/base/settings.py:2284 +#: pretix/base/settings.py:2285 msgid "Attach ticket files" msgstr "附加票證檔" -#: pretix/base/settings.py:2286 +#: pretix/base/settings.py:2287 #, python-brace-format msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "如果票證大於 {size},則永遠不會附加票證,以避免電子郵件傳送問題。" -#: pretix/base/settings.py:2297 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:270 +#: pretix/base/settings.py:2298 pretix/plugins/sendmail/forms.py:201 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:263 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:66 msgid "Attach calendar files" msgstr "附加日曆檔" -#: pretix/base/settings.py:2298 +#: pretix/base/settings.py:2299 msgid "" "If enabled, we will attach an .ics calendar file to order confirmation " "emails." msgstr "如果啟用,我們將在訂單中確認電子郵件附加的一項.ics日曆檔。" -#: pretix/base/settings.py:2307 +#: pretix/base/settings.py:2308 msgid "Attach calendar files only after order has been paid" msgstr "只有在訂單付款後附加日曆檔" -#: pretix/base/settings.py:2308 +#: pretix/base/settings.py:2309 msgid "" "Use this if you e.g. put a private access link into the calendar file to " "make sure people only receive it after their payment was confirmed." @@ -10851,11 +10975,11 @@ msgstr "" "例如,如果你將私人訪問連結放入日曆檔中,以確保人們僅在確認付款后才能收到連" "結,請使用此選項。" -#: pretix/base/settings.py:2317 +#: pretix/base/settings.py:2318 msgid "Event description" msgstr "活動描述" -#: pretix/base/settings.py:2320 +#: pretix/base/settings.py:2321 msgid "" "You can use this to share information with your attendees, such as travel " "information or the link to a digital event. If you keep it empty, we will " @@ -10868,11 +10992,11 @@ msgstr "" "我們將在其中放置活動商店,入場時間和召集人名稱的連結。我們不允許使用包含敏感" "人員特定數據的佔位元,因為日曆條目通常與未指定數量的人員共用。" -#: pretix/base/settings.py:2333 +#: pretix/base/settings.py:2334 msgid "Subject prefix" msgstr "主題前綴" -#: pretix/base/settings.py:2334 +#: pretix/base/settings.py:2335 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails, formatted as " "[prefix]. Choose, for example, a short form of your event name." @@ -10880,42 +11004,42 @@ msgstr "" "這將附加到所有傳出電子郵件的主題前面,格式為 [前綴]。例如,選擇事件名稱的縮寫" "形式。" -#: pretix/base/settings.py:2348 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 +#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:37 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:40 msgid "Sender address" msgstr "寄件者位址" -#: pretix/base/settings.py:2349 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 +#: pretix/base/settings.py:2350 pretix/control/forms/mailsetup.py:38 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:120 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "傳出電子郵件的寄件者位址" -#: pretix/base/settings.py:2358 +#: pretix/base/settings.py:2359 msgid "Sender name" msgstr "寄件者姓名" -#: pretix/base/settings.py:2359 +#: pretix/base/settings.py:2360 msgid "" "Sender name used in conjunction with the sender address for outgoing emails. " "Defaults to your event name." msgstr "與傳出電子郵件的寄件者位址一起使用的寄件者姓名。預設值為事件名稱。" -#: pretix/base/settings.py:2377 pretix/base/settings.py:2434 -#: pretix/base/settings.py:2451 pretix/base/settings.py:2469 +#: pretix/base/settings.py:2378 pretix/base/settings.py:2435 +#: pretix/base/settings.py:2452 pretix/base/settings.py:2470 #, python-brace-format msgid "Your order: {code}" msgstr "你的訂單: {code}" -#: pretix/base/settings.py:2381 pretix/base/settings.py:2414 -#: pretix/base/settings.py:2519 pretix/base/settings.py:2752 -#: pretix/base/settings.py:2789 +#: pretix/base/settings.py:2382 pretix/base/settings.py:2415 +#: pretix/base/settings.py:2520 pretix/base/settings.py:2753 +#: pretix/base/settings.py:2790 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" msgstr "你的活動註冊:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2385 +#: pretix/base/settings.py:2386 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10940,12 +11064,12 @@ msgstr "" "此致敬意\n" "你的 {event} 團隊" -#: pretix/base/settings.py:2398 +#: pretix/base/settings.py:2399 #, python-brace-format msgid "Your orders for {event}" msgstr "你的{event}訂單" -#: pretix/base/settings.py:2402 +#: pretix/base/settings.py:2403 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -10968,7 +11092,7 @@ msgstr "" "此致敬意\n" "你的 {event} 團隊" -#: pretix/base/settings.py:2418 +#: pretix/base/settings.py:2419 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -10991,7 +11115,7 @@ msgstr "" "此致敬意\n" "你的 {event} 團隊" -#: pretix/base/settings.py:2438 +#: pretix/base/settings.py:2439 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11016,7 +11140,7 @@ msgstr "" "此致敬意\n" "你的{event}團隊" -#: pretix/base/settings.py:2455 +#: pretix/base/settings.py:2456 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11043,7 +11167,7 @@ msgstr "" "敬此\n" "你的 {event}團隊" -#: pretix/base/settings.py:2473 +#: pretix/base/settings.py:2474 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11073,11 +11197,11 @@ msgstr "" "此致敬意\n" "你的 {event} 團隊" -#: pretix/base/settings.py:2491 +#: pretix/base/settings.py:2492 msgid "Attachment for new orders" msgstr "新訂單附件" -#: pretix/base/settings.py:2496 +#: pretix/base/settings.py:2497 #, python-brace-format msgid "" "This file will be attached to the first email that we send for every new " @@ -11094,7 +11218,7 @@ msgstr "" "開資訊,因為此檔可能會在確認付款或訂單批准之前發送。為避免此重要電子郵件成為" "垃圾郵件,你只能上傳最大 {size} MB 的 PDF 檔。" -#: pretix/base/settings.py:2523 +#: pretix/base/settings.py:2524 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11117,12 +11241,12 @@ msgstr "" "此致敬意\n" "你的 {event} 團隊" -#: pretix/base/settings.py:2535 +#: pretix/base/settings.py:2536 #, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" msgstr "你的訂單已更改:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2539 +#: pretix/base/settings.py:2540 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11145,12 +11269,12 @@ msgstr "" "此致敬意\n" "你的 {event} 團隊" -#: pretix/base/settings.py:2551 +#: pretix/base/settings.py:2552 #, python-brace-format msgid "Payment received for your order: {code}" msgstr "收到的訂單付款:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2555 +#: pretix/base/settings.py:2556 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11177,12 +11301,12 @@ msgstr "" "此致敬意\n" "你的 {event} 團隊" -#: pretix/base/settings.py:2573 +#: pretix/base/settings.py:2574 #, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" msgstr "活動註冊已確認:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2577 +#: pretix/base/settings.py:2578 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11205,23 +11329,23 @@ msgstr "" "此致敬意\n" "你的 {event} 團隊" -#: pretix/base/settings.py:2594 pretix/control/forms/event.py:1232 -#: pretix/control/forms/event.py:1354 pretix/plugins/sendmail/models.py:275 +#: pretix/base/settings.py:2595 pretix/control/forms/event.py:1237 +#: pretix/control/forms/event.py:1359 pretix/plugins/sendmail/models.py:268 msgid "Number of days" msgstr "天數" -#: pretix/base/settings.py:2596 pretix/control/forms/event.py:1235 +#: pretix/base/settings.py:2597 pretix/control/forms/event.py:1240 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "此電子郵件將在訂單到期前很多天發出。如果值為 0,則永遠不會發送郵件。" -#: pretix/base/settings.py:2604 +#: pretix/base/settings.py:2605 #, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" msgstr "你的訂單即將到期:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2608 +#: pretix/base/settings.py:2609 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11248,12 +11372,12 @@ msgstr "" "敬此\n" "你的{event}團隊" -#: pretix/base/settings.py:2622 +#: pretix/base/settings.py:2623 #, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "你的訂單正在等待付款:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2626 +#: pretix/base/settings.py:2627 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11278,12 +11402,12 @@ msgstr "" "此致敬意\n" "你的{event}團隊" -#: pretix/base/settings.py:2639 +#: pretix/base/settings.py:2640 #, python-brace-format msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "收到的付款不完整:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2643 +#: pretix/base/settings.py:2644 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11314,12 +11438,12 @@ msgstr "" "敬此\n" "你的{event} 團隊" -#: pretix/base/settings.py:2659 +#: pretix/base/settings.py:2660 #, python-brace-format msgid "Payment failed for your order: {code}" msgstr "訂單付款失敗:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2663 +#: pretix/base/settings.py:2664 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11349,12 +11473,12 @@ msgstr "" "敬此\n" "你的{event}團隊" -#: pretix/base/settings.py:2677 +#: pretix/base/settings.py:2678 #, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "你已從 {event} 的候補名單中被挑出" -#: pretix/base/settings.py:2681 +#: pretix/base/settings.py:2682 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11411,12 +11535,12 @@ msgstr "" "在此致意\n" "你的 {event} 團隊" -#: pretix/base/settings.py:2710 +#: pretix/base/settings.py:2711 #, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" msgstr "訂單已取消:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2714 +#: pretix/base/settings.py:2715 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11443,12 +11567,12 @@ msgstr "" "此致敬意\n" "你的 {event}團隊" -#: pretix/base/settings.py:2728 +#: pretix/base/settings.py:2729 #, python-brace-format msgid "Order approved and awaiting payment: {code}" msgstr "訂單已批准並等待付款:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2732 +#: pretix/base/settings.py:2733 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11479,7 +11603,7 @@ msgstr "" "此致敬意\n" "你的 {event}團隊" -#: pretix/base/settings.py:2756 pretix/base/settings.py:2793 +#: pretix/base/settings.py:2757 pretix/base/settings.py:2794 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11502,12 +11626,12 @@ msgstr "" "此致敬意\n" "你的 {event}團隊" -#: pretix/base/settings.py:2768 +#: pretix/base/settings.py:2769 #, python-brace-format msgid "Order approved and confirmed: {code}" msgstr "訂單已批准並確認:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2772 +#: pretix/base/settings.py:2773 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11532,12 +11656,12 @@ msgstr "" "敬此\n" "你的 {event} 團隊" -#: pretix/base/settings.py:2805 +#: pretix/base/settings.py:2806 #, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" msgstr "訂單被拒絕:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2809 +#: pretix/base/settings.py:2810 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11566,7 +11690,7 @@ msgstr "" "此致敬意\n" "你的 {event} 團隊" -#: pretix/base/settings.py:2824 +#: pretix/base/settings.py:2825 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11585,12 +11709,12 @@ msgstr "" "此致敬意\n" "你的 {event} 團隊" -#: pretix/base/settings.py:2834 +#: pretix/base/settings.py:2835 #, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" msgstr "發票{invoice_number}" -#: pretix/base/settings.py:2838 +#: pretix/base/settings.py:2839 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11610,12 +11734,12 @@ msgstr "" "\n" "您的{event}團隊" -#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2872 +#: pretix/base/settings.py:2857 pretix/base/settings.py:2873 #, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" msgstr "你的門票已準備好下載:{code}" -#: pretix/base/settings.py:2860 +#: pretix/base/settings.py:2861 #, python-brace-format msgid "" "Hello {attendee_name},\n" @@ -11638,7 +11762,7 @@ msgstr "" "此致敬意\n" " 你的 {event} 團隊" -#: pretix/base/settings.py:2876 +#: pretix/base/settings.py:2877 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -11661,12 +11785,12 @@ msgstr "" "此致敬意\n" "你的 {event} 團隊" -#: pretix/base/settings.py:2888 +#: pretix/base/settings.py:2889 #, python-brace-format msgid "Activate your account at {organizer}" msgstr "在{organizer}啟動你的帳戶" -#: pretix/base/settings.py:2892 +#: pretix/base/settings.py:2893 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11701,12 +11825,12 @@ msgstr "" "\n" "你的 {organizer}團隊" -#: pretix/base/settings.py:2910 +#: pretix/base/settings.py:2911 #, python-brace-format msgid "Confirm email address for your account at {organizer}" msgstr "在{organizer}確認你帳戶的電子郵件位址" -#: pretix/base/settings.py:2914 +#: pretix/base/settings.py:2915 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11741,12 +11865,12 @@ msgstr "" "\n" "你的{organizer}團隊" -#: pretix/base/settings.py:2932 +#: pretix/base/settings.py:2933 #, python-brace-format msgid "Set a new password for your account at {organizer}" msgstr "在{organizer}為你的帳戶設定新密碼" -#: pretix/base/settings.py:2936 +#: pretix/base/settings.py:2937 #, python-brace-format msgid "" "Hello {name},\n" @@ -11781,57 +11905,115 @@ msgstr "" "\n" "你的{organizer}團隊" -#: pretix/base/settings.py:2988 pretix/base/settings.py:2995 -#: pretix/base/settings.py:3009 pretix/base/settings.py:3017 -#: pretix/base/settings.py:3031 pretix/base/settings.py:3039 -#: pretix/base/settings.py:3053 pretix/base/settings.py:3060 +#: pretix/base/settings.py:2955 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Activate your account at {organizer}" +msgid "Changes to your account at {organizer}" +msgstr "在{organizer}啟動你的帳戶" + +#: pretix/base/settings.py:2959 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Hello {name},\n" +#| "\n" +#| "you requested to change the email address of your account at " +#| "{organizer}!\n" +#| "\n" +#| "To confirm the change, please click here:\n" +#| "\n" +#| "{url}\n" +#| "\n" +#| "This link is valid for one day.\n" +#| "\n" +#| "If you did not request this, please ignore this email.\n" +#| "\n" +#| "Best regards, \n" +#| "\n" +#| "Your {organizer} team" +msgid "" +"Hello {name},\n" +"\n" +"the following change has been made to your account at {organizer}:\n" +"\n" +"{message}\n" +"\n" +"You can review and change your account settings here:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"If this change was not performed by you, please contact us immediately.\n" +"\n" +"Best regards, \n" +"\n" +"Your {organizer} team" +msgstr "" +"你好{name},\n" +"\n" +"你要求在{organizer}更改帳戶的電子郵件位址!\n" +"\n" +"要確認更改,請按下此處:\n" +"\n" +"{url}\n" +"\n" +"此連結有效期為一天。\n" +"\n" +"如果你沒有提出請求,請忽略此電子郵件。\n" +"\n" +"此致敬意\n" +"\n" +"你的{organizer}團隊" + +#: pretix/base/settings.py:3011 pretix/base/settings.py:3018 +#: pretix/base/settings.py:3032 pretix/base/settings.py:3040 +#: pretix/base/settings.py:3054 pretix/base/settings.py:3062 +#: pretix/base/settings.py:3076 pretix/base/settings.py:3083 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "請輸入顏色的十六進位代碼,例如#990000。" -#: pretix/base/settings.py:2992 +#: pretix/base/settings.py:3015 msgid "Primary color" msgstr "三原色" -#: pretix/base/settings.py:3013 +#: pretix/base/settings.py:3036 msgid "Accent color for success" msgstr "成功的強調色" -#: pretix/base/settings.py:3014 +#: pretix/base/settings.py:3037 msgid "We strongly suggest to use a shade of green." msgstr "我們強烈建議使用綠色陰影。" -#: pretix/base/settings.py:3035 +#: pretix/base/settings.py:3058 msgid "Accent color for errors" msgstr "錯誤的主題強調色" -#: pretix/base/settings.py:3036 +#: pretix/base/settings.py:3059 msgid "We strongly suggest to use a shade of red." msgstr "我們強烈建議使用紅色陰影。" -#: pretix/base/settings.py:3057 +#: pretix/base/settings.py:3080 msgid "Page background color" msgstr "頁面背景色" -#: pretix/base/settings.py:3072 +#: pretix/base/settings.py:3095 msgid "Use round edges" msgstr "使用圓邊" -#: pretix/base/settings.py:3081 +#: pretix/base/settings.py:3104 msgid "" "Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs " "such as quantity." msgstr "在小組件中使用本機微調器,而不是自定義微調器進行數字輸入,例如:數量。" -#: pretix/base/settings.py:3092 +#: pretix/base/settings.py:3115 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "只遵循當代瀏覽器。" -#: pretix/base/settings.py:3103 pretix/base/settings.py:3147 +#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3170 #: pretix/control/forms/organizer.py:524 msgid "Header image" msgstr "標題圖像" -#: pretix/base/settings.py:3106 +#: pretix/base/settings.py:3129 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your event name and " "date in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11844,19 +12026,19 @@ msgstr "" "為您1120x120像素。您可以使用下列設定擴大尺寸。我們建議不要在圖片上使用小細" "節,因為它的尺寸將在較小的螢幕被調整。" -#: pretix/base/settings.py:3127 pretix/base/settings.py:3170 +#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/base/settings.py:3193 msgid "Use header image in its full size" msgstr "使用完整尺寸的標題圖像" -#: pretix/base/settings.py:3128 pretix/base/settings.py:3171 +#: pretix/base/settings.py:3151 pretix/base/settings.py:3194 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." msgstr "我們建議上傳至少 1170 像素寬的圖片。" -#: pretix/base/settings.py:3137 +#: pretix/base/settings.py:3160 msgid "Show event title even if a header image is present" msgstr "即使存在標題圖像,也顯示事件標題" -#: pretix/base/settings.py:3138 +#: pretix/base/settings.py:3161 msgid "" "The title will only be shown on the event front page. If no header image is " "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " @@ -11865,7 +12047,7 @@ msgstr "" "標題只會顯示在活動首頁上。如果沒有為活動上傳標題圖像,但使用了召集人配置檔中" "的標題圖像,則將忽略此選項,並始終顯示活動標題。" -#: pretix/base/settings.py:3150 pretix/control/forms/organizer.py:528 +#: pretix/base/settings.py:3173 pretix/control/forms/organizer.py:528 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your organization " "name in the page header. If you use a white background, we show your logo " @@ -11878,15 +12060,15 @@ msgstr "" "1120x120 像素。你可以使用下列設定增加大小。我們建議不要在圖片上使用小細節,因" "為圖片將在較小的螢幕上調整尺寸。" -#: pretix/base/settings.py:3180 +#: pretix/base/settings.py:3203 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "對於沒有單獨上傳標題圖像的活動,也可以使用標題圖片" -#: pretix/base/settings.py:3188 +#: pretix/base/settings.py:3211 msgid "Favicon" msgstr "網站圖示" -#: pretix/base/settings.py:3191 +#: pretix/base/settings.py:3214 msgid "" "If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix " "icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices." @@ -11894,11 +12076,11 @@ msgstr "" "如果你提供網站圖示,我們將顯示它而不是預設的 pretix 圖示。我們建議大小至少為 " "200x200 像素,以容納大多數設備。" -#: pretix/base/settings.py:3207 +#: pretix/base/settings.py:3230 msgid "Social media image" msgstr "社交媒體圖片" -#: pretix/base/settings.py:3210 +#: pretix/base/settings.py:3233 msgid "" "This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop " "on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 " @@ -11911,50 +12093,50 @@ msgstr "" "我們建議:確保只顯示中心正方形仍然有好看的圖片。如果你不填寫此內容,我們將使" "用上面給出的徽章標誌。" -#: pretix/base/settings.py:3228 +#: pretix/base/settings.py:3251 msgid "Logo image" msgstr "徽章標誌圖片" -#: pretix/base/settings.py:3232 +#: pretix/base/settings.py:3255 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "我們將以最大高度和寬度顯示你的照片徽章,最大高度和寬度為2.5釐米。" -#: pretix/base/settings.py:3258 pretix/base/settings.py:3364 +#: pretix/base/settings.py:3281 pretix/base/settings.py:3387 msgid "Info text" msgstr "資訊文件" -#: pretix/base/settings.py:3261 pretix/base/settings.py:3366 +#: pretix/base/settings.py:3284 pretix/base/settings.py:3389 msgid "" "Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. " "in ticket templates." msgstr "" "預設值情況下不會顯示在任何地方,但如果你願意,你可以在票證範本中使用預設值。" -#: pretix/base/settings.py:3270 +#: pretix/base/settings.py:3293 msgid "Banner text (top)" msgstr "橫幅文字(頂部)" -#: pretix/base/settings.py:3273 +#: pretix/base/settings.py:3296 msgid "" "This text will be shown above every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "此文字將顯示在你商店的每個頁面上方。請只將其用於非常重要的消息。" -#: pretix/base/settings.py:3283 +#: pretix/base/settings.py:3306 msgid "Banner text (bottom)" msgstr "橫幅文字(底部)" -#: pretix/base/settings.py:3286 +#: pretix/base/settings.py:3309 msgid "" "This text will be shown below every page of your shop. Please only use this " "for very important messages." msgstr "此文字將顯示在你商店的每個頁面下方。請只將其用於非常重要的消息。" -#: pretix/base/settings.py:3296 +#: pretix/base/settings.py:3319 msgid "Voucher explanation" msgstr "優惠券說明" -#: pretix/base/settings.py:3299 +#: pretix/base/settings.py:3322 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." @@ -11962,31 +12144,31 @@ msgstr "" "此文字將顯示在優惠券代碼的輸入旁邊。例如,你可以使用它來解釋如何獲取優惠券代" "碼。" -#: pretix/base/settings.py:3309 +#: pretix/base/settings.py:3332 msgid "Attendee data explanation" msgstr "與會者數據說明" -#: pretix/base/settings.py:3312 +#: pretix/base/settings.py:3335 msgid "" "This text will be shown above the questions asked for every personalized " "product. You can use it e.g. to explain why you need information from them." msgstr "你的顏色對比度很高,非常易於閱讀。" -#: pretix/base/settings.py:3322 +#: pretix/base/settings.py:3345 msgid "Additional success message" msgstr "另外的成功消息" -#: pretix/base/settings.py:3323 +#: pretix/base/settings.py:3346 msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "成功建立訂單後,將顯示此消息。該消息將在預設文字之外顯示。" -#: pretix/base/settings.py:3335 +#: pretix/base/settings.py:3358 msgid "Help text of the phone number field" msgstr "電話號碼欄位的説明文字" -#: pretix/base/settings.py:3342 +#: pretix/base/settings.py:3365 msgid "" "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "confirmation including a link that you need to access your order later." @@ -11994,15 +12176,15 @@ msgstr "" "確保輸入有效的電子郵件位址。我們將向你發送訂單確認,其中包含你稍後訪問訂單所" "需的連結。" -#: pretix/base/settings.py:3349 +#: pretix/base/settings.py:3372 msgid "Help text of the email field" msgstr "電子郵件欄位的説明文字" -#: pretix/base/settings.py:3375 +#: pretix/base/settings.py:3398 msgid "Allow creating a new team during event creation" msgstr "允許在活動期間建立新團隊" -#: pretix/base/settings.py:3376 +#: pretix/base/settings.py:3399 msgid "" "Users that do not have access to all events under this organizer, must " "select one of their teams to have access to the created event. This setting " @@ -12013,36 +12195,36 @@ msgstr "" "動。此設置允許使用者即時建立事件指定的團隊,即使他們沒有“可以更改團隊和許可" "權”許可權也是如此。" -#: pretix/base/settings.py:3448 pretix/base/settings.py:3458 +#: pretix/base/settings.py:3471 pretix/base/settings.py:3481 msgid "Event start time (descending)" msgstr "事件開始時間(降序)" -#: pretix/base/settings.py:3450 pretix/base/settings.py:3460 +#: pretix/base/settings.py:3473 pretix/base/settings.py:3483 msgid "Name (descending)" msgstr "名稱(降序)" -#: pretix/base/settings.py:3455 +#: pretix/base/settings.py:3478 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "訂購日期" -#: pretix/base/settings.py:3471 +#: pretix/base/settings.py:3494 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" msgstr "連結回所有活動頁面上的組織者概述" -#: pretix/base/settings.py:3480 +#: pretix/base/settings.py:3503 msgid "Homepage text" msgstr "主頁文件" -#: pretix/base/settings.py:3482 +#: pretix/base/settings.py:3505 msgid "This will be displayed on the organizer homepage." msgstr "這將顯示在召集人主頁上。" -#: pretix/base/settings.py:3497 +#: pretix/base/settings.py:3520 msgid "Length of gift card codes" msgstr "禮品卡代碼的長度" -#: pretix/base/settings.py:3498 +#: pretix/base/settings.py:3521 #, python-brace-format msgid "" "The system generates by default {}-character long gift card codes. However, " @@ -12051,11 +12233,11 @@ msgstr "" "預設值情況下,系統會生成 {} 個字元的長禮品卡代碼。但是,如果需要不同的長度," "可以在此處設定。" -#: pretix/base/settings.py:3514 +#: pretix/base/settings.py:3537 msgid "Validity of gift card codes in years" msgstr "禮品卡代碼的有效期(以年為單位)" -#: pretix/base/settings.py:3515 +#: pretix/base/settings.py:3538 msgid "" "If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " @@ -12064,22 +12246,22 @@ msgstr "" "如果你在此處設定一項數目,禮品卡將預設在這麼後來年份的年底到期。如果你將其保" "留為空,禮品卡將沒有明確的到期日期。" -#: pretix/base/settings.py:3526 +#: pretix/base/settings.py:3549 msgid "Enable cookie consent management features" msgstr "啟用 Cookie 同意管理功能" -#: pretix/base/settings.py:3532 +#: pretix/base/settings.py:3555 msgid "" "By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and " "use of similar technologies on your device." msgstr "" "點擊“接受所有 Cookie”,即表示你同意在你的設備上儲存 Cookie 和使用類似技術。" -#: pretix/base/settings.py:3539 +#: pretix/base/settings.py:3562 msgid "Dialog text" msgstr "對話文件" -#: pretix/base/settings.py:3546 +#: pretix/base/settings.py:3569 msgid "" "We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to " "improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only " @@ -12089,39 +12271,39 @@ msgstr "" "我們使用 Cookie 和類似技術來收集數據,以便我們改進本網站和我們的產品。如果你" "不同意,我們只會在 Cookie 對提供本網站提供的服務至關重要的情況下使用。" -#: pretix/base/settings.py:3554 +#: pretix/base/settings.py:3577 msgid "Secondary dialog text" msgstr "輔助對話框文字" -#: pretix/base/settings.py:3560 +#: pretix/base/settings.py:3583 msgid "Privacy settings" msgstr "隱私設定" -#: pretix/base/settings.py:3565 +#: pretix/base/settings.py:3588 msgid "Dialog title" msgstr "對話標題" -#: pretix/base/settings.py:3571 +#: pretix/base/settings.py:3594 msgid "Accept all cookies" msgstr "接受所有cookies" -#: pretix/base/settings.py:3576 +#: pretix/base/settings.py:3599 msgid "\"Accept\" button description" msgstr "“接受”按鈕說明" -#: pretix/base/settings.py:3582 +#: pretix/base/settings.py:3605 msgid "Required cookies only" msgstr "僅必需的cookies" -#: pretix/base/settings.py:3587 +#: pretix/base/settings.py:3610 msgid "\"Reject\" button description" msgstr "“拒絕”按鈕說明" -#: pretix/base/settings.py:3597 +#: pretix/base/settings.py:3620 msgid "Customers can choose their own seats" msgstr "客戶可以選擇自己的座位" -#: pretix/base/settings.py:3598 +#: pretix/base/settings.py:3621 msgid "" "If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note " "that this can mean people will not know their seat after their purchase and " @@ -12130,153 +12312,153 @@ msgstr "" "如果禁用,則需要在後端手動分配席位。請留意,這可能意味著人們在購買后不會知道" "他們的座位,並且可能不會寫在他們的票上。" -#: pretix/base/settings.py:3624 +#: pretix/base/settings.py:3647 msgid "Show button to copy user input from other products" msgstr "以從其他產品複製使用者輸入的顯示按鈕" -#: pretix/base/settings.py:3634 +#: pretix/base/settings.py:3657 msgid "Most common English titles" msgstr "最常見的英文標題" -#: pretix/base/settings.py:3644 +#: pretix/base/settings.py:3667 msgid "Most common German titles" msgstr "最常見的德語標題" -#: pretix/base/settings.py:3657 +#: pretix/base/settings.py:3680 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Ms" msgstr "小姐" -#: pretix/base/settings.py:3658 +#: pretix/base/settings.py:3681 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mr" msgstr "先生" -#: pretix/base/settings.py:3659 +#: pretix/base/settings.py:3682 msgctxt "person_name_salutation" msgid "Mx" msgstr "Mx (非二元中性性別)" -#: pretix/base/settings.py:3696 pretix/base/settings.py:3712 -#: pretix/base/settings.py:3728 pretix/base/settings.py:3743 -#: pretix/base/settings.py:3761 pretix/base/settings.py:3776 -#: pretix/base/settings.py:3806 pretix/base/settings.py:3830 -#: pretix/base/settings.py:3862 pretix/base/settings.py:3884 -#: pretix/base/settings.py:3915 +#: pretix/base/settings.py:3719 pretix/base/settings.py:3735 +#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3766 +#: pretix/base/settings.py:3784 pretix/base/settings.py:3799 +#: pretix/base/settings.py:3829 pretix/base/settings.py:3853 +#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3907 +#: pretix/base/settings.py:3938 msgctxt "person_name_sample" msgid "John" msgstr "約翰" -#: pretix/base/settings.py:3697 pretix/base/settings.py:3713 -#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3745 -#: pretix/base/settings.py:3763 pretix/base/settings.py:3777 -#: pretix/base/settings.py:3807 pretix/base/settings.py:3863 -#: pretix/base/settings.py:3885 pretix/base/settings.py:3916 +#: pretix/base/settings.py:3720 pretix/base/settings.py:3736 +#: pretix/base/settings.py:3752 pretix/base/settings.py:3768 +#: pretix/base/settings.py:3786 pretix/base/settings.py:3800 +#: pretix/base/settings.py:3830 pretix/base/settings.py:3886 +#: pretix/base/settings.py:3908 pretix/base/settings.py:3939 msgctxt "person_name_sample" msgid "Doe" msgstr "無名氏" -#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3719 -#: pretix/base/settings.py:3751 pretix/base/settings.py:3870 -#: pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3742 +#: pretix/base/settings.py:3774 pretix/base/settings.py:3893 +#: pretix/base/settings.py:3915 msgctxt "person_name" msgid "Title" msgstr "頭銜" -#: pretix/base/settings.py:3711 pretix/base/settings.py:3727 -#: pretix/base/settings.py:3760 pretix/base/settings.py:3883 -#: pretix/base/settings.py:3914 +#: pretix/base/settings.py:3734 pretix/base/settings.py:3750 +#: pretix/base/settings.py:3783 pretix/base/settings.py:3906 +#: pretix/base/settings.py:3937 msgctxt "person_name_sample" msgid "Dr" msgstr "博士" -#: pretix/base/settings.py:3735 pretix/base/settings.py:3752 +#: pretix/base/settings.py:3758 pretix/base/settings.py:3775 msgid "First name" msgstr "名字" -#: pretix/base/settings.py:3736 pretix/base/settings.py:3753 +#: pretix/base/settings.py:3759 pretix/base/settings.py:3776 msgid "Middle name" msgstr "中間姓名" -#: pretix/base/settings.py:3817 pretix/base/settings.py:3829 -#: pretix/control/forms/organizer.py:659 +#: pretix/base/settings.py:3840 pretix/base/settings.py:3852 +#: pretix/control/forms/organizer.py:675 msgctxt "person_name_sample" msgid "John Doe" msgstr "無名氏" -#: pretix/base/settings.py:3823 +#: pretix/base/settings.py:3846 msgid "Calling name" msgstr "被稱呼名字" -#: pretix/base/settings.py:3837 +#: pretix/base/settings.py:3860 msgid "Latin transcription" msgstr "拉定轉錄" -#: pretix/base/settings.py:3849 pretix/base/settings.py:3869 -#: pretix/base/settings.py:3891 +#: pretix/base/settings.py:3872 pretix/base/settings.py:3892 +#: pretix/base/settings.py:3914 msgctxt "person_name" msgid "Salutation" msgstr "稱呼" -#: pretix/base/settings.py:3861 pretix/base/settings.py:3882 -#: pretix/base/settings.py:3913 +#: pretix/base/settings.py:3884 pretix/base/settings.py:3905 +#: pretix/base/settings.py:3936 msgctxt "person_name_sample" msgid "Mr" msgstr "先生" -#: pretix/base/settings.py:3895 +#: pretix/base/settings.py:3918 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" msgstr "學位(姓名後方)" -#: pretix/base/settings.py:3917 +#: pretix/base/settings.py:3940 msgctxt "person_name_sample" msgid "MA" msgstr "MA" -#: pretix/base/settings.py:3943 pretix/base/settings.py:3945 +#: pretix/base/settings.py:3966 pretix/base/settings.py:3968 msgctxt "address" msgid "Province" msgstr "省" -#: pretix/base/settings.py:3944 +#: pretix/base/settings.py:3967 msgctxt "address" msgid "Prefecture" msgstr "縣/州/區" -#: pretix/base/settings.py:4035 pretix/control/forms/event.py:229 +#: pretix/base/settings.py:4058 pretix/control/forms/event.py:229 msgid "" "Your default locale must also be enabled for your event (see box above)." msgstr "還必須為事件啟用預設區域設定(請參閱上面的框)。" -#: pretix/base/settings.py:4039 +#: pretix/base/settings.py:4062 msgid "" "You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them." msgstr "如果不要求指定出席者姓名,則不能要求指定出席者姓名。" -#: pretix/base/settings.py:4043 +#: pretix/base/settings.py:4066 msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required." msgstr "如果要將其設定為必要,則必須要求提供出席者電子郵件。" -#: pretix/base/settings.py:4047 +#: pretix/base/settings.py:4070 msgid "" "You have to ask for invoice addresses if you want to make them required." msgstr "如果要將其設定為必要,則必須要求提供發票位址。" -#: pretix/base/settings.py:4051 +#: pretix/base/settings.py:4074 msgid "You have to require invoice addresses to require for company names." msgstr "你必須要求發票位址才能要求公司名稱。" -#: pretix/base/settings.py:4072 +#: pretix/base/settings.py:4095 msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "最後付款日期不能在預售結束之前。" -#: pretix/base/settings.py:4080 +#: pretix/base/settings.py:4103 #, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." msgstr "值「{identifier}」不是有效的銷售管道。" -#: pretix/base/settings.py:4095 +#: pretix/base/settings.py:4118 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." msgstr "如果啟動了其他基於 NFC 的類型,則需要停用此功能。" @@ -12309,42 +12491,42 @@ msgstr "" "這將刪除訂單和出席者的所有電子郵件位址,以及記錄的電子郵件內容。這也將刪除與" "客戶帳戶的關聯。" -#: pretix/base/shredder.py:369 +#: pretix/base/shredder.py:373 msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." msgstr "這將從等候清單中刪除所有姓名、電子郵件地址和電話號碼。" -#: pretix/base/shredder.py:421 +#: pretix/base/shredder.py:425 msgid "Attendee info" msgstr "與會者資訊" -#: pretix/base/shredder.py:423 +#: pretix/base/shredder.py:427 msgid "" "This will remove all attendee names and postal addresses from order " "positions, as well as logged changes to them." msgstr "這將從訂單位置中刪除所有出席者姓名和郵政位址,以及記錄的更改。" -#: pretix/base/shredder.py:501 +#: pretix/base/shredder.py:505 msgid "Invoice addresses" msgstr "發票位址" -#: pretix/base/shredder.py:504 +#: pretix/base/shredder.py:508 msgid "" "This will remove all invoice addresses from orders, as well as logged " "changes to them." msgstr "這將從訂單中刪除所有發票位址,以及記錄的更改。" -#: pretix/base/shredder.py:538 +#: pretix/base/shredder.py:542 msgid "Question answers" msgstr "問題答案" -#: pretix/base/shredder.py:540 +#: pretix/base/shredder.py:544 msgid "" "This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them." msgstr "這將刪除問題的所有答案,以及記錄的更改。" -#: pretix/base/shredder.py:582 +#: pretix/base/shredder.py:586 msgid "" "This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that " "might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals " @@ -12353,15 +12535,15 @@ msgstr "" "這將從資料庫中刪除所有發票 PDF 及其可能包含個人數據的任何文本內容。發票編號和" "總計將被保留。" -#: pretix/base/shredder.py:612 +#: pretix/base/shredder.py:616 msgid "Cached ticket files" msgstr "票證的緩存檔" -#: pretix/base/shredder.py:614 +#: pretix/base/shredder.py:618 msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered." msgstr "這將刪除所有票證的緩存檔。不提供下載。" -#: pretix/base/shredder.py:636 +#: pretix/base/shredder.py:640 msgid "" "This will remove payment-related information. Depending on the payment " "method, all data will be removed or personal data only. No download will be " @@ -12379,8 +12561,8 @@ msgid "We were unable to parse your request." msgstr "我們無法理解你的請求。" #: pretix/base/templates/400.html:12 pretix/base/templates/400_hostname.html:47 -#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/404.html:12 -#: pretix/base/templates/500.html:22 pretix/base/templates/csrffail.html:26 +#: pretix/base/templates/403.html:12 pretix/base/templates/500.html:22 +#: pretix/base/templates/csrffail.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:13 msgid "Take a step back" msgstr "返回前步驟" @@ -12447,7 +12629,7 @@ msgstr "權限被拒絕" msgid "You do not have access to this page." msgstr "你無權訪問此頁面。" -#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:19 +#: pretix/base/templates/403.html:20 pretix/base/templates/404.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:197 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:6 @@ -13071,7 +13253,7 @@ msgstr "" "求。" #. Translators: Only translate to French (IDE) and Italien (IDI), otherwise keep the same -#: pretix/base/views/js_helpers.py:42 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:44 #, fuzzy #| msgid "ID" msgctxt "tax_id_swiss" @@ -13079,7 +13261,7 @@ msgid "UID" msgstr "ID" #. Translators: Translate to only "P.IVA" in Italian, keep second part as-is in other languages -#: pretix/base/views/js_helpers.py:52 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_italy" @@ -13087,7 +13269,7 @@ msgid "VAT ID / P.IVA" msgstr "增值稅ID" #. Translators: Translate to only "ΑΦΜ" in Greek -#: pretix/base/views/js_helpers.py:54 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_greece" @@ -13095,7 +13277,7 @@ msgid "VAT ID / TIN" msgstr "增值稅ID" #. Translators: Translate to only "NIF" in Spanish -#: pretix/base/views/js_helpers.py:56 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_spain" @@ -13103,7 +13285,7 @@ msgid "VAT ID / NIF" msgstr "增值稅ID" #. Translators: Translate to only "NIF" in Portuguese -#: pretix/base/views/js_helpers.py:58 +#: pretix/base/views/js_helpers.py:60 #, fuzzy #| msgid "VAT ID" msgctxt "tax_id_portugal" @@ -13185,8 +13367,8 @@ msgid "Support for check-in questions" msgstr "支持辦理check-in手續的問題" #: pretix/control/forms/checkin.py:197 pretix/control/forms/checkin.py:213 -#: pretix/control/forms/filter.py:2549 pretix/control/forms/filter.py:2591 -#: pretix/control/forms/filter.py:2756 +#: pretix/control/forms/filter.py:2550 pretix/control/forms/filter.py:2592 +#: pretix/control/forms/filter.py:2757 msgid "All gates" msgstr "所有閘門" @@ -13412,6 +13594,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:871 msgid "" +"Same as above, but only applied to business customers. Line-based rounding " +"will be used for consumers. Recommended when e-invoicing is only used for " +"business customers and consumers do not receive invoices. This can cause the " +"payment amount to change when the invoice address is changed." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:876 +msgid "" "Recommended for e-invoicing when you primarily sell to consumers. The gross " "or net price of some products may be changed automatically to ensure correct " "rounding of the order total. The system attempts to keep gross prices as " @@ -13419,327 +13609,327 @@ msgid "" "impossible to derive from a rounded net price." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:972 +#: pretix/control/forms/event.py:977 msgid "Generate invoices for Sales channels" msgstr "為銷售管道產生發票" -#: pretix/control/forms/event.py:975 +#: pretix/control/forms/event.py:980 msgid "" "If you have enabled invoice generation in the previous setting, you can " "limit it here to specific sales channels." msgstr "" "如果你在以前的設定中啟用產生發票,則可以在此處將其限製為特定的銷售管道。" -#: pretix/control/forms/event.py:979 +#: pretix/control/forms/event.py:984 msgid "Invoice style" msgstr "發票樣式" -#: pretix/control/forms/event.py:985 +#: pretix/control/forms/event.py:990 msgid "Invoice language" msgstr "發票語言" -#: pretix/control/forms/event.py:986 pretix/control/forms/event.py:1001 +#: pretix/control/forms/event.py:991 pretix/control/forms/event.py:1006 msgid "The user's language" msgstr "使用者的語言" -#: pretix/control/forms/event.py:1007 +#: pretix/control/forms/event.py:1012 #, python-brace-format msgid "" "An invoice will be issued before payment if the customer selects one of the " "following payment methods: {list}" msgstr "如果客戶選擇以下付款方式之一,則會在付款前開立發票:{list}" -#: pretix/control/forms/event.py:1011 +#: pretix/control/forms/event.py:1016 msgid "" "None of the currently configured payment methods will cause an invoice to be " "issued before payment." msgstr "目前配置的任何付款方式都不會導致在付款之前開立發票。" -#: pretix/control/forms/event.py:1020 +#: pretix/control/forms/event.py:1025 msgid "Recommended" msgstr "推薦" -#: pretix/control/forms/event.py:1052 +#: pretix/control/forms/event.py:1057 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." msgstr "必須選擇在線商店才能接收這些電子郵件。" -#: pretix/control/forms/event.py:1068 +#: pretix/control/forms/event.py:1073 msgid "Sales channels for checkout emails" msgstr "結帳電子郵件的銷售管道" -#: pretix/control/forms/event.py:1069 +#: pretix/control/forms/event.py:1074 msgid "" "The order placed and paid emails will only be send to orders from these " "sales channels. The online shop must be enabled." msgstr "" "下訂單和付款電子郵件只會發送到來自這些銷售渠道的訂單。必須在線商店啟用。" -#: pretix/control/forms/event.py:1080 +#: pretix/control/forms/event.py:1085 msgid "" "This email will only be send to orders from these sales channels. The online " "shop must be enabled." msgstr "此電子郵件只會發送給來自這些銷售管道的訂單。必須在線商店啟用。" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/organizer.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/organizer.py:584 msgid "Bcc address" msgstr "密件抄送位址" -#: pretix/control/forms/event.py:1090 pretix/control/forms/organizer.py:586 +#: pretix/control/forms/event.py:1095 pretix/control/forms/organizer.py:586 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy." msgstr "所有電子郵件都將以Bcc副本的形式傳送到此地址。" -#: pretix/control/forms/event.py:1098 pretix/control/forms/organizer.py:594 +#: pretix/control/forms/event.py:1103 pretix/control/forms/organizer.py:595 msgid "Signature" msgstr "簽名" -#: pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:1106 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "這將附加到每封電子郵件中。可用占位符:{event}" -#: pretix/control/forms/event.py:1106 pretix/control/forms/organizer.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:1111 pretix/control/forms/organizer.py:603 msgid "e.g. your contact details" msgstr "例如你的聯繫方式" -#: pretix/control/forms/event.py:1111 +#: pretix/control/forms/event.py:1116 msgid "HTML mail renderer" msgstr "HTML 郵件渲染器" -#: pretix/control/forms/event.py:1116 pretix/control/forms/event.py:1143 -#: pretix/control/forms/event.py:1170 pretix/control/forms/event.py:1328 +#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 +#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 msgid "Subject sent to order contact address" msgstr "主題發送到訂單聯絡地址" -#: pretix/control/forms/event.py:1121 pretix/control/forms/event.py:1148 -#: pretix/control/forms/event.py:1175 pretix/control/forms/event.py:1333 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 +#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 msgid "Text sent to order contact address" msgstr "發送到訂單聯絡地址的文字" -#: pretix/control/forms/event.py:1126 pretix/control/forms/event.py:1153 -#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/forms/event.py:1338 -#: pretix/control/forms/event.py:1383 pretix/control/forms/event.py:1413 +#: pretix/control/forms/event.py:1131 pretix/control/forms/event.py:1158 +#: pretix/control/forms/event.py:1185 pretix/control/forms/event.py:1343 +#: pretix/control/forms/event.py:1388 pretix/control/forms/event.py:1418 msgid "Send an email to attendees" msgstr "向出席者發送電子郵件" -#: pretix/control/forms/event.py:1127 pretix/control/forms/event.py:1154 -#: pretix/control/forms/event.py:1181 pretix/control/forms/event.py:1339 -#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1414 +#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 +#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 +#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 msgid "" "If the order contains attendees with email addresses different from the " "person who orders the tickets, the following email will be sent out to the " "attendees." msgstr "你的顏色對比度很高,非常易於閱讀。" -#: pretix/control/forms/event.py:1132 pretix/control/forms/event.py:1159 -#: pretix/control/forms/event.py:1186 pretix/control/forms/event.py:1344 -#: pretix/control/forms/event.py:1389 pretix/control/forms/event.py:1419 -msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "發送給出席者的主題" - #: pretix/control/forms/event.py:1137 pretix/control/forms/event.py:1164 #: pretix/control/forms/event.py:1191 pretix/control/forms/event.py:1349 #: pretix/control/forms/event.py:1394 pretix/control/forms/event.py:1424 +msgid "Subject sent to attendees" +msgstr "發送給出席者的主題" + +#: pretix/control/forms/event.py:1142 pretix/control/forms/event.py:1169 +#: pretix/control/forms/event.py:1196 pretix/control/forms/event.py:1354 +#: pretix/control/forms/event.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1429 msgid "Text sent to attendees" msgstr "發送給出席者的文本" -#: pretix/control/forms/event.py:1202 pretix/control/forms/event.py:1276 -#: pretix/control/forms/event.py:1286 pretix/control/forms/event.py:1296 -#: pretix/control/forms/event.py:1301 pretix/control/forms/event.py:1313 -#: pretix/control/forms/organizer.py:613 pretix/control/forms/organizer.py:623 -#: pretix/control/forms/organizer.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:1207 pretix/control/forms/event.py:1281 +#: pretix/control/forms/event.py:1291 pretix/control/forms/event.py:1301 +#: pretix/control/forms/event.py:1306 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/organizer.py:614 pretix/control/forms/organizer.py:624 +#: pretix/control/forms/organizer.py:634 pretix/control/forms/organizer.py:644 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:119 msgid "Text" msgstr "文件" -#: pretix/control/forms/event.py:1207 +#: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "主題(由系統管理員發送)" -#: pretix/control/forms/event.py:1212 +#: pretix/control/forms/event.py:1217 msgid "Subject (sent by admin to attendee)" msgstr "主題(由系統管理員發送給出席者)" -#: pretix/control/forms/event.py:1217 +#: pretix/control/forms/event.py:1222 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "文字(由系統管理員傳送)" -#: pretix/control/forms/event.py:1222 +#: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "Subject (requested by user)" msgstr "主題(使用者要求)" -#: pretix/control/forms/event.py:1227 +#: pretix/control/forms/event.py:1232 msgid "Text (requested by user)" msgstr "文字(使用者要求)" -#: pretix/control/forms/event.py:1239 +#: pretix/control/forms/event.py:1244 msgid "Text (if order will expire automatically)" msgstr "文字(如果訂單將自動過期)" -#: pretix/control/forms/event.py:1244 +#: pretix/control/forms/event.py:1249 msgid "Subject (if order will expire automatically)" msgstr "主題(如果訂單將自動過期)" -#: pretix/control/forms/event.py:1249 +#: pretix/control/forms/event.py:1254 msgid "Text (if order will not expire automatically)" msgstr "文字(如果訂單不會自動過期)" -#: pretix/control/forms/event.py:1254 +#: pretix/control/forms/event.py:1259 msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "主題(如果訂單不會自動過期)" -#: pretix/control/forms/event.py:1259 +#: pretix/control/forms/event.py:1264 msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" msgstr "主題(如果收到不完整的付款)" -#: pretix/control/forms/event.py:1264 +#: pretix/control/forms/event.py:1269 msgid "Text (if an incomplete payment was received)" msgstr "文字(如果收到不完整的付款)" -#: pretix/control/forms/event.py:1267 +#: pretix/control/forms/event.py:1272 msgid "" "This email only applies to payment methods that can receive incomplete " "payments, such as bank transfer." msgstr "此電子郵件僅適用於可能接收未完成付款的付款方式,例如銀行轉帳。" -#: pretix/control/forms/event.py:1309 pretix/control/forms/event.py:1318 +#: pretix/control/forms/event.py:1314 pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" "This will only be used if the invoice is sent to a different email address " "or at a different time than the order confirmation." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1321 +#: pretix/control/forms/event.py:1326 msgid "" "Formatting is not supported, as some accounting departments process mail " "automatically and do not handle formatted emails properly." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1357 +#: pretix/control/forms/event.py:1362 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" "此電子郵件將在訂單活動開始前很多天發送。如果該欄位為空,則永遠不會發送郵件。" -#: pretix/control/forms/event.py:1361 +#: pretix/control/forms/event.py:1366 msgid "Subject for received order" msgstr "收到的訂單主題" -#: pretix/control/forms/event.py:1366 +#: pretix/control/forms/event.py:1371 msgid "Text for received order" msgstr "已接收訂單的文本" -#: pretix/control/forms/event.py:1371 +#: pretix/control/forms/event.py:1376 msgid "Subject for approved order" msgstr "以批准的訂單為準" -#: pretix/control/forms/event.py:1376 +#: pretix/control/forms/event.py:1381 msgid "Text for approved order" msgstr "已批准訂單的文本" -#: pretix/control/forms/event.py:1379 pretix/control/forms/event.py:1397 +#: pretix/control/forms/event.py:1384 pretix/control/forms/event.py:1402 msgid "" "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the " "free order template from below instead." msgstr "這隻會發送給非免費訂單。免費訂單將從下面收到免費訂單範本。" -#: pretix/control/forms/event.py:1401 +#: pretix/control/forms/event.py:1406 msgid "Subject for approved free order" msgstr "以獲批免費訂單為準" -#: pretix/control/forms/event.py:1406 +#: pretix/control/forms/event.py:1411 msgid "Text for approved free order" msgstr "已批准的免費訂單的文本" -#: pretix/control/forms/event.py:1409 pretix/control/forms/event.py:1427 +#: pretix/control/forms/event.py:1414 pretix/control/forms/event.py:1432 msgid "" "This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the " "non-free order template from above instead." msgstr "這隻會發送給免費訂單。非自由訂單將從上面收到非自由訂單範本。" -#: pretix/control/forms/event.py:1431 +#: pretix/control/forms/event.py:1436 msgid "Subject for denied order" msgstr "被拒絕的訂單主題" -#: pretix/control/forms/event.py:1436 +#: pretix/control/forms/event.py:1441 msgid "Text for denied order" msgstr "被拒絕的訂單文本" -#: pretix/control/forms/event.py:1534 +#: pretix/control/forms/event.py:1539 msgid "Ticket code generator" msgstr "門票代碼產生器" -#: pretix/control/forms/event.py:1535 +#: pretix/control/forms/event.py:1540 msgid "For advanced users, usually does not need to be changed." msgstr "對於進階使用者,通常不需要更改。" -#: pretix/control/forms/event.py:1592 +#: pretix/control/forms/event.py:1597 msgid "Any country" msgstr "任何國家" -#: pretix/control/forms/event.py:1593 +#: pretix/control/forms/event.py:1598 msgid "European Union" msgstr "歐盟" -#: pretix/control/forms/event.py:1619 +#: pretix/control/forms/event.py:1624 msgid "Any customer" msgstr "任何客戶" -#: pretix/control/forms/event.py:1620 +#: pretix/control/forms/event.py:1625 msgid "Individual" msgstr "個人" -#: pretix/control/forms/event.py:1621 +#: pretix/control/forms/event.py:1626 msgid "Business" msgstr "商業" -#: pretix/control/forms/event.py:1622 +#: pretix/control/forms/event.py:1627 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "具有有效增值稅號的企業" -#: pretix/control/forms/event.py:1628 +#: pretix/control/forms/event.py:1633 msgid "Charge VAT" msgstr "收取增值稅" -#: pretix/control/forms/event.py:1630 +#: pretix/control/forms/event.py:1635 msgid "No VAT" msgstr "無增值稅" -#: pretix/control/forms/event.py:1631 +#: pretix/control/forms/event.py:1636 msgid "Sale not allowed" msgstr "不允許銷售" -#: pretix/control/forms/event.py:1632 +#: pretix/control/forms/event.py:1637 msgid "Order requires approval" msgstr "訂單需要批准" -#: pretix/control/forms/event.py:1637 +#: pretix/control/forms/event.py:1642 msgid "Default tax code" msgstr "預設稅碼" -#: pretix/control/forms/event.py:1641 pretix/control/forms/event.py:1645 +#: pretix/control/forms/event.py:1646 pretix/control/forms/event.py:1650 msgid "Deviating tax rate" msgstr "偏離稅率" -#: pretix/control/forms/event.py:1649 pretix/control/forms/event.py:1653 +#: pretix/control/forms/event.py:1654 pretix/control/forms/event.py:1658 msgid "Text on invoice" msgstr "發票上的文字" -#: pretix/control/forms/event.py:1673 +#: pretix/control/forms/event.py:1678 msgid "" "A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not " "make sense." msgstr "此計算模式與非零稅率的組合無效。" -#: pretix/control/forms/event.py:1678 pretix/control/forms/event.py:1682 +#: pretix/control/forms/event.py:1683 pretix/control/forms/event.py:1687 msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense." msgstr "此計算模式和稅碼組合無效。" -#: pretix/control/forms/event.py:1747 +#: pretix/control/forms/event.py:1752 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "預選優惠券" -#: pretix/control/forms/event.py:1749 +#: pretix/control/forms/event.py:1754 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -13749,11 +13939,11 @@ msgstr "" "如果設置,視窗小插件將顯示產品,就像已輸入此優惠券一樣,當透過小額購買產品" "時,將使用此優惠券。例如,這可用於提供提供折扣或解鎖秘密產品的小插件。" -#: pretix/control/forms/event.py:1754 +#: pretix/control/forms/event.py:1759 msgid "Compatibility mode" msgstr "相容模式" -#: pretix/control/forms/event.py:1756 +#: pretix/control/forms/event.py:1761 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -13761,39 +13951,39 @@ msgstr "" "我們的小組件通常並非適用於所有網站構建器。如果遇到問題,請嘗試使用此相容模" "式。" -#: pretix/control/forms/event.py:1777 +#: pretix/control/forms/event.py:1782 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "給定的優惠券代碼不存在。" -#: pretix/control/forms/event.py:1784 pretix/control/forms/organizer.py:112 +#: pretix/control/forms/event.py:1789 pretix/control/forms/organizer.py:112 #: pretix/control/views/shredder.py:182 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "你輸入的slug值不正確。" -#: pretix/control/forms/event.py:1819 +#: pretix/control/forms/event.py:1824 msgid "Ticket downloads" msgstr "門票下載" -#: pretix/control/forms/event.py:1820 +#: pretix/control/forms/event.py:1825 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "你的客戶將能夠以PDF格式下載他們的門票。" -#: pretix/control/forms/event.py:1824 +#: pretix/control/forms/event.py:1829 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "要求所有出席者填寫其姓名" -#: pretix/control/forms/event.py:1825 +#: pretix/control/forms/event.py:1830 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" "在預設值下,我們會詢問名稱,但不需要這些名稱。你可以在設定中完全關閉此功能。" -#: pretix/control/forms/event.py:1851 +#: pretix/control/forms/event.py:1856 msgid "Payment via Stripe" msgstr "透過Stripe付款" -#: pretix/control/forms/event.py:1852 +#: pretix/control/forms/event.py:1857 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -13804,11 +13994,11 @@ msgstr "" "付款,你需要在他們那裡建立一個帳戶,使用他們簡單的介面,只需不到五分鐘的時" "間。" -#: pretix/control/forms/event.py:1858 +#: pretix/control/forms/event.py:1863 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "通過銀行轉帳付款" -#: pretix/control/forms/event.py:1859 +#: pretix/control/forms/event.py:1864 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -13817,16 +14007,16 @@ msgstr "" "你的客戶將被指示將錢電匯到你的帳戶。然後,你可以導入銀行對帳單以在pretix中處" "理付款,或將其標記為手動付款。" -#: pretix/control/forms/event.py:1902 +#: pretix/control/forms/event.py:1907 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45 msgid "Price (optional)" msgstr "價格(可自選)" -#: pretix/control/forms/event.py:1907 +#: pretix/control/forms/event.py:1912 msgid "Free" msgstr "免費" -#: pretix/control/forms/event.py:1912 +#: pretix/control/forms/event.py:1917 msgid "Quantity available" msgstr "可用數量" @@ -13835,29 +14025,29 @@ msgstr "可用數量" msgid "Please enter less than 25 recipients." msgstr "請輸入少於25名收件者。" -#: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:208 -#: pretix/control/forms/filter.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1024 +#: pretix/control/forms/filter.py:207 pretix/control/forms/filter.py:209 +#: pretix/control/forms/filter.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1025 msgid "Search for…" msgstr "尋找…" -#: pretix/control/forms/filter.py:222 pretix/control/forms/filter.py:1228 +#: pretix/control/forms/filter.py:223 pretix/control/forms/filter.py:1229 #: pretix/control/navigation.py:205 msgid "All orders" msgstr "所有訂單" -#: pretix/control/forms/filter.py:223 +#: pretix/control/forms/filter.py:224 msgid "Valid orders" msgstr "有效訂單" -#: pretix/control/forms/filter.py:224 +#: pretix/control/forms/filter.py:225 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgstr "已付費(或已付費取消)" -#: pretix/control/forms/filter.py:225 pretix/control/forms/filter.py:1230 +#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 msgid "Paid or confirmed" msgstr "已付款或已確認" -#: pretix/control/forms/filter.py:226 pretix/control/forms/filter.py:1231 +#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:87 @@ -13865,77 +14055,77 @@ msgstr "已付款或已確認" msgid "Pending" msgstr "等待" -#: pretix/control/forms/filter.py:227 pretix/control/forms/filter.py:1232 +#: pretix/control/forms/filter.py:228 pretix/control/forms/filter.py:1233 msgid "Pending or paid" msgstr "待處理或已付款" -#: pretix/control/forms/filter.py:229 +#: pretix/control/forms/filter.py:230 msgid "Cancellations" msgstr "取消" -#: pretix/control/forms/filter.py:230 +#: pretix/control/forms/filter.py:231 msgid "Canceled (fully)" msgstr "取消(完全)" -#: pretix/control/forms/filter.py:231 +#: pretix/control/forms/filter.py:232 msgid "Canceled (fully or with paid fee)" msgstr "取消(全額或已付費)" -#: pretix/control/forms/filter.py:232 +#: pretix/control/forms/filter.py:233 #, fuzzy #| msgid "Cancel this position" msgid "Canceled (at least one position)" msgstr "取消此職位" -#: pretix/control/forms/filter.py:233 +#: pretix/control/forms/filter.py:234 msgid "Cancellation requested" msgstr "已請求取消" -#: pretix/control/forms/filter.py:234 +#: pretix/control/forms/filter.py:235 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" msgstr "已完全取消,但發票未取消" -#: pretix/control/forms/filter.py:236 +#: pretix/control/forms/filter.py:237 msgid "Payment process" msgstr "支付流程" -#: pretix/control/forms/filter.py:238 pretix/control/forms/filter.py:1235 +#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1236 msgid "Pending or expired" msgstr "待處理或已過期" -#: pretix/control/forms/filter.py:239 pretix/control/forms/filter.py:1233 +#: pretix/control/forms/filter.py:240 pretix/control/forms/filter.py:1234 msgid "Pending (overdue)" msgstr "待處理(逾期)" -#: pretix/control/forms/filter.py:240 +#: pretix/control/forms/filter.py:241 msgid "Overpaid" msgstr "超付" -#: pretix/control/forms/filter.py:241 +#: pretix/control/forms/filter.py:242 msgid "Partially paid" msgstr "部分支付" -#: pretix/control/forms/filter.py:242 +#: pretix/control/forms/filter.py:243 msgid "Underpaid (but confirmed)" msgstr "工資過低(但已確認)" -#: pretix/control/forms/filter.py:243 +#: pretix/control/forms/filter.py:244 msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "待處理(但已全額支付)" -#: pretix/control/forms/filter.py:244 +#: pretix/control/forms/filter.py:245 msgid "Pending (but no current payment)" msgstr "待處理(但當前無付款)" -#: pretix/control/forms/filter.py:246 +#: pretix/control/forms/filter.py:247 msgid "Approval process" msgstr "批准流程" -#: pretix/control/forms/filter.py:247 +#: pretix/control/forms/filter.py:248 msgid "Approved, payment pending" msgstr "已批准,待付款" -#: pretix/control/forms/filter.py:248 +#: pretix/control/forms/filter.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:79 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 @@ -13943,104 +14133,105 @@ msgstr "已批准,待付款" msgid "Approval pending" msgstr "等待批准" -#: pretix/control/forms/filter.py:251 +#: pretix/control/forms/filter.py:252 msgid "Follow-up configured" msgstr "後續配置" -#: pretix/control/forms/filter.py:252 +#: pretix/control/forms/filter.py:253 msgid "Follow-up due" msgstr "後續工作到期" -#: pretix/control/forms/filter.py:482 pretix/control/forms/filter.py:1266 -#: pretix/control/forms/filter.py:2052 pretix/control/forms/filter.py:2307 -#: pretix/control/forms/filter.py:2611 pretix/control/forms/filter.py:2630 +#: pretix/control/forms/filter.py:483 pretix/control/forms/filter.py:1267 +#: pretix/control/forms/filter.py:2053 pretix/control/forms/filter.py:2308 +#: pretix/control/forms/filter.py:2612 pretix/control/forms/filter.py:2631 #: pretix/control/forms/vouchers.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:119 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:251 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:244 msgid "All products" msgstr "所有商品" -#: pretix/control/forms/filter.py:486 pretix/control/forms/filter.py:1270 -#: pretix/control/forms/filter.py:2311 pretix/control/forms/filter.py:2615 +#: pretix/control/forms/filter.py:487 pretix/control/forms/filter.py:1271 +#: pretix/control/forms/filter.py:2312 pretix/control/forms/filter.py:2616 #: pretix/control/forms/vouchers.py:139 pretix/control/views/typeahead.py:657 #: pretix/control/views/typeahead.py:774 #, python-brace-format msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product}– 任何類別" -#: pretix/control/forms/filter.py:565 pretix/control/forms/orders.py:862 +#: pretix/control/forms/filter.py:566 pretix/control/forms/orders.py:862 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting at or after" msgstr "所有以或之後開始的日期" -#: pretix/control/forms/filter.py:571 pretix/control/forms/orders.py:869 +#: pretix/control/forms/filter.py:572 pretix/control/forms/orders.py:869 msgctxt "subevent" msgid "All dates starting before" msgstr "之前開始的所有日期" -#: pretix/control/forms/filter.py:577 +#: pretix/control/forms/filter.py:578 msgid "Order placed at or after" msgstr "在或之後下訂單" -#: pretix/control/forms/filter.py:583 +#: pretix/control/forms/filter.py:584 msgid "Order placed before" msgstr "之前下訂單" -#: pretix/control/forms/filter.py:612 +#: pretix/control/forms/filter.py:613 msgid "Minimal sum of payments and refunds" msgstr "最低付款和退款金額" -#: pretix/control/forms/filter.py:617 +#: pretix/control/forms/filter.py:618 msgid "Maximal sum of payments and refunds" msgstr "付款和退款的最高金額" -#: pretix/control/forms/filter.py:628 +#: pretix/control/forms/filter.py:629 msgid "At least one ticket with check-in" msgstr "至少一張辦理check-in手續的門票" -#: pretix/control/forms/filter.py:632 +#: pretix/control/forms/filter.py:633 msgid "Affected quota" msgstr "受影響的配額" -#: pretix/control/forms/filter.py:669 pretix/control/forms/filter.py:674 -#: pretix/control/forms/filter.py:700 pretix/control/forms/filter.py:705 -#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/filter.py:767 -#: pretix/control/forms/filter.py:773 pretix/control/forms/filter.py:783 -#: pretix/control/forms/filter.py:790 +#: pretix/control/forms/filter.py:670 pretix/control/forms/filter.py:675 +#: pretix/control/forms/filter.py:701 pretix/control/forms/filter.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:736 pretix/control/forms/filter.py:768 +#: pretix/control/forms/filter.py:774 pretix/control/forms/filter.py:784 +#: pretix/control/forms/filter.py:791 msgid "Exact matches only" msgstr "只有完全符合" -#: pretix/control/forms/filter.py:926 pretix/control/forms/filter.py:931 -#: pretix/control/forms/filter.py:1044 pretix/control/forms/filter.py:1049 -#: pretix/control/forms/filter.py:1841 pretix/control/forms/filter.py:1846 +#: pretix/control/forms/filter.py:927 pretix/control/forms/filter.py:932 +#: pretix/control/forms/filter.py:1045 pretix/control/forms/filter.py:1050 +#: pretix/control/forms/filter.py:1842 pretix/control/forms/filter.py:1847 msgid "All organizers" msgstr "所有召集人" -#: pretix/control/forms/filter.py:1036 pretix/control/forms/filter.py:1825 +#: pretix/control/forms/filter.py:1037 pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:2836 msgid "All events" msgstr "所有活動" -#: pretix/control/forms/filter.py:1056 +#: pretix/control/forms/filter.py:1057 msgid "All payments" msgstr "所有付款" -#: pretix/control/forms/filter.py:1066 +#: pretix/control/forms/filter.py:1067 msgid "Payment created from" msgstr "付款建立於" -#: pretix/control/forms/filter.py:1071 +#: pretix/control/forms/filter.py:1072 msgid "Payment created until" msgstr "付款建立時間直到" -#: pretix/control/forms/filter.py:1076 +#: pretix/control/forms/filter.py:1077 msgid "Paid from" msgstr "從...支付" -#: pretix/control/forms/filter.py:1081 +#: pretix/control/forms/filter.py:1082 msgid "Paid until" msgstr "付清...直到" -#: pretix/control/forms/filter.py:1229 +#: pretix/control/forms/filter.py:1230 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:88 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:504 @@ -14050,69 +14241,69 @@ msgstr "付清...直到" msgid "Paid" msgstr "已付款" -#: pretix/control/forms/filter.py:1304 +#: pretix/control/forms/filter.py:1305 msgctxt "subevent" msgid "Date doesn't start in selected date range." msgstr "" -#: pretix/control/forms/filter.py:1360 pretix/control/forms/filter.py:1827 +#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:1828 msgid "Shop live and presale running" msgstr "現場購物和預售運行" -#: pretix/control/forms/filter.py:1361 pretix/control/forms/filter.py:2165 +#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:2166 msgid "Inactive" msgstr "非活躍" -#: pretix/control/forms/filter.py:1362 pretix/control/forms/filter.py:1829 +#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:170 msgid "Presale not started" msgstr "預售尚未開始" -#: pretix/control/forms/filter.py:1363 pretix/control/forms/filter.py:1830 +#: pretix/control/forms/filter.py:1364 pretix/control/forms/filter.py:1831 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:168 msgid "Presale over" msgstr "預售結束" -#: pretix/control/forms/filter.py:1368 pretix/control/forms/filter.py:1371 -#: pretix/control/forms/filter.py:1856 pretix/control/forms/filter.py:1859 -#: pretix/control/forms/filter.py:2489 +#: pretix/control/forms/filter.py:1369 pretix/control/forms/filter.py:1372 +#: pretix/control/forms/filter.py:1857 pretix/control/forms/filter.py:1860 +#: pretix/control/forms/filter.py:2490 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" msgstr "從日期" -#: pretix/control/forms/filter.py:1375 pretix/control/forms/filter.py:1378 -#: pretix/control/forms/filter.py:1863 pretix/control/forms/filter.py:1866 -#: pretix/control/forms/filter.py:2494 +#: pretix/control/forms/filter.py:1376 pretix/control/forms/filter.py:1379 +#: pretix/control/forms/filter.py:1864 pretix/control/forms/filter.py:1867 +#: pretix/control/forms/filter.py:2495 msgid "Date until" msgstr "直到日期" -#: pretix/control/forms/filter.py:1382 +#: pretix/control/forms/filter.py:1383 msgid "Start time from" msgstr "開始時間從" -#: pretix/control/forms/filter.py:1387 +#: pretix/control/forms/filter.py:1388 msgid "Start time until" msgstr "開始時間直到" -#: pretix/control/forms/filter.py:1392 pretix/control/forms/rrule.py:112 +#: pretix/control/forms/filter.py:1393 pretix/control/forms/rrule.py:112 #: pretix/control/forms/rrule.py:151 msgid "Weekday" msgstr "工作日" -#: pretix/control/forms/filter.py:1593 pretix/control/forms/filter.py:1595 -#: pretix/control/forms/filter.py:1644 pretix/control/forms/filter.py:1646 -#: pretix/control/forms/filter.py:1716 pretix/control/forms/filter.py:1718 -#: pretix/control/forms/filter.py:1770 pretix/control/forms/filter.py:1772 -#: pretix/control/forms/filter.py:2179 pretix/control/forms/filter.py:2181 -#: pretix/control/forms/filter.py:2747 pretix/control/forms/filter.py:2749 +#: pretix/control/forms/filter.py:1594 pretix/control/forms/filter.py:1596 +#: pretix/control/forms/filter.py:1645 pretix/control/forms/filter.py:1647 +#: pretix/control/forms/filter.py:1717 pretix/control/forms/filter.py:1719 +#: pretix/control/forms/filter.py:1771 pretix/control/forms/filter.py:1773 +#: pretix/control/forms/filter.py:2180 pretix/control/forms/filter.py:2182 +#: pretix/control/forms/filter.py:2748 pretix/control/forms/filter.py:2750 msgid "Search query" msgstr "搜索查詢" -#: pretix/control/forms/filter.py:1655 pretix/control/forms/filter.py:1727 +#: pretix/control/forms/filter.py:1656 pretix/control/forms/filter.py:1728 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:54 @@ -14122,62 +14313,62 @@ msgstr "搜索查詢" msgid "active" msgstr "活躍" -#: pretix/control/forms/filter.py:1657 +#: pretix/control/forms/filter.py:1658 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:45 msgid "not yet activated" msgstr "尚未啟動" -#: pretix/control/forms/filter.py:1661 +#: pretix/control/forms/filter.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:12 -#: pretix/presale/views/customer.py:366 +#: pretix/presale/views/customer.py:368 msgid "Memberships" msgstr "會員資格" -#: pretix/control/forms/filter.py:1665 +#: pretix/control/forms/filter.py:1666 msgid "Has no memberships" msgstr "沒有會員資格" -#: pretix/control/forms/filter.py:1666 +#: pretix/control/forms/filter.py:1667 msgid "Has any membership" msgstr "具有會員資格" -#: pretix/control/forms/filter.py:1667 +#: pretix/control/forms/filter.py:1668 msgid "Has valid membership" msgstr "擁有有效的會員資格" -#: pretix/control/forms/filter.py:1826 +#: pretix/control/forms/filter.py:1827 msgid "Shop live" msgstr "商店上線" -#: pretix/control/forms/filter.py:1828 +#: pretix/control/forms/filter.py:1829 msgid "Shop not live" msgstr "購物不直播" -#: pretix/control/forms/filter.py:1831 +#: pretix/control/forms/filter.py:1832 msgid "Single event running or in the future" msgstr "單項事件正在運行或將來將運行" -#: pretix/control/forms/filter.py:1832 +#: pretix/control/forms/filter.py:1833 msgid "Single event in the past" msgstr "過去的單項事件" -#: pretix/control/forms/filter.py:2031 pretix/control/forms/filter.py:2033 +#: pretix/control/forms/filter.py:2032 pretix/control/forms/filter.py:2034 msgid "Search attendee…" msgstr "搜尋與會者…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2038 +#: pretix/control/forms/filter.py:2039 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:106 msgid "Check-in status" msgstr "登記狀態" -#: pretix/control/forms/filter.py:2040 +#: pretix/control/forms/filter.py:2041 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:108 msgid "All attendees" msgstr "所有出席者" -#: pretix/control/forms/filter.py:2041 +#: pretix/control/forms/filter.py:2042 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:103 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:109 @@ -14185,160 +14376,160 @@ msgstr "所有出席者" msgid "Checked in" msgstr "登記" -#: pretix/control/forms/filter.py:2042 +#: pretix/control/forms/filter.py:2043 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:110 msgctxt "checkin state" msgid "Present" msgstr "現在" -#: pretix/control/forms/filter.py:2043 +#: pretix/control/forms/filter.py:2044 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:111 msgctxt "checkin state" msgid "Checked in but left" msgstr "已登入但已離開" -#: pretix/control/forms/filter.py:2044 +#: pretix/control/forms/filter.py:2045 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:178 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:112 msgid "Not checked in" msgstr "還沒登入" -#: pretix/control/forms/filter.py:2063 +#: pretix/control/forms/filter.py:2064 msgctxt "subevent" msgid "Date start from" msgstr "日期開始於" -#: pretix/control/forms/filter.py:2069 +#: pretix/control/forms/filter.py:2070 msgctxt "subevent" msgid "Date start until" msgstr "日期開始截止日期" -#: pretix/control/forms/filter.py:2170 pretix/control/forms/filter.py:2173 +#: pretix/control/forms/filter.py:2171 pretix/control/forms/filter.py:2174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:52 msgid "Administrator" msgstr "系統管理員" -#: pretix/control/forms/filter.py:2174 +#: pretix/control/forms/filter.py:2175 msgid "No administrator" msgstr "無系統管理員" -#: pretix/control/forms/filter.py:2244 +#: pretix/control/forms/filter.py:2245 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:51 msgid "Valid" msgstr "有效" -#: pretix/control/forms/filter.py:2245 +#: pretix/control/forms/filter.py:2246 msgid "Unredeemed" msgstr "未兌換" -#: pretix/control/forms/filter.py:2246 +#: pretix/control/forms/filter.py:2247 msgid "Redeemed at least once" msgstr "至少兌換一次" -#: pretix/control/forms/filter.py:2247 +#: pretix/control/forms/filter.py:2248 msgid "Fully redeemed" msgstr "全兌換" -#: pretix/control/forms/filter.py:2249 +#: pretix/control/forms/filter.py:2250 msgid "Redeemed and checked in with ticket" msgstr "使用票證兌換和辦理登記手續" -#: pretix/control/forms/filter.py:2254 +#: pretix/control/forms/filter.py:2255 msgid "Quota handling" msgstr "額度處理" -#: pretix/control/forms/filter.py:2258 +#: pretix/control/forms/filter.py:2259 msgid "Allow to ignore quota" msgstr "允許忽略分配額度" -#: pretix/control/forms/filter.py:2263 pretix/control/forms/filter.py:2265 +#: pretix/control/forms/filter.py:2264 pretix/control/forms/filter.py:2266 msgid "Filter by tag" msgstr "按標籤篩選" -#: pretix/control/forms/filter.py:2270 pretix/control/forms/filter.py:2272 +#: pretix/control/forms/filter.py:2271 pretix/control/forms/filter.py:2273 msgid "Search voucher" msgstr "搜尋優惠券" -#: pretix/control/forms/filter.py:2317 pretix/control/forms/vouchers.py:130 +#: pretix/control/forms/filter.py:2318 pretix/control/forms/vouchers.py:130 #: pretix/control/views/typeahead.py:782 pretix/control/views/typeahead.py:786 #: pretix/control/views/vouchers.py:132 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "配額{quota}”中的任何商品" -#: pretix/control/forms/filter.py:2439 +#: pretix/control/forms/filter.py:2440 msgid "Refund status" msgstr "退款狀態" -#: pretix/control/forms/filter.py:2441 +#: pretix/control/forms/filter.py:2442 msgid "All open refunds" msgstr "所有開放退款" -#: pretix/control/forms/filter.py:2442 +#: pretix/control/forms/filter.py:2443 msgid "All refunds" msgstr "所有退款" -#: pretix/control/forms/filter.py:2480 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 +#: pretix/control/forms/filter.py:2481 pretix/plugins/reports/exporters.py:704 msgid "Date filter" msgstr "篩選日期" -#: pretix/control/forms/filter.py:2482 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 +#: pretix/control/forms/filter.py:2483 pretix/plugins/reports/exporters.py:706 msgid "Filter by…" msgstr "篩選條件…" -#: pretix/control/forms/filter.py:2484 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 +#: pretix/control/forms/filter.py:2485 pretix/plugins/reports/exporters.py:708 msgid "Date of last successful payment" msgstr "上次成功付款日期" -#: pretix/control/forms/filter.py:2524 +#: pretix/control/forms/filter.py:2525 msgid "All check-ins" msgstr "所有Check-in ( 簽到)" -#: pretix/control/forms/filter.py:2525 +#: pretix/control/forms/filter.py:2526 msgid "Successful check-ins" msgstr "成功Check-in ( 簽到)" -#: pretix/control/forms/filter.py:2526 +#: pretix/control/forms/filter.py:2527 msgid "Unsuccessful check-ins" msgstr "不成功的Check-in ( 簽到)" -#: pretix/control/forms/filter.py:2531 +#: pretix/control/forms/filter.py:2532 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:759 msgid "Scan type" msgstr "掃描" -#: pretix/control/forms/filter.py:2533 +#: pretix/control/forms/filter.py:2534 msgid "All directions" msgstr "所有方向" -#: pretix/control/forms/filter.py:2542 pretix/control/forms/filter.py:2582 +#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2583 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:67 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 msgid "Device" msgstr "設備" -#: pretix/control/forms/filter.py:2543 pretix/control/forms/filter.py:2578 -#: pretix/control/forms/filter.py:2769 +#: pretix/control/forms/filter.py:2544 pretix/control/forms/filter.py:2579 +#: pretix/control/forms/filter.py:2770 msgid "All devices" msgstr "所有設備" -#: pretix/control/forms/filter.py:2557 +#: pretix/control/forms/filter.py:2558 msgctxt "filter" msgid "Start date" msgstr "起始日期" -#: pretix/control/forms/filter.py:2563 +#: pretix/control/forms/filter.py:2564 msgctxt "filter" msgid "End date" msgstr "終止日期" -#: pretix/control/forms/filter.py:2605 +#: pretix/control/forms/filter.py:2606 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:883 msgid "All check-in lists" msgstr "所有簽到清單" -#: pretix/control/forms/filter.py:2609 +#: pretix/control/forms/filter.py:2610 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:25 @@ -14353,23 +14544,29 @@ msgstr "所有簽到清單" msgid "Check-in list" msgstr "check-in列表" -#: pretix/control/forms/filter.py:2760 +#: pretix/control/forms/filter.py:2761 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 msgid "Software" msgstr "軟體" -#: pretix/control/forms/filter.py:2767 +#: pretix/control/forms/filter.py:2768 msgid "Device status" msgstr "設備狀態" -#: pretix/control/forms/filter.py:2770 +#: pretix/control/forms/filter.py:2771 msgid "Active devices" msgstr "活躍設備" -#: pretix/control/forms/filter.py:2771 +#: pretix/control/forms/filter.py:2772 msgid "Revoked devices" msgstr "撤銷設備" +#: pretix/control/forms/filter.py:2827 pretix/control/forms/filter.py:2829 +#, fuzzy +#| msgid "Require email addresses per ticket" +msgid "Search email address or subject" +msgstr "每張票都需要電子郵件位址" + #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" msgstr "額外的腳註文件" @@ -15512,76 +15709,86 @@ msgid "" "limited use cases and might change at any point." msgstr "此功能目前處於試驗階段。這僅支援非常有限的範例,並且可能隨時更改。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:597 +#: pretix/control/forms/organizer.py:588 +msgid "Sensitive emails like password resets will not be sent in Bcc." +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:598 msgid "This will be attached to every email." msgstr "這將會附件到每封電子郵件。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:689 +#: pretix/control/forms/organizer.py:672 pretix/control/logdisplay.py:669 +#: pretix/control/views/user.py:848 pretix/presale/views/customer.py:289 +#: pretix/presale/views/customer.py:545 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "你的密碼已更改。" + +#: pretix/control/forms/organizer.py:705 msgctxt "webhooks" msgid "Event types" msgstr "活動類型" -#: pretix/control/forms/organizer.py:723 +#: pretix/control/forms/organizer.py:739 msgid "Gift card value" msgstr "禮品卡價值" -#: pretix/control/forms/organizer.py:827 +#: pretix/control/forms/organizer.py:843 msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "已註冊具有此類型和標識碼的媒體。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:925 +#: pretix/control/forms/organizer.py:941 msgid "An account with this customer ID is already registered." msgstr "已註冊具有此客戶 ID 的帳戶。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:942 +#: pretix/control/forms/organizer.py:958 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:62 #: pretix/presale/forms/customer.py:169 pretix/presale/forms/customer.py:493 msgid "Phone" msgstr "電話" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1056 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1072 msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" msgstr "基本URL" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1060 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1076 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "客戶端ID" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1064 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "客戶端密碼" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1068 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1084 msgctxt "sso_oidc" msgid "Scope" msgstr "範圍" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1069 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1085 msgctxt "sso_oidc" msgid "Multiple scopes separated with spaces." msgstr "用空格分隔的多項範圍。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1073 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1089 msgctxt "sso_oidc" msgid "User ID field" msgstr "使用者ID欄位" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1074 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1090 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that the contents of the user ID fields are unique and can " "never change for a user." msgstr "我們將假設使用者ID欄位的內容是唯一的,並且永遠不會為使用者更改。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1080 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1096 msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" msgstr "電子郵件欄位" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1081 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1097 msgctxt "sso_oidc" msgid "" "We will assume that all email addresses received from the SSO provider are " @@ -15591,17 +15798,17 @@ msgstr "" "我們假設從 SSO 供應商收到的所有電子郵件地址都經過驗證,是否確實屬於使用者。如" "果無法保證這一點,則可能會出現安全問題。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1088 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1104 msgctxt "sso_oidc" msgid "Phone field" msgstr "電話欄位" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1092 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1108 msgctxt "sso_oidc" msgid "Query parameters" msgstr "查詢參數" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1093 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1109 #, python-brace-format msgctxt "sso_oidc" msgid "" @@ -15609,19 +15816,19 @@ msgid "" "endpoint. Enter as: {example}" msgstr "可選查詢參數,將被加入到對授權端的呼叫。輸入為:{example}" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1154 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1170 msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "使舊的客戶端密碼失效並產生新的客戶端密碼" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1187 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1203 msgid "Organizer short name" msgstr "組織者簡稱" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1191 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1207 msgid "Allow access to reusable media" msgstr "允許訪問可重複使用的媒體" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1192 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 msgid "" "This is required if you want the other organizer to participate in a shared " "system with e.g. NFC payment chips. You should only use this option for " @@ -15633,19 +15840,19 @@ msgstr "" "選項用於你信任的召集人,因為(取決於啟動的媒體類型)這將授予其他召集人訪問與" "媒體類型交互所需的加密密鑰材料的訪問使用權。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1208 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1224 msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." msgstr "所選召集人不存在或無法邀請。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1210 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1226 msgid "The selected organizer has already been invited." msgstr "選定的召集人已被邀請。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1245 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1261 msgid "A sales channel with the same identifier already exists." msgstr "具有相同識別符的銷售管道已存在。" -#: pretix/control/forms/organizer.py:1257 +#: pretix/control/forms/organizer.py:1273 msgid "Events with active plugin" msgstr "" @@ -15741,7 +15948,7 @@ msgstr "直到...可用" msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgstr "排除這些日期,而不是添加它們。" -#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:236 +#: pretix/control/forms/users.py:123 pretix/control/views/user.py:239 msgid "Your changes could not be saved. See below for details." msgstr "無法儲存所做的更改。詳情見下文。" @@ -15808,6 +16015,7 @@ msgstr "" "你的 {event} 團隊" #: pretix/control/forms/vouchers.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:62 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_update.html:42 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:25 @@ -15964,22 +16172,28 @@ msgstr "費用 #{fee} 的稅收規則從 {old_rule} 更改為 {new_rule}。" msgid "A fee has been added" msgstr "已添加費用" -#: pretix/control/logdisplay.py:178 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 +#, fuzzy +#| msgid "The new vouchers have been created." +msgid "Taxes and rounding have been recomputed" +msgstr "新憑證已建立。" + +#: pretix/control/logdisplay.py:184 #, python-brace-format msgid "A fee was changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "費用從 {old_price} 更改為 {new_price}。" -#: pretix/control/logdisplay.py:189 +#: pretix/control/logdisplay.py:195 #, python-brace-format msgid "A fee of {old_price} was removed." msgstr "取消 {old_price} 的費用。" -#: pretix/control/logdisplay.py:202 +#: pretix/control/logdisplay.py:208 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." msgstr "位置 #{posid} ({old_item}, {old_price}) 已取消。" -#: pretix/control/logdisplay.py:219 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " @@ -15987,63 +16201,63 @@ msgid "" msgstr "" "建立的位置 #{posid}: {item} ({price}) 作為位置 #{addon_to} 的附加元件。" -#: pretix/control/logdisplay.py:225 +#: pretix/control/logdisplay.py:231 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." msgstr "順序#{posid} 建立: {item} ({price})." -#: pretix/control/logdisplay.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:241 #, python-brace-format msgid "A new secret has been generated for position #{posid}." msgstr "已為位置 #{posid} 生成一個新密鑰。" -#: pretix/control/logdisplay.py:243 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 #, python-brace-format msgid "" "The validity start date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "位置 #{posid} 的有效開始日期已更改為{value}。" -#: pretix/control/logdisplay.py:255 +#: pretix/control/logdisplay.py:261 #, python-brace-format msgid "" "The validity end date for position #{posid} has been changed to {value}." msgstr "位置 #{posid} 的有效結束日期已更改為 {value}." -#: pretix/control/logdisplay.py:264 +#: pretix/control/logdisplay.py:270 #, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." msgstr "已為位置 #{posid} 添加一個區塊。" -#: pretix/control/logdisplay.py:270 +#: pretix/control/logdisplay.py:276 #, python-brace-format msgid "A block has been removed for position #{posid}." msgstr "位置 #{posid} 的區塊已被刪除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:287 +#: pretix/control/logdisplay.py:293 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" msgstr "位置 #{posid} ({old_item}, {old_price}) 拆分為新順序: {order}" -#: pretix/control/logdisplay.py:306 +#: pretix/control/logdisplay.py:312 #, python-brace-format msgid "This order has been created by splitting the order {order}" msgstr "此訂單是通過拆分訂單 {order} 建立的" -#: pretix/control/logdisplay.py:313 +#: pretix/control/logdisplay.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " "\"{type}\"." msgstr "未知掃描代碼{barcode}..”在 {datetime} 對於列表{list},鍵入“{type}”。" -#: pretix/control/logdisplay.py:314 +#: pretix/control/logdisplay.py:320 #, python-brace-format msgid "" "Unknown scan of code \"{barcode}…\" for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "未知掃描代碼{barcode}...”對於清單{list}”,鍵入{type}。" -#: pretix/control/logdisplay.py:317 +#: pretix/control/logdisplay.py:323 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}…\" at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -16052,14 +16266,14 @@ msgstr "" "已上傳清單「{list}」、類型「{type}」在 {datetime} 的撤銷代碼「{barcode}…」的" "掃描結果。" -#: pretix/control/logdisplay.py:318 +#: pretix/control/logdisplay.py:324 #, python-brace-format msgid "" "Scan of revoked code \"{barcode}\" for list \"{list}\", type \"{type}\", was " "uploaded." msgstr "已上傳清單{list}(鍵入{barcode})的已吊銷代碼{type}掃描。" -#: pretix/control/logdisplay.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:327 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -16068,7 +16282,7 @@ msgstr "" "在 {datetime} 拒絕掃描位置 #{posid} 以獲取清單{list}”,鍵入{type}”,錯誤代碼" "{errorcode}”。" -#: pretix/control/logdisplay.py:322 +#: pretix/control/logdisplay.py:328 #, python-brace-format msgid "" "Denied scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\", error " @@ -16076,7 +16290,7 @@ msgid "" msgstr "" "拒絕掃描位置 #{posid} 以獲取清單{list},鍵入{type}”,錯誤代碼{errorcode}。" -#: pretix/control/logdisplay.py:325 +#: pretix/control/logdisplay.py:331 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", type " @@ -16084,58 +16298,58 @@ msgid "" msgstr "" "取消在{datetime}對列表「{list}」的位置#{posid}的掃描,型別為「{type}」。" -#: pretix/control/logdisplay.py:326 +#: pretix/control/logdisplay.py:332 #, python-brace-format msgid "" "Annulled scan of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "列表「{list}」的位置#{posid}的取消掃描,鍵入「{type}」。" -#: pretix/control/logdisplay.py:329 +#: pretix/control/logdisplay.py:335 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\", " "type \"{type}\"." msgstr "忽略了列表「{list}」型別「{type}」的{datetime}位置#{posid}的取消。" -#: pretix/control/logdisplay.py:330 +#: pretix/control/logdisplay.py:336 #, python-brace-format msgid "" "Ignored annulment of position #{posid} for list \"{list}\", type \"{type}\"." msgstr "忽略了列表「{list}」的位置#{posid}的取消,鍵入「{type}」。" -#: pretix/control/logdisplay.py:332 pretix/control/logdisplay.py:333 +#: pretix/control/logdisplay.py:338 pretix/control/logdisplay.py:339 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." msgstr "清單 “{list}” 上的位置 #{posid} 的登入已恢復。" -#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355 -#: pretix/control/logdisplay.py:983 pretix/control/logdisplay.py:985 +#: pretix/control/logdisplay.py:359 pretix/control/logdisplay.py:361 +#: pretix/control/logdisplay.py:993 pretix/control/logdisplay.py:995 msgid "(unknown)" msgstr "(未知)" -#: pretix/control/logdisplay.py:375 +#: pretix/control/logdisplay.py:381 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked out at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "位置 #{posid} 已在 {datetime} 處登出列表 “{list}”。" -#: pretix/control/logdisplay.py:376 +#: pretix/control/logdisplay.py:382 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked out for list \"{list}\"." msgstr "位置 #{posid} 已登出列表 “{list}”。" -#: pretix/control/logdisplay.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:386 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." msgstr "位置 #{posid} 已在{datetime} 登記列表 “{list}”。" -#: pretix/control/logdisplay.py:381 +#: pretix/control/logdisplay.py:387 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." msgstr "位置 #{posid} 已登入列表 “{list}”。" -#: pretix/control/logdisplay.py:385 +#: pretix/control/logdisplay.py:391 #, python-brace-format msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " @@ -16144,7 +16358,7 @@ msgstr "" "在 {datetime} 對列表“{list}”的位置 #{posid} 的掃描已經上傳,即使該列表已經被" "掃描過。" -#: pretix/control/logdisplay.py:391 +#: pretix/control/logdisplay.py:397 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " @@ -16152,1158 +16366,1178 @@ msgid "" msgstr "" "位置 #{posid} 已被掃描並被拒絕,因為該位置之前已在清單“{list}”上被掃描過。" -#: pretix/control/logdisplay.py:402 +#: pretix/control/logdisplay.py:408 #, python-brace-format msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "用戶確認以下消息:“{}”" -#: pretix/control/logdisplay.py:414 +#: pretix/control/logdisplay.py:420 #, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." msgstr "訂單已被取消(註釋:{comment})。" -#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1574 -#: pretix/presale/views/order.py:1127 +#: pretix/control/logdisplay.py:422 pretix/control/views/orders.py:1569 +#: pretix/presale/views/order.py:1123 msgid "The order has been canceled." msgstr "訂單已被取消。" -#: pretix/control/logdisplay.py:424 +#: pretix/control/logdisplay.py:430 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"." msgstr "位置 #{posid} 已於 {datetime} 列印,類型為「{type}」。" -#: pretix/control/logdisplay.py:446 +#: pretix/control/logdisplay.py:452 #, python-brace-format msgid "Data successfully transferred to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:465 +#: pretix/control/logdisplay.py:471 #, python-brace-format msgid "" "Transferring data to {provider_display_name} failed due to invalid " "configuration:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:466 +#: pretix/control/logdisplay.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Maximum number of retries exceeded while transferring data to " "{provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:467 +#: pretix/control/logdisplay.py:473 #, python-brace-format msgid "Error while transferring data to {provider_display_name}:" msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:468 pretix/control/logdisplay.py:469 +#: pretix/control/logdisplay.py:474 pretix/control/logdisplay.py:475 #, python-brace-format msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:830 +#: pretix/control/logdisplay.py:489 pretix/control/logdisplay.py:840 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "付款提供者的設定已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:829 +#: pretix/control/logdisplay.py:492 pretix/control/logdisplay.py:839 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "票證輸出提供程式的設定已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:492 +#: pretix/control/logdisplay.py:498 msgid "Blocked manually" msgstr "手動封鎖" -#: pretix/control/logdisplay.py:494 +#: pretix/control/logdisplay.py:500 msgid "Blocked because of an API integration" msgstr "由於 API 集成而被阻止" -#: pretix/control/logdisplay.py:498 +#: pretix/control/logdisplay.py:504 #, python-brace-format msgid "The test mode order {code} has been deleted." msgstr "已刪除測試模式順序 {code}。" -#: pretix/control/logdisplay.py:499 +#: pretix/control/logdisplay.py:505 msgid "The order details have been changed." msgstr "訂單詳細資訊已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:500 +#: pretix/control/logdisplay.py:506 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "訂單已被標記為未付款。" -#: pretix/control/logdisplay.py:501 +#: pretix/control/logdisplay.py:507 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "訂單的機密已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:502 +#: pretix/control/logdisplay.py:508 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "訂單的到期日期已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:503 +#: pretix/control/logdisplay.py:509 msgid "The order has been set to be usable before it is paid." msgstr "訂單在付款前已設定為可用。" -#: pretix/control/logdisplay.py:504 +#: pretix/control/logdisplay.py:510 msgid "The order has been set to require payment before use." msgstr "該訂單已設定為在使用前需要付款。" -#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1579 +#: pretix/control/logdisplay.py:511 pretix/control/views/orders.py:1574 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "訂單已標記為已過期。" -#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1478 +#: pretix/control/logdisplay.py:512 pretix/control/views/orders.py:1476 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "訂單已標記為已付款。" -#: pretix/control/logdisplay.py:507 +#: pretix/control/logdisplay.py:513 msgid "The cancellation request has been deleted." msgstr "取消請求已被刪除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:508 +#: pretix/control/logdisplay.py:514 msgid "The order has been refunded." msgstr "訂單已退款。" -#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1915 +#: pretix/control/logdisplay.py:515 pretix/control/views/orders.py:1906 msgid "The order has been reactivated." msgstr "訂單已重新啟動。" -#: pretix/control/logdisplay.py:510 +#: pretix/control/logdisplay.py:516 msgid "The order has been created." msgstr "訂單已建立。" -#: pretix/control/logdisplay.py:512 +#: pretix/control/logdisplay.py:518 msgid "The order requires approval before it can continue to be processed." msgstr "訂單需要獲得批准才能繼續處理。" -#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:519 pretix/control/views/orders.py:796 msgid "The order has been approved." msgstr "訂單已獲批准。" -#: pretix/control/logdisplay.py:514 +#: pretix/control/logdisplay.py:520 #, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." msgstr "該命令已被拒絕(註釋:{comment})。" -#: pretix/control/logdisplay.py:515 +#: pretix/control/logdisplay.py:521 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "電子郵件位址已從“{old_email}”更改為“{new_email}”。" -#: pretix/control/logdisplay.py:518 +#: pretix/control/logdisplay.py:524 msgid "" "The email address has been confirmed to be working (the user clicked on a " "link in the email for the first time)." msgstr "電子郵件地址已確認有效(使用者首次按兩下電子郵件中的連結)。" -#: pretix/control/logdisplay.py:520 +#: pretix/control/logdisplay.py:526 #, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "電話號碼已從“{old_phone}”更改為“{new_phone}”。" -#: pretix/control/logdisplay.py:522 +#: pretix/control/logdisplay.py:528 msgid "The customer account has been changed." msgstr "客戶帳戶已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:523 +#: pretix/control/logdisplay.py:529 msgid "The order locale has been changed." msgstr "訂單區域設定已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1618 -#: pretix/presale/views/order.py:801 pretix/presale/views/order.py:881 +#: pretix/control/logdisplay.py:530 pretix/control/views/orders.py:1613 +#: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:877 msgid "The invoice has been generated." msgstr "發票已產生。" -#: pretix/control/logdisplay.py:525 +#: pretix/control/logdisplay.py:531 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice could not be generated." msgstr "發票已產生。" -#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1691 +#: pretix/control/logdisplay.py:532 pretix/control/views/orders.py:1686 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "發票已重新產生。" -#: pretix/control/logdisplay.py:527 pretix/control/views/orders.py:1748 -#: pretix/presale/views/order.py:901 +#: pretix/control/logdisplay.py:533 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/presale/views/order.py:897 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "發票已新開。" -#: pretix/control/logdisplay.py:528 +#: pretix/control/logdisplay.py:534 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent." msgstr "發票{full_invoice_no}已傳送。" -#: pretix/control/logdisplay.py:529 +#: pretix/control/logdisplay.py:535 #, python-brace-format msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:530 +#: pretix/control/logdisplay.py:536 #, python-brace-format msgid "" "Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission " "provider does not support test mode invoices." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:532 +#: pretix/control/logdisplay.py:538 #, python-brace-format msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:533 +#: pretix/control/logdisplay.py:539 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "訂單的內部評論已更新。" -#: pretix/control/logdisplay.py:534 +#: pretix/control/logdisplay.py:540 msgid "The order's follow-up date has been updated." msgstr "訂單的跟進日期已更新。" -#: pretix/control/logdisplay.py:535 +#: pretix/control/logdisplay.py:541 msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled." msgstr "在辦理check-in手續時需要注意的訂單標誌已切換。" -#: pretix/control/logdisplay.py:537 +#: pretix/control/logdisplay.py:543 msgid "The order's check-in text has been changed." msgstr "訂單的簽到文字已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:538 +#: pretix/control/logdisplay.py:544 msgid "" "The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled." msgstr "即使未付款也被視為有效的訂單標誌已切換。" -#: pretix/control/logdisplay.py:540 +#: pretix/control/logdisplay.py:546 #, python-brace-format msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one." msgstr "已開始新的付款 {local_id},而不是以前的付款。" -#: pretix/control/logdisplay.py:541 +#: pretix/control/logdisplay.py:547 msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "已發送身份不明類型的電子郵件。" -#: pretix/control/logdisplay.py:542 pretix/control/logdisplay.py:732 -#: pretix/control/logdisplay.py:738 pretix/control/logdisplay.py:766 +#: pretix/control/logdisplay.py:548 pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:746 pretix/control/logdisplay.py:774 msgid "Sending of an email has failed." msgstr "發送電子郵件失敗。" -#: pretix/control/logdisplay.py:543 +#: pretix/control/logdisplay.py:549 msgid "" "The email has been sent without attached tickets since they would have been " "too large to be likely to arrive." msgstr "該電子郵件是在沒有附加票證的情況下發送的,因為太大而無法抵達。" -#: pretix/control/logdisplay.py:545 +#: pretix/control/logdisplay.py:551 #, fuzzy #| msgid "A custom email has been sent." msgid "An invoice email has been sent." msgstr "已發送自訂電子郵件。" -#: pretix/control/logdisplay.py:546 +#: pretix/control/logdisplay.py:552 msgid "A custom email has been sent." msgstr "已發送自訂電子郵件。" -#: pretix/control/logdisplay.py:547 +#: pretix/control/logdisplay.py:553 msgid "A custom email has been sent to an attendee." msgstr "已向出席者發送自訂電子郵件。" -#: pretix/control/logdisplay.py:548 +#: pretix/control/logdisplay.py:554 msgid "" "An email has been sent with a reminder that the ticket is available for " "download." msgstr "已發送一封電子郵件,提醒你門票可供下載。" -#: pretix/control/logdisplay.py:550 +#: pretix/control/logdisplay.py:556 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "已發送一封電子郵件,警告訂單即將過期。" -#: pretix/control/logdisplay.py:553 +#: pretix/control/logdisplay.py:559 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "已發送一封電子郵件,通知用戶訂單已取消。" -#: pretix/control/logdisplay.py:554 +#: pretix/control/logdisplay.py:560 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the event has been canceled." msgstr "已發送一封電子郵件,通知使用者活動已取消。" -#: pretix/control/logdisplay.py:557 +#: pretix/control/logdisplay.py:563 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "已發送一封電子郵件,通知使用者訂單已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:559 +#: pretix/control/logdisplay.py:565 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "已發送一封電子郵件,通知使用者已收到訂單。" -#: pretix/control/logdisplay.py:561 +#: pretix/control/logdisplay.py:567 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "已發送一封電子郵件,通知使用者已收到付款。" -#: pretix/control/logdisplay.py:563 +#: pretix/control/logdisplay.py:569 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been denied." msgstr "已發送一封電子郵件,通知用戶訂單已被拒絕。" -#: pretix/control/logdisplay.py:564 +#: pretix/control/logdisplay.py:570 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been approved." msgstr "已發送一封電子郵件,通知使用者訂單已獲批准。" -#: pretix/control/logdisplay.py:567 +#: pretix/control/logdisplay.py:573 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." msgstr "已發送一封電子郵件,通知用戶訂單已收到並需要付款。" -#: pretix/control/logdisplay.py:568 +#: pretix/control/logdisplay.py:574 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires approval." msgstr "已發送一封電子郵件,通知用戶訂單已收到並需要批准。" -#: pretix/control/logdisplay.py:571 +#: pretix/control/logdisplay.py:577 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "包含訂單詳細資訊頁面連結的電子郵件已重新發送給使用者。" -#: pretix/control/logdisplay.py:572 +#: pretix/control/logdisplay.py:578 msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed." msgstr "已發送一封電子郵件通知使用者未能成功付款。" -#: pretix/control/logdisplay.py:579 +#: pretix/control/logdisplay.py:585 msgid "The voucher has been created." msgstr "優惠券已建立。" -#: pretix/control/logdisplay.py:582 +#: pretix/control/logdisplay.py:588 msgid "" "The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves " "from the waiting list." msgstr "優惠券已設定為過期,因為收件者將自己從候補名單中刪除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:583 +#: pretix/control/logdisplay.py:589 msgid "The voucher has been changed." msgstr "優惠券已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:584 +#: pretix/control/logdisplay.py:590 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "優惠券已被刪除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:585 +#: pretix/control/logdisplay.py:591 #, fuzzy #| msgid "The selected voucher has been deleted." msgid "Cart positions including the voucher have been deleted." msgstr "選取憑證已刪除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:586 +#: pretix/control/logdisplay.py:592 #, python-brace-format msgid "The voucher has been assigned to {email} through the waiting list." msgstr "憑證已透過候補名單分配給{email}。" -#: pretix/control/logdisplay.py:595 +#: pretix/control/logdisplay.py:601 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "優惠券已按 {order_code} 順序兌換。" -#: pretix/control/logdisplay.py:610 +#: pretix/control/logdisplay.py:616 msgid "The category has been added." msgstr "已添加該類別。" -#: pretix/control/logdisplay.py:611 +#: pretix/control/logdisplay.py:617 msgid "The category has been deleted." msgstr "該類別已被刪除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:612 +#: pretix/control/logdisplay.py:618 msgid "The category has been changed." msgstr "類別已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:613 +#: pretix/control/logdisplay.py:619 msgid "The category has been reordered." msgstr "類別已重新排序。" -#: pretix/control/logdisplay.py:620 +#: pretix/control/logdisplay.py:626 msgid "The tax rule has been added." msgstr "已添加稅務規則。" -#: pretix/control/logdisplay.py:621 +#: pretix/control/logdisplay.py:627 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "稅收規則已被刪除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:622 +#: pretix/control/logdisplay.py:628 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "稅務規則已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:634 +#: pretix/control/logdisplay.py:640 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "{user} 已添加到團隊中。" -#: pretix/control/logdisplay.py:635 +#: pretix/control/logdisplay.py:641 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "{user} 已從團隊中被移除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:636 +#: pretix/control/logdisplay.py:642 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "{user}已被邀請加入團隊。" -#: pretix/control/logdisplay.py:637 +#: pretix/control/logdisplay.py:643 #, python-brace-format msgid "Invite for {user} has been resent." msgstr "已重新發送 {user}的邀請。" -#: pretix/control/logdisplay.py:648 +#: pretix/control/logdisplay.py:654 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "{user}已使用發送到{email} 的邀請加入團隊。" -#: pretix/control/logdisplay.py:658 +#: pretix/control/logdisplay.py:664 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "你的帳戶設定已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:957 +#: pretix/control/logdisplay.py:667 pretix/control/views/user.py:958 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "你的電子郵件地址已更改為 {email}。" -#: pretix/control/logdisplay.py:663 pretix/control/views/user.py:847 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "你的密碼已更改。" - -#: pretix/control/logdisplay.py:665 +#: pretix/control/logdisplay.py:671 msgid "Your account has been enabled." msgstr "你的帳戶已啟用。" -#: pretix/control/logdisplay.py:667 +#: pretix/control/logdisplay.py:673 msgid "Your account has been disabled." msgstr "你的帳戶已停用。" -#: pretix/control/logdisplay.py:672 +#: pretix/control/logdisplay.py:678 pretix/presale/views/customer.py:642 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed from {old_email} to {email}." msgstr "您的電子郵件地址已從{old_email}更改為{email}。" -#: pretix/control/logdisplay.py:673 +#: pretix/control/logdisplay.py:679 #, python-brace-format msgid "Your email address {email} has been confirmed." msgstr "您的電子郵件地址{email}已確認。" -#: pretix/control/logdisplay.py:685 +#: pretix/control/logdisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "You impersonated {}." msgstr "你冒充了 {}。" -#: pretix/control/logdisplay.py:686 +#: pretix/control/logdisplay.py:692 #, python-brace-format msgid "You stopped impersonating {}." msgstr "你停止冒充 {}。" -#: pretix/control/logdisplay.py:693 +#: pretix/control/logdisplay.py:699 msgid "This object has been created by cloning." msgstr "此物件是透過複製建立的。" -#: pretix/control/logdisplay.py:694 +#: pretix/control/logdisplay.py:700 msgid "The organizer has been changed." msgstr "召集人已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:695 +#: pretix/control/logdisplay.py:701 msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "召集人設定已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:696 pretix/control/logdisplay.py:837 +#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/logdisplay.py:847 msgid "The footer links have been changed." msgstr "頁面腳註連結已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:697 pretix/control/logdisplay.py:744 +#: pretix/control/logdisplay.py:703 pretix/control/logdisplay.py:752 msgid "A scheduled export has been added." msgstr "已添加排程匯出。" -#: pretix/control/logdisplay.py:698 pretix/control/logdisplay.py:745 +#: pretix/control/logdisplay.py:704 pretix/control/logdisplay.py:753 msgid "A scheduled export has been changed." msgstr "已排程的匯出已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:699 pretix/control/logdisplay.py:746 +#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/logdisplay.py:754 msgid "A scheduled export has been deleted." msgstr "已刪除排程的匯出。" -#: pretix/control/logdisplay.py:700 pretix/control/logdisplay.py:747 +#: pretix/control/logdisplay.py:706 pretix/control/logdisplay.py:755 msgid "A scheduled export has been executed." msgstr "已排程的匯出已被執行。" -#: pretix/control/logdisplay.py:701 pretix/control/logdisplay.py:748 +#: pretix/control/logdisplay.py:707 pretix/control/logdisplay.py:756 #, python-brace-format msgid "A scheduled export has failed: {reason}." msgstr "已排程的匯出失敗:{reason}." -#: pretix/control/logdisplay.py:702 +#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#, fuzzy +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "Failed emails have been scheduled to be retried." +msgstr "電子郵件已排隊等待發送。" + +#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#, fuzzy +#| msgid "The order details have been changed." +msgid "Queued emails have been aborted." +msgstr "訂單詳細資訊已更改。" + +#: pretix/control/logdisplay.py:710 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." msgstr "接受添加其他召集人的禮品卡。" -#: pretix/control/logdisplay.py:703 +#: pretix/control/logdisplay.py:711 msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "其他召集人的禮品卡的接受已被刪除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:704 +#: pretix/control/logdisplay.py:712 msgid "A new gift card acceptor has been invited." msgstr "已邀請新的禮品卡接受者。" -#: pretix/control/logdisplay.py:705 +#: pretix/control/logdisplay.py:713 msgid "A gift card acceptor has been removed." msgstr "禮品卡接收者已移除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:706 +#: pretix/control/logdisplay.py:714 msgid "A gift card issuer has been removed or declined." msgstr "禮品卡發卡機構已被移除或拒絕。" -#: pretix/control/logdisplay.py:707 +#: pretix/control/logdisplay.py:715 msgid "A new gift card issuer has been accepted." msgstr "已接受新的禮品卡發卡機構。" -#: pretix/control/logdisplay.py:708 +#: pretix/control/logdisplay.py:716 msgid "The webhook has been created." msgstr "網路鉤子已建立。" -#: pretix/control/logdisplay.py:709 +#: pretix/control/logdisplay.py:717 msgid "The webhook has been changed." msgstr "網路鉤子已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:710 +#: pretix/control/logdisplay.py:718 msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited." msgstr "已手動加速 Webhook 調整重試作業。" -#: pretix/control/logdisplay.py:711 +#: pretix/control/logdisplay.py:719 msgid "The webhook call retry jobs have been dropped." msgstr "網路鉤子調整重試作業已被丟棄。" -#: pretix/control/logdisplay.py:712 +#: pretix/control/logdisplay.py:720 msgid "The SSO provider has been created." msgstr "SSO 提供程式已建立。" -#: pretix/control/logdisplay.py:713 +#: pretix/control/logdisplay.py:721 msgid "The SSO provider has been changed." msgstr "SSO 提供程式已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:714 +#: pretix/control/logdisplay.py:722 msgid "The SSO provider has been deleted." msgstr "SSO 提供程式已刪除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:715 +#: pretix/control/logdisplay.py:723 msgid "The SSO client has been created." msgstr "SSO 用戶端已建立。" -#: pretix/control/logdisplay.py:716 +#: pretix/control/logdisplay.py:724 msgid "The SSO client has been changed." msgstr "SSO 用戶端已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:717 +#: pretix/control/logdisplay.py:725 msgid "The SSO client has been deleted." msgstr "SSO 用戶端已刪除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:718 pretix/control/views/organizer.py:2645 +#: pretix/control/logdisplay.py:726 pretix/control/views/organizer.py:2669 msgid "The membership type has been created." msgstr "會員資格身份類型已建立。" -#: pretix/control/logdisplay.py:719 +#: pretix/control/logdisplay.py:727 msgid "The membership type has been changed." msgstr "會員資格身份類型已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:720 +#: pretix/control/logdisplay.py:728 msgid "The membership type has been deleted." msgstr "會員資格身份類型已刪除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:721 pretix/control/views/organizer.py:3485 +#: pretix/control/logdisplay.py:729 pretix/control/views/organizer.py:3510 msgid "The sales channel has been created." msgstr "銷售管道已建立。" -#: pretix/control/logdisplay.py:722 +#: pretix/control/logdisplay.py:730 msgid "The sales channel has been changed." msgstr "銷售通路已經改變。" -#: pretix/control/logdisplay.py:723 +#: pretix/control/logdisplay.py:731 msgid "The sales channel has been deleted." msgstr "銷售管道已被刪除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:724 +#: pretix/control/logdisplay.py:732 msgid "The account has been created." msgstr "帳戶已建立。" -#: pretix/control/logdisplay.py:725 +#: pretix/control/logdisplay.py:733 msgid "The account has been changed." msgstr "帳戶已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:726 +#: pretix/control/logdisplay.py:734 msgid "A membership for this account has been added." msgstr "已添加此帳戶的會員資格。" -#: pretix/control/logdisplay.py:727 +#: pretix/control/logdisplay.py:735 msgid "A membership of this account has been changed." msgstr "此帳戶的會員資格已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:728 +#: pretix/control/logdisplay.py:736 msgid "A membership of this account has been deleted." msgstr "此帳戶的會員資格已刪除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:729 +#: pretix/control/logdisplay.py:737 msgid "The account has been disabled and anonymized." msgstr "該帳戶已被禁用並匿名化。" -#: pretix/control/logdisplay.py:730 +#: pretix/control/logdisplay.py:738 msgid "A new password has been requested." msgstr "已請求新密碼。" -#: pretix/control/logdisplay.py:731 +#: pretix/control/logdisplay.py:739 msgid "A new password has been set." msgstr "新密碼已建立。" -#: pretix/control/logdisplay.py:733 +#: pretix/control/logdisplay.py:741 msgid "The reusable medium has been created." msgstr "可重用的媒體已建立。" -#: pretix/control/logdisplay.py:734 +#: pretix/control/logdisplay.py:742 msgid "The reusable medium has been created automatically." msgstr "可重複使用的媒體已自動建立。" -#: pretix/control/logdisplay.py:735 +#: pretix/control/logdisplay.py:743 msgid "The reusable medium has been changed." msgstr "可重用的媒體已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:736 +#: pretix/control/logdisplay.py:744 msgid "The medium has been connected to a new ticket." msgstr "媒體已連接到新票證。" -#: pretix/control/logdisplay.py:737 +#: pretix/control/logdisplay.py:745 msgid "The medium has been connected to a new gift card." msgstr "媒體已連接到新的禮品卡。" -#: pretix/control/logdisplay.py:739 +#: pretix/control/logdisplay.py:747 msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "該活動的內部評論已更新。" -#: pretix/control/logdisplay.py:740 +#: pretix/control/logdisplay.py:748 msgid "The event has been canceled." msgstr "活動已取消。" -#: pretix/control/logdisplay.py:741 +#: pretix/control/logdisplay.py:749 msgid "An event has been deleted." msgstr "活動已被刪除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:742 +#: pretix/control/logdisplay.py:750 msgid "A removal process for personal data has been started." msgstr "個人數據的刪除過程已啟動。" -#: pretix/control/logdisplay.py:743 +#: pretix/control/logdisplay.py:751 msgid "A removal process for personal data has been completed." msgstr "個人數據的刪除過程已完成。" -#: pretix/control/logdisplay.py:749 +#: pretix/control/logdisplay.py:757 msgid "The user has been created." msgstr "用戶已建立。" -#: pretix/control/logdisplay.py:750 +#: pretix/control/logdisplay.py:758 #, python-brace-format msgid "" "A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been " "detected." msgstr "偵測到來自{country}的首次使用{os_type}上的{agent_type}登入。" -#: pretix/control/logdisplay.py:752 pretix/control/views/user.py:477 +#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/views/user.py:477 #: pretix/control/views/user.py:537 pretix/control/views/user.py:596 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "已啟用兩步驟身份驗證。" -#: pretix/control/logdisplay.py:753 pretix/control/views/user.py:380 +#: pretix/control/logdisplay.py:761 pretix/control/views/user.py:380 #: pretix/control/views/user.py:612 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "兩步驟身份驗證被禁用。" -#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/views/user.py:629 +#: pretix/control/logdisplay.py:762 pretix/control/views/user.py:629 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "你的兩步驟身份驗證緊急代碼已重新產生。" -#: pretix/control/logdisplay.py:755 +#: pretix/control/logdisplay.py:763 msgid "A two-factor emergency code has been generated." msgstr "已產生雙因素緊急代碼。" -#: pretix/control/logdisplay.py:756 +#: pretix/control/logdisplay.py:764 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " "account." msgstr "兩步驟驗證設備{name}被添加到你的帳戶。" -#: pretix/control/logdisplay.py:758 +#: pretix/control/logdisplay.py:766 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "兩步驟驗證設備{name}從你的帳戶被移除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:760 +#: pretix/control/logdisplay.py:768 msgid "Notifications have been enabled." msgstr "通知已啟用。" -#: pretix/control/logdisplay.py:761 +#: pretix/control/logdisplay.py:769 msgid "Notifications have been disabled." msgstr "通知被禁用。" -#: pretix/control/logdisplay.py:762 +#: pretix/control/logdisplay.py:770 msgid "Your notification settings have been changed." msgstr "你的通知設定已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:763 +#: pretix/control/logdisplay.py:771 msgid "This user has been anonymized." msgstr "此使用者已匿名化。" -#: pretix/control/logdisplay.py:767 +#: pretix/control/logdisplay.py:775 msgid "Password reset mail sent." msgstr "已發送密碼重置郵件。" -#: pretix/control/logdisplay.py:768 +#: pretix/control/logdisplay.py:776 msgid "The password has been reset." msgstr "密碼已重置。" -#: pretix/control/logdisplay.py:769 +#: pretix/control/logdisplay.py:777 msgid "" "A repeated password reset has been denied, as the last request was less than " "24 hours ago." msgstr "重複的密碼重置已被拒絕,因為最後一次請求不到 24 小時前。" -#: pretix/control/logdisplay.py:771 +#: pretix/control/logdisplay.py:779 #, python-brace-format msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted." msgstr "召集人“{name}”已被刪除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:772 pretix/control/logdisplay.py:1001 +#: pretix/control/logdisplay.py:780 pretix/control/logdisplay.py:1011 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "優惠券已發送給候補名單上的人。" -#: pretix/control/logdisplay.py:773 +#: pretix/control/logdisplay.py:781 msgid "An entry has been transferred to another waiting list." msgstr "條目已轉移到另一則候補名單。" -#: pretix/control/logdisplay.py:774 +#: pretix/control/logdisplay.py:782 msgid "The team has been created." msgstr "團隊已建立。" -#: pretix/control/logdisplay.py:775 +#: pretix/control/logdisplay.py:783 msgid "The team settings have been changed." msgstr "團隊設定已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:776 +#: pretix/control/logdisplay.py:784 msgid "The team has been deleted." msgstr "該團隊已被刪除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:777 pretix/control/views/organizer.py:2311 +#: pretix/control/logdisplay.py:785 pretix/control/views/organizer.py:2335 msgid "The gate has been created." msgstr "閘門已經建立。" -#: pretix/control/logdisplay.py:778 +#: pretix/control/logdisplay.py:786 msgid "The gate has been changed." msgstr "閘門已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:779 +#: pretix/control/logdisplay.py:787 msgid "The gate has been deleted." msgstr "閘門已刪除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:780 +#: pretix/control/logdisplay.py:788 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "活動日期已被刪除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:781 +#: pretix/control/logdisplay.py:789 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been canceled." msgstr "活動日期已取消。" -#: pretix/control/logdisplay.py:782 +#: pretix/control/logdisplay.py:790 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "活動日期已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:783 +#: pretix/control/logdisplay.py:791 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "活動日期已建立。" -#: pretix/control/logdisplay.py:784 +#: pretix/control/logdisplay.py:792 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "配額已添加到活動日期。" -#: pretix/control/logdisplay.py:785 +#: pretix/control/logdisplay.py:793 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "活動日期的額度已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:786 +#: pretix/control/logdisplay.py:794 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "額度已從事件日期中刪除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:787 +#: pretix/control/logdisplay.py:795 msgid "The device has been created." msgstr "設備已建立。" -#: pretix/control/logdisplay.py:788 +#: pretix/control/logdisplay.py:796 msgid "The device has been changed." msgstr "設備已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:789 +#: pretix/control/logdisplay.py:797 msgid "Access of the device has been revoked." msgstr "設備的訪問許可權已被撤銷。" -#: pretix/control/logdisplay.py:790 +#: pretix/control/logdisplay.py:798 msgid "The device has been initialized." msgstr "設備已初始化。" -#: pretix/control/logdisplay.py:791 +#: pretix/control/logdisplay.py:799 msgid "The access token of the device has been regenerated." msgstr "已重新生成設備的訪問代幣。" -#: pretix/control/logdisplay.py:792 +#: pretix/control/logdisplay.py:800 msgid "The device has notified the server of an hardware or software update." msgstr "設備已通知伺服器硬體或軟體更新。" -#: pretix/control/logdisplay.py:793 +#: pretix/control/logdisplay.py:801 msgid "The gift card has been created." msgstr "禮品卡已建立。" -#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/views/organizer.py:1926 +#: pretix/control/logdisplay.py:802 pretix/control/views/organizer.py:1946 msgid "The gift card has been changed." msgstr "禮品卡已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:795 +#: pretix/control/logdisplay.py:803 msgid "A manual transaction has been performed." msgstr "已執行手動交易。" -#: pretix/control/logdisplay.py:796 +#: pretix/control/logdisplay.py:804 +#, fuzzy +#| msgid "This payment has been canceled." +msgid "A payment has been performed." +msgstr "此付款已被取消。" + +#: pretix/control/logdisplay.py:805 +#, fuzzy +#| msgid "The refund has been processed." +msgid "A refund has been performed. " +msgstr "退款已處理完畢。" + +#: pretix/control/logdisplay.py:806 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "token“{name}已建立。" -#: pretix/control/logdisplay.py:797 +#: pretix/control/logdisplay.py:807 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "代幣“{name}已被吊銷。" -#: pretix/control/logdisplay.py:798 +#: pretix/control/logdisplay.py:808 #, fuzzy #| msgid "The check-in list has been deleted." msgid "The check-in and print log state has been reset." msgstr "簽到清單已刪除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:805 pretix/control/logdisplay.py:864 +#: pretix/control/logdisplay.py:815 pretix/control/logdisplay.py:874 msgid "The plugin has been enabled." msgstr "已啟用插件程式。" -#: pretix/control/logdisplay.py:806 pretix/control/logdisplay.py:865 +#: pretix/control/logdisplay.py:816 pretix/control/logdisplay.py:875 #: pretix/control/views/event.py:489 pretix/control/views/organizer.py:754 msgid "The plugin has been disabled." msgstr "插件程式已被禁用。" -#: pretix/control/logdisplay.py:809 pretix/control/logdisplay.py:868 +#: pretix/control/logdisplay.py:819 pretix/control/logdisplay.py:878 #, python-brace-format msgid "Plugin {val}" msgstr "插件{val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:824 +#: pretix/control/logdisplay.py:834 msgid "A meta property has been added to this event." msgstr "元屬性已添加到此事件。" -#: pretix/control/logdisplay.py:825 +#: pretix/control/logdisplay.py:835 msgid "A meta property has been removed from this event." msgstr "元屬性已從此事件中刪除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:826 +#: pretix/control/logdisplay.py:836 msgid "A meta property has been changed on this event." msgstr "此事件的元屬性已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:827 +#: pretix/control/logdisplay.py:837 msgid "The event settings have been changed." msgstr "事件設定已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:828 +#: pretix/control/logdisplay.py:838 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "門票下載設定已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:831 +#: pretix/control/logdisplay.py:841 msgid "The shop has been taken live." msgstr "該商店已上線。" -#: pretix/control/logdisplay.py:832 +#: pretix/control/logdisplay.py:842 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "該商店已下線。" -#: pretix/control/logdisplay.py:833 +#: pretix/control/logdisplay.py:843 msgid "The shop has been taken into test mode." msgstr "商店已進入測試模式。" -#: pretix/control/logdisplay.py:834 +#: pretix/control/logdisplay.py:844 msgid "The test mode has been disabled." msgstr "測試模式已被禁用。" -#: pretix/control/logdisplay.py:835 +#: pretix/control/logdisplay.py:845 msgid "The event has been created." msgstr "活動已建立。" -#: pretix/control/logdisplay.py:836 +#: pretix/control/logdisplay.py:846 msgid "The event details have been changed." msgstr "活動詳細資訊已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:838 +#: pretix/control/logdisplay.py:848 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "問題中添加一則回答選項。" -#: pretix/control/logdisplay.py:839 +#: pretix/control/logdisplay.py:849 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "回答選項已從問題中刪除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:840 +#: pretix/control/logdisplay.py:850 msgid "An answer option has been changed." msgstr "回答選項已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:841 +#: pretix/control/logdisplay.py:851 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "使用者已添加到活動團隊。" -#: pretix/control/logdisplay.py:842 +#: pretix/control/logdisplay.py:852 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "已邀請使用者加入活動團隊。" -#: pretix/control/logdisplay.py:843 +#: pretix/control/logdisplay.py:853 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "用戶的權限已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:844 +#: pretix/control/logdisplay.py:854 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "使用者已從活動團隊中刪除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:851 +#: pretix/control/logdisplay.py:861 msgid "The check-in list has been added." msgstr "已添加簽到清單。" -#: pretix/control/logdisplay.py:852 pretix/control/logdisplay.py:853 +#: pretix/control/logdisplay.py:862 pretix/control/logdisplay.py:863 msgid "The check-in list has been deleted." msgstr "簽到清單已刪除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:854 +#: pretix/control/logdisplay.py:864 msgid "The check-in list has been changed." msgstr "簽到清單已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:857 +#: pretix/control/logdisplay.py:867 #, python-brace-format msgid "Check-in list {val}" msgstr "簽到清單 {val}" -#: pretix/control/logdisplay.py:884 +#: pretix/control/logdisplay.py:894 msgid "The product has been created." msgstr "產品已建立。" -#: pretix/control/logdisplay.py:885 +#: pretix/control/logdisplay.py:895 msgid "The product has been changed." msgstr "產品已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:886 +#: pretix/control/logdisplay.py:896 msgid "The product has been reordered." msgstr "商品已重新訂購。" -#: pretix/control/logdisplay.py:887 +#: pretix/control/logdisplay.py:897 msgid "The product has been deleted." msgstr "該商品已被刪除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:888 +#: pretix/control/logdisplay.py:898 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "此商品中添加了一項附加元件。" -#: pretix/control/logdisplay.py:889 +#: pretix/control/logdisplay.py:899 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "已從此商品中刪除附加元件。" -#: pretix/control/logdisplay.py:890 +#: pretix/control/logdisplay.py:900 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "此產品的附加元件已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:891 +#: pretix/control/logdisplay.py:901 msgid "A bundled item has been added to this product." msgstr "捆綁商品已添加到此商品中。" -#: pretix/control/logdisplay.py:892 +#: pretix/control/logdisplay.py:902 msgid "A bundled item has been removed from this product." msgstr "已從此商品中刪除捆綁商品。" -#: pretix/control/logdisplay.py:893 +#: pretix/control/logdisplay.py:903 msgid "A bundled item has been changed on this product." msgstr "此商品上的捆綁商品已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:894 +#: pretix/control/logdisplay.py:904 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been added to this product." msgid "A program time has been added to this product." msgstr "此商品中添加了一項附加元件。" -#: pretix/control/logdisplay.py:895 +#: pretix/control/logdisplay.py:905 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been changed on this product." msgid "A program time has been changed on this product." msgstr "此產品的附加元件已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:896 +#: pretix/control/logdisplay.py:906 #, fuzzy #| msgid "An add-on has been removed from this product." msgid "A program time has been removed from this product." msgstr "已從此商品中刪除附加元件。" -#: pretix/control/logdisplay.py:903 +#: pretix/control/logdisplay.py:913 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "類別{value}已建立。" -#: pretix/control/logdisplay.py:904 +#: pretix/control/logdisplay.py:914 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "類別{value}已被刪除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:905 +#: pretix/control/logdisplay.py:915 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "類別{value}已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:922 +#: pretix/control/logdisplay.py:932 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been confirmed." msgstr "付款 {local_id} 已確認。" -#: pretix/control/logdisplay.py:923 +#: pretix/control/logdisplay.py:933 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been canceled." msgstr "付款 {local_id} 已取消。" -#: pretix/control/logdisplay.py:924 +#: pretix/control/logdisplay.py:934 #, python-brace-format msgid "Canceling payment {local_id} has failed." msgstr "取消付款 {local_id} 失敗。" -#: pretix/control/logdisplay.py:925 +#: pretix/control/logdisplay.py:935 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has been started." msgstr "付款 {local_id} 已開始。" -#: pretix/control/logdisplay.py:926 +#: pretix/control/logdisplay.py:936 #, python-brace-format msgid "Payment {local_id} has failed." msgstr "付款 {local_id} 失敗。" -#: pretix/control/logdisplay.py:927 +#: pretix/control/logdisplay.py:937 #, python-brace-format msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgstr "訂單無法標記為已付款:{message}" -#: pretix/control/logdisplay.py:928 +#: pretix/control/logdisplay.py:938 msgid "The order has been overpaid." msgstr "訂單已超付。" -#: pretix/control/logdisplay.py:929 +#: pretix/control/logdisplay.py:939 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created." msgstr "退款 {local_id} 已建立。" -#: pretix/control/logdisplay.py:930 +#: pretix/control/logdisplay.py:940 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity." msgstr "退款 {local_id} 已由外部實體建立。" -#: pretix/control/logdisplay.py:931 +#: pretix/control/logdisplay.py:941 msgid "The customer requested you to issue a refund." msgstr "客戶要求你發放退款。" -#: pretix/control/logdisplay.py:932 +#: pretix/control/logdisplay.py:942 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been completed." msgstr "退款 {local_id} 已完成。" -#: pretix/control/logdisplay.py:933 +#: pretix/control/logdisplay.py:943 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "退款 {local_id} 已被取消。" -#: pretix/control/logdisplay.py:934 +#: pretix/control/logdisplay.py:944 #, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." msgstr "退款 {local_id} 失敗。" -#: pretix/control/logdisplay.py:941 +#: pretix/control/logdisplay.py:951 msgid "The quota has been added." msgstr "額度已添加。" -#: pretix/control/logdisplay.py:942 +#: pretix/control/logdisplay.py:952 msgid "The quota has been deleted." msgstr "額度已刪除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:943 +#: pretix/control/logdisplay.py:953 msgid "The quota has been changed." msgstr "額度已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:944 +#: pretix/control/logdisplay.py:954 msgid "The quota has closed." msgstr "額度已關閉。" -#: pretix/control/logdisplay.py:945 pretix/control/views/item.py:1065 +#: pretix/control/logdisplay.py:955 pretix/control/views/item.py:1065 msgid "The quota has been re-opened." msgstr "額度已重新開放。" -#: pretix/control/logdisplay.py:952 +#: pretix/control/logdisplay.py:962 msgid "The question has been added." msgstr "該問題已添加。" -#: pretix/control/logdisplay.py:953 +#: pretix/control/logdisplay.py:963 msgid "The question has been deleted." msgstr "該問題已被刪除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:954 +#: pretix/control/logdisplay.py:964 msgid "The question has been changed." msgstr "問題已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:955 +#: pretix/control/logdisplay.py:965 msgid "The question has been reordered." msgstr "該問題已重新排序。" -#: pretix/control/logdisplay.py:962 +#: pretix/control/logdisplay.py:972 msgid "The discount has been added." msgstr "折扣已添加。" -#: pretix/control/logdisplay.py:963 +#: pretix/control/logdisplay.py:973 msgid "The discount has been deleted." msgstr "折扣已被刪除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:964 +#: pretix/control/logdisplay.py:974 msgid "The discount has been changed." msgstr "折扣已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:988 +#: pretix/control/logdisplay.py:998 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}" "\"." msgstr "位置 #{posid} 已在列表 “{list}” 上的 {datetime} 手動登記。" -#: pretix/control/logdisplay.py:993 +#: pretix/control/logdisplay.py:1003 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "位置 #{posid} 已在列表 “{list}” 上的 {datetime} 再次登記。" -#: pretix/control/logdisplay.py:1002 +#: pretix/control/logdisplay.py:1012 msgid "An entry has been removed from the waiting list." msgstr "一則條目已從候補名單中刪除。" -#: pretix/control/logdisplay.py:1003 +#: pretix/control/logdisplay.py:1013 msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgstr "候補名單上的條目已更改。" -#: pretix/control/logdisplay.py:1004 +#: pretix/control/logdisplay.py:1014 msgid "An entry has been added to the waiting list." msgstr "一項條目已添加到等候名單中。" @@ -17552,6 +17786,13 @@ msgstr "SSO提供者" msgid "Devices" msgstr "設備" +#: pretix/control/navigation.py:683 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Send out emails" +msgid "Outgoing emails" +msgstr "傳送電子郵件" + #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." @@ -17753,7 +17994,7 @@ msgstr "設定新密碼" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_invite.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_create.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:24 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:105 @@ -18200,7 +18441,7 @@ msgstr "取消" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:36 -#: pretix/control/views/orders.py:392 +#: pretix/control/views/orders.py:390 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:15 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:16 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:15 @@ -18240,6 +18481,8 @@ msgstr "刪除" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:22 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:12 @@ -18364,6 +18607,7 @@ msgstr "未找到與會者記錄。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:68 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:155 @@ -18378,6 +18622,7 @@ msgstr "時間標記" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:99 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:181 msgid "Select all results on other pages as well" @@ -18712,6 +18957,7 @@ msgid "Sync now" msgstr "立即付款" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/control_order_info.html:31 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:133 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 msgid "Error" @@ -19759,6 +20005,7 @@ msgid "Order approval process" msgstr "訂單批准流程" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:94 msgid "Attachments" msgstr "附件" @@ -19769,7 +20016,7 @@ msgstr "付款設定" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:76 -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:286 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:279 msgid "Enabled" msgstr "啟用" @@ -19855,28 +20102,28 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/mailsetup.py:190 pretix/control/views/mailsetup.py:258 #: pretix/control/views/organizer.py:273 pretix/control/views/organizer.py:301 #: pretix/control/views/organizer.py:517 pretix/control/views/organizer.py:851 -#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1341 -#: pretix/control/views/organizer.py:1439 -#: pretix/control/views/organizer.py:1603 -#: pretix/control/views/organizer.py:2351 -#: pretix/control/views/organizer.py:2488 -#: pretix/control/views/organizer.py:2685 -#: pretix/control/views/organizer.py:2801 -#: pretix/control/views/organizer.py:2930 -#: pretix/control/views/organizer.py:3126 -#: pretix/control/views/organizer.py:3155 -#: pretix/control/views/organizer.py:3195 -#: pretix/control/views/organizer.py:3272 -#: pretix/control/views/organizer.py:3369 -#: pretix/control/views/organizer.py:3398 -#: pretix/control/views/organizer.py:3536 pretix/control/views/subevents.py:542 -#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:241 -#: pretix/control/views/user.py:854 pretix/control/views/users.py:114 +#: pretix/control/views/organizer.py:946 pretix/control/views/organizer.py:1338 +#: pretix/control/views/organizer.py:1436 +#: pretix/control/views/organizer.py:1600 +#: pretix/control/views/organizer.py:2375 +#: pretix/control/views/organizer.py:2512 +#: pretix/control/views/organizer.py:2709 +#: pretix/control/views/organizer.py:2825 +#: pretix/control/views/organizer.py:2954 +#: pretix/control/views/organizer.py:3151 +#: pretix/control/views/organizer.py:3180 +#: pretix/control/views/organizer.py:3220 +#: pretix/control/views/organizer.py:3297 +#: pretix/control/views/organizer.py:3394 +#: pretix/control/views/organizer.py:3423 +#: pretix/control/views/organizer.py:3561 pretix/control/views/subevents.py:542 +#: pretix/control/views/subevents.py:1614 pretix/control/views/user.py:244 +#: pretix/control/views/user.py:855 pretix/control/views/users.py:113 #: pretix/control/views/vouchers.py:305 pretix/plugins/autocheckin/views.py:164 #: pretix/plugins/badges/views.py:157 pretix/plugins/sendmail/views.py:645 #: pretix/plugins/stripe/views.py:699 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 -#: pretix/presale/views/customer.py:542 pretix/presale/views/customer.py:594 +#: pretix/presale/views/customer.py:544 pretix/presale/views/customer.py:597 msgid "Your changes have been saved." msgstr "你的更改已儲存。" @@ -22319,13 +22566,13 @@ msgstr "訂單詳情:%(code)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:297 -#: pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/control/views/orders.py:314 msgid "Approve" msgstr "已批准" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:304 -#: pretix/control/views/orders.py:330 +#: pretix/control/views/orders.py:328 msgid "Deny" msgstr "否認" @@ -22366,7 +22613,7 @@ msgstr "" "將其標記為已過期。" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:116 -#: pretix/control/views/orders.py:378 +#: pretix/control/views/orders.py:376 msgid "Refund for overpayment" msgstr "為逾額退款" @@ -23493,6 +23740,7 @@ msgstr "已付訂單/總訂單" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:109 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:192 @@ -23568,12 +23816,12 @@ msgid "Select action" msgstr "選擇行動" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:311 -#: pretix/control/views/orders.py:362 +#: pretix/control/views/orders.py:360 msgid "Refund overpaid amount" msgstr "退還多付金額" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:319 -#: pretix/control/views/orders.py:347 +#: pretix/control/views/orders.py:345 msgid "Mark as expired if overdue" msgstr "" @@ -24342,6 +24590,12 @@ msgstr "客戶帳戶電子郵件更改" msgid "Customer account password reset" msgstr "客戶帳戶密碼重設" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "Customer account registration" +msgid "Customer account security notification" +msgstr "客戶帳戶註冊" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptype_delete.html:5 msgid "Delete membership type:" msgstr "刪除會員類型:" @@ -24379,6 +24633,123 @@ msgid "" "This can be used to enable products like year passes, tickets of ten, etc." msgstr "這可用於啟用年票、十張票等產品。" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:10 +msgid "Outgoing email" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Email settings" +msgid "Email details" +msgstr "郵件設定" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:21 +#, fuzzy +#| msgctxt "mail_header" +#| msgid "From" +msgctxt "email" +msgid "From" +msgstr "從" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:23 +msgctxt "email" +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:106 +msgctxt "email" +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:109 +msgctxt "email" +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "You will be refunded" +msgid "will be retried" +msgstr "你將會被退款" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Creation date" +msgid "Creation" +msgstr "建立日期" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:58 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:62 +msgid "Next attempt (estimate)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:142 +#, fuzzy +#| msgid "Email content" +msgid "HTML content" +msgstr "電子郵件內容" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Image content" +msgid "Text content" +msgstr "圖片內容" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Headers" +msgstr "標題圖像" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:180 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:199 +msgid "Sensitive content not shown for security reasons" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mail.html:213 +msgid "" +"Additional headers will be added by the mail server and are not visible here." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " +"%(days)s days." +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "You haven't created any rules yet." +msgid "You haven't sent any emails recently." +msgstr "你尚未建立任何規則。" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:63 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Context" +msgstr "內容" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Event:" +msgid "Sent:" +msgstr "活動:" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:175 +msgid "Retry (if failed or withheld)" +msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:179 +msgid "Abort (if queued, awaiting retry or withheld)" +msgstr "" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:12 #, python-format @@ -25774,19 +26145,31 @@ msgid "Emergency tokens" msgstr "緊急代幣" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you lose access to your devices, you can use one of the following keys " +#| "to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out " +#| "or in a password manager. Every token can be used at most once." msgid "" -"If you lose access to your devices, you can use one of the following keys to " -"log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or in a " -"password manager. Every token can be used at most once." +"If you lose access to your devices, you can use one of your emergency tokens " +"to log in. We recommend to store them in a safe place, e.g. printed out or " +"in a password manager. Every token can be used at most once." msgstr "" "如果你無法存取裝置,可以使用以下鍵之一登入。我們建議將密碼存放在安全的地方," "例如列印出來或密碼管理器中。每個代幣最多可以使用一次。" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:149 -msgid "Unused tokens:" -msgstr "未使用的代幣:" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:155 +#, python-format +msgid "You generated your emergency tokens on %(generation_date_time)s." +msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:157 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:161 +#, fuzzy +#| msgid "No memberships are stored in your account." +msgid "You don't have any emergency tokens yet." +msgstr "你的帳戶中不會儲存任何會員資格。" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:166 msgid "Generate new emergency tokens" msgstr "生成新的緊急代幣" @@ -26078,12 +26461,6 @@ msgstr "複製代碼" msgid "Voucher details" msgstr "優惠券詳情" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:44 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:70 -#: pretix/control/views/vouchers.py:120 -msgid "Price effect" -msgstr "價格效應" - #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:82 msgid "" @@ -26477,7 +26854,7 @@ msgstr "該頁碼不是整數" msgid "That page number is less than 1" msgstr "該頁碼小於 1" -#: pretix/control/views/auth.py:247 +#: pretix/control/views/auth.py:246 msgid "" "You used an invalid link. Please copy the link from your email to the " "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " @@ -26486,24 +26863,24 @@ msgstr "" "你使用無效的連結。請將連結從你的電子郵件複製到位址欄,並確保它是正確的,並且" "該連結以前從未使用過。" -#: pretix/control/views/auth.py:253 +#: pretix/control/views/auth.py:252 #, python-brace-format msgid "" "You cannot accept the invitation for \"{}\" as you already are part of this " "team." msgstr "你不能接受“{}”的邀請,因為你已經是該團隊的一員。" -#: pretix/control/views/auth.py:270 +#: pretix/control/views/auth.py:269 #, python-brace-format msgid "You are now part of the team \"{}\"." msgstr "你現在是團隊“{}”的一員。" -#: pretix/control/views/auth.py:301 +#: pretix/control/views/auth.py:300 #, python-brace-format msgid "Welcome to pretix! You are now part of the team \"{}\"." msgstr "歡迎來到pretix!你現在是團隊“{}”的一員。" -#: pretix/control/views/auth.py:362 +#: pretix/control/views/auth.py:358 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-" @@ -26517,7 +26894,7 @@ msgstr "" "如果地址註冊到有效帳戶,那麼我們已經向你傳送一封包含進一步說明的電子郵件。請" "注意,我們每24小時最多發送一封電子郵件。" -#: pretix/control/views/auth.py:365 +#: pretix/control/views/auth.py:361 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the address is registered to valid account, then we have sent you an e-" @@ -26528,7 +26905,7 @@ msgid "" msgstr "" "如果地址註冊到有效帳戶,那麼我們已經向你發送了一封包含進一步說明的電子郵件。" -#: pretix/control/views/auth.py:385 +#: pretix/control/views/auth.py:381 msgid "" "You clicked on an invalid link. Please check that you copied the full web " "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " @@ -26537,23 +26914,23 @@ msgstr "" "你點擊無效連結。請檢查你是否將完整的網址複製到位址列中。請注意,該連結僅在三" "天內有效,並且該連結只能使用一次。" -#: pretix/control/views/auth.py:388 +#: pretix/control/views/auth.py:384 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "我們無法找到你為其請求新密碼的使用者。" -#: pretix/control/views/auth.py:426 +#: pretix/control/views/auth.py:422 msgid "You can now login using your new password." msgstr "您現在可以使用新密碼登錄。" -#: pretix/control/views/auth.py:478 +#: pretix/control/views/auth.py:474 msgid "Please try again." msgstr "請重試。" -#: pretix/control/views/auth.py:544 +#: pretix/control/views/auth.py:540 msgid "A recovery code for two-factor authentification was used to log in." msgstr "用於雙因素身份驗證的恢復程式用於登入。" -#: pretix/control/views/auth.py:560 +#: pretix/control/views/auth.py:556 msgid "Invalid code, please try again." msgstr "代碼無效,請重試。" @@ -26584,10 +26961,10 @@ msgstr "新的簽入清單已建立。" #: pretix/control/views/item.py:935 pretix/control/views/item.py:1139 #: pretix/control/views/item.py:1305 pretix/control/views/item.py:1501 #: pretix/control/views/organizer.py:276 pretix/control/views/organizer.py:304 -#: pretix/control/views/organizer.py:1458 pretix/control/views/subevents.py:521 +#: pretix/control/views/organizer.py:1455 pretix/control/views/subevents.py:521 #: pretix/control/views/subevents.py:647 pretix/control/views/subevents.py:1063 #: pretix/control/views/subevents.py:1522 pretix/control/views/user.py:345 -#: pretix/control/views/user.py:858 pretix/control/views/user.py:898 +#: pretix/control/views/user.py:859 pretix/control/views/user.py:899 #: pretix/control/views/vouchers.py:277 pretix/control/views/vouchers.py:351 #: pretix/control/views/vouchers.py:534 pretix/control/views/waitinglist.py:420 #: pretix/plugins/autocheckin/views.py:112 @@ -26770,8 +27147,8 @@ msgstr "折扣順序已更新。" #: pretix/control/views/discounts.py:260 pretix/control/views/item.py:192 #: pretix/control/views/item.py:404 pretix/control/views/item.py:538 -#: pretix/control/views/organizer.py:2571 -#: pretix/control/views/organizer.py:3631 +#: pretix/control/views/organizer.py:2595 +#: pretix/control/views/organizer.py:3656 msgid "Some of the provided object ids are invalid." msgstr "提供的某些物件ID無效。" @@ -26816,8 +27193,8 @@ msgstr "你的訂單:%(code)s" msgid "Unknown email renderer." msgstr "未知的電子郵件渲染器。" -#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:686 -#: pretix/presale/views/order.py:1166 pretix/presale/views/order.py:1173 +#: pretix/control/views/event.py:946 pretix/control/views/orders.py:684 +#: pretix/presale/views/order.py:1162 pretix/presale/views/order.py:1169 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "你請求的票證輸出類型無效。" @@ -26866,11 +27243,11 @@ msgid "" "event: {plugin_names}" msgstr "具體來說,以下外掛程式仍然包含依賴於此事件的數據:{plugin_names}" -#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:779 +#: pretix/control/views/event.py:1277 pretix/control/views/orders.py:777 msgid "The comment has been updated." msgstr "評論已更新。" -#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:781 +#: pretix/control/views/event.py:1279 pretix/control/views/orders.py:779 msgid "Could not update the comment." msgstr "無法更新評論。" @@ -27033,8 +27410,8 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "類別的順序已更新。" #: pretix/control/views/item.py:407 pretix/control/views/item.py:541 -#: pretix/control/views/organizer.py:2574 -#: pretix/control/views/organizer.py:3634 +#: pretix/control/views/organizer.py:2598 +#: pretix/control/views/organizer.py:3659 msgid "Not all objects have been selected." msgstr "並非所有物件都已選中。" @@ -27138,6 +27515,20 @@ msgstr "選取產品已刪除。" msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "所選產品已停用。" +#: pretix/control/views/mail.py:161 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Sending of an email has failed." +msgid "A retry of one email was scheduled." +msgid_plural "A retry of {num} emails was scheduled." +msgstr[0] "發送電子郵件失敗。" + +#: pretix/control/views/mail.py:185 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "The email has been queued to be sent." +msgid "One email was aborted and will not be sent." +msgid_plural "{num} emails were aborted and will not be sent." +msgstr[0] "電子郵件已排隊等待發送。" + #: pretix/control/views/mailsetup.py:200 msgid "" "We could not find an SPF record set for the domain you are trying to use. " @@ -27247,84 +27638,84 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "所選取權限已被撤銷。" -#: pretix/control/views/orders.py:198 +#: pretix/control/views/orders.py:196 #, fuzzy #| msgid "We could not save your changes. See below for details." msgid "We could not process your input. See below for details." msgstr "我們無法儲存你的更改。詳情見下文。" -#: pretix/control/views/orders.py:271 +#: pretix/control/views/orders.py:269 #, python-brace-format msgid "" "Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders." msgstr "已成功對 {total} 個訂單中的 {success} 個執行操作「{label}」。" -#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:115 -#: pretix/presale/views/order.py:383 pretix/presale/views/order.py:995 -#: pretix/presale/views/order.py:1175 pretix/presale/views/order.py:1778 +#: pretix/control/views/orders.py:686 pretix/presale/views/order.py:114 +#: pretix/presale/views/order.py:382 pretix/presale/views/order.py:991 +#: pretix/presale/views/order.py:1171 pretix/presale/views/order.py:1782 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "訂單代碼未知或無權訪問此訂單。" -#: pretix/control/views/orders.py:690 pretix/presale/views/order.py:1180 +#: pretix/control/views/orders.py:688 pretix/presale/views/order.py:1176 msgid "Ticket download is not enabled for this product." msgstr "此產品未啟用票證下載。" -#: pretix/control/views/orders.py:815 +#: pretix/control/views/orders.py:813 msgid "The order has been deleted." msgstr "訂單已被刪除。" -#: pretix/control/views/orders.py:822 +#: pretix/control/views/orders.py:820 msgid "" "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) do not allow it." msgstr "" "由於某些限制(例如外掛程式建立的數據)不允許刪除該順序,因此無法刪除該訂單。" -#: pretix/control/views/orders.py:830 +#: pretix/control/views/orders.py:828 msgid "Only orders created in test mode can be deleted." msgstr "只能刪除在測試模式下建立的訂單。" -#: pretix/control/views/orders.py:851 +#: pretix/control/views/orders.py:849 msgid "The order has been denied and is therefore now canceled." msgstr "該命令已被拒絕,因此現已取消。" -#: pretix/control/views/orders.py:891 +#: pretix/control/views/orders.py:889 msgid "This payment has been canceled." msgstr "此付款已被取消。" -#: pretix/control/views/orders.py:893 +#: pretix/control/views/orders.py:891 msgid "This payment can not be canceled at the moment." msgstr "此付款目前無法取消。" -#: pretix/control/views/orders.py:919 +#: pretix/control/views/orders.py:917 msgid "The refund has been canceled." msgstr "退款已被取消。" -#: pretix/control/views/orders.py:921 +#: pretix/control/views/orders.py:919 msgid "This refund can not be canceled at the moment." msgstr "此退款目前無法取消。" -#: pretix/control/views/orders.py:955 +#: pretix/control/views/orders.py:953 msgid "The refund has been processed." msgstr "退款已處理完畢。" -#: pretix/control/views/orders.py:957 pretix/control/views/orders.py:983 +#: pretix/control/views/orders.py:955 pretix/control/views/orders.py:981 msgid "This refund can not be processed at the moment." msgstr "此退款目前無法處理。" -#: pretix/control/views/orders.py:981 +#: pretix/control/views/orders.py:979 msgid "The refund has been marked as done." msgstr "退款已標記為已完成。" -#: pretix/control/views/orders.py:1007 +#: pretix/control/views/orders.py:1005 msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user." msgstr "該請求已被刪除。如果需要,現在可以通知使用者。" -#: pretix/control/views/orders.py:1014 +#: pretix/control/views/orders.py:1012 msgid "Your cancellation request" msgstr "你的要求取消" -#: pretix/control/views/orders.py:1015 +#: pretix/control/views/orders.py:1013 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27340,21 +27731,15 @@ msgstr "" "\n" "你的{event}團隊" -#: pretix/control/views/orders.py:1071 -msgid "" -"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " -"confirmation mail." -msgstr "付款已標記為完成,但我們無法發送確認郵件。" - -#: pretix/control/views/orders.py:1074 +#: pretix/control/views/orders.py:1068 msgid "The payment has been marked as complete." msgstr "付款已標記為完成。" -#: pretix/control/views/orders.py:1076 +#: pretix/control/views/orders.py:1070 msgid "This payment can not be confirmed at the moment." msgstr "這筆付款目前無法確認。" -#: pretix/control/views/orders.py:1167 +#: pretix/control/views/orders.py:1161 msgid "" "The refund was prevented due to a refund already being processed at the same " "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " @@ -27362,51 +27747,51 @@ msgid "" msgstr "" "由於退款正在同時處理,因此退款被阻止。請查看訂單詳情並檢查是否仍需要退款。" -#: pretix/control/views/orders.py:1268 +#: pretix/control/views/orders.py:1266 msgid "You entered an order in an event with a different currency." msgstr "您在活動中輸入了不同貨幣的訂單。" -#: pretix/control/views/orders.py:1319 +#: pretix/control/views/orders.py:1317 msgid "" "You can not refund more than the amount of a payment that is not yet " "refunded." msgstr "你不能退還超過尚未退還的付款金額。" -#: pretix/control/views/orders.py:1324 +#: pretix/control/views/orders.py:1322 msgid "" "You selected a partial refund for a payment method that only supports full " "refunds." msgstr "你為僅支援全額退款的付款方式選擇了部分退款。" -#: pretix/control/views/orders.py:1354 +#: pretix/control/views/orders.py:1352 #, python-brace-format msgid "" "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a " "different way. The error message was: {}" msgstr "其中一筆退款未能處理。你應該以其他方式重試退款。錯誤消息是:{}" -#: pretix/control/views/orders.py:1360 +#: pretix/control/views/orders.py:1358 #, python-brace-format msgid "A refund of {} has been processed." msgstr "{} 的退款已處理。" -#: pretix/control/views/orders.py:1364 +#: pretix/control/views/orders.py:1362 #, python-brace-format msgid "" "A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it " "as complete below." msgstr "{} 的退款已保存,但尚未完全執行。你可以在下面將其標記為完成。" -#: pretix/control/views/orders.py:1393 +#: pretix/control/views/orders.py:1391 msgid "" "A new gift card was created. You can now send the user their gift card code." msgstr "建立了一張新的禮品卡。你現在可以向使用者發送他們的禮品卡代碼。" -#: pretix/control/views/orders.py:1401 +#: pretix/control/views/orders.py:1399 msgid "Your gift card code" msgstr "你的禮品卡代碼" -#: pretix/control/views/orders.py:1403 +#: pretix/control/views/orders.py:1401 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27426,195 +27811,184 @@ msgstr "" "\n" "你的{event}團隊" -#: pretix/control/views/orders.py:1414 +#: pretix/control/views/orders.py:1412 msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgstr "你選擇的退款與所選的總退款金額不符合。" -#: pretix/control/views/orders.py:1544 -msgid "" -"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " -"mail." -msgstr "訂單已標記為已付款,但我們無法發送確認郵件。" - -#: pretix/control/views/orders.py:1547 +#: pretix/control/views/orders.py:1542 msgid "The payment has been created successfully." msgstr "付款已成功建立。" -#: pretix/control/views/orders.py:1561 +#: pretix/control/views/orders.py:1556 msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "訂單已被取消。現在,你可以選擇如何將資金退回給使用者。" -#: pretix/control/views/orders.py:1632 pretix/control/views/orders.py:1636 +#: pretix/control/views/orders.py:1627 pretix/control/views/orders.py:1631 msgid "No VAT ID specified." msgstr "未指定增值稅號。" -#: pretix/control/views/orders.py:1640 +#: pretix/control/views/orders.py:1635 msgid "No country specified." msgstr "未指定國家/地區。" -#: pretix/control/views/orders.py:1644 +#: pretix/control/views/orders.py:1639 msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgstr "無法檢查增值稅號,因為不支援此國家/地區。" -#: pretix/control/views/orders.py:1655 +#: pretix/control/views/orders.py:1650 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "無法檢查增值稅號,因為該國家/地區的增值稅檢查服務目前不可用。" -#: pretix/control/views/orders.py:1658 +#: pretix/control/views/orders.py:1653 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "此增值稅號有效。" -#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1706 -#: pretix/control/views/orders.py:1738 +#: pretix/control/views/orders.py:1667 pretix/control/views/orders.py:1701 +#: pretix/control/views/orders.py:1733 msgid "Unknown invoice." msgstr "未知發票." -#: pretix/control/views/orders.py:1675 +#: pretix/control/views/orders.py:1670 msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgstr "發票在建立後不得更改。" -#: pretix/control/views/orders.py:1677 +#: pretix/control/views/orders.py:1672 #, fuzzy #| msgid "Invoices may not be changed after they are created." msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted." msgstr "發票在建立後不得更改。" -#: pretix/control/views/orders.py:1679 pretix/control/views/orders.py:1741 +#: pretix/control/views/orders.py:1674 pretix/control/views/orders.py:1736 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "發票已被取消。" -#: pretix/control/views/orders.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:1676 msgid "The invoice file has already been exported." msgstr "發票文件已匯出。" -#: pretix/control/views/orders.py:1683 +#: pretix/control/views/orders.py:1678 msgid "The invoice file is too old to be regenerated." msgstr "發票檔太舊,無法重新產生。" -#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1743 +#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1738 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "發票中已清除個人數據。" -#: pretix/control/views/orders.py:1710 +#: pretix/control/views/orders.py:1705 msgid "" "The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt " "after the current one has been completed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1717 +#: pretix/control/views/orders.py:1712 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgid "The invoice has been scheduled for retransmission." msgstr "發票中已清除個人數據。" -#: pretix/control/views/orders.py:1751 +#: pretix/control/views/orders.py:1746 #, fuzzy #| msgid "The invoice has already been canceled." msgid "The invoice has been canceled." msgstr "發票已被取消。" -#: pretix/control/views/orders.py:1794 +#: pretix/control/views/orders.py:1785 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "電子郵件已排隊等待發送。" -#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/presale/views/order.py:1358 +#: pretix/control/views/orders.py:1809 pretix/presale/views/order.py:1354 msgid "This invoice has not been found" msgstr "未找到此發票" -#: pretix/control/views/orders.py:1825 pretix/presale/views/order.py:1365 +#: pretix/control/views/orders.py:1816 pretix/presale/views/order.py:1361 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "發票檔不再儲存在伺服器上。" -#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/presale/views/order.py:1370 +#: pretix/control/views/orders.py:1821 pretix/presale/views/order.py:1366 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "發票檔尚未產生,我們現在將為你生成。請在幾秒鐘後重試。" -#: pretix/control/views/orders.py:1858 +#: pretix/control/views/orders.py:1849 msgid "The payment term has been changed." msgstr "付款期限已更改。" -#: pretix/control/views/orders.py:1863 pretix/control/views/orders.py:1920 +#: pretix/control/views/orders.py:1854 pretix/control/views/orders.py:1911 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "由於伺服器太忙,我們無法完全處理請求。" -#: pretix/control/views/orders.py:1871 +#: pretix/control/views/orders.py:1862 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "此操作僅允許用於待處理的訂單。" -#: pretix/control/views/orders.py:1926 +#: pretix/control/views/orders.py:1917 msgid "This action is only allowed for canceled orders." msgstr "此操作僅適用於已取消的訂單。" -#: pretix/control/views/orders.py:2184 pretix/presale/views/order.py:1645 +#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/views/order.py:1649 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "發生錯誤。請參閱下面的詳細資訊。" -#: pretix/control/views/orders.py:2192 +#: pretix/control/views/orders.py:2183 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "訂單已更改,使用者已收到通知。" -#: pretix/control/views/orders.py:2194 pretix/control/views/orders.py:2330 -#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/presale/views/order.py:1681 +#: pretix/control/views/orders.py:2185 pretix/control/views/orders.py:2321 +#: pretix/control/views/orders.py:2358 pretix/presale/views/order.py:1685 msgid "The order has been changed." msgstr "訂單順序已更改。" -#: pretix/control/views/orders.py:2221 pretix/presale/checkoutflow.py:943 -#: pretix/presale/views/order.py:849 pretix/presale/views/order.py:970 +#: pretix/control/views/orders.py:2212 pretix/presale/checkoutflow.py:943 +#: pretix/presale/views/order.py:845 pretix/presale/views/order.py:966 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "我們在處理你的輸入時遇到了困難。請查看以下錯誤。" -#: pretix/control/views/orders.py:2332 +#: pretix/control/views/orders.py:2323 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "關於訂單的任何內容都不必更改。" -#: pretix/control/views/orders.py:2413 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 +#: pretix/control/views/orders.py:2404 pretix/plugins/sendmail/views.py:176 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "我們無法發送電子郵件。詳情見下文。" -#: pretix/control/views/orders.py:2429 pretix/control/views/orders.py:2499 +#: pretix/control/views/orders.py:2420 pretix/control/views/orders.py:2484 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "主題{subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:2448 pretix/control/views/orders.py:2519 +#: pretix/control/views/orders.py:2438 pretix/control/views/orders.py:2503 #, python-brace-format msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "你的消息已排序,將發送到 {}。" -#: pretix/control/views/orders.py:2452 pretix/control/views/orders.py:2522 -#, python-brace-format -msgid "Failed to send mail to the following user: {}" -msgstr "無法向以下使用者發送郵件:{}" - -#: pretix/control/views/orders.py:2575 pretix/presale/views/order.py:1140 +#: pretix/control/views/orders.py:2556 pretix/presale/views/order.py:1136 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "此連結不再有效。請返回,更新頁面,然後重試。" -#: pretix/control/views/orders.py:2656 +#: pretix/control/views/orders.py:2637 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "給定的訂單代碼沒有訂單。" -#: pretix/control/views/orders.py:2767 pretix/control/views/organizer.py:2080 +#: pretix/control/views/orders.py:2748 pretix/control/views/organizer.py:2104 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "找不到選定的導出器。" -#: pretix/control/views/orders.py:2777 pretix/control/views/organizer.py:2090 +#: pretix/control/views/orders.py:2758 pretix/control/views/organizer.py:2114 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "處理你的輸入時出現問題。有關錯誤詳細資訊,請參閱下文。" -#: pretix/control/views/orders.py:2805 pretix/control/views/organizer.py:2126 +#: pretix/control/views/orders.py:2786 pretix/control/views/organizer.py:2150 #, fuzzy #| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export." msgid "" @@ -27622,23 +27996,23 @@ msgid "" "therefore you cannot schedule it." msgstr "你沒有足夠的權限來執行此匯出。" -#: pretix/control/views/orders.py:2821 pretix/control/views/organizer.py:2142 +#: pretix/control/views/orders.py:2802 pretix/control/views/organizer.py:2166 #, python-brace-format msgid "" "Your export schedule has been saved. The next export will start around " "{datetime}." msgstr "你的匯出計劃已儲存。下一次匯出將在{datetime}左右開始。" -#: pretix/control/views/orders.py:2826 pretix/control/views/organizer.py:2147 +#: pretix/control/views/orders.py:2807 pretix/control/views/organizer.py:2171 msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "你的匯出計劃已保存,但沒有計劃下一次匯出。" -#: pretix/control/views/orders.py:2871 pretix/control/views/organizer.py:2193 +#: pretix/control/views/orders.py:2852 pretix/control/views/organizer.py:2217 #, python-brace-format msgid "Export: {title}" msgstr "輸出{title}" -#: pretix/control/views/orders.py:2872 pretix/control/views/organizer.py:2195 +#: pretix/control/views/orders.py:2853 pretix/control/views/organizer.py:2219 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -27649,7 +28023,7 @@ msgstr "" "\n" "附加到此電子郵件後,你可以找到 {name} 的新計劃報告。" -#: pretix/control/views/orders.py:2945 pretix/control/views/organizer.py:2272 +#: pretix/control/views/orders.py:2926 pretix/control/views/organizer.py:2296 msgid "" "Your export is queued to start soon. The results will be send via email. " "Depending on system load and type and size of export, this may take a few " @@ -27658,18 +28032,18 @@ msgstr "" "你的匯出正在排隊等待即將開始。結果將通過電子郵件發送。根據系統負載以及導出的" "類型和大小,這可能需要幾分鐘時間。" -#: pretix/control/views/orders.py:3032 pretix/control/views/orders.py:3113 +#: pretix/control/views/orders.py:3013 pretix/control/views/orders.py:3094 msgid "All orders have been canceled." msgstr "所有訂單均已取消。" -#: pretix/control/views/orders.py:3034 pretix/control/views/orders.py:3115 +#: pretix/control/views/orders.py:3015 pretix/control/views/orders.py:3096 #, python-brace-format msgid "" "The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please " "check all uncanceled orders." msgstr "訂單已被取消。{count} 訂單出錯,請檢查所有未取消的訂單。" -#: pretix/control/views/orders.py:3062 pretix/control/views/orders.py:3136 +#: pretix/control/views/orders.py:3043 pretix/control/views/orders.py:3117 msgid "Your input was not valid." msgstr "你的輸入無效。" @@ -27729,23 +28103,23 @@ msgid "The team has been created. You can now add members to the team." msgstr "團隊已建立。你現在可以向團隊添加成員。" #: pretix/control/views/organizer.py:914 pretix/control/views/organizer.py:950 -#: pretix/control/views/organizer.py:1186 -#: pretix/control/views/organizer.py:1274 -#: pretix/control/views/organizer.py:1345 -#: pretix/control/views/organizer.py:1564 -#: pretix/control/views/organizer.py:1607 -#: pretix/control/views/organizer.py:2320 -#: pretix/control/views/organizer.py:2355 -#: pretix/control/views/organizer.py:2461 -#: pretix/control/views/organizer.py:2492 -#: pretix/control/views/organizer.py:2654 -#: pretix/control/views/organizer.py:2689 -#: pretix/control/views/organizer.py:2763 -#: pretix/control/views/organizer.py:2805 -#: pretix/control/views/organizer.py:2885 -#: pretix/control/views/organizer.py:2935 -#: pretix/control/views/organizer.py:3496 -#: pretix/control/views/organizer.py:3540 +#: pretix/control/views/organizer.py:1183 +#: pretix/control/views/organizer.py:1271 +#: pretix/control/views/organizer.py:1342 +#: pretix/control/views/organizer.py:1561 +#: pretix/control/views/organizer.py:1604 +#: pretix/control/views/organizer.py:2344 +#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2485 +#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2678 +#: pretix/control/views/organizer.py:2713 +#: pretix/control/views/organizer.py:2787 +#: pretix/control/views/organizer.py:2829 +#: pretix/control/views/organizer.py:2909 +#: pretix/control/views/organizer.py:2959 +#: pretix/control/views/organizer.py:3521 +#: pretix/control/views/organizer.py:3565 msgid "Your changes could not be saved." msgstr "無法儲存所做的更改。" @@ -27769,50 +28143,50 @@ msgstr "無法刪除團隊,因為某些限制(例如外掛程式建立的數 msgid "The selected team has been deleted." msgstr "選取團隊已刪除。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1073 +#: pretix/control/views/organizer.py:1070 msgid "" "You cannot remove the last member from this team as no one would be left " "with the permission to change teams." msgstr "你無法從此團隊中刪除最後一個成員,因為沒有人有權更改團隊。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1084 +#: pretix/control/views/organizer.py:1081 msgid "The member has been removed from the team." msgstr "該成員已從團隊中刪除。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1091 -#: pretix/control/views/organizer.py:1107 +#: pretix/control/views/organizer.py:1088 +#: pretix/control/views/organizer.py:1104 msgid "Invalid invite selected." msgstr "選擇的邀請無效。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1100 +#: pretix/control/views/organizer.py:1097 msgid "The invite has been revoked." msgstr "邀請已被撤銷。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1116 +#: pretix/control/views/organizer.py:1113 msgid "The invite has been resent." msgstr "邀請已重新發送。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1123 +#: pretix/control/views/organizer.py:1120 msgid "Invalid token selected." msgstr "選擇的代幣無效。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1133 +#: pretix/control/views/organizer.py:1130 msgid "The token has been revoked." msgstr "代幣已被吊銷。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1145 +#: pretix/control/views/organizer.py:1142 msgid "Users need to have a pretix account before they can be invited." msgstr "使用者需要有一個pretix帳戶才能被邀請。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1155 +#: pretix/control/views/organizer.py:1152 msgid "The new member has been invited to the team." msgstr "新成員已被邀請加入團隊。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1170 +#: pretix/control/views/organizer.py:1167 msgid "The new member has been added to the team." msgstr "新成員已添加到團隊中。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1181 +#: pretix/control/views/organizer.py:1178 #, python-brace-format msgid "" "A new API token has been created with the following secret: {}\n" @@ -27822,25 +28196,25 @@ msgstr "" "已使用以下金鑰創建新的 API 代幣:{}\n" "請將此機密複製到安全的地方。你將無法在此處再次查看它。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1478 +#: pretix/control/views/organizer.py:1475 msgid "This device has been set up successfully." msgstr "此設備已成功設置。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1506 +#: pretix/control/views/organizer.py:1503 msgid "This device currently does not have access." msgstr "此設備目前無法訪問。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1518 +#: pretix/control/views/organizer.py:1515 msgid "Access for this device has been revoked." msgstr "此設備的訪問許可權已被撤銷。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1639 +#: pretix/control/views/organizer.py:1636 msgid "" "All requests will now be scheduled for an immediate attempt. Please allow " "for a few minutes before they are processed." msgstr "現在,所有要求都將已排程為立即嘗試。在處理它們之前,請等待幾分鐘。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1646 +#: pretix/control/views/organizer.py:1643 msgid "All unprocessed webhooks have been stopped from retrying." msgstr "所有未處理的 Webhook 都已停止重試。" @@ -27848,112 +28222,112 @@ msgstr "所有未處理的 Webhook 都已停止重試。" msgid "The selected organizer has been invited." msgstr "選定的召集人已被邀請。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1715 -#: pretix/control/views/organizer.py:1726 +#: pretix/control/views/organizer.py:1718 +#: pretix/control/views/organizer.py:1732 msgid "The selected connection has been removed." msgstr "已刪除所選取連線。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1737 +#: pretix/control/views/organizer.py:1746 msgid "The selected connection has been accepted." msgstr "所選連接已被接受。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1795 -#: pretix/control/views/organizer.py:1832 +#: pretix/control/views/organizer.py:1804 +#: pretix/control/views/organizer.py:1841 msgid "Gift cards are not allowed to have negative values." msgstr "禮品卡不允許有負值。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1822 +#: pretix/control/views/organizer.py:1831 msgid "The transaction could not be reversed." msgstr "交易無法撤銷。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1824 +#: pretix/control/views/organizer.py:1833 msgid "The transaction has been reversed." msgstr "交易已被撤銷。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1829 +#: pretix/control/views/organizer.py:1838 msgid "Your input was invalid, please try again." msgstr "你的輸入無效,請重試。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1847 +#: pretix/control/views/organizer.py:1858 msgid "The manual transaction has been saved." msgstr "手動交易已保存。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1889 +#: pretix/control/views/organizer.py:1900 msgid "The gift card has been created and can now be used." msgstr "禮品卡已建立,現在可以使用了。" -#: pretix/control/views/organizer.py:1983 +#: pretix/control/views/organizer.py:2007 msgid "All events (that I have access to)" msgstr "所有活動(我有權存取)" -#: pretix/control/views/organizer.py:2379 +#: pretix/control/views/organizer.py:2403 msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "選取閘門已被刪除。" -#: pretix/control/views/organizer.py:2422 +#: pretix/control/views/organizer.py:2446 msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." msgstr "不能設定無效的預設值。" -#: pretix/control/views/organizer.py:2449 +#: pretix/control/views/organizer.py:2473 msgid "The property has been created." msgstr "屬性已建立。" -#: pretix/control/views/organizer.py:2516 +#: pretix/control/views/organizer.py:2540 msgid "The selected property has been deleted." msgstr "選取屬性已刪除。" -#: pretix/control/views/organizer.py:2540 +#: pretix/control/views/organizer.py:2564 msgid "The order of properties has been updated." msgstr "屬性順序已更新。" -#: pretix/control/views/organizer.py:2719 -#: pretix/control/views/organizer.py:2835 -#: pretix/control/views/organizer.py:2965 -#: pretix/control/views/organizer.py:3233 +#: pretix/control/views/organizer.py:2743 +#: pretix/control/views/organizer.py:2859 +#: pretix/control/views/organizer.py:2989 +#: pretix/control/views/organizer.py:3258 msgid "The selected object has been deleted." msgstr "選取物件已被刪除。" -#: pretix/control/views/organizer.py:2754 +#: pretix/control/views/organizer.py:2778 msgid "The provider has been created." msgstr "提供程式已建立。" -#: pretix/control/views/organizer.py:2874 +#: pretix/control/views/organizer.py:2898 #, python-brace-format msgid "" "The SSO client has been created. Please note down the following client " "secret, it will never be shown again: {secret}" msgstr "SSO 用戶端已建立。請注意以下用戶端密鑰,它永遠不會再顯示:{secret}" -#: pretix/control/views/organizer.py:2924 +#: pretix/control/views/organizer.py:2948 #, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " "it will never be shown again: {secret}" msgstr "你的更改已保存。請注意以下用戶端密鑰,它永遠不會再顯示:{secret}" -#: pretix/control/views/organizer.py:3033 +#: pretix/control/views/organizer.py:3058 msgid "" "We've sent the customer an email with further instructions on resetting your " "password." msgstr "我們已向客戶發送了一封電子郵件,其中包含有關重設密碼的進一步說明。" -#: pretix/control/views/organizer.py:3298 +#: pretix/control/views/organizer.py:3323 msgid "The customer account has been anonymized." msgstr "客戶帳戶已匿名化。" -#: pretix/control/views/organizer.py:3568 +#: pretix/control/views/organizer.py:3593 #, fuzzy #| msgid "This organizer can not be deleted." msgid "This channel can not be deleted." msgstr "無法刪除此召集人。" -#: pretix/control/views/organizer.py:3573 +#: pretix/control/views/organizer.py:3598 #, fuzzy #| msgid "The selected list has been deleted." msgid "The selected sales channel has been deleted." msgstr "選取清單已被刪除。" -#: pretix/control/views/organizer.py:3575 +#: pretix/control/views/organizer.py:3600 #, fuzzy #| msgid "" #| "The team could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " @@ -27963,7 +28337,7 @@ msgid "" "plug-ins) did not allow it." msgstr "無法刪除團隊,因為某些限制(例如外掛程式建立的數據)不允許刪除。" -#: pretix/control/views/organizer.py:3600 +#: pretix/control/views/organizer.py:3625 #, fuzzy #| msgid "The order of discounts has been updated." msgid "The order of sales channels has been updated." @@ -28060,7 +28434,7 @@ msgstr "訂單{}" msgid "Voucher {}" msgstr "優惠券{}" -#: pretix/control/views/user.py:167 +#: pretix/control/views/user.py:170 msgid "The password you entered was invalid, please try again." msgstr "你輸入的密碼無效,請重試。" @@ -28127,73 +28501,82 @@ msgid "Two-factor authentication is now disabled for your account." msgstr "你的帳戶現在已禁用兩步驟驗證。" #: pretix/control/views/user.py:633 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in " +#| "a safe place in case you lose access to your devices." msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " -"safe place in case you lose access to your devices." +"safe place in case you lose access to your devices. You will not be able to " +"view them again here.\n" +"\n" +"Your emergency codes:\n" +"- \n" +"- " msgstr "" "你的緊急代碼是新產生的。請記住將代碼並存放在安全的地方,以防止無法訪問設備。" -#: pretix/control/views/user.py:649 +#: pretix/control/views/user.py:650 msgid "Your notifications have been disabled." msgstr "你的通知已被禁用。" -#: pretix/control/views/user.py:698 pretix/control/views/user.py:738 +#: pretix/control/views/user.py:699 pretix/control/views/user.py:739 msgid "Your notification settings have been saved." msgstr "你的通知設置已保存。" -#: pretix/control/views/user.py:816 +#: pretix/control/views/user.py:817 msgid "Your comment has been saved." msgstr "你的評論已保存。" -#: pretix/control/views/user.py:905 +#: pretix/control/views/user.py:906 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been updated." msgid "Your email address was already verified." msgstr "你的電子郵箱位址已更新。" -#: pretix/control/views/user.py:927 +#: pretix/control/views/user.py:928 #, python-brace-format msgid "" "Please enter the confirmation code we sent to your email address " "{email}." msgstr "" -#: pretix/control/views/user.py:947 +#: pretix/control/views/user.py:948 #, fuzzy #| msgid "We failed to process your authentication request, please try again." msgid "We were unable to verify your confirmation code. Please try again." msgstr "我們無法處理你的身份驗證請求,請重試。" -#: pretix/control/views/user.py:972 +#: pretix/control/views/user.py:973 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been changed successfully." msgstr "你的電子郵件地址已更改為 {email}。" -#: pretix/control/views/user.py:974 +#: pretix/control/views/user.py:975 #, fuzzy #| msgid "Your email address has been changed to {email}." msgid "Your email address has been confirmed successfully." msgstr "你的電子郵件地址已更改為 {email}。" -#: pretix/control/views/user.py:978 +#: pretix/control/views/user.py:979 #, fuzzy #| msgid "The verification code was incorrect, please try again." msgid "The entered confirmation code is not correct. Please try again." msgstr "驗證碼不正確,請重試。" -#: pretix/control/views/users.py:150 +#: pretix/control/views/users.py:145 msgid "We sent out an email containing further instructions." msgstr "我們發送了一封包含進一步說明的電子郵件。" -#: pretix/control/views/users.py:169 +#: pretix/control/views/users.py:164 msgid "" "A two-factor emergency code has been generated by a system administrator. " "This will usually happen if you lost access to your two-factor credentials " "and requested a reset of the credentials." msgstr "" -#: pretix/control/views/users.py:174 +#: pretix/control/views/users.py:169 #, python-brace-format msgid "" "The emergency token for this user is \"{token}\". It can only be used once. " @@ -28204,7 +28587,7 @@ msgstr "" "該使用者的緊急令牌是“{token}”。它只能使用一次。請確保僅透過經過驗證的管道傳輸" "此程式碼(如果可能,而不是電子郵件)。該用戶之前的所有緊急令牌仍然有效。" -#: pretix/control/views/users.py:318 +#: pretix/control/views/users.py:313 msgid "The new user has been created." msgstr "新使用者已建立。" @@ -28306,59 +28689,6 @@ msgstr "這不是一個事件系列。" msgid "The waitinglist entry has been transferred." msgstr "候補名單條目已轉移。" -#: pretix/helpers/countries.py:134 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:135 -#, fuzzy -#| msgid "French" -msgid "French Guiana" -msgstr "法語" - -#: pretix/helpers/countries.py:136 -msgid "North Macedonia" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/countries.py:137 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: pretix/helpers/daterange.py:54 pretix/helpers/daterange.py:126 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 -msgctxt "timerange" -msgid "until" -msgstr "直到" - -#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67 -#: pretix/helpers/images.py:85 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload an " -#| "image no larger than 10000 x 10000 pixels." -msgid "" -"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " -"picture with smaller dimensions." -msgstr "" -"您上傳的檔圖像素您上傳的檔圖像素非常大,請上傳不超過 10000 x 10000 像素的圖" -"像。" - -#: pretix/helpers/payment.py:124 -msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "在你的銀行應用程式中打開BezahlCode以開始付款流程。" - -#: pretix/helpers/security.py:166 -#, fuzzy -#| msgid "No order code detected" -msgid "Login from new source detected" -msgstr "未檢測到訂購號" - -#: pretix/helpers/security.py:170 -msgid "Unknown country" -msgstr "未知國家" - #: pretix/multidomain/models.py:36 #, fuzzy #| msgid "Organizer name" @@ -29040,8 +29370,8 @@ msgstr "請將全額金額轉入以下銀行帳戶:" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:842 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1478 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1484 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35 msgid "Account holder" @@ -29099,17 +29429,17 @@ msgstr "退款" msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "發票已發送到指定的電子郵件位址。" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:180 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgstr "無法自動拆分為多項訂單。" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:196 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 msgid "The order has already been canceled." msgstr "訂單已被取消。" -#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:202 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187 +#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 msgid "Currencies do not match." msgstr "貨幣不符合。" @@ -29211,7 +29541,7 @@ msgid "" msgstr "目前,此功能支援.csv檔和 MT940 格式的檔。" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:566 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "當前正在處理導入,請在幾分鐘後重試。" @@ -29461,88 +29791,84 @@ msgstr "訂單已支付" msgid "Discard" msgstr "丟棄" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:139 msgid "" "Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund " "first." msgstr "負金額但無法記錄退款,請先建立手動退款。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166 -msgid "Problem sending email." -msgstr "發送電子郵件時出現問題。" - -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:186 msgid "Unknown order code" msgstr "未知訂單代碼" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:343 msgid "Search text" msgstr "搜尋文件" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:344 msgid "min" msgstr "最小值(縮寫)" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:345 msgid "max" msgstr "最大值(縮寫)" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:354 msgid "Filter form is not valid." msgstr "篩選器表單無效。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:397 msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgstr "所有未解決的事務都已被丟棄。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:426 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:420 msgid "You must choose a file to import." msgstr "你必須選擇要匯入的檔案。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:430 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:424 msgid "" "We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "support for help." msgstr "我們無法檢測到此匯入的檔案類型。請聯絡客服人員尋求説明。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:443 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:451 -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:500 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:437 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:445 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 msgid "We were unable to process your input." msgstr "我們無法處理你的輸入。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459 msgid "" "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "support for help." msgstr "很抱歉,我們無法匯入此 CSV 檔。請聯繫客服人員尋求説明。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:470 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:464 msgid "" "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "help." msgstr "很抱歉,我們檢測到此檔為空。請聯絡客服人員尋求説明。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:490 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:484 msgid "Invalid input data." msgstr "輸入數據無效。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:494 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:488 msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "你需要選擇包含付款參考的欄。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:575 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:569 msgid "No currency has been selected." msgstr "未選擇任何貨幣。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:724 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718 #, python-brace-format msgid "" "We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It " "was marked as failed." msgstr "我們找不到退款的銀行帳戶資訊{refund_id}。它被標記為失敗。" -#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:758 +#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:752 msgid "No valid orders have been found." msgstr "未找到有效訂單。" @@ -29613,7 +29939,7 @@ msgstr "自動簽到" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:762 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:124 pretix/plugins/paypal2/payment.py:121 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:123 pretix/plugins/paypal2/payment.py:120 msgid "Secret" msgstr "秘密" @@ -29661,7 +29987,7 @@ msgid "Upload time" msgstr "上傳時間" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:534 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:148 msgid "OK" @@ -29676,10 +30002,10 @@ msgid "A fully customizable payment method for manual processing." msgstr "用於手動處理的完全可定製的付款方式。" #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:76 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:83 pretix/plugins/paypal2/payment.py:139 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1097 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1098 pretix/plugins/stripe/payment.py:1862 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:75 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:82 pretix/plugins/paypal2/payment.py:138 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1099 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1100 pretix/plugins/stripe/payment.py:1868 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" @@ -29689,7 +30015,7 @@ msgid "" "payment methods world-wide." msgstr "使用你的PayPal帳戶接受付款。PayPal是全球最受歡迎的支付方式之一。" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:92 pretix/plugins/paypal2/payment.py:377 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:91 pretix/plugins/paypal2/payment.py:376 msgid "" "The PayPal sandbox is being used, you can test without actually sending " "money but you will need a PayPal sandbox user to log in." @@ -29697,101 +30023,96 @@ msgstr "" "正在使用PayPal沙盒,你可以在不實際匯款的情況下進行測試,但你需要一名PayPal沙" "盒使用者才能登錄。" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:104 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:103 msgid "PayPal account" msgstr "PayPal帳戶" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:116 pretix/plugins/paypal2/payment.py:113 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "{text}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:118 pretix/plugins/paypal2/payment.py:115 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:117 pretix/plugins/paypal2/payment.py:114 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" msgstr "按兩下此處獲取有關如何獲取所需金鑰的教程" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:130 pretix/plugins/paypal2/payment.py:127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:129 pretix/plugins/paypal2/payment.py:126 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:258 msgid "Endpoint" msgstr "終點" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:141 pretix/plugins/paypal2/payment.py:200 msgid "Reference prefix" msgstr "引用前綴" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:143 pretix/plugins/paypal2/payment.py:202 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:142 pretix/plugins/paypal2/payment.py:201 msgid "" "Any value entered here will be added in front of the regular booking " "reference containing the order number." msgstr "此處輸入的任何值都,將添加到包含訂單號的常規預訂參考號的前面。" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:148 pretix/plugins/paypal2/payment.py:207 msgid "Reference postfix" msgstr "引用後綴" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:150 pretix/plugins/paypal2/payment.py:209 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:149 pretix/plugins/paypal2/payment.py:208 msgid "" "Any value entered here will be added behind the regular booking reference " "containing the order number." msgstr "此處輸入的任何值,都將添加到包含訂單號的常規預訂參考號後面。" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:188 pretix/plugins/paypal2/payment.py:262 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:187 pretix/plugins/paypal2/payment.py:261 msgid "Disconnect from PayPal" msgstr "斷開與PayPal的連接" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:242 pretix/plugins/paypal/payment.py:308 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:346 pretix/plugins/paypal/payment.py:361 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:429 pretix/plugins/paypal/payment.py:432 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:590 pretix/plugins/paypal/payment.py:667 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:471 pretix/plugins/paypal2/payment.py:481 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:603 pretix/plugins/paypal2/payment.py:607 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:676 pretix/plugins/paypal2/payment.py:740 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1021 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1031 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1127 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:241 pretix/plugins/paypal/payment.py:307 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:345 pretix/plugins/paypal/payment.py:360 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:428 pretix/plugins/paypal/payment.py:431 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:586 pretix/plugins/paypal/payment.py:663 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:470 pretix/plugins/paypal2/payment.py:480 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:602 pretix/plugins/paypal2/payment.py:606 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:675 pretix/plugins/paypal2/payment.py:739 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1023 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1033 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1129 msgid "We had trouble communicating with PayPal" msgstr "我們在與PayPal溝通時遇到了困難" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:375 pretix/plugins/paypal/payment.py:384 -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:458 pretix/plugins/paypal2/payment.py:652 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:693 pretix/plugins/paypal2/payment.py:755 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:786 pretix/plugins/paypal2/payment.py:811 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:374 pretix/plugins/paypal/payment.py:383 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:457 pretix/plugins/paypal2/payment.py:651 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:692 pretix/plugins/paypal2/payment.py:754 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:785 pretix/plugins/paypal2/payment.py:816 msgid "" "We were unable to process your payment. See below for details on how to " "proceed." msgstr "我們無法處理你的付款。有關如何繼續的詳細資訊,請參閱下文。" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:439 pretix/plugins/paypal/payment.py:448 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:798 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:438 pretix/plugins/paypal/payment.py:447 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:805 msgid "" "PayPal has not yet approved the payment. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "PayPal尚未批准付款。付款完成後,我們會立即通知你。" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:473 pretix/plugins/paypal2/payment.py:826 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1005 -msgid "There was an error sending the confirmation mail." -msgstr "發送確認郵件時發生錯誤。" - -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:566 pretix/plugins/paypal/payment.py:573 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:979 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1000 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:562 pretix/plugins/paypal/payment.py:569 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:981 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1002 #, python-brace-format msgid "Refunding the amount via PayPal failed: {}" msgstr "通過PayPal退款失敗:{}" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:708 pretix/plugins/paypal/payment.py:716 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1077 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1085 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:704 pretix/plugins/paypal/payment.py:712 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1079 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1087 msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "此發票的付款已收到。" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:709 pretix/plugins/paypal/payment.py:717 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1078 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1086 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1088 msgid "PayPal payment ID" msgstr "PayPal付款編號" -#: pretix/plugins/paypal/payment.py:711 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1080 +#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 msgid "PayPal sale ID" msgstr "PayPal銷售編號" @@ -29893,11 +30214,11 @@ msgstr "" "式(例如giropay,SOFORT,iDEAL等)對你的客戶付款 - 他們甚至不需要PayPal帳戶。" "PayPal是全球最受歡迎的支付方式之一。" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:100 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:99 msgid "PayPal Merchant ID" msgstr "PayPal商家編號" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:142 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:141 msgid "" "Even if a customer chooses an Alternative Payment Method, they will always " "have the option to revert back to paying with their PayPal account. For this " @@ -29906,11 +30227,11 @@ msgstr "" "即使客戶選擇其他付款方式,他們也始終可以選擇,恢復使用其PayPal帳戶付款。因" "此,此付款方式始終處於活躍狀態。" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:150 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:149 msgid "Alternative Payment Methods" msgstr "其他付款方式" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:152 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:151 #, fuzzy #| msgid "" #| "In addition to payments through a PayPal account, you can also offer your " @@ -29931,11 +30252,11 @@ msgstr "" "SOFORT,giropay,iDEAL等)付款的選項 - 即使客戶沒有PayPal帳戶。符合條件的付款" "方式將根據購物者的位置確定。對於德國商家來說,這是PayPal Plus的直接繼承者。" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:167 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:166 msgid "Disable SEPA Direct Debit" msgstr "禁用 SEPA 直接扣款" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:169 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:168 msgid "" "While most payment methods cannot be recalled by a customer without " "outlining their exact grief with the merchants, SEPA Direct Debit can be " @@ -29947,11 +30268,11 @@ msgstr "" "只需按一下按鈕,即可調用 SEPA 直接轉帳。出於這個原因 - 並且根據你活動的性質 " "- 你可能希望禁用 SEPA 直接轉帳付款選項,以降低代價高昂的拒付風險。" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:183 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:182 msgid "Enable Buy Now Pay Later" msgstr "啟用先買後付" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:185 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:184 msgid "" "Offer your customers the possibility to buy now (up to a certain limit) and " "pay in multiple installments or within 30 days. You, as the merchant, are " @@ -29960,15 +30281,15 @@ msgstr "" "為你的客戶提供立即購買(達到一定限額),並分期付款,或在30天內付款的可能性。" "作為商家,你馬上就能拿到錢。" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:216 msgid "-- Automatic --" msgstr "--自動--" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:223 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:222 msgid "Buyer country" msgstr "買方國家" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:247 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:246 msgid "" "To accept payments via PayPal, you will need an account at PayPal. By " "clicking on the following button, you can either create a new PayPal account " @@ -29977,27 +30298,27 @@ msgstr "" "要通過PayPal接受付款,你需要一個PayPal帳戶。通過單擊以下按鈕,你可以建立一個" "新的PayPal帳戶,或將pretix連接到現有帳戶。" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:252 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:251 #, python-brace-format msgid "Connect with {icon} PayPal" msgstr "使用 {icon} PayPal連接" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:266 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:265 msgid "" "Please configure a PayPal Webhook to the following endpoint in order to " "automatically cancel orders when payments are refunded externally." msgstr "請設定PayPal Webhook到以下端點,以便在外部退款時自動取消訂單。" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:276 msgid "PayPal does not process payments in your event's currency." msgstr "PayPal不會處理以活動幣種支付的款項。" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:278 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:277 msgid "" "Please check this PayPal page for a complete list of supported currencies." msgstr "請查看此PayPal頁面,瞭解支持的貨幣的完整清單。" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:283 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:282 msgid "" "Your event's currency is supported by PayPal as a payment and balance " "currency for in-country accounts only. This means, that the receiving as " @@ -30009,13 +30330,13 @@ msgstr "" "PayPal帳戶必須在同一國家/地區創建並使用相同的貨幣。國外帳戶將無法發送任何付" "款。" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:335 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:334 pretix/plugins/paypal2/views.py:251 msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again." msgstr "連接PayPal時出錯,請重試。" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:467 pretix/plugins/paypal2/payment.py:599 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:673 pretix/plugins/paypal2/payment.py:736 -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:781 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:466 pretix/plugins/paypal2/payment.py:598 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:672 pretix/plugins/paypal2/payment.py:735 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:780 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1018 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:5 msgid "" "Your payment has failed due to a known issue within PayPal. Please try " @@ -30025,26 +30346,26 @@ msgstr "" "由於 PayPal 內的已知問題,你的付款失敗。請再試一次,第二次或第三次嘗試付款成" "功的可能性很高。如果可用,你也可以嘗試其他付款方式。" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:477 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1027 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:476 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1029 msgid "" "Something went wrong when requesting the payment status. Please try again." msgstr "請求付款狀態時出錯。請重試。" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:486 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1036 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:485 pretix/plugins/paypal2/payment.py:1038 msgid "You may need to enable JavaScript for PayPal payments." msgstr "你可能需要啟用 JavaScript 才能PayPal付款。" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:970 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:972 msgid "" "Refunding the amount via PayPal failed: The original payment does not " "contain the required information to issue an automated refund." msgstr "透過 PayPal 退款失敗:原始付款不包含自動退款所需的資訊。" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1104 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1106 msgid "PayPal APM" msgstr "PayPal APM" -#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1105 +#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1107 msgid "PayPal Alternative Payment Methods" msgstr "PayPal 其他付款方式" @@ -30531,13 +30852,13 @@ msgstr "只限之前建立的訂單" msgid "Everyone who placed an order" msgstr "所有下訂單的人" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:234 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:222 pretix/plugins/sendmail/models.py:227 msgid "" "Every attendee (falling back to the order contact when no attendee email " "address is given)" msgstr "每個出席者(未提供出席者電子郵件地址時回退到訂單聯絡人)" -#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:235 +#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:224 pretix/plugins/sendmail/models.py:228 msgid "Both (all order contact addresses and all attendee email addresses)" msgstr "兩者(所有訂單聯絡位址和所有出席者電子郵件位址)" @@ -30611,89 +30932,89 @@ msgstr "請指定偏移日期和時間" msgid "Please specify a product" msgstr "請指定商品" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:51 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:50 msgid "scheduled" msgstr "已排程" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52 msgid "completed" msgstr "退款已完成" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:54 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53 msgid "missed" msgstr "錯過" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:226 msgid "Everyone who created a ticket order" msgstr "建立工單的所有人" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:239 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:232 msgid "Everyone" msgstr "每個人" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:240 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:233 msgid "Anyone who is or was checked in" msgstr "任何目前已簽到或曾簽到的人" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:241 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:234 msgid "Anyone who never checked in before" msgstr "任何從未簽到的人" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:252 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:245 msgid "Limit products" msgstr "限制商品" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:255 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248 msgid "Restrict to orders with status" msgstr "僅限具有狀態的訂單" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:260 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:253 msgid "Restrict to check-in status" msgstr "僅限於簽到狀態" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:274 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:267 msgid "Send date" msgstr "發送日期" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:276 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:269 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:68 msgid "Time of day" msgstr "一天中的時間" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:282 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:275 msgid "Send email to" msgstr "發送電子郵件至" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:287 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:280 msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "實際上僅發送已啟用的規則" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:334 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:327 #, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" msgstr "在{date}在{time}" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:340 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:333 #, python-format msgid "%(count)d day after event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event end at %(time)s" msgstr[0] "事件結束後的%(count)d 天在 %(time)s" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:349 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:342 #, python-format msgid "%(count)d day before event end at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event end at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d事件在%(time)s結束前一天" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:359 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:352 #, python-format msgid "%(count)d day after event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days after event start at %(time)s" msgstr[0] "%(count)d 事件在%(time)s開始後的一天" -#: pretix/plugins/sendmail/models.py:368 +#: pretix/plugins/sendmail/models.py:361 #, python-format msgid "%(count)d day before event start at %(time)s" msgid_plural "%(count)d days before event start at %(time)s" @@ -31269,7 +31590,7 @@ msgstr "" msgid "Credit card payments" msgstr "信用卡付款" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1547 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1553 msgid "iDEAL" msgstr "iDEAL" @@ -31286,11 +31607,11 @@ msgid "" "account before they work properly." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1572 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:350 pretix/plugins/stripe/payment.py:1578 msgid "Alipay" msgstr "支付寶" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1584 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1590 msgid "Bancontact" msgstr "Bancontact" @@ -31325,19 +31646,19 @@ msgid "" "the user." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1697 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:393 pretix/plugins/stripe/payment.py:1703 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1728 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:401 pretix/plugins/stripe/payment.py:1734 msgid "Multibanco" msgstr "Multibanco" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1750 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1756 msgid "Przelewy24" msgstr "Przelewy24" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1836 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1842 #, fuzzy #| msgid "Payment by bank transfer" msgid "Pay by bank" @@ -31349,15 +31670,15 @@ msgid "" "accounts, and in private preview for France and Germany." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1789 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:429 pretix/plugins/stripe/payment.py:1795 msgid "WeChat Pay" msgstr "微信支付" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1870 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1876 msgid "Swish" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1338 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:469 pretix/plugins/stripe/payment.py:1344 msgid "Affirm" msgstr "" @@ -31365,7 +31686,7 @@ msgstr "" msgid "Only available for payments between $50 and $30,000." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1383 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:480 pretix/plugins/stripe/payment.py:1389 msgid "Klarna" msgstr "" @@ -31385,11 +31706,11 @@ msgstr "" msgid "MobilePay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:517 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:526 msgid "Destination" msgstr "終點" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:547 pretix/plugins/stripe/payment.py:1453 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:556 pretix/plugins/stripe/payment.py:1459 #, python-brace-format msgid "" "The Stripe plugin is operating in test mode. You can use one of 多個測試卡之一來執行交" "易。實際上不會轉移任何資金。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:740 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:749 msgid "No payment information found." msgstr "未找到付款資訊。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:778 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:787 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and contact " "support if the problem persists." msgstr "" "我們在與 Stripe 溝通時遇到了麻煩。如果問題仍然存在,請重試並聯繫支持人員。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:782 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:791 msgid "Stripe returned an error" msgstr "Stripe回報錯誤" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:854 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:863 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgstr "你可能需要為 Stripe 付款啟用 JavaScript。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:949 pretix/plugins/stripe/payment.py:1071 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:958 pretix/plugins/stripe/payment.py:1077 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" msgstr "Stripe 回報你的卡片錯誤%s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:967 pretix/plugins/stripe/payment.py:1083 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:976 pretix/plugins/stripe/payment.py:1089 msgid "" "We had trouble communicating with Stripe. Please try again and get in touch " "with us if this problem persists." msgstr "" "我們在與 Stripe 溝通時遇到了麻煩。如果此問題仍然存在,請重試並與我們聯繫。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1008 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1014 msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "你的付款正在等待完成。付款完成後,我們會立即通知你。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1016 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 msgid "Your payment failed. Please try again." msgstr "你的付款失敗。請重試。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1022 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1028 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" msgstr "Stripe報告錯誤: %s" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1123 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1129 msgid "Credit card via Stripe" msgstr "信用卡透過Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1124 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1130 msgid "Credit card" msgstr "信用卡" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1206 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 #, python-brace-format msgid "expires {month}/{year}" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1211 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1217 msgid "SEPA Debit via Stripe" msgstr "透過Stripe進行SEPA直接扣款" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1212 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1218 msgid "SEPA Debit" msgstr "SEPA扣款" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1252 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1258 msgid "Account Holder Name" msgstr "帳戶持有人名稱" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1257 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1263 msgid "Account Holder Street" msgstr "帳戶持有人街道" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1269 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1275 msgid "Account Holder Postal Code" msgstr "帳戶持有人郵政編碼" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1281 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1287 msgid "Account Holder City" msgstr "帳戶持有人城市" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1293 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1299 msgid "Account Holder Country" msgstr "帳戶持有人國家" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1337 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1343 msgid "Affirm via Stripe" msgstr "透過Stripe確認" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1382 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1388 msgid "Klarna via Stripe" msgstr "Klarna透過Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1499 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1505 msgid "giropay via Stripe" msgstr "giropay透過Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1500 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1506 msgid "giropay" msgstr "giropay" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1503 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1509 msgid "" "giropay is an online payment method available to all customers of most " "German banks, usually after one-time activation. Please keep your online " @@ -31511,23 +31832,23 @@ msgstr "" "giropay 是大多數德國銀行的所有客戶均可使用的線上付款方式,通常需一次性啟用。" "請準備好你的網路銀行帳戶和登入資訊。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1525 pretix/plugins/stripe/payment.py:1593 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1706 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1531 pretix/plugins/stripe/payment.py:1599 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1712 msgid "unknown name" msgstr "未知姓名" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1533 pretix/plugins/stripe/payment.py:1558 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1601 pretix/plugins/stripe/payment.py:1714 -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1775 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1539 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1607 pretix/plugins/stripe/payment.py:1720 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1781 #, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" msgstr "{bank}的銀行帳戶" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1546 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1552 msgid "iDEAL via Stripe" msgstr "iDEAL透過Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1550 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1556 msgid "" "iDEAL is an online payment method available to customers of Dutch banks. " "Please keep your online banking account and login information available." @@ -31535,144 +31856,144 @@ msgstr "" "iDEAL 是荷蘭銀行客戶可以使用的線上支付方式。請準備好你的網路銀行帳戶和登入資" "訊。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1571 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1577 msgid "Alipay via Stripe" msgstr "透過Stripe支付寶" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1576 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1582 msgid "" "This payment method is available to customers of the Chinese payment system " "Alipay. Please keep your login information available." msgstr "此付款方式適用於中國支付系統支付寶的客戶。請準備好您的登入資訊。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1583 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1589 msgid "Bancontact via Stripe" msgstr "Bancontact 透過Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1614 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1620 msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT 透過Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1615 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1621 msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgstr "SOFORT (即時銀行轉帳)" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1644 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1650 msgid "Country of your bank" msgstr "你銀行所在的國家/地區" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1645 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1651 msgid "Germany" msgstr "德國" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1646 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1652 msgid "Austria" msgstr "奧地利" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1647 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1653 msgid "Belgium" msgstr "比利時" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1648 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1654 msgid "Netherlands" msgstr "荷蘭" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1649 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1655 msgid "Spain" msgstr "西班牙" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1685 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1691 #, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" msgstr "銀行帳戶 {iban} 在 {bank}" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1696 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1702 msgid "EPS via Stripe" msgstr "EPS透過Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1727 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1733 msgid "Multibanco via Stripe" msgstr "Multibanco 透過Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1731 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1737 msgid "" "Multibanco is a payment method available to Portuguese bank account holders." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1749 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1755 msgid "Przelewy24 via Stripe" msgstr "Przelewy24透過 Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1753 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1759 msgid "" "Przelewy24 is an online payment method available to customers of Polish " "banks. Please keep your online banking account and login information " "available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1788 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1794 msgid "WeChat Pay via Stripe" msgstr "微信支付透過Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1793 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1799 msgid "" "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please " "keep your login information available." msgstr "此支付方式適用於中國微信用戶。請準備好你的登入資訊。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1822 #, fuzzy #| msgid "WeChat Pay via Stripe" msgid "Revolut Pay via Stripe" msgstr "微信支付透過Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1817 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 msgid "Revolut Pay" msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1821 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1827 msgid "" "This payment method is available to users of the Revolut app. Please keep " "your login information available." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1835 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 #, fuzzy #| msgid "Payment via Stripe" msgid "Pay by bank via Stripe" msgstr "透過Stripe付款" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1841 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1847 msgid "" "Pay by bank allows you to authorize a secure Open Banking payment from your " "banking app. Currently available only with a UK bank account." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1861 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1867 #, fuzzy #| msgid "Payment via Stripe" msgid "PayPal via Stripe" msgstr "透過Stripe付款" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1869 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1875 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "Swish via Stripe" msgstr "EPS透過Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1874 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1880 msgid "" "This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and " "BankID. Please have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1893 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1899 #, fuzzy #| msgid "giropay via Stripe" msgid "PromptPay via Stripe" msgstr "giropay透過Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1898 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1904 #, fuzzy #| msgid "" #| "This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. " @@ -31682,24 +32003,37 @@ msgid "" "your app ready." msgstr "此支付方式適用於中國微信用戶。請準備好你的登入資訊。" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1917 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1923 #, fuzzy #| msgid "EPS via Stripe" msgid "TWINT via Stripe" msgstr "EPS透過Stripe" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1922 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1928 msgid "" "This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please " "have your app ready." msgstr "" -#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1944 +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1950 msgid "" "This payment method is available to MobilePay app users in Denmark and " "Finland. Please have your app ready." msgstr "" +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1963 +#, fuzzy +#| msgid "EPS via Stripe" +msgid "WERO via Stripe" +msgstr "EPS透過Stripe" + +#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1968 +msgid "" +"This payment method is available to European online banking users, whose " +"banking institutions support WERO either through their native banking apps " +"or through the WERO wallet app. Please have you app ready." +msgstr "" + #: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." msgstr "儲值成功。" @@ -32238,7 +32572,7 @@ msgstr "附加產品" #: pretix/presale/checkoutflow.py:676 pretix/presale/checkoutflow.py:684 #: pretix/presale/views/cart.py:195 pretix/presale/views/cart.py:200 #: pretix/presale/views/cart.py:218 pretix/presale/views/cart.py:231 -#: pretix/presale/views/order.py:1566 pretix/presale/views/order.py:1574 +#: pretix/presale/views/order.py:1570 pretix/presale/views/order.py:1578 msgid "Please enter numbers only." msgstr "請只輸入數字。" @@ -32294,7 +32628,7 @@ msgid "" "select a payment method for the remainder." msgstr "你的付款方式已使用,但仍需要付款 {}。請選擇其餘部分的付款方式。" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:737 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1393 pretix/presale/views/order.py:733 msgid "Please select a payment method." msgstr "請選擇付款方式。" @@ -32303,8 +32637,8 @@ msgstr "請選擇付款方式。" msgid "Please select a payment method to proceed." msgstr "請選擇付款方式以繼續。" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:490 -#: pretix/presale/views/order.py:560 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:1461 pretix/presale/views/order.py:489 +#: pretix/presale/views/order.py:559 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "你輸入的付款資訊不完整。" @@ -32317,11 +32651,6 @@ msgstr "審核訂單" msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page." msgstr "你需要選取的頁面底部的所有複選框。" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:1659 -msgid "" -"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." -msgstr "發送確認郵件時發生錯誤。請稍後重試。" - #: pretix/presale/forms/checkout.py:70 msgid "Email address (repeated)" msgstr "電子郵件地址(重複)" @@ -33176,6 +33505,12 @@ msgid "Increase quantity" msgstr "增加數量" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:379 +msgid "" +"There are products selected in this add-on category that currently cannot be " +"changed because they are not on sale:" +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:392 msgid "There are no add-ons available for this product." msgstr "此商品沒有可用的附加部份。" @@ -33349,31 +33684,38 @@ msgstr[0] "%(num)s的產品" msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgstr "含%(tax_sum)s 稅" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:505 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:500 +msgid "" +"Since you entered a business address, your price was computed from the VAT-" +"exclusive price. Due to rounding, this caused a small change to the total " +"price." +msgstr "" + +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:516 #, python-format msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgstr "購物車中的商品將為你保留%(minutes)s分鐘。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:520 msgid "" "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "complete your order as long as they’re available." msgstr "你購物車中的物品不再為你保留。只要可用,你仍然可以完成訂單。" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:525 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 #, fuzzy #| msgid "Event description" msgid "Renew reservation" msgstr "活動描述" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:537 #, fuzzy #| msgid "Reservation period" msgid "Reservation renewed" msgstr "保留期" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:543 msgid "Overview of your ordered products." msgstr "你訂購的產品的概覽。" @@ -33865,6 +34207,8 @@ msgstr "" "送給你。" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:268 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 msgid "Resend order link" msgstr "重新傳送訂單連結" @@ -34369,11 +34713,6 @@ msgstr "請確認你的票的以下更改。" msgid "Modify ticket" msgstr "修改支付" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 -msgid "Resend order links" -msgstr "重新傳送訂單連結" - #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:14 msgid "" "If you lost the link to your order or orders, please enter the email address " @@ -34527,6 +34866,13 @@ msgstr[0] "%(count)s元件" msgid "(continued)" msgstr "(繼續)" +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:71 +msgctxt "timerange" +msgid "until" +msgstr "直到" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:94 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:14 @@ -34800,7 +35146,7 @@ msgstr "是否確實要從帳戶中刪除以下個人資料?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_addresses.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:378 +#: pretix/presale/views/customer.py:380 msgid "Addresses" msgstr "地址" @@ -34946,7 +35292,7 @@ msgstr "是否確實要從帳戶中刪除以下個人資料?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:11 -#: pretix/presale/views/customer.py:384 +#: pretix/presale/views/customer.py:386 msgid "Attendee profiles" msgstr "與會者個人資料" @@ -35031,7 +35377,7 @@ msgstr "此功能未啟用。" msgid "The selected organizer was not found." msgstr "所選定的召集人找不到。" -#: pretix/presale/views/__init__.py:293 +#: pretix/presale/views/__init__.py:298 #, python-brace-format msgid "" "Your selected payment method can only be used for a payment of at least " @@ -35108,20 +35454,20 @@ msgstr "" "碼。" #: pretix/presale/views/customer.py:268 pretix/presale/views/customer.py:271 -#: pretix/presale/views/customer.py:622 pretix/presale/views/customer.py:628 +#: pretix/presale/views/customer.py:625 pretix/presale/views/customer.py:631 msgid "You clicked an invalid link." msgstr "你按下了無效的連結。" -#: pretix/presale/views/customer.py:291 +#: pretix/presale/views/customer.py:292 msgid "Your new password has been set! You can now use it to log in." msgstr "您的新密碼已設定!你現在可以使用它來登錄。" -#: pretix/presale/views/customer.py:331 +#: pretix/presale/views/customer.py:333 msgid "" "We've sent you an email with further instructions on resetting your password." msgstr "我們已向你發送一封電子郵件,其中包含有關重置密碼的進一步說明。" -#: pretix/presale/views/customer.py:590 +#: pretix/presale/views/customer.py:593 msgid "" "Your changes have been saved. We've sent you an email with a link to update " "your email address. The email address of your account will be changed as " @@ -35130,17 +35476,17 @@ msgstr "" "你的更改已保存。我們已向你發送一封電子郵件,其中包含用於更新電子郵件地址的連" "結。按兩下該連結後,你帳戶的電子郵件位址將立即更改。" -#: pretix/presale/views/customer.py:639 +#: pretix/presale/views/customer.py:646 msgid "" "Your email address has not been updated since the address is already in use " "for another customer account." msgstr "你的電子郵件地址尚未更新,因為該地址已被另一個客戶帳戶使用。" -#: pretix/presale/views/customer.py:642 +#: pretix/presale/views/customer.py:649 msgid "Your email address has been updated." msgstr "你的電子郵箱位址已更新。" -#: pretix/presale/views/customer.py:859 pretix/presale/views/customer.py:870 +#: pretix/presale/views/customer.py:866 pretix/presale/views/customer.py:877 #, python-brace-format msgid "" "We were unable to use your login since the email address {email} is already " @@ -35187,91 +35533,91 @@ msgstr "此功能僅在測試模式下可用。" msgid "Time machine disabled!" msgstr "時間機器被禁用!" -#: pretix/presale/views/order.py:418 pretix/presale/views/order.py:486 -#: pretix/presale/views/order.py:556 +#: pretix/presale/views/order.py:417 pretix/presale/views/order.py:485 +#: pretix/presale/views/order.py:555 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "此訂單的付款方式無法更改。" -#: pretix/presale/views/order.py:423 pretix/presale/views/order.py:495 -#: pretix/presale/views/order.py:565 pretix/presale/views/order.py:610 +#: pretix/presale/views/order.py:422 pretix/presale/views/order.py:494 +#: pretix/presale/views/order.py:564 pretix/presale/views/order.py:609 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "付款太晚無法接受。" -#: pretix/presale/views/order.py:605 +#: pretix/presale/views/order.py:604 msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "此訂單的付款方式無法更改。" -#: pretix/presale/views/order.py:616 +#: pretix/presale/views/order.py:615 msgid "A payment is currently pending for this order." msgstr "此訂單目前正在等待付款。" -#: pretix/presale/views/order.py:728 +#: pretix/presale/views/order.py:724 msgid "An invoice has been generated." msgstr "已生成發票" -#: pretix/presale/views/order.py:807 pretix/presale/views/order.py:887 +#: pretix/presale/views/order.py:803 pretix/presale/views/order.py:883 msgid "Invoice generation has failed, please reach out to the organizer." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:925 pretix/presale/views/order.py:997 +#: pretix/presale/views/order.py:921 pretix/presale/views/order.py:993 msgid "You cannot modify this order" msgstr "您無法更改此訂單。" -#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1093 -#: pretix/presale/views/order.py:1098 +#: pretix/presale/views/order.py:1084 pretix/presale/views/order.py:1089 +#: pretix/presale/views/order.py:1094 msgid "You chose an invalid cancellation fee." msgstr "你選擇的取消費用無效。" -#: pretix/presale/views/order.py:1114 +#: pretix/presale/views/order.py:1110 msgid "Canceled by customer" msgstr "客戶取消" -#: pretix/presale/views/order.py:1125 +#: pretix/presale/views/order.py:1121 msgid "The cancellation has been requested." msgstr "已取消要求。" -#: pretix/presale/views/order.py:1178 +#: pretix/presale/views/order.py:1174 msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order." msgstr "此訂單(尚未)啟用票證下載。" -#: pretix/presale/views/order.py:1187 +#: pretix/presale/views/order.py:1183 msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets." msgstr "請點擊我們通過電子郵件發送給你的連結下載你的門票。" -#: pretix/presale/views/order.py:1673 +#: pretix/presale/views/order.py:1677 #, python-brace-format msgid "" "The order has been changed. You can now proceed by paying the open amount of " "{amount}." msgstr "訂單已更改。你現在可以通過支付 {amount} 的未清金額來繼續。" -#: pretix/presale/views/order.py:1685 +#: pretix/presale/views/order.py:1689 msgid "You did not make any changes." msgstr "你沒有進行任何更改。" -#: pretix/presale/views/order.py:1710 +#: pretix/presale/views/order.py:1714 msgid "You may not change your order in a way that reduces the total price." msgstr "您不得以降低總價的方式更改訂單。" -#: pretix/presale/views/order.py:1712 +#: pretix/presale/views/order.py:1716 msgid "You may only change your order in a way that increases the total price." msgstr "你不得以更改總價的方式更改訂單。" -#: pretix/presale/views/order.py:1714 +#: pretix/presale/views/order.py:1718 msgid "You may not change your order in a way that changes the total price." msgstr "你不得以更改總價的方式更改訂單。" -#: pretix/presale/views/order.py:1716 +#: pretix/presale/views/order.py:1720 msgid "You may not change your order in a way that would require a refund." msgstr "你不得以需要退款的方式更改訂單。" -#: pretix/presale/views/order.py:1724 +#: pretix/presale/views/order.py:1728 msgid "" "You may not change your order in a way that increases the total price since " "payments are no longer being accepted for this event." msgstr "由於此活動不再接受付款,因此您不得以增加總價的方式更改訂單。" -#: pretix/presale/views/order.py:1730 +#: pretix/presale/views/order.py:1734 #, fuzzy #| msgid "" #| "You may not change your order in a way that increases the total price " @@ -35282,15 +35628,15 @@ msgid "" "current payment has been accepted." msgstr "由於此活動不再接受付款,因此您不得以增加總價的方式更改訂單。" -#: pretix/presale/views/order.py:1749 pretix/presale/views/order.py:1780 +#: pretix/presale/views/order.py:1753 pretix/presale/views/order.py:1784 msgid "You cannot change this order." msgstr "您無法更改此訂單。" -#: pretix/presale/views/user.py:61 +#: pretix/presale/views/user.py:59 msgid "We had difficulties processing your input." msgstr "我們無法處理您的輸入。" -#: pretix/presale/views/user.py:70 +#: pretix/presale/views/user.py:68 #, python-brace-format msgid "" "If the email address you entered is valid and associated with a ticket, we " @@ -35302,11 +35648,7 @@ msgstr "" "中包含過去 {number} 小時內你的票的連結。如果電子郵件沒有抵達,請檢查你的垃圾" "郵件資料夾,並仔細檢查你使用了正確的電子郵件位址。" -#: pretix/presale/views/user.py:91 -msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." -msgstr "我們現在無法發送電子郵件,請稍後再回來查看。" - -#: pretix/presale/views/user.py:94 +#: pretix/presale/views/user.py:86 msgid "" "If there were any orders by this user, they will receive an email with their " "order codes." @@ -35388,6 +35730,72 @@ msgstr "寫入權限" msgid "Kosovo" msgstr "柯索沃" +#~ msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +#~ msgstr "發送郵件時發生錯誤。請稍後重試。" + +#~ msgid "Price mode" +#~ msgstr "價格模式" + +#~ msgid "Unused tokens:" +#~ msgstr "未使用的代幣:" + +#~ msgid "" +#~ "The payment has been marked as complete, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "付款已標記為完成,但我們無法發送確認郵件。" + +#~ msgid "" +#~ "The order has been marked as paid, but we were unable to send a " +#~ "confirmation mail." +#~ msgstr "訂單已標記為已付款,但我們無法發送確認郵件。" + +#, python-brace-format +#~ msgid "Failed to send mail to the following user: {}" +#~ msgstr "無法向以下使用者發送郵件:{}" + +#, fuzzy +#~| msgid "French" +#~ msgid "French Guiana" +#~ msgstr "法語" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload " +#~| "an image no larger than 10000 x 10000 pixels." +#~ msgid "" +#~ "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a " +#~ "picture with smaller dimensions." +#~ msgstr "" +#~ "您上傳的檔圖像素您上傳的檔圖像素非常大,請上傳不超過 10000 x 10000 像素的" +#~ "圖像。" + +#~ msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." +#~ msgstr "在你的銀行應用程式中打開BezahlCode以開始付款流程。" + +#, fuzzy +#~| msgid "No order code detected" +#~ msgid "Login from new source detected" +#~ msgstr "未檢測到訂購號" + +#~ msgid "Unknown country" +#~ msgstr "未知國家" + +#~ msgid "Problem sending email." +#~ msgstr "發送電子郵件時出現問題。" + +#~ msgid "There was an error sending the confirmation mail." +#~ msgstr "發送確認郵件時發生錯誤。" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." +#~ msgstr "發送確認郵件時發生錯誤。請稍後重試。" + +#~ msgid "Resend order links" +#~ msgstr "重新傳送訂單連結" + +#~ msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." +#~ msgstr "我們現在無法發送電子郵件,請稍後再回來查看。" + #~ msgid "" #~ "Orders paid in multiple payments are shown with the date of their last " #~ "payment." @@ -35622,11 +36030,6 @@ msgstr "柯索沃" #~ msgid "General information, add products to your cart" #~ msgstr "一般資訊,將商品添加到購物車" -#, fuzzy -#~| msgid "Please enter the correct result." -#~ msgid "Please enter the code of your gift card." -#~ msgstr "請輸入正確的結果。" - #~ msgid "Percentage" #~ msgstr "百分比"